initial message templates support
[claws.git] / po / ko.po
blobcf2cc9f4c6b5055ca22cd083c1eb0456aa107068
1 # korean po file for sylpheed mailer
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # ChiDeok, Hwang <hwang@mizi.co.kr>, 2001
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: sylpheed  0.4.63\n"
8 "POT-Creation-Date: 2001-06-20 17:53+0900\n"
9 "PO-Revision-Date: 2001-03-24 13:28+0900\n"
10 "Last-Translator: ChiDeok, Hwang <hwang@mizi.co.kr>\n"
11 "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: src/about.c:90
17 msgid "About"
18 msgstr "sylpheed¶õ"
20 #: src/about.c:199
21 msgid ""
22 "The portions applied from fetchmail is Copyright 1997 by Eric S. Raymond.  "
23 "Portions of those are also copyrighted by Carl Harris, 1993 and 1995.  "
24 "Copyright retained for the purpose of protecting free redistribution of "
25 "source.\n"
26 "\n"
27 msgstr ""
29 #: src/about.c:205
30 msgid ""
31 "Kcc is copyright by Yasuhiro Tonooka <tonooka@msi.co.jp>, and libkcc is "
32 "copyright by takeshi@SoftAgency.co.jp.\n"
33 "\n"
34 msgstr ""
36 #: src/about.c:210
37 msgid ""
38 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
39 "\n"
40 msgstr ""
41 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
42 "\n"
44 #: src/about.c:214
45 msgid ""
46 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
47 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
48 "Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later "
49 "version.\n"
50 "\n"
51 msgstr ""
53 #: src/about.c:220
54 msgid ""
55 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
56 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
57 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
58 "more details.\n"
59 "\n"
60 msgstr ""
62 #: src/about.c:226
63 msgid ""
64 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
65 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
66 "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
67 msgstr ""
69 #: src/about.c:233 src/addressbook.c:1293 src/alertpanel.c:232
70 #: src/compose.c:1476 src/compose.c:3132 src/export.c:185 src/foldersel.c:176
71 #: src/import.c:189 src/inputdialog.c:160 src/main.c:334 src/main.c:342
72 #: src/mainwindow.c:1660 src/mimeview.c:716 src/passphrase.c:119
73 #: src/prefs.c:467 src/prefs_common.c:1821 src/prefs_common.c:2065
74 #: src/prefs_common.c:2181 src/prefs_customheader.c:162
75 #: src/prefs_display_header.c:203 src/summaryview.c:2025
76 #: src/summaryview.c:2541
77 msgid "OK"
78 msgstr "È®ÀÎ"
80 #: src/account.c:101
81 msgid "Reading all config for each account...\n"
82 msgstr "°¢ °èÁ¤¿¡´ëÇÑ ¸ðµç ¼³Á¤À» ÀнÀ´Ï´Ù...\n"
84 #: src/account.c:116
85 #, c-format
86 msgid "Found label: %s\n"
87 msgstr "¶óº§ %s¸¦ ¹ß°ßÇß½À´Ï´Ù\n"
89 #: src/account.c:208
90 msgid ""
91 "Some composing windows are open.\n"
92 "Please close all the composing windows before editing the accounts."
93 msgstr ""
94 "´Ù¸¥ ÆíÁý Ã¢ÀÌ ¿­·ÁÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
95 "°èÁ¤À» ÆíÁýÇϱâÀü¿¡ ¸ðµç ÆíÁýâµéÀ» ´Ý¾ÆÁÖ¼¼¿ä."
97 #: src/account.c:214
98 msgid "Opening account edit window...\n"
99 msgstr "°èÁ¤ ÆíÁýâÀ» ¿±´Ï´Ù...\n"
101 #: src/account.c:361
102 msgid "Creating account edit window...\n"
103 msgstr "°èÁ¤ ÆíÁýâÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
105 #: src/account.c:366
106 msgid "Edit accounts"
107 msgstr "°èÁ¤ ÆíÁý"
109 #: src/account.c:394 src/addressbook.c:318 src/addressbook.c:1289
110 #: src/compose.c:2244 src/mimeview.c:139 src/select-keys.c:301
111 msgid "Name"
112 msgstr "À̸§"
114 #: src/account.c:395 src/prefs_account.c:632
115 msgid "Protocol"
116 msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ"
118 #: src/account.c:396
119 msgid "Server"
120 msgstr "¼­¹ö"
122 #: src/account.c:415 src/addressbook.c:439 src/prefs_customheader.c:240
123 #: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_header.c:342
124 msgid "Add"
125 msgstr "Ãß°¡"
127 #: src/account.c:421
128 msgid "Edit"
129 msgstr "ÆíÁý"
131 #: src/account.c:427 src/prefs_customheader.c:247
132 msgid " Delete "
133 msgstr "»èÁ¦"
135 #: src/account.c:433 src/prefs_customheader.c:294
136 #: src/prefs_display_header.c:306 src/prefs_filter.c:438
137 msgid "Down"
138 msgstr "¾Æ·¡·Î"
140 #: src/account.c:439 src/prefs_customheader.c:288
141 #: src/prefs_display_header.c:300 src/prefs_filter.c:432
142 msgid "Up"
143 msgstr "À§·Î"
145 #: src/account.c:453
146 msgid " Set as usually used account "
147 msgstr "±âº» °èÁ¤À¸·Î ¼³Á¤"
149 #: src/account.c:459 src/prefs_filter.c:198 src/summary_search.c:192
150 msgid "Close"
151 msgstr "´Ý±â"
153 #: src/account.c:513
154 msgid "Delete account"
155 msgstr "°èÁ¤ »èÁ¦"
157 #: src/account.c:514
158 msgid "Do you really want to delete this account?"
159 msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ °èÁ¤À» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
161 #: src/account.c:515 src/addressbook.c:579 src/addressbook.c:1224
162 #: src/compose.c:3306 src/folderview.c:1448 src/folderview.c:1491
163 #: src/folderview.c:1590 src/folderview.c:1631 src/folderview.c:1730
164 #: src/folderview.c:1763 src/mainwindow.c:950 src/prefs_customheader.c:543
165 #: src/prefs_filter.c:721 src/summary_search.c:297 src/summaryview.c:575
166 #: src/summaryview.c:817
167 msgid "Yes"
168 msgstr "È®ÀÎ"
170 #: src/account.c:515 src/compose.c:3306 src/folderview.c:1448
171 #: src/folderview.c:1491 src/folderview.c:1590 src/folderview.c:1631
172 #: src/folderview.c:1730 src/folderview.c:1763
173 msgid "+No"
174 msgstr "¾Æ´Ï¿ä"
176 #: src/addressbook.c:229 src/compose.c:375 src/mainwindow.c:333
177 msgid "/_File"
178 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)"
180 #: src/addressbook.c:230
181 msgid "/_File/New _address"
182 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ ÁÖ¼Ò(_a)"
184 #: src/addressbook.c:231
185 msgid "/_File/New _group"
186 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ ±×·ì(_g)"
188 #: src/addressbook.c:232
189 msgid "/_File/New _folder"
190 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ Æú´õ(_f)"
192 #: src/addressbook.c:233 src/addressbook.c:236 src/compose.c:379
193 #: src/mainwindow.c:344 src/mainwindow.c:347
194 msgid "/_File/---"
195 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/---"
197 #: src/addressbook.c:234
198 msgid "/_File/_Edit"
199 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/ÆíÁý(_E)"
201 #: src/addressbook.c:235
202 msgid "/_File/_Delete"
203 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»èÁ¦(_D)"
205 #: src/addressbook.c:237 src/compose.c:380 src/mainwindow.c:348
206 msgid "/_File/_Close"
207 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/´Ý±â(_C)"
209 #: src/addressbook.c:238 src/compose.c:419 src/mainwindow.c:521
210 msgid "/_Help"
211 msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)"
213 #: src/addressbook.c:239 src/compose.c:420 src/mainwindow.c:526
214 msgid "/_Help/_About"
215 msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/sylpheed Á¤º¸(_A)"
217 #: src/addressbook.c:244 src/addressbook.c:254
218 msgid "/New _address"
219 msgstr "/»õ ÁÖ¼Ò(_a)"
221 #: src/addressbook.c:245 src/addressbook.c:255
222 msgid "/New _group"
223 msgstr "/»õ ±×·ì(_g)"
225 #: src/addressbook.c:246 src/addressbook.c:256
226 msgid "/New _folder"
227 msgstr "/»õ Æú´õ(_f)"
229 #: src/addressbook.c:247 src/addressbook.c:257 src/compose.c:369
230 #: src/folderview.c:206 src/folderview.c:208 src/folderview.c:217
231 #: src/folderview.c:219 src/folderview.c:228 src/folderview.c:230
232 #: src/summaryview.c:300 src/summaryview.c:307 src/summaryview.c:312
233 #: src/summaryview.c:315
234 msgid "/---"
235 msgstr "/---"
237 #: src/addressbook.c:248 src/addressbook.c:258 src/compose.c:382
238 #: src/mainwindow.c:351
239 msgid "/_Edit"
240 msgstr "/ÆíÁý(_E)"
242 #: src/addressbook.c:249 src/addressbook.c:259 src/summaryview.c:291
243 msgid "/_Delete"
244 msgstr "/»èÁ¦(_D)"
246 #: src/addressbook.c:318
247 msgid "E-Mail address"
248 msgstr "À̸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò"
250 #: src/addressbook.c:318 src/addressbook.c:1291
251 msgid "Remarks"
252 msgstr "¸Þ¸ð"
254 #: src/addressbook.c:325 src/compose.c:2804
255 msgid "Address book"
256 msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï"
258 #: src/addressbook.c:413
259 msgid "Name:"
260 msgstr "À̸§:"
262 #: src/addressbook.c:436 src/addressbook.c:1224 src/mainwindow.c:1405
263 #: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_header.c:349
264 #: src/prefs_filter.c:398
265 msgid "Delete"
266 msgstr "»èÁ¦"
268 #: src/addressbook.c:442
269 msgid "Lookup"
270 msgstr "ã±â"
272 #: src/addressbook.c:452 src/headerview.c:55 src/summary_search.c:152
273 msgid "To:"
274 msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷:"
276 #: src/addressbook.c:456
277 msgid "Cc:"
278 msgstr "ÂüÁ¶:"
280 #: src/addressbook.c:460
281 msgid "Bcc:"
282 msgstr "¼ûÀº ÂüÁ¶:"
284 #: src/addressbook.c:479
285 msgid "Common address"
286 msgstr "°ø¿ë ÁÖ¼Ò·Ï"
288 #: src/addressbook.c:486
289 msgid "Personal address"
290 msgstr "°³ÀΠÁÖ¼Ò·Ï"
292 #: src/addressbook.c:577
293 msgid "Delete address(es)"
294 msgstr "ÁÖ¼Ò¸¦ »èÁ¦"
296 #: src/addressbook.c:578
297 msgid "Really delete the address(es)?"
298 msgstr "Á¤¸»·Î ÁÖ¼Ò¸¦ »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
300 #: src/addressbook.c:579 src/addressbook.c:1224 src/mainwindow.c:950
301 #: src/prefs_customheader.c:543 src/prefs_filter.c:721
302 #: src/summary_search.c:297 src/summaryview.c:575 src/summaryview.c:817
303 msgid "No"
304 msgstr "¾Æ´Ï¿À"
306 #: src/addressbook.c:1000 src/folderview.c:1321 src/folderview.c:1522
307 msgid "New folder"
308 msgstr "»õ Æú´õ"
310 #: src/addressbook.c:1001 src/folderview.c:1322
311 msgid "Input the name of new folder:"
312 msgstr "»õ Æú´õÀÇ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:"
314 #: src/addressbook.c:1002 src/folderview.c:1323 src/folderview.c:1526
315 msgid "NewFolder"
316 msgstr "»õ Æú´õ"
318 #: src/addressbook.c:1013 src/addressbook.c:1058 src/addressbook.c:1135
319 #: src/addressbook.c:1187
320 msgid "The name already exists."
321 msgstr "À̹̠±× À̸§ÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù."
323 #: src/addressbook.c:1045
324 msgid "New group"
325 msgstr "»õ ±×·ì"
327 #: src/addressbook.c:1046
328 msgid "Input the name of new group:"
329 msgstr "»õ ±×·ìÀÇ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:"
331 #: src/addressbook.c:1047
332 msgid "NewGroup"
333 msgstr "»õ ±×·ì"
335 #: src/addressbook.c:1122
336 msgid "Edit group"
337 msgstr "±×·ì ÆíÁý"
339 #: src/addressbook.c:1123
340 msgid "Input the new name of group:"
341 msgstr "±×·ìÀÇ »õ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:"
343 #: src/addressbook.c:1173
344 msgid "Edit folder"
345 msgstr "Æú´õ ÆíÁý"
347 #: src/addressbook.c:1174
348 msgid "Input the new name of folder:"
349 msgstr "»õ Æú´õÀÇ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:"
351 #: src/addressbook.c:1223
352 #, c-format
353 msgid "Really delete `%s' ?"
354 msgstr "Á¤¸»·Î `%s'¸¦ Áö¿ì½Ã°Ú½À´Ï±î?"
356 #: src/addressbook.c:1271
357 msgid "Edit address"
358 msgstr "ÁÖ¼Ò ÆíÁý"
360 #: src/addressbook.c:1290 src/compose.c:2803 src/select-keys.c:302
361 msgid "Address"
362 msgstr "ÁÖ¼Ò"
364 #: src/addressbook.c:1294 src/compose.c:1476 src/compose.c:3133
365 #: src/compose.c:3703 src/export.c:186 src/foldersel.c:177 src/import.c:190
366 #: src/inputdialog.c:161 src/main.c:334 src/main.c:342 src/mainwindow.c:1660
367 #: src/mimeview.c:716 src/passphrase.c:123 src/prefs.c:468
368 #: src/prefs_common.c:2182 src/prefs_customheader.c:163
369 #: src/prefs_display_header.c:204 src/progressdialog.c:75
370 #: src/select-keys.c:326 src/summaryview.c:575 src/summaryview.c:2025
371 #: src/summaryview.c:2541
372 msgid "Cancel"
373 msgstr "Ãë¼Ò"
375 #: src/addressbook.c:1524
376 msgid "Reading addressbook file..."
377 msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï ÆÄÀÏÀ» ÀнÀ´Ï´Ù..."
379 #: src/addressbook.c:1528
380 #, c-format
381 msgid "%s doesn't exist.\n"
382 msgstr "%s°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
384 #: src/addressbook.c:1550 src/addressbook.c:1843 src/imap.c:869 src/imap.c:888
385 #: src/mainwindow.c:676 src/mainwindow.c:1288 src/mh.c:809 src/mh.c:816
386 #: src/news.c:648 src/procmsg.c:257 src/procmsg.c:321 src/summaryview.c:1003
387 #: src/summaryview.c:1209 src/summaryview.c:1291 src/summaryview.c:1352
388 #: src/summaryview.c:1809 src/summaryview.c:2287 src/summaryview.c:2310
389 #: src/summaryview.c:2331 src/summaryview.c:2424
390 msgid "done.\n"
391 msgstr "¸¶Ä§.\n"
393 #: src/addressbook.c:1821
394 msgid "Exporting addressbook to file..."
395 msgstr "ÁÖ¼Ò·ÏÀ» ÆÄÀϷΠ¾¹´Ï´Ù..."
397 #: src/addressbook.c:1839
398 msgid "failed to write addressbook data.\n"
399 msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï µ¥ÀÌŸ ¾²±â¸¦ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
401 #: src/alertpanel.c:119 src/compose.c:3306 src/main.c:332
402 msgid "Notice"
403 msgstr "¾Ë¸²"
405 #: src/alertpanel.c:132 src/main.c:218
406 msgid "Warning"
407 msgstr "°æ°í"
409 #: src/alertpanel.c:145 src/inc.c:415
410 msgid "Error"
411 msgstr "¿¡·¯"
413 #: src/alertpanel.c:183
414 msgid "Creating alert panel dialog...\n"
415 msgstr "°æ°í ÆгΠ´ÙÀ̾ó·Î±×¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
417 #: src/alertpanel.c:269
418 msgid "Show this message next time"
419 msgstr ""
421 #: src/codeconv.c:76 src/codeconv.c:87
422 msgid "can't allocate memory\n"
423 msgstr "¸Þ¸ð¸®¸¦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
425 #: src/compose.c:367
426 msgid "/_Add..."
427 msgstr "/Ãß°¡(_A)..."
429 #: src/compose.c:368
430 msgid "/_Remove"
431 msgstr "/»èÁ¦(_R)"
433 #: src/compose.c:370 src/folderview.c:209 src/folderview.c:220
434 #: src/folderview.c:231
435 msgid "/_Property..."
436 msgstr "/Ư¼º(_P)..."
438 #: src/compose.c:376
439 msgid "/_File/_Attach file"
440 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/÷ºÎ ÆÄÀÏ(_A)"
442 #: src/compose.c:377
443 msgid "/_File/_Insert file"
444 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/ÆÄÀÏ »ðÀÔ(_I)"
446 #: src/compose.c:378
447 msgid "/_File/Insert si_gnature"
448 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/¼­¸í »ðÀÔ(_g)"
450 #: src/compose.c:383
451 msgid "/_Edit/_Undo"
452 msgstr "/ÆíÁý(_E)/½ÇÇàÃë¼Ò(_U)"
454 #: src/compose.c:384
455 msgid "/_Edit/_Redo"
456 msgstr "/ÆíÁý(_E)/´Ù½Ã ½ÇÇà(_R)"
458 #: src/compose.c:385 src/compose.c:390 src/mainwindow.c:354
459 msgid "/_Edit/---"
460 msgstr "/ÆíÁý(_E)/---"
462 #: src/compose.c:386
463 msgid "/_Edit/Cu_t"
464 msgstr "/ÆíÁý(_E)/À߶󳻱â(_t)"
466 #: src/compose.c:387 src/mainwindow.c:352
467 msgid "/_Edit/_Copy"
468 msgstr "/ÆíÁý(_E)/º¹»ç(_C)"
470 #: src/compose.c:388
471 msgid "/_Edit/_Paste"
472 msgstr "/ÆíÁý(_E)/ºÙ¿©³Ö±â(_P)"
474 #: src/compose.c:389 src/mainwindow.c:353
475 msgid "/_Edit/Select _all"
476 msgstr "/ÆíÁý(_E)/¸ðµÎ ¼±ÅÃ(_a)"
478 #: src/compose.c:391
479 msgid "/_Edit/Wrap long _lines"
480 msgstr "/ÆíÁý(_E)/ÀÚµ¿ ÁٹٲÞ(_l)"
482 #: src/compose.c:392
483 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor"
484 msgstr "/ÆíÁý(_E)/¿ÜºÎ ÆíÁý±â·Î ÆíÁý(_x)"
486 #: src/compose.c:395 src/mainwindow.c:444
487 msgid "/_Message"
488 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)"
490 #: src/compose.c:396
491 msgid "/_Message/_Send"
492 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/º¸³»±â(_S)"
494 #: src/compose.c:398
495 msgid "/_Message/Send _later"
496 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/³ªÁß¿¡ º¸³»±â(_l)"
498 #: src/compose.c:400
499 msgid "/_Message/Save to _draft folder"
500 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àӽຸ°üÇÔÀ¸·Î º¸³»±â(_d)"
502 #: src/compose.c:402 src/compose.c:407 src/compose.c:409 src/compose.c:412
503 #: src/mainwindow.c:448 src/mainwindow.c:451 src/mainwindow.c:459
504 #: src/mainwindow.c:470
505 msgid "/_Message/---"
506 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/---"
508 #: src/compose.c:403
509 msgid "/_Message/_To"
510 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¹Þ´Â »ç¶÷(_T)"
512 #: src/compose.c:404
513 msgid "/_Message/_Cc"
514 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ÂüÁ¶(_C)"
516 #: src/compose.c:405
517 msgid "/_Message/_Bcc"
518 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¼ûÀº ÂüÁ¶(_B)"
520 #: src/compose.c:406
521 msgid "/_Message/_Reply to"
522 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ȸ½Å(_R)"
524 #: src/compose.c:408
525 msgid "/_Message/_Followup to"
526 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/_Followup to"
528 #: src/compose.c:410
529 msgid "/_Message/_Attach"
530 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/÷ºÎ(_A)"
532 #: src/compose.c:413
533 msgid "/_Message/Si_gn"
534 msgstr ""
536 #: src/compose.c:414
537 msgid "/_Message/_Encrypt"
538 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¾Ïȣȭ(_E)"
540 #: src/compose.c:416 src/mainwindow.c:502
541 msgid "/_Tool"
542 msgstr "/µµ±¸(_T)"
544 #: src/compose.c:417
545 msgid "/_Tool/Show _ruler"
546 msgstr "/µµ±¸(_T)/´«±ÝÀÚ º¸À̱â(_r)"
548 #: src/compose.c:418 src/mainwindow.c:503
549 msgid "/_Tool/_Address book"
550 msgstr "/µµ±¸(_T)/ÁÖ¼Ò·Ï(_A)"
552 #: src/compose.c:494 src/compose.c:564 src/compose.c:624 src/procmsg.c:687
553 msgid "Can't get text part\n"
554 msgstr "ÅؽºÆ® ºÎºÐÀ» ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
556 #: src/compose.c:556
557 #, c-format
558 msgid "%s: file not exist\n"
559 msgstr "%s: ÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
561 #: src/compose.c:568
562 msgid ""
563 "\n"
564 "\n"
565 "Begin forwarded message:\n"
566 "\n"
567 msgstr ""
568 "\n"
569 "\n"
570 "Àü´Þ ¸Þ½ÃÁöÀÇ ½ÃÀÛ:\n"
571 "\n"
573 #: src/compose.c:1240
574 #, c-format
575 msgid "File %s doesn't exist\n"
576 msgstr "%sÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
578 #: src/compose.c:1244
579 #, c-format
580 msgid "Can't get file size of %s\n"
581 msgstr "%sÀÇ ÆÄÀÏ Å©±â¸¦ ¾Ë¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
583 #: src/compose.c:1248
584 #, c-format
585 msgid "File %s is empty\n"
586 msgstr "%s ÆÄÀÏÀÌ ºó ÆÄÀÏÀÔ´Ï´Ù\n"
588 #: src/compose.c:1269
589 #, c-format
590 msgid "Message: %s"
591 msgstr "¸Þ½ÃÁö: %s"
593 #: src/compose.c:1375
594 msgid " [Edited]"
595 msgstr " [¼öÁ¤µÊ]"
597 #: src/compose.c:1377
598 #, c-format
599 msgid "%s - Compose message%s"
600 msgstr "%s - ¸Þ½ÃÁö ÆíÁý%s "
602 #: src/compose.c:1380
603 #, c-format
604 msgid "Compose message%s"
605 msgstr "¸Þ½ÃÁö%s ÆíÁý"
607 #: src/compose.c:1402 src/compose.c:3596
608 msgid "Recipient is not specified."
609 msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
611 #: src/compose.c:1420
612 msgid "can't get recipient list."
613 msgstr "¹Þ´Â »ç¶÷ ¸ñ·ÏÀ» ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
615 #: src/compose.c:1438
616 msgid ""
617 "Account for sending mail is not specified.\n"
618 "Please select a mail account before sending."
619 msgstr ""
620 "¸ÞÀÏÀ» º¸³»±âÀ§ÇÑ °èÁ¤ÀÌ ÁöÁ¤µÇ¾îÀÖÁö¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
621 "º¸³»±â Àü¿¡ ¸ÞÀÏ °èÁ¤À» ¼±ÅÃÇϼ¼¿ä."
623 #: src/compose.c:1459
624 #, c-format
625 msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
626 msgstr "%s·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Â Áß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù."
628 #: src/compose.c:1473
629 msgid "Queueing"
630 msgstr "Àӽú¸°ü"
632 #: src/compose.c:1474
633 msgid ""
634 "Error occurred while sending the message.\n"
635 "Put this message into queue folder?"
636 msgstr ""
637 "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Â Áß ¿¡·¯ ¹ß»ý.\n"
638 "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Àӽຸ°üÇÔ¿¡ ³ÖÀ»±î¿ä?"
640 #: src/compose.c:1480 src/compose.c:3608
641 msgid "Can't queue the message."
642 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Àӽຸ°üÇÔ¿¡ ³ÖÀ»¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
644 #: src/compose.c:1483
645 msgid "Error occurred while sending the message."
646 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Âµ¥ ¿¡·¯ ¹ß»ý"
648 #: src/compose.c:1490 src/compose.c:3615
649 msgid "Can't save the message to outbox."
650 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³½ ÆíÁöÇÔ¿¡ ÀúÀåÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
652 #: src/compose.c:1516 src/compose.c:1637 src/compose.c:1723 src/utils.c:1540
653 msgid "can't change file mode\n"
654 msgstr "ÆÄÀÏ ¸ðµå¸¦ ¹Ù²Ü¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
656 #: src/compose.c:1542
657 msgid "Can't convert the codeset of the message."
658 msgstr "¸Þ½ÃÁöÀÇ ¹®ÀÚ¼ÂÀ» º¯°æÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
660 #: src/compose.c:1551
661 msgid "can't write headers\n"
662 msgstr "Çì´õ¸¦ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
664 #: src/compose.c:1669
665 msgid "saving sent message...\n"
666 msgstr "º¸³½ ¸ÞÀÏÀ» ÀúÁ¤ÇÕ´Ï´Ù...\n"
668 #: src/compose.c:1674
669 msgid "can't save message\n"
670 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀúÀåÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
672 #: src/compose.c:1680 src/compose.c:1787
673 msgid "can't open mark file\n"
674 msgstr "Ç¥½Ã ÆÄÀÏÀ» ¿­¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
676 #: src/compose.c:1703
677 msgid "queueing message...\n"
678 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Àӽຸ°üÇÕ´Ï´Ù...\n"
680 #: src/compose.c:1778
681 msgid "can't queue the message\n"
682 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Àӽຸ°üÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
684 #: src/compose.c:1816
685 #, c-format
686 msgid "Can't open file %s\n"
687 msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
689 #: src/compose.c:2170
690 #, c-format
691 msgid "generated Message-ID: %s\n"
692 msgstr "»ý¼ºµÈ Message-ID: %s\n"
694 #: src/compose.c:2244 src/compose.c:3104
695 msgid "MIME type"
696 msgstr "¸¶ÀӠŸÀÔ"
698 #: src/compose.c:2244 src/mimeview.c:139 src/prefs_common.c:2176
699 #: src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:362
700 msgid "Size"
701 msgstr "Å©±â"
703 #: src/compose.c:2261
704 msgid "Creating compose window...\n"
705 msgstr "ÆíÁýâÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
707 #: src/compose.c:2307 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:145
708 msgid "From:"
709 msgstr "º¸³½ »ç¶÷:"
711 #: src/compose.c:2730 src/mainwindow.c:1359 src/prefs_account.c:501
712 #: src/prefs_common.c:636
713 msgid "Send"
714 msgstr "¸ÞÀÏ ¹ß¼Û"
716 #: src/compose.c:2731
717 msgid "Send message"
718 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
720 #: src/compose.c:2738
721 msgid "Send later"
722 msgstr "³ªÁß¿¡ º¸³»±â"
724 #: src/compose.c:2739
725 msgid "Put into queue folder and send later"
726 msgstr "º¸³¾ ÆíÁöÇÔ¿¡ ³Ö¾î¼­ ³ªÁß¿¡ º¸³»±â"
728 #: src/compose.c:2746 src/folderview.c:738
729 msgid "Draft"
730 msgstr "Àӽຸ°üÇÔ"
732 #: src/compose.c:2747
733 msgid "Save to draft folder"
734 msgstr "Àӽຸ°üÇÔ¿¡ ³Ö±â"
736 #: src/compose.c:2756
737 msgid "Insert"
738 msgstr "»ðÀÔ"
740 #: src/compose.c:2757
741 msgid "Insert file"
742 msgstr "ÆÄÀÏÀ» »ðÀÔÇÕ´Ï´Ù"
744 #: src/compose.c:2764
745 msgid "Attach"
746 msgstr "÷ºÎ"
748 #: src/compose.c:2765
749 msgid "Attach file"
750 msgstr "ÆÄÀϠ÷ºÎ"
752 #: src/compose.c:2774 src/prefs_common.c:1035
753 msgid "Signature"
754 msgstr "¼­¸í"
756 #: src/compose.c:2775
757 msgid "Insert signature"
758 msgstr "¼­¸í ÆÄÀÏÀ» ³¢¿ö³Ö½À´Ï´Ù"
760 #: src/compose.c:2783
761 msgid "Editor"
762 msgstr "ÆíÁý±â"
764 #: src/compose.c:2784
765 msgid "Edit with external editor"
766 msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â·Î ÆíÁý"
768 #: src/compose.c:2792
769 msgid "Linewrap"
770 msgstr "ÁٹٲÞ"
772 #: src/compose.c:2793
773 msgid "Wrap long lines"
774 msgstr "±ä ÁÙ¿¡´ëÇØ ÀÚµ¿ ÁٹٲÞÀ» ÇÕ´Ï´Ù"
776 #: src/compose.c:3000
777 msgid "Invalid MIME type."
778 msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº ¸¶ÀӠŸÀÔ."
780 #: src/compose.c:3018
781 msgid "File doesn't exist or is empty."
782 msgstr "ÆÄÀÏÀÌ ¾ø°Å³ª ºñ¿©ÀÖ½À´Ï´Ù."
784 #: src/compose.c:3086
785 msgid "Property"
786 msgstr "Ư¼º"
788 #: src/compose.c:3106
789 msgid "Encoding"
790 msgstr "ÀÎÄÚµù"
792 #: src/compose.c:3129
793 msgid "Path"
794 msgstr "°æ·Î"
796 #: src/compose.c:3130
797 msgid "File name"
798 msgstr "ÆÄÀÏ À̸§"
800 #: src/compose.c:3277
801 #, c-format
802 msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
803 msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â ¸í·É¾î°¡ ¿Ã¹Ù¸£Áö¾Ê½À´Ï´Ù: `%s'\n"
805 #: src/compose.c:3303
806 #, c-format
807 msgid ""
808 "The external editor is still working.\n"
809 "Force terminating the process?\n"
810 "process group id: %d"
811 msgstr ""
812 "¿ÜºÎ ÆíÁý±â°¡ ¿©ÀüÈ÷ »ì¾ÆÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
813 "ÀÌ ÇÁ·Î¼¼½º¸¦ °­Á¦·Î Á¾·á½Ãų±î¿ä?\n"
814 "ÇÁ·Î¼¼½º ±×·ì ¾ÆÀ̵ð: %d"
816 #: src/compose.c:3316
817 #, c-format
818 msgid "Terminated process group id: %d"
819 msgstr "ÇÁ·Î¼¼½º ±×·ì id: %d¸¦ Á¾·á½ÃÅ´"
821 #: src/compose.c:3317
822 #, c-format
823 msgid "Temporary file: %s"
824 msgstr "ÀӽàÆÄÀÏ: %s"
826 #: src/compose.c:3341
827 msgid "Compose: input from monitoring process\n"
828 msgstr "ÆíÁý: ¸ð´ÏÅ͸µÇϴ ÇÁ·Î¼¼½º·ÎºÎÅÍ ÀÔ·ÂÀÌ ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù\n"
830 #. failed
831 #: src/compose.c:3374
832 msgid "Couldn't exec external editor\n"
833 msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â¸¦ ½ÇÇàÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
835 #: src/compose.c:3378
836 msgid "Couldn't write to file\n"
837 msgstr "ÆÄÀϷΠ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
839 #: src/compose.c:3380
840 msgid "Pipe read failed\n"
841 msgstr "ÆÄÀÌÇÁ Àб⠽ÇÆÐ\n"
843 #: src/compose.c:3637
844 msgid "can't remove the old draft message\n"
845 msgstr "¿À·¡µÈ Àӽຸ°ü ¸Þ½ÃÁö¸¦ Á¦°ÅÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
847 #: src/compose.c:3665 src/compose.c:3677
848 msgid "Select file"
849 msgstr "ÆÄÀÏ ¼±ÅÃ"
851 #: src/compose.c:3701
852 msgid "Discard message"
853 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¹ö¸®±â"
855 #: src/compose.c:3702
856 msgid "This message has been modified. discard it?"
857 msgstr "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö´Â ¼öÁ¤µÇ¾ú½À´Ï´Ù. º¯°æ»çÇ×À» ¹ö¸±±î¿ä?"
859 #: src/compose.c:3703
860 msgid "Discard"
861 msgstr "¹ö¸®±â"
863 #: src/compose.c:3703
864 msgid "to Draft"
865 msgstr "Àӽຸ°üÇÔÀ¸·Î"
867 #: src/export.c:122
868 msgid "Export"
869 msgstr ""
871 #: src/export.c:144
872 msgid "Specify target folder and mbox file."
873 msgstr ""
875 #: src/export.c:154
876 msgid "Source dir:"
877 msgstr ""
879 #: src/export.c:159
880 msgid "Exporting file:"
881 msgstr ""
883 #: src/export.c:172 src/export.c:178 src/import.c:176 src/import.c:182
884 #: src/prefs_filter.c:349
885 msgid " Select... "
886 msgstr "°í¸£±â..."
888 #: src/export.c:217
889 msgid "Select exporting file"
890 msgstr ""
892 #: src/foldersel.c:131
893 msgid "Select folder"
894 msgstr "Æú´õ ¼±ÅÃ"
896 #: src/folderview.c:203 src/folderview.c:214
897 msgid "/Create _new folder..."
898 msgstr "/»õ Æú´õ ¸¸µé±â(_n)..."
900 #: src/folderview.c:204 src/folderview.c:215
901 msgid "/_Rename folder..."
902 msgstr "/Æú´õ À̸§ ¹Ù²Ù±â(_R)..."
904 #: src/folderview.c:205 src/folderview.c:216
905 msgid "/_Delete folder"
906 msgstr "/Æú´õ Áö¿ì±â(_D)"
908 #: src/folderview.c:207
909 msgid "/Remove _mailbox"
910 msgstr "/¸ÞÀϹڽº¸¦ Áö¿ì±â(_m)"
912 #: src/folderview.c:218
913 msgid "/Remove _IMAP4 server"
914 msgstr "/IMAP4 ¼­¹ö Áö¿ì±â(_I)"
916 #: src/folderview.c:225
917 msgid "/_Subscribe to newsgroup..."
918 msgstr "/´º½º±×·ì ±¸µ¶(_S)..."
920 #: src/folderview.c:227
921 msgid "/_Remove newsgroup"
922 msgstr "/´º½º±×·ì »èÁ¦(_R)"
924 #: src/folderview.c:229
925 msgid "/Remove _news server"
926 msgstr "/´º½º ¼­¹ö »èÁ¦(_n)"
928 #: src/folderview.c:240
929 msgid "Folder"
930 msgstr "Æú´õ"
932 #: src/folderview.c:240
933 msgid "New"
934 msgstr "»õ°Í"
936 #: src/folderview.c:241 src/prefs_common.c:2173
937 msgid "Unread"
938 msgstr "¾ÈÀÐÀ½"
940 #: src/folderview.c:241
941 msgid "#"
942 msgstr "Àüü"
944 #: src/folderview.c:251
945 msgid "Creating folder view...\n"
946 msgstr "Æú´õ ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
948 #: src/folderview.c:395
949 msgid "Setting folder info...\n"
950 msgstr "Æú´õ Á¤º¸¸¦ ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù...\n"
952 #: src/folderview.c:396
953 msgid "Setting folder info..."
954 msgstr "Æú´õ Á¤º¸¸¦ ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù..."
956 #: src/folderview.c:539 src/mainwindow.c:2092 src/setup.c:81
957 #, c-format
958 msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
959 msgstr "%s%c%s¸¦ ½ºÄµÇÕ´Ï´Ù..."
961 #: src/folderview.c:544 src/mainwindow.c:2097 src/setup.c:86
962 #, c-format
963 msgid "Scanning folder %s ..."
964 msgstr "%s Æú´õ¸¦ ½ºÄµÇÕ´Ï´Ù..."
966 #: src/folderview.c:581
967 msgid "Updating all folders..."
968 msgstr "¸ðµç Æú´õ¸¦ °»½ÅÇÕ´Ï´Ù..."
970 #: src/folderview.c:716 src/prefs_account.c:655
971 msgid "Inbox"
972 msgstr "¹ÞÀº ÆíÁöÇÔ"
974 #: src/folderview.c:721
975 msgid "Outbox"
976 msgstr "º¸³½ ÆíÁöÇÔ"
978 #: src/folderview.c:726
979 msgid "Queue"
980 msgstr "º¸³¾ ÆíÁöÇÔ"
982 #: src/folderview.c:731
983 msgid "Trash"
984 msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ"
986 #: src/folderview.c:1213
987 #, c-format
988 msgid "Folder %s is selected\n"
989 msgstr "%s Æú´õ°¡ ¼±ÅõǾú½À´Ï´Ù\n"
991 #: src/folderview.c:1327 src/folderview.c:1390 src/folderview.c:1531
992 #, c-format
993 msgid "`%c' can't be included in folder name."
994 msgstr "`%c'´Â Æú´õ À̸§¿¡ Æ÷ÇԵɠ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
996 #: src/folderview.c:1335 src/folderview.c:1399 src/folderview.c:1539
997 #, c-format
998 msgid "The folder `%s' already exists."
999 msgstr "`%s' Æú´õ°¡ À̹̠Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù."
1001 #: src/folderview.c:1343 src/folderview.c:1547
1002 #, fuzzy, c-format
1003 msgid "Can't create the folder `%s'."
1004 msgstr "`%s'Æú´õ¸¦ Á¦°ÅÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1006 #: src/folderview.c:1382
1007 #, c-format
1008 msgid "Input new name for `%s':"
1009 msgstr "`%s'¿¡´ëÇÑ »õ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä:"
1011 #: src/folderview.c:1384
1012 msgid "Rename folder"
1013 msgstr "Æú´õ À̸§ º¯°æ"
1015 #: src/folderview.c:1444
1016 #, c-format
1017 msgid ""
1018 "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
1019 "Do you really want to delete?"
1020 msgstr ""
1021 "`%s'¾Æ·¡¿¡ Àִ ¸ðµç Æú´õ¿Í ¸Þ½ÃÁö°¡ »èÁ¦µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n"
1022 "Á¤¸»·Î »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
1024 #: src/folderview.c:1447 src/folderview.c:1589
1025 msgid "Delete folder"
1026 msgstr "Æú´õ »èÁ¦"
1028 #: src/folderview.c:1453 src/folderview.c:1595
1029 #, fuzzy, c-format
1030 msgid "Can't remove the folder `%s'."
1031 msgstr "`%s'Æú´õ¸¦ Á¦°ÅÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1033 #: src/folderview.c:1487
1034 #, c-format
1035 msgid ""
1036 "Really remove the mailbox `%s' ?\n"
1037 "(The messages are NOT deleted from disk)"
1038 msgstr ""
1039 "¸ÞÀϹڽº `%s'¸¦ Á¤¸»·Î »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?\n"
1040 "(¸Þ½ÃÁö°¡ µð½ºÅ©·ÎºÎÅÍ »èÁ¦µÇ´Â°ÍÀº ¾Æ´Õ´Ï´Ù)"
1042 #: src/folderview.c:1490
1043 msgid "Remove folder"
1044 msgstr "Æú´õ¸¦ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù"
1046 #: src/folderview.c:1523
1047 msgid ""
1048 "Input the name of new folder:\n"
1049 "(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
1050 " append `/' at the end of the name)"
1051 msgstr ""
1053 #: src/folderview.c:1587
1054 #, c-format
1055 msgid "Really delete folder `%s'?"
1056 msgstr "Á¤¸»·Î `%s' Æú´õ¸¦ »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
1058 #: src/folderview.c:1628
1059 #, c-format
1060 msgid "Really delete IMAP4 server `%s'?"
1061 msgstr "Á¤¸»·Î `%s' IMAP4 ¼­¹ö¸¦ »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
1063 #: src/folderview.c:1630
1064 msgid "Delete IMAP4 server"
1065 msgstr "IMAP4 ¼­¹ö »èÁ¦"
1067 #: src/folderview.c:1671
1068 msgid "Subscribe newsgroup"
1069 msgstr "´º½º±×·ì ±¸µ¶"
1071 #: src/folderview.c:1672
1072 msgid "Input subscribing newsgroup:"
1073 msgstr "±¸µ¶ÇÒ ´º½º±×·ìÀ» ÀÔ·Â:"
1075 #: src/folderview.c:1681
1076 #, c-format
1077 msgid "The newsgroup `%s' already exists."
1078 msgstr "`%s' ´º½º±×·ìÀÌ À̹̠ÀÖ½À´Ï´Ù."
1080 #: src/folderview.c:1727
1081 #, c-format
1082 msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
1083 msgstr "Á¤¸»·Î `%s' ´º½º±×·ìÀ» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
1085 #: src/folderview.c:1729
1086 msgid "Delete newsgroup"
1087 msgstr "´º½º±×·ì »èÁ¦"
1089 #: src/folderview.c:1760
1090 #, c-format
1091 msgid "Really delete news server `%s'?"
1092 msgstr "Á¤¸»·Î `%s' ´º½º ¼­¹ö¸¦ »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
1094 #: src/folderview.c:1762
1095 msgid "Delete news server"
1096 msgstr "´º½º ¼­¹ö »èÁ¦"
1098 #: src/gtkutils.c:50 src/gtkutils.c:66
1099 msgid "Abcdef"
1100 msgstr "ÇѱÛ"
1102 #: src/headerview.c:56
1103 msgid "Newsgroups:"
1104 msgstr "´º½º±×·ì:"
1106 #: src/headerview.c:57 src/summary_search.c:159
1107 msgid "Subject:"
1108 msgstr "Á¦¸ñ:"
1110 #: src/headerview.c:87
1111 msgid "Creating header view...\n"
1112 msgstr "Çì´õ ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
1114 #: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:1392
1115 msgid "(No From)"
1116 msgstr "(???)"
1118 #: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1408
1119 msgid "(No Subject)"
1120 msgstr "(Á¦¸ñ ¾øÀ½)"
1122 #: src/headerwindow.c:55
1123 msgid "Creating header window...\n"
1124 msgstr "Çì´õ Ã¢À» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
1126 #: src/headerwindow.c:59
1127 msgid "All header"
1128 msgstr "¸ðµç Çì¼­"
1130 #: src/headerwindow.c:113
1131 #, c-format
1132 msgid "Displaying the header of %s ...\n"
1133 msgstr "%sÀÇ Çì´õ¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù...\n"
1135 #: src/headerwindow.c:115
1136 #, c-format
1137 msgid "%s - All header"
1138 msgstr "%s - ¸ðµç Çì¼­"
1140 #: src/imageview.c:48
1141 msgid "Creating image view...\n"
1142 msgstr "À̹ÌÁö ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
1144 #: src/imageview.c:80 src/imageview.c:117
1145 msgid "Can't load the image."
1146 msgstr "À̹ÌÁö¸¦ ºÒ·¯¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
1148 #: src/imap.c:204
1149 #, c-format
1150 msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
1151 msgstr "%s:%d¿¡´ëÇÑ IMAP4 Á¢¼ÓÀÌ ²÷¾îÁ³½À´Ï´Ù. ´Ù½Ã Á¢¼Ó...\n"
1153 #: src/imap.c:230
1154 #, c-format
1155 msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
1156 msgstr "%s:%d¿¡´ëÇÑ IMAP4 Á¢¼ÓÀ» ¸¸µì´Ï´Ù ...\n"
1158 #: src/imap.c:385
1159 #, c-format
1160 msgid "message %d has been already cached.\n"
1161 msgstr "¸Þ½ÃÁö %d´Â À̹̠ij½¬µÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n"
1163 #: src/imap.c:395
1164 #, c-format
1165 msgid "getting message %d...\n"
1166 msgstr "¸Þ½ÃÁö %d¸¦ °¡Á®¿É´Ï´Ù...\n"
1168 #: src/imap.c:401 src/procmsg.c:587
1169 #, c-format
1170 msgid "can't fetch message %d\n"
1171 msgstr "¸Þ½ÃÁö %d¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1173 #: src/imap.c:430
1174 #, fuzzy, c-format
1175 msgid "can't append message %s\n"
1176 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀúÀåÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1178 #: src/imap.c:459 src/imap.c:516 src/mh.c:188 src/mh.c:264 src/mh.c:318
1179 #: src/mh.c:402
1180 msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
1181 msgstr "¿Å±æ Æú´õ¿Í ¿Å°ÜÁú Æú´õ°¡ °°½À´Ï´Ù.\n"
1183 #: src/imap.c:469 src/imap.c:521 src/mh.c:201 src/mh.c:267
1184 #, c-format
1185 msgid "Moving message %s%c%d to %s ...\n"
1186 msgstr "¸Þ½ÃÁö %s%c%d¸¦ %s·Î À̵¿ÇÕ´Ï´Ù...\n"
1188 #: src/imap.c:473 src/imap.c:525 src/mh.c:331 src/mh.c:405
1189 #, c-format
1190 msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n"
1191 msgstr ""
1193 #: src/imap.c:593
1194 #, c-format
1195 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
1196 msgstr "»èÁ¦ Ç÷¡±×¸¦ ¼³Á¤ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %d\n"
1198 #: src/imap.c:600 src/imap.c:639
1199 msgid "can't expunge\n"
1200 msgstr "Áö¿ï ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1202 #: src/imap.c:632
1203 #, c-format
1204 msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n"
1205 msgstr "»èÁ¦ Ç÷¡±×¸¦ ¼³Á¤ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: 1:%d\n"
1207 #: src/imap.c:744
1208 msgid "can't create mailbox\n"
1209 msgstr ""
1211 #: src/imap.c:781
1212 msgid "can't delete mailbox\n"
1213 msgstr ""
1215 #: src/imap.c:807
1216 msgid "can't get envelope\n"
1217 msgstr "envelope¸¦ ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1219 #: src/imap.c:813
1220 msgid "error occurred while getting envelope.\n"
1221 msgstr "envelope¸¦ ¾ò´Â Áß ¿¡·¯ ¹ß»ý.\n"
1223 #: src/imap.c:821
1224 #, c-format
1225 msgid "can't parse envelope: %s\n"
1226 msgstr "envelope¸¦ ÆĽÌÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
1228 #: src/imap.c:849
1229 #, fuzzy, c-format
1230 msgid "Deleting cached messages %d - %d ... "
1231 msgstr "\tij½¬µÈ ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ò´Ï´Ù... "
1233 #: src/imap.c:882
1234 #, fuzzy
1235 msgid "Deleting all cached messages... "
1236 msgstr "\tij½¬µÈ ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ò´Ï´Ù... "
1238 #: src/imap.c:896
1239 #, c-format
1240 msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
1241 msgstr "%s:%d IMAP4 ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1243 #: src/imap.c:929
1244 #, fuzzy
1245 msgid "can't get namespace\n"
1246 msgstr "envelope¸¦ ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1248 #: src/imap.c:1346
1249 #, c-format
1250 msgid "can't select folder: %s\n"
1251 msgstr "Æú´õ¸¦ ¼±ÅÃÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
1253 #: src/imap.c:1401
1254 #, fuzzy, c-format
1255 msgid "can't get the next uid of folder: %s\n"
1256 msgstr "Æú´õ¸¦ ¼±ÅÃÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n"
1258 #: src/imap.c:1423
1259 msgid "IMAP4 login failed.\n"
1260 msgstr "IMAP4 ·Î±×ÀÎÀ» ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
1262 #: src/imap.c:1636
1263 #, fuzzy, c-format
1264 msgid "can't append %s to %s\n"
1265 msgstr "%d¸¦ %s·Î º¹»çÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1267 #: src/imap.c:1656
1268 #, c-format
1269 msgid "can't copy %d to %s\n"
1270 msgstr "%d¸¦ %s·Î º¹»çÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1272 #: src/imap.c:1681
1273 #, c-format
1274 msgid "error while imap command: STORE %d:%d %s\n"
1275 msgstr "imap ¸í·É¾î ½ÇÇàÁß ¿¡·¯: STORE %d:%d %s\n"
1277 #: src/imap.c:1695
1278 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
1279 msgstr "imap ¸í·É¾î ½ÇÇàÁß ¿¡·¯: EXPUNGE\n"
1281 #: src/import.c:126
1282 msgid "Import"
1283 msgstr "°¡Á®¿À±â"
1285 #: src/import.c:148
1286 msgid "Specify target mbox file and destination folder."
1287 msgstr ""
1289 #: src/import.c:158
1290 msgid "Importing file:"
1291 msgstr "°¡Á®¿Ã ÆÄÀÏ:"
1293 #: src/import.c:163
1294 msgid "Destination dir:"
1295 msgstr "ÀúÀåÇÒ Æú´õ:"
1297 #: src/import.c:221
1298 msgid "Select importing file"
1299 msgstr "ºÒ·¯¿Ã ÆÄÀÏÀ» ¼±ÅÃ"
1301 #: src/inc.c:187 src/inc.c:236 src/send.c:246
1302 msgid "Standby"
1303 msgstr ""
1305 #: src/inc.c:255
1306 msgid "Retrieving new messages"
1307 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ °¡Á®¿È"
1309 #: src/inc.c:384 src/news.c:129
1310 #, c-format
1311 msgid "Input password for %s on %s:"
1312 msgstr ""
1314 #: src/inc.c:388 src/news.c:131
1315 msgid "Input password"
1316 msgstr "¾ÏÈ£ ÀÔ·Â"
1318 #: src/inc.c:405
1319 msgid "Retrieving"
1320 msgstr ""
1322 #: src/inc.c:412
1323 msgid "Done"
1324 msgstr ""
1326 #: src/inc.c:421
1327 #, c-format
1328 msgid "Authorization for %s on %s failed"
1329 msgstr ""
1331 #: src/inc.c:487
1332 #, c-format
1333 msgid "getting new messages of account %s...\n"
1334 msgstr "%s °èÁ¤À¸·ÎºÎÅÍ »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¾ò½À´Ï´Ù...\n"
1336 #: src/inc.c:495
1337 #, c-format
1338 msgid "%s: Retrieving new messages"
1339 msgstr "%s: »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ °¡Á®¿È"
1341 #: src/inc.c:516
1342 #, c-format
1343 msgid "Connecting to POP3 server: %s ..."
1344 msgstr "POP3 ¼­¹ö %s¿¡ ¿¬°áÇÕ´Ï´Ù..."
1346 #: src/inc.c:527 src/inc.c:660
1347 #, c-format
1348 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
1349 msgstr "%s:%d POP3 ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
1351 #: src/inc.c:530 src/inc.c:663
1352 #, c-format
1353 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
1354 msgstr "%s:%d POP3 ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
1356 #: src/inc.c:694 src/inc.c:744
1357 #, c-format
1358 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%d / %d bytes)"
1359 msgstr "¸Þ½ÃÁö (%d / %d) ¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß (%d / %d bytes)"
1361 #: src/inc.c:719
1362 #, fuzzy
1363 msgid "Authorizing..."
1364 msgstr "ÀÎÁõÇϴ Áß"
1366 #: src/inc.c:724
1367 #, fuzzy
1368 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
1369 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁöÀÇ °¹¼ö¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß"
1371 #: src/inc.c:729
1372 #, fuzzy
1373 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
1374 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁöÀÇ °¹¼ö¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß"
1376 #: src/inc.c:734
1377 #, fuzzy
1378 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
1379 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁöÀÇ °¹¼ö¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß"
1381 #: src/inc.c:739
1382 #, fuzzy
1383 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
1384 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁöÀÇ °¹¼ö¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß"
1386 #: src/inc.c:755
1387 msgid "Deleting message"
1388 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ »èÁ¦Çϴ Áß"
1390 #: src/inc.c:759
1391 msgid "Quitting"
1392 msgstr "³¡¸¶Ä¡´Â Áß"
1394 #: src/inc.c:787
1395 msgid "a message won't be received\n"
1396 msgstr "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ÞÁö¾ÊÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù\n"
1398 #: src/inc.c:813
1399 msgid "Error occurred while processing mail."
1400 msgstr "¸ÞÀÏÀ» Ã³¸®Çϴ µµÁß ¿¡·¯"
1402 #: src/inc.c:816
1403 msgid "No disk space left."
1404 msgstr "µð½ºÅ©¿¡ ³²Àº °ø°£ÀÌ ¾ø½¿."
1406 #: src/inc.c:867
1407 msgid "no messages in local mailbox.\n"
1408 msgstr "·ÎÄ® ¸ÞÀϹڽº¿¡ ¸Þ½Ã°¡ ¾øÀ½.\n"
1410 #: src/inc.c:881
1411 #, c-format
1412 msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
1413 msgstr "%s·ÎºÎÅÍ %s·Î »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ °¡Á®¿È...\n"
1415 #: src/logwindow.c:50
1416 msgid "Creating log window...\n"
1417 msgstr "·Î±× Ã¢À» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
1419 #: src/logwindow.c:54
1420 msgid "Protocol log"
1421 msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ·Î±×"
1423 #. for gettext
1424 #: src/main.c:108
1425 #, c-format
1426 msgid ""
1427 "File `%s' already exists.\n"
1428 "Can't create folder."
1429 msgstr ""
1430 "ÆÄÀÏ `%s'°¡ À̹̠Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù.\n"
1431 "Æú´õ¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
1433 #: src/main.c:149
1434 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
1435 msgstr "g_thread°¡ glib¿¡ÀÇÇØ Áö¿øµÇÁö¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
1437 #: src/main.c:219
1438 msgid ""
1439 "GnuPG is not installed properly.\n"
1440 "OpenPGP support disabled."
1441 msgstr ""
1443 #: src/main.c:300
1444 #, c-format
1445 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
1446 msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [¿É¼Ç]...\n"
1448 #: src/main.c:303
1449 msgid "  --compose [address]    open composition window"
1450 msgstr "  --compose [ÁÖ¼Ò]       ÆíÁý Ã¢À» ¿±´Ï´Ù"
1452 #: src/main.c:304
1453 msgid "  --receive              receive new messages"
1454 msgstr "  --receive              »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹Þ½À´Ï´Ù"
1456 #: src/main.c:305
1457 msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
1458 msgstr "  --receive-all          ¸ðµç °èÁ¤¿¡¼­ »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹Þ½À´Ï´Ù"
1460 #: src/main.c:306
1461 msgid "  --debug                debug mode"
1462 msgstr "  --debug                µð¹ö±ë ¸ðµå"
1464 #: src/main.c:307
1465 msgid "  --help                 display this help and exit"
1466 msgstr "  --help                 ÀÌ µµ¿ò¸»À» Ç¥½ÃÇÏ°í ³¡¸¶Ä§´Ï´Ù"
1468 #: src/main.c:308
1469 msgid "  --version              output version information and exit"
1470 msgstr ""
1472 #: src/main.c:333
1473 msgid "Composing message exists. Really quit?"
1474 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ ÆíÁýÇϴ âÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. Á¤¸» ³¡³»½Ã°Ú½À´Ï±î?"
1476 #: src/main.c:340
1477 msgid "Queued messages"
1478 msgstr ""
1480 #: src/main.c:341
1481 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
1482 msgstr ""
1484 #. remote command mode
1485 #: src/main.c:412
1486 msgid "another Sylpheed is already running.\n"
1487 msgstr "´Ù¸¥ Sylpheed°¡ À̹̠½ÇÇàµÇ°í ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
1489 #: src/mainwindow.c:334
1490 msgid "/_File/_Add mailbox..."
1491 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/¸ÞÀÏ ¹Ú½º Ãß°¡(_A)..."
1493 #: src/mainwindow.c:335
1494 msgid "/_File/_Update folder tree"
1495 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ Æ®¸® °»½Å(_U)"
1497 #: src/mainwindow.c:336
1498 msgid "/_File/_Folder"
1499 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ(_F)"
1501 #: src/mainwindow.c:337
1502 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
1503 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ(_F)/»õ Æú´õ(_n)"
1505 #: src/mainwindow.c:339
1506 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
1507 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ(_F)/Æú´õ À̸§ º¯°æ(_R)..."
1509 #: src/mainwindow.c:340
1510 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
1511 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Æú´õ(_F)/Æú´õ »èÁ¦(_D)"
1513 #: src/mainwindow.c:341
1514 msgid "/_File/_Import mbox file..."
1515 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/mbox ÆÄÀÏ °¡Á®¿À±â(_I)..."
1517 #: src/mainwindow.c:342
1518 msgid "/_File/_Export to mbox file..."
1519 msgstr ""
1521 #: src/mainwindow.c:343
1522 msgid "/_File/Empty _trash"
1523 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ì±â(_t)"
1525 #: src/mainwindow.c:345
1526 msgid "/_File/_Save as..."
1527 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/»õ À̸§À¸·Î(_S)..."
1529 #: src/mainwindow.c:346
1530 msgid "/_File/_Print..."
1531 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/Àμâ(_P)..."
1533 #: src/mainwindow.c:349
1534 msgid "/_File/E_xit"
1535 msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)/³¡³»±â(_x)"
1537 #: src/mainwindow.c:355
1538 msgid "/_Edit/_Search"
1539 msgstr "/ÆíÁý(_E)/ã±â(_S)"
1541 #: src/mainwindow.c:357
1542 msgid "/_View"
1543 msgstr "/º¸±â(_V)"
1545 #: src/mainwindow.c:358
1546 msgid "/_View/_Folder tree"
1547 msgstr "/º¸±â(_V)/Æú´õ Æ®¸®(_F)"
1549 #: src/mainwindow.c:359
1550 msgid "/_View/_Message view"
1551 msgstr "/º¸±â(_V)/¸Þ½ÃÁö ºä(_M)"
1553 #: src/mainwindow.c:360
1554 msgid "/_View/_Toolbar"
1555 msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)"
1557 #: src/mainwindow.c:361
1558 msgid "/_View/_Toolbar/Icon _and text"
1559 msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)/¾ÆÀÌÄÜ°ú ÅؽºÆ®(_a)"
1561 #: src/mainwindow.c:362
1562 msgid "/_View/_Toolbar/_Icon"
1563 msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)/¾ÆÀÌÄÜ(_I)"
1565 #: src/mainwindow.c:363
1566 msgid "/_View/_Toolbar/_Text"
1567 msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)/ÅؽºÆ®(_T)"
1569 #: src/mainwindow.c:364
1570 #, fuzzy
1571 msgid "/_View/_Toolbar/_None"
1572 msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)/¾ÆÀÌÄÜ(_I)"
1574 #: src/mainwindow.c:365
1575 msgid "/_View/_Status bar"
1576 msgstr "/º¸±â(_V)/»óŹÙ(_S)"
1578 #: src/mainwindow.c:366 src/mainwindow.c:369
1579 msgid "/_View/---"
1580 msgstr "/º¸±â(_V)/---"
1582 #: src/mainwindow.c:367
1583 msgid "/_View/Separate f_older tree"
1584 msgstr "/º¸±â(_V)/º°µµÀÇ Æú´õ Æ®¸® Ã¢(_o)"
1586 #: src/mainwindow.c:368
1587 msgid "/_View/Separate m_essage view"
1588 msgstr "/º¸±â(_V)/º°µµÀÇ ¸Þ½ÃÁö Ã¢(_e)"
1590 #: src/mainwindow.c:370
1591 msgid "/_View/_Code set"
1592 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)"
1594 #: src/mainwindow.c:371
1595 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
1596 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀÚµ¿(_A)"
1598 #: src/mainwindow.c:379
1599 msgid "/_View/_Code set/---"
1600 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/---"
1602 #: src/mainwindow.c:380
1603 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
1604 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/7bit ¾Æ½ºÅ° (US-ASC_II)"
1606 #: src/mainwindow.c:384
1607 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
1608 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/À¯´ÏÄÚµå(_UTF-8)"
1610 #: src/mainwindow.c:388
1611 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
1612 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/¼­ºÎ À¯·´(ISO-8859-_1)"
1614 #: src/mainwindow.c:392
1615 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
1616 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Áß¾Ó À¯·´(ISO-8859-_2)"
1618 #: src/mainwindow.c:395
1619 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
1620 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/_Baltic (ISO-8859-13)"
1622 #: src/mainwindow.c:397
1623 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
1624 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Baltic (ISO-8859-_4)"
1626 #: src/mainwindow.c:400
1627 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
1628 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/±×¸®½º(ISO-8859-_7)"
1630 #: src/mainwindow.c:403
1631 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
1632 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Åͱâ (ISO-8859-_9)"
1634 #: src/mainwindow.c:406
1635 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
1636 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Cyrillic (ISo-8859-_5)"
1638 #: src/mainwindow.c:408
1639 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
1640 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Cyrillic (KOI8-_R)"
1642 #: src/mainwindow.c:410
1643 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
1644 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Cyrillic (Windows-1251)"
1646 #: src/mainwindow.c:414
1647 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
1648 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀϺ» (ISO-2022-_JP)"
1650 #: src/mainwindow.c:417
1651 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
1652 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀϺ» (ISO-2022-JP-2)"
1654 #: src/mainwindow.c:420
1655 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
1656 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀϺ» (_EUC-JP)"
1658 #: src/mainwindow.c:422
1659 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
1660 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/ÀϺ» (_Shift__JIS)"
1662 #: src/mainwindow.c:426
1663 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
1664 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Simplified Chinese (_GB2312)"
1666 #: src/mainwindow.c:428
1667 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
1668 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Traditional Chinese (_Big5)"
1670 #: src/mainwindow.c:430
1671 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
1672 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
1674 #: src/mainwindow.c:432
1675 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
1676 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Chinese (ISO-2022-_CN)"
1678 #: src/mainwindow.c:435
1679 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
1680 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Çѱ¹ (EUC-KR)"
1682 #: src/mainwindow.c:437
1683 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
1684 msgstr "/º¸±â(_V)/¹®ÀÚ¼Â(_C)/Çѱ¹ (ISO-2022-KR)"
1686 #: src/mainwindow.c:445
1687 #, fuzzy
1688 msgid "/_Message/Get new ma_il"
1689 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»õ ¸ÞÀÏ ¹Þ±â(_i)"
1691 #: src/mainwindow.c:446
1692 #, fuzzy
1693 msgid "/_Message/Get from _all accounts"
1694 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¸ðµç °èÁ¤¿¡¼­ ¹Þ±â(_a)"
1696 #: src/mainwindow.c:449
1697 msgid "/_Message/Send queued messa_ges"
1698 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àӽຸ°üµÈ ¸Þ½ÃÁö ¹ß¼Û(_g)"
1700 #: src/mainwindow.c:452
1701 msgid "/_Message/Compose _new message"
1702 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»õ·Î ¸¸µé±â(_n)"
1704 #: src/mainwindow.c:453
1705 msgid "/_Message/_Reply"
1706 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ȸ½Å(_R)"
1708 #: src/mainwindow.c:454
1709 #, fuzzy
1710 msgid "/_Message/Repl_y to sender"
1711 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/ȸ½Å(_R)"
1713 #: src/mainwindow.c:455
1714 msgid "/_Message/Reply to a_ll"
1715 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àüü È¸½Å(_l)"
1717 #: src/mainwindow.c:456
1718 msgid "/_Message/_Forward"
1719 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Àü´Þ(_F)"
1721 #: src/mainwindow.c:457
1722 #, fuzzy
1723 msgid "/_Message/Forward as a_ttachment"
1724 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/÷ºÎÆÄÀϷΠÀü´Þ(_t)"
1726 #: src/mainwindow.c:460
1727 msgid "/_Message/M_ove..."
1728 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/À̵¿(_o)..."
1730 #: src/mainwindow.c:461
1731 msgid "/_Message/_Copy..."
1732 msgstr ""
1734 #: src/mainwindow.c:462
1735 msgid "/_Message/_Delete"
1736 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»èÁ¦(_D)"
1738 #: src/mainwindow.c:463
1739 msgid "/_Message/_Mark"
1740 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)"
1742 #: src/mainwindow.c:464
1743 msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
1744 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/Ç¥½Ã(_M)"
1746 #: src/mainwindow.c:465
1747 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
1748 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/Ç¥½Ã Áö¿ò(_U)"
1750 #: src/mainwindow.c:466
1751 msgid "/_Message/_Mark/---"
1752 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/---"
1754 #: src/mainwindow.c:467
1755 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
1756 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)"
1758 #: src/mainwindow.c:468
1759 #, fuzzy
1760 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
1761 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)"
1763 #: src/mainwindow.c:471
1764 msgid "/_Message/Open in new _window"
1765 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/»õ Ã¢¿¡¼­ ¿­±â"
1767 #: src/mainwindow.c:472
1768 msgid "/_Message/View _source"
1769 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¼Ò½º º¸±â(_s)"
1771 #: src/mainwindow.c:473
1772 msgid "/_Message/Show all _header"
1773 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/¸ðµç Çì´õ º¸±â(_h)"
1775 #: src/mainwindow.c:474
1776 #, fuzzy
1777 msgid "/_Message/Re-_edit"
1778 msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/´Ù½Ã ÆíÁý(_e)"
1780 #: src/mainwindow.c:476
1781 msgid "/_Summary"
1782 msgstr "/¸í·É(_S)"
1784 #: src/mainwindow.c:477
1785 msgid "/_Summary/_Delete duplicated messages"
1786 msgstr "/¸í·É(_S)/Áߺ¹µÈ ¸Þ½ÃÁö Áö¿ì±â(_D)"
1788 #: src/mainwindow.c:479
1789 msgid "/_Summary/_Filter messages"
1790 msgstr "/¸í·É(_S)/¸Þ½ÃÁö ÇÊÅÍ(_F)"
1792 #: src/mainwindow.c:480
1793 msgid "/_Summary/E_xecute"
1794 msgstr "/¸í·É(_S)/½ÇÇà(_x)"
1796 #: src/mainwindow.c:481
1797 msgid "/_Summary/_Update"
1798 msgstr "/¸í·É(_S)/°»½Å(_U)"
1800 #: src/mainwindow.c:482 src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:488
1801 msgid "/_Summary/---"
1802 msgstr "/¸í·É(_S)/---"
1804 #: src/mainwindow.c:483
1805 msgid "/_Summary/_Prev message"
1806 msgstr "/¸í·É(_S)/ÀÌÀü ¸Þ½ÃÁö(_P)"
1808 #: src/mainwindow.c:484
1809 msgid "/_Summary/_Next message"
1810 msgstr "/¸í·É(_S)/´ÙÀ½ ¸Þ½ÃÁö(_N)"
1812 #: src/mainwindow.c:485
1813 msgid "/_Summary/N_ext unread message"
1814 msgstr "/¸í·É(_S)/¾ÈÀÐÀº ´ÙÀ½ ¸Þ½ÃÁö(_e)"
1816 #: src/mainwindow.c:487
1817 msgid "/_Summary/_Go to other folder"
1818 msgstr "/¸í·É(_S)/´Ù¸¥ Æú´õ·Î À̵¿(_G)"
1820 #: src/mainwindow.c:489
1821 msgid "/_Summary/_Sort"
1822 msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)"
1824 #: src/mainwindow.c:490
1825 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _number"
1826 msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/¹øÈ£(_n)"
1828 #: src/mainwindow.c:491
1829 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by s_ize"
1830 msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/Å©±â(_i)"
1832 #: src/mainwindow.c:492
1833 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _date"
1834 msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/³¯Â¥(_d)"
1836 #: src/mainwindow.c:493
1837 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _from"
1838 msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/º¸³½ »ç¶÷(_f)"
1840 #: src/mainwindow.c:494
1841 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _subject"
1842 msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/Á¦¸ñ(_s)"
1844 #: src/mainwindow.c:495
1845 msgid "/_Summary/_Sort/---"
1846 msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/---"
1848 #: src/mainwindow.c:496
1849 msgid "/_Summary/_Sort/_Attract by subject"
1850 msgstr "/¸í·É(_S)/Á¤·Ä(_S)/_Attract by subject"
1852 #: src/mainwindow.c:498
1853 msgid "/_Summary/_Thread view"
1854 msgstr "/¸í·É(_S)/¾²·¹µå º¸±â(_T)"
1856 #: src/mainwindow.c:499
1857 msgid "/_Summary/Unt_hread view"
1858 msgstr "/¸í·É(_S)/¾²·¹µå ¾ø¾Ö±â(_h)"
1860 #: src/mainwindow.c:500
1861 msgid "/_Summary/Set display _item..."
1862 msgstr "/¸í·É(_S)/Ç¥½Ã Ç׸ñ ¼³Á¤(_i)..."
1864 #: src/mainwindow.c:504
1865 msgid "/_Tool/_Log window"
1866 msgstr "/µµ±¸(_T)/·Î±× Ã¢(_L)"
1868 #: src/mainwindow.c:506
1869 msgid "/_Configuration"
1870 msgstr "/¼³Á¤(_C)"
1872 #: src/mainwindow.c:507
1873 msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
1874 msgstr "/¼³Á¤(_C)/±âº»ÀûÀΠ¼³Á¤(_C)..."
1876 #: src/mainwindow.c:509
1877 msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
1878 msgstr ""
1880 #: src/mainwindow.c:511
1881 msgid "/_Configuration/_Preferences per account..."
1882 msgstr "/¼³Á¤(_C)/°èÁ¤¿¡µû¸¥ ¼³Á¤(_P)..."
1884 #: src/mainwindow.c:513
1885 msgid "/_Configuration/---"
1886 msgstr "/¼³Á¤(_C)/---"
1888 #: src/mainwindow.c:514
1889 msgid "/_Configuration/Create _new account..."
1890 msgstr "/¼³Á¤(_C)/»õ °èÁ¤ ¸¸µé±â(_n)..."
1892 #: src/mainwindow.c:516
1893 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
1894 msgstr "/¼³Á¤(_C)/°èÁ¤ ÆíÁý(_E)..."
1896 #: src/mainwindow.c:518
1897 msgid "/_Configuration/C_hange current account"
1898 msgstr "/¼³Á¤(_C)/ÇöÀç °èÁ¤À» º¯°æ(_h)"
1900 #: src/mainwindow.c:522
1901 msgid "/_Help/_Manual"
1902 msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼­(_M)"
1904 #: src/mainwindow.c:523
1905 msgid "/_Help/_Manual/_English"
1906 msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼­(_M)/¿µ¾î(_E)"
1908 #: src/mainwindow.c:524
1909 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
1910 msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/¼³¸í¼­(_M)/ÀϺ»¾î(_J)"
1912 #: src/mainwindow.c:525
1913 msgid "/_Help/---"
1914 msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/---"
1916 #: src/mainwindow.c:554
1917 msgid "Creating main window...\n"
1918 msgstr "»õ Ã¢À» ¸¸µì´Ï´Ù...\n"
1920 #: src/mainwindow.c:673
1921 #, c-format
1922 msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
1923 msgstr "¸ÞÀΠâ: »ö ÇÒ´ç %d ½ÇÆÐ\n"
1925 #: src/mainwindow.c:822 src/mainwindow.c:839
1926 msgid "Untitled"
1927 msgstr "Á¦¸ñ ¾ø½¿"
1929 #: src/mainwindow.c:840
1930 msgid "none"
1931 msgstr "¾øÀ½"
1933 #: src/mainwindow.c:849
1934 #, c-format
1935 msgid "Current account: %s"
1936 msgstr "ÇöÀç °èÁ¤: %s"
1938 #: src/mainwindow.c:940
1939 #, c-format
1940 msgid "window position: x = %d, y = %d\n"
1941 msgstr "â À§Ä¡: x = %d, y = %d\n"
1943 #: src/mainwindow.c:948
1944 msgid "Empty trash"
1945 msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ì±â"
1947 #: src/mainwindow.c:949
1948 msgid "Empty all messages in trash?"
1949 msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ¿¡Àִ ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ ºñ¿ï±î¿ä?"
1951 #: src/mainwindow.c:977
1952 msgid "Add mailbox"
1953 msgstr "¸ÞÀϹڽº Ãß°¡"
1955 #: src/mainwindow.c:978
1956 msgid ""
1957 "Input the location of mailbox.\n"
1958 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
1959 "scanned automatically."
1960 msgstr ""
1961 "¸ÞÀÏ ¹Ú½ºÀÇ À§Ä¡¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä.\n"
1962 "±âÁ¸ÀÇ ¸ÞÀÏ ¹Ú½º°¡ ÁöÁ¤µÇ¸é ÀÚµ¿À¸·Î\n"
1963 "½ºÄµµÉ°ÍÀÔ´Ï´Ù."
1965 #: src/mainwindow.c:984
1966 #, c-format
1967 msgid "The mailbox `%s' already exists."
1968 msgstr "¸ÞÀÏ ¹Ú½º `%s'°¡ À̹̠Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù."
1970 #: src/mainwindow.c:989 src/setup.c:57
1971 msgid "Mailbox"
1972 msgstr "¸ÞÀϹڽº"
1974 #: src/mainwindow.c:995 src/setup.c:63
1975 msgid ""
1976 "Creation of the mailbox failed.\n"
1977 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
1978 "there."
1979 msgstr ""
1980 "¸ÞÀϹڽº »ý¼ºÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
1981 "¾Æ¸¶ ¾î¶² ÆÄÀÏÀÌ À̹̠Á¸ÀçÇϰųª ±× °÷¿¡ ¾²±â ±ÇÇÑÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
1983 #: src/mainwindow.c:1141
1984 msgid "Setting widgets..."
1985 msgstr "À§Á¬µéÀ» ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù..."
1987 #: src/mainwindow.c:1342
1988 msgid "Get"
1989 msgstr "¹Þ±â"
1991 #: src/mainwindow.c:1343
1992 msgid "Incorporate new mail"
1993 msgstr "»õ ¸ÞÀÏÀ» °¡Á®¿É´Ï´Ù"
1995 #: src/mainwindow.c:1348
1996 msgid "Get all"
1997 msgstr "ÀüºÎ ¹Þ±â"
1999 #: src/mainwindow.c:1349
2000 msgid "Incorporate new mail of all accounts"
2001 msgstr "¸ðµç °èÁ¤¿¡¼­ »õ ¸ÞÀÏÀ» °¡Á®¿É´Ï´Ù"
2003 #: src/mainwindow.c:1360
2004 msgid "Send queued message(s)"
2005 msgstr "Àӽຸ°üµÈ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³À´Ï´Ù"
2007 #: src/mainwindow.c:1370 src/prefs_account.c:503 src/prefs_common.c:638
2008 msgid "Compose"
2009 msgstr "ÀÛ¼º"
2011 #: src/mainwindow.c:1371
2012 msgid "Compose new message"
2013 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀÛ¼ºÇÕ´Ï´Ù"
2015 #: src/mainwindow.c:1378
2016 msgid "Reply"
2017 msgstr "ȸ½Å"
2019 #: src/mainwindow.c:1379
2020 msgid "Reply to the message"
2021 msgstr "¸Þ½ÃÁö¿¡ È¸½ÅÀ» º¸³À´Ï´Ù"
2023 #: src/mainwindow.c:1386
2024 msgid "Reply all"
2025 msgstr "Àüü È¸½Å"
2027 #: src/mainwindow.c:1387
2028 msgid "Reply to all"
2029 msgstr "ÀüºÎ¿¡°Ô È¸½ÅÀ» º¸³À´Ï´Ù"
2031 #: src/mainwindow.c:1394
2032 msgid "Forward"
2033 msgstr "Àü´Þ"
2035 #: src/mainwindow.c:1395
2036 msgid "Forward the message"
2037 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ ´Ù¸¥ »ç¶÷¿¡°Ô Àü´ÞÇÕ´Ï´Ù"
2039 #: src/mainwindow.c:1406
2040 msgid "Delete the message"
2041 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù"
2043 #: src/mainwindow.c:1414
2044 msgid "Execute"
2045 msgstr "½ÇÇà"
2047 #: src/mainwindow.c:1415
2048 msgid "Execute marked process"
2049 msgstr "Ç¥½ÃµÈ ÇÁ·Î¼¼½ºµéÀ» ½ÇÇàÇÕ´Ï´Ù"
2051 #: src/mainwindow.c:1423
2052 msgid "Next"
2053 msgstr "´ÙÀ½"
2055 #: src/mainwindow.c:1424
2056 msgid "Next unread message"
2057 msgstr "´ÙÀ½ ¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù"
2059 #: src/mainwindow.c:1434
2060 msgid "Prefs"
2061 msgstr "¼³Á¤"
2063 #: src/mainwindow.c:1435
2064 msgid "Common preference"
2065 msgstr "±âº»ÀûÀΠȯ°æ ¼³Á¤À» ÇÕ´Ï´Ù"
2067 #: src/mainwindow.c:1442 src/progressdialog.c:50
2068 msgid "Account"
2069 msgstr "°èÁ¤"
2071 #: src/mainwindow.c:1443
2072 msgid "Account setting"
2073 msgstr "°èÁ¤À» ¼³Á¤ÇÕ´Ï´Ù"
2075 #: src/mainwindow.c:1659 src/summaryview.c:2540
2076 msgid "Exit"
2077 msgstr "³¡³»±â"
2079 #: src/mainwindow.c:1659 src/summaryview.c:2540
2080 msgid "Exit this program?"
2081 msgstr "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥À» ³¡³»½Ã°Ú½À´Ï±î?"
2083 #: src/mainwindow.c:1793
2084 msgid "Sending queued message failed."
2085 msgstr "º¸°üµÇ¾ú´ø ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù."
2087 #: src/mainwindow.c:1924
2088 #, c-format
2089 msgid "forced charset: %s\n"
2090 msgstr "¼³Á¤µÈ ¹®ÀÚ¼Â: %s\n"
2092 #: src/mbox.c:68
2093 #, c-format
2094 msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
2095 msgstr "%s·ÎºÎÅÍ %s·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦ °¡Á®¿É´Ï´Ù...\n"
2097 #: src/mbox.c:78
2098 msgid "can't read mbox file.\n"
2099 msgstr "mbox ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
2101 #: src/mbox.c:85
2102 #, c-format
2103 msgid "invalid mbox format: %s\n"
2104 msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº mbox Æ÷¸ä: %s\n"
2106 #: src/mbox.c:92
2107 #, c-format
2108 msgid "malformed mbox: %s\n"
2109 msgstr "Á¦´ë·ÎµÇ¾îÀÖÁö¾ÊÀº mbox: %s\n"
2111 #: src/mbox.c:109
2112 msgid "can't open temporary file\n"
2113 msgstr "ÀÓ½ÃÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2115 #: src/mbox.c:159
2116 #, c-format
2117 msgid ""
2118 "unescaped From found:\n"
2119 "%s"
2120 msgstr ""
2121 "¸Þ½ÃÁö º»¹®Áß FromÀ¸·Î ½ÃÀÛÇϴ ÁÙÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù:\n"
2122 "%s"
2124 #: src/mbox.c:194
2125 msgid "can't write to temporary file\n"
2126 msgstr "ÀӽàÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2128 #: src/mbox.c:226
2129 #, c-format
2130 msgid "%d messages found.\n"
2131 msgstr "%d°³ÀÇ ¸Þ½ÃÁö°¡ ¹ß°ßµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n"
2133 #: src/mbox.c:243
2134 #, c-format
2135 msgid "can't create lock file %s\n"
2136 msgstr "Àá±Ý ÆÄÀÏ %sÀ» ¸¸µé¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2138 #: src/mbox.c:244
2139 msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
2140 msgstr "°¡´ÉÇϸé 'file'´ë½Å¿¡ 'flock'¸¦ »ç¿ëÇϼ¼¿ä.\n"
2142 #: src/mbox.c:256
2143 #, c-format
2144 msgid "can't create %s\n"
2145 msgstr "%s¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2147 #: src/mbox.c:262
2148 msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
2149 msgstr "¸ÞÀϹڽº¸¦ ´Ù¸¥ ÇÁ·Î¼¼½º°¡ ÀаíÀÖ½À´Ï´Ù. Àá½Ã ±â´Ù¸®¼¼¿ä...\n"
2151 #: src/mbox.c:291
2152 #, c-format
2153 msgid "can't lock %s\n"
2154 msgstr "%s¿¡ lock¸¦ °É¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2156 #: src/mbox.c:298 src/mbox.c:345
2157 msgid "invalid lock type\n"
2158 msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº Àá±Ý Å¸ÀÔ\n"
2160 #: src/mbox.c:331
2161 #, c-format
2162 msgid "can't unlock %s\n"
2163 msgstr "%s¿¡ lock¸¦ Ç® ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2165 #: src/mbox.c:362
2166 msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
2167 msgstr "¸ÞÀϹڽºÀÇ Å©±â¸¦ 0À¸·Î ¸¸µé¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
2169 #: src/mbox.c:383
2170 #, c-format
2171 msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
2172 msgstr ""
2174 #: src/messageview.c:67
2175 msgid "Creating message view...\n"
2176 msgstr "¸Þ½ÃÁö ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
2178 #: src/mh.c:155
2179 #, c-format
2180 msgid "can't copy message %s to %s\n"
2181 msgstr "¸Þ½ÃÁö %sÀ» %s·Î º¹»çÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2183 #: src/mh.c:199 src/mh.c:258 src/mh.c:329 src/mh.c:396
2184 msgid "Can't open mark file.\n"
2185 msgstr "Ç¥½Ã ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
2187 #: src/mh.c:340 src/mh.c:414
2188 #, c-format
2189 msgid "%s already exists."
2190 msgstr "%sÀÌ À̹̠Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù."
2192 #: src/mh.c:553
2193 #, c-format
2194 msgid "Last number in dir %s = %d\n"
2195 msgstr "µð·ºÅ丮 %s¿¡¼­ ¸¶Áö¸· ¼ýÀÚ = %d\n"
2197 #: src/mh.c:752
2198 msgid "\tSearching uncached messages... "
2199 msgstr "\tij½¬µÇÁö¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö¸¦ Ã£½À´Ï´Ù... "
2201 #: src/mh.c:807
2202 #, c-format
2203 msgid "%d uncached message(s) found.\n"
2204 msgstr "%d°³ÀǠij½¬µÇÁö¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¹ß°ßµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n"
2206 #: src/mh.c:813
2207 msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... "
2208 msgstr "\tij½¬µÇÁö¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö¸¦ Á¤·ÄÇÕ´Ï´Ù..."
2210 #: src/mimeview.c:113
2211 msgid "/_Open"
2212 msgstr "/¿­±â(_O)"
2214 #: src/mimeview.c:114
2215 msgid "/Open _with..."
2216 msgstr ""
2218 #: src/mimeview.c:115
2219 msgid "/_Display as text"
2220 msgstr "/ÅؽºÆ®·Î º¸±â(_D)"
2222 #: src/mimeview.c:116 src/summaryview.c:313
2223 msgid "/_Save as..."
2224 msgstr "/»õ À̸§À¸·Î(_S)..."
2226 #: src/mimeview.c:119
2227 msgid "/_Check signature"
2228 msgstr ""
2230 #: src/mimeview.c:139
2231 msgid "MIME Type"
2232 msgstr "¸¶ÀӠŸÀÔ"
2234 #: src/mimeview.c:143
2235 msgid "Creating MIME view...\n"
2236 msgstr "¸¶ÀÓ ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
2238 #: src/mimeview.c:244
2239 msgid "Select \"Check signature\" to check"
2240 msgstr ""
2242 #: src/mimeview.c:415
2243 msgid "Can't get the part of multipart message."
2244 msgstr "multipart ¸Þ½ÃÁöÀÇ ºÎºÐÀ» ¾òÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
2246 #: src/mimeview.c:674 src/mimeview.c:722 src/mimeview.c:741 src/mimeview.c:764
2247 msgid "Can't save the part of multipart message."
2248 msgstr "multipart ¸Þ½ÃÁöÀÇ ºÎºÐÀ» ÀúÀåÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
2250 #: src/mimeview.c:708 src/summaryview.c:2018
2251 msgid "Save as"
2252 msgstr "»õ À̸§À¸·Î"
2254 #: src/mimeview.c:714 src/summaryview.c:2023
2255 msgid "Overwrite"
2256 msgstr "µ¤¾î¾²±â"
2258 #: src/mimeview.c:715 src/summaryview.c:2024
2259 msgid "Overwrite existing file?"
2260 msgstr "±âÁ¸ ÆÄÀÏÀ» µ¤¾î¾²½Ã°Ú½À´Ï±î?"
2262 #: src/mimeview.c:769
2263 #, fuzzy
2264 msgid "Open with"
2265 msgstr "³¡³¾¶§"
2267 #: src/mimeview.c:770
2268 #, fuzzy, c-format
2269 msgid ""
2270 "Enter the command line to open file:\n"
2271 "(`%s' will be replaced with file name)"
2272 msgstr ""
2273 "Àμ⠸í·É¾î¼­ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:\n"
2274 "(`%s'´Â ÆÄÀÏÀ̸§À¸·Î ´ëüµÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù)"
2276 #: src/mimeview.c:822
2277 #, c-format
2278 msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
2279 msgstr "¸¶ÀÓ ºä¾îÀÇ ¸í·ÉÇàÀÌ ºÎÀûÀýÇÕ´Ï´Ù: `%s'"
2281 #: src/news.c:93
2282 #, c-format
2283 msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
2284 msgstr "%s:%d·Î NNTP Á¢¼ÓÀ» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
2286 #: src/news.c:176
2287 #, c-format
2288 msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
2289 msgstr "%s:%d·ÎÀÇ NNTP ¿¬°áÀÌ ²÷¾îÁ³½À´Ï´Ù. ´Ù½Ã ¿¬°áÇÕ´Ï´Ù...\n"
2291 #: src/news.c:245
2292 #, c-format
2293 msgid "article %d has been already cached.\n"
2294 msgstr "±â»ç %d´Â À̹̠ij½¬µÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n"
2296 #: src/news.c:257
2297 #, fuzzy, c-format
2298 msgid "can't select group %s\n"
2299 msgstr "%s ±×·ìÀ» Á¤ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2301 #: src/news.c:262
2302 #, c-format
2303 msgid "getting article %d...\n"
2304 msgstr "±â»ç %d¸¦ ¾ò½À´Ï´Ù...\n"
2306 #: src/news.c:267
2307 #, c-format
2308 msgid "can't read article %d\n"
2309 msgstr "±â»ç %d¸¦ ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2311 #: src/news.c:299
2312 msgid "can't post article.\n"
2313 msgstr "±â»ç¸¦ ¿Ã¸± ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
2315 #: src/news.c:323
2316 #, c-format
2317 msgid "can't retrieve article %d\n"
2318 msgstr "±â»ç %d¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2320 #: src/news.c:393
2321 #, c-format
2322 msgid "can't set group: %s\n"
2323 msgstr "%s ±×·ìÀ» Á¤ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2325 #: src/news.c:400
2326 #, c-format
2327 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
2328 msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº ±â»ç ¹üÀ§: %d - %d\n"
2330 #: src/news.c:409
2331 msgid "no new articles.\n"
2332 msgstr "»õ ±â»ç°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
2334 #: src/news.c:422
2335 #, c-format
2336 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
2337 msgstr "%3$s¿¡¼­ %1$d - %2$d xover¸¦ °¡Á®¿È...\n"
2339 #: src/news.c:425
2340 msgid "can't get xover\n"
2341 msgstr "xover¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2343 #: src/news.c:431
2344 msgid "error occurred while getting xover.\n"
2345 msgstr "xover¸¦ ¾ò´Â µµÁß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ý.\n"
2347 #: src/news.c:439
2348 #, c-format
2349 msgid "invalid xover line: %s\n"
2350 msgstr "¿Ã¹Ù¸£Áö¾ÊÀº xover line: %s\n"
2352 #: src/news.c:456 src/news.c:481
2353 #, fuzzy
2354 msgid "can't get xhdr\n"
2355 msgstr "xover¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2357 #: src/news.c:464 src/news.c:489
2358 #, fuzzy
2359 msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
2360 msgstr "xover¸¦ ¾ò´Â µµÁß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ý.\n"
2362 #: src/news.c:613
2363 #, fuzzy, c-format
2364 msgid "Deleting cached articles 1 - %d ... "
2365 msgstr "\tij½¬µÈ ¸ðµç ±â»ç¸¦ Áö¿ò´Ï´Ù... "
2367 #: src/news.c:642
2368 msgid "\tDeleting all cached articles... "
2369 msgstr "\tij½¬µÈ ¸ðµç ±â»ç¸¦ Áö¿ò´Ï´Ù... "
2371 #: src/nntp.c:52
2372 #, c-format
2373 msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
2374 msgstr "%s:%d NNTP ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
2376 #: src/nntp.c:106 src/nntp.c:169
2377 #, c-format
2378 msgid "protocol error: %s\n"
2379 msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¿¡·¯: %s\n"
2381 #: src/nntp.c:129 src/nntp.c:175
2382 msgid "protocol error\n"
2383 msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¿¡·¯\n"
2385 #: src/nntp.c:225 src/nntp.c:231
2386 msgid "Error occurred while posting\n"
2387 msgstr "±ÛÀ» ¿Ã¸®´Â µµÁß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n"
2389 #: src/passphrase.c:77
2390 msgid "Passphrase"
2391 msgstr "Passphrase"
2393 #: src/passphrase.c:240
2394 msgid "[no user id]"
2395 msgstr "[»ç¿ëÀÚ ¾ÆÀ̵ð ¾øÀ½]"
2397 #: src/passphrase.c:244
2398 #, c-format
2399 msgid ""
2400 "%sPlease enter the passphrase for:\n"
2401 "\n"
2402 "  %.*s  \n"
2403 "(%.*s)\n"
2404 msgstr ""
2405 "%s passphrase¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:\n"
2406 "\n"
2407 "  %.*s  \n"
2408 "(%.*s)\n"
2410 #: src/passphrase.c:248
2411 msgid ""
2412 "Bad passphrase! Try again...\n"
2413 "\n"
2414 msgstr ""
2415 "Bad passphrase! ´Ù½Ã ½ÃµµÇϼ¼¿ä...\n"
2416 "\n"
2418 #: src/pop.c:98 src/pop.c:145
2419 msgid "error occurred on authorization\n"
2420 msgstr "ÀÎÁõ µµÁß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n"
2422 #: src/pop.c:117
2423 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
2424 msgstr "greeting¿¡¼­ ¹ß°ßµÇÁö¾ÊÀº APOP Å¸ÀÓ ½ºÅÆÇÁ°¡ ¿ä±¸µÊ\n"
2426 #: src/pop.c:123
2427 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
2428 msgstr "greeting¿¡¼­ Å¸ÀÓ ½ºÅÆÇÁ¿¡ ¹®¹ý ¿À·ù\n"
2430 #: src/pop.c:171 src/pop.c:212
2431 msgid "POP3 protocol error\n"
2432 msgstr "POP3 ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¿¡·¯\n"
2434 #: src/prefs.c:56
2435 msgid "Reading configuration...\n"
2436 msgstr "¼³Á¤À» ÀнÀ´Ï´Ù...\n"
2438 #: src/prefs.c:76 src/prefs.c:183
2439 #, c-format
2440 msgid "Found %s\n"
2441 msgstr "%sÀ» ¹ß°ß\n"
2443 #: src/prefs.c:90
2444 msgid "Finished reading configuration.\n"
2445 msgstr "¼³Á¤ Àб⸦ ¸¶Ä§.\n"
2447 #: src/prefs.c:168 src/prefs.c:213 src/prefs_account.c:364
2448 #: src/prefs_account.c:378 src/prefs_customheader.c:391
2449 #: src/prefs_customheader.c:437 src/prefs_display_header.c:426
2450 #: src/prefs_display_header.c:451 src/prefs_filter.c:518
2451 #: src/prefs_filter.c:542
2452 msgid "failed to write configuration to file\n"
2453 msgstr "ÆÄÀÏ¿¡ ¼³Á¤À» ¾²±â°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù\n"
2455 #: src/prefs.c:216
2456 msgid "Configuration is saved.\n"
2457 msgstr "¼³Á¤ÀÌ ÀúÀåµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n"
2459 #: src/prefs.c:469
2460 msgid "Apply"
2461 msgstr "Àû¿ë"
2463 #: src/prefs_account.c:409
2464 msgid "Opening account preferences window...\n"
2465 msgstr "°èÁ¤ ¼³Á¤ Ã¢À» ¿±´Ï´Ù...\n"
2467 #: src/prefs_account.c:436
2468 #, c-format
2469 msgid "Account%d"
2470 msgstr "°èÁ¤%d"
2472 #: src/prefs_account.c:449
2473 msgid "Preferences for new account"
2474 msgstr "»õ °èÁ¤¿¡´ëÇÑ ¼³Á¤"
2476 #: src/prefs_account.c:454
2477 msgid "Preferences for each account"
2478 msgstr "°¢ °èÁ¤¿¡´ëÇÑ ¼³Á¤"
2480 #: src/prefs_account.c:477
2481 msgid "Creating account preferences window...\n"
2482 msgstr "°èÁ¤ ¼³Á¤ Ã¢À» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
2484 #: src/prefs_account.c:497
2485 msgid "Basic"
2486 msgstr "±âº»"
2488 #: src/prefs_account.c:499 src/prefs_common.c:634
2489 msgid "Receive"
2490 msgstr "¹Þ±â"
2492 #: src/prefs_account.c:506 src/prefs_common.c:645
2493 msgid "Privacy"
2494 msgstr "ÇÁ¶óÀ̹ö½Ã"
2496 #: src/prefs_account.c:509
2497 msgid "Advanced"
2498 msgstr "°í±Þ"
2500 #: src/prefs_account.c:563
2501 msgid "Name of this account"
2502 msgstr "ÀÌ °èÁ¤ÀÇ À̸§"
2504 #: src/prefs_account.c:572
2505 msgid "Usually used"
2506 msgstr "±âº» °èÁ¤"
2508 #: src/prefs_account.c:576
2509 msgid "Personal information"
2510 msgstr "½Å»ó Á¤º¸"
2512 #: src/prefs_account.c:585
2513 msgid "Full name"
2514 msgstr "Á¤½Ä À̸§"
2516 #: src/prefs_account.c:591
2517 msgid "Mail address"
2518 msgstr "¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò"
2520 #: src/prefs_account.c:597
2521 msgid "Organization"
2522 msgstr "±â°ü"
2524 #: src/prefs_account.c:621
2525 msgid "Server information"
2526 msgstr "¼­¹ö Á¤º¸"
2528 #: src/prefs_account.c:642
2529 msgid "POP3 (normal)"
2530 msgstr "POP3 (º¸Åë)"
2532 #: src/prefs_account.c:644
2533 msgid "POP3 (APOP auth)"
2534 msgstr "POP3 (APOP ÀÎÁõ)"
2536 #: src/prefs_account.c:646
2537 msgid "IMAP4"
2538 msgstr "IMAP4"
2540 #: src/prefs_account.c:648
2541 msgid "News (NNTP)"
2542 msgstr "´º½º(NNTP)"
2544 #: src/prefs_account.c:650
2545 msgid "None (local)"
2546 msgstr "·ÎÄÃ"
2548 #: src/prefs_account.c:672
2549 msgid "This server requires authentication"
2550 msgstr ""
2552 #: src/prefs_account.c:711
2553 msgid "News server"
2554 msgstr "´º½º ¼­¹ö"
2556 #: src/prefs_account.c:717
2557 msgid "Server for receiving"
2558 msgstr "¹Þ´Â ¼­¹ö"
2560 #: src/prefs_account.c:723
2561 msgid "SMTP server (send)"
2562 msgstr "SMTP ¼­¹ö(¹ß¼Û¿ë)"
2564 #: src/prefs_account.c:730
2565 msgid "User ID"
2566 msgstr "»ç¿ëÀÚ °èÁ¤"
2568 #: src/prefs_account.c:736
2569 msgid "Password"
2570 msgstr "¾ÏÈ£"
2572 #: src/prefs_account.c:786
2573 msgid "POP3"
2574 msgstr "POP3"
2576 #: src/prefs_account.c:794
2577 msgid "Remove messages on server when received"
2578 msgstr "¹ÞÀº ÈÄ ¼­¹ö¿¡¼­ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ò"
2580 #: src/prefs_account.c:796
2581 #, fuzzy
2582 msgid "Download all messages on server"
2583 msgstr "¼­¹ö¿¡¼­ ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ÞÀ½"
2585 #: src/prefs_account.c:799
2586 msgid "`Get all' checks for new mail on this account"
2587 msgstr ""
2589 #: src/prefs_account.c:801
2590 msgid "Filter messages on receiving"
2591 msgstr "¹ÞÀ»¶§ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÇÊÅ͸µ"
2593 #: src/prefs_account.c:838 src/prefs_customheader.c:196 src/prefs_filter.c:244
2594 msgid "Header"
2595 msgstr "Çì´õ"
2597 #: src/prefs_account.c:845
2598 msgid "Add Date header field"
2599 msgstr "Date Çì´õ Ç׸ñÀ» Ãß°¡"
2601 #: src/prefs_account.c:846
2602 msgid "Generate Message-ID"
2603 msgstr "Message-ID »ý¼º"
2605 #: src/prefs_account.c:853
2606 msgid "Add user-defined header"
2607 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀǵȠÇì´õ Ãß°¡"
2609 #: src/prefs_account.c:855 src/prefs_common.c:1283 src/prefs_common.c:1308
2610 msgid " Edit... "
2611 msgstr " ÆíÁý..."
2613 #: src/prefs_account.c:865
2614 msgid "Automatically set following addresses"
2615 msgstr "´ÙÀ½ ÁÖ¼Ò¸¦ ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î Á¤ÇÔ"
2617 #: src/prefs_account.c:874
2618 msgid "Cc"
2619 msgstr "ÂüÁ¶"
2621 #: src/prefs_account.c:887
2622 msgid "Bcc"
2623 msgstr "¼ûÀº ÂüÁ¶"
2625 #: src/prefs_account.c:900
2626 msgid "Reply-To"
2627 msgstr "ȸ½ÅÁÖ¼Ò"
2629 #: src/prefs_account.c:913
2630 msgid "Authentication"
2631 msgstr "ÀÎÁõ"
2633 #: src/prefs_account.c:921
2634 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
2635 msgstr "SMTP ÀÎÁõ(SMTP AUTH)"
2637 #: src/prefs_account.c:923
2638 msgid "Authenticate with POP3 before sending"
2639 msgstr "º¸³»±âÀü POP3¿Í ÀÎÁõ"
2641 #: src/prefs_account.c:957
2642 msgid "Signature file"
2643 msgstr "¼­¸í ÆÄÀÏ"
2645 #: src/prefs_account.c:986
2646 msgid "Sign key"
2647 msgstr ""
2649 #: src/prefs_account.c:994
2650 msgid "Use default GnuPG key"
2651 msgstr ""
2653 #: src/prefs_account.c:1003
2654 msgid "Select key by your email address"
2655 msgstr ""
2657 #: src/prefs_account.c:1012
2658 msgid "Specify key manually"
2659 msgstr ""
2661 #: src/prefs_account.c:1028
2662 msgid "User or key ID:"
2663 msgstr ""
2665 #: src/prefs_account.c:1073
2666 msgid "Specify SMTP port"
2667 msgstr "SMTP Æ÷Æ® ¹øÈ£"
2669 #: src/prefs_account.c:1085
2670 msgid "Specify POP3 port"
2671 msgstr "POP3 Æ÷Æ® ¹øÈ£"
2673 #: src/prefs_account.c:1097
2674 msgid "Specify domain name"
2675 msgstr "µµ¸ÞÀΠÀ̸§ ÁöÁ¤"
2677 #: src/prefs_account.c:1144
2678 msgid "Mail address is not entered."
2679 msgstr "¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
2681 #: src/prefs_account.c:1149
2682 msgid "SMTP server is not entered."
2683 msgstr "SMTP ¼­¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
2685 #: src/prefs_account.c:1154
2686 msgid "User ID is not entered."
2687 msgstr "»ç¿ëÀÚ ¾ÆÀ̵𰡠ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
2689 #: src/prefs_account.c:1159
2690 msgid "POP3 server is not entered."
2691 msgstr "POP3 ¼­¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
2693 #: src/prefs_account.c:1164
2694 msgid "IMAP4 server is not entered."
2695 msgstr "IMAP4 ¼­¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
2697 #: src/prefs_account.c:1169
2698 msgid "NNTP server is not entered."
2699 msgstr "NNTP ¼­¹ö°¡ ÁöÁ¤µÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
2701 #: src/prefs_common.c:612
2702 msgid "Creating common preferences window...\n"
2703 msgstr "ÀϹݠ¼³Á¤ Ã¢À» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
2705 #: src/prefs_common.c:616
2706 msgid "Common Preferences"
2707 msgstr "ÀϹݠ¼³Á¤"
2709 #: src/prefs_common.c:640
2710 msgid "Display"
2711 msgstr "º¸±â"
2713 #: src/prefs_common.c:642
2714 msgid "Message"
2715 msgstr "º»¹®"
2717 #: src/prefs_common.c:648
2718 msgid "Interface"
2719 msgstr "ÀÎÅÍÆäÀ̽º"
2721 #: src/prefs_common.c:650 src/select-keys.c:324
2722 msgid "Other"
2723 msgstr "±âŸ"
2725 #: src/prefs_common.c:690 src/prefs_common.c:848
2726 msgid "External program"
2727 msgstr "¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥"
2729 #: src/prefs_common.c:699
2730 msgid "Use external program for incorporation"
2731 msgstr "ÇÕüÀ» À§ÇØ ¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥À» »ç¿ë"
2733 #: src/prefs_common.c:706 src/prefs_common.c:865
2734 msgid "Program path"
2735 msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ °æ·Î"
2737 #: src/prefs_common.c:718
2738 msgid "Local spool"
2739 msgstr "Local spool"
2741 #: src/prefs_common.c:729
2742 msgid "Incorporate from spool"
2743 msgstr "spool·ÎºÎÅÍ ÇÕü"
2745 #: src/prefs_common.c:731
2746 msgid "Filter on incorporation"
2747 msgstr "ÇÕü½Ã ÇÊÅ͸µ"
2749 #: src/prefs_common.c:739
2750 msgid "Spool directory"
2751 msgstr "½ºÇ® µð·ºÅ丮"
2753 #: src/prefs_common.c:757
2754 msgid "Auto-check new mail"
2755 msgstr "»õ ÆíÁö¸¦ ÀÚµ¿ °Ë»ç"
2757 #: src/prefs_common.c:759
2758 msgid "each"
2759 msgstr "°¢°¢"
2761 #: src/prefs_common.c:771
2762 msgid "minute(s)"
2763 msgstr "ºÐ"
2765 #: src/prefs_common.c:780
2766 msgid "Check new mail on startup"
2767 msgstr "½ÃÀÛÇÒ ¶§ »õ ÆíÁö¸¦ °Ë»ç"
2769 #: src/prefs_common.c:782
2770 msgid "News"
2771 msgstr "´º½º"
2773 #: src/prefs_common.c:790
2774 msgid ""
2775 "Maximum article number to download\n"
2776 "(unlimited if 0 is specified)"
2777 msgstr ""
2778 "³»·Á¹ÞÀ» ÃÖ´ë ±â»ç ¼ö\n"
2779 "(0ÀΠ°æ¿ì Á¦ÇÑ ¾øÀ½)"
2781 #: src/prefs_common.c:858
2782 msgid "Use external program for sending"
2783 msgstr "¹ß¼ÛÀ» À§ÇØ ¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥À» »ç¿ë"
2785 #: src/prefs_common.c:882
2786 #, fuzzy
2787 msgid "Save sent messages to outbox"
2788 msgstr "º¸³½ ¸Þ½ÃÁö¸¦ 'º¸³½ ÆíÁöÇÔ'¿¡ ÀúÀå"
2790 #: src/prefs_common.c:884
2791 #, fuzzy
2792 msgid "Queue messages that fail to send"
2793 msgstr "º¸³»±â¸¦ ½ÇÆÐÇßÀ»¶§ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ÆíÁöÇÔÀ¸·Î º¸³¿"
2795 #: src/prefs_common.c:890
2796 msgid "Outgoing codeset"
2797 msgstr "º¸³»´Â ¸ÞÀÏÀÇ ¹®ÀÚ¼Â"
2799 #: src/prefs_common.c:905
2800 msgid "Automatic"
2801 msgstr "ÀÚµ¿"
2803 #: src/prefs_common.c:906
2804 msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
2805 msgstr "7bit ¾Æ½ºÅ° (US-ASCII)"
2807 #: src/prefs_common.c:908
2808 msgid "Unicode (UTF-8)"
2809 msgstr "À¯´ÏÄÚµå (UTF-8)"
2811 #: src/prefs_common.c:910
2812 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
2813 msgstr "¼­ºÎ À¯·´(ISO-8859-1)"
2815 #: src/prefs_common.c:912
2816 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
2817 msgstr "ÁߺΠÀ¯·´(ISO-8859-2)"
2819 #: src/prefs_common.c:913
2820 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
2821 msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
2823 #: src/prefs_common.c:914
2824 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
2825 msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
2827 #: src/prefs_common.c:915
2828 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
2829 msgstr "±×¸®½º (ISO-8859-7)"
2831 #: src/prefs_common.c:916
2832 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
2833 msgstr "ÅÍÅ° (ISO-8859-9)"
2835 #: src/prefs_common.c:917
2836 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2837 msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2839 #: src/prefs_common.c:918
2840 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
2841 msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
2843 #: src/prefs_common.c:919
2844 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
2845 msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
2847 #: src/prefs_common.c:920
2848 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
2849 msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
2851 #: src/prefs_common.c:922
2852 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
2853 msgstr "ÀϺ» (ISO-2022-JP)"
2855 #: src/prefs_common.c:924
2856 msgid "Japanese (EUC-JP)"
2857 msgstr "ÀϺ» (EUC-JP)"
2859 #: src/prefs_common.c:925
2860 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
2861 msgstr "ÀϺ» (Shift_JIS)"
2863 #: src/prefs_common.c:928
2864 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
2865 msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
2867 #: src/prefs_common.c:929
2868 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
2869 msgstr "Traditional Chinese (Big5)"
2871 #: src/prefs_common.c:931
2872 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
2873 msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)"
2875 #: src/prefs_common.c:932
2876 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
2877 msgstr "Áß±¹(ISO-2022-CN)"
2879 #: src/prefs_common.c:934
2880 msgid "Korean (EUC-KR)"
2881 msgstr "Çѱ¹(EUC-KR)"
2883 #: src/prefs_common.c:984
2884 msgid "Quotation"
2885 msgstr "Àοë"
2887 #: src/prefs_common.c:992
2888 msgid "Quote message when replying"
2889 msgstr "ȸ½ÅÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Àοë"
2891 #: src/prefs_common.c:998
2892 msgid "Quotation mark"
2893 msgstr "Àο렺ÎÈ£"
2895 #: src/prefs_common.c:1011
2896 msgid "Quotation format:"
2897 msgstr "Àοë Çü½Ä:"
2899 #: src/prefs_common.c:1016
2900 msgid " Description of symbols "
2901 msgstr "ºÎÈ£ ¼³¸í"
2903 #: src/prefs_common.c:1043
2904 msgid "Insert signature automatically"
2905 msgstr "¼­¸íÀ» Áöµ¿À¸·Î »ðÀÔ"
2907 #: src/prefs_common.c:1049
2908 msgid "Signature separator"
2909 msgstr "¼­¸í ºÐ¸®ÀÚ"
2911 #: src/prefs_common.c:1067
2912 msgid "Wrap messages at"
2913 msgstr "ÁÙ ¹Ù²Þ at"
2915 #: src/prefs_common.c:1079
2916 msgid "characters"
2917 msgstr "±ÛÀÚ"
2919 #: src/prefs_common.c:1087
2920 msgid "Wrap quotation"
2921 msgstr "Àο뵵 ÁÙ ¹Ù²Þ"
2923 #: src/prefs_common.c:1089
2924 msgid "Wrap before sending"
2925 msgstr "º¸³»±â Àü¿¡ ÁÙ ¹Ù²Þ"
2927 #: src/prefs_common.c:1128
2928 msgid "Font"
2929 msgstr "±Û²Ã"
2931 #: src/prefs_common.c:1137
2932 msgid "Text"
2933 msgstr ""
2935 #: src/prefs_common.c:1160
2936 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
2937 msgstr "Çì´õ À̸§À» ¹ø¿ª(`From:', `Subject:' µîµî)"
2939 #: src/prefs_common.c:1163
2940 msgid "Display unread number next to folder name"
2941 msgstr "Æú´õÀ̸§¿·¿¡ ÀÐÁö¾ÊÀ» ¸Þ½ÃÁö ¼ö¸¦ Ç¥½Ã"
2943 #. ---- Summary ----
2944 #: src/prefs_common.c:1167
2945 msgid "Summary View"
2946 msgstr ""
2948 #: src/prefs_common.c:1176
2949 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
2950 msgstr "º¸³½ »ç¶÷ÀÌ º»ÀÎÀΠ°æ¿ì º¸³½ »ç¶÷ Ä­¿¡ ¹Þ´Â »ç¶÷À» Ç¥½Ã"
2952 #: src/prefs_common.c:1178
2953 msgid "Enable horizontal scroll bar"
2954 msgstr "°¡·Î ½ºÅ©·Ñ¹Ù¸¦ ¸¸µë"
2956 #: src/prefs_common.c:1184
2957 msgid "Date format"
2958 msgstr ""
2960 #: src/prefs_common.c:1195
2961 msgid ""
2962 "Ordinary characters placed in the format string are copied without "
2963 "conversion. Conversion specifiers are introduced by a % character, and are "
2964 "replaced as follows:\n"
2965 "%a: the abbreviated weekday name\n"
2966 "%A: the full weekday name\n"
2967 "%b: the abbreviated month name\n"
2968 "%B: the full month name\n"
2969 "%c: the preferred date and time for the current locale\n"
2970 "%C: the century number (year/100)\n"
2971 "%d: the day of the month as a decimal number\n"
2972 "%H: the hour as a decimal number using a 24-hour clock\n"
2973 "%I: the hour as a decimal number using a 12-hour clock\n"
2974 "%j: the day of the year as a decimal number\n"
2975 "%m: the month as a decimal number\n"
2976 "%M: the minute as a decimal number\n"
2977 "%p: either AM or PM\n"
2978 "%S: the second as a decimal number\n"
2979 "%w: the day of the week as a decimal number\n"
2980 "%x: the preferred date for the current locale\n"
2981 "%y: the last two digits of a year\n"
2982 "%Y: the year as a decimal number\n"
2983 "%Z: the time zone or name or abbreviation"
2984 msgstr ""
2986 #: src/prefs_common.c:1224
2987 msgid " Set display item of summary... "
2988 msgstr "¿ä¾à¿¡ Ç¥½ÃµÉ Ç׸ñ ¼³Á¤... "
2990 #: src/prefs_common.c:1278
2991 msgid "Enable coloration of message"
2992 msgstr "¸Þ½ÃÁö¿¡ »öÀ» ÀÌ¿ëÇÏ¿© º¸¿©ÁÖ±â"
2994 #: src/prefs_common.c:1297
2995 msgid "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character"
2996 msgstr "Àü°¢ ¹®ÀÚ¸¦ ¹Ý°¢À¸·Î Ç¥½Ã"
2998 #: src/prefs_common.c:1299
2999 msgid "Display header pane above message view"
3000 msgstr ""
3002 #: src/prefs_common.c:1306
3003 msgid "Display short headers on message view"
3004 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¼¶§ °£´ÜÇÑ Çì´õ¸¸ Ç¥½Ã"
3006 #: src/prefs_common.c:1326
3007 msgid "Line space"
3008 msgstr "ÁÙ °£°Ý"
3010 #: src/prefs_common.c:1340 src/prefs_common.c:1380
3011 msgid "pixel(s)"
3012 msgstr "Çȼ¿"
3014 #: src/prefs_common.c:1345
3015 msgid "Leave space on head"
3016 msgstr "¸Ó¸®ºÎºÐ¿¡ °ø°£À» ³²±â±â"
3018 #: src/prefs_common.c:1347
3019 msgid "Scroll"
3020 msgstr ""
3022 #: src/prefs_common.c:1354
3023 msgid "Half page"
3024 msgstr ""
3026 #: src/prefs_common.c:1360
3027 msgid "Smooth scroll"
3028 msgstr ""
3030 #: src/prefs_common.c:1366
3031 msgid "Step"
3032 msgstr ""
3034 #: src/prefs_common.c:1427
3035 msgid "Encrypt message by default"
3036 msgstr "±âº»À¸·Î ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¾Ïȣȭ"
3038 #: src/prefs_common.c:1430
3039 msgid "Sign message by default"
3040 msgstr "±âº»À¸·Î ¸Þ½ÃÁö¿¡ »çÀÎÀ» ÇÔ"
3042 #: src/prefs_common.c:1433
3043 msgid "Automatically check signatures"
3044 msgstr ""
3046 #: src/prefs_common.c:1436
3047 msgid "Show signature check result in a popup window"
3048 msgstr ""
3050 #: src/prefs_common.c:1440
3051 msgid "Grab input while entering a passphrase"
3052 msgstr "passphrase¸¦ ÀÔ·ÂÇÒ¶§ Grab input"
3054 #: src/prefs_common.c:1445
3055 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
3056 msgstr ""
3058 #. create default signkey box
3059 #: src/prefs_common.c:1452
3060 msgid "Default Sign Key"
3061 msgstr ""
3063 #: src/prefs_common.c:1554
3064 msgid ""
3065 "Emulate the behavior of mouse operation of\n"
3066 "Emacs-based mailer"
3067 msgstr ""
3068 "Emacs¿¡ ±â¹ÝÇÑ ¸ÞÀÏ·¯µéÀÇ ¸¶¿ì½º µ¿ÀÛÀ»\n"
3069 "Èä³»³»±â"
3071 #: src/prefs_common.c:1561
3072 msgid "Open first unread message when entering a folder"
3073 msgstr "Æú´õ¿¡ µé¾î°¡¸é Ã¹¹ø° ¾ÈÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö ¿­±â"
3075 #: src/prefs_common.c:1565
3076 msgid "Go to inbox after receiving new mail"
3077 msgstr ""
3079 #: src/prefs_common.c:1573
3080 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
3081 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ À̵¿Çϰųª Áö¿ï¶§ Áï½Ã ½ÇÇà"
3083 #: src/prefs_common.c:1580
3084 msgid ""
3085 "(Messages will be just marked till execution\n"
3086 " if this is turned off)"
3087 msgstr ""
3088 "ÀÌ°ÍÀÌ ²¨Á®Àִ °æ¿ì ¸Þ½ÃÁö´Â ½ÇÇට±îÁö\n"
3089 "´ÜÁö Ç¥½Ã¸¸ µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù"
3091 #: src/prefs_common.c:1587
3092 msgid "Add address to destination when double-clicked"
3093 msgstr ""
3095 #: src/prefs_common.c:1589
3096 msgid "On exit"
3097 msgstr "³¡³¾¶§"
3099 #: src/prefs_common.c:1597
3100 msgid "Confirm on exit"
3101 msgstr "³¡³Â¶§ È®ÀÎ"
3103 #: src/prefs_common.c:1604
3104 msgid "Empty trash on exit"
3105 msgstr "³¡³¾¶§ Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ì±â"
3107 #: src/prefs_common.c:1606
3108 msgid "Ask before emptying"
3109 msgstr "Áö¿î ÆíÁöÇÔ ºñ¿ï¶§ È®ÀÎÇϱâ"
3111 #: src/prefs_common.c:1610
3112 msgid "Warn if there are queued messages"
3113 msgstr ""
3115 #: src/prefs_common.c:1648
3116 #, c-format
3117 msgid "External Web browser (%s will be replaced with URI)"
3118 msgstr "¿ÜºÎ À¥ ºê¶ó¿ìÁ®(%s´Â URI·Î ´ëüµË´Ï´Ù)"
3120 #: src/prefs_common.c:1655 src/prefs_common.c:1680 src/prefs_common.c:1696
3121 msgid "Command"
3122 msgstr "¸í·É¾î"
3124 #: src/prefs_common.c:1673
3125 #, c-format
3126 msgid "Printing (%s will be replaced with file name)"
3127 msgstr "Àμâ(%s´Â ÆÄÀÏ À̸§À¸·Î ´ëüµË´Ï´Ù)"
3129 #: src/prefs_common.c:1689
3130 #, c-format
3131 msgid "External editor (%s will be replaced with file name)"
3132 msgstr "¿ÜºÎ ÆíÁý±â(%s´Â ÆÄÀÏ À̸§À¸·Î ´ëüµË´Ï´Ù)"
3134 #: src/prefs_common.c:1752
3135 msgid "Set message colors"
3136 msgstr ""
3138 #: src/prefs_common.c:1760
3139 msgid "Colors"
3140 msgstr ""
3142 #: src/prefs_common.c:1794
3143 msgid "Quoted Text - First Level"
3144 msgstr ""
3146 #: src/prefs_common.c:1800
3147 msgid "Quoted Text - Second Level"
3148 msgstr ""
3150 #: src/prefs_common.c:1806
3151 msgid "Quoted Text - Third Level"
3152 msgstr ""
3154 #: src/prefs_common.c:1812
3155 msgid "URI link"
3156 msgstr ""
3158 #: src/prefs_common.c:1819
3159 msgid "Recycle quote colors"
3160 msgstr ""
3162 #: src/prefs_common.c:1881
3163 msgid "Pick color for quotation level 1"
3164 msgstr ""
3166 #: src/prefs_common.c:1884
3167 msgid "Pick color for quotation level 2"
3168 msgstr ""
3170 #: src/prefs_common.c:1887
3171 msgid "Pick color for quotation level 3"
3172 msgstr ""
3174 #: src/prefs_common.c:1890
3175 msgid "Pick color for URI"
3176 msgstr ""
3178 #: src/prefs_common.c:2025
3179 msgid "Description of symbols"
3180 msgstr "ºÎÈ£ ¼³¸í"
3182 #: src/prefs_common.c:2052
3183 #, c-format
3184 msgid ""
3185 "Date\n"
3186 "From\n"
3187 "Full Name of Sender\n"
3188 "First Name of Sender\n"
3189 "Initial of Sender\n"
3190 "Subject\n"
3191 "To\n"
3192 "Message-ID\n"
3194 msgstr ""
3195 "³¯Â¥\n"
3196 "º¸³½ »ç¶÷\n"
3197 "º¸³½ »ç¶÷ÀÇ À̸§\n"
3198 "º¸³½ »ç¶÷ÀÇ ¼º\n"
3199 "º¸³½ »ç¶÷ÀÇ À̴ϼÈ\n"
3200 "Á¦¸ñ\n"
3201 "¹Þ´Â »ç¶÷\n"
3202 "¸Þ½ÃÁö-ID\n"
3205 #: src/prefs_common.c:2155
3206 msgid "Set display item"
3207 msgstr "Ç¥½ÃÇÒ Ç׸ñ ¼³Á¤"
3209 #: src/prefs_common.c:2172
3210 msgid "Mark"
3211 msgstr "Ç¥½Ã"
3213 #: src/prefs_common.c:2174
3214 msgid "MIME"
3215 msgstr "¸¶ÀÓ"
3217 #: src/prefs_common.c:2175
3218 msgid "Number"
3219 msgstr "¼ýÀÚ"
3221 #: src/prefs_common.c:2177 src/summaryview.c:353
3222 msgid "Date"
3223 msgstr "³¯Â¥"
3225 #: src/prefs_common.c:2178 src/summaryview.c:354
3226 msgid "From"
3227 msgstr "º¸³½ »ç¶÷"
3229 #: src/prefs_common.c:2179 src/summaryview.c:355
3230 msgid "Subject"
3231 msgstr "Á¦¸ñ"
3233 #: src/prefs_common.c:2232
3234 msgid "Font selection"
3235 msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ"
3237 #: src/prefs_customheader.c:148
3238 msgid "Custom headers"
3239 msgstr ""
3241 #: src/prefs_customheader.c:150
3242 #, fuzzy
3243 msgid "Creating custom header setting window...\n"
3244 msgstr "Çì´õ Ã¢À» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
3246 #: src/prefs_customheader.c:168
3247 #, fuzzy
3248 msgid "Custom header setting"
3249 msgstr "/ÅؽºÆ®·Î º¸±â(_D)"
3251 #: src/prefs_customheader.c:212
3252 #, fuzzy
3253 msgid "Value"
3254 msgstr "°ª"
3256 #: src/prefs_customheader.c:320
3257 #, fuzzy
3258 msgid "Reading custom header configuration...\n"
3259 msgstr "ÇÊÅÍ ¼³Á¤À» ÀоîµéÀÔ´Ï´Ù...\n"
3261 #: src/prefs_customheader.c:365
3262 #, fuzzy
3263 msgid "Writing custom header configuration...\n"
3264 msgstr "ÇÊÅÍ ¼³Á¤À» ¾¹´Ï´Ù...\n"
3266 #: src/prefs_customheader.c:490 src/prefs_display_header.c:542
3267 #: src/prefs_filter.c:613
3268 msgid "Header name is not set."
3269 msgstr "Çì´õ À̸§ÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö¾ÊÀ½"
3271 #: src/prefs_customheader.c:541
3272 #, fuzzy
3273 msgid "Delete header"
3274 msgstr "Æú´õ »èÁ¦"
3276 #: src/prefs_customheader.c:542
3277 #, fuzzy
3278 msgid "Do you really want to delete this header?"
3279 msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ ±ÔÄ¢À» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
3281 #: src/prefs_display_header.c:187
3282 #, fuzzy
3283 msgid "Creating display header setting window...\n"
3284 msgstr "Çì´õ Ã¢À» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
3286 #: src/prefs_display_header.c:210
3287 #, fuzzy
3288 msgid "Display header setting"
3289 msgstr "/ÅؽºÆ®·Î º¸±â(_D)"
3291 #: src/prefs_display_header.c:237
3292 #, fuzzy
3293 msgid "Header name"
3294 msgstr "Çì´õ"
3296 #: src/prefs_display_header.c:269
3297 #, fuzzy
3298 msgid "Displayed Headers"
3299 msgstr "%sÀÇ Çì´õ¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù...\n"
3301 #: src/prefs_display_header.c:327
3302 #, fuzzy
3303 msgid "Hidden headers"
3304 msgstr "Çì´õ"
3306 #: src/prefs_display_header.c:357
3307 #, fuzzy
3308 msgid "Show all unspecified headers"
3309 msgstr "/¸ðµç Çì´õº¸±â(_h)"
3311 #: src/prefs_display_header.c:382
3312 #, fuzzy
3313 msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
3314 msgstr "¼³Á¤À» ÀнÀ´Ï´Ù...\n"
3316 #: src/prefs_display_header.c:420
3317 #, fuzzy
3318 msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
3319 msgstr "ÇÊÅÍ ¼³Á¤À» ¾¹´Ï´Ù...\n"
3321 #: src/prefs_display_header.c:552
3322 #, fuzzy
3323 msgid "This header is already in the list."
3324 msgstr "`%s' Æú´õ°¡ À̹̠Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù."
3326 #: src/prefs_filter.c:184
3327 msgid "Registered rules"
3328 msgstr "µî·ÏµÈ ±ÔÄ¢"
3330 #: src/prefs_filter.c:186
3331 msgid "Creating filter setting window...\n"
3332 msgstr ""
3334 #: src/prefs_filter.c:205
3335 msgid "Filter setting"
3336 msgstr ""
3338 #: src/prefs_filter.c:228
3339 msgid "Operator"
3340 msgstr " "
3342 #: src/prefs_filter.c:266 src/prefs_filter.c:626 src/prefs_filter.c:765
3343 #: src/prefs_filter.c:777
3344 msgid "(none)"
3345 msgstr "(¼³Á¤¾ÈµÊ)"
3347 #: src/prefs_filter.c:272
3348 msgid "Keyword"
3349 msgstr "Å°¿öµå"
3351 #: src/prefs_filter.c:293
3352 msgid "Predicate"
3353 msgstr "Á¶°Ç"
3355 #: src/prefs_filter.c:305 src/prefs_filter.c:316 src/prefs_filter.c:635
3356 #: src/prefs_filter.c:638 src/prefs_filter.c:782 src/prefs_filter.c:785
3357 msgid "contains"
3358 msgstr "Æ÷ÇÔ"
3360 #: src/prefs_filter.c:305 src/prefs_filter.c:316 src/prefs_filter.c:782
3361 #: src/prefs_filter.c:785
3362 msgid "not contain"
3363 msgstr "Æ÷ÇÔ ¾ÈµÊ"
3365 #: src/prefs_filter.c:332
3366 msgid "Destination"
3367 msgstr "ÀúÀå Æú´õ"
3369 #: src/prefs_filter.c:356
3370 msgid "Use regex"
3371 msgstr "Á¤±Ô½Ä »ç¿ë"
3373 #: src/prefs_filter.c:360
3374 msgid "Don't receive"
3375 msgstr "¹ÞÁö ¾ÊÀ½"
3377 #: src/prefs_filter.c:385
3378 msgid "Register"
3379 msgstr "µî·Ï"
3381 #: src/prefs_filter.c:391
3382 msgid " Substitute "
3383 msgstr " ġȯ"
3385 #: src/prefs_filter.c:478
3386 msgid "Reading filter configuration...\n"
3387 msgstr "ÇÊÅÍ ¼³Á¤À» ÀоîµéÀÔ´Ï´Ù...\n"
3389 #: src/prefs_filter.c:514
3390 msgid "Writing filter configuration...\n"
3391 msgstr "ÇÊÅÍ ¼³Á¤À» ¾¹´Ï´Ù...\n"
3393 #: src/prefs_filter.c:557
3394 msgid "(New)"
3395 msgstr "(»õ ±ÔÄ¢)"
3397 #: src/prefs_filter.c:608
3398 msgid "Destination is not set."
3399 msgstr "ÀúÀå Æú´õ°¡ ¼³Á¤ÀÌ µÇ¾îÀÖÁö¾Ê½À´Ï´Ù"
3401 #: src/prefs_filter.c:719
3402 msgid "Delete rule"
3403 msgstr "±ÔÄ¢ »èÁ¦"
3405 #: src/prefs_filter.c:720
3406 msgid "Do you really want to delete this rule?"
3407 msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ ±ÔÄ¢À» »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
3409 #: src/procmime.c:686
3410 msgid "Code conversion failed.\n"
3411 msgstr "Äڵ堺¯È¯ÀÌ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
3413 #: src/procmsg.c:138
3414 msgid "Cache data is corrupted\n"
3415 msgstr "ij½¬ µ¥ÀÌŸ°¡ ±úÁ®ÀÖ½À´Ï´Ù\n"
3417 #: src/procmsg.c:202
3418 msgid "\tNo cache file\n"
3419 msgstr "\tij½¬ ÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
3421 #: src/procmsg.c:209
3422 msgid "\tReading summary cache..."
3423 msgstr "\t¿ä¾à Ä³½¬¸¦ Àоîµå¸³´Ï´Ù..."
3425 #: src/procmsg.c:214
3426 msgid "Cache version is different. Discarding it.\n"
3427 msgstr "ij½¬ ¹öÀüÀÌ ´Ù¸¨´Ï´Ù. ±×°ÍÀ» ¹ö¸².\n"
3429 #: src/procmsg.c:279
3430 msgid "\tMarking the messages..."
3431 msgstr "\t¸Þ½ÃÁöµéÀ» Ç¥½ÃÇÕ´Ï´Ù..."
3433 #: src/procmsg.c:323
3434 #, c-format
3435 msgid "\t%d new message(s)\n"
3436 msgstr "\t%d »õ ¸Þ½ÃÁö\n"
3438 #: src/procmsg.c:457
3439 msgid "Mark file not found.\n"
3440 msgstr "Ç¥½Ã ÆÄÀÏÀÌ ¹ß°ßµÇÁö¾ÊÀ½.\n"
3442 #: src/procmsg.c:459
3443 #, c-format
3444 msgid "Mark version is different (%d != %d). Discarding it.\n"
3445 msgstr "Ç¥½Ã ¹öÀüÀÌ ´Ù¸¨´Ï´Ù(%d != %d). ±×°ÍÀ» ¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù.\n"
3447 #: src/procmsg.c:475
3448 msgid "Can't open mark file with append mode.\n"
3449 msgstr "Ãß°¡ ¸ðµå·Î Ç¥½Ã ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
3451 #: src/procmsg.c:480
3452 msgid "Can't open mark file with write mode.\n"
3453 msgstr "¾²±â ¸ðµå·Î Ç¥½Ã ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
3455 #: src/procmsg.c:663
3456 msgid "Sending queued message failed.\n"
3457 msgstr "º¸°üµÈ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»±â°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
3459 #: src/procmsg.c:720
3460 #, c-format
3461 msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
3462 msgstr "Àμ⠸í·É¾î°¡ ¿Ã¹Ù¸£Áö¾Ê½À´Ï´Ù: `%s'\n"
3464 #: src/progressdialog.c:51
3465 msgid "Status"
3466 msgstr ""
3468 #: src/progressdialog.c:53
3469 msgid "Creating progress dialog...\n"
3470 msgstr "ÁøÇà ´ÙÀ̾ó·Î±×¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
3472 #: src/recv.c:111
3473 msgid "error occurred while retrieving data.\n"
3474 msgstr "µ¥ÀÌŸ¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù.\n"
3476 #: src/recv.c:148 src/recv.c:185 src/recv.c:200
3477 msgid "Can't write to file.\n"
3478 msgstr "ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
3480 #: src/rfc2015.c:137 src/rfc2015.c:172
3481 msgid "Oops: Signature not verified"
3482 msgstr "À×?: ¼­¸íÀÌ ÀÎÁõµÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù"
3484 #: src/rfc2015.c:140 src/rfc2015.c:175
3485 msgid "No signature found"
3486 msgstr "¼­¸íÀÌ ¹ß°ßµÇÁö¾ÊÀ½"
3488 #: src/rfc2015.c:143
3489 msgid "Good signature"
3490 msgstr "Good signature"
3492 #: src/rfc2015.c:146
3493 msgid "BAD signature"
3494 msgstr "BAD signature"
3496 #: src/rfc2015.c:149 src/rfc2015.c:184
3497 msgid "No public key to verify the signature"
3498 msgstr "¼­¸íÀ» °ËÁõÇÒ °ø°³Å°°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
3500 #: src/rfc2015.c:152 src/rfc2015.c:187
3501 msgid "Error verifying the signature"
3502 msgstr "¼­¸íÀ» °ËÁõÇϴ µµÁß ¿¡·¯"
3504 #: src/rfc2015.c:155 src/rfc2015.c:190
3505 msgid "Different results for signatures"
3506 msgstr ""
3508 #: src/rfc2015.c:158 src/rfc2015.c:193
3509 msgid "Error: Unknown status"
3510 msgstr ""
3512 #: src/rfc2015.c:178
3513 #, c-format
3514 msgid "Good signature from \"%s\""
3515 msgstr ""
3517 #: src/rfc2015.c:181
3518 #, c-format
3519 msgid "BAD signature  from \"%s\""
3520 msgstr ""
3522 #: src/rfc2015.c:213
3523 msgid "Cannot find user ID for this key."
3524 msgstr ""
3526 #: src/rfc2015.c:224
3527 #, c-format
3528 msgid "                aka \"%s\"\n"
3529 msgstr ""
3531 #: src/rfc2015.c:252
3532 #, c-format
3533 msgid "Signature made %s\n"
3534 msgstr ""
3536 #: src/rfc2015.c:261
3537 #, c-format
3538 msgid "Key fingerprint: %s\n"
3539 msgstr ""
3541 #: src/select-keys.c:101
3542 #, c-format
3543 msgid "Please select key for `%s'"
3544 msgstr ""
3546 #: src/select-keys.c:104
3547 #, c-format
3548 msgid "Collecting info for `%s' ... %c"
3549 msgstr ""
3551 #: src/select-keys.c:272
3552 msgid "Select Keys"
3553 msgstr "Å° ¼±ÅÃ"
3555 #: src/select-keys.c:300
3556 msgid "Key ID"
3557 msgstr "Ű ID"
3559 #: src/select-keys.c:303
3560 msgid "Val"
3561 msgstr "°ª"
3563 #: src/select-keys.c:325
3564 msgid "Select"
3565 msgstr "¼±ÅÃ"
3567 #: src/select-keys.c:445
3568 msgid "Add key"
3569 msgstr ""
3571 #: src/select-keys.c:446
3572 msgid "Enter another user or key ID\n"
3573 msgstr ""
3575 #: src/send.c:148
3576 msgid "Queued message header is broken.\n"
3577 msgstr "º¸³¾ ¸Þ½ÃÁöÀÇ Çì´õ°¡ ±úÁ³½À´Ï´Ù.\n"
3579 #: src/send.c:157
3580 msgid "Account not found. Using current account...\n"
3581 msgstr "°èÁ¤ÀÌ ¹ß°ßµÇÁö¾ÊÀ½. ÇöÀç °èÁ¤À» »ç¿ë...\n"
3583 #: src/send.c:168
3584 msgid "Account not found.\n"
3585 msgstr "°èÁ¤ÀÌ ¹ß°ßµÇÁö¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù.\n"
3587 #: src/send.c:250
3588 #, fuzzy, c-format
3589 msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
3590 msgstr "SMTP ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù: %s ...\n"
3592 #: src/send.c:254
3593 msgid "Connecting"
3594 msgstr ""
3596 #: src/send.c:261
3597 msgid "Sending MAIL FROM..."
3598 msgstr ""
3600 #: src/send.c:262
3601 #, fuzzy
3602 msgid "Sending"
3603 msgstr "¸ÞÀÏ ¹ß¼Û"
3605 #: src/send.c:269
3606 msgid "Sending RCPT TO..."
3607 msgstr ""
3609 #: src/send.c:276
3610 msgid "Sending DATA..."
3611 msgstr ""
3613 #: src/send.c:292
3614 #, fuzzy, c-format
3615 msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
3616 msgstr "¸Þ½ÃÁö (%d / %d) ¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß (%d / %d bytes)"
3618 #: src/send.c:309
3619 #, fuzzy
3620 msgid "Quitting..."
3621 msgstr "³¡¸¶Ä¡´Â Áß"
3623 #: src/send.c:330
3624 #, c-format
3625 msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n"
3626 msgstr "%s:%d SMPT ¼­¹ö¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù\n"
3628 #: src/send.c:341
3629 msgid "Error occurred while sending HELO\n"
3630 msgstr "HELO¸¦ º¸³»´Â Áß ¿¡·¯ ¹ß»ý\n"
3632 #: src/send.c:357
3633 #, fuzzy
3634 msgid "Sending message"
3635 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
3637 #: src/setup.c:43
3638 msgid "Mailbox setting"
3639 msgstr "¸ÞÀϹڽº ¼³Á¤"
3641 #: src/setup.c:44
3642 msgid ""
3643 "First, you have to set the location of mailbox.\n"
3644 "You can use existing mailbox in MH format\n"
3645 "if you have the one.\n"
3646 "If you're not sure, just select OK."
3647 msgstr ""
3648 "¸ÕÀú ¸ÞÀϹڽºÀÇ À§Ä¡¸¦ ÁöÁ¤ÇؾßÇÕ´Ï´Ù.\n"
3649 "±âÁ¸¿¡ »ç¿ëÇÏ°í ÀÖÀ¸½Ã¸é MH Æ÷¸äÀÇ ¸ÞÀϹڽº¸¦\n"
3650 "»ç¿ëÇϽǠ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù\n"
3651 "Àß ¸ð¸£°ÚÀ¸¸é ±×³É È®ÀÎÀ» ´©¸£¼¼¿ä."
3653 #: src/sourcewindow.c:76
3654 msgid "Creating source window...\n"
3655 msgstr "¼Ò½º Ã¢À» ¸¸µì´Ï´Ù...\n"
3657 #: src/sourcewindow.c:80
3658 msgid "Source of the message"
3659 msgstr "¸Þ½ÃÁöÀÇ ¼Ò½º"
3661 #: src/sourcewindow.c:140
3662 #, c-format
3663 msgid "Displaying the source of %s ...\n"
3664 msgstr "%sÀÇ ¼Ò½º¸¦ º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù...\n"
3666 #: src/sourcewindow.c:142
3667 #, c-format
3668 msgid "%s - Source"
3669 msgstr "%s - ¼Ò½º"
3671 #: src/summary_search.c:99 src/summary_search.c:190
3672 msgid "Search"
3673 msgstr "ã±â"
3675 #: src/summary_search.c:172
3676 msgid "Case sensitive"
3677 msgstr "´ë¼Ò ¹®ÀÚ ±¸º°"
3679 #: src/summary_search.c:178
3680 msgid "Backward search"
3681 msgstr "µÚ·Î Ã£±â"
3683 #: src/summary_search.c:184
3684 msgid "Select all matched"
3685 msgstr "Á¶°Ç¿¡ ¸Â´Â °ÍÀ» ¸ðµÎ ¼±ÅÃ"
3687 #: src/summary_search.c:191
3688 msgid "Clear"
3689 msgstr "Áö¿ò"
3691 #: src/summary_search.c:286
3692 msgid "Search failed"
3693 msgstr "ã±â ½ÇÆÐ"
3695 #: src/summary_search.c:287
3696 msgid "Search string not found."
3697 msgstr "ã´Â ¹®ÀÚ¿­ÀÌ ¹ß°ßµÇÀھʾҽÀ´Ï´Ù."
3699 #: src/summary_search.c:292
3700 msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
3701 msgstr "¸®½ºÆ®ÀÇ ¸Ç¾Õ¿¡ µµ´ÞÇß½À´Ï´Ù; ³¡¿¡¼­ °è¼ÓÇÒ±î¿ä?"
3703 #: src/summary_search.c:294
3704 msgid "End of list reached; continue from beginning?"
3705 msgstr "¸®½ºÆ®ÀÇ ³¡¿¡ µµ´ÞÇß½À´Ï´Ù; ½ÃÀۺκп¡¼­ °è¼ÓÇÒ±î¿ä?"
3707 #: src/summary_search.c:296
3708 msgid "Search finished"
3709 msgstr "ã±â°¡ ¿Ï·á"
3711 #: src/summaryview.c:289
3712 msgid "/M_ove..."
3713 msgstr "À̵¿(_o)..."
3715 #: src/summaryview.c:290
3716 msgid "/_Copy..."
3717 msgstr "/º¹»ç(_C)..."
3719 #: src/summaryview.c:292
3720 msgid "/E_xecute"
3721 msgstr "/½ÇÇà(_x)"
3723 #: src/summaryview.c:293
3724 msgid "/_Mark"
3725 msgstr "/Ç¥½Ã(_M)"
3727 #: src/summaryview.c:294
3728 msgid "/_Mark/_Mark"
3729 msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/Ç¥½Ã(_U)"
3731 #: src/summaryview.c:295
3732 msgid "/_Mark/_Unmark"
3733 msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/Ç¥½Ã ¾ø¾Ú(_U)"
3735 #: src/summaryview.c:296
3736 msgid "/_Mark/---"
3737 msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/---"
3739 #: src/summaryview.c:297
3740 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
3741 msgstr "Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)"
3743 #: src/summaryview.c:298
3744 #, fuzzy
3745 msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
3746 msgstr "Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_e)"
3748 #: src/summaryview.c:301
3749 msgid "/_Reply"
3750 msgstr "/ȸ½Å(_R)"
3752 #: src/summaryview.c:302
3753 #, fuzzy
3754 msgid "/Repl_y to sender"
3755 msgstr "/Àüü È¸½Å(_l)"
3757 #: src/summaryview.c:303
3758 msgid "/Reply to a_ll"
3759 msgstr "/Àüü È¸½Å(_l)"
3761 #: src/summaryview.c:304
3762 msgid "/_Forward"
3763 msgstr "/Àü´Þ(_F)"
3765 #: src/summaryview.c:305
3766 #, fuzzy
3767 msgid "/Forward as a_ttachment"
3768 msgstr "/÷ºÎ·Î Àü´Þ(_t)"
3770 #: src/summaryview.c:308
3771 msgid "/Open in new _window"
3772 msgstr "/»õ Ã¢À¸·Î ¿­±â(_w)"
3774 #: src/summaryview.c:309
3775 msgid "/View so_urce"
3776 msgstr "/¼Ò½º º¸±â(_u)"
3778 #: src/summaryview.c:310
3779 msgid "/Show all _header"
3780 msgstr "/¸ðµç Çì´õº¸±â(_h)"
3782 #: src/summaryview.c:311
3783 #, fuzzy
3784 msgid "/Re-_edit"
3785 msgstr "/´Ù½Ã ÆíÁý(_e)"
3787 #: src/summaryview.c:314
3788 msgid "/_Print..."
3789 msgstr "/Àμâ(_)..."
3791 #: src/summaryview.c:316
3792 msgid "/Select _all"
3793 msgstr "/ÀüºÎ ¼±ÅÃ(_a)"
3795 #: src/summaryview.c:322
3796 msgid "M"
3797 msgstr "M"
3799 #: src/summaryview.c:322
3800 msgid "U"
3801 msgstr "U"
3803 #: src/summaryview.c:337
3804 msgid "Creating summary view...\n"
3805 msgstr "¿ä¾à Ã¢À» »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
3807 #: src/summaryview.c:352
3808 msgid "No."
3809 msgstr "¹øÈ£"
3811 #: src/summaryview.c:573
3812 msgid "Process mark"
3813 msgstr "Ç¥½Ã Ã³¸®"
3815 #: src/summaryview.c:574
3816 msgid "Some marks are left. Process it?"
3817 msgstr "Ç¥½Ã°¡ ¿©ÀüÈ÷ ³²¾ÆÀÖ½À´Ï´Ù. ±×°ÍµéÀ» Ã³¸®ÇÒ±î¿ä?"
3819 #: src/summaryview.c:599
3820 msgid ""
3821 "empty folder\n"
3822 "\n"
3823 msgstr ""
3824 "ºó Æú´õ\n"
3825 "\n"
3827 #: src/summaryview.c:611
3828 #, c-format
3829 msgid "Scanning folder (%s)..."
3830 msgstr "Æú´õ(%s)¸¦ ½ºÄµ..."
3832 #: src/summaryview.c:680
3833 msgid "done."
3834 msgstr "¿Ï·á."
3836 #: src/summaryview.c:815
3837 msgid "No unread message"
3838 msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½¿ "
3840 #: src/summaryview.c:816
3841 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
3842 msgstr "¾È ÀÐÀº ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ Æú´õ·Î °¥±î¿ä?"
3844 #: src/summaryview.c:957 src/summaryview.c:959
3845 msgid "Attracting messages by subject..."
3846 msgstr "Attracting messages by subject..."
3848 #: src/summaryview.c:1102
3849 #, c-format
3850 msgid "%d deleted"
3851 msgstr "%d°³ »èÁ¦µÊ"
3853 #: src/summaryview.c:1106
3854 #, c-format
3855 msgid "%s%d moved"
3856 msgstr "%s%d°³ À̵¿"
3858 #: src/summaryview.c:1107 src/summaryview.c:1114
3859 msgid ", "
3860 msgstr ", "
3862 #: src/summaryview.c:1112
3863 #, c-format
3864 msgid "%s%d copied"
3865 msgstr ""
3867 #: src/summaryview.c:1129
3868 msgid " item(s) selected"
3869 msgstr " ¾ÆÀÌÅÛ ¼±ÅÃ"
3871 #: src/summaryview.c:1140
3872 #, c-format
3873 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
3874 msgstr "%d »õ ¸Þ½ÃÁö, %d ¾È ÀÐÀ½, %d°³ ¸Þ½ÃÁö(%s)"
3876 #: src/summaryview.c:1146
3877 #, c-format
3878 msgid "%d new, %d unread, %d total"
3879 msgstr "%d »õ ¸Þ½ÃÁö, %d ¾È ÀÐÀ½, %d°³ ¸Þ½ÃÁö"
3881 #: src/summaryview.c:1187 src/summaryview.c:1188
3882 msgid "Sorting summary..."
3883 msgstr "¿ä¾àÀ» Á¤·ÄÇÕ´Ï´Ù..."
3885 #: src/summaryview.c:1226
3886 msgid "\tSetting summary from message data..."
3887 msgstr "\t¸Þ½ÃÁö µ¥ÀÌŸ·ÎºÎÅÍ ¿ä¾àÀ» ¸¸µì´Ï´Ù..."
3889 #: src/summaryview.c:1228
3890 msgid "Setting summary from message data..."
3891 msgstr "¸Þ½ÃÁö µ¥ÀÌŸ·ÎºÎÅÍ ¿ä¾àÀ» ¸¸µì´Ï´Ù..."
3893 #: src/summaryview.c:1337
3894 #, c-format
3895 msgid "Writing summary cache (%s)..."
3896 msgstr "¿ä¾à Ä³½¬ (%s)¸¦ ¾¹´Ï´Ù..."
3898 #: src/summaryview.c:1389
3899 msgid "(No Date)"
3900 msgstr "(³¯Â¥ ¾ø½¿)"
3902 #: src/summaryview.c:1654
3903 #, c-format
3904 msgid "Message %d is marked\n"
3905 msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n"
3907 #: src/summaryview.c:1683
3908 #, c-format
3909 msgid "Message %d is marked as being read\n"
3910 msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n"
3912 #: src/summaryview.c:1718
3913 #, c-format
3914 msgid "Message %d is marked as unread\n"
3915 msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ ÀÐÁö¾ÊÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n"
3917 #: src/summaryview.c:1760
3918 #, c-format
3919 msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
3920 msgstr "¸Þ½ÃÁö %s/%d°¡ Áö¿ï°ÍÀ¸·Î Ç¥½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù\n"
3922 #: src/summaryview.c:1774
3923 msgid "Current folder is Trash."
3924 msgstr "ÇöÀç Æú´õ´Â Áö¿î ÆíÁöÇÔÀÔ´Ï´Ù."
3926 #: src/summaryview.c:1796 src/summaryview.c:1798
3927 msgid "Deleting duplicated messages..."
3928 msgstr "Áߺ¹µÈ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù..."
3930 #: src/summaryview.c:1848
3931 #, c-format
3932 msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
3933 msgstr "¸Þ½ÃÁö %s/%dÀǠǥ½Ã¸¦ Áö¿ü½À´Ï´Ù\n"
3935 #: src/summaryview.c:1885
3936 #, c-format
3937 msgid "Message %d is set to move to %s\n"
3938 msgstr "¸Þ½ÃÁö %d°¡ %s·Î À̵¿Çϵµ·Ï Çß½À´Ï´Ù\n"
3940 #: src/summaryview.c:1897
3941 msgid "Destination is same as current folder."
3942 msgstr "µµÂøÁö°¡ ÇöÀç Æú´õ¿Í °°½À´Ï´Ù"
3944 #: src/summaryview.c:1946
3945 #, c-format
3946 msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
3947 msgstr ""
3949 #: src/summaryview.c:1959
3950 msgid "Destination to copy is same as current folder."
3951 msgstr ""
3953 #: src/summaryview.c:1991
3954 msgid "Selecting all messages..."
3955 msgstr "¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¼±ÅÃ..."
3957 #: src/summaryview.c:2045
3958 msgid "Print"
3959 msgstr "Àμâ"
3961 #: src/summaryview.c:2046
3962 #, c-format
3963 msgid ""
3964 "Enter the print command line:\n"
3965 "(`%s' will be replaced with file name)"
3966 msgstr ""
3967 "Àμ⠸í·É¾î¼­ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:\n"
3968 "(`%s'´Â ÆÄÀÏÀ̸§À¸·Î ´ëüµÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù)"
3970 #: src/summaryview.c:2052
3971 #, c-format
3972 msgid ""
3973 "Print command line is invalid:\n"
3974 "`%s'"
3975 msgstr ""
3976 "Àμ⠸í·É¾î°¡ ¿Ã¹Ù¸£Áö¾Ê½À´Ï´Ù:\n"
3977 "`%s'"
3979 #: src/summaryview.c:2274 src/summaryview.c:2275
3980 msgid "Building threads..."
3981 msgstr "¾²·¹µå¸¦ ¸¸µì´Ï´Ù..."
3983 #: src/summaryview.c:2297 src/summaryview.c:2298
3984 msgid "Unthreading..."
3985 msgstr "¾²·¹µå¸¦ ¾ø¾Û´Ï´Ù..."
3987 #: src/summaryview.c:2320
3988 msgid "Unthreading for execution..."
3989 msgstr "½ÇÇàÀ» À§ÇØ ¾²·¹µå¸¦ ¾ø¾Û´Ï´Ù..."
3991 #: src/summaryview.c:2407
3992 msgid "filtering..."
3993 msgstr "ÇÊÅ͸µ..."
3995 #: src/summaryview.c:2408
3996 msgid "Filtering..."
3997 msgstr "ÇÊÅ͸µ..."
3999 #: src/summaryview.c:2514
4000 #, c-format
4001 msgid "Go to %s\n"
4002 msgstr "%s·Î °¡±â\n"
4004 #: src/textview.c:138
4005 msgid "Creating text view...\n"
4006 msgstr "ÅؽºÆ® ºä¸¦ »ý¼ºÇÕ´Ï´Ù...\n"
4008 #: src/textview.c:366
4009 #, fuzzy
4010 msgid "To save this part, pop up the context menu with "
4011 msgstr "ÀÌ ºÎºÐÀ» ÀúÀåÇϱ栿øÇϸ頿À¸¥ÂÊ ¹öÆ°À¸·Î\n"
4013 #: src/textview.c:367
4014 #, fuzzy
4015 msgid "right click and select `Save as...', "
4016 msgstr "¸Þ´º¸¦ Æ˾÷ÇϵçÁö '»õ À̸§À¸·Î...'¸¦ ¼±ÅÃÇϰųª `y'¸¦ ´©¸£¼¼¿ä\n"
4018 #: src/textview.c:368
4019 #, fuzzy
4020 msgid ""
4021 "or press `y' key.\n"
4022 "\n"
4023 msgstr ""
4024 "`ÅؽºÆ®·Î º¸±â'¸¦ ¼±ÅÃÇϰųª `t'¸¦ ´©¸£¼¼¿ä.\n"
4025 "\n"
4027 #: src/textview.c:370
4028 #, fuzzy
4029 msgid "To display this part as a text message, select "
4030 msgstr "ÅؽºÆ® ¸Þ½ÃÁö·Î ÀÌ ºÎºÐÀ» º¼·Á¸é\n"
4032 #: src/textview.c:371
4033 msgid ""
4034 "`Display as text', or press `t' key.\n"
4035 "\n"
4036 msgstr ""
4037 "`ÅؽºÆ®·Î º¸±â'¸¦ ¼±ÅÃÇϰųª `t'¸¦ ´©¸£¼¼¿ä.\n"
4038 "\n"
4040 #: src/textview.c:373
4041 #, fuzzy
4042 msgid "To open this part with external program, select "
4043 msgstr "¿ÜºÎ ÇÁ·Î±×·¥À¸·Î ÀÌ ºÎºÐÀ» ¿­·Á¸é `¿­±â'¸¦ ÅÃÇϼ¼¿ä.\n"
4045 #: src/textview.c:374
4046 msgid "`Open' or `Open with...', "
4047 msgstr ""
4049 #: src/textview.c:375
4050 #, fuzzy
4051 msgid "or double-click, or click the center button, "
4052 msgstr "¶Ç´Â ´õºí Å¬¸¯À» ÇϽðųª °¡¿îµ¥ ¹öÆ° Å¬¸¯ ¶Ç´Â 'l'¸¦ ´©¸£¼¼¿ä."
4054 #: src/textview.c:376
4055 msgid "or press `l' key."
4056 msgstr ""
4058 #: src/textview.c:395
4059 msgid "This signature has not been checked yet.\n"
4060 msgstr ""
4062 #: src/textview.c:396
4063 msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
4064 msgstr ""
4066 #: src/textview.c:397
4067 msgid "right click and select `Check signature'.\n"
4068 msgstr ""
4070 #: src/utils.c:1547
4071 #, c-format
4072 msgid "writing to %s failed.\n"
4073 msgstr "%s·Î ¾²±â°¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n"
4075 #: src/utils.c:1588
4076 #, fuzzy, c-format
4077 msgid "move_file(): file %s already exists."
4078 msgstr "`%s' Æú´õ°¡ À̹̠Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù."
4080 #: src/utils.c:1729
4081 #, c-format
4082 msgid "Open URI command line is invalid: `%s'"
4083 msgstr "URI¿­±â ¸í·É¾î°¡ ¿Ã¹Ù¸£Áö¾Ê½À´Ï´Ù: `%s'"
4085 #~ msgid "deleting message %d...\n"
4086 #~ msgstr "¸Þ½ÃÁö %d¸¦ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù...\n"
4088 #~ msgid "/_View/_Toolbar/_Non-display"
4089 #~ msgstr "/º¸±â(_V)/Åø¹Ù(_T)/°¨Ãß±â(_N)"
4091 #~ msgid "/_Message/_Mark/Mark it as _being read"
4092 #~ msgstr "/¸Þ½ÃÁö(_M)/Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_b)"
4094 #~ msgid "deleting article %d...\n"
4095 #~ msgstr "±â»ç %d¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù...\n"
4097 #~ msgid "/_Mark/Make it as _being read"
4098 #~ msgstr "/Ç¥½Ã(_M)/ÀÐÀº °ÍÀ¸·Î Ç¥½Ã(_b)"
4100 #, fuzzy
4101 #~ msgid "Show other headers"
4102 #~ msgstr "/¸ðµç Çì´õº¸±â(_h)"
4104 #~ msgid "Receive at getting from all accounts"
4105 #~ msgstr "¸ðµç °èÁ¤À¸·ÎºÎÅÍ ¸ÞÀÏÀ» °¡Á®¿Ã¶§ ¹ÞÀ½"
4107 #~ msgid "SunMonTueWedThuFriSat"
4108 #~ msgstr "ÀÏ¿ùÈ­¼ö¸ñ±ÝÅä"