update en_GB.po
[claws.git] / po / en_GB.po
blob8031944d56967637d4ab72cda27ee71273e5e61e
1 # British English translation of Claws Mail.
2 # Copyright © 1999-2014 The Claws Mail team.
3 # This file is distributed under the same license
4 # as the Claws Mail package, see COPYING file.
6 # Paul Mangan <paul@claws-mail.org> 1999-2014
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: Claws Mail 3.17.1\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: paul@claws-mail.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2018-11-09 11:38+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2008-09-28 08:00+0000\n"
14 "Last-Translator: Paul Mangan <paul@claws-mail.org>\n"
15 "Language-Team: Paul Mangan <paul@claws-mail.org>\n"
16 "Language: en_GB\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22 #: src/account.c:402 src/account.c:469
23 msgid ""
24 "Some composing windows are open.\n"
25 "Please close all the composing windows before editing accounts."
26 msgstr ""
28 #: src/account.c:447
29 msgid "Can't create folder."
30 msgstr ""
32 #: src/account.c:735
33 msgid "Edit accounts"
34 msgstr ""
36 #: src/account.c:752
37 msgid ""
38 "Using 'Get Mail' will retrieve messages from your Accounts in the order "
39 "given, the checkbox indicates which accounts will be included. Bold text "
40 "indicates the default account."
41 msgstr ""
43 #: src/account.c:823
44 msgid " _Set as default account "
45 msgstr ""
47 #: src/account.c:915
48 msgid "Accounts with remote folders cannot be copied."
49 msgstr ""
51 #: src/account.c:922
52 #, c-format
53 msgid "Copy of %s"
54 msgstr ""
56 #: src/account.c:1119
57 #, c-format
58 msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
59 msgstr ""
61 #: src/account.c:1121
62 msgid "(Untitled)"
63 msgstr ""
65 #: src/account.c:1122
66 msgid "Delete account"
67 msgstr ""
69 #: src/account.c:1596
70 msgctxt "Accounts List Get Column Name"
71 msgid "G"
72 msgstr ""
74 #: src/account.c:1602
75 msgid "'Get Mail' retrieves mail from the checked accounts"
76 msgstr ""
78 #: src/account.c:1609 src/addrduplicates.c:471 src/addressadd.c:222
79 #: src/addressbook.c:128 src/compose.c:7462 src/editaddress.c:1473
80 #: src/editaddress.c:1502 src/editaddress.c:1518
81 #: src/editaddress_other_attributes_ldap.c:371
82 #: src/editaddress_other_attributes_ldap.c:392 src/editbook.c:170
83 #: src/editgroup.c:290 src/editjpilot.c:257 src/editldap.c:427
84 #: src/editvcard.c:173 src/importmutt.c:222 src/importpine.c:221
85 #: src/mimeview.c:275 src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:469
86 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1846
87 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:463 src/prefs_filtering.c:384
88 #: src/prefs_filtering.c:1874 src/prefs_template.c:79 src/prefs_themes.c:990
89 msgid "Name"
90 msgstr ""
92 #: src/account.c:1617 src/prefs_account.c:1196 src/prefs_account.c:4644
93 msgid "Protocol"
94 msgstr ""
96 #: src/account.c:1625 src/ssl_manager.c:109
97 msgid "Server"
98 msgstr ""
100 #: src/action.c:380
101 #, c-format
102 msgid "Could not get message file %d"
103 msgstr ""
105 #: src/action.c:418
106 msgid "Could not get message part."
107 msgstr ""
109 #: src/action.c:435
110 #, c-format
111 msgid "Can't get part of multipart message: %s"
112 msgstr ""
114 #: src/action.c:607
115 #, c-format
116 msgid ""
117 "The selected action cannot be used in the compose window\n"
118 "because it contains %%f, %%F, %%as or %%p."
119 msgstr ""
121 #: src/action.c:720
122 msgid "There is no filtering action set"
123 msgstr ""
125 #: src/action.c:722
126 #, c-format
127 msgid ""
128 "Invalid filtering action(s):\n"
129 "%s"
130 msgstr ""
132 #: src/action.c:987
133 #, c-format
134 msgid ""
135 "Could not fork to execute the following command:\n"
136 "%s\n"
137 "%s"
138 msgstr ""
140 #: src/action.c:989 src/compose.c:5257 src/compose.c:5262 src/ldaputil.c:333
141 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:858
142 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:76
143 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1824
144 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1828
145 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1846
146 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1849 src/privacy.c:62
147 msgid "Unknown error"
148 msgstr ""
150 #: src/action.c:1207 src/action.c:1379
151 msgid "Completed"
152 msgstr ""
154 #: src/action.c:1243
155 #, c-format
156 msgid "--- Running: %s\n"
157 msgstr ""
159 #: src/action.c:1247
160 #, c-format
161 msgid "--- Ended: %s\n"
162 msgstr ""
164 #: src/action.c:1293
165 msgid "Action's input/output"
166 msgstr ""
168 #: src/action.c:1625
169 #, c-format
170 msgid ""
171 "Enter the argument for the following action:\n"
172 "('%%h' will be replaced with the argument)\n"
173 "  %s"
174 msgstr ""
176 #: src/action.c:1630
177 msgid "Action's hidden user argument"
178 msgstr ""
180 #: src/action.c:1634
181 #, c-format
182 msgid ""
183 "Enter the argument for the following action:\n"
184 "('%%u' will be replaced with the argument)\n"
185 "  %s"
186 msgstr ""
188 #: src/action.c:1639
189 msgid "Action's user argument"
190 msgstr ""
192 #: src/addrclip.c:481
193 msgid "Cannot copy a folder to itself or to its sub-structure."
194 msgstr ""
196 #: src/addrclip.c:504
197 msgid "Cannot copy an address book to itself."
198 msgstr ""
200 #: src/addrclip.c:595
201 msgid "Cannot move a folder to itself or to its sub-structure."
202 msgstr ""
204 #: src/addr_compl.c:689 src/addressbook.c:5016
205 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:309
206 msgid "Group"
207 msgstr ""
209 #: src/addrcustomattr.c:65
210 msgid "date of birth"
211 msgstr ""
213 #: src/addrcustomattr.c:66
214 msgid "address"
215 msgstr ""
217 #: src/addrcustomattr.c:67
218 msgid "phone"
219 msgstr ""
221 #: src/addrcustomattr.c:68
222 msgid "mobile phone"
223 msgstr ""
225 #: src/addrcustomattr.c:69
226 msgid "organization"
227 msgstr "organisation"
229 #: src/addrcustomattr.c:70
230 msgid "office address"
231 msgstr ""
233 #: src/addrcustomattr.c:71
234 msgid "office phone"
235 msgstr ""
237 #: src/addrcustomattr.c:72
238 msgid "fax"
239 msgstr ""
241 #: src/addrcustomattr.c:73
242 msgid "website"
243 msgstr ""
245 #: src/addrcustomattr.c:146
246 msgid "Attribute name"
247 msgstr ""
249 #: src/addrcustomattr.c:161
250 msgid "Delete all attribute names"
251 msgstr ""
253 #: src/addrcustomattr.c:162
254 msgid "Do you really want to delete all attribute names?"
255 msgstr ""
257 #: src/addrcustomattr.c:186
258 msgid "Delete attribute name"
259 msgstr ""
261 #: src/addrcustomattr.c:187
262 msgid "Do you really want to delete this attribute name?"
263 msgstr ""
265 #: src/addrcustomattr.c:196
266 msgid "Reset to default"
267 msgstr ""
269 #: src/addrcustomattr.c:197
270 msgid ""
271 "Do you really want to replace all attribute names\n"
272 "with the default set?"
273 msgstr ""
275 #: src/addrcustomattr.c:217 src/addressbook.c:438 src/addressbook.c:467
276 #: src/addressbook.c:484 src/edittags.c:286
277 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1313 src/prefs_actions.c:1085
278 #: src/prefs_filtering.c:1699 src/prefs_template.c:1111
279 msgid "_Delete"
280 msgstr ""
282 #: src/addrcustomattr.c:218 src/edittags.c:287 src/prefs_actions.c:1086
283 #: src/prefs_filtering.c:1700 src/prefs_template.c:1112
284 msgid "Delete _all"
285 msgstr ""
287 #: src/addrcustomattr.c:219
288 msgid "_Reset to default"
289 msgstr ""
291 #: src/addrcustomattr.c:410
292 msgid "Attribute name is not set."
293 msgstr ""
295 #: src/addrcustomattr.c:469
296 msgctxt "Dialog title"
297 msgid "Edit attribute names"
298 msgstr ""
300 #: src/addrcustomattr.c:483
301 msgid "New attribute name:"
302 msgstr ""
304 #: src/addrcustomattr.c:520
305 msgid ""
306 "Adding or removing attribute names won't affect attributes already set for "
307 "contacts."
308 msgstr ""
310 #: src/addrduplicates.c:127
311 msgid "Show duplicates in the same book"
312 msgstr ""
314 #: src/addrduplicates.c:133
315 msgid "Show duplicates in different books"
316 msgstr ""
318 #: src/addrduplicates.c:144
319 msgid "Find address book email duplicates"
320 msgstr ""
322 #: src/addrduplicates.c:145
323 msgid ""
324 "Claws Mail will now search for duplicate email addresses in the address book."
325 msgstr ""
327 #: src/addrduplicates.c:315
328 msgid "No duplicate email addresses found in the address book"
329 msgstr ""
331 #: src/addrduplicates.c:346
332 msgid "Duplicate email addresses"
333 msgstr ""
335 #: src/addrduplicates.c:442 src/addressadd.c:234
336 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:469 src/toolbar.c:529
337 msgid "Address"
338 msgstr ""
340 #: src/addrduplicates.c:464
341 msgid "Address book path"
342 msgstr ""
344 #: src/addrduplicates.c:790 src/addressbook.c:1441 src/addressbook.c:1494
345 msgid "Delete address(es)"
346 msgstr ""
348 #: src/addrduplicates.c:791 src/addressbook.c:1495
349 msgid "Really delete the address(es)?"
350 msgstr ""
352 #: src/addrduplicates.c:840
353 msgid "Delete address"
354 msgstr ""
356 #: src/addrduplicates.c:841 src/addressbook.c:1442
357 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted."
358 msgstr ""
360 #: src/addressadd.c:192 src/prefs_filtering_action.c:195
361 msgid "Add to address book"
362 msgstr ""
364 #: src/addressadd.c:214
365 msgid "Contact"
366 msgstr ""
368 #: src/addressadd.c:245 src/addressbook.c:130 src/editaddress.c:1257
369 #: src/editaddress.c:1301 src/editgroup.c:292
370 msgid "Remarks"
371 msgstr ""
373 #: src/addressadd.c:286 src/addressbook_foldersel.c:158
374 msgid "Select Address Book Folder"
375 msgstr ""
377 #: src/addressadd.c:596 src/addressbook.c:3264 src/addressbook.c:3315
378 msgid "Add address(es)"
379 msgstr ""
381 #: src/addressadd.c:597
382 msgid "Can't add the specified address"
383 msgstr ""
385 #: src/addressbook.c:129 src/addressbook.c:5004 src/editaddress.c:1246
386 #: src/editaddress.c:1284 src/editgroup.c:291 src/expldifdlg.c:517
387 #: src/exporthtml.c:601 src/exporthtml.c:765 src/ldif.c:763
388 msgid "Email Address"
389 msgstr ""
391 #: src/addressbook.c:405
392 msgid "_Book"
393 msgstr ""
395 #: src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:437 src/addressbook.c:466
396 #: src/addressbook.c:483 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:515
397 #: src/messageview.c:212 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:82
398 msgid "_Edit"
399 msgstr ""
401 #: src/addressbook.c:407 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:518
402 #: src/messageview.c:215
403 msgid "_Tools"
404 msgstr ""
406 #: src/addressbook.c:408 src/compose.c:613 src/mainwindow.c:520
407 #: src/messageview.c:216
408 msgid "_Help"
409 msgstr ""
411 #: src/addressbook.c:411 src/addressbook.c:469
412 msgid "New _Book"
413 msgstr ""
415 #: src/addressbook.c:412 src/addressbook.c:470
416 msgid "New _Folder"
417 msgstr ""
419 #: src/addressbook.c:413
420 msgid "New _vCard"
421 msgstr ""
423 #: src/addressbook.c:417
424 msgid "New _JPilot"
425 msgstr ""
427 #: src/addressbook.c:420
428 msgid "New LDAP _Server"
429 msgstr ""
431 #: src/addressbook.c:424
432 msgid "_Edit book"
433 msgstr ""
435 #: src/addressbook.c:425
436 msgid "_Delete book"
437 msgstr ""
439 #: src/addressbook.c:427 src/compose.c:624
440 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:85
441 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:434
442 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:633
443 msgid "_Save"
444 msgstr ""
446 #: src/addressbook.c:428 src/compose.c:628 src/messageview.c:225
447 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:88
448 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:631
449 msgid "_Close"
450 msgstr ""
452 #: src/addressbook.c:431 src/addressbook.c:481 src/messageview.c:229
453 msgid "_Select all"
454 msgstr ""
456 #: src/addressbook.c:433 src/addressbook.c:473 src/addressbook.c:489
457 msgid "C_ut"
458 msgstr ""
460 #: src/addressbook.c:434 src/addressbook.c:474 src/addressbook.c:490
461 #: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:549 src/messageview.c:228
462 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:96
463 msgid "_Copy"
464 msgstr ""
466 #: src/addressbook.c:435 src/addressbook.c:475 src/addressbook.c:491
467 #: src/compose.c:637 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:97
468 msgid "_Paste"
469 msgstr ""
471 #: src/addressbook.c:440 src/addressbook.c:486
472 msgid "New _Address"
473 msgstr ""
475 #: src/addressbook.c:441 src/addressbook.c:471 src/addressbook.c:487
476 msgid "New _Group"
477 msgstr ""
479 #: src/addressbook.c:443 src/addressbook.c:493
480 msgid "_Mail To"
481 msgstr ""
483 #: src/addressbook.c:444 src/addressbook.c:497
484 msgid "_Merge"
485 msgstr ""
487 #: src/addressbook.c:448
488 msgid "Import _LDIF file..."
489 msgstr ""
491 #: src/addressbook.c:449
492 msgid "Import M_utt file..."
493 msgstr ""
495 #: src/addressbook.c:450
496 msgid "Import _Pine file..."
497 msgstr ""
499 #: src/addressbook.c:452
500 msgid "Export _HTML..."
501 msgstr ""
503 #: src/addressbook.c:453
504 msgid "Export LDI_F..."
505 msgstr ""
507 #: src/addressbook.c:455
508 msgid "Find duplicates..."
509 msgstr ""
511 #: src/addressbook.c:456
512 msgid "Edit custom attributes..."
513 msgstr ""
515 #: src/addressbook.c:459 src/compose.c:714 src/mainwindow.c:814
516 #: src/messageview.c:340
517 msgid "_About"
518 msgstr ""
520 #: src/addressbook.c:495
521 msgid "_Browse Entry"
522 msgstr ""
524 #: src/addressbook.c:509 src/crash.c:456 src/crash.c:475 src/importldif.c:114
525 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:247 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:144
526 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:172 src/plugins/vcalendar/day-view.c:403
527 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:428 src/prefs_themes.c:819
528 #: src/prefs_themes.c:851 src/prefs_themes.c:852
529 msgid "Unknown"
530 msgstr ""
532 #: src/addressbook.c:516 src/addressbook.c:535 src/importldif.c:121
533 msgid "Success"
534 msgstr ""
536 #: src/addressbook.c:517 src/importldif.c:122
537 msgid "Bad arguments"
538 msgstr ""
540 #: src/addressbook.c:518 src/importldif.c:123
541 msgid "File not specified"
542 msgstr ""
544 #: src/addressbook.c:519 src/importldif.c:124
545 msgid "Error opening file"
546 msgstr ""
548 #: src/addressbook.c:520 src/importldif.c:125
549 msgid "Error reading file"
550 msgstr ""
552 #: src/addressbook.c:521 src/importldif.c:126
553 msgid "End of file encountered"
554 msgstr ""
556 #: src/addressbook.c:522 src/importldif.c:127
557 msgid "Error allocating memory"
558 msgstr ""
560 #: src/addressbook.c:523 src/importldif.c:128
561 msgid "Bad file format"
562 msgstr ""
564 #: src/addressbook.c:524 src/importldif.c:129
565 msgid "Error writing to file"
566 msgstr ""
568 #: src/addressbook.c:525 src/importldif.c:130
569 msgid "Error opening directory"
570 msgstr ""
572 #: src/addressbook.c:526 src/importldif.c:131
573 msgid "No path specified"
574 msgstr ""
576 #: src/addressbook.c:536
577 msgid "Error connecting to LDAP server"
578 msgstr ""
580 #: src/addressbook.c:537
581 msgid "Error initializing LDAP"
582 msgstr ""
584 #: src/addressbook.c:538
585 msgid "Error binding to LDAP server"
586 msgstr ""
588 #: src/addressbook.c:539
589 msgid "Error searching LDAP database"
590 msgstr ""
592 #: src/addressbook.c:540
593 msgid "Timeout performing LDAP operation"
594 msgstr ""
596 #: src/addressbook.c:541
597 msgid "Error in LDAP search criteria"
598 msgstr ""
600 #: src/addressbook.c:542
601 msgid "No LDAP entries found for search criteria"
602 msgstr ""
604 #: src/addressbook.c:543
605 msgid "LDAP search terminated on request"
606 msgstr ""
608 #: src/addressbook.c:544
609 msgid "Error starting STARTTLS connection"
610 msgstr ""
612 #: src/addressbook.c:545
613 msgid "Distinguished Name (dn) is missing"
614 msgstr ""
616 #: src/addressbook.c:546
617 msgid "Missing required information"
618 msgstr ""
620 #: src/addressbook.c:547
621 msgid "Another contact exists with that key"
622 msgstr ""
624 #: src/addressbook.c:548
625 msgid "Strong(er) authentication required"
626 msgstr ""
628 #: src/addressbook.c:916
629 msgid "Sources"
630 msgstr ""
632 #: src/addressbook.c:920 src/prefs_matcher.c:642 src/prefs_other.c:490
633 #: src/toolbar.c:268 src/toolbar.c:2522
634 msgid "Address book"
635 msgstr ""
637 #: src/addressbook.c:1114 src/editldap.c:793
638 msgid "Search"
639 msgstr ""
641 #: src/addressbook.c:1486
642 msgid "Delete group"
643 msgstr ""
645 #: src/addressbook.c:1487
646 msgid ""
647 "Really delete the group(s)?\n"
648 "The addresses it contains will not be lost."
649 msgstr ""
651 #: src/addressbook.c:2214
652 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly."
653 msgstr ""
655 #: src/addressbook.c:2224
656 msgid "Cannot paste into an address group."
657 msgstr ""
659 #: src/addressbook.c:2961
660 #, c-format
661 msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s'?"
662 msgstr ""
664 #: src/addressbook.c:2964 src/addressbook.c:2990 src/addressbook.c:2997
665 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:431 src/prefs_filtering_action.c:173
666 #: src/toolbar.c:497
667 msgid "Delete"
668 msgstr ""
670 #: src/addressbook.c:2973
671 #, c-format
672 msgid ""
673 "Do you want to delete '%s'? If you delete the folder only, the addresses it "
674 "contains will be moved into the parent folder."
675 msgstr ""
677 #: src/addressbook.c:2976 src/imap_gtk.c:368 src/mh_gtk.c:206
678 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:332 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:155
679 msgid "Delete folder"
680 msgstr ""
682 #: src/addressbook.c:2977
683 msgid "Delete _folder only"
684 msgstr ""
686 #: src/addressbook.c:2977
687 msgid "Delete folder and _addresses"
688 msgstr ""
690 #: src/addressbook.c:2988
691 #, c-format
692 msgid ""
693 "Do you want to delete '%s'?\n"
694 "The addresses it contains will not be lost."
695 msgstr ""
697 #: src/addressbook.c:2995
698 #, c-format
699 msgid ""
700 "Do you want to delete '%s'?\n"
701 "The addresses it contains will be lost."
702 msgstr ""
704 #: src/addressbook.c:3109
705 #, c-format
706 msgid "Search '%s'"
707 msgstr ""
709 #: src/addressbook.c:3247 src/addressbook.c:3296
710 msgid "New Contacts"
711 msgstr ""
713 #: src/addressbook.c:4135
714 msgid "New user, could not save index file."
715 msgstr ""
717 #: src/addressbook.c:4139
718 msgid "New user, could not save address book files."
719 msgstr ""
721 #: src/addressbook.c:4149
722 msgid "Old address book converted successfully."
723 msgstr ""
725 #: src/addressbook.c:4154
726 msgid ""
727 "Old address book converted,\n"
728 "could not save new address index file."
729 msgstr ""
731 #: src/addressbook.c:4167
732 msgid ""
733 "Could not convert address book,\n"
734 "but created empty new address book files."
735 msgstr ""
737 #: src/addressbook.c:4173
738 msgid ""
739 "Could not convert address book,\n"
740 "could not save new address index file."
741 msgstr ""
743 #: src/addressbook.c:4178
744 msgid ""
745 "Could not convert address book\n"
746 "and could not create new address book files."
747 msgstr ""
749 #: src/addressbook.c:4185 src/addressbook.c:4191
750 msgid "Addressbook conversion error"
751 msgstr ""
753 #: src/addressbook.c:4306
754 msgid "Addressbook Error"
755 msgstr ""
757 #: src/addressbook.c:4307
758 msgid "Could not read address index"
759 msgstr ""
761 #: src/addressbook.c:4638
762 msgid "Busy searching..."
763 msgstr ""
765 #: src/addressbook.c:4968 src/prefs_send.c:220
766 msgid "Interface"
767 msgstr ""
769 #: src/addressbook.c:4980
770 msgid "Address Books"
771 msgstr ""
773 #: src/addressbook.c:4992
774 msgid "Person"
775 msgstr ""
777 #: src/addressbook.c:5028 src/exporthtml.c:885 src/folderview.c:354
778 #: src/folderview.c:442 src/prefs_account.c:3169 src/prefs_folder_column.c:77
779 msgid "Folder"
780 msgstr ""
782 #: src/addressbook.c:5040
783 msgid "vCard"
784 msgstr ""
786 #: src/addressbook.c:5052 src/addressbook.c:5064
787 msgid "JPilot"
788 msgstr ""
790 #: src/addressbook.c:5076
791 msgid "LDAP servers"
792 msgstr ""
794 #: src/addressbook.c:5088
795 msgid "LDAP Query"
796 msgstr ""
798 #: src/addressbook_foldersel.c:200 src/exphtmldlg.c:371 src/expldifdlg.c:388
799 #: src/exporthtml.c:985 src/importldif.c:541
800 msgid "Address Book"
801 msgstr ""
803 #: src/addrgather.c:179
804 msgid "Please specify name for address book."
805 msgstr ""
807 #: src/addrgather.c:186
808 msgid "No available address book."
809 msgstr ""
811 #: src/addrgather.c:207
812 msgid "Please select the mail headers to search."
813 msgstr ""
815 #: src/addrgather.c:214
816 msgid "Collecting addresses..."
817 msgstr ""
819 #: src/addrgather.c:254
820 msgid "address added by Claws Mail"
821 msgstr ""
823 #: src/addrgather.c:285
824 msgid "Addresses collected successfully."
825 msgstr ""
827 #: src/addrgather.c:360
828 msgid "Current folder:"
829 msgstr ""
831 #: src/addrgather.c:371
832 msgid "Address book name:"
833 msgstr ""
835 #: src/addrgather.c:398
836 msgid "Address book folder size:"
837 msgstr ""
839 #: src/addrgather.c:402 src/addrgather.c:411
840 msgid ""
841 "Maximum amount of entries per folder within the newly created address book"
842 msgstr ""
844 #: src/addrgather.c:415
845 msgid "Process these mail header fields"
846 msgstr ""
848 #: src/addrgather.c:434
849 msgid "Include subfolders"
850 msgstr ""
852 #: src/addrgather.c:492 src/prefs_filtering_action.c:1383
853 msgid "Header Name"
854 msgstr ""
856 #: src/addrgather.c:498
857 msgid "Address Count"
858 msgstr ""
860 #: src/addrgather.c:585
861 msgid "Header Fields"
862 msgstr ""
864 #: src/addrgather.c:586 src/exphtmldlg.c:658 src/expldifdlg.c:722
865 #: src/importldif.c:981
866 msgid "Finish"
867 msgstr ""
869 #: src/addrgather.c:644
870 msgid "Collect email addresses from selected messages"
871 msgstr ""
873 #: src/addrgather.c:648
874 msgid "Collect email addresses from folder"
875 msgstr ""
877 #: src/addrindex.c:125
878 msgid "Common addresses"
879 msgstr ""
881 #: src/addrindex.c:126
882 msgid "Personal addresses"
883 msgstr ""
885 #: src/addrindex.c:132
886 msgid "Common address"
887 msgstr ""
889 #: src/addrindex.c:133
890 msgid "Personal address"
891 msgstr ""
893 #: src/addrindex.c:1830
894 msgid "Address(es) update"
895 msgstr ""
897 #: src/addrindex.c:1831
898 msgid "Update failed. Changes not written to Directory."
899 msgstr ""
901 #: src/alertpanel.c:144 src/compose.c:9783
902 msgid "Notice"
903 msgstr ""
905 #: src/alertpanel.c:157 src/compose.c:5848 src/compose.c:6390
906 #: src/compose.c:12246 src/file_checker.c:79 src/file_checker.c:102
907 #: src/messageview.c:858 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:807
908 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:125 src/summaryview.c:5037
909 msgid "Warning"
910 msgstr ""
912 #: src/alertpanel.c:170 src/alertpanel.c:193 src/compose.c:5785 src/inc.c:720
913 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:156 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:311
914 msgid "Error"
915 msgstr ""
917 #: src/alertpanel.c:194 src/gtk/progressdialog.c:94
918 msgid "_View log"
919 msgstr ""
921 #: src/alertpanel.c:346
922 msgid "Show this message next time"
923 msgstr ""
925 #: src/browseldap.c:223
926 msgid "Browse Directory Entry"
927 msgstr ""
929 #: src/browseldap.c:243
930 msgid "Server Name:"
931 msgstr ""
933 #: src/browseldap.c:253
934 msgid "Distinguished Name (dn):"
935 msgstr ""
937 #: src/browseldap.c:284
938 msgid "LDAP Name"
939 msgstr ""
941 #: src/browseldap.c:290
942 msgid "Attribute Value"
943 msgstr ""
945 #: src/common/plugin.c:70
946 msgid "Nothing"
947 msgstr ""
949 #: src/common/plugin.c:71
950 msgid "a viewer"
951 msgstr ""
953 #: src/common/plugin.c:72
954 msgid "a MIME parser"
955 msgstr ""
957 #: src/common/plugin.c:73
958 msgid "folders"
959 msgstr ""
961 #: src/common/plugin.c:74
962 msgid "filtering"
963 msgstr ""
965 #: src/common/plugin.c:75
966 msgid "a privacy interface"
967 msgstr ""
969 #: src/common/plugin.c:76
970 msgid "a notifier"
971 msgstr ""
973 #: src/common/plugin.c:77
974 msgid "an utility"
975 msgstr ""
977 #: src/common/plugin.c:78
978 msgid "things"
979 msgstr ""
981 #: src/common/plugin.c:335
982 #, c-format
983 msgid ""
984 "This plugin provides %s (%s), which is already provided by the %s plugin."
985 msgstr ""
987 #: src/common/plugin.c:438
988 msgid "Plugin already loaded"
989 msgstr ""
991 #: src/common/plugin.c:449
992 msgid "Failed to allocate memory for Plugin"
993 msgstr ""
995 #: src/common/plugin.c:483
996 msgid "This module is not licensed under a GPL v3 or later compatible license."
997 msgstr ""
999 #: src/common/plugin.c:492
1000 msgid "This module is for Claws Mail GTK1."
1001 msgstr ""
1003 #: src/common/plugin.c:770
1004 #, c-format
1005 msgid ""
1006 "Your version of Claws Mail is newer than the version the '%s' plugin was "
1007 "built with."
1008 msgstr ""
1010 #: src/common/plugin.c:773
1011 msgid ""
1012 "Your version of Claws Mail is newer than the version the plugin was built "
1013 "with."
1014 msgstr ""
1016 #: src/common/plugin.c:782
1017 #, c-format
1018 msgid "Your version of Claws Mail is too old for the '%s' plugin."
1019 msgstr ""
1021 #: src/common/plugin.c:784
1022 msgid "Your version of Claws Mail is too old for the plugin."
1023 msgstr ""
1025 #: src/common/session.c:202 src/imap.c:1226
1026 msgid "SSL/TLS handshake failed\n"
1027 msgstr ""
1029 #: src/common/smtp.c:179
1030 msgid "No SMTP AUTH method available\n"
1031 msgstr ""
1033 #: src/common/smtp.c:182
1034 msgid "Selected SMTP AUTH method not available\n"
1035 msgstr ""
1037 #: src/common/smtp.c:501 src/common/smtp.c:555
1038 msgid "bad SMTP response\n"
1039 msgstr ""
1041 #: src/common/smtp.c:526 src/common/smtp.c:544 src/common/smtp.c:658
1042 msgid "error occurred on SMTP session\n"
1043 msgstr ""
1045 #: src/common/smtp.c:535 src/pop.c:906
1046 msgid "error occurred on authentication\n"
1047 msgstr ""
1049 #: src/common/smtp.c:585
1050 #, c-format
1051 msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n"
1052 msgstr ""
1054 #: src/common/smtp.c:617 src/pop.c:899
1055 msgid "couldn't start STARTTLS session\n"
1056 msgstr ""
1058 #: src/common/socket.c:573
1059 msgid "Socket IO timeout.\n"
1060 msgstr ""
1062 #: src/common/socket.c:602
1063 msgid "Connection timed out.\n"
1064 msgstr ""
1066 #: src/common/socket.c:742
1067 #, c-format
1068 msgid "%s:%d: connection failed (%s).\n"
1069 msgstr ""
1071 #: src/common/socket.c:982
1072 #, c-format
1073 msgid "%s:%d: unknown host.\n"
1074 msgstr ""
1076 #: src/common/socket.c:1074
1077 #, c-format
1078 msgid "%s:%s: host lookup failed (%s).\n"
1079 msgstr ""
1081 #: src/common/socket.c:1378
1082 #, c-format
1083 msgid "write on fd%d: %s\n"
1084 msgstr ""
1086 #: src/common/ssl_certificate.c:327
1087 #, c-format
1088 msgid "Cannot stat P12 certificate file (%s)\n"
1089 msgstr ""
1091 #: src/common/ssl_certificate.c:335
1092 #, c-format
1093 msgid "Cannot read P12 certificate file (%s)\n"
1094 msgstr ""
1096 #: src/common/ssl_certificate.c:344
1097 #, c-format
1098 msgid "Cannot import P12 certificate file (%s)\n"
1099 msgstr ""
1101 #: src/common/ssl_certificate.c:629
1102 msgid "Internal error"
1103 msgstr ""
1105 #: src/common/ssl_certificate.c:634
1106 msgid "Uncheckable"
1107 msgstr ""
1109 #: src/common/ssl_certificate.c:638
1110 msgid "Self-signed certificate"
1111 msgstr ""
1113 #: src/common/ssl_certificate.c:641
1114 msgid "Revoked certificate"
1115 msgstr ""
1117 #: src/common/ssl_certificate.c:643
1118 msgid "No certificate issuer found"
1119 msgstr ""
1121 #: src/common/ssl_certificate.c:645
1122 msgid "Certificate issuer is not a CA"
1123 msgstr ""
1125 #: src/common/ssl_certificate.c:870
1126 #, c-format
1127 msgid "Cannot open certificate file %s: %s\n"
1128 msgstr ""
1130 #: src/common/ssl_certificate.c:874
1131 #, c-format
1132 msgid "Certificate file %s missing (%s)\n"
1133 msgstr ""
1135 #: src/common/ssl_certificate.c:893
1136 #, c-format
1137 msgid "Cannot open key file %s (%s)\n"
1138 msgstr ""
1140 #: src/common/ssl_certificate.c:897
1141 #, c-format
1142 msgid "Key file %s missing (%s)\n"
1143 msgstr ""
1145 #: src/common/ssl_certificate.c:1045
1146 #, c-format
1147 msgid "Failed to read P12 certificate file %s\n"
1148 msgstr ""
1150 #: src/common/ssl_certificate.c:1048
1151 #, c-format
1152 msgid "Cannot open P12 certificate file %s (%s)\n"
1153 msgstr ""
1155 #: src/common/ssl_certificate.c:1052
1156 #, c-format
1157 msgid "P12 Certificate file %s missing (%s)\n"
1158 msgstr ""
1160 #: src/common/ssl_certificate.c:1077 src/gtk/sslcertwindow.c:85
1161 #: src/gtk/sslcertwindow.c:92 src/gtk/sslcertwindow.c:107
1162 #: src/gtk/sslcertwindow.c:112 src/gtk/sslcertwindow.c:119
1163 #: src/gtk/sslcertwindow.c:134
1164 msgid "<not in certificate>"
1165 msgstr ""
1167 #: src/common/string_match.c:81
1168 msgid "(Subject cleared by RegExp)"
1169 msgstr ""
1171 #: src/common/utils.c:198
1172 #, c-format
1173 msgid "%dB"
1174 msgstr ""
1176 #: src/common/utils.c:199
1177 #, c-format
1178 msgid "%d.%02dKB"
1179 msgstr ""
1181 #: src/common/utils.c:200
1182 #, c-format
1183 msgid "%d.%02dMB"
1184 msgstr ""
1186 #: src/common/utils.c:201
1187 #, c-format
1188 msgid "%.2fGB"
1189 msgstr ""
1191 #: src/common/utils.c:4009
1192 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1193 msgid "Sunday"
1194 msgstr ""
1196 #: src/common/utils.c:4010
1197 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1198 msgid "Monday"
1199 msgstr ""
1201 #: src/common/utils.c:4011
1202 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1203 msgid "Tuesday"
1204 msgstr ""
1206 #: src/common/utils.c:4012
1207 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1208 msgid "Wednesday"
1209 msgstr ""
1211 #: src/common/utils.c:4013
1212 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1213 msgid "Thursday"
1214 msgstr ""
1216 #: src/common/utils.c:4014
1217 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1218 msgid "Friday"
1219 msgstr ""
1221 #: src/common/utils.c:4015
1222 msgctxt "Complete day name for use by strftime"
1223 msgid "Saturday"
1224 msgstr ""
1226 #: src/common/utils.c:4017
1227 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1228 msgid "January"
1229 msgstr ""
1231 #: src/common/utils.c:4018
1232 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1233 msgid "February"
1234 msgstr ""
1236 #: src/common/utils.c:4019
1237 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1238 msgid "March"
1239 msgstr ""
1241 #: src/common/utils.c:4020
1242 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1243 msgid "April"
1244 msgstr ""
1246 #: src/common/utils.c:4021
1247 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1248 msgid "May"
1249 msgstr ""
1251 #: src/common/utils.c:4022
1252 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1253 msgid "June"
1254 msgstr ""
1256 #: src/common/utils.c:4023
1257 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1258 msgid "July"
1259 msgstr ""
1261 #: src/common/utils.c:4024
1262 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1263 msgid "August"
1264 msgstr ""
1266 #: src/common/utils.c:4025
1267 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1268 msgid "September"
1269 msgstr ""
1271 #: src/common/utils.c:4026
1272 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1273 msgid "October"
1274 msgstr ""
1276 #: src/common/utils.c:4027
1277 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1278 msgid "November"
1279 msgstr ""
1281 #: src/common/utils.c:4028
1282 msgctxt "Complete month name for use by strftime"
1283 msgid "December"
1284 msgstr ""
1286 #: src/common/utils.c:4030
1287 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1288 msgid "Sun"
1289 msgstr ""
1291 #: src/common/utils.c:4031
1292 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1293 msgid "Mon"
1294 msgstr ""
1296 #: src/common/utils.c:4032
1297 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1298 msgid "Tue"
1299 msgstr ""
1301 #: src/common/utils.c:4033
1302 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1303 msgid "Wed"
1304 msgstr ""
1306 #: src/common/utils.c:4034
1307 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1308 msgid "Thu"
1309 msgstr ""
1311 #: src/common/utils.c:4035
1312 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1313 msgid "Fri"
1314 msgstr ""
1316 #: src/common/utils.c:4036
1317 msgctxt "Abbr. day name for use by strftime"
1318 msgid "Sat"
1319 msgstr ""
1321 #: src/common/utils.c:4038
1322 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1323 msgid "Jan"
1324 msgstr ""
1326 #: src/common/utils.c:4039
1327 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1328 msgid "Feb"
1329 msgstr ""
1331 #: src/common/utils.c:4040
1332 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1333 msgid "Mar"
1334 msgstr ""
1336 #: src/common/utils.c:4041
1337 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1338 msgid "Apr"
1339 msgstr ""
1341 #: src/common/utils.c:4042
1342 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1343 msgid "May"
1344 msgstr ""
1346 #: src/common/utils.c:4043
1347 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1348 msgid "Jun"
1349 msgstr ""
1351 #: src/common/utils.c:4044
1352 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1353 msgid "Jul"
1354 msgstr ""
1356 #: src/common/utils.c:4045
1357 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1358 msgid "Aug"
1359 msgstr ""
1361 #: src/common/utils.c:4046
1362 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1363 msgid "Sep"
1364 msgstr ""
1366 #: src/common/utils.c:4047
1367 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1368 msgid "Oct"
1369 msgstr ""
1371 #: src/common/utils.c:4048
1372 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1373 msgid "Nov"
1374 msgstr ""
1376 #: src/common/utils.c:4049
1377 msgctxt "Abbr. month name for use by strftime"
1378 msgid "Dec"
1379 msgstr ""
1381 #: src/common/utils.c:4060
1382 msgctxt "For use by strftime (morning)"
1383 msgid "AM"
1384 msgstr ""
1386 #: src/common/utils.c:4061
1387 msgctxt "For use by strftime (afternoon)"
1388 msgid "PM"
1389 msgstr ""
1391 #: src/common/utils.c:4062
1392 msgctxt "For use by strftime (morning, lowercase)"
1393 msgid "am"
1394 msgstr ""
1396 #: src/common/utils.c:4063
1397 msgctxt "For use by strftime (afternoon, lowercase)"
1398 msgid "pm"
1399 msgstr ""
1401 #: src/compose.c:596
1402 msgid "_Add..."
1403 msgstr ""
1405 #: src/compose.c:597 src/mh_gtk.c:375 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:301
1406 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:321
1407 msgid "_Remove"
1408 msgstr ""
1410 #: src/compose.c:599 src/folderview.c:253
1411 msgid "_Properties..."
1412 msgstr ""
1414 #: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:517 src/messageview.c:214
1415 msgid "_Message"
1416 msgstr ""
1418 #: src/compose.c:609
1419 msgid "_Spelling"
1420 msgstr ""
1422 #: src/compose.c:611 src/compose.c:678
1423 msgid "_Options"
1424 msgstr ""
1426 #: src/compose.c:615
1427 msgid "S_end"
1428 msgstr ""
1430 #: src/compose.c:616
1431 msgid "Send _later"
1432 msgstr ""
1434 #: src/compose.c:619
1435 msgid "_Attach file"
1436 msgstr ""
1438 #: src/compose.c:620
1439 msgid "_Insert file"
1440 msgstr ""
1442 #: src/compose.c:621
1443 msgid "Insert si_gnature"
1444 msgstr ""
1446 #: src/compose.c:622
1447 msgid "_Replace signature"
1448 msgstr ""
1450 #: src/compose.c:626
1451 msgid "_Print"
1452 msgstr ""
1454 #: src/compose.c:631 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:91
1455 msgid "_Undo"
1456 msgstr ""
1458 #: src/compose.c:632 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:92
1459 msgid "_Redo"
1460 msgstr ""
1462 #: src/compose.c:635 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:95
1463 msgid "Cu_t"
1464 msgstr ""
1466 #: src/compose.c:639
1467 msgid "_Special paste"
1468 msgstr ""
1470 #: src/compose.c:640
1471 msgid "As _quotation"
1472 msgstr ""
1474 #: src/compose.c:641
1475 msgid "_Wrapped"
1476 msgstr ""
1478 #: src/compose.c:642
1479 msgid "_Unwrapped"
1480 msgstr ""
1482 #: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:550
1483 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:99
1484 msgid "Select _all"
1485 msgstr ""
1487 #: src/compose.c:646
1488 msgid "A_dvanced"
1489 msgstr ""
1491 #: src/compose.c:647
1492 msgid "Move a character backward"
1493 msgstr ""
1495 #: src/compose.c:648
1496 msgid "Move a character forward"
1497 msgstr ""
1499 #: src/compose.c:649
1500 msgid "Move a word backward"
1501 msgstr ""
1503 #: src/compose.c:650
1504 msgid "Move a word forward"
1505 msgstr ""
1507 #: src/compose.c:651
1508 msgid "Move to beginning of line"
1509 msgstr ""
1511 #: src/compose.c:652
1512 msgid "Move to end of line"
1513 msgstr ""
1515 #: src/compose.c:653
1516 msgid "Move to previous line"
1517 msgstr ""
1519 #: src/compose.c:654
1520 msgid "Move to next line"
1521 msgstr ""
1523 #: src/compose.c:655
1524 msgid "Delete a character backward"
1525 msgstr ""
1527 #: src/compose.c:656
1528 msgid "Delete a character forward"
1529 msgstr ""
1531 #: src/compose.c:657
1532 msgid "Delete a word backward"
1533 msgstr ""
1535 #: src/compose.c:658
1536 msgid "Delete a word forward"
1537 msgstr ""
1539 #: src/compose.c:659
1540 msgid "Delete line"
1541 msgstr ""
1543 #: src/compose.c:660
1544 msgid "Delete to end of line"
1545 msgstr ""
1547 #: src/compose.c:663 src/messageview.c:231
1548 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:102
1549 msgid "_Find"
1550 msgstr ""
1552 #: src/compose.c:666
1553 msgid "_Wrap current paragraph"
1554 msgstr ""
1556 #: src/compose.c:667
1557 msgid "Wrap all long _lines"
1558 msgstr ""
1560 #: src/compose.c:669
1561 msgid "Edit with e_xternal editor"
1562 msgstr ""
1564 #: src/compose.c:672
1565 msgid "_Check all or check selection"
1566 msgstr ""
1568 #: src/compose.c:673
1569 msgid "_Highlight all misspelled words"
1570 msgstr ""
1572 #: src/compose.c:674
1573 msgid "Check _backwards misspelled word"
1574 msgstr ""
1576 #: src/compose.c:675
1577 msgid "_Forward to next misspelled word"
1578 msgstr ""
1580 #: src/compose.c:682
1581 msgid "Reply _mode"
1582 msgstr ""
1584 #: src/compose.c:684
1585 msgid "Privacy _System"
1586 msgstr ""
1588 #: src/compose.c:688
1589 msgid "_Priority"
1590 msgstr ""
1592 #: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:267
1593 msgid "Character _encoding"
1594 msgstr ""
1596 #: src/compose.c:695 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:272
1597 msgid "Western European"
1598 msgstr ""
1600 #: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:273
1601 msgid "Baltic"
1602 msgstr ""
1604 #: src/compose.c:697 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:274
1605 msgid "Hebrew"
1606 msgstr ""
1608 #: src/compose.c:698 src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:275
1609 msgid "Arabic"
1610 msgstr ""
1612 #: src/compose.c:699 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:276
1613 msgid "Cyrillic"
1614 msgstr ""
1616 #: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:277
1617 msgid "Japanese"
1618 msgstr ""
1620 #: src/compose.c:701 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:278
1621 msgid "Chinese"
1622 msgstr ""
1624 #: src/compose.c:702 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:279
1625 msgid "Korean"
1626 msgstr ""
1628 #: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:280
1629 msgid "Thai"
1630 msgstr ""
1632 #: src/compose.c:706 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:316
1633 msgid "_Address book"
1634 msgstr ""
1636 #: src/compose.c:708
1637 msgid "_Template"
1638 msgstr ""
1640 #: src/compose.c:710 src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:336
1641 msgid "Actio_ns"
1642 msgstr ""
1644 #: src/compose.c:719
1645 msgid "Aut_o wrapping"
1646 msgstr ""
1648 #: src/compose.c:720
1649 msgid "Auto _indent"
1650 msgstr ""
1652 #: src/compose.c:721
1653 msgid "Si_gn"
1654 msgstr ""
1656 #: src/compose.c:722
1657 msgid "_Encrypt"
1658 msgstr ""
1660 #: src/compose.c:723
1661 msgid "_Request Return Receipt"
1662 msgstr ""
1664 #: src/compose.c:724
1665 msgid "Remo_ve references"
1666 msgstr ""
1668 #: src/compose.c:725
1669 msgid "Show _ruler"
1670 msgstr ""
1672 #: src/compose.c:730 src/compose.c:740
1673 msgid "_Normal"
1674 msgstr ""
1676 #: src/compose.c:731 src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:305
1677 #: src/summaryview.c:430
1678 msgid "_All"
1679 msgstr ""
1681 #: src/compose.c:732 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:306
1682 #: src/summaryview.c:431
1683 msgid "_Sender"
1684 msgstr ""
1686 #: src/compose.c:733
1687 msgid "_Mailing-list"
1688 msgstr ""
1690 #: src/compose.c:738
1691 msgid "_Highest"
1692 msgstr ""
1694 #: src/compose.c:739
1695 msgid "Hi_gh"
1696 msgstr ""
1698 #: src/compose.c:741
1699 msgid "Lo_w"
1700 msgstr ""
1702 #: src/compose.c:742
1703 msgid "_Lowest"
1704 msgstr ""
1706 #: src/compose.c:747 src/mainwindow.c:879 src/messageview.c:353
1707 msgid "_Automatic"
1708 msgstr ""
1710 #: src/compose.c:748 src/mainwindow.c:880 src/messageview.c:354
1711 msgid "7bit ASCII (US-ASC_II)"
1712 msgstr ""
1714 #: src/compose.c:749 src/mainwindow.c:881 src/messageview.c:355
1715 msgid "Unicode (_UTF-8)"
1716 msgstr ""
1718 #: src/compose.c:753 src/mainwindow.c:885 src/messageview.c:359
1719 msgid "Central European (ISO-8859-_2)"
1720 msgstr ""
1722 #: src/compose.c:756 src/mainwindow.c:888 src/messageview.c:362
1723 msgid "Greek (ISO-8859-_7)"
1724 msgstr ""
1726 #: src/compose.c:761 src/mainwindow.c:893 src/messageview.c:367
1727 msgid "Turkish (ISO-8859-_9)"
1728 msgstr ""
1730 #: src/compose.c:1015 src/compose.c:1697
1731 msgid ""
1732 "You have opted to sign and/or encrypt this message but have not selected a "
1733 "privacy system.\n"
1734 "\n"
1735 "Signing and encrypting have been disabled for this message."
1736 msgstr ""
1738 #: src/compose.c:1051
1739 msgid "New message From format error."
1740 msgstr ""
1742 #: src/compose.c:1144
1743 msgid "New message subject format error."
1744 msgstr ""
1746 #: src/compose.c:1176 src/quote_fmt.c:563
1747 #, c-format
1748 msgid "The body of the \"New message\" template has an error at line %d."
1749 msgstr ""
1751 #: src/compose.c:1445
1752 msgid "Unable to reply. The original email probably doesn't exist."
1753 msgstr ""
1755 #: src/compose.c:1630 src/quote_fmt.c:580
1756 msgid ""
1757 "The \"From\" field of the \"Reply\" template contains an invalid email "
1758 "address."
1759 msgstr ""
1761 #: src/compose.c:1679 src/quote_fmt.c:583
1762 #, c-format
1763 msgid "The body of the \"Reply\" template has an error at line %d."
1764 msgstr ""
1766 #: src/compose.c:1822 src/compose.c:2016 src/quote_fmt.c:600
1767 msgid ""
1768 "The \"From\" field of the \"Forward\" template contains an invalid email "
1769 "address."
1770 msgstr ""
1772 #: src/compose.c:1883 src/quote_fmt.c:603
1773 #, c-format
1774 msgid "The body of the \"Forward\" template has an error at line %d."
1775 msgstr ""
1777 #: src/compose.c:2059
1778 msgid "Fw: multiple emails"
1779 msgstr ""
1781 #: src/compose.c:2566
1782 #, c-format
1783 msgid "The body of the \"Redirect\" template has an error at line %d."
1784 msgstr ""
1786 #: src/compose.c:2633 src/gtk/headers.h:14
1787 msgid "Cc:"
1788 msgstr ""
1790 #: src/compose.c:2636 src/gtk/headers.h:15
1791 msgid "Bcc:"
1792 msgstr ""
1794 #: src/compose.c:2639 src/gtk/headers.h:12
1795 msgid "Reply-To:"
1796 msgstr ""
1798 #: src/compose.c:2642 src/compose.c:5006 src/compose.c:5008
1799 #: src/gtk/headers.h:33
1800 msgid "Newsgroups:"
1801 msgstr ""
1803 #: src/compose.c:2645 src/gtk/headers.h:34
1804 msgid "Followup-To:"
1805 msgstr ""
1807 #: src/compose.c:2648 src/gtk/headers.h:17
1808 msgid "In-Reply-To:"
1809 msgstr ""
1811 #: src/compose.c:2652 src/compose.c:5003 src/compose.c:5011
1812 #: src/gtk/headers.h:13 src/summary_search.c:421
1813 msgid "To:"
1814 msgstr ""
1816 #: src/compose.c:2842
1817 msgid "Couldn't attach a file (charset conversion failed)."
1818 msgstr ""
1820 #: src/compose.c:2848
1821 #, c-format
1822 msgid ""
1823 "The following file has been attached: \n"
1824 "%s"
1825 msgid_plural ""
1826 "The following files have been attached: \n"
1827 "%s"
1828 msgstr[0] ""
1829 msgstr[1] ""
1831 #: src/compose.c:3128
1832 msgid "The \"Quotation mark\" of the template is invalid."
1833 msgstr ""
1835 #: src/compose.c:3657
1836 #, c-format
1837 msgid "Could not get size of file '%s'."
1838 msgstr ""
1840 #: src/compose.c:3675
1841 #, c-format
1842 msgid ""
1843 "You are about to insert a file of %s in the message body. Are you sure you "
1844 "want to do that?"
1845 msgstr ""
1847 #: src/compose.c:3678
1848 msgid "Are you sure?"
1849 msgstr ""
1851 #: src/compose.c:3679 src/compose.c:10832 src/compose.c:11726
1852 msgid "_Insert"
1853 msgstr ""
1855 #: src/compose.c:3804
1856 #, c-format
1857 msgid "File %s is empty."
1858 msgstr ""
1860 #: src/compose.c:3805
1861 msgid "Empty file"
1862 msgstr ""
1864 #: src/compose.c:3806
1865 msgid "_Attach anyway"
1866 msgstr ""
1868 #: src/compose.c:3815
1869 #, c-format
1870 msgid "Can't read %s."
1871 msgstr ""
1873 #: src/compose.c:3842
1874 #, c-format
1875 msgid "Message: %s"
1876 msgstr ""
1878 #: src/compose.c:4847 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:696
1879 #: src/plugins/python/composewindowtype.c:498
1880 msgid " [Edited]"
1881 msgstr ""
1883 #: src/compose.c:4854 src/plugins/python/composewindowtype.c:501
1884 #, c-format
1885 msgid "%s - Compose message%s"
1886 msgstr ""
1888 #: src/compose.c:4857 src/plugins/python/composewindowtype.c:504
1889 #, c-format
1890 msgid "[no subject] - Compose message%s"
1891 msgstr ""
1893 #: src/compose.c:4859 src/plugins/python/composewindowtype.c:492
1894 msgid "Compose message"
1895 msgstr ""
1897 #: src/compose.c:4886 src/messageview.c:887
1898 msgid ""
1899 "Account for sending mail is not specified.\n"
1900 "Please select a mail account before sending."
1901 msgstr ""
1903 #: src/compose.c:5103 src/compose.c:5140
1904 #, c-format
1905 msgid "The only recipient is the default '%s' address. Send anyway?"
1906 msgstr ""
1908 #: src/compose.c:5105 src/compose.c:5142 src/compose.c:5180 src/compose.c:5223
1909 #: src/prefs_account.c:3778 src/toolbar.c:487 src/toolbar.c:519
1910 msgid "Send"
1911 msgstr ""
1913 #: src/compose.c:5107 src/compose.c:5144 src/compose.c:5181 src/compose.c:5224
1914 #: src/compose.c:5786 src/folderview.c:2546 src/messageview.c:859
1915 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:218 src/toolbar.c:3054
1916 msgid "_Send"
1917 msgstr ""
1919 #: src/compose.c:5161
1920 msgid "Recipient is not specified."
1921 msgstr ""
1923 #: src/compose.c:5176
1924 #, c-format
1925 msgid "Subject is empty. %s"
1926 msgstr ""
1928 #: src/compose.c:5177 src/compose.c:5220
1929 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:215
1930 msgid "Send it anyway?"
1931 msgstr ""
1933 #: src/compose.c:5178 src/compose.c:5221
1934 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:215
1935 msgid "Queue it anyway?"
1936 msgstr ""
1938 #: src/compose.c:5180 src/compose.c:5223 src/toolbar.c:520
1939 msgid "Send later"
1940 msgstr ""
1942 #: src/compose.c:5181 src/compose.c:5224
1943 msgid "_Queue"
1944 msgstr ""
1946 #: src/compose.c:5219
1947 #, c-format
1948 msgid "Sending to %d recipients. %s"
1949 msgstr ""
1951 #: src/compose.c:5248
1952 msgid "Could not queue message."
1953 msgstr ""
1955 #: src/compose.c:5251
1956 #, c-format
1957 msgid ""
1958 "Could not queue message:\n"
1959 "\n"
1960 "%s."
1961 msgstr ""
1963 #: src/compose.c:5255
1964 #, c-format
1965 msgid ""
1966 "Could not queue message for sending:\n"
1967 "\n"
1968 "Signature failed: %s"
1969 msgstr ""
1971 #: src/compose.c:5260
1972 #, c-format
1973 msgid ""
1974 "Could not queue message for sending:\n"
1975 "\n"
1976 "Encryption failed: %s"
1977 msgstr ""
1979 #: src/compose.c:5265
1980 msgid ""
1981 "Could not queue message for sending:\n"
1982 "\n"
1983 "Charset conversion failed."
1984 msgstr ""
1986 #: src/compose.c:5269
1987 msgid ""
1988 "Could not queue message for sending:\n"
1989 "\n"
1990 "Couldn't get recipient encryption key."
1991 msgstr ""
1993 #: src/compose.c:5329 src/compose.c:5389
1994 msgid ""
1995 "The message was queued but could not be sent.\n"
1996 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
1997 msgstr ""
1999 #: src/compose.c:5385
2000 #, c-format
2001 msgid ""
2002 "%s\n"
2003 "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry."
2004 msgstr ""
2006 #: src/compose.c:5782
2007 #, c-format
2008 msgid ""
2009 "Can't convert the character encoding of the message \n"
2010 "to the specified %s charset.\n"
2011 "Send it as %s?"
2012 msgstr ""
2014 #: src/compose.c:5844
2015 #, c-format
2016 msgid ""
2017 "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
2018 "The contents of the message might be broken on the way to the delivery.\n"
2019 "\n"
2020 "Send it anyway?"
2021 msgstr ""
2023 #: src/compose.c:6076
2024 msgid "Encryption warning"
2025 msgstr ""
2027 #: src/compose.c:6077
2028 msgid "C_ontinue"
2029 msgstr ""
2031 #: src/compose.c:6126
2032 msgid "No account for sending mails available!"
2033 msgstr ""
2035 #: src/compose.c:6135
2036 msgid "Selected account isn't NNTP: Posting is impossible."
2037 msgstr ""
2039 #: src/compose.c:6389
2040 #, c-format
2041 msgid "Attachment %s doesn't exist anymore. Ignore?"
2042 msgstr ""
2044 #: src/compose.c:6391 src/mainwindow.c:657 src/toolbar.c:276 src/toolbar.c:2563
2045 msgid "Cancel sending"
2046 msgstr ""
2048 #: src/compose.c:6391
2049 msgid "Ignore attachment"
2050 msgstr ""
2052 #: src/compose.c:6447
2053 #, c-format
2054 msgid "Original %s part"
2055 msgstr ""
2057 #: src/compose.c:7047
2058 msgid "Add to address _book"
2059 msgstr ""
2061 #: src/compose.c:7214
2062 msgid "Delete entry contents"
2063 msgstr ""
2065 #: src/compose.c:7218 src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:290
2066 msgid "Use <tab> to autocomplete from addressbook"
2067 msgstr ""
2069 #: src/compose.c:7450
2070 msgid "Mime type"
2071 msgstr ""
2073 #: src/compose.c:7456 src/mimeview.c:274 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:451
2074 #: src/prefs_matcher.c:640 src/prefs_summaries.c:608
2075 #: src/prefs_summary_column.c:84 src/summaryview.c:455
2076 msgid "Size"
2077 msgstr ""
2079 #: src/compose.c:7518
2080 msgid "Save Message to "
2081 msgstr ""
2083 #: src/compose.c:7549 src/editjpilot.c:276 src/editldap.c:517
2084 #: src/editvcard.c:192 src/export.c:164 src/import.c:163 src/importmutt.c:238
2085 #: src/importpine.c:237 src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1081
2086 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:213
2087 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:236
2088 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:181
2089 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:295
2090 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:434
2091 msgid "_Browse"
2092 msgstr ""
2094 #: src/compose.c:7565
2095 msgid "Select folder to save message to"
2096 msgstr ""
2098 #: src/compose.c:8022
2099 msgid "Hea_der"
2100 msgstr ""
2102 #: src/compose.c:8027
2103 msgid "_Attachments"
2104 msgstr ""
2106 #: src/compose.c:8041
2107 msgid "Othe_rs"
2108 msgstr ""
2110 #: src/compose.c:8056
2111 msgid "S_ubject:"
2112 msgstr ""
2114 #: src/compose.c:8280
2115 #, c-format
2116 msgid ""
2117 "Spell checker could not be started.\n"
2118 "%s"
2119 msgstr ""
2121 #: src/compose.c:8427
2122 msgid "_From:"
2123 msgstr ""
2125 #: src/compose.c:8444
2126 msgid "Account to use for this email"
2127 msgstr ""
2129 #: src/compose.c:8446
2130 msgid "Sender address to be used"
2131 msgstr ""
2133 #: src/compose.c:8628
2134 #, c-format
2135 msgid ""
2136 "The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or "
2137 "encrypt this message."
2138 msgstr ""
2140 #: src/compose.c:8739 src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1180
2141 msgid "_None"
2142 msgstr ""
2144 #: src/compose.c:8840 src/prefs_template.c:751
2145 #, c-format
2146 msgid "The body of the template has an error at line %d."
2147 msgstr ""
2149 #: src/compose.c:8937
2150 #, c-format
2151 msgctxt "'%s' stands for a header name"
2152 msgid "Template '%s' format error."
2153 msgstr ""
2155 #: src/compose.c:9361
2156 msgid "Invalid MIME type."
2157 msgstr ""
2159 #: src/compose.c:9376
2160 msgid "File doesn't exist or is empty."
2161 msgstr ""
2163 #: src/compose.c:9450
2164 msgid "Properties"
2165 msgstr ""
2167 #: src/compose.c:9467
2168 msgid "MIME type"
2169 msgstr ""
2171 #: src/compose.c:9500
2172 msgid "Encoding"
2173 msgstr ""
2175 #: src/compose.c:9520
2176 msgid "Path"
2177 msgstr ""
2179 #: src/compose.c:9521
2180 msgid "File name"
2181 msgstr ""
2183 #: src/compose.c:9780
2184 #, c-format
2185 msgid ""
2186 "The external editor is still working.\n"
2187 "Force terminating the process?\n"
2188 "process group id: %d"
2189 msgstr ""
2191 #: src/compose.c:10253 src/messageview.c:1088
2192 msgid "Claws Mail needs network access in order to send this email."
2193 msgstr ""
2195 #: src/compose.c:10446
2196 msgid "Could not save draft."
2197 msgstr ""
2199 #: src/compose.c:10450
2200 msgid "Could not save draft"
2201 msgstr ""
2203 #: src/compose.c:10451
2204 msgid ""
2205 "Could not save draft.\n"
2206 "Do you want to cancel exit or discard this email?"
2207 msgstr ""
2209 #: src/compose.c:10453
2210 msgid "_Cancel exit"
2211 msgstr ""
2213 #: src/compose.c:10453
2214 msgid "_Discard email"
2215 msgstr ""
2217 #: src/compose.c:10642 src/compose.c:10656
2218 msgid "Select file"
2219 msgstr ""
2221 #: src/compose.c:10670
2222 #, c-format
2223 msgid "File '%s' could not be read."
2224 msgstr ""
2226 #: src/compose.c:10672
2227 #, c-format
2228 msgid ""
2229 "File '%s' contained invalid characters\n"
2230 "for the current encoding, insertion may be incorrect."
2231 msgstr ""
2233 #: src/compose.c:10751
2234 msgid "Discard message"
2235 msgstr ""
2237 #: src/compose.c:10752
2238 msgid "This message has been modified. Discard it?"
2239 msgstr ""
2241 #: src/compose.c:10753 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:434
2242 msgid "_Discard"
2243 msgstr ""
2245 #: src/compose.c:10753 src/compose.c:10758
2246 msgid "_Save to Drafts"
2247 msgstr ""
2249 #: src/compose.c:10756 src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:432
2250 msgid "Save changes"
2251 msgstr ""
2253 #: src/compose.c:10757
2254 msgid "This message has been modified. Save the latest changes?"
2255 msgstr ""
2257 #: src/compose.c:10758
2258 msgid "_Don't save"
2259 msgstr ""
2261 #: src/compose.c:10829
2262 #, c-format
2263 msgid "Do you want to apply the template '%s'?"
2264 msgstr ""
2266 #: src/compose.c:10831
2267 msgid "Apply template"
2268 msgstr ""
2270 #: src/compose.c:10832 src/prefs_actions.c:330 src/prefs_filtering_action.c:582
2271 #: src/prefs_filtering.c:477 src/prefs_matcher.c:794 src/prefs_template.c:310
2272 #: src/prefs_toolbar.c:1018
2273 msgid "_Replace"
2274 msgstr ""
2276 #: src/compose.c:11719
2277 #, c-format
2278 msgid ""
2279 "Do you want to insert the contents of the file into the message body, or "
2280 "attach it to the email?"
2281 msgid_plural ""
2282 "Do you want to insert the contents of the %d files into the message body, or "
2283 "attach them to the email?"
2284 msgstr[0] ""
2285 msgstr[1] ""
2287 #: src/compose.c:11725
2288 msgid "Insert or attach?"
2289 msgstr ""
2291 #: src/compose.c:11726
2292 msgid "_Attach"
2293 msgstr ""
2295 #: src/compose.c:11944
2296 #, c-format
2297 msgid "Quote format error at line %d."
2298 msgstr ""
2300 #: src/compose.c:12240
2301 #, c-format
2302 msgid ""
2303 "You are about to reply to %d messages. Opening the windows could take some "
2304 "time. Do you want to continue?"
2305 msgstr ""
2307 #: src/crash.c:140
2308 #, c-format
2309 msgid "Claws Mail process (%ld) received signal %ld"
2310 msgstr ""
2312 #: src/crash.c:186
2313 msgid "Claws Mail has crashed"
2314 msgstr ""
2316 #: src/crash.c:202
2317 #, c-format
2318 msgid ""
2319 "%s.\n"
2320 "Please file a bug report and include the information below."
2321 msgstr ""
2323 #: src/crash.c:207
2324 msgid "Debug log"
2325 msgstr ""
2327 #: src/crash.c:251 src/toolbar.c:539
2328 msgid "Close"
2329 msgstr ""
2331 #: src/crash.c:256
2332 msgid "Save..."
2333 msgstr ""
2335 #: src/crash.c:261
2336 msgid "Create bug report"
2337 msgstr ""
2339 #: src/crash.c:311
2340 msgid "Save crash information"
2341 msgstr ""
2343 #: src/editaddress.c:150 src/editaddress.c:288
2344 msgid "Add New Person"
2345 msgstr ""
2347 #: src/editaddress.c:152
2348 msgid ""
2349 "Adding a new person requires at least one of the\n"
2350 "following values to be set:\n"
2351 " - Display Name\n"
2352 " - First Name\n"
2353 " - Last Name\n"
2354 " - Nickname\n"
2355 " - any email address\n"
2356 " - any additional attribute\n"
2357 "\n"
2358 "Click OK to keep editing this contact.\n"
2359 "Click Cancel to close without saving."
2360 msgstr ""
2362 #: src/editaddress.c:163
2363 msgid ""
2364 "Adding a new person requires at least one of the\n"
2365 "following values to be set:\n"
2366 " - First Name\n"
2367 " - Last Name\n"
2368 " - any email address\n"
2369 " - any additional attribute\n"
2370 "\n"
2371 "Click OK to keep editing this contact.\n"
2372 "Click Cancel to close without saving."
2373 msgstr ""
2375 #: src/editaddress.c:289
2376 msgid "Edit Person Details"
2377 msgstr ""
2379 #: src/editaddress.c:507
2380 msgid "An Email address must be supplied."
2381 msgstr ""
2383 #: src/editaddress.c:710 src/editaddress_other_attributes_ldap.c:205
2384 msgid "A Name and Value must be supplied."
2385 msgstr ""
2387 #: src/editaddress.c:820 src/prefs_folder_item.c:1784
2388 msgid "Discard"
2389 msgstr ""
2391 #: src/editaddress.c:821
2392 msgid "Apply"
2393 msgstr ""
2395 #: src/editaddress.c:851 src/editaddress.c:900
2396 msgid "Edit Person Data"
2397 msgstr ""
2399 #: src/editaddress.c:929
2400 msgid "Choose a picture"
2401 msgstr ""
2403 #: src/editaddress.c:948
2404 #, c-format
2405 msgid ""
2406 "Failed to import image: \n"
2407 "%s"
2408 msgstr ""
2410 #: src/editaddress.c:990
2411 msgid "_Set picture"
2412 msgstr ""
2414 #: src/editaddress.c:991
2415 msgid "_Unset picture"
2416 msgstr ""
2418 #: src/editaddress.c:1049
2419 msgid "Photo"
2420 msgstr ""
2422 #: src/editaddress.c:1096 src/editaddress.c:1098 src/expldifdlg.c:516
2423 #: src/exporthtml.c:762 src/ldif.c:747
2424 msgid "Display Name"
2425 msgstr ""
2427 #: src/editaddress.c:1107 src/editaddress.c:1111 src/ldif.c:755
2428 msgid "Last Name"
2429 msgstr ""
2431 #: src/editaddress.c:1108 src/editaddress.c:1110 src/ldif.c:751
2432 msgid "First Name"
2433 msgstr ""
2435 #: src/editaddress.c:1114 src/editaddress.c:1116
2436 msgid "Nickname"
2437 msgstr ""
2439 #: src/editaddress.c:1252 src/editaddress.c:1293
2440 msgid "Alias"
2441 msgstr ""
2443 #: src/editaddress.c:1478 src/editaddress.c:1511 src/editaddress.c:1527
2444 #: src/editaddress_other_attributes_ldap.c:376
2445 #: src/editaddress_other_attributes_ldap.c:413 src/prefs_customheader.c:222
2446 msgid "Value"
2447 msgstr ""
2449 #: src/editaddress.c:1593
2450 msgid "_User Data"
2451 msgstr ""
2453 #: src/editaddress.c:1594
2454 msgid "_Email Addresses"
2455 msgstr ""
2457 #: src/editaddress.c:1597 src/editaddress.c:1600
2458 msgid "O_ther Attributes"
2459 msgstr ""
2461 #: src/editaddress.c:1768
2462 #, c-format
2463 msgid ""
2464 "Failed to save image: \n"
2465 "%s"
2466 msgstr ""
2468 #: src/editbook.c:109
2469 msgid "File appears to be OK."
2470 msgstr ""
2472 #: src/editbook.c:112
2473 msgid "File does not appear to be a valid address book format."
2474 msgstr ""
2476 #: src/editbook.c:115 src/editjpilot.c:191 src/editvcard.c:98
2477 msgid "Could not read file."
2478 msgstr ""
2480 #: src/editbook.c:149 src/editbook.c:262
2481 msgid "Edit Addressbook"
2482 msgstr ""
2484 #: src/editbook.c:177 src/editjpilot.c:264 src/editvcard.c:180
2485 msgid " Check File "
2486 msgstr ""
2488 #: src/editbook.c:182 src/editjpilot.c:269 src/editvcard.c:185
2489 #: src/importmutt.c:231 src/importpine.c:230 src/prefs_account.c:2178
2490 #: src/wizard.c:1198 src/wizard.c:1618
2491 msgid "File"
2492 msgstr ""
2494 #: src/editbook.c:281
2495 msgid "Add New Addressbook"
2496 msgstr ""
2498 #: src/editgroup.c:101
2499 msgid "A Group Name must be supplied."
2500 msgstr ""
2502 #: src/editgroup.c:296
2503 msgid "Edit Group Data"
2504 msgstr ""
2506 #: src/editgroup.c:325 src/exporthtml.c:598
2507 msgid "Group Name"
2508 msgstr ""
2510 #: src/editgroup.c:344
2511 msgid "Addresses in Group"
2512 msgstr ""
2514 #: src/editgroup.c:378
2515 msgid "Available Addresses"
2516 msgstr ""
2518 #: src/editgroup.c:452
2519 msgid "Move Email Addresses to or from Group with arrow buttons"
2520 msgstr ""
2522 #: src/editgroup.c:500
2523 msgid "Edit Group Details"
2524 msgstr ""
2526 #: src/editgroup.c:503
2527 msgid "Add New Group"
2528 msgstr ""
2530 #: src/editgroup.c:553
2531 msgid "Edit folder"
2532 msgstr ""
2534 #: src/editgroup.c:553
2535 msgid "Input the new name of folder:"
2536 msgstr ""
2538 #: src/editgroup.c:556 src/foldersel.c:570 src/imap_gtk.c:193 src/mh_gtk.c:144
2539 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:244 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:91
2540 msgid "New folder"
2541 msgstr ""
2543 #: src/editgroup.c:557 src/foldersel.c:571 src/mh_gtk.c:145
2544 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:245 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:92
2545 msgid "Input the name of new folder:"
2546 msgstr ""
2548 #: src/editjpilot.c:188
2549 msgid "File does not appear to be JPilot format."
2550 msgstr ""
2552 #: src/editjpilot.c:200
2553 msgid "Select JPilot File"
2554 msgstr ""
2556 #: src/editjpilot.c:236 src/editjpilot.c:365
2557 msgid "Edit JPilot Entry"
2558 msgstr ""
2560 #: src/editjpilot.c:281
2561 msgid "Additional e-Mail address item(s)"
2562 msgstr ""
2564 #: src/editjpilot.c:372
2565 msgid "Add New JPilot Entry"
2566 msgstr ""
2568 #: src/editldap_basedn.c:153
2569 msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
2570 msgstr ""
2572 #: src/editldap_basedn.c:172 src/editldap.c:440 src/prefs_account.c:2930
2573 #: src/prefs_proxy.c:98
2574 msgid "Hostname"
2575 msgstr ""
2577 #: src/editldap_basedn.c:182 src/editldap.c:457
2578 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:379 src/prefs_account.c:2937
2579 #: src/prefs_proxy.c:105 src/ssl_manager.c:117
2580 msgid "Port"
2581 msgstr ""
2583 #: src/editldap_basedn.c:192 src/editldap.c:501
2584 msgid "Search Base"
2585 msgstr ""
2587 #: src/editldap_basedn.c:220
2588 msgid "Available Search Base(s)"
2589 msgstr ""
2591 #: src/editldap_basedn.c:326
2592 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
2593 msgstr ""
2595 #: src/editldap_basedn.c:330 src/editldap.c:281
2596 msgid "Could not connect to server"
2597 msgstr ""
2599 #: src/editldap.c:152
2600 msgid "A Name must be supplied."
2601 msgstr ""
2603 #: src/editldap.c:164
2604 msgid "A Hostname must be supplied for the server."
2605 msgstr ""
2607 #: src/editldap.c:177
2608 msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied."
2609 msgstr ""
2611 #: src/editldap.c:278
2612 msgid "Connected successfully to server"
2613 msgstr ""
2615 #: src/editldap.c:335 src/editldap.c:990
2616 msgid "Edit LDAP Server"
2617 msgstr ""
2619 #: src/editldap.c:436
2620 msgid "A name that you wish to call the server."
2621 msgstr ""
2623 #: src/editldap.c:449
2624 msgid ""
2625 "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.example.org\" may be "
2626 "appropriate for the \"example.org\" organization. An IP address may also be "
2627 "used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
2628 "computer as Claws Mail."
2629 msgstr ""
2630 "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.example.org\" may be "
2631 "appropriate for the \"example.org\" organisation. An IP address may also be "
2632 "used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same "
2633 "computer as Claws Mail."
2635 #: src/editldap.c:468
2636 msgid "STARTTLS"
2637 msgstr ""
2639 #: src/editldap.c:469 src/prefs_account.c:3851
2640 msgid "SSL/TLS"
2641 msgstr ""
2643 #: src/editldap.c:473
2644 msgid ""
2645 "Enable secure connection to the LDAP server via STARTTLS. Connection starts "
2646 "unencrypted and is secured by STARTTLS command. If connection fails, be sure "
2647 "to check the correct configuration in ldap.conf (TLS_CACERTDIR and "
2648 "TLS_REQCERT fields)."
2649 msgstr ""
2651 #: src/editldap.c:478
2652 msgid ""
2653 "Enable secure connection to the LDAP server via SSL/TLS. If connection "
2654 "fails, be sure to check the correct configuration in ldap.conf "
2655 "(TLS_CACERTDIR and TLS_REQCERT fields)."
2656 msgstr ""
2658 #: src/editldap.c:490
2659 msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default."
2660 msgstr ""
2662 #: src/editldap.c:493
2663 msgid " Check Server "
2664 msgstr ""
2666 #: src/editldap.c:497
2667 msgid "Press this button to test the connection to the server."
2668 msgstr ""
2670 #: src/editldap.c:510
2671 msgid ""
2672 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
2673 "Examples include:\n"
2674 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
2675 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2676 "  o=Organization Name,c=Country\n"
2677 msgstr ""
2678 "This specifies the name of the directory to be searched on the server. "
2679 "Examples include:\n"
2680 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
2681 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
2682 "  o=Organisation Name,c=Country\n"
2684 #: src/editldap.c:521
2685 msgid ""
2686 "Press this button to lookup the name of available directory names on the "
2687 "server."
2688 msgstr ""
2690 #: src/editldap.c:577
2691 msgid "Search Attributes"
2692 msgstr ""
2694 #: src/editldap.c:586
2695 msgid ""
2696 "A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to "
2697 "find a name or address."
2698 msgstr ""
2700 #: src/editldap.c:589
2701 msgid " Defaults "
2702 msgstr ""
2704 #: src/editldap.c:593
2705 msgid ""
2706 "This resets the attribute names to a default value that should find most "
2707 "names and addresses during a name or address search process."
2708 msgstr ""
2710 #: src/editldap.c:599
2711 msgid "Max Query Age (secs)"
2712 msgstr ""
2714 #: src/editldap.c:613
2715 msgid ""
2716 "This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search "
2717 "result is valid for address completion purposes. Search results are stored "
2718 "in a cache until this period of time has passed and then retired. This will "
2719 "improve the response time when attempting to search for the same name or "
2720 "address on subsequent address completion requests. The cache will be "
2721 "searched in preference to performing a new server search request. The "
2722 "default value of 600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most "
2723 "servers. A larger value will reduce the search time for subsequent searches. "
2724 "This is useful for servers that have slow response times at the expense of "
2725 "more memory to cache results."
2726 msgstr ""
2728 #: src/editldap.c:630
2729 msgid "Include server in dynamic search"
2730 msgstr ""
2732 #: src/editldap.c:635
2733 msgid ""
2734 "Check this option to include this server for dynamic searches when using "
2735 "address completion."
2736 msgstr ""
2738 #: src/editldap.c:641
2739 msgid "Match names 'containing' search term"
2740 msgstr ""
2742 #: src/editldap.c:646
2743 msgid ""
2744 "Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with"
2745 "\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" "
2746 "search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for "
2747 "performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all "
2748 "searches against other address interfaces."
2749 msgstr ""
2751 #: src/editldap.c:709
2752 msgid "Bind DN"
2753 msgstr ""
2755 #: src/editldap.c:718
2756 msgid ""
2757 "The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is "
2758 "usually only used for protected servers. This name is typically formatted "
2759 "as: \"cn=user,dc=claws-mail,dc=org\". This is usually left empty when "
2760 "performing a search."
2761 msgstr ""
2763 #: src/editldap.c:725
2764 msgid "Bind Password"
2765 msgstr ""
2767 #: src/editldap.c:735
2768 msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user."
2769 msgstr ""
2771 #: src/editldap.c:738 src/prefs_account.c:1402 src/prefs_account.c:2023
2772 #: src/prefs_account.c:2742 src/prefs_account.c:2770 src/prefs_account.c:2975
2773 #: src/prefs_proxy.c:146
2774 msgid "Show password"
2775 msgstr ""
2777 #: src/editldap.c:747
2778 msgid "Timeout (secs)"
2779 msgstr ""
2781 #: src/editldap.c:760
2782 msgid "The timeout period in seconds."
2783 msgstr ""
2785 #: src/editldap.c:764
2786 msgid "Maximum Entries"
2787 msgstr ""
2789 #: src/editldap.c:777
2790 msgid ""
2791 "The maximum number of entries that should be returned in the search result."
2792 msgstr ""
2794 #: src/editldap.c:792 src/prefs_account.c:3742
2795 msgid "Basic"
2796 msgstr ""
2798 #: src/editldap.c:794 src/gtk/quicksearch.c:706
2799 msgid "Extended"
2800 msgstr ""
2802 #: src/editldap.c:995
2803 msgid "Add New LDAP Server"
2804 msgstr ""
2806 #: src/edittags.c:192 src/prefs_filtering_action.c:1402
2807 #: src/prefs_summaries.c:615
2808 msgid "Tag"
2809 msgstr ""
2811 #: src/edittags.c:221
2812 msgid "Delete tag"
2813 msgstr ""
2815 #: src/edittags.c:222
2816 msgid "Do you really want to delete this tag?"
2817 msgstr ""
2819 #: src/edittags.c:257
2820 msgid "Delete all tags"
2821 msgstr ""
2823 #: src/edittags.c:258
2824 msgid "Do you really want to delete all tags?"
2825 msgstr ""
2827 #: src/edittags.c:430
2828 msgid "You entered a reserved tag name, please choose another instead."
2829 msgstr ""
2831 #: src/edittags.c:472
2832 msgid "Tag is not set."
2833 msgstr ""
2835 #: src/edittags.c:537
2836 msgctxt "Dialog title"
2837 msgid "Apply tags"
2838 msgstr ""
2840 #: src/edittags.c:551
2841 msgid "New tag:"
2842 msgstr ""
2844 #: src/edittags.c:584
2845 msgid "Please select tags to apply/remove. Changes are immediate."
2846 msgstr ""
2848 #: src/editvcard.c:95
2849 msgid "File does not appear to be vCard format."
2850 msgstr ""
2852 #: src/editvcard.c:107
2853 msgid "Select vCard File"
2854 msgstr ""
2856 #: src/editvcard.c:152 src/editvcard.c:256
2857 msgid "Edit vCard Entry"
2858 msgstr ""
2860 #: src/editvcard.c:261
2861 msgid "Add New vCard Entry"
2862 msgstr ""
2864 #: src/etpan/etpan-ssl.c:167
2865 msgid "Impossible to set the client certificate.\n"
2866 msgstr ""
2868 #: src/etpan/nntp-thread.c:939
2869 msgid "couldn't get xover range\n"
2870 msgstr ""
2872 #: src/etpan/nntp-thread.c:1038
2873 msgid "couldn't get xhdr range\n"
2874 msgstr ""
2876 #: src/exphtmldlg.c:105
2877 msgid "Please specify output directory and file to create."
2878 msgstr ""
2880 #: src/exphtmldlg.c:108
2881 msgid "Select stylesheet and formatting."
2882 msgstr ""
2884 #: src/exphtmldlg.c:111 src/expldifdlg.c:113
2885 msgid "File exported successfully."
2886 msgstr ""
2888 #: src/exphtmldlg.c:177
2889 #, c-format
2890 msgid ""
2891 "The HTML output directory '%s'\n"
2892 "does not exist. Do you want to create it?"
2893 msgstr ""
2895 #: src/exphtmldlg.c:180
2896 msgid "Create directory"
2897 msgstr ""
2899 #: src/exphtmldlg.c:189
2900 #, c-format
2901 msgid ""
2902 "Could not create output directory for HTML file:\n"
2903 "%s"
2904 msgstr ""
2906 #: src/exphtmldlg.c:191 src/expldifdlg.c:201
2907 msgid "Failed to Create Directory"
2908 msgstr ""
2910 #: src/exphtmldlg.c:233
2911 msgid "Error creating HTML file"
2912 msgstr ""
2914 #: src/exphtmldlg.c:319
2915 msgid "Select HTML output file"
2916 msgstr ""
2918 #: src/exphtmldlg.c:383
2919 msgid "HTML Output File"
2920 msgstr ""
2922 #: src/exphtmldlg.c:392 src/expldifdlg.c:409 src/export.c:171 src/import.c:170
2923 #: src/importldif.c:568
2924 msgid "B_rowse"
2925 msgstr ""
2927 #: src/exphtmldlg.c:445 src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:301
2928 msgid "Stylesheet"
2929 msgstr ""
2931 #: src/exphtmldlg.c:453 src/gtk/colorlabel.c:369 src/gtk/gtkaspell.c:1577
2932 #: src/gtk/gtkaspell.c:2232 src/gtk/menu.c:123 src/mainwindow.c:1170
2933 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:313
2934 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:304 src/prefs_account.c:1037
2935 #: src/prefs_toolbar.c:769 src/prefs_toolbar.c:1435 src/summaryview.c:6210
2936 msgid "None"
2937 msgstr ""
2939 #: src/exphtmldlg.c:454 src/prefs_folder_item.c:523
2940 #: src/prefs_folder_item.c:1198 src/prefs_folder_item.c:1230
2941 #: src/prefs_other.c:127 src/prefs_other.c:415
2942 msgid "Default"
2943 msgstr ""
2945 #: src/exphtmldlg.c:455 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:240
2946 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:152 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:168
2947 msgid "Full"
2948 msgstr ""
2950 #: src/exphtmldlg.c:456
2951 msgid "Custom"
2952 msgstr ""
2954 #: src/exphtmldlg.c:457
2955 msgid "Custom-2"
2956 msgstr ""
2958 #: src/exphtmldlg.c:458
2959 msgid "Custom-3"
2960 msgstr ""
2962 #: src/exphtmldlg.c:459
2963 msgid "Custom-4"
2964 msgstr ""
2966 #: src/exphtmldlg.c:466
2967 msgid "Full Name Format"
2968 msgstr ""
2970 #: src/exphtmldlg.c:474
2971 msgid "First Name, Last Name"
2972 msgstr ""
2974 #: src/exphtmldlg.c:475
2975 msgid "Last Name, First Name"
2976 msgstr ""
2978 #: src/exphtmldlg.c:482
2979 msgid "Color Banding"
2980 msgstr "Colour Banding"
2982 #: src/exphtmldlg.c:488
2983 msgid "Format Email Links"
2984 msgstr ""
2986 #: src/exphtmldlg.c:494
2987 msgid "Format User Attributes"
2988 msgstr ""
2990 #: src/exphtmldlg.c:539 src/expldifdlg.c:612 src/importldif.c:850
2991 msgid "Address Book:"
2992 msgstr ""
2994 #: src/exphtmldlg.c:549 src/expldifdlg.c:622 src/importldif.c:860
2995 msgid "File Name:"
2996 msgstr ""
2998 #: src/exphtmldlg.c:559
2999 msgid "Open with Web Browser"
3000 msgstr ""
3002 #: src/exphtmldlg.c:591
3003 msgid "Export Address Book to HTML File"
3004 msgstr ""
3006 #: src/exphtmldlg.c:656 src/expldifdlg.c:720 src/importldif.c:979
3007 msgid "File Info"
3008 msgstr ""
3010 #: src/exphtmldlg.c:657
3011 msgid "Format"
3012 msgstr ""
3014 #: src/expldifdlg.c:107
3015 msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create."
3016 msgstr ""
3018 #: src/expldifdlg.c:110
3019 msgid "Specify parameters to format distinguished name."
3020 msgstr ""
3022 #: src/expldifdlg.c:187
3023 #, c-format
3024 msgid ""
3025 "LDIF Output Directory '%s'\n"
3026 "does not exist. OK to create new directory?"
3027 msgstr ""
3029 #: src/expldifdlg.c:190
3030 msgid "Create Directory"
3031 msgstr ""
3033 #: src/expldifdlg.c:199
3034 #, c-format
3035 msgid ""
3036 "Could not create output directory for LDIF file:\n"
3037 "%s"
3038 msgstr ""
3040 #: src/expldifdlg.c:241
3041 msgid "Suffix was not supplied"
3042 msgstr ""
3044 #: src/expldifdlg.c:243
3045 msgid ""
3046 "A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure "
3047 "you wish to proceed without a suffix?"
3048 msgstr ""
3050 #: src/expldifdlg.c:261
3051 msgid "Error creating LDIF file"
3052 msgstr ""
3054 #: src/expldifdlg.c:336
3055 msgid "Select LDIF output file"
3056 msgstr ""
3058 #: src/expldifdlg.c:400
3059 msgid "LDIF Output File"
3060 msgstr ""
3062 #: src/expldifdlg.c:431
3063 msgid ""
3064 "The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar "
3065 "to:\n"
3066 "  uid=102376,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3067 msgstr ""
3069 #: src/expldifdlg.c:437
3070 msgid ""
3071 "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
3072 "similar to:\n"
3073 "  cn=John Doe,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3074 msgstr ""
3075 "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted "
3076 "similar to:\n"
3077 "  cn=Joe Bloggs,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3079 #: src/expldifdlg.c:443
3080 msgid ""
3081 "The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is "
3082 "formatted similar to:\n"
3083 "  mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3084 msgstr ""
3085 "The first Email Address belonging to a person is used to create a DN that is "
3086 "formatted similar to:\n"
3087 "  mail=joe.bloggs@domain.com,ou=people,dc=claws-mail,dc=org"
3089 #: src/expldifdlg.c:489
3090 msgid "Suffix"
3091 msgstr ""
3093 #: src/expldifdlg.c:499
3094 msgid ""
3095 "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
3096 "entry. Examples include:\n"
3097 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
3098 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
3099 "  o=Organization Name,c=Country\n"
3100 msgstr ""
3101 "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP "
3102 "entry. Examples include:\n"
3103 "  dc=claws-mail,dc=org\n"
3104 "  ou=people,dc=domainname,dc=com\n"
3105 "  o=Organisation Name,c=Country\n"
3107 #: src/expldifdlg.c:507
3108 msgid "Relative DN"
3109 msgstr ""
3111 #: src/expldifdlg.c:515
3112 msgid "Unique ID"
3113 msgstr ""
3115 #: src/expldifdlg.c:523
3116 msgid ""
3117 "The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an "
3118 "LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a "
3119 "\"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative "
3120 "Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the "
3121 "available RDN options that will be used to create the DN."
3122 msgstr ""
3124 #: src/expldifdlg.c:543
3125 msgid "Use DN attribute if present in data"
3126 msgstr ""
3128 #: src/expldifdlg.c:548
3129 msgid ""
3130 "The addressbook may contain entries that were previously imported from an "
3131 "LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the "
3132 "address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected "
3133 "above will be used if the DN user attribute is not found."
3134 msgstr ""
3136 #: src/expldifdlg.c:558
3137 msgid "Exclude record if no Email Address"
3138 msgstr ""
3140 #: src/expldifdlg.c:563
3141 msgid ""
3142 "An addressbook may contain entries without Email Addresses. Check this "
3143 "option to ignore these records."
3144 msgstr ""
3146 #: src/expldifdlg.c:655
3147 msgid "Export Address Book to LDIF File"
3148 msgstr ""
3150 #: src/expldifdlg.c:721
3151 msgid "Distinguished Name"
3152 msgstr ""
3154 #: src/export.c:113 src/summaryview.c:8383
3155 msgid "Export to mbox file"
3156 msgstr ""
3158 #: src/export.c:131
3159 msgid "Locate the folder to export and specify the mbox file."
3160 msgstr ""
3162 #: src/export.c:142
3163 msgid "Source folder:"
3164 msgstr ""
3166 #: src/export.c:148 src/import.c:142
3167 msgid "Mbox file:"
3168 msgstr ""
3170 #: src/export.c:203
3171 msgid "Target mbox filename can't be left empty."
3172 msgstr ""
3174 #: src/export.c:208
3175 msgid "Source folder can't be left empty."
3176 msgstr ""
3178 #: src/export.c:221
3179 msgid "Couldn't find the source folder."
3180 msgstr ""
3182 #: src/export.c:245
3183 msgid "Select exporting file"
3184 msgstr ""
3186 #: src/export.c:268
3187 msgid "Select folder to export"
3188 msgstr ""
3190 #: src/exporthtml.c:768
3191 msgid "Full Name"
3192 msgstr ""
3194 #: src/exporthtml.c:772 src/importldif.c:980
3195 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:772
3196 msgid "Attributes"
3197 msgstr ""
3199 #: src/exporthtml.c:975
3200 msgid "Claws Mail Address Book"
3201 msgstr ""
3203 #: src/exporthtml.c:1070 src/exportldif.c:607
3204 msgid "Name already exists but is not a directory."
3205 msgstr ""
3207 #: src/exporthtml.c:1073 src/exportldif.c:610
3208 msgid "No permissions to create directory."
3209 msgstr ""
3211 #: src/exporthtml.c:1076 src/exportldif.c:613
3212 msgid "Name is too long."
3213 msgstr ""
3215 #: src/exporthtml.c:1079 src/exportldif.c:616
3216 msgid "Not specified."
3217 msgstr ""
3219 #: src/file_checker.c:77
3220 #, c-format
3221 msgid "The file %s is missing! Do you want to use the backup file from %s?"
3222 msgstr ""
3224 #: src/file_checker.c:86 src/file_checker.c:109
3225 #, c-format
3226 msgid "Could not copy %s to %s"
3227 msgstr ""
3229 #: src/file_checker.c:100
3230 #, c-format
3231 msgid ""
3232 "The file %s is empty or corrupted! Do you want to use the backup file from "
3233 "%s?"
3234 msgstr ""
3236 #: src/filtering.c:603 src/filtering.c:678 src/filtering.c:707
3237 msgid "rule is not account-based\n"
3238 msgstr ""
3240 #: src/filtering.c:607
3241 #, c-format
3242 msgid ""
3243 "rule is account-based [id=%d, name='%s'], matching the account currently "
3244 "used to retrieve messages\n"
3245 msgstr ""
3247 #: src/filtering.c:609 src/filtering.c:626 src/filtering.c:627
3248 #: src/filtering.c:651 src/filtering.c:669 src/filtering.c:696
3249 #: src/filtering.c:697 src/filtering.c:714 src/filtering.c:715
3250 msgid "NON_EXISTENT"
3251 msgstr ""
3253 #: src/filtering.c:617
3254 msgid ""
3255 "rule is account-based, not matching the account currently used to retrieve "
3256 "messages\n"
3257 msgstr ""
3259 #: src/filtering.c:624
3260 #, c-format
3261 msgid ""
3262 "rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching the account currently "
3263 "used to retrieve messages [id=%d, name='%s']\n"
3264 msgstr ""
3266 #: src/filtering.c:643
3267 msgid ""
3268 "rule is not account-based, all rules are applied on user request anyway\n"
3269 msgstr ""
3271 #: src/filtering.c:649
3272 #, c-format
3273 msgid ""
3274 "rule is account-based [id=%d, name='%s'], but all rules are applied on user "
3275 "request\n"
3276 msgstr ""
3278 #: src/filtering.c:667
3279 #, c-format
3280 msgid "rule is account-based [id=%d, name='%s'], skipped on user request\n"
3281 msgstr ""
3283 #: src/filtering.c:672
3284 msgid "rule is account-based, skipped on user request\n"
3285 msgstr ""
3287 #: src/filtering.c:694
3288 #, c-format
3289 msgid ""
3290 "rule is account-based [id=%d, name='%s'], not matching current account [id="
3291 "%d, name='%s']\n"
3292 msgstr ""
3294 #: src/filtering.c:700
3295 msgid "rule is account-based, not matching current account\n"
3296 msgstr ""
3298 #: src/filtering.c:712
3299 #, c-format
3300 msgid ""
3301 "rule is account-based [id=%d, name='%s'], current account [id=%d, "
3302 "name='%s']\n"
3303 msgstr ""
3305 #: src/filtering.c:752
3306 #, c-format
3307 msgid "applying action [ %s ]\n"
3308 msgstr ""
3310 #: src/filtering.c:757
3311 msgid "action could not apply\n"
3312 msgstr ""
3314 #: src/filtering.c:759
3315 #, c-format
3316 msgid "no further processing after action [ %s ]\n"
3317 msgstr ""
3319 #: src/filtering.c:809
3320 #, c-format
3321 msgid "processing rule '%s' [ %s ]\n"
3322 msgstr ""
3324 #: src/filtering.c:813
3325 #, c-format
3326 msgid "processing rule <unnamed> [ %s ]\n"
3327 msgstr ""
3329 #: src/filtering.c:831
3330 #, c-format
3331 msgid "disabled rule '%s' [ %s ]\n"
3332 msgstr ""
3334 #: src/filtering.c:835
3335 #, c-format
3336 msgid "disabled rule <unnamed> [ %s ]\n"
3337 msgstr ""
3339 #: src/filtering.c:873
3340 msgid "undetermined"
3341 msgstr ""
3343 #: src/filtering.c:877
3344 msgid "incorporation"
3345 msgstr ""
3347 #: src/filtering.c:881
3348 msgid "manually"
3349 msgstr ""
3351 #: src/filtering.c:885
3352 msgid "folder processing"
3353 msgstr ""
3355 #: src/filtering.c:889
3356 msgid "pre-processing"
3357 msgstr ""
3359 #: src/filtering.c:893
3360 msgid "post-processing"
3361 msgstr ""
3363 #: src/filtering.c:908
3364 #, c-format
3365 msgid ""
3366 "filtering message (%s%s%s)\n"
3367 "%smessage file: %s\n"
3368 "%s%s %s\n"
3369 "%s%s %s\n"
3370 "%s%s %s\n"
3371 "%s%s %s\n"
3372 msgstr ""
3374 #: src/filtering.c:910 src/filtering.c:919
3375 msgid ": "
3376 msgstr ""
3378 #: src/filtering.c:917
3379 #, c-format
3380 msgid ""
3381 "filtering message (%s%s%s)\n"
3382 "%smessage file: %s\n"
3383 msgstr ""
3385 #: src/folder.c:1595 src/prefs_folder_item.c:319
3386 msgid "Inbox"
3387 msgstr ""
3389 #: src/folder.c:1599
3390 msgid "Sent"
3391 msgstr ""
3393 #: src/folder.c:1603 src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:218
3394 #: src/prefs_folder_item.c:322
3395 msgid "Queue"
3396 msgstr ""
3398 #: src/folder.c:1607 src/prefs_folder_item.c:323
3399 msgid "Trash"
3400 msgstr "Wastebin"
3402 #: src/folder.c:1611 src/prefs_folder_item.c:321
3403 msgid "Drafts"
3404 msgstr ""
3406 #: src/folder.c:2042
3407 #, c-format
3408 msgid "Processing (%s)...\n"
3409 msgstr ""
3411 #: src/folder.c:3287
3412 #, c-format
3413 msgid "Copying %s to %s...\n"
3414 msgstr ""
3416 #: src/folder.c:3287
3417 #, c-format
3418 msgid "Moving %s to %s...\n"
3419 msgstr ""
3421 #: src/folder.c:3597
3422 #, c-format
3423 msgid "Updating cache for %s..."
3424 msgstr ""
3426 #: src/folder.c:4459
3427 msgid "Processing messages..."
3428 msgstr ""
3430 #: src/folder.c:4594
3431 #, c-format
3432 msgid "Synchronising %s for offline use...\n"
3433 msgstr ""
3435 #: src/folder.c:4853
3436 msgid "A folder name cannot begin or end with a dot."
3437 msgstr ""
3439 #: src/folder.c:4857
3440 msgid "A folder name can not end with a space."
3441 msgstr ""
3443 #: src/foldersel.c:249
3444 msgid "Select folder"
3445 msgstr ""
3447 #: src/foldersel.c:572 src/imap_gtk.c:197 src/mh_gtk.c:146
3448 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:246 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:93
3449 msgid "NewFolder"
3450 msgstr ""
3452 #: src/foldersel.c:580 src/imap_gtk.c:208 src/imap_gtk.c:214 src/imap_gtk.c:270
3453 #: src/imap_gtk.c:275 src/mh_gtk.c:154 src/mh_gtk.c:262 src/news_gtk.c:299
3454 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:254 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:430
3455 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:201
3456 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2065
3457 #, c-format
3458 msgid "'%c' can't be included in folder name."
3459 msgstr ""
3461 #: src/foldersel.c:595 src/imap_gtk.c:224 src/imap_gtk.c:282 src/mh_gtk.c:167
3462 #: src/mh_gtk.c:272 src/news_gtk.c:306 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:269
3463 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:442 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:213
3464 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2072
3465 #, c-format
3466 msgid "The folder '%s' already exists."
3467 msgstr ""
3469 #: src/foldersel.c:602 src/imap_gtk.c:230 src/mh_gtk.c:173
3470 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:276 src/plugins/rssyl/opml_import.c:91
3471 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:124
3472 #, c-format
3473 msgid "Can't create the folder '%s'."
3474 msgstr ""
3476 #: src/folderview.c:246
3477 msgid "Mark all re_ad"
3478 msgstr ""
3480 #: src/folderview.c:247
3481 msgid "Mark all u_nread"
3482 msgstr ""
3484 #: src/folderview.c:248
3485 msgid "Mark all read recursi_vely"
3486 msgstr ""
3488 #: src/folderview.c:249
3489 msgid "Mark all unread recursi_vely"
3490 msgstr ""
3492 #: src/folderview.c:251
3493 msgid "R_un processing rules"
3494 msgstr ""
3496 #: src/folderview.c:252 src/mainwindow.c:554
3497 msgid "_Search folder..."
3498 msgstr ""
3500 #: src/folderview.c:254
3501 msgid "Process_ing..."
3502 msgstr ""
3504 #: src/folderview.c:255
3505 msgid "Empty _trash..."
3506 msgstr "Empty was_tebin..."
3508 #: src/folderview.c:256
3509 msgid "Send _queue..."
3510 msgstr ""
3512 #: src/folderview.c:396 src/folderview.c:443
3513 #: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:141
3514 #: src/prefs_folder_column.c:78 src/prefs_matcher.c:402 src/summaryview.c:6484
3515 msgid "New"
3516 msgstr ""
3518 #: src/folderview.c:397 src/folderview.c:444
3519 #: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:145
3520 #: src/prefs_folder_column.c:79 src/prefs_matcher.c:401 src/summaryview.c:6486
3521 #: src/toolbar.c:512
3522 msgid "Unread"
3523 msgstr ""
3525 #: src/folderview.c:398 src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:149
3526 #: src/prefs_folder_column.c:80
3527 msgid "Total"
3528 msgstr ""
3530 #. TRANSLATORS: This in Number sign in American style
3531 #: src/folderview.c:446 src/summaryview.c:456
3532 msgid "#"
3533 msgstr "No."
3535 #: src/folderview.c:780
3536 msgid "Setting folder info..."
3537 msgstr ""
3539 #: src/folderview.c:865 src/summaryview.c:4248
3540 msgid "Mark all as read"
3541 msgstr ""
3543 #: src/folderview.c:866
3544 msgid ""
3545 "Do you really want to mark all mails in this folder and its sub-folders as "
3546 "read?"
3547 msgstr ""
3549 #: src/folderview.c:868 src/summaryview.c:4249
3550 msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read?"
3551 msgstr ""
3553 #: src/folderview.c:871 src/summaryview.c:4294
3554 msgid "Mark all as unread"
3555 msgstr ""
3557 #: src/folderview.c:872
3558 msgid ""
3559 "Do you really want to mark all mails in this folder and its sub-folders as "
3560 "unread?"
3561 msgstr ""
3563 #: src/folderview.c:874 src/summaryview.c:4295
3564 msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as unread?"
3565 msgstr ""
3567 #: src/folderview.c:1064 src/imap.c:4628
3568 #, c-format
3569 msgid "Scanning folder %s/%s..."
3570 msgstr ""
3572 #: src/folderview.c:1067 src/imap.c:4632 src/mainwindow.c:5241 src/setup.c:96
3573 #, c-format
3574 msgid "Scanning folder %s..."
3575 msgstr ""
3577 #: src/folderview.c:1098
3578 msgid "Rebuild folder tree"
3579 msgstr ""
3581 #: src/folderview.c:1099
3582 msgid ""
3583 "Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?"
3584 msgstr ""
3586 #: src/folderview.c:1109
3587 msgid "Rebuilding folder tree..."
3588 msgstr ""
3590 #: src/folderview.c:1111
3591 msgid "Scanning folder tree..."
3592 msgstr ""
3594 #: src/folderview.c:1202
3595 #, c-format
3596 msgid "Couldn't scan folder %s\n"
3597 msgstr ""
3599 #: src/folderview.c:1256
3600 msgid "Checking for new messages in all folders..."
3601 msgstr ""
3603 #: src/folderview.c:2231
3604 #, c-format
3605 msgid "Closing folder %s..."
3606 msgstr ""
3608 #: src/folderview.c:2326
3609 #, c-format
3610 msgid "Opening folder %s..."
3611 msgstr ""
3613 #: src/folderview.c:2344
3614 msgid "Folder could not be opened."
3615 msgstr ""
3617 #: src/folderview.c:2486 src/mainwindow.c:2878 src/mainwindow.c:2883
3618 msgid "Empty trash"
3619 msgstr "Empty wastebin"
3621 #: src/folderview.c:2487
3622 msgid "Delete all messages in trash?"
3623 msgstr "Delete all messages in wastebin?"
3625 #: src/folderview.c:2488
3626 msgid "_Empty trash"
3627 msgstr "_Empty wastebin"
3629 #: src/folderview.c:2532 src/inc.c:1660 src/toolbar.c:3032
3630 msgid "Offline warning"
3631 msgstr ""
3633 #: src/folderview.c:2533 src/toolbar.c:3033
3634 msgid "You're working offline. Override?"
3635 msgstr ""
3637 #: src/folderview.c:2544 src/toolbar.c:3052
3638 msgid "Send queued messages"
3639 msgstr ""
3641 #: src/folderview.c:2545 src/toolbar.c:3053
3642 msgid "Send all queued messages?"
3643 msgstr ""
3645 #: src/folderview.c:2554 src/toolbar.c:3072
3646 msgid "Some errors occurred while sending queued messages."
3647 msgstr ""
3649 #: src/folderview.c:2557 src/main.c:2785 src/toolbar.c:3075
3650 #, c-format
3651 msgid ""
3652 "Some errors occurred while sending queued messages:\n"
3653 "%s"
3654 msgstr ""
3656 #: src/folderview.c:2632
3657 #, c-format
3658 msgid "Do you really want to copy folder '%s' in '%s'?"
3659 msgstr ""
3661 #: src/folderview.c:2633
3662 #, c-format
3663 msgid "Do you really want to make folder '%s' a subfolder of '%s'?"
3664 msgstr ""
3666 #: src/folderview.c:2635
3667 msgid "Copy folder"
3668 msgstr ""
3670 #: src/folderview.c:2635
3671 msgid "Move folder"
3672 msgstr ""
3674 #: src/folderview.c:2646
3675 #, c-format
3676 msgid "Copying %s to %s..."
3677 msgstr ""
3679 #: src/folderview.c:2646
3680 #, c-format
3681 msgid "Moving %s to %s..."
3682 msgstr ""
3684 #: src/folderview.c:2680
3685 msgid "Source and destination are the same."
3686 msgstr ""
3688 #: src/folderview.c:2683
3689 msgid "Can't copy a folder to one of its children."
3690 msgstr ""
3692 #: src/folderview.c:2684
3693 msgid "Can't move a folder to one of its children."
3694 msgstr ""
3696 #: src/folderview.c:2687
3697 msgid "A folder cannot be moved between different mailboxes."
3698 msgstr ""
3700 #: src/folderview.c:2690
3701 msgid "Copy failed!"
3702 msgstr ""
3704 #: src/folderview.c:2690
3705 msgid "Move failed!"
3706 msgstr ""
3708 #: src/folderview.c:2740
3709 #, c-format
3710 msgid "Processing configuration for folder %s"
3711 msgstr ""
3713 #: src/folderview.c:3179 src/summaryview.c:4703 src/summaryview.c:4809
3714 msgid "The destination folder can only be used to store subfolders."
3715 msgstr ""
3717 #: src/grouplistdialog.c:161
3718 msgid "Newsgroup subscription"
3719 msgstr ""
3721 #: src/grouplistdialog.c:178
3722 msgid "Select newsgroups for subscription:"
3723 msgstr ""
3725 #: src/grouplistdialog.c:184
3726 msgid "Find groups:"
3727 msgstr ""
3729 #: src/grouplistdialog.c:192
3730 msgid " Search "
3731 msgstr ""
3733 #: src/grouplistdialog.c:204
3734 msgid "Newsgroup name"
3735 msgstr ""
3737 #: src/grouplistdialog.c:205 src/prefs_send.c:188
3738 msgid "Messages"
3739 msgstr ""
3741 #: src/grouplistdialog.c:206
3742 msgid "Type"
3743 msgstr ""
3745 #: src/grouplistdialog.c:346
3746 msgid "moderated"
3747 msgstr ""
3749 #: src/grouplistdialog.c:348
3750 msgid "readonly"
3751 msgstr ""
3753 #: src/grouplistdialog.c:350 src/plugins/att_remover/att_remover.c:302
3754 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:115
3755 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:149
3756 msgid "unknown"
3757 msgstr ""
3759 #: src/grouplistdialog.c:421
3760 msgid "Can't retrieve newsgroup list."
3761 msgstr ""
3763 #: src/grouplistdialog.c:458 src/gtk/gtkutils.c:1857 src/summaryview.c:1637
3764 msgid "Done."
3765 msgstr ""
3767 #: src/grouplistdialog.c:491
3768 #, c-format
3769 msgid "%d newsgroups received (%s read)"
3770 msgstr ""
3772 #: src/gtk/about.c:133
3773 msgid "Claws Mail is a lightweight, fast and highly-configurable email client."
3774 msgstr ""
3776 #: src/gtk/about.c:136
3777 msgid "For further information visit the Claws Mail website:"
3778 msgstr ""
3780 #: src/gtk/about.c:141
3781 msgid ""
3782 "For support and discussion subscribe to the Claws Mail users' mailing list:"
3783 msgstr ""
3785 #: src/gtk/about.c:147
3786 msgid ""
3787 "Claws Mail is free software released under the GPL. If you wish to donate to "
3788 "the Claws Mail project you can do so at:"
3789 msgstr ""
3791 #: src/gtk/about.c:163 src/gtk/about.c:851
3792 msgid ""
3793 "Copyright (C) 1999-2018\n"
3794 "The Claws Mail Team\n"
3795 "and Hiroyuki Yamamoto"
3796 msgstr ""
3798 #: src/gtk/about.c:168
3799 msgid "System Information\n"
3800 msgstr ""
3802 #: src/gtk/about.c:174
3803 #, c-format
3804 msgid ""
3805 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3806 "Operating System: %s %s (%s)"
3807 msgstr ""
3809 #: src/gtk/about.c:183
3810 #, c-format
3811 msgid ""
3812 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3813 "Operating System: %s"
3814 msgstr ""
3816 #: src/gtk/about.c:192
3817 #, c-format
3818 msgid ""
3819 "Locale: %s (charset: %s)\n"
3820 "Operating System: unknown"
3821 msgstr ""
3823 #: src/gtk/about.c:248 src/prefs_themes.c:842 src/wizard.c:529
3824 msgid "The Claws Mail Team"
3825 msgstr ""
3827 #: src/gtk/about.c:267
3828 msgid "Previous team members"
3829 msgstr ""
3831 #: src/gtk/about.c:286
3832 msgid "The translation team"
3833 msgstr ""
3835 #: src/gtk/about.c:305
3836 msgid "Documentation team"
3837 msgstr ""
3839 #: src/gtk/about.c:323
3840 msgid "Logo"
3841 msgstr ""
3843 #: src/gtk/about.c:342
3844 msgid "Icons"
3845 msgstr ""
3847 #: src/gtk/about.c:361
3848 msgid "Contributors"
3849 msgstr ""
3851 #: src/gtk/about.c:409
3852 msgid "Compiled-in Features"
3853 msgstr ""
3855 #: src/gtk/about.c:426
3856 msgctxt "compface"
3857 msgid "adds support for the X-Face header\n"
3858 msgstr ""
3860 #: src/gtk/about.c:436
3861 msgctxt "Enchant"
3862 msgid "adds support for spell checking\n"
3863 msgstr ""
3865 #: src/gtk/about.c:446
3866 msgctxt "GnuTLS"
3867 msgid "adds support for encrypted connections to servers\n"
3868 msgstr ""
3870 #: src/gtk/about.c:456
3871 msgctxt "IPv6"
3872 msgid "adds support for IPv6 addresses, the new Internet addressing protocol\n"
3873 msgstr ""
3875 #: src/gtk/about.c:467
3876 msgctxt "iconv"
3877 msgid "allows converting to and from different character sets\n"
3878 msgstr ""
3880 #: src/gtk/about.c:477
3881 msgctxt "JPilot"
3882 msgid "adds support for PalmOS addressbooks\n"
3883 msgstr ""
3885 #: src/gtk/about.c:487
3886 msgctxt "LDAP"
3887 msgid "adds support for LDAP shared addressbooks\n"
3888 msgstr ""
3890 #: src/gtk/about.c:497
3891 msgctxt "libetpan"
3892 msgid "adds support for IMAP and NNTP servers\n"
3893 msgstr ""
3895 #: src/gtk/about.c:507
3896 msgctxt "libSM"
3897 msgid "adds support for session handling\n"
3898 msgstr ""
3900 #: src/gtk/about.c:517
3901 msgctxt "NetworkManager"
3902 msgid "adds support for detection of network connection changes\n"
3903 msgstr ""
3905 #: src/gtk/about.c:527
3906 msgctxt "librSVG"
3907 msgid "adds support for SVG themes\n"
3908 msgstr ""
3910 #: src/gtk/about.c:559
3911 msgid ""
3912 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
3913 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
3914 "Software Foundation; either version 3, or (at your option) any later version."
3915 msgstr ""
3917 #: src/gtk/about.c:566
3918 msgid ""
3919 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
3920 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
3921 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
3922 "more details."
3923 msgstr ""
3925 #: src/gtk/about.c:585
3926 msgid ""
3927 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
3928 "this program. If not, see "
3929 msgstr ""
3931 #: src/gtk/about.c:718 src/main.c:2609
3932 msgid "Session statistics\n"
3933 msgstr ""
3935 #: src/gtk/about.c:728 src/gtk/about.c:731 src/main.c:2619 src/main.c:2622
3936 #, c-format
3937 msgid "Started: %s\n"
3938 msgstr ""
3940 #: src/gtk/about.c:738 src/main.c:2628
3941 msgid "Incoming traffic\n"
3942 msgstr ""
3944 #: src/gtk/about.c:741 src/main.c:2631
3945 #, c-format
3946 msgid "Received messages: %d\n"
3947 msgstr ""
3949 #: src/gtk/about.c:748 src/main.c:2637
3950 msgid "Outgoing traffic\n"
3951 msgstr ""
3953 #: src/gtk/about.c:751 src/main.c:2640
3954 #, c-format
3955 msgid "New/redirected messages: %d\n"
3956 msgstr ""
3958 #: src/gtk/about.c:756 src/main.c:2644
3959 #, c-format
3960 msgid "Replied messages: %d\n"
3961 msgstr ""
3963 #: src/gtk/about.c:761 src/main.c:2648
3964 #, c-format
3965 msgid "Forwarded messages: %d\n"
3966 msgstr ""
3968 #: src/gtk/about.c:766 src/main.c:2652
3969 #, c-format
3970 msgid "Total outgoing messages: %d\n"
3971 msgstr ""
3973 #: src/gtk/about.c:793
3974 msgid "About Claws Mail"
3975 msgstr ""
3977 #: src/gtk/about.c:865
3978 msgid "_Info"
3979 msgstr ""
3981 #: src/gtk/about.c:871
3982 msgid "_Authors"
3983 msgstr ""
3985 #: src/gtk/about.c:877
3986 msgid "_Features"
3987 msgstr ""
3989 #: src/gtk/about.c:883
3990 msgid "_License"
3991 msgstr ""
3993 #: src/gtk/about.c:891
3994 msgid "_Release Notes"
3995 msgstr ""
3997 #: src/gtk/about.c:897
3998 msgid "_Statistics"
3999 msgstr ""
4001 #: src/gtk/colorlabel.c:38 src/prefs_common.c:365
4002 msgid "Orange"
4003 msgstr ""
4005 #: src/gtk/colorlabel.c:39 src/prefs_common.c:369
4006 msgid "Red"
4007 msgstr ""
4009 #: src/gtk/colorlabel.c:40 src/prefs_common.c:373
4010 msgid "Pink"
4011 msgstr ""
4013 #: src/gtk/colorlabel.c:41 src/prefs_common.c:377
4014 msgid "Sky blue"
4015 msgstr ""
4017 #: src/gtk/colorlabel.c:42 src/prefs_common.c:381
4018 msgid "Blue"
4019 msgstr ""
4021 #: src/gtk/colorlabel.c:43 src/prefs_common.c:385
4022 msgid "Green"
4023 msgstr ""
4025 #: src/gtk/colorlabel.c:44 src/prefs_common.c:389
4026 msgid "Brown"
4027 msgstr ""
4029 #: src/gtk/colorlabel.c:45 src/prefs_common.c:393
4030 msgid "Grey"
4031 msgstr ""
4033 #: src/gtk/colorlabel.c:46 src/prefs_common.c:397
4034 msgid "Light brown"
4035 msgstr ""
4037 #: src/gtk/colorlabel.c:47 src/prefs_common.c:401
4038 msgid "Dark red"
4039 msgstr ""
4041 #: src/gtk/colorlabel.c:48 src/prefs_common.c:405
4042 msgid "Dark pink"
4043 msgstr ""
4045 #: src/gtk/colorlabel.c:49 src/prefs_common.c:409
4046 msgid "Steel blue"
4047 msgstr ""
4049 #: src/gtk/colorlabel.c:50 src/prefs_common.c:413
4050 msgid "Gold"
4051 msgstr ""
4053 #: src/gtk/colorlabel.c:51 src/prefs_common.c:417
4054 msgid "Bright green"
4055 msgstr ""
4057 #: src/gtk/colorlabel.c:52 src/prefs_common.c:421
4058 msgid "Magenta"
4059 msgstr ""
4061 #: src/gtk/foldersort.c:231
4062 msgid "Set mailbox order"
4063 msgstr ""
4065 #: src/gtk/foldersort.c:265
4066 msgid "Move mailboxes up or down to change the sort order in the Folder list."
4067 msgstr ""
4069 #: src/gtk/foldersort.c:299
4070 msgid "Mailboxes"
4071 msgstr ""
4073 #: src/gtk/gtkaspell.c:341 src/gtk/gtkaspell.c:660
4074 msgid "No dictionary selected."
4075 msgstr ""
4077 #: src/gtk/gtkaspell.c:365 src/gtk/gtkaspell.c:395
4078 #, c-format
4079 msgid "Couldn't initialize %s speller."
4080 msgstr ""
4082 #: src/gtk/gtkaspell.c:707
4083 msgid "Couldn't initialize Enchant broker."
4084 msgstr ""
4086 #: src/gtk/gtkaspell.c:713
4087 #, c-format
4088 msgid "Couldn't initialize %s dictionary:"
4089 msgstr ""
4091 #: src/gtk/gtkaspell.c:1070
4092 msgid "No misspelled word found."
4093 msgstr ""
4095 #: src/gtk/gtkaspell.c:1451
4096 msgid "Replace unknown word"
4097 msgstr ""
4099 #: src/gtk/gtkaspell.c:1467
4100 #, c-format
4101 msgid "Replace \"%s\" with: "
4102 msgstr ""
4104 #: src/gtk/gtkaspell.c:1510
4105 msgid ""
4106 "Holding down Control key while pressing Enter\n"
4107 "will learn from mistake.\n"
4108 msgstr ""
4110 #: src/gtk/gtkaspell.c:1811 src/gtk/gtkaspell.c:1949
4111 msgid "More..."
4112 msgstr ""
4114 #: src/gtk/gtkaspell.c:1867
4115 #, c-format
4116 msgid "\"%s\" unknown in dictionary '%s'"
4117 msgstr ""
4119 #: src/gtk/gtkaspell.c:1883
4120 msgid "Accept in this session"
4121 msgstr ""
4123 #: src/gtk/gtkaspell.c:1893
4124 msgid "Add to personal dictionary"
4125 msgstr ""
4127 #: src/gtk/gtkaspell.c:1903
4128 msgid "Replace with..."
4129 msgstr ""
4131 #: src/gtk/gtkaspell.c:1916
4132 #, c-format
4133 msgid "Check with %s"
4134 msgstr ""
4136 #: src/gtk/gtkaspell.c:1938
4137 msgid "(no suggestions)"
4138 msgstr ""
4140 #: src/gtk/gtkaspell.c:2012
4141 #, c-format
4142 msgid "Dictionary: %s"
4143 msgstr ""
4145 #: src/gtk/gtkaspell.c:2027
4146 #, c-format
4147 msgid "Use alternate (%s)"
4148 msgstr ""
4150 #: src/gtk/gtkaspell.c:2038
4151 msgid "Use both dictionaries"
4152 msgstr ""
4154 #: src/gtk/gtkaspell.c:2054 src/prefs_spelling.c:143
4155 msgid "Check while typing"
4156 msgstr ""
4158 #: src/gtk/gtkaspell.c:2154
4159 #, c-format
4160 msgid ""
4161 "The spell checker could not change dictionary.\n"
4162 "%s"
4163 msgstr ""
4165 #: src/gtk/gtkaspell.c:2210
4166 #, c-format
4167 msgid ""
4168 "The spell checker could not change the alternate dictionary.\n"
4169 "%s"
4170 msgstr ""
4172 #: src/gtk/gtkutils.c:1862
4173 msgid "Failed: no service record found."
4174 msgstr ""
4176 #: src/gtk/gtkutils.c:1865
4177 msgid "Failed: network error."
4178 msgstr ""
4180 #: src/gtk/gtkutils.c:1868
4181 #, c-format
4182 msgid "Failed: unknown error (%d)."
4183 msgstr ""
4185 #: src/gtk/gtkutils.c:1938
4186 msgid "Configuring..."
4187 msgstr ""
4189 #: src/gtk/headers.h:9 src/prefs_filtering_action.c:1224
4190 #: src/prefs_matcher.c:645 src/prefs_matcher.c:2213 src/prefs_summaries.c:609
4191 #: src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:49 src/summaryview.c:454
4192 msgid "Date"
4193 msgstr ""
4195 #: src/gtk/headers.h:9
4196 msgid "Date:"
4197 msgstr ""
4199 #: src/gtk/headers.h:10 src/prefs_filtering_action.c:1221
4200 #: src/prefs_matcher.c:2210 src/prefs_summaries.c:611
4201 #: src/prefs_summary_column.c:81 src/quote_fmt.c:50 src/summaryview.c:452
4202 msgid "From"
4203 msgstr ""
4205 #: src/gtk/headers.h:10 src/summary_search.c:414
4206 msgid "From:"
4207 msgstr ""
4209 #: src/gtk/headers.h:11
4210 msgid "Sender"
4211 msgstr ""
4213 #: src/gtk/headers.h:11
4214 msgid "Sender:"
4215 msgstr ""
4217 #: src/gtk/headers.h:12
4218 msgid "Reply-To"
4219 msgstr ""
4221 #: src/gtk/headers.h:13 src/prefs_filtering_action.c:1222
4222 #: src/prefs_matcher.c:2211 src/prefs_summaries.c:612
4223 #: src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:57 src/summaryview.c:453
4224 msgid "To"
4225 msgstr ""
4227 #: src/gtk/headers.h:14 src/prefs_filtering_action.c:1223
4228 #: src/prefs_matcher.c:2212 src/quote_fmt.c:58
4229 msgid "Cc"
4230 msgstr ""
4232 #: src/gtk/headers.h:15
4233 msgid "Bcc"
4234 msgstr ""
4236 #: src/gtk/headers.h:16 src/prefs_filtering_action.c:1225
4237 #: src/prefs_matcher.c:2214 src/quote_fmt.c:61
4238 msgid "Message-ID"
4239 msgstr ""
4241 #: src/gtk/headers.h:16
4242 msgid "Message-ID:"
4243 msgstr ""
4245 #: src/gtk/headers.h:17
4246 msgid "In-Reply-To"
4247 msgstr ""
4249 #: src/gtk/headers.h:18 src/prefs_filtering_action.c:1227
4250 #: src/prefs_matcher.c:2216 src/quote_fmt.c:60
4251 msgid "References"
4252 msgstr ""
4254 #: src/gtk/headers.h:18
4255 msgid "References:"
4256 msgstr ""
4258 #: src/gtk/headers.h:19 src/prefs_filtering_action.c:1220
4259 #: src/prefs_matcher.c:2209 src/prefs_summaries.c:613
4260 #: src/prefs_summary_column.c:80 src/quote_fmt.c:56 src/summaryview.c:451
4261 msgid "Subject"
4262 msgstr ""
4264 #: src/gtk/headers.h:19 src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:705
4265 #: src/summary_search.c:428
4266 msgid "Subject:"
4267 msgstr ""
4269 #: src/gtk/headers.h:20 src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:421
4270 msgid "Comments"
4271 msgstr ""
4273 #: src/gtk/headers.h:20
4274 msgid "Comments:"
4275 msgstr ""
4277 #: src/gtk/headers.h:21
4278 msgid "Keywords"
4279 msgstr ""
4281 #: src/gtk/headers.h:21 src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:707
4282 msgid "Keywords:"
4283 msgstr ""
4285 #: src/gtk/headers.h:22
4286 msgid "Resent-Date"
4287 msgstr ""
4289 #: src/gtk/headers.h:22
4290 msgid "Resent-Date:"
4291 msgstr ""
4293 #: src/gtk/headers.h:23
4294 msgid "Resent-From"
4295 msgstr ""
4297 #: src/gtk/headers.h:23
4298 msgid "Resent-From:"
4299 msgstr ""
4301 #: src/gtk/headers.h:24
4302 msgid "Resent-Sender"
4303 msgstr ""
4305 #: src/gtk/headers.h:24
4306 msgid "Resent-Sender:"
4307 msgstr ""
4309 #: src/gtk/headers.h:25
4310 msgid "Resent-To"
4311 msgstr ""
4313 #: src/gtk/headers.h:25
4314 msgid "Resent-To:"
4315 msgstr ""
4317 #: src/gtk/headers.h:26
4318 msgid "Resent-Cc"
4319 msgstr ""
4321 #: src/gtk/headers.h:26
4322 msgid "Resent-Cc:"
4323 msgstr ""
4325 #: src/gtk/headers.h:27
4326 msgid "Resent-Bcc"
4327 msgstr ""
4329 #: src/gtk/headers.h:27
4330 msgid "Resent-Bcc:"
4331 msgstr ""
4333 #: src/gtk/headers.h:28
4334 msgid "Resent-Message-ID"
4335 msgstr ""
4337 #: src/gtk/headers.h:28
4338 msgid "Resent-Message-ID:"
4339 msgstr ""
4341 #: src/gtk/headers.h:29
4342 msgid "Return-Path"
4343 msgstr ""
4345 #: src/gtk/headers.h:29
4346 msgid "Return-Path:"
4347 msgstr ""
4349 #: src/gtk/headers.h:30
4350 msgid "Received"
4351 msgstr ""
4353 #: src/gtk/headers.h:30
4354 msgid "Received:"
4355 msgstr ""
4357 #: src/gtk/headers.h:33 src/prefs_filtering_action.c:1226
4358 #: src/prefs_matcher.c:2215 src/quote_fmt.c:59
4359 msgid "Newsgroups"
4360 msgstr ""
4362 #: src/gtk/headers.h:34
4363 msgid "Followup-To"
4364 msgstr ""
4366 #: src/gtk/headers.h:35
4367 msgid "Delivered-To"
4368 msgstr ""
4370 #: src/gtk/headers.h:35
4371 msgid "Delivered-To:"
4372 msgstr ""
4374 #: src/gtk/headers.h:36
4375 msgid "Seen"
4376 msgstr ""
4378 #: src/gtk/headers.h:36
4379 msgid "Seen:"
4380 msgstr ""
4382 #: src/gtk/headers.h:37 src/gtk/progressdialog.c:149
4383 #: src/gtk/sslcertwindow.c:166 src/prefs_summaries.c:617
4384 #: src/prefs_summary_column.c:78 src/prefs_themes.c:1034 src/ssl_manager.c:124
4385 #: src/summaryview.c:2865
4386 msgid "Status"
4387 msgstr ""
4389 #: src/gtk/headers.h:37
4390 msgid "Status:"
4391 msgstr ""
4393 #: src/gtk/headers.h:38
4394 msgid "Face"
4395 msgstr ""
4397 #: src/gtk/headers.h:38
4398 msgid "Face:"
4399 msgstr ""
4401 #: src/gtk/headers.h:39
4402 msgid "Disposition-Notification-To"
4403 msgstr ""
4405 #: src/gtk/headers.h:39
4406 msgid "Disposition-Notification-To:"
4407 msgstr ""
4409 #: src/gtk/headers.h:40
4410 msgid "Return-Receipt-To"
4411 msgstr ""
4413 #: src/gtk/headers.h:40
4414 msgid "Return-Receipt-To:"
4415 msgstr ""
4417 #: src/gtk/headers.h:41
4418 msgid "User-Agent"
4419 msgstr ""
4421 #: src/gtk/headers.h:41
4422 msgid "User-Agent:"
4423 msgstr ""
4425 #: src/gtk/headers.h:42
4426 msgid "Content-Type"
4427 msgstr ""
4429 #: src/gtk/headers.h:42 src/image_viewer.c:328
4430 msgid "Content-Type:"
4431 msgstr ""
4433 #: src/gtk/headers.h:43
4434 msgid "Content-Transfer-Encoding"
4435 msgstr ""
4437 #: src/gtk/headers.h:43
4438 msgid "Content-Transfer-Encoding:"
4439 msgstr ""
4441 #: src/gtk/headers.h:44
4442 msgid "MIME-Version"
4443 msgstr ""
4445 #: src/gtk/headers.h:44
4446 msgid "MIME-Version:"
4447 msgstr ""
4449 #: src/gtk/headers.h:45
4450 msgid "Precedence"
4451 msgstr ""
4453 #: src/gtk/headers.h:45
4454 msgid "Precedence:"
4455 msgstr ""
4457 #: src/gtk/headers.h:46 src/prefs_account.c:1166
4458 msgid "Organization"
4459 msgstr "Organisation"
4461 #: src/gtk/headers.h:46
4462 msgid "Organization:"
4463 msgstr "Organisation: "
4465 #: src/gtk/headers.h:48
4466 msgid "Mailing-List"
4467 msgstr ""
4469 #: src/gtk/headers.h:48
4470 msgid "Mailing-List:"
4471 msgstr ""
4473 #: src/gtk/headers.h:49
4474 msgid "List-Post"
4475 msgstr ""
4477 #: src/gtk/headers.h:49
4478 msgid "List-Post:"
4479 msgstr ""
4481 #: src/gtk/headers.h:50
4482 msgid "List-Subscribe"
4483 msgstr ""
4485 #: src/gtk/headers.h:50
4486 msgid "List-Subscribe:"
4487 msgstr ""
4489 #: src/gtk/headers.h:51
4490 msgid "List-Unsubscribe"
4491 msgstr ""
4493 #: src/gtk/headers.h:51
4494 msgid "List-Unsubscribe:"
4495 msgstr ""
4497 #: src/gtk/headers.h:52
4498 msgid "List-Help"
4499 msgstr ""
4501 #: src/gtk/headers.h:52
4502 msgid "List-Help:"
4503 msgstr ""
4505 #: src/gtk/headers.h:53
4506 msgid "List-Archive"
4507 msgstr ""
4509 #: src/gtk/headers.h:53
4510 msgid "List-Archive:"
4511 msgstr ""
4513 #: src/gtk/headers.h:54
4514 msgid "List-Owner"
4515 msgstr ""
4517 #: src/gtk/headers.h:54
4518 msgid "List-Owner:"
4519 msgstr ""
4521 #: src/gtk/headers.h:56
4522 msgid "X-Label"
4523 msgstr ""
4525 #: src/gtk/headers.h:56
4526 msgid "X-Label:"
4527 msgstr ""
4529 #: src/gtk/headers.h:57
4530 msgid "X-Mailer"
4531 msgstr ""
4533 #: src/gtk/headers.h:57
4534 msgid "X-Mailer:"
4535 msgstr ""
4537 #: src/gtk/headers.h:58
4538 msgid "X-Status"
4539 msgstr ""
4541 #: src/gtk/headers.h:58
4542 msgid "X-Status:"
4543 msgstr ""
4545 #: src/gtk/headers.h:59
4546 msgid "X-Face"
4547 msgstr ""
4549 #: src/gtk/headers.h:59
4550 msgid "X-Face:"
4551 msgstr ""
4553 #: src/gtk/headers.h:60
4554 msgid "X-No-Archive"
4555 msgstr ""
4557 #: src/gtk/headers.h:60
4558 msgid "X-No-Archive:"
4559 msgstr ""
4561 #: src/gtk/headers.h:63
4562 msgid "In reply to"
4563 msgstr ""
4565 #: src/gtk/headers.h:63
4566 msgid "In reply to:"
4567 msgstr ""
4569 #: src/gtk/headers.h:64
4570 msgid "To or Cc"
4571 msgstr ""
4573 #: src/gtk/headers.h:64
4574 msgid "To or Cc:"
4575 msgstr ""
4577 #: src/gtk/headers.h:65
4578 msgid "From, To or Subject"
4579 msgstr ""
4581 #: src/gtk/headers.h:65
4582 msgid "From, To or Subject:"
4583 msgstr ""
4585 #: src/gtk/icon_legend.c:67
4586 msgid "New message"
4587 msgstr ""
4589 #: src/gtk/icon_legend.c:68
4590 msgid "Unread message"
4591 msgstr ""
4593 #: src/gtk/icon_legend.c:69
4594 msgid "Message has been replied to"
4595 msgstr ""
4597 #: src/gtk/icon_legend.c:70
4598 msgid "Message has been forwarded"
4599 msgstr ""
4601 #: src/gtk/icon_legend.c:71
4602 msgid "Message has been forwarded and replied to"
4603 msgstr ""
4605 #: src/gtk/icon_legend.c:72
4606 msgid "Message is in an ignored thread"
4607 msgstr ""
4609 #: src/gtk/icon_legend.c:73
4610 msgid "Message is in a watched thread"
4611 msgstr ""
4613 #: src/gtk/icon_legend.c:74
4614 msgid "Message is spam"
4615 msgstr ""
4617 #: src/gtk/icon_legend.c:76
4618 msgid "Message has attachment(s)"
4619 msgstr ""
4621 #: src/gtk/icon_legend.c:77
4622 msgid "Digitally signed message"
4623 msgstr ""
4625 #: src/gtk/icon_legend.c:78
4626 msgid "Encrypted message"
4627 msgstr ""
4629 #: src/gtk/icon_legend.c:79
4630 msgid "Message is signed and has attachment(s)"
4631 msgstr ""
4633 #: src/gtk/icon_legend.c:80
4634 msgid "Message is encrypted and has attachment(s)"
4635 msgstr ""
4637 #: src/gtk/icon_legend.c:82
4638 msgid "Marked message"
4639 msgstr ""
4641 #: src/gtk/icon_legend.c:83
4642 msgid "Message is marked for deletion"
4643 msgstr ""
4645 #: src/gtk/icon_legend.c:84
4646 msgid "Message is marked for moving"
4647 msgstr ""
4649 #: src/gtk/icon_legend.c:85
4650 msgid "Message is marked for copying"
4651 msgstr ""
4653 #: src/gtk/icon_legend.c:87
4654 msgid "Locked message"
4655 msgstr ""
4657 #: src/gtk/icon_legend.c:89
4658 msgid "Folder (normal, opened)"
4659 msgstr ""
4661 #: src/gtk/icon_legend.c:90
4662 msgid "Folder with read messages hidden"
4663 msgstr ""
4665 #: src/gtk/icon_legend.c:91
4666 msgid "Folder contains marked messages"
4667 msgstr ""
4669 #: src/gtk/icon_legend.c:92
4670 msgid "IMAP folder which contains sub-folders only"
4671 msgstr ""
4673 #: src/gtk/icon_legend.c:93
4674 msgid "IMAP mailbox showing only subscribed folders"
4675 msgstr ""
4677 #: src/gtk/icon_legend.c:127
4678 msgid "Icon Legend"
4679 msgstr ""
4681 #: src/gtk/icon_legend.c:145
4682 msgid ""
4683 "The following icons are used to show the status of messages and folders:"
4684 msgstr ""
4686 #: src/gtk/inputdialog.c:228 src/gtk/inputdialog.c:250
4687 #, c-format
4688 msgid "Input password for %s on %s:"
4689 msgstr ""
4691 #: src/gtk/inputdialog.c:231 src/gtk/inputdialog.c:234
4692 #: src/gtk/inputdialog.c:253 src/gtk/inputdialog.c:256
4693 #, c-format
4694 msgid "Input password for %s:"
4695 msgstr ""
4697 #: src/gtk/inputdialog.c:237 src/gtk/inputdialog.c:259
4698 msgid "Input password:"
4699 msgstr ""
4701 #: src/gtk/inputdialog.c:238 src/gtk/inputdialog.c:266
4702 #: src/gtk/inputdialog.c:278
4703 msgid "Input password"
4704 msgstr ""
4706 #: src/gtk/inputdialog.c:268
4707 msgid "Remember password for this session"
4708 msgstr ""
4710 #: src/gtk/inputdialog.c:363 src/gtk/inputdialog.c:410
4711 msgid "Remember this"
4712 msgstr ""
4714 #: src/gtk/logwindow.c:449
4715 msgid "_Go to last error"
4716 msgstr ""
4718 #: src/gtk/logwindow.c:456
4719 msgid "Clear _Log"
4720 msgstr ""
4722 #: src/gtk/menu.c:135
4723 msgid "Warning:"
4724 msgstr ""
4726 #: src/gtk/menu.c:136
4727 msgid ""
4728 "This URL was too long for displaying and\n"
4729 "has been truncated for safety. This message could be\n"
4730 "corrupted, malformed or part of some DoS attempt."
4731 msgstr ""
4733 #: src/gtk/pluginwindow.c:163 src/gtk/pluginwindow.c:168
4734 msgid ""
4735 "\n"
4736 "\n"
4737 "Version: "
4738 msgstr ""
4740 #: src/gtk/pluginwindow.c:166
4741 msgid "Error: "
4742 msgstr ""
4744 #: src/gtk/pluginwindow.c:167
4745 msgid "Plugin is not functional."
4746 msgstr ""
4748 #: src/gtk/pluginwindow.c:200
4749 msgid "Select the Plugins to load"
4750 msgstr ""
4752 #: src/gtk/pluginwindow.c:215
4753 #, c-format
4754 msgid ""
4755 "The following error occurred while loading %s:\n"
4756 "\n"
4757 "%s\n"
4758 msgstr ""
4760 #: src/gtk/pluginwindow.c:303 src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:792
4761 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:273
4762 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:106
4763 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:229
4764 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:482
4765 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:400
4766 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:537
4767 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:115
4768 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:181
4769 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:137
4770 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:545
4771 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:423
4772 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:398
4773 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:413
4774 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:432
4775 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:450
4776 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:468
4777 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:486
4778 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:504
4779 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:522
4780 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:687 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:707
4781 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:70
4782 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:82
4783 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:670
4784 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:774 src/prefs_toolbar.c:924
4785 msgid "Plugins"
4786 msgstr ""
4788 #: src/gtk/pluginwindow.c:336
4789 msgid "_Load..."
4790 msgstr ""
4792 #: src/gtk/pluginwindow.c:337
4793 msgid "_Unload"
4794 msgstr ""
4796 #: src/gtk/pluginwindow.c:351 src/prefs_summaries.c:234
4797 msgid "Description"
4798 msgstr ""
4800 #: src/gtk/pluginwindow.c:375
4801 #, c-format
4802 msgid "For more information about plugins see the %sClaws Mail website%s."
4803 msgstr ""
4805 #: src/gtk/pluginwindow.c:416
4806 msgid "Click here to load one or more plugins"
4807 msgstr ""
4809 #: src/gtk/pluginwindow.c:419
4810 msgid "Unload the selected plugin"
4811 msgstr ""
4813 #: src/gtk/pluginwindow.c:484
4814 msgid "Loaded plugins"
4815 msgstr ""
4817 #: src/gtk/prefswindow.c:639
4818 msgid "Page Index"
4819 msgstr ""
4821 #: src/gtk/progressdialog.c:91 src/mainwindow.c:842
4822 msgid "_Hide"
4823 msgstr ""
4825 #: src/gtk/progressdialog.c:141 src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:692
4826 #: src/prefs_account.c:3741 src/prefs_account.c:3759 src/prefs_account.c:3777
4827 #: src/prefs_account.c:3795 src/prefs_account.c:3813 src/prefs_account.c:3831
4828 #: src/prefs_account.c:3850 src/prefs_account.c:3943 src/prefs_account.c:3961
4829 #: src/prefs_filtering_action.c:1379 src/prefs_filtering.c:397
4830 #: src/prefs_filtering.c:1883
4831 msgid "Account"
4832 msgstr ""
4834 #: src/gtk/quicksearch.c:472
4835 msgid "all messages"
4836 msgstr ""
4838 #: src/gtk/quicksearch.c:473
4839 msgid "messages whose age is greater than # days"
4840 msgstr ""
4842 #: src/gtk/quicksearch.c:474
4843 msgid "messages whose age is less than # days"
4844 msgstr ""
4846 #: src/gtk/quicksearch.c:475
4847 msgid "messages whose age is greater than # hours"
4848 msgstr ""
4850 #: src/gtk/quicksearch.c:476
4851 msgid "messages whose age is less than # hours"
4852 msgstr ""
4854 #: src/gtk/quicksearch.c:477
4855 msgid "messages which contain S in the message body"
4856 msgstr ""
4858 #: src/gtk/quicksearch.c:478
4859 msgid "messages which contain S in the whole message"
4860 msgstr ""
4862 #: src/gtk/quicksearch.c:479
4863 msgid "messages carbon-copied to S"
4864 msgstr ""
4866 #: src/gtk/quicksearch.c:480
4867 msgid "message is either To: or Cc: to S"
4868 msgstr ""
4870 #: src/gtk/quicksearch.c:481
4871 msgid "deleted messages"
4872 msgstr ""
4874 #: src/gtk/quicksearch.c:482
4875 msgid "messages whose date is after requested date (time is optional)"
4876 msgstr ""
4878 #: src/gtk/quicksearch.c:484
4879 msgid "messages whose date is before requested date (time is optional)"
4880 msgstr ""
4882 #: src/gtk/quicksearch.c:486
4883 msgid "messages which contain S in the Sender field"
4884 msgstr ""
4886 #: src/gtk/quicksearch.c:487
4887 msgid "true if execute \"S\" succeeds"
4888 msgstr ""
4890 #: src/gtk/quicksearch.c:488
4891 msgid "messages originating from user S"
4892 msgstr ""
4894 #: src/gtk/quicksearch.c:489
4895 msgid "forwarded messages"
4896 msgstr ""
4898 #: src/gtk/quicksearch.c:490
4899 msgid "messages which have attachments"
4900 msgstr ""
4902 #: src/gtk/quicksearch.c:491
4903 msgid "messages which contain S in any header name or value"
4904 msgstr ""
4906 #: src/gtk/quicksearch.c:492
4907 msgid "messages which contain S in the value of any header"
4908 msgstr ""
4910 #: src/gtk/quicksearch.c:493
4911 msgid "messages which contain S in Message-ID header"
4912 msgstr ""
4914 #: src/gtk/quicksearch.c:494
4915 msgid "messages which contain S in In-Reply-To header"
4916 msgstr ""
4918 #: src/gtk/quicksearch.c:495
4919 msgid "messages which are marked with color #"
4920 msgstr "messages which are marked with colour #"
4922 #: src/gtk/quicksearch.c:496
4923 msgid "locked messages"
4924 msgstr ""
4926 #: src/gtk/quicksearch.c:497
4927 msgid "messages which are in newsgroup S"
4928 msgstr ""
4930 #: src/gtk/quicksearch.c:498
4931 msgid "new messages"
4932 msgstr ""
4934 #: src/gtk/quicksearch.c:499
4935 msgid "old messages"
4936 msgstr ""
4938 #: src/gtk/quicksearch.c:500
4939 msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)"
4940 msgstr ""
4942 #: src/gtk/quicksearch.c:501
4943 msgid "messages which you have replied to"
4944 msgstr ""
4946 #: src/gtk/quicksearch.c:502
4947 msgid "read messages"
4948 msgstr ""
4950 #: src/gtk/quicksearch.c:503
4951 msgid "messages which contain S in subject"
4952 msgstr ""
4954 #: src/gtk/quicksearch.c:504
4955 msgid "messages whose score is equal to # points"
4956 msgstr ""
4958 #: src/gtk/quicksearch.c:505
4959 msgid "messages whose score is greater than # points"
4960 msgstr ""
4962 #: src/gtk/quicksearch.c:506
4963 msgid "messages whose score is lower than # points"
4964 msgstr ""
4966 #: src/gtk/quicksearch.c:507
4967 msgid "messages whose size is equal to # bytes"
4968 msgstr ""
4970 #: src/gtk/quicksearch.c:508
4971 msgid "messages whose size is greater than # bytes"
4972 msgstr ""
4974 #: src/gtk/quicksearch.c:509
4975 msgid "messages whose size is smaller than # bytes"
4976 msgstr ""
4978 #: src/gtk/quicksearch.c:510
4979 msgid "messages which have been sent to S"
4980 msgstr ""
4982 #: src/gtk/quicksearch.c:511
4983 msgid "messages which tags contain S"
4984 msgstr ""
4986 #: src/gtk/quicksearch.c:512
4987 msgid "messages which have tag(s)"
4988 msgstr ""
4990 #: src/gtk/quicksearch.c:513
4991 msgid "marked messages"
4992 msgstr ""
4994 #: src/gtk/quicksearch.c:514
4995 msgid "unread messages"
4996 msgstr ""
4998 #: src/gtk/quicksearch.c:515
4999 msgid "messages which contain S in References header"
5000 msgstr ""
5002 #: src/gtk/quicksearch.c:516
5003 #, c-format
5004 msgid "messages returning 0 when passed to command - %F is message file"
5005 msgstr ""
5007 #: src/gtk/quicksearch.c:517
5008 msgid "messages which contain S in X-Label header"
5009 msgstr ""
5011 #: src/gtk/quicksearch.c:519
5012 msgid "logical AND operator"
5013 msgstr ""
5015 #: src/gtk/quicksearch.c:520
5016 msgid "logical OR operator"
5017 msgstr ""
5019 #: src/gtk/quicksearch.c:521
5020 msgid "logical NOT operator"
5021 msgstr ""
5023 #: src/gtk/quicksearch.c:522
5024 msgid "case sensitive search"
5025 msgstr ""
5027 #: src/gtk/quicksearch.c:523
5028 msgid "match using regular expressions instead of substring search"
5029 msgstr ""
5031 #: src/gtk/quicksearch.c:525
5032 msgid ""
5033 "all filtering expressions are allowed, but cannot be mixed through logical "
5034 "operators with the expressions above"
5035 msgstr ""
5037 #: src/gtk/quicksearch.c:535 src/summary_search.c:461
5038 msgid "Extended Search"
5039 msgstr ""
5041 #: src/gtk/quicksearch.c:536
5042 msgid ""
5043 "Extended Search allows the user to define criteria that messages must have "
5044 "in order to match and be displayed in the message list.\n"
5045 "The following symbols can be used:"
5046 msgstr ""
5048 #: src/gtk/quicksearch.c:640
5049 msgid "Something went wrong during search. Please check your logs."
5050 msgstr ""
5052 #: src/gtk/quicksearch.c:702
5053 msgid "From/To/Cc/Subject/Tag"
5054 msgstr ""
5056 #: src/gtk/quicksearch.c:713 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:416
5057 msgid "Recursive"
5058 msgstr ""
5060 #: src/gtk/quicksearch.c:722
5061 msgid "Sticky"
5062 msgstr ""
5064 #: src/gtk/quicksearch.c:732
5065 msgid "Type-ahead"
5066 msgstr ""
5068 #: src/gtk/quicksearch.c:744
5069 msgid "Run on select"
5070 msgstr ""
5072 #: src/gtk/quicksearch.c:780
5073 msgid "Clear the current search"
5074 msgstr ""
5076 #: src/gtk/quicksearch.c:790 src/summary_search.c:412
5077 msgid "Edit search criteria"
5078 msgstr ""
5080 #: src/gtk/quicksearch.c:799
5081 msgid "Information about extended symbols"
5082 msgstr ""
5084 #: src/gtk/quicksearch.c:837 src/gtk/quicksearch.c:861
5085 msgid "_Information"
5086 msgstr ""
5088 #: src/gtk/quicksearch.c:838 src/gtk/quicksearch.c:862
5089 msgid "E_dit"
5090 msgstr ""
5092 #: src/gtk/quicksearch.c:839 src/gtk/quicksearch.c:863 src/prefs_actions.c:348
5093 #: src/prefs_filtering.c:495 src/prefs_template.c:329
5094 msgid "C_lear"
5095 msgstr ""
5097 #: src/gtk/sslcertwindow.c:157 src/ssl_manager.c:325
5098 #, c-format
5099 msgid "Correct%s"
5100 msgstr ""
5102 #: src/gtk/sslcertwindow.c:157 src/gtk/sslcertwindow.c:159
5103 #: src/ssl_manager.c:325 src/ssl_manager.c:329
5104 msgid " (expired)"
5105 msgstr ""
5107 #: src/gtk/sslcertwindow.c:164
5108 msgid "Owner"
5109 msgstr ""
5111 #: src/gtk/sslcertwindow.c:165
5112 msgid "Signer"
5113 msgstr ""
5115 #: src/gtk/sslcertwindow.c:172 src/gtk/sslcertwindow.c:196
5116 msgid "Name: "
5117 msgstr ""
5119 #: src/gtk/sslcertwindow.c:180 src/gtk/sslcertwindow.c:204
5120 msgid "Organization: "
5121 msgstr "Organisation: "
5123 #: src/gtk/sslcertwindow.c:188 src/gtk/sslcertwindow.c:212
5124 msgid "Location: "
5125 msgstr ""
5127 #: src/gtk/sslcertwindow.c:220
5128 msgid "Fingerprint: \n"
5129 msgstr ""
5131 #: src/gtk/sslcertwindow.c:230
5132 msgid "Signature status: "
5133 msgstr ""
5135 #: src/gtk/sslcertwindow.c:237
5136 msgid "Expired on: "
5137 msgstr ""
5139 #: src/gtk/sslcertwindow.c:237
5140 msgid "Expires on: "
5141 msgstr ""
5143 #: src/gtk/sslcertwindow.c:304
5144 #, c-format
5145 msgid "SSL/TLS certificate for %s"
5146 msgstr ""
5148 #: src/gtk/sslcertwindow.c:320
5149 #, c-format
5150 msgid ""
5151 "Certificate is for %s, but connection is to %s.\n"
5152 "You may be connecting to a rogue server.\n"
5153 "\n"
5154 msgstr ""
5156 #: src/gtk/sslcertwindow.c:340
5157 #, c-format
5158 msgid ""
5159 "Certificate for %s is unknown.\n"
5160 "%sDo you want to accept it?"
5161 msgstr ""
5163 #: src/gtk/sslcertwindow.c:350 src/gtk/sslcertwindow.c:400
5164 #: src/gtk/sslcertwindow.c:464
5165 msgid "Correct"
5166 msgstr ""
5168 #: src/gtk/sslcertwindow.c:352 src/gtk/sslcertwindow.c:402
5169 #: src/gtk/sslcertwindow.c:466
5170 #, c-format
5171 msgid "Signature status: %s"
5172 msgstr ""
5174 #: src/gtk/sslcertwindow.c:360 src/gtk/sslcertwindow.c:410
5175 msgid "_View certificate"
5176 msgstr ""
5178 #: src/gtk/sslcertwindow.c:366
5179 msgid "SSL/TLS certificate is invalid"
5180 msgstr ""
5182 #: src/gtk/sslcertwindow.c:368
5183 msgid "SSL/TLS certificate is unknown"
5184 msgstr ""
5186 #: src/gtk/sslcertwindow.c:371 src/gtk/sslcertwindow.c:421
5187 #: src/gtk/sslcertwindow.c:483
5188 msgid "_Cancel connection"
5189 msgstr ""
5191 #: src/gtk/sslcertwindow.c:371 src/gtk/sslcertwindow.c:483
5192 msgid "_Accept and save"
5193 msgstr ""
5195 #: src/gtk/sslcertwindow.c:389
5196 #, c-format
5197 msgid ""
5198 "Certificate for %s is expired.\n"
5199 "%sDo you want to continue?"
5200 msgstr ""
5202 #: src/gtk/sslcertwindow.c:416
5203 msgid "SSL/TLS certificate is invalid and expired"
5204 msgstr ""
5206 #: src/gtk/sslcertwindow.c:418
5207 msgid "SSL/TLS certificate is expired"
5208 msgstr ""
5210 #: src/gtk/sslcertwindow.c:421
5211 msgid "_Accept"
5212 msgstr ""
5214 #: src/gtk/sslcertwindow.c:441
5215 msgid "New certificate:"
5216 msgstr ""
5218 #: src/gtk/sslcertwindow.c:446
5219 msgid "Known certificate:"
5220 msgstr ""
5222 #: src/gtk/sslcertwindow.c:453
5223 #, c-format
5224 msgid ""
5225 "Certificate for %s has changed.\n"
5226 "%sDo you want to accept it?"
5227 msgstr ""
5229 #: src/gtk/sslcertwindow.c:474
5230 msgid "_View certificates"
5231 msgstr ""
5233 #: src/gtk/sslcertwindow.c:479
5234 msgid "SSL/TLS certificate changed and is invalid"
5235 msgstr ""
5237 #: src/gtk/sslcertwindow.c:481
5238 msgid "SSL/TLS certificate changed"
5239 msgstr ""
5241 #: src/headerview.c:94
5242 msgid "Tags:"
5243 msgstr ""
5245 #: src/headerview.c:192 src/plugins/notification/notification_popup.c:313
5246 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:620
5247 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:886 src/summaryview.c:3466
5248 #: src/summaryview.c:3484 src/summaryview.c:3523
5249 msgid "(No From)"
5250 msgstr ""
5252 #: src/headerview.c:207 src/plugins/notification/notification_popup.c:315
5253 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:624
5254 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:889 src/summaryview.c:3535
5255 #: src/summaryview.c:3538
5256 msgid "(No Subject)"
5257 msgstr ""
5259 #: src/image_viewer.c:101
5260 msgid "Error:"
5261 msgstr ""
5263 #: src/image_viewer.c:300 src/mimeview.c:2614
5264 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:306
5265 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:701
5266 msgid "Filename:"
5267 msgstr ""
5269 #: src/image_viewer.c:307
5270 msgid "Filesize:"
5271 msgstr ""
5273 #: src/image_viewer.c:356
5274 msgid "Load Image"
5275 msgstr ""
5277 #: src/imap.c:577
5278 msgid "IMAP connection broken\n"
5279 msgstr ""
5281 #: src/imap.c:616 src/imap.c:619 src/imap.c:622 src/imap.c:625 src/imap.c:628
5282 #: src/imap.c:632 src/imap.c:635 src/imap.c:638 src/imap.c:641 src/imap.c:645
5283 #: src/imap.c:648 src/imap.c:651 src/imap.c:654 src/imap.c:657 src/imap.c:660
5284 #: src/imap.c:663 src/imap.c:666 src/imap.c:669 src/imap.c:672 src/imap.c:675
5285 #: src/imap.c:678 src/imap.c:681 src/imap.c:684 src/imap.c:687 src/imap.c:690
5286 #: src/imap.c:693 src/imap.c:696 src/imap.c:699 src/imap.c:702 src/imap.c:705
5287 #: src/imap.c:708 src/imap.c:711 src/imap.c:714 src/imap.c:717 src/imap.c:720
5288 #: src/imap.c:723 src/imap.c:726 src/imap.c:729 src/imap.c:732 src/imap.c:735
5289 #: src/imap.c:739 src/imap.c:743
5290 #, c-format
5291 msgid "IMAP error on %s:"
5292 msgstr ""
5294 #: src/imap.c:616
5295 msgid "authenticated"
5296 msgstr ""
5298 #: src/imap.c:619
5299 msgid "not authenticated"
5300 msgstr ""
5302 #: src/imap.c:622
5303 msgid "bad state"
5304 msgstr ""
5306 #: src/imap.c:625
5307 msgid "stream error"
5308 msgstr ""
5310 #: src/imap.c:628
5311 msgid "parse error (very probably non-RFC compliance from the server)"
5312 msgstr ""
5314 #: src/imap.c:632
5315 msgid "connection refused"
5316 msgstr ""
5318 #: src/imap.c:635
5319 msgid "memory error"
5320 msgstr ""
5322 #: src/imap.c:638
5323 msgid "fatal error"
5324 msgstr ""
5326 #: src/imap.c:641
5327 msgid "protocol error (very probably non-RFC compliance from the server)"
5328 msgstr ""
5330 #: src/imap.c:645
5331 msgid "connection not accepted"
5332 msgstr ""
5334 #: src/imap.c:648
5335 msgid "APPEND error"
5336 msgstr ""
5338 #: src/imap.c:651
5339 msgid "NOOP error"
5340 msgstr ""
5342 #: src/imap.c:654
5343 msgid "LOGOUT error"
5344 msgstr ""
5346 #: src/imap.c:657
5347 msgid "CAPABILITY error"
5348 msgstr ""
5350 #: src/imap.c:660
5351 msgid "CHECK error"
5352 msgstr ""
5354 #: src/imap.c:663
5355 msgid "CLOSE error"
5356 msgstr ""
5358 #: src/imap.c:666
5359 msgid "EXPUNGE error"
5360 msgstr ""
5362 #: src/imap.c:669
5363 msgid "COPY error"
5364 msgstr ""
5366 #: src/imap.c:672
5367 msgid "UID COPY error"
5368 msgstr ""
5370 #: src/imap.c:675
5371 msgid "CREATE error"
5372 msgstr ""
5374 #: src/imap.c:678
5375 msgid "DELETE error"
5376 msgstr ""
5378 #: src/imap.c:681
5379 msgid "EXAMINE error"
5380 msgstr ""
5382 #: src/imap.c:684
5383 msgid "FETCH error"
5384 msgstr ""
5386 #: src/imap.c:687
5387 msgid "UID FETCH error"
5388 msgstr ""
5390 #: src/imap.c:690
5391 msgid "LIST error"
5392 msgstr ""
5394 #: src/imap.c:693
5395 msgid "LOGIN error"
5396 msgstr ""
5398 #: src/imap.c:696
5399 msgid "LSUB error"
5400 msgstr ""
5402 #: src/imap.c:699
5403 msgid "RENAME error"
5404 msgstr ""
5406 #: src/imap.c:702
5407 msgid "SEARCH error"
5408 msgstr ""
5410 #: src/imap.c:705
5411 msgid "UID SEARCH error"
5412 msgstr ""
5414 #: src/imap.c:708
5415 msgid "SELECT error"
5416 msgstr ""
5418 #: src/imap.c:711
5419 msgid "STATUS error"
5420 msgstr ""
5422 #: src/imap.c:714
5423 msgid "STORE error"
5424 msgstr ""
5426 #: src/imap.c:717
5427 msgid "UID STORE error"
5428 msgstr ""
5430 #: src/imap.c:720
5431 msgid "SUBSCRIBE error"
5432 msgstr ""
5434 #: src/imap.c:723
5435 msgid "UNSUBSCRIBE error"
5436 msgstr ""
5438 #: src/imap.c:726
5439 msgid "STARTTLS error"
5440 msgstr ""
5442 #: src/imap.c:729
5443 msgid "INVAL error"
5444 msgstr ""
5446 #: src/imap.c:732
5447 msgid "EXTENSION error"
5448 msgstr ""
5450 #: src/imap.c:735
5451 msgid "SASL error"
5452 msgstr ""
5454 #: src/imap.c:739
5455 msgid "SSL/TLS error"
5456 msgstr ""
5458 #: src/imap.c:743
5459 #, c-format
5460 msgid "Unknown error [%d]"
5461 msgstr ""
5463 #: src/imap.c:947
5464 msgid ""
5465 "\n"
5466 "\n"
5467 "CRAM-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support "
5468 "and the CRAM-MD5 SASL plugin is installed."
5469 msgstr ""
5471 #: src/imap.c:953
5472 msgid ""
5473 "\n"
5474 "\n"
5475 "DIGEST-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support "
5476 "and the DIGEST-MD5 SASL plugin is installed."
5477 msgstr ""
5479 #: src/imap.c:959
5480 msgid ""
5481 "\n"
5482 "\n"
5483 "SCRAM-SHA-1 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support "
5484 "and the SCRAM SASL plugin is installed."
5485 msgstr ""
5487 #: src/imap.c:965
5488 msgid ""
5489 "\n"
5490 "\n"
5491 "PLAIN logins only work if libetpan has been compiled with SASL support and "
5492 "the PLAIN SASL plugin is installed."
5493 msgstr ""
5495 #: src/imap.c:971
5496 msgid ""
5497 "\n"
5498 "\n"
5499 "LOGIN logins only work if libetpan has been compiled with SASL support and "
5500 "the LOGIN SASL plugin is installed."
5501 msgstr ""
5503 #: src/imap.c:978
5504 #, c-format
5505 msgid "Connection to %s failed: login refused.%s"
5506 msgstr ""
5508 #: src/imap.c:982
5509 #, c-format
5510 msgid "Connection to %s failed: login refused.%s\n"
5511 msgstr ""
5513 #: src/imap.c:1000
5514 #, c-format
5515 msgid "Connecting to %s failed"
5516 msgstr ""
5518 #: src/imap.c:1007 src/imap.c:1010
5519 #, c-format
5520 msgid "IMAP connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
5521 msgstr ""
5523 #: src/imap.c:1040 src/imap.c:3678 src/imap.c:4337 src/imap.c:4431
5524 #: src/imap.c:4609 src/imap.c:5420
5525 msgid "Claws Mail needs network access in order to access the IMAP server."
5526 msgstr ""
5528 #: src/imap.c:1150 src/inc.c:870 src/news.c:401 src/send_message.c:285
5529 msgid "Insecure connection"
5530 msgstr ""
5532 #: src/imap.c:1151 src/inc.c:871 src/news.c:402 src/send_message.c:286
5533 msgid ""
5534 "This connection is configured to be secured using SSL/TLS, but SSL/TLS is "
5535 "not available in this build of Claws Mail. \n"
5536 "\n"
5537 "Do you want to continue connecting to this server? The communication would "
5538 "not be secure."
5539 msgstr ""
5541 #: src/imap.c:1157 src/inc.c:877 src/news.c:408 src/send_message.c:292
5542 msgid "Con_tinue connecting"
5543 msgstr ""
5545 #: src/imap.c:1167
5546 #, c-format
5547 msgid "Account '%s': Connecting to IMAP server: %s:%d..."
5548 msgstr ""
5550 #: src/imap.c:1232
5551 #, c-format
5552 msgid "Can't connect to IMAP server: %s:%d"
5553 msgstr ""
5555 #: src/imap.c:1235
5556 #, c-format
5557 msgid "Can't connect to IMAP server: %s:%d\n"
5558 msgstr ""
5560 #: src/imap.c:1267 src/imap.c:4099
5561 msgid "Can't start STARTTLS session.\n"
5562 msgstr ""
5564 #: src/imap.c:1334
5565 #, c-format
5566 msgid "Couldn't login to IMAP server %s.\n"
5567 msgstr ""
5569 #: src/imap.c:1337
5570 #, c-format
5571 msgid "Couldn't login to IMAP server %s."
5572 msgstr ""
5574 #: src/imap.c:1765
5575 msgid "Adding messages..."
5576 msgstr ""
5578 #: src/imap.c:1970 src/mh.c:530
5579 msgid "Copying messages..."
5580 msgstr ""
5582 #: src/imap.c:2492
5583 msgid "Search failed due to server error."
5584 msgstr ""
5586 #: src/imap.c:2571
5587 msgid "can't set deleted flags\n"
5588 msgstr ""
5590 #: src/imap.c:2578 src/imap.c:5050
5591 msgid "can't expunge\n"
5592 msgstr ""
5594 #: src/imap.c:2929
5595 #, c-format
5596 msgid "Looking for unsubscribed folders in %s..."
5597 msgstr ""
5599 #: src/imap.c:2932
5600 #, c-format
5601 msgid "Looking for subfolders of %s..."
5602 msgstr ""
5604 #: src/imap.c:3220
5605 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
5606 msgstr ""
5608 #: src/imap.c:3233
5609 msgid "can't create mailbox\n"
5610 msgstr ""
5612 #: src/imap.c:3364
5613 #, c-format
5614 msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
5615 msgstr ""
5617 #: src/imap.c:3477
5618 msgid "can't delete mailbox\n"
5619 msgstr ""
5621 #: src/imap.c:3756
5622 msgid "LIST failed\n"
5623 msgstr ""
5625 #: src/imap.c:3841
5626 msgid "Flagging messages..."
5627 msgstr ""
5629 #: src/imap.c:3944
5630 #, c-format
5631 msgid "can't select folder: %s\n"
5632 msgstr ""
5634 #: src/imap.c:4096
5635 msgid "Server requires STARTTLS to log in.\n"
5636 msgstr ""
5638 #: src/imap.c:4106
5639 msgid "Can't refresh capabilities.\n"
5640 msgstr ""
5642 #: src/imap.c:4111
5643 #, c-format
5644 msgid ""
5645 "Connection to %s failed: server requires STARTTLS, but Claws Mail has been "
5646 "compiled without STARTTLS support.\n"
5647 msgstr ""
5649 #: src/imap.c:4119
5650 msgid "Server logins are disabled.\n"
5651 msgstr ""
5653 #: src/imap.c:4342
5654 msgid "Fetching message..."
5655 msgstr ""
5657 #: src/imap.c:5043
5658 #, c-format
5659 msgid "can't set deleted flags: %d\n"
5660 msgstr ""
5662 #: src/imap.c:6078
5663 msgid ""
5664 "You have one or more IMAP accounts defined. However this version of Claws "
5665 "Mail has been built without IMAP support; your IMAP accounts are disabled.\n"
5666 "\n"
5667 "You probably need to install libetpan and recompile Claws Mail."
5668 msgstr ""
5670 #: src/imap_gtk.c:63 src/mh_gtk.c:55 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:59
5671 msgid "Create _new folder..."
5672 msgstr ""
5674 #: src/imap_gtk.c:65 src/mh_gtk.c:56 src/news_gtk.c:61
5675 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:60
5676 msgid "_Rename folder..."
5677 msgstr ""
5679 #: src/imap_gtk.c:66 src/mh_gtk.c:57 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:61
5680 msgid "M_ove folder..."
5681 msgstr ""
5683 #: src/imap_gtk.c:67 src/mh_gtk.c:58 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:62
5684 msgid "Cop_y folder..."
5685 msgstr ""
5687 #: src/imap_gtk.c:69 src/mh_gtk.c:59 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:63
5688 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:55
5689 msgid "_Delete folder..."
5690 msgstr ""
5692 #: src/imap_gtk.c:71 src/news_gtk.c:59
5693 msgid "Synchronise"
5694 msgstr ""
5696 #: src/imap_gtk.c:72 src/news_gtk.c:60
5697 msgid "Down_load messages"
5698 msgstr ""
5700 #: src/imap_gtk.c:75
5701 msgid "S_ubscriptions"
5702 msgstr ""
5704 #: src/imap_gtk.c:77
5705 msgid "_Subscribe..."
5706 msgstr ""
5708 #: src/imap_gtk.c:78 src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:171
5709 msgid "_Unsubscribe..."
5710 msgstr ""
5712 #: src/imap_gtk.c:80 src/mh_gtk.c:60 src/news_gtk.c:63
5713 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:64
5714 msgid "_Check for new messages"
5715 msgstr ""
5717 #: src/imap_gtk.c:81 src/mh_gtk.c:61 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:65
5718 msgid "C_heck for new folders"
5719 msgstr ""
5721 #: src/imap_gtk.c:82 src/mh_gtk.c:62 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:66
5722 msgid "R_ebuild folder tree"
5723 msgstr ""
5725 #: src/imap_gtk.c:87
5726 msgid "Show only subscribed _folders"
5727 msgstr ""
5729 #: src/imap_gtk.c:194
5730 msgid ""
5731 "Input the name of new folder:\n"
5732 "(if you want to create a folder to store subfolders\n"
5733 "only and no mail, append '/' to the folder name)"
5734 msgstr ""
5736 #: src/imap_gtk.c:198 src/mh_gtk.c:147
5737 msgid "Inherit properties from parent folder"
5738 msgstr ""
5740 #: src/imap_gtk.c:259 src/mh_gtk.c:252 src/news_gtk.c:290
5741 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:419 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:195
5742 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2057
5743 #, c-format
5744 msgid "Input new name for '%s':"
5745 msgstr ""
5747 #: src/imap_gtk.c:261 src/mh_gtk.c:254 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:420
5748 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:196
5749 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2058
5750 msgid "Rename folder"
5751 msgstr ""
5753 #: src/imap_gtk.c:290 src/mh_gtk.c:280 src/news_gtk.c:312
5754 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:450 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:219
5755 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2078
5756 msgid ""
5757 "The folder could not be renamed.\n"
5758 "The new folder name is not allowed."
5759 msgstr ""
5761 #: src/imap_gtk.c:317 src/mh_gtk.c:307 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:372
5762 #, c-format
5763 msgid "Select folder to move folder '%s' to"
5764 msgstr ""
5766 #: src/imap_gtk.c:337 src/mh_gtk.c:327 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:392
5767 #, c-format
5768 msgid "Select folder to copy folder '%s' to"
5769 msgstr ""
5771 #: src/imap_gtk.c:365 src/mh_gtk.c:203 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:152
5772 #, c-format
5773 msgid ""
5774 "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted. Recovery "
5775 "will not be possible.\n"
5776 "\n"
5777 "Do you really want to delete?"
5778 msgstr ""
5780 #: src/imap_gtk.c:384 src/news_gtk.c:265 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:347
5781 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:171
5782 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:2011
5783 #, c-format
5784 msgid "Can't remove the folder '%s'."
5785 msgstr ""
5787 #: src/imap_gtk.c:506
5788 #, c-format
5789 msgid "Do you want to search for unsubscribed subfolders of '%s'?"
5790 msgstr ""
5792 #: src/imap_gtk.c:509
5793 msgid "Search recursively"
5794 msgstr ""
5796 #: src/imap_gtk.c:514 src/imap_gtk.c:573
5797 msgid "Subscriptions"
5798 msgstr ""
5800 #: src/imap_gtk.c:515
5801 msgid "_Search"
5802 msgstr ""
5804 #: src/imap_gtk.c:525
5805 #, c-format
5806 msgid "Choose a subfolder of %s to subscribe to: "
5807 msgstr ""
5809 #: src/imap_gtk.c:536 src/mainwindow.c:681
5810 msgid "Subscribe"
5811 msgstr ""
5813 #: src/imap_gtk.c:538 src/imap_gtk.c:540
5814 msgid "All of them"
5815 msgstr ""
5817 #: src/imap_gtk.c:556
5818 msgid ""
5819 "This folder is already subscribed and has no unsubscribed subfolders.\n"
5820 "\n"
5821 "If there are new folders, created and subscribed to from another client, use "
5822 "\"Check for new folders\" at the mailbox's root folder."
5823 msgstr ""
5825 #: src/imap_gtk.c:565
5826 #, c-format
5827 msgid "Do you want to %s the '%s' folder?"
5828 msgstr ""
5830 #: src/imap_gtk.c:566
5831 msgid "subscribe"
5832 msgstr ""
5834 #: src/imap_gtk.c:566
5835 msgid "unsubscribe"
5836 msgstr ""
5838 #: src/imap_gtk.c:568 src/prefs_folder_item.c:1537 src/prefs_folder_item.c:1565
5839 #: src/prefs_folder_item.c:1593
5840 msgid "Apply to subfolders"
5841 msgstr ""
5843 #: src/imap_gtk.c:574
5844 msgid "_Subscribe"
5845 msgstr ""
5847 #: src/imap_gtk.c:574 src/news_gtk.c:252
5848 msgid "_Unsubscribe"
5849 msgstr ""
5851 #: src/import.c:113 src/import.c:207
5852 msgid "Import mbox file"
5853 msgstr ""
5855 #: src/import.c:131
5856 msgid "Locate the mbox file and specify the destination folder."
5857 msgstr ""
5859 #: src/import.c:148
5860 msgid "Destination folder:"
5861 msgstr ""
5863 #: src/import.c:202
5864 msgid "Source mbox filename can't be left empty."
5865 msgstr ""
5867 #: src/import.c:207
5868 msgid ""
5869 "Destination folder is not set.\n"
5870 "Import mbox file to the Inbox folder?"
5871 msgstr ""
5873 #: src/import.c:229
5874 msgid "Can't find the destination folder."
5875 msgstr ""
5877 #: src/import.c:254
5878 msgid "Select importing file"
5879 msgstr ""
5881 #: src/import.c:272
5882 msgid "Select folder to import to"
5883 msgstr ""
5885 #: src/importldif.c:185
5886 msgid "Please specify address book name and file to import."
5887 msgstr ""
5889 #: src/importldif.c:188
5890 msgid "Select and rename LDIF field names to import."
5891 msgstr ""
5893 #: src/importldif.c:191
5894 msgid "File imported."
5895 msgstr ""
5897 #: src/importldif.c:334 src/importmutt.c:122 src/importpine.c:121
5898 msgid "Please select a file."
5899 msgstr ""
5901 #: src/importldif.c:340 src/importmutt.c:127 src/importpine.c:126
5902 msgid "Address book name must be supplied."
5903 msgstr ""
5905 #: src/importldif.c:380
5906 msgid "LDIF file imported successfully."
5907 msgstr ""
5909 #: src/importldif.c:465
5910 msgid "Select LDIF File"
5911 msgstr ""
5913 #: src/importldif.c:551
5914 msgid ""
5915 "Specify the name for the address book that will be created from the LDIF "
5916 "file data."
5917 msgstr ""
5919 #: src/importldif.c:556
5920 msgid "File Name"
5921 msgstr ""
5923 #: src/importldif.c:566
5924 msgid "The full file specification of the LDIF file to import."
5925 msgstr ""
5927 #: src/importldif.c:573
5928 msgid "Select the LDIF file to import."
5929 msgstr ""
5931 #: src/importldif.c:705
5932 msgid "R"
5933 msgstr ""
5935 #: src/importldif.c:710 src/summaryview.c:449
5936 msgid "S"
5937 msgstr ""
5939 #: src/importldif.c:716
5940 msgid "LDIF Field Name"
5941 msgstr ""
5943 #: src/importldif.c:721
5944 msgid "Attribute Name"
5945 msgstr ""
5947 #: src/importldif.c:740
5948 msgid "LDIF Field"
5949 msgstr ""
5951 #: src/importldif.c:752
5952 msgid "Attribute"
5953 msgstr ""
5955 #: src/importldif.c:764
5956 msgid ""
5957 "Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the "
5958 "list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are "
5959 "automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select "
5960 "(\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click "
5961 "anywhere in the row will select that field for rename in the input area "
5962 "below the list. A double click anywhere in the row will also select the "
5963 "field for import."
5964 msgstr ""
5966 #: src/importldif.c:779
5967 msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name."
5968 msgstr ""
5970 #: src/importldif.c:784
5971 msgid "Select for Import"
5972 msgstr ""
5974 #: src/importldif.c:789
5975 msgid "Select the LDIF field for import into the address book."
5976 msgstr ""
5978 #: src/importldif.c:791
5979 msgid " Modify "
5980 msgstr ""
5982 #: src/importldif.c:796
5983 msgid "This button will update the list above with the data supplied."
5984 msgstr ""
5986 #: src/importldif.c:870
5987 msgid "Records Imported:"
5988 msgstr ""
5990 #: src/importldif.c:902
5991 msgid "Import LDIF file into Address Book"
5992 msgstr ""
5994 #: src/importldif.c:939
5995 msgid "Proceed"
5996 msgstr ""
5998 #: src/importmutt.c:141
5999 msgid "Error importing MUTT file."
6000 msgstr ""
6002 #: src/importmutt.c:156
6003 msgid "Select MUTT File"
6004 msgstr ""
6006 #: src/importmutt.c:203
6007 msgid "Import MUTT file into Address Book"
6008 msgstr ""
6010 #: src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288
6011 msgid "Please select a file to import."
6012 msgstr ""
6014 #: src/importpine.c:140
6015 msgid "Error importing Pine file."
6016 msgstr ""
6018 #: src/importpine.c:155
6019 msgid "Select Pine File"
6020 msgstr ""
6022 #: src/importpine.c:202
6023 msgid "Import Pine file into Address Book"
6024 msgstr ""
6026 #: src/inc.c:191 src/inc.c:299 src/inc.c:325
6027 msgid "Claws Mail needs network access in order to get mails."
6028 msgstr ""
6030 #: src/inc.c:344
6031 #, c-format
6032 msgid "%s failed\n"
6033 msgstr ""
6035 #: src/inc.c:473
6036 msgid "Retrieving new messages"
6037 msgstr ""
6039 #: src/inc.c:531
6040 msgid "Standby"
6041 msgstr ""
6043 #: src/inc.c:672 src/inc.c:726
6044 msgid "Cancelled"
6045 msgstr ""
6047 #: src/inc.c:683
6048 msgid "Retrieving"
6049 msgstr ""
6051 #: src/inc.c:692
6052 #, c-format
6053 msgid "Done (%d message (%s) received)"
6054 msgid_plural "Done (%d messages (%s) received)"
6055 msgstr[0] ""
6056 msgstr[1] ""
6058 #: src/inc.c:698
6059 msgid "Done (no new messages)"
6060 msgstr ""
6062 #: src/inc.c:703
6063 msgid "Connection failed"
6064 msgstr ""
6066 #: src/inc.c:706 src/plugins/managesieve/managesieve.c:888
6067 msgid "Auth failed"
6068 msgstr ""
6070 #: src/inc.c:713 src/prefs_matcher.c:407 src/prefs_summaries.c:620
6071 #: src/prefs_summary_column.c:87 src/summaryview.c:2861 src/summaryview.c:6510
6072 msgid "Locked"
6073 msgstr ""
6075 #: src/inc.c:723 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:394
6076 msgid "Timeout"
6077 msgstr ""
6079 #: src/inc.c:809
6080 #, c-format
6081 msgid "Finished (%d new message)"
6082 msgid_plural "Finished (%d new messages)"
6083 msgstr[0] ""
6084 msgstr[1] ""
6086 #: src/inc.c:813
6087 msgid "Finished (no new messages)"
6088 msgstr ""
6090 #: src/inc.c:854
6091 #, c-format
6092 msgid "%s: Retrieving new messages"
6093 msgstr ""
6095 #: src/inc.c:884
6096 #, c-format
6097 msgid "Account '%s': Connecting to POP3 server: %s:%d..."
6098 msgstr ""
6100 #: src/inc.c:918
6101 #, c-format
6102 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
6103 msgstr ""
6105 #: src/inc.c:922
6106 #, c-format
6107 msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
6108 msgstr ""
6110 #: src/inc.c:1002 src/plugins/managesieve/managesieve.c:424
6111 #: src/send_message.c:515
6112 msgid "Authenticating..."
6113 msgstr ""
6115 #: src/inc.c:1004
6116 #, c-format
6117 msgid "Retrieving messages from %s (%s)..."
6118 msgstr ""
6120 #: src/inc.c:1010
6121 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
6122 msgstr ""
6124 #: src/inc.c:1014
6125 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
6126 msgstr ""
6128 #: src/inc.c:1018
6129 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
6130 msgstr ""
6132 #: src/inc.c:1022
6133 msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
6134 msgstr ""
6136 #: src/inc.c:1029 src/send_message.c:533
6137 msgid "Quitting"
6138 msgstr ""
6140 #: src/inc.c:1054
6141 #, c-format
6142 msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
6143 msgstr ""
6145 #: src/inc.c:1067
6146 #, c-format
6147 msgid "Retrieving (%d message (%s) received)"
6148 msgid_plural "Retrieving (%d messages (%s) received)"
6149 msgstr[0] ""
6150 msgstr[1] ""
6152 #: src/inc.c:1226
6153 #, c-format
6154 msgid "Connection to %s:%d failed."
6155 msgstr ""
6157 #: src/inc.c:1231
6158 msgid "Error occurred while processing mail."
6159 msgstr ""
6161 #: src/inc.c:1237
6162 #, c-format
6163 msgid ""
6164 "Error occurred while processing mail:\n"
6165 "%s"
6166 msgstr ""
6168 #: src/inc.c:1243
6169 msgid "No disk space left."
6170 msgstr ""
6172 #: src/inc.c:1248
6173 msgid "Can't write file."
6174 msgstr ""
6176 #: src/inc.c:1253
6177 msgid "Socket error."
6178 msgstr ""
6180 #: src/inc.c:1256
6181 #, c-format
6182 msgid "Socket error on connection to %s:%d."
6183 msgstr ""
6185 #: src/inc.c:1261 src/send_message.c:444 src/send_message.c:707
6186 msgid "Connection closed by the remote host."
6187 msgstr ""
6189 #: src/inc.c:1264
6190 #, c-format
6191 msgid "Connection to %s:%d closed by the remote host."
6192 msgstr ""
6194 #: src/inc.c:1269
6195 msgid "Mailbox is locked."
6196 msgstr ""
6198 #: src/inc.c:1273
6199 #, c-format
6200 msgid ""
6201 "Mailbox is locked:\n"
6202 "%s"
6203 msgstr ""
6205 #: src/inc.c:1279 src/send_message.c:692
6206 msgid "Authentication failed."
6207 msgstr ""
6209 #: src/inc.c:1285 src/send_message.c:695
6210 #, c-format
6211 msgid ""
6212 "Authentication failed:\n"
6213 "%s"
6214 msgstr ""
6216 #: src/inc.c:1290 src/send_message.c:711
6217 msgid ""
6218 "Session timed out. You may be able to recover by increasing the timeout "
6219 "value in Preferences/Other/Miscellaneous."
6220 msgstr ""
6222 #: src/inc.c:1295
6223 #, c-format
6224 msgid "Connection to %s:%d timed out."
6225 msgstr ""
6227 #: src/inc.c:1333
6228 msgid "Incorporation cancelled\n"
6229 msgstr ""
6231 #: src/inc.c:1625 src/plugins/notification/notification_prefs.c:1072
6232 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1367
6233 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1673
6234 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:407 src/prefs_account.c:1786
6235 #: src/prefs_other.c:572 src/prefs_receive.c:203 src/prefs_summaries.c:500
6236 msgid "seconds"
6237 msgstr ""
6239 #: src/inc.c:1635 src/inc.c:1645
6240 msgid "minute"
6241 msgid_plural "minutes"
6242 msgstr[0] ""
6243 msgstr[1] ""
6245 #: src/inc.c:1638
6246 msgid "hour"
6247 msgid_plural "hours"
6248 msgstr[0] ""
6249 msgstr[1] ""
6251 #: src/inc.c:1650
6252 #, c-format
6253 msgid "%s%sYou're working offline. Override for %d %s?"
6254 msgstr ""
6256 #: src/inc.c:1656
6257 #, c-format
6258 msgid "%s%sYou're working offline. Override?"
6259 msgstr ""
6261 #: src/inc.c:1663
6262 msgid "On_ly once"
6263 msgstr ""
6265 #: src/ldapupdate.c:680
6266 #, c-format
6267 msgid "LDAP error (search): for attribute '%s': %d (%s)\n"
6268 msgstr ""
6270 #: src/ldapupdate.c:918 src/ldapupdate.c:1061 src/ldapupdate.c:1289
6271 #: src/ldapupdate.c:1330
6272 #, c-format
6273 msgid "LDAP error (modify): for DN '%s': %d (%s)\n"
6274 msgstr ""
6276 #: src/ldapupdate.c:1046
6277 msgid "Some SN"
6278 msgstr ""
6280 #: src/ldapupdate.c:1133
6281 #, c-format
6282 msgid "LDAP error (rename): from '%s' to '%s': %d (%s)\n"
6283 msgstr ""
6285 #: src/ldaputil.c:81 src/ldaputil.c:156
6286 msgid "LDAP (search): successful\n"
6287 msgstr ""
6289 #: src/ldaputil.c:112 src/ldaputil.c:200
6290 #, c-format
6291 msgid "LDAP error (search): %d (%s)\n"
6292 msgstr ""
6294 #: src/ldif.c:759
6295 msgid "Nick Name"
6296 msgstr ""
6298 #: src/main.c:248
6299 #, c-format
6300 msgid ""
6301 "File '%s' already exists.\n"
6302 "Can't create folder."
6303 msgstr ""
6305 #: src/main.c:372
6306 #, c-format
6307 msgid ""
6308 "Configuration for %s found.\n"
6309 "Do you want to migrate this configuration?"
6310 msgstr ""
6312 #: src/main.c:374
6313 #, c-format
6314 msgid ""
6315 "\n"
6316 "\n"
6317 "Your Sylpheed filtering rules can be converted by a\n"
6318 "script available at %s."
6319 msgstr ""
6321 #: src/main.c:386
6322 msgid "Keep old configuration"
6323 msgstr ""
6325 #: src/main.c:389
6326 msgid ""
6327 "Keeping a backup will allow you to go back to an older version, but may take "
6328 "a while if you have cached IMAP or News data, and will take some extra room "
6329 "on your disk."
6330 msgstr ""
6332 #: src/main.c:397
6333 msgid "Migration of configuration"
6334 msgstr ""
6336 #: src/main.c:408
6337 msgid "Copying configuration... This may take a while..."
6338 msgstr ""
6340 #: src/main.c:417
6341 msgid "Migration failed!"
6342 msgstr ""
6344 #: src/main.c:426
6345 msgid "Migrating configuration..."
6346 msgstr ""
6348 #: src/main.c:1128
6349 msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
6350 msgstr ""
6352 #: src/main.c:1148 src/main.c:1152 src/main.c:1156
6353 msgid "(or older)"
6354 msgstr ""
6356 #: src/main.c:1495
6357 #, c-format
6358 msgid ""
6359 "The following plugin failed to load. Check the Plugins configuration for "
6360 "more information:\n"
6361 "%s"
6362 msgid_plural ""
6363 "The following plugins failed to load. Check the Plugins configuration for "
6364 "more information:\n"
6365 "%s"
6366 msgstr[0] ""
6367 msgstr[1] ""
6369 #: src/main.c:1537
6370 msgid ""
6371 "Claws Mail has detected a configured mailbox, but it is incomplete. It is "
6372 "possibly due to a failing IMAP account. Use \"Rebuild folder tree\" on the "
6373 "mailbox parent folder's context menu to try to fix it."
6374 msgstr ""
6376 #: src/main.c:1543
6377 msgid ""
6378 "Claws Mail has detected a configured mailbox, but could not load it. It is "
6379 "probably provided by an out-of-date external plugin. Please reinstall the "
6380 "plugin and try again."
6381 msgstr ""
6383 #: src/main.c:1783
6384 msgid "Missing filename\n"
6385 msgstr ""
6387 #: src/main.c:1790
6388 msgid "Cannot open filename for reading\n"
6389 msgstr ""
6391 #: src/main.c:1801
6392 msgid "Malformed header\n"
6393 msgstr ""
6395 #: src/main.c:1808
6396 msgid "Duplicated 'To:' header\n"
6397 msgstr ""
6399 #: src/main.c:1819
6400 msgid "Missing required 'To:' header\n"
6401 msgstr ""
6403 #: src/main.c:1964
6404 #, c-format
6405 msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
6406 msgstr ""
6408 #: src/main.c:1966
6409 msgid "  --compose [address]    open composition window"
6410 msgstr ""
6412 #: src/main.c:1967
6413 msgid ""
6414 "  --compose-from-file file\n"
6415 "                         open composition window with data from given file;\n"
6416 "                         use - as file name for reading from standard "
6417 "input;\n"
6418 "                         content format: headers first (To: required) until "
6419 "an\n"
6420 "                         empty line, then mail body until end of file."
6421 msgstr ""
6423 #: src/main.c:1972
6424 msgid "  --subscribe [uri]      subscribe to the given URI if possible"
6425 msgstr ""
6427 #: src/main.c:1973
6428 msgid ""
6429 "  --attach file1 [file2]...\n"
6430 "                         open composition window with specified files\n"
6431 "                         attached"
6432 msgstr ""
6434 #: src/main.c:1976
6435 msgid ""
6436 "  --insert file1 [file2]...\n"
6437 "                         open composition window with specified files\n"
6438 "                         inserted"
6439 msgstr ""
6441 #: src/main.c:1979
6442 msgid "  --receive              receive new messages"
6443 msgstr ""
6445 #: src/main.c:1980
6446 msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
6447 msgstr ""
6449 #: src/main.c:1981
6450 msgid "  --cancel-receiving     cancel receiving of messages"
6451 msgstr ""
6453 #: src/main.c:1982
6454 msgid "  --cancel-sending       cancel sending of messages"
6455 msgstr ""
6457 #: src/main.c:1983
6458 msgid ""
6459 "  --search folder type request [recursive]\n"
6460 "                         searches mail\n"
6461 "                         folder ex.: \"#mh/Mailbox/inbox\" or \"Mail\"\n"
6462 "                         type: s[ubject],f[rom],t[o],e[xtended],m[ixed] or "
6463 "g: tag\n"
6464 "                         request: search string\n"
6465 "                         recursive: false if arg. starts with 0, n, N, f or F"
6466 msgstr ""
6468 #: src/main.c:1990
6469 msgid "  --send                 send all queued messages"
6470 msgstr ""
6472 #: src/main.c:1991
6473 msgid "  --status [folder]...   show the total number of messages"
6474 msgstr ""
6476 #: src/main.c:1992
6477 msgid ""
6478 "  --status-full [folder]...\n"
6479 "                         show the status of each folder"
6480 msgstr ""
6482 #: src/main.c:1994
6483 msgid "  --statistics           show session statistics"
6484 msgstr ""
6486 #: src/main.c:1995
6487 msgid "  --reset-statistics     reset session statistics"
6488 msgstr ""
6490 #: src/main.c:1996
6491 msgid ""
6492 "  --select folder[/msg]  jumps to the specified folder/message\n"
6493 "                         folder is a folder id like 'folder/sub_folder'"
6494 msgstr ""
6496 #: src/main.c:1998
6497 msgid "  --online               switch to online mode"
6498 msgstr ""
6500 #: src/main.c:1999
6501 msgid "  --offline              switch to offline mode"
6502 msgstr ""
6504 #: src/main.c:2000
6505 msgid "  --exit --quit -q       exit Claws Mail"
6506 msgstr ""
6508 #: src/main.c:2001
6509 msgid "  --debug                debug mode"
6510 msgstr ""
6512 #: src/main.c:2002
6513 msgid "  --toggle-debug         toggle debug mode"
6514 msgstr ""
6516 #: src/main.c:2003
6517 msgid "  --help -h              display this help and exit"
6518 msgstr ""
6520 #: src/main.c:2004
6521 msgid "  --version -v           output version information and exit"
6522 msgstr ""
6524 #: src/main.c:2005
6525 msgid ""
6526 "  --version-full -V      output version and built-in features information "
6527 "and exit"
6528 msgstr ""
6530 #: src/main.c:2006
6531 msgid "  --config-dir           output configuration directory"
6532 msgstr ""
6534 #: src/main.c:2007
6535 msgid ""
6536 "  --alternate-config-dir [dir]\n"
6537 "                         use specified configuration directory"
6538 msgstr ""
6540 #: src/main.c:2009
6541 msgid ""
6542 "  --geometry -geometry WxH+X+Y\n"
6543 "                         set geometry for main window"
6544 msgstr ""
6546 #: src/main.c:2062
6547 msgid "Unknown option\n"
6548 msgstr ""
6550 #: src/main.c:2080
6551 #, c-format
6552 msgid "Processing (%s)..."
6553 msgstr ""
6555 #: src/main.c:2083
6556 msgid "top level folder"
6557 msgstr ""
6559 #: src/main.c:2165
6560 msgid "Queued messages"
6561 msgstr ""
6563 #: src/main.c:2166
6564 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
6565 msgstr ""
6567 #: src/main.c:2913
6568 msgid "NetworkManager: network is online.\n"
6569 msgstr ""
6571 #: src/main.c:2919
6572 msgid "NetworkManager: network is offline.\n"
6573 msgstr ""
6575 #: src/mainwindow.c:514 src/messageview.c:211
6576 msgid "_File"
6577 msgstr ""
6579 #: src/mainwindow.c:516 src/messageview.c:213 src/summaryview.c:444
6580 msgid "_View"
6581 msgstr ""
6583 #: src/mainwindow.c:519
6584 msgid "_Configuration"
6585 msgstr ""
6587 #: src/mainwindow.c:523
6588 msgid "_Add mailbox"
6589 msgstr ""
6591 #: src/mainwindow.c:524
6592 msgid "MH..."
6593 msgstr ""
6595 #: src/mainwindow.c:527
6596 msgid "Change mailbox order..."
6597 msgstr ""
6599 #: src/mainwindow.c:530
6600 msgid "_Import mbox file..."
6601 msgstr ""
6603 #: src/mainwindow.c:531
6604 msgid "_Export to mbox file..."
6605 msgstr ""
6607 #: src/mainwindow.c:532
6608 msgid "_Export selected to mbox file..."
6609 msgstr ""
6611 #: src/mainwindow.c:534
6612 msgid "Empty all _Trash folders"
6613 msgstr "Empty all Was_tebin folders"
6615 #: src/mainwindow.c:537 src/messageview.c:220
6616 msgid "_Save email as..."
6617 msgstr ""
6619 #: src/mainwindow.c:538 src/messageview.c:221
6620 msgid "_Save part as..."
6621 msgstr ""
6623 #: src/mainwindow.c:541 src/messageview.c:222
6624 msgid "Page setup..."
6625 msgstr ""
6627 #: src/mainwindow.c:542 src/messageview.c:223
6628 msgid "_Print..."
6629 msgstr ""
6631 #: src/mainwindow.c:544
6632 msgid "Synchronise folders"
6633 msgstr ""
6635 #: src/mainwindow.c:546
6636 msgid "E_xit"
6637 msgstr ""
6639 #: src/mainwindow.c:551
6640 msgid "Select _thread"
6641 msgstr ""
6643 #: src/mainwindow.c:553
6644 msgid "_Find in current message..."
6645 msgstr ""
6647 #: src/mainwindow.c:555
6648 msgid "_Quick search"
6649 msgstr ""
6651 #: src/mainwindow.c:558
6652 msgid "Show or hi_de"
6653 msgstr ""
6655 #: src/mainwindow.c:559
6656 msgid "_Toolbar"
6657 msgstr ""
6659 #: src/mainwindow.c:561
6660 msgid "Set displayed _columns"
6661 msgstr ""
6663 #: src/mainwindow.c:562
6664 msgid "In _folder list..."
6665 msgstr ""
6667 #: src/mainwindow.c:563
6668 msgid "In _message list..."
6669 msgstr ""
6671 #: src/mainwindow.c:568
6672 msgid "La_yout"
6673 msgstr ""
6675 #: src/mainwindow.c:570
6676 msgid "_Sort"
6677 msgstr ""
6679 #: src/mainwindow.c:572
6680 msgid "_Attract by subject"
6681 msgstr ""
6683 #: src/mainwindow.c:574
6684 msgid "E_xpand all threads"
6685 msgstr ""
6687 #: src/mainwindow.c:575
6688 msgid "Co_llapse all threads"
6689 msgstr ""
6691 #: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:234
6692 msgid "_Go to"
6693 msgstr ""
6695 #: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:235
6696 msgid "_Previous message"
6697 msgstr ""
6699 #: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:236
6700 msgid "_Next message"
6701 msgstr ""
6703 #: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:238
6704 msgid "P_revious unread message"
6705 msgstr ""
6707 #: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:239
6708 msgid "N_ext unread message"
6709 msgstr ""
6711 #: src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:241
6712 msgid "Previous ne_w message"
6713 msgstr ""
6715 #: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:242
6716 msgid "Ne_xt new message"
6717 msgstr ""
6719 #: src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:244
6720 msgid "Previous _marked message"
6721 msgstr ""
6723 #: src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:245
6724 msgid "Next m_arked message"
6725 msgstr ""
6727 #: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:247
6728 msgid "Previous _labeled message"
6729 msgstr "Previous _labelled message"
6731 #: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:248
6732 msgid "Next la_beled message"
6733 msgstr "Next la_belled message"
6735 #: src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:250
6736 msgid "Previous opened message"
6737 msgstr ""
6739 #: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:251
6740 msgid "Next opened message"
6741 msgstr ""
6743 #: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:253
6744 msgid "Parent message"
6745 msgstr ""
6747 #: src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:255
6748 msgid "Next unread _folder"
6749 msgstr ""
6751 #: src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:256
6752 msgid "F_older..."
6753 msgstr ""
6755 #: src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:258 src/mimeview.c:201
6756 msgid "Next part"
6757 msgstr ""
6759 #: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:259 src/mimeview.c:202
6760 msgid "Previous part"
6761 msgstr ""
6763 #: src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:260
6764 msgid "Message scroll"
6765 msgstr ""
6767 #: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:261
6768 msgid "Previous line"
6769 msgstr ""
6771 #: src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:262
6772 msgid "Next line"
6773 msgstr ""
6775 #: src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:263 src/printing.c:475
6776 msgid "Previous page"
6777 msgstr ""
6779 #: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:264 src/printing.c:481
6780 msgid "Next page"
6781 msgstr ""
6783 #: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:282
6784 msgid "Decode"
6785 msgstr ""
6787 #: src/mainwindow.c:634
6788 msgid "Open in new _window"
6789 msgstr ""
6791 #: src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:289
6792 msgid "Mess_age source"
6793 msgstr ""
6795 #: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:290
6796 msgid "Message part"
6797 msgstr ""
6799 #: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:291
6800 msgid "View as text"
6801 msgstr ""
6803 #: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:292 src/toolbar.c:494
6804 msgid "Open"
6805 msgstr ""
6807 #: src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:294
6808 msgid "Open with..."
6809 msgstr ""
6811 #: src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:297
6812 msgid "Quotes"
6813 msgstr ""
6815 #: src/mainwindow.c:647
6816 msgid "_Update summary"
6817 msgstr ""
6819 #: src/mainwindow.c:650
6820 msgid "Recei_ve"
6821 msgstr ""
6823 #: src/mainwindow.c:651
6824 msgid "Get from _current account"
6825 msgstr ""
6827 #: src/mainwindow.c:652
6828 msgid "Get from _all accounts"
6829 msgstr ""
6831 #: src/mainwindow.c:653
6832 msgid "Cancel receivin_g"
6833 msgstr ""
6835 #: src/mainwindow.c:656
6836 msgid "_Send queued messages"
6837 msgstr ""
6839 #: src/mainwindow.c:661
6840 msgid "Compose a_n email message"
6841 msgstr ""
6843 #: src/mainwindow.c:662
6844 msgid "Compose a news message"
6845 msgstr ""
6847 #: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:303
6848 #: src/plugins/notification/notification_banner.c:95 src/summaryview.c:428
6849 msgid "_Reply"
6850 msgstr ""
6852 #: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:304 src/summaryview.c:429
6853 msgid "Repl_y to"
6854 msgstr ""
6856 #: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:307 src/summaryview.c:432
6857 msgid "Mailing _list"
6858 msgstr ""
6860 #: src/mainwindow.c:669
6861 msgid "Follow-up and reply to"
6862 msgstr ""
6864 #: src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:310 src/summaryview.c:434
6865 #: src/toolbar.c:2449
6866 msgid "_Forward"
6867 msgstr ""
6869 #: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:311 src/summaryview.c:435
6870 #: src/toolbar.c:2450
6871 msgid "For_ward as attachment"
6872 msgstr ""
6874 #: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:312 src/summaryview.c:436
6875 #: src/toolbar.c:2451
6876 msgid "Redirec_t"
6877 msgstr ""
6879 #: src/mainwindow.c:676
6880 msgid "Mailing-_List"
6881 msgstr ""
6883 #: src/mainwindow.c:677
6884 msgid "Post"
6885 msgstr ""
6887 #: src/mainwindow.c:679
6888 msgid "Help"
6889 msgstr ""
6891 #: src/mainwindow.c:683
6892 msgid "Unsubscribe"
6893 msgstr ""
6895 #: src/mainwindow.c:685
6896 msgid "View archive"
6897 msgstr ""
6899 #: src/mainwindow.c:687
6900 msgid "Contact owner"
6901 msgstr ""
6903 #: src/mainwindow.c:691
6904 msgid "M_ove..."
6905 msgstr ""
6907 #: src/mainwindow.c:692
6908 msgid "_Copy..."
6909 msgstr ""
6911 #: src/mainwindow.c:693
6912 msgid "Move to _trash"
6913 msgstr "Move to was_tebin"
6915 #: src/mainwindow.c:694
6916 msgid "_Delete..."
6917 msgstr ""
6919 #: src/mainwindow.c:695
6920 msgid "Move thread to tr_ash"
6921 msgstr "Move thread to was_tebin"
6923 #: src/mainwindow.c:696
6924 msgid "Delete t_hread"
6925 msgstr ""
6927 #: src/mainwindow.c:697
6928 msgid "Cancel a news message"
6929 msgstr ""
6931 #: src/mainwindow.c:700 src/mainwindow.c:701 src/summaryview.c:437
6932 msgid "_Mark"
6933 msgstr ""
6935 #: src/mainwindow.c:702
6936 msgid "_Unmark"
6937 msgstr ""
6939 #: src/mainwindow.c:705
6940 msgid "Mark as rea_d"
6941 msgstr ""
6943 #: src/mainwindow.c:706
6944 msgid "Mark as unr_ead"
6945 msgstr ""
6947 #: src/mainwindow.c:708
6948 msgid "Mark all read"
6949 msgstr ""
6951 #: src/mainwindow.c:709
6952 msgid "Mark all unread"
6953 msgstr ""
6955 #: src/mainwindow.c:711 src/prefs_filtering_action.c:193 src/toolbar.c:242
6956 #: src/toolbar.c:503
6957 msgid "Ignore thread"
6958 msgstr ""
6960 #: src/mainwindow.c:712
6961 msgid "Unignore thread"
6962 msgstr ""
6964 #: src/mainwindow.c:713 src/prefs_filtering_action.c:194 src/toolbar.c:243
6965 #: src/toolbar.c:504
6966 msgid "Watch thread"
6967 msgstr ""
6969 #: src/mainwindow.c:714
6970 msgid "Unwatch thread"
6971 msgstr ""
6973 #: src/mainwindow.c:717
6974 msgid "Mark as _spam"
6975 msgstr ""
6977 #: src/mainwindow.c:718
6978 msgid "Mark as _ham"
6979 msgstr ""
6981 #: src/mainwindow.c:721 src/prefs_filtering_action.c:177 src/toolbar.c:507
6982 msgid "Lock"
6983 msgstr ""
6985 #: src/mainwindow.c:722 src/prefs_filtering_action.c:178 src/toolbar.c:508
6986 msgid "Unlock"
6987 msgstr ""
6989 #: src/mainwindow.c:724 src/summaryview.c:438
6990 msgid "Color la_bel"
6991 msgstr "Colour la_bel"
6993 #: src/mainwindow.c:725 src/summaryview.c:439
6994 msgid "Ta_gs"
6995 msgstr ""
6997 #: src/mainwindow.c:728
6998 msgid "Re-_edit"
6999 msgstr ""
7001 #: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:313 src/mimeview.c:1016
7002 msgid "Check signature"
7003 msgstr ""
7005 #: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:317
7006 msgid "Add sender to address boo_k"
7007 msgstr ""
7009 #: src/mainwindow.c:738
7010 msgid "C_ollect addresses"
7011 msgstr ""
7013 #: src/mainwindow.c:739
7014 msgid "From current _folder..."
7015 msgstr ""
7017 #: src/mainwindow.c:740
7018 msgid "From selected _messages..."
7019 msgstr ""
7021 #: src/mainwindow.c:743
7022 msgid "_Filter all messages in folder"
7023 msgstr ""
7025 #: src/mainwindow.c:744
7026 msgid "Filter _selected messages"
7027 msgstr ""
7029 #: src/mainwindow.c:745
7030 msgid "Run folder pr_ocessing rules"
7031 msgstr ""
7033 #: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:320
7034 msgid "_Create filter rule"
7035 msgstr ""
7037 #: src/mainwindow.c:748 src/mainwindow.c:754 src/messageview.c:321
7038 #: src/messageview.c:327
7039 msgid "_Automatically"
7040 msgstr ""
7042 #: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:755 src/mainwindow.c:859
7043 #: src/messageview.c:322 src/messageview.c:328
7044 msgid "By _From"
7045 msgstr ""
7047 #: src/mainwindow.c:750 src/mainwindow.c:756 src/mainwindow.c:860
7048 #: src/messageview.c:323 src/messageview.c:329
7049 msgid "By _To"
7050 msgstr ""
7052 #: src/mainwindow.c:751 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:324
7053 #: src/messageview.c:330
7054 msgid "By _Subject"
7055 msgstr ""
7057 #: src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:326 src/summaryview.c:442
7058 msgid "Create processing rule"
7059 msgstr ""
7061 #: src/mainwindow.c:760 src/messageview.c:333
7062 msgid "List _URLs..."
7063 msgstr ""
7065 #: src/mainwindow.c:767
7066 msgid "Ch_eck for new messages in all folders"
7067 msgstr ""
7069 #: src/mainwindow.c:768
7070 msgid "Delete du_plicated messages"
7071 msgstr ""
7073 #: src/mainwindow.c:769
7074 msgid "In selected folder"
7075 msgstr ""
7077 #: src/mainwindow.c:770
7078 msgid "In all folders"
7079 msgstr ""
7081 #: src/mainwindow.c:773
7082 msgid "E_xecute"
7083 msgstr ""
7085 #: src/mainwindow.c:774
7086 msgid "Exp_unge"
7087 msgstr ""
7089 #: src/mainwindow.c:777
7090 msgid "SSL/TLS cer_tificates"
7091 msgstr ""
7093 #: src/mainwindow.c:780
7094 msgid "Filtering Lo_g"
7095 msgstr ""
7097 #: src/mainwindow.c:781
7098 msgid "Network _Log"
7099 msgstr ""
7101 #: src/mainwindow.c:783
7102 msgid "_Forget all session passwords"
7103 msgstr ""
7105 #: src/mainwindow.c:785
7106 msgid "Forget _master passphrase"
7107 msgstr ""
7109 #: src/mainwindow.c:789
7110 msgid "C_hange current account"
7111 msgstr ""
7113 #: src/mainwindow.c:791
7114 msgid "_Preferences for current account..."
7115 msgstr ""
7117 #: src/mainwindow.c:792
7118 msgid "Create _new account..."
7119 msgstr ""
7121 #: src/mainwindow.c:793
7122 msgid "_Edit accounts..."
7123 msgstr ""
7125 #: src/mainwindow.c:796
7126 msgid "P_references..."
7127 msgstr ""
7129 #: src/mainwindow.c:797
7130 msgid "Pre-pr_ocessing..."
7131 msgstr ""
7133 #: src/mainwindow.c:798
7134 msgid "Post-pro_cessing..."
7135 msgstr ""
7137 #: src/mainwindow.c:799
7138 msgid "_Filtering..."
7139 msgstr ""
7141 #: src/mainwindow.c:800
7142 msgid "_Templates..."
7143 msgstr ""
7145 #: src/mainwindow.c:801
7146 msgid "_Actions..."
7147 msgstr ""
7149 #: src/mainwindow.c:802
7150 msgid "Tag_s..."
7151 msgstr ""
7153 #: src/mainwindow.c:804
7154 msgid "Plu_gins..."
7155 msgstr ""
7157 #: src/mainwindow.c:807
7158 msgid "_Manual"
7159 msgstr ""
7161 #: src/mainwindow.c:808
7162 msgid "_Online User-contributed FAQ"
7163 msgstr ""
7165 #: src/mainwindow.c:809
7166 msgid "Icon _Legend"
7167 msgstr ""
7169 #: src/mainwindow.c:811
7170 msgid "Set as default client"
7171 msgstr ""
7173 #: src/mainwindow.c:818
7174 msgid "Offline _mode"
7175 msgstr ""
7177 #: src/mainwindow.c:819
7178 msgid "Men_ubar"
7179 msgstr ""
7181 #: src/mainwindow.c:820
7182 msgid "_Message view"
7183 msgstr ""
7185 #: src/mainwindow.c:822
7186 msgid "Status _bar"
7187 msgstr ""
7189 #: src/mainwindow.c:824
7190 msgid "Column headers"
7191 msgstr ""
7193 #: src/mainwindow.c:825
7194 msgid "Th_read view"
7195 msgstr ""
7197 #: src/mainwindow.c:826 src/prefs_summaries.c:642
7198 msgid "Hide read threads"
7199 msgstr ""
7201 #: src/mainwindow.c:827
7202 msgid "_Hide read messages"
7203 msgstr ""
7205 #: src/mainwindow.c:828 src/prefs_summaries.c:648
7206 msgid "Hide deleted messages"
7207 msgstr ""
7209 #: src/mainwindow.c:829
7210 msgid "_Fullscreen"
7211 msgstr ""
7213 #: src/mainwindow.c:830 src/messageview.c:345
7214 msgid "Show all _headers"
7215 msgstr ""
7217 #: src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:346
7218 msgid "_Collapse all"
7219 msgstr ""
7221 #: src/mainwindow.c:832 src/messageview.c:347
7222 msgid "Collapse from level _2"
7223 msgstr ""
7225 #: src/mainwindow.c:833 src/messageview.c:348
7226 msgid "Collapse from level _3"
7227 msgstr ""
7229 #: src/mainwindow.c:837
7230 msgid "Text _below icons"
7231 msgstr ""
7233 #: src/mainwindow.c:838
7234 msgid "Text be_side icons"
7235 msgstr ""
7237 #: src/mainwindow.c:839
7238 msgid "_Icons only"
7239 msgstr ""
7241 #: src/mainwindow.c:840
7242 msgid "_Text only"
7243 msgstr ""
7245 #: src/mainwindow.c:847
7246 msgid "_Standard"
7247 msgstr ""
7249 #: src/mainwindow.c:848
7250 msgid "_Three columns"
7251 msgstr ""
7253 #: src/mainwindow.c:849
7254 msgid "_Wide message"
7255 msgstr ""
7257 #: src/mainwindow.c:850
7258 msgid "W_ide message list"
7259 msgstr ""
7261 #: src/mainwindow.c:851
7262 msgid "S_mall screen"
7263 msgstr ""
7265 #: src/mainwindow.c:855
7266 msgid "By _number"
7267 msgstr ""
7269 #: src/mainwindow.c:856
7270 msgid "By s_ize"
7271 msgstr ""
7273 #: src/mainwindow.c:857
7274 msgid "By _date"
7275 msgstr ""
7277 #: src/mainwindow.c:858
7278 msgid "By thread date"
7279 msgstr ""
7281 #: src/mainwindow.c:861
7282 msgid "By s_ubject"
7283 msgstr ""
7285 #: src/mainwindow.c:862
7286 msgid "By _color label"
7287 msgstr "By _colour label"
7289 #: src/mainwindow.c:863
7290 msgid "By tag"
7291 msgstr ""
7293 #: src/mainwindow.c:864
7294 msgid "By _mark"
7295 msgstr ""
7297 #: src/mainwindow.c:865
7298 msgid "By _status"
7299 msgstr ""
7301 #: src/mainwindow.c:866
7302 msgid "By a_ttachment"
7303 msgstr ""
7305 #: src/mainwindow.c:867
7306 msgid "By score"
7307 msgstr ""
7309 #: src/mainwindow.c:868
7310 msgid "By locked"
7311 msgstr ""
7313 #: src/mainwindow.c:869
7314 msgid "D_on't sort"
7315 msgstr ""
7317 #: src/mainwindow.c:873 src/prefs_summaries.c:629
7318 msgid "Ascending"
7319 msgstr ""
7321 #: src/mainwindow.c:874 src/prefs_summaries.c:630
7322 msgid "Descending"
7323 msgstr ""
7325 #: src/mainwindow.c:916 src/messageview.c:390
7326 msgid "_Auto detect"
7327 msgstr ""
7329 #: src/mainwindow.c:1294 src/summaryview.c:6436
7330 msgid "Apply tags..."
7331 msgstr ""
7333 #: src/mainwindow.c:1943
7334 msgid "Some error(s) happened. Click here to view log."
7335 msgstr ""
7337 #: src/mainwindow.c:1958
7338 msgid "You are online. Click the icon to go offline"
7339 msgstr ""
7341 #: src/mainwindow.c:1961
7342 msgid "You are offline. Click the icon to go online"
7343 msgstr ""
7345 #: src/mainwindow.c:1975
7346 msgid "Select account"
7347 msgstr ""
7349 #: src/mainwindow.c:2002 src/prefs_logging.c:136
7350 msgid "Network log"
7351 msgstr ""
7353 #: src/mainwindow.c:2006
7354 msgid "Filtering/Processing debug log"
7355 msgstr ""
7357 #: src/mainwindow.c:2025 src/prefs_logging.c:378
7358 msgid "filtering log enabled\n"
7359 msgstr ""
7361 #: src/mainwindow.c:2027 src/prefs_logging.c:380
7362 msgid "filtering log disabled\n"
7363 msgstr ""
7365 #: src/mainwindow.c:2461 src/mainwindow.c:2468 src/mainwindow.c:2511
7366 #: src/mainwindow.c:2544 src/mainwindow.c:2576 src/mainwindow.c:2621
7367 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:372
7368 #: src/plugins/rssyl/opml_import.c:73 src/prefs_folder_item.c:1087
7369 msgid "Untitled"
7370 msgstr ""
7372 #: src/mainwindow.c:2622 src/prefs_summary_open.c:114
7373 msgid "none"
7374 msgstr ""
7376 #: src/mainwindow.c:2879 src/mainwindow.c:2884
7377 msgid "Delete all messages in trash folders?"
7378 msgstr "Delete all messages in wastebin folders?"
7380 #: src/mainwindow.c:2880
7381 msgid "Don't quit"
7382 msgstr ""
7384 #: src/mainwindow.c:2911 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:189
7385 msgid "Add mailbox"
7386 msgstr ""
7388 #: src/mainwindow.c:2912
7389 msgid ""
7390 "Input the location of mailbox.\n"
7391 "If an existing mailbox is specified, it will be\n"
7392 "scanned automatically."
7393 msgstr ""
7395 #: src/mainwindow.c:2918 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:196
7396 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:132
7397 #, c-format
7398 msgid "The mailbox '%s' already exists."
7399 msgstr ""
7401 #: src/mainwindow.c:2923 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:209 src/setup.c:52
7402 #: src/wizard.c:742
7403 msgid "Mailbox"
7404 msgstr ""
7406 #: src/mainwindow.c:2928 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:215 src/setup.c:55
7407 msgid ""
7408 "Creation of the mailbox failed.\n"
7409 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
7410 "there."
7411 msgstr ""
7413 #: src/mainwindow.c:3409
7414 msgid "No posting allowed"
7415 msgstr ""
7417 #: src/mainwindow.c:3991
7418 msgid "Mbox import has failed."
7419 msgstr ""
7421 #: src/mainwindow.c:4000 src/mainwindow.c:4009
7422 msgid "Export to mbox has failed."
7423 msgstr ""
7425 #: src/mainwindow.c:4050 src/plugins/notification/notification_trayicon.c:550
7426 msgid "Exit"
7427 msgstr ""
7429 #: src/mainwindow.c:4050 src/plugins/notification/notification_trayicon.c:550
7430 msgid "Exit Claws Mail?"
7431 msgstr ""
7433 #: src/mainwindow.c:4251
7434 msgid "Folder synchronisation"
7435 msgstr ""
7437 #: src/mainwindow.c:4252
7438 msgid "Do you want to synchronise your folders now?"
7439 msgstr ""
7441 #: src/mainwindow.c:4253
7442 msgid "_Synchronise"
7443 msgstr ""
7445 #: src/mainwindow.c:4698
7446 msgid "Deleting duplicated messages..."
7447 msgstr ""
7449 #: src/mainwindow.c:4708
7450 msgid "No duplicate message found in selected folder.\n"
7451 msgstr ""
7453 #: src/mainwindow.c:4714
7454 #, c-format
7455 msgid "Deleted %d duplicate message in selected folder.\n"
7456 msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in selected folder.\n"
7457 msgstr[0] ""
7458 msgstr[1] ""
7460 #: src/mainwindow.c:4718
7461 #, c-format
7462 msgid "Marked %d duplicate message for deletion in selected folder.\n"
7463 msgid_plural "Marked %d duplicate messages for deletion in selected folder.\n"
7464 msgstr[0] ""
7465 msgstr[1] ""
7467 #: src/mainwindow.c:4756
7468 msgid "Deleting duplicated messages in all folders..."
7469 msgstr ""
7471 #: src/mainwindow.c:4762
7472 #, c-format
7473 msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n"
7474 msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in %d folders.\n"
7475 msgstr[0] ""
7476 msgstr[1] ""
7478 #: src/mainwindow.c:4767
7479 #, c-format
7480 msgid "No duplicate message found in %d folders.\n"
7481 msgstr ""
7483 #: src/mainwindow.c:4929 src/messageview.c:2662
7484 msgid "Select folder to go to"
7485 msgstr ""
7487 #: src/mainwindow.c:5030 src/summaryview.c:5879
7488 msgid "Processing rules to apply before folder rules"
7489 msgstr ""
7491 #: src/mainwindow.c:5038
7492 msgid "Processing rules to apply after folder rules"
7493 msgstr ""
7495 #: src/mainwindow.c:5046 src/summaryview.c:5890
7496 msgid "Filtering configuration"
7497 msgstr ""
7499 #: src/mainwindow.c:5161
7500 msgid "Can not register as default client: impossible to get executable path."
7501 msgstr ""
7503 #: src/mainwindow.c:5220
7504 msgid "Claws Mail has been registered as default client."
7505 msgstr ""
7507 #: src/mainwindow.c:5222
7508 msgid ""
7509 "Can not register as default client: impossible to write to the registry."
7510 msgstr ""
7512 #: src/mainwindow.c:5236 src/setup.c:91
7513 #, c-format
7514 msgid "Scanning folder %s%c%s..."
7515 msgstr ""
7517 #: src/mainwindow.c:5380
7518 #, c-format
7519 msgid "Forgotten %d password in %d accounts.\n"
7520 msgid_plural "Forgotten %d passwords in %d accounts.\n"
7521 msgstr[0] ""
7522 msgstr[1] ""
7524 #: src/matcher.c:217 src/matcher.c:218 src/matcher.c:219 src/matcher.c:220
7525 #: src/matcher.c:221 src/matcher.c:222 src/matcher.c:223 src/matcher.c:224
7526 #, c-format
7527 msgid "%s header"
7528 msgstr ""
7530 #: src/matcher.c:225
7531 msgid "header"
7532 msgstr ""
7534 #: src/matcher.c:226
7535 msgid "header line"
7536 msgstr ""
7538 #: src/matcher.c:227
7539 msgid "body line"
7540 msgstr ""
7542 #: src/matcher.c:228
7543 msgid "tag"
7544 msgstr ""
7546 #: src/matcher.c:538 src/matcher.c:543 src/matcher.c:562 src/matcher.c:567
7547 #: src/message_search.c:214 src/prefs_matcher.c:748 src/summary_search.c:454
7548 msgid "Case sensitive"
7549 msgstr ""
7551 #: src/matcher.c:538 src/matcher.c:543 src/matcher.c:562 src/matcher.c:567
7552 msgid "Case insensitive"
7553 msgstr ""
7555 #: src/matcher.c:1903
7556 #, c-format
7557 msgid "checking if message matches [ %s ]\n"
7558 msgstr ""
7560 #: src/matcher.c:1976 src/matcher.c:1995 src/matcher.c:2008
7561 msgid "message matches\n"
7562 msgstr ""
7564 #: src/matcher.c:1983 src/matcher.c:2001 src/matcher.c:2010
7565 msgid "message does not match\n"
7566 msgstr ""
7568 #: src/matcher.c:2275 src/matcher.c:2276 src/matcher.c:2277 src/matcher.c:2278
7569 #: src/matcher.c:2279 src/matcher.c:2280 src/matcher.c:2281 src/matcher.c:2282
7570 msgid "(none)"
7571 msgstr ""
7573 #: src/mbox.c:97
7574 #, c-format
7575 msgid ""
7576 "Could not open mbox file:\n"
7577 "%s\n"
7578 msgstr ""
7580 #: src/mbox.c:134
7581 #, c-format
7582 msgid "Importing from mbox... (%d mail imported)"
7583 msgid_plural "Importing from mbox... (%d mails imported)"
7584 msgstr[0] ""
7585 msgstr[1] ""
7587 #: src/mbox.c:539
7588 msgid "Overwrite mbox file"
7589 msgstr ""
7591 #: src/mbox.c:540
7592 msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?"
7593 msgstr ""
7595 #: src/mbox.c:541 src/messageview.c:1846 src/mimeview.c:1845
7596 #: src/prefs_themes.c:596 src/textview.c:3129
7597 msgid "Overwrite"
7598 msgstr ""
7600 #: src/mbox.c:550
7601 #, c-format
7602 msgid ""
7603 "Could not create mbox file:\n"
7604 "%s\n"
7605 msgstr ""
7607 #: src/mbox.c:554
7608 msgid "Exporting to mbox..."
7609 msgstr ""
7611 #: src/message_search.c:173
7612 msgid "Find in current message"
7613 msgstr ""
7615 #: src/message_search.c:191
7616 msgid "Find text:"
7617 msgstr ""
7619 #: src/message_search.c:317 src/summary_search.c:778
7620 msgid "Search failed"
7621 msgstr ""
7623 #: src/message_search.c:318 src/summary_search.c:779
7624 msgid "Search string not found."
7625 msgstr ""
7627 #: src/message_search.c:327
7628 msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
7629 msgstr ""
7631 #: src/message_search.c:330
7632 msgid "End of message reached; continue from beginning?"
7633 msgstr ""
7635 #: src/message_search.c:333 src/summary_search.c:790
7636 msgid "Search finished"
7637 msgstr ""
7639 #: src/messageview.c:300 src/textview.c:253
7640 msgid "Compose _new message"
7641 msgstr ""
7643 #: src/messageview.c:715 src/messageview.c:1436 src/messageview.c:1587
7644 msgid "Claws Mail - Message View"
7645 msgstr ""
7647 #: src/messageview.c:845
7648 msgid "<No Return-Path found>"
7649 msgstr ""
7651 #: src/messageview.c:852
7652 #, c-format
7653 msgid ""
7654 "The notification address to which the return receipt is\n"
7655 "to be sent does not correspond to the return path:\n"
7656 "Notification address: %s\n"
7657 "Return path: %s\n"
7658 "It is advised to not send the return receipt."
7659 msgstr ""
7661 #: src/messageview.c:859
7662 msgid "_Don't Send"
7663 msgstr ""
7665 #: src/messageview.c:1366
7666 #, c-format
7667 msgid "Fetching message (%s)..."
7668 msgstr ""
7670 #: src/messageview.c:1402 src/procmime.c:956
7671 #, c-format
7672 msgid "Couldn't decrypt: %s"
7673 msgstr ""
7675 #: src/messageview.c:1483 src/messageview.c:1491
7676 msgid "Message doesn't conform to MIME standard. It may render wrongly."
7677 msgstr ""
7679 #: src/messageview.c:1838 src/messageview.c:1841 src/mimeview.c:2050
7680 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:692 src/summaryview.c:4982
7681 #: src/summaryview.c:4985 src/textview.c:3117
7682 msgid "Save as"
7683 msgstr ""
7685 #: src/messageview.c:1847
7686 msgid "Overwrite existing file?"
7687 msgstr ""
7689 #: src/messageview.c:1855 src/summaryview.c:5002 src/summaryview.c:5005
7690 #: src/summaryview.c:5020
7691 #, c-format
7692 msgid "Couldn't save the file '%s'."
7693 msgstr ""
7695 #: src/messageview.c:1908
7696 #, c-format
7697 msgid "Show all %s."
7698 msgstr ""
7700 #: src/messageview.c:1910
7701 msgid "Only the first megabyte of text is shown."
7702 msgstr ""
7704 #: src/messageview.c:1941
7705 msgid ""
7706 "You got a return receipt for this message: it has been displayed by the "
7707 "recipient."
7708 msgstr ""
7710 #: src/messageview.c:1944
7711 msgid "You asked for a return receipt in this message."
7712 msgstr ""
7714 #: src/messageview.c:1950
7715 msgid "This message asks for a return receipt."
7716 msgstr ""
7718 #: src/messageview.c:1951
7719 msgid "Send receipt"
7720 msgstr ""
7722 #: src/messageview.c:1994
7723 msgid ""
7724 "This message has been partially retrieved,\n"
7725 "and has been deleted from the server."
7726 msgstr ""
7728 #: src/messageview.c:2000
7729 #, c-format
7730 msgid ""
7731 "This message has been partially retrieved;\n"
7732 "it is %s."
7733 msgstr ""
7735 #: src/messageview.c:2004 src/messageview.c:2026
7736 msgid "Mark for download"
7737 msgstr ""
7739 #: src/messageview.c:2005 src/messageview.c:2017
7740 msgid "Mark for deletion"
7741 msgstr ""
7743 #: src/messageview.c:2010
7744 #, c-format
7745 msgid ""
7746 "This message has been partially retrieved;\n"
7747 "it is %s and will be downloaded."
7748 msgstr ""
7750 #: src/messageview.c:2015 src/messageview.c:2028
7751 #: src/prefs_filtering_action.c:176 src/toolbar.c:506
7752 msgid "Unmark"
7753 msgstr ""
7755 #: src/messageview.c:2021
7756 #, c-format
7757 msgid ""
7758 "This message has been partially retrieved;\n"
7759 "it is %s and will be deleted."
7760 msgstr ""
7762 #: src/messageview.c:2098
7763 #, c-format
7764 msgctxt "'%s' stands for 'To' then 'Cc'"
7765 msgid ""
7766 "This message is asking for a return receipt notification\n"
7767 "but according to its '%s' and '%s' headers it was not\n"
7768 "officially addressed to you.\n"
7769 "It is advised to not send the return receipt."
7770 msgstr ""
7772 #: src/messageview.c:2106 src/messageview.c:2114
7773 msgid "Return Receipt Notification"
7774 msgstr ""
7776 #: src/messageview.c:2108 src/messageview.c:2119
7777 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:496
7778 msgid "_Cancel"
7779 msgstr ""
7781 #: src/messageview.c:2108 src/messageview.c:2119
7782 msgid "_Send Notification"
7783 msgstr ""
7785 #: src/messageview.c:2115
7786 msgid ""
7787 "More than one of your accounts uses the address that this message was sent "
7788 "to.\n"
7789 "Please choose which account you want to use for sending the receipt "
7790 "notification:"
7791 msgstr ""
7793 #: src/messageview.c:2211
7794 msgid "Cannot print: the message doesn't contain text."
7795 msgstr ""
7797 #: src/messageview.c:2972
7798 msgid ""
7799 "\n"
7800 "  There are no messages in this folder"
7801 msgstr ""
7803 #: src/messageview.c:2980
7804 msgid ""
7805 "\n"
7806 "  Message has been deleted"
7807 msgstr ""
7809 #: src/messageview.c:2981
7810 msgid ""
7811 "\n"
7812 "  Message has been deleted or moved to another folder"
7813 msgstr ""
7815 #: src/messageview.c:3014 src/messageview.c:3020 src/summaryview.c:4380
7816 #: src/summaryview.c:7204
7817 msgid "An error happened while learning.\n"
7818 msgstr ""
7820 #: src/mh.c:528
7821 msgid "Moving messages..."
7822 msgstr ""
7824 #: src/mh.c:672 src/plugins/mailmbox/mailmbox_folder.c:839
7825 msgid "Deleting messages..."
7826 msgstr ""
7828 #: src/mh_gtk.c:63 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:67
7829 msgid "Remove _mailbox..."
7830 msgstr ""
7832 #: src/mh_gtk.c:222
7833 #, c-format
7834 msgid ""
7835 "Can't remove the folder '%s'\n"
7836 "\n"
7837 "%s."
7838 msgstr ""
7840 #: src/mh_gtk.c:372 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:298
7841 #, c-format
7842 msgid ""
7843 "Really remove the mailbox '%s'?\n"
7844 "(The messages are NOT deleted from the disk)"
7845 msgstr ""
7847 #: src/mh_gtk.c:374 src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:300
7848 msgid "Remove mailbox"
7849 msgstr ""
7851 #: src/mimeview.c:193
7852 msgid "_Open"
7853 msgstr ""
7855 #: src/mimeview.c:195
7856 msgid "Open _with..."
7857 msgstr ""
7859 #: src/mimeview.c:197
7860 msgid "Send to..."
7861 msgstr ""
7863 #: src/mimeview.c:198
7864 msgid "_Display as text"
7865 msgstr ""
7867 #: src/mimeview.c:199
7868 msgid "_Save as..."
7869 msgstr ""
7871 #: src/mimeview.c:200
7872 msgid "Save _all..."
7873 msgstr ""
7875 #: src/mimeview.c:273
7876 msgid "MIME Type"
7877 msgstr ""
7879 #: src/mimeview.c:1021 src/mimeview.c:1026 src/mimeview.c:1031
7880 #: src/mimeview.c:1036
7881 msgid "View full information"
7882 msgstr ""
7884 #: src/mimeview.c:1042
7885 msgid "Check again"
7886 msgstr ""
7888 #: src/mimeview.c:1054
7889 #, c-format
7890 msgid "%s Click the icon to check it."
7891 msgstr ""
7893 #: src/mimeview.c:1056
7894 #, c-format
7895 msgid "%s Click the icon or hit '%s' to check it."
7896 msgstr ""
7898 #: src/mimeview.c:1066
7899 msgid "Timeout checking the signature. Click the icon to try again."
7900 msgstr ""
7902 #: src/mimeview.c:1068
7903 #, c-format
7904 msgid ""
7905 "Timeout checking the signature. Click the icon or hit '%s' to try again."
7906 msgstr ""
7908 #: src/mimeview.c:1308
7909 msgid "Checking signature..."
7910 msgstr ""
7912 #: src/mimeview.c:1349
7913 msgid "Go back to email"
7914 msgstr ""
7916 #: src/mimeview.c:1763 src/mimeview.c:1855 src/mimeview.c:2097
7917 #: src/mimeview.c:2133 src/mimeview.c:2245 src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:440
7918 #, c-format
7919 msgid "Couldn't save the part of multipart message: %s"
7920 msgstr ""
7922 #: src/mimeview.c:1842 src/textview.c:3127
7923 #, c-format
7924 msgid "Overwrite existing file '%s'?"
7925 msgstr ""
7927 #: src/mimeview.c:1866
7928 #, c-format
7929 msgid ""
7930 "An error has occurred while saving message part #%d. Do you want to cancel "
7931 "operation or skip error and continue?"
7932 msgstr ""
7934 #: src/mimeview.c:1869
7935 msgid "Error saving all message parts"
7936 msgstr ""
7938 #: src/mimeview.c:1870
7939 msgid "Skip"
7940 msgstr ""
7942 #: src/mimeview.c:1870
7943 msgid "Skip all"
7944 msgstr ""
7946 #: src/mimeview.c:1880
7947 #, c-format
7948 msgid "%d file saved successfully."
7949 msgid_plural "%d files saved successfully."
7950 msgstr[0] ""
7951 msgstr[1] ""
7953 #: src/mimeview.c:1888
7954 #, c-format
7955 msgid "%d file saved successfully"
7956 msgid_plural "%d files saved successfully"
7957 msgstr[0] ""
7958 msgstr[1] ""
7960 #: src/mimeview.c:1893
7961 #, c-format
7962 msgid "%s, %d file failed."
7963 msgid_plural "%s, %d files failed."
7964 msgstr[0] ""
7965 msgstr[1] ""
7967 #: src/mimeview.c:1926 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:142
7968 #: src/prefs_filtering_action.c:1262
7969 msgid "Select destination folder"
7970 msgstr ""
7972 #: src/mimeview.c:1933 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:148
7973 #, c-format
7974 msgid "'%s' is not a directory."
7975 msgstr ""
7977 #: src/mimeview.c:2180 src/mimeview.c:2187 src/textview.c:3044
7978 msgid "Open with"
7979 msgstr ""
7981 #: src/mimeview.c:2181 src/mimeview.c:2188 src/textview.c:3045
7982 #, c-format
7983 msgid ""
7984 "Enter the command-line to open file:\n"
7985 "('%s' will be replaced with file name)"
7986 msgstr ""
7988 #: src/mimeview.c:2283
7989 #, c-format
7990 msgid ""
7991 "Could not convert attachment name to UTF-16:\n"
7992 "\n"
7993 "%s"
7994 msgstr ""
7996 #: src/mimeview.c:2291
7997 msgid "Execute untrusted binary?"
7998 msgstr ""
8000 #: src/mimeview.c:2292
8001 msgid ""
8002 "This attachment is an executable file. Executing untrusted binaries is "
8003 "dangerous and could probably lead to compromission of your computer.\n"
8004 "\n"
8005 "Do you want to run this file?"
8006 msgstr ""
8008 #: src/mimeview.c:2296
8009 msgid "Run binary"
8010 msgstr ""
8012 #: src/mimeview.c:2599 src/plugins/att_remover/att_remover.c:304
8013 msgid "Type:"
8014 msgstr ""
8016 #: src/mimeview.c:2600 src/plugins/att_remover/att_remover.c:305
8017 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:702 src/summaryview.c:2755
8018 msgid "Size:"
8019 msgstr ""
8021 #: src/mimeview.c:2614 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1254
8022 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1595
8023 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1605
8024 msgid "Description:"
8025 msgstr ""
8027 #: src/news.c:300
8028 #, c-format
8029 msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected.\n"
8030 msgstr ""
8032 #: src/news.c:335
8033 #, c-format
8034 msgid "Account '%s': Connecting to NNTP server: %s:%d...\n"
8035 msgstr ""
8037 #: src/news.c:371
8038 #, c-format
8039 msgid "Error logging in to %s:%d...\n"
8040 msgstr ""
8042 #: src/news.c:451
8043 msgid ""
8044 "Libetpan does not support return code 480 so for now we choose to continue\n"
8045 msgstr ""
8047 #: src/news.c:460
8048 msgid "Mode reader failed, continuing nevertheless\n"
8049 msgstr ""
8051 #: src/news.c:464
8052 #, c-format
8053 msgid "Error creating session with %s:%d\n"
8054 msgstr ""
8056 #: src/news.c:479
8057 #, c-format
8058 msgid "Error authenticating to %s:%d...\n"
8059 msgstr ""
8061 #: src/news.c:504
8062 msgid "Claws Mail needs network access in order to access the News server."
8063 msgstr ""
8065 #: src/news.c:875
8066 #, c-format
8067 msgid "couldn't select group: %s\n"
8068 msgstr ""
8070 #: src/news.c:1067 src/news.c:1245
8071 #, c-format
8072 msgid "couldn't set group: %s\n"
8073 msgstr ""
8075 #: src/news.c:1076
8076 #, c-format
8077 msgid "invalid article range: %d - %d\n"
8078 msgstr ""
8080 #: src/news.c:1146 src/news.c:1173 src/news.c:1200
8081 msgid "couldn't get xhdr\n"
8082 msgstr ""
8084 #: src/news.c:1238
8085 #, c-format
8086 msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
8087 msgstr ""
8089 #: src/news.c:1253
8090 msgid "couldn't get xover\n"
8091 msgstr ""
8093 #: src/news.c:1270
8094 msgid "invalid xover line\n"
8095 msgstr ""
8097 #: src/news.c:1472
8098 msgid ""
8099 "You have one or more News accounts defined. However this version of Claws "
8100 "Mail has been built without News support; your News accounts are disabled.\n"
8101 "\n"
8102 "You probably need to install libetpan and recompile Claws Mail."
8103 msgstr ""
8105 #: src/news_gtk.c:56
8106 msgid "_Subscribe to newsgroup..."
8107 msgstr ""
8109 #: src/news_gtk.c:57
8110 msgid "_Unsubscribe newsgroup"
8111 msgstr ""
8113 #: src/news_gtk.c:250
8114 #, c-format
8115 msgid "Really unsubscribe newsgroup '%s'?"
8116 msgstr ""
8118 #: src/news_gtk.c:251
8119 msgid "Unsubscribe newsgroup"
8120 msgstr ""
8122 #: src/news_gtk.c:291
8123 msgid "Rename newsgroup folder"
8124 msgstr ""
8126 #: src/password.c:128 src/password.c:129
8127 msgid "Input master passphrase"
8128 msgstr ""
8130 #: src/password.c:141
8131 msgid "Incorrect master passphrase."
8132 msgstr ""
8134 #: src/password_gtk.c:67
8135 msgid "New passphrases do not match, try again."
8136 msgstr ""
8138 #: src/password_gtk.c:80
8139 msgid "Incorrect old master passphrase entered, try again."
8140 msgstr ""
8142 #: src/password_gtk.c:144
8143 msgid "Changing master passphrase"
8144 msgstr ""
8146 #: src/password_gtk.c:165
8147 msgid ""
8148 "If a master passphrase is currently active, it\n"
8149 "needs to be entered."
8150 msgstr ""
8152 #: src/password_gtk.c:175
8153 msgid "Old passphrase:"
8154 msgstr ""
8156 #: src/password_gtk.c:191
8157 msgid "New passphrase:"
8158 msgstr ""
8160 #: src/password_gtk.c:202
8161 msgid "Confirm passphrase:"
8162 msgstr ""
8164 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:53
8165 msgid "Acpi Notifier"
8166 msgstr ""
8168 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:69
8169 msgid ""
8170 "Make sure that the kernel module 'acerhk' is loaded.\n"
8171 "You can get it from http://www.cakey.de/acerhk/"
8172 msgstr ""
8174 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:71
8175 msgid ""
8176 "Make sure that the kernel module 'acer_acpi' is loaded.\n"
8177 "You can get it from http://code.google.com/p/aceracpi/"
8178 msgstr ""
8180 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:73
8181 msgid "Make sure that the kernel module 'asus_laptop' is loaded."
8182 msgstr ""
8184 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:74
8185 msgid "Make sure that the kernel module 'asus_acpi' is loaded."
8186 msgstr ""
8188 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:75
8189 msgid "Make sure that the kernel module 'ibm_acpi' is loaded."
8190 msgstr ""
8192 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:76
8193 msgid ""
8194 "Make sure that you have apanelc installed.\n"
8195 "You can get it from http://apanel.sourceforge.net/"
8196 msgstr ""
8198 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:209
8199 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:215
8200 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:427
8201 msgid "Control file doesn't exist."
8202 msgstr ""
8204 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:307
8205 msgid " : no new or unread mail"
8206 msgstr ""
8208 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:308
8209 msgid " : unread mail"
8210 msgstr ""
8212 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:309
8213 msgid " : new mail"
8214 msgstr ""
8216 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:311
8217 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:317
8218 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:323
8219 msgid "off"
8220 msgstr ""
8222 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:313
8223 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:319
8224 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:325
8225 msgid "blinking"
8226 msgstr ""
8228 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:315
8229 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:321
8230 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:327
8231 msgid "on"
8232 msgstr ""
8234 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:349
8235 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:358
8236 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:373
8237 msgid "LED "
8238 msgstr ""
8240 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:388
8241 msgid "ACPI type: "
8242 msgstr ""
8244 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:397
8245 msgid "ACPI file: "
8246 msgstr ""
8248 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:408
8249 msgid "values - On: "
8250 msgstr ""
8252 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:413
8253 msgid " - Off: "
8254 msgstr ""
8256 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:435
8257 msgid "Blink when user interaction is required"
8258 msgstr ""
8260 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:869
8261 msgid "This plugin handles various ACPI mail LEDs."
8262 msgstr ""
8264 #: src/plugins/acpi_notifier/acpi_notifier.c:890
8265 msgid "Laptop LED"
8266 msgstr ""
8268 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:252
8269 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:252
8270 msgid "Failed to register check before send hook"
8271 msgstr ""
8273 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:292
8274 msgid "Keeps all recipient addresses in an addressbook folder."
8275 msgstr ""
8277 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper.c:333
8278 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper.h:32
8279 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:274
8280 msgid "Address Keeper"
8281 msgstr ""
8283 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:108
8284 msgid "Address book location"
8285 msgstr ""
8287 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:113
8288 msgid "Keep to folder"
8289 msgstr ""
8291 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:121
8292 msgid "Address book path where addresses are kept"
8293 msgstr ""
8295 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:123
8296 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:262
8297 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:201
8298 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:463
8299 #: src/prefs_filtering_action.c:545 src/prefs_filtering_action.c:552
8300 #: src/prefs_matcher.c:686
8301 msgid "Select..."
8302 msgstr ""
8304 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:139
8305 msgid "Fields to keep addresses from"
8306 msgstr ""
8308 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:147
8309 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:161
8310 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:175
8311 #, c-format
8312 msgctxt "address keeper: %s stands for a header name"
8313 msgid "Keep addresses which appear in '%s' headers"
8314 msgstr ""
8316 #: src/plugins/address_keeper/address_keeper_prefs.c:185
8317 msgid ""
8318 "Exclude addresses matching the following regular expressions (one per line)"
8319 msgstr ""
8321 #: src/plugins/archive/archiver.c:45 src/plugins/archive/archiver_prefs.c:107
8322 msgid "Mail Archiver"
8323 msgstr ""
8325 #: src/plugins/archive/archiver.c:56
8326 msgid "Create Archive..."
8327 msgstr ""
8329 #: src/plugins/archive/archiver.c:123
8330 #, c-format
8331 msgid ""
8332 "This plugin adds archiving features to Claws Mail.\n"
8333 "\n"
8334 "It enables you to select a mail folder that you want to be archived, and "
8335 "then choose a name, format and location for the archive. Subfolders can be "
8336 "included and MD5 checksums can be added for each file in the archive. "
8337 "Several archiving options are also available.\n"
8338 "\n"
8339 "The archive can be stored as:\n"
8340 "%s\n"
8341 "The archive can be compressed using:\n"
8342 "%s\n"
8343 "The archives can be restored with any standard tool that supports the chosen "
8344 "format and compression.\n"
8345 "\n"
8346 "The supported folder types are MH, IMAP, RSSyl and vCalendar.\n"
8347 "\n"
8348 "To activate the archiving feature go to /Tools/Create Archive\n"
8349 "\n"
8350 "Default options can be set in /Configuration/Preferences/Plugins/Mail "
8351 "Archiver"
8352 msgstr ""
8354 #: src/plugins/archive/archiver.c:170
8355 msgid "Archiver"
8356 msgstr ""
8358 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:108
8359 msgid "Archiving"
8360 msgstr ""
8362 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:127
8363 msgid "Press Cancel button to stop archiving"
8364 msgstr ""
8366 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:143
8367 msgid "Archiving:"
8368 msgstr ""
8370 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:527
8371 #, c-format
8372 msgid ""
8373 "Some uninitialized data prevents from starting\n"
8374 "the archiving process:\n"
8375 "%s%s"
8376 msgstr ""
8378 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:530
8379 msgid ""
8380 "\n"
8381 "- the folder to archive is not set"
8382 msgstr ""
8384 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:531
8385 msgid ""
8386 "\n"
8387 "- the name for archive is not set"
8388 msgstr ""
8390 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:554
8391 #, c-format
8392 msgid "%s: Exists. Continue anyway?"
8393 msgstr ""
8395 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:557
8396 #, c-format
8397 msgid "%s: Is a link. Cannot continue"
8398 msgstr ""
8400 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:560
8401 #, c-format
8402 msgid "%s: Is a directory. Cannot continue"
8403 msgstr ""
8405 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:563
8406 #, c-format
8407 msgid "%s: Missing permissions. Cannot continue"
8408 msgstr ""
8410 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:566
8411 #, c-format
8412 msgid "%s: Unknown error. Cannot continue"
8413 msgstr ""
8415 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:574
8416 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:621
8417 msgid "Creating archive"
8418 msgstr ""
8420 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:587
8421 #, c-format
8422 msgid ""
8423 "Not a valid file name:\n"
8424 "%s."
8425 msgstr ""
8427 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:592
8428 #, c-format
8429 msgid ""
8430 "Not a valid Claws Mail folder:\n"
8431 "%s."
8432 msgstr ""
8434 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:616
8435 #, c-format
8436 msgid ""
8437 "Adding files in folder failed\n"
8438 "Files in folder: %d\n"
8439 "Files in list:   %d\n"
8440 "\n"
8441 "Continue anyway?"
8442 msgstr ""
8444 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:633
8445 #, c-format
8446 msgid ""
8447 "Archive creation error:\n"
8448 "%s"
8449 msgstr ""
8451 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:746
8452 msgid "Archive result"
8453 msgstr ""
8455 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:776
8456 msgid "Values"
8457 msgstr ""
8459 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:786
8460 msgid "Archive"
8461 msgstr ""
8463 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:792
8464 msgid "Archive format"
8465 msgstr ""
8467 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:799
8468 msgid "Compression method"
8469 msgstr ""
8471 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:807
8472 msgid "Number of files"
8473 msgstr ""
8475 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:815
8476 msgid "Archive Size"
8477 msgstr ""
8479 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:823
8480 msgid "Folder Size"
8481 msgstr ""
8483 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:832
8484 msgid "Compression level"
8485 msgstr ""
8487 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:837
8488 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:845
8489 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:853
8490 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:721 src/prefs_folder_item.c:525
8491 #: src/prefs_folder_item.c:1200 src/prefs_folder_item.c:1232
8492 msgid "Yes"
8493 msgstr ""
8495 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:837
8496 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:845
8497 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:853
8498 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:724 src/prefs_folder_item.c:524
8499 #: src/prefs_folder_item.c:1199 src/prefs_folder_item.c:1231
8500 #: src/prefs_summaries.c:405
8501 msgid "No"
8502 msgstr ""
8504 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:840
8505 msgid "MD5 checksum"
8506 msgstr ""
8508 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:848
8509 msgid "Descriptive names"
8510 msgstr ""
8512 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:856
8513 msgid "Delete selected files"
8514 msgstr ""
8516 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:865
8517 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1330
8518 msgid "Select mails before"
8519 msgstr ""
8521 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:921
8522 msgid "Select folder to archive"
8523 msgstr ""
8525 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:942
8526 msgid "Select file name for archive [suffix should reflect archive like .tgz]"
8527 msgstr ""
8529 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:990
8530 #, c-format
8531 msgid "%ld of %ld"
8532 msgstr ""
8534 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1043
8535 msgid "Create Archive"
8536 msgstr ""
8538 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1058
8539 msgid "Enter Archiver arguments"
8540 msgstr ""
8542 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1072
8543 msgid "Folder to archive"
8544 msgstr ""
8546 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1079
8547 msgid "Folder which is the root of the archive"
8548 msgstr ""
8550 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1084
8551 msgid "Click this button to select a folder which is to be root of the archive"
8552 msgstr ""
8554 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1090
8555 msgid "Name for archive"
8556 msgstr ""
8558 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1096
8559 msgid "Archive location and name"
8560 msgstr ""
8562 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1098
8563 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:225
8564 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:493
8565 msgid "_Select"
8566 msgstr ""
8568 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1101
8569 msgid "Click this button to select a name and location for the archive"
8570 msgstr ""
8572 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1103
8573 msgid "Choose compression"
8574 msgstr ""
8576 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1115
8577 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1121
8578 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1127
8579 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1134
8580 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1140
8581 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1148
8582 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1156
8583 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1162
8584 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1168
8585 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1176
8586 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1183
8587 #, c-format
8588 msgid "Choose this option to use %s compression for the archive"
8589 msgstr ""
8591 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1232
8592 msgid "Choose format"
8593 msgstr ""
8595 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1244
8596 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1250
8597 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1256
8598 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1262
8599 #, c-format
8600 msgid "Choose this to use %s as format for the archive"
8601 msgstr ""
8603 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1282
8604 msgid "Miscellaneous options"
8605 msgstr ""
8607 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1291
8608 msgid "_Recursive"
8609 msgstr ""
8611 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1295
8612 msgid "Choose this option to include subfolders in the archive"
8613 msgstr ""
8615 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1297
8616 msgid "_MD5sum"
8617 msgstr ""
8619 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1301
8620 msgid ""
8621 "Choose this option to add MD5 checksums for each file in the archive.\n"
8622 "Be aware though, that this dramatically increases the time it\n"
8623 "will take to create the archive"
8624 msgstr ""
8626 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1305
8627 msgid "R_ename"
8628 msgstr ""
8630 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1309
8631 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:427
8632 msgid ""
8633 "Choose this option to use descriptive names for each file in the archive.\n"
8634 "The naming scheme: date_from@to@subject.\n"
8635 "Names will be truncated to max 96 characters"
8636 msgstr ""
8638 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1317
8639 msgid ""
8640 "Choose this option to delete mails after archiving\n"
8641 "At this point only handles IMAP4, Local mbox and POP3"
8642 msgstr ""
8644 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1321
8645 msgid "Selection options"
8646 msgstr ""
8648 #: src/plugins/archive/archiver_gtk.c:1337
8649 msgid ""
8650 "Select emails before a certain date\n"
8651 "Date must comply to ISO-8601 [YYYY-MM-DD]"
8652 msgstr ""
8654 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:217
8655 msgid "Default save folder"
8656 msgstr ""
8658 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:229
8659 msgid "Click this button to select the default location for saving archives"
8660 msgstr ""
8662 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:238
8663 msgid "Default compression"
8664 msgstr ""
8666 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:249
8667 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:255
8668 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:261
8669 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:268
8670 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:274
8671 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:282
8672 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:290
8673 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:296
8674 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:302
8675 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:310
8676 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:317
8677 #, c-format
8678 msgid "Choose this option to use %s compression by default"
8679 msgstr ""
8681 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:363
8682 msgid "Default format"
8683 msgstr ""
8685 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:374
8686 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:380
8687 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:386
8688 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:392
8689 #, c-format
8690 msgid "Choose this option to use the %s as format by default"
8691 msgstr ""
8693 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:409
8694 msgid "Default miscellaneous options"
8695 msgstr ""
8697 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:418
8698 msgid "Choose this option to include subfolders in the archives by default"
8699 msgstr ""
8701 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:419
8702 msgid "MD5sum"
8703 msgstr ""
8705 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:421
8706 msgid ""
8707 "Choose this option to add MD5 checksums for each file in the archives by "
8708 "default.\n"
8709 "Be aware though, that this dramatically increases the time it\n"
8710 "will take to create the archives"
8711 msgstr ""
8713 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:425
8714 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:769
8715 msgid "Rename"
8716 msgstr ""
8718 #: src/plugins/archive/archiver_prefs.c:433
8719 msgid "Choose this option to delete mails after archiving"
8720 msgstr ""
8722 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:337
8723 msgid "Remove attachments"
8724 msgstr ""
8726 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:362
8727 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:325 src/prefs_themes.c:1099
8728 msgid "Remove"
8729 msgstr ""
8731 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:370 src/prefs_summaries.c:618
8732 #: src/prefs_summary_column.c:79 src/summaryview.c:2849
8733 msgid "Attachment"
8734 msgstr ""
8736 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:424
8737 msgid "Destroy attachments"
8738 msgstr ""
8740 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:425
8741 msgid ""
8742 "Do you really want to remove all attachments from the selected messages?\n"
8743 "\n"
8744 "The deleted data will be unrecoverable."
8745 msgstr ""
8747 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:468
8748 msgid "The selected messages don't have any attachments."
8749 msgstr ""
8751 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:471
8752 #, c-format
8753 msgid "Attachments removed from %d of the %d selected messages."
8754 msgstr ""
8756 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:474
8757 #, c-format
8758 msgid "Attachments removed from all %d selected messages."
8759 msgstr ""
8761 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:503
8762 msgid "This message doesn't have any attachments."
8763 msgstr ""
8765 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:516
8766 msgid "Remove attachments..."
8767 msgstr ""
8769 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:528
8770 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:588
8771 msgid "AttRemover"
8772 msgstr ""
8774 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:593
8775 msgid ""
8776 "This plugin removes attachments from mails.\n"
8777 "\n"
8778 "Warning: this operation will be completely un-cancellable and the deleted "
8779 "attachments will be lost forever, and ever, and ever."
8780 msgstr ""
8782 #: src/plugins/att_remover/att_remover.c:617
8783 msgid "Attachment handling"
8784 msgstr ""
8786 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:210
8787 #, c-format
8788 msgid ""
8789 "An attachment is mentioned in the mail you're sending, but no file was "
8790 "attached. Mention appears on line %d, which begins with text: %s\n"
8791 "\n"
8792 "%s"
8793 msgstr ""
8795 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:216
8796 msgid "Attachment warning"
8797 msgstr ""
8799 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:245
8800 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:282
8801 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:334
8802 msgid "Attach warner"
8803 msgstr ""
8805 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner.c:292
8806 msgid ""
8807 "Warns user if some reference to attachments is found in the message text and "
8808 "no file is attached."
8809 msgstr ""
8811 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:52
8812 msgid "attach"
8813 msgstr ""
8815 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:83
8816 msgid "One of the following regular expressions is matched (one per line)"
8817 msgstr ""
8819 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:87
8820 msgid "Expressions are case sensitive"
8821 msgstr ""
8823 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:93
8824 msgid "Case sensitive when matching for the regular expressions in the list"
8825 msgstr ""
8827 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:115
8828 msgid "Lines starting with quotation marks"
8829 msgstr ""
8831 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:122
8832 msgid ""
8833 "Exclude quoted lines from checking for the regular expressions above. Note "
8834 "that handmade quotes cannot be distinguished from quotes generated by "
8835 "replying."
8836 msgstr ""
8838 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:125
8839 msgid "Forwarded or redirected messages"
8840 msgstr ""
8842 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:132
8843 msgid ""
8844 "Don't check for missing attachments when forwarding or redirecting messages"
8845 msgstr ""
8847 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:135 src/prefs_msg_colors.c:308
8848 msgid "Signatures"
8849 msgstr ""
8851 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:142
8852 msgid ""
8853 "Exclude lines from the first signature-separator onwards from checking for "
8854 "the regular expressions above"
8855 msgstr ""
8857 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:148
8858 msgid "Warn when"
8859 msgstr ""
8861 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:152
8862 msgid "Excluding"
8863 msgstr ""
8865 #: src/plugins/attachwarner/attachwarner_prefs.c:230
8866 msgid "Attach Warner"
8867 msgstr ""
8869 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:82
8870 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:483
8871 msgid "Bogofilter"
8872 msgstr ""
8874 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:108
8875 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:258
8876 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:331
8877 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:408
8878 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:107 src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:197
8879 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:266
8880 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:326
8881 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:118
8882 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:459
8883 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:508
8884 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:635 src/prefs_matcher.c:682
8885 #: src/prefs_matcher.c:715 src/prefs_matcher.c:1657 src/prefs_matcher.c:1664
8886 #: src/prefs_matcher.c:1672 src/prefs_matcher.c:1674 src/prefs_matcher.c:2582
8887 #: src/prefs_matcher.c:2586
8888 msgid "Any"
8889 msgstr ""
8891 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:457
8892 msgid "Bogofilter: fetching bodies..."
8893 msgstr ""
8895 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:470
8896 msgid "Bogofilter: filtering messages..."
8897 msgstr ""
8899 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:586
8900 msgid ""
8901 "The Bogofilter plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
8902 "error is that it didn't learn from any mail.\n"
8903 "Use \"/Mark/Mark as spam\" and \"/Mark/Mark as ham\" to train Bogofilter "
8904 "with a few hundred spam and ham messages."
8905 msgstr ""
8907 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:593
8908 #, c-format
8909 msgid ""
8910 "The Bogofilter plugin couldn't filter a message. The command `%s %s %s` "
8911 "couldn't be run."
8912 msgstr ""
8914 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:740
8915 msgid "Bogofilter: learning from message..."
8916 msgstr ""
8918 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:753
8919 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:800 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:486
8920 #, c-format
8921 msgid "Learning failed; `%s` returned with status %d."
8922 msgstr ""
8924 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:768
8925 msgid "Bogofilter: learning from messages..."
8926 msgstr ""
8928 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:856
8929 #, c-format
8930 msgid ""
8931 "Learning failed; `%s %s %s` returned with error:\n"
8932 "%s"
8933 msgstr ""
8935 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:984
8936 msgid ""
8937 "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
8938 "POP account for spam using Bogofilter. You will need Bogofilter installed "
8939 "locally.\n"
8940 "\n"
8941 "Before Bogofilter can recognize spam messages, you have to train it by "
8942 "marking a few hundred spam and ham messages with the use of \"/Mark/Mark as "
8943 "spam\" and \"/Mark/Mark as ham\".\n"
8944 "\n"
8945 "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
8946 "specially designated folder.\n"
8947 "\n"
8948 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Bogofilter"
8949 msgstr ""
8951 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1017 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:649
8952 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:643
8953 msgid "Spam detection"
8954 msgstr ""
8956 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter.c:1018 src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:650
8957 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:644
8958 msgid "Spam learning"
8959 msgstr ""
8961 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:161
8962 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:143
8963 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:416
8964 msgid "Process messages on receiving"
8965 msgstr ""
8967 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:169
8968 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:151
8969 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:374
8970 msgid "Maximum size"
8971 msgstr ""
8973 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:178
8974 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:160
8975 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:383
8976 msgid "Messages larger than this will not be checked"
8977 msgstr ""
8979 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:181
8980 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:163
8981 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:386 src/prefs_account.c:1636
8982 msgid "KB"
8983 msgstr ""
8985 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:192
8986 msgid "Delete spam"
8987 msgstr ""
8989 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:195
8990 msgid "Save spam in..."
8991 msgstr ""
8993 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:198
8994 msgid "Only mark as spam"
8995 msgstr ""
8997 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:211
8998 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:179
8999 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:432
9000 msgid ""
9001 "Folder for storing identified spam. Leave empty to use the trash folder."
9002 msgstr ""
9003 "Folder for storing identified spam. Leave empty to use the wastebin folder."
9005 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:217
9006 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:185
9007 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:438
9008 msgid "Click this button to select a folder for storing spam"
9009 msgstr ""
9011 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:226
9012 msgid "When unsure, move to"
9013 msgstr ""
9015 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:234
9016 msgid ""
9017 "Folder for storing mail for which spam status is Unsure. Leave empty to use "
9018 "the Inbox folder."
9019 msgstr ""
9021 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:240
9022 msgid "Click this button to select a folder for storing Unsure mails."
9023 msgstr ""
9025 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:242
9026 msgid "Insert X-Bogosity header"
9027 msgstr ""
9029 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:246
9030 msgid "Only done for messages in MH folders"
9031 msgstr ""
9033 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:252
9034 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:191
9035 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:453
9036 msgid "Whitelist senders found in address book/folder"
9037 msgstr ""
9039 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:256
9040 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:195
9041 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:457
9042 msgid ""
9043 "Messages coming from your address book contacts will be received in the "
9044 "normal folder even if detected as spam"
9045 msgstr ""
9047 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:266
9048 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:205
9049 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:467
9050 msgid "Click this button to select a book or folder in the address book"
9051 msgstr ""
9053 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:268
9054 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:207
9055 msgid "Learn whitelisted emails as ham"
9056 msgstr ""
9058 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:270
9059 msgid ""
9060 "If Bogofilter thought an email was spam or unsure, but it was whitelisted, "
9061 "learn it as ham."
9062 msgstr ""
9064 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:279
9065 msgid "Bogofilter call"
9066 msgstr ""
9068 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:287
9069 msgid "Path to bogofilter executable"
9070 msgstr ""
9072 #: src/plugins/bogofilter/bogofilter_gtk.c:293
9073 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:232
9074 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:445
9075 msgid "Mark spam as read"
9076 msgstr ""
9078 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:82 src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:401
9079 msgid "Bsfilter"
9080 msgstr ""
9082 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:273
9083 msgid "Bsfilter: fetching body..."
9084 msgstr ""
9086 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:282
9087 msgid "Bsfilter: filtering message..."
9088 msgstr ""
9090 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:367
9091 msgid ""
9092 "The Bsfilter plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
9093 "error is that it didn't learn from any mail.\n"
9094 "Use \"/Mark/Mark as spam\" and \"/Mark/Mark as ham\" to train Bsfilter with "
9095 "a few hundred spam and ham messages."
9096 msgstr ""
9098 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:374
9099 #, c-format
9100 msgid ""
9101 "The Bsfilter plugin couldn't filter a message. The command `%s` couldn't be "
9102 "run."
9103 msgstr ""
9105 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:475
9106 msgid "Bsfilter: learning from message..."
9107 msgstr ""
9109 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter.c:616
9110 msgid ""
9111 "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
9112 "POP account for spam using Bsfilter. You will need Bsfilter installed "
9113 "locally.\n"
9114 "\n"
9115 "Before Bsfilter can recognize spam messages, you have to train it by marking "
9116 "a few hundred spam and ham messages with the use of \"/Mark/Mark as spam\" "
9117 "and \"/Mark/Mark as ham\".\n"
9118 "\n"
9119 "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
9120 "specially designated folder.\n"
9121 "\n"
9122 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Bsfilter"
9123 msgstr ""
9125 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:171
9126 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:424
9127 msgid "Save spam in"
9128 msgstr ""
9130 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:209
9131 msgid ""
9132 "If Bsfilter thought an email was spam or unsure, but it was whitelisted, "
9133 "learn it as ham."
9134 msgstr ""
9136 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:218
9137 msgid "Bsfilter call"
9138 msgstr ""
9140 #: src/plugins/bsfilter/bsfilter_gtk.c:226
9141 msgid "Path to bsfilter executable"
9142 msgstr ""
9144 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:47
9145 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:538
9146 msgid "Clam AntiVirus"
9147 msgstr ""
9149 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:107
9150 msgid ""
9151 "Scanning\n"
9152 "No socket information.\n"
9153 "Antivirus disabled."
9154 msgstr ""
9156 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:114
9157 msgid ""
9158 "Scanning\n"
9159 "Clamd does not respond to ping.\n"
9160 "Is clamd running?"
9161 msgstr ""
9163 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:119
9164 #, c-format
9165 msgid "Detected %s virus."
9166 msgstr ""
9168 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:135
9169 #, c-format
9170 msgid ""
9171 "Scanning error:\n"
9172 "%s"
9173 msgstr ""
9175 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:146
9176 #, c-format
9177 msgid "File: %s. Size (%d) greater than limit (%d)\n"
9178 msgstr ""
9180 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:174
9181 msgid "ClamAV: scanning message..."
9182 msgstr ""
9184 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:280
9185 msgid "Failed to register mail filtering hook"
9186 msgstr ""
9188 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:298
9189 msgid ""
9190 "Init\n"
9191 "No socket information.\n"
9192 "Antivirus disabled."
9193 msgstr ""
9195 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:302
9196 msgid ""
9197 "Init\n"
9198 "Clamd does not respond to ping.\n"
9199 "Is clamd running?"
9200 msgstr ""
9202 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:333
9203 msgid ""
9204 "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from "
9205 "an IMAP, LOCAL or POP account.\n"
9206 "\n"
9207 "When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or "
9208 "saved in a specially designated folder.\n"
9209 "\n"
9210 "Because this plugin communicates with clamd via a\n"
9211 "socket then there are some minimum requirements to\n"
9212 "the permissions for your home folder and the\n"
9213 ".claws-mail folder provided the clamav-daemon is\n"
9214 "configured to communicate via a unix socket. All\n"
9215 "users at least need to be given execute permissions\n"
9216 "on these folders.\n"
9217 "\n"
9218 "To avoid changing permissions you could configure\n"
9219 "the clamav-daemon to communicate via a TCP socket\n"
9220 "and choose manual configuration for clamd.\n"
9221 "\n"
9222 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Clam AntiVirus"
9223 msgstr ""
9225 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin.c:372
9226 msgid "Virus detection"
9227 msgstr ""
9229 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:72
9230 msgid "Select folder to store infected messages in"
9231 msgstr ""
9233 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:248
9234 msgid "Enable virus scanning"
9235 msgstr ""
9237 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:258
9238 msgid "Maximum attachment size"
9239 msgstr ""
9241 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:269
9242 msgid "Message attachments larger than this will not be scanned"
9243 msgstr ""
9245 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:272
9246 msgid "MB"
9247 msgstr ""
9249 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:281
9250 msgid "Save infected mail in"
9251 msgstr ""
9253 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:285
9254 msgid "Save mail that contains viruses"
9255 msgstr ""
9257 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:292
9258 msgid ""
9259 "Folder for storing infected mail. Leave empty to use the default trash folder"
9260 msgstr ""
9261 "Folder for storing infected mail. Leave empty to use the default wastebin "
9262 "folder"
9264 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:299
9265 msgid "Click this button to select a folder for storing infected mail"
9266 msgstr ""
9268 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:306
9269 msgid "Automatic configuration"
9270 msgstr ""
9272 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:311
9273 msgid "Should configuration be done automatic or manual"
9274 msgstr ""
9276 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:318
9277 msgid "Where is clamd.conf"
9278 msgstr ""
9280 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:326
9281 msgid ""
9282 "Full path to clamd.conf. If this field is not empty then the plugin has been "
9283 "able to locate the file automatically"
9284 msgstr ""
9286 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:329
9287 msgid "Br_owse"
9288 msgstr ""
9290 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:333
9291 msgid "Click this button to select full path to clamd.conf"
9292 msgstr ""
9294 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:340
9295 msgid "Check permission for folders and adjust if necessary"
9296 msgstr ""
9298 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:353
9299 msgid "Click this button to check and adjust folder permissions"
9300 msgstr ""
9302 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:360
9303 msgid "Remote Host"
9304 msgstr ""
9306 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:368
9307 msgid "Hostname or IP for remote host running clamav daemon"
9308 msgstr ""
9310 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:387
9311 msgid "Port number where clamav daemon is listening"
9312 msgstr ""
9314 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:513
9315 msgid ""
9316 "New config\n"
9317 "No socket information.\n"
9318 "Antivirus disabled."
9319 msgstr ""
9321 #: src/plugins/clamd/clamav_plugin_gtk.c:517
9322 msgid ""
9323 "New config\n"
9324 "Clamd does not respond to ping.\n"
9325 "Is clamd running?"
9326 msgstr ""
9328 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:122
9329 #, c-format
9330 msgid ""
9331 "%s: Unable to open\n"
9332 "clamd will be disabled"
9333 msgstr ""
9335 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:217
9336 #, c-format
9337 msgid ""
9338 "%s: Not able to find required information\n"
9339 "clamd will be disabled"
9340 msgstr ""
9342 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:251
9343 msgid "Could not create socket"
9344 msgstr ""
9346 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:442
9347 msgid ": File does not exist"
9348 msgstr ""
9350 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:455
9351 msgid ": Unable to open"
9352 msgstr ""
9354 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:474
9355 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:479
9356 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:493
9357 msgid "Socket write error"
9358 msgstr ""
9360 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:486
9361 #, c-format
9362 msgid "%s: Error reading"
9363 msgstr ""
9365 #: src/plugins/clamd/libclamd/clamd-plugin.c:500
9366 msgid "Socket read error"
9367 msgstr ""
9369 #: src/plugins/demo/demo.c:31 src/plugins/demo/demo.c:100
9370 msgid "Demo"
9371 msgstr ""
9373 #: src/plugins/demo/demo.c:52
9374 msgid "Failed to register log text hook"
9375 msgstr ""
9377 #: src/plugins/demo/demo.c:76
9378 msgid ""
9379 "This Plugin is only a demo of how to write plugins for Claws Mail. It "
9380 "installs a hook for new log output and writes it to stdout.\n"
9381 "\n"
9382 "It is not really useful."
9383 msgstr ""
9385 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:147
9386 msgid "Display images"
9387 msgstr ""
9389 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:148
9390 msgid "Display embedded images"
9391 msgstr ""
9393 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:152
9394 msgid "Execute javascript"
9395 msgstr ""
9397 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:153
9398 msgid "Execute embedded javascript"
9399 msgstr ""
9401 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:157
9402 msgid "Execute Java applets"
9403 msgstr ""
9405 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:158
9406 msgid "Execute embedded Java applets"
9407 msgstr ""
9409 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:162
9410 msgid "Render objects using plugins"
9411 msgstr ""
9413 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:163
9414 msgid "Render embedded objects using plugins"
9415 msgstr ""
9417 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:170
9418 msgid "Open in viewer (remote content is enabled)"
9419 msgstr ""
9421 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:173
9422 msgid "Do nothing (remote content is disabled)"
9423 msgstr ""
9425 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:210 src/prefs_account.c:3944
9426 #: src/prefs_proxy.c:241
9427 msgid "Proxy"
9428 msgstr ""
9430 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:212
9431 msgid "Use GNOME's proxy settings"
9432 msgstr ""
9434 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:220
9435 msgid "Use proxy"
9436 msgstr ""
9438 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:238
9439 msgid "Remote resources"
9440 msgstr ""
9442 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:239
9443 msgid ""
9444 "Loading remote resources can lead to some privacy issues.\n"
9445 "When remote content loading is disabled, nothing will be requested\n"
9446 "from the network. Rendering of images, scripts, plugin objects or\n"
9447 "Java applets can still be enabled for content that is attached\n"
9448 "in the email."
9449 msgstr ""
9451 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:245
9452 msgid "Enable loading of remote content"
9453 msgstr ""
9455 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:277
9456 msgid "When clicking on a link, by default"
9457 msgstr ""
9459 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:285
9460 msgid "Open in external browser"
9461 msgstr ""
9463 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:299
9464 msgid "The CSS in this file will be applied to all HTML parts"
9465 msgstr ""
9467 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:309
9468 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1346
9469 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:208 src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:186
9470 #: src/prefs_account.c:1570 src/prefs_account.c:1659 src/prefs_account.c:2210
9471 #: src/prefs_customheader.c:235
9472 msgid "Bro_wse"
9473 msgstr ""
9475 #: src/plugins/fancy/fancy_prefs.c:351
9476 msgid "Select stylesheet"
9477 msgstr ""
9479 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:409
9480 msgid "Remote content loading is disabled."
9481 msgstr ""
9483 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:488
9484 msgid "Load images"
9485 msgstr ""
9487 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:490
9488 msgid "Enable remote content"
9489 msgstr ""
9491 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:492
9492 msgid "Enable Javascript"
9493 msgstr ""
9495 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:494
9496 msgid "Enable Plugins"
9497 msgstr ""
9499 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:496
9500 msgid "Enable Java"
9501 msgstr ""
9503 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:498
9504 msgid "Open links with external browser"
9505 msgstr ""
9507 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:672
9508 #, c-format
9509 msgid "An error occurred: %d\n"
9510 msgstr ""
9512 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:728
9513 #, c-format
9514 msgid "%s is a malformed or not supported feed"
9515 msgstr ""
9517 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:739
9518 msgid "Search the Web"
9519 msgstr ""
9521 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:751
9522 msgid "Open in Viewer"
9523 msgstr ""
9525 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:753
9526 msgid "Open in Viewer (enable remote content)"
9527 msgstr ""
9529 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:762
9530 msgid "Open in Browser"
9531 msgstr ""
9533 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:772
9534 msgid "Open Image"
9535 msgstr ""
9537 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:781
9538 msgid "Copy Link"
9539 msgstr ""
9541 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:785
9542 msgid "Download Link"
9543 msgstr ""
9545 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:796
9546 msgid "Save Image As"
9547 msgstr ""
9549 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:806
9550 msgid "Copy Image"
9551 msgstr ""
9553 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:846
9554 msgid "Import feed"
9555 msgstr ""
9557 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1128
9558 msgid "Fancy"
9559 msgstr ""
9561 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1156
9562 msgid "Fancy HTML Viewer"
9563 msgstr ""
9565 #: src/plugins/fancy/fancy_viewer.c:1161
9566 #, c-format
9567 msgid ""
9568 "This plugin renders HTML mail using the WebKit %d.%d.%d library.\n"
9569 "By default all remote content is blocked. Options can be found in /"
9570 "Configuration/Preferences/Plugins/Fancy"
9571 msgstr ""
9573 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:161
9574 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:194
9575 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:182
9576 msgid "Fetchinfo"
9577 msgstr ""
9579 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:167
9580 msgid "Failed to register mail receive hook"
9581 msgstr ""
9583 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:203
9584 msgid ""
9585 "This plugin modifies the downloaded messages. It inserts headers containing "
9586 "some download information: UIDL, Claws Mail account name, POP server, user "
9587 "ID and retrieval time.\n"
9588 "\n"
9589 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/Fetchinfo"
9590 msgstr ""
9592 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin.c:230
9593 msgid "Mail marking"
9594 msgstr ""
9596 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:92
9597 msgid "Add fetchinfo headers"
9598 msgstr ""
9600 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:96
9601 msgid "Headers to be added"
9602 msgstr ""
9604 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:104
9605 msgid "UIDL"
9606 msgstr ""
9608 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:104
9609 msgid ""
9610 "Adds the X-FETCH-UIDL header with the unique ID listing of message (POP3)"
9611 msgstr ""
9613 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:106
9614 msgid "Account name"
9615 msgstr ""
9617 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:106
9618 msgid "Adds the X-FETCH-ACCOUNT header with the account name"
9619 msgstr ""
9621 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:108
9622 msgid "Receive server"
9623 msgstr ""
9625 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:108
9626 msgid "Adds the X-FETCH-SERVER header with the receive server"
9627 msgstr ""
9629 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:110
9630 msgid "UserID"
9631 msgstr ""
9633 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:110
9634 msgid "Adds the X-FETCH-USERID header with the user ID"
9635 msgstr ""
9637 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:112
9638 msgid "Fetch time"
9639 msgstr ""
9641 #: src/plugins/fetchinfo/fetchinfo_plugin_gtk.c:112
9642 msgid ""
9643 "Adds the X-FETCH-TIME header with the date and time of message retrieval in "
9644 "RFC822 format"
9645 msgstr ""
9647 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:130
9648 msgid "GData plugin: Authorization required"
9649 msgstr ""
9651 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:132
9652 msgid ""
9653 "You need to authorize Claws Mail to access your Google contact list to use "
9654 "the GData plugin.\n"
9655 "\n"
9656 "Visit Google's authorization page by pressing the button below. After you "
9657 "confirmed the authorization, you will get an authorization code. Enter that "
9658 "code in the field below to grant Claws Mail access to your Google contact "
9659 "list."
9660 msgstr ""
9662 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:147
9663 msgid "Step 1:"
9664 msgstr ""
9666 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:153
9667 msgid "Click here to open the Google authorization page in a browser"
9668 msgstr ""
9670 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:157
9671 msgid "Step 2:"
9672 msgstr ""
9674 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:163
9675 msgid "Enter code:"
9676 msgstr ""
9678 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:329
9679 #, c-format
9680 msgid "GData plugin: Error querying for contacts: %s\n"
9681 msgstr ""
9683 #. TRANSLATORS: First part of "Added X of Y contacts to cache"
9684 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:345
9685 #, c-format
9686 msgid "Added %d of"
9687 msgid_plural "Added %d of"
9688 msgstr[0] ""
9689 msgstr[1] ""
9691 #. TRANSLATORS: Second part of "Added X of Y contacts to cache"
9692 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:347
9693 #, c-format
9694 msgid "1 contact to the cache"
9695 msgid_plural "%d contacts to the cache"
9696 msgstr[0] ""
9697 msgstr[1] ""
9699 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:357
9700 msgid "GData plugin: Starting async contacts query\n"
9701 msgstr ""
9703 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:378
9704 #, c-format
9705 msgid "GData plugin: Error querying for groups: %s\n"
9706 msgstr ""
9708 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:415
9709 msgid "GData plugin: Groups received\n"
9710 msgstr ""
9712 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:422
9713 msgid "GData plugin: Starting async groups query\n"
9714 msgstr ""
9716 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:447
9717 #, c-format
9718 msgid "GData plugin: Authorization error: %s\n"
9719 msgstr ""
9721 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:454
9722 msgid "GData plugin: Authorization successful\n"
9723 msgstr ""
9725 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:474
9726 msgid "GData plugin: Starting interactive authorization\n"
9727 msgstr ""
9729 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:481
9730 msgid "GData plugin: Got authorization code, requesting authorization\n"
9731 msgstr ""
9733 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:488
9734 msgid ""
9735 "GData plugin: No authorization code received, authorization request "
9736 "cancelled\n"
9737 msgstr ""
9739 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:494
9740 msgid ""
9741 "GData plugin: Interactive authorization still running, no additional session "
9742 "started\n"
9743 msgstr ""
9745 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:511
9746 #, c-format
9747 msgid "GData plugin: Authorization refresh error: %s\n"
9748 msgstr ""
9750 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:535
9751 msgid "GData plugin: Authorization refresh successful\n"
9752 msgstr ""
9754 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:595
9755 #, c-format
9756 msgid ""
9757 "GData plugin: Elapsed time since last refresh: %d minutes, refreshing now\n"
9758 msgstr ""
9760 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_contacts.c:603
9761 msgid "GData plugin: Trying to refresh authorization\n"
9762 msgstr ""
9764 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:78
9765 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:199 src/prefs_account.c:1941
9766 msgid "Authentication"
9767 msgstr ""
9769 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:84
9770 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:172 src/wizard.c:1562
9771 msgid "Username:"
9772 msgstr ""
9774 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:95
9775 msgid "Polling interval (seconds):"
9776 msgstr ""
9778 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:102
9779 msgid "Maximum number of results:"
9780 msgstr ""
9782 #: src/plugins/gdata/cm_gdata_prefs.c:138 src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:102
9783 #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:165
9784 msgid "GData"
9785 msgstr ""
9787 #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:108
9788 msgid "Failed to register address completion hook in the GData plugin"
9789 msgstr ""
9791 #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:115
9792 msgid "Failed to register offline switch hook in the GData plugin"
9793 msgstr ""
9795 #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:170
9796 msgid ""
9797 "This plugin provides access to the GData protocol for Claws Mail.\n"
9798 "\n"
9799 "The GData protocol is an interface to Google services.\n"
9800 "Currently, the only implemented functionality is to include Google Contacts "
9801 "into the Tab-address completion.\n"
9802 "\n"
9803 "Feedback to <berndth@gmx.de> is welcome."
9804 msgstr ""
9806 #: src/plugins/gdata/gdata_plugin.c:196
9807 msgid "GData integration"
9808 msgstr ""
9810 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:332
9811 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:397
9812 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:457
9813 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:546
9814 msgid "Libravatar"
9815 msgstr ""
9817 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:339
9818 msgid "Failed to register avatar header update hook"
9819 msgstr ""
9821 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:348
9822 msgid "Failed to register avatar image render hook"
9823 msgstr ""
9825 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:354
9826 msgid "Failed to create avatar image cache directory"
9827 msgstr ""
9829 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:364
9830 msgid "Failed to load missing items cache"
9831 msgstr ""
9833 #: src/plugins/libravatar/libravatar.c:407
9834 msgid ""
9835 "Display libravatar profiles' images for mail messages. More\n"
9836 "info about libravatar at http://www.libravatar.org/. If you have\n"
9837 "a gravatar.com profile but not a libravatar one, those will also\n"
9838 "be retrieved (when redirections are allowed in plugin config).\n"
9839 "Plugin config page is available from main window at:\n"
9840 "/Configuration/Preferences/Plugins/Libravatar.\n"
9841 "\n"
9842 "This plugin uses libcurl to retrieve images, so if you're behind a\n"
9843 "proxy please refer to curl(1) manpage for details on 'http_proxy'\n"
9844 "configuration. More details about this and others on README file.\n"
9845 "\n"
9846 "Feedback to <ricardo@mones.org> is welcome.\n"
9847 msgstr ""
9849 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:137
9850 msgid "Error reading cache stats"
9851 msgstr ""
9853 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:141
9854 #, c-format
9855 msgid "Using %s in %d files, %d directories, %d others and %d errors"
9856 msgstr ""
9858 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:150
9859 #, c-format
9860 msgid "Using %s in %d files, %d directories and %d others"
9861 msgstr ""
9863 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:164
9864 msgid "Clear icon cache"
9865 msgstr ""
9867 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:165
9868 msgid "Are you sure you want to remove all cached avatar icons?"
9869 msgstr ""
9871 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:178
9872 msgid "Not enough memory for operation"
9873 msgstr ""
9875 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:183
9876 #, c-format
9877 msgid ""
9878 "Icon cache successfully cleared:\n"
9879 "• %u missing entries removed.\n"
9880 "• %u files removed."
9881 msgstr ""
9883 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:188
9884 msgid "Icon cache successfully cleared!"
9885 msgstr ""
9887 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:191
9888 #, c-format
9889 msgid ""
9890 "Errors clearing icon cache:\n"
9891 "• %u missing entries removed.\n"
9892 "• %u files removed.\n"
9893 "• %u files failed to be read.\n"
9894 "• %u files couldn't be removed."
9895 msgstr ""
9897 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:198
9898 msgid "Error clearing icon cache."
9899 msgstr ""
9901 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:213
9902 msgid "_Use cached icons"
9903 msgstr ""
9905 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:214
9906 msgid ""
9907 "Keep icons on disk for reusing instead of making another network request"
9908 msgstr ""
9910 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:229
9911 msgid "Cache refresh interval"
9912 msgstr ""
9914 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:229
9915 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:323 src/prefs_account.c:1615
9916 #: src/prefs_account.c:1772 src/prefs_matcher.c:340 src/prefs_receive.c:180
9917 msgid "hours"
9918 msgstr ""
9920 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:305
9921 msgid "Mystery man"
9922 msgstr ""
9924 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:306
9925 msgid "Identicon"
9926 msgstr ""
9928 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:307
9929 msgid "MonsterID"
9930 msgstr ""
9932 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:308
9933 msgid "Wavatar"
9934 msgstr ""
9936 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:309
9937 msgid "Retro"
9938 msgstr ""
9940 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:310
9941 msgid "Custom URL"
9942 msgstr ""
9944 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:313
9945 msgid "A blank image"
9946 msgstr ""
9948 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:314
9949 msgid "The unobtrusive low-contrast greyish silhouette"
9950 msgstr ""
9952 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:315
9953 msgid "A generated geometric pattern"
9954 msgstr ""
9956 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:316
9957 msgid "A generated full-body monster"
9958 msgstr ""
9960 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:317
9961 msgid "A generated almost unique face"
9962 msgstr ""
9964 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:318
9965 msgid "A generated 8-bit arcade-style pixelated image"
9966 msgstr ""
9968 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:319
9969 msgid "Redirect to a user provided URL"
9970 msgstr ""
9972 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:333
9973 msgid ""
9974 "Enter the URL you want to be redirected when no user icon is available. "
9975 "Leave an empty URL to use the default libravatar orange icon."
9976 msgstr ""
9978 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:382
9979 msgid "_Allow redirects to other sites"
9980 msgstr ""
9982 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:383
9983 msgid ""
9984 "Follow redirect responses received from libravatar server to other avatar "
9985 "services like gravatar.com"
9986 msgstr ""
9988 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:392
9989 msgid "_Enable federated servers"
9990 msgstr ""
9992 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:393
9993 msgid "Try to get avatar from sender's domain libravatar server"
9994 msgstr ""
9996 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:410
9997 msgid "Request timeout"
9998 msgstr ""
10000 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:410
10001 msgid "second(s)"
10002 msgstr ""
10004 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:411
10005 msgid ""
10006 "Set to 0 to use global socket I/O timeout. Maximum value must be also less "
10007 "than global socket I/O timeout."
10008 msgstr ""
10010 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:455
10011 msgid "Icon cache"
10012 msgstr ""
10014 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:459
10015 msgid "Default missing icon mode"
10016 msgstr ""
10018 #: src/plugins/libravatar/libravatar_prefs.c:463
10019 msgid "Network"
10020 msgstr ""
10022 #: src/plugins/mailmbox/plugin.c:58
10023 msgid "mailmbox folder"
10024 msgstr ""
10026 #: src/plugins/mailmbox/plugin.c:63
10027 msgid "This is a plugin to handle mailboxes in mbox format."
10028 msgstr ""
10030 #: src/plugins/mailmbox/plugin.c:84
10031 msgid "MBOX"
10032 msgstr ""
10034 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:190
10035 msgid ""
10036 "Input the location of mailbox.\n"
10037 "If the existing mailbox is specified, it will be\n"
10038 "scanned automatically."
10039 msgstr ""
10041 #: src/plugins/mailmbox/plugin_gtk.c:330
10042 #, c-format
10043 msgid ""
10044 "All folders and messages under '%s' will be deleted.\n"
10045 "Do you really want to delete?"
10046 msgstr ""
10048 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:436
10049 msgid "No Sieve auth method available\n"
10050 msgstr ""
10052 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:440
10053 msgid "Selected Sieve auth method not available\n"
10054 msgstr ""
10056 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:673
10057 msgid "Disconnected"
10058 msgstr ""
10060 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:677
10061 #, c-format
10062 msgid "Disconnected: %s"
10063 msgstr ""
10065 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:726
10066 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:871
10067 #, c-format
10068 msgid "unhandled message on Sieve session: %s\n"
10069 msgstr ""
10071 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:733
10072 msgid "STARTTLS failed"
10073 msgstr ""
10075 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:798
10076 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:814
10077 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:841
10078 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:923
10079 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:941
10080 msgid "error occurred on SIEVE session\n"
10081 msgstr ""
10083 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:867
10084 #, c-format
10085 msgid "error occurred on Sieve session. data: %s\n"
10086 msgstr ""
10088 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:876
10089 #, c-format
10090 msgid "unhandled message on Sieve session: %d\n"
10091 msgstr ""
10093 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:1152
10094 msgid "Sieve: retrying auth\n"
10095 msgstr ""
10097 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:1154
10098 msgid "Auth method not available"
10099 msgstr ""
10101 #: src/plugins/managesieve/managesieve.c:1171
10102 #, c-format
10103 msgid "sending error on Sieve session: %s\n"
10104 msgstr ""
10106 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:81 src/summaryview.c:5776
10107 msgid "_Filter"
10108 msgstr ""
10110 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:86
10111 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:632
10112 msgid "Chec_k Syntax"
10113 msgstr ""
10115 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:87
10116 msgid "Re_vert"
10117 msgstr ""
10119 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:296
10120 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:724
10121 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:182
10122 msgid "Unable to get script contents"
10123 msgstr ""
10125 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:325
10126 msgid "Reverting..."
10127 msgstr ""
10129 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:334
10130 msgid "Revert script"
10131 msgstr ""
10133 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:335
10134 msgid "This script has been modified. Revert the unsaved changes?"
10135 msgstr ""
10137 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:336
10138 msgid "_Revert"
10139 msgstr ""
10141 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:353
10142 msgid "Script saved successfully."
10143 msgstr ""
10145 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:370
10146 msgid "Saving..."
10147 msgstr ""
10149 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:399
10150 msgid "Checking syntax..."
10151 msgstr ""
10153 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:433
10154 msgid "This script has been modified. Save the latest changes?"
10155 msgstr ""
10157 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:695
10158 #, c-format
10159 msgid "%s - Sieve Filter%s"
10160 msgstr ""
10162 #: src/plugins/managesieve/sieve_editor.c:744
10163 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1315
10164 msgid "Loading..."
10165 msgstr ""
10167 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:159
10168 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:245
10169 msgid "Add Sieve script"
10170 msgstr ""
10172 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:160
10173 msgid "Enter name for a new Sieve filter script."
10174 msgstr ""
10176 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:246
10177 msgid "Enter new name for the script."
10178 msgstr ""
10180 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:327
10181 #, c-format
10182 msgid "Do you really want to delete the filter '%s'?"
10183 msgstr ""
10185 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:328
10186 msgid "Delete filter"
10187 msgstr ""
10189 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:482
10190 msgid "Active"
10191 msgstr ""
10193 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:493
10194 msgid "An account can only have one active script at a time."
10195 msgstr ""
10197 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:580
10198 msgid "Unable to connect"
10199 msgstr ""
10201 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:627
10202 msgid "Listing scripts..."
10203 msgstr ""
10205 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:630
10206 msgid "Connecting..."
10207 msgstr ""
10209 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:662
10210 msgid "Manage Sieve Filters"
10211 msgstr ""
10213 #: src/plugins/managesieve/sieve_manager.c:804
10214 msgid "To use Sieve, enable it in an account's preferences."
10215 msgstr ""
10217 #: src/plugins/managesieve/sieve_plugin.c:36
10218 #: src/plugins/managesieve/sieve_plugin.c:154
10219 msgid "ManageSieve"
10220 msgstr ""
10222 #: src/plugins/managesieve/sieve_plugin.c:46
10223 msgid "Manage Sieve Filters..."
10224 msgstr ""
10226 #: src/plugins/managesieve/sieve_plugin.c:114
10227 msgid "Manage sieve filters on a server using the ManageSieve protocol."
10228 msgstr ""
10230 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:149
10231 msgid "Enable Sieve"
10232 msgstr ""
10234 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:156 src/prefs_account.c:1190
10235 msgid "Server information"
10236 msgstr ""
10238 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:163
10239 msgid "Server name"
10240 msgstr ""
10242 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:172
10243 msgid "Connect to this host instead of the host used for receiving mail"
10244 msgstr ""
10246 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:176
10247 msgid "Server port"
10248 msgstr ""
10250 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:183
10251 msgid "Connect to this port instead of the default"
10252 msgstr ""
10254 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:187
10255 msgid "Encryption"
10256 msgstr ""
10258 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:190
10259 msgid "No encryption"
10260 msgstr ""
10262 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:192
10263 msgid "Use STARTTLS when available"
10264 msgstr ""
10266 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:194
10267 msgid "Require STARTTLS"
10268 msgstr ""
10270 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:202
10271 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:268
10272 msgid "No authentication"
10273 msgstr ""
10275 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:204
10276 msgid "Use same authentication as for receiving mail"
10277 msgstr ""
10279 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:206
10280 msgid "Specify authentication"
10281 msgstr ""
10283 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:236
10284 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:391
10285 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:510 src/prefs_account.c:1385
10286 #: src/prefs_account.c:1987
10287 msgid "User ID"
10288 msgstr ""
10290 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:246
10291 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:383
10292 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:399
10293 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:518 src/prefs_account.c:1391
10294 #: src/prefs_account.c:2010 src/prefs_account.c:2738 src/prefs_account.c:2766
10295 #: src/prefs_account.c:2963 src/prefs_proxy.c:134 src/wizard.c:1216
10296 #: src/wizard.c:1636
10297 msgid "Password"
10298 msgstr ""
10300 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:262 src/prefs_account.c:1698
10301 #: src/prefs_account.c:1959
10302 msgid "Authentication method"
10303 msgstr ""
10305 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:271 src/prefs_account.c:1708
10306 #: src/prefs_account.c:1968 src/prefs_send.c:265 src/prefs_send.c:336
10307 #: src/prefs_themes.c:1114
10308 msgid "Automatic"
10309 msgstr ""
10311 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:390
10312 msgid "Sieve server must not contain a space."
10313 msgstr ""
10315 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:396
10316 msgid "Sieve server is not entered."
10317 msgstr ""
10319 #: src/plugins/managesieve/sieve_prefs.c:424
10320 msgid "Sieve"
10321 msgstr ""
10323 #: src/plugins/newmail/newmail.c:107 src/plugins/newmail/newmail.c:150
10324 msgid "NewMail"
10325 msgstr ""
10327 #: src/plugins/newmail/newmail.c:112
10328 msgid "Failed to register newmail hook"
10329 msgstr ""
10331 #: src/plugins/newmail/newmail.c:129
10332 #, c-format
10333 msgid "Could not open log file %s: %s\n"
10334 msgstr ""
10336 #: src/plugins/newmail/newmail.c:142
10337 #, c-format
10338 msgid ""
10339 "This plugin writes a header summary to a log file for each mail received "
10340 "after sorting.\n"
10341 "\n"
10342 "Default is ~/Mail/NewLog\n"
10343 "\n"
10344 "Current log is %s"
10345 msgstr ""
10347 #: src/plugins/newmail/newmail.c:176
10348 msgid "Log file"
10349 msgstr ""
10351 #: src/plugins/notification/notification_banner.c:357
10352 msgid "Folder:"
10353 msgstr ""
10355 #: src/plugins/notification/notification_foldercheck.c:479
10356 msgid "Select folder(s)"
10357 msgstr ""
10359 #: src/plugins/notification/notification_foldercheck.c:583
10360 msgid "select recursively"
10361 msgstr ""
10363 #: src/plugins/notification/notification_lcdproc.c:155
10364 msgid "No new messages"
10365 msgstr ""
10367 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:216
10368 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:420
10369 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:399
10370 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:414
10371 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:433
10372 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:451
10373 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:469
10374 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:487
10375 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:505
10376 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:523
10377 msgid "Notification"
10378 msgstr ""
10380 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:221
10381 msgid "The Notification plugin needs threading support."
10382 msgstr ""
10384 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:228
10385 msgid "Failed to register folder item update hook in the Notification plugin"
10386 msgstr ""
10388 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:236
10389 msgid "Failed to register folder update hook in the Notification plugin"
10390 msgstr ""
10392 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:246
10393 msgid "Failed to register msginfo update hook in the Notification plugin"
10394 msgstr ""
10396 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:256
10397 msgid "Failed to register offline switch hook in the Notification plugin"
10398 msgstr ""
10400 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:267
10401 msgid "Failed to register main window close hook in the Notification plugin"
10402 msgstr ""
10404 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:280
10405 msgid "Failed to register got iconified hook in the Notification plugin"
10406 msgstr ""
10408 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:293
10409 msgid "Failed to register account list changed hook in the Notification plugin"
10410 msgstr ""
10412 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:306
10413 msgid "Failed to register theme change hook in the Notification plugin"
10414 msgstr ""
10416 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:425
10417 msgid ""
10418 "This plugin provides various ways to notify the user of new and unread "
10419 "email.\n"
10420 "The plugin is extensively configurable in the plugins section of the "
10421 "preferences dialog.\n"
10422 "\n"
10423 "Feedback to <berndth@gmx.de> is welcome."
10424 msgstr ""
10426 #: src/plugins/notification/notification_plugin.c:450
10427 msgid "Various tools"
10428 msgstr ""
10430 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:311
10431 msgid "New Mail message"
10432 msgstr ""
10434 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:332
10435 msgid "New News post"
10436 msgstr ""
10438 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:333
10439 msgid "A new message arrived"
10440 msgstr ""
10442 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:336
10443 msgid "New Calendar message"
10444 msgstr ""
10446 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:337
10447 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:907
10448 msgid "A new calendar message arrived"
10449 msgstr ""
10451 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:340
10452 msgid "New RSS feed article"
10453 msgstr ""
10455 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:341
10456 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:910
10457 msgid "A new article in a RSS feed arrived"
10458 msgstr ""
10460 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:344
10461 msgid "New unknown message"
10462 msgstr ""
10464 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:345
10465 msgid "Unknown message type arrived"
10466 msgstr ""
10468 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:378
10469 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:679
10470 msgid "Present main window"
10471 msgstr ""
10473 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:488
10474 msgid "Mail message"
10475 msgstr ""
10477 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:489
10478 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:495
10479 #, c-format
10480 msgid "%d new message arrived"
10481 msgid_plural "%d new messages arrived"
10482 msgstr[0] ""
10483 msgstr[1] ""
10485 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:494
10486 msgid "News message"
10487 msgstr ""
10489 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:500
10490 msgid "Calendar message"
10491 msgstr ""
10493 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:501
10494 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:944
10495 #, c-format
10496 msgid "%d new calendar message arrived"
10497 msgid_plural "%d new calendar messages arrived"
10498 msgstr[0] ""
10499 msgstr[1] ""
10501 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:506
10502 msgid "RSS news feed"
10503 msgstr ""
10505 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:507
10506 #, c-format
10507 msgid "%d new article in a RSS feed arrived"
10508 msgid_plural "%d new articles in a RSS feed arrived"
10509 msgstr[0] ""
10510 msgstr[1] ""
10512 #: src/plugins/notification/notification_popup.c:571
10513 #, c-format
10514 msgid "%d new message"
10515 msgid_plural "%d new messages"
10516 msgstr[0] ""
10517 msgstr[1] ""
10519 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:415
10520 msgid "Hotkeys"
10521 msgstr ""
10523 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:434
10524 msgid "Banner"
10525 msgstr ""
10527 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:452
10528 msgid "Popup"
10529 msgstr ""
10531 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:470 src/prefs_actions.c:264
10532 #: src/prefs_receive.c:155
10533 msgid "Command"
10534 msgstr ""
10536 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:488
10537 msgid "LCD"
10538 msgstr ""
10540 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:506
10541 msgid "SysTrayicon"
10542 msgstr ""
10544 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:524
10545 msgid "Indicator"
10546 msgstr ""
10548 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:607
10549 msgid "Include folder types"
10550 msgstr ""
10552 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:616
10553 msgid "Mail folders"
10554 msgstr ""
10556 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:624
10557 msgid "News folders"
10558 msgstr ""
10560 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:632
10561 msgid "RSSyl folders"
10562 msgstr ""
10564 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:640
10565 msgid "vCalendar folders"
10566 msgstr ""
10568 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:648
10569 msgid "These settings override folder-specific selections."
10570 msgstr ""
10572 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:659
10573 msgid "Global notification settings"
10574 msgstr ""
10576 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:668
10577 msgid "Set window manager urgency hint when new messages exist"
10578 msgstr ""
10580 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:677
10581 msgid "Set window manager urgency hint when unread messages exist"
10582 msgstr ""
10584 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:687
10585 msgid "Use sound theme"
10586 msgstr ""
10588 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:761
10589 msgid "Show banner"
10590 msgstr ""
10592 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:766
10593 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:234 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:148
10594 #: src/prefs_receive.c:231
10595 msgid "Never"
10596 msgstr ""
10598 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:768 src/prefs_receive.c:229
10599 #: src/prefs_summaries.c:461 src/prefs_summaries.c:558
10600 msgid "Always"
10601 msgstr ""
10603 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:770
10604 msgid "Only when not empty"
10605 msgstr ""
10607 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:789
10608 msgid "Banner speed"
10609 msgstr ""
10611 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:826
10612 msgid "Maximum number of messages"
10613 msgstr ""
10615 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:832
10616 msgid "Limit the number of messages shown, use 0 for unlimited"
10617 msgstr ""
10619 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:841
10620 msgid "Banner width"
10621 msgstr ""
10623 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:847
10624 msgid "Limit the size of banner, use 0 for screen width"
10625 msgstr ""
10627 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:849
10628 msgid "pixel(s)"
10629 msgstr ""
10631 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:858
10632 msgid "Include unread mails in banner"
10633 msgstr ""
10635 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:866
10636 msgid "Make banner sticky"
10637 msgstr ""
10639 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:876
10640 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1081
10641 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1376
10642 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1611
10643 msgid "Only include selected folders"
10644 msgstr ""
10646 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:885
10647 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1090
10648 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1385
10649 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1620
10650 msgid "Select folders..."
10651 msgstr ""
10653 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:897
10654 msgid "Banner colors"
10655 msgstr "Banner colours"
10657 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:901
10658 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1122
10659 msgid "Use custom colors"
10660 msgstr "Use custom colours"
10662 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:916
10663 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1135
10664 msgid "Foreground"
10665 msgstr ""
10667 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:922
10668 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1141
10669 msgid "Foreground color"
10670 msgstr "Foreground colour"
10672 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:927
10673 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1146
10674 #: src/prefs_msg_colors.c:258 src/prefs_msg_colors.c:271
10675 #: src/prefs_msg_colors.c:284
10676 msgid "Background"
10677 msgstr ""
10679 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:933
10680 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1152
10681 msgid "Background color"
10682 msgstr "Background colour"
10684 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1045
10685 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1646
10686 msgid "Enable popup"
10687 msgstr ""
10689 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1062
10690 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1664
10691 msgid "Popup timeout"
10692 msgstr ""
10694 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1101
10695 msgid "Make popup sticky"
10696 msgstr ""
10698 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1111
10699 msgid "Set popup window width and position"
10700 msgstr ""
10702 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1116
10703 msgid "(the window manager is free to ignore this)"
10704 msgstr ""
10706 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1164
10707 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1676
10708 msgid "Display folder name"
10709 msgstr ""
10711 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1229
10712 msgid "Sample popup window"
10713 msgstr ""
10715 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1235
10716 msgid "Done"
10717 msgstr ""
10719 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1293
10720 msgid "Select command"
10721 msgstr ""
10723 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1322
10724 msgid "Enable command"
10725 msgstr ""
10727 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1339 src/prefs_receive.c:268
10728 msgid "Command to execute"
10729 msgstr ""
10731 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1357
10732 msgid "Block command after execution for"
10733 msgstr ""
10735 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1464
10736 msgid "Enable LCD"
10737 msgstr ""
10739 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1483
10740 msgid "Hostname:Port of LCDd server"
10741 msgstr ""
10743 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1568
10744 msgid "Enable Trayicon"
10745 msgstr ""
10747 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1584
10748 msgid "Hide at start-up"
10749 msgstr ""
10751 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1592
10752 msgid "Close to tray"
10753 msgstr ""
10755 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1600
10756 msgid "Hide when iconified"
10757 msgstr ""
10759 #. TRANSLATORS: "Toaster" does not refer to the kitchen appliance.
10760 #. A toast is a small passive (non-focus-stealing)
10761 #. notification bubble. If your language does not have a word
10762 #. for that, go for something along the lines of "passive popup"
10763 #. instead.See also
10764 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Toast_(computing)
10765 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1637
10766 msgid "Passive toaster popup"
10767 msgstr ""
10769 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1801
10770 msgid "Add to Indicator Applet"
10771 msgstr ""
10773 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1815
10774 msgid "Hide mainwindow when minimized"
10775 msgstr ""
10777 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1868
10778 msgid "Enable global hotkeys"
10779 msgstr ""
10781 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1882
10782 #, c-format
10783 msgid "Examples for hotkeys include <b>%s</b> and <b>%s</b>"
10784 msgstr ""
10786 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1882
10787 msgid "<control><shift>F11"
10788 msgstr ""
10790 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1882
10791 msgid "<alt>N"
10792 msgstr ""
10794 #: src/plugins/notification/notification_prefs.c:1893
10795 msgid "Toggle minimize"
10796 msgstr ""
10798 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:121
10799 msgid "_Get Mail"
10800 msgstr ""
10802 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:122
10803 msgid "_Get Mail from account"
10804 msgstr ""
10806 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:124
10807 msgid "_Email"
10808 msgstr ""
10810 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:125
10811 msgid "E_mail from account"
10812 msgstr ""
10814 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:126
10815 msgid "Open A_ddressbook"
10816 msgstr ""
10818 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:127
10819 msgid "E_xit Claws Mail"
10820 msgstr ""
10822 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:132
10823 msgid "_Work Offline"
10824 msgstr ""
10826 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:134
10827 msgid "Show Trayicon Notifications"
10828 msgstr ""
10830 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:277
10831 #, c-format
10832 msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d"
10833 msgstr ""
10835 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:857
10836 msgid "New mail message"
10837 msgstr ""
10839 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:859
10840 msgid "New news post"
10841 msgstr ""
10843 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:861
10844 msgid "New calendar message"
10845 msgstr ""
10847 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:863
10848 msgid "New article in RSS feed"
10849 msgstr ""
10851 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:866
10852 msgid "New messages arrived"
10853 msgstr ""
10855 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:922
10856 #, c-format
10857 msgid "%d new mail message arrived"
10858 msgid_plural "%d new mail messages arrived"
10859 msgstr[0] ""
10860 msgstr[1] ""
10862 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:933
10863 #, c-format
10864 msgid "%d new news post arrived"
10865 msgid_plural "%d new news posts arrived"
10866 msgstr[0] ""
10867 msgstr[1] ""
10869 #: src/plugins/notification/notification_trayicon.c:955
10870 #, c-format
10871 msgid "%d new article in RSS feeds arrived"
10872 msgid_plural "%d new articles in RSS feeds arrived"
10873 msgstr[0] ""
10874 msgstr[1] ""
10876 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:704
10877 msgid "Title:"
10878 msgstr ""
10880 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:706
10881 msgid "Author:"
10882 msgstr ""
10884 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:708
10885 msgid "Creator:"
10886 msgstr ""
10888 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:709
10889 msgid "Producer:"
10890 msgstr ""
10892 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:712
10893 msgid "Created:"
10894 msgstr ""
10896 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:716
10897 msgid "Modified:"
10898 msgstr ""
10900 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:719
10901 msgid "Format:"
10902 msgstr ""
10904 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:721
10905 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:724
10906 msgid "Optimized:"
10907 msgstr ""
10909 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1217
10910 msgid "PDF properties"
10911 msgstr ""
10913 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1366
10914 msgid "Enter password"
10915 msgstr ""
10917 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1367
10918 msgid ""
10919 "This document is locked and requires a password before it can be opened."
10920 msgstr ""
10922 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1382
10923 #, c-format
10924 msgid "%s Document"
10925 msgstr ""
10927 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1388
10928 #, c-format
10929 msgid "of %d"
10930 msgstr ""
10932 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1404
10933 msgid "PDF rendering failed for an unknown reason."
10934 msgstr ""
10936 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1776
10937 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1993
10938 msgid "Document Index"
10939 msgstr ""
10941 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1958
10942 msgid "First Page"
10943 msgstr ""
10945 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1961
10946 msgid "Previous Page"
10947 msgstr ""
10949 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1964
10950 msgid "Next Page"
10951 msgstr ""
10953 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1967
10954 msgid "Last Page"
10955 msgstr ""
10957 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1970
10958 msgid "Zoom In"
10959 msgstr ""
10961 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1972
10962 msgid "Zoom Out"
10963 msgstr ""
10965 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1975
10966 msgid "Fit Page"
10967 msgstr ""
10969 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1978
10970 msgid "Fit Page Width"
10971 msgstr ""
10973 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1981
10974 msgid "Rotate Left"
10975 msgstr ""
10977 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1984
10978 msgid "Rotate Right"
10979 msgstr ""
10981 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1987
10982 msgid "Print Document"
10983 msgstr ""
10985 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1990
10986 msgid "Document Info"
10987 msgstr ""
10989 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1995
10990 msgid "Page Number"
10991 msgstr ""
10993 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:1997
10994 msgid "Zoom Factor"
10995 msgstr ""
10997 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2108
10998 #, c-format
10999 msgid ""
11000 "This plugin enables the viewing of PDF and PostScript attachments using the "
11001 "Poppler %s Lib and the gs tool.\n"
11002 "\n"
11003 "Any feedback is welcome: iwkse@claws-mail.org"
11004 msgstr ""
11006 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2114
11007 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2122
11008 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2142
11009 msgid "PDF Viewer"
11010 msgstr ""
11012 #: src/plugins/pdf_viewer/poppler_viewer.c:2118
11013 #, c-format
11014 msgid ""
11015 "Warning: could not find ghostscript binary (gs) required for %s plugin to "
11016 "process PostScript attachments, only PDF attachments will be displayed. To "
11017 "enable PostScript support please install gs program.\n"
11018 "\n"
11019 "%s"
11020 msgstr ""
11022 #: src/plugins/perl/perl_gtk.c:50
11023 msgid "Edit perl filter rules (ext)..."
11024 msgstr ""
11026 #: src/plugins/pgpcore/autocompletion.c:133
11027 msgid "Failed to register PGP address autocompletion hook"
11028 msgstr ""
11030 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:85 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:147
11031 msgid "Passphrase"
11032 msgstr ""
11034 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:248
11035 msgid "[no user id]"
11036 msgstr ""
11038 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:260
11039 msgid "Please enter the passphrase for the new key:"
11040 msgstr ""
11042 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:263
11043 msgid "Passphrases did not match.\n"
11044 msgstr ""
11046 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:267
11047 msgid "Please re-enter the passphrase for the new key:"
11048 msgstr ""
11050 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:272
11051 msgid "Please enter the passphrase for:"
11052 msgstr ""
11054 #: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:275
11055 msgid "Bad passphrase.\n"
11056 msgstr ""
11058 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:173
11059 msgid "Key import"
11060 msgstr ""
11062 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:174
11063 msgid ""
11064 "This key is not in your keyring. Do you want Claws Mail to try and import it "
11065 "from a keyserver?"
11066 msgstr ""
11068 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:181 src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:280
11069 msgid ""
11070 "\n"
11071 "  Key ID "
11072 msgstr ""
11074 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:184
11075 msgid "   This key is not in your keyring.\n"
11076 msgstr ""
11078 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:185
11079 msgid "   It should be possible to import it "
11080 msgstr ""
11082 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:187
11083 msgid ""
11084 "when working online,\n"
11085 "   or "
11086 msgstr ""
11088 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:188
11089 msgid ""
11090 "with the following command: \n"
11091 "\n"
11092 "     "
11093 msgstr ""
11095 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:191
11096 msgid ""
11097 "\n"
11098 "  Importing key ID "
11099 msgstr ""
11101 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:269
11102 msgid "   This key has been imported to your keyring.\n"
11103 msgstr ""
11105 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:271
11106 msgid "   This key couldn't be imported to your keyring.\n"
11107 msgstr ""
11109 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:272
11110 msgid "   Key servers are sometimes slow.\n"
11111 msgstr ""
11113 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:273
11114 msgid ""
11115 "   You can try to import it manually with the command:\n"
11116 "\n"
11117 "     "
11118 msgstr ""
11120 #: src/plugins/pgpcore/pgp_viewer.c:289
11121 msgid "   This key is in your keyring.\n"
11122 msgstr ""
11124 #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:37
11125 msgid "PGP/Core"
11126 msgstr ""
11128 #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:71
11129 msgid ""
11130 "This plugin handles PGP core operations and provides address autocompletion "
11131 "from the GPG keyring. It is used by other plugins, like PGP/Mime.\n"
11132 "\n"
11133 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/GPG and /"
11134 "Configuration/[Account Preferences]/Plugins/GPG\n"
11135 "\n"
11136 "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
11137 "\n"
11138 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
11139 msgstr ""
11141 #: src/plugins/pgpcore/plugin.c:101
11142 msgid "Core operations"
11143 msgstr ""
11145 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:142
11146 msgid "Automatically check signatures"
11147 msgstr ""
11149 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:145
11150 msgid "Use keyring for address autocompletion"
11151 msgstr ""
11153 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:150
11154 msgid "Use gpg-agent to manage passwords"
11155 msgstr ""
11157 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:155
11158 msgid "Store passphrase in memory"
11159 msgstr ""
11161 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:165
11162 msgid "Expire after"
11163 msgstr ""
11165 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:178
11166 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session"
11167 msgstr ""
11169 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:182 src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:464
11170 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:154 src/prefs_account.c:1779
11171 #: src/prefs_account.c:2076 src/prefs_receive.c:190
11172 msgid "minutes"
11173 msgstr ""
11175 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:192
11176 msgid "Grab input while entering a passphrase"
11177 msgstr ""
11179 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:199
11180 msgid "Display warning on start-up if GnuPG doesn't work"
11181 msgstr ""
11183 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:202
11184 msgid "Path to GnuPG executable"
11185 msgstr ""
11187 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:207
11188 msgid ""
11189 "If left blank the location of the GnuPG executable will be automatically "
11190 "determined."
11191 msgstr ""
11193 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:248
11194 msgid "Select GnuPG executable"
11195 msgstr ""
11197 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:358
11198 msgid "Sign key"
11199 msgstr ""
11201 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:366
11202 msgid "Use default GnuPG key"
11203 msgstr ""
11205 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:377
11206 msgid "Select key by your email address"
11207 msgstr ""
11209 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:388
11210 msgid "Specify key manually"
11211 msgstr ""
11213 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:398
11214 msgid "User or key ID:"
11215 msgstr ""
11217 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:442
11218 msgid "No secret key found."
11219 msgstr ""
11221 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:445
11222 msgid "Generate a new key pair"
11223 msgstr ""
11225 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:688
11226 msgid "GPG"
11227 msgstr ""
11229 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:708 src/plugins/smime/plugin.c:38
11230 #: src/plugins/smime/plugin.c:54 src/plugins/smime/smime.c:918
11231 msgid "S/MIME"
11232 msgstr ""
11234 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:98
11235 #, c-format
11236 msgid "No exact match for '%s'; please select the key."
11237 msgstr ""
11239 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:101
11240 #, c-format
11241 msgid "Collecting info for '%s' ... %c"
11242 msgstr ""
11244 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:231 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:146
11245 msgid "Undefined"
11246 msgstr ""
11248 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:237 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:150
11249 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:166
11250 msgid "Marginal"
11251 msgstr ""
11253 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:243 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:154
11254 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:170
11255 msgid "Ultimate"
11256 msgstr ""
11258 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:408
11259 msgid "Select Keys"
11260 msgstr ""
11262 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:457
11263 msgid "Key ID"
11264 msgstr ""
11266 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:475
11267 msgid "Trust"
11268 msgstr ""
11270 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:494
11271 msgid "_Other"
11272 msgstr ""
11274 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:495
11275 msgid "Do_n't encrypt"
11276 msgstr ""
11278 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:676
11279 msgid "Add key"
11280 msgstr ""
11282 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:677
11283 msgid "Enter another user or key ID:"
11284 msgstr ""
11286 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:699
11287 #, c-format
11288 msgid "Encrypt to %s <%s>"
11289 msgstr ""
11291 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:700
11292 #, c-format
11293 msgid ""
11294 "This encryption key is not fully trusted.\n"
11295 "If you choose to encrypt the message with this key, you don't\n"
11296 "know for sure that it will go to the person you mean it to.\n"
11297 "\n"
11298 "Key details: ID %s, primary identity %s <%s>\n"
11299 "\n"
11300 "Do you trust this key enough to use it anyway?"
11301 msgstr ""
11303 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:84 src/privacy.c:249 src/privacy.c:253
11304 #: src/privacy.c:270 src/privacy.c:274
11305 msgid "No signature found"
11306 msgstr ""
11308 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:164
11309 msgid "Untrusted"
11310 msgstr ""
11312 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:238 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:257
11313 #, c-format
11314 msgid "The signature can't be checked - %s"
11315 msgstr ""
11317 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:242 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:246
11318 msgid "The signature has not been checked."
11319 msgstr ""
11321 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:252
11322 msgid "PGP Core: Can't get key - no gpg-agent running."
11323 msgstr ""
11325 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:270
11326 #, c-format
11327 msgid "Good signature from \"%s\" [ultimate]"
11328 msgstr ""
11330 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:273
11331 #, c-format
11332 msgid "Good signature from \"%s\" [full]"
11333 msgstr ""
11335 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:276
11336 #, c-format
11337 msgid "Good signature from \"%s\" [marginal]"
11338 msgstr ""
11340 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:283
11341 #, c-format
11342 msgid "Good signature from \"%s\""
11343 msgstr ""
11345 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:285 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:303
11346 #, c-format
11347 msgid "Key 0x%s not available to verify this signature"
11348 msgstr ""
11350 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:291
11351 #, c-format
11352 msgid "Expired signature from \"%s\""
11353 msgstr ""
11355 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:294
11356 #, c-format
11357 msgid "Good signature from \"%s\", but the key has expired"
11358 msgstr ""
11360 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:297
11361 #, c-format
11362 msgid "Good signature from \"%s\", but the key has been revoked"
11363 msgstr ""
11365 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:300
11366 #, c-format
11367 msgid "Bad signature from \"%s\""
11368 msgstr ""
11370 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:307
11371 msgid "The signature has not been checked"
11372 msgstr ""
11374 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:326
11375 msgid "Error checking signature: no status\n"
11376 msgstr ""
11378 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:344
11379 #, c-format
11380 msgid "Error checking signature: %s\n"
11381 msgstr ""
11383 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:362
11384 #, c-format
11385 msgid "Signature made on %s using %s key ID %s\n"
11386 msgstr ""
11388 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:368
11389 #, c-format
11390 msgid "Good signature from uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
11391 msgstr ""
11393 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:373
11394 #, c-format
11395 msgid "Expired key uid \"%s\"\n"
11396 msgstr ""
11398 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:378
11399 #, c-format
11400 msgid "Expired signature from uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
11401 msgstr ""
11403 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:383
11404 #, c-format
11405 msgid "Revoked key uid \"%s\"\n"
11406 msgstr ""
11408 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:388
11409 #, c-format
11410 msgid "BAD signature from \"%s\"\n"
11411 msgstr ""
11413 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:401
11414 #, c-format
11415 msgid "uid \"%s\" (Validity: %s)\n"
11416 msgstr ""
11418 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:403
11419 msgid "Revoked"
11420 msgstr ""
11422 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:408
11423 #, c-format
11424 msgid "Owner Trust: %s\n"
11425 msgstr ""
11427 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:409
11428 msgid "No key!"
11429 msgstr ""
11431 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:411
11432 msgid "Primary key fingerprint:"
11433 msgstr ""
11435 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:429
11436 #, c-format
11437 msgid "WARNING: Signer's address \"%s\" does not match DNS entry\n"
11438 msgstr ""
11440 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:435
11441 #, c-format
11442 msgid "Verified signer's address is \"%s\"\n"
11443 msgstr ""
11445 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:469
11446 #, c-format
11447 msgid "Couldn't get data from message, %s"
11448 msgstr ""
11450 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:485
11451 #, c-format
11452 msgid "Couldn't initialize data, %s"
11453 msgstr ""
11455 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:662
11456 msgid "Secret key specification is ambiguous"
11457 msgstr ""
11459 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:672
11460 #, c-format
11461 msgid "Secret key not found (%s)"
11462 msgstr ""
11464 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:685
11465 #, c-format
11466 msgid "Error setting secret key: %s"
11467 msgstr ""
11469 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:778
11470 #, c-format
11471 msgid "Gpgme protocol '%s' is unusable: Engine '%s' isn't installed properly."
11472 msgstr ""
11474 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:784
11475 #, c-format
11476 msgid ""
11477 "Gpgme protocol '%s' is unusable: Engine '%s' version %s is installed, but "
11478 "version %s is required.\n"
11479 msgstr ""
11481 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:792
11482 #, c-format
11483 msgid "Gpgme protocol '%s' is unusable (unknown problem)"
11484 msgstr ""
11486 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:808
11487 msgid ""
11488 "GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n"
11489 "OpenPGP support disabled."
11490 msgstr ""
11492 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:885
11493 msgid ""
11494 "You have to save the account's information with \"OK\" before being able to "
11495 "generate a key pair.\n"
11496 msgstr ""
11498 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:890
11499 msgid "No PGP key found"
11500 msgstr ""
11502 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:891
11503 msgid ""
11504 "Claws Mail did not find a secret PGP key, which means that you won't be able "
11505 "to sign emails or receive encrypted emails.\n"
11506 "Do you want to create a new key pair now?"
11507 msgstr ""
11509 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:980 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:1002
11510 #, c-format
11511 msgid "Couldn't generate a new key pair: %s"
11512 msgstr ""
11514 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:990
11515 msgid ""
11516 "Generating your new key pair... Please move the mouse around to help "
11517 "generate entropy..."
11518 msgstr ""
11520 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:1008
11521 msgid "Couldn't generate a new key pair: unknown error"
11522 msgstr ""
11524 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:1012
11525 #, c-format
11526 msgid ""
11527 "Your new key pair has been generated. Its fingerprint is:\n"
11528 "%s\n"
11529 "\n"
11530 "Do you want to export it to a keyserver?"
11531 msgstr ""
11533 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:1016
11534 msgid "Key generated"
11535 msgstr ""
11537 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:1092
11538 msgid "Key exported."
11539 msgstr ""
11541 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:1094
11542 msgid "Couldn't export key."
11543 msgstr ""
11545 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:156
11546 msgid "Incorrect part"
11547 msgstr ""
11549 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:160
11550 msgid "Not a text part"
11551 msgstr ""
11553 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:171 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:323
11554 msgid "Couldn't get text data."
11555 msgstr ""
11557 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:189
11558 msgid "Couldn't convert text data to any sane charset."
11559 msgstr ""
11561 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:197 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:519
11562 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:658 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:714
11563 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:184 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:330
11564 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:512 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:655
11565 #: src/plugins/smime/smime.c:418
11566 #, c-format
11567 msgid "Couldn't initialize GPG context, %s"
11568 msgstr ""
11570 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:316
11571 msgid "Couldn't parse mime part."
11572 msgstr ""
11574 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:346 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:353
11575 #, c-format
11576 msgid "Couldn't open decrypted file %s"
11577 msgstr ""
11579 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:363 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:372
11580 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:381 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:389
11581 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:399 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:408
11582 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:364 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:378
11583 #, c-format
11584 msgid "Couldn't write to decrypted file %s"
11585 msgstr ""
11587 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:377 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:378
11588 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:379
11589 msgid ""
11590 "\n"
11591 "--- Start of PGP/Inline encrypted data ---\n"
11592 msgstr ""
11594 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:395 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:396
11595 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:397
11596 msgid "--- End of PGP/Inline encrypted data ---\n"
11597 msgstr ""
11599 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:416 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:390
11600 #, c-format
11601 msgid "Couldn't close decrypted file %s"
11602 msgstr ""
11604 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:428
11605 msgid "Couldn't scan decrypted file."
11606 msgstr ""
11608 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:436
11609 msgid "Couldn't scan decrypted file parts."
11610 msgstr ""
11612 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:493 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:685
11613 msgid "Malformed message"
11614 msgstr ""
11616 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:504 src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:696
11617 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:695
11618 #, c-format
11619 msgid "Couldn't create temporary file, %s"
11620 msgstr ""
11622 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:543 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:539
11623 #, c-format
11624 msgid "Data signing failed, %s"
11625 msgstr ""
11627 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:561 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:566
11628 #, c-format
11629 msgid "Data signing failed due to invalid signer: %s"
11630 msgstr ""
11632 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:570 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:575
11633 msgid "Data signing failed, no results."
11634 msgstr ""
11636 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:580 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:586
11637 msgid "Data signing failed, no contents."
11638 msgstr ""
11640 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:624
11641 msgid ""
11642 "Please note that attachments are not encrypted by the PGP/Inline system, nor "
11643 "are email headers, like Subject."
11644 msgstr ""
11646 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:668 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:665
11647 #, c-format
11648 msgid "Couldn't add GPG key %s, %s"
11649 msgstr ""
11651 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:727 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:723
11652 #, c-format
11653 msgid "Encryption failed, %s"
11654 msgstr ""
11656 #: src/plugins/pgpinline/pgpinline.c:796
11657 msgid "PGP/Inline"
11658 msgstr ""
11660 #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:34
11661 msgid "PGP/inline"
11662 msgstr ""
11664 #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:60
11665 msgid ""
11666 "This plugin handles the deprecated Inline method of signing and/or "
11667 "encrypting mails. You can decrypt mails, verify signatures or sign and "
11668 "encrypt your own mails.\n"
11669 "\n"
11670 "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
11671 "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
11672 "System\n"
11673 "\n"
11674 "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
11675 "\n"
11676 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
11677 msgstr ""
11679 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:204
11680 msgid "Signature boundary not found."
11681 msgstr ""
11683 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:402 src/plugins/smime/smime.c:499
11684 msgid "Couldn't parse decrypted file."
11685 msgstr ""
11687 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:408 src/plugins/smime/smime.c:506
11688 msgid "Couldn't parse decrypted file parts."
11689 msgstr ""
11691 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:457 src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:496
11692 #, c-format
11693 msgid "Couldn't create temporary file: %s"
11694 msgstr ""
11696 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:599
11697 msgid "OpenPGP digital signature"
11698 msgstr ""
11700 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:621
11701 msgid ""
11702 "Please note that email headers, like Subject, are not encrypted by the PGP/"
11703 "Mime system."
11704 msgstr ""
11706 #: src/plugins/pgpmime/pgpmime.c:795
11707 msgid "PGP/Mime"
11708 msgstr ""
11710 #: src/plugins/pgpmime/plugin.c:34
11711 msgid "PGP/MIME"
11712 msgstr ""
11714 #: src/plugins/pgpmime/plugin.c:60
11715 msgid ""
11716 "This plugin handles PGP/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt "
11717 "mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n"
11718 "\n"
11719 "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
11720 "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
11721 "System\n"
11722 "\n"
11723 "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
11724 "\n"
11725 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
11726 msgstr ""
11728 #: src/plugins/python/python_plugin.c:359
11729 #: src/plugins/python/python_plugin.c:503
11730 msgid "Python scripts"
11731 msgstr ""
11733 #: src/plugins/python/python_plugin.c:498
11734 msgid "Show Python console..."
11735 msgstr ""
11737 #: src/plugins/python/python_plugin.c:504
11738 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:471
11739 msgid "Refresh"
11740 msgstr ""
11742 #: src/plugins/python/python_plugin.c:506 src/prefs_account.c:2727
11743 #: src/prefs_account.c:2755 src/prefs_account.c:3192 src/wizard.c:1206
11744 #: src/wizard.c:1626
11745 msgid "Browse"
11746 msgstr ""
11748 #: src/plugins/python/python_plugin.c:652
11749 #: src/plugins/python/python_plugin.c:736
11750 msgid "Python"
11751 msgstr ""
11753 #: src/plugins/python/python_plugin.c:658
11754 msgid "Failed to register \"compose create hook\" in the Python plugin"
11755 msgstr ""
11757 #: src/plugins/python/python_plugin.c:741
11758 msgid ""
11759 "This plugin provides Python integration features.\n"
11760 "Python code can be entered interactively into an embedded Python console, "
11761 "under Tools -> Show Python console, or stored in scripts.\n"
11762 "\n"
11763 "These scripts are then available via the menu. You can assign keyboard "
11764 "shortcuts to them just like it is done with other menu items. You can also "
11765 "put buttons for script invocation into the toolbars using Claws Mail's "
11766 "builtin toolbar editor.\n"
11767 "\n"
11768 "You can provide scripts working on the main window by placing files into ~/."
11769 "claws-mail/python-scripts/main.\n"
11770 "\n"
11771 "You can also provide scripts working on an open compose window by placing "
11772 "files into ~/.claws-mail/python-scripts/compose.\n"
11773 "\n"
11774 "The folder ~/.claws-mail/python-scripts/auto/ may contain some scripts that "
11775 "are automatically executed when certain events occur. Currently, the "
11776 "following files in this directory are recognised:\n"
11777 "\n"
11778 "compose_any\n"
11779 "Gets executed whenever a compose window is opened, no matter if that opening "
11780 "happened as a result of composing a new message, replying or forwarding a "
11781 "message.\n"
11782 "\n"
11783 "startup\n"
11784 "Executed at plugin load\n"
11785 "\n"
11786 "shutdown\n"
11787 "Executed at plugin unload\n"
11788 "\n"
11789 "\n"
11790 "For the most up-to-date API documentation, type\n"
11791 "\n"
11792 " help(clawsmail)\n"
11793 "\n"
11794 "in the interactive Python console.\n"
11795 "\n"
11796 "The source distribution of this plugin comes with various example scripts in "
11797 "the \"examples\" subdirectory. If you wrote a script that you would be "
11798 "interested in sharing, feel free to send it to me to have it considered for "
11799 "inclusion in the examples.\n"
11800 "\n"
11801 "Feedback to <berndth@gmx.de> is welcome."
11802 msgstr ""
11804 #: src/plugins/python/python_plugin.c:792
11805 msgid "Python integration"
11806 msgstr ""
11808 #: src/plugins/rssyl/old_feeds.c:90
11809 #, c-format
11810 msgid ""
11811 "Couldn't read contents of old feeds.xml file:\n"
11812 "%s"
11813 msgstr ""
11815 #: src/plugins/rssyl/opml_export.c:111
11816 #, c-format
11817 msgid "RSSyl: Error while writing '%s' to feed export list.\n"
11818 msgstr ""
11820 #: src/plugins/rssyl/opml_export.c:132
11821 #, c-format
11822 msgid "RSSyl: Couldn't delete old OPML file '%s': %s\n"
11823 msgstr ""
11825 #: src/plugins/rssyl/opml_export.c:142
11826 #, c-format
11827 msgid "RSSyl: Couldn't open file '%s' for feed list exporting: %s\n"
11828 msgstr ""
11830 #: src/plugins/rssyl/opml_export.c:183
11831 msgid "RSSyl: Error during writing feed export file.\n"
11832 msgstr ""
11834 #: src/plugins/rssyl/opml_import.c:109
11835 #, c-format
11836 msgid ""
11837 "Error while subscribing feed\n"
11838 "%s\n"
11839 "\n"
11840 "Folder name '%s' is not allowed."
11841 msgstr ""
11843 #: src/plugins/rssyl/plugin.c:65
11844 msgid ""
11845 "This plugin allows you to create a mailbox tree where you can add newsfeeds "
11846 "in RSS 1.0, RSS 2.0 or Atom format.\n"
11847 "\n"
11848 "Each newsfeed will create a folder with appropriate entries, fetched from "
11849 "the web. You can read them, and delete or keep old entries."
11850 msgstr ""
11852 #: src/plugins/rssyl/plugin.c:89
11853 msgid "RSS feed"
11854 msgstr ""
11856 #: src/plugins/rssyl/rssyl_add_item.c:297
11857 msgctxt "Empty RSS feed title placeholder"
11858 msgid "(empty)"
11859 msgstr ""
11861 #: src/plugins/rssyl/rssyl.c:157 src/plugins/rssyl/rssyl.c:169
11862 msgid "Refresh all feeds"
11863 msgstr ""
11865 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:65
11866 msgid "Subscribe feed"
11867 msgstr ""
11869 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:66
11870 msgid "Input the URL of the news feed you wish to subscribe:"
11871 msgstr ""
11873 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:98
11874 #, c-format
11875 msgid "'%c' can't be used in folder name."
11876 msgstr ""
11878 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:246 src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:293
11879 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:201
11880 msgid "Claws Mail needs network access in order to update the feed."
11881 msgid_plural "Claws Mail needs network access in order to update feeds."
11882 msgstr[0] ""
11883 msgstr[1] ""
11885 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:319
11886 #, c-format
11887 msgid "Really remove the feed tree `%s' ?\n"
11888 msgstr ""
11890 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:320
11891 msgid "Remove feed tree"
11892 msgstr ""
11894 #: src/plugins/rssyl/rssyl_cb_menu.c:354
11895 msgid "Select an OPML file"
11896 msgstr ""
11898 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:10
11899 #, c-format
11900 msgid "RSSyl: Subscribing new feed: %s\n"
11901 msgstr ""
11903 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:11
11904 #, c-format
11905 msgid "RSSyl: New feed subscribed: '%s' (%s)\n"
11906 msgstr ""
11908 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:12
11909 #, c-format
11910 msgid "RSSyl: Updating feed: %s\n"
11911 msgstr ""
11913 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:13
11914 #, c-format
11915 msgid "RSSyl: Feed update finished: %s\n"
11916 msgstr ""
11918 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:14
11919 #, c-format
11920 msgid "RSSyl: Error fetching feed at '%s': %s\n"
11921 msgstr ""
11923 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:15
11924 #, c-format
11925 msgid "RSSyl: No valid feed found at '%s'\n"
11926 msgstr ""
11928 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:16
11929 #, c-format
11930 msgid "RSSyl: Couldn't process feed at '%s'\n"
11931 msgstr ""
11933 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed.h:17
11934 #, c-format
11935 msgid "RSSyl: Application is exiting, couldn't finish updating feed at '%s'\n"
11936 msgstr ""
11938 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:270
11939 msgid "HTTP Basic authentication"
11940 msgstr ""
11942 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:292
11943 msgid "Use default refresh interval"
11944 msgstr ""
11946 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:304
11947 msgid "Keep old items"
11948 msgstr ""
11950 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:310
11951 msgid "_Trim"
11952 msgstr ""
11954 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:312
11955 msgid "Update feed, deleting items which are no longer in the source feed"
11956 msgstr ""
11958 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:315
11959 msgid "Fetch comments if possible"
11960 msgstr ""
11962 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:335
11963 msgid "Always mark it as new"
11964 msgstr ""
11966 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:337
11967 msgid "Only mark it as new if its text has changed"
11968 msgstr ""
11970 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:339
11971 msgid "Never mark it as new"
11972 msgstr ""
11974 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:344
11975 msgid "Add item title to the top of message"
11976 msgstr ""
11978 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:351
11979 msgid "Ignore title rename"
11980 msgstr ""
11982 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:356
11983 msgid ""
11984 "Enable this to keep current folder name, even if feed author changes title "
11985 "of the feed."
11986 msgstr ""
11988 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:360
11989 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:593
11990 msgid "Verify SSL/TLS certificate validity"
11991 msgstr ""
11993 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:380
11994 msgid "User name"
11995 msgstr ""
11997 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:393
11998 msgid "Source URL"
11999 msgstr ""
12001 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:406
12002 msgid "Fetch comments on posts aged less than"
12003 msgstr ""
12005 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:414
12006 #: src/plugins/vcalendar/day-view.c:615 src/plugins/vcalendar/month-view.c:711
12007 #: src/prefs_account.c:1605 src/prefs_folder_item.c:571 src/prefs_matcher.c:341
12008 msgid "days"
12009 msgstr ""
12011 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:415
12012 msgid "Set to -1 to fetch all comments"
12013 msgstr ""
12015 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:439
12016 msgid "If an item changes"
12017 msgstr ""
12019 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:444
12020 msgid "Items"
12021 msgstr ""
12023 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:457
12024 msgid "Refresh interval"
12025 msgstr ""
12027 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:465
12028 msgid "Set to 0 to disable automatic refreshing for this feed"
12029 msgstr ""
12031 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:517
12032 msgid "_OK"
12033 msgstr ""
12035 #: src/plugins/rssyl/rssyl_feed_props.c:525
12036 msgid "Set feed properties"
12037 msgstr ""
12039 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:48
12040 msgid "_Refresh feed"
12041 msgstr ""
12043 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:49
12044 msgid "Feed pr_operties"
12045 msgstr ""
12047 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:50
12048 msgid "Rena_me..."
12049 msgstr ""
12051 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:51
12052 msgid "R_efresh recursively"
12053 msgstr ""
12055 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:52
12056 msgid "Subscribe _new feed..."
12057 msgstr ""
12059 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:53
12060 msgid "Create new _folder..."
12061 msgstr ""
12063 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:54
12064 msgid "Import feed list..."
12065 msgstr ""
12067 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:56
12068 msgid "Remove tree"
12069 msgstr ""
12071 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:126
12072 msgid "Add RSS folder tree"
12073 msgstr ""
12075 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:127
12076 msgid "Enter name for a new RSS folder tree."
12077 msgstr ""
12079 #: src/plugins/rssyl/rssyl_gtk.c:143
12080 msgid ""
12081 "Creation of folder tree failed.\n"
12082 "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
12083 "there?"
12084 msgstr ""
12086 #: src/plugins/rssyl/rssyl.h:20
12087 msgid "My Feeds"
12088 msgstr ""
12090 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:111
12091 msgid "Select cookies file"
12092 msgstr ""
12094 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:141
12095 msgid "Default refresh interval"
12096 msgstr ""
12098 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:161
12099 msgid "Refresh all feeds on application start"
12100 msgstr ""
12102 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:170
12103 msgid "Verify SSL/TLS certificates validity for new feeds"
12104 msgstr ""
12106 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:177
12107 msgid "Path to cookies file"
12108 msgstr ""
12110 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:184
12111 msgid "Path to Netscape-style cookies.txt file containing your cookies"
12112 msgstr ""
12114 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:195
12115 msgid "Refreshing"
12116 msgstr ""
12118 #: src/plugins/rssyl/rssyl_prefs.c:199
12119 msgid "Security and privacy"
12120 msgstr ""
12122 #: src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe.c:158
12123 #, c-format
12124 msgid "Couldn't create folder for new feed '%s'."
12125 msgstr ""
12127 #: src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe_gtk.c:47
12128 msgid "Subscribe new feed?"
12129 msgstr ""
12131 #: src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe_gtk.c:64
12132 msgid "Feed folder:"
12133 msgstr ""
12135 #: src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe_gtk.c:73
12136 msgid ""
12137 "Instead of using official title, you can enter a different folder name for "
12138 "the feed."
12139 msgstr ""
12141 #: src/plugins/rssyl/rssyl_subscribe_gtk.c:77
12142 msgid "_Edit feed properties after subscribing"
12143 msgstr ""
12145 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_comments.c:107
12146 #, c-format
12147 msgid "Updating comments for '%s'..."
12148 msgstr ""
12150 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:107
12151 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1621
12152 msgid "401 (Authorisation required)"
12153 msgstr ""
12155 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:110
12156 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1624
12157 msgid "403 (Unauthorised)"
12158 msgstr ""
12160 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:113
12161 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1627
12162 msgid "404 (Not found)"
12163 msgstr ""
12165 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:116
12166 #, c-format
12167 msgid "Error %d"
12168 msgstr ""
12170 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:129
12171 #, c-format
12172 msgctxt "First parameter is URL, second is error text"
12173 msgid ""
12174 "Error fetching feed at\n"
12175 "<b>%s</b>:\n"
12176 "\n"
12177 "%s"
12178 msgstr ""
12180 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:142
12181 #, c-format
12182 msgid ""
12183 "No valid feed found at\n"
12184 "<b>%s</b>"
12185 msgstr ""
12187 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:154
12188 msgid "Untitled feed"
12189 msgstr ""
12191 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:156
12192 #, c-format
12193 msgid "RSSyl: Possibly invalid feed without title at %s.\n"
12194 msgstr ""
12196 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:233
12197 #, c-format
12198 msgid "Updating feed '%s'..."
12199 msgstr ""
12201 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:268
12202 #, c-format
12203 msgid ""
12204 "Couldn't process feed at\n"
12205 "<b>%s</b>\n"
12206 "\n"
12207 "Please contact developers, this should not happen."
12208 msgstr ""
12210 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_feed.c:352
12211 msgid "Claws Mail needs network access in order to update your feeds."
12212 msgstr ""
12214 #: src/plugins/rssyl/rssyl_update_format.c:128
12215 msgid ""
12216 "Internal problem while upgrading storage format. This should not happen. "
12217 "Please report this, with debug output attached.\n"
12218 msgstr ""
12220 #: src/plugins/smime/plugin.c:59
12221 msgid ""
12222 "This plugin handles S/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt "
12223 "mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n"
12224 "\n"
12225 "It can be selected as the Default Privacy System in /Configuration/[Account "
12226 "Preferences]/Privacy and when composing a message from /Options/Privacy "
12227 "System\n"
12228 "\n"
12229 "This plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n"
12230 "This plugin also needs gpgsm, gnupg-agent and dirmngr installed and "
12231 "configured.\n"
12232 "\n"
12233 "Information about how to get S/MIME certificates working with GPGSM can be "
12234 "found at:\n"
12235 "http://www.claws-mail.org/faq/index.php/S/MIME_howto\n"
12236 "\n"
12237 "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>"
12238 msgstr ""
12240 #: src/plugins/smime/smime.c:426
12241 #, c-format
12242 msgid "Couldn't set GPG protocol, %s"
12243 msgstr ""
12245 #: src/plugins/smime/smime.c:454
12246 msgid "Couldn't open temporary file"
12247 msgstr ""
12249 #: src/plugins/smime/smime.c:465 src/plugins/smime/smime.c:480
12250 msgid "Couldn't write to temporary file"
12251 msgstr ""
12253 #: src/plugins/smime/smime.c:491
12254 msgid "Couldn't close temporary file"
12255 msgstr ""
12257 #: src/plugins/smime/smime.c:713
12258 msgid ""
12259 "Please note that email headers, like Subject, are not encrypted by the S/"
12260 "MIME system."
12261 msgstr ""
12263 #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:302
12264 msgid "Reporting spam..."
12265 msgstr ""
12267 #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:337
12268 msgid "Report spam online..."
12269 msgstr ""
12271 #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:348
12272 #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:386
12273 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:83
12274 msgid "SpamReport"
12275 msgstr ""
12277 #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:391
12278 msgid ""
12279 "This plugin reports spam to various places.\n"
12280 "Currently the following sites or methods are supported:\n"
12281 "\n"
12282 " * spam-signal.fr\n"
12283 " * spamcop.net\n"
12284 " * lists.debian.org nomination system"
12285 msgstr ""
12287 #: src/plugins/spam_report/spam_report.c:416
12288 msgid "Spam reporting"
12289 msgstr ""
12291 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:137
12292 msgid "Enabled"
12293 msgstr ""
12295 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:169
12296 msgid "Forward to:"
12297 msgstr ""
12299 #: src/plugins/spam_report/spam_report_prefs.c:185 src/wizard.c:1574
12300 msgid "Password:"
12301 msgstr ""
12303 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:78
12304 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:671
12305 msgid "SpamAssassin"
12306 msgstr ""
12308 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:182
12309 msgid "SpamAssassin plugin couldn't connect to spamd.\n"
12310 msgstr ""
12312 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:198
12313 msgid "SpamAssassin plugin filtering failed.\n"
12314 msgstr ""
12316 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:224
12317 msgid "SpamAssassin plugin is disabled by its preferences.\n"
12318 msgstr ""
12320 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:229
12321 msgid "SpamAssassin: filtering message..."
12322 msgstr ""
12324 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:358
12325 msgid ""
12326 "The SpamAssassin plugin couldn't filter a message. The probable cause of the "
12327 "error is an unreachable spamd daemon. Please make sure spamd is running and "
12328 "accessible."
12329 msgstr ""
12331 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:416
12332 msgid ""
12333 "Claws Mail needs network access in order to feed the mail to the remote "
12334 "learner."
12335 msgstr ""
12337 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:561
12338 msgid "Failed to get username"
12339 msgstr ""
12341 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:578
12342 msgid "SpamAssassin plugin is loaded but disabled by its preferences.\n"
12343 msgstr ""
12345 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:612
12346 msgid ""
12347 "This plugin can check all messages that are received from an IMAP, LOCAL or "
12348 "POP account for spam using a SpamAssassin server. You will need a "
12349 "SpamAssassin Server (spamd) running somewhere.\n"
12350 "\n"
12351 "It can also be used for marking messages as Ham or Spam.\n"
12352 "\n"
12353 "When a message is identified as spam it can be deleted or saved in a "
12354 "specially designated folder.\n"
12355 "\n"
12356 "Options can be found in /Configuration/Preferences/Plugins/SpamAssassin"
12357 msgstr ""
12359 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:91
12360 msgid "Localhost"
12361 msgstr ""
12363 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:92
12364 msgid "TCP"
12365 msgstr ""
12367 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:94
12368 msgid "Unix Socket"
12369 msgstr ""
12371 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:122
12372 msgid "Select folder to save spam to"
12373 msgstr ""
12375 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:274
12376 msgid "Enable SpamAssassin plugin"
12377 msgstr ""
12379 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:278
12380 msgid "Transport"
12381 msgstr ""
12383 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:286
12384 msgid "Type of transport"
12385 msgstr ""
12387 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:307
12388 msgid "User"
12389 msgstr ""
12391 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:320
12392 msgid "User to use with spamd server"
12393 msgstr ""
12395 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:322
12396 msgid "spamd"
12397 msgstr ""
12399 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:340
12400 msgid "Hostname or IP address of spamd server"
12401 msgstr ""
12403 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:351
12404 msgid "Port of spamd server"
12405 msgstr ""
12407 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:357
12408 msgid "Path of Unix socket"
12409 msgstr ""
12411 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:364
12412 msgid "Use compression"
12413 msgstr ""
12415 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:368
12416 msgid "Enable compression if spamd uses it, otherwise disable it."
12417 msgstr ""
12419 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:403
12420 msgid ""
12421 "Maximum time allowed for checking. If the check takes longer it will be "
12422 "aborted."
12423 msgstr ""
12425 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:74
12426 #, c-format
12427 msgid ""
12428 "\n"
12429 "Claws Mail TNEF parser:\n"
12430 "\n"
12431 "%s\n"
12432 msgstr ""
12434 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:131
12435 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:138
12436 msgid "Failed to write the part data."
12437 msgstr ""
12439 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:183
12440 msgid "Failed to parse VCalendar data."
12441 msgstr ""
12443 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:222
12444 msgid "Failed to parse VTask data."
12445 msgstr ""
12447 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:274
12448 msgid "Failed to parse VCard data."
12449 msgstr ""
12451 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:414
12452 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:438
12453 msgid "TNEF Parser"
12454 msgstr ""
12456 #: src/plugins/tnef_parse/tnef_parse.c:443
12457 msgid ""
12458 "This Claws Mail plugin allows you to read application/ms-tnef attachments.\n"
12459 "\n"
12460 "The plugin uses the Ytnef library, which is copyright 2002-2007 by Randall "
12461 "Hand <yerase@yerot.com>"
12462 msgstr ""
12464 #: src/plugins/vcalendar/common-views.c:62
12465 msgid "_Edit this meeting..."
12466 msgstr ""
12468 #: src/plugins/vcalendar/common-views.c:63
12469 msgid "_Cancel this meeting..."
12470 msgstr ""
12472 #: src/plugins/vcalendar/common-views.c:65
12473 msgid "_Create new meeting..."
12474 msgstr ""
12476 #: src/plugins/vcalendar/common-views.c:67
12477 msgid "_Go to today"
12478 msgstr ""
12480 #: src/plugins/vcalendar/day-view.c:594 src/plugins/vcalendar/month-view.c:690
12481 msgid "Start"
12482 msgstr ""
12484 #: src/plugins/vcalendar/day-view.c:607 src/plugins/vcalendar/month-view.c:703
12485 msgid "Show"
12486 msgstr ""
12488 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:109
12489 msgid "Monday"
12490 msgstr ""
12492 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:110
12493 msgid "Tuesday"
12494 msgstr ""
12496 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:111
12497 msgid "Wednesday"
12498 msgstr ""
12500 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:112
12501 msgid "Thursday"
12502 msgstr ""
12504 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:113
12505 msgid "Friday"
12506 msgstr ""
12508 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:114
12509 msgid "Saturday"
12510 msgstr ""
12512 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:115
12513 msgid "Sunday"
12514 msgstr ""
12516 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:118
12517 msgid "January"
12518 msgstr ""
12520 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:119
12521 msgid "February"
12522 msgstr ""
12524 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:120
12525 msgid "March"
12526 msgstr ""
12528 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:121
12529 msgid "April"
12530 msgstr ""
12532 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:122
12533 msgid "May"
12534 msgstr ""
12536 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:123
12537 msgid "June"
12538 msgstr ""
12540 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:124
12541 msgid "July"
12542 msgstr ""
12544 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:125
12545 msgid "August"
12546 msgstr ""
12548 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:126
12549 msgid "September"
12550 msgstr ""
12552 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:127
12553 msgid "October"
12554 msgstr ""
12556 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:128
12557 msgid "November"
12558 msgstr ""
12560 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:129
12561 msgid "December"
12562 msgstr ""
12564 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:798
12565 msgid "Week number"
12566 msgstr ""
12568 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:889
12569 msgid "Previous month"
12570 msgstr ""
12572 #: src/plugins/vcalendar/month-view.c:909
12573 msgid "Next month"
12574 msgstr ""
12576 #: src/plugins/vcalendar/plugin.c:73
12577 msgid ""
12578 "This plugin enables vCalendar message handling like that produced by "
12579 "Evolution or Outlook.\n"
12580 "\n"
12581 "When loaded, it will create a vCalendar mailbox in the Folder List, which "
12582 "will be populated by meetings that you have accepted or created.\n"
12583 "Meeting requests that you receive will be presented in an appropriate form "
12584 "and you will be able to accept or decline them.\n"
12585 "To create a meeting right-click on the vCalendar or Meetings folder and "
12586 "choose \"New meeting...\".\n"
12587 "\n"
12588 "You will also be able to subscribe to remote Webcal feeds, export your "
12589 "meetings and calendars, publish your free/busy information and retrieve that "
12590 "information from others."
12591 msgstr ""
12593 #: src/plugins/vcalendar/plugin.c:106
12594 msgid "Calendar"
12595 msgstr ""
12597 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:100
12598 msgid "Create meeting from message..."
12599 msgstr ""
12601 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:120
12602 #, c-format
12603 msgid ""
12604 "You are about to create %d meetings, one by one. Do you want to continue?"
12605 msgstr ""
12607 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:140
12608 msgid "Creating meeting..."
12609 msgstr ""
12611 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:159
12612 msgid "no subject"
12613 msgstr ""
12615 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:385
12616 msgid "Accept"
12617 msgstr ""
12619 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:386
12620 msgid "Tentatively accept"
12621 msgstr ""
12623 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:387
12624 msgid "Decline"
12625 msgstr ""
12627 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:474
12628 msgid "You have a Todo item."
12629 msgstr ""
12631 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:475 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:482
12632 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:487 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:495
12633 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:504 src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:730
12634 msgid "Details follow:"
12635 msgstr ""
12637 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:481
12638 msgid "You have created a meeting."
12639 msgstr ""
12641 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:486
12642 msgid "You have been invited to a meeting."
12643 msgstr ""
12645 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:494
12646 msgid "A meeting to which you had been invited has been cancelled."
12647 msgstr ""
12649 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:503
12650 msgid "You have been forwarded an appointment."
12651 msgstr ""
12653 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:557
12654 msgid "(this event recurs)"
12655 msgstr ""
12657 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:564
12658 msgid "(this event is part of a recurring event)"
12659 msgstr ""
12661 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:729
12662 msgid "You have received an answer to an unknown meeting proposal."
12663 msgstr ""
12665 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:733
12666 #, c-format
12667 msgid ""
12668 "You have received an answer to a meeting proposal.\n"
12669 "%s has %s the invitation whose details follow:"
12670 msgstr ""
12672 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:812
12673 msgid "Error - could not get the calendar MIME part."
12674 msgstr ""
12676 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:819
12677 msgid "Error - no calendar part found."
12678 msgstr ""
12680 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:833
12681 msgid "Error - Unknown calendar component type."
12682 msgstr ""
12684 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:965
12685 msgid "Send a notification to the attendees"
12686 msgstr ""
12688 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:974
12689 msgid "Cancel meeting"
12690 msgstr ""
12692 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:975
12693 msgid "Are you sure you want to cancel this meeting?"
12694 msgstr ""
12696 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1070
12697 msgid "No account found"
12698 msgstr ""
12700 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1071
12701 msgid ""
12702 "You have no account matching any attendee.\n"
12703 "Do you want to reply anyway?"
12704 msgstr ""
12706 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1073
12707 msgid "Reply anyway"
12708 msgstr ""
12710 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1202
12711 msgid "Answer"
12712 msgstr ""
12714 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1203
12715 msgid "Edit meeting..."
12716 msgstr ""
12718 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1204
12719 msgid "Cancel meeting..."
12720 msgstr ""
12722 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1205
12723 msgid "Launch website"
12724 msgstr ""
12726 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1209
12727 msgid "You are already busy at this time."
12728 msgstr ""
12730 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1248
12731 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1613
12732 msgid "Event:"
12733 msgstr ""
12735 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1249
12736 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1591
12737 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1602
12738 msgid "Organizer:"
12739 msgstr "Organiser:"
12741 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1250
12742 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1594
12743 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1604
12744 msgid "Location:"
12745 msgstr ""
12747 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1251
12748 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1592
12749 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1603
12750 msgid "Summary:"
12751 msgstr ""
12753 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1252
12754 msgid "Starting:"
12755 msgstr ""
12757 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1253
12758 msgid "Ending:"
12759 msgstr ""
12761 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1255
12762 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1596
12763 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1606
12764 msgid "Attendees:"
12765 msgstr ""
12767 #: src/plugins/vcalendar/vcalendar.c:1257
12768 msgid "Action:"
12769 msgstr ""
12771 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:168
12772 msgid "_New meeting..."
12773 msgstr ""
12775 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:169
12776 msgid "_Export calendar..."
12777 msgstr ""
12779 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:170
12780 msgid "_Subscribe to Webcal..."
12781 msgstr ""
12783 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:172
12784 msgid "_Rename..."
12785 msgstr ""
12787 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:173
12788 msgid "U_pdate subscriptions"
12789 msgstr ""
12791 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:174
12792 msgid "_List view"
12793 msgstr ""
12795 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:175
12796 msgid "_Week view"
12797 msgstr ""
12799 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:176
12800 msgid "_Month view"
12801 msgstr ""
12803 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1103
12804 msgid "Meetings"
12805 msgstr ""
12807 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1502
12808 msgid "in the past"
12809 msgstr ""
12811 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1505
12812 msgid "today"
12813 msgstr ""
12815 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1508
12816 msgid "tomorrow"
12817 msgstr ""
12819 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1511
12820 msgid "this week"
12821 msgstr ""
12823 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1514
12824 msgid "later"
12825 msgstr ""
12827 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1518
12828 #, c-format
12829 msgid ""
12830 "\n"
12831 "These are the events planned %s:\n"
12832 msgstr ""
12834 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1612
12835 #, c-format
12836 msgid "Timeout (%d seconds) connecting to %s\n"
12837 msgstr ""
12839 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1630
12840 #, c-format
12841 msgid "Error %ld"
12842 msgstr ""
12844 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1812
12845 #, c-format
12846 msgid ""
12847 "Could not retrieve the Webcal URL:\n"
12848 "%s:\n"
12849 "\n"
12850 "%s"
12851 msgstr ""
12853 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1843
12854 #, c-format
12855 msgid ""
12856 "This URL does not look like a Webcal URL:\n"
12857 "%s\n"
12858 "%s"
12859 msgstr ""
12861 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1874
12862 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1877
12863 #, c-format
12864 msgid "Could not create directory %s"
12865 msgstr ""
12867 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1917
12868 msgid "Claws Mail needs network access in order to update the Webcal feed."
12869 msgstr ""
12871 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1928
12872 #, c-format
12873 msgid "Fetching calendar for %s..."
12874 msgstr ""
12876 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1929
12877 msgid "new subscription"
12878 msgstr ""
12880 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1940
12881 msgid "Claws Mail needs network access in order to update the subscription."
12882 msgstr ""
12884 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1952
12885 msgid "Subscribe to Webcal"
12886 msgstr ""
12888 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1952
12889 msgid "Enter the Webcal URL:"
12890 msgstr ""
12892 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1964
12893 msgid "Could not parse the URL."
12894 msgstr ""
12896 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1992
12897 msgid "Do you really want to unsubscribe?"
12898 msgstr ""
12900 #: src/plugins/vcalendar/vcal_folder.c:1993
12901 msgid "Delete subscription"
12902 msgstr ""
12904 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:111
12905 msgid "accepted"
12906 msgstr ""
12908 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:112
12909 msgid "tentatively accepted"
12910 msgstr ""
12912 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:113
12913 msgid "declined"
12914 msgstr ""
12916 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:114
12917 msgid "did not answer"
12918 msgstr ""
12920 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:145
12921 msgid "individual"
12922 msgstr ""
12924 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:146
12925 msgid "group"
12926 msgstr ""
12928 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:147
12929 msgid "resource"
12930 msgstr ""
12932 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:148
12933 msgid "room"
12934 msgstr ""
12936 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:560
12937 msgid "Past"
12938 msgstr ""
12940 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:563
12941 msgid "Today"
12942 msgstr ""
12944 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:566
12945 msgid "Tomorrow"
12946 msgstr ""
12948 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:569
12949 msgid "This week"
12950 msgstr ""
12952 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:572
12953 msgid "Later"
12954 msgstr ""
12956 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1248
12957 msgid "Accepted: "
12958 msgstr ""
12960 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1250
12961 msgid "Declined: "
12962 msgstr ""
12964 #: src/plugins/vcalendar/vcal_manager.c:1252
12965 msgid "Tentatively Accepted: "
12966 msgstr ""
12968 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:308
12969 msgid "Individual"
12970 msgstr ""
12972 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:310
12973 msgid "Resource"
12974 msgstr ""
12976 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:311
12977 msgid "Room"
12978 msgstr ""
12980 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:324
12981 msgid "Add..."
12982 msgstr ""
12984 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:728
12985 msgid ""
12986 "The following people are busy at the time of your planned meeting:\n"
12987 "- "
12988 msgstr ""
12990 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:729
12991 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:818
12992 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:904
12993 msgid "You"
12994 msgstr ""
12996 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:730
12997 msgid "You are busy at the time of your planned meeting"
12998 msgstr ""
13000 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:732
13001 #, c-format
13002 msgid "%s is busy at the time of your planned meeting"
13003 msgstr ""
13005 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:734
13006 #, c-format
13007 msgid "%d hour sooner"
13008 msgstr ""
13010 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:736
13011 #, c-format
13012 msgid "%d hours sooner"
13013 msgstr ""
13015 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:738
13016 #, c-format
13017 msgid "%d hours and %d minutes sooner"
13018 msgstr ""
13020 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:740
13021 #, c-format
13022 msgid "%d minutes sooner"
13023 msgstr ""
13025 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:745
13026 #, c-format
13027 msgid "%d hour later"
13028 msgstr ""
13030 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:747
13031 #, c-format
13032 msgid "%d hours later"
13033 msgstr ""
13035 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:749
13036 #, c-format
13037 msgid "%d hours and %d minutes later"
13038 msgstr ""
13040 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:751
13041 #, c-format
13042 msgid "%d minutes later"
13043 msgstr ""
13045 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:757
13046 #, c-format
13047 msgid ""
13048 "\n"
13049 "\n"
13050 "Everyone would be available %s or %s."
13051 msgstr ""
13053 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:759
13054 #, c-format
13055 msgid ""
13056 "\n"
13057 "\n"
13058 "Everyone would be available %s."
13059 msgstr ""
13061 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:761
13062 msgid ""
13063 "\n"
13064 "\n"
13065 "It isn't possible to have this meeting with everyone in the previous or next "
13066 "6 hours."
13067 msgstr ""
13069 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:766
13070 #, c-format
13071 msgid "would be available %s or %s"
13072 msgstr ""
13074 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:768
13075 #, c-format
13076 msgid "would be available %s"
13077 msgstr ""
13079 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:770
13080 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:831
13081 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:901
13082 msgid "not available"
13083 msgstr ""
13085 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:773
13086 #, c-format
13087 msgid ", but would be available %s or %s."
13088 msgstr ""
13090 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:775
13091 #, c-format
13092 msgid ", but would be available %s."
13093 msgstr ""
13095 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:777
13096 msgid ", and isn't available in the previous or next 6 hours."
13097 msgstr ""
13099 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:834
13100 msgid "available"
13101 msgstr ""
13103 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:836
13104 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1087
13105 msgid "Free/busy retrieval failed"
13106 msgstr ""
13108 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:918
13109 msgid "Not everyone is available"
13110 msgstr ""
13112 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:919
13113 msgid "Send anyway"
13114 msgstr ""
13116 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:930
13117 msgid "Not everyone is available. See tooltips for more info..."
13118 msgstr ""
13120 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1069
13121 #, c-format
13122 msgid "Fetching planning for %s..."
13123 msgstr ""
13125 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1096
13126 msgid "Available"
13127 msgstr ""
13129 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1109
13130 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1116
13131 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1124
13132 msgid "Everyone is available."
13133 msgstr ""
13135 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1125
13136 msgid ""
13137 "Everyone seems available, but some free/busy information failed to be "
13138 "retrieved."
13139 msgstr ""
13141 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1295
13142 msgid ""
13143 "Could not send the meeting invitation.\n"
13144 "Check the recipients."
13145 msgstr ""
13147 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1376
13148 msgid "Save & Send"
13149 msgstr ""
13151 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1377
13152 msgid "Check availability"
13153 msgstr ""
13155 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1471
13156 msgid "Starts at:"
13157 msgstr ""
13159 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1477
13160 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1501 src/prefs_matcher.c:767
13161 msgid "on:"
13162 msgstr ""
13164 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1495
13165 msgid "Ends at:"
13166 msgstr ""
13168 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1536
13169 msgid "New meeting"
13170 msgstr ""
13172 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1538
13173 #, c-format
13174 msgid "%s - Edit meeting"
13175 msgstr ""
13177 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1593
13178 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1617
13179 msgid "Time:"
13180 msgstr ""
13182 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1739
13183 #, c-format
13184 msgid "%d hour"
13185 msgid_plural "%d hours"
13186 msgstr[0] ""
13187 msgstr[1] ""
13189 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1742
13190 #, c-format
13191 msgid "%d minute"
13192 msgid_plural "%d minutes"
13193 msgstr[0] ""
13194 msgstr[1] ""
13196 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1753
13197 #, c-format
13198 msgid "Upcoming event: %s"
13199 msgstr ""
13201 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1754
13202 #, c-format
13203 msgid ""
13204 "You have a meeting or event soon.\n"
13205 "It starts at %s and ends %s later.\n"
13206 "Location: %s\n"
13207 "More information:\n"
13208 "\n"
13209 "%s"
13210 msgstr ""
13212 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1771
13213 #, c-format
13214 msgid "Remind me in %d minute"
13215 msgid_plural "Remind me in %d minutes"
13216 msgstr[0] ""
13217 msgstr[1] ""
13219 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1897
13220 msgid "Empty calendar"
13221 msgstr ""
13223 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1898
13224 msgid "There is nothing to export."
13225 msgstr ""
13227 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1938
13228 msgid "Could not export the calendar."
13229 msgstr ""
13231 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1955
13232 msgid "Export calendar to ICS"
13233 msgstr ""
13235 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:1978
13236 #, c-format
13237 msgid "Couldn't export calendar to '%s'\n"
13238 msgstr ""
13240 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2094
13241 msgid "Could not export the freebusy info."
13242 msgstr ""
13244 #: src/plugins/vcalendar/vcal_meeting_gtk.c:2126
13245 #, c-format
13246 msgid "Couldn't export free/busy to '%s'\n"
13247 msgstr ""
13249 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:300
13250 msgid "Reminders"
13251 msgstr ""
13253 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:309
13254 msgid "Alert me"
13255 msgstr ""
13257 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:338
13258 msgid "minutes before an event"
13259 msgstr ""
13261 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:361
13262 msgid "Calendar export"
13263 msgstr ""
13265 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:372
13266 msgid "Automatically export calendar to"
13267 msgstr ""
13269 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:381
13270 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:500
13271 msgid "You can export to a local file or URL"
13272 msgstr ""
13274 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:383
13275 msgid "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ics)"
13276 msgstr ""
13278 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:413
13279 msgid "Include Webcal subscriptions in export"
13280 msgstr ""
13282 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:423
13283 msgid "Command to run after calendar export"
13284 msgstr ""
13286 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:452
13287 msgid "Register Claws' calendar in XFCE's Orage clock"
13288 msgstr ""
13290 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:454
13291 msgid "Allows Orage (version greater than 4.4) to see Claws Mail's calendar"
13292 msgstr ""
13294 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:467
13295 msgid "Export as GNOME shell calendar server"
13296 msgstr ""
13298 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:469
13299 msgid ""
13300 "Register D-Bus calendar server interface to export Claws Mail's calendar"
13301 msgstr ""
13303 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:479
13304 msgid "Free/Busy information"
13305 msgstr ""
13307 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:491
13308 msgid "Automatically export free/busy status to"
13309 msgstr ""
13311 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:502
13312 msgid "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ifb)"
13313 msgstr ""
13315 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:532
13316 msgid "Command to run after free/busy status export"
13317 msgstr ""
13319 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:559
13320 msgid "Get free/busy status of others from"
13321 msgstr ""
13323 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:567
13324 #, c-format
13325 msgid ""
13326 "Specify a local file or URL (http://server/path/file.ifb). Use %u for the "
13327 "left part of the email address, %d for the domain"
13328 msgstr ""
13330 #: src/plugins/vcalendar/vcal_prefs.c:581
13331 msgid "SSL/TLS options"
13332 msgstr ""
13334 #: src/pop.c:153
13335 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
13336 msgstr ""
13338 #: src/pop.c:160
13339 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
13340 msgstr ""
13342 #: src/pop.c:167
13343 msgid "Timestamp syntax error in greeting (not ASCII)\n"
13344 msgstr ""
13346 #: src/pop.c:191 src/pop.c:218
13347 msgid "POP protocol error\n"
13348 msgstr ""
13350 #: src/pop.c:264
13351 #, c-format
13352 msgid "invalid UIDL response: %s\n"
13353 msgstr ""
13355 #: src/pop.c:842
13356 #, c-format
13357 msgid "POP: Deleting expired message %d [%s]\n"
13358 msgstr ""
13360 #: src/pop.c:858
13361 #, c-format
13362 msgid "POP: Skipping message %d [%s] (%d bytes)\n"
13363 msgstr ""
13365 #: src/pop.c:890
13366 msgid "mailbox is locked\n"
13367 msgstr ""
13369 #: src/pop.c:893
13370 msgid "Session timeout\n"
13371 msgstr ""
13373 #: src/pop.c:912
13374 msgid "command not supported\n"
13375 msgstr ""
13377 #: src/pop.c:917
13378 msgid "error occurred on POP session\n"
13379 msgstr ""
13381 #: src/pop.c:1112
13382 msgid "TOP command unsupported\n"
13383 msgstr ""
13385 #: src/prefs_account.c:364 src/prefs_account.c:1579 src/prefs_account.c:2655
13386 msgid "POP"
13387 msgstr ""
13389 #: src/prefs_account.c:365 src/prefs_account.c:1692 src/prefs_account.c:2670
13390 #: src/wizard.c:1501
13391 msgid "IMAP"
13392 msgstr ""
13394 #: src/prefs_account.c:366
13395 msgid "News (NNTP)"
13396 msgstr ""
13398 #: src/prefs_account.c:367 src/wizard.c:1502
13399 msgid "Local mbox file"
13400 msgstr ""
13402 #: src/prefs_account.c:368
13403 msgid "None (SMTP only)"
13404 msgstr ""
13406 #: src/prefs_account.c:1128
13407 msgid "Name of account"
13408 msgstr ""
13410 #: src/prefs_account.c:1137
13411 msgid "Set as default"
13412 msgstr ""
13414 #: src/prefs_account.c:1145
13415 msgid "Personal information"
13416 msgstr ""
13418 #: src/prefs_account.c:1154
13419 msgid "Full name"
13420 msgstr ""
13422 #: src/prefs_account.c:1160
13423 msgid "Mail address"
13424 msgstr ""
13426 #: src/prefs_account.c:1223 src/wizard.c:1525
13427 msgid "Auto-configure"
13428 msgstr ""
13430 #: src/prefs_account.c:1225 src/wizard.c:1526
13431 msgid "Cancel"
13432 msgstr ""
13434 #: src/prefs_account.c:1242
13435 msgid ""
13436 "Warning: this version of Claws Mail\n"
13437 "has been built without IMAP and News support."
13438 msgstr ""
13440 #: src/prefs_account.c:1273
13441 msgid "This server requires authentication"
13442 msgstr ""
13444 #: src/prefs_account.c:1280
13445 msgid "Authenticate on connect"
13446 msgstr ""
13448 #: src/prefs_account.c:1342
13449 msgid "News server"
13450 msgstr ""
13452 #: src/prefs_account.c:1348
13453 msgid "Server for receiving"
13454 msgstr ""
13456 #: src/prefs_account.c:1354
13457 msgid "Local mailbox"
13458 msgstr ""
13460 #: src/prefs_account.c:1361
13461 msgid "SMTP server (send)"
13462 msgstr ""
13464 #: src/prefs_account.c:1369
13465 msgid "Use mail command rather than SMTP server"
13466 msgstr ""
13468 #: src/prefs_account.c:1378
13469 msgid "command to send mails"
13470 msgstr ""
13472 #: src/prefs_account.c:1453
13473 #, c-format
13474 msgid "Account%d"
13475 msgstr ""
13477 #: src/prefs_account.c:1553
13478 msgid "Local"
13479 msgstr ""
13481 #: src/prefs_account.c:1559 src/prefs_account.c:1648
13482 msgid "Default Inbox"
13483 msgstr ""
13485 #: src/prefs_account.c:1566 src/prefs_account.c:1573 src/prefs_account.c:1655
13486 #: src/prefs_account.c:1662
13487 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder"
13488 msgstr ""
13490 #: src/prefs_account.c:1581
13491 msgid "Use secure authentication (APOP)"
13492 msgstr ""
13494 #: src/prefs_account.c:1584
13495 msgid "Remove messages on server when received"
13496 msgstr ""
13498 #: src/prefs_account.c:1595
13499 msgid "Remove after"
13500 msgstr ""
13502 #: src/prefs_account.c:1602 src/prefs_account.c:1612
13503 msgid "0 days and 0 hours : remove immediately"
13504 msgstr ""
13506 #: src/prefs_account.c:1625
13507 msgid "Receive size limit"
13508 msgstr ""
13510 #: src/prefs_account.c:1628
13511 msgid ""
13512 "Messages over this limit will be partially retrieved. When selecting them "
13513 "you will be able to download them fully or delete them."
13514 msgstr ""
13516 #: src/prefs_account.c:1668 src/prefs_account.c:2685
13517 msgid "NNTP"
13518 msgstr ""
13520 #: src/prefs_account.c:1675
13521 msgid "Maximum number of articles to download"
13522 msgstr ""
13524 #: src/prefs_account.c:1685
13525 msgid "unlimited if 0 is specified"
13526 msgstr ""
13528 #: src/prefs_account.c:1710
13529 msgid "Plain text"
13530 msgstr ""
13532 #: src/prefs_account.c:1723
13533 msgid "IMAP server directory"
13534 msgstr ""
13536 #: src/prefs_account.c:1727
13537 msgid "(usually empty)"
13538 msgstr ""
13540 #: src/prefs_account.c:1741
13541 msgid "Show subscribed folders only"
13542 msgstr ""
13544 #: src/prefs_account.c:1748
13545 msgid "Bandwidth-efficient mode (prevents retrieving remote tags)"
13546 msgstr ""
13548 #: src/prefs_account.c:1750
13549 msgid "This mode uses less bandwidth, but can be slower with some servers."
13550 msgstr ""
13552 #: src/prefs_account.c:1757 src/prefs_receive.c:164
13553 msgid "Automatic checking"
13554 msgstr ""
13556 #: src/prefs_account.c:1760
13557 msgid "Use global settings"
13558 msgstr ""
13560 #: src/prefs_account.c:1766 src/prefs_receive.c:171
13561 msgid "Check for new mail every"
13562 msgstr ""
13564 #: src/prefs_account.c:1805
13565 msgid "Filter messages on receiving"
13566 msgstr ""
13568 #: src/prefs_account.c:1821
13569 msgid "Allow filtering using plugins on receiving"
13570 msgstr ""
13572 #: src/prefs_account.c:1825
13573 msgid "'Get Mail' checks for new messages on this account"
13574 msgstr ""
13576 #: src/prefs_account.c:1914 src/prefs_customheader.c:209
13577 #: src/prefs_matcher.c:633 src/prefs_matcher.c:2010 src/prefs_matcher.c:2038
13578 msgid "Header"
13579 msgstr ""
13581 #: src/prefs_account.c:1916
13582 msgid "Generate Message-ID"
13583 msgstr ""
13585 #: src/prefs_account.c:1919
13586 msgid "Send account mail address in Message-ID"
13587 msgstr ""
13589 #: src/prefs_account.c:1922
13590 msgid "Add user agent header"
13591 msgstr ""
13593 #: src/prefs_account.c:1929
13594 msgid "Add user-defined header"
13595 msgstr ""
13597 #: src/prefs_account.c:1944
13598 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
13599 msgstr ""
13601 #: src/prefs_account.c:2042
13602 msgid ""
13603 "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
13604 "will be used."
13605 msgstr ""
13607 #: src/prefs_account.c:2053
13608 msgid "Authenticate with POP before sending"
13609 msgstr ""
13611 #: src/prefs_account.c:2068
13612 msgid "POP authentication timeout"
13613 msgstr ""
13615 #: src/prefs_account.c:2156 src/prefs_account.c:2202
13616 msgid "Signature"
13617 msgstr ""
13619 #: src/prefs_account.c:2159
13620 msgid "Automatically insert signature"
13621 msgstr ""
13623 #: src/prefs_account.c:2164
13624 msgid "Signature separator"
13625 msgstr ""
13627 #: src/prefs_account.c:2189
13628 msgid "Command output"
13629 msgstr ""
13631 #: src/prefs_account.c:2222
13632 msgid "Automatically set the following addresses"
13633 msgstr ""
13635 #: src/prefs_account.c:2274
13636 msgid "Spell check dictionaries"
13637 msgstr ""
13639 #: src/prefs_account.c:2284 src/prefs_folder_item.c:1114
13640 #: src/prefs_spelling.c:162
13641 msgid "Default dictionary"
13642 msgstr ""
13644 #: src/prefs_account.c:2297 src/prefs_folder_item.c:1148
13645 #: src/prefs_spelling.c:174
13646 msgid "Default alternate dictionary"
13647 msgstr ""
13649 #: src/prefs_account.c:2383 src/prefs_account.c:3796
13650 #: src/prefs_compose_writing.c:370 src/prefs_folder_item.c:1539
13651 #: src/prefs_folder_item.c:1924 src/prefs_quote.c:119 src/prefs_quote.c:237
13652 #: src/prefs_spelling.c:332 src/prefs_wrapping.c:152
13653 msgid "Compose"
13654 msgstr ""
13656 #: src/prefs_account.c:2398 src/prefs_folder_item.c:1567 src/prefs_quote.c:134
13657 #: src/toolbar.c:490
13658 msgid "Reply"
13659 msgstr ""
13661 #: src/prefs_account.c:2413 src/prefs_filtering_action.c:185
13662 #: src/prefs_folder_item.c:1595 src/prefs_quote.c:149 src/toolbar.c:495
13663 msgid "Forward"
13664 msgstr ""
13666 #: src/prefs_account.c:2460
13667 msgid "Default privacy system"
13668 msgstr ""
13670 #: src/prefs_account.c:2489 src/prefs_folder_item.c:1188
13671 msgid "Always sign messages"
13672 msgstr ""
13674 #: src/prefs_account.c:2491 src/prefs_folder_item.c:1220
13675 msgid "Always encrypt messages"
13676 msgstr ""
13678 #: src/prefs_account.c:2493
13679 msgid "Always sign messages when replying to a signed message"
13680 msgstr ""
13682 #: src/prefs_account.c:2496
13683 msgid "Always encrypt messages when replying to an encrypted message"
13684 msgstr ""
13686 #: src/prefs_account.c:2499
13687 msgid "Encrypt sent messages with your own key in addition to recipient's"
13688 msgstr ""
13690 #: src/prefs_account.c:2501
13691 msgid "Save sent encrypted messages as clear text"
13692 msgstr ""
13694 #: src/prefs_account.c:2659 src/prefs_account.c:2674 src/prefs_account.c:2688
13695 msgid "Don't use SSL/TLS"
13696 msgstr ""
13698 #: src/prefs_account.c:2662 src/prefs_account.c:2677 src/prefs_account.c:2697
13699 #: src/prefs_account.c:2708
13700 msgid "Use SSL/TLS"
13701 msgstr ""
13703 #: src/prefs_account.c:2665 src/prefs_account.c:2680 src/prefs_account.c:2711
13704 msgid "Use STARTTLS command to start encrypted session"
13705 msgstr ""
13707 #: src/prefs_account.c:2701
13708 msgid "Send (SMTP)"
13709 msgstr ""
13711 #: src/prefs_account.c:2705
13712 msgid "Don't use SSL/TLS (but, if necessary, use STARTTLS)"
13713 msgstr ""
13715 #: src/prefs_account.c:2716
13716 msgid "Client certificates"
13717 msgstr ""
13719 #: src/prefs_account.c:2724
13720 msgid "Certificate for receiving"
13721 msgstr ""
13723 #: src/prefs_account.c:2729 src/prefs_account.c:2731 src/prefs_account.c:2757
13724 #: src/prefs_account.c:2759
13725 msgid "Client certificate file as a PKCS12 or PEM file"
13726 msgstr ""
13728 #: src/prefs_account.c:2752
13729 msgid "Certificate for sending"
13730 msgstr ""
13732 #: src/prefs_account.c:2792
13733 msgid "Automatically accept valid SSL/TLS certificates"
13734 msgstr ""
13736 #: src/prefs_account.c:2795
13737 msgid "Use non-blocking SSL/TLS"
13738 msgstr ""
13740 #: src/prefs_account.c:2807
13741 msgid "Turn this off if you have SSL/TLS connection problems"
13742 msgstr ""
13744 #: src/prefs_account.c:2899 src/prefs_proxy.c:73
13745 msgid "Use proxy server"
13746 msgstr ""
13748 #: src/prefs_account.c:2908
13749 msgctxt ""
13750 "In account preferences, referring to whether or not use proxy settings from "
13751 "common preferences"
13752 msgid "Use default settings"
13753 msgstr ""
13755 #: src/prefs_account.c:2910
13756 msgid "Use global proxy server settings"
13757 msgstr ""
13759 #: src/prefs_account.c:2947 src/prefs_proxy.c:115 src/wizard.c:1120
13760 msgid "Use authentication"
13761 msgstr ""
13763 #: src/prefs_account.c:2952 src/prefs_proxy.c:123
13764 msgid "Username"
13765 msgstr ""
13767 #: src/prefs_account.c:2986
13768 msgid "Use proxy server for sending"
13769 msgstr ""
13771 #: src/prefs_account.c:2988
13772 msgid ""
13773 "If disabled, messages will be sent using direct connection to configured "
13774 "outgoing server, bypassing any configured proxy server."
13775 msgstr ""
13777 #: src/prefs_account.c:3099
13778 msgid "SMTP port"
13779 msgstr ""
13781 #: src/prefs_account.c:3106
13782 msgid "POP port"
13783 msgstr ""
13785 #: src/prefs_account.c:3113
13786 msgid "IMAP port"
13787 msgstr ""
13789 #: src/prefs_account.c:3120
13790 msgid "NNTP port"
13791 msgstr ""
13793 #: src/prefs_account.c:3126
13794 msgid "Domain name"
13795 msgstr ""
13797 #: src/prefs_account.c:3129
13798 msgid ""
13799 "The domain name will be used in the generated Message-ID, and when "
13800 "connecting to SMTP servers."
13801 msgstr ""
13803 #: src/prefs_account.c:3143
13804 msgid "Use command to communicate with server"
13805 msgstr ""
13807 #: src/prefs_account.c:3152
13808 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:"
13809 msgstr "Mark cross-posted messages as read and colour:"
13811 #: src/prefs_account.c:3205
13812 msgid "Put sent messages in"
13813 msgstr ""
13815 #: src/prefs_account.c:3207
13816 msgid "Put queued messages in"
13817 msgstr ""
13819 #: src/prefs_account.c:3209
13820 msgid "Put draft messages in"
13821 msgstr ""
13823 #: src/prefs_account.c:3211
13824 msgid "Put deleted messages in"
13825 msgstr ""
13827 #: src/prefs_account.c:3268
13828 msgid "Account name is not entered."
13829 msgstr ""
13831 #: src/prefs_account.c:3272
13832 msgid "Mail address is not entered."
13833 msgstr ""
13835 #: src/prefs_account.c:3280
13836 msgid "SMTP server is not entered."
13837 msgstr ""
13839 #: src/prefs_account.c:3285
13840 msgid "User ID is not entered."
13841 msgstr ""
13843 #: src/prefs_account.c:3290
13844 msgid "POP server is not entered."
13845 msgstr ""
13847 #: src/prefs_account.c:3310
13848 msgid "The default Inbox folder doesn't exist."
13849 msgstr ""
13851 #: src/prefs_account.c:3316
13852 msgid "IMAP server is not entered."
13853 msgstr ""
13855 #: src/prefs_account.c:3321
13856 msgid "NNTP server is not entered."
13857 msgstr ""
13859 #: src/prefs_account.c:3327
13860 msgid "local mailbox filename is not entered."
13861 msgstr ""
13863 #: src/prefs_account.c:3333
13864 msgid "mail command is not entered."
13865 msgstr ""
13867 #: src/prefs_account.c:3343
13868 msgid "User ID cannot contain a newline character."
13869 msgstr ""
13871 #: src/prefs_account.c:3348
13872 msgid "Password cannot contain a newline character."
13873 msgstr ""
13875 #: src/prefs_account.c:3376
13876 msgid "SMTP user ID cannot contain a newline character."
13877 msgstr ""
13879 #: src/prefs_account.c:3381
13880 msgid "SMTP password cannot contain a newline character."
13881 msgstr ""
13883 #: src/prefs_account.c:3457
13884 msgid "domain is not specified."
13885 msgstr ""
13887 #: src/prefs_account.c:3462
13888 msgid "sent folder is not selected."
13889 msgstr ""
13891 #: src/prefs_account.c:3467
13892 msgid "queue folder is not selected."
13893 msgstr ""
13895 #: src/prefs_account.c:3472
13896 msgid "draft folder is not selected."
13897 msgstr ""
13899 #: src/prefs_account.c:3477
13900 msgid "trash folder is not selected."
13901 msgstr "wastebin folder is not selected."
13903 #: src/prefs_account.c:3760
13904 msgid "Receive"
13905 msgstr ""
13907 #: src/prefs_account.c:3814 src/prefs_folder_item.c:1940 src/prefs_quote.c:238
13908 msgid "Templates"
13909 msgstr ""
13911 #: src/prefs_account.c:3832
13912 msgid "Privacy"
13913 msgstr ""
13915 #: src/prefs_account.c:3962
13916 msgid "Advanced"
13917 msgstr ""
13919 #: src/prefs_account.c:4311
13920 msgid "Preferences for new account"
13921 msgstr ""
13923 #: src/prefs_account.c:4313
13924 #, c-format
13925 msgid "%s - Account preferences"
13926 msgstr ""
13928 #: src/prefs_account.c:4432 src/wizard.c:1390
13929 msgid "Failed (wrong address)"
13930 msgstr ""
13932 #: src/prefs_account.c:4517
13933 msgid "Select signature file"
13934 msgstr ""
13936 #: src/prefs_account.c:4535 src/prefs_account.c:4552 src/wizard.c:1067
13937 msgid "Select certificate file"
13938 msgstr ""
13940 #: src/prefs_account.c:4648
13941 msgid "Protocol:"
13942 msgstr ""
13944 #: src/prefs_account.c:4819
13945 #, c-format
13946 msgid "%s (plugin not loaded)"
13947 msgstr ""
13949 #: src/prefs_actions.c:224
13950 msgid "Actions configuration"
13951 msgstr ""
13953 #: src/prefs_actions.c:251
13954 msgid "Menu name"
13955 msgstr ""
13957 #: src/prefs_actions.c:284
13958 msgid "Shell command"
13959 msgstr ""
13961 #: src/prefs_actions.c:294
13962 msgid "Filter action"
13963 msgstr ""
13965 #: src/prefs_actions.c:300
13966 msgid "Edit filter action"
13967 msgstr ""
13969 #: src/prefs_actions.c:328
13970 msgid "Append the new action above to the list"
13971 msgstr ""
13973 #: src/prefs_actions.c:336
13974 msgid "Replace the selected action in list with the action above"
13975 msgstr ""
13977 #: src/prefs_actions.c:338 src/prefs_filtering_action.c:588
13978 #: src/prefs_filtering.c:486 src/prefs_matcher.c:800 src/prefs_template.c:319
13979 #: src/prefs_toolbar.c:1024
13980 msgid "D_elete"
13981 msgstr ""
13983 #: src/prefs_actions.c:346
13984 msgid "Delete the selected action from the list"
13985 msgstr ""
13987 #: src/prefs_actions.c:356 src/prefs_filtering.c:503 src/prefs_template.c:337
13988 msgid "Clear all the input fields in the dialog"
13989 msgstr "Clear all the input fields in the dialogue"
13991 #: src/prefs_actions.c:364
13992 msgid "Show information on configuring actions"
13993 msgstr ""
13995 #: src/prefs_actions.c:395
13996 msgid "Move the selected action up"
13997 msgstr ""
13999 #: src/prefs_actions.c:403
14000 msgid "Move selected action down"
14001 msgstr ""
14003 #: src/prefs_actions.c:536 src/prefs_filtering_action.c:677
14004 #: src/prefs_filtering.c:838 src/prefs_filtering.c:840
14005 #: src/prefs_filtering.c:841 src/prefs_filtering.c:951 src/prefs_matcher.c:918
14006 #: src/prefs_template.c:471
14007 msgid "(New)"
14008 msgstr ""
14010 #: src/prefs_actions.c:601
14011 msgid "Menu name is not set."
14012 msgstr ""
14014 #: src/prefs_actions.c:606
14015 msgid "A leading '/' is not allowed in the menu name."
14016 msgstr ""
14018 #: src/prefs_actions.c:611
14019 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
14020 msgstr ""
14022 #: src/prefs_actions.c:630
14023 msgid "Menu name is too long."
14024 msgstr ""
14026 #: src/prefs_actions.c:639
14027 msgid "Command-line not set."
14028 msgstr ""
14030 #: src/prefs_actions.c:644
14031 msgid "Menu name and command are too long."
14032 msgstr ""
14034 #: src/prefs_actions.c:650
14035 #, c-format
14036 msgid ""
14037 "The command\n"
14038 "%s\n"
14039 "has a syntax error."
14040 msgstr ""
14042 #: src/prefs_actions.c:708
14043 msgid "Delete action"
14044 msgstr ""
14046 #: src/prefs_actions.c:709
14047 msgid "Do you really want to delete this action?"
14048 msgstr ""
14050 #: src/prefs_actions.c:729
14051 msgid "Delete all actions"
14052 msgstr ""
14054 #: src/prefs_actions.c:730
14055 msgid "Do you really want to delete all the actions?"
14056 msgstr ""
14058 #: src/prefs_actions.c:893 src/prefs_actions.c:924 src/prefs_filtering.c:1503
14059 #: src/prefs_filtering.c:1525 src/prefs_matcher.c:2161 src/prefs_template.c:571
14060 #: src/prefs_template.c:596
14061 msgid "Entry not saved"
14062 msgstr ""
14064 #: src/prefs_actions.c:894 src/prefs_actions.c:925 src/prefs_filtering.c:1504
14065 #: src/prefs_filtering.c:1526 src/prefs_template.c:572 src/prefs_template.c:597
14066 msgid "The entry was not saved. Close anyway?"
14067 msgstr ""
14069 #: src/prefs_actions.c:895 src/prefs_actions.c:900 src/prefs_actions.c:926
14070 #: src/prefs_filtering.c:1483 src/prefs_filtering.c:1505
14071 #: src/prefs_filtering.c:1527 src/prefs_matcher.c:2164 src/prefs_template.c:573
14072 #: src/prefs_template.c:598 src/prefs_template.c:603
14073 msgid "_Continue editing"
14074 msgstr ""
14076 #: src/prefs_actions.c:898
14077 msgid "Actions list not saved"
14078 msgstr ""
14080 #: src/prefs_actions.c:899
14081 msgid "The actions list has been modified. Close anyway?"
14082 msgstr ""
14084 #: src/prefs_actions.c:969
14085 msgid "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Menu name:</span>"
14086 msgstr ""
14088 #: src/prefs_actions.c:970
14089 msgid "Use / in menu name to make submenus."
14090 msgstr ""
14092 #: src/prefs_actions.c:972
14093 msgid "<span weight=\"bold\" underline=\"single\">Command-line:</span>"
14094 msgstr ""
14096 #: src/prefs_actions.c:973
14097 msgid "<span weight=\"bold\">Begin with:</span>"
14098 msgstr ""
14100 #: src/prefs_actions.c:974
14101 msgid "to send message body or selection to command's standard input"
14102 msgstr ""
14104 #: src/prefs_actions.c:975
14105 msgid "to send user provided text to command's standard input"
14106 msgstr ""
14108 #: src/prefs_actions.c:976
14109 msgid "to send user provided hidden text to command's standard input"
14110 msgstr ""
14112 #: src/prefs_actions.c:977
14113 msgid "<span weight=\"bold\">End with:</span>"
14114 msgstr ""
14116 #: src/prefs_actions.c:978
14117 msgid "to replace message body or selection with command's standard output"
14118 msgstr ""
14120 #: src/prefs_actions.c:979
14121 msgid "to insert command's standard output without replacing old text"
14122 msgstr ""
14124 #: src/prefs_actions.c:980
14125 msgid "to run command asynchronously"
14126 msgstr ""
14128 #: src/prefs_actions.c:981
14129 msgid "<span weight=\"bold\">Use:</span>"
14130 msgstr ""
14132 #: src/prefs_actions.c:982
14133 msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format "
14134 msgstr ""
14136 #: src/prefs_actions.c:983
14137 msgid ""
14138 "for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format"
14139 msgstr ""
14141 #: src/prefs_actions.c:984
14142 msgid "for the file of the selected decoded message MIME part"
14143 msgstr ""
14145 #: src/prefs_actions.c:985
14146 msgid "for a user provided argument"
14147 msgstr ""
14149 #: src/prefs_actions.c:986
14150 msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)"
14151 msgstr ""
14153 #: src/prefs_actions.c:987
14154 msgid "for the text selection"
14155 msgstr ""
14157 #: src/prefs_actions.c:988
14158 msgid "apply filtering actions between {} to selected messages"
14159 msgstr ""
14161 #: src/prefs_actions.c:989
14162 msgid "for a literal %"
14163 msgstr ""
14165 #: src/prefs_actions.c:999 src/prefs_themes.c:1090
14166 msgid "Actions"
14167 msgstr ""
14169 #: src/prefs_actions.c:1000
14170 msgid ""
14171 "The Actions feature is a way for the user to launch external commands to "
14172 "process a complete message file or just one of its parts."
14173 msgstr ""
14175 #: src/prefs_actions.c:1087 src/prefs_filtering.c:1701
14176 #: src/prefs_template.c:1113
14177 msgid "D_uplicate"
14178 msgstr ""
14180 #: src/prefs_actions.c:1207
14181 msgid "Current actions"
14182 msgstr ""
14184 #: src/prefs_actions.c:1306 src/prefs_filtering.c:1078
14185 #: src/prefs_filtering.c:1136
14186 msgid "Action string is not valid."
14187 msgstr ""
14189 #: src/prefs_common.c:239 src/prefs_quote.c:69
14190 msgid "Hello,\\n"
14191 msgstr ""
14193 #: src/prefs_common.c:317
14194 msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q\\n%X"
14195 msgstr ""
14197 #: src/prefs_common.c:323 src/prefs_quote.c:85
14198 msgid ""
14199 "\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: %t"
14200 "\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M"
14201 msgstr ""
14203 #: src/prefs_common.c:451
14204 msgid "%x(%a) %H:%M"
14205 msgstr ""
14207 #: src/prefs_compose_writing.c:126
14208 msgid "Automatic account selection"
14209 msgstr ""
14211 #: src/prefs_compose_writing.c:134
14212 msgid "when replying"
14213 msgstr ""
14215 #: src/prefs_compose_writing.c:136
14216 msgid "when forwarding"
14217 msgstr ""
14219 #: src/prefs_compose_writing.c:138
14220 msgid "when re-editing"
14221 msgstr ""
14223 #: src/prefs_compose_writing.c:141
14224 msgid "Editing"
14225 msgstr ""
14227 #: src/prefs_compose_writing.c:145
14228 msgid "Automatically launch the external editor"
14229 msgstr ""
14231 #: src/prefs_compose_writing.c:153
14232 msgid "Automatically save message to Drafts folder every"
14233 msgstr ""
14235 #: src/prefs_compose_writing.c:162 src/prefs_wrapping.c:100
14236 msgid "characters"
14237 msgstr ""
14239 #: src/prefs_compose_writing.c:173
14240 msgid "Even if message is to be encrypted"
14241 msgstr ""
14243 #: src/prefs_compose_writing.c:180
14244 msgid "Undo level"
14245 msgstr ""
14247 #: src/prefs_compose_writing.c:197
14248 msgid "Warn when inserting a file larger than"
14249 msgstr ""
14251 #: src/prefs_compose_writing.c:208
14252 msgid "KB into message body "
14253 msgstr ""
14255 #: src/prefs_compose_writing.c:214
14256 msgid "Replying"
14257 msgstr ""
14259 #: src/prefs_compose_writing.c:217
14260 msgid "Reply will quote by default"
14261 msgstr ""
14263 #: src/prefs_compose_writing.c:220
14264 msgid "Reply button invokes mailing list reply"
14265 msgstr ""
14267 #: src/prefs_compose_writing.c:222
14268 msgid "Forwarding"
14269 msgstr ""
14271 #: src/prefs_compose_writing.c:225 src/prefs_filtering_action.c:186
14272 msgid "Forward as attachment"
14273 msgstr ""
14275 #: src/prefs_compose_writing.c:227
14276 #, c-format
14277 msgid "Keep the original '%s' header when redirecting"
14278 msgstr ""
14280 #: src/prefs_compose_writing.c:233
14281 msgid "When dropping files into the Compose window"
14282 msgstr ""
14284 #: src/prefs_compose_writing.c:242
14285 msgid "Ask"
14286 msgstr ""
14288 #: src/prefs_compose_writing.c:243 src/toolbar.c:522
14289 msgid "Insert"
14290 msgstr ""
14292 #: src/prefs_compose_writing.c:244 src/toolbar.c:523
14293 msgid "Attach"
14294 msgstr ""
14296 #: src/prefs_compose_writing.c:371
14297 msgid "Writing"
14298 msgstr ""
14300 #: src/prefs_customheader.c:184
14301 msgid "Custom header configuration"
14302 msgstr ""
14304 #: src/prefs_customheader.c:503 src/prefs_display_header.c:590
14305 #: src/prefs_matcher.c:1633 src/prefs_matcher.c:1648
14306 msgid "Header name is not set."
14307 msgstr ""
14309 #: src/prefs_customheader.c:513
14310 msgid "This Header name is not allowed as a custom header."
14311 msgstr ""
14313 #: src/prefs_customheader.c:560
14314 msgid "Choose a PNG file"
14315 msgstr ""
14317 #: src/prefs_customheader.c:562
14318 msgid "Choose an XBM file"
14319 msgstr ""
14321 #: src/prefs_customheader.c:564
14322 msgid "Choose a text file"
14323 msgstr ""
14325 #: src/prefs_customheader.c:577
14326 msgid "This file isn't an image."
14327 msgstr ""
14329 #: src/prefs_customheader.c:582
14330 msgid "The chosen image isn't the correct size (48x48)."
14331 msgstr ""
14333 #: src/prefs_customheader.c:588
14334 msgid "The image is too big; it must be maximum 725 bytes."
14335 msgstr ""
14337 #: src/prefs_customheader.c:593
14338 msgid "The image isn't in the correct format (PNG)."
14339 msgstr ""
14341 #: src/prefs_customheader.c:602
14342 msgid "The image isn't in the correct format (XBM)."
14343 msgstr ""
14345 #: src/prefs_customheader.c:611
14346 msgid "Couldn't call `compface`. Make sure it's in your $PATH."
14347 msgstr ""
14349 #: src/prefs_customheader.c:617
14350 #, c-format
14351 msgid "Compface error: %s"
14352 msgstr ""
14354 #: src/prefs_customheader.c:670
14355 msgid "This file contains newlines."
14356 msgstr ""
14358 #: src/prefs_customheader.c:700
14359 msgid "Delete header"
14360 msgstr ""
14362 #: src/prefs_customheader.c:701
14363 msgid "Do you really want to delete this header?"
14364 msgstr ""
14366 #: src/prefs_customheader.c:874
14367 msgid "Current custom headers"
14368 msgstr ""
14370 #: src/prefs_display_header.c:253
14371 msgid "Displayed header configuration"
14372 msgstr ""
14374 #: src/prefs_display_header.c:277
14375 msgid "Header name"
14376 msgstr ""
14378 #: src/prefs_display_header.c:312
14379 msgid "Displayed Headers"
14380 msgstr ""
14382 #: src/prefs_display_header.c:374
14383 msgid "Hidden headers"
14384 msgstr ""
14386 #: src/prefs_display_header.c:400
14387 msgid "Show all unspecified headers"
14388 msgstr ""
14390 #: src/prefs_display_header.c:600
14391 msgid "This header is already in the list."
14392 msgstr ""
14394 #: src/prefs_ext_prog.c:102
14395 #, c-format
14396 msgid "%s will be replaced with file name / URI"
14397 msgstr ""
14399 #: src/prefs_ext_prog.c:110
14400 msgid "For the text editor, %w will be replaced with GtkSocket ID"
14401 msgstr ""
14403 #: src/prefs_ext_prog.c:129
14404 msgid "Use system defaults when possible"
14405 msgstr ""
14407 #: src/prefs_ext_prog.c:150
14408 msgid "Web browser"
14409 msgstr ""
14411 #: src/prefs_ext_prog.c:178
14412 msgid "Text editor"
14413 msgstr ""
14415 #: src/prefs_ext_prog.c:210
14416 msgid "Command for 'Display as text'"
14417 msgstr ""
14419 #: src/prefs_ext_prog.c:223
14420 msgid ""
14421 "This option enables MIME parts to be displayed in the message view via a "
14422 "script when using the 'Display as text' contextual menu item"
14423 msgstr ""
14425 #: src/prefs_ext_prog.c:282 src/prefs_image_viewer.c:138
14426 #: src/prefs_message.c:351
14427 msgid "Message View"
14428 msgstr ""
14430 #: src/prefs_ext_prog.c:283
14431 msgid "External Programs"
14432 msgstr ""
14434 #: src/prefs_filtering_action.c:171
14435 msgid "Move"
14436 msgstr ""
14438 #: src/prefs_filtering_action.c:172
14439 msgid "Copy"
14440 msgstr ""
14442 #: src/prefs_filtering_action.c:174
14443 msgid "Hide"
14444 msgstr ""
14446 #: src/prefs_filtering_action.c:175 src/prefs_filtering_action.c:176
14447 #: src/prefs_filtering_action.c:177 src/prefs_filtering_action.c:178
14448 #: src/prefs_filtering_action.c:179 src/prefs_filtering_action.c:180
14449 #: src/prefs_filtering_action.c:181 src/prefs_filtering_action.c:182
14450 msgid "Message flags"
14451 msgstr ""
14453 #: src/prefs_filtering_action.c:175 src/prefs_summaries.c:616
14454 #: src/prefs_summary_column.c:77 src/summaryview.c:2855 src/toolbar.c:505
14455 msgid "Mark"
14456 msgstr ""
14458 #: src/prefs_filtering_action.c:179
14459 msgid "Mark as read"
14460 msgstr ""
14462 #: src/prefs_filtering_action.c:180
14463 msgid "Mark as unread"
14464 msgstr ""
14466 #: src/prefs_filtering_action.c:181
14467 msgid "Mark as spam"
14468 msgstr ""
14470 #: src/prefs_filtering_action.c:182
14471 msgid "Mark as ham"
14472 msgstr ""
14474 #: src/prefs_filtering_action.c:183 src/prefs_filtering_action.c:1394
14475 #: src/toolbar.c:238 src/toolbar.c:499 src/toolbar.c:2468
14476 msgid "Execute"
14477 msgstr ""
14479 #: src/prefs_filtering_action.c:184 src/prefs_summaries.c:614
14480 msgid "Color label"
14481 msgstr "Colour label"
14483 #: src/prefs_filtering_action.c:185 src/prefs_filtering_action.c:186
14484 #: src/prefs_filtering_action.c:187
14485 msgid "Resend"
14486 msgstr ""
14488 #: src/prefs_filtering_action.c:187
14489 msgid "Redirect"
14490 msgstr ""
14492 #: src/prefs_filtering_action.c:188 src/prefs_filtering_action.c:189
14493 #: src/prefs_filtering_action.c:1398 src/prefs_matcher.c:639
14494 #: src/prefs_summaries.c:619 src/prefs_summary_column.c:86
14495 #: src/summaryview.c:457
14496 msgid "Score"
14497 msgstr ""
14499 #: src/prefs_filtering_action.c:188
14500 msgid "Change score"
14501 msgstr ""
14503 #: src/prefs_filtering_action.c:189
14504 msgid "Set score"
14505 msgstr ""
14507 #: src/prefs_filtering_action.c:190 src/prefs_filtering_action.c:191
14508 #: src/prefs_filtering_action.c:192 src/prefs_matcher.c:643
14509 #: src/prefs_summary_column.c:88 src/summaryview.c:459
14510 msgid "Tags"
14511 msgstr ""
14513 #: src/prefs_filtering_action.c:190
14514 msgid "Apply tag"
14515 msgstr ""
14517 #: src/prefs_filtering_action.c:191
14518 msgid "Unset tag"
14519 msgstr ""
14521 #: src/prefs_filtering_action.c:192
14522 msgid "Clear tags"
14523 msgstr ""
14525 #: src/prefs_filtering_action.c:193 src/prefs_filtering_action.c:194
14526 msgid "Threads"
14527 msgstr ""
14529 #: src/prefs_filtering_action.c:196
14530 msgid "Stop filter"
14531 msgstr ""
14533 #: src/prefs_filtering_action.c:400
14534 msgid "Action configuration"
14535 msgstr ""
14537 #: src/prefs_filtering_action.c:417 src/prefs_filtering.c:1894
14538 #: src/prefs_matcher.c:596
14539 msgid "Rule"
14540 msgstr ""
14542 #: src/prefs_filtering_action.c:430 src/prefs_filtering.c:433
14543 msgid "Action"
14544 msgstr ""
14546 #: src/prefs_filtering_action.c:906
14547 msgid "Command-line not set"
14548 msgstr ""
14550 #: src/prefs_filtering_action.c:907
14551 msgid "Destination is not set."
14552 msgstr ""
14554 #: src/prefs_filtering_action.c:918
14555 msgid "Recipient is not set."
14556 msgstr ""
14558 #: src/prefs_filtering_action.c:934
14559 msgid "Score is not set"
14560 msgstr ""
14562 #: src/prefs_filtering_action.c:942
14563 msgid "Header is not set."
14564 msgstr ""
14566 #: src/prefs_filtering_action.c:949
14567 msgid "Target addressbook/folder is not set."
14568 msgstr ""
14570 #: src/prefs_filtering_action.c:959
14571 msgid "Tag name is empty."
14572 msgstr ""
14574 #: src/prefs_filtering_action.c:1181
14575 msgid "No action was defined."
14576 msgstr ""
14578 #: src/prefs_filtering_action.c:1219 src/prefs_matcher.c:2208
14579 #: src/quote_fmt.c:79
14580 msgid "literal %"
14581 msgstr ""
14583 #: src/prefs_filtering_action.c:1228 src/prefs_matcher.c:2217
14584 msgid "filename (should not be modified)"
14585 msgstr ""
14587 #: src/prefs_filtering_action.c:1229 src/prefs_matcher.c:2218
14588 #: src/quote_fmt.c:87
14589 msgid "new line"
14590 msgstr ""
14592 #: src/prefs_filtering_action.c:1230 src/prefs_matcher.c:2219
14593 msgid "escape character for quotes"
14594 msgstr ""
14596 #: src/prefs_filtering_action.c:1231 src/prefs_matcher.c:2220
14597 msgid "quote character"
14598 msgstr ""
14600 #: src/prefs_filtering_action.c:1240
14601 msgid "Filtering Action: 'Execute'"
14602 msgstr ""
14604 #: src/prefs_filtering_action.c:1241
14605 msgid ""
14606 "'Execute' allows you to send a message or message element to an external "
14607 "program or script.\n"
14608 "The following symbols can be used:"
14609 msgstr ""
14611 #: src/prefs_filtering_action.c:1380
14612 msgid "Recipient"
14613 msgstr ""
14615 #: src/prefs_filtering_action.c:1384
14616 msgid "Book/Folder"
14617 msgstr ""
14619 #: src/prefs_filtering_action.c:1388
14620 msgid "Destination"
14621 msgstr ""
14623 #: src/prefs_filtering_action.c:1391
14624 msgid "Color"
14625 msgstr "Colour"
14627 #: src/prefs_filtering_action.c:1476
14628 msgid "Current action list"
14629 msgstr ""
14631 #: src/prefs_filtering.c:197 src/prefs_filtering.c:359
14632 msgid "Filtering/Processing configuration"
14633 msgstr ""
14635 #: src/prefs_filtering.c:266 src/prefs_filtering.c:869
14636 #: src/prefs_filtering.c:985
14637 msgctxt "Filtering Account Menu"
14638 msgid "All"
14639 msgstr ""
14641 #: src/prefs_filtering.c:411
14642 msgid "Condition"
14643 msgstr ""
14645 #: src/prefs_filtering.c:424
14646 msgid " Def_ine... "
14647 msgstr ""
14649 #: src/prefs_filtering.c:446
14650 msgid " De_fine... "
14651 msgstr ""
14653 #: src/prefs_filtering.c:475
14654 msgid "Append the new rule above to the list"
14655 msgstr ""
14657 #: src/prefs_filtering.c:484
14658 msgid "Replace the selected rule in list with the rule above"
14659 msgstr ""
14661 #: src/prefs_filtering.c:493
14662 msgid "Delete the selected rule from the list"
14663 msgstr ""
14665 #: src/prefs_filtering.c:534
14666 msgid "Move the selected rule to the top"
14667 msgstr ""
14669 #: src/prefs_filtering.c:537
14670 msgid "Page u_p"
14671 msgstr ""
14673 #: src/prefs_filtering.c:545
14674 msgid "Move the selected rule one page up"
14675 msgstr ""
14677 #: src/prefs_filtering.c:554
14678 msgid "Move the selected rule up"
14679 msgstr ""
14681 #: src/prefs_filtering.c:562
14682 msgid "Move the selected rule down"
14683 msgstr ""
14685 #: src/prefs_filtering.c:565
14686 msgid "Page dow_n"
14687 msgstr ""
14689 #: src/prefs_filtering.c:573
14690 msgid "Move the selected rule one page down"
14691 msgstr ""
14693 #: src/prefs_filtering.c:582
14694 msgid "Move the selected rule to the bottom"
14695 msgstr ""
14697 #: src/prefs_filtering.c:1042 src/prefs_filtering.c:1128
14698 msgid "Condition string is not valid."
14699 msgstr ""
14701 #: src/prefs_filtering.c:1115
14702 msgid "Condition string is empty."
14703 msgstr ""
14705 #: src/prefs_filtering.c:1121
14706 msgid "Action string is empty."
14707 msgstr ""
14709 #: src/prefs_filtering.c:1210
14710 msgid "Delete rule"
14711 msgstr ""
14713 #: src/prefs_filtering.c:1211
14714 msgid "Do you really want to delete this rule?"
14715 msgstr ""
14717 #: src/prefs_filtering.c:1229
14718 msgid "Delete all rules"
14719 msgstr ""
14721 #: src/prefs_filtering.c:1230
14722 msgid "Do you really want to delete all the rules?"
14723 msgstr ""
14725 #: src/prefs_filtering.c:1481
14726 msgid "Filtering rules not saved"
14727 msgstr ""
14729 #: src/prefs_filtering.c:1482
14730 msgid "The list of filtering rules have been modified. Close anyway?"
14731 msgstr ""
14733 #: src/prefs_filtering.c:1704
14734 msgid "Move one page up"
14735 msgstr ""
14737 #: src/prefs_filtering.c:1705
14738 msgid "Move one page down"
14739 msgstr ""
14741 #: src/prefs_filtering.c:1862
14742 msgid "Enable"
14743 msgstr ""
14745 #: src/prefs_folder_column.c:211
14746 msgid "Folder list columns configuration"
14747 msgstr ""
14749 #: src/prefs_folder_column.c:228
14750 msgid ""
14751 "Select columns to be displayed in the folder list. You can modify\n"
14752 "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
14753 msgstr ""
14755 #: src/prefs_folder_column.c:258 src/prefs_summary_column.c:272
14756 msgid "Hidden columns"
14757 msgstr ""
14759 #: src/prefs_folder_column.c:299 src/prefs_summaries.c:382
14760 #: src/prefs_summaries.c:447 src/prefs_summary_column.c:313
14761 msgid "Displayed columns"
14762 msgstr ""
14764 #: src/prefs_folder_column.c:332 src/prefs_msg_colors.c:425
14765 #: src/prefs_summary_column.c:346 src/prefs_toolbar.c:1032
14766 msgid " Use default "
14767 msgstr ""
14769 #: src/prefs_folder_item.c:214
14770 msgid ""
14771 "These preferences will not be saved as this folder is a top-level folder.\n"
14772 "However, you can set them for the whole mailbox tree by using \"Apply to "
14773 "subfolders\"."
14774 msgstr ""
14776 #: src/prefs_folder_item.c:293 src/prefs_folder_item.c:896
14777 msgid ""
14778 "Apply to\n"
14779 "subfolders"
14780 msgstr ""
14782 #: src/prefs_folder_item.c:318
14783 msgid "Normal"
14784 msgstr ""
14786 #: src/prefs_folder_item.c:320
14787 msgid "Outbox"
14788 msgstr ""
14790 #: src/prefs_folder_item.c:336
14791 msgid "Folder type"
14792 msgstr ""
14794 #: src/prefs_folder_item.c:348
14795 msgid "Simplify Subject RegExp"
14796 msgstr ""
14798 #: src/prefs_folder_item.c:374
14799 msgid "Test string"
14800 msgstr ""
14802 #: src/prefs_folder_item.c:391
14803 msgid "Result"
14804 msgstr ""
14806 #: src/prefs_folder_item.c:406
14807 msgid "Folder chmod"
14808 msgstr ""
14810 #: src/prefs_folder_item.c:432
14811 msgid "Folder color"
14812 msgstr "Folder colour"
14814 #: src/prefs_folder_item.c:444 src/prefs_folder_item.c:1768
14815 msgid "Pick color for folder"
14816 msgstr "Pick colour for folder"
14818 #: src/prefs_folder_item.c:462
14819 msgid "Run Processing rules at start-up"
14820 msgstr ""
14822 #: src/prefs_folder_item.c:477
14823 msgid "Run Processing rules when opening"
14824 msgstr ""
14826 #: src/prefs_folder_item.c:491
14827 msgid "Scan for new mail"
14828 msgstr ""
14830 #: src/prefs_folder_item.c:493
14831 msgid ""
14832 "Turn this option on if mail is delivered directly to this folder by server "
14833 "side filtering on IMAP or by an external application"
14834 msgstr ""
14836 #: src/prefs_folder_item.c:513
14837 msgid "Select the HTML part of multipart messages"
14838 msgstr ""
14840 #: src/prefs_folder_item.c:530
14841 msgid ""
14842 "\"Default\" will follow global preference (found in /Preferences/Message "
14843 "View/Text Options)"
14844 msgstr ""
14846 #: src/prefs_folder_item.c:540
14847 msgid "Synchronise for offline use"
14848 msgstr ""
14850 #: src/prefs_folder_item.c:561
14851 msgid "Fetch message bodies from the last"
14852 msgstr ""
14854 #: src/prefs_folder_item.c:568
14855 msgid "0: all bodies"
14856 msgstr ""
14858 #: src/prefs_folder_item.c:576
14859 msgid "Remove older messages bodies"
14860 msgstr ""
14862 #: src/prefs_folder_item.c:593
14863 msgid "Discard folder cache"
14864 msgstr ""
14866 #: src/prefs_folder_item.c:905
14867 msgid "Request Return Receipt"
14868 msgstr ""
14870 #: src/prefs_folder_item.c:920
14871 msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent"
14872 msgstr ""
14874 #: src/prefs_folder_item.c:934 src/prefs_folder_item.c:986
14875 #: src/prefs_folder_item.c:1012 src/prefs_folder_item.c:1038
14876 #, c-format
14877 msgctxt "folder properties: %s stands for a header name"
14878 msgid "Default %s"
14879 msgstr ""
14881 #: src/prefs_folder_item.c:960
14882 #, c-format
14883 msgctxt "folder properties: %s stands for a header name"
14884 msgid "Default %s for replies"
14885 msgstr ""
14887 #: src/prefs_folder_item.c:1063
14888 msgid "Default account"
14889 msgstr ""
14891 #: src/prefs_folder_item.c:1205 src/prefs_folder_item.c:1237
14892 msgid "\"Default\" will follow the applicable account preference"
14893 msgstr ""
14895 #: src/prefs_folder_item.c:1781
14896 msgid "Discard cache"
14897 msgstr ""
14899 #: src/prefs_folder_item.c:1782
14900 msgid "Do you really want to discard the local cached data for this folder?"
14901 msgstr ""
14903 #: src/prefs_folder_item.c:1907
14904 msgid "General"
14905 msgstr ""
14907 #: src/prefs_folder_item.c:1986
14908 #, c-format
14909 msgid "Properties for folder %s"
14910 msgstr ""
14912 #: src/prefs_fonts.c:79
14913 msgid "Folder and Message Lists"
14914 msgstr ""
14916 #: src/prefs_fonts.c:99 src/prefs_matcher.c:2082
14917 msgid "Message"
14918 msgstr ""
14920 #: src/prefs_fonts.c:126
14921 msgid "Derive small and bold fonts from Folder and Message Lists font"
14922 msgstr ""
14924 #: src/prefs_fonts.c:136
14925 msgid "Small"
14926 msgstr ""
14928 #: src/prefs_fonts.c:158
14929 msgid "Bold"
14930 msgstr ""
14932 #: src/prefs_fonts.c:180
14933 msgid "Use different font for printing"
14934 msgstr ""
14936 #: src/prefs_fonts.c:190
14937 msgid "Message Printing"
14938 msgstr ""
14940 #: src/prefs_fonts.c:268 src/prefs_msg_colors.c:731 src/prefs_summaries.c:820
14941 #: src/prefs_themes.c:422
14942 msgid "Display"
14943 msgstr ""
14945 #: src/prefs_fonts.c:269
14946 msgid "Fonts"
14947 msgstr ""
14949 #: src/prefs_gtk.c:895 src/toolbar.c:256 src/toolbar.c:517
14950 msgid "Preferences"
14951 msgstr ""
14953 #: src/prefs_image_viewer.c:69
14954 msgid "Automatically display attached images"
14955 msgstr ""
14957 #: src/prefs_image_viewer.c:75
14958 msgid "Resize attached images by default"
14959 msgstr ""
14961 #: src/prefs_image_viewer.c:78
14962 msgid "Clicking image toggles scaling"
14963 msgstr ""
14965 #: src/prefs_image_viewer.c:83
14966 msgid "Display images inline"
14967 msgstr ""
14969 #: src/prefs_image_viewer.c:89
14970 msgid "Print images"
14971 msgstr ""
14973 #: src/prefs_image_viewer.c:139
14974 msgid "Image Viewer"
14975 msgstr ""
14977 #: src/prefs_logging.c:143 src/prefs_logging.c:249
14978 msgid "Restrict the log window to"
14979 msgstr ""
14981 #: src/prefs_logging.c:154 src/prefs_logging.c:260
14982 msgid "0 to stop logging in the log window"
14983 msgstr ""
14985 #: src/prefs_logging.c:156 src/prefs_logging.c:262
14986 msgid "lines"
14987 msgstr ""
14989 #: src/prefs_logging.c:165
14990 msgid "Filtering/processing log"
14991 msgstr ""
14993 #: src/prefs_logging.c:168
14994 msgid "Enable logging of filtering/processing rules"
14995 msgstr ""
14997 #: src/prefs_logging.c:174
14998 msgid ""
14999 "If checked, turns on logging of filtering and processing rules.\n"
15000 "The log is accessible from 'Tools/Filtering log'.\n"
15001 "Caution: enabling this option will slow down the filtering/processing, this "
15002 "might be critical when applying many rules upon thousands of messages."
15003 msgstr ""
15005 #: src/prefs_logging.c:181
15006 msgid "Log filtering/processing when..."
15007 msgstr ""
15009 #: src/prefs_logging.c:185
15010 msgid "filtering at incorporation"
15011 msgstr ""
15013 #: src/prefs_logging.c:187
15014 msgid "pre-processing folders"
15015 msgstr ""
15017 #: src/prefs_logging.c:192
15018 msgid "manually filtering"
15019 msgstr ""
15021 #: src/prefs_logging.c:194
15022 msgid "post-processing folders"
15023 msgstr ""
15025 #: src/prefs_logging.c:201
15026 msgid "processing folders"
15027 msgstr ""
15029 #: src/prefs_logging.c:217
15030 msgid "Log level"
15031 msgstr ""
15033 #: src/prefs_logging.c:226
15034 msgid "Low"
15035 msgstr ""
15037 #: src/prefs_logging.c:227
15038 msgid "Medium"
15039 msgstr ""
15041 #: src/prefs_logging.c:228
15042 msgid "High"
15043 msgstr ""
15045 #: src/prefs_logging.c:233
15046 msgid ""
15047 "Select the level of detail of the logging.\n"
15048 "Choose Low to see when rules are applied, which conditions match or don't "
15049 "match and what actions are performed.\n"
15050 "Choose Medium to see more details about the message that is being processed, "
15051 "and why rules are skipped.\n"
15052 "Choose High to explicitly show the reason why all rules are processed or "
15053 "skipped, and why all conditions are matched or not matched.\n"
15054 "Caution: the higher the level, the greater the impact on performance."
15055 msgstr ""
15057 #: src/prefs_logging.c:274
15058 msgid "Disk log"
15059 msgstr ""
15061 #: src/prefs_logging.c:276
15062 msgid "Write the following information to disk..."
15063 msgstr ""
15065 #: src/prefs_logging.c:284
15066 msgid "Warning messages"
15067 msgstr ""
15069 #: src/prefs_logging.c:285
15070 msgid "Network protocol messages"
15071 msgstr ""
15073 #: src/prefs_logging.c:289
15074 msgid "Error messages"
15075 msgstr ""
15077 #: src/prefs_logging.c:290
15078 msgid "Status messages for filtering/processing log"
15079 msgstr ""
15081 #: src/prefs_logging.c:410 src/prefs_msg_colors.c:151 src/prefs_other.c:784
15082 msgid "Other"
15083 msgstr ""
15085 #: src/prefs_logging.c:411
15086 msgid "Logging"
15087 msgstr ""
15089 #: src/prefs_matcher.c:335
15090 msgid "more than"
15091 msgstr ""
15093 #: src/prefs_matcher.c:336
15094 msgid "less than"
15095 msgstr ""
15097 #: src/prefs_matcher.c:342
15098 msgid "weeks"
15099 msgstr ""
15101 #: src/prefs_matcher.c:346
15102 msgid "after"
15103 msgstr ""
15105 #: src/prefs_matcher.c:347
15106 msgid "before"
15107 msgstr ""
15109 #: src/prefs_matcher.c:351
15110 msgid "higher than"
15111 msgstr ""
15113 #: src/prefs_matcher.c:352
15114 msgid "lower than"
15115 msgstr ""
15117 #: src/prefs_matcher.c:353 src/prefs_matcher.c:359
15118 msgid "exactly"
15119 msgstr ""
15121 #: src/prefs_matcher.c:357
15122 msgid "greater than"
15123 msgstr ""
15125 #: src/prefs_matcher.c:358
15126 msgid "smaller than"
15127 msgstr ""
15129 #: src/prefs_matcher.c:363
15130 msgid "bytes"
15131 msgstr ""
15133 #: src/prefs_matcher.c:364
15134 msgid "kilobytes"
15135 msgstr ""
15137 #: src/prefs_matcher.c:365
15138 msgid "megabytes"
15139 msgstr ""
15141 #: src/prefs_matcher.c:369
15142 msgid "contains"
15143 msgstr ""
15145 #: src/prefs_matcher.c:370
15146 msgid "doesn't contain"
15147 msgstr ""
15149 #: src/prefs_matcher.c:394
15150 msgid "headers part"
15151 msgstr ""
15153 #: src/prefs_matcher.c:395
15154 msgid "headers values"
15155 msgstr ""
15157 #: src/prefs_matcher.c:396
15158 msgid "body part"
15159 msgstr ""
15161 #: src/prefs_matcher.c:397
15162 msgid "whole message"
15163 msgstr ""
15165 #: src/prefs_matcher.c:403 src/summaryview.c:6500
15166 msgid "Marked"
15167 msgstr ""
15169 #: src/prefs_matcher.c:404 src/summaryview.c:6498
15170 msgid "Deleted"
15171 msgstr ""
15173 #: src/prefs_matcher.c:405
15174 msgid "Replied"
15175 msgstr ""
15177 #: src/prefs_matcher.c:406 src/summaryview.c:6492
15178 msgid "Forwarded"
15179 msgstr ""
15181 #: src/prefs_matcher.c:408 src/summaryview.c:6482 src/toolbar.c:515
15182 #: src/toolbar.c:988 src/toolbar.c:2342
15183 msgid "Spam"
15184 msgstr ""
15186 #: src/prefs_matcher.c:409
15187 msgid "Has attachment"
15188 msgstr ""
15190 #: src/prefs_matcher.c:410 src/summaryview.c:6518
15191 msgid "Signed"
15192 msgstr ""
15194 #: src/prefs_matcher.c:414
15195 msgid "set"
15196 msgstr ""
15198 #: src/prefs_matcher.c:415
15199 msgid "not set"
15200 msgstr ""
15202 #: src/prefs_matcher.c:419
15203 msgid "yes"
15204 msgstr ""
15206 #: src/prefs_matcher.c:420
15207 msgid "no"
15208 msgstr ""
15210 #: src/prefs_matcher.c:424
15211 msgid "Any tags"
15212 msgstr ""
15214 #: src/prefs_matcher.c:425
15215 msgid "Specific tag"
15216 msgstr ""
15218 #: src/prefs_matcher.c:429
15219 msgid "ignored"
15220 msgstr ""
15222 #: src/prefs_matcher.c:430
15223 msgid "not ignored"
15224 msgstr ""
15226 #: src/prefs_matcher.c:431
15227 msgid "watched"
15228 msgstr ""
15230 #: src/prefs_matcher.c:432
15231 msgid "not watched"
15232 msgstr ""
15234 #: src/prefs_matcher.c:436
15235 msgid "found"
15236 msgstr ""
15238 #: src/prefs_matcher.c:437
15239 msgid "not found"
15240 msgstr ""
15242 #: src/prefs_matcher.c:441
15243 msgid "0 (Passed)"
15244 msgstr ""
15246 #: src/prefs_matcher.c:442
15247 msgid "non-0 (Failed)"
15248 msgstr ""
15250 #: src/prefs_matcher.c:579
15251 msgid "Condition configuration"
15252 msgstr ""
15254 #: src/prefs_matcher.c:623
15255 msgid "Match criteria"
15256 msgstr ""
15258 #: src/prefs_matcher.c:632
15259 msgid "All messages"
15260 msgstr ""
15262 #: src/prefs_matcher.c:634
15263 msgid "Age"
15264 msgstr ""
15266 #: src/prefs_matcher.c:635
15267 msgid "Phrase"
15268 msgstr ""
15270 #: src/prefs_matcher.c:636
15271 msgid "Flags"
15272 msgstr ""
15274 #: src/prefs_matcher.c:637 src/prefs_msg_colors.c:341
15275 msgid "Color labels"
15276 msgstr "Colour labels"
15278 #: src/prefs_matcher.c:638
15279 msgid "Thread"
15280 msgstr ""
15282 #: src/prefs_matcher.c:641
15283 msgid "Partially downloaded"
15284 msgstr ""
15286 #: src/prefs_matcher.c:644
15287 msgid "External program test"
15288 msgstr ""
15290 #: src/prefs_matcher.c:715 src/prefs_matcher.c:1654 src/prefs_matcher.c:1669
15291 #: src/prefs_matcher.c:2579
15292 msgctxt "Filtering Matcher Menu"
15293 msgid "All"
15294 msgstr ""
15296 #: src/prefs_matcher.c:749
15297 msgid "Use regexp"
15298 msgstr ""
15300 #: src/prefs_matcher.c:840
15301 msgid "Message must match"
15302 msgstr ""
15304 #: src/prefs_matcher.c:844
15305 msgid "at least one"
15306 msgstr ""
15308 #: src/prefs_matcher.c:845
15309 msgid "all"
15310 msgstr ""
15312 #: src/prefs_matcher.c:848
15313 msgid "of above rules"
15314 msgstr ""
15316 #: src/prefs_matcher.c:1560 src/prefs_matcher.c:1638
15317 msgid "Search pattern is not set."
15318 msgstr ""
15320 #: src/prefs_matcher.c:1574
15321 msgid "Invalid hour."
15322 msgstr ""
15324 #: src/prefs_matcher.c:1583
15325 msgid "Test command is not set."
15326 msgstr ""
15328 #: src/prefs_matcher.c:1655
15329 msgid "all addresses in all headers"
15330 msgstr ""
15332 #: src/prefs_matcher.c:1658
15333 msgid "any address in any header"
15334 msgstr ""
15336 #: src/prefs_matcher.c:1660
15337 #, c-format
15338 msgid "the address(es) in header '%s'"
15339 msgstr ""
15341 #: src/prefs_matcher.c:1661
15342 #, c-format
15343 msgid ""
15344 "Book/folder path is not set.\n"
15345 "\n"
15346 "If you want to match %s against the whole address book, you have to select "
15347 "'%s' from the book/folder drop-down list."
15348 msgstr ""
15350 #: src/prefs_matcher.c:1880
15351 msgid "Headers part"
15352 msgstr ""
15354 #: src/prefs_matcher.c:1884
15355 msgid "Headers values"
15356 msgstr ""
15358 #: src/prefs_matcher.c:1888
15359 msgid "Body part"
15360 msgstr ""
15362 #: src/prefs_matcher.c:1892
15363 msgid "Whole message"
15364 msgstr ""
15366 #: src/prefs_matcher.c:2009 src/prefs_matcher.c:2055
15367 msgid "in"
15368 msgstr ""
15370 #: src/prefs_matcher.c:2011
15371 msgid "content is"
15372 msgstr ""
15374 #: src/prefs_matcher.c:2015
15375 msgid "Date is"
15376 msgstr ""
15378 #: src/prefs_matcher.c:2026
15379 msgid "Age is"
15380 msgstr ""
15382 #: src/prefs_matcher.c:2031
15383 msgid "Flag"
15384 msgstr ""
15386 #: src/prefs_matcher.c:2032 src/prefs_matcher.c:2046
15387 msgid "is"
15388 msgstr ""
15390 #: src/prefs_matcher.c:2037
15391 msgid "Name:"
15392 msgstr ""
15394 #: src/prefs_matcher.c:2045
15395 msgid "Label"
15396 msgstr ""
15398 #: src/prefs_matcher.c:2050
15399 msgid "Value:"
15400 msgstr ""
15402 #: src/prefs_matcher.c:2065
15403 msgid "Score is"
15404 msgstr ""
15406 #: src/prefs_matcher.c:2066
15407 msgid "points"
15408 msgstr ""
15410 #: src/prefs_matcher.c:2076
15411 msgid "Size is"
15412 msgstr ""
15414 #: src/prefs_matcher.c:2081
15415 msgid "Scope:"
15416 msgstr ""
15418 #: src/prefs_matcher.c:2083
15419 msgid "tags"
15420 msgstr ""
15422 #: src/prefs_matcher.c:2088
15423 msgid "type is"
15424 msgstr ""
15426 #: src/prefs_matcher.c:2092
15427 msgid "Program returns"
15428 msgstr ""
15430 #: src/prefs_matcher.c:2162
15431 msgid ""
15432 "The entry was not saved.\n"
15433 "Close anyway?"
15434 msgstr ""
15436 #: src/prefs_matcher.c:2229
15437 msgid "Match Type: 'Test'"
15438 msgstr ""
15440 #: src/prefs_matcher.c:2230
15441 msgid ""
15442 "'Test' allows you to test a message or message element using an external "
15443 "program or script. The program will return either 0 or 1.\n"
15444 "\n"
15445 "The following symbols can be used:"
15446 msgstr ""
15448 #: src/prefs_matcher.c:2329
15449 msgid "Current condition rules"
15450 msgstr ""
15452 #: src/prefs_message.c:119
15453 msgid "Headers"
15454 msgstr ""
15456 #: src/prefs_message.c:122
15457 msgid "Display header pane above message view"
15458 msgstr ""
15460 #: src/prefs_message.c:126
15461 msgid "Display (X-)Face in message view"
15462 msgstr ""
15464 #: src/prefs_message.c:129
15465 msgid "Display Face in message view"
15466 msgstr ""
15468 #: src/prefs_message.c:143
15469 msgid "Display headers in message view"
15470 msgstr ""
15472 #: src/prefs_message.c:155
15473 msgid "HTML messages"
15474 msgstr ""
15476 #: src/prefs_message.c:158
15477 msgid "Render HTML messages as text"
15478 msgstr ""
15480 #: src/prefs_message.c:161
15481 msgid "Render HTML-only messages with plugin if possible"
15482 msgstr ""
15484 #: src/prefs_message.c:164
15485 msgid "Select the HTML part of multipart/alternative messages"
15486 msgstr ""
15488 #: src/prefs_message.c:174
15489 msgid "Line space"
15490 msgstr ""
15492 #: src/prefs_message.c:187 src/prefs_message.c:220
15493 msgid "pixels"
15494 msgstr ""
15496 #: src/prefs_message.c:193
15497 msgid "Scroll"
15498 msgstr ""
15500 #: src/prefs_message.c:195
15501 msgid "Half page"
15502 msgstr ""
15504 #: src/prefs_message.c:201
15505 msgid "Smooth scroll"
15506 msgstr ""
15508 #: src/prefs_message.c:207
15509 msgid "Step"
15510 msgstr ""
15512 #: src/prefs_message.c:227
15513 msgid "Show attachment descriptions (rather than names)"
15514 msgstr ""
15516 #: src/prefs_message.c:230
15517 msgid "Quotation"
15518 msgstr ""
15520 #: src/prefs_message.c:239
15521 msgid "Collapse quoted text on double click"
15522 msgstr ""
15524 #: src/prefs_message.c:246
15525 msgid "Treat these characters as quotation marks"
15526 msgstr ""
15528 #: src/prefs_message.c:352
15529 msgid "Text Options"
15530 msgstr ""
15532 #: src/prefs_migration.c:51
15533 #, c-format
15534 msgid ""
15535 "Your Claws Mail configuration is from a newer version than the version which "
15536 "you are currently using.\n"
15537 "\n"
15538 "This is not recommended.\n"
15539 "\n"
15540 "For further information see the %sClaws Mail website%s.\n"
15541 "\n"
15542 "Do you want to exit now?"
15543 msgstr ""
15545 #: src/prefs_migration.c:60
15546 msgid "Configuration warning"
15547 msgstr ""
15549 #: src/prefs_msg_colors.c:153
15550 msgid "Message view"
15551 msgstr ""
15553 #: src/prefs_msg_colors.c:160
15554 msgid "Enable coloration of message text"
15555 msgstr "Enable colouration of message text"
15557 #: src/prefs_msg_colors.c:168
15558 msgid "Quote"
15559 msgstr ""
15561 #: src/prefs_msg_colors.c:180
15562 msgid "Cycle quote colors"
15563 msgstr "Cycle quote colours"
15565 #: src/prefs_msg_colors.c:184
15566 msgid "If there are more than 3 quote levels, the colors will be reused"
15567 msgstr "If there are more than 3 quote levels, the colours will be reused"
15569 #: src/prefs_msg_colors.c:190
15570 msgid "1st Level"
15571 msgstr ""
15573 #: src/prefs_msg_colors.c:196 src/prefs_msg_colors.c:214
15574 #: src/prefs_msg_colors.c:232
15575 msgid "Text"
15576 msgstr ""
15578 #: src/prefs_msg_colors.c:200
15579 msgctxt "Tooltip"
15580 msgid "Pick color for 1st level text"
15581 msgstr "Pick colour for 1st level text"
15583 #: src/prefs_msg_colors.c:208
15584 msgid "2nd Level"
15585 msgstr ""
15587 #: src/prefs_msg_colors.c:218
15588 msgctxt "Tooltip"
15589 msgid "Pick color for 2nd level text"
15590 msgstr "Pick colour for 2nd level text"
15592 #: src/prefs_msg_colors.c:226
15593 msgid "3rd Level"
15594 msgstr ""
15596 #: src/prefs_msg_colors.c:236
15597 msgctxt "Tooltip"
15598 msgid "Pick color for 3rd level text"
15599 msgstr "Pick colour for 3rd level text"
15601 #: src/prefs_msg_colors.c:245
15602 msgid "Enable coloration of text background"
15603 msgstr "Enable colouration of text background"
15605 #: src/prefs_msg_colors.c:254
15606 msgctxt "Tooltip"
15607 msgid "Pick color for 1st level text background"
15608 msgstr "Pick colour for 1st level text background"
15610 #: src/prefs_msg_colors.c:267
15611 msgctxt "Tooltip"
15612 msgid "Pick color for 2nd level text background"
15613 msgstr "Pick colour for 2nd level text background"
15615 #: src/prefs_msg_colors.c:280
15616 msgctxt "Tooltip"
15617 msgid "Pick color for 3rd level text background"
15618 msgstr "Pick colour for 3rd level text background"
15620 #: src/prefs_msg_colors.c:292
15621 msgctxt "Tooltip"
15622 msgid "Pick color for links"
15623 msgstr "Pick colour for links"
15625 #: src/prefs_msg_colors.c:296
15626 msgid "URI link"
15627 msgstr ""
15629 #: src/prefs_msg_colors.c:304
15630 msgctxt "Tooltip"
15631 msgid "Pick color for signatures"
15632 msgstr "Pick colour for signatures"
15634 #: src/prefs_msg_colors.c:311 src/prefs_summaries.c:376
15635 msgid "Folder list"
15636 msgstr ""
15638 #: src/prefs_msg_colors.c:318
15639 msgctxt "Tooltip"
15640 msgid ""
15641 "Pick color for Target folder. Target folder is used when the option 'Execute "
15642 "immediately when moving or deleting messages' is turned off"
15643 msgstr ""
15644 "Pick colour for Target folder. Target folder is used when the option 'Execute "
15645 "immediately when moving or deleting messages' is turned off"
15647 #: src/prefs_msg_colors.c:323
15648 msgid "Target folder"
15649 msgstr ""
15651 #: src/prefs_msg_colors.c:330
15652 msgctxt "Tooltip"
15653 msgid "Pick color for folders containing new messages"
15654 msgstr "Pick colour for folders containing new messages"
15656 #: src/prefs_msg_colors.c:334
15657 msgid "Folder containing new messages"
15658 msgstr ""
15660 #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
15661 #. rule name and should not be translated
15662 #: src/prefs_msg_colors.c:359 src/prefs_msg_colors.c:391
15663 #, c-format
15664 msgctxt "Tooltip"
15665 msgid "Pick color for 'color %d'"
15666 msgstr "Pick colour for 'color %d'"
15668 #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
15669 #. rule name and should not be translated
15670 #: src/prefs_msg_colors.c:363 src/prefs_msg_colors.c:395
15671 #, c-format
15672 msgid "Set label for 'color %d'"
15673 msgstr ""
15675 #: src/prefs_msg_colors.c:490
15676 msgctxt "Dialog title"
15677 msgid "Pick color for 1st level text"
15678 msgstr "Pick colour for 1st level text"
15680 #: src/prefs_msg_colors.c:492
15681 msgctxt "Dialog title"
15682 msgid "Pick color for 2nd level text"
15683 msgstr "Pick colour for 2nd level text"
15685 #: src/prefs_msg_colors.c:494
15686 msgctxt "Dialog title"
15687 msgid "Pick color for 3rd level text"
15688 msgstr "Pick colour for 3rd level text"
15690 #: src/prefs_msg_colors.c:496
15691 msgctxt "Dialog title"
15692 msgid "Pick color for 1st level text background"
15693 msgstr "Pick colour for 1st level text background"
15695 #: src/prefs_msg_colors.c:498
15696 msgctxt "Dialog title"
15697 msgid "Pick color for 2nd level text background"
15698 msgstr "Pick colour for 2nd level text background"
15700 #: src/prefs_msg_colors.c:500
15701 msgctxt "Dialog title"
15702 msgid "Pick color for 3rd level text background"
15703 msgstr "Pick colour for 3rd level text background"
15705 #: src/prefs_msg_colors.c:502
15706 msgctxt "Dialog title"
15707 msgid "Pick color for links"
15708 msgstr "Pick colour for links"
15710 #: src/prefs_msg_colors.c:504
15711 msgctxt "Dialog title"
15712 msgid "Pick color for target folder"
15713 msgstr "Pick colour for target folder"
15715 #: src/prefs_msg_colors.c:506
15716 msgctxt "Dialog title"
15717 msgid "Pick color for signatures"
15718 msgstr "Pick colour for signatures"
15720 #: src/prefs_msg_colors.c:508
15721 msgctxt "Dialog title"
15722 msgid "Pick color for folder"
15723 msgstr "Pick colour for folder"
15725 #. TRANSLATORS: 'color %d' refers to the filtering/processing
15726 #. rule name and should not be translated
15727 #: src/prefs_msg_colors.c:531
15728 #, c-format
15729 msgctxt "Dialog title"
15730 msgid "Pick color for 'color %d'"
15731 msgstr "Pick colour for 'color %d'"
15733 #: src/prefs_msg_colors.c:732
15734 msgid "Colors"
15735 msgstr "Colours"
15737 #: src/prefs_other.c:108
15738 msgid "Choose preset keyboard shortcuts"
15739 msgstr ""
15741 #: src/prefs_other.c:122
15742 msgid "Select preset:"
15743 msgstr ""
15745 #: src/prefs_other.c:137
15746 msgid ""
15747 "You can also modify each menu shortcut by pressing\n"
15748 "any key(s) when focusing the mouse pointer on the item."
15749 msgstr ""
15751 #: src/prefs_other.c:494
15752 msgid "Add address to destination when double-clicked"
15753 msgstr ""
15755 #: src/prefs_other.c:497
15756 msgid "On exit"
15757 msgstr ""
15759 #: src/prefs_other.c:500
15760 msgid "Confirm on exit"
15761 msgstr ""
15763 #: src/prefs_other.c:507
15764 msgid "Empty trash on exit"
15765 msgstr "Empty wastebin on exit"
15767 #: src/prefs_other.c:510
15768 msgid "Warn if there are queued messages"
15769 msgstr ""
15771 #: src/prefs_other.c:512
15772 msgid "Keyboard shortcuts"
15773 msgstr ""
15775 #: src/prefs_other.c:515
15776 msgid "Enable customisable keyboard shortcuts"
15777 msgstr ""
15779 #: src/prefs_other.c:518
15780 msgid ""
15781 "If checked, you can change the keyboard shortcuts of most of the menu items "
15782 "by focusing on the menu item and pressing a key combination.\n"
15783 "Uncheck this option if you want to lock all existing keyboard shortcuts."
15784 msgstr ""
15786 #: src/prefs_other.c:525
15787 msgid " Choose preset keyboard shortcuts... "
15788 msgstr ""
15790 #: src/prefs_other.c:535
15791 msgid "Metadata handling"
15792 msgstr ""
15794 #: src/prefs_other.c:536
15795 msgid ""
15796 "Safer mode asks the OS to write metadata to disk directly;\n"
15797 "it avoids data loss after crashes but can take some time."
15798 msgstr ""
15800 #: src/prefs_other.c:540
15801 msgid "Safer"
15802 msgstr ""
15804 #: src/prefs_other.c:542
15805 msgid "Faster"
15806 msgstr ""
15808 #: src/prefs_other.c:560
15809 msgid "Socket I/O timeout"
15810 msgstr ""
15812 #: src/prefs_other.c:581
15813 msgid "Translate header names"
15814 msgstr ""
15816 #: src/prefs_other.c:583
15817 msgid ""
15818 "The display of standard headers (such as 'From:', 'Subject:') will be "
15819 "translated into your language."
15820 msgstr ""
15822 #: src/prefs_other.c:586
15823 msgid "Ask before emptying trash"
15824 msgstr "Ask before emptying wastebin"
15826 #: src/prefs_other.c:588
15827 msgid "Ask about account specific filtering rules when filtering manually"
15828 msgstr ""
15830 #: src/prefs_other.c:593
15831 msgid "Use secure file deletion if possible"
15832 msgstr ""
15834 #: src/prefs_other.c:597
15835 msgid ""
15836 "Use secure file deletion if possible\n"
15837 "(the 'shred' program is not available)"
15838 msgstr ""
15840 #: src/prefs_other.c:602
15841 msgid ""
15842 "Use the 'shred' program to overwrite files with random data before deleting "
15843 "them. This slows down deletion. Be sure to read shred's man page for caveats."
15844 msgstr ""
15846 #: src/prefs_other.c:606
15847 msgid "Synchronise offline folders as soon as possible"
15848 msgstr ""
15850 #: src/prefs_other.c:609
15851 msgid "Master passphrase"
15852 msgstr ""
15854 #: src/prefs_other.c:612
15855 msgid "Use a master passphrase"
15856 msgstr ""
15858 #: src/prefs_other.c:615
15859 msgid ""
15860 "If checked, your saved account passwords will be protected by a master "
15861 "passphrase. If no master passphrase is set, you will be prompted to set one."
15862 msgstr ""
15864 #: src/prefs_other.c:620
15865 msgid "Change master passphrase"
15866 msgstr ""
15868 #: src/prefs_other.c:785
15869 msgid "Miscellaneous"
15870 msgstr ""
15872 #: src/prefs_proxy.c:240 src/prefs_receive.c:415 src/prefs_send.c:419
15873 msgid "Mail Handling"
15874 msgstr ""
15876 #: src/prefs_quote.c:77
15877 msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q"
15878 msgstr ""
15880 #: src/prefs_receive.c:145
15881 msgid "External incorporation program"
15882 msgstr ""
15884 #: src/prefs_receive.c:148
15885 msgid "Use external program for receiving mail"
15886 msgstr ""
15888 #: src/prefs_receive.c:215
15889 msgid "Check for new mail on start-up"
15890 msgstr ""
15892 #: src/prefs_receive.c:218
15893 msgid "Dialogs"
15894 msgstr "Dialogues"
15896 #: src/prefs_receive.c:220
15897 msgid "Show receive dialog"
15898 msgstr "Show receive dialogue"
15900 #: src/prefs_receive.c:230
15901 msgid "Only on manual receiving"
15902 msgstr ""
15904 #: src/prefs_receive.c:241
15905 msgid "Close receive dialog when finished"
15906 msgstr "Close receive dialogue when finished"
15908 #: src/prefs_receive.c:244
15909 msgid "Don't popup error dialog on receive error"
15910 msgstr "Don't popup error dialogue on receive error"
15912 #: src/prefs_receive.c:247
15913 msgid "After receiving new mail"
15914 msgstr ""
15916 #: src/prefs_receive.c:249
15917 msgid "Go to Inbox"
15918 msgstr ""
15920 #: src/prefs_receive.c:251
15921 msgid "Update all local folders"
15922 msgstr ""
15924 #: src/prefs_receive.c:253
15925 msgid "Run command"
15926 msgstr ""
15928 #: src/prefs_receive.c:258
15929 msgid "after automatic check"
15930 msgstr ""
15932 #: src/prefs_receive.c:260
15933 msgid "after manual check"
15934 msgstr ""
15936 #: src/prefs_receive.c:280
15937 #, c-format
15938 msgid "Use %d as number of new mails"
15939 msgstr ""
15941 #: src/prefs_receive.c:416
15942 msgid "Receiving"
15943 msgstr ""
15945 #: src/prefs_send.c:176
15946 msgid "Save sent messages"
15947 msgstr ""
15949 #: src/prefs_send.c:179
15950 msgid "Never send Return Receipts"
15951 msgstr ""
15953 #: src/prefs_send.c:197
15954 msgid "Confirm before sending queued messages"
15955 msgstr ""
15957 #: src/prefs_send.c:200
15958 msgid "Show send dialog"
15959 msgstr "Show send dialogue"
15961 #: src/prefs_send.c:203
15962 msgid "Warn when Subject is empty"
15963 msgstr ""
15965 #: src/prefs_send.c:209
15966 msgid "Warn when sending to more recipients than"
15967 msgstr ""
15969 #: src/prefs_send.c:225
15970 msgid "Outgoing encoding"
15971 msgstr ""
15973 #: src/prefs_send.c:250
15974 msgid ""
15975 "If 'Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
15976 "be used"
15977 msgstr ""
15979 #: src/prefs_send.c:267
15980 msgid "7bit ASCII (US-ASCII)"
15981 msgstr ""
15983 #: src/prefs_send.c:268
15984 msgid "Unicode (UTF-8)"
15985 msgstr ""
15987 #: src/prefs_send.c:270
15988 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
15989 msgstr ""
15991 #: src/prefs_send.c:271
15992 msgid "Western European (ISO-8859-15)"
15993 msgstr ""
15995 #: src/prefs_send.c:273
15996 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
15997 msgstr ""
15999 #: src/prefs_send.c:275
16000 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
16001 msgstr ""
16003 #: src/prefs_send.c:276
16004 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
16005 msgstr ""
16007 #: src/prefs_send.c:278
16008 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
16009 msgstr ""
16011 #: src/prefs_send.c:280
16012 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
16013 msgstr ""
16015 #: src/prefs_send.c:281
16016 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
16017 msgstr ""
16019 #: src/prefs_send.c:283
16020 msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
16021 msgstr ""
16023 #: src/prefs_send.c:284
16024 msgid "Arabic (Windows-1256)"
16025 msgstr ""
16027 #: src/prefs_send.c:286
16028 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
16029 msgstr ""
16031 #: src/prefs_send.c:288
16032 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
16033 msgstr ""
16035 #: src/prefs_send.c:289
16036 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
16037 msgstr ""
16039 #: src/prefs_send.c:290
16040 msgid "Cyrillic (X-MAC-CYRILLIC)"
16041 msgstr ""
16043 #: src/prefs_send.c:291
16044 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
16045 msgstr ""
16047 #: src/prefs_send.c:292
16048 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
16049 msgstr ""
16051 #: src/prefs_send.c:294
16052 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
16053 msgstr ""
16055 #: src/prefs_send.c:296
16056 msgid "Japanese (EUC-JP)"
16057 msgstr ""
16059 #: src/prefs_send.c:297
16060 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
16061 msgstr ""
16063 #: src/prefs_send.c:300
16064 msgid "Simplified Chinese (GB18030)"
16065 msgstr ""
16067 #: src/prefs_send.c:301
16068 msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
16069 msgstr ""
16071 #: src/prefs_send.c:302
16072 msgid "Simplified Chinese (GBK)"
16073 msgstr ""
16075 #: src/prefs_send.c:303
16076 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
16077 msgstr ""
16079 #: src/prefs_send.c:305
16080 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
16081 msgstr ""
16083 #: src/prefs_send.c:306
16084 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
16085 msgstr ""
16087 #: src/prefs_send.c:309
16088 msgid "Korean (EUC-KR)"
16089 msgstr ""
16091 #: src/prefs_send.c:311
16092 msgid "Thai (TIS-620)"
16093 msgstr ""
16095 #: src/prefs_send.c:312
16096 msgid "Thai (Windows-874)"
16097 msgstr ""
16099 #: src/prefs_send.c:316
16100 msgid "Transfer encoding"
16101 msgstr ""
16103 #: src/prefs_send.c:327
16104 msgid ""
16105 "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
16106 "characters"
16107 msgstr ""
16109 #: src/prefs_send.c:420 src/send_message.c:520 src/send_message.c:524
16110 #: src/send_message.c:529
16111 msgid "Sending"
16112 msgstr ""
16114 #: src/prefs_spelling.c:80
16115 msgid "Pick color for misspelled word"
16116 msgstr "Pick colour for misspelled word"
16118 #: src/prefs_spelling.c:128
16119 msgid "Enable spell checker"
16120 msgstr ""
16122 #: src/prefs_spelling.c:133
16123 msgid "Enable alternate dictionary"
16124 msgstr ""
16126 #: src/prefs_spelling.c:138
16127 msgid "Faster switching with last used dictionary"
16128 msgstr ""
16130 #: src/prefs_spelling.c:140
16131 msgid "Automatic spell checking"
16132 msgstr ""
16134 #: src/prefs_spelling.c:148
16135 msgid "Re-check message when changing dictionary"
16136 msgstr ""
16138 #: src/prefs_spelling.c:152
16139 msgid "Dictionary"
16140 msgstr ""
16142 #: src/prefs_spelling.c:187
16143 msgid "Check with both dictionaries"
16144 msgstr ""
16146 #: src/prefs_spelling.c:194
16147 msgid "Get more dictionaries..."
16148 msgstr ""
16150 #: src/prefs_spelling.c:204
16151 msgid "Misspelled word color"
16152 msgstr "Misspelled word colour:"
16154 #: src/prefs_spelling.c:216
16155 msgid "Pick color for misspelled word. Use black to underline"
16156 msgstr "Pick colour for misspelled word. Use black to underline"
16158 #: src/prefs_spelling.c:333
16159 msgid "Spell Checking"
16160 msgstr ""
16162 #: src/prefs_summaries.c:165
16163 msgid "the abbreviated weekday name"
16164 msgstr ""
16166 #: src/prefs_summaries.c:166
16167 msgid "the full weekday name"
16168 msgstr ""
16170 #: src/prefs_summaries.c:167
16171 msgid "the abbreviated month name"
16172 msgstr ""
16174 #: src/prefs_summaries.c:168
16175 msgid "the full month name"
16176 msgstr ""
16178 #: src/prefs_summaries.c:169
16179 msgid "the preferred date and time for the current locale"
16180 msgstr ""
16182 #: src/prefs_summaries.c:170
16183 msgid "the century number (year/100)"
16184 msgstr ""
16186 #: src/prefs_summaries.c:171
16187 msgid "the day of the month as a decimal number"
16188 msgstr ""
16190 #: src/prefs_summaries.c:172
16191 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
16192 msgstr ""
16194 #: src/prefs_summaries.c:173
16195 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
16196 msgstr ""
16198 #: src/prefs_summaries.c:174
16199 msgid "the day of the year as a decimal number"
16200 msgstr ""
16202 #: src/prefs_summaries.c:175
16203 msgid "the month as a decimal number"
16204 msgstr ""
16206 #: src/prefs_summaries.c:176
16207 msgid "the minute as a decimal number"
16208 msgstr ""
16210 #: src/prefs_summaries.c:177
16211 msgid "either AM or PM"
16212 msgstr ""
16214 #: src/prefs_summaries.c:178
16215 msgid "the second as a decimal number"
16216 msgstr ""
16218 #: src/prefs_summaries.c:179
16219 msgid "the day of the week as a decimal number"
16220 msgstr ""
16222 #: src/prefs_summaries.c:180
16223 msgid "the preferred date for the current locale"
16224 msgstr ""
16226 #: src/prefs_summaries.c:181
16227 msgid "the last two digits of a year"
16228 msgstr ""
16230 #: src/prefs_summaries.c:182
16231 msgid "the year as a decimal number"
16232 msgstr ""
16234 #: src/prefs_summaries.c:183
16235 msgid "the time zone or name or abbreviation"
16236 msgstr ""
16238 #: src/prefs_summaries.c:204 src/prefs_summaries.c:252
16239 #: src/prefs_summaries.c:523
16240 msgid "Date format"
16241 msgstr ""
16243 #: src/prefs_summaries.c:228
16244 msgid "Specifier"
16245 msgstr ""
16247 #: src/prefs_summaries.c:270
16248 msgid "Example"
16249 msgstr ""
16251 #: src/prefs_summaries.c:396
16252 msgid "Display message count next to folder name"
16253 msgstr ""
16255 #: src/prefs_summaries.c:406
16256 msgid "Unread messages"
16257 msgstr ""
16259 #: src/prefs_summaries.c:407
16260 msgid "Unread and Total messages"
16261 msgstr ""
16263 #: src/prefs_summaries.c:413
16264 msgid "Open last opened folder at start-up"
16265 msgstr ""
16267 #: src/prefs_summaries.c:420
16268 msgid "Abbreviate newsgroup names longer than"
16269 msgstr ""
16271 #: src/prefs_summaries.c:433
16272 msgid "letters"
16273 msgstr ""
16275 #: src/prefs_summaries.c:441
16276 msgid "Message list"
16277 msgstr ""
16279 #: src/prefs_summaries.c:458
16280 msgid "Open message when selected"
16281 msgstr ""
16283 #: src/prefs_summaries.c:463
16284 msgid "When opening a folder"
16285 msgstr ""
16287 #: src/prefs_summaries.c:465
16288 msgid "When displaying search results"
16289 msgstr ""
16291 #: src/prefs_summaries.c:467
16292 msgid "When selecting next or previous message using shortcuts"
16293 msgstr ""
16295 #: src/prefs_summaries.c:469
16296 msgid "When deleting or moving messages"
16297 msgstr ""
16299 #: src/prefs_summaries.c:471
16300 msgid "When using directional keys"
16301 msgstr ""
16303 #: src/prefs_summaries.c:475
16304 msgid "Thread using subject in addition to standard headers"
16305 msgstr ""
16307 #: src/prefs_summaries.c:479
16308 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
16309 msgstr ""
16311 #: src/prefs_summaries.c:481
16312 msgid ""
16313 "Defers moving, copying and deleting of messages until you choose 'Tools/"
16314 "Execute'"
16315 msgstr ""
16317 #: src/prefs_summaries.c:484
16318 msgid "Mark message as read"
16319 msgstr ""
16321 #: src/prefs_summaries.c:487
16322 msgid "when selected, after"
16323 msgstr ""
16325 #: src/prefs_summaries.c:506
16326 msgid "only when opened in a new window, or replied to"
16327 msgstr ""
16329 #: src/prefs_summaries.c:513
16330 msgid "Display sender using address book"
16331 msgstr ""
16333 #: src/prefs_summaries.c:517
16334 msgid "Show tooltips"
16335 msgstr ""
16337 #: src/prefs_summaries.c:542
16338 msgid "Date format help"
16339 msgstr ""
16341 #: src/prefs_summaries.c:549
16342 msgid "Show \"no unread (or new) message\" dialog"
16343 msgstr "Show \"no unread (or new) message\" dialogue"
16345 #: src/prefs_summaries.c:559
16346 msgid "Assume 'Yes'"
16347 msgstr ""
16349 #: src/prefs_summaries.c:560
16350 msgid "Assume 'No'"
16351 msgstr ""
16353 #: src/prefs_summaries.c:566
16354 msgid "Confirm when marking all messages as read or unread"
16355 msgstr ""
16357 #: src/prefs_summaries.c:569
16358 msgid "Confirm when changing color labels"
16359 msgstr "Confirm when changing colour labels"
16361 #: src/prefs_summaries.c:579 src/quote_fmt.c:539
16362 msgid "Defaults"
16363 msgstr ""
16365 #: src/prefs_summaries.c:585
16366 msgid "Set selection when entering a folder"
16367 msgstr ""
16369 #: src/prefs_summaries.c:593
16370 msgid "New folders"
16371 msgstr ""
16373 #: src/prefs_summaries.c:599
16374 msgid "Sort by"
16375 msgstr ""
16377 #: src/prefs_summaries.c:607 src/prefs_summary_column.c:85
16378 msgid "Number"
16379 msgstr ""
16381 #: src/prefs_summaries.c:610
16382 msgid "Thread date"
16383 msgstr ""
16385 #: src/prefs_summaries.c:621
16386 msgid "Don't sort"
16387 msgstr ""
16389 #: src/prefs_summaries.c:636
16390 msgid "Enable threads"
16391 msgstr ""
16393 #: src/prefs_summaries.c:639
16394 msgid "Collapse threads"
16395 msgstr ""
16397 #: src/prefs_summaries.c:645
16398 msgid "Hide read messages"
16399 msgstr ""
16401 #: src/prefs_summaries.c:821
16402 msgid "Summaries"
16403 msgstr ""
16405 #: src/prefs_summary_column.c:225
16406 msgid "Message list columns configuration"
16407 msgstr ""
16409 #: src/prefs_summary_column.c:242
16410 msgid ""
16411 "Select columns to be displayed in the message list. You can modify\n"
16412 "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items."
16413 msgstr ""
16415 #: src/prefs_summary_open.c:109
16416 msgid "oldest marked email"
16417 msgstr ""
16419 #: src/prefs_summary_open.c:110
16420 msgid "oldest new email"
16421 msgstr ""
16423 #: src/prefs_summary_open.c:111
16424 msgid "oldest unread email"
16425 msgstr ""
16427 #: src/prefs_summary_open.c:112
16428 msgid "last opened email"
16429 msgstr ""
16431 #: src/prefs_summary_open.c:113
16432 msgid "newest email in the list"
16433 msgstr ""
16435 #: src/prefs_summary_open.c:115
16436 msgid "oldest email in the list"
16437 msgstr ""
16439 #: src/prefs_summary_open.c:116
16440 msgid "newest marked email"
16441 msgstr ""
16443 #: src/prefs_summary_open.c:117
16444 msgid "newest new email"
16445 msgstr ""
16447 #: src/prefs_summary_open.c:118
16448 msgid "newest unread email"
16449 msgstr ""
16451 #: src/prefs_summary_open.c:188
16452 msgid " Selection when entering a folder"
16453 msgstr ""
16455 #: src/prefs_summary_open.c:233
16456 msgid "Possible selections"
16457 msgstr ""
16459 #: src/prefs_summary_open.c:268
16460 msgid "Selection on folder opening"
16461 msgstr ""
16463 #: src/prefs_template.c:80
16464 msgid "This name is used as the Menu item"
16465 msgstr ""
16467 #: src/prefs_template.c:82
16468 msgid ""
16469 "Override composing account's From header. This doesn't change the composing "
16470 "account."
16471 msgstr ""
16473 #: src/prefs_template.c:308
16474 msgid "Append the new template above to the list"
16475 msgstr ""
16477 #: src/prefs_template.c:317
16478 msgid "Replace the selected template in list with the template above"
16479 msgstr ""
16481 #: src/prefs_template.c:327
16482 msgid "Delete the selected template from the list"
16483 msgstr ""
16485 #: src/prefs_template.c:345
16486 msgid "Show information on configuring templates"
16487 msgstr ""
16489 #: src/prefs_template.c:369
16490 msgid "Move the selected template to the top"
16491 msgstr ""
16493 #: src/prefs_template.c:379
16494 msgid "Move the selected template up"
16495 msgstr ""
16497 #: src/prefs_template.c:387
16498 msgid "Move the selected template down"
16499 msgstr ""
16501 #: src/prefs_template.c:397
16502 msgid "Move the selected template to the bottom"
16503 msgstr ""
16505 #: src/prefs_template.c:413
16506 msgid "Template configuration"
16507 msgstr ""
16509 #: src/prefs_template.c:601
16510 msgid "Templates list not saved"
16511 msgstr ""
16513 #: src/prefs_template.c:602
16514 msgid "The templates list has been modified. Close anyway?"
16515 msgstr ""
16517 #: src/prefs_template.c:759
16518 msgid "The template's name is not set."
16519 msgstr ""
16521 #: src/prefs_template.c:802
16522 msgid "The \"From\" field of the template contains an invalid email address."
16523 msgstr ""
16525 #: src/prefs_template.c:808
16526 msgid "The \"To\" field of the template contains an invalid email address."
16527 msgstr ""
16529 #: src/prefs_template.c:814
16530 msgid "The \"Cc\" field of the template contains an invalid email address."
16531 msgstr ""
16533 #: src/prefs_template.c:820
16534 msgid "The \"Bcc\" field of the template contains an invalid email address."
16535 msgstr ""
16537 #: src/prefs_template.c:826
16538 msgid ""
16539 "The \"Reply-To\" field of the template contains an invalid email address."
16540 msgstr ""
16542 #: src/prefs_template.c:832
16543 msgid "The \"Subject\" field of the template is invalid."
16544 msgstr ""
16546 #: src/prefs_template.c:903
16547 msgid "Delete template"
16548 msgstr ""
16550 #: src/prefs_template.c:904
16551 msgid "Do you really want to delete this template?"
16552 msgstr ""
16554 #: src/prefs_template.c:916
16555 msgid "Delete all templates"
16556 msgstr ""
16558 #: src/prefs_template.c:917
16559 msgid "Do you really want to delete all the templates?"
16560 msgstr ""
16562 #: src/prefs_template.c:1233
16563 msgid "Current templates"
16564 msgstr ""
16566 #: src/prefs_template.c:1261
16567 msgid "Template"
16568 msgstr ""
16570 #: src/prefs_themes.c:401 src/prefs_themes.c:841
16571 msgid "Default internal theme"
16572 msgstr ""
16574 #: src/prefs_themes.c:423
16575 msgid "Themes"
16576 msgstr ""
16578 #: src/prefs_themes.c:500
16579 #, c-format
16580 msgid "Remove system theme '%s'"
16581 msgstr ""
16583 #: src/prefs_themes.c:502
16584 #, c-format
16585 msgid "Remove theme '%s'"
16586 msgstr ""
16588 #: src/prefs_themes.c:507
16589 msgid "Are you sure you want to remove this theme?"
16590 msgstr ""
16592 #: src/prefs_themes.c:517
16593 #, c-format
16594 msgid ""
16595 "File %s failed\n"
16596 "while removing theme."
16597 msgstr ""
16599 #: src/prefs_themes.c:521
16600 msgid "Removing theme directory failed."
16601 msgstr ""
16603 #: src/prefs_themes.c:524
16604 msgid "Theme removed successfully"
16605 msgstr ""
16607 #: src/prefs_themes.c:544
16608 msgid "Select theme folder"
16609 msgstr ""
16611 #: src/prefs_themes.c:559
16612 #, c-format
16613 msgid "Install theme '%s'"
16614 msgstr ""
16616 #: src/prefs_themes.c:562
16617 msgid ""
16618 "This folder doesn't seem to be a themefolder.\n"
16619 "Install anyway?"
16620 msgstr ""
16622 #: src/prefs_themes.c:572
16623 msgid "Do you want to install theme for all users?"
16624 msgstr ""
16626 #: src/prefs_themes.c:592
16627 msgid "Theme exists"
16628 msgstr ""
16630 #: src/prefs_themes.c:593
16631 msgid ""
16632 "A theme with the same name is\n"
16633 "already installed in this location.\n"
16634 "\n"
16635 "Do you want to replace it?"
16636 msgstr ""
16638 #: src/prefs_themes.c:600
16639 #, c-format
16640 msgid "Couldn't delete the old theme in %s."
16641 msgstr ""
16643 #: src/prefs_themes.c:609
16644 #, c-format
16645 msgid "Couldn't create destination directory %s."
16646 msgstr ""
16648 #: src/prefs_themes.c:623
16649 msgid "Theme installed successfully."
16650 msgstr ""
16652 #: src/prefs_themes.c:630
16653 msgid "Failed installing theme"
16654 msgstr ""
16656 #: src/prefs_themes.c:633
16657 #, c-format
16658 msgid ""
16659 "File %s failed\n"
16660 "while installing theme."
16661 msgstr ""
16663 #: src/prefs_themes.c:803
16664 #, c-format
16665 msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)"
16666 msgstr ""
16668 #: src/prefs_themes.c:844
16669 #, c-format
16670 msgid "Internal theme has %d icons"
16671 msgstr ""
16673 #: src/prefs_themes.c:850
16674 msgid "No info file available for this theme"
16675 msgstr ""
16677 #: src/prefs_themes.c:868
16678 msgid "Error: couldn't get theme status"
16679 msgstr ""
16681 #: src/prefs_themes.c:898
16682 #, c-format
16683 msgid "%d files (%d icons), size: %s"
16684 msgstr ""
16686 #: src/prefs_themes.c:956
16687 msgid "Selector"
16688 msgstr ""
16690 #: src/prefs_themes.c:967
16691 msgid "Install new..."
16692 msgstr ""
16694 #: src/prefs_themes.c:972
16695 msgid "Get more..."
16696 msgstr ""
16698 #: src/prefs_themes.c:983
16699 msgid "Information"
16700 msgstr ""
16702 #: src/prefs_themes.c:998
16703 msgid "Author"
16704 msgstr ""
16706 #: src/prefs_themes.c:1006
16707 msgid "URL"
16708 msgstr ""
16710 #: src/prefs_themes.c:1048
16711 msgid "Preview"
16712 msgstr ""
16714 #: src/prefs_themes.c:1105
16715 msgid "SVG rendering"
16716 msgstr ""
16718 #: src/prefs_themes.c:1112
16719 msgid "Enable alpha channel"
16720 msgstr ""
16722 #: src/prefs_themes.c:1113
16723 msgid "Force scaling"
16724 msgstr ""
16726 #: src/prefs_themes.c:1119
16727 msgid "Pixels per inch (PPI)"
16728 msgstr ""
16730 #: src/prefs_toolbar.c:186
16731 msgid ""
16732 "Selected Action already set.\n"
16733 "Please choose another Action from List"
16734 msgstr ""
16736 #: src/prefs_toolbar.c:187
16737 msgid "Item has no icon defined."
16738 msgstr ""
16740 #: src/prefs_toolbar.c:188
16741 msgid "Item has no text defined."
16742 msgstr ""
16744 #: src/prefs_toolbar.c:896
16745 msgid "Toolbar item"
16746 msgstr ""
16748 #: src/prefs_toolbar.c:912
16749 msgid "Item type"
16750 msgstr ""
16752 #: src/prefs_toolbar.c:922
16753 msgid "Internal Function"
16754 msgstr ""
16756 #: src/prefs_toolbar.c:923
16757 msgid "User Action"
16758 msgstr ""
16760 #: src/prefs_toolbar.c:925 src/toolbar.c:279
16761 msgid "Separator"
16762 msgstr ""
16764 #: src/prefs_toolbar.c:932
16765 msgid "Event executed on click"
16766 msgstr ""
16768 #: src/prefs_toolbar.c:959
16769 msgid "Toolbar text"
16770 msgstr ""
16772 #: src/prefs_toolbar.c:974 src/prefs_toolbar.c:1351
16773 msgid "Icon"
16774 msgstr ""
16776 #: src/prefs_toolbar.c:1010
16777 msgid "A_dd"
16778 msgstr ""
16780 #: src/prefs_toolbar.c:1230 src/prefs_toolbar.c:1244 src/prefs_toolbar.c:1258
16781 msgid "Toolbars"
16782 msgstr ""
16784 #: src/prefs_toolbar.c:1231
16785 msgid "Main Window"
16786 msgstr ""
16788 #: src/prefs_toolbar.c:1245
16789 msgid "Message Window"
16790 msgstr ""
16792 #: src/prefs_toolbar.c:1259
16793 msgid "Compose Window"
16794 msgstr ""
16796 #: src/prefs_toolbar.c:1374
16797 msgid "Icon text"
16798 msgstr ""
16800 #: src/prefs_toolbar.c:1383
16801 msgid "Mapped event"
16802 msgstr ""
16804 #: src/prefs_toolbar.c:1690
16805 msgid "Toolbar item icon"
16806 msgstr ""
16808 #: src/prefs_wrapping.c:80
16809 msgid "Auto wrapping"
16810 msgstr ""
16812 #: src/prefs_wrapping.c:81
16813 msgid "Wrap quotation"
16814 msgstr ""
16816 #: src/prefs_wrapping.c:82
16817 msgid "Wrap pasted text"
16818 msgstr ""
16820 #: src/prefs_wrapping.c:83
16821 msgid "Auto indent"
16822 msgstr ""
16824 #: src/prefs_wrapping.c:89
16825 msgid "Wrap text at"
16826 msgstr ""
16828 #: src/prefs_wrapping.c:153
16829 msgid "Wrapping"
16830 msgstr ""
16832 #: src/printing.c:430
16833 msgid "Print preview"
16834 msgstr ""
16836 #: src/printing.c:473
16837 msgid "First page"
16838 msgstr ""
16840 #: src/printing.c:483
16841 msgid "Last page"
16842 msgstr ""
16844 #: src/printing.c:489
16845 msgid "Zoom 100%"
16846 msgstr ""
16848 #: src/printing.c:491
16849 msgid "Zoom fit"
16850 msgstr ""
16852 #: src/printing.c:493
16853 msgid "Zoom in"
16854 msgstr ""
16856 #: src/printing.c:495
16857 msgid "Zoom out"
16858 msgstr ""
16860 #: src/printing.c:675
16861 #, c-format
16862 msgid "Page %d"
16863 msgstr ""
16865 #: src/privacy.c:255 src/privacy.c:276
16866 msgid "No information available"
16867 msgstr ""
16869 #: src/privacy.c:490
16870 msgid "No recipient keys defined."
16871 msgstr ""
16873 #: src/procmime.c:401 src/procmime.c:403 src/procmime.c:404
16874 msgid "[Error decoding BASE64]\n"
16875 msgstr ""
16877 #: src/procmsg.c:935 src/procmsg.c:938
16878 msgid "Already trying to send."
16879 msgstr ""
16881 #: src/procmsg.c:1562 src/procmsg.c:1623
16882 #, c-format
16883 msgid "Couldn't open file %s."
16884 msgstr ""
16886 #: src/procmsg.c:1633
16887 msgid "Queued message header is broken."
16888 msgstr ""
16890 #: src/procmsg.c:1653
16891 msgid "An error happened during SMTP session."
16892 msgstr ""
16894 #: src/procmsg.c:1667
16895 msgid ""
16896 "No specific account has been found to send, and an error happened during "
16897 "SMTP session."
16898 msgstr ""
16900 #: src/procmsg.c:1675
16901 msgid ""
16902 "Couldn't determine sending information. Maybe the email hasn't been "
16903 "generated by Claws Mail."
16904 msgstr ""
16906 #: src/procmsg.c:1698
16907 msgid "Couldn't create temporary file for news sending."
16908 msgstr ""
16910 #: src/procmsg.c:1711
16911 msgid "Error when writing temporary file for news sending."
16912 msgstr ""
16914 #: src/procmsg.c:1725
16915 #, c-format
16916 msgid "Error occurred while posting the message to %s."
16917 msgstr ""
16919 #: src/procmsg.c:2285
16920 msgid "Filtering messages...\n"
16921 msgstr ""
16923 #: src/quote_fmt.c:47
16924 msgid "<span weight=\"bold\">symbols:</span>"
16925 msgstr ""
16927 #: src/quote_fmt.c:48
16928 msgid "customized date format (see 'man strftime')"
16929 msgstr "customised date format (see 'man strftime')"
16931 #: src/quote_fmt.c:51
16932 msgid "email address of sender"
16933 msgstr ""
16935 #: src/quote_fmt.c:52
16936 msgid "full name of sender"
16937 msgstr ""
16939 #: src/quote_fmt.c:53
16940 msgid "first name of sender"
16941 msgstr ""
16943 #: src/quote_fmt.c:54
16944 msgid "last name of sender"
16945 msgstr ""
16947 #: src/quote_fmt.c:55
16948 msgid "initials of sender"
16949 msgstr ""
16951 #: src/quote_fmt.c:62
16952 msgid "message body"
16953 msgstr ""
16955 #: src/quote_fmt.c:63
16956 msgid "quoted message body"
16957 msgstr ""
16959 #: src/quote_fmt.c:64
16960 msgid "message body without signature"
16961 msgstr ""
16963 #: src/quote_fmt.c:65
16964 msgid "quoted message body without signature"
16965 msgstr ""
16967 #: src/quote_fmt.c:66
16968 msgid "message tags"
16969 msgstr ""
16971 #: src/quote_fmt.c:67
16972 msgid "current dictionary"
16973 msgstr ""
16975 #: src/quote_fmt.c:68
16976 msgid "cursor position"
16977 msgstr ""
16979 #: src/quote_fmt.c:69
16980 msgid "account property: your name"
16981 msgstr ""
16983 #: src/quote_fmt.c:70
16984 msgid "account property: your email address"
16985 msgstr ""
16987 #: src/quote_fmt.c:71
16988 msgid "account property: account name"
16989 msgstr ""
16991 #: src/quote_fmt.c:72
16992 msgid "account property: organization"
16993 msgstr "account property: organisation"
16995 #: src/quote_fmt.c:73
16996 msgid "account property: signature"
16997 msgstr ""
16999 #: src/quote_fmt.c:74
17000 msgid "account property: signature path"
17001 msgstr ""
17003 #: src/quote_fmt.c:75
17004 msgid "account property: default dictionary"
17005 msgstr ""
17007 #: src/quote_fmt.c:76
17008 msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: Cc"
17009 msgstr ""
17011 #: src/quote_fmt.c:77
17012 msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: From"
17013 msgstr ""
17015 #: src/quote_fmt.c:78
17016 msgid "address book <span style=\"oblique\">completion</span>: To"
17017 msgstr ""
17019 #: src/quote_fmt.c:80
17020 msgid "literal backslash"
17021 msgstr ""
17023 #: src/quote_fmt.c:81
17024 msgid "literal question mark"
17025 msgstr ""
17027 #: src/quote_fmt.c:82
17028 msgid "literal exclamation mark"
17029 msgstr ""
17031 #: src/quote_fmt.c:83
17032 msgid "literal pipe"
17033 msgstr ""
17035 #: src/quote_fmt.c:84
17036 msgid "literal opening curly brace"
17037 msgstr ""
17039 #: src/quote_fmt.c:85
17040 msgid "literal closing curly brace"
17041 msgstr ""
17043 #: src/quote_fmt.c:86
17044 msgid "tab"
17045 msgstr ""
17047 #: src/quote_fmt.c:89
17048 msgid "<span weight=\"bold\">commands:</span>"
17049 msgstr ""
17051 #: src/quote_fmt.c:90
17052 msgid ""
17053 "insert <span style=\"oblique\">expr</span> if x is set, where x is one of\n"
17054 "the [dfNFLIstcnriT, ad, af, ao, as, asp, aT, ABc, ABf, ABt]\n"
17055 "symbols (or their long equivalent)"
17056 msgstr ""
17058 #: src/quote_fmt.c:91
17059 msgid ""
17060 "insert <span style=\"oblique\">expr</span> if x is not set, where x is one "
17061 "of\n"
17062 "the [dfNFLIstcnriT, ad, af, ao, as, asp, aT, ABc, ABf, ABt]\n"
17063 "symbols (or their long equivalent)"
17064 msgstr ""
17066 #: src/quote_fmt.c:92
17067 msgid ""
17068 "insert file:\n"
17069 "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as the path of the file "
17070 "to insert"
17071 msgstr ""
17073 #: src/quote_fmt.c:93
17074 msgid ""
17075 "insert program output:\n"
17076 "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as a command-line to "
17077 "get\n"
17078 "the output from"
17079 msgstr ""
17081 #: src/quote_fmt.c:94
17082 msgid ""
17083 "insert user input:\n"
17084 "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is a variable to be replaced by\n"
17085 "user-entered text"
17086 msgstr ""
17088 #: src/quote_fmt.c:95
17089 msgid ""
17090 "attach file:\n"
17091 "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as the path of the file "
17092 "to attach"
17093 msgstr ""
17095 #: src/quote_fmt.c:96
17096 msgid ""
17097 "attach file:\n"
17098 "<span style=\"oblique\">sub_expr</span> is evaluated as a command-line to "
17099 "get\n"
17100 "the filename from"
17101 msgstr ""
17103 #: src/quote_fmt.c:98
17104 msgid "<span weight=\"bold\">definition of terms:</span>"
17105 msgstr ""
17107 #: src/quote_fmt.c:99
17108 msgid ""
17109 "text that can contain any of the symbols or\n"
17110 "commands above"
17111 msgstr ""
17113 #: src/quote_fmt.c:100
17114 msgid ""
17115 "text that can contain any of the symbols (no\n"
17116 "commands) above"
17117 msgstr ""
17119 #: src/quote_fmt.c:101
17120 msgid ""
17121 "completion from address book only works with the first\n"
17122 "address of the header, it outputs the full name\n"
17123 "of the contact if that address matches exactly\n"
17124 "one contact in the address book"
17125 msgstr ""
17127 #: src/quote_fmt.c:110
17128 msgid "Description of symbols"
17129 msgstr ""
17131 #: src/quote_fmt.c:111
17132 msgid "The following symbols and commands can be used:"
17133 msgstr ""
17135 #: src/quote_fmt.c:174
17136 msgid "Use template when composing new messages"
17137 msgstr ""
17139 #: src/quote_fmt.c:197
17140 msgid ""
17141 "Override From header. This doesn't change the account used to compose the "
17142 "new message."
17143 msgstr ""
17145 #: src/quote_fmt.c:297
17146 msgid "Use template when replying to messages"
17147 msgstr ""
17149 #: src/quote_fmt.c:320
17150 msgid "Override From header. This doesn't change the account used to reply."
17151 msgstr ""
17153 #: src/quote_fmt.c:331 src/quote_fmt.c:459
17154 msgid "Quotation mark"
17155 msgstr ""
17157 #: src/quote_fmt.c:425
17158 msgid "Use template when forwarding messages"
17159 msgstr ""
17161 #: src/quote_fmt.c:448
17162 msgid "Override From header. This doesn't change the account used to forward."
17163 msgstr ""
17165 #: src/quote_fmt.c:557
17166 msgid ""
17167 "The \"From\" field of the \"New message\" template contains an invalid email "
17168 "address."
17169 msgstr ""
17171 #: src/quote_fmt.c:560
17172 msgid "The \"Subject\" field of the \"New message\" template is invalid."
17173 msgstr ""
17175 #: src/quote_fmt.c:577
17176 msgid "The \"Quotation mark\" field of the \"Reply\" template is invalid."
17177 msgstr ""
17179 #: src/quote_fmt.c:597
17180 msgid "The \"Quotation mark\" field of the \"Forward\" template is invalid."
17181 msgstr ""
17183 #: src/quote_fmt_parse.y:544
17184 #, c-format
17185 msgid "Enter text to replace '%s'"
17186 msgstr ""
17188 #: src/quote_fmt_parse.y:545
17189 msgid "Enter variable"
17190 msgstr ""
17192 #: src/send_message.c:154
17193 #, c-format
17194 msgid "Sending message using command: %s\n"
17195 msgstr ""
17197 #: src/send_message.c:168
17198 #, c-format
17199 msgid "Couldn't execute command: %s"
17200 msgstr ""
17202 #: src/send_message.c:204
17203 #, c-format
17204 msgid "Error occurred while executing command: %s"
17205 msgstr ""
17207 #: src/send_message.c:353
17208 msgid "Connecting"
17209 msgstr ""
17211 #: src/send_message.c:358
17212 msgid "Doing POP before SMTP..."
17213 msgstr ""
17215 #: src/send_message.c:361
17216 msgid "POP before SMTP"
17217 msgstr ""
17219 #: src/send_message.c:366
17220 #, c-format
17221 msgid "Account '%s': Connecting to SMTP server: %s:%d..."
17222 msgstr ""
17224 #: src/send_message.c:439
17225 msgid "Mail sent successfully."
17226 msgstr ""
17228 #: src/send_message.c:505
17229 msgid "Sending HELO..."
17230 msgstr ""
17232 #: src/send_message.c:506 src/send_message.c:511 src/send_message.c:516
17233 msgid "Authenticating"
17234 msgstr ""
17236 #: src/send_message.c:507 src/send_message.c:512
17237 msgid "Sending message..."
17238 msgstr ""
17240 #: src/send_message.c:510
17241 msgid "Sending EHLO..."
17242 msgstr ""
17244 #: src/send_message.c:519
17245 msgid "Sending MAIL FROM..."
17246 msgstr ""
17248 #: src/send_message.c:523
17249 msgid "Sending RCPT TO..."
17250 msgstr ""
17252 #: src/send_message.c:528
17253 msgid "Sending DATA..."
17254 msgstr ""
17256 #: src/send_message.c:532
17257 msgid "Quitting..."
17258 msgstr ""
17260 #: src/send_message.c:561
17261 #, c-format
17262 msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
17263 msgstr ""
17265 #: src/send_message.c:614
17266 msgid "Sending message"
17267 msgstr ""
17269 #: src/send_message.c:683 src/send_message.c:703
17270 msgid "Error occurred while sending the message."
17271 msgstr ""
17273 #: src/send_message.c:686
17274 #, c-format
17275 msgid ""
17276 "Error occurred while sending the message:\n"
17277 "%s"
17278 msgstr ""
17280 #: src/setup.c:75
17281 msgid "Mailbox setting"
17282 msgstr ""
17284 #: src/setup.c:76
17285 msgid ""
17286 "First, you have to set the location of mailbox.\n"
17287 "You can use existing mailbox in MH format\n"
17288 "if you have the one.\n"
17289 "If you're not sure, just select OK."
17290 msgstr ""
17292 #: src/sourcewindow.c:65
17293 msgid "Source of the message"
17294 msgstr ""
17296 #: src/sourcewindow.c:160
17297 #, c-format
17298 msgid "%s - Source"
17299 msgstr ""
17301 #: src/ssl_manager.c:131
17302 msgid "Expiry"
17303 msgstr ""
17305 #: src/ssl_manager.c:183
17306 msgid "Saved SSL/TLS certificates"
17307 msgstr ""
17309 #: src/ssl_manager.c:463
17310 msgid "Delete certificate"
17311 msgstr ""
17313 #: src/ssl_manager.c:464
17314 msgid "Do you really want to delete this certificate?"
17315 msgstr ""
17317 #: src/summary_search.c:290
17318 msgid "Search messages"
17319 msgstr ""
17321 #: src/summary_search.c:312
17322 msgid "Match any of the following"
17323 msgstr ""
17325 #: src/summary_search.c:314
17326 msgid "Match all of the following"
17327 msgstr ""
17329 #: src/summary_search.c:435
17330 msgid "Body:"
17331 msgstr ""
17333 #: src/summary_search.c:442
17334 msgid "Condition:"
17335 msgstr ""
17337 #: src/summary_search.c:476
17338 msgid "Find _all"
17339 msgstr ""
17341 #: src/summary_search.c:691 src/summaryview.c:1102 src/summaryview.c:1365
17342 #, c-format
17343 msgid "Searching in %s... \n"
17344 msgstr ""
17346 #: src/summary_search.c:786
17347 msgid "Beginning of list reached; continue from end?"
17348 msgstr ""
17350 #: src/summary_search.c:788
17351 msgid "End of list reached; continue from beginning?"
17352 msgstr ""
17354 #: src/summaryview.c:440
17355 msgid "Create _filter rule"
17356 msgstr ""
17358 #: src/summaryview.c:568
17359 msgid "Toggle quick search bar"
17360 msgstr ""
17362 #: src/summaryview.c:605
17363 msgid "Toggle multiple selection"
17364 msgstr ""
17366 #: src/summaryview.c:1293
17367 msgid "Process mark"
17368 msgstr ""
17370 #: src/summaryview.c:1294
17371 msgid "Some marks are left. Process them?"
17372 msgstr ""
17374 #: src/summaryview.c:1344
17375 #, c-format
17376 msgid "Scanning folder (%s)..."
17377 msgstr ""
17379 #: src/summaryview.c:1924 src/summaryview.c:1972
17380 msgid "No more unread messages"
17381 msgstr ""
17383 #: src/summaryview.c:1925
17384 msgid "No unread message found. Search from the end?"
17385 msgstr ""
17387 #: src/summaryview.c:1937 src/summaryview.c:1985 src/summaryview.c:2022
17388 #: src/summaryview.c:2070 src/summaryview.c:2137
17389 msgid ""
17390 "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n"
17391 msgstr ""
17393 #: src/summaryview.c:1949
17394 msgid "No unread messages."
17395 msgstr ""
17397 #: src/summaryview.c:1973
17398 msgid "No unread message found. Go to next folder?"
17399 msgstr ""
17401 #: src/summaryview.c:2009 src/summaryview.c:2057
17402 msgid "No more new messages"
17403 msgstr ""
17405 #: src/summaryview.c:2010
17406 msgid "No new message found. Search from the end?"
17407 msgstr ""
17409 #: src/summaryview.c:2034
17410 msgid "No new messages."
17411 msgstr ""
17413 #: src/summaryview.c:2058
17414 msgid "No new message found. Go to next folder?"
17415 msgstr ""
17417 #: src/summaryview.c:2091 src/summaryview.c:2124
17418 msgid "No more marked messages"
17419 msgstr ""
17421 #: src/summaryview.c:2092
17422 msgid "No marked message found. Search from the end?"
17423 msgstr ""
17425 #: src/summaryview.c:2101
17426 msgid "No marked messages."
17427 msgstr ""
17429 #: src/summaryview.c:2125
17430 msgid "No marked message found. Go to next folder?"
17431 msgstr ""
17433 #: src/summaryview.c:2158 src/summaryview.c:2187
17434 msgid "No more labeled messages"
17435 msgstr "No more labelled messages"
17437 #: src/summaryview.c:2159
17438 msgid "No labeled message found. Search from the end?"
17439 msgstr "No labelled message found. Search from the end?"
17441 #: src/summaryview.c:2168 src/summaryview.c:2201
17442 msgid "No labeled messages."
17443 msgstr "No labelled messages."
17445 #: src/summaryview.c:2188
17446 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
17447 msgstr "No labelled message found. Search from the beginning?"
17449 #: src/summaryview.c:2506
17450 msgid "Attracting messages by subject..."
17451 msgstr ""
17453 #: src/summaryview.c:2691
17454 #, c-format
17455 msgid "%d deleted"
17456 msgstr ""
17458 #: src/summaryview.c:2695
17459 #, c-format
17460 msgid "%s%d moved"
17461 msgstr ""
17463 #: src/summaryview.c:2696 src/summaryview.c:2703
17464 msgid ", "
17465 msgstr ""
17467 #: src/summaryview.c:2701
17468 #, c-format
17469 msgid "%s%d copied"
17470 msgstr ""
17472 #: src/summaryview.c:2715
17473 msgid " item selected"
17474 msgid_plural " items selected"
17475 msgstr[0] ""
17476 msgstr[1] ""
17478 #: src/summaryview.c:2733 src/summaryview.c:2776
17479 #, c-format
17480 msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
17481 msgstr ""
17483 #: src/summaryview.c:2751
17484 msgid "Message summary"
17485 msgstr ""
17487 #: src/summaryview.c:2752
17488 msgid "New:"
17489 msgstr ""
17491 #: src/summaryview.c:2753
17492 msgid "Unread:"
17493 msgstr ""
17495 #: src/summaryview.c:2754
17496 msgid "Total:"
17497 msgstr ""
17499 #: src/summaryview.c:2756
17500 msgid "Marked:"
17501 msgstr ""
17503 #: src/summaryview.c:2757
17504 msgid "Replied:"
17505 msgstr ""
17507 #: src/summaryview.c:2758
17508 msgid "Forwarded:"
17509 msgstr ""
17511 #: src/summaryview.c:2759
17512 msgid "Locked:"
17513 msgstr ""
17515 #: src/summaryview.c:2760
17516 msgid "Ignored:"
17517 msgstr ""
17519 #: src/summaryview.c:2761
17520 msgid "Watched:"
17521 msgstr ""
17523 #: src/summaryview.c:2771
17524 #, c-format
17525 msgid "%d/%d selected (%s/%s), %d unread"
17526 msgstr ""
17528 #: src/summaryview.c:3064
17529 msgid "Sorting summary..."
17530 msgstr ""
17532 #: src/summaryview.c:3232
17533 msgid "Setting summary from message data..."
17534 msgstr ""
17536 #: src/summaryview.c:3438
17537 msgid "(No Date)"
17538 msgstr ""
17540 #: src/summaryview.c:3495
17541 msgid "(No Recipient)"
17542 msgstr ""
17544 #: src/summaryview.c:3543
17545 #, c-format
17546 msgid "From: %s, on %s"
17547 msgstr ""
17549 #: src/summaryview.c:3552
17550 #, c-format
17551 msgid "To: %s, on %s"
17552 msgstr ""
17554 #: src/summaryview.c:4441
17555 msgid "You're not the author of the article."
17556 msgstr ""
17558 #: src/summaryview.c:4531
17559 #, c-format
17560 msgid "Do you really want to delete the selected message?"
17561 msgid_plural "Do you really want to delete the %d selected messages?"
17562 msgstr[0] ""
17563 msgstr[1] ""
17565 #: src/summaryview.c:4534
17566 msgid "Delete message"
17567 msgid_plural "Delete messages"
17568 msgstr[0] ""
17569 msgstr[1] ""
17571 #: src/summaryview.c:4698
17572 msgid "Destination is same as current folder."
17573 msgstr ""
17575 #: src/summaryview.c:4753
17576 msgid "Select folder to move selected message to"
17577 msgid_plural "Select folder to move selected messages to"
17578 msgstr[0] ""
17579 msgstr[1] ""
17581 #: src/summaryview.c:4804
17582 msgid "Destination to copy is same as current folder."
17583 msgstr ""
17585 #: src/summaryview.c:4838
17586 msgid "Select folder to copy selected message to"
17587 msgid_plural "Select folder to copy selected messages to"
17588 msgstr[0] ""
17589 msgstr[1] ""
17591 #: src/summaryview.c:4989
17592 msgid "Append or Overwrite"
17593 msgstr ""
17595 #: src/summaryview.c:4990
17596 msgid "Append or overwrite existing file?"
17597 msgstr ""
17599 #: src/summaryview.c:4991
17600 msgid "_Append"
17601 msgstr ""
17603 #: src/summaryview.c:4991
17604 msgid "_Overwrite"
17605 msgstr ""
17607 #: src/summaryview.c:5032
17608 #, c-format
17609 msgid ""
17610 "You are about to print %d messages, one by one. Do you want to continue?"
17611 msgstr ""
17613 #: src/summaryview.c:5490
17614 msgid "Building threads..."
17615 msgstr ""
17617 #: src/summaryview.c:5738
17618 msgid "Skip these rules"
17619 msgstr ""
17621 #: src/summaryview.c:5741
17622 msgid "Apply these rules regardless of the account they belong to"
17623 msgstr ""
17625 #: src/summaryview.c:5744
17626 msgid "Apply these rules if they apply to the current account"
17627 msgstr ""
17629 #: src/summaryview.c:5773
17630 msgid "Filtering"
17631 msgstr ""
17633 #: src/summaryview.c:5774
17634 msgid ""
17635 "There are some filtering rules that belong to an account.\n"
17636 "Please choose what to do with these rules:"
17637 msgstr ""
17639 #: src/summaryview.c:5805
17640 msgid "Filtering..."
17641 msgstr ""
17643 #: src/summaryview.c:5884
17644 msgid "Processing configuration"
17645 msgstr ""
17647 #: src/summaryview.c:6032
17648 msgid "Do you really want to reset the color label of all selected messages?"
17649 msgstr "Do you really want to reset the colour label of all selected messages?"
17651 #: src/summaryview.c:6034
17652 msgid "Do you really want to apply this color label to all selected messages?"
17653 msgstr "Do you really want to apply this colour label to all selected messages?"
17655 #: src/summaryview.c:6035
17656 msgid "Reset color label"
17657 msgstr "Reset colour label"
17659 #: src/summaryview.c:6035
17660 msgid "Set color label"
17661 msgstr "Set colour label"
17663 #: src/summaryview.c:6478
17664 msgid "Ignored thread"
17665 msgstr ""
17667 #: src/summaryview.c:6480
17668 msgid "Watched thread"
17669 msgstr ""
17671 #: src/summaryview.c:6488
17672 msgid "Replied but also forwarded - click to see reply"
17673 msgstr ""
17675 #: src/summaryview.c:6490
17676 msgid "Replied - click to see reply"
17677 msgstr ""
17679 #: src/summaryview.c:6502
17680 msgid "To be moved"
17681 msgstr ""
17683 #: src/summaryview.c:6504
17684 msgid "To be copied"
17685 msgstr ""
17687 #: src/summaryview.c:6516
17688 msgid "Signed, has attachment(s)"
17689 msgstr ""
17691 #: src/summaryview.c:6520
17692 msgid "Encrypted, has attachment(s)"
17693 msgstr ""
17695 #: src/summaryview.c:6522
17696 msgid "Encrypted"
17697 msgstr ""
17699 #: src/summaryview.c:6524
17700 msgid "Has attachment(s)"
17701 msgstr ""
17703 #: src/summaryview.c:8196
17704 #, c-format
17705 msgid ""
17706 "Regular expression (regexp) error:\n"
17707 "%s"
17708 msgstr ""
17710 #: src/summaryview.c:8299
17711 msgid "Go back to the folder list (You have unread messages)"
17712 msgstr ""
17714 #: src/summaryview.c:8304
17715 msgid "Go back to the folder list"
17716 msgstr ""
17718 #: src/textview.c:246
17719 msgid "_Open in web browser"
17720 msgstr ""
17722 #: src/textview.c:247
17723 msgid "Copy this _link"
17724 msgstr ""
17726 #: src/textview.c:254
17727 msgid "_Reply to this address"
17728 msgstr ""
17730 #: src/textview.c:255
17731 msgid "Add to _Address book"
17732 msgstr ""
17734 #: src/textview.c:256
17735 msgid "Copy this add_ress"
17736 msgstr ""
17738 #: src/textview.c:262
17739 msgid "_Open image"
17740 msgstr ""
17742 #: src/textview.c:263
17743 msgid "_Save image..."
17744 msgstr ""
17746 #: src/textview.c:725
17747 #, c-format
17748 msgid "[%s  %s (%d bytes)]"
17749 msgstr ""
17751 #: src/textview.c:728
17752 #, c-format
17753 msgid "[%s (%d bytes)]"
17754 msgstr ""
17756 #: src/textview.c:918
17757 msgid ""
17758 "\n"
17759 "  This message can't be displayed.\n"
17760 "  This is probably due to a network error.\n"
17761 "\n"
17762 "  Use "
17763 msgstr ""
17765 #: src/textview.c:923
17766 msgid "'Network Log'"
17767 msgstr ""
17769 #: src/textview.c:924
17770 msgid " in the Tools menu for more information."
17771 msgstr ""
17773 #: src/textview.c:990
17774 msgid "  The following can be performed on this part\n"
17775 msgstr ""
17777 #: src/textview.c:992
17778 msgid "  by right-clicking the icon or list item:"
17779 msgstr ""
17781 #: src/textview.c:996
17782 msgid "     - To save, select "
17783 msgstr ""
17785 #: src/textview.c:997
17786 msgid "'Save as...'"
17787 msgstr ""
17789 #: src/textview.c:999 src/textview.c:1011 src/textview.c:1023
17790 #: src/textview.c:1033
17791 msgid " (Shortcut key: '"
17792 msgstr ""
17794 #: src/textview.c:1007
17795 msgid "     - To display as text, select "
17796 msgstr ""
17798 #: src/textview.c:1008
17799 msgid "'Display as text'"
17800 msgstr ""
17802 #: src/textview.c:1019
17803 msgid "     - To open with an external program, select "
17804 msgstr ""
17806 #: src/textview.c:1020
17807 msgid "'Open'"
17808 msgstr ""
17810 #: src/textview.c:1028
17811 msgid "       (alternately double-click, or click the middle "
17812 msgstr ""
17814 #: src/textview.c:1029
17815 msgid "mouse button)\n"
17816 msgstr ""
17818 #: src/textview.c:1031
17819 msgid "     - Or use "
17820 msgstr ""
17822 #: src/textview.c:1032
17823 msgid "'Open with...'"
17824 msgstr ""
17826 #: src/textview.c:1153
17827 #, c-format
17828 msgid ""
17829 "The command to view attachment as text failed:\n"
17830 "    %s\n"
17831 "Exit code %d\n"
17832 msgstr ""
17834 #: src/textview.c:2229
17835 msgid "Tags: "
17836 msgstr ""
17838 #: src/textview.c:2948
17839 msgid "The real URL is different from the displayed URL."
17840 msgstr ""
17842 #: src/textview.c:2949
17843 msgid "Displayed URL:"
17844 msgstr ""
17846 #: src/textview.c:2950
17847 msgid "Real URL:"
17848 msgstr ""
17850 #: src/textview.c:2951
17851 msgid "Open it anyway?"
17852 msgstr ""
17854 #: src/textview.c:2952
17855 msgid "Phishing attempt warning"
17856 msgstr ""
17858 #: src/textview.c:2953
17859 msgid "_Open URL"
17860 msgstr ""
17862 #: src/toolbar.c:224 src/toolbar.c:2294
17863 msgid "Receive Mail from all Accounts"
17864 msgstr ""
17866 #: src/toolbar.c:225 src/toolbar.c:2299
17867 msgid "Receive Mail from current Account"
17868 msgstr ""
17870 #: src/toolbar.c:226 src/toolbar.c:2303
17871 msgid "Send Queued Messages"
17872 msgstr ""
17874 #: src/toolbar.c:227 src/toolbar.c:959 src/toolbar.c:2321 src/toolbar.c:2332
17875 msgid "Compose Email"
17876 msgstr ""
17878 #: src/toolbar.c:228
17879 msgid "Compose News"
17880 msgstr ""
17882 #: src/toolbar.c:229 src/toolbar.c:2376 src/toolbar.c:2386
17883 msgid "Reply to Message"
17884 msgstr ""
17886 #: src/toolbar.c:230 src/toolbar.c:2393 src/toolbar.c:2403
17887 msgid "Reply to Sender"
17888 msgstr ""
17890 #: src/toolbar.c:231 src/toolbar.c:2410 src/toolbar.c:2420
17891 msgid "Reply to All"
17892 msgstr ""
17894 #: src/toolbar.c:232 src/toolbar.c:2427 src/toolbar.c:2437
17895 msgid "Reply to Mailing-list"
17896 msgstr ""
17898 #: src/toolbar.c:233 src/toolbar.c:2315
17899 msgid "Open email"
17900 msgstr ""
17902 #: src/toolbar.c:234 src/toolbar.c:2444 src/toolbar.c:2455
17903 msgid "Forward Message"
17904 msgstr ""
17906 #: src/toolbar.c:235 src/toolbar.c:2460
17907 msgid "Trash Message"
17908 msgstr "Move Message to Wastebin"
17910 #: src/toolbar.c:236 src/toolbar.c:2464
17911 msgid "Delete Message"
17912 msgstr ""
17914 #: src/toolbar.c:237
17915 msgid "Delete duplicate messages"
17916 msgstr ""
17918 #: src/toolbar.c:239 src/toolbar.c:2472
17919 msgid "Go to Previous Unread Message"
17920 msgstr ""
17922 #: src/toolbar.c:240 src/toolbar.c:2476
17923 msgid "Go to Next Unread Message"
17924 msgstr ""
17926 #: src/toolbar.c:244
17927 msgid "Mark Message"
17928 msgstr ""
17930 #: src/toolbar.c:245
17931 msgid "Unmark Message"
17932 msgstr ""
17934 #: src/toolbar.c:246
17935 msgid "Lock Message"
17936 msgstr ""
17938 #: src/toolbar.c:247
17939 msgid "Unlock Message"
17940 msgstr ""
17942 #: src/toolbar.c:248
17943 msgid "Mark all Messages as read"
17944 msgstr ""
17946 #: src/toolbar.c:249
17947 msgid "Mark all Messages as unread"
17948 msgstr ""
17950 #: src/toolbar.c:250
17951 msgid "Mark Message as read"
17952 msgstr ""
17954 #: src/toolbar.c:251
17955 msgid "Mark Message as unread"
17956 msgstr ""
17958 #: src/toolbar.c:253 src/toolbar.c:514
17959 msgid "Print"
17960 msgstr ""
17962 #: src/toolbar.c:254
17963 msgid "Learn Spam or Ham"
17964 msgstr ""
17966 #: src/toolbar.c:255
17967 msgid "Open folder/Go to folder list"
17968 msgstr ""
17970 #: src/toolbar.c:258 src/toolbar.c:2482
17971 msgid "Send Message"
17972 msgstr ""
17974 #: src/toolbar.c:259 src/toolbar.c:2486
17975 msgid "Put into queue folder and send later"
17976 msgstr ""
17978 #: src/toolbar.c:260 src/toolbar.c:2490
17979 msgid "Save to draft folder"
17980 msgstr ""
17982 #: src/toolbar.c:261 src/toolbar.c:2494
17983 msgid "Insert file"
17984 msgstr ""
17986 #: src/toolbar.c:262 src/toolbar.c:2498
17987 msgid "Attach file"
17988 msgstr ""
17990 #: src/toolbar.c:263 src/toolbar.c:2502
17991 msgid "Insert signature"
17992 msgstr ""
17994 #: src/toolbar.c:264 src/toolbar.c:2506
17995 msgid "Replace signature"
17996 msgstr ""
17998 #: src/toolbar.c:265 src/toolbar.c:2510
17999 msgid "Edit with external editor"
18000 msgstr ""
18002 #: src/toolbar.c:266 src/toolbar.c:2514
18003 msgid "Wrap long lines of current paragraph"
18004 msgstr ""
18006 #: src/toolbar.c:267 src/toolbar.c:2518
18007 msgid "Wrap all long lines"
18008 msgstr ""
18010 #: src/toolbar.c:270 src/toolbar.c:531 src/toolbar.c:2527
18011 msgid "Check spelling"
18012 msgstr ""
18014 #: src/toolbar.c:272 src/toolbar.c:533 src/toolbar.c:2532
18015 msgid "Sign"
18016 msgstr ""
18018 #: src/toolbar.c:273 src/toolbar.c:534 src/toolbar.c:2540
18019 msgid "Encrypt"
18020 msgstr ""
18022 #: src/toolbar.c:274
18023 msgid "Claws Mail Actions Feature"
18024 msgstr ""
18026 #: src/toolbar.c:275 src/toolbar.c:2559
18027 msgid "Cancel receiving"
18028 msgstr ""
18030 #: src/toolbar.c:277 src/toolbar.c:2567
18031 msgid "Cancel receiving/sending"
18032 msgstr ""
18034 #: src/toolbar.c:278 src/toolbar.c:2307
18035 msgid "Close window"
18036 msgstr ""
18038 #: src/toolbar.c:280
18039 msgid "Claws Mail Plugins"
18040 msgstr ""
18042 #: src/toolbar.c:445 src/toolbar.c:496
18043 msgctxt "Toolbar"
18044 msgid "Trash"
18045 msgstr "Wastebin"
18047 #: src/toolbar.c:485
18048 msgid "Get Mail"
18049 msgstr ""
18051 #: src/toolbar.c:486
18052 msgid "Get"
18053 msgstr ""
18055 #: src/toolbar.c:488 src/toolbar.c:489
18056 msgctxt "Toolbar"
18057 msgid "Compose"
18058 msgstr ""
18060 #: src/toolbar.c:491
18061 msgctxt "Toolbar"
18062 msgid "Sender"
18063 msgstr ""
18065 #: src/toolbar.c:492
18066 msgid "All"
18067 msgstr ""
18069 #: src/toolbar.c:493
18070 msgid "List"
18071 msgstr ""
18073 #: src/toolbar.c:498 src/toolbar.c:2360 src/toolbar.c:2369
18074 msgid "Delete duplicates"
18075 msgstr ""
18077 #: src/toolbar.c:500
18078 msgid "Prev"
18079 msgstr ""
18081 #: src/toolbar.c:501
18082 msgid "Next"
18083 msgstr ""
18085 #: src/toolbar.c:509
18086 msgid "All read"
18087 msgstr ""
18089 #: src/toolbar.c:510
18090 msgid "All unread"
18091 msgstr ""
18093 #: src/toolbar.c:511
18094 msgid "Read"
18095 msgstr ""
18097 #: src/toolbar.c:516
18098 msgid "Folders"
18099 msgstr ""
18101 #: src/toolbar.c:521
18102 msgid "Draft"
18103 msgstr ""
18105 #: src/toolbar.c:524
18106 msgid "Insert sig."
18107 msgstr ""
18109 #: src/toolbar.c:525
18110 msgid "Replace sig."
18111 msgstr ""
18113 #: src/toolbar.c:526
18114 msgid "Edit"
18115 msgstr ""
18117 #: src/toolbar.c:527
18118 msgid "Wrap para."
18119 msgstr ""
18121 #: src/toolbar.c:528
18122 msgid "Wrap all"
18123 msgstr ""
18125 #: src/toolbar.c:536 src/toolbar.c:537
18126 msgid "Stop"
18127 msgstr ""
18129 #: src/toolbar.c:538
18130 msgid "Stop all"
18131 msgstr ""
18133 #: src/toolbar.c:951
18134 msgid "Compose News message"
18135 msgstr ""
18137 #: src/toolbar.c:990
18138 msgid "Learn spam"
18139 msgstr ""
18141 #: src/toolbar.c:999
18142 msgid "Ham"
18143 msgstr ""
18145 #: src/toolbar.c:1001
18146 msgid "Learn ham"
18147 msgstr ""
18149 #: src/toolbar.c:1916
18150 msgid "Message will be signed"
18151 msgstr ""
18153 #: src/toolbar.c:1918
18154 msgid "Message will not be signed"
18155 msgstr ""
18157 #: src/toolbar.c:1937
18158 msgid "Message will be encrypted"
18159 msgstr ""
18161 #: src/toolbar.c:1939
18162 msgid "Message will not be encrypted"
18163 msgstr ""
18165 #: src/toolbar.c:2289
18166 msgid "Go to folder list"
18167 msgstr ""
18169 #: src/toolbar.c:2295
18170 msgid "Receive Mail from selected Account"
18171 msgstr ""
18173 #: src/toolbar.c:2311
18174 msgid "Open preferences"
18175 msgstr ""
18177 #: src/toolbar.c:2322
18178 msgid "Compose with selected Account"
18179 msgstr ""
18181 #: src/toolbar.c:2343
18182 msgid "Learn as..."
18183 msgstr ""
18185 #: src/toolbar.c:2353
18186 msgid "Learn as _Spam"
18187 msgstr ""
18189 #: src/toolbar.c:2354
18190 msgid "Learn as _Ham"
18191 msgstr ""
18193 #: src/toolbar.c:2361
18194 msgid "Delete duplicates options"
18195 msgstr ""
18197 #: src/toolbar.c:2365
18198 msgid "Delete duplicates in selected folder"
18199 msgstr ""
18201 #: src/toolbar.c:2366
18202 msgid "Delete duplicates in all folders"
18203 msgstr ""
18205 #: src/toolbar.c:2377
18206 msgid "Reply to Message options"
18207 msgstr ""
18209 #: src/toolbar.c:2381 src/toolbar.c:2398 src/toolbar.c:2415 src/toolbar.c:2432
18210 msgid "_Reply with quote"
18211 msgstr ""
18213 #: src/toolbar.c:2382 src/toolbar.c:2399 src/toolbar.c:2416 src/toolbar.c:2433
18214 msgid "Reply without _quote"
18215 msgstr ""
18217 #: src/toolbar.c:2394
18218 msgid "Reply to Sender options"
18219 msgstr ""
18221 #: src/toolbar.c:2411
18222 msgid "Reply to All options"
18223 msgstr ""
18225 #: src/toolbar.c:2428
18226 msgid "Reply to Mailing-list options"
18227 msgstr ""
18229 #: src/toolbar.c:2445
18230 msgid "Forward Message options"
18231 msgstr ""
18233 #: src/uri_opener.c:88
18234 msgid "There are no URLs in this email."
18235 msgstr ""
18237 #: src/uri_opener.c:116
18238 msgid "Available URLs:"
18239 msgstr ""
18241 #: src/uri_opener.c:181
18242 msgctxt "Dialog title"
18243 msgid "Open URLs"
18244 msgstr ""
18246 #: src/uri_opener.c:206
18247 msgid "Please select the URL to open."
18248 msgstr ""
18250 #: src/uri_opener.c:214
18251 msgid "Select All"
18252 msgstr ""
18254 #: src/wizard.c:523
18255 msgctxt "Welcome Mail Subject"
18256 msgid "Welcome to Claws Mail"
18257 msgstr ""
18259 #: src/wizard.c:546
18260 #, c-format
18261 msgid ""
18262 "\n"
18263 "Welcome to Claws Mail\n"
18264 "---------------------\n"
18265 "\n"
18266 "Now that you have set up your account you can fetch your\n"
18267 "mail by clicking the 'Get Mail' button at the left of the\n"
18268 "toolbar.\n"
18269 "\n"
18270 "Claws Mail has lots of extra features accessible via plugins,\n"
18271 "like anti-spam filtering and learning (via the Bogofilter or\n"
18272 "SpamAssassin plugins), privacy protection (via PGP/Mime), an RSS\n"
18273 "aggregator, a calendar, and much more. You can load them from\n"
18274 "the menu entry '/Configuration/Plugins'.\n"
18275 "\n"
18276 "You can change your Account Preferences by using the menu\n"
18277 "entry '/Configuration/Preferences for current account'\n"
18278 "and change the general Preferences by using\n"
18279 "'/Configuration/Preferences'.\n"
18280 "\n"
18281 "You can find further information in the Claws Mail manual,\n"
18282 "which can be accessed by using the menu entry '/Help/Manual'\n"
18283 "or online at the URL given below.\n"
18284 "\n"
18285 "Useful URLs\n"
18286 "-----------\n"
18287 "Homepage:      <%s>\n"
18288 "Manual:        <%s>\n"
18289 "FAQ:           <%s>\n"
18290 "Themes:        <%s>\n"
18291 "Mailing Lists: <%s>\n"
18292 "\n"
18293 "LICENSE\n"
18294 "-------\n"
18295 "Claws Mail is free software, released under the terms\n"
18296 "of the GNU General Public License, version 3 or later, as\n"
18297 "published by the Free Software Foundation. The license can\n"
18298 "be found at <%s>.\n"
18299 "\n"
18300 "DONATIONS\n"
18301 "---------\n"
18302 "If you wish to donate to the Claws Mail project you can do\n"
18303 "so at <%s>.\n"
18304 "\n"
18305 msgstr ""
18307 #: src/wizard.c:621
18308 msgid "Please enter the mailbox name."
18309 msgstr ""
18311 #: src/wizard.c:649
18312 msgid "Please enter your name and email address."
18313 msgstr ""
18315 #: src/wizard.c:660
18316 msgid "Please enter your receiving server and username."
18317 msgstr ""
18319 #: src/wizard.c:670
18320 msgid "Please enter your username."
18321 msgstr ""
18323 #: src/wizard.c:680
18324 msgid "Please enter your SMTP server."
18325 msgstr ""
18327 #: src/wizard.c:691
18328 msgid "Please enter your SMTP username."
18329 msgstr ""
18331 #: src/wizard.c:976
18332 msgid "Your name:"
18333 msgstr ""
18335 #: src/wizard.c:987
18336 msgid "Your email address:"
18337 msgstr ""
18339 #: src/wizard.c:998
18340 msgid "Your organization:"
18341 msgstr "Your organisation:"
18343 #: src/wizard.c:1032
18344 msgid "Mailbox name:"
18345 msgstr ""
18347 #: src/wizard.c:1040
18348 msgid ""
18349 "You can also specify an absolute path, for example: \"/home/john/Documents/"
18350 "Mail\""
18351 msgstr ""
18353 #: src/wizard.c:1111
18354 msgid ""
18355 "You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example."
18356 "com:25\""
18357 msgstr ""
18359 #: src/wizard.c:1114
18360 msgid "SMTP server address:"
18361 msgstr ""
18363 #: src/wizard.c:1129
18364 msgid "(empty to use the same as receive)"
18365 msgstr ""
18367 #: src/wizard.c:1143
18368 msgid "SMTP username:"
18369 msgstr ""
18371 #: src/wizard.c:1154
18372 msgid "SMTP password:"
18373 msgstr ""
18375 #: src/wizard.c:1167
18376 msgid "Use SSL/TLS to connect to SMTP server"
18377 msgstr ""
18379 #: src/wizard.c:1178 src/wizard.c:1598
18380 msgid "Use STARTTLS command to start encryption"
18381 msgstr ""
18383 #: src/wizard.c:1190 src/wizard.c:1610
18384 msgid "Client SSL/TLS certificate (optional)"
18385 msgstr ""
18387 #: src/wizard.c:1258 src/wizard.c:1290 src/wizard.c:1545
18388 msgid "Server address:"
18389 msgstr ""
18391 #: src/wizard.c:1322
18392 msgid "Local mailbox:"
18393 msgstr ""
18395 #: src/wizard.c:1491
18396 msgid "Server type:"
18397 msgstr ""
18399 #: src/wizard.c:1500
18400 msgid "POP3"
18401 msgstr ""
18403 #: src/wizard.c:1556
18404 msgid ""
18405 "You can specify the port number by appending it at the end: \"mail.example."
18406 "com:110\""
18407 msgstr ""
18409 #: src/wizard.c:1587
18410 msgid "Use SSL/TLS to connect to receiving server"
18411 msgstr ""
18413 #: src/wizard.c:1652
18414 msgid "IMAP server directory:"
18415 msgstr ""
18417 #: src/wizard.c:1663
18418 msgid "Show only subscribed folders"
18419 msgstr ""
18421 #: src/wizard.c:1671
18422 msgid ""
18423 "Warning: this version of Claws Mail\n"
18424 "has been built without IMAP support."
18425 msgstr ""
18427 #: src/wizard.c:1789
18428 msgid "Claws Mail Setup Wizard"
18429 msgstr ""
18431 #: src/wizard.c:1822
18432 msgid "Welcome to Claws Mail"
18433 msgstr ""
18435 #: src/wizard.c:1829
18436 msgid ""
18437 "Welcome to the Claws Mail setup wizard.\n"
18438 "\n"
18439 "We will begin by defining some basic information about you and your most "
18440 "common mail options so that you can start to use Claws Mail in less than "
18441 "five minutes."
18442 msgstr ""
18444 #: src/wizard.c:1842
18445 msgid "About You"
18446 msgstr ""
18448 #: src/wizard.c:1850 src/wizard.c:1865 src/wizard.c:1880 src/wizard.c:1896
18449 msgid "Bold fields must be completed"
18450 msgstr ""
18452 #: src/wizard.c:1857
18453 msgid "Receiving mail"
18454 msgstr ""
18456 #: src/wizard.c:1872
18457 msgid "Sending mail"
18458 msgstr ""
18460 #: src/wizard.c:1888
18461 msgid "Saving mail on disk"
18462 msgstr ""
18464 #: src/wizard.c:1904
18465 msgid "Configuration finished"
18466 msgstr ""
18468 #: src/wizard.c:1911
18469 msgid ""
18470 "Claws Mail is now ready.\n"
18471 "Click Save to start."
18472 msgstr ""