r1053: Add Russian translation.
[cinelerra_cv.git] / doc / TRANSLATIONS
blob14fe4c676afdbd542e7fc5eff47fac0e392bfc0e
1 Here is some information about the manual translation process. It is intended
2 to be read by the maintainers of the Cinelerra CV manual in other languages
3 than English.
5 - To start a new translation, contact the Cinelerra CV documentation
6   maintainer: Nicolas MAUFRAIS - Email: e.conti@gmx.net
7 - Fetch the latest manual edition using the procedure described in the manual,
8   section "Introduction", subsection "About this manual".
9 - Translate the texinfo file cinelerra_cv_manual_en.texi, and rename it to
10   cinelerra_cv_manual_xx.texi, "xx" being the two-letter ISO-639 code of the
11   language you translate the manual to.
12 - Copy the manual_images_en folder, and rename it to manual_images_xx
13 - Change the images location in cinelerra_cv_manual_xx.texi, in order to point
14   to the images contained in manual_images_xx
15 - Avoid changing the texinfo commands as much as possible. If you need some
16   information about texinfo, get its excellent manual at www.gnu.org
17 - Keep as is the edition number of the English manual you fetched.
18 - Images which contain text are available in .xcf (Gimp) format. Use those to
19   convert the text and save them in .png format, using a level 7 compression
20   (in Gimp).  Please do not rename the images filenames.
21 - Test everything works fine by running make_manuals.sh <language code>
22 - When you have finished, send everything to the Cinelerra CV documentation
23   maintainer.
25 The translated manual will then be put into the Cinelerra CV documentation
26 repository and uploaded to the Cinelerra CV website.
28 While you translate the manual, chances are that a new edition of the English
29 manual is released. To keep track of the changes in the git repository, you can
30 use the gitk GUI. To easily find differences between each edition, we recommend
31 you use meld.