1 <?xml version=
"1.0" ?><!DOCTYPE translationbundle
><translationbundle lang=
"am">
2 <translation id=
"777702478322588152">የፕሪፌክት ስልጣን
</translation>
3 <translation id=
"3713769522066937702">ይህ የዚፕ ኮድ ቅርጸት አይታወቅም። የሚሰራ የዚፕ ኮድ ምሳሌ፦
<ph name=
"EXAMPLE"/>። የዚፕ ኮድዎን አያውቁትም? እንዴት እንደሆነ
<ph name=
"BEGIN_LINK"/>እዚህ
<ph name=
"END_LINK"/> ይወቁ።
</translation>
4 <translation id=
"7393381084163773901">የጎዳና አድራሻ
</translation>
5 <translation id=
"820600307078153032">ይህ የዚፕ ኮድ ቅርጸት አይታወቅም። የሚሰራ የዚፕ ኮድ ምሳሌ፦
<ph name=
"EXAMPLE"/>።
</translation>
6 <translation id=
"1340068511406764697">የፖስታ ኮድ ማቅረብ አለብዎት፣ ለምሳሌ
<ph name=
"EXAMPLE"/>። የእርስዎን ፖስታ ኮድ አያውቁትም? እንዴት እንደሆነ
<ph name=
"BEGIN_LINK"/>እዚህ
<ph name=
"END_LINK"/> ይወቁ።
</translation>
7 <translation id=
"6403469950615936250">ይህ የፖስታ ኮድ ቅርጸት አይታወቅም። የሚሰራ የፖስታ ኮድ ምሳሌ፦
<ph name=
"EXAMPLE"/>። የፖስታ ኮድዎን አያውቁትም? እንዴት እንደሆነ
<ph name=
"BEGIN_LINK"/>እዚህ
<ph name=
"END_LINK"/> ይወቁ።
</translation>
8 <translation id=
"6327653052522436195">ከተማ
</translation>
9 <translation id=
"6271429879296260742">ፒን ኮድ
</translation>
10 <translation id=
"6839929833149231406">አካባቢ
</translation>
11 <translation id=
"3885155851504623709">ቤተ-ክህነት አካባቢ
</translation>
12 <translation id=
"8184169487503545976">ይህ የዚፕ ኮድ ቅርጸት አይታወቅም።
</translation>
13 <translation id=
"7805765407568469194">መንደር / ከተማ
</translation>
14 <translation id=
"7602447984296396718">ይህ ዚፕ ኮድ ከተቀረው ከዚህ አድራሻ ጋር የሚዛመድ አይመስልም።
</translation>
15 <translation id=
"8449204988444194299">የፖስታ ከተማ
</translation>
16 <translation id=
"6247152910634872706">ድርጅት
</translation>
17 <translation id=
"2053553514270667976">ዚፕ ኮድ
</translation>
18 <translation id=
"2577522251608256362">ሰፈር
</translation>
19 <translation id=
"7087282848513945231">አውራጃ
</translation>
20 <translation id=
"2096368010154057602">ክፍል
</translation>
21 <translation id=
"7738983109397305830">ይህ የዚፕ ኮድ ከተቀረው የዚህ አድራሻ ክፍል ጋር የሚዛመድ አይመስልም። የዚፕ ኮድዎን አያውቁትም? እንዴት እንደሆነ
<ph name=
"BEGIN_LINK"/>እዚህ
<ph name=
"END_LINK"/> ይወቁ።
</translation>
22 <translation id=
"3174168572213147020">ደሴት
</translation>
23 <translation id=
"6132429659673988671">ከተማ ዳርቻ
</translation>
24 <translation id=
"7139724024395191329">ኤሚሬት
</translation>
25 <translation id=
"6970216967273061347">ወረዳ
</translation>
26 <translation id=
"6207937957461833379">አገር/ክልል
</translation>
27 <translation id=
"6777217372746654521">ይህ አድራሻ የፖስታ ሳጥን ያለው ይመስላል። እባክዎ የመንገድ ወይም የህንጻ አድራሻ ይጠቀሙ።
</translation>
28 <translation id=
"8471101563037901452">ይህ የፖስታ ኮድ ከተቀረው የዚህ አድራሻ ክፍል ጋር የሚዛመድ አይመስልም። የፖስታ ኮድዎን አያውቁትም? እንዴት እንደሆነ
<ph name=
"BEGIN_LINK"/>እዚህ
<ph name=
"END_LINK"/> ይወቁ።
</translation>
29 <translation id=
"9207002871037636573">የዚፕ ኮድ ማቅረብ አለብዎት፣ ለምሳሌ
<ph name=
"EXAMPLE"/>።
</translation>
30 <translation id=
"5089810972385038852">ግዛት
</translation>
31 <translation id=
"6735419622867539268"><ph name=
"FIELD_VALUE"/> ለዚህ መስክ የሚታወቅ እሴት ስለመሆኑ እውቅና የለውም።
</translation>
32 <translation id=
"43113324827158664">ይሄንን ባዶ መተው አይችሉም።
</translation>
33 <translation id=
"3050787670591910834">የፖስታ ኮድ ማቅረብ አለብዎት፣ ለምሳሌ
<ph name=
"EXAMPLE"/>።
</translation>
34 <translation id=
"6282194474023008486">የፖስታ ኮድ
</translation>
35 <translation id=
"5937097533660449554">ኦብላስት
</translation>
36 <translation id=
"4376888869070172068">ይህ የፖስታ ኮድ ቅርጸት አይታወቅም።
</translation>
37 <translation id=
"8446364922515257065">ዶ/ሲ
</translation>
38 <translation id=
"4518701284698680367">የዚፕ ኮድ ማቅረብ አለብዎት፣ ለምሳሌ
<ph name=
"EXAMPLE"/>። የዚፕ ኮድዎን አያውቁትም? እንዴት እንደሆነ
<ph name=
"BEGIN_LINK"/>እዚህ
<ph name=
"END_LINK"/> ይወቁ።
</translation>
39 <translation id=
"3882422586004212847">ይህ የፖስታ ኮድ ቅርጸት አይታወቅም። የሚሰራ የፖስታ ኮድ ምሳሌ፦
<ph name=
"EXAMPLE"/>።
</translation>
40 <translation id=
"9104066683700680171">ይህ የፖስታ ኮድ ከተቀረው የዚህ አድራሻ ጋር የሚዛመድ አይመስልም።
</translation>
41 <translation id=
"5095208057601539847">ጠቅላይ ግዛት
</translation>
42 <translation id=
"5327248766486351172">ስም
</translation>