Update NEWS for 3.13.1 release
[cheese.git] / po / hr.po
blobd649866e859e970d231749125e052a0979b4da56
1 # Croatian translation for cheese
2 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3 # This file is distributed under the same license as the cheese package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: cheese\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-09-07 22:04+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-03-14 12:22+0000\n"
12 "Last-Translator: \n"
13 "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
18 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19 "X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-28 15:11+0000\n"
20 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
22 #: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1
23 msgid "Cheese Webcam Booth"
24 msgstr ""
26 #: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2 ../src/cheese-window.c:1007
27 msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
28 msgstr ""
30 #. Translators: please note, that the effect names are
31 #. standarized and should not be translated
32 #: ../data/cheese.schemas.in.h:3
33 msgid ""
34 "A list of effects applied on startup. Possible values are: \"mauve\", "
35 "\"noir_blanc\", \"saturation\", \"hulk\", \"vertical-flip\", \"horizontal-"
36 "flip\", \"shagadelic\", \"vertigo\", \"edge\", \"dice\" and \"warp\""
37 msgstr ""
39 #: ../data/cheese.schemas.in.h:4
40 msgid ""
41 "Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
42 "will be used."
43 msgstr ""
45 #: ../data/cheese.schemas.in.h:5
46 msgid ""
47 "Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
48 "will be used."
49 msgstr ""
51 #: ../data/cheese.schemas.in.h:6
52 msgid "Height resolution"
53 msgstr ""
55 #: ../data/cheese.schemas.in.h:7
56 msgid ""
57 "If set to true, then Cheese will have a feature allowing you to delete a "
58 "file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
59 "feature can be dangerous, so use caution."
60 msgstr ""
62 #: ../data/cheese.schemas.in.h:8
63 msgid "Photo Path"
64 msgstr ""
66 #: ../data/cheese.schemas.in.h:9
67 msgid "Selected Effects"
68 msgstr ""
70 #: ../data/cheese.schemas.in.h:10
71 msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
72 msgstr ""
74 #: ../data/cheese.schemas.in.h:11
75 msgid "The device which points to the webcam (e.g. /dev/video0)"
76 msgstr ""
78 #: ../data/cheese.schemas.in.h:12
79 msgid "The height resolution of the image captured from the camera"
80 msgstr ""
82 #: ../data/cheese.schemas.in.h:13
83 msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
84 msgstr ""
86 #: ../data/cheese.schemas.in.h:14
87 msgid "Use a countdown"
88 msgstr ""
90 #: ../data/cheese.schemas.in.h:15
91 msgid "Video Path"
92 msgstr ""
94 #: ../data/cheese.schemas.in.h:16
95 msgid "Webcam device string indicator"
96 msgstr ""
98 #: ../data/cheese.schemas.in.h:17
99 msgid "Whether to enable immediate deletion"
100 msgstr ""
102 #: ../data/cheese.schemas.in.h:18
103 msgid "Width resolution"
104 msgstr ""
106 #: ../data/cheese.ui.h:1 ../src/cheese.c:100
107 msgid "Cheese"
108 msgstr ""
110 #: ../data/cheese.ui.h:2
111 msgid "Switch to Photo Mode"
112 msgstr ""
114 #: ../data/cheese.ui.h:3
115 msgid "Switch to Video Mode"
116 msgstr ""
118 #: ../data/cheese.ui.h:4
119 msgid "Switch to the Effects Selector"
120 msgstr ""
122 #: ../data/cheese.ui.h:5 ../src/cheese-window.c:1131
123 #: ../src/cheese-window.c:1368
124 msgid "_Effects"
125 msgstr ""
127 #: ../data/cheese.ui.h:6
128 msgid "_Leave Fullscreen"
129 msgstr ""
131 #: ../data/cheese.ui.h:7 ../src/cheese-window.c:1380
132 msgid "_Photo"
133 msgstr ""
135 #: ../data/cheese.ui.h:8 ../src/cheese-window.c:1432
136 msgid "_Take a Photo"
137 msgstr ""
139 #: ../data/cheese.ui.h:9 ../src/cheese-window.c:1381
140 msgid "_Video"
141 msgstr ""
143 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:1
144 msgid "<b>Camera</b>"
145 msgstr ""
147 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:2
148 msgid "<b>Resolution</b>"
149 msgstr ""
151 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:3 ../src/cheese-window.c:1372
152 msgid "Preferences"
153 msgstr ""
155 #: ../src/cheese-effect-chooser.c:60
156 msgid "No Effect"
157 msgstr ""
159 #: ../src/cheese-effect-chooser.c:62
160 msgid "Mauve"
161 msgstr ""
163 #: ../src/cheese-effect-chooser.c:64
164 msgid "Noir/Blanc"
165 msgstr ""
167 #: ../src/cheese-effect-chooser.c:66
168 msgid "Saturation"
169 msgstr ""
171 #: ../src/cheese-effect-chooser.c:68
172 msgid "Hulk"
173 msgstr ""
175 #: ../src/cheese-effect-chooser.c:70
176 msgid "Vertical Flip"
177 msgstr ""
179 #: ../src/cheese-effect-chooser.c:72
180 msgid "Horizontal Flip"
181 msgstr ""
183 #: ../src/cheese-effect-chooser.c:74
184 msgid "Shagadelic"
185 msgstr ""
187 #: ../src/cheese-effect-chooser.c:76
188 msgid "Vertigo"
189 msgstr ""
191 #: ../src/cheese-effect-chooser.c:78
192 msgid "Edge"
193 msgstr ""
195 #: ../src/cheese-effect-chooser.c:80
196 msgid "Dice"
197 msgstr ""
199 #: ../src/cheese-effect-chooser.c:82
200 msgid "Warp"
201 msgstr ""
203 #. TRANSLATORS:
204 #. * This is the countdown number when taking the photo.
205 #. * If you leave as is (that is, %d), it will show 3, 2, 1, 0.
206 #. * To enable to show the numbers in your own language, use %Id instead.
207 #. * Please leave the additional whitespace after the number
209 #: ../src/cheese-countdown.c:436 ../src/cheese-countdown.c:455
210 #: ../src/cheese-countdown.c:474
211 #, c-format
212 msgid "%d "
213 msgstr ""
215 #: ../src/cheese-no-camera.c:96
216 msgid "No camera found!"
217 msgstr ""
219 #: ../src/cheese-no-camera.c:97
220 msgid "Please refer to the help for further information."
221 msgstr ""
223 #: ../src/cheese-no-camera.c:100
224 msgid "Help"
225 msgstr ""
227 #: ../src/cheese-webcam.c:1464
228 msgid "One or more needed gstreamer elements are missing: "
229 msgstr ""
231 #: ../src/cheese-window.c:77
232 msgid "_Skip"
233 msgstr ""
235 #: ../src/cheese-window.c:78
236 msgid "S_kip All"
237 msgstr ""
239 #: ../src/cheese-window.c:79
240 msgid "Delete _All"
241 msgstr ""
243 #: ../src/cheese-window.c:201
244 #, c-format
245 msgid ""
246 "Failed to open browser to show:\n"
247 "%s"
248 msgstr ""
250 #: ../src/cheese-window.c:225
251 #, c-format
252 msgid ""
253 "Failed to open email client to send message to:\n"
254 "%s"
255 msgstr ""
257 #: ../src/cheese-window.c:465
258 #, c-format
259 msgid ""
260 "Failed to launch program to show:\n"
261 "%s"
262 msgstr ""
264 #: ../src/cheese-window.c:484
265 msgid "Save File"
266 msgstr ""
268 #: ../src/cheese-window.c:522
269 #, c-format
270 msgid "Could not save %s"
271 msgstr ""
273 #: ../src/cheese-window.c:545
274 msgid "Error while deleting"
275 msgstr ""
277 #: ../src/cheese-window.c:546
278 #, c-format
279 msgid "The file \"%s\" cannot be deleted. Details: %s"
280 msgstr ""
282 #: ../src/cheese-window.c:573
283 #, c-format
284 msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
285 msgstr ""
287 #: ../src/cheese-window.c:578
288 #, c-format
289 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
290 msgstr ""
292 #: ../src/cheese-window.c:581
293 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
294 msgstr ""
296 #: ../src/cheese-window.c:602
297 msgid "Unknown Error"
298 msgstr ""
300 #: ../src/cheese-window.c:632
301 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
302 msgstr ""
304 #: ../src/cheese-window.c:633
305 #, c-format
306 msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash. Details: %s"
307 msgstr ""
309 #: ../src/cheese-window.c:702
310 msgid "Really move all photos and videos to the trash?"
311 msgstr ""
313 #: ../src/cheese-window.c:710
314 msgid "_Move to Trash"
315 msgstr ""
317 #: ../src/cheese-window.c:828
318 msgid "Could not set the Account Photo"
319 msgstr ""
321 #: ../src/cheese-window.c:860
322 msgid "Media files"
323 msgstr ""
325 #: ../src/cheese-window.c:933 ../src/cheese-window.c:1205
326 msgid "Unable to open help file for Cheese"
327 msgstr ""
329 #: ../src/cheese-window.c:985
330 msgid "translator-credits"
331 msgstr ""
332 "Launchpad Contributions:\n"
333 "  Danijel Ć najder https://launchpad.net/~phantomlord"
335 #: ../src/cheese-window.c:988
336 msgid ""
337 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
338 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
339 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
340 "any later version.\n"
341 msgstr ""
343 #: ../src/cheese-window.c:992
344 msgid ""
345 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
346 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
347 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
348 "more details.\n"
349 msgstr ""
351 #: ../src/cheese-window.c:996
352 msgid ""
353 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
354 "this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
355 msgstr ""
357 #: ../src/cheese-window.c:1013
358 msgid "Cheese Website"
359 msgstr ""
361 #: ../src/cheese-window.c:1222
362 msgid "_Start Recording"
363 msgstr ""
365 #: ../src/cheese-window.c:1318
366 msgid "_Stop Recording"
367 msgstr ""
369 #: ../src/cheese-window.c:1349
370 msgid "_Cheese"
371 msgstr ""
373 #: ../src/cheese-window.c:1351
374 msgid "_Edit"
375 msgstr ""
377 #: ../src/cheese-window.c:1352
378 msgid "Move All to Trash"
379 msgstr ""
381 #: ../src/cheese-window.c:1355
382 msgid "_Help"
383 msgstr ""
385 #: ../src/cheese-window.c:1358
386 msgid "_Contents"
387 msgstr ""
389 #: ../src/cheese-window.c:1358
390 msgid "Help on this Application"
391 msgstr ""
393 #: ../src/cheese-window.c:1364
394 msgid "Countdown"
395 msgstr ""
397 #: ../src/cheese-window.c:1385
398 msgid "_Open"
399 msgstr ""
401 #: ../src/cheese-window.c:1387
402 msgid "Save _As..."
403 msgstr ""
405 #: ../src/cheese-window.c:1389
406 msgid "Move to _Trash"
407 msgstr ""
409 #: ../src/cheese-window.c:1391
410 msgid "Delete"
411 msgstr ""
413 #: ../src/cheese-window.c:1396 ../src/cheese-window.c:1624
414 msgid "_Take a photo"
415 msgstr ""
417 #: ../src/cheese-window.c:1400
418 msgid "_Recording"
419 msgstr ""
421 #: ../src/cheese-window.c:1404
422 msgid "_Set As Account Photo"
423 msgstr ""
425 #: ../src/cheese-window.c:1408
426 msgid "Send by _Mail"
427 msgstr ""
429 #: ../src/cheese-window.c:1412
430 msgid "Send _To"
431 msgstr ""
433 #: ../src/cheese-window.c:1416
434 msgid "Export to F-_Spot"
435 msgstr ""
437 #: ../src/cheese-window.c:1420
438 msgid "Export to _Flickr"
439 msgstr ""
441 #: ../src/cheese-window.c:1444
442 msgid "_Start recording"
443 msgstr ""
445 #: ../src/cheese-window.c:1767
446 msgid "Quit"
447 msgstr ""
449 #: ../src/cheese-window.c:1773
450 msgid "About"
451 msgstr ""
453 #: ../src/cheese-window.c:1854
454 msgid "Check your gstreamer installation"
455 msgstr ""
457 #: ../src/cheese.c:84
458 msgid "Be verbose"
459 msgstr ""
461 #: ../src/cheese.c:102
462 msgid "- Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
463 msgstr ""