Update NEWS for 3.13.1 release
[cheese.git] / po / dz.po
blob5b81de4403d18c9d6911f172b547c9006b00b06a
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: cheese.gnome-2.22.dz.po\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-08-08 03:51+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-08-18 14:20+0530\n"
12 "Last-Translator: Dawa pemo <daws_403@hotmail.com>\n"
13 "Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Dzongkha\n"
19 "X-Poedit-Country: Bhutan\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
22 #: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1
23 #: ../src/cheese-window.c:582
24 msgid "A cheesy program to take photos and videos from your webcam"
25 msgstr "ཁྱོད་རའི་ ཡོངས་འབྲེལ་པར་འཕྲུལ་ནང་ལས་ པར་དང་ ཝི་ཌིའོ་ཚུ་སྟོན་ནིའི་ ཅིསི་ ལས་རིམ།"
27 #: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2
28 #: ../data/cheese.ui.h:1
29 #: ../src/cheese.c:85
30 msgid "Cheese"
31 msgstr "ཅིསི།"
33 #: ../data/cheese.schemas.in.h:1
34 msgid "Effects, that are applied on startup. Possible values are: Mauve, Noir/Blanc, Saturation, Hulk, Vertical Flip, Horizontal Flip, Shagadelic, Vertigo, Edge, Dice and Warp"
35 msgstr "འགོ་བཙུགས་གུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་ ནུས་པ་ཚུ།  བཀྱག་སྨུག་པ་  ནོའིར/ བེནེནསི་  མཐའ་ཚད་   སྦོམ་    ཀེར་ཕྲང་ མྱུར་ལྷོག་  ཐད་སྙོམས་ མྱུར་ལྷོག་  ཤ་ཇི་ཌེ་ལིཀ་  ཝར་ཊི་གོ་  མཐའམ་   ཤོ་དང་ གཅུ་སྒྲིམ་ཚུ་ཡང་བཏུབ། "
37 #: ../data/cheese.schemas.in.h:2
38 msgid "Selected Effects"
39 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ནུས་པ་ཚུ།"
41 #: ../data/cheese.schemas.in.h:3
42 msgid "The device-string, which points to the webcam, e.g. /dev/video0"
43 msgstr "ཡོངས་འབྲུལ་དཔར་འཕྲུལ་ལུ་ དཔག་མི་ ཐབས་འཕྲ྄ལ་ ཡིག་རྒྱུན་  དཔེར་ན་ /dev/video0"
45 #: ../data/cheese.schemas.in.h:4
46 msgid "Use a countdown"
47 msgstr "ལོག་གྲངས་ ལག་ལེན་འཐབ། "
49 #: ../data/cheese.schemas.in.h:5
50 msgid "Webcam device string indicator"
51 msgstr "ཡོངས་འབྲེལ་དཔར་འཕྲུལ་ ཐབས་འཕྲུལ་ རྒྱུན་རིམ་ བརྡ་སྟོན་པ་"
53 #: ../data/cheese.schemas.in.h:6
54 msgid "Whether a countdown should be used, when taking a photo"
55 msgstr "དཔར་བཏབ་པའི་སྐབས་ ལོག་གྲངས་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་ག་མི་དགོ།"
57 #: ../data/cheese.ui.h:2
58 #: ../src/cheese-window.c:664
59 #: ../src/cheese-window.c:912
60 msgid "_Effects"
61 msgstr "ནུས་པ་ (_E)"
63 #: ../data/cheese.ui.h:3
64 #: ../src/cheese-window.c:916
65 msgid "_Photo"
66 msgstr "དཔར་ (_P)"
68 #: ../data/cheese.ui.h:4
69 #: ../src/cheese-window.c:766
70 #: ../src/cheese-window.c:927
71 #: ../src/cheese-window.c:1048
72 msgid "_Take a photo"
73 msgstr "པར་གཅིག་ བཏབ་ (_T)"
75 #: ../data/cheese.ui.h:5
76 #: ../src/cheese-window.c:917
77 msgid "_Video"
78 msgstr "ཝི་ཌིའོ་ (_V)"
80 #: ../src/cheese-effect-chooser.c:61
81 msgid "No Effect"
82 msgstr "ནུས་པ་མིན་ནུག། "
84 #: ../src/cheese-effect-chooser.c:63
85 msgid "Mauve"
86 msgstr "བཀྱག་སྨུག་པོ།"
88 #: ../src/cheese-effect-chooser.c:65
89 msgid "Noir/Blanc"
90 msgstr "ནོའིར/ བེནེནསི་ "
92 #: ../src/cheese-effect-chooser.c:67
93 msgid "Saturation"
94 msgstr "མཐའ་ཚད།"
96 #: ../src/cheese-effect-chooser.c:69
97 msgid "Hulk"
98 msgstr "སྦོམ། "
100 #: ../src/cheese-effect-chooser.c:71
101 msgid "Vertical Flip"
102 msgstr "ཀེར་ཕྲང་ མྱུར་ལྷོག།"
104 #: ../src/cheese-effect-chooser.c:73
105 msgid "Horizontal Flip"
106 msgstr "ཐད་སྙོམས་ མྱུར་ལྷོག། "
108 #: ../src/cheese-effect-chooser.c:75
109 msgid "Shagadelic"
110 msgstr "ཤ་ཇི་ཌེ་ལིཀ།"
112 #: ../src/cheese-effect-chooser.c:77
113 msgid "Vertigo"
114 msgstr "ཝར་ཊི་གོ།"
116 #: ../src/cheese-effect-chooser.c:79
117 msgid "Edge"
118 msgstr "མཐའམ།"
120 #: ../src/cheese-effect-chooser.c:81
121 msgid "Dice"
122 msgstr "ཤོ"
124 #: ../src/cheese-effect-chooser.c:83
125 msgid "Warp"
126 msgstr "གཅུ་སྒྲིམ།"
128 #: ../src/cheese-window.c:133
129 #, c-format
130 msgid ""
131 "Failed to open browser to show:\n"
132 "%s"
133 msgstr ""
134 ":\n"
135 "%sསྟོན་ནིའི་དོན་ལུ་ བརའུ་ཟར་ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས། "
137 #: ../src/cheese-window.c:157
138 #, c-format
139 msgid ""
140 "Failed to open email client to send message to:\n"
141 "%s"
142 msgstr ""
143 ":\n"
144 " ལུ་ འཕྲིན་དོན་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་ གློག་འཕྲིན་ཞབས་ཏོག་ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།%s"
146 #: ../src/cheese-window.c:249
147 #, c-format
148 msgid ""
149 "Failed to launch program to show:\n"
150 "%s"
151 msgstr ""
152 ":\n"
153 " སྟོན་ནིའི་དོན་ལུ་ ལས་རིམ་ གསར་བཙུགས་འདབ་མ་ཚུགས།%s"
155 #: ../src/cheese-window.c:268
156 msgid "Save File"
157 msgstr "ཡིག་སྣོད་ སྲུངས།"
159 #: ../src/cheese-window.c:306
160 #, c-format
161 msgid "Could not save %s"
162 msgstr " %s སྦེ་ སྲུངས་བཞག་འབད་མ་ཚུགས།"
164 #: ../src/cheese-window.c:335
165 msgid "Cannot move file to trash"
166 msgstr "ཡིག་སྣོད་ ཕྱགས་ཧོད་ནང་ སྤོ་ཤུད་འབད་མ་ཚུགས།"
168 #: ../src/cheese-window.c:336
169 #, c-format
170 msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash. Details: %s"
171 msgstr "ཡིག་སྣོད་  \"%s\" དེ་ ཕྱགས་ཧོད་ནང་ སྤོ་ཤུད་འབད་མི་བཏུབ་པས། རྒྱས་བཤད་ : %s"
173 #: ../src/cheese-window.c:368
174 #, c-format
175 msgid "Really move all photos and videos to the trash?"
176 msgstr "ཕྱགས་ཧོད་ནང་ལས་ པར་དང་ཝིཌིའོ་ཚུ་ ཐད་རི་བ་རི་སྤོ་བཤུད་ འབད་ནི་ཨིན་ན?"
178 #: ../src/cheese-window.c:376
179 msgid "_Move to Trash"
180 msgstr "ཕྱགས་ཧོད་ནང་བཀོ་(_M)"
182 #: ../src/cheese-window.c:468
183 #, c-format
184 msgid "Could not set the Account Photo"
185 msgstr "རྩིས་ཐོའི་ དཔར་ གཞི་སྒྲིག་འབད་མ་ཚུགས།"
187 #: ../src/cheese-window.c:543
188 msgid "Unable to open help file for Cheese"
189 msgstr "ཅིསི་གི་དོན་ལུ་ གྲོགས་རམ་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
191 #: ../src/cheese-window.c:560
192 msgid "translator-credits"
193 msgstr "སྐད་བསྒྱུར་པའི་ ངོ་བསྟོད།"
195 #: ../src/cheese-window.c:563
196 msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
197 msgstr "ལས་རིམ་འདི་ རང་དབང་མཉེན་ཆས་ཅིག་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་ ལས་རིམ་འདི་ ལོག་བགོ་བཀྲམ་འབད་བཏུབ་མ་ཚད་ ཡང་ན་ རང་དབང་མཉེན་ཆས་གཞི་ཚོགས་པ་གིས་ དཔེ་སྐྲུན་འབད་ཡོད་པའི་ ཇི་ཨེན་ཡུ་ མི་མང་ཆོག་ཐམ་གི་ ཐོན་རིམ་ གཉིས་པ་དང་དེ་མེན་རུང་ ཁྱོད་རའི་གདམ་ཁ་ལྟར་དུ་ ལེགས་བཅོས་འབད་ཆོག། \n"
199 #: ../src/cheese-window.c:567
200 msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n"
201 msgstr "ལས་རིམ་འདི་ ཕན་ཐོགས་ཅན་ཅིག་འོང་མནོ་དེ་ བགོ་བཀྲམ་འབད་འབདཝ་ཨིན་རུང་ འདི་ལུ་ ཐ་ན་ ཆོང་འབྲེལ་འཐབ་བཏུབ་མི་བཏུབ་དང་ དེའི་དགོས་དོན་ཚུ་གི་སྐོར་ལས་ འགན་ལེན་ཚུ་ག་ནི་ཡང་མེདཔ་ཨིན། ཁ་གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ ཇི་ཨེན་ཡུ་ ཡོངས་ཁྱབ་ མི་མང་ ཆོག་ཐམ་ནང་གཟིགས། \n"
203 #: ../src/cheese-window.c:571
204 msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
205 msgstr "ལས་རིམ་འདི་དང་གཅིག་ཁར་ ཁྱོད་ཀྱིས་ ཇི་ཨེན་ཡུ་ ཡོངས་ཁྱབ་ མི་མང་མཆག་ཐམ་གྱི་འདྲ་ཤུས་གཅིག་ཡང་ ཐོབ་དགོ། དེ་མེན་པ་ཅིན་  <http://www.gnu.org/licenses/>ནང་ལུ་གཟིགས། "
207 #: ../src/cheese-window.c:586
208 msgid "Cheese Website"
209 msgstr "ཅིསི་ ཝེབ་ ས་ཁོངས"
211 #: ../src/cheese-window.c:684
212 msgid "_Back"
213 msgstr "རྒྱབ་ (_B)"
215 #: ../src/cheese-window.c:754
216 #: ../src/cheese-window.c:817
217 msgid "_Start recording"
218 msgstr "སྒྲ་བཟུང་ནི་འགོ་བཙུགས་ (_S)"
220 #: ../src/cheese-window.c:879
221 msgid "_Stop recording"
222 msgstr "སྒྲ་བཟུང་འབད་ནི་ བཀག་བཞག་ (_S)"
224 #: ../src/cheese-window.c:898
225 msgid "_Cheese"
226 msgstr "ཅིསི་ (_C)"
228 #: ../src/cheese-window.c:900
229 msgid "_Edit"
230 msgstr "ཞུན་དག་ (_E)"
232 #: ../src/cheese-window.c:901
233 msgid "Move all to Trash"
234 msgstr "ག་ར་ ཕྱགས་ཧོད་ནང་ བཀོ།"
236 #: ../src/cheese-window.c:903
237 msgid "_Help"
238 msgstr "གྲོགས་རམ་(_H)"
240 #: ../src/cheese-window.c:906
241 msgid "_Contents"
242 msgstr "ནང་དོན་ཚུ་ (_C)"
244 #: ../src/cheese-window.c:906
245 msgid "Help on this application"
246 msgstr "གློག་རིམ་འདི་ལུ་ གྲོགས་རམ།"
248 #: ../src/cheese-window.c:921
249 msgid "_Open"
250 msgstr "ཁ་ཕྱེ་ (_O)"
252 #: ../src/cheese-window.c:922
253 msgid "Save _As..."
254 msgstr "  སྲུང་བགཞ་འབད་ (_A)"
256 #: ../src/cheese-window.c:923
257 msgid "Move to _Trash"
258 msgstr "ཕྱགས་ཧོད་ནང་བཀོ་(_T)"
260 #: ../src/cheese-window.c:931
261 msgid "_Recording"
262 msgstr "སྒྲ་བཟུང་(_R)"
264 #: ../src/cheese-window.c:935
265 msgid "_Set As Account Photo"
266 msgstr "རྩིས་ཐོའི་དཔར་སྦེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ (_S)"
268 #: ../src/cheese-window.c:939
269 msgid "Send by _Mail"
270 msgstr "ཡིག་འཕྲིན་ཐོག་ལུ་གཏང་།(_M)"
272 #: ../src/cheese-window.c:943
273 msgid "Export to F-_Spot"
274 msgstr "ཨེཕ- ས་ཁོངས་ནང་ ཕྱིར་འདྲེན་འབད་(_S)"
276 #: ../src/cheese-window.c:947
277 msgid "Export to _Flickr"
278 msgstr "ཕིལཀ་ཀར་ལུ་ ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ (_F)"
280 #: ../src/cheese.c:72
281 msgid "Be verbose"
282 msgstr "ཚིག་མང་ དགོ། "
284 #: ../src/cheese.c:87
285 msgid "- Take photos and videos from your webcam"
286 msgstr "ཁྱོད་རའི་ ཡོངས་འབྲེལ་པར་འཕྲུལ་ནང་ལས་ པར་དང་ཝིཌིའོ་ཚུ་སྟོན་ (_T)"