Update Catalan translation
[cheese.git] / po / te.po
blobf5ea818fd6b71461d0a54d8d888d7e2f55ece981
1 # translation of cheese.master.te.po to Telugu
2 # Telugu translation of cheese
3 # Copyright (C) 2011 Gnome Telugu Contributors.
4 # Copyright (C) 2012 Swecha Telugu Localisation Team <localization@swecha.net>.
5 # This file is distributed under the same license as the cheese package.
6 # Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014.
7 # Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>, 2011, 2012.
8 # GVS.Giri (Swecha Team) <gvs.giri947@gmail.com>,2012.
9 # Bhuvan Krishna <bhuvan@swecha.net>, 2012,.
10 # Sasi Bhushan Boddepalli <sasi@swecha.net>, 2012.
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: cheese.master.te\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
15 "product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
16 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 15:07+0000\n"
17 "PO-Revision-Date: 2014-09-24 05:08+0530\n"
18 "Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap@redhat.com>\n"
19 "Language-Team: Telugu <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
20 "Language: te\n"
21 "MIME-Version: 1.0\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
24 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
25 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
27 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:1
28 msgid "Photo mode"
29 msgstr "ఫొటో రీతి"
31 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:2
32 msgid "Photo"
33 msgstr "ఫొటో"
35 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:3
36 msgid "Video mode"
37 msgstr "వీడియో రీతి"
39 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:4
40 msgid "Video"
41 msgstr "వీడియో"
43 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:5
44 msgid "Photo burst mode"
45 msgstr "ఫొటో బరస్ట్ రీతి"
47 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:6
48 msgid "Burst"
49 msgstr "బర్స్ట్"
51 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 ../src/cheese-window.vala:1320
52 msgid "Take a photo using a webcam"
53 msgstr "వెబ్‌కామ్ ఉపయోగించి ఒక ఫొటో తీయండి"
55 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:8
56 msgid "Navigate to the previous page of effects"
57 msgstr "ప్రభావాల మునుపటి పేజీనకు వెళ్ళుము"
59 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:9
60 msgid "Effects"
61 msgstr "ప్రభావాలు"
63 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:10
64 msgid "_Effects"
65 msgstr "ప్రభావాలు (_E)"
67 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:11
68 msgid "Navigate to the next page of effects"
69 msgstr "ప్రభావాల తరువాతి పేజీకు వెళ్ళుము"
71 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:12
72 msgid "Leave fullscreen mode and go back to windowed mode"
73 msgstr "పూర్తితెర రీతిని విడిచి విండో రీతినకు వెళ్ళుము"
75 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:1
76 msgid "Preferences"
77 msgstr "ప్రాధాన్యతలు"
79 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:2 ../data/menus.ui.h:3
80 msgid "_Help"
81 msgstr "సహాయం (_H)"
83 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:3
84 msgid "_Close"
85 msgstr "మూసివేయి (_C)"
87 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
88 msgid "Device"
89 msgstr "పరికరము"
91 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
92 msgid "Photo resolution"
93 msgstr "ఫొటో విభాజకత"
95 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
96 msgid "Video resolution"
97 msgstr "వీడియో విభాజకత"
99 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
100 msgid "Webcam"
101 msgstr "వెబ్‌కామ్"
103 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
104 msgid "Brightness"
105 msgstr "ప్రకాశము"
107 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
108 msgid "Saturation"
109 msgstr "తారాస్థితి"
111 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
112 msgid "Hue"
113 msgstr "వన్నె"
115 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
116 msgid "Contrast"
117 msgstr "వ్యత్యాసం"
119 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
120 msgid "Image"
121 msgstr "బొమ్మ"
123 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:13
124 msgid "Shutter"
125 msgstr "షట్టర్"
127 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:14
128 msgid "_Countdown"
129 msgstr "లెక్కింపును వాడు (_C)"
131 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:15
132 msgid "Fire _flash"
133 msgstr "ఫ్లాష్ వేయి (_f)"
135 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:16
136 msgid "Burst mode"
137 msgstr "బరస్ట్ రీతి"
139 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:17
140 msgid "Number of photos"
141 msgstr "ఫొటోల సంఖ్య"
143 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:18
144 msgid "Delay between photos (seconds)"
145 msgstr "ఫొటోల మధ్య నిడివి సమయం (సెకన్లలో)"
147 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:19
148 msgid "Capture"
149 msgstr "బంధించు"
151 #: ../data/headerbar.ui.h:1 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:96
152 #: ../src/cheese-window.vala:1349
153 msgid "Take a Photo"
154 msgstr "ఒక ఫొటో తీయండి"
156 #: ../data/menus.ui.h:1
157 msgid "_Fullscreen"
158 msgstr "పూర్తితెర (_F)"
160 #: ../data/menus.ui.h:2
161 msgid "P_references"
162 msgstr "అభీష్టాలు (_P)"
164 #: ../data/menus.ui.h:4
165 msgid "_About"
166 msgstr "గురించి (_A)"
168 #: ../data/menus.ui.h:5
169 msgid "_Quit"
170 msgstr "నిష్క్రమించు (_Q)"
172 #: ../data/menus.ui.h:6
173 msgid "Open"
174 msgstr "తెరువుము"
176 #: ../data/menus.ui.h:7
177 msgid "Save _As…"
178 msgstr "ఇలా భద్రపరుచు...(_A)"
180 #: ../data/menus.ui.h:8
181 msgid "Move to _Trash"
182 msgstr "చెత్తబుట్టకు తరలించు (_T)"
184 #: ../data/menus.ui.h:9
185 msgid "Delete"
186 msgstr "తొలగించు"
188 #: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:1
189 msgid ""
190 "Cheese uses your webcam to take photos and videos, applies fancy special "
191 "effects and lets you share the fun with others."
192 msgstr ""
193 "ఫొటోలను మరియు వీడియోలను తీయుటకు చీజ్ మీ వెబ్‌కామ్‌ను ఉపయోగించును, మరియు ఫాన్సీ స్పెషన్ ఎఫెక్ట్స్‌ను వాటిపై "
194 "వర్తింపచేసి ఇతరులతో పంచుకోనిస్తుంది."
196 #: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:2
197 msgid ""
198 "Take multiple photos in quick succession with burst mode. Use the countdown "
199 "to give yourself time to strike a pose, and wait for the flash!"
200 msgstr ""
201 "బర్స్ట్ రీతినందు పలు ఫోటోలను త్వరితంగా వరుసగా తీయవచ్చు. మీ కావలసిన ఫోజులో, ఫ్లాష్ కోసం ఆగి ఫోటో "
202 "తీసుకొనుటకు కౌంట్‌డౌన్ ఉపయోగించండి."
204 #: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:3
205 msgid ""
206 "Under the hood, Cheese uses GStreamer to apply fancy effects to photos and "
207 "videos. With Cheese it is easy to take photos of you, your friends, pets or "
208 "whatever you want and share them with others."
209 msgstr ""
210 "ఫోటోలకు మరియు వీడియోలకు ఫాన్సీ ప్రభావాలను వర్తింపచేయుటకు చీజ్ GStreamer ఉపయోగించును. చీజ్‌తో "
211 "సులువుగా మీవి, మీ స్నేహితులవి, మీ పెంపుడు జంతువులవి మీకు కావలసినట్లు ఫోటోలు తీసుకొని ఇతరులతో "
212 "పంచుకొనవచ్చు."
214 #: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:1
215 #: ../src/cheese-application.vala:113 ../src/cheese-application.vala:543
216 msgid "Cheese"
217 msgstr "చీజ్"
219 #: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:2
220 msgid "Cheese Webcam Booth"
221 msgstr "చీజ్ వెబ్‌కామ్ బూత్"
223 #: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:3
224 #: ../src/cheese-application.vala:538
225 msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
226 msgstr "సరదా గ్రాఫికల్ ప్రభావాలను వాడి వెబ్‌క్యామ్‌తో ఫోటోలను మరియు వీడియోలను తీయండి"
228 #: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:4
229 msgid "photo;video;webcam;"
230 msgstr "ఫోటో;వీడియో;వెబ్‌కామ్;"
232 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:1
233 msgid "Use a countdown"
234 msgstr "లెక్కింపును వాడు"
236 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:2
237 msgid "Set to true to show a countdown before taking a photo"
238 msgstr "ఒక ఫోటో తీసుకునే ముందు ఒక విలోమ చూపించడానికి నిజమైన దీన్ని అమర్చండి"
240 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:3
241 msgid "Countdown length"
242 msgstr "కౌంట్‌డౌన్ సమయం"
244 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:4
245 msgid "The duration of the countdown before taking a photo, in seconds"
246 msgstr "సెకన్లలో ఒక ఫోటో తీసుకునే ముందు విలోమ కాల వ్యవధి,"
248 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:5
249 msgid "Fire flash before taking a photo"
250 msgstr "ఫొటో తీయడానికి ముందుగా ఫ్లాష్ వేయి"
252 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:6
253 msgid "Set to true to fire a flash before taking a photo"
254 msgstr "ఫొటో తీయడానికి ముందుగా ఫ్లాష్ వేయుటకు true కు అమర్చుము"
256 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:7
257 msgid "Camera device string indicator"
258 msgstr "కెమేరా పరికరము స్ట్రింగు సూచకం"
260 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:8
261 msgid ""
262 "The path to the device node which points to the camera, for example /dev/"
263 "video0"
264 msgstr "ఉదాహరణకు / dev/video0 కోసం, కెమెరా కు సూచిక ఇది పరికరంలోని ఉపయుక్త మార్గానికి"
266 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:9
267 msgid "Last selected effect"
268 msgstr "చివరిగా ఎంపికచేసిన ప్రభావం"
270 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:10
271 msgid "Name of the installed effect that was selected last"
272 msgstr "చివరిగా ఎంపిక చేయబడింది అది సంస్థాపించబడిన ప్రభావం పేరు"
274 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:11
275 msgid "Photo width"
276 msgstr "ఫొటో వెడల్పు"
278 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:12
279 msgid "The width of the image captured from the camera, in pixels"
280 msgstr "పిక్సెల్స్ లో కెమెరా నుండి బంధించి చిత్రం యొక్క వెడల్పు,"
282 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:13
283 msgid "Photo height"
284 msgstr "ఫొటో ఎత్తు"
286 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:14
287 msgid "The height of the image captured from the camera, in pixels"
288 msgstr "పిక్సెల్స్ లో కెమెరా ద్వారా బంధించి చిత్రం యొక్క ఎత్తు,"
290 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:15
291 msgid "Video width"
292 msgstr "వీడియో వెడల్పు"
294 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:16
295 msgid "The width of the video captured from the camera, in pixels"
296 msgstr "పిక్సెల్స్ లో కెమెరా ద్వారా బంధించి వీడియో వెడల్పు,"
298 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:17
299 msgid "Video height"
300 msgstr "వీడియో ఎత్తు"
302 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:18
303 msgid "The height of the video captured from the camera, in pixels"
304 msgstr "పిక్సెల్స్ లో కెమెరా ద్వారా బంధించి వీడియో ఎత్తు,"
306 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:19
307 msgid "Image brightness"
308 msgstr "చిత్రం ప్రకాశత"
310 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:20
311 msgid "Adjusts the brightness of the image coming from the camera"
312 msgstr "కేమెరా నుండి వస్తున్న చిత్రం ప్రకాశత సర్దుబాటు చేయి"
314 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:21
315 msgid "Image contrast"
316 msgstr "చిత్రము కాంట్రాస్ట్"
318 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:22
319 msgid "Adjusts the contrast of the image coming from the camera"
320 msgstr "కేమెరా నుండి వస్తున్న చిత్రం కాంట్రాస్ట్ సర్దుబాటు చేయి"
322 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:23
323 msgid "Image saturation"
324 msgstr "చిత్రము తారాస్థితి"
326 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:24
327 msgid "Adjusts the saturation of the image coming from the camera"
328 msgstr "కెమెరా నుండి వస్తున్న చిత్రపు తారాస్థాయి సర్దుబాటు చేయి"
330 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:25
331 msgid "Image hue"
332 msgstr "చిత్రం హ్యూ"
334 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:26
335 msgid "Adjusts the hue (color tint) of the image coming from the camera"
336 msgstr "కేమెరా నుండి వస్తున్న చిత్రం హ్యూ (కలర్ టింట్) సర్దుబాటు చేయి"
338 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:27
339 msgid "Video path"
340 msgstr "వీడియో పాత్"
342 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:28
343 msgid ""
344 "Defines the path where the videos are stored. If empty, \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
345 "will be used."
346 msgstr ""
347 "వీడియోలు నిల్వ ఇక్కడ నుండి నిర్వచిస్తుంది. ఖాళీ ఉంటే, \"XDG_VIDEO / వెబ్కాం\" ఉపయోగించబడుతుంది."
349 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:29
350 msgid "Photo path"
351 msgstr "ఫొటో పాత్"
353 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:30
354 msgid ""
355 "Defines the path where the photos are stored. If empty, \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
356 "will be used."
357 msgstr ""
358 "ఫోటోలు నిల్వ ఇక్కడ నుండి నిర్వచిస్తుంది. ఖాళీ ఉంటే, \"XDG_PHOTO / వెబ్కాం\" ఉపయోగించబడుతుంది."
360 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:31
361 msgid "Time between photos in burst mode"
362 msgstr "బరస్ట్ రీతిలో ఫొటోల మధ్య సమయం"
364 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:32
365 msgid ""
366 "The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
367 "burst sequence of photos. If the burst delay is less than the countdown "
368 "duration, the countdown duration will be used instead."
369 msgstr ""
370 "మిల్లిసెకన్లు లో సమయం,, ఫోటోలు ఒక పేలవచ్చు క్రమంలో ప్రతి ఫోటో తీసుకొని మధ్య ఆలస్యం. పేలవచ్చు ఆలస్యం "
371 "విలోమ వ్యవధి కన్నా తక్కువ ఉంటే, విలోమ వ్యవధి బదులు ఉపయోగించబడుతుంది."
373 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:33
374 msgid "Number of photos in burst mode"
375 msgstr "బరస్ట్ రీతిలో ఫొటోల సంఖ్య"
377 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:34
378 msgid "The number of photos to take in a single burst."
379 msgstr "ఒక ఏకైక బరస్ట్ లో తీసుకోనే ఫోటోలు సంఖ్య."
381 #: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:91 ../src/cheese-window.vala:264
382 #: ../src/cheese-window.vala:293 ../src/cheese-window.vala:368
383 msgid "_Cancel"
384 msgstr "రద్దుచేయి (_C)"
386 #: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:93
387 msgid "_Select"
388 msgstr "ఎంపికచేయి (_S)"
390 #: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:131 ../src/cheese-window.vala:692
391 msgid "Shutter sound"
392 msgstr "షట్టర్ ధ్వని"
394 #: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:268
395 msgid "_Take Another Picture"
396 msgstr "ఇంకో ఫోటో తీయి (_T)"
398 #: ../libcheese/cheese-camera.c:446 ../libcheese/cheese-camera.c:1625
399 msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
400 msgstr "ఒకటి లేదా అంతకన్నా ఎక్కువ Gstreamer అంశాలు తప్పిపోయినవి: "
402 #: ../libcheese/cheese-camera.c:1584
403 #, c-format
404 msgid "No device found"
405 msgstr "ఏ పరికరము కనుగొనబడలేదు"
407 #. Translators: This is a time format, like "09:05:02" for 9
408 #. * hours, 5 minutes, and 2 seconds. You may change ":" to
409 #. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
410 #. * of "%d" if your locale uses localized digits.
412 #: ../libcheese/cheese-camera.c:1860
413 #, c-format
414 msgctxt "time format"
415 msgid "%02i:%02i:%02i"
416 msgstr "%02i:%02i:%02i"
418 #: ../libcheese/cheese-camera-device.c:562
419 msgid "Device capabilities not supported"
420 msgstr "పరికరపు సామర్థ్యాలు సహకరించుటలేదు"
422 #: ../libcheese/cheese-camera-device.c:591
423 #, c-format
424 msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
425 msgstr "సామర్థ్య కారణముల వలన %s పరికరమును ప్రారంభించుటలో విఫలమైంది"
427 #: ../libcheese/cheese-camera-device.c:780
428 msgid "Unknown device"
429 msgstr "తెలియని పరికరం"
431 #: ../libcheese/cheese-camera-device.c:803
432 msgid "Cancellable initialization not supported"
433 msgstr "ప్రారంభింటునపుడు రద్దుచేయుటకు సహకారం లేదు"
435 #: ../src/cheese-application.vala:53
436 msgid "Start in wide mode"
437 msgstr "వెడల్పు రీతిలో ప్రారంభించు"
439 #: ../src/cheese-application.vala:56
440 msgid "Device to use as a camera"
441 msgstr "కెమెరా లాగా వాడవలసిన పరికరం"
443 #: ../src/cheese-application.vala:56
444 msgid "DEVICE"
445 msgstr "పరికరం"
447 #: ../src/cheese-application.vala:58
448 msgid "Output version information and exit"
449 msgstr "వర్షన్ సమాచారం అవుట్‌పుట్ చూపించి నిష్క్రమించు"
451 #: ../src/cheese-application.vala:60
452 msgid "Start in fullscreen mode"
453 msgstr "పూర్తితెర విధములో ప్రారంభించు"
455 #: ../src/cheese-application.vala:310
456 msgid "Webcam in use"
457 msgstr "వెబ్‌కామ్ వినియోగంలో ఉంది"
459 #: ../src/cheese-application.vala:544
460 msgid "translator-credits"
461 msgstr ""
462 "కృష్ణబాబు <kkrothap@redhat.com> 2008\n"
463 "Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>, 2011."
465 #: ../src/cheese-application.vala:546
466 msgid "Cheese Website"
467 msgstr "చీజ్ వెబ్‌సైట్"
469 #. Translators: a description of an effect (to be applied to images
470 #. *              from the webcam) which does nothing.
471 #: ../src/cheese-effects-manager.vala:51
472 msgid "No Effect"
473 msgstr "ఏ ప్రభావములేదు"
475 #: ../src/cheese-window.vala:236
476 #, c-format
477 msgid "Could not open %s"
478 msgstr "%s తెరవడం సాధ్యం కాలేదు"
480 #: ../src/cheese-window.vala:261
481 #, c-format
482 msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?"
483 msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?"
484 msgstr[0] "మీరు శాశ్వతంగా ఇ దస్త్రని మీరు తొలగించాలని నిశ్చయించుకున్నారా?"
485 msgstr[1] "మీరు శాశ్వతంగా%d దస్త్రని తొలగించడానికి నిశ్చయించుకున్నారా?"
487 #: ../src/cheese-window.vala:265
488 msgid "_Delete"
489 msgstr "తొలగించు (_D)"
491 #: ../src/cheese-window.vala:267
492 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost"
493 msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost"
494 msgstr[0] "మీరు ఒక అంశం ను తొలగిస్తే, అది శాశ్వతంగా పోతుంది"
495 msgstr[1] "మీరు అంశాలను తొలగించితె అ, అవి శాశ్వతంగా పోతుంది"
497 #: ../src/cheese-window.vala:340
498 #, c-format
499 msgid "Could not move %s to trash"
500 msgstr "%s కు తరలించు సాధ్యం కాలేదు"
502 #. Nothing selected.
503 #: ../src/cheese-window.vala:365
504 msgid "Save File"
505 msgstr "దస్త్రని బద్రపరుచుము "
507 #: ../src/cheese-window.vala:369
508 msgid "Save"
509 msgstr "భద్రపరచు"
511 #: ../src/cheese-window.vala:399
512 #, c-format
513 msgid "Could not save %s"
514 msgstr "%s దస్త్రని బద్రపరుచుట సాధ్యం కాలేదు"
516 #: ../src/cheese-window.vala:820
517 msgid "Stop recording"
518 msgstr "రికార్డింగ్‌ను ఆపివేయండి"
520 #: ../src/cheese-window.vala:835
521 msgid "Record a video"
522 msgstr "ఒక వీడియోను రికార్డుచేయి (_R)"
524 #. FIXME: Set the effects action to be inactive.
525 #: ../src/cheese-window.vala:870
526 msgid "Stop taking pictures"
527 msgstr "చిత్రములను తీయుట ఆపుము"
529 #: ../src/cheese-window.vala:893
530 msgid "Take multiple photos"
531 msgstr "బహుళ ఫొటోలను తీయండి (_T)"
533 #: ../src/cheese-window.vala:1087
534 msgid "No effects found"
535 msgstr "ఏ ప్రభావాలు కనపడలేదు"
537 #: ../src/cheese-window.vala:1209
538 msgid "There was an error playing video from the webcam"
539 msgstr "వెబ్‌కా నుండి వీడియోను ప్లే చేయుటలో ఒక దోషంవుంది."
541 #: ../src/cheese-window.vala:1324
542 msgid "Record a video using a webcam"
543 msgstr "వెబ్‌కామ్ ఉపయోగించి ఒక వీడియోను రికార్డుచేయి"
545 #: ../src/cheese-window.vala:1330
546 msgid "Take multiple photos using a webcam"
547 msgstr "వెబ్‌కామ్ ఉపయోగించి పలు ఫొటోలు తీయి"
549 #: ../src/cheese-window.vala:1342
550 msgid "Choose an Effect"
551 msgstr "ఒక ప్రభావము ఎంచు"
553 #: ../src/cheese-window.vala:1353
554 msgid "Record a Video"
555 msgstr "ఒక వీడియో రికార్డుచేయి"
557 #: ../src/cheese-window.vala:1357
558 msgid "Take Multiple Photos"
559 msgstr "బహుళ ఫొటోలను తీయండి"
561 #~ msgid "Share…"
562 #~ msgstr "పంచుకొను..."
564 #~ msgid "Move _All to Trash"
565 #~ msgstr "అన్నిటిని చెత్తబుట్టకు తరలించు (_A)"
567 #~ msgid "_Wide Mode"
568 #~ msgstr "వెడల్పు రీతి (_W)"
570 #~ msgid "P_revious Effects"
571 #~ msgstr "మునుపటి ప్రభావాలు (_r)"
573 #~ msgid "Ne_xt Effects"
574 #~ msgstr "తరువాత ప్రభావాలు (_x)"
576 #~ msgid "_Take a Photo"
577 #~ msgstr "ఒక ఫొటో తీయండి (_T)"
579 #~ msgid "Previous"
580 #~ msgstr "మునుపటి"
582 #~ msgid "Next"
583 #~ msgstr "తరువాత"
585 #~ msgid "Leave fullscreen"
586 #~ msgstr "పూర్తితెరను వదులుము"
588 #~ msgid "_Leave Fullscreen"
589 #~ msgstr "పూర్తితెరను వదిలిపెట్టు (_L)"
591 #~ msgid "Picture hue"
592 #~ msgstr "చిత్రం వన్నె"
594 #~ msgid "Whether to start in wide mode"
595 #~ msgstr "విస్తృత రీతిలో ప్రారంభించాలా వద్దా"
597 #~ msgid ""
598 #~ "If set to true, Cheese will start up in wide mode, with the image "
599 #~ "collection placed on the right-hand side. Useful with small screens."
600 #~ msgstr ""
601 #~ "నిజమైన అమరిక చేస్తే, చీజ్ కుడి చేతి వైపు ఉంచుతారు చిత్రం సేకరణ తోవిశాలమైన రీతి లో ప్రారంభమవుతుంది. "
602 #~ "చిన్న తెరలు తో ఉపయోగకరమైన."
604 #~ msgid "Whether to start in fullscreen"
605 #~ msgstr "పూర్తితెర విధములో ప్రారంభించాలా వద్దా"
607 #~ msgid "If set to true, Cheese will start up in fullscreen mode."
608 #~ msgstr "నిజమైన అమరిక చేస్తే, చీజ్ పూర్తితెర రీతి లో ప్రారంభమవుతుంది."
610 #~ msgid "_Take a photo"
611 #~ msgstr "ఒక ఫొటోను తీయండి (_T)"
613 #~ msgid "_Discard photo"
614 #~ msgstr "ఫొటోను తీసివేయి (_D)"
616 #~ msgid "_Shoot"
617 #~ msgstr "షూట్ (_S)"
619 #~ msgid "Mode:"
620 #~ msgstr "రీతి:"
622 #~ msgid "- Take photos and videos from your webcam"
623 #~ msgstr "వెబ్‌క్యామ్‌తో ఫొటోలను మరియు వీడియోలను తీయండి"
625 #~ msgid ""
626 #~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
627 #~ msgstr ""
628 #~ "అందుబాటులోవున్న మొత్తం ఆదేశ వరుస యొక్క జాబితా ఐచ్ఛికాలను చూడటానికి '%s --help' నడుపండి.\n"
630 #~ msgid "Another instance of Cheese is currently running\n"
631 #~ msgstr "చీజ్ యొక్క మరొక ప్రక్రియ ప్రస్తుతం నడుస్తున్నది\n"
633 #~ msgid "Stop _Recording"
634 #~ msgstr "రికార్డింగ్‌ను ఆపివేయండి (_R)"
636 #~ msgid "Take _Multiple Photos"
637 #~ msgstr "బహుళ ఫొటోలను తీయండి (_T)"
639 #~ msgid "_Cheese"
640 #~ msgstr "చీజ్ (_C)"
642 #~ msgid "_Edit"
643 #~ msgstr "సవరణ (_E)"
645 #~ msgid "_Contents"
646 #~ msgstr "విషయసూచిక (_C)"
648 #~ msgid "<b>Shutter</b>"
649 #~ msgstr "<b>షట్టర్</b>"
651 #~ msgid ""
652 #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
653 #~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
654 #~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
655 #~ "option) any later version.\n"
656 #~ "\n"
657 #~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
658 #~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
659 #~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General "
660 #~ "Public License for more details.\n"
661 #~ "\n"
662 #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
663 #~ "with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/\n"
664 #~ msgstr ""
665 #~ "ఇది ఒక ఉచిత సాఫ్ట్‍వేర్; దీనిని మీరు ఫ్రీ సాఫ్ట్‍వేర్ ఫౌండేషన్ ప్రచురించిన విధంగా గ్నూ జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్స్ "
666 #~ "నిబంధనలకు అనుగుణంగా పంచవచ్చు మరియు/లేదా సవరించవచ్చు; వెర్షన్ 2 లైసెన్స్, లేదా (మీ ఐచ్చికాన్ని "
667 #~ "బట్టి) ఏదైనా తరువాత వెర్షన్.\n"
668 #~ "\n"
669 #~ "ఈ ప్రోగ్రాము ఏవిధమైన పూచికత్తులు లేకుండా ఉపయోగపడుతుందనే నమ్మకంతో పంచబడుతుంది; వ్యాపారానికి గాని "
670 #~ "లేదా ఒక ఖచ్చితమైన ప్రయోజనానికి ఉపయోగించవచ్చని కనీసం భావించిన పూచికత్తులు లేకుండా ఇవ్వబడుతుంది.  "
671 #~ "మరిన్ని వివరాలకు గ్నూ జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్స్ చూడండి.\n"
672 #~ "\n"
673 #~ "మీరు తప్పనిసరిగా గ్నూ జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్స్ నకలు స్వీకరించివుండాలి; ఒకవేళ లేకపోతే http://www.gnu."
674 #~ "org/licenses/ చూడండి\n"
676 #~ msgid "Image properties"
677 #~ msgstr "బొమ్మ గుణములు"