Update Catalan translation
[cheese.git] / po / mr.po
blobc9712366315936b8a307748321c3b0757a60df15
1 # translation of mr.po to Marathi
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2008.
6 # Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2009, 2011, 2012, 2014.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: mr\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
11 "product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
12 "POT-Creation-Date: 2014-09-16 03:02+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2014-09-16 13:52+0530\n"
14 "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
15 "Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr@redhat.com>\n"
16 "Language: mr\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
23 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:1
24 msgid "Photo mode"
25 msgstr "छायाचित्र मोड"
27 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:2
28 #| msgid "_Photo"
29 msgid "Photo"
30 msgstr "छायाचित्र"
32 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:3
33 msgid "Video mode"
34 msgstr "व्हिडीओ मोड"
36 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:4
37 #| msgid "_Video"
38 msgid "Video"
39 msgstr "व्हिडीओ"
41 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:5
42 msgid "Photo burst mode"
43 msgstr "छायाचित्र बर्स्ट मोड"
45 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:6
46 #| msgid "_Burst"
47 msgid "Burst"
48 msgstr "बर्स्ट"
50 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 ../src/cheese-window.vala:1320
51 #| msgid "Take a photo"
52 msgid "Take a photo using a webcam"
53 msgstr "वेबकॅमचा वापर करून छायाचित्र घ्या"
55 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:8
56 msgid "Navigate to the previous page of effects"
57 msgstr "प्रभावांच्या मागील पृष्ठांकरिता संचारन करा"
59 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:9
60 msgid "Effects"
61 msgstr "प्रभाव"
63 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:10
64 msgid "_Effects"
65 msgstr "प्रभाव (_E)"
67 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:11
68 msgid "Navigate to the next page of effects"
69 msgstr "प्रभावांच्या पुढील पृष्ठांकरिता संचारन करा"
71 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:12
72 msgid "Leave fullscreen mode and go back to windowed mode"
73 msgstr "पडदाभर मोड सोडून द्या आणि विडोअड मोडकडे पुन्हा जा"
75 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:1
76 msgid "Preferences"
77 msgstr "पसंती"
79 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:2 ../data/menus.ui.h:3
80 msgid "_Help"
81 msgstr "मदत करा(_H)"
83 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:3
84 msgid "_Close"
85 msgstr "बंद करा (_C)"
87 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
88 msgid "Device"
89 msgstr "उपकरन"
91 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
92 msgid "Photo resolution"
93 msgstr "छायाचित्र रेजोल्यूशन"
95 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
96 msgid "Video resolution"
97 msgstr "व्हिडीओ रेजोल्यूशन"
99 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
100 msgid "Webcam"
101 msgstr "वेबकॅम"
103 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
104 msgid "Brightness"
105 msgstr "तेजपणा"
107 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
108 msgid "Saturation"
109 msgstr "संपृक्तता"
111 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
112 msgid "Hue"
113 msgstr "रंगछटा"
115 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
116 msgid "Contrast"
117 msgstr "विरोधाभास"
119 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
120 msgid "Image"
121 msgstr "प्रतिमा"
123 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:13
124 msgid "Shutter"
125 msgstr "शटर"
127 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:14
128 msgid "_Countdown"
129 msgstr "गणना (_C)"
131 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:15
132 #| msgid "Fire _Flash"
133 msgid "Fire _flash"
134 msgstr "फायर फ्लॅश (_f)"
136 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:16
137 msgid "Burst mode"
138 msgstr "बर्स्ट मोड"
140 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:17
141 msgid "Number of photos"
142 msgstr "छायाचित्रंची संख्या"
144 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:18
145 msgid "Delay between photos (seconds)"
146 msgstr "छायाचित्र अंतर्गत विलंब (सेकंद)"
148 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:19
149 msgid "Capture"
150 msgstr "कॅप्चर"
152 #: ../data/headerbar.ui.h:1 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:96
153 #: ../src/cheese-window.vala:1349
154 msgid "Take a Photo"
155 msgstr "छायाचित्र घ्या"
157 #: ../data/menus.ui.h:1
158 msgid "_Fullscreen"
159 msgstr "पडदाभर (_F)"
161 #: ../data/menus.ui.h:2
162 msgid "P_references"
163 msgstr "पसंती (_r)"
165 #: ../data/menus.ui.h:4
166 msgid "_About"
167 msgstr "विषयी (_A)"
169 #: ../data/menus.ui.h:5
170 msgid "_Quit"
171 msgstr "बाहेर पडा (_Q)"
173 #: ../data/menus.ui.h:6
174 msgid "Open"
175 msgstr "उघडा"
177 #: ../data/menus.ui.h:7
178 msgid "Save _As…"
179 msgstr "असे साठवा (_A)…"
181 #: ../data/menus.ui.h:8
182 msgid "Move to _Trash"
183 msgstr "कचरापेटीकडे हलवा (_T)"
185 #: ../data/menus.ui.h:9
186 msgid "Delete"
187 msgstr "नष्ट करा"
189 #: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:1
190 msgid ""
191 "Cheese uses your webcam to take photos and videos, applies fancy special "
192 "effects and lets you share the fun with others."
193 msgstr ""
194 "छायाचित्र आणि व्हिडीओजकरिता चीज तुमच्या वेबकॅमचा वापर करून, देखणीय विशेष "
195 "प्रभाव लागू करते आणि इतरांशी आनंद लुटण्याकरिता सहमती देते."
197 #: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:2
198 msgid ""
199 "Take multiple photos in quick succession with burst mode. Use the countdown "
200 "to give yourself time to strike a pose, and wait for the flash!"
201 msgstr ""
202 "बर्स्ट मोडसह जलद गतीने एकापेक्षा जास्त छायाचित्र घ्या. काउंटडाउनचा वापर करा "
203 "आणि पोजकरिता सज्ज व्हा, आणि फ्लॅशची वाट पहा!"
205 #: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:3
206 msgid ""
207 "Under the hood, Cheese uses GStreamer to apply fancy effects to photos and "
208 "videos. With Cheese it is easy to take photos of you, your friends, pets or "
209 "whatever you want and share them with others."
210 msgstr ""
211 "आंतरिकरित्या, छायाचित्र आणि व्हिडीओकरिता देखणीय प्रभाव लागू करण्यासाठी चीज "
212 "GStreamer चा वापर करतात. चीजसह आपले, आपले मित्र, पाळीव प्राणी किंवा "
213 "इतरांबरोबर शेअर करण्याजोगी बाबींचे छायाचित्र घेणे सोपे आहे."
215 #: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:1
216 #: ../src/cheese-application.vala:113 ../src/cheese-application.vala:543
217 msgid "Cheese"
218 msgstr "चीज्"
220 #: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:2
221 msgid "Cheese Webcam Booth"
222 msgstr "चीज् वेबकॅम बूथ"
224 #: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:3
225 #: ../src/cheese-application.vala:538
226 msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
227 msgstr "चित्रलेखीय प्रभावांसह, वेबकॅमेऱ्यातून छायाचित्र व चलचित्र घ्या"
229 #: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:4
230 msgid "photo;video;webcam;"
231 msgstr "छायाचित्र;व्हिडीओ;वेबकॅम;"
233 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:1
234 msgid "Use a countdown"
235 msgstr "काउंटडाउनचा वापर करा"
237 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:2
238 msgid "Set to true to show a countdown before taking a photo"
239 msgstr "छायाचित्र घेण्यापूर्वी काउंटडाउन दाखवण्याकरीता ट्रु असे निश्चित करा"
241 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:3
242 msgid "Countdown length"
243 msgstr "काउंटडाउन लांबी"
245 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:4
246 msgid "The duration of the countdown before taking a photo, in seconds"
247 msgstr "छायाचित्र घेण्यापूर्वी काउंटडाउनचा कालावधी, सेकंदात"
249 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:5
250 #| msgid "Fire flash before taking a picture"
251 msgid "Fire flash before taking a photo"
252 msgstr "छायाचित्र घेण्यापूर्वी फ्लॅश सुरू करा"
254 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:6
255 #| msgid "Set to true to fire a flash when taking a picture"
256 msgid "Set to true to fire a flash before taking a photo"
257 msgstr "छायाचित्र घेण्यापूर्वी फ्लॅश सुरू करण्यासाठी ट्रु करिता ठरवले जाते"
259 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:7
260 msgid "Camera device string indicator"
261 msgstr "कॅमेरा डिव्हाइस स्ट्रिंग निर्देशक"
263 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:8
264 msgid ""
265 "The path to the device node which points to the camera, for example /dev/"
266 "video0"
267 msgstr "कॅमेराकडे निर्देशीत करणारे साधन नोडकरीता मार्ग, उदाहरणार्थ /dev/video0"
269 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:9
270 msgid "Last selected effect"
271 msgstr "शेटवचे नीवडलेला प्रभाव"
273 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:10
274 msgid "Name of the installed effect that was selected last"
275 msgstr "शेवटचे नीवडलेल्या प्रतिष्ठापीत प्रभावाचे नाव"
277 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:11
278 msgid "Photo width"
279 msgstr "छायाचित्र रूंदी"
281 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:12
282 msgid "The width of the image captured from the camera, in pixels"
283 msgstr "कॅमेरापासून प्राप्त प्रतिमाची रूंदी, पिक्सेल्स्मध्ये"
285 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:13
286 msgid "Photo height"
287 msgstr "छायाचित्र ऊंची"
289 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:14
290 msgid "The height of the image captured from the camera, in pixels"
291 msgstr "कॅमेरापासून प्राप्त प्रतिमाची ऊंची, पिक्सेल्स्मध्ये"
293 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:15
294 msgid "Video width"
295 msgstr "व्हिडिओ रूंदी"
297 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:16
298 msgid "The width of the video captured from the camera, in pixels"
299 msgstr "कॅमेरापासून प्राप्त व्हिडिओची रूंदी, पिक्सेल्स्मध्ये"
301 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:17
302 msgid "Video height"
303 msgstr "व्हिडिओ ऊंची"
305 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:18
306 msgid "The height of the video captured from the camera, in pixels"
307 msgstr "कॅमेरापासून प्राप्त व्हिडिओची ऊंची, पिक्सेल्स्मध्ये"
309 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:19
310 #| msgid "Picture brightness"
311 msgid "Image brightness"
312 msgstr "प्रतिमा तेजपणा"
314 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:20
315 #| msgid "Adjusts the brightness of the picture coming from the camera"
316 msgid "Adjusts the brightness of the image coming from the camera"
317 msgstr "कॅमेरापासून प्राप्त प्रतिमेचा तेजपणा सुस्थित करतो"
319 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:21
320 #| msgid "Picture contrast"
321 msgid "Image contrast"
322 msgstr "प्रतिमा भिन्नता"
324 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:22
325 #| msgid "Adjusts the contrast of the picture coming from the camera"
326 msgid "Adjusts the contrast of the image coming from the camera"
327 msgstr "कॅमेरापासून प्राप्त प्रतिमाचे भिन्नता सुस्थित करतो"
329 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:23
330 #| msgid "Picture saturation"
331 msgid "Image saturation"
332 msgstr "छायाचित्र संपृक्तता"
334 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:24
335 #| msgid "Adjusts the saturation of the picture coming from the camera"
336 msgid "Adjusts the saturation of the image coming from the camera"
337 msgstr "कॅमेरापासून प्राप्त प्रतिमाचे संपृक्तता सुस्थित करतो"
339 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:25
340 #| msgid "Image"
341 msgid "Image hue"
342 msgstr "प्रतिमा"
344 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:26
345 #| msgid "Adjusts the hue (color tint) of the picture coming from the camera"
346 msgid "Adjusts the hue (color tint) of the image coming from the camera"
347 msgstr "कॅमेरापासून प्राप्त छायाचित्राचे ह्यु (कलर टिंट) सुस्थित करतो"
349 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:27
350 #| msgid "Video Path"
351 msgid "Video path"
352 msgstr "व्हिडिओ मार्ग"
354 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:28
355 msgid ""
356 "Defines the path where the videos are stored. If empty, \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
357 "will be used."
358 msgstr ""
359 "व्हिडिओज् साठवले जाते ते मार्ग निर्देशीत करतो. रिकामे असल्यास, "
360 "\"XDG_VIDEO/Webcam\" "
361 "वापरले जाईल."
363 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:29
364 #| msgid "Photo Path"
365 msgid "Photo path"
366 msgstr "छायाचित्र मार्ग"
368 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:30
369 msgid ""
370 "Defines the path where the photos are stored. If empty, \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
371 "will be used."
372 msgstr ""
373 "छायाचित्र साठवले जाते ते मार्ग निर्देशीत करतो. रिकामे असल्यास, "
374 "\"XDG_PHOTO//Webcam\" "
375 "वापरले जाईल."
377 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:31
378 msgid "Time between photos in burst mode"
379 msgstr "बर्स्ट मोडमध्ये छायाचित्र अंतर्गत फोटोज्"
381 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:32
382 msgid ""
383 "The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
384 "burst sequence of photos. If the burst delay is less than the countdown "
385 "duration, the countdown duration will be used instead."
386 msgstr ""
387 "बर्स्ट मोडमध्ये छायाचित्रांच्या श्रृंखलातील प्रत्येक छायाचित्र अंतर्गत होणारा "
388 "विलंब वेळेची "
389 "लांबी, मिलिसेकेंदात. बर्स्ट विलंब काउंटडाउन कालावधीपेक्षा कमी असल्यास, "
390 "काउंटडाउन "
391 "कालावधीचा त्याऐवजी वापर केला जाईल."
393 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:33
394 msgid "Number of photos in burst mode"
395 msgstr "बर्स्ट मोडमध्ये छायाचित्राची संख्या"
397 #: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:34
398 msgid "The number of photos to take in a single burst."
399 msgstr "बर्स्ट मोडमध्ये घेण्याजोगी छायाचित्रांची संख्या."
401 #: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:91 ../src/cheese-window.vala:264
402 #: ../src/cheese-window.vala:293 ../src/cheese-window.vala:368
403 msgid "_Cancel"
404 msgstr "रद्द करा (_C)"
406 #: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:93
407 #| msgid "Select"
408 msgid "_Select"
409 msgstr "नीवडा (_S)"
411 #: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:131 ../src/cheese-window.vala:692
412 msgid "Shutter sound"
413 msgstr "शटरचा आवाज"
415 #: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:268
416 #| msgid "Stop _Taking Pictures"
417 msgid "_Take Another Picture"
418 msgstr "आणखी एक छायाचित्र घ्या (_T)"
420 #: ../libcheese/cheese-camera.c:446 ../libcheese/cheese-camera.c:1625
421 msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
422 msgstr "एक किंवा जास्त आवश्यक GStreamer घटके आढळले नाही: "
424 #: ../libcheese/cheese-camera.c:1584
425 #, c-format
426 msgid "No device found"
427 msgstr "साधन आढळले नाही"
429 #. Translators: This is a time format, like "09:05:02" for 9
430 #. * hours, 5 minutes, and 2 seconds. You may change ":" to
431 #. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
432 #. * of "%d" if your locale uses localized digits.
434 #: ../libcheese/cheese-camera.c:1860
435 #, c-format
436 msgctxt "time format"
437 msgid "%02i:%02i:%02i"
438 msgstr "%02i:%02i:%02i"
440 #: ../libcheese/cheese-camera-device.c:562
441 msgid "Device capabilities not supported"
442 msgstr "साधन क्षमता समर्थीत नाही"
444 #: ../libcheese/cheese-camera-device.c:591
445 #, c-format
446 msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
447 msgstr "क्षमता शोधकरीता साधन %s सुरू करण्यास अपयशी"
449 #: ../libcheese/cheese-camera-device.c:780
450 msgid "Unknown device"
451 msgstr "अपरिचीत साधन"
453 #: ../libcheese/cheese-camera-device.c:803
454 msgid "Cancellable initialization not supported"
455 msgstr "प्रारंभिक रद्द समर्थीत नाही"
457 #: ../src/cheese-application.vala:53
458 msgid "Start in wide mode"
459 msgstr "वाइड मोडमध्ये चालवा"
461 #: ../src/cheese-application.vala:56
462 msgid "Device to use as a camera"
463 msgstr "कॅमेरा म्हणून वापर करण्याजोगी साधन"
465 #: ../src/cheese-application.vala:56
466 msgid "DEVICE"
467 msgstr "DEVICE"
469 #: ../src/cheese-application.vala:58
470 msgid "Output version information and exit"
471 msgstr "आवृत्तीची माहिती आऊटपुट करा व बाहेर पडा"
473 #: ../src/cheese-application.vala:60
474 msgid "Start in fullscreen mode"
475 msgstr "पडदाभर मोडमध्ये सुरू करा"
477 #: ../src/cheese-application.vala:310
478 #| msgid "Webcam"
479 msgid "Webcam in use"
480 msgstr "वापरमधील वेबकॅम"
482 #: ../src/cheese-application.vala:544
483 msgid "translator-credits"
484 msgstr ""
485 "संदीप शेडमाके <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2008; संदीप शेडमाके <"
486 "sshedmak@redhat."
487 "com>, 2009, 2011."
489 #: ../src/cheese-application.vala:546
490 msgid "Cheese Website"
491 msgstr "चीज् संकेतस्थळ"
493 #. Translators: a description of an effect (to be applied to images
494 #. *              from the webcam) which does nothing.
495 #: ../src/cheese-effects-manager.vala:51
496 msgid "No Effect"
497 msgstr "प्रभाव नाही"
499 #: ../src/cheese-window.vala:236
500 #, c-format
501 msgid "Could not open %s"
502 msgstr "%s उघडणे अशक्य"
504 #: ../src/cheese-window.vala:261
505 #, c-format
506 msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?"
507 msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?"
508 msgstr[0] "तुम्हाला नक्की नेहमीकरीता फाइल नष्ट करायची?"
509 msgstr[1] "तुम्हाला नक्की नेहमीकरीता %d फाइल्स् नष्ट करायचे?"
511 #: ../src/cheese-window.vala:265
512 msgid "_Delete"
513 msgstr "नष्ट करा (_D)"
515 #: ../src/cheese-window.vala:267
516 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost"
517 msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost"
518 msgstr[0] "घटक नष्ट केल्यास, ते नेहमीकरीता गमवले जाईल"
519 msgstr[1] "घटकांना नष्ट केल्यास, ते नेहमीकरीता गमवले जाईल"
521 #: ../src/cheese-window.vala:340
522 #, c-format
523 msgid "Could not move %s to trash"
524 msgstr "%sला कचरापेटीत स्थानांतरीत करा"
526 #. Nothing selected.
527 #: ../src/cheese-window.vala:365
528 msgid "Save File"
529 msgstr "फाइल साठवा"
531 #: ../src/cheese-window.vala:369
532 #| msgid "Save File"
533 msgid "Save"
534 msgstr "साठवा"
536 #: ../src/cheese-window.vala:399
537 #, c-format
538 msgid "Could not save %s"
539 msgstr "%s साठवणे अशक्य"
541 #: ../src/cheese-window.vala:820
542 msgid "Stop recording"
543 msgstr "रेकॉर्डिंग बंद करा"
545 #: ../src/cheese-window.vala:835
546 msgid "Record a video"
547 msgstr "व्हिडीओ रेकॉर्ड करा"
549 #. FIXME: Set the effects action to be inactive.
550 #: ../src/cheese-window.vala:870
551 msgid "Stop taking pictures"
552 msgstr "छायाचित्र घेणे बंद करा"
554 #: ../src/cheese-window.vala:893
555 msgid "Take multiple photos"
556 msgstr "अनेक छायाचित्र घ्या (_T)"
558 #: ../src/cheese-window.vala:1087
559 msgid "No effects found"
560 msgstr "प्रभाव आढळले नाही"
562 #: ../src/cheese-window.vala:1209
563 msgid "There was an error playing video from the webcam"
564 msgstr "वेबकॅमपासून प्राप्य व्हिडीओ चालवतेवेळी त्रुटी आढळली"
566 #: ../src/cheese-window.vala:1324
567 #| msgid "Record a video"
568 msgid "Record a video using a webcam"
569 msgstr "वेबकॅमचा वापर करून व्हिडीओ रेकॉर्ड करा"
571 #: ../src/cheese-window.vala:1330
572 #| msgid "Take multiple photos"
573 msgid "Take multiple photos using a webcam"
574 msgstr "वेबकॅमचा वापर करून एकापेक्षा जास्त छायाचित्र घ्या"
576 #: ../src/cheese-window.vala:1342
577 #| msgid "No Effect"
578 msgid "Choose an Effect"
579 msgstr "प्रभाव पसंत करा"
581 #: ../src/cheese-window.vala:1353
582 msgid "Record a Video"
583 msgstr "व्हिडिओ रेकॉर्ड करा"
585 #: ../src/cheese-window.vala:1357
586 msgid "Take Multiple Photos"
587 msgstr "अनेक छायाचित्र घ्या"
589 #~ msgid "Share…"
590 #~ msgstr "मिळून वापर करा…"
592 #~ msgid "Move _All to Trash"
593 #~ msgstr "सर्व कचरापेटीत हलवा (_A)"
595 #~ msgid "_Wide Mode"
596 #~ msgstr "वाइड मोड (_W)"
598 #~ msgid "P_revious Effects"
599 #~ msgstr "मागील प्रभाव (_r)"
601 #~ msgid "Ne_xt Effects"
602 #~ msgstr "पुढचे प्रभाव (_x)"
604 #~ msgid "_Take a Photo"
605 #~ msgstr "छायाचित्र घ्या (_T)"
607 #~ msgid "Previous"
608 #~ msgstr "पूर्वीचा"
610 #~ msgid "Next"
611 #~ msgstr "पुढे"
613 #~ msgid "Leave fullscreen"
614 #~ msgstr "पडदाभर सोडा"
616 #~ msgid "_Leave Fullscreen"
617 #~ msgstr "पडदाभर सोडा (_L)"
619 #~ msgid "Picture hue"
620 #~ msgstr "चित्र ह्यु"
622 #~| msgid "Start in wide mode"
623 #~ msgid "Whether to start in wide mode"
624 #~ msgstr "वाइड मोडमध्ये सुरू करायचे"
626 #~ msgid ""
627 #~ "If set to true, Cheese will start up in wide mode, with the image "
628 #~ "collection placed on the right-hand side. Useful with small screens."
629 #~ msgstr ""
630 #~ "खरे निश्चित केल्यास, चीज् वाइड मोडमध्ये सुरू होईल, उजव्या बाजूवरील प्रतिमा स्थित केली "
631 #~ "जाते. लहान पडद्यांसह उपयोगी ठरते."
633 #~| msgid "Start in fullscreen mode"
634 #~ msgid "Whether to start in fullscreen"
635 #~ msgstr "पडदाभरमध्ये सुरू करायचे"
637 #~ msgid "If set to true, Cheese will start up in fullscreen mode."
638 #~ msgstr "ट्रु असे ठरवल्यास, चीज् पडदाभर मोडमध्ये सुरू होईल."
640 #~ msgid "_Take a photo"
641 #~ msgstr "छायाचित्र घ्या (_T)"
643 #~ msgid "_Discard photo"
644 #~ msgstr "छायाचित्र नाकारा (_D)"
646 #~ msgid "_Shoot"
647 #~ msgstr "शूट करा (_S)"
649 #~ msgid "Mode:"
650 #~ msgstr "मोड:"
652 #~ msgid "- Take photos and videos from your webcam"
653 #~ msgstr "- वेबकॅमपासून छायाचित्र व चलचित्र घ्या"
655 #~ msgid ""
656 #~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
657 #~ msgstr "उपलब्ध आदेश ओळ पर्याय दर्शविण्याकरीता '%s --help' चालवा.\n"
659 #~ msgid "Another instance of Cheese is currently running\n"
660 #~ msgstr "सध्या चीज् ची अन्य घटना सुरू आहे\n"
662 #~ msgid "Stop _Recording"
663 #~ msgstr "रेकॉर्डिंग बंद करा (_R)"
665 #~ msgid "Take _Multiple Photos"
666 #~ msgstr "अनेक छायाचित्र घ्या (_M)"
668 #~ msgid ""
669 #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
670 #~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
671 #~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
672 #~ "option) any later version.\n"
673 #~ "\n"
674 #~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
675 #~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
676 #~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General "
677 #~ "Public License for more details.\n"
678 #~ "\n"
679 #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
680 #~ "with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/\n"
681 #~ msgstr ""
682 #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
683 #~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
684 #~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
685 #~ "option) any later version.\n"
686 #~ "\n"
687 #~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
688 #~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
689 #~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General "
690 #~ "Public License for more details.\n"
691 #~ "\n"
692 #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
693 #~ "with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/\n"
695 #~ msgid "_Cheese"
696 #~ msgstr "चीज् (_C)"
698 #~ msgid "_Contents"
699 #~ msgstr "विषयसूची (_C)"
701 #~ msgid "_Edit"
702 #~ msgstr "संपादन करा (_E)"
704 #~ msgid "<b>Shutter</b>"
705 #~ msgstr "<b>शटर</b>"
707 #~ msgid "Image properties"
708 #~ msgstr "प्रतिमाचे गुणधर्म"