Update Catalan translation
[cheese.git] / po / dz.po
blobdb25fba1da6b0f5246e3edf4389d0dcf39055ece
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: cheese.gnome-2.22.dz.po\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-08-08 03:51+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-08-18 14:20+0530\n"
12 "Last-Translator: Dawa pemo <daws_403@hotmail.com>\n"
13 "Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
14 "Language: dz\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1);\n"
19 "X-Poedit-Language: Dzongkha\n"
20 "X-Poedit-Country: Bhutan\n"
21 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 #: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1
24 #: ../src/cheese-window.c:582
25 msgid "A cheesy program to take photos and videos from your webcam"
26 msgstr "ཁྱོད་རའི་ ཡོངས་འབྲེལ་པར་འཕྲུལ་ནང་ལས་ པར་དང་ ཝི་ཌིའོ་ཚུ་སྟོན་ནིའི་ ཅིསི་ ལས་རིམ།"
28 #: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2
29 #: ../data/cheese.ui.h:1
30 #: ../src/cheese.c:85
31 msgid "Cheese"
32 msgstr "ཅིསི།"
34 #: ../data/cheese.schemas.in.h:1
35 msgid "Effects, that are applied on startup. Possible values are: Mauve, Noir/Blanc, Saturation, Hulk, Vertical Flip, Horizontal Flip, Shagadelic, Vertigo, Edge, Dice and Warp"
36 msgstr "འགོ་བཙུགས་གུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་ ནུས་པ་ཚུ།  བཀྱག་སྨུག་པ་  ནོའིར/ བེནེནསི་  མཐའ་ཚད་   སྦོམ་    ཀེར་ཕྲང་ མྱུར་ལྷོག་  ཐད་སྙོམས་ མྱུར་ལྷོག་  ཤ་ཇི་ཌེ་ལིཀ་  ཝར་ཊི་གོ་  མཐའམ་   ཤོ་དང་ གཅུ་སྒྲིམ་ཚུ་ཡང་བཏུབ། "
38 #: ../data/cheese.schemas.in.h:2
39 msgid "Selected Effects"
40 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ནུས་པ་ཚུ།"
42 #: ../data/cheese.schemas.in.h:3
43 msgid "The device-string, which points to the webcam, e.g. /dev/video0"
44 msgstr "ཡོངས་འབྲུལ་དཔར་འཕྲུལ་ལུ་ དཔག་མི་ ཐབས་འཕྲ྄ལ་ ཡིག་རྒྱུན་  དཔེར་ན་ /dev/video0"
46 #: ../data/cheese.schemas.in.h:4
47 msgid "Use a countdown"
48 msgstr "ལོག་གྲངས་ ལག་ལེན་འཐབ། "
50 #: ../data/cheese.schemas.in.h:5
51 msgid "Webcam device string indicator"
52 msgstr "ཡོངས་འབྲེལ་དཔར་འཕྲུལ་ ཐབས་འཕྲུལ་ རྒྱུན་རིམ་ བརྡ་སྟོན་པ་"
54 #: ../data/cheese.schemas.in.h:6
55 msgid "Whether a countdown should be used, when taking a photo"
56 msgstr "དཔར་བཏབ་པའི་སྐབས་ ལོག་གྲངས་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་ག་མི་དགོ།"
58 #: ../data/cheese.ui.h:2
59 #: ../src/cheese-window.c:664
60 #: ../src/cheese-window.c:912
61 msgid "_Effects"
62 msgstr "ནུས་པ་ (_E)"
64 #: ../data/cheese.ui.h:3
65 #: ../src/cheese-window.c:916
66 msgid "_Photo"
67 msgstr "དཔར་ (_P)"
69 #: ../data/cheese.ui.h:4
70 #: ../src/cheese-window.c:766
71 #: ../src/cheese-window.c:927
72 #: ../src/cheese-window.c:1048
73 msgid "_Take a photo"
74 msgstr "པར་གཅིག་ བཏབ་ (_T)"
76 #: ../data/cheese.ui.h:5
77 #: ../src/cheese-window.c:917
78 msgid "_Video"
79 msgstr "ཝི་ཌིའོ་ (_V)"
81 #: ../src/cheese-effect-chooser.c:61
82 msgid "No Effect"
83 msgstr "ནུས་པ་མིན་ནུག། "
85 #: ../src/cheese-effect-chooser.c:63
86 msgid "Mauve"
87 msgstr "བཀྱག་སྨུག་པོ།"
89 #: ../src/cheese-effect-chooser.c:65
90 msgid "Noir/Blanc"
91 msgstr "ནོའིར/ བེནེནསི་ "
93 #: ../src/cheese-effect-chooser.c:67
94 msgid "Saturation"
95 msgstr "མཐའ་ཚད།"
97 #: ../src/cheese-effect-chooser.c:69
98 msgid "Hulk"
99 msgstr "སྦོམ། "
101 #: ../src/cheese-effect-chooser.c:71
102 msgid "Vertical Flip"
103 msgstr "ཀེར་ཕྲང་ མྱུར་ལྷོག།"
105 #: ../src/cheese-effect-chooser.c:73
106 msgid "Horizontal Flip"
107 msgstr "ཐད་སྙོམས་ མྱུར་ལྷོག། "
109 #: ../src/cheese-effect-chooser.c:75
110 msgid "Shagadelic"
111 msgstr "ཤ་ཇི་ཌེ་ལིཀ།"
113 #: ../src/cheese-effect-chooser.c:77
114 msgid "Vertigo"
115 msgstr "ཝར་ཊི་གོ།"
117 #: ../src/cheese-effect-chooser.c:79
118 msgid "Edge"
119 msgstr "མཐའམ།"
121 #: ../src/cheese-effect-chooser.c:81
122 msgid "Dice"
123 msgstr "ཤོ"
125 #: ../src/cheese-effect-chooser.c:83
126 msgid "Warp"
127 msgstr "གཅུ་སྒྲིམ།"
129 #: ../src/cheese-window.c:133
130 #, c-format
131 msgid ""
132 "Failed to open browser to show:\n"
133 "%s"
134 msgstr ""
135 ":\n"
136 "%sསྟོན་ནིའི་དོན་ལུ་ བརའུ་ཟར་ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས། "
138 #: ../src/cheese-window.c:157
139 #, c-format
140 msgid ""
141 "Failed to open email client to send message to:\n"
142 "%s"
143 msgstr ""
144 ":\n"
145 " ལུ་ འཕྲིན་དོན་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་ གློག་འཕྲིན་ཞབས་ཏོག་ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།%s"
147 #: ../src/cheese-window.c:249
148 #, c-format
149 msgid ""
150 "Failed to launch program to show:\n"
151 "%s"
152 msgstr ""
153 ":\n"
154 " སྟོན་ནིའི་དོན་ལུ་ ལས་རིམ་ གསར་བཙུགས་འདབ་མ་ཚུགས།%s"
156 #: ../src/cheese-window.c:268
157 msgid "Save File"
158 msgstr "ཡིག་སྣོད་ སྲུངས།"
160 #: ../src/cheese-window.c:306
161 #, c-format
162 msgid "Could not save %s"
163 msgstr " %s སྦེ་ སྲུངས་བཞག་འབད་མ་ཚུགས།"
165 #: ../src/cheese-window.c:335
166 msgid "Cannot move file to trash"
167 msgstr "ཡིག་སྣོད་ ཕྱགས་ཧོད་ནང་ སྤོ་ཤུད་འབད་མ་ཚུགས།"
169 #: ../src/cheese-window.c:336
170 #, c-format
171 msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash. Details: %s"
172 msgstr "ཡིག་སྣོད་  \"%s\" དེ་ ཕྱགས་ཧོད་ནང་ སྤོ་ཤུད་འབད་མི་བཏུབ་པས། རྒྱས་བཤད་ : %s"
174 #: ../src/cheese-window.c:368
175 #, c-format
176 msgid "Really move all photos and videos to the trash?"
177 msgstr "ཕྱགས་ཧོད་ནང་ལས་ པར་དང་ཝིཌིའོ་ཚུ་ ཐད་རི་བ་རི་སྤོ་བཤུད་ འབད་ནི་ཨིན་ན?"
179 #: ../src/cheese-window.c:376
180 msgid "_Move to Trash"
181 msgstr "ཕྱགས་ཧོད་ནང་བཀོ་(_M)"
183 #: ../src/cheese-window.c:468
184 #, c-format
185 msgid "Could not set the Account Photo"
186 msgstr "རྩིས་ཐོའི་ དཔར་ གཞི་སྒྲིག་འབད་མ་ཚུགས།"
188 #: ../src/cheese-window.c:543
189 msgid "Unable to open help file for Cheese"
190 msgstr "ཅིསི་གི་དོན་ལུ་ གྲོགས་རམ་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
192 #: ../src/cheese-window.c:560
193 msgid "translator-credits"
194 msgstr "སྐད་བསྒྱུར་པའི་ ངོ་བསྟོད།"
196 #: ../src/cheese-window.c:563
197 msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
198 msgstr "ལས་རིམ་འདི་ རང་དབང་མཉེན་ཆས་ཅིག་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་ ལས་རིམ་འདི་ ལོག་བགོ་བཀྲམ་འབད་བཏུབ་མ་ཚད་ ཡང་ན་ རང་དབང་མཉེན་ཆས་གཞི་ཚོགས་པ་གིས་ དཔེ་སྐྲུན་འབད་ཡོད་པའི་ ཇི་ཨེན་ཡུ་ མི་མང་ཆོག་ཐམ་གི་ ཐོན་རིམ་ གཉིས་པ་དང་དེ་མེན་རུང་ ཁྱོད་རའི་གདམ་ཁ་ལྟར་དུ་ ལེགས་བཅོས་འབད་ཆོག། \n"
200 #: ../src/cheese-window.c:567
201 msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n"
202 msgstr "ལས་རིམ་འདི་ ཕན་ཐོགས་ཅན་ཅིག་འོང་མནོ་དེ་ བགོ་བཀྲམ་འབད་འབདཝ་ཨིན་རུང་ འདི་ལུ་ ཐ་ན་ ཆོང་འབྲེལ་འཐབ་བཏུབ་མི་བཏུབ་དང་ དེའི་དགོས་དོན་ཚུ་གི་སྐོར་ལས་ འགན་ལེན་ཚུ་ག་ནི་ཡང་མེདཔ་ཨིན། ཁ་གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ ཇི་ཨེན་ཡུ་ ཡོངས་ཁྱབ་ མི་མང་ ཆོག་ཐམ་ནང་གཟིགས། \n"
204 #: ../src/cheese-window.c:571
205 msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
206 msgstr "ལས་རིམ་འདི་དང་གཅིག་ཁར་ ཁྱོད་ཀྱིས་ ཇི་ཨེན་ཡུ་ ཡོངས་ཁྱབ་ མི་མང་མཆག་ཐམ་གྱི་འདྲ་ཤུས་གཅིག་ཡང་ ཐོབ་དགོ། དེ་མེན་པ་ཅིན་  <http://www.gnu.org/licenses/>ནང་ལུ་གཟིགས། "
208 #: ../src/cheese-window.c:586
209 msgid "Cheese Website"
210 msgstr "ཅིསི་ ཝེབ་ ས་ཁོངས"
212 #: ../src/cheese-window.c:684
213 msgid "_Back"
214 msgstr "རྒྱབ་ (_B)"
216 #: ../src/cheese-window.c:754
217 #: ../src/cheese-window.c:817
218 msgid "_Start recording"
219 msgstr "སྒྲ་བཟུང་ནི་འགོ་བཙུགས་ (_S)"
221 #: ../src/cheese-window.c:879
222 msgid "_Stop recording"
223 msgstr "སྒྲ་བཟུང་འབད་ནི་ བཀག་བཞག་ (_S)"
225 #: ../src/cheese-window.c:898
226 msgid "_Cheese"
227 msgstr "ཅིསི་ (_C)"
229 #: ../src/cheese-window.c:900
230 msgid "_Edit"
231 msgstr "ཞུན་དག་ (_E)"
233 #: ../src/cheese-window.c:901
234 msgid "Move all to Trash"
235 msgstr "ག་ར་ ཕྱགས་ཧོད་ནང་ བཀོ།"
237 #: ../src/cheese-window.c:903
238 msgid "_Help"
239 msgstr "གྲོགས་རམ་(_H)"
241 #: ../src/cheese-window.c:906
242 msgid "_Contents"
243 msgstr "ནང་དོན་ཚུ་ (_C)"
245 #: ../src/cheese-window.c:906
246 msgid "Help on this application"
247 msgstr "གློག་རིམ་འདི་ལུ་ གྲོགས་རམ།"
249 #: ../src/cheese-window.c:921
250 msgid "_Open"
251 msgstr "ཁ་ཕྱེ་ (_O)"
253 #: ../src/cheese-window.c:922
254 msgid "Save _As..."
255 msgstr "  སྲུང་བགཞ་འབད་ (_A)"
257 #: ../src/cheese-window.c:923
258 msgid "Move to _Trash"
259 msgstr "ཕྱགས་ཧོད་ནང་བཀོ་(_T)"
261 #: ../src/cheese-window.c:931
262 msgid "_Recording"
263 msgstr "སྒྲ་བཟུང་(_R)"
265 #: ../src/cheese-window.c:935
266 msgid "_Set As Account Photo"
267 msgstr "རྩིས་ཐོའི་དཔར་སྦེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ (_S)"
269 #: ../src/cheese-window.c:939
270 msgid "Send by _Mail"
271 msgstr "ཡིག་འཕྲིན་ཐོག་ལུ་གཏང་།(_M)"
273 #: ../src/cheese-window.c:943
274 msgid "Export to F-_Spot"
275 msgstr "ཨེཕ- ས་ཁོངས་ནང་ ཕྱིར་འདྲེན་འབད་(_S)"
277 #: ../src/cheese-window.c:947
278 msgid "Export to _Flickr"
279 msgstr "ཕིལཀ་ཀར་ལུ་ ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ (_F)"
281 #: ../src/cheese.c:72
282 msgid "Be verbose"
283 msgstr "ཚིག་མང་ དགོ། "
285 #: ../src/cheese.c:87
286 msgid "- Take photos and videos from your webcam"
287 msgstr "ཁྱོད་རའི་ ཡོངས་འབྲེལ་པར་འཕྲུལ་ནང་ལས་ པར་དང་ཝིཌིའོ་ཚུ་སྟོན་ (_T)"