Updated from its repository.
[cake.git] / workbench / classes / gadgets / texteditor / mcp / locale / czech.ct
blobca7402a709dd8f02aa7ee1b3318fdd068a77f948
1 ## version $VER: TextEditor_mcp.catalog 2.8 (4.1.2008)
2 ## language czech
3 ## codeset 5
6 ; TextEditor_mcp.cd - TextEditor MUI custom prefs catalog description file
7 ; $Id$
9 ;#version 2
10 ;#language english
13 HelpBubble_BlockQual
14 Nastavení klávesy, jejím¾ souèasným stisknutím\n\
15 zároveò s kurzorovými klávesami oznaèíte text.
16 ; Move the cursor key and hold down the qualifier\n\
17 ; that you set here to mark text.
19 HelpBubble_CheckWord
20 Tímto zapnete kontrolu, pøi které editor prochází\n\
21 text, a pokud nalezne chybu, zobrazí návrh na opravu.
22 ; If enabled, then the editor will lookup the word,\n\
23 ; and only show suggestions if the word is misspelled.
25 HelpBubble_Smooth
26 Tímto zapnete plynulé posouvání textového pole.
27 ; This enables pixel smooth scrolling.
29 HelpBubble_TypeNSpell
30 Tímto zapnete kontrolu slov ji¾ bìhem psaní\n\
31 samotného textu.
32 ; Enable this to let the editor\n\
33 ; lookup the words while you type them.
35 HelpBubble_UndoLevel
36 Jeden krok zpìt vy¾aduje 10 bajtù pamìti. Funkce\n\
37 pro práci se schránkou vy¾adují o nìco více; závisí\n\
38 na velikosti bloku.
39 ; Each undo level eats up 10 bytes of memory.\n\
40 ; Cut and copy will take a little more,\n\
41 ; depending on the size of the block you\n\
42 ; are cutting or copying.
44 MSG_Button_DefaultKeys
45 Výchozí _klávesy
46 ; Default _keys
48 MSG_Button_Delete
49 Odeb_rat
50 ; _Delete
52 MSG_Button_Insert
53 Pøid_at
54 ; _Insert
56 MSG_ConfigMenu_CheckWord
57 Kontrola textu
58 ; Check word
60 MSG_ConfigMenu_TypeNSpell
61 Kontrola pøi psaní
62 ; Type'n'spell
64 MSG_CycleItem_Alt
65 Alt
66 ; Alt
68 MSG_CycleItem_Ctrl
69 Control
70 ; Control
72 MSG_CycleItem_Mouse
73 (jen my¹í)
74 ; (mouse only)
76 MSG_CycleItem_Shift
77 Shift
78 ; Shift
80 MSG_Execution_ARexx
81 ARexx
82 ; ARexx
84 MSG_Execution_CLI
85 CLI
86 ; CLI
88 MSG_Function_BOL
89 Zaèátek øádku
90 ; Beginning of line
92 MSG_Function_Backspace
93 Backspace
94 ; Backspace
96 MSG_Function_Bottom
97 Na konec
98 ; Bottom
100 MSG_Function_Copy
101 Zkopírovat
102 ; Copy
104 MSG_Function_Cut
105 Vyjmout
106 ; Cut
108 MSG_Function_DelBOL
109 Smazat do zaèátku øádku
110 ; Delete to BOL
112 MSG_Function_DelBOW
113 Smazat do zaèátku slova
114 ; Delete to BOW
116 MSG_Function_DelEOL
117 Smazat do konce øádku
118 ; Delete to EOL
120 MSG_Function_DelEOW
121 Smazat do konce slova
122 ; Delete to EOW
124 MSG_Function_Delete
125 Smazat
126 ; Delete
128 MSG_Function_Down
129 Dolù
130 ; Down
132 MSG_Function_EOL
133 Konec øádku
134 ; End of line
136 MSG_Function_Left
137 Doleva
138 ; Left
140 MSG_Function_NextGadget
141 Dal¹í tlaèítko
142 ; Next gadget
144 MSG_Function_NxtPage
145 Dal¹í strana
146 ; Next page
148 MSG_Function_NxtPara
149 Dal¹í odstavec
150 ; Next paragraph
152 MSG_Function_NxtSent
153 Dal¹í vìta
154 ; Next sentence
156 MSG_Function_NxtWord
157 Dal¹í slovo
158 ; Next word
160 MSG_Function_Paste
161 Vlo¾it
162 ; Paste
164 MSG_Function_PrvPage
165 Pøedchozí strana
166 ; Prev page
168 MSG_Function_PrvPara
169 Pøedchozí odstavec
170 ; Prev paragraph
172 MSG_Function_PrvSent
173 Pøedchozí vìta
174 ; Prev sentence
176 MSG_Function_PrvWord
177 Pøedchozí slovo
178 ; Prev word
180 MSG_Function_Redo
181 Odvolat zpìt
182 ; Redo
184 MSG_Function_Return
185 Enter
186 ; Return
188 MSG_Function_Right
189 Doprava
190 ; Right
192 MSG_Function_SuggestSpelling
193 Návrh na opravu slova
194 ; Suggest spelling
196 MSG_Function_Tab
197 Tabulátor
198 ; Tab
200 MSG_Function_Top
201 Na zaèátek
202 ; Top
204 MSG_Function_Undo
205 Vrátit zpìt
206 ; Undo
208 MSG_Function_Up
209 Nahoru
210 ; Up
212 MSG_GroupTitle_Control
213 Základní funkce
214 ; Control
216 MSG_GroupTitle_Cursor
217 Barvy kurzoru a textu
218 ; Cursor
220 MSG_GroupTitle_Design
221 Vzhled textového pole
222 ; Design
224 MSG_GroupTitle_Fonts
225 Písma pro text
226 ; Fonts
228 MSG_GroupTitle_Separator
229 Dìlicí linka
230 ; Separator
232 MSG_HelpTxt_SpellChecker
234  \33u Struèný popis \33n\n\
236 Prvek TextEditor lze snadno provázat s externími programy pro kontrolu \
237 pravopisu. Nabízí mo¾nost sledování správnosti textu pøi psaní a zároveò i \
238 návrhy na opravu napsaných slov.\n\
240  \33u Kontrola textu pøi psaní \33n\n\
242 Nejprve je nutné nainstalovat nìkterý z programù pro kontrolu pravopisu a poté \
243 zadat odpovídající pøíkaz do pole 'Kontrola pøi psaní'. Je tøeba, aby daný \
244 pøíkaz nebo skript po detekci slova nastavil promìnnou prostøedí "Found" na 0 \
245 (nenalezeno ve slovníku) nebo 1 (nalezeno). Tento zpùsob pou¾ívá program \
246 AlphaSpell. Namísto slova napi¹te promìnnou %s. Pokud tedy pou¾ijete \
247 AlphaSpell, bude pøíkaz vypadat následovnì:\n\n\
248 \33bARexx:\33n \"Options Results;Address ALPHASPELL Search For '%s' Path 'T:' Czech.ald\"\n\
250 Pozn.: \33bNezapomeòte\33n na uvozovky! Bez nich to nebude fungovat.\n\
252  \33u Návrh na opravu napsaných slov \33n\n\
254 Umístìte kurzor na nìkteré ze slov v textu, stisknìte klávesu HELP (nebo \
255 jinou, kterou jste si nadefinovali) a editor spustí pøíkaz definovaný v poli \
256 'Návrh opravy slova' s vybraným slovem uvedeným namísto parametru %s. V rámci \
257 tohoto procesu se vytvoøí soubor nazvaný \"Matches\" v adresáøi T:. Tento \
258 soubor poté naète prvek TextEditor a zobrazí jeho obsah v rolovacím seznamu, \
259 ze kterého si vyberete po¾adované slovo. V pøípadì programu AlphaSpell staèí \
260 napsat:\n\n\
261 \33bARexx:\33n \"Options Results;Address ALPHASPELL Match '%s' To 'T:Matches' Path 'T:' Czech.ald\"\n\
263 Pozn.: Vyberete-li si z nabízených mo¾ností kontrolu textu pøi psaní, doporuèujeme \
264 zkopírovat slovník do pamìti. Vhodný je napø. \"Ram Disk:\" nebo podobný disk.
265 ;  \33u Intro \33n\n\
266 ; \n\
267 ; The TextEditor gadget allows for easy integration of external spell checkers, \
268 ; making it possible to have both type'n'spell and also normal word guessing.\n\
269 ; \n\
270 ;  \33u Lookup command \33n\n\
271 ; \n\
272 ; For the type'n'spell you'll have to set the lookup command to a script that \
273 ; will lookup the word and set the environment variable \"Found\" to either 0 \
274 ; (for not found) or 1 (for a match). This matches the default behaviour of AlphaSpell.\n\n\
275 ; You write %s where you want the word. If you use AlphaSpell, then you can use:\n\n\
276 ; \33bARexx:\33n \"Options Results;Address ALPHASPELL Search For '%s' Path 'T:' Danish.ald\"\n\
277 ; \n\
278 ; You \33bmust\33n remember the quotes, this will let ARexx execute it \
279 ; as a command instead of a script.\n\
280 ; \n\
281 ;  \33u Suggest command \33n\n\
282 ; \n\
283 ; If you press <HELP> over a word, then the editor will launch this command, \
284 ; again with %s substituted with the current word.\n\
285 ; Your script should produce a file in T: named \"Matches\". This file is \
286 ; then read by the gadget, and the contents are listed in a popup listview, \
287 ; from where you can choose a word which will replace the misspelled one. \
288 ; Again, AlphaSpell users can use:\n\n\
289 ; \33bARexx:\33n \"Options Results;Address ALPHASPELL Match '%s' To 'T:Matches' Path 'T:' Danish.ald\"\n\
290 ; \n\
291 ; If you use the methods described above, then you must start AlphaSpell \
292 ; with the \"ARexx\" switch.\n\
293 ; \n\
294 ; It is advised to keep your dictionary in RAM if you enable \
295 ; the type'n'spell feature.
297 MSG_LVLabel_Action
298 \33c\0333Akce:
299 ; \33c\0333Action:
301 MSG_LVLabel_Key
302 \33c\0333Klávesa:
303 ; \33c\0333Key:
305 MSG_Label_Background
306 Pozadí
307 ; Background
309 MSG_Label_BlinkSpeed
310 Rychlost blikání
311 ; Blinkspeed
313 MSG_Label_BlkQual
314 Oznaèení bloku textu
315 ; Block qualifier
317 MSG_Label_Cursor
318 Normální
319 ; Normal
321 MSG_Label_Fixed
322 Fixní
323 ; Fixed
325 MSG_Label_Frame
326 Rámeèek
327 ; Frame
329 MSG_Label_Highlight
330 Zvýraznìní
331 ; Highlight
333 MSG_Label_LookupCmd
334 Kontrola pøi psaní
335 ; Lookup command
337 MSG_Label_LookupWords
338 Kontrolovat slova pøed návrhem
339 ; Lookup word before suggesting?
341 MSG_Label_Normal
342 Normální
343 ; Normal
345 MSG_Label_Selected
346 Vybraný
347 ; Selected
349 MSG_Label_SeparatorShadow
350 Tmavá\nhrana
351 ; Shadow
353 MSG_Label_SeparatorShine
354 Svìtlá\nhrana
355 ; Shine
357 MSG_Label_Smooth
358 Plynule posouvat text
359 ; Smooth
361 MSG_Label_SpellNType
362 Kontrolovat pøímo pøi psaní
363 ; Spell check as you type?
365 MSG_Label_SuggestCmd
366 Návrh opravy slova
367 ; Suggest command
369 MSG_Label_TabSize
370 Velikost tabulátoru
371 ; Tab size
373 MSG_Label_Text
374 Text
375 ; Text
377 MSG_Label_UndoLevel
378 Poèet krokù zpìt
379 ; Undo levels
381 MSG_Label_Width
382 ©íøka
383 ; Width
385 MSG_MenuItem_Background
386 Pozadí
387 ; Background
389 MSG_MenuItem_Bold
390 Tuèné
391 ; Bold
393 MSG_MenuItem_Center
394 Na støed
395 ; Center
397 MSG_MenuItem_Copy
398 Zkopírovat
399 ; Copy
401 MSG_MenuItem_Cut
402 Vyjmout
403 ; Cut
405 MSG_MenuItem_Delete
406 Odstranit
407 ; Delete
409 MSG_MenuItem_Fill
410 Vyplòovací
411 ; Fill
413 MSG_MenuItem_Halfshadow
414 Polotmavá
415 ; Halfshadow
417 MSG_MenuItem_Halfshine
418 Polosvìtlá
419 ; Halfshine
421 MSG_MenuItem_Italic
422 Kurzíva
423 ; Italic
425 MSG_MenuItem_Left
426 Vlevo
427 ; Left
429 MSG_MenuItem_Mark
430 Pro výbìr
431 ; Mark
433 MSG_MenuItem_Normal
434 Normální
435 ; Normal
437 MSG_MenuItem_Paste
438 Vlo¾it
439 ; Paste
441 MSG_MenuItem_Redo
442 Odvolat zpìt
443 ; Redo
445 MSG_MenuItem_Right
446 Vpravo
447 ; Right
449 MSG_MenuItem_Shadow
450 Tmavá
451 ; Shadow
453 MSG_MenuItem_Shine
454 Svìtlá
455 ; Shine
457 MSG_MenuItem_Text
458 Text
459 ; Text
461 MSG_MenuItem_Underline
462 Podtr¾ené
463 ; Underline
465 MSG_MenuItem_Undo
466 Zpìt
467 ; Undo
469 MSG_MenuSubTitle_Alignment
470 Zarovnat
471 ; Alignment
473 MSG_MenuSubTitle_Color
474 Barva
475 ; Color
477 MSG_MenuTitle_Edit
478 Upravit
479 ; Edit
481 MSG_Page_Keybindings
482 Klávesy
483 ; Keybindings
485 MSG_Page_Sample
486 Ukázka
487 ; Sample
489 MSG_Page_Settings
490 Mo¾nosti
491 ; Settings
493 MSG_Page_SpellChecker
494 Kontrola pravopisu
495 ; Spell checker
497 MSG_PopWinTitle_Background
498 Vyberte pozadí
499 ; Select background
501 MSG_PopWinTitle_Cursor
502 Vyberte barvu kurzoru
503 ; Select cursor color
505 MSG_PopWinTitle_Frame
506 Vyberte druh rámeèku pro textové pole
507 ; Adjust frame
509 MSG_PopWinTitle_Highlight
510 Vyberte barvu pro zvýraznìný text
511 ; Select highlight color
513 MSG_PopWinTitle_Selected
514 Vyberte barvu pro vybraný blok textu
515 ; Select block color
517 MSG_PopWinTitle_SeparatorShadow
518 Vyberte tmavou barvu dìlicí linky
519 ; Select separators shadow color
521 MSG_PopWinTitle_SeparatorShine
522 Vyberte svìtlou barvu dìlicí linky
523 ; Select separators shine color
525 MSG_PopWinTitle_Text
526 Vyberte barvu textu
527 ; Select text color
529 MSG_SliderText_MaxWidth
530 Podle znaku
531 ; Same as char
533 MSG_SliderText_MinSpeed
534 -vyp-
535 ; Off
537 MSG_SliderText_MinWidth
538 1 b.
539 ; 1 pixel
541 MSG_SliderText_StdSpeed
542 \33r%ld ms
543 ; \33r%ld ms
545 MSG_SliderText_StdWidth
546 %ld b.
547 ; %ld pixels
549 MSG_SliderText_TabSize
550 %ld mez.
551 ; %ld spaces
553 MSG_Function_GotoBookmark1
554 Pøejít na zálo¾ku è.1
555 ; Goto bookmark 1
557 MSG_Function_GotoBookmark2
558 Pøejít na zálo¾ku è.2
559 ; Goto bookmark 2
561 MSG_Function_GotoBookmark3
562 Pøejít na zálo¾ku è.3
563 ; Goto bookmark 3
565 MSG_Function_SetBookmark1
566 Vytvoøit zálo¾ku è.1
567 ; Set bookmark 1
569 MSG_Function_SetBookmark2
570 Vytvoøit zálo¾ku è.2
571 ; Set bookmark 2
573 MSG_Function_SetBookmark3
574 Vytvoøit zálo¾ku è.3
575 ; Set bookmark 3
577 MSG_Button_Snoop
578 Zachytit
579 ; Snoop
581 MSG_Function_DelLine
582 Smazat øádek
583 ; Delete line
585 MSG_Function_SelectAll
586 Vybrat v¹e
587 ; Select all
589 MSG_Function_SelectNone
590 Zru¹it výbìr
591 ; Select none
593 MSG_WarnConfigVersion_Title
594 TextEditor.mcp :: Upozornìní
595 ; TextEditor.mcp warning
597 MSG_WarnConfigVersion
598 Ulo¾ená konfigurace klávesnice není kompatibilní\n\
599 s nainstalovanou verzí prvku TextEditor.mcc.\n\
601 Doporuèujeme vám obnovit výchozí stav konfigurace\n\
602 a následnì doplnit pøedchozí úpravy.
603 ; Your currently saved keybindings setup is incompatible\n\
604 ; with the version of TextEditor.mcc you have installed.\n\
605 ; \n\
606 ; It is suggested that you reset the current keybindings\n\
607 ; to their defaults and edit them manually afterwards.
609 MSG_ResetAbort
610 Resetovat|Pøeru¹it
611 ; Reset|Abort
613 MSG_WarnHotkeyString_Title
614 TextEditor.mcp :: Upozornìní
615 ; TextEditor.mcp warning
617 MSG_WarnHotkeyString
618 TextEditor.mcp vy¾aduje prvek HotkeyString.mcc, který\n\
619 je buï zastaralý nebo úplnì chybí.\n\
621 Pøejdìte prosím na http://www.sf.net/projects/bstring-mcc/,\n\
622 stáhnìte aktuální verzi tohoto programu, nainstalujte\n\
623 ho a po¾adovaný programu spus»te znovu.
624 ; TextEditor.mcp couldn't open the minimum required\n\
625 ; version of the HotkeyString.mcc custom class and\n\
626 ; therefore failed during initialization.\n\
627 ; \n\
628 ; Please make sure you have the latest Hotkeystring.mcc\n\
629 ; class from http://www.sf.net/projects/bstring-mcc/\n\
630 ; installed and try again.
632 MSG_Ok
634 ; Ok
636 MSG_Label_InactiveCursor
637 Neaktivní kurzor
638 ; Inactive cursor
640 MSG_HELP_InactiveCursor
641 Tímto zapnete zobrazení speciálního druhu kurzoru\n\
642 v pøípadì, ¾e textové pole není aktivní.
643 ; If enabled, a custom cursor will be used\n\
644 ; whenever the editor doesn't have the focus.
646 MSG_Label_SelectPointer
647 Zmìnit ¹ipku na kurzor
648 ; Selection pointer
650 MSG_HELP_SelectPointer
651 Tímto zapnete automatickou zmìnu vzhledu ¹ipky my¹i\n\
652 na kurzor po pøesunutí na textové pole.
653 ; If enabled, a custom selection pointer will appear\n\
654 ; when the mouse pointer is above the texteditor gadget.
656 MSG_Label_InactiveColor
657 Neaktivní
658 ; Inactive
660 MSG_PopWinTitle_InactiveColor
661 Vyberte barvu neaktivního kurzoru
662 ; Select inactive color
664 MSG_HELP_TABSIZE
665 Definuje poèet mezer vlo¾ených do textu po stisknutí\n\
666 klávesy TAB.
667 ; How many spaces hitting the <TAB> key will jump.
669 MSG_HELP_DESIGN_FRAME
670 Definuje vzhled rámeèku textového pole.
671 ; This is a button to adjust a frame.\n\
672 ; Click it to open an adjust window or\n\
673 ; use the drag&drop facilities to copy\n\
674 ; from or to another frame adjust button.
676 MSG_HELP_DESIGN_BACKGROUND
677 Definuje barvu nebo obrázek pozadí textu.
678 ; This is a button to adjust a background\n\
679 ; color or pattern. Click it to open an\n\
680 ; adjust window or use the drag&drop facilities\n\
681 ; to copy from or to another background adjust button.
683 MSG_HELP_DESIGN_TEXT
684 Definuje barvu standardního textu.
685 ; This is the color used to print the text.
687 MSG_HELP_DESIGN_HIGHLIGHT
688 Definuje barvu zvýraznìného textu.
689 ; This is the color used to\n\
690 ; print highlighted text.
692 MSG_HELP_SEPARATOR_SHINE
693 Definuje svìtlou slo¾ku dìlicí linky.
694 ; This is the color used to\n\
695 ; print separator bars.
697 MSG_HELP_SEPARATOR_SHADOW
698 Definuje tmavou slo¾ku dìlicí linky.
699 ; This is the color used to print\n\
700 ; separator bars in shadow mode.
702 MSG_HELP_FONTS_NORMAL
703 Definuje výchozí písmo pro text.
704 ; Default font to be used by the editor.
706 MSG_HELP_FONTS_FIXED
707 Definuje výchozí fixní písmo pro text.
708 ; Default font to be used by the editor\n\
709 ; whenever a fixed width font is requested.
711 MSG_HELP_CURSOR_NORMAL
712 Definuje výchozí barvu kurzoru.
713 ; Default color to be used for the cursor.
715 MSG_HELP_CURSOR_SELECTED
716 Definuje barvu pro vybraný text.
717 ; Color to use to print\n\
718 ; selected text.
720 MSG_HELP_CURSOR_INACTIVE
721 Definuje barvu pro vybraný, ale neaktivní text.
722 ; Color to use to print selected text\n\
723 ; when the editor doesn't have the focus.
725 MSG_HELP_CURSOR_WIDTH
726 Definuje ¹íøku kurzoru.
727 ; This is the width the cursor should have.
729 MSG_HELP_CURSOR_BLINKSPEED
730 Definuje zda a jak rychle má kurzor blikat.
731 ; You may want the cursor to blink to make\n\
732 ; it easier to find. Select 'Off' to disable\n\
733 ; this feature.
735 MSG_HELP_BUTTON_DEFAULTKEYS
736 Umo¾ní obnovit výchozí klávesové zkratky.
737 ; Restore all keybindings\n\
738 ; to the built-in defaults.
740 MSG_HELP_BUTTON_SNOOP
741 Do tohoto pole buï pøímo zadejte po¾adovanou\n\
742 klávesovou zkratku anebo vyu¾ijte tlaèítko\n\
743 'Zachytit' a nechte si potøebné údaje doplnit\n\
744 automaticky. Postup je snadný:\n\
745 Levým tlaèítkem my¹i kliknìte na tlaèítko Zachytit,\n\
746 zmáèknìte potøebnou kombinaci kláves a volbu\n\
747 potvrïte druhým kliknutím.
748 ; Use this field to set a keybinding for this action.\n\
749 ; You can either edit the string gadget directly or press\n\
750 ; the 'Snoop' button to make the gadget monitor keypresses\n\
751 ; until you press it again to confirm.
753 MSG_HELP_BUTTON_INSERT
754 Umo¾ní pøidat novou klávesovou zkratku.
755 ; Add a new keybinding to the list.
757 MSG_HELP_BUTTON_DELETE
758 Umo¾ní odstranit vybranou klávesovou zkratku.
759 ; Delete this keybinding from the list.
761 MSG_HELP_SPELLCHECKER_LOOKUP_CMD
762 Definuje pøíkaz pro kontrolu textu pøímo bìhem psaní.
763 ; Specify here the lookup command you want to use, or\n\
764 ; leave this empty to disable the type'n'spell feature.
766 MSG_HELP_SPELLCHECKER_SUGGEST_CMD
767 Definuje pøíkaz pro návrh variant napsaného slova.
768 ; Specify here the command that will be used\n\
769 ; to suggest an alternate word. As explained above,\n\
770 ; usually you should specify a script here.
772 MSG_UNDO_SLIDER_FORMAT
773 %ld (+/- 5)
774 ; %ld (± 5)