4 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
7 "PO-Revision-Date: 2012-05-11 14:55+0200\n"
8 "Last-Translator: Fatih EKE <fatiheke@hotmail.com>\n"
9 "Language-Team: BLENDIST <fatiheke@hotmail.com>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Poedit-Country: TURKEY"
46 msgstr "Genişletilmiş"
105 msgid "Grease Pencil"
106 msgstr "Eskiz Kalemi"
237 msgid "Vector Handle"
238 msgstr "Vektör Tutamak"
253 msgid "Material Index"
254 msgstr "Malzeme Endeksi"
285 msgid "Driver Target"
286 msgstr "Hedef Sürücü"
317 msgid "Global gravity weight"
318 msgstr "Evrensel yerçekimi ağırlığı"
326 msgstr "Değiştiriciler"
357 msgid "Use Global Coordinates"
358 msgstr "Evrensel Kordinatları Kullan"
405 msgid "Grease Pencil Layer"
406 msgstr "Eskiz Kalemi Katmanı"
434 msgstr "Düzenleme Modu"
490 msgstr "Eğri Önayarı"
514 msgstr "Heykeltraşlık Araçları"
525 msgid "Smooth Stroke"
526 msgstr "Yumuşatma Konturu"
537 msgid "Sensor Height"
538 msgstr "Sensör Yüksekliği"
542 msgstr "Sensör Genişliği"
546 msgstr "İsmini Göster"
550 msgstr "Kamera türleri"
582 msgstr "Düğüm kullan"
606 msgstr "Gölge Renkli"
629 msgid "Compositing nodes"
630 msgstr "Kompozisyon düğümleri"
658 msgstr "Heykeltraşlık Modu"
662 msgstr "Nokta Boyama"
666 msgstr "Ağırlık Boyama"
669 msgid "Texture Paint"
697 msgid "Global Gravity"
698 msgstr "Evrensel Yerçekimi"
713 msgid "Window Manager"
714 msgstr "Pencere Yöneticisi"
737 msgid "Rotation & Scale"
738 msgstr "Döndürme & Ölçek"
746 msgstr "Göster/Gizle"
882 msgstr "Nesne Bilgisi"
897 msgid "Subsurface Scattering"
898 msgstr "Yüzeyaltı Saçılımı"
906 msgstr "Nokta Kaynağı"
913 msgid "Object Constraints"
914 msgstr "Nesne Kısıtlamaları"
917 msgid "Object Modifiers"
918 msgstr "Nesne Değiştiricileri"
930 msgstr "İsimleri Çevir"
960 msgid "Move cursor position"
961 msgstr "İmleç pozisyonunu taşı"
969 msgstr "Küreselleştir"
976 msgid "Enter Edit Mode"
977 msgstr "Düzenleme Moduna Gir"
981 msgstr "Küresel Etki Alanı"
1002 msgstr "Görüntü Kaydet"
1006 msgid "Save As Image"
1007 msgstr "Resmi farklı kaydet:"
1014 msgid "Scene Origin"
1015 msgstr "Sahne Merkezi"
1019 msgid "Duplicate Objects"
1020 msgstr "Nesneleri Çoğalt"
1024 msgstr "Nesne Verileri"
1033 msgid "Clear Origin"
1034 msgstr "Merkezi Temizle"
1049 msgid "Front Faces Only"
1050 msgstr "Yalnızca Ön Yüz"
1059 msgid "Play Animation"
1060 msgstr "Animasyonu Oynat"
1063 msgid "Play animation"
1064 msgstr "Animasyonu Oynat"
1067 msgid "Play in Reverse"
1068 msgstr "Tersine Oynat"
1072 msgid "Animation Step"
1073 msgstr "Animasyon Adımı"
1085 msgstr "Dosya Yolları"
1113 msgstr "Farklı Kaydet..."
1143 msgstr "Görüntü Kimliği"
1146 msgid "Rotation Path"
1147 msgstr "Döndürme Yolu"
1150 msgid "Use Secondary"
1151 msgstr "İkincil Kullanım"
1155 msgid "Load Factory Settings"
1156 msgstr "Fabrika Ayarlarına Dön"
1160 msgid "Recover Last Session"
1161 msgstr "Son Oturumu Kurtar"
1165 msgstr "Kopyasını Kaydet"
1169 msgid "Save Blender File"
1170 msgstr "Blender Dosyasını Kaydet"
1173 msgid "Bone Constraints"
1174 msgstr "Kemik Kısıtlamaları"
1197 msgid "Active Section"
1198 msgstr "Aktif Bölüm"
1201 msgid "Edit Methods"
1202 msgstr "Düzenleme Metotları"
1205 msgid "System & OpenGL"
1206 msgstr "Sistem ve OpenGL"
1209 msgid "View & Controls"
1210 msgstr "Görünüm ve Kontroller"
1213 msgid "Material Link To"
1214 msgstr "Malzemeleri"
1217 msgid "Align Object To"
1218 msgstr "Nesne Hizalama"
1222 msgstr "Genel İşlem Geçmişi"
1225 msgid "Allow Negative Frames"
1226 msgstr "Negatif Karelere İzin"
1229 msgid "Animation Player"
1230 msgstr "Anim Oynatıcısı"
1233 msgid "Auto Perspective"
1234 msgstr "Otomatik Perspektif"
1242 msgstr "Kullanım Kılavuzu"
1246 msgstr "Başlangıç Penceresini Göster"
1253 msgid "TimeCode Style"
1254 msgstr "Zaman Kodu Biçimi"
1257 msgid "Minimal Info"
1258 msgstr "Asgari Bilgi"
1261 msgid "SMPTE (Full)"
1262 msgstr "SMPTE (Tam)"
1265 msgid "SMPTE (Compact)"
1266 msgstr "SMPTE (Küçük)"
1269 msgid "Only Seconds"
1270 msgstr "Sadece Saniyeler"
1273 msgid "Translate Tooltips"
1274 msgstr "Araç İpuçlarını Tercüme Et"
1290 msgstr "Anlık Açılım"
1294 msgstr "Gölge Boyutu"
1297 msgid "Object Origin Size"
1298 msgstr "Nesne Merkezi Boyutu"
1302 msgstr "Birim Ölçeği"
1306 msgstr "Birim Sistemi"
1309 msgid "Rotation Units"
1310 msgstr "Döndürme Birimleri"
1325 msgid "Python API Reference"
1326 msgstr "Python Dili Klavuzu"
1330 msgstr "Katkıda Bulunanlar"
1342 msgstr "Ayarlı Değil"
1385 msgid "Eraser Radius"
1386 msgstr "Silgi Yarıçapı"
1389 msgid "Minimum Grid Spacing"
1390 msgstr "Asgari Izgara Aralığı"
1393 msgid "Mixing Buffer"
1394 msgstr "Tampon Karıştırma"
1398 msgstr "Görünüş İsmi"
1402 msgstr "Boyut Sınırı"
1405 msgid "Invert Wheel Zoom Direction"
1406 msgstr "Tersine Çevir"
1425 msgid "Visual Transform"
1426 msgstr "Görsel Dönüşüm"
1429 msgid "Bone Settings"
1430 msgstr "Kemik Ayarları"
1433 msgid "Auto Normalize"
1434 msgstr "Otomatik Normalleştir"
1438 msgstr "Çoklu-Boyama"
1442 msgstr "Yol Adımları"
1449 msgid "Add New (Current Frame)"
1450 msgstr "Yeni Ekle (Şimdiki Kareye)"
1453 msgid "Replace Existing..."
1454 msgstr "Varolanla Değiştir..."
1465 msgid "(Gamma Corrected)"
1466 msgstr "(Gamma Düzeltildi)"
1469 msgid "Hex triplet for color (#RRGGBB)"
1470 msgstr "Renk için Hex üçlüsü (#RRGGBB)"
1473 msgid "Shortcut: %s"
1474 msgstr "Kısayol: %s"
1489 msgid "Expression: %s"
1494 msgstr "Kütüphane: %s"
1497 msgid "Disabled: %s"
1498 msgstr "Devre Dışı: %s"
1501 msgid "Python: %s.%s"
1502 msgstr "Python: %s.%s"
1506 msgstr "Görünüşü Sıfırla"
1510 msgstr "Eğriyi Sıfırla"
1514 msgstr "Anim Oynatıcısı"
1517 msgid "Delete the active position"
1518 msgstr "Aktif pozisyonu sil"
1522 msgstr "Yakınlaştır"
1529 msgid "Clipping Options"
1530 msgstr "Kırpma Seçenekleri"
1533 msgid "Delete points"
1534 msgstr "Noktaları sil"
1537 msgid "Stop this job"
1541 msgid "Stop animation playback"
1542 msgstr "Animasyon oynatmayı durdur"
1545 msgid "Browse Scene to be linked"
1546 msgstr "Sahne bağlarına gözat"
1549 msgid "Browse Object to be linked"
1550 msgstr "Obje bağlarına gözat"
1553 msgid "Browse Mesh Data to be linked"
1554 msgstr "Örgü verileri bağlarına gözat"
1557 msgid "Browse Curve Data to be linked"
1558 msgstr "Eğri verileri bağlarına gözat"
1561 msgid "Browse Metaball Data to be linked"
1562 msgstr "Metaball verileri bağlarına gözat"
1565 msgid "Browse Material to be linked"
1566 msgstr "Malzeme bağlarına gözat"
1569 msgid "Browse Texture to be linked"
1570 msgstr "Doku bağlarına gözat"
1573 msgid "Browse Image to be linked"
1574 msgstr "İmaj bağlarına gözat"
1577 msgid "Browse Lattice Data to be linked"
1578 msgstr "Kafes Veri bağlarına gözat"
1581 msgid "Browse Camera Data to be linked"
1582 msgstr "Kamera Veri bağlarına gözat"
1585 msgid "Browse World Settings to be linked"
1586 msgstr "Dünya Ayarları bağına gözat"
1589 msgid "Browse Text to be linked"
1590 msgstr "Metin bağlarına gözat"
1593 msgid "Browse Speaker Data to be linked"
1594 msgstr "Hoparlör Veri bağlarına gözat"
1597 msgid "Browse Sound to be linked"
1598 msgstr "Ses bağlarına gözat"
1601 msgid "Browse Armature data to be linked"
1602 msgstr "Armatür Veri bağlarına gözat"
1605 msgid "Browse Action to be linked"
1606 msgstr "Eylem bağlarına gözat"
1609 msgid "Browse Node Tree to be linked"
1610 msgstr "Düğüm Ağacı bağlarına gözat"
1613 msgid "Browse Brush to be linked"
1614 msgstr "Fırça bağlarına gözat"
1617 msgid "Browse Grease Pencil Data to be linked"
1618 msgstr "Eskiz Kalemi Verileri bağına gözat"
1621 msgid "Browse ID data to be linked"
1622 msgstr "Kimlik Verileri bağına gözat"
1629 msgid "Blender Render"
1630 msgstr "Blender Sunumu"
1638 msgstr "Dosya Yolu:"
1677 msgid "Mean Weight:"
1678 msgstr "Ağırlık Ortalaması:"
1681 msgid "Mean Radius:"
1682 msgstr "Yarıçap Ortalaması:"
1689 msgid "No Bone Active"
1690 msgstr "Aktif Kemik Yok"
1693 msgid "Radius (Parent)"
1694 msgstr "Yarıçap (Veli)"
1702 msgstr "Değiştirici"
1721 msgid "Transparency"
1725 msgid "Object Index"
1726 msgstr "Nesne Endeksi"