Updated from svn trunk (rBTS6803).
[blender-translations.git] / po / hu.po
blobf27a286f5b97031fd71e92d5dba89896b8430cc9
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
7 "PO-Revision-Date: 2015-02-21 19:17+0100\n"
8 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
9 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
10 "Language: hu\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Poedit-Basepath: .\n"
15 "X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
16 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
19 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
20 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
21 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
22 "Language: hu\n"
23 "MIME-Version: 1.0\n"
24 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 "X-Poedit-Basepath: .\n"
27 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
28 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
29 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
30 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
31 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
32 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
33 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
34 "Language: hu\n"
35 "MIME-Version: 1.0\n"
36 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
37 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
38 "X-Poedit-Basepath: .\n"
39 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
40 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
41 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
42 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
43 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
44 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
45 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
46 "Language: hu\n"
47 "MIME-Version: 1.0\n"
48 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
49 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
50 "X-Poedit-Basepath: .\n"
51 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
52 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
53 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
54 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
55 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
56 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
57 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
58 "Language: hu\n"
59 "MIME-Version: 1.0\n"
60 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
61 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
62 "X-Poedit-Basepath: .\n"
63 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
64 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
65 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
66 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
67 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
68 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
69 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
70 "Language: hu\n"
71 "MIME-Version: 1.0\n"
72 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
73 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
74 "X-Poedit-Basepath: .\n"
75 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
76 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
77 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
78 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
79 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
80 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
81 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
82 "Language: hu\n"
83 "MIME-Version: 1.0\n"
84 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
85 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
86 "X-Poedit-Basepath: .\n"
87 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
88 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
89 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
90 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
91 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
92 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
93 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
94 "Language: hu\n"
95 "MIME-Version: 1.0\n"
96 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
97 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
98 "X-Poedit-Basepath: .\n"
99 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
100 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
101 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
102 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
103 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
104 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
105 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
106 "Language: hu\n"
107 "MIME-Version: 1.0\n"
108 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
109 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
110 "X-Poedit-Basepath: .\n"
111 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
112 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
113 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
114 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
115 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
116 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
117 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
118 "Language: hu\n"
119 "MIME-Version: 1.0\n"
120 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
121 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
122 "X-Poedit-Basepath: .\n"
123 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
124 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
125 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
126 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
127 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
128 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
129 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
130 "Language: hu\n"
131 "MIME-Version: 1.0\n"
132 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
133 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
134 "X-Poedit-Basepath: .\n"
135 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
136 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
137 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
138 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
139 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
140 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
141 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
142 "Language: hu\n"
143 "MIME-Version: 1.0\n"
144 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
145 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
146 "X-Poedit-Basepath: .\n"
147 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
148 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
149 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
150 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
151 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
152 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
153 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
154 "Language: hu\n"
155 "MIME-Version: 1.0\n"
156 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
157 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
158 "X-Poedit-Basepath: .\n"
159 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
160 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
161 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
162 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
163 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
164 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
165 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
166 "Language: hu\n"
167 "MIME-Version: 1.0\n"
168 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
169 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
170 "X-Poedit-Basepath: .\n"
171 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
172 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
173 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
174 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
175 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
176 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
177 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
178 "Language: hu\n"
179 "MIME-Version: 1.0\n"
180 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
181 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
182 "X-Poedit-Basepath: .\n"
183 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
184 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
185 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
186 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
187 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
188 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
189 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
190 "Language: hu\n"
191 "MIME-Version: 1.0\n"
192 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
193 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
194 "X-Poedit-Basepath: .\n"
195 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
196 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
197 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
198 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
199 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
200 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
201 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
202 "Language: hu\n"
203 "MIME-Version: 1.0\n"
204 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
205 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
206 "X-Poedit-Basepath: .\n"
207 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
208 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
209 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
210 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
211 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
212 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
213 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
214 "Language: hu\n"
215 "MIME-Version: 1.0\n"
216 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
217 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
218 "X-Poedit-Basepath: .\n"
219 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
220 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
221 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
222 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
223 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
224 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
225 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
226 "Language: hu\n"
227 "MIME-Version: 1.0\n"
228 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
229 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
230 "X-Poedit-Basepath: .\n"
231 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
232 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
233 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
234 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
235 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
236 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
237 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
238 "Language: hu\n"
239 "MIME-Version: 1.0\n"
240 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
241 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
242 "X-Poedit-Basepath: .\n"
243 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
244 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
245 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
246 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
247 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
248 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
249 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
250 "Language: hu\n"
251 "MIME-Version: 1.0\n"
252 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
253 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
254 "X-Poedit-Basepath: .\n"
255 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
256 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
257 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
258 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
259 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
260 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
261 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
262 "Language: hu\n"
263 "MIME-Version: 1.0\n"
264 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
265 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
266 "X-Poedit-Basepath: .\n"
267 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
268 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
269 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
270 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
271 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
272 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
273 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
274 "Language: hu\n"
275 "MIME-Version: 1.0\n"
276 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
277 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
278 "X-Poedit-Basepath: .\n"
279 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
280 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
281 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
282 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
283 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
284 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
285 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
286 "Language: hu\n"
287 "MIME-Version: 1.0\n"
288 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
289 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
290 "X-Poedit-Basepath: .\n"
291 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
292 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
293 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
294 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
295 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
296 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
297 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
298 "Language: hu\n"
299 "MIME-Version: 1.0\n"
300 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
301 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
302 "X-Poedit-Basepath: .\n"
303 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
304 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
305 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
306 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
307 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
308 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
309 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
310 "Language: hu\n"
311 "MIME-Version: 1.0\n"
312 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
313 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
314 "X-Poedit-Basepath: .\n"
315 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
316 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
317 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
318 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
319 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
320 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
321 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
322 "Language: hu\n"
323 "MIME-Version: 1.0\n"
324 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
325 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
326 "X-Poedit-Basepath: .\n"
327 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
328 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
329 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
330 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
331 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
332 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
333 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
334 "Language: hu\n"
335 "MIME-Version: 1.0\n"
336 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
337 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
338 "X-Poedit-Basepath: .\n"
339 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
340 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
341 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
342 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
343 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
344 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
345 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
346 "Language: hu\n"
347 "MIME-Version: 1.0\n"
348 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
349 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
350 "X-Poedit-Basepath: .\n"
351 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
352 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
353 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
354 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
355 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
356 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
357 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
358 "Language: hu\n"
359 "MIME-Version: 1.0\n"
360 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
361 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
362 "X-Poedit-Basepath: .\n"
363 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
364 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
365 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
366 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
367 "PO-Revision-Date: 2014-12-27 18:52+0100\n"
368 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
369 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
370 "Language: hu\n"
371 "MIME-Version: 1.0\n"
372 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
373 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
374 "X-Poedit-Basepath: .\n"
375 "X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
376 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
377 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
378 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
379 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
380 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
381 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
382 "Language: hu\n"
383 "MIME-Version: 1.0\n"
384 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
385 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
386 "X-Poedit-Basepath: .\n"
387 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
388 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
389 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
390 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
391 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
392 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
393 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
394 "Language: hu\n"
395 "MIME-Version: 1.0\n"
396 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
397 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
398 "X-Poedit-Basepath: .\n"
399 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
400 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
401 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
402 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
403 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
404 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
405 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
406 "Language: hu\n"
407 "MIME-Version: 1.0\n"
408 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
409 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
410 "X-Poedit-Basepath: .\n"
411 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
412 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
413 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
414 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
415 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
416 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
417 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
418 "Language: hu\n"
419 "MIME-Version: 1.0\n"
420 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
421 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
422 "X-Poedit-Basepath: .\n"
423 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
424 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
425 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
426 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
427 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
428 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
429 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
430 "Language: hu\n"
431 "MIME-Version: 1.0\n"
432 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
433 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
434 "X-Poedit-Basepath: .\n"
435 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
436 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
437 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
438 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
439 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
440 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
441 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
442 "Language: hu\n"
443 "MIME-Version: 1.0\n"
444 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
445 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
446 "X-Poedit-Basepath: .\n"
447 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
448 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
449 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
450 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
451 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
452 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
453 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
454 "Language: hu\n"
455 "MIME-Version: 1.0\n"
456 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
457 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
458 "X-Poedit-Basepath: .\n"
459 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
460 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
461 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
462 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
463 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
464 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
465 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
466 "Language: hu\n"
467 "MIME-Version: 1.0\n"
468 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
469 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
470 "X-Poedit-Basepath: .\n"
471 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
472 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
473 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
474 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
475 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
476 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
477 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
478 "Language: hu\n"
479 "MIME-Version: 1.0\n"
480 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
481 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
482 "X-Poedit-Basepath: .\n"
483 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
484 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
485 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
486 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
487 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
488 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
489 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
490 "Language: hu\n"
491 "MIME-Version: 1.0\n"
492 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
493 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
494 "X-Poedit-Basepath: .\n"
495 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
496 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
497 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
498 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
499 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
500 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
501 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
502 "Language: hu\n"
503 "MIME-Version: 1.0\n"
504 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
505 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
506 "X-Poedit-Basepath: .\n"
507 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
508 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
509 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
510 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
511 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
512 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
513 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
514 "Language: hu\n"
515 "MIME-Version: 1.0\n"
516 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
517 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
518 "X-Poedit-Basepath: .\n"
519 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
520 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
521 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
522 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
523 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
524 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
525 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
526 "Language: hu\n"
527 "MIME-Version: 1.0\n"
528 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
529 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
530 "X-Poedit-Basepath: .\n"
531 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
532 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
533 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
534 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
535 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
536 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
537 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
538 "Language: hu\n"
539 "MIME-Version: 1.0\n"
540 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
541 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
542 "X-Poedit-Basepath: .\n"
543 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
544 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
545 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
546 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
547 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
548 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
549 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
550 "Language: hu\n"
551 "MIME-Version: 1.0\n"
552 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
553 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
554 "X-Poedit-Basepath: .\n"
555 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
556 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
557 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
558 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
559 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
560 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
561 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
562 "Language: hu\n"
563 "MIME-Version: 1.0\n"
564 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
565 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
566 "X-Poedit-Basepath: .\n"
567 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
568 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
569 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
570 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
571 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
572 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
573 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
574 "Language: hu\n"
575 "MIME-Version: 1.0\n"
576 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
577 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
578 "X-Poedit-Basepath: .\n"
579 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
580 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
581 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
582 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
583 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
584 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
585 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
586 "Language: hu\n"
587 "MIME-Version: 1.0\n"
588 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
589 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
590 "X-Poedit-Basepath: .\n"
591 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
592 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
593 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
594 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
595 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
596 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
597 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
598 "Language: hu\n"
599 "MIME-Version: 1.0\n"
600 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
601 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
602 "X-Poedit-Basepath: .\n"
603 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
604 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
605 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
606 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
607 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
608 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
609 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
610 "Language: hu\n"
611 "MIME-Version: 1.0\n"
612 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
613 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
614 "X-Poedit-Basepath: .\n"
615 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
616 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
617 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
618 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
619 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
620 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
621 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
622 "Language: hu\n"
623 "MIME-Version: 1.0\n"
624 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
625 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
626 "X-Poedit-Basepath: .\n"
627 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
628 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
629 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
630 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
631 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
632 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
633 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
634 "Language: hu\n"
635 "MIME-Version: 1.0\n"
636 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
637 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
638 "X-Poedit-Basepath: .\n"
639 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
640 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
641 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
642 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
643 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
644 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
645 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
646 "Language: hu\n"
647 "MIME-Version: 1.0\n"
648 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
649 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
650 "X-Poedit-Basepath: .\n"
651 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
652 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
653 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
654 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
655 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
656 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
657 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
658 "Language: hu\n"
659 "MIME-Version: 1.0\n"
660 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
661 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
662 "X-Poedit-Basepath: .\n"
663 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
664 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
665 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
666 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
667 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
668 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
669 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
670 "Language: hu\n"
671 "MIME-Version: 1.0\n"
672 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
673 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
674 "X-Poedit-Basepath: .\n"
675 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
676 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
677 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
678 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
679 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
680 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
681 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
682 "Language: hu\n"
683 "MIME-Version: 1.0\n"
684 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
685 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
686 "X-Poedit-Basepath: .\n"
687 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
688 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
689 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
690 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
691 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
692 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
693 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
694 "Language: hu\n"
695 "MIME-Version: 1.0\n"
696 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
697 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
698 "X-Poedit-Basepath: .\n"
699 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
700 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
701 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
702 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
703 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
704 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
705 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
706 "Language: hu\n"
707 "MIME-Version: 1.0\n"
708 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
709 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
710 "X-Poedit-Basepath: .\n"
711 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
712 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
713 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
714 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
715 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
716 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
717 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
718 "Language: hu\n"
719 "MIME-Version: 1.0\n"
720 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
721 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
722 "X-Poedit-Basepath: .\n"
723 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
724 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
725 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
726 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
727 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 17:05+0100\n"
728 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
729 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
730 "Language: hu\n"
731 "MIME-Version: 1.0\n"
732 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
733 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
734 "X-Poedit-Basepath: .\n"
735 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
736 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
737 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
738 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
739 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
740 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
741 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
742 "Language: hu\n"
743 "MIME-Version: 1.0\n"
744 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
745 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
746 "X-Poedit-Basepath: .\n"
747 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
748 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
749 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
750 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
751 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
752 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
753 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
754 "Language: hu\n"
755 "MIME-Version: 1.0\n"
756 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
757 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
758 "X-Poedit-Basepath: .\n"
759 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
760 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
761 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
762 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
763 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
764 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
765 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
766 "Language: hu\n"
767 "MIME-Version: 1.0\n"
768 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
769 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
770 "X-Poedit-Basepath: .\n"
771 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
772 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
773 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
774 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
775 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
776 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
777 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
778 "Language: hu\n"
779 "MIME-Version: 1.0\n"
780 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
781 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
782 "X-Poedit-Basepath: .\n"
783 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
784 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
785 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
786 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
787 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
788 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
789 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
790 "Language: hu\n"
791 "MIME-Version: 1.0\n"
792 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
793 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
794 "X-Poedit-Basepath: .\n"
795 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
796 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
797 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
798 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
799 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
800 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
801 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
802 "Language: hu\n"
803 "MIME-Version: 1.0\n"
804 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
805 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
806 "X-Poedit-Basepath: .\n"
807 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
808 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
809 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
810 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
811 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
812 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
813 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
814 "Language: hu\n"
815 "MIME-Version: 1.0\n"
816 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
817 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
818 "X-Poedit-Basepath: .\n"
819 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
820 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
821 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
822 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
823 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
824 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
825 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
826 "Language: hu\n"
827 "MIME-Version: 1.0\n"
828 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
829 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
830 "X-Poedit-Basepath: .\n"
831 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
832 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
833 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
834 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
835 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
836 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
837 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
838 "Language: hu\n"
839 "MIME-Version: 1.0\n"
840 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
841 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
842 "X-Poedit-Basepath: .\n"
843 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
844 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
845 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
846 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
847 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
848 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
849 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
850 "Language: hu\n"
851 "MIME-Version: 1.0\n"
852 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
853 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
854 "X-Poedit-Basepath: .\n"
855 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
856 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
857 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
858 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
859 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
860 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
861 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
862 "Language: hu\n"
863 "MIME-Version: 1.0\n"
864 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
865 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
866 "X-Poedit-Basepath: .\n"
867 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
868 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
869 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
870 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
871 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
872 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
873 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
874 "Language: hu\n"
875 "MIME-Version: 1.0\n"
876 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
877 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
878 "X-Poedit-Basepath: .\n"
879 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
880 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
881 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
882 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
883 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
884 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
885 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
886 "Language: hu\n"
887 "MIME-Version: 1.0\n"
888 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
889 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
890 "X-Poedit-Basepath: .\n"
891 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
892 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
893 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
894 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
895 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
896 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
897 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
898 "Language: hu\n"
899 "MIME-Version: 1.0\n"
900 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
901 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
902 "X-Poedit-Basepath: .\n"
903 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
904 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
905 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
906 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
907 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
908 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
909 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
910 "Language: hu\n"
911 "MIME-Version: 1.0\n"
912 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
913 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
914 "X-Poedit-Basepath: .\n"
915 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
916 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
917 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
918 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
919 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
920 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
921 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
922 "Language: hu\n"
923 "MIME-Version: 1.0\n"
924 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
925 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
926 "X-Poedit-Basepath: .\n"
927 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
928 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
929 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
930 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
931 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
932 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
933 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
934 "Language: hu\n"
935 "MIME-Version: 1.0\n"
936 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
937 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
938 "X-Poedit-Basepath: .\n"
939 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
940 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
941 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
942 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
943 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
944 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
945 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
946 "Language: hu\n"
947 "MIME-Version: 1.0\n"
948 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
949 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
950 "X-Poedit-Basepath: .\n"
951 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
952 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
953 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
954 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
955 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
956 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
957 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
958 "Language: hu\n"
959 "MIME-Version: 1.0\n"
960 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
961 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
962 "X-Poedit-Basepath: .\n"
963 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
964 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
965 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
966 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
967 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
968 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
969 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
970 "Language: hu\n"
971 "MIME-Version: 1.0\n"
972 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
973 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
974 "X-Poedit-Basepath: .\n"
975 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
976 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
977 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
978 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
979 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
980 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
981 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
982 "Language: hu\n"
983 "MIME-Version: 1.0\n"
984 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
985 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
986 "X-Poedit-Basepath: .\n"
987 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
988 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
989 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
990 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
991 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
992 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
993 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
994 "Language: hu\n"
995 "MIME-Version: 1.0\n"
996 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
997 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
998 "X-Poedit-Basepath: .\n"
999 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1000 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
1001 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1002 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1003 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1004 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1005 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1006 "Language: hu\n"
1007 "MIME-Version: 1.0\n"
1008 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1009 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1010 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1011 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1012 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
1013 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1014 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1015 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1016 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1017 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1018 "Language: hu\n"
1019 "MIME-Version: 1.0\n"
1020 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1021 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1022 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1023 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1024 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
1025 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1026 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1027 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1028 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1029 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1030 "Language: hu\n"
1031 "MIME-Version: 1.0\n"
1032 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1033 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1034 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1035 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1036 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
1037 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1038 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1039 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1040 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1041 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1042 "Language: hu\n"
1043 "MIME-Version: 1.0\n"
1044 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1045 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1046 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1047 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1048 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
1049 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1050 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1051 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1052 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1053 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1054 "Language: hu\n"
1055 "MIME-Version: 1.0\n"
1056 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1057 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1058 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1059 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1060 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
1061 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1062 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1063 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1064 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1065 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1066 "Language: hu\n"
1067 "MIME-Version: 1.0\n"
1068 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1069 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1070 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1071 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1072 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
1073 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1074 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1075 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1076 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1077 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1078 "Language: hu\n"
1079 "MIME-Version: 1.0\n"
1080 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1081 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1082 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1083 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1084 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
1085 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1086 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1087 "PO-Revision-Date: 2015-01-10 20:46+0100\n"
1088 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1089 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1090 "Language: hu\n"
1091 "MIME-Version: 1.0\n"
1092 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1093 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1094 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1095 "X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
1096 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
1097 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1098 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1099 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1100 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1101 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1102 "Language: hu\n"
1103 "MIME-Version: 1.0\n"
1104 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1105 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1106 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1107 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1108 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
1109 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1110 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1111 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1112 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1113 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1114 "Language: hu\n"
1115 "MIME-Version: 1.0\n"
1116 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1117 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1118 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1119 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1120 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
1121 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1122 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1123 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1124 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1125 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1126 "Language: hu\n"
1127 "MIME-Version: 1.0\n"
1128 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1129 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1130 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1131 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1132 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
1133 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1134 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1135 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1136 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1137 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1138 "Language: hu\n"
1139 "MIME-Version: 1.0\n"
1140 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1141 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1142 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1143 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1144 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
1145 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1146 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1147 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
1148 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1149 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1150 "Language: hu\n"
1151 "MIME-Version: 1.0\n"
1152 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1153 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1154 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1155 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
1156 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
1157 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1158 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1159 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1160 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1161 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1162 "Language: hu\n"
1163 "MIME-Version: 1.0\n"
1164 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1165 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1166 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1167 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1168 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
1169 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1170 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1171 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1172 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1173 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1174 "Language: hu\n"
1175 "MIME-Version: 1.0\n"
1176 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1177 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1178 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1179 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1180 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
1181 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1182 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1183 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1184 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1185 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1186 "Language: hu\n"
1187 "MIME-Version: 1.0\n"
1188 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1189 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1190 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1191 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1192 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
1193 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1194 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1195 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1196 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1197 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1198 "Language: hu\n"
1199 "MIME-Version: 1.0\n"
1200 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1201 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1202 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1203 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1204 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
1205 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1206 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1207 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1208 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1209 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1210 "Language: hu\n"
1211 "MIME-Version: 1.0\n"
1212 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1213 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1214 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1215 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1216 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
1217 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1218 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1219 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1220 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1221 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1222 "Language: hu\n"
1223 "MIME-Version: 1.0\n"
1224 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1225 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1226 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1227 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1228 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
1229 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1230 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1231 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1232 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1233 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1234 "Language: hu\n"
1235 "MIME-Version: 1.0\n"
1236 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1237 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1238 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1239 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1240 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
1241 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1242 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1243 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1244 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1245 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1246 "Language: hu\n"
1247 "MIME-Version: 1.0\n"
1248 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1249 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1250 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1251 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1252 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
1253 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1254 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1255 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1256 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1257 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1258 "Language: hu\n"
1259 "MIME-Version: 1.0\n"
1260 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1261 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1262 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1263 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1264 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
1265 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1266 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1267 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
1268 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1269 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1270 "Language: hu\n"
1271 "MIME-Version: 1.0\n"
1272 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1273 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1274 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1275 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
1276 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
1277 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1278 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1279 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1280 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1281 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1282 "Language: hu\n"
1283 "MIME-Version: 1.0\n"
1284 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1285 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1286 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1287 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1288 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
1289 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1290 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1291 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1292 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1293 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1294 "Language: hu\n"
1295 "MIME-Version: 1.0\n"
1296 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1297 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1298 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1299 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1300 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
1301 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1302 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1303 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1304 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1305 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1306 "Language: hu\n"
1307 "MIME-Version: 1.0\n"
1308 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1309 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1310 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1311 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1312 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
1313 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1314 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1315 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1316 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1317 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1318 "Language: hu\n"
1319 "MIME-Version: 1.0\n"
1320 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1321 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1322 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1323 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1324 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
1325 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1326 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1327 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
1328 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1329 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1330 "Language: hu\n"
1331 "MIME-Version: 1.0\n"
1332 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1333 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1334 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1335 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
1336 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
1337 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1338 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1339 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1340 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1341 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1342 "Language: hu\n"
1343 "MIME-Version: 1.0\n"
1344 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1345 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1346 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1347 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1348 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
1349 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1350 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1351 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1352 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1353 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1354 "Language: hu\n"
1355 "MIME-Version: 1.0\n"
1356 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1357 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1358 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1359 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1360 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
1361 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1362 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1363 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1364 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1365 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1366 "Language: hu\n"
1367 "MIME-Version: 1.0\n"
1368 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1369 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1370 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1371 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1372 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
1373 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1374 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1375 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1376 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1377 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1378 "Language: hu\n"
1379 "MIME-Version: 1.0\n"
1380 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1381 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1382 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1383 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1384 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
1385 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1386 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1387 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1388 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1389 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1390 "Language: hu\n"
1391 "MIME-Version: 1.0\n"
1392 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1393 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1394 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1395 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1396 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
1397 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1398 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1399 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1400 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1401 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1402 "Language: hu\n"
1403 "MIME-Version: 1.0\n"
1404 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1405 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1406 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1407 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1408 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
1409 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1410 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1411 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1412 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1413 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1414 "Language: hu\n"
1415 "MIME-Version: 1.0\n"
1416 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1417 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1418 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1419 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1420 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
1421 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1422 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1423 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1424 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1425 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1426 "Language: hu\n"
1427 "MIME-Version: 1.0\n"
1428 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1429 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1430 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1431 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1432 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
1433 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1434 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1435 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1436 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1437 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1438 "Language: hu\n"
1439 "MIME-Version: 1.0\n"
1440 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1441 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1442 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1443 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1444 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
1445 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1446 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1447 "PO-Revision-Date: 2014-12-27 18:52+0100\n"
1448 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1449 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1450 "Language: hu\n"
1451 "MIME-Version: 1.0\n"
1452 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1453 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1454 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1455 "X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
1456 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
1457 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1458 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1459 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1460 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1461 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1462 "Language: hu\n"
1463 "MIME-Version: 1.0\n"
1464 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1465 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1466 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1467 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1468 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
1469 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1470 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1471 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1472 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1473 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1474 "Language: hu\n"
1475 "MIME-Version: 1.0\n"
1476 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1477 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1478 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1479 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1480 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
1481 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1482 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1483 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1484 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1485 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1486 "Language: hu\n"
1487 "MIME-Version: 1.0\n"
1488 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1489 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1490 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1491 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1492 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
1493 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1494 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1495 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1496 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1497 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1498 "Language: hu\n"
1499 "MIME-Version: 1.0\n"
1500 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1501 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1502 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1503 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1504 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
1505 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1506 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1507 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
1508 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1509 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1510 "Language: hu\n"
1511 "MIME-Version: 1.0\n"
1512 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1513 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1514 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1515 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
1516 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
1517 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1518 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1519 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1520 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1521 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1522 "Language: hu\n"
1523 "MIME-Version: 1.0\n"
1524 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1525 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1526 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1527 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1528 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
1529 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1530 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1531 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1532 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1533 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1534 "Language: hu\n"
1535 "MIME-Version: 1.0\n"
1536 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1537 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1538 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1539 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1540 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
1541 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1542 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1543 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1544 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1545 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1546 "Language: hu\n"
1547 "MIME-Version: 1.0\n"
1548 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1549 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1550 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1551 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1552 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
1553 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1554 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1555 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1556 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1557 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1558 "Language: hu\n"
1559 "MIME-Version: 1.0\n"
1560 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1561 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1562 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1563 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1564 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
1565 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1566 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1567 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1568 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1569 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1570 "Language: hu\n"
1571 "MIME-Version: 1.0\n"
1572 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1573 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1574 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1575 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1576 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
1577 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1578 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1579 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1580 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1581 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1582 "Language: hu\n"
1583 "MIME-Version: 1.0\n"
1584 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1585 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1586 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1587 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1588 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
1589 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1590 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1591 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1592 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1593 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1594 "Language: hu\n"
1595 "MIME-Version: 1.0\n"
1596 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1597 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1598 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1599 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1600 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
1601 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1602 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1603 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1604 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1605 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1606 "Language: hu\n"
1607 "MIME-Version: 1.0\n"
1608 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1609 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1610 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1611 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1612 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
1613 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1614 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1615 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1616 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1617 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1618 "Language: hu\n"
1619 "MIME-Version: 1.0\n"
1620 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1621 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1622 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1623 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1624 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
1625 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1626 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1627 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
1628 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1629 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1630 "Language: hu\n"
1631 "MIME-Version: 1.0\n"
1632 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1633 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1634 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1635 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
1636 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
1637 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1638 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1639 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1640 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1641 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1642 "Language: hu\n"
1643 "MIME-Version: 1.0\n"
1644 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1645 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1646 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1647 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1648 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
1649 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1650 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1651 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1652 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1653 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1654 "Language: hu\n"
1655 "MIME-Version: 1.0\n"
1656 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1657 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1658 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1659 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1660 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
1661 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1662 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1663 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1664 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1665 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1666 "Language: hu\n"
1667 "MIME-Version: 1.0\n"
1668 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1669 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1670 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1671 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1672 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
1673 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1674 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1675 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1676 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1677 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1678 "Language: hu\n"
1679 "MIME-Version: 1.0\n"
1680 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1681 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1682 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1683 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1684 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
1685 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1686 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1687 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
1688 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1689 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1690 "Language: hu\n"
1691 "MIME-Version: 1.0\n"
1692 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1693 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1694 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1695 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
1696 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
1697 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1698 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1699 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1700 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1701 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1702 "Language: hu\n"
1703 "MIME-Version: 1.0\n"
1704 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1705 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1706 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1707 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1708 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
1709 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1710 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1711 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1712 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1713 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1714 "Language: hu\n"
1715 "MIME-Version: 1.0\n"
1716 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1717 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1718 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1719 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1720 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
1721 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1722 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1723 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1724 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1725 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1726 "Language: hu\n"
1727 "MIME-Version: 1.0\n"
1728 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1729 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1730 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1731 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1732 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
1733 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1734 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1735 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1736 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1737 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1738 "Language: hu\n"
1739 "MIME-Version: 1.0\n"
1740 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1741 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1742 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1743 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1744 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
1745 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1746 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1747 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1748 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1749 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1750 "Language: hu\n"
1751 "MIME-Version: 1.0\n"
1752 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1753 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1754 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1755 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1756 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
1757 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1758 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1759 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1760 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1761 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1762 "Language: hu\n"
1763 "MIME-Version: 1.0\n"
1764 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1765 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1766 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1767 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1768 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
1769 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1770 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1771 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1772 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1773 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1774 "Language: hu\n"
1775 "MIME-Version: 1.0\n"
1776 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1777 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1778 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1779 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1780 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
1781 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1782 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1783 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1784 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1785 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1786 "Language: hu\n"
1787 "MIME-Version: 1.0\n"
1788 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1789 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1790 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1791 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1792 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
1793 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1794 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1795 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1796 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1797 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1798 "Language: hu\n"
1799 "MIME-Version: 1.0\n"
1800 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1801 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1802 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1803 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1804 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
1805 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1806 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1807 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 17:05+0100\n"
1808 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1809 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1810 "Language: hu\n"
1811 "MIME-Version: 1.0\n"
1812 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1813 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1814 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1815 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
1816 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
1817 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1818 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1819 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1820 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1821 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1822 "Language: hu\n"
1823 "MIME-Version: 1.0\n"
1824 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1825 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1826 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1827 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1828 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
1829 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1830 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1831 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1832 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1833 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1834 "Language: hu\n"
1835 "MIME-Version: 1.0\n"
1836 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1837 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1838 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1839 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1840 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
1841 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1842 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1843 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1844 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1845 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1846 "Language: hu\n"
1847 "MIME-Version: 1.0\n"
1848 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1849 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1850 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1851 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1852 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
1853 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1854 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1855 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1856 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1857 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1858 "Language: hu\n"
1859 "MIME-Version: 1.0\n"
1860 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1861 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1862 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1863 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1864 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
1865 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1866 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1867 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
1868 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1869 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1870 "Language: hu\n"
1871 "MIME-Version: 1.0\n"
1872 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1873 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1874 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1875 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
1876 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
1877 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1878 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1879 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1880 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1881 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1882 "Language: hu\n"
1883 "MIME-Version: 1.0\n"
1884 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1885 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1886 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1887 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1888 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
1889 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1890 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1891 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1892 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1893 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1894 "Language: hu\n"
1895 "MIME-Version: 1.0\n"
1896 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1897 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1898 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1899 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1900 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
1901 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1902 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1903 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1904 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1905 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1906 "Language: hu\n"
1907 "MIME-Version: 1.0\n"
1908 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1909 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1910 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1911 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1912 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
1913 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1914 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1915 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1916 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1917 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1918 "Language: hu\n"
1919 "MIME-Version: 1.0\n"
1920 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1921 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1922 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1923 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1924 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
1925 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1926 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1927 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1928 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1929 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1930 "Language: hu\n"
1931 "MIME-Version: 1.0\n"
1932 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1933 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1934 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1935 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1936 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
1937 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1938 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1939 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1940 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1941 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1942 "Language: hu\n"
1943 "MIME-Version: 1.0\n"
1944 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1945 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1946 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1947 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1948 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
1949 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1950 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1951 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1952 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1953 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1954 "Language: hu\n"
1955 "MIME-Version: 1.0\n"
1956 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1957 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1958 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1959 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1960 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
1961 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1962 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1963 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1964 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1965 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1966 "Language: hu\n"
1967 "MIME-Version: 1.0\n"
1968 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1969 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1970 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1971 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1972 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
1973 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1974 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1975 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1976 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1977 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1978 "Language: hu\n"
1979 "MIME-Version: 1.0\n"
1980 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1981 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1982 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1983 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1984 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
1985 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1986 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1987 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
1988 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1989 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1990 "Language: hu\n"
1991 "MIME-Version: 1.0\n"
1992 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1993 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1994 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1995 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
1996 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
1997 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1998 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1999 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2000 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2001 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2002 "Language: hu\n"
2003 "MIME-Version: 1.0\n"
2004 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2005 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2006 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2007 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2008 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
2009 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2010 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2011 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2012 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2013 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2014 "Language: hu\n"
2015 "MIME-Version: 1.0\n"
2016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2018 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2019 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2020 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
2021 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2022 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2023 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2024 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2025 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2026 "Language: hu\n"
2027 "MIME-Version: 1.0\n"
2028 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2029 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2030 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2031 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2032 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
2033 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2034 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2035 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2036 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2037 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2038 "Language: hu\n"
2039 "MIME-Version: 1.0\n"
2040 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2041 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2042 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2043 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2044 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
2045 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2046 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2047 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2048 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2049 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2050 "Language: hu\n"
2051 "MIME-Version: 1.0\n"
2052 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2053 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2054 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2055 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2056 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
2057 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2058 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2059 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2060 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2061 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2062 "Language: hu\n"
2063 "MIME-Version: 1.0\n"
2064 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2065 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2066 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2067 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2068 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
2069 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2070 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2071 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2072 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2073 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2074 "Language: hu\n"
2075 "MIME-Version: 1.0\n"
2076 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2077 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2078 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2079 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2080 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
2081 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2082 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2083 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2084 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2085 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2086 "Language: hu\n"
2087 "MIME-Version: 1.0\n"
2088 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2089 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2090 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2091 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2092 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
2093 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2094 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2095 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2096 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2097 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2098 "Language: hu\n"
2099 "MIME-Version: 1.0\n"
2100 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2101 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2102 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2103 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2104 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
2105 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2106 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2107 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
2108 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2109 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2110 "Language: hu\n"
2111 "MIME-Version: 1.0\n"
2112 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2113 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2114 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2115 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
2116 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
2117 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2118 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2119 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2120 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2121 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2122 "Language: hu\n"
2123 "MIME-Version: 1.0\n"
2124 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2125 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2126 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2127 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2128 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
2129 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2130 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2131 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2132 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2133 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2134 "Language: hu\n"
2135 "MIME-Version: 1.0\n"
2136 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2137 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2138 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2139 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2140 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
2141 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2142 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2143 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2144 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2145 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2146 "Language: hu\n"
2147 "MIME-Version: 1.0\n"
2148 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2149 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2150 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2151 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2152 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
2153 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2154 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2155 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2156 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2157 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2158 "Language: hu\n"
2159 "MIME-Version: 1.0\n"
2160 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2161 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2162 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2163 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2164 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
2165 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2166 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2167 "PO-Revision-Date: 2015-01-30 16:20+0100\n"
2168 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2169 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2170 "Language: hu\n"
2171 "MIME-Version: 1.0\n"
2172 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2173 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2174 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2175 "X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
2176 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
2177 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2178 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2179 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2180 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2181 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2182 "Language: hu\n"
2183 "MIME-Version: 1.0\n"
2184 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2185 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2186 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2187 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2188 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
2189 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2190 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2191 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2192 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2193 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2194 "Language: hu\n"
2195 "MIME-Version: 1.0\n"
2196 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2197 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2198 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2199 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2200 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
2201 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2202 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2203 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2204 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2205 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2206 "Language: hu\n"
2207 "MIME-Version: 1.0\n"
2208 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2209 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2210 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2211 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2212 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
2213 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2214 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2215 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2216 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2217 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2218 "Language: hu\n"
2219 "MIME-Version: 1.0\n"
2220 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2221 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2222 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2223 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2224 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
2225 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2226 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2227 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2228 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2229 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2230 "Language: hu\n"
2231 "MIME-Version: 1.0\n"
2232 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2233 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2234 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2235 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2236 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
2237 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2238 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2239 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2240 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2241 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2242 "Language: hu\n"
2243 "MIME-Version: 1.0\n"
2244 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2245 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2246 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2247 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2248 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
2249 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2250 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2251 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2252 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2253 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2254 "Language: hu\n"
2255 "MIME-Version: 1.0\n"
2256 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2257 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2258 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2259 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2260 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
2261 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2262 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2263 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2264 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2265 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2266 "Language: hu\n"
2267 "MIME-Version: 1.0\n"
2268 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2269 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2270 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2271 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2272 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
2273 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2274 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2275 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2276 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2277 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2278 "Language: hu\n"
2279 "MIME-Version: 1.0\n"
2280 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2281 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2282 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2283 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2284 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
2285 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2286 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2287 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
2288 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2289 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2290 "Language: hu\n"
2291 "MIME-Version: 1.0\n"
2292 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2293 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2294 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2295 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
2296 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
2297 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2298 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2299 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2300 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2301 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2302 "Language: hu\n"
2303 "MIME-Version: 1.0\n"
2304 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2305 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2306 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2307 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2308 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
2309 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2310 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2311 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2312 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2313 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2314 "Language: hu\n"
2315 "MIME-Version: 1.0\n"
2316 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2317 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2318 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2319 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2320 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
2321 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2322 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2323 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2324 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2325 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2326 "Language: hu\n"
2327 "MIME-Version: 1.0\n"
2328 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2329 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2330 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2331 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2332 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
2333 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2334 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2335 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2336 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2337 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2338 "Language: hu\n"
2339 "MIME-Version: 1.0\n"
2340 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2341 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2342 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2343 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2344 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
2345 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2346 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2347 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
2348 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2349 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2350 "Language: hu\n"
2351 "MIME-Version: 1.0\n"
2352 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2353 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2354 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2355 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
2356 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
2357 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2358 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2359 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2360 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2361 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2362 "Language: hu\n"
2363 "MIME-Version: 1.0\n"
2364 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2365 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2366 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2367 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2368 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
2369 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2370 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2371 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2372 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2373 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2374 "Language: hu\n"
2375 "MIME-Version: 1.0\n"
2376 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2377 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2378 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2379 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2380 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
2381 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2382 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2383 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2384 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2385 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2386 "Language: hu\n"
2387 "MIME-Version: 1.0\n"
2388 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2389 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2390 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2391 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2392 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
2393 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2394 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2395 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2396 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2397 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2398 "Language: hu\n"
2399 "MIME-Version: 1.0\n"
2400 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2401 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2402 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2403 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2404 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
2405 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2406 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2407 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2408 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2409 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2410 "Language: hu\n"
2411 "MIME-Version: 1.0\n"
2412 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2413 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2414 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2415 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2416 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
2417 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2418 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2419 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2420 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2421 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2422 "Language: hu\n"
2423 "MIME-Version: 1.0\n"
2424 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2425 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2426 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2427 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2428 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
2429 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2430 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2431 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2432 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2433 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2434 "Language: hu\n"
2435 "MIME-Version: 1.0\n"
2436 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2437 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2438 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2439 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2440 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
2441 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2442 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2443 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2444 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2445 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2446 "Language: hu\n"
2447 "MIME-Version: 1.0\n"
2448 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2449 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2450 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2451 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2452 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
2453 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2454 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2455 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2456 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2457 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2458 "Language: hu\n"
2459 "MIME-Version: 1.0\n"
2460 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2461 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2462 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2463 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2464 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
2465 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2466 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2467 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
2468 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2469 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2470 "Language: hu\n"
2471 "MIME-Version: 1.0\n"
2472 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2473 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2474 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2475 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
2476 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
2477 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2478 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2479 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2480 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2481 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2482 "Language: hu\n"
2483 "MIME-Version: 1.0\n"
2484 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2485 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2486 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2487 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2488 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
2489 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2490 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2491 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2492 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2493 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2494 "Language: hu\n"
2495 "MIME-Version: 1.0\n"
2496 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2497 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2498 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2499 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2500 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
2501 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2502 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2503 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2504 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2505 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2506 "Language: hu\n"
2507 "MIME-Version: 1.0\n"
2508 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2509 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2510 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2511 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2512 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
2513 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2514 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2515 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2516 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2517 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2518 "Language: hu\n"
2519 "MIME-Version: 1.0\n"
2520 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2521 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2522 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2523 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2524 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
2525 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2526 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2527 "PO-Revision-Date: 2014-12-27 18:52+0100\n"
2528 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2529 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2530 "Language: hu\n"
2531 "MIME-Version: 1.0\n"
2532 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2533 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2534 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2535 "X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
2536 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
2537 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2538 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2539 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2540 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2541 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2542 "Language: hu\n"
2543 "MIME-Version: 1.0\n"
2544 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2545 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2546 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2547 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2548 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
2549 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2550 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2551 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2552 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2553 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2554 "Language: hu\n"
2555 "MIME-Version: 1.0\n"
2556 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2557 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2558 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2559 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2560 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
2561 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2562 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2563 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2564 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2565 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2566 "Language: hu\n"
2567 "MIME-Version: 1.0\n"
2568 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2569 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2570 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2571 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2572 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
2573 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2574 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2575 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2576 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2577 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2578 "Language: hu\n"
2579 "MIME-Version: 1.0\n"
2580 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2581 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2582 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2583 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2584 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
2585 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2586 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2587 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2588 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2589 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2590 "Language: hu\n"
2591 "MIME-Version: 1.0\n"
2592 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2593 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2594 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2595 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2596 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
2597 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2598 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2599 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2600 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2601 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2602 "Language: hu\n"
2603 "MIME-Version: 1.0\n"
2604 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2605 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2606 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2607 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2608 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
2609 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2610 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2611 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2612 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2613 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2614 "Language: hu\n"
2615 "MIME-Version: 1.0\n"
2616 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2617 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2618 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2619 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2620 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
2621 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2622 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2623 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2624 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2625 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2626 "Language: hu\n"
2627 "MIME-Version: 1.0\n"
2628 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2629 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2630 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2631 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2632 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
2633 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2634 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2635 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2636 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2637 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2638 "Language: hu\n"
2639 "MIME-Version: 1.0\n"
2640 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2641 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2642 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2643 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2644 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
2645 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2646 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2647 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
2648 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2649 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2650 "Language: hu\n"
2651 "MIME-Version: 1.0\n"
2652 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2653 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2654 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2655 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
2656 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
2657 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2658 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2659 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2660 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2661 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2662 "Language: hu\n"
2663 "MIME-Version: 1.0\n"
2664 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2665 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2666 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2667 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2668 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
2669 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2670 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2671 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2672 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2673 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2674 "Language: hu\n"
2675 "MIME-Version: 1.0\n"
2676 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2677 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2678 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2679 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2680 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
2681 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2682 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2683 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2684 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2685 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2686 "Language: hu\n"
2687 "MIME-Version: 1.0\n"
2688 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2689 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2690 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2691 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2692 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
2693 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2694 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2695 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2696 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2697 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2698 "Language: hu\n"
2699 "MIME-Version: 1.0\n"
2700 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2701 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2702 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2703 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2704 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
2705 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2706 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2707 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
2708 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2709 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2710 "Language: hu\n"
2711 "MIME-Version: 1.0\n"
2712 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2713 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2714 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2715 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
2716 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
2717 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2718 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2719 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2720 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2721 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2722 "Language: hu\n"
2723 "MIME-Version: 1.0\n"
2724 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2725 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2726 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2727 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2728 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
2729 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2730 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2731 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2732 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2733 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2734 "Language: hu\n"
2735 "MIME-Version: 1.0\n"
2736 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2737 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2738 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2739 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2740 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
2741 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2742 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2743 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2744 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2745 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2746 "Language: hu\n"
2747 "MIME-Version: 1.0\n"
2748 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2749 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2750 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2751 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2752 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
2753 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2754 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2755 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2756 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2757 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2758 "Language: hu\n"
2759 "MIME-Version: 1.0\n"
2760 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2761 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2762 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2763 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2764 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
2765 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2766 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2767 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2768 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2769 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2770 "Language: hu\n"
2771 "MIME-Version: 1.0\n"
2772 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2773 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2774 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2775 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2776 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
2777 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2778 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2779 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2780 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2781 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2782 "Language: hu\n"
2783 "MIME-Version: 1.0\n"
2784 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2785 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2786 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2787 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2788 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
2789 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2790 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2791 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2792 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2793 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2794 "Language: hu\n"
2795 "MIME-Version: 1.0\n"
2796 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2797 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2798 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2799 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2800 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
2801 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2802 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2803 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2804 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2805 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2806 "Language: hu\n"
2807 "MIME-Version: 1.0\n"
2808 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2809 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2810 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2811 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2812 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
2813 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2814 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2815 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2816 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2817 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2818 "Language: hu\n"
2819 "MIME-Version: 1.0\n"
2820 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2821 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2822 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2823 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2824 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
2825 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2826 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2827 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
2828 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2829 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2830 "Language: hu\n"
2831 "MIME-Version: 1.0\n"
2832 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2833 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2834 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2835 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
2836 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
2837 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2838 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2839 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2840 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2841 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2842 "Language: hu\n"
2843 "MIME-Version: 1.0\n"
2844 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2845 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2846 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2847 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2848 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
2849 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2850 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2851 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2852 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2853 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2854 "Language: hu\n"
2855 "MIME-Version: 1.0\n"
2856 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2857 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2858 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2859 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2860 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
2861 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2862 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2863 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2864 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2865 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2866 "Language: hu\n"
2867 "MIME-Version: 1.0\n"
2868 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2869 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2870 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2871 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2872 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
2873 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2874 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2875 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2876 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2877 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2878 "Language: hu\n"
2879 "MIME-Version: 1.0\n"
2880 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2881 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2882 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2883 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2884 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
2885 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2886 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2887 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 17:05+0100\n"
2888 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2889 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2890 "Language: hu\n"
2891 "MIME-Version: 1.0\n"
2892 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2893 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2894 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2895 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
2896 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
2897 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2898 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2899 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2900 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2901 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2902 "Language: hu\n"
2903 "MIME-Version: 1.0\n"
2904 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2905 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2906 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2907 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2908 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
2909 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2910 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2911 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2912 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2913 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2914 "Language: hu\n"
2915 "MIME-Version: 1.0\n"
2916 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2917 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2918 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2919 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2920 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
2921 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2922 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2923 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2924 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2925 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2926 "Language: hu\n"
2927 "MIME-Version: 1.0\n"
2928 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2929 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2930 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2931 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2932 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
2933 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2934 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2935 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2936 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2937 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2938 "Language: hu\n"
2939 "MIME-Version: 1.0\n"
2940 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2941 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2942 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2943 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2944 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
2945 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2946 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2947 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2948 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2949 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2950 "Language: hu\n"
2951 "MIME-Version: 1.0\n"
2952 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2953 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2954 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2955 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2956 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
2957 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2958 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2959 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2960 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2961 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2962 "Language: hu\n"
2963 "MIME-Version: 1.0\n"
2964 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2965 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2966 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2967 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2968 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
2969 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2970 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2971 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2972 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2973 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2974 "Language: hu\n"
2975 "MIME-Version: 1.0\n"
2976 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2977 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2978 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2979 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2980 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
2981 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2982 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2983 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2984 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2985 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2986 "Language: hu\n"
2987 "MIME-Version: 1.0\n"
2988 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2989 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2990 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2991 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2992 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
2993 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2994 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2995 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2996 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2997 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2998 "Language: hu\n"
2999 "MIME-Version: 1.0\n"
3000 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3001 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3002 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3003 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3004 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
3005 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3006 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3007 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3008 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3009 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3010 "Language: hu\n"
3011 "MIME-Version: 1.0\n"
3012 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3013 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3014 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3015 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3016 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
3017 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3018 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3019 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3020 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3021 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3022 "Language: hu\n"
3023 "MIME-Version: 1.0\n"
3024 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3025 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3026 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3027 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3028 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
3029 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3030 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3031 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3032 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3033 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3034 "Language: hu\n"
3035 "MIME-Version: 1.0\n"
3036 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3037 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3038 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3039 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3040 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
3041 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3042 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3043 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3044 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3045 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3046 "Language: hu\n"
3047 "MIME-Version: 1.0\n"
3048 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3049 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3050 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3051 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3052 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
3053 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3054 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3055 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3056 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3057 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3058 "Language: hu\n"
3059 "MIME-Version: 1.0\n"
3060 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3061 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3062 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3063 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3064 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
3065 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3066 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3067 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
3068 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3069 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3070 "Language: hu\n"
3071 "MIME-Version: 1.0\n"
3072 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3073 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3074 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3075 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
3076 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
3077 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3078 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3079 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3080 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3081 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3082 "Language: hu\n"
3083 "MIME-Version: 1.0\n"
3084 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3085 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3086 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3087 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3088 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
3089 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3090 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3091 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3092 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3093 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3094 "Language: hu\n"
3095 "MIME-Version: 1.0\n"
3096 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3097 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3098 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3099 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3100 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
3101 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3102 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3103 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3104 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3105 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3106 "Language: hu\n"
3107 "MIME-Version: 1.0\n"
3108 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3109 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3110 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3111 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3112 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
3113 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3114 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3115 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3116 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3117 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3118 "Language: hu\n"
3119 "MIME-Version: 1.0\n"
3120 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3121 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3122 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3123 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3124 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
3125 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3126 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3127 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
3128 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3129 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3130 "Language: hu\n"
3131 "MIME-Version: 1.0\n"
3132 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3133 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3134 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3135 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
3136 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
3137 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3138 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3139 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3140 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3141 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3142 "Language: hu\n"
3143 "MIME-Version: 1.0\n"
3144 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3145 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3146 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3147 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3148 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
3149 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3150 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3151 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3152 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3153 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3154 "Language: hu\n"
3155 "MIME-Version: 1.0\n"
3156 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3157 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3158 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3159 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3160 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
3161 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3162 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3163 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3164 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3165 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3166 "Language: hu\n"
3167 "MIME-Version: 1.0\n"
3168 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3169 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3170 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3171 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3172 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
3173 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3174 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3175 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3176 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3177 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3178 "Language: hu\n"
3179 "MIME-Version: 1.0\n"
3180 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3181 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3182 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3183 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3184 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
3185 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3186 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3187 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3188 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3189 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3190 "Language: hu\n"
3191 "MIME-Version: 1.0\n"
3192 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3193 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3194 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3195 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3196 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
3197 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3198 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3199 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3200 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3201 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3202 "Language: hu\n"
3203 "MIME-Version: 1.0\n"
3204 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3205 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3206 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3207 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3208 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
3209 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3210 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3211 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3212 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3213 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3214 "Language: hu\n"
3215 "MIME-Version: 1.0\n"
3216 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3217 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3218 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3219 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3220 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
3221 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3222 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3223 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3224 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3225 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3226 "Language: hu\n"
3227 "MIME-Version: 1.0\n"
3228 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3229 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3230 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3231 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3232 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
3233 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3234 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3235 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3236 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3237 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3238 "Language: hu\n"
3239 "MIME-Version: 1.0\n"
3240 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3241 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3242 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3243 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3244 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
3245 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3246 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3247 "PO-Revision-Date: 2015-01-10 20:46+0100\n"
3248 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3249 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3250 "Language: hu\n"
3251 "MIME-Version: 1.0\n"
3252 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3253 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3254 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3255 "X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
3256 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
3257 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3258 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3259 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3260 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3261 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3262 "Language: hu\n"
3263 "MIME-Version: 1.0\n"
3264 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3265 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3266 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3267 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3268 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
3269 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3270 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3271 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3272 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3273 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3274 "Language: hu\n"
3275 "MIME-Version: 1.0\n"
3276 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3277 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3278 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3279 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3280 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
3281 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3282 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3283 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3284 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3285 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3286 "Language: hu\n"
3287 "MIME-Version: 1.0\n"
3288 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3289 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3290 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3291 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3292 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
3293 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3294 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3295 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3296 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3297 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3298 "Language: hu\n"
3299 "MIME-Version: 1.0\n"
3300 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3301 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3302 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3303 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3304 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
3305 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3306 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3307 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
3308 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3309 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3310 "Language: hu\n"
3311 "MIME-Version: 1.0\n"
3312 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3313 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3314 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3315 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
3316 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
3317 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3318 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3319 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3320 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3321 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3322 "Language: hu\n"
3323 "MIME-Version: 1.0\n"
3324 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3325 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3326 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3327 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3328 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
3329 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3330 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3331 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3332 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3333 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3334 "Language: hu\n"
3335 "MIME-Version: 1.0\n"
3336 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3337 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3338 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3339 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3340 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
3341 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3342 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3343 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3344 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3345 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3346 "Language: hu\n"
3347 "MIME-Version: 1.0\n"
3348 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3349 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3350 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3351 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3352 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
3353 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3354 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3355 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3356 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3357 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3358 "Language: hu\n"
3359 "MIME-Version: 1.0\n"
3360 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3361 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3362 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3363 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3364 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
3365 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3366 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3367 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3368 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3369 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3370 "Language: hu\n"
3371 "MIME-Version: 1.0\n"
3372 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3373 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3374 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3375 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3376 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
3377 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3378 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3379 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3380 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3381 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3382 "Language: hu\n"
3383 "MIME-Version: 1.0\n"
3384 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3385 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3386 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3387 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3388 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
3389 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3390 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3391 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3392 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3393 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3394 "Language: hu\n"
3395 "MIME-Version: 1.0\n"
3396 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3397 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3398 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3399 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3400 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
3401 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3402 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3403 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3404 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3405 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3406 "Language: hu\n"
3407 "MIME-Version: 1.0\n"
3408 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3409 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3410 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3411 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3412 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
3413 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3414 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3415 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3416 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3417 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3418 "Language: hu\n"
3419 "MIME-Version: 1.0\n"
3420 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3421 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3422 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3423 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3424 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
3425 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3426 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3427 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
3428 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3429 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3430 "Language: hu\n"
3431 "MIME-Version: 1.0\n"
3432 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3433 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3434 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3435 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
3436 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
3437 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3438 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3439 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3440 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3441 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3442 "Language: hu\n"
3443 "MIME-Version: 1.0\n"
3444 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3445 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3446 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3447 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3448 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
3449 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3450 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3451 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3452 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3453 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3454 "Language: hu\n"
3455 "MIME-Version: 1.0\n"
3456 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3457 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3458 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3459 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3460 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
3461 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3462 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3463 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3464 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3465 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3466 "Language: hu\n"
3467 "MIME-Version: 1.0\n"
3468 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3469 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3470 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3471 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3472 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
3473 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3474 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3475 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3476 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3477 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3478 "Language: hu\n"
3479 "MIME-Version: 1.0\n"
3480 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3481 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3482 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3483 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3484 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
3485 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3486 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3487 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
3488 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3489 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3490 "Language: hu\n"
3491 "MIME-Version: 1.0\n"
3492 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3493 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3494 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3495 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
3496 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
3497 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3498 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3499 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3500 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3501 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3502 "Language: hu\n"
3503 "MIME-Version: 1.0\n"
3504 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3505 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3506 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3507 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3508 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
3509 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3510 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3511 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3512 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3513 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3514 "Language: hu\n"
3515 "MIME-Version: 1.0\n"
3516 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3517 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3518 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3519 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3520 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
3521 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3522 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3523 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3524 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3525 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3526 "Language: hu\n"
3527 "MIME-Version: 1.0\n"
3528 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3529 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3530 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3531 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3532 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
3533 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3534 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3535 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3536 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3537 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3538 "Language: hu\n"
3539 "MIME-Version: 1.0\n"
3540 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3541 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3542 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3543 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3544 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
3545 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3546 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3547 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3548 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3549 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3550 "Language: hu\n"
3551 "MIME-Version: 1.0\n"
3552 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3553 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3554 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3555 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3556 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
3557 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3558 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3559 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3560 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3561 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3562 "Language: hu\n"
3563 "MIME-Version: 1.0\n"
3564 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3565 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3566 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3567 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3568 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
3569 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3570 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3571 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3572 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3573 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3574 "Language: hu\n"
3575 "MIME-Version: 1.0\n"
3576 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3577 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3578 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3579 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3580 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
3581 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3582 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3583 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3584 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3585 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3586 "Language: hu\n"
3587 "MIME-Version: 1.0\n"
3588 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3589 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3590 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3591 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3592 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
3593 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3594 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3595 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3596 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3597 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3598 "Language: hu\n"
3599 "MIME-Version: 1.0\n"
3600 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3601 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3602 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3603 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3604 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
3605 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3606 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3607 "PO-Revision-Date: 2014-12-27 18:52+0100\n"
3608 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3609 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3610 "Language: hu\n"
3611 "MIME-Version: 1.0\n"
3612 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3613 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3614 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3615 "X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
3616 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
3617 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3618 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3619 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3620 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3621 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3622 "Language: hu\n"
3623 "MIME-Version: 1.0\n"
3624 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3625 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3626 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3627 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3628 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
3629 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3630 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3631 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3632 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3633 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3634 "Language: hu\n"
3635 "MIME-Version: 1.0\n"
3636 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3637 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3638 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3639 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3640 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
3641 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3642 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3643 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3644 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3645 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3646 "Language: hu\n"
3647 "MIME-Version: 1.0\n"
3648 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3649 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3650 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3651 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3652 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
3653 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3654 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3655 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3656 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3657 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3658 "Language: hu\n"
3659 "MIME-Version: 1.0\n"
3660 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3661 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3662 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3663 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3664 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
3665 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3666 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3667 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
3668 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3669 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3670 "Language: hu\n"
3671 "MIME-Version: 1.0\n"
3672 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3673 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3674 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3675 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
3676 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
3677 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3678 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3679 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3680 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3681 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3682 "Language: hu\n"
3683 "MIME-Version: 1.0\n"
3684 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3685 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3686 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3687 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3688 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
3689 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3690 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3691 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3692 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3693 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3694 "Language: hu\n"
3695 "MIME-Version: 1.0\n"
3696 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3697 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3698 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3699 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3700 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
3701 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3702 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3703 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3704 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3705 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3706 "Language: hu\n"
3707 "MIME-Version: 1.0\n"
3708 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3709 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3710 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3711 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3712 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
3713 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3714 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3715 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3716 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3717 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3718 "Language: hu\n"
3719 "MIME-Version: 1.0\n"
3720 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3721 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3722 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3723 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3724 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
3725 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3726 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3727 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3728 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3729 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3730 "Language: hu\n"
3731 "MIME-Version: 1.0\n"
3732 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3733 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3734 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3735 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3736 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
3737 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3738 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3739 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3740 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3741 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3742 "Language: hu\n"
3743 "MIME-Version: 1.0\n"
3744 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3745 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3746 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3747 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3748 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
3749 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3750 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3751 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3752 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3753 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3754 "Language: hu\n"
3755 "MIME-Version: 1.0\n"
3756 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3757 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3758 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3759 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3760 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
3761 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3762 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3763 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3764 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3765 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3766 "Language: hu\n"
3767 "MIME-Version: 1.0\n"
3768 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3769 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3770 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3771 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3772 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
3773 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3774 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3775 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3776 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3777 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3778 "Language: hu\n"
3779 "MIME-Version: 1.0\n"
3780 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3781 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3782 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3783 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3784 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
3785 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3786 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3787 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
3788 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3789 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3790 "Language: hu\n"
3791 "MIME-Version: 1.0\n"
3792 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3793 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3794 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3795 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
3796 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
3797 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3798 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3799 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3800 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3801 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3802 "Language: hu\n"
3803 "MIME-Version: 1.0\n"
3804 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3805 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3806 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3807 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3808 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
3809 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3810 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3811 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3812 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3813 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3814 "Language: hu\n"
3815 "MIME-Version: 1.0\n"
3816 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3817 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3818 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3819 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3820 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
3821 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3822 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3823 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3824 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3825 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3826 "Language: hu\n"
3827 "MIME-Version: 1.0\n"
3828 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3829 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3830 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3831 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3832 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
3833 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3834 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3835 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3836 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3837 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3838 "Language: hu\n"
3839 "MIME-Version: 1.0\n"
3840 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3841 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3842 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3843 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3844 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
3845 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3846 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3847 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
3848 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3849 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3850 "Language: hu\n"
3851 "MIME-Version: 1.0\n"
3852 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3853 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3854 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3855 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
3856 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
3857 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3858 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3859 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3860 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3861 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3862 "Language: hu\n"
3863 "MIME-Version: 1.0\n"
3864 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3865 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3866 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3867 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3868 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
3869 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3870 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3871 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3872 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3873 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3874 "Language: hu\n"
3875 "MIME-Version: 1.0\n"
3876 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3877 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3878 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3879 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3880 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
3881 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3882 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3883 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3884 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3885 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3886 "Language: hu\n"
3887 "MIME-Version: 1.0\n"
3888 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3889 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3890 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3891 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3892 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
3893 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3894 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3895 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3896 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3897 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3898 "Language: hu\n"
3899 "MIME-Version: 1.0\n"
3900 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3901 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3902 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3903 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3904 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
3905 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3906 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3907 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3908 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3909 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3910 "Language: hu\n"
3911 "MIME-Version: 1.0\n"
3912 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3913 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3914 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3915 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3916 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
3917 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3918 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3919 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3920 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3921 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3922 "Language: hu\n"
3923 "MIME-Version: 1.0\n"
3924 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3925 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3926 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3927 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3928 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
3929 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3930 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3931 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3932 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3933 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3934 "Language: hu\n"
3935 "MIME-Version: 1.0\n"
3936 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3937 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3938 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3939 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3940 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
3941 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3942 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3943 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3944 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3945 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3946 "Language: hu\n"
3947 "MIME-Version: 1.0\n"
3948 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3949 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3950 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3951 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3952 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
3953 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3954 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3955 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3956 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3957 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3958 "Language: hu\n"
3959 "MIME-Version: 1.0\n"
3960 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3961 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3962 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3963 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3964 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
3965 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3966 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3967 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 17:05+0100\n"
3968 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3969 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3970 "Language: hu\n"
3971 "MIME-Version: 1.0\n"
3972 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3973 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3974 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3975 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
3976 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
3977 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3978 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3979 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3980 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3981 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3982 "Language: hu\n"
3983 "MIME-Version: 1.0\n"
3984 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3985 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3986 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3987 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3988 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
3989 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3990 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3991 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3992 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3993 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3994 "Language: hu\n"
3995 "MIME-Version: 1.0\n"
3996 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3997 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3998 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3999 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4000 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
4001 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4002 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4003 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4004 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4005 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4006 "Language: hu\n"
4007 "MIME-Version: 1.0\n"
4008 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4009 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4010 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4011 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4012 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
4013 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4014 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4015 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4016 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4017 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4018 "Language: hu\n"
4019 "MIME-Version: 1.0\n"
4020 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4021 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4022 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4023 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4024 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
4025 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4026 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4027 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
4028 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
4029 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4030 "Language: hu\n"
4031 "MIME-Version: 1.0\n"
4032 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4033 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4034 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4035 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
4036 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
4037 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4038 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4039 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
4040 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4041 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4042 "Language: hu\n"
4043 "MIME-Version: 1.0\n"
4044 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4045 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4046 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4047 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4048 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
4049 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4050 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4051 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
4052 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4053 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4054 "Language: hu\n"
4055 "MIME-Version: 1.0\n"
4056 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4057 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4058 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4059 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4060 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
4061 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4062 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4063 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4064 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4065 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4066 "Language: hu\n"
4067 "MIME-Version: 1.0\n"
4068 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4069 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4070 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4071 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4072 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
4073 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4074 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4075 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4076 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4077 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4078 "Language: hu\n"
4079 "MIME-Version: 1.0\n"
4080 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4081 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4082 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4083 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4084 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
4085 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4086 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4087 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
4088 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
4089 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4090 "Language: hu\n"
4091 "MIME-Version: 1.0\n"
4092 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4093 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4094 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4095 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
4096 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
4097 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4098 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4099 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
4100 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4101 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4102 "Language: hu\n"
4103 "MIME-Version: 1.0\n"
4104 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4105 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4106 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4107 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4108 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
4109 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4110 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4111 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
4112 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4113 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4114 "Language: hu\n"
4115 "MIME-Version: 1.0\n"
4116 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4117 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4118 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4119 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4120 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
4121 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4122 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4123 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4124 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4125 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4126 "Language: hu\n"
4127 "MIME-Version: 1.0\n"
4128 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4129 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4130 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4131 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4132 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
4133 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4134 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4135 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4136 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4137 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4138 "Language: hu\n"
4139 "MIME-Version: 1.0\n"
4140 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4141 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4142 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4143 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4144 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
4145 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4146 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4147 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
4148 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
4149 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4150 "Language: hu\n"
4151 "MIME-Version: 1.0\n"
4152 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4153 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4154 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4155 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
4156 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
4157 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4158 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4159 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
4160 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4161 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4162 "Language: hu\n"
4163 "MIME-Version: 1.0\n"
4164 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4165 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4166 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4167 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4168 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
4169 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4170 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4171 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
4172 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4173 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4174 "Language: hu\n"
4175 "MIME-Version: 1.0\n"
4176 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4177 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4178 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4179 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4180 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
4181 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4182 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4183 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4184 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4185 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4186 "Language: hu\n"
4187 "MIME-Version: 1.0\n"
4188 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4189 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4190 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4191 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4192 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
4193 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4194 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4195 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4196 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4197 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4198 "Language: hu\n"
4199 "MIME-Version: 1.0\n"
4200 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4201 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4202 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4203 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4204 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
4205 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4206 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4207 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
4208 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
4209 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4210 "Language: hu\n"
4211 "MIME-Version: 1.0\n"
4212 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4213 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4214 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4215 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
4216 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
4217 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4218 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4219 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
4220 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4221 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4222 "Language: hu\n"
4223 "MIME-Version: 1.0\n"
4224 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4225 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4226 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4227 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4228 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
4229 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4230 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4231 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
4232 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4233 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4234 "Language: hu\n"
4235 "MIME-Version: 1.0\n"
4236 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4237 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4238 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4239 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4240 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
4241 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4242 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4243 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4244 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4245 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4246 "Language: hu\n"
4247 "MIME-Version: 1.0\n"
4248 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4249 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4250 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4251 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4252 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
4253 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4254 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4255 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4256 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4257 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4258 "Language: hu\n"
4259 "MIME-Version: 1.0\n"
4260 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4261 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4262 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4263 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4264 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
4265 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4266 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4267 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
4268 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
4269 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4270 "Language: hu\n"
4271 "MIME-Version: 1.0\n"
4272 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4273 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4274 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4275 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
4276 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
4277 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4278 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4279 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
4280 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4281 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4282 "Language: hu\n"
4283 "MIME-Version: 1.0\n"
4284 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4285 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4286 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4287 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4288 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
4289 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4290 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4291 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
4292 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4293 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4294 "Language: hu\n"
4295 "MIME-Version: 1.0\n"
4296 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4297 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4298 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4299 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4300 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
4301 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4302 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4303 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4304 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4305 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4306 "Language: hu\n"
4307 "MIME-Version: 1.0\n"
4308 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4309 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4310 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4311 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4312 "Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
4313 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4314 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4315 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4316 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4317 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4318 "Language: hu\n"
4319 "MIME-Version: 1.0\n"
4320 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4321 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4322 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4323 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4324 "X-Poedit-SearchPath-0: E:\\PROJEKTEK\\Blender\\FORDITAS\\osszefuzes"
4327 msgid "Name"
4328 msgstr "Név"
4331 msgid "Type"
4332 msgstr "Típus"
4335 msgid "Color"
4336 msgstr "Szín"
4339 msgid "Value"
4340 msgstr "Érték"
4343 msgid "Channels"
4344 msgstr "Csatornák"
4347 msgid "F-Curves in this group"
4348 msgstr "F-görbék ebben a csoportban"
4351 msgid "Color Set"
4352 msgstr "Színkészlet"
4355 msgid "01 - Theme Color Set"
4356 msgstr "01 - Téma színkészlet"
4359 msgid "02 - Theme Color Set"
4360 msgstr "02 - Téma színkészlet"
4363 msgid "03 - Theme Color Set"
4364 msgstr "03 - Téma színkészlet"
4367 msgid "04 - Theme Color Set"
4368 msgstr "04 - Téma színkészlet"
4371 msgid "05 - Theme Color Set"
4372 msgstr "05 - Téma színkészlet"
4375 msgid "06 - Theme Color Set"
4376 msgstr "06 - Téma színkészlet"
4379 msgid "07 - Theme Color Set"
4380 msgstr "07 - Téma színkészlet"
4383 msgid "08 - Theme Color Set"
4384 msgstr "08 - Téma színkészlet"
4387 msgid "09 - Theme Color Set"
4388 msgstr "09 - Téma színkészlet"
4391 msgid "10 - Theme Color Set"
4392 msgstr "10 - Téma színkészlet"
4395 msgid "11 - Theme Color Set"
4396 msgstr "11 - Téma színkészlet"
4399 msgid "12 - Theme Color Set"
4400 msgstr "12 - Téma színkészlet"
4403 msgid "13 - Theme Color Set"
4404 msgstr "13 - Téma színkészlet"
4407 msgid "14 - Theme Color Set"
4408 msgstr "14 - Téma színkészlet"
4411 msgid "15 - Theme Color Set"
4412 msgstr "15 - Téma színkészlet"
4415 msgid "16 - Theme Color Set"
4416 msgstr "16 - Téma színkészlet"
4419 msgid "17 - Theme Color Set"
4420 msgstr "17 - Téma színkészlet"
4423 msgid "18 - Theme Color Set"
4424 msgstr "18 - Téma színkészlet"
4427 msgid "19 - Theme Color Set"
4428 msgstr "19 - Téma színkészlet"
4431 msgid "20 - Theme Color Set"
4432 msgstr "20 - Téma színkészlet"
4435 msgid "Colors"
4436 msgstr "Színek"
4439 msgid "Lock"
4440 msgstr "Lezárás"
4443 msgid "Select"
4444 msgstr "Kijelölés"
4447 msgid "Action group is selected"
4448 msgstr "Akció csoport kijelölve"
4451 msgid "Compute Device Type"
4452 msgstr "Számító eszköz típusa"
4455 msgid "Device to use for computation (rendering with Cycles)"
4456 msgstr "A számításhoz használt eszköz (Cycles-el való rendereléskor)"
4459 msgid "Action"
4460 msgstr "Akció"
4463 msgid "Replace"
4464 msgstr "Lecserél"
4467 msgid "Add"
4468 msgstr "Hozzáadás"
4471 msgid "Subtract"
4472 msgstr "Különbség"
4475 msgid "Multiply"
4476 msgstr "Többszörözés"
4479 msgid "Motion Paths"
4480 msgstr "Mozgásútvonal"
4483 msgid "Motion Path settings for visualization"
4484 msgstr "Mozgásútvonal-beállítások a vizualizációhoz"
4487 msgid "Motion Path Settings"
4488 msgstr "Mozgásútvonal-beállítások"
4491 msgid "Motion Path settings for animation visualization"
4492 msgstr "Mozgásútvonal-beállítások az animáció vizualizációhoz"
4495 msgid "After Current"
4496 msgstr "Az aktuális után"
4499 msgid "Number of frames to show after the current frame (only for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
4500 msgstr "Képkockák száma az aktuális képkocka után (csak az \"Aktuális képkocka körül\" Hagyma-hámozás metódushoz)"
4503 msgid "Before Current"
4504 msgstr "Az aktuális előtt"
4507 msgid "Number of frames to show before the current frame (only for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
4508 msgstr "Képkockák száma az aktuális képkocka előtt (csak az \"Aktuális képkocka körül\" Hagyma-hámozás metódushoz)"
4511 msgid "End Frame"
4512 msgstr "Befejező képkocka"
4515 msgid "End frame of range of paths to display/calculate (not for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
4516 msgstr "Az útvonal tartományának befejező képkockája a megjelenítéshez/kiszámításhoz (nem az \"Aktuális képkocka körül\" hagyma-hámozás metódushoz)"
4519 msgid "Start Frame"
4520 msgstr "Első Képkocka"
4523 msgid "Starting frame of range of paths to display/calculate (not for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
4524 msgstr "Az útvonal tartományának kezdő képkockája a megjelenítéshez/kiszámításhoz (nem az \"Aktuális képkocka körül\" hagyma-hámozás metódushoz)"
4527 msgid "Frame Step"
4528 msgstr "Képkocka léptetés"
4531 msgid "Number of frames between paths shown (not for 'On Keyframes' Onion-skinning method)"
4532 msgstr "Képkockák száma az útvonalon megjelenítettek között (nem a \"Kulcsképkockán\" hagyma-hámozás metódushoz)"
4535 msgid "Show Frame Numbers"
4536 msgstr "Képkocka-számok mutatása"
4539 msgid "Show frame numbers on Motion Paths"
4540 msgstr "Képkocka-számok mutatása a mozgásútvonalon"
4543 msgid "Highlight Keyframes"
4544 msgstr "Kulcsképkocka kiemelése"
4547 msgid "Emphasize position of keyframes on Motion Paths"
4548 msgstr "A kulcsképkockák pozícióinak kiemelése a mozgásútvonalon"
4551 msgid "Show Keyframe Numbers"
4552 msgstr "Kulcsképkocka-számok mutatása"
4555 msgid "Show frame numbers of Keyframes on Motion Paths"
4556 msgstr "A kulcsképkockák képkocka-számának mutatása a mozgásútvonalon"
4559 msgid "Type of range to show for Motion Paths"
4560 msgstr "A tartomány típusa a Mozgásútvonalnál"
4563 msgid "Around Frame"
4564 msgstr "Képkocka körül"
4567 msgid "Display Paths of poses within a fixed number of frames around the current frame"
4568 msgstr "Pózok útvonalának megjelenítése fix számú képkockákon belül az aktuális képkocka körül"
4571 msgid "In Range"
4572 msgstr "Tartományban"
4575 msgid "Display Paths of poses within specified range"
4576 msgstr "Pózok útvonalának megjelenítése a megadott tartományban"
4579 msgid "Height"
4580 msgstr "Magasság"
4583 msgid "Current editor type for this area"
4584 msgstr "A terület aktuális szrkesztő típusa"
4587 msgid "Empty"
4588 msgstr "Üres"
4591 msgid "UV/Image Editor"
4592 msgstr "Uv/Kép szerkesztő"
4595 msgid "Node Editor"
4596 msgstr "Kompozitor"
4599 msgid "Movie Clip Editor"
4600 msgstr "Film klip szerkesztő"
4603 msgid "Dope Sheet"
4604 msgstr "Kulcs Tábla"
4607 msgid "Graph Editor"
4608 msgstr "Gráf szerkesztő"
4611 msgid "Text Editor"
4612 msgstr "Szövegszerkesztő"
4615 msgid "Python Console"
4616 msgstr "Python Konzol"
4619 msgid "Info"
4620 msgstr "Infó"
4623 msgid "Outliner"
4624 msgstr "Áttekintő"
4627 msgid "Properties"
4628 msgstr "Tulajdonságok"
4631 msgid "File Browser"
4632 msgstr "Fájl böngésző"
4635 msgid "Width"
4636 msgstr "Szélesség"
4639 msgid "Description"
4640 msgstr "Leírás"
4643 msgid "Vector"
4644 msgstr "Vektor"
4647 msgid "Boolean"
4648 msgstr "Logikai"
4651 msgid "Point"
4652 msgstr "Pont"
4655 msgid "Edge"
4656 msgstr "Él"
4659 msgid "Face"
4660 msgstr "Oldallap"
4663 msgid "File Path"
4664 msgstr "Fájl útvonala"
4667 msgid "Margin"
4668 msgstr "Margó"
4671 msgid "Normal Space"
4672 msgstr "Normális tere"
4675 msgid "+X"
4676 msgstr "+X"
4679 msgid "+Y"
4680 msgstr "+Y"
4683 msgid "+Z"
4684 msgstr "+Z"
4687 msgid "-X"
4688 msgstr "-X"
4691 msgid "-Y"
4692 msgstr "-Y"
4695 msgid "-Z"
4696 msgstr "-Z"
4699 msgid "Choose normal space for baking"
4700 msgstr "Normális terének kiválasztása a sütéshez"
4703 msgid "Object"
4704 msgstr "Objektum"
4707 msgid "Bake the normals in object space"
4708 msgstr "Nörmálisok kisütése objektum-térben"
4711 msgid "Tangent"
4712 msgstr "Tangens"
4715 msgid "Bake the normals in tangent space"
4716 msgstr "Nörmálisok kisütése tangens-térben"
4719 msgid "None"
4720 msgstr "Semmi"
4723 msgid "Emit"
4724 msgstr "Emisszió"
4727 msgid "Direct"
4728 msgstr "Direkt"
4731 msgid "Indirect"
4732 msgstr "Indirekt"
4735 msgid "Diffuse"
4736 msgstr "Diffúz"
4739 msgid "Glossy"
4740 msgstr "Fényes"
4743 msgid "Save Mode"
4744 msgstr "Mentési mód"
4747 msgid "Internal"
4748 msgstr "Belső"
4751 msgid "Target"
4752 msgstr "Cél"
4755 msgid "Automatic Name"
4756 msgstr "Automatikus név"
4759 msgid "Clear"
4760 msgstr "Törlés"
4763 msgid "Selected to Active"
4764 msgstr "A kiválasztottat az aktívba"
4767 msgid "Bake shading on the surface of selected objects to the active object"
4768 msgstr "A kijelölt öbjektumon lévő árnyékolás sütése az aktív objektumra"
4771 msgid "Free"
4772 msgstr "Szabad"
4775 msgid "Aligned"
4776 msgstr "Igazított"
4779 msgid "Auto"
4780 msgstr "Automatikus"
4783 msgid "Weight"
4784 msgstr "Súly"
4787 msgid "Actions"
4788 msgstr "Akciók"
4791 msgid "Armatures"
4792 msgstr "Csontvázak"
4795 msgid "Cameras"
4796 msgstr "Kamerák"
4799 msgid "Filename"
4800 msgstr "Fájlnév"
4803 msgid "Path to the .blend file"
4804 msgstr "Útvonal a .blend fájlhoz"
4807 msgid "Grease Pencil"
4808 msgstr "Zsírkréta"
4811 msgid "Images"
4812 msgstr "Képek"
4815 msgid "Lattices"
4816 msgstr "Ketrecek"
4819 msgid "Meshes"
4820 msgstr "Térhálók"
4823 msgid "Metaballs"
4824 msgstr "Meta testek"
4827 msgid "Particles"
4828 msgstr "Részecskék"
4831 msgid "Scenes"
4832 msgstr "Jelenetek"
4835 msgid "Shape Keys"
4836 msgstr "Formakulcsok"
4839 msgid "Sounds"
4840 msgstr "Hangok"
4843 msgid "Speakers"
4844 msgstr "Hangszórók"
4847 msgid "Texts"
4848 msgstr "Szövegek"
4851 msgid "Textures"
4852 msgstr "Textúrák"
4855 msgid "Version"
4856 msgstr "Verzió"
4859 msgid "Worlds"
4860 msgstr "Világok"
4863 msgid "Speed"
4864 msgstr "Sebesség"
4867 msgid "Distance"
4868 msgstr "Távolság"
4871 msgid "Line"
4872 msgstr "Vonal"
4875 msgid "Range"
4876 msgstr "Tartomány"
4879 msgid "Strength"
4880 msgstr "Erősség"
4883 msgid "Falloff"
4884 msgstr "Csökkenés"
4887 msgid "Random"
4888 msgstr "Véletlenszerű"
4891 msgid "Average"
4892 msgstr "Átlag"
4895 msgid "Volume"
4896 msgstr "Térfogat"
4899 msgid "Automatic"
4900 msgstr "Automatikus"
4903 msgid "Absolute"
4904 msgstr "Abszolút"
4907 msgid "Relative"
4908 msgstr "Relatív"
4911 msgid "Children"
4912 msgstr "Gyermek"
4915 msgid "Full"
4916 msgstr "Teljes"
4919 msgid "Layers"
4920 msgstr "Rétegek"
4923 msgid "Length"
4924 msgstr "Hossz"
4927 msgid "Parent"
4928 msgstr "Szülő"
4931 msgid "Deform"
4932 msgstr "Deformáció"
4935 msgid "Count"
4936 msgstr "Szám"
4939 msgid "Remove"
4940 msgstr "Eltávolítás"
4943 msgid "Angle"
4944 msgstr "Szög"
4947 msgid "Mode"
4948 msgstr "Mód"
4951 msgid "Active"
4952 msgstr "Aktív"
4955 msgid "Material"
4956 msgstr "Anyag"
4959 msgid "Round"
4960 msgstr "Kerek"
4963 msgid "Flat"
4964 msgstr "Lapos"
4967 msgid "Direction"
4968 msgstr "Irány"
4971 msgid "Normal"
4972 msgstr "Normális"
4975 msgid "All"
4976 msgstr "Mind"
4979 msgid "Strokes"
4980 msgstr "Vonalak"
4983 msgid "Radius"
4984 msgstr "Sugár"
4987 msgid "Precision"
4988 msgstr "Pontosság"
4991 msgid "Visible"
4992 msgstr "Látható"
4995 msgid "Simplify"
4996 msgstr "Egyszerűsítés"
4999 msgid "Threshold"
5000 msgstr "Küszöbszint"
5003 msgid "Marker"
5004 msgstr "Marker"
5007 msgid "Airbrush"
5008 msgstr "Festékszóró"
5011 msgid "Smooth"
5012 msgstr "Sima"
5015 msgid "Thickness"
5016 msgstr "Vastagság"
5019 msgid "Randomize"
5020 msgstr "Véletlenszerűsítés"
5023 msgid "Twist"
5024 msgstr "Csavarás"
5027 msgid "Clone"
5028 msgstr "Klón"
5031 msgid "Draw"
5032 msgstr "Rajz (szabadkézi)"
5035 msgid "Smear"
5036 msgstr "Maszatolás"
5039 msgid "Iterations"
5040 msgstr "Ismétlések"
5043 msgid "Hue"
5044 msgstr "Árnyalat"
5047 msgid "Saturation"
5048 msgstr "Telítettség"
5051 msgid "Outline"
5052 msgstr "Körvonal"
5055 msgid "Active Layer"
5056 msgstr "Aktív réteg"
5059 msgid "Path"
5060 msgstr "Útvonal"
5063 msgid "Opacity"
5064 msgstr "Átlátszatlanság"
5067 msgid "Stretch"
5068 msgstr "Nyújtás"
5071 msgid "Fit"
5072 msgstr "Illesztés"
5075 msgid "Crop"
5076 msgstr "Vágás"
5079 msgid "Image"
5080 msgstr "Kép"
5083 msgid "Offset"
5084 msgstr "Eltolás"
5087 msgid "Rotation"
5088 msgstr "Forgatás"
5091 msgid "Scale"
5092 msgstr "Átméretezés"
5095 msgid "Ratio"
5096 msgstr "Arány"
5099 msgid "Stereo"
5100 msgstr "Sztereó"
5103 msgid "Pivot"
5104 msgstr "Középpont"
5107 msgid "Left"
5108 msgstr "Bal"
5111 msgid "Right"
5112 msgstr "Jobb"
5115 msgid "Center"
5116 msgstr "Közép"
5119 msgid "Linear"
5120 msgstr "Lineáris"
5123 msgid "Gravity"
5124 msgstr "Gravitáció"
5127 msgid "Quality"
5128 msgstr "Minőség"
5131 msgid "Damping"
5132 msgstr "Csillapítás"
5135 msgid "Enabled"
5136 msgstr "Engedélyezett"
5139 msgid "Display Device"
5140 msgstr "Kijelző"
5143 msgid "Display device name"
5144 msgstr "Kijelző eszköz neve"
5147 msgid "Input Color Space"
5148 msgstr "Bemeneti színtér"
5151 msgid "Color Space"
5152 msgstr "Színtér"
5155 msgid "Color space that the sequencer operates in"
5156 msgstr "Színtér, amiben a szekvencer működik"
5159 msgid "Curve"
5160 msgstr "Görbe"
5163 msgid "Color curve mapping applied before display transform"
5164 msgstr "Alkalmazott színgörbe letérképezés a megjelenítés transzformációja előtt"
5167 msgid "Exposure"
5168 msgstr "Expozíció"
5171 msgid "Exposure (stops) applied before display transform"
5172 msgstr "Alkalmazott expozíció (lépések) a megjelenítés transzformációja előtt"
5175 msgid "Gamma"
5176 msgstr "Gamma"
5179 msgid "Amount of gamma modification applied after display transform"
5180 msgstr "Alkalmazott gamma módosítás mértéke a megjelenítés transzformációja után"
5183 msgid "Use Curves"
5184 msgstr "Görbék használata"
5187 msgid "Use RGB curved for pre-display transformation"
5188 msgstr "RGB görbék használata az előzetes-megjelenítés taranszformációhoz"
5191 msgid "Mix"
5192 msgstr "Keverés"
5195 msgid "Darken"
5196 msgstr "Sötétítés"
5199 msgid "Lighten"
5200 msgstr "Világosítás"
5203 msgid "Screen"
5204 msgstr "Képernyő"
5207 msgid "Overlay"
5208 msgstr "Rávetítés"
5211 msgid "Soft Light"
5212 msgstr "Lágy fény"
5215 msgid "Linear Light"
5216 msgstr "Lineáris fény"
5219 msgid "Difference"
5220 msgstr "Különbség"
5223 msgid "Divide"
5224 msgstr "Osztás"
5227 msgid "Brightness"
5228 msgstr "Fényerő"
5231 msgid "RGB"
5232 msgstr "RGB"
5235 msgid "Color Interpolation"
5236 msgstr "Szín interpoláció"
5239 msgid "Set color interpolation"
5240 msgstr "Szín interpoláció beállítása"
5243 msgid "Interpolation"
5244 msgstr "Interpoláció"
5247 msgid "Set interpolation between color stops"
5248 msgstr "Interpoláció beállítása a színjelölők között"
5251 msgid "Cardinal"
5252 msgstr "Kardinális"
5255 msgid "B-Spline"
5256 msgstr "B-Spline"
5259 msgid "Constant"
5260 msgstr "Állandó"
5263 msgid "Alpha"
5264 msgstr "Átlátszóság"
5267 msgid "Set alpha of selected color stop"
5268 msgstr "A kijelölt színszakasz alfájának beállítása"
5271 msgid "Set color of selected color stop"
5272 msgstr "A kijelölt színszakasz színének beállítása"
5275 msgid "Position"
5276 msgstr "Pozíció"
5279 msgid "Set position of selected color stop"
5280 msgstr "A kiválasztott színszakasz pozíciójának beállítása"
5283 msgctxt "Text"
5284 msgid "Line"
5285 msgstr "Vonal"
5288 msgid "Output"
5289 msgstr "Kimenet"
5292 msgid "Input"
5293 msgstr "Bemenet"
5296 msgid "Error"
5297 msgstr "Hiba"
5300 msgid "Influence"
5301 msgstr "Befolyás"
5304 msgid "Amount of influence constraint will have on the final solution"
5305 msgstr "A kényszerítő befolyásának mértéke a végső eredményben"
5308 msgid "Enable/Disable Constraint"
5309 msgstr "Kényszerítő ki-/bekapcsolása"
5312 msgid "Constraint name"
5313 msgstr "Kényszerítő neve"
5316 msgid "Owner Space"
5317 msgstr "Tulajdonos tere"
5320 msgid "Space that owner is evaluated in"
5321 msgstr "Tér, amiben a tulajdonos meg van határozva"
5324 msgid "World Space"
5325 msgstr "Világ tere"
5328 msgid "The constraint is applied relative to the world coordinate system"
5329 msgstr "A kényszerítő elfogadása a világ koordinátarendszeréhez képest"
5332 msgid "Pose Space"
5333 msgstr "Póz tér"
5336 msgid "The constraint is applied in Pose Space, the object transformation is ignored"
5337 msgstr "A kényszerítő elfogadása a Póz térben, az objektum transzformáció figyelmen kívül hagyása"
5340 msgid "Local With Parent"
5341 msgstr "Lokális a szülővel"
5344 msgid "Local Space"
5345 msgstr "Lokális tér"
5348 msgid "The constraint is applied relative to the local coordinate system of the object"
5349 msgstr "A kényszerítő elfogadása a lokális koordinátarendszerhez képest"
5352 msgid "Constraint's panel is expanded in UI"
5353 msgstr "A kényszerítő panelja kinyitva van a Felhasználói kezelőfelületen"
5356 msgid "Target Space"
5357 msgstr "Célobjektum tere"
5360 msgid "Space that target is evaluated in"
5361 msgstr "Tér, amiben a célobjektum meg van határozva"
5364 msgid "The transformation of the target is evaluated relative to the world coordinate system"
5365 msgstr "A célobjektum átalakításának a meghatározása világ koordináta-rendszeréhez viszonyítva"
5368 msgid "The transformation of the target is only evaluated in the Pose Space, the target armature object transformation is ignored"
5369 msgstr "A célobjektum átalakításának a meghatározása csak a Póz terében, a cél-csontobjektum átalakításának figyelmen kívül hagyása"
5372 msgid "The transformation of the target is evaluated relative to its local coordinate system"
5373 msgstr "A célobjektum átalakításának a meghatározása a lokális koordináta-rendszeréhez viszonyítva"
5376 msgid "Camera Solver"
5377 msgstr "Kamera irányító"
5380 msgid "Follow Track"
5381 msgstr "Nyomkövető"
5384 msgid "Object Solver"
5385 msgstr "Objektum irányító"
5388 msgid "Copy Location"
5389 msgstr "Helyzet másolása"
5392 msgid "Copy the location of a target (with an optional offset), so that they move together"
5393 msgstr "Egy célobjektum helyzetének másolása (egy tetszőleges eltolással), tehát együtt fognak mozogni"
5396 msgid "Copy Rotation"
5397 msgstr "Forgatás másolása"
5400 msgid "Copy the rotation of a target (with an optional offset), so that they rotate together"
5401 msgstr "Egy célobjektum forgatásának másolása (egy tetszőleges eltolással), tehát együtt fognak forogni"
5404 msgid "Copy Scale"
5405 msgstr "Méretezés másolása"
5408 msgid "Copy the scale factors of a target (with an optional offset), so that they are scaled by the same amount"
5409 msgstr "Egy célobjektum méretfaktorának másolása (egy tetszőleges eltolással), tehát azonos értékkel foganak átméreteződni"
5412 msgid "Copy Transforms"
5413 msgstr "Átalakítás másolása"
5416 msgid "Copy all the transformations of a target, so that they move together"
5417 msgstr "A célobjektum összes átalakításának másolása, tehát együtt fognak mozogni"
5420 msgid "Limit Distance"
5421 msgstr "Távolság korlátozása"
5424 msgid "Restrict movements to within a certain distance of a target (at the time of constraint evaluation only)"
5425 msgstr "Mozgások korlátozása egy bizonyos távolságra a célobjektumtól (csak a kényszerítő kiszámításának idején)"
5428 msgid "Limit Location"
5429 msgstr "Helyzet korlátozása"
5432 msgid "Restrict movement along each axis within given ranges"
5433 msgstr "Mozgás korlátozása minden tengely mentén megadott tartományokon belül"
5436 msgid "Limit Rotation"
5437 msgstr "Forgatás korlátozása"
5440 msgid "Restrict rotation along each axis within given ranges"
5441 msgstr "Forgatás korlátozása minden tengely mentén megadott tartományokon belül"
5444 msgid "Limit Scale"
5445 msgstr "Átméretezés korlátozása"
5448 msgid "Restrict scaling along each axis with given ranges"
5449 msgstr "Méretezés korlátozása minden tengely mentén megadott tartományokon belül"
5452 msgid "Maintain Volume"
5453 msgstr "Megőrzött kiterjedés"
5456 msgid "Compensate for scaling one axis by applying suitable scaling to the other two axes"
5457 msgstr "Az egyik tengelyen történő méretezés kompenzálása a másik két tengelyen történő, megfelelő méretezés elfogadásával"
5460 msgid "Transformation"
5461 msgstr "Átalakítás"
5464 msgid "Use one transform property from target to control another (or same) property on owner"
5465 msgstr "Egy átalakítási beállítás használata egy célobjektumtól egy másik (vagy ugyanazon) beállítás kontrollálásához a tulajdonos objektumon"
5468 msgid "Clamp To"
5469 msgstr "Összekötés"
5472 msgid "Restrict movements to lie along a curve by remapping location along curve's longest axis"
5473 msgstr "Mozgások korlátozása egy görbe mentén a helyzet újratérképezésével a görbe leghosszabb tengelye mentén"
5476 msgid "Damped Track"
5477 msgstr "Tompított útvonal"
5480 msgid "Point towards a target by performing the smallest rotation necessary"
5481 msgstr "A cél irányába fordul a legkisebb forgást végezve, ami szükséges"
5484 msgid "Inverse Kinematics"
5485 msgstr "Inverz kinematika"
5488 msgid "Control a chain of bones by specifying the endpoint target (Bones only)"
5489 msgstr "Csontok láncának kontrollálása a végpont megadásával (csak csontoknál)"
5492 msgid "Locked Track"
5493 msgstr "Lezárt útvonal"
5496 msgid "Rotate around the specified ('locked') axis to point towards a target"
5497 msgstr "Egy megadott (\"lezárt\") tengely körüli forgatás, hogy a megadott tárgyra nézzen"
5500 msgid "Spline IK"
5501 msgstr "Spline IK"
5504 msgid "Align chain of bones along a curve (Bones only)"
5505 msgstr "Csontok láncolatának igazítása egy görbe mentén (csak csontoknál)"
5508 msgid "Stretch To"
5509 msgstr "Nyújtás"
5512 msgid "Stretch along Y-Axis to point towards a target"
5513 msgstr "Nyújtás az Y-tengely mentén, hogy a célfelé nézzen"
5516 msgid "Track To"
5517 msgstr "Követés"
5520 msgid "Legacy tracking constraint prone to twisting artifacts"
5521 msgstr "Örökölt követő kényszerítő tárgyak forgatására"
5524 msgid "Use transform property of target to look up pose for owner from an Action"
5525 msgstr "A célobjektum átalakítási beállításának használata póz kereséséhez egy akcióból"
5528 msgid "Armature"
5529 msgstr "Csontváz"
5532 msgid "Child Of"
5533 msgstr "Gyermeke"
5536 msgid "Make target the 'detachable' parent of owner"
5537 msgstr "A tulajdonosnak, a célobjektum \"leválasztható\" szülőjévé tétele"
5540 msgid "Floor"
5541 msgstr "Padló"
5544 msgid "Use position (and optionally rotation) of target to define a 'wall' or 'floor' that the owner can not cross"
5545 msgstr "A célobjektum pozíciójának használata egy \"fal\", vagy \"padló\" definiálásához, amit nem tud keresztezni a tulajdonos"
5548 msgid "Follow Path"
5549 msgstr "Útvonalkövetés"
5552 msgid "Use to animate an object/bone following a path"
5553 msgstr "Egy objektum/csont animálása egy útvonal követésével"
5556 msgid "Change pivot point for transforms (buggy)"
5557 msgstr "Középpont megváltoztatása az átalakításokhoz (hibás)"
5560 msgid "Shrinkwrap"
5561 msgstr "Simulás"
5564 msgid "Restrict movements to surface of target mesh"
5565 msgstr "Mozgások korlátozása egy térháló felületére"
5568 msgid "The constraining action"
5569 msgstr "A kényszerítő akció"
5572 msgid "Evaluation Time"
5573 msgstr "Helyettesítési idő"
5576 msgid "Last frame of the Action to use"
5577 msgstr "Az utolsó képkockája a használt Akciónak"
5580 msgid "First frame of the Action to use"
5581 msgstr "Az első képkockája a használt Akciónak"
5584 msgid "Maximum"
5585 msgstr "Maximum"
5588 msgid "Maximum value for target channel range"
5589 msgstr "A célobjektum csatorna-tartományának maximum értéke"
5592 msgid "Minimum"
5593 msgstr "Minimum"
5596 msgid "Minimum value for target channel range"
5597 msgstr "A célobjektum csatorna-tartományának minimum értéke"
5600 msgid "Mix Mode"
5601 msgstr "Keverési mód"
5604 msgid "Target object"
5605 msgstr "Célobjektum"
5608 msgid "Transform Channel"
5609 msgstr "Transzformációs csatorna"
5612 msgid "Transformation channel from the target that is used to key the Action"
5613 msgstr "Az Akció vezérléséhez használt transzformációs csatorna a célobjektumtól"
5616 msgid "X Location"
5617 msgstr "X helyzet"
5620 msgid "Y Location"
5621 msgstr "Y helyzet"
5624 msgid "Z Location"
5625 msgstr "Z helyzet"
5628 msgid "X Rotation"
5629 msgstr "X forgatás"
5632 msgid "Y Rotation"
5633 msgstr "Y forgatás"
5636 msgid "Z Rotation"
5637 msgstr "Z forgatás"
5640 msgid "X Scale"
5641 msgstr "X méret"
5644 msgid "Y Scale"
5645 msgstr "Y méret"
5648 msgid "Z Scale"
5649 msgstr "Z méret"
5652 msgid "Object Action"
5653 msgstr "Akció"
5656 msgid "Bones only: apply the object's transformation channels of the action to the constrained bone, instead of bone's channels"
5657 msgstr "Csak csontoknál: az akció objektum transzformációs csatornáinak elfogadása a kényszerített csontnál, a csont csatornái helyett"
5660 msgid "Preserve Volume"
5661 msgstr "Térfogat megőrzése"
5664 msgid "Deform rotation interpolation with quaternions"
5665 msgstr "Forgatás interpolációjának deformálása kvaterniókkal"
5668 msgid "Active Clip"
5669 msgstr "Aktív klip"
5672 msgid "Use active clip defined in scene"
5673 msgstr "A jelenetben definiált aktív klip használata"
5676 msgid "Child Of Constraint"
5677 msgstr "Gyermeke kényszerítő"
5680 msgid "Create constraint-based parent-child relationship"
5681 msgstr "Kényszerítő létrehozása, szülő-gyermek kapcsolaton alapulva"
5684 msgid "Location X"
5685 msgstr "X Helyzet"
5688 msgid "Use X Location of Parent"
5689 msgstr "A szülő X helyzetének használata"
5692 msgid "Location Y"
5693 msgstr "Y Helyzet"
5696 msgid "Use Y Location of Parent"
5697 msgstr "A szülő Y helyzetének használata"
5700 msgid "Location Z"
5701 msgstr "Z Helyzet"
5704 msgid "Use Z Location of Parent"
5705 msgstr "A szülő Z helyzetének használata"
5708 msgid "Rotation X"
5709 msgstr "X Forgatás"
5712 msgid "Use X Rotation of Parent"
5713 msgstr "A szülő X forgatásának használata"
5716 msgid "Rotation Y"
5717 msgstr "Y Forgatás"
5720 msgid "Use Y Rotation of Parent"
5721 msgstr "A szülő Y forgatásának használata"
5724 msgid "Rotation Z"
5725 msgstr "Z Forgatás"
5728 msgid "Use Z Rotation of Parent"
5729 msgstr "A szülő Z forgatásának használata"
5732 msgid "Scale X"
5733 msgstr "Méretezés X irányba"
5736 msgid "Use X Scale of Parent"
5737 msgstr "A szülő X méretezésének használata"
5740 msgid "Scale Y"
5741 msgstr "Méretezés Y irányba"
5744 msgid "Use Y Scale of Parent"
5745 msgstr "A szülő Y méretezésének használata"
5748 msgid "Scale Z"
5749 msgstr "Méretezés Z irányba"
5752 msgid "Use Z Scale of Parent"
5753 msgstr "A szülő Y méretezésének használata"
5756 msgid "Clamp To Constraint"
5757 msgstr "Összekötés kényszerítő"
5760 msgid "Constrain an object's location to the nearest point along the target path"
5761 msgstr "Egy objektum helyzetének kényszerítése a célútvonal legközelebbi pontjához"
5764 msgid "Main Axis"
5765 msgstr "Fő tengely"
5768 msgid "Main axis of movement"
5769 msgstr "A mozgás fő tengelye"
5772 msgid "X"
5773 msgstr "X"
5776 msgid "Y"
5777 msgstr "Y"
5780 msgid "Target Object (Curves only)"
5781 msgstr "Célobjektum (csak görbék)"
5784 msgid "Cyclic"
5785 msgstr "Ciklikus"
5788 msgid "Treat curve as cyclic curve (no clamping to curve bounding box)"
5789 msgstr "Görbe kezelése ciklikus görbeként (nincs összekötés a görbe befoglalóformájához)"
5792 msgid "Invert X"
5793 msgstr "X invertálás"
5796 msgid "Invert the X location"
5797 msgstr "X helyzet invertálása"
5800 msgid "Invert Y"
5801 msgstr "Y invertálás"
5804 msgid "Invert the Y location"
5805 msgstr "Y helyzet invertálása"
5808 msgid "Invert Z"
5809 msgstr "Z invertálás"
5812 msgid "Invert the Z location"
5813 msgstr "Z helyzet invertálása"
5816 msgid "Add original location into copied location"
5817 msgstr "Eredeti helyzet hozzáadása a másolt helyzethez"
5820 msgid "Copy X"
5821 msgstr "X másolás"
5824 msgid "Copy the target's X location"
5825 msgstr "A célobjektum X helyzetének másolása"
5828 msgid "Copy Y"
5829 msgstr "Y másolás"
5832 msgid "Copy the target's Y location"
5833 msgstr "A célobjektum Y helyzetének másolása"
5836 msgid "Copy Z"
5837 msgstr "Z másolás"
5840 msgid "Copy the target's Z location"
5841 msgstr "A célobjektum Z helyzetének másolása"
5844 msgid "Copy Rotation Constraint"
5845 msgstr "Forgatás másolása kényszerítő"
5848 msgid "Copy the rotation of the target"
5849 msgstr "A célobjektum forgatásának másolása"
5852 msgid "Default"
5853 msgstr "Alapértelmezett"
5856 msgid "XYZ Euler"
5857 msgstr "XYZ Euler"
5860 msgid "XZY Euler"
5861 msgstr "XZY Euler"
5864 msgid "YXZ Euler"
5865 msgstr "YXZ Euler"
5868 msgid "YZX Euler"
5869 msgstr "YZX Euler"
5872 msgid "ZXY Euler"
5873 msgstr "ZXY Euler"
5876 msgid "ZYX Euler"
5877 msgstr "ZYX Euler"
5880 msgid "Invert the X rotation"
5881 msgstr "X forgatás invertálása"
5884 msgid "Invert the Y rotation"
5885 msgstr "Y forgatás invertálása"
5888 msgid "Invert the Z rotation"
5889 msgstr "Z forgatás invertálása"
5892 msgid "Copy the target's X rotation"
5893 msgstr "A célobjektum X forgatásának másolása"
5896 msgid "Copy the target's Y rotation"
5897 msgstr "A célobjektum Y forgatásának másolása"
5900 msgid "Copy the target's Z rotation"
5901 msgstr "A célobjektum Z forgatásának másolása"
5904 msgid "Copy Scale Constraint"
5905 msgstr "Méretezés másolása kényszerítő"
5908 msgid "Copy the scale of the target"
5909 msgstr "A célobjektum méretezésének másolása"
5912 msgid "Copy the target's X scale"
5913 msgstr "A célobjektum X méretezésének másolása"
5916 msgid "Copy the target's Y scale"
5917 msgstr "A célobjektum Y méretezésének másolása"
5920 msgid "Copy the target's Z scale"
5921 msgstr "A célobjektum Z méretezésének másolása"
5924 msgid "Copy Transforms Constraint"
5925 msgstr "Átalakítás másolása kényszerítő"
5928 msgid "Copy all the transforms of the target"
5929 msgstr "A célobjektum összes átalakításának másolása"
5932 msgid "Damped Track Constraint"
5933 msgstr "Tompított útvonal kényszerítő"
5936 msgid "Point toward target by taking the shortest rotation path"
5937 msgstr "A cél felé fordulás a legkisebb forgási útvonal megtátelével"
5940 msgid "Track Axis"
5941 msgstr "Követő tengely"
5944 msgid "Axis that points to the target object"
5945 msgstr "Tengely, ami a célobjektum felé fordul"
5948 msgid "Floor Constraint"
5949 msgstr "Padló kényszerítő"
5952 msgid "Use the target object for location limitation"
5953 msgstr "Célobjektum használata a helyzet korlátozásához"
5956 msgid "Floor Location"
5957 msgstr "Padló helyzet"
5960 msgid "Location of target that object will not pass through"
5961 msgstr "A célobjektum helyzete, amin az objektum nem megy keresztül"
5964 msgid "Offset of floor from object origin"
5965 msgstr "A padló eltolása az objektum eredetpontjától"
5968 msgid "Use Rotation"
5969 msgstr "Forgatás használata"
5972 msgid "Use the target's rotation to determine floor"
5973 msgstr "A célobjektum forgatásának használata a padló meghatározásához"
5976 msgid "Follow Path Constraint"
5977 msgstr "Útvonalkövetés kényszerítő"
5980 msgid "Lock motion to the target path"
5981 msgstr "Mozgás rögzítése a célútvonalhoz"
5984 msgid "Forward Axis"
5985 msgstr "Előre mutató tengely"
5988 msgid "Axis that points forward along the path"
5989 msgstr "Az útvonalon előre mutató tengely"
5992 msgid "Offset from the position corresponding to the time frame"
5993 msgstr "Az időkerettel megegyező pozíciótól való eltolás"
5996 msgid "Offset Factor"
5997 msgstr "Eltolás tényezője"
6000 msgid "Percentage value defining target position along length of curve"
6001 msgstr "A célobjektum pozíciójának százalékos értékben való meghatározása a görbe mentén"
6004 msgid "Up Axis"
6005 msgstr "Felfelé tengely"
6008 msgid "Axis that points upward"
6009 msgstr "Felfelé mutató tengely"
6012 msgid "Follow Curve"
6013 msgstr "Görbe követése"
6016 msgid "Object will follow the heading and banking of the curve"
6017 msgstr "Az objektum követni fogja a görbe irányultságát és dőlését"
6020 msgid "Curve Radius"
6021 msgstr "Görbe sugara"
6024 msgid "Object is scaled by the curve radius"
6025 msgstr "Az objektum méretezése a görbe sugara által"
6028 msgid "Fixed Position"
6029 msgstr "Rögzített pozíció"
6032 msgid "Object will stay locked to a single point somewhere along the length of the curve regardless of time"
6033 msgstr "Az objektum rögzítése a görbének egy pontján az időtől függetlenül"
6036 msgid "Follow Track Constraint"
6037 msgstr "Nyomkövető kényszerítő"
6040 msgid "Lock motion to the target motion track"
6041 msgstr "Mozgás rögzítése a kiválasztott mozgás-nyomhoz"
6044 msgid "Camera"
6045 msgstr "Kamera"
6048 msgid "Camera to which motion is parented (if empty active scene camera is used)"
6049 msgstr "Kamera, amihez a mozgás örökbefogadtatva lesz (ha üres, akkor a jelenetaktív kamerájának használata)"
6052 msgid "Depth Object"
6053 msgstr "Mélységi objektum"
6056 msgid "Object used to define depth in camera space by projecting onto surface of this object"
6057 msgstr "Objektum használata a kamera terében a mélység meghatározásához, az ennek az objektumnak a felületére történő projekciója által"
6060 msgid "How the footage fits in the camera frame"
6061 msgstr "Illeszkedés felvételezésének típusa a kamera keretén belül"
6064 msgid "Movie tracking object to follow (if empty, camera object is used)"
6065 msgstr "Videokövetési objektum követése (ha üres, akkor a kameraobjektum használata)"
6068 msgid "Track"
6069 msgstr "Nyom"
6072 msgid "Movie tracking track to follow"
6073 msgstr "Videokövetési nyom követése"
6076 msgid "3D Position"
6077 msgstr "3D pozíció"
6080 msgid "Use 3D position of track to parent to"
6081 msgstr "A nyom 3D pozíciójának használata az örökbefogadtatáshoz"
6084 msgid "Chain Length"
6085 msgstr "Lánc hosszúsága"
6088 msgid "How many bones are included in the IK effect - 0 uses all bones"
6089 msgstr "Az IK hatásba bevont csontok mennyisége - 0 az összes csont használata"
6092 msgid "Radius of limiting sphere"
6093 msgstr "A limitációs kör sugara"
6096 msgid "Maximum number of solving iterations"
6097 msgstr "Az irányító ismétlések maximum száma"
6100 msgid "Limit Mode"
6101 msgstr "Korlátozás módja"
6104 msgid "Distances in relation to sphere of influence to allow"
6105 msgstr "A hatókör és a távolságok megengedett kapcsolata"
6108 msgid "Inside"
6109 msgstr "Belül"
6112 msgid "The object is constrained inside a virtual sphere around the target object, with a radius defined by the limit distance"
6113 msgstr "Az objektum egy a célobjektum körüli virtuális gömbön belülre kényszerítése, a limitációs távolság által meghatározott sugárral"
6116 msgid "Outside"
6117 msgstr "Kívül"
6120 msgid "The object is constrained outside a virtual sphere around the target object, with a radius defined by the limit distance"
6121 msgstr "Az objektum egy a célobjektum körüli virtuális gömbön kívülre kényszerítése, a limitációs távolság által meghatározott sugárral"
6124 msgid "On Surface"
6125 msgstr "A felületen"
6128 msgid "The object is constrained on the surface of a virtual sphere around the target object, with a radius defined by the limit distance"
6129 msgstr "Az objektum egy a célobjektum körüli virtuális gömb felületére kényszerítése, a limitációs távolság által meghatározott sugárral"
6132 msgid "Orientation Weight"
6133 msgstr "Orientációs súly"
6136 msgid "For Tree-IK: Weight of orientation control for this target"
6137 msgstr "IK-fához: A orientációkontroll súlya ehhez a célhoz"
6140 msgid "Pole Angle"
6141 msgstr "Könyök szög"
6144 msgid "Pole rotation offset"
6145 msgstr "Könyök forgatás eltolása"
6148 msgid "Pole Sub-Target"
6149 msgstr "Könyök al-célobjektum"
6152 msgid "Pole Target"
6153 msgstr "Könyök célobjektum"
6156 msgid "Object for pole rotation"
6157 msgstr "Objektum a könyök forgatáshoz"
6160 msgid "Axis Reference"
6161 msgstr "Tengely referencia"
6164 msgid "Bone"
6165 msgstr "Csont"
6168 msgid "Chain follows position of target"
6169 msgstr "A lánc követi a cél pozícióját"
6172 msgid "Chain follows rotation of target"
6173 msgstr "A lánc követi a cél forgatását"
6176 msgid "Enable IK Stretching"
6177 msgstr "IK nyújtás engedélyezése"
6180 msgid "Use Tail"
6181 msgstr "Farok használata"
6184 msgid "Include bone's tail as last element in chain"
6185 msgstr "Csont farkának bevonása, az utolsó elemként a láncba"
6188 msgid "For Tree-IK: Weight of position control for this target"
6189 msgstr "IK-fához: A pozíciókontroll súlya ehhez a célhoz"
6192 msgid "Limit Distance Constraint"
6193 msgstr "Távolság korlátozása kényszerítő"
6196 msgid "Limit the distance from target object"
6197 msgstr "A célobjektum távolságának korlátozása"
6200 msgid "Transforms are affected by this constraint as well"
6201 msgstr "Az átalakítás befolyásolása is a kényszerítő által"
6204 msgid "Limit Location Constraint"
6205 msgstr "Helyzet korlátozása kényszerítő"
6208 msgid "Limit the location of the constrained object"
6209 msgstr "A kényszerített objektum helyzetének korlátozása"
6212 msgid "Maximum X"
6213 msgstr "Maximum X"
6216 msgid "Highest X value to allow"
6217 msgstr "A legmagasabb engedélyezett X érték"
6220 msgid "Maximum Y"
6221 msgstr "Maximum Y"
6224 msgid "Highest Y value to allow"
6225 msgstr "A legmagasabb engedélyezett Y érték"
6228 msgid "Maximum Z"
6229 msgstr "Maximum Z"
6232 msgid "Highest Z value to allow"
6233 msgstr "A legmagasabb engedélyezett Z érték"
6236 msgid "Minimum X"
6237 msgstr "Minimum X"
6240 msgid "Lowest X value to allow"
6241 msgstr "A legalacsonyabb engedélyezett X érték"
6244 msgid "Minimum Y"
6245 msgstr "Minimum Y"
6248 msgid "Lowest Y value to allow"
6249 msgstr "A legalacsonyabb engedélyezett Y érték"
6252 msgid "Minimum Z"
6253 msgstr "Minimum Z"
6256 msgid "Lowest Z value to allow"
6257 msgstr "A legalacsonyabb engedélyezett Z érték"
6260 msgid "Use the maximum X value"
6261 msgstr "A maximum X érték hazsnálata"
6264 msgid "Use the maximum Y value"
6265 msgstr "A maximum Y érték hazsnálata"
6268 msgid "Use the maximum Z value"
6269 msgstr "A maximum Z érték hazsnálata"
6272 msgid "Use the minimum X value"
6273 msgstr "A minimum X érték hazsnálata"
6276 msgid "Use the minimum Y value"
6277 msgstr "A minimum Y érték hazsnálata"
6280 msgid "Use the minimum Z value"
6281 msgstr "A minimum Z érték hazsnálata"
6284 msgid "Limit Rotation Constraint"
6285 msgstr "Forgatás korlátozása kényszerítő"
6288 msgid "Limit the rotation of the constrained object"
6289 msgstr "A kényszerített objektum forgatásának korlátozása"
6292 msgid "Limit X"
6293 msgstr "X limit"
6296 msgid "Limit Y"
6297 msgstr "Y limit"
6300 msgid "Limit Z"
6301 msgstr "Z limit"
6304 msgid "Limit Size Constraint"
6305 msgstr "Méret korlátozása kényszerítő"
6308 msgid "Limit the scaling of the constrained object"
6309 msgstr "A kényszerített objektum méretezésének korlátozása"
6312 msgid "Maintain Volume Constraint"
6313 msgstr "Megőrzött kiterjedés kényszerítő"
6316 msgid "Maintain a constant volume along a single scaling axis"
6317 msgstr "Konstans érték megőrzése egy egyedüli méretezési tengelyen"
6320 msgid "Free Axis"
6321 msgstr "Szabad tengely"
6324 msgid "The free scaling axis of the object"
6325 msgstr "A szabad méretezési tengely"
6328 msgid "Volume of the bone at rest"
6329 msgstr "A mozdulatlan csont értéke"
6332 msgid "Lock motion to the reconstructed object movement"
6333 msgstr "Mozgás rögzítése a rekonstruált objektum mozgáshoz"
6336 msgid "Movie tracking object to follow"
6337 msgstr "Videokövetési objektum követése"
6340 msgid "Pivot Constraint"
6341 msgstr "Középpont kényszerítő"
6344 msgid "Rotate around a different point"
6345 msgstr "Forgatás egy másik pont körül"
6348 msgid "Offset of pivot from target (when set), or from owner's location (when Fixed Position is off), or the absolute pivot point"
6349 msgstr "A középpont eltolása a célobjektumhoz képest (ha be van állítva), vagy a tulajdonos helyzetéhez képest (ha a rögzített pozíció ki van kapcsolva), vagy az abszolut középpont"
6352 msgid "Enabled Rotation Range"
6353 msgstr "Engedélyezett forgási tartomány"
6356 msgid "Rotation range on which pivoting should occur"
6357 msgstr "Forgási tartomány, amiben a középponosítás zajlik"
6360 msgid "Always"
6361 msgstr "Mindig"
6364 msgid "Use the pivot point in every rotation"
6365 msgstr "Középpont használata minden forgatásál"
6368 msgid "Use the pivot point in the negative rotation range around the X-axis"
6369 msgstr "Középpont használata a negatív forgási tartományban az X tengely körül"
6372 msgid "Use the pivot point in the negative rotation range around the Y-axis"
6373 msgstr "Középpont használata a negatív forgási tartományban az Y tengely körül"
6376 msgid "Use the pivot point in the negative rotation range around the Z-axis"
6377 msgstr "Középpont használata a negatív forgási tartományban a Z tengely körül"
6380 msgid "Use the pivot point in the positive rotation range around the X-axis"
6381 msgstr "Középpont használata a pozitív forgási tartományban az X tengely körül"
6384 msgid "Use the pivot point in the positive rotation range around the Y-axis"
6385 msgstr "Középpont használata a pozitív forgási tartományban az Y tengely körül"
6388 msgid "Use the pivot point in the positive rotation range around the Z-axis"
6389 msgstr "Középpont használata a pozitív forgási tartományban a Z tengely körül"
6392 msgid "Target Object, defining the position of the pivot when defined"
6393 msgstr "Célobjektum, ami meghatározza a középpont pozícióját"
6396 msgid "Use Relative Offset"
6397 msgstr "Relatív eltolás"
6400 msgid "Offset will be an absolute point in space instead of relative to the target"
6401 msgstr "A célobjektumhoz való viszonyítás helyett a középpont abszolut helyzetének meghatározása az eltoláskor"
6404 msgid "Target Objects"
6405 msgstr "Célobjektumok"
6408 msgid "Shrinkwrap Constraint"
6409 msgstr "Simulás kényszerítő"
6412 msgid "Create constraint-based shrinkwrap relationship"
6413 msgstr "Kényszerítő készítése a simulás kapcsolaton alapulva"
6416 msgid "Face Cull"
6417 msgstr "Oldallap kiválasztás"
6420 msgid "Stop vertices from projecting to a face on the target when facing towards/away"
6421 msgstr "Csúcspontnak a célobjektum oldallapjára vetítésének megállítása, ha az irányultság előtt/mögött van"
6424 msgid "Off"
6425 msgstr "Kikapcsol"
6428 msgid "No culling"
6429 msgstr "Nincs oldallap kiválasztás"
6432 msgid "Front"
6433 msgstr "Elölnézet"
6436 msgid "No projection when in front of the face"
6437 msgstr "Nincs vetítés, ha az oldallap előtt van"
6440 msgid "Back"
6441 msgstr "Hátulnézet"
6444 msgid "No projection when behind the face"
6445 msgstr "Nincs vetítés, ha az oldallap mögött van"
6448 msgid "Distance to Target"
6449 msgstr "Távolság a célobjektumig"
6452 msgid "Project Axis"
6453 msgstr "Vetítés tengelye"
6456 msgid "Axis constrain to"
6457 msgstr "Tengely kényszerítése"
6460 msgid "Axis Space"
6461 msgstr "Tengely tér"
6464 msgid "Space for the projection axis"
6465 msgstr "Tér a vetítés tengelyéhez"
6468 msgid "Project Distance"
6469 msgstr "Vetítés távolsága"
6472 msgid "Limit the distance used for projection (zero disables)"
6473 msgstr "Távolság korlátozása a vetítéshez (a nulla kikapcsolja)"
6476 msgid "Shrinkwrap Type"
6477 msgstr "Simulás típusa"
6480 msgid "Select type of shrinkwrap algorithm for target position"
6481 msgstr "A simulás algoritmus típusának kiválasztása a célpozícióhoz"
6484 msgid "Nearest Surface Point"
6485 msgstr "A legközelebbi felületi pont"
6488 msgid "Shrink the location to the nearest target surface"
6489 msgstr "A helyzet simítása a legközelebbi célfelülethez"
6492 msgid "Project"
6493 msgstr "Vetítés"
6496 msgid "Shrink the location to the nearest target surface along a given axis"
6497 msgstr "A helyzet simítása a legközelebbi célfelülethez egy megadott tengely mentén"
6500 msgid "Nearest Vertex"
6501 msgstr "Legközelebbi csúcspont"
6504 msgid "Shrink the location to the nearest target vertex"
6505 msgstr "A helyzet simítása a legközelebbi cél-csúcsponthoz"
6508 msgid "Spline IK Constraint"
6509 msgstr "Spline IK Kényszerítő"
6512 msgid "Volume Variation"
6513 msgstr "Térfogat módosítás"
6516 msgid "Factor between volume variation and stretching"
6517 msgstr "A térfogatmódosítás és a nyújtás közötti tényező"
6520 msgid "How many bones are included in the chain"
6521 msgstr "Hány csontot tartalmazzona lánc"
6524 msgid "Curve that controls this relationship"
6525 msgstr "Görbe, ami ezt a kapcsolatot irányítja"
6528 msgid "Chain Offset"
6529 msgstr "Lánc eltolás"
6532 msgid "Offset the entire chain relative to the root joint"
6533 msgstr "Az egész lánc eltolása a gyökér-csatlakozáshoz képest"
6536 msgid "Use Curve Radius"
6537 msgstr "Görbe sugarának használata"
6540 msgid "Average radius of the endpoints is used to tweak the X and Z Scaling of the bones, on top of XZ Scale mode"
6541 msgstr "A végpontok átlagolt sugarának használata  a csontok X és Z méretezéséhez, az XZ méretezési mód fölött"
6544 msgid "Even Divisions"
6545 msgstr "Eloszlás kiegyenlítése"
6548 msgid "Ignore the relative lengths of the bones when fitting to the curve"
6549 msgstr "A csontok relatív hosszúságának figyelmen kívül hagyása a görbéhez igazítás alatt"
6552 msgid "XZ Scale Mode"
6553 msgstr "XZ méretezési mód"
6556 msgid "Method used for determining the scaling of the X and Z axes of the bones"
6557 msgstr "A csontok X és Z tengelyének méretezését meghatározó metódus kiválasztása"
6560 msgid "Bone Original"
6561 msgstr "Csont eredeti"
6564 msgid "Use the original scaling of the bones"
6565 msgstr "A csont eredeti méretezésének használata"
6568 msgid "Scale of the X and Z axes is the inverse of the Y-Scale"
6569 msgstr "Az X és Z tengely méretezése az Y-méretezés inverze"
6572 msgid "Volume Preservation"
6573 msgstr "Térfogat megőrzés"
6576 msgid "Fit Curve"
6577 msgstr "Igazítás görbéhez"
6580 msgid "Stretch To Constraint"
6581 msgstr "Nyújtás kényszerítő"
6584 msgid "Stretch to meet the target object"
6585 msgstr "Nyújtás a célobjektummal való találkozásig"
6588 msgid "Keep Axis"
6589 msgstr "Tengely megőrzése"
6592 msgid "XZ"
6593 msgstr "XZ"
6596 msgid "Original Length"
6597 msgstr "Eredeti hossz"
6600 msgid "Length at rest position"
6601 msgstr "Hosszúság a nyugvópontban"
6604 msgid "Maintain the object's volume as it stretches"
6605 msgstr "Objektum térfogatának megőrzése a nyújtás közben"
6608 msgid "Track To Constraint"
6609 msgstr "Követés kényszerítő"
6612 msgid "Target Z"
6613 msgstr "Célobjektum Z"
6616 msgid "Target's Z axis, not World Z axis, will constraint the Up direction"
6617 msgstr "A felfelé írány kényszerítése a célobjektum Z-tengelye által"
6620 msgid "From Maximum X"
6621 msgstr "Maximum X-től"
6624 msgid "Top range of X axis source motion"
6625 msgstr "A fölső tartománya az X tengelyes forrás mozgásnak"
6628 msgid "From Maximum Y"
6629 msgstr "Maximum Y-tól"
6632 msgid "Top range of Y axis source motion"
6633 msgstr "A fölső tartománya az Y tengelyes forrás mozgásnak"
6636 msgid "From Maximum Z"
6637 msgstr "Maximum Z-től"
6640 msgid "Top range of Z axis source motion"
6641 msgstr "A fölső tartománya a Z tengelyes forrás mozgásnak"
6644 msgid "From Minimum X"
6645 msgstr "Minimum X-től"
6648 msgid "Bottom range of X axis source motion"
6649 msgstr "Az alsó tartománya az X tengelyes forrás mozgásnak"
6652 msgid "From Minimum Y"
6653 msgstr "Minimum Y-tól"
6656 msgid "Bottom range of Y axis source motion"
6657 msgstr "Az alsó tartománya az Y tengelyes forrás mozgásnak"
6660 msgid "From Minimum Z"
6661 msgstr "Minimum Z-től"
6664 msgid "Bottom range of Z axis source motion"
6665 msgstr "Az alsó tartománya a Z tengelyes forrás mozgásnak"
6668 msgid "Quaternion"
6669 msgstr "Kvaternió"
6672 msgid "Map From"
6673 msgstr "Térképezés formája"
6676 msgid "The transformation type to use from the target"
6677 msgstr "A célobjektumtól használt átalakítás típusa"
6680 msgid "Location"
6681 msgstr "Hely"
6684 msgid "Map To"
6685 msgstr "Térképezés"
6688 msgid "The transformation type to affect of the constrained object"
6689 msgstr "A befolyásolt átalakítási típusa a kényszerített obejktumnak"
6692 msgid "Map To X From"
6693 msgstr "Térképezés az X-hez"
6696 msgid "The source axis constrained object's X axis uses"
6697 msgstr "A forrás tengely használata a kényszerített objektum X tengelyénél"
6700 msgid "Map To Y From"
6701 msgstr "Térképezés az Y-hoz"
6704 msgid "The source axis constrained object's Y axis uses"
6705 msgstr "A forrás tengely használata a kényszerített objektum Y tengelyénél"
6708 msgid "Map To Z From"
6709 msgstr "Térképezés az Z-hez"
6712 msgid "The source axis constrained object's Z axis uses"
6713 msgstr "A forrás tengely használata a kényszerített objektum Z tengelyénél"
6716 msgid "To Maximum X"
6717 msgstr "Maximum X-ig"
6720 msgid "Top range of X axis destination motion"
6721 msgstr "A felső tartománya az X tengelyes cél mozgásnak"
6724 msgid "To Maximum Y"
6725 msgstr "Maximum Y-ig"
6728 msgid "Top range of Y axis destination motion"
6729 msgstr "A felső tartománya az X tengelyes cél mozgásnak"
6732 msgid "To Maximum Z"
6733 msgstr "Maximum Z-ig"
6736 msgid "Top range of Z axis destination motion"
6737 msgstr "A felső tartománya az Z tengelyes cél mozgásnak"
6740 msgid "To Minimum X"
6741 msgstr "Minimum X-ig"
6744 msgid "Bottom range of X axis destination motion"
6745 msgstr "Az alsó tartománya az X tengelyes cél mozgásnak"
6748 msgid "To Minimum Y"
6749 msgstr "Minimum Y-ig"
6752 msgid "Bottom range of Y axis destination motion"
6753 msgstr "Az alsó tartománya az Y tengelyes cél mozgásnak"
6756 msgid "To Minimum Z"
6757 msgstr "Minimum Z-ig"
6760 msgid "Bottom range of Z axis destination motion"
6761 msgstr "Az alsó tartománya a Z tengelyes cél mozgásnak"
6764 msgid "Extrapolate Motion"
6765 msgstr "Mozgás extrapolálása"
6768 msgid "Extrapolate ranges"
6769 msgstr "Tartomány extrapolálása"
6772 msgid "Constraint Target"
6773 msgstr "Kénszerítés célja"
6776 msgid "Points"
6777 msgstr "Pontok"
6780 msgid "Auto Handle"
6781 msgstr "Auto fogantyú"
6784 msgid "Vector Handle"
6785 msgstr "Vektor fogantyú"
6788 msgid "Black Level"
6789 msgstr "Fekete szint"
6792 msgid "For RGB curves, the color that black is mapped to"
6793 msgstr "RGB görbékhez, az a szín, ami feketének lesz leképezve"
6796 msgid "Horizontal"
6797 msgstr "Vízszintes"
6800 msgid "Clip"
6801 msgstr "Vágás"
6804 msgid "White Level"
6805 msgstr "Fehér szint"
6808 msgid "For RGB curves, the color that white is mapped to"
6809 msgstr "RGB görbékhez, az a szín, ami fehérnek lesz leképezve"
6812 msgid "Poly"
6813 msgstr "Vonallánc"
6816 msgid "Bezier"
6817 msgstr "Bezier"
6820 msgid "Depth"
6821 msgstr "Mélység"
6824 msgid "Surface"
6825 msgstr "Felület"
6828 msgid "Split"
6829 msgstr "Felosztás"
6832 msgid "Plane"
6833 msgstr "Síklap"
6836 msgid "View"
6837 msgstr "Nézet"
6840 msgid "Index"
6841 msgstr "Index"
6844 msgid "Segments"
6845 msgstr "Szegmensek"
6848 msgid "Material Index"
6849 msgstr "Anyag index"
6852 msgid "Render"
6853 msgstr "Render"
6856 msgid "Scene"
6857 msgstr "Jelenet"
6860 msgid "Generated Coordinates"
6861 msgstr "Generált kép"
6864 msgid "Particle System"
6865 msgstr "Részecskeredszer"
6868 msgid "UV Coordinates"
6869 msgstr "UV koordináták"
6872 msgid "Geometry"
6873 msgstr "Geometria"
6876 msgid "Shading"
6877 msgstr "Árnyékolás"
6880 msgid "Transform"
6881 msgstr "Átalakít"
6884 msgid "Show Hidden"
6885 msgstr "Rejtett megjelenítése"
6888 msgid "Display Modifier Data"
6889 msgstr "Módosító adatának megjelenítése"
6892 msgid "Source"
6893 msgstr "Forrás"
6896 msgid "Invert"
6897 msgstr "Invertálás"
6900 msgid "Data Path"
6901 msgstr "Adatútvonal"
6904 msgid "Type of ID-block that can be used"
6905 msgstr "Az ID-blokk használható típusai"
6908 msgid "Rotation Mode"
6909 msgstr "Forgatási mód"
6912 msgid "Factor"
6913 msgstr "Faktor"
6916 msgid "Force"
6917 msgstr "Erő"
6920 msgid "Displacement"
6921 msgstr "Elmozdítás"
6924 msgid "File Format"
6925 msgstr "Fájlformátum"
6928 msgid "Resolution"
6929 msgstr "Felbontás"
6932 msgid "Texture"
6933 msgstr "Textúra"
6936 msgid "Format"
6937 msgstr "Formátum"
6940 msgid "Vertex"
6941 msgstr "Csúcspont"
6944 msgid "Image Sequence"
6945 msgstr "Képsorozat"
6948 msgid "Paint"
6949 msgstr "Festés"
6952 msgid "Anti-Aliasing"
6953 msgstr "Élsimítás"
6956 msgid "UV Map"
6957 msgstr "UV térkép"
6960 msgid "UV map name"
6961 msgstr "UV térkép neve"
6964 msgid "All effector's weight"
6965 msgstr "Minden effekor súlyozása"
6968 msgid "Boid"
6969 msgstr "Boid"
6972 msgid "Boid effector weight"
6973 msgstr "Boid effekor súlyozása"
6976 msgid "Charge"
6977 msgstr "Töltés"
6980 msgid "Charge effector weight"
6981 msgstr "Töltés effekor súlyozása"
6984 msgid "Curve Guide"
6985 msgstr "Görbevezérelt"
6988 msgid "Curve guide effector weight"
6989 msgstr "Görbevezérlő effekor súlyozása"
6992 msgid "Drag"
6993 msgstr "Légellenállás"
6996 msgid "Drag effector weight"
6997 msgstr "Légellenállás effekor súlyozása"
7000 msgid "Force effector weight"
7001 msgstr "Erő effekor súlyozása"
7004 msgid "Global gravity weight"
7005 msgstr "Globális gravitáció súlyozása"
7008 msgid "Harmonic"
7009 msgstr "Harmonikus oszcillátor"
7012 msgid "Harmonic effector weight"
7013 msgstr "Harmonikus oszcillátor effekor súlyozása"
7016 msgid "Lennard-Jones"
7017 msgstr "Lennard-Jones"
7020 msgid "Lennard-Jones effector weight"
7021 msgstr "Lennard-Jones effekor súlyozása"
7024 msgid "Magnetic"
7025 msgstr "Mágnes"
7028 msgid "Magnetic effector weight"
7029 msgstr "Mágneses effekor súlyozása"
7032 msgid "Texture effector weight"
7033 msgstr "Textúra effekor súlyozása"
7036 msgid "Turbulence"
7037 msgstr "Turbulencia"
7040 msgid "Turbulence effector weight"
7041 msgstr "Turbulencia effekor súlyozása"
7044 msgid "Vortex"
7045 msgstr "Örvény"
7048 msgid "Vortex effector weight"
7049 msgstr "Örvény effekor súlyozása"
7052 msgid "Wind"
7053 msgstr "Szél"
7056 msgid "Wind effector weight"
7057 msgstr "Szél effekor súlyozása"
7060 msgid "Group"
7061 msgstr "Csoport"
7064 msgid "Keyframes"
7065 msgstr "Kulcsképkockák"
7068 msgid "Modifiers"
7069 msgstr "Módosítók"
7072 msgid "Bitrate"
7073 msgstr "Bitsebesség"
7076 msgid "Audio bitrate (kb/s)"
7077 msgstr "Audió bitsebesség"
7080 msgid "Audio Channels"
7081 msgstr "Audio csatornák"
7084 msgid "Audio channel count"
7085 msgstr "Audio csatornák száma"
7088 msgid "Mono"
7089 msgstr "Monó"
7092 msgid "Set audio channels to mono"
7093 msgstr "Audio csatorna monóra állítása"
7096 msgid "Set audio channels to stereo"
7097 msgstr "Audio csatorna sztereóra állítása"
7100 msgid "4 Channels"
7101 msgstr "4 csatorna"
7104 msgid "Set audio channels to 4 channels"
7105 msgstr "4 audio csatorna beállítása"
7108 msgid "5.1 Surround"
7109 msgstr "5.1 Térhatás"
7112 msgid "Set audio channels to 5.1 surround sound"
7113 msgstr "Audio csatorna 5.1-es térhatású hangra állítása"
7116 msgid "7.1 Surround"
7117 msgstr "7.1 Térhatás"
7120 msgid "Set audio channels to 7.1 surround sound"
7121 msgstr "Audio csatorna 7.1-es térhatású hangra állítása"
7124 msgid "Audio Codec"
7125 msgstr "Audió kodek"
7128 msgid "FFmpeg audio codec to use"
7129 msgstr "FFmpeg audió kodek használata"
7132 msgid "Vorbis"
7133 msgstr "Vorbis"
7136 msgid "Audio samplerate(samples/s)"
7137 msgstr "Audio mintavételezési gyakoriság (minta/mp)"
7140 msgctxt "Sound"
7141 msgid "Volume"
7142 msgstr "Hangerő"
7145 msgid "Audio volume"
7146 msgstr "Audió hangerő"
7149 msgid "Buffersize"
7150 msgstr "Pufferméret"
7153 msgid "Rate control: buffer size (kb)"
7154 msgstr "Ráta szabályozás: pufferméret (kb)"
7157 msgid "H.264"
7158 msgstr "H.264"
7161 msgid "MPEG-1"
7162 msgstr "MPEG-1"
7165 msgid "MPEG-2"
7166 msgstr "MPEG-2"
7169 msgid "Realtime"
7170 msgstr "Valós idő"
7173 msgid "MPEG-4"
7174 msgstr "MPEG-4"
7177 msgid "Ogg"
7178 msgstr "Ogg"
7181 msgid "Matroska"
7182 msgstr "Matroska"
7185 msgid "Flash"
7186 msgstr "Flash"
7189 msgid "Max Rate"
7190 msgstr "Max ráta"
7193 msgid "Min Rate"
7194 msgstr "Min ráta"
7197 msgid "Mux Rate"
7198 msgstr "Egyesítő ráta"
7201 msgid "Mux Packet Size"
7202 msgstr "Egyesítő csomag mérete"
7205 msgid "Mux packet size (byte)"
7206 msgstr "Egyesítő csomag mérete (byte)"
7209 msgid "Autosplit Output"
7210 msgstr "Kimenet automatikus vágása"
7213 msgid "Autosplit output at 2GB boundary"
7214 msgstr "Kimenet automatikus vágása a 2GB-os határnál"
7217 msgid "Lossless Output"
7218 msgstr "Veszteségmentes kimenet"
7221 msgid "Use lossless output for video streams"
7222 msgstr "Veszteségmentes kimenet használata a video sugárzáshoz"
7225 msgid "Disabled"
7226 msgstr "Letiltott"
7229 msgid "Amplitude"
7230 msgstr "Amplitúdó"
7233 msgid "Phase"
7234 msgstr "Fázis"
7237 msgid "Frame"
7238 msgstr "Képkocka"
7241 msgid "Cone"
7242 msgstr "Kúp"
7245 msgid "Sphere"
7246 msgstr "Gömb"
7249 msgid "Axis"
7250 msgstr "Tengely"
7253 msgid "Frequency"
7254 msgstr "Frekvencia"
7257 msgid "Wave"
7258 msgstr "Hullám"
7261 msgid "Rest Length"
7262 msgstr "Nyugvóponti hossz"
7265 msgid "Seed"
7266 msgstr "Mag"
7269 msgid "Size"
7270 msgstr "Méret"
7273 msgid "Fonts"
7274 msgstr "Betűkészletek"
7277 msgid "Save"
7278 msgstr "Mentés"
7281 msgid "Relative Path"
7282 msgstr "Relatív útvonal"
7285 msgid "Environment"
7286 msgstr "Környezet"
7289 msgid "Display mode for the file list"
7290 msgstr "A fájllista nézetének módja"
7293 msgid "Thumbnails"
7294 msgstr "Miniatűrök"
7297 msgid "Display files as thumbnails"
7298 msgstr "Fájlok megjelenítése miniatűrként"
7301 msgid "File Name"
7302 msgstr "Fájlnév"
7305 msgid "Show hidden dot files"
7306 msgstr "Rejtett fájlok megjelenítése"
7309 msgid "Sort the file list alphabetically"
7310 msgstr "A fájllista rendezése ABC sorrendben"
7313 msgid "Sort files by modification time"
7314 msgstr "A fájlok rendezése módosításuk időpontja szerint"
7317 msgid "Sort files by size"
7318 msgstr "Fájlok rendezése méretük szerint"
7321 msgid "Title"
7322 msgstr "Cím"
7325 msgid "Enable filtering of files"
7326 msgstr "Fájlok szűrésének engedélyezése"
7329 msgid "Show .blend1, .blend2, etc. files"
7330 msgstr ".blend1, .blend2, stb. fájlok mutatása"
7333 msgid "Show .blend files"
7334 msgstr ".blend fájlok mutatása"
7337 msgid "Show folders"
7338 msgstr "Mappák mutatása"
7341 msgid "Show font files"
7342 msgstr "Betűtípus  fájlok mutatása"
7345 msgid "Show image files"
7346 msgstr "Képfájlok mutatása"
7349 msgid "Show movie files"
7350 msgstr "Videofájlok mutatása"
7353 msgid "Show script files"
7354 msgstr "Szkriptfájlok mutatása"
7357 msgid "Show sound files"
7358 msgstr "Hangfájlok mutatása"
7361 msgid "Show text files"
7362 msgstr "Szövegfájlok mutatása"
7365 msgid "Link"
7366 msgstr "Linkelés"
7369 msgid "Domain Settings"
7370 msgstr "Tartomány beállítások"
7373 msgid "Additional"
7374 msgstr "További"
7377 msgid "End"
7378 msgstr "Befejezés"
7381 msgid "Start"
7382 msgstr "Kezdés"
7385 msgid "Clipping"
7386 msgstr "Vágás"
7389 msgid "Color Grid"
7390 msgstr "Szín háló"
7393 msgid "Cubic"
7394 msgstr "Köbös"
7397 msgid "Smoke"
7398 msgstr "Füst"
7401 msgid "Smoke Color"
7402 msgstr "Füst színe"
7405 msgid "Full Sample"
7406 msgstr "Teljes minta"
7409 msgid "Preview"
7410 msgstr "Előnézet"
7413 msgid "Time"
7414 msgstr "Idő"
7417 msgid "Compression"
7418 msgstr "Tömörítés"
7421 msgid "Delete"
7422 msgstr "Törlés"
7425 msgid "Time Scale"
7426 msgstr "Idő méretezés"
7429 msgid "Bottom"
7430 msgstr "Alulnézet"
7433 msgid "Top"
7434 msgstr "Felülnézet"
7437 msgid "Collision"
7438 msgstr "Ütközés"
7441 msgid "Flow Settings"
7442 msgstr "Kibocsátó beállítások"
7445 msgid "Vertex Group"
7446 msgstr "Csúcspont csoport"
7449 msgid "Flow Type"
7450 msgstr "Áramlás-típus"
7453 msgid "Add smoke"
7454 msgstr "Füst hozzáadása"
7457 msgid "Add fire"
7458 msgstr "Tűz hozzáadása"
7461 msgid "Mapping"
7462 msgstr "Letérképezés"
7465 msgid "Texture mapping type"
7466 msgstr "Textúra térképezés típusa"
7469 msgid "Generated"
7470 msgstr "Generált"
7473 msgid "UV"
7474 msgstr "UV"
7477 msgid "Z-offset of texture mapping"
7478 msgstr "Textúra térképezés Z-eltolása"
7481 msgid "Size of texture mapping"
7482 msgstr "Textúra térképezés mérete"
7485 msgid "Freestyle Line Set"
7486 msgstr "Freestyle vonalkészlet"
7489 msgid "Inclusive"
7490 msgstr "Beleértő"
7493 msgid "Select feature edges belonging to some object in the group"
7494 msgstr "A csoportban lévő objektumhoz tartozó, jellemző élek kiválasztása"
7497 msgid "Exclusive"
7498 msgstr "Kizáró"
7501 msgid "Select feature edges not belonging to any object in the group"
7502 msgstr "Nem a csoportban lévő objektumhoz tartozó, jellemző élek kiválasztása"
7505 msgid "Edge Type Combination"
7506 msgstr "Éltípus kombináció"
7509 msgid "Logical OR"
7510 msgstr "Logikai VAGY"
7513 msgid "Logical AND"
7514 msgstr "Logikai ÉS"
7517 msgid "Edge Type Negation"
7518 msgstr "Éltípusn negáció"
7521 msgid "Select feature edges satisfying the given edge type conditions"
7522 msgstr "A jellemző élek kiválasztása az éltípusoknál megadott feltételeknek megfelelően"
7525 msgid "Select feature edges not satisfying the given edge type conditions"
7526 msgstr "A jellemző élek kiválasztása az éltípusoknál megadott feltételekkel ellentétesen"
7529 msgid "Border"
7530 msgstr "Keret"
7533 msgid "Exclude border edges"
7534 msgstr "Határvonalak kizárása"
7537 msgid "Contour"
7538 msgstr "Kontúr"
7541 msgid "Exclude contours"
7542 msgstr "Kontúrok kizárása"
7545 msgid "Crease"
7546 msgstr "Domború"
7549 msgid "Exclude crease edges"
7550 msgstr "Domború élek kizárása"
7553 msgid "Edge Mark"
7554 msgstr "Él jelölés"
7557 msgid "Exclude edge marks"
7558 msgstr "Él jelölések kizárása"
7561 msgid "External Contour"
7562 msgstr "Külső kontúr"
7565 msgid "Exclude external contours"
7566 msgstr "Külső kontúrok kizárása"
7569 msgid "Material Boundary"
7570 msgstr "Anyag határvonal"
7573 msgid "Exclude edges at material boundaries"
7574 msgstr "Az anyag határvonalak kizárása"
7577 msgid "Ridge & Valley"
7578 msgstr "Hegygerinc & völgy"
7581 msgid "Exclude ridges and valleys"
7582 msgstr "Hegygerincek és völgyek kizárása"
7585 msgid "Silhouette"
7586 msgstr "Sziluett"
7589 msgid "Exclude silhouette edges"
7590 msgstr "Sziluett élek kizárása"
7593 msgid "Suggestive Contour"
7594 msgstr "Szuggesztív kontúrok"
7597 msgid "Exclude suggestive contours"
7598 msgstr "Szuggesztív kontúrok kizárása"
7601 msgid "Face Mark Condition"
7602 msgstr "Oldallap jelölés feltétele"
7605 msgid "One Face"
7606 msgstr "Egy oldallap"
7609 msgid "Both Faces"
7610 msgstr "Mindkét oldallap"
7613 msgid "Face Mark Negation"
7614 msgstr "Oldallap jelölések negációja"
7617 msgid "Select feature edges satisfying the given face mark conditions"
7618 msgstr "A jellemző élek kiválasztása az oldallap jelöléseknél megadott feltételeknek megfelelően"
7621 msgid "Select feature edges not satisfying the given face mark conditions"
7622 msgstr "A jellemző élek kiválasztása az oldallap jelöléseknél megadott feltételekkel ellentétesen"
7625 msgid "Line Set Name"
7626 msgstr "Vonalkészlet neve"
7629 msgid "Line set name"
7630 msgstr "Freestyle vonalkészlet"
7633 msgid "Last QI value of the QI range"
7634 msgstr "Az utolsó QI értéke a QI skálának"
7637 msgid "First QI value of the QI range"
7638 msgstr "Az első QI éréke a QI skálának"
7641 msgid "Selection by Edge Types"
7642 msgstr "Kiválasztás éltípusok alapján"
7645 msgid "Select feature edges based on edge types"
7646 msgstr "A jellemző élek kiválasztása éltípusok alapján"
7649 msgid "Selection by Face Marks"
7650 msgstr "Kiválasztás oldallap jelölés alapján"
7653 msgid "Select feature edges by face marks"
7654 msgstr "A jellemző élek kiválasztása oldallap jelölés alapján"
7657 msgid "Selection by Image Border"
7658 msgstr "Kiválasztás képkeret alapján"
7661 msgid "Select feature edges by image border (less memory consumption)"
7662 msgstr "A jellemző élek kiválasztása a képkeret alapján (kevesebb memória használat)"
7665 msgid "Selection by Visibility"
7666 msgstr "Kiválasztás láthatóság alapján"
7669 msgid "Select feature edges based on visibility"
7670 msgstr "A jellemző élek kiválasztása láthatóság alapján"
7673 msgid "Select edges at material boundaries"
7674 msgstr "Élek kiválasztása az anyag határvonalaknál"
7677 msgid "Enable or disable this line set during stroke rendering"
7678 msgstr "Ennek a vonalkészletnek az engedélyezése, vagy letiltása a vonalrendereléskor"
7681 msgid "Visibility"
7682 msgstr "Láthatóság"
7685 msgid "Determine how to use visibility for feature edge selection"
7686 msgstr "A láthatóság használatának módja a jellemző élek kiválasztásakor"
7689 msgid "Select visible feature edges"
7690 msgstr "A látható élek kiválasztása"
7693 msgid "Hidden"
7694 msgstr "Rejtett"
7697 msgid "Select hidden feature edges"
7698 msgstr "A rejtett élek kiválasztása"
7701 msgid "Select feature edges within a range of quantitative invisibility (QI) values"
7702 msgstr "Jellemző élek kiválasztása egy QI (kvantitatív láthatatlanság) skálán belül"
7705 msgid "Freestyle Module"
7706 msgstr "Freestyle modul"
7709 msgid "Style Module"
7710 msgstr "Stílus modul"
7713 msgid "Python script to define a style module"
7714 msgstr "Python szkript egy stílus modul  definiálásához"
7717 msgid "Enable or disable this style module during stroke rendering"
7718 msgstr "Ennek a stílus modulnak az engedélyezése, vagy letiltása a vonal rendereléskor"
7721 msgid "Style Modules"
7722 msgstr "Stílus modulok"
7725 msgid "Freestyle Settings"
7726 msgstr "Freestyle beállítások"
7729 msgid "Crease Angle"
7730 msgstr "Határvonal szöge"
7733 msgid "Angular threshold for detecting crease edges"
7734 msgstr "Szögküszöbszint a határoló élek detektálásához"
7737 msgid "Kr Derivative Epsilon"
7738 msgstr "Kr derivált epszilon"
7741 msgid "Kr derivative epsilon for computing suggestive contours"
7742 msgstr "Kr derivált epszilon a szuggesztív kontúrokhoz"
7745 msgid "Line Sets"
7746 msgstr "Vonalkészletek"
7749 msgid "Control Mode"
7750 msgstr "Vezérlési mód"
7753 msgid "Select the Freestyle control mode"
7754 msgstr "A Freestyle vezérlési módjának kiválasztása"
7757 msgid "Basic mode for interactive style parameter editing"
7758 msgstr "Alap mód az interaktív stílus paraméter szerkesztéshez"
7761 msgid "Sphere Radius"
7762 msgstr "Gömbsugár"
7765 msgid "Sphere radius for computing curvatures"
7766 msgstr "Gömb sugara a görbületek kiszámításához"
7769 msgid "Culling"
7770 msgstr "Selejtezés"
7773 msgid "If enabled, out-of-view edges are ignored"
7774 msgstr "Engedélyezésekor, a nem látható élek figyelmen kívül hagyása"
7777 msgid "Material Boundaries"
7778 msgstr "Anyag határvonalak"
7781 msgid "Enable material boundaries"
7782 msgstr "Anyag határvonalak bekapcsolása"
7785 msgid "Ridges and Valleys"
7786 msgstr "Hegygerincek és völgyek"
7789 msgid "Enable ridges and valleys"
7790 msgstr "Hegygerincek és völgyek bekapcsolása"
7793 msgid "Face Smoothness"
7794 msgstr "Oldallap simítottság"
7797 msgid "Take face smoothness into account in view map calculation"
7798 msgstr "Az oldallap simítottság figyelembevétele a nézettérkép kiszámításakor"
7801 msgid "Suggestive Contours"
7802 msgstr "Szuggesztív kontúrok"
7805 msgid "Enable suggestive contours"
7806 msgstr "Szuggesztív kontúrok bekapcsolása"
7809 msgid "Keyframe"
7810 msgstr "Kulcsképkocka"
7813 msgid "Jitter"
7814 msgstr "Elszórás"
7817 msgid "Grease Pencil Layer"
7818 msgstr "Zsírkréta réteg"
7821 msgid "Blend Mode"
7822 msgstr "Keverési mód"
7825 msgid "Frames"
7826 msgstr "Képkockák"
7829 msgid "Layer name"
7830 msgstr "Réteg neve"
7833 msgid "Layer Opacity"
7834 msgstr "Réteg átlátszatlansága"
7837 msgid "Parent Bone"
7838 msgstr "Szülőcsont"
7841 msgid "Name of parent bone in case of a bone parenting relation"
7842 msgstr "A szülő csont neve, ha csont szülő kapcsolat áll fönn"
7845 msgid "Parent Type"
7846 msgstr "Szülő típus"
7849 msgid "Type of parent relation"
7850 msgstr "A szülőkapcsolat típusa"
7853 msgid "Pass Index"
7854 msgstr "Vezeték index"
7857 msgid "Onion Skinning"
7858 msgstr "Hagyma-hámozás"
7861 msgid "Layer"
7862 msgstr "Réteg"
7865 msgid "Custom"
7866 msgstr "Egyéni"
7869 msgid "Grid"
7870 msgstr "Rács"
7873 msgid "3D Space"
7874 msgstr "3D tér"
7877 msgid "2D Space"
7878 msgstr "2D tér"
7881 msgid "2D Image"
7882 msgstr "2D kép"
7885 msgid "End Cap"
7886 msgstr "Befejező sapka"
7889 msgid "Start Cap"
7890 msgstr "Kezdő sapka"
7893 msgid "Triangles"
7894 msgstr "Háromszögek"
7897 msgid "Coordinates"
7898 msgstr "Koordináták"
7901 msgid "Window"
7902 msgstr "Ablak"
7905 msgid "Header"
7906 msgstr "Fejléc"
7909 msgid "Tools"
7910 msgstr "Eszközök"
7913 msgid "Modifier name"
7914 msgstr "Módosító neve"
7917 msgid "Edit Mode"
7918 msgstr "Szerkesztő mód"
7921 msgid "Display modifier in Edit mode"
7922 msgstr "Módosító megjelenítése Szerkesztő módban"
7925 msgid "Use modifier during render"
7926 msgstr "Módosító használata a renderelés alatt"
7929 msgid "Display modifier in viewport"
7930 msgstr "Módosító megjelenítése a 3D nézetben"
7933 msgid "Time Offset"
7934 msgstr "Idő eltolás"
7937 msgid "Vertex Weight Proximity"
7938 msgstr "Csúcspont-súly közelség"
7941 msgid "Array"
7942 msgstr "Sorozat"
7945 msgid "Build"
7946 msgstr "Építés"
7949 msgid "Mirror"
7950 msgstr "Tükrözés"
7953 msgid "Hook"
7954 msgstr "Kampó"
7957 msgid "Lattice"
7958 msgstr "Ketrec"
7961 msgid "Armature Modifier"
7962 msgstr "Csontváz módosító"
7965 msgid "Invert vertex group influence"
7966 msgstr "Csúcspont-csoport hatásának megfordítása"
7969 msgid "Armature object to deform with"
7970 msgstr "Csontváz objektum a deformáláshoz"
7973 msgid "Use Bone Envelopes"
7974 msgstr "Csontburkolat használata"
7977 msgid "Bind Bone envelopes to armature modifier"
7978 msgstr "Csontburkolat hozzárendelése a csontváz módosítóhoz"
7981 msgid "Use Vertex Groups"
7982 msgstr "Csúcspont-csoport használata"
7985 msgid "Bind vertex groups to armature modifier"
7986 msgstr "Csúcspont-csoport hozzárendelése a csontváz módosítóhoz"
7989 msgid "Name of Vertex Group which determines influence of modifier per point"
7990 msgstr "A csúcspont-csoport neve, ami meghatározza a módosító befolyását pontonként"
7993 msgid "Constant Offset"
7994 msgstr "Állandó eltolás"
7997 msgid "Object Offset"
7998 msgstr "Objektum eltolás"
8001 msgid "Use the location and rotation of another object to determine the distance and rotational change between arrayed items"
8002 msgstr "Egy másik objektum elhelyezkedésének, forgatásának és méretezésének használata a távolságbeli, a forgatásbeli és méretezésbeli változások meghatározásához a sorozat elemei között"
8005 msgid "Relative Offset"
8006 msgstr "Relatív eltolás"
8009 msgid "The size of the geometry will determine the distance between arrayed items"
8010 msgstr "A geometria mérete fogja meghatározni a távolságot a duplikált elemek között"
8013 msgid "Shift"
8014 msgstr "Shift"
8017 msgid "Build Modifier"
8018 msgstr "Építés módosító"
8021 msgid "Custom Curve"
8022 msgstr "Egyéni görbe"
8025 msgid "Vertex group name for modulating the deform"
8026 msgstr "Csúcspont-csoport neve a deformáció modulálásához"
8029 msgid "Hook Modifier"
8030 msgstr "Kampó módosító"
8033 msgid "Hook Center"
8034 msgstr "Kampó középpont"
8037 msgid "Falloff Curve"
8038 msgstr "Elenyészési görbe"
8041 msgid "If not zero, the distance from the hook where influence ends"
8042 msgstr "Ha nem nulla, a távolság a kampótól, ahol a hatás véget ér"
8045 msgctxt "Curve"
8046 msgid "Falloff Type"
8047 msgstr "Elenyészés típusa"
8050 msgctxt "Curve"
8051 msgid "No Falloff"
8052 msgstr "Nincs csökkentés"
8055 msgctxt "Curve"
8056 msgid "Curve"
8057 msgstr "Görbe"
8060 msgctxt "Curve"
8061 msgid "Smooth"
8062 msgstr "Simított"
8065 msgctxt "Curve"
8066 msgid "Sphere"
8067 msgstr "Gömb"
8070 msgctxt "Curve"
8071 msgid "Root"
8072 msgstr "Gyök"
8075 msgctxt "Curve"
8076 msgid "Sharp"
8077 msgstr "Éles"
8080 msgctxt "Curve"
8081 msgid "Linear"
8082 msgstr "Lineáris"
8085 msgctxt "Curve"
8086 msgid "Constant"
8087 msgstr "Konstans"
8090 msgid "Matrix"
8091 msgstr "Mátrix"
8094 msgid "Parent Object for hook, also recalculates and clears offset"
8095 msgstr "A kampó szülőobjektuma, az eltolást szintén törli és újraszámítja"
8098 msgid "Relative force of the hook"
8099 msgstr "A kampó relatív ereje"
8102 msgid "Name of Parent Bone for hook (if applicable), also recalculates and clears offset"
8103 msgstr "A kampó szülőcsontjának neve (ha alkalmazható), az eltolást szintén törli és újraszámítja"
8106 msgid "Lattice Modifier"
8107 msgstr "Ketrec módosító"
8110 msgid "Lattice object to deform with"
8111 msgstr "Ketrec objektum a deformációhoz"
8114 msgid "Strength of modifier effect"
8115 msgstr "A módosító effektjének erőssége"
8118 msgid "Step"
8119 msgstr "Lépés"
8122 msgid "Shaded"
8123 msgstr "Árnyékolt"
8126 msgid "Mirror Modifier"
8127 msgstr "Tükrözés módosító"
8130 msgid "Steps"
8131 msgstr "Lépések"
8134 msgid "Target Object"
8135 msgstr "Célobjektum"
8138 msgid "Keep Shape"
8139 msgstr "Forma megtartása"
8142 msgid "Shrinkwrap Modifier"
8143 msgstr "Simulás  módosító"
8146 msgid "Shrink wrapping modifier to shrink wrap and object to a target"
8147 msgstr "Simulás módosító egy célobjektumhoz való simításhoz"
8150 msgid "Auxiliary Target"
8151 msgstr "Segéd célobjektum"
8154 msgid "Additional mesh target to shrink to"
8155 msgstr "Tövábbi térháló célobjektum a simuláshoz"
8158 msgid "Distance to keep from the target"
8159 msgstr "Távolság, amit tart a célobjektumtól"
8162 msgid "Project Limit"
8163 msgstr "Vetítés korlátozás"
8166 msgid "Number of subdivisions that must be performed before extracting vertices' positions and normals"
8167 msgstr "Alkalmazandó felosztások száma a csúcspontok helyzetének és normálisának kicsomagolása előtt"
8170 msgid "Mesh target to shrink to"
8171 msgstr "Térháló célobjektum, amihez simul"
8174 msgid "Negative"
8175 msgstr "Negatív"
8178 msgid "Allow vertices to move in the negative direction of axis"
8179 msgstr "Csúcspontok negatív irányban történő mozgásának engedélyezése a tengelyen"
8182 msgid "Positive"
8183 msgstr "Pozitív"
8186 msgid "Allow vertices to move in the positive direction of axis"
8187 msgstr "Csúcspontok pozitív irányban történő mozgásának engedélyezése a tengelyen"
8190 msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface"
8191 msgstr "Térháló simítása a legközelebbi célfelülethez"
8194 msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface along a given axis"
8195 msgstr "Térháló simítása a legközelebbi célfelülethez egy megadott tengely mentén"
8198 msgid "Shrink the mesh to the nearest target vertex"
8199 msgstr "Térháló simítása a legközelebbi célcsúcsponthoz"
8202 msgid "Fixed"
8203 msgstr "Rögzített"
8206 msgid "Merge"
8207 msgstr "Összefésülés"
8210 msgid "Smooth Modifier"
8211 msgstr "Simítás Módosító"
8214 msgid "Subdivision Type"
8215 msgstr "Felosztás típusa"
8218 msgid "Select type of subdivision algorithm"
8219 msgstr "Felosztási algoritmus típusának kiválasztása"
8222 msgid "Catmull-Clark"
8223 msgstr "Catmull-Clark"
8226 msgid "Simple"
8227 msgstr "Egyszerű"
8230 msgid "Frame Scale"
8231 msgstr "Képkocka méretezés"
8234 msgid "Evaluation time in seconds"
8235 msgstr "Számítási idő másodpercekben"
8238 msgid "Space"
8239 msgstr "Térköz"
8242 msgid "Highest"
8243 msgstr "Legmagasabb"
8246 msgid "Lowest"
8247 msgstr "Legalacsonyabb"
8250 msgid "Red"
8251 msgstr "Vörös"
8254 msgid "Green"
8255 msgstr "Zöld"
8258 msgid "Blue"
8259 msgstr "Kék"
8262 msgid "Library"
8263 msgstr "Könyvtár"
8266 msgid "Frame Range"
8267 msgstr "Képkockasor"
8270 msgid "Groups"
8271 msgstr "Csoportok"
8274 msgid "Wire"
8275 msgstr "Drótváz"
8278 msgid "Exclusion"
8279 msgstr "Kizárás"
8282 msgid "Erase Alpha"
8283 msgstr "Átlátszóság törlése"
8286 msgid "Add Alpha"
8287 msgstr "Átlátszóság hozzáadása"
8290 msgid "Box"
8291 msgstr "Doboz"
8294 msgid "Gaussian"
8295 msgstr "Gauss"
8298 msgid "Bend"
8299 msgstr "Hajlítás"
8302 msgid "Loop"
8303 msgstr "Ciklus"
8306 msgid "Local"
8307 msgstr "Lokális"
8310 msgid "Global"
8311 msgstr "Globális"
8314 msgid "Dynamic"
8315 msgstr "Dinamikus"
8318 msgid "Sharp"
8319 msgstr "Éles"
8322 msgid "Repeat"
8323 msgstr "Ismétlés"
8326 msgid "Clamp"
8327 msgstr "Tompítás"
8330 msgid "Image Paint Tool"
8331 msgstr "Képfestő eszköz"
8334 msgid "Soften"
8335 msgstr "Elmosás"
8338 msgid "Mask"
8339 msgstr "Maszk"
8342 msgid "Jitter the position of the brush while painting"
8343 msgstr "Az ecsetpozíció szórásszerű mozgatása festés közben"
8346 msgid "Jitter the position of the brush in pixels while painting"
8347 msgstr "Az ecsetpozíció szórásszerű mozgatása festés közben (pixelben)"
8350 msgid "Brush"
8351 msgstr "Ecset"
8354 msgid "Paint Curve"
8355 msgstr "Ecset görbe"
8358 msgid "Rate"
8359 msgstr "Ráta"
8362 msgid "Interval between paints for Airbrush"
8363 msgstr "A festékszóró festési lépései közötti intervallum"
8366 msgid "Rotate"
8367 msgstr "Forgatás"
8370 msgid "Boundary"
8371 msgstr "Határvonal"
8374 msgid "Cloth"
8375 msgstr "Szövet"
8378 msgid "Radius of the brush in pixels"
8379 msgstr "Az ecset mérete képpontokban mérve"
8382 msgid "Laplacian"
8383 msgstr "Laplace"
8386 msgid "Spacing between brush daubs as a percentage of brush diameter"
8387 msgstr "Az ecsetnyomok közötti kihagyás az ecset átmérőjének arányában "
8390 msgid "How powerful the effect of the brush is when applied"
8391 msgstr "Az ecset hatásának erőssége használat közben"
8394 msgid "Use this brush in texture paint mode"
8395 msgstr "A jelenlegi ecset használata textúra festő módban"
8398 msgid "Use this brush in sculpt mode"
8399 msgstr "A jelenlegi ecset használata szobrász módban"
8402 msgid "Use this brush in vertex paint mode"
8403 msgstr "A jelenlegi ecset használata csúcspont festés módban"
8406 msgid "Use this brush in weight paint mode"
8407 msgstr "A jelenlegi ecset használata súlyozó festő módban"
8410 msgid "Enable tablet pressure sensitivity for jitter"
8411 msgstr "Rajztábla nyomásérzékenység engedélyezése az elszóráshoz"
8414 msgid "Ramp"
8415 msgstr "Rámpa"
8418 msgid "Enable tablet pressure sensitivity for size"
8419 msgstr "Rajztábla nyomásérzékenység engedélyezése a mérethez"
8422 msgid "Enable tablet pressure sensitivity for spacing"
8423 msgstr "Rajztábla nyomásérzékenység engedélyezése a kihagyáshoz"
8426 msgid "Enable tablet pressure sensitivity for strength"
8427 msgstr "Rajztábla nyomásérzékenység engedélyezése az erősséghez"
8430 msgid "Smooth Stroke"
8431 msgstr "Simított vonal"
8434 msgid "Path to external displacements file"
8435 msgstr "Útvonal, külső átalakító fájlhoz"
8438 msgid "Forward"
8439 msgstr "Előre"
8442 msgid "Up"
8443 msgstr "Fel"
8446 msgid "Vertical"
8447 msgstr "Függőleges"
8450 msgid "Show Safe Areas"
8451 msgstr "Biztos területek mutatása"
8454 msgid "Profile"
8455 msgstr "Profil"
8458 msgid "Dimensions"
8459 msgstr "Dimenziók"
8462 msgid "Texture Space Location"
8463 msgstr "Textúratér helyzet"
8466 msgid "Texture Space Size"
8467 msgstr "Textúratér méret"
8470 msgid "Auto Texture Space"
8471 msgstr "Automatikus textúratér"
8474 msgid "Adjust active object's texture space automatically when transforming object"
8475 msgstr "Az aktív objektum textúraterének automatikus beállítása az objektum átalakításakor"
8478 msgid "Map Taper"
8479 msgstr "Hozzárendelés típusa"
8482 msgid "Font"
8483 msgstr "Betűkészlet"
8486 msgid "Shear"
8487 msgstr "Nyírás"
8490 msgid "Font Size"
8491 msgstr "Betűméret"
8494 msgid "Freestyle Line Style"
8495 msgstr "Freestyle vonalstílus"
8498 msgid "Freestyle line style, reusable by multiple line sets"
8499 msgstr "Freestyle vonalstílus, újra használható vonalbeállítások"
8502 msgid "Base alpha transparency, possibly modified by alpha transparency modifiers"
8503 msgstr "Alap alfa átlátszóság, az alfa átlátszóság módosítókkal lehet módosítani"
8506 msgid "Alpha Modifiers"
8507 msgstr "Alfa módosítók"
8510 msgid "List of alpha transparency modifiers"
8511 msgstr "Alfa átlátszóság módosítók listája"
8514 msgid "Max 2D Angle"
8515 msgstr "Max 2D szög"
8518 msgid "Maximum 2D angle for splitting chains"
8519 msgstr "2D-s szögek maximuma összekapcsolások szétválasztásánál"
8522 msgid "Min 2D Angle"
8523 msgstr "Min 2D szög"
8526 msgid "Minimum 2D angle for splitting chains"
8527 msgstr "2D-s szögek minimuma összekapcsolások szétválasztásánál"
8530 msgid "Select the shape of both ends of strokes"
8531 msgstr "A vonalak mindkét végei alakjának kiválasztása"
8534 msgid "Butt"
8535 msgstr "Levágott"
8538 msgid "Butt cap (flat)"
8539 msgstr "Levágott vonalvég (lapos)"
8542 msgid "Round cap (half-circle)"
8543 msgstr "Lekerekített vonalvég (félkör)"
8546 msgid "Square"
8547 msgstr "Négyzetes"
8550 msgid "Square cap (flat and extended)"
8551 msgstr "Négyzetes vonalvég (lapos és kiterjesztett)"
8554 msgid "Select the way how feature edges are jointed to form chains"
8555 msgstr "A jellemző élek összekapcsolási módjának kiválasztása"
8558 msgid "Plain"
8559 msgstr "Síklap"
8562 msgid "Plain chaining"
8563 msgstr "Egyszerű összekapcsolás"
8566 msgid "Sketchy"
8567 msgstr "Vázlatos"
8570 msgid "Sketchy chaining with a multiple touch"
8571 msgstr "Vázlatos összekapcsolás, többszörös ecsetvonással"
8574 msgid "Base line color, possibly modified by line color modifiers"
8575 msgstr "Alap vonalszín, a színmódosítókkal lehet módosítani"
8578 msgid "Color Modifiers"
8579 msgstr "Szín módosítók"
8582 msgid "List of line color modifiers"
8583 msgstr "Vonalszín módosítók listája"
8586 msgid "Dash 1"
8587 msgstr "Vonal 1"
8590 msgid "Length of the 1st dash for dashed lines"
8591 msgstr "Az első vonal hossza a szaggatott vonalnál"
8594 msgid "Dash 2"
8595 msgstr "Vonal 2"
8598 msgid "Length of the 2nd dash for dashed lines"
8599 msgstr "A második vonal hossza a szaggatott vonalnál"
8602 msgid "Dash 3"
8603 msgstr "Vonal 3"
8606 msgid "Length of the 3rd dash for dashed lines"
8607 msgstr "A harmadik vonal hossza a szaggatott vonalnál"
8610 msgid "Gap 1"
8611 msgstr "Rés 1"
8614 msgid "Length of the 1st gap for dashed lines"
8615 msgstr "Az első rés hossza a szaggatott vonalnál"
8618 msgid "Gap 2"
8619 msgstr "Rés 2"
8622 msgid "Length of the 2nd gap for dashed lines"
8623 msgstr "A második rés hossza a szaggatott vonalnál"
8626 msgid "Gap 3"
8627 msgstr "Rés 3"
8630 msgid "Length of the 3rd gap for dashed lines"
8631 msgstr "A harmadik rés hossza a szaggatott vonalnál"
8634 msgid "Geometry Modifiers"
8635 msgstr "Geometria módosítók"
8638 msgid "List of stroke geometry modifiers"
8639 msgstr "Vonalgeometria módosítók listája"
8642 msgid "Max 2D Length"
8643 msgstr "Max 2D távolság"
8646 msgid "Maximum curvilinear 2D length for the selection of chains"
8647 msgstr "Görbevonalú 2D-s távolság maximuma az összekapcsolások kiválasztásához"
8650 msgid "Min 2D Length"
8651 msgstr "Min 2D távolság"
8654 msgid "Minimum curvilinear 2D length for the selection of chains"
8655 msgstr "Görbevonalú 2D-s távolság minimuma az összekapcsolások kiválasztásához"
8658 msgid "If true, chains of feature edges are split at material boundaries"
8659 msgstr "Ha kipipált, akkor az kiemelt élek összekapcsolása az anyaghatárvonalak mentén lesz szétválasztva"
8662 msgid "Panel"
8663 msgstr "Panel"
8666 msgid "Select the property panel to be shown"
8667 msgstr "A tulajdonságok panelek megjelenítésének kiválasztása"
8670 msgid "Show the panel for stroke construction"
8671 msgstr "A vonalkonstrukciós panel megjelenítése"
8674 msgid "Show the panel for line color options"
8675 msgstr "A vonalszín panel megjelenítése"
8678 msgid "Show the panel for alpha transparency options"
8679 msgstr "Az átlátszósági opciók panel megjelenítése"
8682 msgid "Show the panel for line thickness options"
8683 msgstr "A vonalvastagság opciók panel megjelenítése"
8686 msgid "Show the panel for stroke geometry options"
8687 msgstr "A geometriai opciók panel megjelenítése"
8690 msgid "Rounds"
8691 msgstr "Körök"
8694 msgid "Number of rounds in a sketchy multiple touch"
8695 msgstr "Körök száma egy vázlatos, többszörös ecsetvonásnál"
8698 msgid "Distance from Camera"
8699 msgstr "Távolság a kamerától"
8702 msgid "2D Length"
8703 msgstr "2D távolság"
8706 msgid "Split Dash 1"
8707 msgstr "Szétválasztás vonal 1"
8710 msgid "Length of the 1st dash for splitting"
8711 msgstr "Az első vonal hossza a szétválasztásnál"
8714 msgid "Split Dash 2"
8715 msgstr "Szétválasztás vonal 2"
8718 msgid "Length of the 2nd dash for splitting"
8719 msgstr "A második vonal hossza a szétválasztásnál"
8722 msgid "Split Dash 3"
8723 msgstr "Szétválasztás vonal 3"
8726 msgid "Length of the 3rd dash for splitting"
8727 msgstr "A harmadik vonal hossza a szétválasztásnál"
8730 msgid "Split Gap 1"
8731 msgstr "Szétválasztás rés 1"
8734 msgid "Length of the 1st gap for splitting"
8735 msgstr "Az első rés hossza a szétválasztáskor"
8738 msgid "Split Gap 2"
8739 msgstr "Szétválasztás rés 2"
8742 msgid "Length of the 2nd gap for splitting"
8743 msgstr "A második rés hossza a szétválasztáskor"
8746 msgid "Split Gap 3"
8747 msgstr "Szétválasztás rés 3"
8750 msgid "Length of the 3rd gap for splitting"
8751 msgstr "A harmadik rés hossza a szétválasztáskor"
8754 msgid "Split Length"
8755 msgstr "Távolság szétválasztás"
8758 msgid "Curvilinear 2D length for chain splitting"
8759 msgstr "Görbevonalú 2D távolság az összekapcsolások szétválasztásához"
8762 msgid "Base line thickness, possibly modified by line thickness modifiers"
8763 msgstr "Alap vonalvastagság, a vonalvastagság módosítókkal lehet módosítani"
8766 msgid "Thickness Modifiers"
8767 msgstr "Vastagság módosítók"
8770 msgid "List of line thickness modifiers"
8771 msgstr "Vonalvastagság módosítók listája"
8774 msgid "Thickness Position"
8775 msgstr "Vastagság pozíció"
8778 msgid "Thickness Ratio"
8779 msgstr "Vastagság arány"
8782 msgid "A number between 0 (inside) and 1 (outside) specifying the relative position of stroke thickness"
8783 msgstr "Egy szám a 0 (belül) és 1 (kívül) között, ami meghatározza a relatív pozícióját a vonalvastagságnak"
8786 msgid "Use Max 2D Angle"
8787 msgstr "2D szög maximum használata"
8790 msgid "Split chains at points with angles larger than the maximum 2D angle"
8791 msgstr "Összekapcsolások szétválasztása a 2D-s szögek maximumánál nagyobb szögeknél"
8794 msgid "Use Min 2D Angle"
8795 msgstr "2D szög minimum használata"
8798 msgid "Split chains at points with angles smaller than the minimum 2D angle"
8799 msgstr "Összekapcsolások szétválasztása a 2D-s szögek minimumánál kissebb szögeknél"
8802 msgid "Chaining"
8803 msgstr "Összekapcsolás"
8806 msgid "Enable chaining of feature edges"
8807 msgstr "A jellemző élek összekapcsolásának engedélyezése"
8810 msgid "Dashed Line"
8811 msgstr "Szaggatott vonal"
8814 msgid "Enable or disable dashed line"
8815 msgstr "Szaggatott vonal ki-, bekapcsolása"
8818 msgid "Use Max 2D Length"
8819 msgstr "Max 2D távolság használata"
8822 msgid "Enable the selection of chains by a maximum 2D length"
8823 msgstr "Összekapcsolások kiválasztásának engedélyezése egy maximum 2D távolság által"
8826 msgid "Use Min 2D Length"
8827 msgstr "Min 2D távolság használata"
8830 msgid "Enable the selection of chains by a minimum 2D length"
8831 msgstr "Összekapcsolások kiválasztásának engedélyezése egy minimum 2D távolság által"
8834 msgid "Same Object"
8835 msgstr "Ugyanazon objektum"
8838 msgid "If true, only feature edges of the same object are joined"
8839 msgstr "Ha kipipált, csak az adott objektum jellemző élei lesznek összekötve"
8842 msgid "Use Split Length"
8843 msgstr "Távolság szétválasztás használata"
8846 msgid "Enable chain splitting by curvilinear 2D length"
8847 msgstr "Összekapcsolások szétválasztásának engedélyezése görbevonalú 2D-s távolság által"
8850 msgid "Use Split Pattern"
8851 msgstr "Szétválasztásminta használata"
8854 msgid "Enable chain splitting by dashed line patterns"
8855 msgstr "Összekapcsolások szétválasztásának engedélyezése szaggatott vonal minták átal"
8858 msgid "Alpha Mode"
8859 msgstr "Alfa mód"
8862 msgid "Straight"
8863 msgstr "Egyenes"
8866 msgid "Display Aspect"
8867 msgstr "Megjelenítés oldalaránya"
8870 msgid "Display Aspect for this image, does not affect rendering"
8871 msgstr "A jelenlegi kép megjelenítési aránya, a renderelésre nincsen hatással"
8874 msgid "Output image in bitmap format"
8875 msgstr "Kimeneti kép bittérképes formátumbn"
8878 msgid "Output image in PNG format"
8879 msgstr "Kimeneti kép PNG formátumban"
8882 msgid "Output image in JPEG format"
8883 msgstr "Kimeneti kép JPEG formátumban"
8886 msgid "Targa"
8887 msgstr "Targa"
8890 msgid "Output image in Targa format"
8891 msgstr "Kimeneti kép Targa formátumban"
8894 msgid "Targa Raw"
8895 msgstr "Targa Raw (nyers)"
8898 msgid "Output image in uncompressed Targa format"
8899 msgstr "Kimeneti kép tömörítetlen Targa formátumban"
8902 msgid "Cineon"
8903 msgstr "Cineon"
8906 msgid "Output image in Cineon format"
8907 msgstr "Kimeneti kép Cineon formátumban"
8910 msgid "Output image in DPX format"
8911 msgstr "Kimeneti kép DPX formátumban"
8914 msgid "OpenEXR MultiLayer"
8915 msgstr "OpenEXR MultiLayer"
8918 msgid "Output image in multilayer OpenEXR format"
8919 msgstr "Kimeneti kép multiréteges OpenEXR formátumban"
8922 msgid "Output image in OpenEXR format"
8923 msgstr "Kimeneti kép OpenEXR formátumban"
8926 msgid "Radiance HDR"
8927 msgstr "Radiance HDR"
8930 msgid "Output image in Radiance HDR format"
8931 msgstr "Kimeneti kép Radiancia HDR formátumban"
8934 msgid "Output image in TIFF format"
8935 msgstr "Kimeneti kép TIFF formátumban"
8938 msgid "AVI JPEG"
8939 msgstr "AVI JPEG"
8942 msgid "Output video in AVI JPEG format"
8943 msgstr "Kimeneti videó AVI JPEG formátumban"
8946 msgid "AVI Raw"
8947 msgstr "AVI Raw (nyers)"
8950 msgid "Output video in AVI Raw format"
8951 msgstr "Kimeneti videó AVI Raw (nyers) formátumban"
8954 msgid "Generated image height"
8955 msgstr "Generált képmagasság"
8958 msgid "Generated image type"
8959 msgstr "A generált kép típusa"
8962 msgid "Blank"
8963 msgstr "Üres"
8966 msgid "Generate a blank image"
8967 msgstr "Üres kép létrehozása"
8970 msgid "UV Grid"
8971 msgstr "UV háló"
8974 msgid "Generated grid to test UV mappings"
8975 msgstr "Az UV leképezés teszteléséhez generált háló"
8978 msgid "Generated improved UV grid to test UV mappings"
8979 msgstr "Az UV leképezés teszteléséhez generált továbbfejlesztett háló"
8982 msgid "Generated image width"
8983 msgstr "Generált képszélesség"
8986 msgid "Where the image comes from"
8987 msgstr "Ahonnan a kép származik"
8990 msgid "Single Image"
8991 msgstr "Egyetlen kép"
8994 msgid "Single image file"
8995 msgstr "Egyetlen képfájl"
8998 msgid "Multiple image files, as a sequence"
8999 msgstr "Több képfájl, amelyek sorozatot alkotnak"
9002 msgid "Movie"
9003 msgstr "Videó"
9006 msgid "Movie file"
9007 msgstr "Videófájl"
9010 msgid "Generated image"
9011 msgstr "Generált kép"
9014 msgid "Compositing"
9015 msgstr "Kompozitálás"
9018 msgid "Float Buffer"
9019 msgstr "Lebegőpont puffer"
9022 msgid "Evaluation time for absolute shape keys"
9023 msgstr "Helyettesítési idő abszolut formakulcsokhoz"
9026 msgid "Shape keys"
9027 msgstr "Formakulcsok"
9030 msgid "User"
9031 msgstr "Felhasználó"
9034 msgid "Interpolation Type U"
9035 msgstr "Interpoláció típus U"
9038 msgid "Catmull-Rom"
9039 msgstr "Catmull-Rom"
9042 msgid "BSpline"
9043 msgstr "BSpline"
9046 msgid "Interpolation Type V"
9047 msgstr "Interpoláció típus V"
9050 msgid "Interpolation Type W"
9051 msgstr "Interpoláció típus W"
9054 msgid "Falloff Type"
9055 msgstr "Elenyészés típusa"
9058 msgid "Samples"
9059 msgstr "Minták"
9062 msgid "Resolution X"
9063 msgstr "Felbotás X"
9066 msgid "Resolution Y"
9067 msgstr "Felbotás Y"
9070 msgid "Cube"
9071 msgstr "Kocka"
9074 msgid "Specular"
9075 msgstr "Csillogás"
9078 msgid "Auto Smooth Angle"
9079 msgstr "Automatikus simítás szöge"
9082 msgid "Texture Space Mesh"
9083 msgstr "Textúratér térháló"
9086 msgid "Derive texture coordinates from another mesh"
9087 msgstr "Textúra koordináták származtatása másik térhálóból"
9090 msgid "Texture space location"
9091 msgstr "Textúratér helyzet"
9094 msgid "Texture space size"
9095 msgstr "Textúratér méret"
9098 msgid "Texture Mesh"
9099 msgstr "Textúra térháló"
9102 msgid "Use another mesh for texture indices (vertex indices must be aligned)"
9103 msgstr "Másik térháló használata a textúra indexekhez (a csúcspont indexeknek igazodniuk kell)"
9106 msgid "Auto Smooth"
9107 msgstr "Automatikus simítás"
9110 msgid "Mirror Vertex Groups"
9111 msgstr "Csúcspont-csoportok tükrözése"
9114 msgid "Vertex Colors"
9115 msgstr "Csúcspontszínek"
9118 msgid "Movie File"
9119 msgstr "Videófájl"
9122 msgid "Links"
9123 msgstr "Linkek"
9126 msgid "Active Shape Key"
9127 msgstr "Aktív formakulcs"
9130 msgid "Current shape key"
9131 msgstr "Jelenlegi formakulcs"
9134 msgid "Active Shape Key Index"
9135 msgstr "Aktív formakulcs indexe"
9138 msgid "Current shape key index"
9139 msgstr "Jelenlegi formakulcs indexe"
9142 msgid "Object color and alpha, used when faces have the ObColor mode enabled"
9143 msgstr "Objektumszín és alfa használata, amikor az oldallapoknál engedélyezve van az ObSzín mód"
9146 msgid "Constraints"
9147 msgstr "Kényszerítők"
9150 msgid "Data"
9151 msgstr "Adat"
9154 msgid "Object data"
9155 msgstr "Objektum adat"
9158 msgid "Delta Location"
9159 msgstr "Delta Hely"
9162 msgid "Extra translation added to the location of the object"
9163 msgstr "További eltolás hozzáadása az objektum helyéhez (koordinátáihoz)"
9166 msgid "Delta Rotation (Euler)"
9167 msgstr "Delta forgatás (Euler)"
9170 msgid "Extra rotation added to the rotation of the object (when using Euler rotations)"
9171 msgstr "További forgatás hozzáadása az objektum forgatás-koordinátáihoz (Euler forgatás használatakor)"
9174 msgid "Delta Rotation (Quaternion)"
9175 msgstr "Delta forgatás (Quaternion)"
9178 msgid "Extra rotation added to the rotation of the object (when using Quaternion rotations)"
9179 msgstr "További forgatás hozzáadása az objektum forgatás-koordinátáihoz (Kvaternió forgatás használatakor)"
9182 msgid "Delta Scale"
9183 msgstr "Delta átméretezés"
9186 msgid "Extra scaling added to the scale of the object"
9187 msgstr "További átméretezés hozzáadása az objektum átméretezés-értékeihez"
9190 msgid "Object boundary display type"
9191 msgstr "Az objektum befoglaló formája megjelenítésének típusa"
9194 msgid "Cylinder"
9195 msgstr "Henger"
9198 msgid "Capsule"
9199 msgstr "Kapszula"
9202 msgid "Bounds"
9203 msgstr "Befoglaló forma"
9206 msgid "Solid"
9207 msgstr "Szilárd"
9210 msgid "Textured"
9211 msgstr "Textúrázott"
9214 msgid "Circle"
9215 msgstr "Kör"
9218 msgid "Both"
9219 msgstr "Mindkettő"
9222 msgid "Faces"
9223 msgstr "Oldallapok"
9226 msgid "Location of the object"
9227 msgstr "Az objektum elhelyezkedése"
9230 msgid "Lock Location"
9231 msgstr "Hely rögzítése"
9234 msgid "Lock Rotation"
9235 msgstr "Forgatás rögzítése"
9238 msgid "Lock Rotation (4D Angle)"
9239 msgstr "Forgatás rögzítése (4D szög)"
9242 msgid "Lock Rotations (4D)"
9243 msgstr "Forgatás rögzítése (4D)"
9246 msgid "Lock editing of four component rotations by components (instead of as Eulers)"
9247 msgstr "A négy-komponenses forgatás lezárása komponensenként (az Eulerek kivételével)"
9250 msgid "Lock Scale"
9251 msgstr "Méretezés rögzítése"
9254 msgid "Object Mode"
9255 msgstr "Objektum mód"
9258 msgid "Motion Path"
9259 msgstr "Mozgásútvonal"
9262 msgid "Motion Path for this element"
9263 msgstr "Mozgásútvonal ehhez az elemhez"
9266 msgid "The object is parented to an object"
9267 msgstr "Az objektum örökbefogadtatása egy objektummal"
9270 msgid "The object is parented to a lattice"
9271 msgstr "Az objektum örökbefogadtatása egy ketreccel"
9274 msgid "The object is parented to a vertex"
9275 msgstr "Az objektum örökbefogadtatása egy csúcsponttal"
9278 msgid "3 Vertices"
9279 msgstr "3 csúcspont"
9282 msgid "The object is parented to a bone"
9283 msgstr "Az objektum örökbefogadtatása egy csottal"
9286 msgid "Parent Vertices"
9287 msgstr "Szülő csúcspontok"
9290 msgid "Indices of vertices in case of a vertex parenting relation"
9291 msgstr "A csúcspontok jelzőszáma, ha csúcspont szülő kapcsolat áll fönn"
9294 msgid "Axis-Angle Rotation"
9295 msgstr "Tengely-szög forgatás"
9298 msgid "Angle of Rotation for Axis-Angle rotation representation"
9299 msgstr "A forgatás szöge a Tengely-szög forgatás ábrázoláshoz"
9302 msgid "Euler Rotation"
9303 msgstr "Euler forgatás"
9306 msgid "Rotation in Eulers"
9307 msgstr "Forgatás, Euler-számokban"
9310 msgid "Quaternion (WXYZ)"
9311 msgstr "Kvaternió (WXYZ)"
9314 msgid "No Gimbal Lock"
9315 msgstr "Nincs irányrögzítés"
9318 msgid "XYZ Rotation Order - prone to Gimbal Lock (default)"
9319 msgstr "XYZ Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre (alapértelmezett)"
9322 msgid "XZY Rotation Order - prone to Gimbal Lock"
9323 msgstr "XZY Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre"
9326 msgid "YXZ Rotation Order - prone to Gimbal Lock"
9327 msgstr "YXZ Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre"
9330 msgid "YZX Rotation Order - prone to Gimbal Lock"
9331 msgstr "YZX Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre"
9334 msgid "ZXY Rotation Order - prone to Gimbal Lock"
9335 msgstr "ZXY Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre"
9338 msgid "ZYX Rotation Order - prone to Gimbal Lock"
9339 msgstr "ZYX Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre"
9342 msgid "Axis Angle"
9343 msgstr "Tengely szög"
9346 msgid "Axis Angle (W+XYZ), defines a rotation around some axis defined by 3D-Vector"
9347 msgstr "Tengely szög (W+XYZ), meghatároz egy forgatást, egy 3D-vektor által meghatározott tengely körül"
9350 msgid "Rotation in Quaternions"
9351 msgstr "Forgaás Kvaternióban"
9354 msgid "Scaling of the object"
9355 msgstr "Az objektum méretezése"
9358 msgid "Display all edges for mesh objects"
9359 msgstr "Minden él kirajzolása a térháló objektumoknál"
9362 msgid "Display the object's origin and axes"
9363 msgstr "Az objektum eredetpontjának és tengelyeinek megjelenítése"
9366 msgid "Display the object's bounds"
9367 msgstr "Az objektum befoglaló formájának megjelenítése"
9370 msgid "Display the object's name"
9371 msgstr "Az objektum nevének megjelenítése"
9374 msgid "Shape Key Lock"
9375 msgstr "Formakulcs lezárása"
9378 msgid "Display the object's texture space"
9379 msgstr "Az objektum textúraterének megjelenítése"
9382 msgid "Camera Parent Lock"
9383 msgstr "Kamera szülő rögzítése"
9386 msgid "Shape Key Edit Mode"
9387 msgstr "Formakulcs szerkesztő mód"
9390 msgid "Vertex Groups"
9391 msgstr "Csúcspont-csoportok"
9394 msgid "Degrees"
9395 msgstr "Fokok"
9398 msgid "Cross"
9399 msgstr "Keresztezés"
9402 msgid "Display"
9403 msgstr "Kijelző"
9406 msgid "Particle"
9407 msgstr "Részecske"
9410 msgid "Halo"
9411 msgstr "Ragyogás"
9414 msgid "Unborn"
9415 msgstr "Nem megszületett"
9418 msgid "Use Modifier Stack"
9419 msgstr "Módosító sor használata"
9422 msgid "Active Movie Clip"
9423 msgstr "Aktív Filmklip"
9426 msgid "Distance Model"
9427 msgstr "Távolságmodell"
9430 msgid "Distance model for distance attenuation calculation"
9431 msgstr "Távolságmodell a távolsági gyengítés kiszámításához"
9434 msgid "No distance attenuation"
9435 msgstr "Nincs távolsági gyengítés"
9438 msgid "Inverse"
9439 msgstr "Megfordítás"
9442 msgid "Inverse distance model"
9443 msgstr "Inverz távolság modell"
9446 msgid "Inverse Clamped"
9447 msgstr "Inverz-halkított"
9450 msgid "Inverse distance model with clamping"
9451 msgstr "Inverz távolságmodell halkítással"
9454 msgid "Linear distance model"
9455 msgstr "Lineáris távolságmodell"
9458 msgid "Linear Clamped"
9459 msgstr "Lineáris-halkított"
9462 msgid "Linear distance model with clamping"
9463 msgstr "Lineáris távolságmodell halkítással"
9466 msgid "Exponent"
9467 msgstr "Exponenciális"
9470 msgid "Exponent distance model"
9471 msgstr "Exponenciális távolságmodell"
9474 msgid "Exponent Clamped"
9475 msgstr "Exponenciális-halkított"
9478 msgid "Exponent distance model with clamping"
9479 msgstr "Exponenciális távolságmodell halkítással"
9482 msgid "Doppler Factor"
9483 msgstr "Doppler-faktor"
9486 msgid "Pitch factor for Doppler effect calculation"
9487 msgstr "Hajlítási faktor a Doppler-effektus kiszámításához"
9490 msgid "Speed of Sound"
9491 msgstr "Hangsebesség"
9494 msgid "Speed of sound for Doppler effect calculation"
9495 msgstr "Hangsebesség a Doppler-effektus kiszámításához"
9498 msgid "Background Scene"
9499 msgstr "Háttér jelenet"
9502 msgid "Background set scene"
9503 msgstr "Jelenet beállítása háttérnek"
9506 msgid "Active camera, used for rendering the scene"
9507 msgstr "Aktív kamera a jelenet rendereléséhez"
9510 msgid "Display Settings"
9511 msgstr "Képernyő beállítása"
9514 msgid "Current Frame"
9515 msgstr "Aktuális képkocka"
9518 msgid "Final frame of the playback/rendering range"
9519 msgstr "A lejátszás/renderelés befejező képkockája"
9522 msgid "First frame of the playback/rendering range"
9523 msgstr "A lejátszás/renderelés első képkockája"
9526 msgid "Number of frames to skip forward while rendering/playing back each frame"
9527 msgstr "Hány képkockánként léptessen előre minden kép renderelésekor/visszajátszásakor"
9530 msgid "Constant acceleration in a given direction"
9531 msgstr "Folymatos gyorsulás az adott irányba"
9534 msgid "Rigid Body World"
9535 msgstr "Szilárd test világ"
9538 msgid "Sequence Editor"
9539 msgstr "Szekvencia szerkesztő"
9542 msgid "Sync Mode"
9543 msgstr "Szinkronizálás módja"
9546 msgid "How to sync playback"
9547 msgstr "A lejátszás szinkronizálásának módja"
9550 msgid "Do not sync, play every frame"
9551 msgstr "Nincs szinkronizálás, minden képkocka lejátszása"
9554 msgid "Frame Dropping"
9555 msgstr "Képkocka kihagyás"
9558 msgid "Drop frames if playback is too slow"
9559 msgstr "Egyes képkockák kihagyása, ha a lejátszás lassú"
9562 msgid "Sync to audio playback, dropping frames"
9563 msgstr "A lejátszás szinkronban tartása az audióval, képkockák eldobása mellett"
9566 msgid "Audio Muted"
9567 msgstr "Audió némítás"
9570 msgid "Play back of audio from Sequence Editor will be muted"
9571 msgstr "Az audió lejátszása a Szekvencia szerkesztőből némításra kerül"
9574 msgid "Audio Scrubbing"
9575 msgstr "Audió csúszkázás"
9578 msgid "Play audio from Sequence Editor while scrubbing"
9579 msgstr "Audió lejátszása a Szekvencia szerkesztőből csúszkázás közben is"
9582 msgid "Global Gravity"
9583 msgstr "Globális gravitáció"
9586 msgid "Use global gravity for all dynamics"
9587 msgstr "Globális gravitáció használata minden dinamikus szimulációnál"
9590 msgid "View Settings"
9591 msgstr "Nézet beállításai"
9594 msgid "Animation Editors"
9595 msgstr "Animáció szerkesztők"
9598 msgid "Clip Editors"
9599 msgstr "Klip-szerkesztők"
9602 msgid "Image Editors"
9603 msgstr "Képszerkesztők"
9606 msgid "Property Editors"
9607 msgstr "Tulajdonság szerkesztők"
9610 msgid "Sequencer Editors"
9611 msgstr "Szekvencer szerkesztő"
9614 msgid "Top-Left 3D Editor"
9615 msgstr "Bal felső 3D szerkesztő"
9618 msgid "Attenuation"
9619 msgstr "Gyengítés"
9622 msgid "Sound"
9623 msgstr "Hang"
9626 msgid "Memory"
9627 msgstr "Memória"
9630 msgid "Lines"
9631 msgstr "Vonalak"
9634 msgid "Register"
9635 msgstr "Regisztrálás"
9638 msgid "Blend"
9639 msgstr "Keverés"
9642 msgid "Quadratic"
9643 msgstr "Négyzetes"
9646 msgid "Filter"
9647 msgstr "Szűrő"
9650 msgid "Area"
9651 msgstr "Síkfény"
9654 msgid "Invert Alpha"
9655 msgstr "Átlátszóság invertálása"
9658 msgid "Repeat X"
9659 msgstr "X ismétlés"
9662 msgid "Repeat Y"
9663 msgstr "Y ismétlés"
9666 msgid "Octaves"
9667 msgstr "Oktávok"
9670 msgid "Window Manager"
9671 msgstr "Ablakkezelő"
9674 msgid "Display support level"
9675 msgstr "Támogatási szint megjelenítése"
9678 msgid "Official"
9679 msgstr "Hivatalos"
9682 msgid "Officially supported"
9683 msgstr "Hivatalosan támogatott"
9686 msgid "Community"
9687 msgstr "Közösségi"
9690 msgid "Maintained by community developers"
9691 msgstr "Közösségi fejlesztők által karbantartott"
9694 msgid "Testing"
9695 msgstr "Kísérleti"
9698 msgid "Newly contributed scripts (excluded from release builds)"
9699 msgstr "Újonnan közzétett szkriptek (a kiadott verzióban nincs benne)"
9702 msgid "Mist"
9703 msgstr "Köd"
9706 msgid "Operation"
9707 msgstr "Művelet"
9710 msgid "Animation"
9711 msgstr "Animáció"
9714 msgid "White"
9715 msgstr "Fehér"
9718 msgid "Color Depth"
9719 msgstr "Színmélység"
9722 msgid "Bit depth per channel"
9723 msgstr "Bitmélység csatornánként"
9726 msgid "Color Management"
9727 msgstr "Színkezelés"
9730 msgid "Choose BW for saving grayscale images, RGB for saving red, green and blue channels, and RGBA for saving red, green, blue and alpha channels"
9731 msgstr "BW választása szürkeárnyalatos kép mentéséhez, RGB a vörös, zöld és kék színcsatorában való mentéshez és RGBA a vörös, zöld, kék és alfa csatorában való mentéshez"
9734 msgid "Images are saved with RGB (color) data"
9735 msgstr "Képek mentése RGB szín adattal"
9738 msgid "Images are saved with RGB and Alpha data (if supported)"
9739 msgstr "Képk mentése RGB és Alfa adatokkal (ha támogatott)"
9742 msgid "Codec"
9743 msgstr "Kodek"
9746 msgid "Codec settings for OpenEXR"
9747 msgstr "Kodek beállítások OpenEXR-hez"
9750 msgid "Pxr24 (lossy)"
9751 msgstr "Pxr24 (veszteséges)"
9754 msgid "ZIP (lossless)"
9755 msgstr "ZIP (veszteségmentes)"
9758 msgid "PIZ (lossless)"
9759 msgstr "PIZ (veszteségmentes)"
9762 msgid "RLE (lossless)"
9763 msgstr "RLE (veszteségmentes)"
9766 msgid "File format to save the rendered images as"
9767 msgstr "A mentésre kerülő renderelt kép fájlformátuma"
9770 msgid "Quality for image formats that support lossy compression"
9771 msgstr "Képminőség azoknál a formátumoknál, amelyek a veszteséges tömörítést támogatják"
9774 msgid "Log"
9775 msgstr "Log"
9778 msgid "Convert to logarithmic color space"
9779 msgstr "Konvertálás logaritmikus színtérbe"
9782 msgid "Z Buffer"
9783 msgstr "Z Puffer"
9786 msgid "Auto Refresh"
9787 msgstr "Auto-frissítés"
9790 msgid "Children expanded in the user interface"
9791 msgstr "Gyermekek kinyitása a felhasználói felületen"
9794 msgid "Expanded in the user interface"
9795 msgstr "Kinyitás a felhasználói felületen"
9798 msgid "Activate or deactivate item"
9799 msgstr "Elem aktiválása, vagy deaktiválása"
9802 msgid "Alt"
9803 msgstr "Alt"
9806 msgid "Alt key pressed"
9807 msgstr "Alt billentyű lenyomása"
9810 msgid "Any"
9811 msgstr "Bármelyik"
9814 msgid "Any modifier keys pressed"
9815 msgstr "Bármelyik módosító billentyű lenyomása"
9818 msgid "Ctrl"
9819 msgstr "Ctrl"
9822 msgid "Control key pressed"
9823 msgstr "Control billentyű lenyomása"
9826 msgid "North"
9827 msgstr "Észak"
9830 msgid "North-East"
9831 msgstr "Északkelet"
9834 msgid "East"
9835 msgstr "Kelet"
9838 msgid "South-East"
9839 msgstr "Délkelet"
9842 msgid "South"
9843 msgstr "Dél"
9846 msgid "South-West"
9847 msgstr "Délnyugat"
9850 msgid "West"
9851 msgstr "Nyugat"
9854 msgid "North-West"
9855 msgstr "Északnyugat"
9858 msgid "Identifier of operator to call on input event"
9859 msgstr "A művelet azonosítója, melyet az esemény hív"
9862 msgid "Regular key pressed as a modifier"
9863 msgstr "Általános billentyű lenyomása, mint módosító billentyű"
9866 msgid "Cmd"
9867 msgstr "Cmd"
9870 msgid "Map Type"
9871 msgstr "Hozzárendelés típusa"
9874 msgid "Type of event mapping"
9875 msgstr "Esemény-hozzárendelés típusa"
9878 msgid "Keyboard"
9879 msgstr "Billentyűzet"
9882 msgid "Mouse"
9883 msgstr "Egér"
9886 msgid "Text Input"
9887 msgstr "Szöveg bemenet"
9890 msgid "Timer"
9891 msgstr "Időzítő"
9894 msgid "Operating system key pressed"
9895 msgstr "Operációs rendszer billentyű lenyomása"
9898 msgid "The value this event translates to in a modal keymap"
9899 msgstr "Ennek az eseménynek az értéke be lesz vezetve egy billentyűzetkiosztásba"
9902 msgid "Shift key pressed"
9903 msgstr "Shift billentyű lenyomása"
9906 msgid "Show key map event and property details in the user interface"
9907 msgstr "Billentyű-hozzárendelési esemény és beállítási részletek mutatása a felhasználói felületen"
9910 msgid "Type of event"
9911 msgstr "Esemény típusa"
9914 msgid "Press"
9915 msgstr "Lenyomás"
9918 msgid "Release"
9919 msgstr "Felengedés"
9922 msgid "Click"
9923 msgstr "Kattintás"
9926 msgid "Double Click"
9927 msgstr "Dupla Kattintás"
9930 msgid "Left Handle"
9931 msgstr "Bal fogantyú"
9934 msgid "Auto Clamped"
9935 msgstr "Automatikusan rögzített"
9938 msgid "Right Handle"
9939 msgstr "Jobb fogantyú"
9942 msgid "No interpolation, value of A gets held until B is encountered"
9943 msgstr "Nincs interpoláció, A értékét megtartja amíg  B-vel nem találkozik"
9946 msgid "Straight-line interpolation between A and B (i.e. no ease in/out)"
9947 msgstr "egyenes vonalú interpláció A és B között (azaz nincs lekerekítés)"
9950 msgid "Smooth interpolation between A and B, with some control over curve shape"
9951 msgstr "Simított interpoláció A és B között, némi kontrollal a görbe alak fölött"
9954 msgid "A short description of the keying set"
9955 msgstr "Egy rövid leírás a kulcsozókészletről"
9958 msgid "UI Name"
9959 msgstr "FF név"
9962 msgid "Paths"
9963 msgstr "Útvonalak"
9966 msgid "Only insert keyframes where they're needed in the relevant F-Curves"
9967 msgstr "Kulcsképkockák beillesztése csak ott, ahol szükséges az aktuális F-Görbéknél"
9970 msgid "Insert keyframes based on 'visual transforms'"
9971 msgstr "Kulcs-képkockák beszúrása 'vizuális átalakulások' alapján"
9974 msgid "Insert a keyframe on each of the location and rotation channels"
9975 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden hely- és forgatás csatornába"
9978 msgid "Insert a keyframe on each of the location and scale channels"
9979 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden hely- és átméretezés csatornába"
9982 msgid "Insert a keyframe on each of the rotation and scale channels"
9983 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden forgatás- és átméretezés csatornába"
9986 msgid "Visual Location"
9987 msgstr "Vizuális Hely"
9990 msgid "Visual Rotation"
9991 msgstr "Vizuális Forgatás"
9994 msgid "Insert a keyframe on each of the location, rotation, and scale channels"
9995 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden hely- forgatás és átméretezés csatornába"
9998 msgid "Insert a keyframe on each of the location channels"
9999 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden hely csatornába"
10002 msgid "Insert a keyframe on each of the rotation channels"
10003 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden forgatás csatornába"
10006 msgid "Insert a keyframe on each of the scale channels"
10007 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden átméretezés csatornába"
10010 msgid "Index to the specific setting if applicable"
10011 msgstr "Index a megadott beállításhoz, ha alkalmazható"
10014 msgid "Path to property setting"
10015 msgstr "Útvonal a tulajdonság beállításokhoz"
10018 msgid "Group Name"
10019 msgstr "Csoportnév"
10022 msgid "Name of Action Group to assign setting(s) for this path to"
10023 msgstr "Az akciócsoport neve, amihez ennek az útvonalnak a beállításai csatolva lesznek"
10026 msgid "Grouping Method"
10027 msgstr "Csoportosítás metódusa"
10030 msgid "Method used to define which Group-name to use"
10031 msgstr "A csoportnév meghatározásához használt metódus"
10034 msgid "Named Group"
10035 msgstr "Elnevezett csoport"
10038 msgid "Keying Set Name"
10039 msgstr "Kulcsozókészlet neve"
10042 msgid "ID-Block that keyframes for Keying Set should be added to (for Absolute Keying Sets only)"
10043 msgstr "ID-blokk, aminek a kulcsképkockáit a kulcsozókészlethez kell adni (csak Abszolút kulcsozókészlethez)"
10046 msgid "When an 'array/vector' type is chosen (Location, Rotation, Color, etc.), entire array is to be used"
10047 msgstr "Amikor egy 'tömb/vektor' típus ki van választva (Hely, Forgatás, Szín, stb.), az egész tömb használva lesz"
10050 msgid "Active Keying Set"
10051 msgstr "Aktív kulcsozókészlet"
10054 msgid "Keying Sets"
10055 msgstr "Kulcsozókészletek"
10058 msgid "Active Object"
10059 msgstr "Aktív objektum"
10062 msgid "Selected Objects"
10063 msgstr "Kijelölt objektumok"
10066 msgid "Along Stroke"
10067 msgstr "Vonal mentén"
10070 msgid "Change alpha transparency along stroke"
10071 msgstr "Az alfa átlátszóság megváltoztatása a vonal mentén"
10074 msgid "Specify how the modifier value is blended into the base value"
10075 msgstr "A módosító érték alapértékbe való keverésének meghatározása"
10078 msgid "True if the modifier tab is expanded"
10079 msgstr "Módosító kinyitása/összecsukása"
10082 msgid "Influence factor by which the modifier changes the property"
10083 msgstr "A módosító alapértékre gyakorolt hatásának faktora"
10086 msgid "Invert the fade-out direction of the linear mapping"
10087 msgstr "Az átmenet irányának invertálása a lineáris letérképezésnél"
10090 msgid "Select the mapping type"
10091 msgstr "A letérképezés típusának kiválasztása"
10094 msgid "Use linear mapping"
10095 msgstr "Lineáris letérképezés használata"
10098 msgid "Use curve mapping"
10099 msgstr "Görbe letérképezés használata"
10102 msgid "Modifier Name"
10103 msgstr "Módosító név"
10106 msgid "Name of the modifier"
10107 msgstr "A módosító neve"
10110 msgid "Modifier Type"
10111 msgstr "Módosító típus"
10114 msgid "Type of the modifier"
10115 msgstr "A módosító típusa"
10118 msgid "Distance from Object"
10119 msgstr "Távolság az objektumtól"
10122 msgid "Enable or disable this modifier during stroke rendering"
10123 msgstr "Módosító ki-bekapcsolása a vonalrenderelés alatt"
10126 msgid "Range Max"
10127 msgstr "Terjedelem max"
10130 msgid "Upper bound of the input range the mapping is applied"
10131 msgstr "A terjedelem felő határa, ahol a letérképezés alkalmazva lesz"
10134 msgid "Range Min"
10135 msgstr "Terjedelem min"
10138 msgid "Lower bound of the input range the mapping is applied"
10139 msgstr "A terjedelem alsó határa, ahol a letérképezés alkalmazva lesz"
10142 msgid "Target object from which the distance is measured"
10143 msgstr "Célobjektum, ahonnan a távolság mérve lesz"
10146 msgid "Change alpha transparency based on a material attribute"
10147 msgstr "Az alfa átlátszóság megváltoztatása az anyagtulajdonság alapján"
10150 msgid "Material Attribute"
10151 msgstr "Anyagtulajdonság"
10154 msgid "Specify which material attribute is used"
10155 msgstr "Anyagtulajdonság használatának meghatározása"
10158 msgid "Diffuse Color Red"
10159 msgstr "Vörös diffúz szín"
10162 msgid "Diffuse Color Green"
10163 msgstr "Zöld diffúz szín"
10166 msgid "Diffuse Color Blue"
10167 msgstr "Kék diffúz szín"
10170 msgid "Specular Color Red"
10171 msgstr "Vörös csillogás szín"
10174 msgid "Specular Color Green"
10175 msgstr "Zöld csillogás szín"
10178 msgid "Specular Color Blue"
10179 msgstr "Kék csillogás szín"
10182 msgid "Specular Hardness"
10183 msgstr "Csillogás keménysége"
10186 msgid "Change line color along stroke"
10187 msgstr "Vonalszín megváltoztatása a vonal mentén"
10190 msgid "Line Style Geometry Modifier"
10191 msgstr "Vonalstílus geometria módosító"
10194 msgid "Base type to define stroke geometry modifiers"
10195 msgstr "Alaptípus a vonalgeometria módosító meghatározásához"
10198 msgid "2D Offset"
10199 msgstr "2D Eltolás"
10202 msgid "Add two-dimensional offsets to stroke backbone geometry"
10203 msgstr "2 dimenziós eltolás hozzáadása a vonalgerinc geometriájához"
10206 msgid "Displacement that is applied from the end of the stroke"
10207 msgstr "A vonal végéhez rendelt elmozdulás"
10210 msgid "Displacement that is applied from the beginning of the stroke"
10211 msgstr "A vonal elejéhez rendelt elmozdulás"
10214 msgid "2D Transform"
10215 msgstr "2D Átalakítás"
10218 msgid "Backbone Stretcher"
10219 msgstr "Vonalgerinc nyújtó"
10222 msgid "Bezier Curve"
10223 msgstr "Bezier görbe"
10226 msgid "Blueprint"
10227 msgstr "Tervrajz"
10230 msgid "Guiding Lines"
10231 msgstr "Vezető vonalak"
10234 msgid "Perlin Noise 1D"
10235 msgstr "Perlinzaj 1D"
10238 msgid "Perlin Noise 2D"
10239 msgstr "Perlinzaj 2D"
10242 msgid "Polygonization"
10243 msgstr "Sokszögekre bontás"
10246 msgid "Sampling"
10247 msgstr "Mintavételezés"
10250 msgid "Sinus Displacement"
10251 msgstr "Színusz elmozdulás"
10254 msgid "Spatial Noise"
10255 msgstr "Térbeli zaj"
10258 msgid "Tip Remover"
10259 msgstr "Vonalvég törlő"
10262 msgid "Displacement that is applied to the X coordinates of stroke vertices"
10263 msgstr "A vonal csúcspontjainak X koordinátáihoz rendelt elmozdulás"
10266 msgid "Displacement that is applied to the Y coordinates of stroke vertices"
10267 msgstr "A vonal csúcspontjainak Y koordinátáihoz rendelt elmozdulás"
10270 msgid "Apply two-dimensional scaling and rotation to stroke backbone geometry"
10271 msgstr "Kétdimenziós méretezés és elforgatás hozzárendelése a vonalgerinc geometriájához"
10274 msgid "Rotation Angle"
10275 msgstr "Forgatás szöge"
10278 msgid "Rotation angle"
10279 msgstr "Forgatás szöge"
10282 msgid "Pivot of scaling and rotation operations"
10283 msgstr "A méretezés és forgatás műveletek középpontja"
10286 msgid "Stroke Center"
10287 msgstr "Vonal közepe"
10290 msgid "Stroke Start"
10291 msgstr "Vonal eleje"
10294 msgid "Stroke End"
10295 msgstr "Vonal vége"
10298 msgid "Stroke Point Parameter"
10299 msgstr "Vonalpont paraméter"
10302 msgid "Absolute 2D Point"
10303 msgstr "Abszolút 2D pont"
10306 msgid "Pivot in terms of the stroke point parameter u (0 <= u <= 1)"
10307 msgstr "Középpont a vonalpont paraméter (u) szabályain belül (0 <= u <= 1)"
10310 msgid "Pivot X"
10311 msgstr "Középpont X"
10314 msgid "2D X coordinate of the absolute pivot"
10315 msgstr "2D X koordináta az abszolút középpontnak"
10318 msgid "Pivot Y"
10319 msgstr "Középpont Y"
10322 msgid "2D Y coordinate of the absolute pivot"
10323 msgstr "2D Y koordináta az abszolút középpontnak"
10326 msgid "Scaling factor that is applied along the X axis"
10327 msgstr "Az X tengelyhez rendelt méretezési faktor"
10330 msgid "Scaling factor that is applied along the Y axis"
10331 msgstr "Az Y tengelyhez rendelt méretezési faktor"
10334 msgid "Stretch the beginning and the end of stroke backbone"
10335 msgstr "A vonalgerinc elejének és végének nyújtása"
10338 msgid "Backbone Length"
10339 msgstr "Vonalgerinc hossza"
10342 msgid "Amount of backbone stretching"
10343 msgstr "A vonalgerinc nyújtásának mértéke"
10346 msgid "Replace stroke backbone geometry by a Bezier curve approximation of the original backbone geometry"
10347 msgstr "A vonalgerinc geometriájának felülírása egy az eredeti vonalgerinc geometria Bezier görbe approximációja által"
10350 msgid "Maximum distance allowed between the new Bezier curve and the original backbone geometry"
10351 msgstr "A maximum távolság, ami engedélyezett az új Bezier görbe és az eredeti vonalgerinc geometria között"
10354 msgid "Produce a blueprint using circular, elliptic, and square contour strokes"
10355 msgstr "Tervrajz előállítása körös, elliptikus és négyszögletes kontúrvonalakkal"
10358 msgid "Random Backbone"
10359 msgstr "Véletlenszerű vonalgerinc"
10362 msgid "Randomness of the backbone stretching"
10363 msgstr "A vonalgerinc nyújtásának véletlenszerűsége"
10366 msgid "Random Center"
10367 msgstr "Véletlenszerű középpont"
10370 msgid "Randomness of the center"
10371 msgstr "A középpont véletlenszerűsége"
10374 msgid "Random Radius"
10375 msgstr "Véletlenszerű sugár"
10378 msgid "Randomness of the radius"
10379 msgstr "A sugár véletlenszerűsége"
10382 msgid "Number of rounds in contour strokes"
10383 msgstr "Körök száma a kontúrvonalakban"
10386 msgid "Select the shape of blueprint contour strokes"
10387 msgstr "A tervrajz kontúrvonalak alakjának kiválasztása"
10390 msgid "Circles"
10391 msgstr "Körök"
10394 msgid "Draw a blueprint using circular contour strokes"
10395 msgstr "A tervrajz megrajzolása köralakú kontúrvonalakkal"
10398 msgid "Ellipses"
10399 msgstr "Ellipszisek"
10402 msgid "Draw a blueprint using elliptic contour strokes"
10403 msgstr "A tervrajz megrajzolása elliptikus kontúrvonalakkal"
10406 msgid "Squares"
10407 msgstr "Négyszögek"
10410 msgid "Draw a blueprint using square contour strokes"
10411 msgstr "A tervrajz megrajzolása négyszögletes kontúrvonalakkal"
10414 msgid "Modify the stroke geometry so that it corresponds to its main direction line"
10415 msgstr "A vonalgeometria módosítása, hogy megfeleljen a fő irányvonalnak"
10418 msgid "Displacement that is applied to the main direction line along its normal"
10419 msgstr "A fő irányvonal normálisa mentén hozzárendelt eltolás"
10422 msgid "Add one-dimensional Perlin noise to stroke backbone geometry"
10423 msgstr "Egy dimenziós Perlinzaj hozzáadása a hátgerinc geometriájához"
10426 msgid "Amplitude of the Perlin noise"
10427 msgstr "A Perlinzaj amplitúdója"
10430 msgid "Displacement direction"
10431 msgstr "Elmozdulás iránya"
10434 msgid "Frequency of the Perlin noise"
10435 msgstr "A Perlinzaj frekvenciája"
10438 msgid "Number of octaves (i.e., the amount of detail of the Perlin noise)"
10439 msgstr "Az oktávok száma (azaz, Perlinzaj részleteinek mértéke)"
10442 msgid "Seed for random number generation (if negative, time is used as a seed instead)"
10443 msgstr "A véletlenszerű számgenerálás magja (ha negatív, az idő lesz felhasznáva a mag helyett)"
10446 msgid "Add two-dimensional Perlin noise to stroke backbone geometry"
10447 msgstr "Kétdimenziós Perlinzaj hozzáadása a vonalgerinc geometriájához"
10450 msgid "Polygonalization"
10451 msgstr "Sokszögekre bontás"
10454 msgid "Modify the stroke geometry so that it looks more 'polygonal'"
10455 msgstr "A vonalgeometria módosítása, hogy szögletesebbnek nézzen ki"
10458 msgid "Maximum distance between the original stroke and its polygonal approximation"
10459 msgstr "A maximum távolság az eredeti vonal és a sokszög approximációja között"
10462 msgid "Specify a new sampling value that determines the resolution of stroke polylines"
10463 msgstr "Új mintavételezési érték beállítása, ami megadja a vonalpontok felbontását"
10466 msgid "New sampling value to be used for subsequent modifiers"
10467 msgstr "Új mintavételezési érték a későbbi módosítók használatához"
10470 msgid "Add sinus displacement to stroke backbone geometry"
10471 msgstr "Színusz elmozdulás hozzáadása a vonalgerinc geometriájához"
10474 msgid "Amplitude of the sinus displacement"
10475 msgstr "A színusz elmozdulás amplitúdója"
10478 msgid "Phase of the sinus displacement"
10479 msgstr "A színusz elmozdulás fázisa"
10482 msgid "Wavelength"
10483 msgstr "Hullámhossz"
10486 msgid "Wavelength of the sinus displacement"
10487 msgstr "A színusz elmozdulás hullámhossza"
10490 msgid "Add spatial noise to stroke backbone geometry"
10491 msgstr "Térbeli zaj hozzáadása a vonalgerinc geometriájához"
10494 msgid "Amplitude of the spatial noise"
10495 msgstr "A térbeli zaj amplitúdója"
10498 msgid "Number of octaves (i.e., the amount of detail of the spatial noise)"
10499 msgstr "Oktávok száma (azaz, a térbeli zaj részleteinek mértéke)"
10502 msgid "Scale of the spatial noise"
10503 msgstr "A térbeli zaj méretezése"
10506 msgid "If true, the spatial noise is smooth"
10507 msgstr "Ha ki van pipálva, a térbeli zaj sima lesz"
10510 msgid "Pure Random"
10511 msgstr "Egyszerű véletlenszerűség"
10514 msgid "If true, the spatial noise does not show any coherence"
10515 msgstr "Ha ki van pipálva, a térbeli zaj nem mutat semmilyen összefüggőséget"
10518 msgid "Remove a piece of stroke at the beginning and the end of stroke backbone"
10519 msgstr "Töröl egy szakaszt a vonalgerinc elejéből és végéből"
10522 msgid "Tip Length"
10523 msgstr "Vonalvég hossza"
10526 msgid "Length of tips to be removed"
10527 msgstr "A törlendő vonalvég hossza"
10530 msgid "Line Style Thickness Modifier"
10531 msgstr "Vonalstílus vastagság módosító"
10534 msgid "Base type to define line thickness modifiers"
10535 msgstr "Alaptípus a vonalvastagság módosító meghatározásához"
10538 msgid "Change line thickness along stroke"
10539 msgstr "Vonalvastagság megváltoztatása a vonal mentén"
10542 msgid "Calligraphy"
10543 msgstr "Kalligráfia"
10546 msgid "Value Max"
10547 msgstr "Max érték"
10550 msgid "Maximum output value of the mapping"
10551 msgstr "Maximum kimeneti értéke a letérképezésnek"
10554 msgid "Value Min"
10555 msgstr "Min érték"
10558 msgid "Minimum output value of the mapping"
10559 msgstr "Minimum kimeneti értéke a letérképezésnek"
10562 msgid "Change line thickness so that stroke looks like made with a calligraphic pen"
10563 msgstr "Vonalvastagság változtatása, hogy a vonal úgy nézzen ki, mintha egy kalligrafikus tollal készítették volna"
10566 msgid "Orientation"
10567 msgstr "Irány"
10570 msgid "Angle of the main direction"
10571 msgstr "A fő irány szöge"
10574 msgid "Max Thickness"
10575 msgstr "Max vastagság"
10578 msgid "Maximum thickness in the main direction"
10579 msgstr "A fő irányra merőleges maximum vastagság"
10582 msgid "Min Thickness"
10583 msgstr "Min vastagság"
10586 msgid "Minimum thickness in the direction perpendicular to the main direction"
10587 msgstr "A fő irányra merőleges minimum vastagság"
10590 msgid "Change line thickness based on the distance from the camera"
10591 msgstr "Vonalvastagság változtatása a kamerától való távolság alapján"
10594 msgid "Change line thickness based on the distance from an object"
10595 msgstr "Vonalvastagság változtatása egy objektumtól való távolság alapján"
10598 msgid "Change line thickness based on a material attribute"
10599 msgstr "Vonalvastagság változtatása egy anyagtulajdonság alapján"
10602 msgid "Mask Layer"
10603 msgstr "Maszk réteg"
10606 msgctxt "Curve"
10607 msgid "Falloff"
10608 msgstr "Elenyészés"
10611 msgid "Smooth falloff"
10612 msgstr "Simított elenyészés"
10615 msgid "Spherical falloff"
10616 msgstr "Gömbös elenyészés"
10619 msgid "Root falloff"
10620 msgstr "Gyökös elenyészés"
10623 msgid "Sharp falloff"
10624 msgstr "Éles elenyészés"
10627 msgid "Linear falloff"
10628 msgstr "Lineáris elenyészés"
10631 msgid "ID Type"
10632 msgstr "ID típus"
10635 msgid "Handle type"
10636 msgstr "Fogantyú típus"
10639 msgid "Alignment"
10640 msgstr "Igazítás"
10643 msgid "Flip"
10644 msgstr "Tükrözés"
10647 msgid "Edit"
10648 msgstr "Szerkesztés"
10651 msgctxt "MovieClip"
10652 msgid "Clip"
10653 msgstr "Klip"
10656 msgid "Show/Hide"
10657 msgstr "Mutat/Rejt"
10660 msgid "Channel"
10661 msgstr "Csatorna"
10664 msgid "Key"
10665 msgstr "Kulcs"
10668 msgctxt "Operator"
10669 msgid "Add"
10670 msgstr "Hozzáadás"
10673 msgid "Converter"
10674 msgstr "Átalakító"
10677 msgid "Text"
10678 msgstr "Szöveg"
10681 msgid "Mesh"
10682 msgstr "Térháló"
10685 msgid "Effect Strip"
10686 msgstr "Effekt sáv"
10689 msgid "Apply"
10690 msgstr "Elfogadás"
10693 msgid "Navigation"
10694 msgstr "Navigáció"
10697 msgid "Strip"
10698 msgstr "Sáv"
10701 msgid "Cache"
10702 msgstr "Gyorsítótár"
10705 msgid "Templates"
10706 msgstr "Sablonok"
10709 msgid "System"
10710 msgstr "Rendszer"
10713 msgid "File"
10714 msgstr "Fájl"
10717 msgid "Export"
10718 msgstr "Exportálás"
10721 msgid "External Data"
10722 msgstr "Külső adatok"
10725 msgid "Import"
10726 msgstr "Importálás"
10729 msgid "Help"
10730 msgstr "Súgó"
10733 msgid "Presets"
10734 msgstr "Beállítások"
10737 msgid "Normals"
10738 msgstr "Normálisok"
10741 msgid "Metaball"
10742 msgstr "Meta test"
10745 msgid "Light"
10746 msgstr "Fényforrás"
10749 msgid "Relations"
10750 msgstr "Kapcsolatok"
10753 msgid "Rigid Body"
10754 msgstr "Szilárd test"
10757 msgid "Sculpt"
10758 msgstr "Szobor"
10761 msgid "Align View"
10762 msgstr "Nézet igazítása"
10765 msgid "Local View"
10766 msgstr "Helyi nézet"
10769 msgid "Operator Presets"
10770 msgstr "Operátorbeállítások"
10773 msgid "Seam"
10774 msgstr "Illesztés"
10777 msgid "Freestyle Face Mark"
10778 msgstr "Freestyle Oldallap jelölés"
10781 msgid "Intersect"
10782 msgstr "Metszet"
10785 msgid "Vertex Normal"
10786 msgstr "Csúcspont normális"
10789 msgid "Ball"
10790 msgstr "Gömb"
10793 msgid "Ellipsoid"
10794 msgstr "Ellipszoid"
10797 msgid "Adjust edit cage to modifier result"
10798 msgstr "Szerkesztő háló beállítása a módosító eredményénél"
10801 msgid "Mesh Cache"
10802 msgstr "Térháló gyorsítótár"
10805 msgid "UV Project"
10806 msgstr "UV Vetítés"
10809 msgid "UV Warp"
10810 msgstr "UV Torzítás"
10813 msgid "Vertex Weight Edit"
10814 msgstr "Csúcspont-súly szerkesztése"
10817 msgid "Vertex Weight Mix"
10818 msgstr "Csúcspont-súly keverés"
10821 msgid "Mix the weights of two vertex groups"
10822 msgstr "Két csúcspot-csoport súlyainak keverése"
10825 msgid "Bevel"
10826 msgstr "Lekerekítés"
10829 msgid "Decimate"
10830 msgstr "Tizedelés"
10833 msgid "Edge Split"
10834 msgstr "Élfelosztás"
10837 msgid "Multiresolution"
10838 msgstr "Multi-felbontás"
10841 msgid "Remesh"
10842 msgstr "Re-térháló"
10845 msgid "Screw"
10846 msgstr "Csavarás"
10849 msgid "Skin"
10850 msgstr "Bőrözés"
10853 msgid "Solidify"
10854 msgstr "Szilárdítás"
10857 msgid "Subdivision Surface"
10858 msgstr "Felületfelosztás"
10861 msgid "Triangulate"
10862 msgstr "Háromszögesítés"
10865 msgid "Wireframe"
10866 msgstr "Drótháló"
10869 msgid "Cast"
10870 msgstr "Hajlítás"
10873 msgid "Displace"
10874 msgstr "Elmozdítás"
10877 msgid "Laplacian Deform"
10878 msgstr "Laplace-deformáció"
10881 msgid "Mesh Deform"
10882 msgstr "Térháló deformálás"
10885 msgid "Simple Deform"
10886 msgstr "Egyszerű deformáció"
10889 msgid "Warp"
10890 msgstr "Görbítés"
10893 msgid "Dynamic Paint"
10894 msgstr "Dinamikus festés"
10897 msgid "Explode"
10898 msgstr "Felrobbantás"
10901 msgid "Ocean"
10902 msgstr "Óceán"
10905 msgid "Particle Instance"
10906 msgstr "Részecske helyettesítés"
10909 msgid "Soft Body"
10910 msgstr "Puha test"
10913 msgid "Armature deformation modifier"
10914 msgstr "Csontváz deformáció módosító"
10917 msgid "Multi Modifier"
10918 msgstr "Multi-módosító"
10921 msgid "Use same input as previous modifier, and mix results using overall vgroup"
10922 msgstr "Az előző módosító bemenetének használata és az eredmények keverése átfogóan a csúcspont-csoportok szerint"
10925 msgid "Array Modifier"
10926 msgstr "Sorozat módosító"
10929 msgid "Array duplication modifier"
10930 msgstr "Sorozat töbszöröző módosító"
10933 msgid "Constant Offset Displacement"
10934 msgstr "Állandó eltolás elmozdítás"
10937 msgid "Value for the distance between arrayed items"
10938 msgstr "A sorozat elemei közötti távolság értéke"
10941 msgid "Number of duplicates to make"
10942 msgstr "A duplikációk száma"
10945 msgid "Curve object to fit array length to"
10946 msgstr "Görbeobjektum, amihez a sorozat igazítva lesz"
10949 msgid "Mesh object to use as an end cap"
10950 msgstr "Térháló objektum használata befejező sapkaként"
10953 msgid "Length to fit array within"
10954 msgstr "Hosszúság, amibe a sorozat belefér"
10957 msgid "Fit Type"
10958 msgstr "Igazítás típusa"
10961 msgid "Array length calculation method"
10962 msgstr "Sorozat hosszának kiszámításához haszált metódus"
10965 msgid "Fixed Count"
10966 msgstr "Fix szám"
10969 msgid "Duplicate the object a certain number of times"
10970 msgstr "Objektum sokszorozása egy bizonyos számban"
10973 msgid "Fit Length"
10974 msgstr "Igazítás hosszúsághoz"
10977 msgid "Duplicate the object as many times as fits in a certain length"
10978 msgstr "Objektum sokszorozása amíg belefér egy bizonyos távolságba"
10981 msgid "Fit the duplicated objects to a curve"
10982 msgstr "A sokszorozott objektum igazítása egy görbéhez"
10985 msgid "Merge Distance"
10986 msgstr "Összefésülés távolsága"
10989 msgid "Limit below which to merge vertices"
10990 msgstr "Limit, ami alatt a csúcspontok összefésülődnek"
10993 msgid "Relative Offset Displacement"
10994 msgstr "Relatív eltolás elmozdítás"
10997 msgid "Mesh object to use as a start cap"
10998 msgstr "Térháló objektum használata kezdő sapkaként"
11001 msgid "Add a constant offset"
11002 msgstr "Állandó eltolás hozzáadása"
11005 msgid "Merge Vertices"
11006 msgstr "Csúcspontok összefésülése"
11009 msgid "Merge vertices in adjacent duplicates"
11010 msgstr "Csúcspontok összefésülése a szomszédos duplikációknál"
11013 msgid "Merge vertices in first and last duplicates"
11014 msgstr "Csúcspontok összefésülése az első és az utolsó duplikációknál"
11017 msgid "Add another object's transformation to the total offset"
11018 msgstr "Egy másik objektum transzformációinak hozzásdása a teljes eltoláshoz"
11021 msgid "Add an offset relative to the object's bounding box"
11022 msgstr "Az objektum befoglaló dobozához viszonyított eltolás hozzáadása"
11025 msgid "Bevel Modifier"
11026 msgstr "Lekerekítés módosító"
11029 msgid "Bevel modifier to make edges and vertices more rounded"
11030 msgstr "Lekerekítés módosító az élek és csúcspontok lekerekítéséhez"
11033 msgid "Angle above which to bevel edges"
11034 msgstr "Szög, ami alatt az élek lekerekítődnek"
11037 msgid "New"
11038 msgstr "Új"
11041 msgid "Limit Method"
11042 msgstr "Korlátozás metódusa"
11045 msgid "Bevel the entire mesh by a constant amount"
11046 msgstr "Az egész térháló lekerekítése egy konstans érték alapján"
11049 msgid "Only bevel edges with sharp enough angles between faces"
11050 msgstr "Csak azoknak az éleknek a lekerekítése, amik elég éles szöggel rendelkeznek a kétoldallap között"
11053 msgid "Use bevel weights to determine how much bevel is applied in edge mode"
11054 msgstr "Lekerekítés súlyozás használata az élek lekerekítése mértékének meghatározásához"
11057 msgid "Use vertex group weights to select whether vertex or edge is beveled"
11058 msgstr "Csúcspont-csoport súlyozás használata a lekerekítendő élek, vagy csúcspntok kiválasztásához"
11061 msgid "Material index of generated faces, -1 for automatic"
11062 msgstr "A generált oldallapok anyag indexe"
11065 msgid "What distance Width measures"
11066 msgstr "Távolság típusa a szélesség kiméréséhez"
11069 msgid "Amount is offset of new edges from original"
11070 msgstr "A mérték az új él eltolása a régitől"
11073 msgid "Amount is width of new face"
11074 msgstr "A mérték az új oldallap szélessége"
11077 msgid "Amount is perpendicular distance from original edge to bevel face"
11078 msgstr "A mérték a merőleges távolság az eredeti éltől a lekereítés oldallapjáig"
11081 msgid "Percent"
11082 msgstr "Százalék"
11085 msgid "Amount is percent of adjacent edge length"
11086 msgstr "A mérték a legközelebbi él hosszának a százaléka"
11089 msgid "The profile shape (0.5 = round)"
11090 msgstr "A profil formája (0.5 = kerek)"
11093 msgid "Number of segments for round edges/verts"
11094 msgstr "Az élek/csúcspontok lekerekítésekor használt szegmensek száma"
11097 msgid "Clamp Overlap"
11098 msgstr "Átfedés korlátozása"
11101 msgid "Clamp the width to avoid overlap"
11102 msgstr "Szélesség korlátozása az ádtfedések elkerülése érdekében"
11105 msgid "Vertex group name"
11106 msgstr "Csúcspont-csoport neve"
11109 msgid "Boolean Modifier"
11110 msgstr "Logikai módosító"
11113 msgid "Boolean operations modifier"
11114 msgstr "Logikai műveletek módosító"
11117 msgid "Mesh object to use for Boolean operation"
11118 msgstr "Térháló objektum használata a logikai művelethez"
11121 msgid "Union"
11122 msgstr "Unió"
11125 msgid "Build effect modifier"
11126 msgstr "Építés effekt módosító"
11129 msgid "Total time the build effect requires"
11130 msgstr "Az építés effekt teljes ideje"
11133 msgid "Start frame of the effect"
11134 msgstr "Az effekt kezdő képkockája"
11137 msgid "Seed for random if used"
11138 msgstr "Véletlenszerűsítés magja, ha be van kapcsolva"
11141 msgid "Randomize the faces or edges during build"
11142 msgstr "Oldallapok vagy élek véletlenszerűsítése az építés alatt"
11145 msgid "Reversed"
11146 msgstr "Megfordít"
11149 msgid "Deconstruct the mesh instead of building it"
11150 msgstr "A térháló lebontása a felépítés helyett"
11153 msgid "Cast Modifier"
11154 msgstr "Hajlítás módosító"
11157 msgid "Modifier to cast to other shapes"
11158 msgstr "Módosító más formákhoz való hajlításhoz"
11161 msgid "Target object shape"
11162 msgstr "Célobjektum formája"
11165 msgid "Cuboid"
11166 msgstr "Téglatest"
11169 msgid "Control object: if available, its location determines the center of the effect"
11170 msgstr "Kontroll objektum: ha elérhető, a helyzete határozza meg az effekt középpontját"
11173 msgid "Only deform vertices within this distance from the center of the effect (leave as 0 for infinite.)"
11174 msgstr "A deformáció használata csak ezen a távolságon belül, az effekt középpontjától (0=végtelen)"
11177 msgid "Size of projection shape (leave as 0 for auto)"
11178 msgstr "A hajlítóforma mérete (0=automatikus)"
11181 msgid "Use radius as size of projection shape (0 = auto)"
11182 msgstr "Sugár használata a hajlítóforma méreteként"
11185 msgid "Use Transform"
11186 msgstr "Átalakít"
11189 msgid "Use object transform to control projection shape"
11190 msgstr "Objektum átalakításainak használata a hajlítóforma kontrollálásához"
11193 msgid "Cloth Modifier"
11194 msgstr "Szövet módosító"
11197 msgid "Cloth simulation modifier"
11198 msgstr "Szövet szimuláció módosító"
11201 msgid "Collision Modifier"
11202 msgstr "Ütközés módosító"
11205 msgid "Collision modifier defining modifier stack position used for collision"
11206 msgstr "Ütközés módosító az ütközéshez használt módosító pozíciójának meghatározásához a módosítók sorrendjében"
11209 msgid "Settings"
11210 msgstr "Beállítások"
11213 msgid "Lambda Factor"
11214 msgstr "Lambda faktor"
11217 msgid "Smooth factor effect"
11218 msgstr "Simítási tényező/hatás"
11221 msgid "Curve Modifier"
11222 msgstr "Görbe módosító"
11225 msgid "Curve deformation modifier"
11226 msgstr "Görbe deformáció módosító"
11229 msgid "Deform Axis"
11230 msgstr "Deformáció tengelye"
11233 msgid "The axis that the curve deforms along"
11234 msgstr "Tengely, ami mentén a görbe deformál"
11237 msgid "Curve object to deform with"
11238 msgstr "Görbe objektuma deformációhoz"
11241 msgid "Freestyle"
11242 msgstr "Freestyle"
11245 msgid "UVs"
11246 msgstr "UV-k"
11249 msgid "Vertex group name for selecting the affected areas"
11250 msgstr "Csúcspont-csoport neve az érintett terület kiválasztásához"
11253 msgid "Decimate Modifier"
11254 msgstr "Tizedelés módosító"
11257 msgid "Decimation modifier"
11258 msgstr "Tizedelés módosító"
11261 msgid "Angle Limit"
11262 msgstr "Szög korlátozás"
11265 msgid "Only dissolve angles below this (planar only)"
11266 msgstr "Szögek lebontása ez alatt az érték alatt (csak a síkbeliél)"
11269 msgid "Collapse"
11270 msgstr "Összeomlás"
11273 msgid "Use edge collapsing"
11274 msgstr "Él-összeomlás használata"
11277 msgid "Un-Subdivide"
11278 msgstr "Anti-felosztás"
11281 msgid "Use un-subdivide face reduction"
11282 msgstr "Anti-felosztás oldallapszám-csökkentés használata"
11285 msgid "Planar"
11286 msgstr "Síkbeli"
11289 msgid "Dissolve geometry to form planar polygons"
11290 msgstr "Geometria lebontása síkidomokra"
11293 msgid "Delimit"
11294 msgstr "Korlátozás"
11297 msgid "Limit merging geometry"
11298 msgstr "Az összeolvadó geometria korlátozása"
11301 msgid "Delimit by face directions"
11302 msgstr "Korlátozás az oldallapok irányultsága szerint"
11305 msgid "Delimit by face material"
11306 msgstr "Korlátozás az oldallapok anyaga szerint"
11309 msgid "Delimit by edge seams"
11310 msgstr "Korlátozás az él-illesztések szerint"
11313 msgid "Face Count"
11314 msgstr "Oldallapok száma"
11317 msgid "The current number of faces in the decimated mesh"
11318 msgstr "Az oldallapok aktuális száma a tizedelt térhálóban"
11321 msgid "Invert vertex group influence (collapse only)"
11322 msgstr "Csúcspont-csoport hatásának megfordítása (csak az összeomlásnál)"
11325 msgid "Number of times reduce the geometry (unsubdivide only)"
11326 msgstr "A geometria lebontásainak száma (csak az Anti-felosztásnál)"
11329 msgid "Ratio of triangles to reduce to (collapse only)"
11330 msgstr "Háromszögek aránya a redukcióál (csak az összeomlásnál)"
11333 msgid "Keep triangulated faces resulting from decimation (collapse only)"
11334 msgstr "Háromszögesített oldallapok megtartása a tizedelés eredményében (csak az összeomlásnál)"
11337 msgid "All Boundaries"
11338 msgstr "Minden határ"
11341 msgid "Vertex group name (collapse only)"
11342 msgstr "Csúcspont-csoport neve (csak az összeomlásnál)"
11345 msgid "Displace Modifier"
11346 msgstr "Elmozdítás módosító"
11349 msgid "Displacement modifier"
11350 msgstr "Elmozdítás módosító"
11353 msgid "Use the texture's intensity value to displace in the X direction"
11354 msgstr "Textúra intenzitás értékének használata X irányban történő elmozdításhoz"
11357 msgid "Use the texture's intensity value to displace in the Y direction"
11358 msgstr "Textúra intenzitás értékének használata Y irányban történő elmozdításhoz"
11361 msgid "Use the texture's intensity value to displace in the Z direction"
11362 msgstr "Textúra intenzitás értékének használata Z irányban történő elmozdításhoz"
11365 msgid "RGB to XYZ"
11366 msgstr "RGB - XYZ"
11369 msgid "Use the texture's RGB values to displace the mesh in the XYZ direction"
11370 msgstr "A textúra RGB értékeinek használata a térháló XYZ  történő elmozdításához"
11373 msgid "Midlevel"
11374 msgstr "Középszint"
11377 msgid "Material value that gives no displacement"
11378 msgstr "Anyagérték ami nem ad elmozdítást"
11381 msgid "Amount to displace geometry"
11382 msgstr "A geometria elmozdításának mértéke"
11385 msgid "Texture Coordinates"
11386 msgstr "Textúra koordináták"
11389 msgid "Use the local coordinate system for the texture coordinates"
11390 msgstr "Lokális koordinátarendszer használata a textúra koordinátákhoz"
11393 msgid "Use the global coordinate system for the texture coordinates"
11394 msgstr "Globális koordinátarendszer használata a textúra koordinátákhoz"
11397 msgid "Use the linked object's local coordinate system for the texture coordinates"
11398 msgstr "A csatolt objektum lokális koordinátarendszerének használata a textúra koordinátákhoz"
11401 msgid "Use UV coordinates for the texture coordinates"
11402 msgstr "UV koordináták használata a textúra koordinátákhoz"
11405 msgid "Texture Coordinate Object"
11406 msgstr "Textúra koordináta objektum"
11409 msgid "Object to set the texture coordinates"
11410 msgstr "Objektum a textúra koordináta beállításához"
11413 msgid "Dynamic Paint Modifier"
11414 msgstr "Dinamikus festés módosító"
11417 msgid "Dynamic Paint modifier"
11418 msgstr "Dinamikus festés módosító"
11421 msgid "Canvas"
11422 msgstr "Vászon"
11425 msgid "EdgeSplit Modifier"
11426 msgstr "Élfelosztás módosító"
11429 msgid "Edge splitting modifier to create sharp edges"
11430 msgstr "Élfelosztó módosító éles élek készítéséhez"
11433 msgid "Split Angle"
11434 msgstr "Felosztási szög"
11437 msgid "Angle above which to split edges"
11438 msgstr "Szög, ami felett lapos árnyékolással jelennek meg az élek"
11441 msgid "Use Edge Angle"
11442 msgstr "Élszög használata"
11445 msgid "Split edges with high angle between faces"
11446 msgstr "Élek lapos árnyékolása két oldallap közötti hegyes szögeknél"
11449 msgid "Use Sharp Edges"
11450 msgstr "Éles élek használata"
11453 msgid "Split edges that are marked as sharp"
11454 msgstr "Élek lapos árnyékolása azoknál, amik élesként lettek megjelölve"
11457 msgid "Explode Modifier"
11458 msgstr "Felrobbantás módosító"
11461 msgid "Explosion effect modifier based on a particle system"
11462 msgstr "Robbanás effekt módosító, ami részecskerendszeren alapul"
11465 msgid "Particle UV"
11466 msgstr "Részecske UV"
11469 msgid "UV map to change with particle age"
11470 msgstr "UV térkép a részecske korának megváltoztatásához"
11473 msgid "Protect"
11474 msgstr "Megvédés"
11477 msgid "Clean vertex group edges"
11478 msgstr "Tiszta csúcspont-csoport élek"
11481 msgid "Alive"
11482 msgstr "Élő"
11485 msgid "Show mesh when particles are alive"
11486 msgstr "Térháló mutatása amikor a részecskék élnek"
11489 msgid "Dead"
11490 msgstr "Halott"
11493 msgid "Show mesh when particles are dead"
11494 msgstr "Térháló mutatása amikor a részecskék meghaltak"
11497 msgid "Show mesh when particles are unborn"
11498 msgstr "Térháló mutatása amikor a részecskék még nem születtek meg"
11501 msgid "Cut Edges"
11502 msgstr "Élek elvágása"
11505 msgid "Cut face edges for nicer shrapnel"
11506 msgstr "Oldallapok éleinek elvágása  elvágása a szebb repeszekért"
11509 msgid "Use particle size for the shrapnel"
11510 msgstr "Részecske méretének használata a repeszeknél"
11513 msgid "Fluid simulation modifier"
11514 msgstr "Folyadék-szimuláció módosító"
11517 msgid "Inflow/Outflow"
11518 msgstr "Beáramlás/Kibocsátás"
11521 msgid "Hook modifier to modify the location of vertices"
11522 msgstr "Kampó módosító a csúcspontok helyzetének módosításához"
11525 msgid "Laplacian Deform Modifier"
11526 msgstr "Laplace deformáció módosító"
11529 msgid "Mesh deform modifier"
11530 msgstr "Térháló deformáció módosító"
11533 msgid "Bound"
11534 msgstr "Összekötés"
11537 msgid "Whether geometry has been bound to anchors"
11538 msgstr "Geometria hozzákötése a horgonyhoz"
11541 msgid "Name of Vertex Group which determines Anchors"
11542 msgstr "A csúcspont-csoport, ami meghatározza a horgonyokat"
11545 msgid "Laplacian Smooth Modifier"
11546 msgstr "Laplace simítás módosító"
11549 msgid "Smoothing effect modifier"
11550 msgstr "Simítás effekt módosító"
11553 msgid "Lambda Border"
11554 msgstr "Lambda határ"
11557 msgid "Lambda factor in border"
11558 msgstr "Lambda faktor a keretnél"
11561 msgid "Normalized"
11562 msgstr "Normalizált"
11565 msgid "Improve and stabilize the enhanced shape"
11566 msgstr "A felerősített forma javítása és rögzítése"
11569 msgid "Apply volume preservation after smooth"
11570 msgstr "Térfogat megőrzés bekapcsolása a simítás után"
11573 msgid "Smooth object along X axis"
11574 msgstr "Objektum simítása az X-tengely mentén"
11577 msgid "Smooth object along Y axis"
11578 msgstr "Objektum simítása az Y-tengely mentén"
11581 msgid "Smooth object along Z axis"
11582 msgstr "Objektum simítása a Z-tengely mentén"
11585 msgid "Lattice deformation modifier"
11586 msgstr "Ketrec deformáció módosító"
11589 msgid "Mask Modifier"
11590 msgstr "Maszk módosító"
11593 msgid "Mask modifier to hide parts of the mesh"
11594 msgstr "Maszk módosító a térháló egyes részeinek elrejtéséhez"
11597 msgid "Armature to use as source of bones to mask"
11598 msgstr "Csontváz használata a maszkhoz használt csontok forrásaként"
11601 msgid "Use vertices that are not part of region defined"
11602 msgstr "Azoknak a csúcspontoknak a használata, amik nem részei a megadott régiónak"
11605 msgid "Cache Modifier"
11606 msgstr "Gyorsítótár módosító"
11609 msgid "Cache Mesh"
11610 msgstr "Térháló gyorsítótár"
11613 msgid "Deform Mode"
11614 msgstr "Deformációs mód"
11617 msgid "Overwrite"
11618 msgstr "Felülírás"
11621 msgid "Replace vertex coords with cached values"
11622 msgstr "A csúcspont koordináták kicserélése a gyorsítótárazott értékekre"
11625 msgid "Integrate"
11626 msgstr "Egységesítés/Integrálás"
11629 msgid "Integrate deformation from this modifiers input with the mesh-cache coords (useful for shape keys)"
11630 msgstr "A módosító gyorsítótárazott térháló koordinátáinak integrálása (formakulcsoknál hasznos)"
11633 msgid "Evaluation Factor"
11634 msgstr "Kiszámítási faktor"
11637 msgid "Evaluation Frame"
11638 msgstr "Kiszámítási képkocka"
11641 msgid "The frame to evaluate (starting at 0)"
11642 msgstr "Kiszámítás ennél a képkockánál (a 0-nál kezdődik)"
11645 msgid "Influence of the deformation"
11646 msgstr "Deformáció befolyásának mértéke"
11649 msgid "Frame Start"
11650 msgstr "Kezdő képkocka"
11653 msgid "Add this to the start frame"
11654 msgstr "Ennek a hozzáadása a kezdőképkockához"
11657 msgid "Use the time from the scene"
11658 msgstr "A jelenet idejének használata"
11661 msgid "Use the modifier's own time evaluation"
11662 msgstr "A módosító saját időkalkulációjának használata"
11665 msgid "Time Mode"
11666 msgstr "Idó Mód"
11669 msgid "Method to control playback time"
11670 msgstr "A visszajátszási idő irányításának metódusa"
11673 msgid "Control playback using a frame-number (ignoring time FPS and start frame from the file)"
11674 msgstr "Visszajátszás irányítása képkocka-szám használatával (FPS és kezdőképkocka figyelmenkívül hagyása a fájlból) "
11677 msgid "Control playback using time in seconds"
11678 msgstr "Visszajátszás irányítása másodpercekben meghatárizott idővel"
11681 msgid "MeshDeform Modifier"
11682 msgstr "térháló-deformálás módosító"
11685 msgid "Mesh deformation modifier to deform with other meshes"
11686 msgstr "Térháló deformálás módosító más térhálókkal történő deformáláshoz"
11689 msgid "Whether geometry has been bound to control cage"
11690 msgstr "Geometria hozzákötése a kontroll-ketrechez"
11693 msgid "Mesh object to deform with"
11694 msgstr "A deformációhoz használt térháló objektum"
11697 msgid "The grid size for binding"
11698 msgstr "Rácsméret a kötéshez"
11701 msgid "Recompute binding dynamically on top of other deformers (slower and more memory consuming)"
11702 msgstr "A kötés dinamikus újraszámítása más deformálók felett (lassabb és nagyobb memória fogyasztás)"
11705 msgid "Mirroring modifier"
11706 msgstr "Tükrözés módosító"
11709 msgid "Mirror Object"
11710 msgstr "Tükröző objektum"
11713 msgid "Object to use as mirror"
11714 msgstr "Objektum használata tükörként"
11717 msgid "Prevent vertices from going through the mirror during transform"
11718 msgstr "A csúcspontok tükrön történő áthaladásának megakadályozása az átalakítások közben"
11721 msgid "Merge vertices within the merge threshold"
11722 msgstr "Csúcspontok összefésülése az összefésülési küszöbszinten belül"
11725 msgid "Mirror U"
11726 msgstr "U tükrözés"
11729 msgid "Mirror V"
11730 msgstr "V tükrözés"
11733 msgid "Mirror vertex groups (e.g. .R->.L)"
11734 msgstr "Csúcspont-csoportok tükrözése (pl. J -> B)"
11737 msgid "Multires Modifier"
11738 msgstr "Multi-felbontás módosító"
11741 msgid "Multiresolution mesh modifier"
11742 msgstr "Multi-felbontás térháló módosító"
11745 msgid "Store multires displacements outside the .blend file, to save memory"
11746 msgstr "A multi-felbontásos elmozdítások tárolása a .blend fájlon kívül, memória spórolás céljából"
11749 msgid "Levels"
11750 msgstr "Szintek"
11753 msgid "Number of subdivisions to use in the viewport"
11754 msgstr "Felosztások száma a 3D nézetben"
11757 msgid "Render Levels"
11758 msgstr "Render szintek"
11761 msgid "The subdivision level visible at render time"
11762 msgstr "Felosztás szintje, ami látszik a rendereléskor"
11765 msgid "Sculpt Levels"
11766 msgstr "Szobrász szintek"
11769 msgid "Number of subdivisions to use in sculpt mode"
11770 msgstr "Felosztások száma a szobrász módban"
11773 msgid "Optimal Display"
11774 msgstr "Optimális megjelenítés"
11777 msgid "Skip drawing/rendering of interior subdivided edges"
11778 msgstr "A belső felosztott élek rajzolásának/renderelésének kihagyása"
11781 msgid "Total Levels"
11782 msgstr "Összes szint"
11785 msgid "Number of subdivisions for which displacements are stored"
11786 msgstr "Felosztások száma, aminél az elmozdítások tárolva vannak"
11789 msgid "Copy"
11790 msgstr "Másolás"
11793 msgid "Ocean Modifier"
11794 msgstr "Óceán módosító"
11797 msgid "Simulate an ocean surface"
11798 msgstr "Óceán felület szimulálása"
11801 msgid "Foam Fade"
11802 msgstr "Hab tompítás"
11805 msgid "How much foam accumulates over time (baked ocean only)"
11806 msgstr "Mennyi hab gyűlik össze vizonyos idő alatt (csak kisütött óceánnál)"
11809 msgid "Choppiness"
11810 msgstr "Fodrozottság"
11813 msgid "Choppiness of the wave's crest (adds some horizontal component to the displacement)"
11814 msgstr "A hullámok tarajának fodrozottsága (némi vízszintes komponens hozzáadása az elmozdításhoz)"
11817 msgid "Damp reflected waves going in opposite direction to the wind"
11818 msgstr "Visszavert hullámok csillapítása a széllel szemben"
11821 msgid "Depth of the solid ground below the water surface"
11822 msgstr "A szilárd talaj mélysége a vízfelszín alatt"
11825 msgid "Cache Path"
11826 msgstr "Gyorsítótár útvonala"
11829 msgid "Path to a folder to store external baked images"
11830 msgstr "Útvonal egy mappához, ahol kívül vannak eltárolva a kisütött képek"
11833 msgid "Foam Coverage"
11834 msgstr "Hab kiterjedése"
11837 msgid "Amount of generated foam"
11838 msgstr "A generált hab mértéke"
11841 msgid "Foam Layer Name"
11842 msgstr "Hab réteg neve"
11845 msgid "Name of the vertex color layer used for foam"
11846 msgstr "A csúcspontszín réteg neve, amit a hab használ"
11849 msgid "Bake End"
11850 msgstr "Sütés befejezése"
11853 msgid "End frame of the ocean baking"
11854 msgstr "Az óceán békelés utolsó képkockája"
11857 msgid "Bake Start"
11858 msgstr "Sütés kezdete"
11861 msgid "Start frame of the ocean baking"
11862 msgstr "Az óceán békelés első képkockája"
11865 msgid "Method of modifying geometry"
11866 msgstr "A geometria módosításának metódusa"
11869 msgid "Generate"
11870 msgstr "Létrehozás"
11873 msgid "Generate ocean surface geometry at the specified resolution"
11874 msgstr "Az óceánfelület geometriájának módosítása a megadott felbontásnál"
11877 msgid "Displace existing geometry according to simulation"
11878 msgstr "Létező geometria elmozdítása a szimuláció szerint"
11881 msgid "Ocean is Cached"
11882 msgstr "Óceán a gyorsítótárban"
11885 msgid "Whether the ocean is using cached data or simulating"
11886 msgstr "Az óceán gyorsítótárazott adatot használjon, vagy szimulációt"
11889 msgid "Random Seed"
11890 msgstr "Véletlen mag"
11893 msgid "Seed of the random generator"
11894 msgstr "A véletlenszerűsítés generátor magja"
11897 msgid "Repetitions of the generated surface in X"
11898 msgstr "A generált felület ismétlése X irányban"
11901 msgid "Repetitions of the generated surface in Y"
11902 msgstr "A generált felület ismétlése Y irányban"
11905 msgid "Surface scale factor (does not affect the height of the waves)"
11906 msgstr "Felület méretezési faktor (nincs hatással a hullámok magasságára)"
11909 msgid "Spatial Size"
11910 msgstr "Térbeli méret"
11913 msgid "Size of the simulation domain (in meters), and of the generated geometry (in BU)"
11914 msgstr "A szimulációs tartomány mérete (méterben) és a generált geometria mérete (BE-ben)"
11917 msgid "Current time of the simulation"
11918 msgstr "A szimuláció aktuális ideje"
11921 msgid "Generate Foam"
11922 msgstr "Hab generálása"
11925 msgid "Generate foam mask as a vertex color channel"
11926 msgstr "Hab maszk generálása csúcspont-színcsatornaként"
11929 msgid "Generate Normals"
11930 msgstr "Normális generálás"
11933 msgid "Output normals for bump mapping - disabling can speed up performance if its not needed"
11934 msgstr "Normális értékek létrehozása a dombortérkép készítéséhez - letiltása felgyorsítja a teljesítményt, ha nem szükséges"
11937 msgid "Wave Alignment"
11938 msgstr "Hullám igazítás"
11941 msgid "How much the waves are aligned to each other"
11942 msgstr "Hullámok egymáshoz igazodásának mértéke"
11945 msgid "Wave Direction"
11946 msgstr "Hullám iránya"
11949 msgid "Main direction of the waves when they are (partially) aligned"
11950 msgstr "A hullámok fő iránya, ha (részlegesen) igazítottak"
11953 msgid "Wave Scale"
11954 msgstr "Hullám méret"
11957 msgid "Scale of the displacement effect"
11958 msgstr "Az elmozdítás effektus méretezése"
11961 msgid "Smallest Wave"
11962 msgstr "Legkisebb hullámok"
11965 msgid "Shortest allowed wavelength"
11966 msgstr "A legrovidebb engedélyezett hullámhosszúság"
11969 msgid "Wind Velocity"
11970 msgstr "Szél sebesség"
11973 msgid "Wind speed"
11974 msgstr "Szélsebesség"
11977 msgid "ParticleInstance Modifier"
11978 msgstr "Részecske helyettesítés módosító"
11981 msgid "Particle system instancing modifier"
11982 msgstr "Részecskerendszer helyettesítés módosító"
11985 msgid "Pole axis for rotation"
11986 msgstr "Pólus tengely forgatáshoz"
11989 msgid "Object that has the particle system"
11990 msgstr "Objektum amié a részecskerendszer"
11993 msgid "Particle System Number"
11994 msgstr "Részecskerendszer száma"
11997 msgid "Position along path"
11998 msgstr "Pozíció az útvonal mentén"
12001 msgid "Random Position"
12002 msgstr "Véletlen pozíció"
12005 msgid "Randomize position along path"
12006 msgstr "Pozíció véletlenszerűsítése az útvonal mentén"
12009 msgid "Show instances when particles are alive"
12010 msgstr "Helyettesítés mutatása, amikor a részecskék élnek"
12013 msgid "Show instances when particles are dead"
12014 msgstr "Helyettesítés mutatása, amikor a részecskék meghaltak"
12017 msgid "Show instances when particles are unborn"
12018 msgstr "Helyettesítés mutatása, amikor a részecskék nem születtek meg"
12021 msgid "World"
12022 msgstr "Világ"
12025 msgid "Create instances from child particles"
12026 msgstr "Helyettesítés készítése a gyermek részecskékből"
12029 msgid "Create instances from normal particles"
12030 msgstr "Helyettesítés készítése a normál részecskékből"
12033 msgid "Create instances along particle paths"
12034 msgstr "Helyettesítés készítése a részecskék útvonala mentén"
12037 msgid "Don't stretch the object"
12038 msgstr "Ne nyútjsa az objektumot"
12041 msgid "Use particle size to scale the instances"
12042 msgstr "Részecske méretének használata a helyettesítésnél"
12045 msgid "ParticleSystem Modifier"
12046 msgstr "Részecskerendszer módosító"
12049 msgid "Particle system simulation modifier"
12050 msgstr "Részecskerendszer szimuláció módosító"
12053 msgid "Particle System that this modifier controls"
12054 msgstr "Részecskerendszer, amit ez a módosító kontrollál"
12057 msgid "Remesh Modifier"
12058 msgstr "Re-térháló módosító"
12061 msgid "Generate a new surface with regular topology that follows the shape of the input mesh"
12062 msgstr "Új felület generálása szabályos topológiával, ami követi a bemeneti térháló alakját"
12065 msgid "Blocks"
12066 msgstr "Tömbök"
12069 msgid "Output a blocky surface with no smoothing"
12070 msgstr "A kimenet egy tömbös felület simítás nélkül"
12073 msgid "Output a smooth surface with no sharp-features detection"
12074 msgstr "A kimenet egy simított felület él-tulajdonság felismerés nélkül"
12077 msgid "Output a surface that reproduces sharp edges and corners from the input mesh"
12078 msgstr "A kimenet egy felület, ami reprodukálja az éles éleket és sarkokat a bemeneti térhálóból"
12081 msgid "Octree Depth"
12082 msgstr "Oktális fa mélysége"
12085 msgid "Resolution of the octree; higher values give finer details"
12086 msgstr "Az oktális fa felbontása, a magasabb érték finomabb részleteket ad"
12089 msgid "The ratio of the largest dimension of the model over the size of the grid"
12090 msgstr "A modell legnagyobb kiterjedése és a rács mérete közötti arány"
12093 msgid "Sharpness"
12094 msgstr "Élesség"
12097 msgid "Tolerance for outliers; lower values filter noise while higher values will reproduce edges closer to the input"
12098 msgstr "A szélső érték toleranciája, az alacsonyabb érték szüri a zajt, míg a magasabb pontosabban reprodukálja a bemenet éleit"
12101 msgid "If removing disconnected pieces, minimum size of components to preserve as a ratio of the number of polygons in the largest component"
12102 msgstr "A nem összefüggő részek eltávolításánál a minimum mérete a még megőrzendő résznek, a legnagyobb rész poligonjai számának arányában"
12105 msgid "Smooth Shading"
12106 msgstr "Simitott árnyékolás"
12109 msgid "Output faces with smooth shading rather than flat shaded"
12110 msgstr "A kimenet oldallapjainak simított árnyékolása inkább, mint a lapos árnyékolása"
12113 msgid "Screw Modifier"
12114 msgstr "Csavarás módosító"
12117 msgid "Revolve edges"
12118 msgstr "Élek megforgatása"
12121 msgid "Angle of revolution"
12122 msgstr "A megforgatás szöge"
12125 msgid "Screw axis"
12126 msgstr "Csavarás tengelye"
12129 msgid "Number of times to apply the screw operation"
12130 msgstr "A csavarás művelet alkalmazásának száma"
12133 msgid "Object to define the screw axis"
12134 msgstr "Objektum a csavarás tengelyének meghatározásához"
12137 msgid "Render Steps"
12138 msgstr "Render lépések"
12141 msgid "Number of steps in the revolution"
12142 msgstr "Lépések száma a megforgatásban"
12145 msgid "Offset the revolution along its axis"
12146 msgstr "A megforgatás eltolása a tengelye mentén"
12149 msgid "Calculate the order of edges (needed for meshes, but not curves)"
12150 msgstr "Az élek sorrendjének kiszámítása (térhálónál szükséges, görbénél nem)"
12153 msgid "Flip normals of lathed faces"
12154 msgstr "A létrejött oldallapok normálisainak tükrözése"
12157 msgid "Object Screw"
12158 msgstr "Objektum csavarás"
12161 msgid "Use the distance between the objects to make a screw"
12162 msgstr "Az objektumok közötti távolság használata a csavaráshoz"
12165 msgid "Stretch U"
12166 msgstr "Nyújtás U"
12169 msgid "Stretch V"
12170 msgstr "Nyújtás V"
12173 msgid "SimpleDeform Modifier"
12174 msgstr "Egyszerű deformáció módosító"
12177 msgid "Simple deformation modifier to apply effects such as twisting and bending"
12178 msgstr "Egyszerű deformáció módosító a csavarás, vagy hajlítás effektek készítéséhez"
12181 msgid "Angle of deformation"
12182 msgstr "Deformáció szöge"
12185 msgid "Rotate around the Z axis of the modifier space"
12186 msgstr "Forgatás a módosító terének Z tengelye körül"
12189 msgid "Bend the mesh over the Z axis of the modifier space"
12190 msgstr "Térháló hajlítása a módosító terének Z tengelye körül"
12193 msgid "Taper"
12194 msgstr "Csúcsosítás"
12197 msgid "Linearly scale along Z axis of the modifier space"
12198 msgstr "Lineáris méretezés a módosító terének Z tengelye mentén"
12201 msgid "Stretch the object along the Z axis of the modifier space"
12202 msgstr "Objektum nyújtása a módosító terének Z tengelye mentén"
12205 msgid "Amount to deform object"
12206 msgstr "Objektum deformációának mértéke"
12209 msgid "Lower/Upper limits for deform"
12210 msgstr "Alsó/felső küszöb a deformációhoz"
12213 msgid "Do not allow deformation along the X axis"
12214 msgstr "Deformáció tiltása az X tengely mentén"
12217 msgid "Do not allow deformation along the Y axis"
12218 msgstr "Deformáció tiltása az Y tengely mentén"
12221 msgid "Origin"
12222 msgstr "Eredetpont"
12225 msgid "Offset the origin and orientation of the deformation"
12226 msgstr "Az eredetpont és az orientáció beállítása a deformációhoz"
12229 msgid "Skin Modifier"
12230 msgstr "Bőrözés módosító"
12233 msgid "Generate Skin"
12234 msgstr "Bőr generálása"
12237 msgid "Branch Smoothing"
12238 msgstr "Elágazás simítása"
12241 msgid "Smooth complex geometry around branches"
12242 msgstr "Az összetett geometria simítása az elágazásoknál"
12245 msgid "Avoid making unsymmetrical quads across the X axis"
12246 msgstr "Aszimmetrikus négyszögek létrehozásának elkerülése az X tengely mentén"
12249 msgid "Avoid making unsymmetrical quads across the Y axis"
12250 msgstr "Aszimmetrikus négyszögek létrehozásának elkerülése az Y tengely mentén"
12253 msgid "Avoid making unsymmetrical quads across the Z axis"
12254 msgstr "Aszimmetrikus négyszögek létrehozásának elkerülése az Z tengely mentén"
12257 msgid "Soft Body Modifier"
12258 msgstr "Puha test módosító"
12261 msgid "Soft body simulation modifier"
12262 msgstr "Puha test szimuláció módosító"
12265 msgid "Soft Body Point Cache"
12266 msgstr "Puha test pont gyorsítótár"
12269 msgid "Solidify Modifier"
12270 msgstr "Szilárdítás módosító"
12273 msgid "Inner Crease"
12274 msgstr "Belső domborítása"
12277 msgid "Assign a crease to inner edges"
12278 msgstr "Domborítás hozzárendelése a belső élekhez"
12281 msgid "Outer Crease"
12282 msgstr "Külső domborítása"
12285 msgid "Assign a crease to outer edges"
12286 msgstr "Domborítás hozzárendelése a külső élekhez"
12289 msgid "Rim Crease"
12290 msgstr "Perem domborítása"
12293 msgid "Assign a crease to the edges making up the rim"
12294 msgstr "Domborítás hozzárendelése a peremet alkotó élekhez"
12297 msgid "Vertex Group Invert"
12298 msgstr "Csúcspont-csoport invertálása"
12301 msgid "Invert the vertex group influence"
12302 msgstr "Csúcspont-csoport hatásának invertálása"
12305 msgid "Material Offset"
12306 msgstr "Anyag eltolás"
12309 msgid "Offset material index of generated faces"
12310 msgstr "A generált oldallapok anyag indexének eltolása"
12313 msgid "Rim Material Offset"
12314 msgstr "Perem anyagának eltolása"
12317 msgid "Offset material index of generated rim faces"
12318 msgstr "A generált perem oldallapok anyag indexének eltolása"
12321 msgid "Offset the thickness from the center"
12322 msgstr "A vastagság eltolása a középponthoz képest"
12325 msgid "Thickness of the shell"
12326 msgstr "A héjj vastagsága"
12329 msgid "Offset clamp based on geometry scale"
12330 msgstr "Eltolás tompítása a geometria méretezésén alapulva"
12333 msgid "Vertex Group Factor"
12334 msgstr "Csúcspont-csoport faktor"
12337 msgid "Thickness factor to use for zero vertex group influence"
12338 msgstr "Vastagság faktor a nulla csúcspont-csoport hatás eléréséhez"
12341 msgid "Even Thickness"
12342 msgstr "Kiegyenlített vastagság"
12345 msgid "Maintain thickness by adjusting for sharp corners (slow, disable when not needed)"
12346 msgstr "Vastagság fenntartása az éles sarkoknál történő utánállítással (lassú, letiltása ajánlott, ha nincs rá szükség)"
12349 msgid "Flip Normals"
12350 msgstr "Normálisok tükrözése"
12353 msgid "Invert the face direction"
12354 msgstr "Oldallapok irányultságának megfordítása"
12357 msgid "High Quality Normals"
12358 msgstr "Magas minőségű normálisok"
12361 msgid "Calculate normals which result in more even thickness (slow, disable when not needed)"
12362 msgstr "Normálisok számítása úgy, hogy még kiegyenlítettebb legyen a vastagság (lassú, letiltása ajánlott, ha nincs rá szükség)"
12365 msgid "Fill Rim"
12366 msgstr "Perem kitöltése"
12369 msgid "Create edge loops between the inner and outer surfaces on face edges (slow, disable when not needed)"
12370 msgstr "Élhurkok készítése a belső és külső felületek között, az oldallapok éleinél (lassú, letiltása ajánlott, ha nincs rá szükség)"
12373 msgid "Only Rim"
12374 msgstr "Csak perem"
12377 msgid "Only add the rim to the original data"
12378 msgstr "Csak a perem hozzáadása az eredeti adathoz"
12381 msgid "Subdivision surface modifier"
12382 msgstr "Felületfelosztás módosító"
12385 msgid "Number of subdivisions to perform"
12386 msgstr "Használt felosztások száma"
12389 msgid "Number of subdivisions to perform when rendering"
12390 msgstr "Renderelésnél használt felosztások száma"
12393 msgid "Surface Modifier"
12394 msgstr "Felület módosító"
12397 msgid "Surface modifier defining modifier stack position used for surface fields"
12398 msgstr "Felület módosító meghatározza a felület mezőkhöz használt módosító sorrendbeli pocíciót"
12401 msgid "Triangulate Modifier"
12402 msgstr "Háromszögesítés módosító"
12405 msgid "Triangulate Mesh"
12406 msgstr "Térháló háromszögesítése"
12409 msgid "Beauty"
12410 msgstr "Szép"
12413 msgid "Arrange the new triangles evenly (slow)"
12414 msgstr "Háromszögek egyenletes elrendezése (lassú)"
12417 msgid "Split the polygons with an ear clipping algorithm"
12418 msgstr "Sokszögek felosztása a fülvágó algoritmussal"
12421 msgid "Quad Method"
12422 msgstr "Négyszög metódus"
12425 msgid "Method for splitting the quads into triangles"
12426 msgstr "Metódus a négyszögek hárömszögekre osztásához"
12429 msgid "Split the quads in nice triangles, slower method"
12430 msgstr "Négyszögek felösztása szép háromszögekre, lassab metódus"
12433 msgid "Split the quads on the first and third vertices"
12434 msgstr "Négyszögek felosztása az első és harmadik csúcspont mentén"
12437 msgid "Split the quads on the 2nd and 4th vertices"
12438 msgstr "Négyszögek felosztása a második és negyedik csúcspont mentén"
12441 msgid "Shortest Diagonal"
12442 msgstr "Rövidebbik átló"
12445 msgid "UV Project Modifier"
12446 msgstr "UV Vetítés módosító"
12449 msgid "UV projection modifier to set UVs from a projector"
12450 msgstr "UV vetítés módosító, UV-k beállításához projekció által"
12453 msgid "Aspect X"
12454 msgstr "Oldalarány X"
12457 msgid "Number of Projectors"
12458 msgstr "Vetítők száma"
12461 msgid "Number of projectors to use"
12462 msgstr "A használt vetítők száma"
12465 msgid "Projectors"
12466 msgstr "Vetítők"
12469 msgid "UVWarp Modifier"
12470 msgstr "UV Torzítás módosító"
12473 msgid "Add target position to uv coordinates"
12474 msgstr "Célpozíció megadása az UV koordinátákhoz"
12477 msgid "U-Axis"
12478 msgstr "U-tengely"
12481 msgid "V-Axis"
12482 msgstr "V-tengely"
12485 msgid "UV Center"
12486 msgstr "UV középpont"
12489 msgid "Center point for rotate/scale"
12490 msgstr "Forgatás/átméretezés  középpontja"
12493 msgid "Object defining offset"
12494 msgstr "Objektum által meghatározott eltolás"
12497 msgid "UV Layer"
12498 msgstr "UV Réteg"
12501 msgid "UV Layer name"
12502 msgstr "UV réteg neve"
12505 msgid "WeightVG Edit Modifier"
12506 msgstr "Súly csúcspont-csoport szerkesztő módosító"
12509 msgid "Edit the weights of vertices in a group"
12510 msgstr "Csúcspontok súlyának szerkesztése egy csoportban"
12513 msgid "Add Threshold"
12514 msgstr "Hozzáadási köszöbszint"
12517 msgid "Lower bound for a vertex's weight to be added to the vgroup"
12518 msgstr "A csúcspont-súly alsó határa, amíg a csúcspont a csúcspont-csoporthoz adódik"
12521 msgid "Default Weight"
12522 msgstr "Alapértelmezett súly"
12525 msgid "Default weight a vertex will have if it is not in the vgroup"
12526 msgstr "Alapértelmezett súlya egy csúcspontnak, ha nincs a csúcspont-csoportban"
12529 msgid "How weights are mapped to their new values"
12530 msgstr "Hogyan térképeződjenek le a súlyok új értékei"
12533 msgid "Null action"
12534 msgstr "Nincs akció"
12537 msgctxt "Curve"
12538 msgid "Custom Curve"
12539 msgstr "Egyéni görbe"
12542 msgctxt "Curve"
12543 msgid "Random"
12544 msgstr "Véletlenszerű"
12547 msgctxt "Curve"
12548 msgid "Median Step"
12549 msgstr "Középső lépcső"
12552 msgid "Map all values below 0.5 to 0.0, and all others to 1.0"
12553 msgstr "A 0.5-től 0.0-ig tartó értékek letérképezése és a többi 1.0-ig"
12556 msgid "Mapping Curve"
12557 msgstr "Letérképezési görbe"
12560 msgid "Custom mapping curve"
12561 msgstr "Egyéni letérképezési görbe"
12564 msgid "Global influence of current modifications on vgroup"
12565 msgstr "A globális befolyása az aktuális módosításnak a csúcspont-csoporton"
12568 msgid "Masking Tex"
12569 msgstr "Maszkoló textúra"
12572 msgid "Masking texture"
12573 msgstr "Maszkoló textúra"
12576 msgid "Masking vertex group name"
12577 msgstr "Maszkoló csúcspot-csoport neve"
12580 msgid "Remove Threshold"
12581 msgstr "Eltávolítási küszöbérték"
12584 msgid "Upper bound for a vertex's weight to be removed from the vgroup"
12585 msgstr "A csúcspont-súly felső határa, amíg a csúcspont a csúcspont-csoportból eltávolítódik"
12588 msgid "Group Add"
12589 msgstr "Csoport hozzáadása"
12592 msgid "Add vertices with weight over threshold to vgroup"
12593 msgstr "Csúcspontok hozzáadása a csúcspont-csoporthoz a súly küszöbszint felett"
12596 msgid "Group Remove"
12597 msgstr "Csoport eltávolítása"
12600 msgid "Remove vertices with weight below threshold from vgroup"
12601 msgstr "Csúcspontok eltávolítása a csúcspont-csoportból a súly küszöbszint alatt"
12604 msgid "WeightVG Mix Modifier"
12605 msgstr "Csúcspont-csoport súly kevereő módosító"
12608 msgid "Default Weight A"
12609 msgstr "Alapértelmezett súly A"
12612 msgid "Default weight a vertex will have if it is not in the first A vgroup"
12613 msgstr "Alapértelmezett súly, amit a csúcspont kap, ha nincs az első (A) csoportban"
12616 msgid "Default Weight B"
12617 msgstr "Alapértelmezett súly A"
12620 msgid "Default weight a vertex will have if it is not in the second B vgroup"
12621 msgstr "Alapértelmezett súly, amit a csúcspont kap, ha nincs a második (B) csoportban"
12624 msgid "How weights from vgroup B affect weights of vgroup A"
12625 msgstr "A B csúcspot-csoport súlyai hogyan hassanak az A csúcspot-csoport súlyaira"
12628 msgid "Replace VGroup A's weights by VGroup B's ones"
12629 msgstr "Az A csúcspot-csoport súlyainak helyettesítése a B csoport súlyaival"
12632 msgid "Add VGroup B's weights to VGroup A's ones"
12633 msgstr "A B csúcspot-csoport súlyainak hozzáadása az A csúcspot-csoport súlyaihoz"
12636 msgid "Subtract VGroup B's weights from VGroup A's ones"
12637 msgstr "A B csúcspot-csoport súlyainak kivonása az A csúcspot-csoport súlyaiból"
12640 msgid "Multiply VGroup A's weights by VGroup B's ones"
12641 msgstr "Az A csúcspot-csoport súlyainak megszorzása a B csúcspot-csoport súlyaival"
12644 msgid "Divide VGroup A's weights by VGroup B's ones"
12645 msgstr "Az A csúcspot-csoport súlyainak elosztása a B csúcspot-csoport súlyaival"
12648 msgid "Difference between VGroup A's and VGroup B's weights"
12649 msgstr "Az A csúcspot-csoport és a B csúcspot-csoport súlyainak különbsége"
12652 msgid "Average value of VGroup A's and VGroup B's weights"
12653 msgstr "Az A csúcspot-csoport és a B csúcspot-csoport súlyainak átlaga"
12656 msgid "Vertex Set"
12657 msgstr "Csúcspot beállítás"
12660 msgid "Which vertices should be affected"
12661 msgstr "A módosító melyik csúcspontokra legyen hatással"
12664 msgid "Affect all vertices (might add some to VGroup A)"
12665 msgstr "Minden csúcspont befolyásolása (az A csúcspot-csoporthoz hozzáadódhat valamennyi)"
12668 msgid "VGroup A"
12669 msgstr "A csúcspot-csoport"
12672 msgid "Affect vertices in VGroup A"
12673 msgstr "Az A csúcspot-csoport befolyásolása"
12676 msgid "VGroup B"
12677 msgstr "B csúcspot-csoport"
12680 msgid "Affect vertices in VGroup B (might add some to VGroup A)"
12681 msgstr "A B csúcspot-csoport befolyásolása (az A csúcspot-csoporthoz hozzáadódhat valamennyi)"
12684 msgid "VGroup A or B"
12685 msgstr "A vagy B csúcspot-csoport"
12688 msgid "Affect vertices in at least one of both VGroups (might add some to VGroup A)"
12689 msgstr "Azoknak a csúcspontoknak a befolyásolása, amik legalább az egyik csúcspot-csoportban szerepelnek (az A csúcspot-csoporthoz hozzáadódhat valamennyi)"
12692 msgid "VGroup A and B"
12693 msgstr "A és B csúcspot-csoport"
12696 msgid "Affect vertices in both groups"
12697 msgstr "Mind a két csoport csúcspontjainak befolyásolása"
12700 msgid "Vertex Group A"
12701 msgstr "Csúcspont-csoport A"
12704 msgid "First vertex group name"
12705 msgstr "Az első csúcspont-csoport neve"
12708 msgid "Vertex Group B"
12709 msgstr "Csúcspont-csoport B"
12712 msgid "Second vertex group name"
12713 msgstr "A második csúcspont-csoport neve"
12716 msgid "WeightVG Proximity Modifier"
12717 msgstr "Csúcspont-csoport súly közelség módosító"
12720 msgid "Set the weights of vertices in a group from a target object's distance"
12721 msgstr "Csúcspontok súlyának beállítása egy csoportban a célobjektumtól való távolságuk alapján"
12724 msgid "Distance mapping to weight 1.0"
12725 msgstr "Távolság-letérképezés 1.0 súlyra"
12728 msgid "Distance mapping to weight 0.0"
12729 msgstr "Távolság-letérképezés 0.0 súlyra"
12732 msgid "Proximity Geometry"
12733 msgstr "Közelségi geometria"
12736 msgid "Use the shortest computed distance to target object's geometry as weight"
12737 msgstr "A legrövidebb út használata a célobjektum geometriájáig, mint súly"
12740 msgid "Compute distance to nearest vertex"
12741 msgstr "Távolság kiszámítása a legközelebbi csúcspontig"
12744 msgid "Compute distance to nearest edge"
12745 msgstr "Távolság kiszámítása a legközelebbi élig"
12748 msgid "Compute distance to nearest face"
12749 msgstr "Távolság kiszámítása a legközelebbi oldallapig"
12752 msgid "Proximity Mode"
12753 msgstr "Közelségi mód"
12756 msgid "Which distances to target object to use"
12757 msgstr "Távolság típusa a célobjektumhoz"
12760 msgid "Use distance between affected and target objects"
12761 msgstr "A befolyásolt- és a célobjektum közötti távolság használata"
12764 msgid "Use distance between affected object's vertices and target object, or target object's geometry"
12765 msgstr "A befolyásolt objektum csúcspontjai és a célobjektum, vagy a célobjektum geometriája közötti távolság használata"
12768 msgid "Object to calculate vertices distances from"
12769 msgstr "Objektum, amitől a csúcspontokig tartó távolság kiszámítódik"
12772 msgid "Warp Modifier"
12773 msgstr "Görbítés módosító"
12776 msgid "Warp modifier"
12777 msgstr "Görbítés módosító"
12780 msgid "Radius to apply"
12781 msgstr "Sugár az elfogadáshoz"
12784 msgid "Object to transform from"
12785 msgstr "Ettől az objektumtól"
12788 msgid "Object to transform to"
12789 msgstr "Eddig az objektumig"
12792 msgid "Preserve volume when rotations are used"
12793 msgstr "Térfogat megőrzése  forgatás használatakor"
12796 msgid "Wave Modifier"
12797 msgstr "Hullám módosító"
12800 msgid "Wave effect modifier"
12801 msgstr "Hullám effekt módosító"
12804 msgid "Damping Time"
12805 msgstr "Csillapítási idő"
12808 msgid "Number of frames in which the wave damps out after it dies"
12809 msgstr "Képkockák száma, ami alatt a hullám lecsillapodik és elhal"
12812 msgid "Falloff Radius"
12813 msgstr "Csökkentés sugár"
12816 msgid "Distance after which it fades out"
12817 msgstr "Távolság, ami után lecsillapodik"
12820 msgid "Height of the wave"
12821 msgstr "A hullám magassága"
12824 msgid "Lifetime of the wave in frames, zero means infinite"
12825 msgstr "A hollám élettartama képkockákban, a nulla halhatatlant jelent"
12828 msgid "Narrowness"
12829 msgstr "Keskenység"
12832 msgid "Distance between the top and the base of a wave, the higher the value, the more narrow the wave"
12833 msgstr "A hullám teteje és alja közötti távolság, minnél magasabb, annál vékonyabb a hullám"
12836 msgid "Speed of the wave, towards the starting point when negative"
12837 msgstr "A hullám sebessége, ha negatív akkor a kezdőpont irányába"
12840 msgid "Start Position Object"
12841 msgstr "Kezdőpozíció  objektum"
12844 msgid "Object which defines the wave center"
12845 msgstr "Objektum a hullám középpontjának meghatározásához"
12848 msgid "Start Position X"
12849 msgstr "Kezdő pozíció X"
12852 msgid "X coordinate of the start position"
12853 msgstr "A kezdőpozíció X koordinátája"
12856 msgid "Start Position Y"
12857 msgstr "Kezdő pozíció Y"
12860 msgid "Y coordinate of the start position"
12861 msgstr "A kezdőpozíció Y koordinátája"
12864 msgid "Either the starting frame (for positive speed) or ending frame (for negative speed.)"
12865 msgstr "A kezdő képkocka (pozitív sebességhez) vagy a befejező képkocka (negatív sebességhez)"
12868 msgid "Cyclic wave effect"
12869 msgstr "Ciklikus hullám effekt"
12872 msgid "Displace along normals"
12873 msgstr "Elmozdítás a normálisok mentén"
12876 msgid "X Normal"
12877 msgstr "X normális"
12880 msgid "Enable displacement along the X normal"
12881 msgstr "Elmozdítás engedélyezése az X normális mentén"
12884 msgid "Y Normal"
12885 msgstr "Y normális"
12888 msgid "Enable displacement along the Y normal"
12889 msgstr "Elmozdítás engedélyezése az Y normális mentén"
12892 msgid "Z Normal"
12893 msgstr "Z normális"
12896 msgid "Enable displacement along the Z normal"
12897 msgstr "Elmozdítás engedélyezése az Z normális mentén"
12900 msgid "X axis motion"
12901 msgstr "X tengelyes mozgás"
12904 msgid "Y axis motion"
12905 msgstr "Y tengelyes mozgás"
12908 msgid "Vertex group name for modulating the wave"
12909 msgstr "Csúcspont-csoport neve a hullám modulálásához"
12912 msgid "Distance between the waves"
12913 msgstr "Távolság a hullámok között"
12916 msgid "Wireframe Modifier"
12917 msgstr "Drótháló módosító"
12920 msgid "Wireframe effect modifier"
12921 msgstr "Drótháló effekt módosító"
12924 msgid "Crease weight (if active)"
12925 msgstr "Domborítás súlya (ha aktív)"
12928 msgid "Thickness factor"
12929 msgstr "Vastagság faktor"
12932 msgid "Support face boundaries"
12933 msgstr "Oldallap határvonal támogatása"
12936 msgid "Offset Relative"
12937 msgstr "Relatív eltolás"
12940 msgid "Offset Even"
12941 msgstr "Kiegyenlített eltolás"
12944 msgid "Scale the offset to give more even thickness"
12945 msgstr "Eltolás méretezése a még kiegyenlítettebb vastagsághoz"
12948 msgid "Scale the offset by surrounding geometry"
12949 msgstr "Eltolás méretezése a geometria körül"
12952 msgid "Remove original geometry"
12953 msgstr "Eredeti geometria eltávolítása"
12956 msgid "End frame of the stored range"
12957 msgstr "Az eltárolt tartomány befejező képkockája"
12960 msgid "Starting frame of the stored range"
12961 msgstr "Az eltárolt tartomány kezdő képkockája"
12964 msgid "Line Thickness"
12965 msgstr "Vonalvastagság"
12968 msgid "Units"
12969 msgstr "Egységek"
12972 msgid "Markers"
12973 msgstr "Markerek"
12976 msgid "Blending"
12977 msgstr "Keverés"
12980 msgid "Height of the node"
12981 msgstr "Csomópont/node magassága"
12984 msgid "Width Hidden"
12985 msgstr "Szélesség rejtett"
12988 msgid "Interface"
12989 msgstr "Kezelőfelület"
12992 msgid "Alpha Over"
12993 msgstr "Alfa fedés"
12996 msgid "Tent"
12997 msgstr "Sátor"
13000 msgid "Bokeh Image"
13001 msgstr "Kép hátterének elmosása"
13004 msgid "Bright/Contrast"
13005 msgstr "Fényerő/Kontraszt"
13008 msgid "Basis"
13009 msgstr "Alap"
13012 msgid "Color Key"
13013 msgstr "Szín kulcs"
13016 msgid "To"
13017 msgstr "Eddig"
13020 msgid "RGB Curves"
13021 msgstr "RGB Görbék"
13024 msgid "Zoom"
13025 msgstr "Nagyítás"
13028 msgid "Distance Key"
13029 msgstr "Távolság kulcs"
13032 msgid "Shadow"
13033 msgstr "Árnyék"
13036 msgid "Rotate 45"
13037 msgstr "Forgatás 45 fokkal"
13040 msgid "Hue Saturation Value"
13041 msgstr "Árnyalat Telítettség Világosság (HSV)"
13044 msgid "Keying"
13045 msgstr "Kulcsozás"
13048 msgid "Keying Screen"
13049 msgstr "Képernyő/háttér kulcsozás"
13052 msgid "Combined"
13053 msgstr "Kombinált"
13056 msgid "Map Range"
13057 msgstr "Leképezés hatásköre"
13060 msgid "Shutter"
13061 msgstr "Záridő"
13064 msgid "File Output"
13065 msgstr "Fájl kimenet"
13068 msgid "Alpha Convert"
13069 msgstr "Alfa fedés"
13072 msgid "Render Layers"
13073 msgstr "Render rétegek"
13076 msgid "Translate"
13077 msgstr "Áthelyez"
13080 msgid "Wrapping"
13081 msgstr "Borítás/csomagolás"
13084 msgid "X Axis"
13085 msgstr "X tengely"
13088 msgid "Y Axis"
13089 msgstr "Y tengely"
13092 msgid "Tile Order"
13093 msgstr "Csempe sorrend"
13096 msgid "Linear interpolation"
13097 msgstr "Lineáris interpoláció"
13100 msgid "Edge Angle"
13101 msgstr "Élszög"
13104 msgid "Object Info"
13105 msgstr "Objektum infó"
13108 msgid "Z Up"
13109 msgstr "Z fel"
13112 msgid "Ambient Occlusion"
13113 msgstr "Környezeti elnyelődés"
13116 msgid "Background"
13117 msgstr "Háttér"
13120 msgid "Reflection"
13121 msgstr "Tükröződés"
13124 msgid "Refraction BSDF"
13125 msgstr "BSDF fénytörés"
13128 msgid "Emission"
13129 msgstr "Emisszió"
13132 msgid "Tangent Space"
13133 msgstr "Tangens tér"
13136 msgid "Script Source"
13137 msgstr "Szkript forrás"
13140 msgid "Auto Update"
13141 msgstr "Automatikus frissítés"
13144 msgid "Subsurface Scattering"
13145 msgstr "Anyagon belüli szóródás"
13148 msgid "X axis"
13149 msgstr "X tengely"
13152 msgid "Y axis"
13153 msgstr "Y tengely"
13156 msgid "Z axis"
13157 msgstr "Z tengely"
13160 msgid "Method to use for the tangent"
13161 msgstr "Az érintőhöz használt módszer"
13164 msgid "Sky Texture"
13165 msgstr "Égtextúra"
13168 msgid "Z Axis"
13169 msgstr "Z tengely"
13172 msgid "Apply render part of display transform when saving byte image"
13173 msgstr "A megjelenítés átalakításának engedélyezés bájt kép mentésekor"
13176 msgid "Tooltip"
13177 msgstr "Helyi súgó"
13180 msgid "Object Constraints"
13181 msgstr "Objektum kényszerítők"
13184 msgctxt "Operator"
13185 msgid "Jump to Keyframes"
13186 msgstr "Ugrás kulcsképkockához"
13189 msgctxt "Operator"
13190 msgid "Insert Keyframes"
13191 msgstr "Kulcsképkockák beszúrása"
13194 msgid "Only Selected Channels"
13195 msgstr "Csak a kiválasztott csatornák"
13198 msgctxt "Operator"
13199 msgid "Select All"
13200 msgstr "Minden kijelölése"
13203 msgctxt "Operator"
13204 msgid "Circle Select"
13205 msgstr "Kijelölés körrel"
13208 msgctxt "Operator"
13209 msgid "Lasso Select"
13210 msgstr "Lasszós kijelölés"
13213 msgctxt "Operator"
13214 msgid "Select Linked"
13215 msgstr "Linkeltek kiválasztása"
13218 msgid "Snap selected keyframes to the current frame"
13219 msgstr "A kiválasztott kulcsképockák mozgatása az aktuális kerethez"
13222 msgid "Snap selected keyframes to the nearest second"
13223 msgstr "A kiválasztott kulcsképockák mozgatása a legközelebbi másodperchez"
13226 msgid "Snap selected keyframes to the nearest marker"
13227 msgstr "A kiválasztott kulcsképockák mozgatása a legközelebbi markerhez"
13230 msgctxt "Operator"
13231 msgid "Change Frame"
13232 msgstr "Képkocka csere"
13235 msgctxt "Operator"
13236 msgid "Clear Useless Actions"
13237 msgstr "Nem használt akciók törlése"
13240 msgctxt "Operator"
13241 msgid "Set End Frame"
13242 msgstr "Befejező képkocka megadás"
13245 msgctxt "Operator"
13246 msgid "Clear Keyframe (Buttons)"
13247 msgstr "Kulcsképkocka törlése (nyomógombok)"
13250 msgctxt "Operator"
13251 msgid "Remove Animation"
13252 msgstr "Animáció örlése"
13255 msgid "Remove all keyframe animation for selected objects"
13256 msgstr "A kijelölt objektumhoz tartozó minden kulcskocka animáció eltávolítása"
13259 msgctxt "Operator"
13260 msgid "Insert Keyframe"
13261 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása"
13264 msgid "Insert keyframes on the current frame for all properties in the specified Keying Set"
13265 msgstr "Kulcskockák hozzáadása a jelenlegi képkockán a megadott Kulcsozási készlet minden tulajdonságához"
13268 msgctxt "Operator"
13269 msgid "Insert Keyframe (Buttons)"
13270 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása (gombok)"
13273 msgid "Insert Keyframes for specified Keying Set, with menu of available Keying Sets if undefined"
13274 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása a kiválasztott Kulcsozókészlethez; az elérhető kulcskészletek menüjével, ha nincs kiválasztva Kulcsozókészlet"
13277 msgctxt "Operator"
13278 msgid "Set Active Keying Set"
13279 msgstr "Aktív kulcsozókészlet beállítása"
13282 msgctxt "Operator"
13283 msgid "Add Empty Keying Set"
13284 msgstr "Üres kulcsozókészlet hozzáadása"
13287 msgctxt "Operator"
13288 msgid "Export Keying Set..."
13289 msgstr "Kulcsozókészlet exportálása"
13292 msgid "Export Keying Set to a python script"
13293 msgstr "Kulcsozókészlet exportálása egy python szkriptbe"
13296 msgctxt "Operator"
13297 msgid "Add Empty Keying Set Path"
13298 msgstr "Üres kulcsozókészlet-útvonal hozzáadása"
13301 msgctxt "Operator"
13302 msgid "Remove Active Keying Set Path"
13303 msgstr "Aktív kulcsozókészlet-útvonal törlése"
13306 msgctxt "Operator"
13307 msgid "Remove Active Keying Set"
13308 msgstr "Aktív kulcsozókészlet törlése"
13311 msgctxt "Operator"
13312 msgid "Set Start Frame"
13313 msgstr "Kezdő képkocka megadás"
13316 msgctxt "Operator"
13317 msgid "Show All Layers"
13318 msgstr "Minden réteg látható"
13321 msgctxt "Operator"
13322 msgid "Clear Parent"
13323 msgstr "Szülő törlése"
13326 msgid "Clear Parent"
13327 msgstr "Szülő törlése"
13330 msgctxt "Operator"
13331 msgid "(De)select All"
13332 msgstr "Összes elem kijelölése (megszüntetése)"
13335 msgctxt "Operator"
13336 msgid "Subdivide"
13337 msgstr "Felosztás"
13340 msgid "Short List"
13341 msgstr "Rövid lista"
13344 msgid "Display files as short list"
13345 msgstr "Fájlok megjelenítése rövid listaként"
13348 msgid "Long List"
13349 msgstr "Hosszú lista"
13352 msgid "Display files as a detailed list"
13353 msgstr "Fájlok megjelenítése részletes listaként"
13356 msgid "(undocumented operator)"
13357 msgstr "(nem dokumentált operátor)"
13360 msgctxt "Operator"
13361 msgid "Add Brush"
13362 msgstr "Ecset hozzáadás"
13365 msgid "Add brush by mode type"
13366 msgstr "Ecset hozzáadása mód típus alapján"
13369 msgid "Set brush shape"
13370 msgstr "Ecsetforma beállítása"
13373 msgctxt "Curve"
13374 msgid "Mode"
13375 msgstr "Mód"
13378 msgctxt "Curve"
13379 msgid "Line"
13380 msgstr "Vonal"
13383 msgid "Tool"
13384 msgstr "Eszköz"
13387 msgctxt "Operator"
13388 msgid "Image Aspect"
13389 msgstr "Képarány"
13392 msgid "Use Repeat"
13393 msgstr "Ismétlés használata"
13396 msgctxt "Operator"
13397 msgid "Reset Transform"
13398 msgstr "Átalakítást alaphelyzetbe"
13401 msgctxt "Operator"
13402 msgid "Accept"
13403 msgstr "Elfogadás"
13406 msgid "Select the file relative to the blend file"
13407 msgstr "A fájl kiválasztása a blend fájlhoz viszonyítva"
13410 msgctxt "Operator"
13411 msgid "Add Marker"
13412 msgstr "Marker hozzáadása"
13415 msgid "Add Marker"
13416 msgstr "Marker hozzáadása"
13419 msgctxt "Operator"
13420 msgid "Clear Solution"
13421 msgstr "Eredmény törlése"
13424 msgid "Clear all calculated data"
13425 msgstr "Minden kiszámított adat törlése"
13428 msgid "Clear the whole path"
13429 msgstr "Teljes útvonal törlése"
13432 msgid "Clear Active"
13433 msgstr "Aktív törlése"
13436 msgctxt "Operator"
13437 msgid "Constraint to F-Curve"
13438 msgstr "Kényszerítő F-görbévé alakítása"
13441 msgid "Create F-Curves for object which will copy object's movement caused by this constraint"
13442 msgstr "F-görbék létrehozása az objektumnál, ami lemásolja a kényszerítő által okozott mozgást"
13445 msgctxt "Operator"
13446 msgid "Delete Marker"
13447 msgstr "Marker eltávolítása"
13450 msgid "Delete marker for current frame from selected tracks"
13451 msgstr "A kiválasztott track jelenlegi képkockájához tartozó marker eltávolítása"
13454 msgctxt "Operator"
13455 msgid "Select"
13456 msgstr "Kijelölés"
13459 msgctxt "Operator"
13460 msgid "Open Clip"
13461 msgstr "Klip megnyitása"
13464 msgid "Backwards"
13465 msgstr "Visszafelé"
13468 msgctxt "Operator"
13469 msgid "Center View to Cursor"
13470 msgstr "Nézet központosítása a kurzorhoz"
13473 msgid "Center the view so that the cursor is in the middle of the view"
13474 msgstr "Nézet beállítása úgy, hogy a kurzor a nézet középpontjában legyen"
13477 msgctxt "Operator"
13478 msgid "Pan View"
13479 msgstr "Nézet eltolása"
13482 msgid "Pan the view"
13483 msgstr "Nézet eltolása"
13486 msgid "Zoom in/out the view"
13487 msgstr "Nézet nagyítása/kicsinyítése"
13490 msgctxt "Operator"
13491 msgid "Zoom In"
13492 msgstr "Nagyítás"
13495 msgctxt "Operator"
13496 msgid "Zoom Out"
13497 msgstr "Kicsinyítés"
13500 msgid "Clear text by type"
13501 msgstr "Szöveg törlése típus alapján"
13504 msgid "Clear the command history"
13505 msgstr "Parancs előzmények törlése"
13508 msgctxt "Operator"
13509 msgid "Clear Line"
13510 msgstr "Vonal törlése"
13513 msgid "Clear the line and store in history"
13514 msgstr "Vonal törlése és tárolása az előzményekben"
13517 msgid "Copy selected text to clipboard"
13518 msgstr "A kijelölt szöveg másolása vágólapra"
13521 msgctxt "Operator"
13522 msgid "Delete"
13523 msgstr "Törlés"
13526 msgctxt "Operator"
13527 msgid "Indent"
13528 msgstr "Behúzás jobbra"
13531 msgctxt "Operator"
13532 msgid "Insert"
13533 msgstr "Beszúrás"
13536 msgid "Insert text at cursor position"
13537 msgstr "Szöveg beszúrása a kurzor helyén"
13540 msgid "Language"
13541 msgstr "Nyelv"
13544 msgid "Paste text from clipboard"
13545 msgstr "Szöveg beillesztése a vágólapról"
13548 msgctxt "Operator"
13549 msgid "Unindent"
13550 msgstr "Behúzás balra"
13553 msgid "Constraint"
13554 msgstr "Kényszerítő"
13557 msgctxt "Operator"
13558 msgid "Clear Inverse"
13559 msgstr "Inverzió törlése"
13562 msgctxt "Operator"
13563 msgid "Set Inverse"
13564 msgstr "Inverzió beállítása"
13567 msgctxt "Operator"
13568 msgid "Delete Constraint"
13569 msgstr "Kényszerítő törlése"
13572 msgid "Remove constraint from constraint stack"
13573 msgstr "Kényszerítő törlése a listáról"
13576 msgctxt "Operator"
13577 msgid "Auto Animate Path"
13578 msgstr "Útvonal automatikus animálása"
13581 msgid "Add default animation for path used by constraint if it isn't animated already"
13582 msgstr "A kényszerítő által használt, alapértelmezett animáció hozzáadása az útvonalhoz, ha még nincs animálva"
13585 msgid "First frame of path animation"
13586 msgstr "Útvonal animáció első képkockája"
13589 msgid "Number of frames that path animation should take"
13590 msgstr "Képkockák száma, amennyi ideig az animáció tart"
13593 msgctxt "Operator"
13594 msgid "Reset Distance"
13595 msgstr "Távolság törlése"
13598 msgid "Reset limiting distance for Limit Distance Constraint"
13599 msgstr "Limitációs távolság törlése a Távolság limitálása kényszerítőnél"
13602 msgctxt "Operator"
13603 msgid "Move Constraint Down"
13604 msgstr "Kényszerítő mozgatása lefelé"
13607 msgid "Move constraint down in constraint stack"
13608 msgstr "Kényszerítő mozgatása lefelé a kényszerítő listában"
13611 msgctxt "Operator"
13612 msgid "Move Constraint Up"
13613 msgstr "Kényszerítő mozgatása felfelé"
13616 msgid "Move constraint up in constraint stack"
13617 msgstr "Kényszerítő mozgatása felfelé a kényszerítő listában"
13620 msgctxt "Operator"
13621 msgid "Reset Original Length"
13622 msgstr "Eredeti hossz alaphelyztbe állítása"
13625 msgid "Reset original length of bone for Stretch To Constraint"
13626 msgstr "A csont eredeti hosszának alaphelyztbeállítása a Nyújtás kényszerítőnél"
13629 msgid "Skin Resize"
13630 msgstr "Bőr átméretezése"
13633 msgid "Trackball"
13634 msgstr "Hanyattegér "
13637 msgid "Construct a Bezier Circle"
13638 msgstr "Bezier kör létrehozása"
13641 msgid "Enter Edit Mode"
13642 msgstr "Belépés Szerkesztő módba"
13645 msgid "Construct a Bezier Curve"
13646 msgstr "Bezier görbe létrehozása"
13649 msgid "Construct a Nurbs Circle"
13650 msgstr "Nurbs Kör létrehozása"
13653 msgid "Construct a Nurbs Curve"
13654 msgstr "Nurbs Görbe létrehozása"
13657 msgid "Construct a Path"
13658 msgstr "Útvonal létrehozása"
13661 msgctxt "Operator"
13662 msgid "Checker Deselect"
13663 msgstr "Kijelölés megszüntetése"
13666 msgctxt "Operator"
13667 msgid "Shade Smooth"
13668 msgstr "Simított árnyékolás"
13671 msgctxt "Operator"
13672 msgid "Smooth"
13673 msgstr "Simítás"
13676 msgid "Handles"
13677 msgstr "Fogantyúk"
13680 msgctxt "Operator"
13681 msgid "Redo"
13682 msgstr "Újra"
13685 msgid "Redo previous action"
13686 msgstr "A korábbi lépés megismétlése"
13689 msgctxt "Operator"
13690 msgid "Undo"
13691 msgstr "Visszavonás"
13694 msgid "Undo previous action"
13695 msgstr "Az utolsó lépés visszavonása"
13698 msgctxt "Operator"
13699 msgid "Undo History"
13700 msgstr "Visszavonási előzmények"
13703 msgid "Item"
13704 msgstr "Elem"
13707 msgctxt "Operator"
13708 msgid "Export BVH"
13709 msgstr "BVH exportálása"
13712 msgid "Save a BVH motion capture file from an armature"
13713 msgstr "BVH motion capture fájl mentése egy csontvázból"
13716 msgid "End frame to export"
13717 msgstr "Befejeő képkocka az exportáláshoz"
13720 msgid "Starting frame to export"
13721 msgstr "Kezdő képkocka az exportáláshoz"
13724 msgid "Scale the BVH by this value"
13725 msgstr "BVH átméretezése, ezen érték alapján"
13728 msgid "Rotation conversion"
13729 msgstr "Forgatás konverzió"
13732 msgid "Euler (Native)"
13733 msgstr "Euler (Eredeti)"
13736 msgid "Use the rotation order defined in the BVH file"
13737 msgstr "A BVH fájlba definiált forgatási elrendezés használata"
13740 msgid "Euler (XYZ)"
13741 msgstr "Euler (XYZ)"
13744 msgid "Convert rotations to euler XYZ"
13745 msgstr "Forgatás konvertálása euler XYZ-vé"
13748 msgid "Euler (XZY)"
13749 msgstr "Euler (XZY)"
13752 msgid "Convert rotations to euler XZY"
13753 msgstr "Forgatás konvertálása euler XZY-ná"
13756 msgid "Euler (YXZ)"
13757 msgstr "Euler (YXZ)"
13760 msgid "Convert rotations to euler YXZ"
13761 msgstr "Forgatás konvertálása euler YXZ-vé"
13764 msgid "Euler (YZX)"
13765 msgstr "Euler (YZX)"
13768 msgid "Convert rotations to euler YZX"
13769 msgstr "Forgatás konvertálása euler YZX-é"
13772 msgid "Euler (ZXY)"
13773 msgstr "Euler (ZXY)"
13776 msgid "Convert rotations to euler ZXY"
13777 msgstr "Forgatás konvertálása euler ZXY-ná"
13780 msgid "Euler (ZYX)"
13781 msgstr "Euler (ZYX)"
13784 msgid "Convert rotations to euler ZYX"
13785 msgstr "Forgatás konvertálása euler ZYX-é"
13788 msgctxt "Operator"
13789 msgid "Export PLY"
13790 msgstr "PLY exportálása"
13793 msgid "X Forward"
13794 msgstr "X előre"
13797 msgid "Y Forward"
13798 msgstr "Y előre"
13801 msgid "Z Forward"
13802 msgstr "Z előre"
13805 msgid "-X Forward"
13806 msgstr "-X előre"
13809 msgid "-Y Forward"
13810 msgstr "-Y előre"
13813 msgid "-Z Forward"
13814 msgstr "-Z előre"
13817 msgid "X Up"
13818 msgstr "X fel"
13821 msgid "Y Up"
13822 msgstr "Y fel"
13825 msgid "-X Up"
13826 msgstr "-X fel"
13829 msgid "-Y Up"
13830 msgstr "-Y fel"
13833 msgid "-Z Up"
13834 msgstr "-Z fel"
13837 msgid "Export the active vertex color layer"
13838 msgstr "Az aktív csúcspontszín réteg exportálása"
13841 msgid "Apply Modifiers"
13842 msgstr "Módosítók elfogadása"
13845 msgid "Apply Modifiers to the exported mesh"
13846 msgstr "Módosítók elfogadása az exportált térhálónál"
13849 msgid "Selection Only"
13850 msgstr "Csak a kijelölés"
13853 msgid "Export selected objects only"
13854 msgstr "Csak a kijelölt objektumok exportálása"
13857 msgctxt "Operator"
13858 msgid "Export STL"
13859 msgstr "STL exportálása"
13862 msgid "Ascii"
13863 msgstr "Ascii"
13866 msgid "Save the file in ASCII file format"
13867 msgstr "Fájl mentése ASCII fájlformátumba"
13870 msgid "Batch Mode"
13871 msgstr "Köteg mód"
13874 msgid "Apply the modifiers before saving"
13875 msgstr "Módosítók elfogadása mentés előtt"
13878 msgctxt "Operator"
13879 msgid "Export FBX"
13880 msgstr "FBX exportálása"
13883 msgid "Sampling Rate"
13884 msgstr "Mintavételezési gyakoriság"
13887 msgid "All Actions"
13888 msgstr "Minden akció"
13891 msgid "Active scene to file"
13892 msgstr "Aktív jelenet a fájlba"
13895 msgid "Each scene as a file"
13896 msgstr "Minden jelenet egy-egy fájlba"
13899 msgid "Scale all data (Some importers do not support scaled armatures!)"
13900 msgstr "Minden adat átméretezése (Néhány importáló nem támogatja az átméretezett csontvázakat)"
13903 msgid "Smoothing"
13904 msgstr "Simítás"
13907 msgid "Write face smoothing"
13908 msgstr "Oldallap simítás kiírása"
13911 msgid "Write edge smoothing"
13912 msgstr "Él simítás kiírása"
13915 msgid "Object Types"
13916 msgstr "Objektum típusok"
13919 msgid "Lamp"
13920 msgstr "Fényforrás"
13923 msgid "Path Mode"
13924 msgstr "Útvonal mód"
13927 msgid "Method used to reference paths"
13928 msgstr "A referenciaútvonalakhoz használt metódus"
13931 msgid "Use Relative paths with subdirectories only"
13932 msgstr "Relatív útvonal használata csak az alkönyvtárakhoz"
13935 msgid "Always write absolute paths"
13936 msgstr "Mindig abszolút útvonal írása"
13939 msgid "Always write relative paths (where possible)"
13940 msgstr "Mindig relatív útvonal írása (ahol lehetséges)"
13943 msgid "Match"
13944 msgstr "Összehangolás"
13947 msgid "Match Absolute/Relative setting with input path"
13948 msgstr "Az abszolút/relatív beállítás összehangolása a bemeneteli útvonallal"
13951 msgid "Strip Path"
13952 msgstr "Útvonal lecsupaszítása"
13955 msgid "Filename only"
13956 msgstr "Csak fájlnév"
13959 msgid "Copy the file to the destination path (or subdirectory)"
13960 msgstr "Fájl másolása a célútvonalba (vagy almappába)"
13963 msgid "-X Axis"
13964 msgstr "-X  tengely"
13967 msgid "-Y Axis"
13968 msgstr "-Y  tengely"
13971 msgid "-Z Axis"
13972 msgstr "-Z  tengely"
13975 msgid "Only Deform Bones"
13976 msgstr "Csak a deformáló csontok"
13979 msgid "Batch Own Dir"
13980 msgstr "Köteg saját mappába"
13983 msgid "Create a dir for each exported file"
13984 msgstr "Mappa létrehozása minden exportált fájlhoz"
13987 msgid "Custom Properties"
13988 msgstr "Egyedi tulajdonságok"
13991 msgid "Triangulate Faces"
13992 msgstr "Oldallapok háromszogesítése"
13995 msgid "Convert all faces to triangles"
13996 msgstr "Minden oldallam háromszöggé konvertálása"
13999 msgctxt "Operator"
14000 msgid "Export OBJ"
14001 msgstr "OBJ exportálása"
14004 msgid "Save a Wavefront OBJ File"
14005 msgstr "Wavefront OBJ fájl mentése"
14008 msgid "Material Groups"
14009 msgstr "Anyag csoportok"
14012 msgid "Keep Vertex Order"
14013 msgstr "Csúcspont rendezés megtartása"
14016 msgid "Write out an OBJ for each frame"
14017 msgstr "OBJ kiírása minden kulcsképkockánál"
14020 msgid "Include Edges"
14021 msgstr "Élek tartalmazása"
14024 msgid "Write Materials"
14025 msgstr "Anyagok kiírása"
14028 msgid "Write out the MTL file"
14029 msgstr "MTL fájl kiírása"
14032 msgid "Write Nurbs"
14033 msgstr "Nurbs kiírása"
14036 msgid "Write nurbs curves as OBJ nurbs rather than converting to geometry"
14037 msgstr "Nurbs görbék kiírása OBJ nurbs-ként inkább , mint a geometria konvertálása"
14040 msgid "Smooth Groups"
14041 msgstr "Simított csoportok"
14044 msgid "Write sharp edges as smooth groups"
14045 msgstr "Éles élek kiírása simított csoportként"
14048 msgid "Include UVs"
14049 msgstr "UV-k tartalmazása"
14052 msgid "Write out the active UV coordinates"
14053 msgstr "Aktív UV koordináták kiírása"
14056 msgid "Polygroups"
14057 msgstr "Policsopotok"
14060 msgid "Compress"
14061 msgstr "Tömörítés"
14064 msgid "Hierarchy"
14065 msgstr "Hierarchia"
14068 msgid "Add a bookmark for the selected/active directory"
14069 msgstr "Könyvjelző hozzáadása a kiválasztott/aktív könyvtár alapján"
14072 msgid "Delete selected bookmark"
14073 msgstr "Kiválasztott könyvjelző törlése"
14076 msgctxt "Operator"
14077 msgid "Cancel File Load"
14078 msgstr "Fájl betöltésének visszavonása"
14081 msgid "Cancel loading of selected file"
14082 msgstr "Fájl megnyitásának visszavonása"
14085 msgctxt "Operator"
14086 msgid "Delete Selected Files"
14087 msgstr "Kijelölt fájlok törlése"
14090 msgctxt "Operator"
14091 msgid "Create New Directory"
14092 msgstr "Új mappa létrehozása"
14095 msgid "Create a new directory"
14096 msgstr "Új mappa létrehozása"
14099 msgid "Open"
14100 msgstr "Megnyitás"
14103 msgid "Open new directory"
14104 msgstr "Új könyvtár megnyitása"
14107 msgctxt "Operator"
14108 msgid "Execute File Window"
14109 msgstr "Végrehajtás Fájl ablak"
14112 msgid "Execute selected file"
14113 msgstr "A kiválasztott fájl futtatása"
14116 msgctxt "Operator"
14117 msgid "Increment Number in Filename"
14118 msgstr "Szám növelése a fájlnévben"
14121 msgid "Increment number in filename"
14122 msgstr "Szám növelése a fájlnévben"
14125 msgctxt "Operator"
14126 msgid "Find Missing Files"
14127 msgstr "Elveszett fájlok megkeresése"
14130 msgid "Move to next folder"
14131 msgstr "Következő mappa"
14134 msgid "Move to parent directory"
14135 msgstr "Navigálás a szülő könyvtárba"
14138 msgid "Move to previous folder"
14139 msgstr "Előző mappa"
14142 msgid "Refresh the file list"
14143 msgstr "A fájl lista frissítése"
14146 msgctxt "Operator"
14147 msgid "Report Missing Files"
14148 msgstr "Jelentse, ha van hiányzó fájl"
14151 msgid "Use files in current directory (create when necessary)"
14152 msgstr "Használja az aktuális könyvtárban lévő fájlokat (létrehozza, ha szükséges)"
14155 msgid "Write files to current directory (overwrite existing files)"
14156 msgstr "Írja a fájlokat az aktuális könyvtárba (felülírja a meglévő fájlt)"
14159 msgid "Use files in original location (create when necessary)"
14160 msgstr "Használja az eredeti könyvtárban lévő fájlokat (létrehozza, ha szükséges)"
14163 msgid "Write files to original location (overwrite existing files)"
14164 msgstr "Írja a fájlokat az eredeti könyvtárba (felülírja a meglévő fájlt)"
14167 msgid "Use file from current directory (create when necessary)"
14168 msgstr "Használja az aktuális könyvtárban lévő fájlokat (létrehozza, ha szükséges)"
14171 msgid "Write file to current directory (overwrite existing file)"
14172 msgstr "Írja a fájlokat az aktuális könyvtárba (felülírja a meglévő fájlt)"
14175 msgid "Use file in original location (create when necessary)"
14176 msgstr "Használja az eredeti könyvtárban lévő fájlokat (létrehozza, ha szükséges)"
14179 msgid "Write file to original location (overwrite existing file)"
14180 msgstr "Írja a fájlokat az eredeti könyvtárba (felülírja a meglévő fájlt)"
14183 msgid "Selection"
14184 msgstr "Kijelölés"
14187 msgid "Move cursor to position type"
14188 msgstr "A kurzor mozgatása a gépelés pozíciójába"
14191 msgid "Select all text"
14192 msgstr "A teljes szöveg kijelölése"
14195 msgid "Cut selected text to clipboard"
14196 msgstr "A kijelölt szöveg kivágása vágólapra"
14199 msgctxt "Operator"
14200 msgid "Insert Text"
14201 msgstr "Szöveg beszúrása"
14204 msgctxt "Operator"
14205 msgid "Unlink"
14206 msgstr "Leválasztás"
14209 msgid "Default fill color"
14210 msgstr "Alapértelmezett kitöltő szín"
14213 msgid "Convert the active Grease Pencil layer to a new Curve Object"
14214 msgstr "Az aktív Zsírkréta fólia konvertálása új objektummá"
14217 msgid "Gap Duration"
14218 msgstr "Rés tartam"
14221 msgid "Gap Randomness"
14222 msgstr "Rés véletlenszerűsége"
14225 msgid "Timing Mode"
14226 msgstr "Időzítés módja"
14229 msgid "Link Strokes"
14230 msgstr "Vonalak linkelése"
14233 msgid "Normalize Weight"
14234 msgstr "Súly normalizálása"
14237 msgctxt "Operator"
14238 msgid "Grease Pencil Draw"
14239 msgstr "Zsírkréta rajz"
14242 msgid "Erase Grease Pencil strokes"
14243 msgstr "Böngészés a linkelhető Zsírkréta adatok között"
14246 msgctxt "Operator"
14247 msgid "Assign to Vertex Group"
14248 msgstr "Hozzárendelés csúcspont-csoporthoz"
14251 msgid "Assign the selected vertices to the active vertex group"
14252 msgstr "A kijelölt csúcspontok hozzárendelése az aktív csúcspont-csoporthoz"
14255 msgid "Deselect all selected vertices assigned to the active vertex group"
14256 msgstr "Kijelölés törlése minden kijelölt csúcspontnál, ami hozzá van rendelve az aktív csúcspont-csoporthoz"
14259 msgctxt "Operator"
14260 msgid "Normalize Vertex Group"
14261 msgstr "Csúcspont-csoport  normalizálása"
14264 msgid "Normalize all weights of all vertex groups, so that for each vertex, the sum of all weights is 1.0"
14265 msgstr "Minden csúcspont-csoport  minden súlyának normalizálása, szóval minden csúcspontnál az összes súly összege 1.0"
14268 msgid "Lock Active"
14269 msgstr "Aktív lezárása"
14272 msgid "Keep the values of the active group while normalizing others"
14273 msgstr "Az aktív csoport súlyainak megőrzése, a többi normalizálása alatt"
14276 msgctxt "Operator"
14277 msgid "Remove from Vertex Group"
14278 msgstr "Eltávolítás a csúcspont-csoportból"
14281 msgid "Remove the selected vertices from active or all vertex group(s)"
14282 msgstr "A kijelölt csúcspontok eltávolítása az aktív, vagy az összes csúcspont-csoportból"
14285 msgctxt "Operator"
14286 msgid "Select Vertex Group"
14287 msgstr "Csúcspont-csoport kijelölése"
14290 msgid "Select all the vertices assigned to the active vertex group"
14291 msgstr "Minden csúcspont kijelölése, ami hozzá van rendelve az aktív csúcspont-csoporthoz"
14294 msgid "Edit image in an external application"
14295 msgstr "A kép szerkesztése egy külső alkalmazás segítségével"
14298 msgctxt "Operator"
14299 msgid "Invert Channels"
14300 msgstr "Csatornák invertálása"
14303 msgctxt "Operator"
14304 msgid "New Image"
14305 msgstr "Új kép"
14308 msgid "Create a new image"
14309 msgstr "Új kép létrehozása"
14312 msgid "Create an image with an alpha channel"
14313 msgstr "Kép létrehozása átlátszósági csatornával"
14316 msgid "32-bit Float"
14317 msgstr "32 bites lebegőpontos"
14320 msgid "Image height"
14321 msgstr "Kép magassága"
14324 msgid "Image width"
14325 msgstr "Kép szélessége"
14328 msgctxt "Operator"
14329 msgid "Open Image"
14330 msgstr "Kép megnyitása"
14333 msgid "Open image"
14334 msgstr "Kép megnyitása"
14337 msgctxt "Operator"
14338 msgid "Pack Image"
14339 msgstr "Kép csomagolása"
14342 msgid "Pack an image as embedded data into the .blend file"
14343 msgstr "Kép csomagolása .blend fájlba ágyazott adatként"
14346 msgctxt "Operator"
14347 msgid "Reload Image"
14348 msgstr "Kép újratöltése"
14351 msgctxt "Operator"
14352 msgid "Replace Image"
14353 msgstr "Kép cseréje"
14356 msgctxt "Operator"
14357 msgid "Save Image"
14358 msgstr "Kép mentése"
14361 msgctxt "Operator"
14362 msgid "Save As Image"
14363 msgstr "Kép mentése másként"
14366 msgid "Save As Render"
14367 msgstr "Mentés renderként"
14370 msgid "View the entire image"
14371 msgstr "A teljes kép látható"
14374 msgctxt "Operator"
14375 msgid "Zoom View"
14376 msgstr "Nézet Kicsinyítése/Nagyítása"
14379 msgctxt "Operator"
14380 msgid "Zoom to Border"
14381 msgstr "Zoomolás kereten belülre"
14384 msgid "Zoom in the view to the nearest item contained in the border"
14385 msgstr "Nézet nagyítása a téglalapon belüli legközelebbi elemhez"
14388 msgid "Set zoom ratio of the view"
14389 msgstr " Az előnézet 1:1 legyen a kimenethez képest"
14392 msgctxt "Operator"
14393 msgid "Import BVH"
14394 msgstr "BVH importálása"
14397 msgid "Load a BVH motion capture file"
14398 msgstr "Egy BVH motion capture fájl megnyitása"
14401 msgid "Starting frame for the animation"
14402 msgstr "Az animáció kezdő képkockája"
14405 msgid "Convert rotations to quaternions"
14406 msgstr "Forgatások konvertálása kvaterniókká"
14409 msgid "Import target type"
14410 msgstr "Importálási cél típusa"
14413 msgid "Loop the animation playback"
14414 msgstr "Az animáció visszajátszásának ciklikussá tétele"
14417 msgid "Scale FPS"
14418 msgstr "FPS skálázása"
14421 msgid "Scale the framerate from the BVH to the current scenes, otherwise each BVH frame maps directly to a Blender frame"
14422 msgstr "A BVH képkockasebességnek a skálázása az aktuális jelenethez, másként minden BVH képkocka közvetlenül egy Blender képkockákra képeződik le"
14425 msgctxt "Operator"
14426 msgid "Import SVG"
14427 msgstr "SVG importálása"
14430 msgid "Load a SVG file"
14431 msgstr "Egy SVG fájl megnyitása"
14434 msgid "Relative Paths"
14435 msgstr "Relatív fájlútvonalak"
14438 msgctxt "Operator"
14439 msgid "Import PLY"
14440 msgstr "PLY importálása"
14443 msgid "Load a PLY geometry file"
14444 msgstr "Egy PLY geometrikus fájl megnyitása"
14447 msgctxt "Operator"
14448 msgid "Import STL"
14449 msgstr "STL importálása"
14452 msgid "Load STL triangle mesh data"
14453 msgstr "STL háromszög térháló adat megnyitása"
14456 msgctxt "Operator"
14457 msgid "Import FBX"
14458 msgstr "FBX importálása"
14461 msgid "Load a FBX file"
14462 msgstr "FBX fájl betöltése"
14465 msgid "Image Search"
14466 msgstr "Kép keresése"
14469 msgctxt "Operator"
14470 msgid "Import OBJ"
14471 msgstr "OBJ importálása"
14474 msgid "Load a Wavefront OBJ File"
14475 msgstr "Egy Wavwfront OBJ fájl megnyitása"
14478 msgid "Clamp Size"
14479 msgstr "Összevonási méret"
14482 msgid "Clamp bounds under this value (zero to disable)"
14483 msgstr "Határok összevonása ezen érték alatt (0 a kikapcsoláshoz)"
14486 msgid "Keep Vert Order"
14487 msgstr "Csúcspont rendezés megtartása"
14490 msgid "Keep vertex order from file"
14491 msgstr "A csúcspont rendezésének megtartása a fájlból"
14494 msgid "Import lines and faces with 2 verts as edge"
14495 msgstr "Vonalak és oldallapok importálása 2 csúcsponttal, élként"
14498 msgid "Search subdirs for any associated images (Warning, may be slow)"
14499 msgstr "Keresés az alkönyvtárkban bármilyen kapcsolódó kép után (Figyelem, lassú lehet)"
14502 msgid "Surround smooth groups by sharp edges"
14503 msgstr "A simított csoportok körülvevése éles éllel"
14506 msgid "Import OBJ Groups into Blender Objects"
14507 msgstr "OBJ csoportok importálása Blender csoportokba"
14510 msgid "Import OBJ Objects into Blender Objects"
14511 msgstr "OBJ objektumok importálása Blender objektumokba"
14514 msgctxt "Operator"
14515 msgid "Update Reports Display"
14516 msgstr "Figyelmeztetések megjelenítésének frissítése"
14519 msgid "Add a new time marker"
14520 msgstr "Új idő marker hozzáadása"
14523 msgctxt "Operator"
14524 msgid "Bind Camera to Markers"
14525 msgstr "Kamera láncolása markerekhez"
14528 msgctxt "Operator"
14529 msgid "Delete Markers"
14530 msgstr "Markerek eltávolítása"
14533 msgid "Delete selected time marker(s)"
14534 msgstr "A kiválasztott idő marker(ek) törlése"
14537 msgid "Duplicate selected time marker(s)"
14538 msgstr "A kijelölt idő marker(ek) törlése"
14541 msgid "Copy selected markers to another scene"
14542 msgstr "A kiválasztott markerek másolása másik jelenetbe"
14545 msgid "Move selected time marker(s)"
14546 msgstr "A kiválasztott idő marker(ek) mozgatása"
14549 msgctxt "Operator"
14550 msgid "Rename Marker"
14551 msgstr "Marker átnevezése"
14554 msgid "Rename first selected time marker"
14555 msgstr "Az elsőként kijelölt idő marker átnevezése"
14558 msgctxt "Operator"
14559 msgid "Add Mask Layer"
14560 msgstr "Maszk réteg hozzáadása"
14563 msgid "Add new mask layer for masking"
14564 msgstr "Új maszk réteg hozzáadása, maszkoláshoz"
14567 msgid "Interpolation method"
14568 msgstr "Interpoláció módja"
14571 msgid "Remove from the selection"
14572 msgstr "Törlés a kiválasztásból"
14575 msgid "Toggle Select"
14576 msgstr "Kijelölés/leválasztás (váltókapcsoló)"
14579 msgid "Display faces flat"
14580 msgstr "Felület lapos megjelenítése"
14583 msgid "Display faces smooth (using vertex normals)"
14584 msgstr "Felület simított megjelenítése (csúcspontok normálisát használva)"
14587 msgid "X-Ray"
14588 msgstr "Röntgen"
14591 msgctxt "Operator"
14592 msgid "Merge"
14593 msgstr "Összefésülés"
14596 msgid "Construct a circle mesh"
14597 msgstr "Kör alakú mesh létrehozása"
14600 msgid "Construct a conic mesh"
14601 msgstr "Kúp alakú mesh létrehozása"
14604 msgid "Construct a cube mesh"
14605 msgstr "Kocka alakú mesh létrehozása"
14608 msgid "Construct a cylinder mesh"
14609 msgstr "Henger alakú mesh létrehozása"
14612 msgid "Construct a grid mesh"
14613 msgstr "Rács mesh létrehozása"
14616 msgid "Construct an Icosphere mesh"
14617 msgstr "Iko Gömb létrehozása"
14620 msgid "Construct a Suzanne mesh"
14621 msgstr "Suzanne mesh létrehozása"
14624 msgid "Construct a filled planar mesh with 4 vertices"
14625 msgstr "4 pontból álló, kitöltött síklap mesh létrehozása"
14628 msgid "Construct a UV sphere mesh"
14629 msgstr "UV Gömb mesh létrehozása"
14632 msgid "Sharp Edges"
14633 msgstr "Éles élek"
14636 msgctxt "Operator"
14637 msgid "Select Faces by Sides"
14638 msgstr "Oldallapok kijelölése oldal szerint"
14641 msgctxt "Operator"
14642 msgid "Select Mode"
14643 msgstr "Kijelölés módja"
14646 msgid "Change selection mode"
14647 msgstr "Kijelölés módjának megváltoztatása "
14650 msgid "Create a solid skin by extruding, compensating for sharp angles"
14651 msgstr "Tömör bőrözés készítése kihúzással, az éles élek kompenzálásával"
14654 msgid "Smooth X Axis"
14655 msgstr "Simítás az X-tengely mentén"
14658 msgid "Smooth Y Axis"
14659 msgstr "Simítás az Y-tengely mentén"
14662 msgid "Smooth Z Axis"
14663 msgstr "Simítás a Z-tengely mentén"
14666 msgid "Crease Weight"
14667 msgstr "Él súlyozás"
14670 msgid "Bake bones transformations"
14671 msgstr "Csont-átalakítások békelése"
14674 msgid "Bake object transformations"
14675 msgstr "Objektum-átalakítások békelése"
14678 msgid "Clear Parents"
14679 msgstr "Szülők törlése"
14682 msgid "Visual Keying"
14683 msgstr "Vizuális kulcsozás"
14686 msgctxt "Operator"
14687 msgid "Duplicate Strips"
14688 msgstr "Sáv(ok) duplikálása"
14691 msgctxt "Operator"
14692 msgid "Swap Strips"
14693 msgstr "Sávok  megcserélése"
14696 msgctxt "Operator"
14697 msgid "Add Node"
14698 msgstr "Csomópont (node) hozzáadása"
14701 msgid "Add an object to the scene"
14702 msgstr "Objektum hozzáadása a jelenethez"
14705 msgid "Add an armature object to the scene"
14706 msgstr "Csontváz objektum hozzáadása a jelenethez"
14709 msgctxt "Operator"
14710 msgid "Bake"
14711 msgstr "Sütés"
14714 msgid "Bake image textures of selected objects"
14715 msgstr "A kijelölt objektumok kép textúráinak kisütése"
14718 msgid "Add a camera object to the scene"
14719 msgstr "Kamera objektum hozzáadása a jelenethez"
14722 msgid "Add a constraint to the active object"
14723 msgstr "Egy kényszerítő hozzáadása az aktív objektumhoz"
14726 msgid "Delete selected objects"
14727 msgstr "Kijelölt objektumok törlése"
14730 msgctxt "Operator"
14731 msgid "Duplicate Objects"
14732 msgstr "Objektum kettőzése"
14735 msgid "Duplicate selected objects"
14736 msgstr "Kijelölt objektumok kettőzése"
14739 msgid "Duplicate Objects"
14740 msgstr "Objektum kettőzése"
14743 msgid "Add an empty object with a physics effector to the scene"
14744 msgstr "Egy üres objektum hozzáadása a jelenethez egy fizikai effektussal"
14747 msgctxt "Operator"
14748 msgid "Add Empty"
14749 msgstr "Üres"
14752 msgid "Add an empty object to the scene"
14753 msgstr "Üres objektum hozzáadása a jelenethez"
14756 msgctxt "Operator"
14757 msgid "Explode Refresh"
14758 msgstr "Felrobbantás frissítés"
14761 msgid "Refresh data in the Explode modifier"
14762 msgstr "Adtok frissítése a Felrobbantás módosítóban"
14765 msgid "Monkey"
14766 msgstr "Majom"
14769 msgctxt "Operator"
14770 msgid "Add Modifier"
14771 msgstr "Módosító hozzáadása"
14774 msgctxt "Operator"
14775 msgid "Apply Modifier"
14776 msgstr "Módosító elfogadása"
14779 msgid "Apply modifier and remove from the stack"
14780 msgstr "Módosító elfogadása és eltávolítása a sorból"
14783 msgctxt "Operator"
14784 msgid "Copy Modifier"
14785 msgstr "Módosító másolása"
14788 msgid "Duplicate modifier at the same position in the stack"
14789 msgstr "Módosító másolása ugyanebbe a pozícióba a sorban"
14792 msgctxt "Operator"
14793 msgid "Move Down Modifier"
14794 msgstr "Módosító mozgatása lefelé"
14797 msgid "Move modifier down in the stack"
14798 msgstr "Módosító mozgatása lefelé a sorban"
14801 msgctxt "Operator"
14802 msgid "Move Up Modifier"
14803 msgstr "Módosító mozgatása fölfelé"
14806 msgid "Move modifier up in the stack"
14807 msgstr "Módosító mozgatása felfelé a sorban"
14810 msgctxt "Operator"
14811 msgid "Recenter Hook"
14812 msgstr "Kampó újra központosítása"
14815 msgid "Set hook center to cursor position"
14816 msgstr "Kampó középpontjának beállítása a 3D kurzor pozíciójához"
14819 msgctxt "Operator"
14820 msgid "Remove Hook"
14821 msgstr "Kampó eltávolítása"
14824 msgid "Remove a hook from the active object"
14825 msgstr "Kampó eltávolítása az aktív objektumtól"
14828 msgid "Modifier number to remove"
14829 msgstr "Az eltávolítandó módosító száma"
14832 msgctxt "Operator"
14833 msgid "Reset Hook"
14834 msgstr "Kampó alaphelyzetbe állítása"
14837 msgid "Recalculate and clear offset transformation"
14838 msgstr "Az eltolás törlése és újraszámítása"
14841 msgctxt "Operator"
14842 msgid "Select Hook"
14843 msgstr "Kampó kiválasztása"
14846 msgctxt "Operator"
14847 msgid "Join"
14848 msgstr "Egyesítés"
14851 msgid "Join selected objects into active object"
14852 msgstr "Kijelölt objektumok egyesítése az aktív objektumba"
14855 msgctxt "Operator"
14856 msgid "Join as Shapes"
14857 msgstr "Csatlakoztatás formákként"
14860 msgctxt "Operator"
14861 msgid "Laplacian Deform Bind"
14862 msgstr "Laplace deformáció kötés"
14865 msgid "Bind mesh to system in laplacian deform modifier"
14866 msgstr "Térháló összekötése a rendszerrel a laplace deformáció módosítóban"
14869 msgctxt "Operator"
14870 msgid "Mesh Deform Bind"
14871 msgstr "Térháló deformálció kötés"
14874 msgid "Bind mesh to cage in mesh deform modifier"
14875 msgstr "Térháló kötése a ketrechez a térháló deformálás módosítóban"
14878 msgid "Add an metaball object to the scene"
14879 msgstr "Meta test hozzáadása a jelenethez"
14882 msgctxt "Operator"
14883 msgid "Remove Modifier"
14884 msgstr "Módosító törlése"
14887 msgid "Remove a modifier from the active object"
14888 msgstr "Módosító eltávolítása az objektumról"
14891 msgctxt "Operator"
14892 msgid "Multires Apply Base"
14893 msgstr "Alap elfogadása"
14896 msgid "Modify the base mesh to conform to the displaced mesh"
14897 msgstr "Az alap térháló módosítása, hogy igazodjon az elmozdított térhálóhoz"
14900 msgctxt "Operator"
14901 msgid "Multires Pack External"
14902 msgstr "Multi-felbontás külső kicsomagolása"
14905 msgid "Pack displacements from an external file"
14906 msgstr "Elmozdítások kicsomagolása külső fájlból"
14909 msgctxt "Operator"
14910 msgid "Multires Save External"
14911 msgstr "Multi-felbontás külső mentése"
14914 msgid "Save displacements to an external file"
14915 msgstr "Elmozdítások mentése külső fájlba"
14918 msgctxt "Operator"
14919 msgid "Delete Higher Levels"
14920 msgstr "Legfölső szint törlése"
14923 msgid "Deletes the higher resolution mesh, potential loss of detail"
14924 msgstr "A térháló legfölső felbontásának törlése, részletek törlődhetnek"
14927 msgctxt "Operator"
14928 msgid "Multires Reshape"
14929 msgstr "Multi-felbontás újraformálása"
14932 msgid "Copy vertex coordinates from other object"
14933 msgstr "Csúcspont koordináták másolása másik objektumból"
14936 msgctxt "Operator"
14937 msgid "Multires Subdivide"
14938 msgstr "Multi-felbontás felosztás"
14941 msgid "Add a new level of subdivision"
14942 msgstr "Új szint hozzáadása a felosztáshoz"
14945 msgctxt "Operator"
14946 msgid "Bake Ocean"
14947 msgstr "Óceán kisütése"
14950 msgid "Bake an image sequence of ocean data"
14951 msgstr "Képszekvencia kisütése az óceán adatairól"
14954 msgid "Free the bake, rather than generating it"
14955 msgstr "Sütés felszabadítása inkább, mint a legenerálása"
14958 msgid "Set the object's origin, by either moving the data, or set to center of data, or use 3D cursor"
14959 msgstr "Az objektum eredetpontjának beállítása a tárgyat mozgatva, a tárgy középpontjába helyezve, vagy a 3D kurzorra helyezve"
14962 msgid "Geometry to Origin"
14963 msgstr "Geometriát az eredetponthoz"
14966 msgid "Origin to Geometry"
14967 msgstr "Eredetpontot a geometriához"
14970 msgid "Origin to 3D Cursor"
14971 msgstr "Eredetpontot a 3D kurzorhoz"
14974 msgid "Move object origin to position of the 3D cursor"
14975 msgstr "Objektum eredetpontjának mozgatása a 3D kurzor pozíciójához"
14978 msgid "Change selection of all visible objects in scene"
14979 msgstr "A jelenet összes látjató objektuma kijelölésének megváltoztatása (váltókapcsoló)"
14982 msgid "Select all visible objects that are of a type"
14983 msgstr "Valamennyi azonos típusú látható objektum kijelölése"
14986 msgid "Select the active camera"
14987 msgstr "Aktív kamera kijelölése"
14990 msgid "Select all visible objects grouped by various properties"
14991 msgstr "Minden, különféle tulajdonságok alapján csoportosított látható objektum kijelölése"
14994 msgid "Set select on random visible objects"
14995 msgstr "Látjató objektumok véletlenszerű kijelölése"
14998 msgid "Render and display faces uniform, using Face Normals"
14999 msgstr "Oldallapok egységes megjelenítése és renderelése az oldallapok normálisának használatával"
15002 msgid "Render and display faces smooth, using interpolated Vertex Normals"
15003 msgstr "Oldallapok simított megjelenítése és renderelése a csúcspontok interpolált normálisainak használatával"
15006 msgctxt "Operator"
15007 msgid "Add Shape Key"
15008 msgstr "Formakulcs hozzáadása"
15011 msgid "Add shape key to the object"
15012 msgstr "Formakulcs hozzáadása az objektumhoz"
15015 msgid "From Mix"
15016 msgstr "Keverékből"
15019 msgid "Create the new shape key from the existing mix of keys"
15020 msgstr "Formakulcs létrehozása meglévő formakulcsok keverékéből"
15023 msgctxt "Operator"
15024 msgid "Clear Shape Keys"
15025 msgstr "Formakulcsok törlése"
15028 msgid "Clear weights for all shape keys"
15029 msgstr "Súlyok törlése minden formakulcsból"
15032 msgctxt "Operator"
15033 msgid "Mirror Shape Key"
15034 msgstr "Formakulcs tükrözése"
15037 msgid "Mirror the current shape key along the local X axis"
15038 msgstr "Az aktuális formakulcs tükrözése a helyi X tengelyen"
15041 msgctxt "Operator"
15042 msgid "Move Shape Key"
15043 msgstr "Formakulcs mozgatása"
15046 msgid "Move the active shape key up/down in the list"
15047 msgstr "Az aktív formakulcs mozgatása fel/le a listában"
15050 msgctxt "Operator"
15051 msgid "Remove Shape Key"
15052 msgstr "Formakulcs eltávolítása"
15055 msgid "Remove shape key from the object"
15056 msgstr "Formakulcs eltávolítása az objektumról"
15059 msgid "Remove all shape keys"
15060 msgstr "Minden formakulcs eltávolítása"
15063 msgctxt "Operator"
15064 msgid "Re-Time Shape Keys"
15065 msgstr "Formakulcsok újra időzítése"
15068 msgid "Resets the timing for absolute shape keys"
15069 msgstr "Az abszolút formakulcsok időzítésének visszaállítása"
15072 msgctxt "Operator"
15073 msgid "Transfer Shape Key"
15074 msgstr "Formakulcsok átvétele"
15077 msgctxt "Operator"
15078 msgid "Skin Armature Create"
15079 msgstr "Bőrözés csontváz készítése"
15082 msgid "Create an armature that parallels the skin layout"
15083 msgstr "A bőrözés szerkezetével párhuzamos csontváz készítése"
15086 msgctxt "Operator"
15087 msgid "Skin Mark/Clear Loose"
15088 msgstr "Bőrözés kihagyás megjelölése/törlése"
15091 msgid "Mark/clear selected vertices as loose"
15092 msgstr "Csúcspontok megjelölése/törlése kihagyottként"
15095 msgid "Mark"
15096 msgstr "Megjelölés"
15099 msgid "Mark selected vertices as loose"
15100 msgstr "Kijelölt csúcspontok megjelölése kihagyottként"
15103 msgid "Set selected vertices as not loose"
15104 msgstr "Kijelölt csúcspontok beállítása nem kihagyottként"
15107 msgctxt "Operator"
15108 msgid "Skin Radii Equalize"
15109 msgstr "Bőrözés sugarak kiegyenlítése"
15112 msgid "Make skin radii of selected vertices equal on each axis"
15113 msgstr "A kijelölt csúcspontok bőrözés sugarainak egyenlővé tétele minden tengelyen"
15116 msgctxt "Operator"
15117 msgid "Skin Root Mark"
15118 msgstr "Bőrözés gyökér megjelölés"
15121 msgid "Mark selected vertices as roots"
15122 msgstr "Kijelölt csúcspont megjelölése gyökérnek"
15125 msgid "Add a speaker object to the scene"
15126 msgstr "Hangszóró objektum hozzáadása a jelenethez"
15129 msgid "Add a text object to the scene"
15130 msgstr "Szövegobjektum hozzáadása a jelenethez"
15133 msgctxt "Operator"
15134 msgid "Add Vertex Group"
15135 msgstr "Csúcspont-csoport hozzáadása"
15138 msgid "Add a new vertex group to the active object"
15139 msgstr "Csúcspont-csoport hozzáadása az aktív objektumhoz"
15142 msgctxt "Operator"
15143 msgid "Assign to New Group"
15144 msgstr "Hozzárendelés új csoporthoz"
15147 msgid "Assign the selected vertices to a new vertex group"
15148 msgstr "A kijelölt csúcspontok hozzárendelése egy új csúcspont-csoporthoz"
15151 msgctxt "Operator"
15152 msgid "Copy Vertex Group"
15153 msgstr "Csúcspont-csoport másolása"
15156 msgid "Make a copy of the active vertex group"
15157 msgstr "Másolat készítése az aktív csúcspont-csoportról"
15160 msgctxt "Operator"
15161 msgid "Copy Vertex Group to Selected"
15162 msgstr "Csúcspont-csoport másolása a kijelöltekbe"
15165 msgid "Replace vertex groups of selected objects by vertex groups of active object"
15166 msgstr "A kijelölt objektumok csúcspont-csoportjainak felülírása az aktív objektum csúcspont-csoportjaival"
15169 msgctxt "Operator"
15170 msgid "Change the Lock On Vertex Groups"
15171 msgstr "Lezárás megváltoztatása a csúcspont-csoportoknál"
15174 msgid "Lock action to execute on vertex groups"
15175 msgstr "Lezárás akció végrehajtása a csúcspont-csoportnál"
15178 msgid "Lock all vertex groups"
15179 msgstr "Minden csúcspontcsoport lezárása"
15182 msgid "Unlock all vertex groups"
15183 msgstr "Minden csúcspontcsoport feloldása"
15186 msgid "Invert the lock state of all vertex groups"
15187 msgstr "Lezárás megfordítása mindegyik csúcspont-csoportnál"
15190 msgctxt "Operator"
15191 msgid "Mirror Vertex Group"
15192 msgstr "Csúcspont-csoport tükrözése"
15195 msgid "Mirror vertex group, flip weights and/or names, editing only selected vertices, flipping when both sides are selected otherwise copy from unselected"
15196 msgstr "Csúcspont-csoport tükrözése, súlyok és/vagy nevek megfordítása, csak a kijelölt csúcspontok szerkesztése, megfordítás ha mind a két oldal ki van jelölve, egyébként a kijelöletlenekből másolás"
15199 msgid "All Groups"
15200 msgstr "Minden csoport"
15203 msgid "Mirror all vertex groups weights"
15204 msgstr "Minden csúcspont-csoport tükröése"
15207 msgid "Flip Group Names"
15208 msgstr "Csoportnevek megfordítása"
15211 msgid "Flip vertex group names"
15212 msgstr "Csúcspont-csoport nevek megfordítása"
15215 msgid "Mirror Weights"
15216 msgstr "Súlyok tükrözése"
15219 msgid "Mirror weights"
15220 msgstr "Súlyok tükrözése"
15223 msgctxt "Operator"
15224 msgid "Move Vertex Group"
15225 msgstr "Csúcspont-csoport mozgatása"
15228 msgid "Move the active vertex group up/down in the list"
15229 msgstr "Csúcspont-csoportmozgatása le/fel a listában"
15232 msgid "Normalize weights of the active vertex group, so that the highest ones are now 1.0"
15233 msgstr "Súlyok normalizálása az aktív csúcspont-csoportban, az legmagasabb érték inenntől 1.0"
15236 msgctxt "Operator"
15237 msgid "Normalize All Vertex Groups"
15238 msgstr "Minden csúcspont-csoport normalizálása"
15241 msgctxt "Operator"
15242 msgid "Quantize Vertex Weights"
15243 msgstr "Csúcspont-súlyok kvantálása"
15246 msgid "Set weights to a fixed number of steps"
15247 msgstr "Súlyok beállítása fix számonkénti lépésekhez"
15250 msgid "Number of steps between 0 and 1"
15251 msgstr "Lépések száma 0 és 1 között"
15254 msgctxt "Operator"
15255 msgid "Remove Vertex Group"
15256 msgstr "Csúcspont-csoport törlése"
15259 msgid "Delete the active or all vertex groups from the active object"
15260 msgstr "Az aktív, vagy az összes csúcspont-csoport törlése az aktív objektumból"
15263 msgid "Remove all vertex groups"
15264 msgstr "Minden csúcspont-csoport eltávolítása"
15267 msgid "Remove from all groups"
15268 msgstr "Eltávolítás minden csoportból"
15271 msgid "Clear the active group"
15272 msgstr "Aktív csoport kitörlése"
15275 msgctxt "Operator"
15276 msgid "Sort Vertex Groups"
15277 msgstr "Csúcspont-csoport rendezése"
15280 msgid "Sort vertex groups"
15281 msgstr "Csúcspont-csoport rendezése"
15284 msgid "Sort type"
15285 msgstr "Rendezés típusa"
15288 msgid "Bone Hierarchy"
15289 msgstr "Csont hierarchia"
15292 msgid "Unlink Action"
15293 msgstr "Akció leválasztása"
15296 msgid "Unlink"
15297 msgstr "Leválasztás"
15300 msgid "Reset"
15301 msgstr "Alaphelyzetbe állítás"
15304 msgid "Add a constraint to the active bone"
15305 msgstr "Egy kényszerítő hozzáadása az aktív csonthoz"
15308 msgid "Remove the active bone group"
15309 msgstr "A kiválasztott csont-csoport eltávolítása"
15312 msgctxt "Operator"
15313 msgid "Refresh"
15314 msgstr "Frissítés"
15317 msgctxt "Operator"
15318 msgid "Export Key Configuration..."
15319 msgstr "Billentyű konfiguráció exportálása..."
15322 msgid "Export key configuration to a python script"
15323 msgstr "Billentyű konfiguráció exportálása egy python szkriptbe"
15326 msgctxt "Operator"
15327 msgid "Import Key Configuration..."
15328 msgstr "Billentyű konfiguráció importálása..."
15331 msgid "Import key configuration from a python script"
15332 msgstr "Billentyű konfiguráció importálása egy python skriptből"
15335 msgctxt "Operator"
15336 msgid "Add Key Map Item"
15337 msgstr "Billentyűhozzárendelési elem hozzáadása"
15340 msgid "Add key map item"
15341 msgstr "Billentyűhozzárendelési elem hozzáadása"
15344 msgctxt "Operator"
15345 msgid "Remove Key Map Item"
15346 msgstr "Billentyű-hozzárendelés elemének eltávolítása"
15349 msgid "Remove key map item"
15350 msgstr "Billentyű-hozzárendelés elemének eltávolítása"
15353 msgctxt "Operator"
15354 msgid "Restore Key Map Item"
15355 msgstr "Billentyű-hozzárendelés elemének visszaállítása"
15358 msgid "Restore key map item"
15359 msgstr "Billentyű-hozzárendelés elemének visszaállítása"
15362 msgctxt "Operator"
15363 msgid "Restore Key Map(s)"
15364 msgstr "Billentyű-hozzárendelések visszaállítása"
15367 msgid "Restore key map(s)"
15368 msgstr "Billentyű-hozzárendelések visszaállítása"
15371 msgctxt "Operator"
15372 msgid "Reset to Default Theme"
15373 msgstr "Téma alaphelyzetbe állítása"
15376 msgid "Reset to the default theme colors"
15377 msgstr "Visszaállítás a téma alapértelmezett színeire"
15380 msgctxt "Operator"
15381 msgid "Install Theme..."
15382 msgstr "Téma installálása..."
15385 msgid "Load and apply a Blender XML theme file"
15386 msgstr "Egy Blender XML témafájl betöltése és alkalmazása"
15389 msgctxt "Operator"
15390 msgid "Bake Physics"
15391 msgstr "Fizikai szimuláció kisütése"
15394 msgid "Bake physics"
15395 msgstr "Fizikai szimuláció kisütése"
15398 msgid "Bake"
15399 msgstr "Sütés"
15402 msgctxt "Operator"
15403 msgid "Bake All Physics"
15404 msgstr "Minden fizikai szimuláció kisütése"
15407 msgid "Bake all physics"
15408 msgstr "Minden fizikai szimuláció kisütése"
15411 msgid "Bake from cache"
15412 msgstr "Sütés a gyorsítótárból"
15415 msgctxt "Operator"
15416 msgid "Delete Current Cache"
15417 msgstr "Aktuális gyorsítótár törlése"
15420 msgid "Delete current cache"
15421 msgstr "Aktuális gyorsítótár törlése"
15424 msgid "Sequencer"
15425 msgstr "Szekvencer"
15428 msgctxt "Operator"
15429 msgid "Play Rendered Animation"
15430 msgstr "Renderelt animáció lejátszása"
15433 msgid "Play back rendered frames/movies using an external player"
15434 msgstr "A renderelt képek/filmek visszajátszása egy külső lejátszóval"
15437 msgctxt "Operator"
15438 msgid "Render"
15439 msgstr "Render"
15442 msgid "Render active scene"
15443 msgstr "Aktív jelenet renderelése"
15446 msgctxt "Operator"
15447 msgid "Cancel Render View"
15448 msgstr "Render nézet visszavonása"
15451 msgctxt "Operator"
15452 msgid "Show/Hide Render View"
15453 msgstr "Render nézet megjelenítése/elrejtése"
15456 msgid "Toggle show render view"
15457 msgstr "Rendernézet ki- bekapcsolása"
15460 msgid "Hinge"
15461 msgstr "Zsanér"
15464 msgid "Connect selected objects to the active object"
15465 msgstr "Kijelölt objektumok egyesítése az aktív objektummal"
15468 msgctxt "Operator"
15469 msgid "Calculate Mass"
15470 msgstr "Tömeg kiszámítása"
15473 msgid "Automatically calculate mass values for Rigid Body Objects based on volume"
15474 msgstr "Merev test objektum tömegének automatikus számítása a térfogat alapján"
15477 msgctxt "Operator"
15478 msgid "Add Rigid Body"
15479 msgstr "Merev test hozzáadása"
15482 msgid "Add active object as Rigid Body"
15483 msgstr "Aktív objektum hozzáadása merev testként"
15486 msgid "Rigid Body Type"
15487 msgstr "Merev test típusa"
15490 msgid "Object is directly controlled by simulation results"
15491 msgstr "Az objektumot a szimuláció eredménye kontrollálja"
15494 msgid "Passive"
15495 msgstr "Passzív"
15498 msgid "Object is directly controlled by animation system"
15499 msgstr "Az objektumot az animáció-rendszer kontollálja"
15502 msgctxt "Operator"
15503 msgid "Remove Rigid Body"
15504 msgstr "Merev test eltávolítása"
15507 msgid "Remove Rigid Body settings from Object"
15508 msgstr "Merev test beállításainak eltávolítása az objektumból"
15511 msgctxt "Operator"
15512 msgid "Copy Rigid Body Settings"
15513 msgstr "Merev test beállításainak másolása"
15516 msgid "Copy Rigid Body settings from active object to selected"
15517 msgstr "Merev test beállításainak másolása az aktív objektumból a kijelöltekbe"
15520 msgctxt "Operator"
15521 msgid "Add Rigid Bodies"
15522 msgstr "Merev testek hozzáadása"
15525 msgid "Add selected objects as Rigid Bodies"
15526 msgstr "A kijelölt objektumok hozzáadása merev testként"
15529 msgctxt "Operator"
15530 msgid "Remove Rigid Bodies"
15531 msgstr "Merev testek eltávolítása"
15534 msgid "Remove selected objects from Rigid Body simulation"
15535 msgstr "A kijelölt objektumok eltávolítása a merev-test szimulációból"
15538 msgctxt "Operator"
15539 msgid "Add Rigid Body World"
15540 msgstr "Szilárd test világ hozzáadása"
15543 msgid "Add Rigid Body simulation world to the current scene"
15544 msgstr "Szilárd test szimulációs világ hozzáadása az aktuális jelenethez"
15547 msgctxt "Operator"
15548 msgid "Remove Rigid Body World"
15549 msgstr "Szilárd test világ törlése"
15552 msgid "Remove Rigid Body simulation world from the current scene"
15553 msgstr "Szilárd test szimulációs világ törlése az aktuális jelenetből"
15556 msgid "Delete active scene"
15557 msgstr "Aktív jelenet törlése"
15560 msgctxt "Operator"
15561 msgid "Add Alpha Transparency Modifier"
15562 msgstr "Alfa átlátszóság módosító hozzáadása"
15565 msgid "Add an alpha transparency modifier to the line style associated with the active lineset"
15566 msgstr "Alfa átlátszóság módosító hozzáadása az aktív vonalkészlethez kapcsolódó vonalstílushoz"
15569 msgctxt "Operator"
15570 msgid "Add Line Color Modifier"
15571 msgstr "Vonalszín módosító hazzáadása"
15574 msgid "Add a line color modifier to the line style associated with the active lineset"
15575 msgstr "Vonalszín módosító hazzáadása az aktív vonalkészlethez kapcsolódó vonalstílushoz"
15578 msgctxt "Operator"
15579 msgid "Fill Range by Selection"
15580 msgstr "Terjedelem kitöltése a kijelölés alapján"
15583 msgid "Fill the Range Min/Max entries by the min/max distance between selected mesh objects and the source object "
15584 msgstr "A Terjedelem Min/Max mezők kitöltése a kijelölt térháló objektumok és a forrás objektum min/max távolsága alapján"
15587 msgid "Name of the modifier to work on"
15588 msgstr "Az aktuális módosító neve"
15591 msgid "Type of the modifier to work on"
15592 msgstr "Az aktuális módosító típusa"
15595 msgid "Color modifier type"
15596 msgstr "Szín módosító típus"
15599 msgid "Alpha modifier type"
15600 msgstr "Alfa módosító típus"
15603 msgid "Thickness modifier type"
15604 msgstr "Vastagság módosító típus"
15607 msgid "Add a stroke geometry modifier to the line style associated with the active lineset"
15608 msgstr "Vonalgeometria módosító hozzáadása az aktív vonalkészlethez kapcsolódó vonalstílushoz"
15611 msgctxt "Operator"
15612 msgid "Add Line Set"
15613 msgstr "Vonalkészlet hozzáadása"
15616 msgid "Add a line set into the list of line sets"
15617 msgstr "Vonalkészlet hozzáadása a vonalkészletek listájához"
15620 msgctxt "Operator"
15621 msgid "Copy Line Set"
15622 msgstr "Vonalkészlet másolása"
15625 msgid "Copy the active line set to a buffer"
15626 msgstr "Vonalkészlet másolása a pufferbe"
15629 msgctxt "Operator"
15630 msgid "Move Line Set"
15631 msgstr "Vonalkészlet mozgatása"
15634 msgid "Change the position of the active line set within the list of line sets"
15635 msgstr "Vonalkészlet pozíciójának módosítása a vonalkészletek listájában"
15638 msgctxt "Operator"
15639 msgid "Paste Line Set"
15640 msgstr "Vonalkészlet beillesztése"
15643 msgid "Paste the buffer content to the active line set"
15644 msgstr "A puffer tartalmának beillesztése az aktív vonalkészletbe"
15647 msgctxt "Operator"
15648 msgid "Remove Line Set"
15649 msgstr "Vonalkészlet törlése"
15652 msgid "Remove the active line set from the list of line sets"
15653 msgstr "Az aktív vonalkészlet törlése a vonalkészletek listájából"
15656 msgctxt "Operator"
15657 msgid "New Line Style"
15658 msgstr "Új vonalstílus"
15661 msgid "Create a new line style, reusable by multiple line sets"
15662 msgstr "Új vonalstílus létrehozása, újra használható a többszörös vonalkészleteknél"
15665 msgid "Duplicate the modifier within the list of modifiers"
15666 msgstr "A módosító duplikálása a módosítók listáján belül"
15669 msgctxt "Operator"
15670 msgid "Move Modifier"
15671 msgstr "Módosító mozgatása"
15674 msgid "Move the modifier within the list of modifiers"
15675 msgstr "Módosító mozgatása a módosítók listáján belül"
15678 msgid "Remove the modifier from the list of modifiers"
15679 msgstr "Módosító törlése a módosítók listájból"
15682 msgctxt "Operator"
15683 msgid "Add Freestyle Module"
15684 msgstr "Freestyle modul hozzáadása"
15687 msgid "Add a style module into the list of modules"
15688 msgstr "Stílus modul hozzáadása a modullistához"
15691 msgctxt "Operator"
15692 msgid "Move Freestyle Module"
15693 msgstr "Freestyle modul mozgatása"
15696 msgid "Change the position of the style module within in the list of style modules"
15697 msgstr "A stílus modul pozíciójának módosítása a stílus modulok listájában"
15700 msgctxt "Operator"
15701 msgid "Open Style Module File"
15702 msgstr "Stílus modul fájl megnyitása"
15705 msgid "Open a style module file"
15706 msgstr "Stílus modul fájl megnyitása"
15709 msgid "Make internal"
15710 msgstr "Beágyazás"
15713 msgid "Make module file internal after loading"
15714 msgstr "Belső modul fájl létrehozása a betöltés után"
15717 msgctxt "Operator"
15718 msgid "Remove Freestyle Module"
15719 msgstr "Freestyle modul törlése"
15722 msgid "Remove the style module from the stack"
15723 msgstr "A stílus modul törlése a listából"
15726 msgctxt "Operator"
15727 msgid "Add Line Thickness Modifier"
15728 msgstr "Vonalvastagság módosító hozzáadása"
15731 msgid "Add a line thickness modifier to the line style associated with the active lineset"
15732 msgstr "Vonalvastagság módosító hozzáadása az aktív vonalkészlethez kapcsolódó vonalstílushoz"
15735 msgctxt "Operator"
15736 msgid "New Scene"
15737 msgstr "Új jelenet"
15740 msgid "Add new scene by type"
15741 msgstr "Új jelenet hozzáadása típus szerint"
15744 msgctxt "Scene"
15745 msgid "New"
15746 msgstr "Új"
15749 msgid "Copy Settings"
15750 msgstr "Beállítások másolása"
15753 msgid "Full Copy"
15754 msgstr "Teljes másolat"
15757 msgctxt "Operator"
15758 msgid "Handle Area Action Zones"
15759 msgstr "Képernyőmanipulációs terület irányítása"
15762 msgctxt "Operator"
15763 msgid "Play Animation"
15764 msgstr "Animáció lejátszása"
15767 msgid "Play animation"
15768 msgstr "Animáció lejátszása"
15771 msgid "Drop frames to maintain framerate"
15772 msgstr "Képkockák eldobása az framerate tartása érdekében"
15775 msgctxt "Operator"
15776 msgid "Animation Step"
15777 msgstr "Animáció lépés"
15780 msgctxt "Operator"
15781 msgid "Duplicate Area into New Window"
15782 msgstr "Terület megnyitása új ablakban"
15785 msgid "Duplicate selected area into new window"
15786 msgstr "Kiválasztott terület megnyitása új ablakban"
15789 msgctxt "Operator"
15790 msgid "Join Area"
15791 msgstr "Területek egyesítése"
15794 msgid "Join selected areas into new window"
15795 msgstr "Kiválasztott területek egyesítése új ablakban"
15798 msgctxt "Operator"
15799 msgid "Move Area Edges"
15800 msgstr "Terület széleinek mozgatása"
15803 msgctxt "Operator"
15804 msgid "Area Options"
15805 msgstr "Terület beállításai"
15808 msgctxt "Operator"
15809 msgid "Split Area"
15810 msgstr "Terület kettéosztása"
15813 msgctxt "Operator"
15814 msgid "Swap Areas"
15815 msgstr "Területek megcserélése"
15818 msgctxt "Operator"
15819 msgid "Delete Screen"
15820 msgstr "Elrendezés törlése"
15823 msgid "Jump to first/last frame in frame range"
15824 msgstr "Ugrás az idővonal kezdő/befejező kockájához"
15827 msgid "Jump to previous/next keyframe"
15828 msgstr "Ugrás az előző/következő kulcskockára"
15831 msgid "Add a new screen"
15832 msgstr "Új elrendezés hozzáadása"
15835 msgctxt "Operator"
15836 msgid "Redo Last"
15837 msgstr "Utolsó művelet újra"
15840 msgctxt "Operator"
15841 msgid "Region Alpha"
15842 msgstr "Régió alfa"
15845 msgctxt "Operator"
15846 msgid "Flip Region"
15847 msgstr "Terület átfordítása"
15850 msgctxt "Operator"
15851 msgid "Toggle Quad View"
15852 msgstr "Váltás Négynézetes képernyőre"
15855 msgctxt "Operator"
15856 msgid "Scale Region Size"
15857 msgstr "Terület méretezése"
15860 msgctxt "Operator"
15861 msgid "Repeat History"
15862 msgstr "Ismétlési előzmények"
15865 msgid "Display menu for previous actions performed"
15866 msgstr "Korábban végrehajtott műveletek megjelenítése"
15869 msgctxt "Operator"
15870 msgid "Repeat Last"
15871 msgstr "Utolsó ismétlése"
15874 msgid "Repeat last action"
15875 msgstr "Utolsó művelet ismétlése"
15878 msgctxt "Operator"
15879 msgid "Set Screen"
15880 msgstr "Képernyő beállítása"
15883 msgctxt "Operator"
15884 msgid "Save Screenshot"
15885 msgstr "Képernyőkép mentése"
15888 msgid "Themes"
15889 msgstr "Témák"
15892 msgid "Editing"
15893 msgstr "Szerkesztés"
15896 msgid "Add-ons"
15897 msgstr "Kiegészítők"
15900 msgid "File Paths"
15901 msgstr "Fájl útvonalak"
15904 msgid "Execute a preset"
15905 msgstr "Beállítás futtatása"
15908 msgctxt "Operator"
15909 msgid "Reload Scripts"
15910 msgstr "Szkriptek újratöltése"
15913 msgctxt "Operator"
15914 msgid "Sculpt"
15915 msgstr "Szobor"
15918 msgid "Operator"
15919 msgstr "Operátor"
15922 msgid "Alpha Under"
15923 msgstr "Alfa takarás"
15926 msgid "Gamma Cross"
15927 msgstr "Gamma keresztezés"
15930 msgid "Wipe"
15931 msgstr "Átúsztatás"
15934 msgid "Glow"
15935 msgstr "Ragyogás"
15938 msgctxt "Operator"
15939 msgid "Change Data/Files"
15940 msgstr "Fájl/Adat cseréje"
15943 msgctxt "Operator"
15944 msgid "Copy"
15945 msgstr "Másolás"
15948 msgctxt "Operator"
15949 msgid "Erase Strips"
15950 msgstr "Sáv(ok) törlése"
15953 msgid "Add an effect to the sequencer, most are applied on top of existing strips"
15954 msgstr "Effekt hozzáadása a szekvenciához, többségük a létező sávok fölé kerül"
15957 msgid "Channel to place this strip into"
15958 msgstr "Csatorna, amiben a sáv el lesz helyezve"
15961 msgid "Start frame of the sequence strip"
15962 msgstr "A szekvenciasáv kezdő képkockája"
15965 msgid "Replace Selection"
15966 msgstr "Kijelölés lecserélése"
15969 msgid "Replace the current selection"
15970 msgstr "Az aktuális kijelölés lecserélése"
15973 msgid "Add an image or image sequence to the sequencer"
15974 msgstr "Új kép- vagy képszekvencia betöltése a szekvencerablakba"
15977 msgctxt "Operator"
15978 msgid "Separate Images"
15979 msgstr "Képek sávokra bontása"
15982 msgctxt "Operator"
15983 msgid "Lock Strips"
15984 msgstr "Sáv(ok) zárolása"
15987 msgctxt "Operator"
15988 msgid "Make Meta Strip"
15989 msgstr "Meta sáv létrehozása"
15992 msgctxt "Operator"
15993 msgid "Add Movie Strip"
15994 msgstr "Filmsáv hozzáadása"
15997 msgid "Add a movie strip to the sequencer"
15998 msgstr "Új videó sáv  betöltése a szekvencerablakba"
16001 msgid "Load sound with the movie"
16002 msgstr "Hang betöltése a filmmel"
16005 msgctxt "Operator"
16006 msgid "Mute Strips"
16007 msgstr "Sáv(ok) elnémítása"
16010 msgctxt "Operator"
16011 msgid "Paste"
16012 msgstr "Beillesztés"
16015 msgctxt "Operator"
16016 msgid "Reassign Inputs"
16017 msgstr "Forrás újrajelölése"
16020 msgctxt "Operator"
16021 msgid "Reload Strips"
16022 msgstr "Sáv(ok) újratöltése"
16025 msgid "Reload strips in the sequencer"
16026 msgstr "Sáv(ok) újratöltése a szkvencerben"
16029 msgid "Select or deselect all strips"
16030 msgstr "Minden sáv kijelölése / Kijelölés megszüntetése"
16033 msgid "Select all strips grouped by various properties"
16034 msgstr "Az összes azonos típusú sáv kijelölése"
16037 msgid "Overlap"
16038 msgstr "Átfedés"
16041 msgid "Select all strips adjacent to the current selection"
16042 msgstr "Az összes a jelenlegi kijelöléssel szomszédos sáv kijelölése"
16045 msgctxt "Operator"
16046 msgid "Select Pick Linked"
16047 msgstr "Szomszédosak kijelölése"
16050 msgctxt "Operator"
16051 msgid "Add Sound Strip"
16052 msgstr "Hangsáv hozzáadása"
16055 msgid "Add a sound strip to the sequencer"
16056 msgstr "Új hangsáv betöltése a szekvencerablakba"
16059 msgid "Cache the sound in memory"
16060 msgstr "A hang gyorsítótárazása a memóriában"
16063 msgctxt "Operator"
16064 msgid "Swap Strip"
16065 msgstr "Sávok megcserélése"
16068 msgid "View all the strips in the sequencer"
16069 msgstr "Mutassa az összes sávot"
16072 msgid "Zoom preview to fit in the area"
16073 msgstr "Az előnézet töltse ki az ablakot"
16076 msgid "Zoom the sequencer on the selected strips"
16077 msgstr "Zoomolás a kijelölt sávokra"
16080 msgid "Change zoom ratio of sequencer preview"
16081 msgstr " A szekvencer előnézet nagyítási arányának változtatása"
16084 msgctxt "Operator"
16085 msgid "Update Animation Cache"
16086 msgstr "Animáció gyorsítótár frissítése"
16089 msgid "Update the audio animation cache"
16090 msgstr "Audió animáció gyorsítótár frissítése"
16093 msgctxt "Operator"
16094 msgid "Mixdown"
16095 msgstr "Lekeverés"
16098 msgid "Construct a Nurbs surface Circle"
16099 msgstr "Nurbs felület kör létrehozása"
16102 msgid "Construct a Nurbs surface Curve"
16103 msgstr "Nurbs felület görbe létrehozása"
16106 msgid "Construct a Nurbs surface Cylinder"
16107 msgstr "Nurbs henger létrehozása"
16110 msgid "Construct a Nurbs surface Sphere"
16111 msgstr "Nurbs gömb létrehozása"
16114 msgid "Construct a Nurbs surface Patch"
16115 msgstr "Nurbs felület darabka létrehozása"
16118 msgid "Construct a Nurbs surface Torus"
16119 msgstr "Nurbs tórusz létrehozása"
16122 msgid "Add a new texture"
16123 msgstr "Új textúra hozzáadása"
16126 msgctxt "Operator"
16127 msgid "Text Auto Complete"
16128 msgstr "Automatikusan rögzített"
16131 msgctxt "Operator"
16132 msgid "Convert Whitespace"
16133 msgstr "Whitespace átalakítása"
16136 msgid "Convert whitespaces by type"
16137 msgstr "Whitespace átalakítása típus szerint"
16140 msgid "To Spaces"
16141 msgstr "szóközökké"
16144 msgid "To Tabs"
16145 msgstr "tabulátorokká"
16148 msgctxt "Operator"
16149 msgid "Cut"
16150 msgstr "Kivágás"
16153 msgid "Find specified text"
16154 msgstr "A megadott szöveg keresése"
16157 msgid "Find specified text and set as selected"
16158 msgstr "A megadott szöveg keresése és kijelölése"
16161 msgid "Indent selected text"
16162 msgstr "A kiválasztott szöveg behúzása jobbra"
16165 msgctxt "Operator"
16166 msgid "Jump"
16167 msgstr "Ugrás"
16170 msgid "Jump cursor to line"
16171 msgstr "Kurzor küldése megadott sorba"
16174 msgid "Line number to jump to"
16175 msgstr "A használni kívánt sor száma"
16178 msgctxt "Operator"
16179 msgid "Make Internal"
16180 msgstr "Beágyazás"
16183 msgid "Make Internal"
16184 msgstr "Beágyazás"
16187 msgid "Make text file internal after loading"
16188 msgstr "Szövegfájlok beágyazása megnyitás után"
16191 msgctxt "Operator"
16192 msgid "Reload"
16193 msgstr "Újratöltés"
16196 msgctxt "Operator"
16197 msgid "Replace"
16198 msgstr "Csere"
16201 msgid "Replace text with the specified text"
16202 msgstr "Szöveg cseréje a megadott szövegre"
16205 msgid "Replace text with specified text and set as selected"
16206 msgstr "Szöveg cseréje a megadott szövegre, majd kijelölése"
16209 msgctxt "Operator"
16210 msgid "Run Script"
16211 msgstr "Szkript futtatása"
16214 msgid "Run active script"
16215 msgstr "Az aktív szkript futtatása"
16218 msgctxt "Operator"
16219 msgid "Save"
16220 msgstr "Mentés"
16223 msgctxt "Operator"
16224 msgid "Save As"
16225 msgstr "Mentés másként..."
16228 msgid "Save active text file with options"
16229 msgstr "Az aktív szöveges fájl mentése további opciókkal"
16232 msgctxt "Operator"
16233 msgid "Select Line"
16234 msgstr "Sor kijelölése"
16237 msgid "Select text by line"
16238 msgstr "Szövegkijelölés sor szerint"
16241 msgctxt "Operator"
16242 msgid "Find"
16243 msgstr "Keresés"
16246 msgid "Unindent selected text"
16247 msgstr "A kiválasztott szöveg behúzása balra"
16250 msgctxt "Operator"
16251 msgid "Create Orientation"
16252 msgstr "Orientáció készítése"
16255 msgctxt "Operator"
16256 msgid "Resize"
16257 msgstr "Átméretezés"
16260 msgid "Scale (resize) selected items"
16261 msgstr "Kiválasztott elemek átméretezése (skálázása)"
16264 msgctxt "Operator"
16265 msgid "Rotate"
16266 msgstr "Forgatás"
16269 msgid "Rotate selected items"
16270 msgstr "Kiválasztott elemek forgatása"
16273 msgctxt "Operator"
16274 msgid "Select Orientation"
16275 msgstr "Orientáció kiválasztása"
16278 msgctxt "Operator"
16279 msgid "Shear"
16280 msgstr "Nyírás"
16283 msgctxt "Operator"
16284 msgid "Skin Resize"
16285 msgstr "Bőr átméretezése"
16288 msgctxt "Operator"
16289 msgid "To Sphere"
16290 msgstr "Gömbösítés"
16293 msgctxt "Operator"
16294 msgid "Trackball"
16295 msgstr "Hanyattegér "
16298 msgid "Trackball style rotation of selected items"
16299 msgstr "A kiválasztott elemek hanyattegér stílusú forgatása"
16302 msgctxt "Operator"
16303 msgid "Move"
16304 msgstr "Mozgat"
16307 msgctxt "Operator"
16308 msgid "Warp"
16309 msgstr "Elferdítés"
16312 msgctxt "Operator"
16313 msgid "Edit Source"
16314 msgstr "Forrás szerkesztése"
16317 msgctxt "Operator"
16318 msgid "Edit Translation"
16319 msgstr "Fordítás szerkesztése"
16322 msgctxt "Operator"
16323 msgid "Eyedropper"
16324 msgstr "Pipetta"
16327 msgid "Export POT"
16328 msgstr "Exportálás POT"
16331 msgid "Operator Name"
16332 msgstr "Operátor neve"
16335 msgid "Invert Selection"
16336 msgstr "Kijelölés megfordítása"
16339 msgid "Select All"
16340 msgstr "Minden kijelölése"
16343 msgctxt "Operator"
16344 msgid "Reset to Default Value"
16345 msgstr "Visszaállítás az alapértelmezett értékre"
16348 msgid "Scalable Vector Graphic (.svg)"
16349 msgstr "Skálázható vektorgrafika (.svg)"
16352 msgid "Length Average"
16353 msgstr "Hossz átlag"
16356 msgid "New Image"
16357 msgstr "Új kép"
16360 msgctxt "Operator"
16361 msgid "Reset"
16362 msgstr "Alaphelyzetbe állítás"
16365 msgid "Operation Mode"
16366 msgstr "Művelet mód"
16369 msgctxt "Operator"
16370 msgid "Reset View"
16371 msgstr "Nézet törlése"
16374 msgctxt "Operator"
16375 msgid "Scroll Down"
16376 msgstr "Görgetés le"
16379 msgctxt "Operator"
16380 msgid "Scroll Left"
16381 msgstr "Görgetés balra"
16384 msgctxt "Operator"
16385 msgid "Scroll Right"
16386 msgstr "Görgetés jobbra"
16389 msgctxt "Operator"
16390 msgid "Scroll Up"
16391 msgstr "Görgetés fel"
16394 msgctxt "Operator"
16395 msgid "Scroller Activate"
16396 msgstr "Görgetés aktiválása"
16399 msgctxt "Operator"
16400 msgid "Smooth View 2D"
16401 msgstr "2D-s nézet simítása"
16404 msgctxt "Operator"
16405 msgid "Zoom 2D View"
16406 msgstr "Zoomolás 2D-s nézetben"
16409 msgid "Set camera view to active view"
16410 msgstr "Az aktív nézet beállítása kamera nézetként"
16413 msgid "Move the camera so selected objects are framed"
16414 msgstr "Kamera mozgatása úgy, hogy a kijelölt elemeket keretezze"
16417 msgctxt "Operator"
16418 msgid "Set 3D Cursor"
16419 msgstr "3D kurzor elhelyezése"
16422 msgctxt "Operator"
16423 msgid "Dolly View"
16424 msgstr "Nézet közelítése/távolítása"
16427 msgctxt "Operator"
16428 msgid "Fly Navigation"
16429 msgstr "Repülő navigáció"
16432 msgctxt "Operator"
16433 msgid "Local View"
16434 msgstr "Helyi nézet"
16437 msgid "Toggle display of selected object(s) separately and centered in view"
16438 msgstr "Csak a kijelölt objektum(ok) megjelenítése, a nézet közepére helyezve"
16441 msgctxt "Operator"
16442 msgid "NDOF Orbit View"
16443 msgstr "NDOF Nézet forgatása"
16446 msgctxt "Operator"
16447 msgid "NDOF Orbit View with Zoom"
16448 msgstr "NDOF Nézet forgatása zoomolással"
16451 msgctxt "Operator"
16452 msgid "NDOF Pan View"
16453 msgstr "NDOF Nézet eltolása"
16456 msgctxt "Operator"
16457 msgid "Set Active Object as Camera"
16458 msgstr "Legyen az aktív objektum a kamera"
16461 msgctxt "Operator"
16462 msgid "Rotate View"
16463 msgstr "Forgatás"
16466 msgid "Select items using circle selection"
16467 msgstr "Elemek kijelölése körrel"
16470 msgid "Select items using lasso selection"
16471 msgstr "Elemek kijelölése lasszóval"
16474 msgid "View all objects in scene"
16475 msgstr "A jelenet valamennyi (látható) objektumának összképe"
16478 msgctxt "Operator"
16479 msgid "Center View to Mouse"
16480 msgstr "Nézet központosítása a kurzorhoz"
16483 msgctxt "Operator"
16484 msgid "View Lock Clear"
16485 msgstr "Nézetrögzítés törlése"
16488 msgid "Clear all view locking"
16489 msgstr "Töröl minden nézetrögzítést"
16492 msgctxt "Operator"
16493 msgid "View Lock to Active"
16494 msgstr "Nézet rögzítése az aktívhoz"
16497 msgid "Lock the view to the active object/bone"
16498 msgstr "Rögzíti a nézetet az aktív objektumhoz/csonthoz"
16501 msgctxt "Operator"
16502 msgid "View Orbit"
16503 msgstr "Nézet forgatása"
16506 msgid "Orbit the view"
16507 msgstr "Nézet elforgatása (15 fokonként)"
16510 msgid "Orbit Left"
16511 msgstr "Forgatás balra"
16514 msgid "Orbit Right"
16515 msgstr "Forgatás jobbra"
16518 msgid "Orbit Up"
16519 msgstr "Forgatás fel"
16522 msgid "Orbit Down"
16523 msgstr "Forgatás le"
16526 msgid "Pan Left"
16527 msgstr "Eltolás balra"
16530 msgid "Pan Right"
16531 msgstr "Eltolás jobbra"
16534 msgid "Pan Up"
16535 msgstr "Eltolás föl"
16538 msgid "Pan Down"
16539 msgstr "Eltolás le"
16542 msgid "Switch the current view from perspective/orthographic projection"
16543 msgstr "Az aktuális nézet perspektivikusra/ortografikusra váltása"
16546 msgid "Move the view to the selection center"
16547 msgstr "Nézet mozgatása a kijelölés középpontjához"
16550 msgctxt "Operator"
16551 msgid "Zoom Camera 1:1"
16552 msgstr "Kamera nagyítás 1:1-re"
16555 msgid "Match the camera to 1:1 to the render output"
16556 msgstr "Megfelelteti 1:1-ben a kamerát a renderelt képnek"
16559 msgctxt "Operator"
16560 msgid "Call Menu"
16561 msgstr "Menü előhívása"
16564 msgctxt "Operator"
16565 msgid "Export COLLADA"
16566 msgstr "COLLADA exportálása"
16569 msgid "Save a Collada file"
16570 msgstr "Collada fájl mentése"
16573 msgid "Apply modifiers to exported mesh (non destructive))"
16574 msgstr "Módosítók elfogadása az exportált térhálónál (nem ártalmas)"
16577 msgid "Only export deforming bones with armatures"
16578 msgstr "Csak a deformáló csontok exportálása a csontvázzal"
16581 msgid "Modifier resolution for export"
16582 msgstr "Módosító felbontása az exportálásnál"
16585 msgid "Apply modifier's render settings"
16586 msgstr "A módosító renderbeállításainak elfogadása"
16589 msgid "Include Armatures"
16590 msgstr "Csontvázak tartalmazása"
16593 msgid "Export related armatures (even if not selected)"
16594 msgstr "Kapcsolódó csontvázak exportálása (még akkor is, ha nincs kiválasztva)"
16597 msgid "Include Children"
16598 msgstr "Gyermekek tartalmazása"
16601 msgid "Export all children of selected objects (even if not selected)"
16602 msgstr "A kijelölt elemek gyermekeinek exportálása (még akkor is, ha nincs kiválasztva)"
16605 msgid "Include Shape Keys"
16606 msgstr "Formakulcsok tartalmazása"
16609 msgid "Export all Shape Keys from Mesh Objects"
16610 msgstr "A Térháló objektumok összes formakulcsának mentése"
16613 msgid "Export only selected elements"
16614 msgstr "Csak a kijelölt elemek exportálása"
16617 msgid "Sort by Object name"
16618 msgstr "Rendezés az Objektum név szerint"
16621 msgid "Sort exported data by Object name"
16622 msgstr "Az exportált adat rendezése az Objektum név szerint"
16625 msgid "Use Object Instances"
16626 msgstr "Objektum helyettesítés használata"
16629 msgid "Instantiate multiple Objects from same Data"
16630 msgstr "Sokszorosított objektumok helyettesítése azonos adatból"
16633 msgid "Copy textures to same folder where the .dae file is exported"
16634 msgstr "Textúrák másolása ugyanabba a mappába, ahova a .dae fájl"
16637 msgctxt "Operator"
16638 msgid "Import COLLADA"
16639 msgstr "COLLADA importálása"
16642 msgid "Load a Collada file"
16643 msgstr "Egy Collada fájl megnyitása"
16646 msgid "Import Units"
16647 msgstr "Egységek importálása"
16650 msgid "If disabled match import to Blender's current Unit settings, otherwise use the settings from the Imported scene"
16651 msgstr "Ha nincs engedélyezve, az importálás a Blender aktuális egységbeállításához lesz igazítva, egyébként az importált jelenet beállításai lesznek használva"
16654 msgid "Header Text"
16655 msgstr "Fejléc szöveg"
16658 msgctxt "Operator"
16659 msgid "Debug Menu"
16660 msgstr "Hibamegoldó menü"
16663 msgctxt "Operator"
16664 msgid "Add Theme Preset"
16665 msgstr "Témabeállítás hozzáadása"
16668 msgid "Open a Blender file"
16669 msgstr "Blender fájl megnyitása"
16672 msgid "Load UI"
16673 msgstr "Felhasználói felültet betöltése"
16676 msgid "Load user interface setup in the .blend file"
16677 msgstr "Felhasználói felület beállítások betöltése .blend fájlokban"
16680 msgid "Trusted Source"
16681 msgstr "Megbízható forrás"
16684 msgid "Allow .blend file to execute scripts automatically, default available from system preferences"
16685 msgstr "Szkriptek automatikus futtatásának engedélyezése a .blend fájlnak, az alapértelmezés elérhető a rendszerbeállításokból"
16688 msgctxt "Operator"
16689 msgid "Operator Cheat Sheet"
16690 msgstr "Operátor puska"
16693 msgid "Set the active operator to its default values"
16694 msgstr "Az aktív operátor alapértelmezett értékének beállítása"
16697 msgid "Jump to a different tab inside the properties editor"
16698 msgstr "Egy másik fülre ugrás a Tulajdonságok szerkesztőn belül"
16701 msgid "Internal use (edit a property data_path)"
16702 msgstr "Belső használat (egy tulajdonság adat_útvonal szerkesztése)"
16705 msgctxt "Operator"
16706 msgid "Quit Blender"
16707 msgstr "Kilépés a Blenderből"
16710 msgid "Quit Blender"
16711 msgstr "Kilépés a Blenderből"
16714 msgctxt "Operator"
16715 msgid "Load Factory Settings"
16716 msgstr "Gyári beállítások betöltése"
16719 msgctxt "Operator"
16720 msgid "Reload Start-Up File"
16721 msgstr "Indítófájl újratöltése"
16724 msgid "Open the default file (doesn't save the current file)"
16725 msgstr "Alapértelmezett fájl megnyitása (nem menti az aktuális fájlt)"
16728 msgctxt "Operator"
16729 msgid "Recover Auto Save"
16730 msgstr "Biztonsági mentés helyreállítása"
16733 msgid "Open an automatically saved file to recover it"
16734 msgstr "Megnyit egy automatikusan mentett fájlt, hogy helyreállítsa"
16737 msgctxt "Operator"
16738 msgid "Recover Last Session"
16739 msgstr "Utolsó munkamenet helyreállítása"
16742 msgid "Open the last closed file (\"quit.blend\")"
16743 msgstr "A legutóbb bezárt fájl megnyitása (\"quit.blend\")"
16746 msgctxt "Operator"
16747 msgid "Redraw Timer"
16748 msgstr "Képernyőfrissítés ellenőrzőóra"
16751 msgid "Save the current file in the desired location"
16752 msgstr "Az aktuális fájl mentése a kiválasztott helyre"
16755 msgid "Write compressed .blend file"
16756 msgstr "Tömörített .blend fájl írása"
16759 msgid "Save Copy"
16760 msgstr "Másolat mentése"
16763 msgid "Save a copy of the actual working state but does not make saved file active"
16764 msgstr "Másolatmentése az aktuális munkaállapotról, de a mentett fájl nem lesz aktív"
16767 msgid "Remap Relative"
16768 msgstr "Relatív  újratérképezés"
16771 msgctxt "Operator"
16772 msgid "Save Startup File"
16773 msgstr "Indítófájl újratöltése"
16776 msgctxt "Operator"
16777 msgid "Save Blender File"
16778 msgstr "Blender fájl mentése"
16781 msgid "Save the current Blender file"
16782 msgstr "Az aktuális Blender fájl mentése"
16785 msgctxt "Operator"
16786 msgid "Search Menu"
16787 msgstr "Keresés menü"
16790 msgctxt "Operator"
16791 msgid "Splash Screen"
16792 msgstr "Címlap"
16795 msgid "Tile X"
16796 msgstr "Csempe X"
16799 msgid "Tile Y"
16800 msgstr "Csempe Y"
16803 msgid "Dither"
16804 msgstr "Szórás"
16807 msgid "Detail Size"
16808 msgstr "Részlet mérete"
16811 msgid "Lens"
16812 msgstr "Lencsék"
16815 msgid "Post Processing"
16816 msgstr "Utómunka"
16819 msgid "Film"
16820 msgstr "Film"
16823 msgid "Pixel Filter"
16824 msgstr "Pixel szűrő"
16827 msgid "Transparent"
16828 msgstr "Átlátszó"
16831 msgid "Passes"
16832 msgstr "Vezetékek"
16835 msgid "Performance"
16836 msgstr "Teljesítmény"
16839 msgid "Threads"
16840 msgstr "Szálak"
16843 msgid "Subdivision"
16844 msgstr "Felosztás"
16847 msgid "Render Pass"
16848 msgstr "Render vezeték"
16851 msgid "Texture Space"
16852 msgstr "Textúratér"
16855 msgid "Bookmarks"
16856 msgstr "Könyvjelzők"
16859 msgctxt "Operator"
16860 msgid "Scale"
16861 msgstr "Átméretezés"
16864 msgctxt "Operator"
16865 msgid "Draw"
16866 msgstr "Rajz (szabadkézi)"
16869 msgid "Texture Mask"
16870 msgstr "Textúra maszk"
16873 msgid "Delta Transform"
16874 msgstr "Delta Átalakítás"
16877 msgid "Physics"
16878 msgstr "Fizika"
16881 msgid "Indirect Lighting"
16882 msgstr "Indirekt megvilágítás"
16885 msgid "Shadows"
16886 msgstr "Árnyékok"
16889 msgid "Encoding"
16890 msgstr "Kódolás"
16893 msgid "Audio"
16894 msgstr "Audió"
16897 msgid "Note"
16898 msgstr "Jegyzet"
16901 msgid "Playback"
16902 msgstr "Lejátszás"
16905 msgid "Timeline"
16906 msgstr "Idővonal"
16909 msgid "Development"
16910 msgstr "Fejlesztés"
16913 msgid "Auto Run Python Scripts"
16914 msgstr "Python szkriptek automatikus futtatása"
16917 msgid "Bone Color Sets"
16918 msgstr "Csont színkészletek"
16921 msgid "Text Style"
16922 msgstr "Szöveg stílus"
16925 msgid "User Interface"
16926 msgstr "Felhasználói felület"
16929 msgid "Motion Tracking"
16930 msgstr "Mozgáskövetés"
16933 msgctxt "Operator"
16934 msgid "Erase"
16935 msgstr "Törlés"
16938 msgctxt "Operator"
16939 msgid "Line"
16940 msgstr "Vonal"
16943 msgctxt "Operator"
16944 msgid "Circle"
16945 msgstr "Kör"
16948 msgctxt "Operator"
16949 msgid "Thickness"
16950 msgstr "Vastagság"
16953 msgctxt "Operator"
16954 msgid "Slide"
16955 msgstr "Csúszás"
16958 msgid "Face Marks"
16959 msgstr "Oldallap jelölés"
16962 msgid "Child Particles"
16963 msgstr "Gyermek-részecskék"
16966 msgid "Frame on which the simulation stops"
16967 msgstr "Képkocka, amin a szimuláció véget ér"
16970 msgid "Frame on which the simulation starts"
16971 msgstr "Képkocka, amin a szimuláció kezdődik"
16974 msgid "Cache name"
16975 msgstr "Gyorsítótár neve"
16978 msgid "Add/Replace"
16979 msgstr "Hozzáadás/Csere"
16982 msgid "Radius of eraser 'brush'"
16983 msgstr "Radír 'ecset' sugara"
16986 msgid "Pixels moved by mouse per axis when drawing stroke"
16987 msgstr "Pixelek száma, amennyit az egérnek mozdulnia kell vízszintesen vagy függőlegesen mielőtt vonalat kezd húzni"
16990 msgid "New Handles Type"
16991 msgstr "Új fogantyú típus"
16994 msgid "Handle type for handles of new keyframes"
16995 msgstr "Fogantyú típusa az új kulcsképkockákon"
16998 msgid "Interpolation mode used for first keyframe on newly added F-Curves (subsequent keyframes take interpolation from preceding keyframe)"
16999 msgstr "Az első kulcsképkockánál használt interpolációs mód, új F-Görbék hozzáadásakor (a későbbi kulcsképkockák az őket megelőző kulcsképkockák interpolációs módját veszik fel)"
17002 msgid "Material Link To"
17003 msgstr "Anyag linkelése"
17006 msgid "Toggle whether the material is linked to object data or the object block"
17007 msgstr "Az anyag linkelése az Objektum Adatok-hoz, vagy az Objektum blokkhoz"
17010 msgid "Align Object To"
17011 msgstr "Objektum igazítása"
17014 msgid "Align newly added objects to the world coordinate system"
17015 msgstr "Az újonnan hozzáadott objektumok elhelyezkedésének igazítása a világ koordinátarendszerhez"
17018 msgid "Color of texture overlay"
17019 msgstr "Textúra fedőrétegének színe"
17022 msgid "Maximum memory usage in megabytes (0 means unlimited)"
17023 msgstr "Maximum memóriahasználat megabájtban (a 0 korlátlant jelent)"
17026 msgid "Number of undo steps available (smaller values conserve memory)"
17027 msgstr "Az elérhető visszavonási lépések száma (kisebb érték megőrzi a memóriát)"
17030 msgid "Automatic keyframe insertion for Objects and Bones (default setting used for new Scenes)"
17031 msgstr "Automatikus kulcsképkocka beszúrás Objektumoknál és Csontoknál (alapértelmezett beállítás használata új jelenetnél)"
17034 msgid "Show Auto Keying Warning"
17035 msgstr "Auto kulcsképkockázás figyelmeztetés mutatása"
17038 msgid "Show warning indicators when transforming objects and bones if auto keying is enabled"
17039 msgstr "Figyelmeztető jelzések megjelenítése objektumok és csontok mozgatásakor, ha az Auto kulcsképkockázás engedélyezve van"
17042 msgid "Causes armature data to be duplicated with the object"
17043 msgstr "A csontváz adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17046 msgid "Causes curve data to be duplicated with the object"
17047 msgstr "A görbe adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17050 msgid "Causes material data to be duplicated with the object"
17051 msgstr "Az anyag adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17054 msgid "Causes mesh data to be duplicated with the object"
17055 msgstr "A mesh adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17058 msgid "Causes metaball data to be duplicated with the object"
17059 msgstr "A metatest adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17062 msgid "Causes particle systems to be duplicated with the object"
17063 msgstr "A részecske adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17066 msgid "Causes surface data to be duplicated with the object"
17067 msgstr "A felület adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17070 msgid "Causes text data to be duplicated with the object"
17071 msgstr "A szöveg adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17074 msgid "Global Undo"
17075 msgstr "Globális visszavonás"
17078 msgid "Global undo works by keeping a full copy of the file itself in memory, so takes extra memory"
17079 msgstr "A globális visszavonás a fájl teljes másolatának a memóriában való megtartásával működik, így extra memóriát igényel"
17082 msgid "Color for newly added transformation F-Curves (Location, Rotation, Scale) and also Color is based on the transform axis"
17083 msgstr "Szín az újonnan hozzáadott transzformációs F-Görbéhez (Helyzet, Forgatás, Méretezés), a szín a transzformáció tengelyén is alapszik"
17086 msgid "Automatic keyframe insertion in available F-Curves"
17087 msgstr "Automatikus kulcsképkocka beszúrás az elérhető F-görbékben"
17090 msgid "Keyframe insertion only when keyframe needed"
17091 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása csak ha szükséges"
17094 msgid "Allow Negative Frames"
17095 msgstr "Negatív képkockák engedélyezése"
17098 msgid "Current frame number can be manually set to a negative value"
17099 msgstr "Az aktuális képkockaszám manuálisan negetív értékre állítható"
17102 msgid "Use Visual keying automatically for constrained objects"
17103 msgstr "Vizuális kulcsozás használata a kényszerített objektumoknál"
17106 msgid "Animation Player"
17107 msgstr "Animáció lejátszó"
17110 msgid "Path to a custom animation/frame sequence player"
17111 msgstr "Útvonal az egyéni animáció/képszekvencia lejátszóhoz"
17114 msgid "Animation Player Preset"
17115 msgstr "Animáció lejátszó beállítás"
17118 msgid "Preset configs for external animation players"
17119 msgstr "Előre beállított külső animáció lejátszó konfigurációk"
17122 msgid "Built-in animation player"
17123 msgstr "Beépített animáció lejátszó"
17126 msgid "FrameCycler"
17127 msgstr "FrameCycler"
17130 msgid "Frame player from IRIDAS"
17131 msgstr "Egy lejátszó IRIDAS-tól"
17134 msgid "Frame player from Tweak Software"
17135 msgstr "Képkocka lejátszó a Tweak Software-től"
17138 msgid "MPlayer"
17139 msgstr "MPlayer"
17142 msgid "Custom animation player executable path"
17143 msgstr "Egyéni animáció lejátszó futtatási útvonala"
17146 msgid "The time (in minutes) to wait between automatic temporary saves"
17147 msgstr "Az ideiglenes fájlok autumatikus mentései közötti idő (percekben)"
17150 msgid "Fonts Directory"
17151 msgstr "Betűkészlet könyvtár"
17154 msgid "The default directory to search for loading fonts"
17155 msgstr "Az alapértelmezett könyvtár betűkészletek keresésére betöltéskor"
17158 msgid "Translation Branches Directory"
17159 msgstr "Fordítási ágak könyvtár"
17162 msgid "The path to the '/branches' directory of your local svn-translation copy, to allow translating from the UI"
17163 msgstr "Útvonal a helyi svn-fordítás  '/branches' könyvtármásolatához, a felhasználói felületről történő fordítás engedélyezéséhez"
17166 msgid "Image Editor"
17167 msgstr "Kép szerkesztő"
17170 msgid "Path to an image editor"
17171 msgstr "Útvonal egy képszerkesztőhöz"
17174 msgid "Recent Files"
17175 msgstr "Legutóbbi fájlok"
17178 msgid "Maximum number of recently opened files to remember"
17179 msgstr "A legutóbb megnyitott fájlok megjegyezésének maximuma"
17182 msgid "Render Output Directory"
17183 msgstr "Render kimenet könyvtár"
17186 msgid "The default directory for rendering output, for new scenes"
17187 msgstr "Az alapértelmezett könyvtár render kimenethez, új jelneteknél"
17190 msgid "Save Versions"
17191 msgstr "Verziók mentése"
17194 msgid "The number of old versions to maintain in the current directory, when manually saving"
17195 msgstr "A megőrzött régi verziók száma az aktuális könyvtárban, manuális mentéskor"
17198 msgid "Python Scripts Directory"
17199 msgstr "Python szkript könyvtár"
17202 msgid "Sounds Directory"
17203 msgstr "Hangok könyvtár"
17206 msgid "The default directory to search for sounds"
17207 msgstr "Az alapértelmezett könyvtár  hangok keresésére"
17210 msgid "Temporary Directory"
17211 msgstr "Átmeneti könyvtár"
17214 msgid "The directory for storing temporary save files"
17215 msgstr "Az ideiglenes mentési fájlok tárolására használt könyvtár"
17218 msgid "Textures Directory"
17219 msgstr "Textúra könyvtár"
17222 msgid "The default directory to search for textures"
17223 msgstr "Az alapértelmezett könyvtár textúrák keresésére"
17226 msgid "Auto Save Temporary Files"
17227 msgstr "Ideiglenes fájlok automatikus mentése"
17230 msgid "Compress File"
17231 msgstr "Fájl tömörítése"
17234 msgid "Enable file compression when saving .blend files"
17235 msgstr "Fájltömörítés engedélyezése .blend fájlok mentésekor"
17238 msgid "Load user interface setup when loading .blend files"
17239 msgstr "Felhasználói felület beállítások betöltése .blend fájlok betöltésekor"
17242 msgid "Allow any .blend file to run scripts automatically (unsafe with blend files from an untrusted source)"
17243 msgstr "Szkrptek automatikus futtatásának engedélyezése minden .blend fájlnál (nem biztonságos megbízhatatlan eredetű blend fájloknál)"
17246 msgid "Tabs as Spaces"
17247 msgstr "Tabulátor szóközként"
17250 msgid "Automatically convert all new tabs into spaces for new and loaded text files"
17251 msgstr "Az új tabulátorok automatikus átalakítása szóközökké az új és betöltött szövegfájloknál"
17254 msgid "Drag Threshold"
17255 msgstr "Mozgatási küszöb"
17258 msgid "Invert Zoom Direction"
17259 msgstr "Zoomolás irányának megfordítása"
17262 msgid "Invert the axis of mouse movement for zooming"
17263 msgstr "Az egérmozgatás irányának megfordítása zoomolásnál"
17266 msgid "Swap the Mouse Wheel zoom direction"
17267 msgstr "Az egérgörgős zoomolás irányának megfordítása"
17270 msgid "Time/delay (in ms) for a double click"
17271 msgstr "Idő/késleltetés (ms-ban) a duplakattintásnál"
17274 msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for orbiting"
17275 msgstr "Általános érzékenysége a 3D-s egérnek forgatáskor"
17278 msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for panning"
17279 msgstr "Általános érzékenysége a 3D-s egérnek pásztázáskor"
17282 msgid "Rotation style in the viewport"
17283 msgstr "Forgatás stílusa a 3D nézetben"
17286 msgid "Turntable"
17287 msgstr "Forgókorong"
17290 msgid "Use turntable style rotation in the viewport"
17291 msgstr "Forgókorong stílus használata a nézet forgatásához"
17294 msgid "Use trackball style rotation in the viewport"
17295 msgstr "Hanyattegér stílus használata a nézet forgatásához"
17298 msgid "Auto Perspective"
17299 msgstr "Automatikus perspektíva"
17302 msgid "Automatically switch between orthographic and perspective when changing from top/front/side views"
17303 msgstr "Automatikus váltás az ortografikus és a perspektívikus megjelenítés között a felülnézet/elölnézet/oldalnézet közötti váltáskor"
17306 msgid "Moving things with a mouse drag confirms when releasing the button"
17307 msgstr "Dolgok egérrel való mozgatásának megerősítése a gomb felengedésével"
17310 msgid "Emulate Numpad"
17311 msgstr "Numerikus billentyűzet emulálása"
17314 msgid "Main 1 to 0 keys act as the numpad ones (useful for laptops)"
17315 msgstr "A fő szám billentyűk 0-tól 9-ig úgy viselkednek, mint a numerikus billentyűzeten lévők (laptopoknál hasznos)"
17318 msgid "Continuous Grab"
17319 msgstr "Folyamatos mozgatás"
17322 msgid "Auto Depth"
17323 msgstr "Automatikus mélység"
17326 msgid "Use the depth under the mouse to improve view pan/rotate/zoom functionality"
17327 msgstr "Az egér alatti mélység használata a pásztázás/forgatás/zoomolás funkcionalitásának növeléséhez"
17330 msgid "Emulate 3 Button Mouse"
17331 msgstr "3 gombos egér emulálása"
17334 msgid "Use selection as the pivot point"
17335 msgstr "Kijelölés használata a nézetforgatás középpontjaként"
17338 msgid "Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the 2D window center"
17339 msgstr "Zoomolás az egérmutató pozíciója felé 3D Nézetben, inkább mint a 2D-s ablak közepe felé"
17342 msgid "Axis of mouse movement to zoom in or out on"
17343 msgstr "Az egérmozgatás iránya a ki- és bezoomoláshoz"
17346 msgid "Zoom in and out based on vertical mouse movement"
17347 msgstr "Zoomolás függőleges egérmozgással"
17350 msgid "Zoom in and out based on horizontal mouse movement"
17351 msgstr "Zoomolás vízszintes egérmozgással"
17354 msgid "Zoom Style"
17355 msgstr "Zoom stílusa"
17358 msgid "Which style to use for viewport scaling"
17359 msgstr "Nézet mértezés stílusának kiválasztása"
17362 msgid "Continue"
17363 msgstr "Folyamatos"
17366 msgid "Dolly"
17367 msgstr "Dolly"
17370 msgid "2x"
17371 msgstr "2x"
17374 msgid "4x"
17375 msgstr "4x"
17378 msgid "8x"
17379 msgstr "8x"
17382 msgid "16x"
17383 msgstr "16x"
17386 msgid "Audio Device"
17387 msgstr "Audio eszköz"
17390 msgid "Audio output device"
17391 msgstr "Kimeneti audio eszköz"
17394 msgid "Audio Mixing Buffer"
17395 msgstr "Audio keverő puffer"
17398 msgid "Number of samples used by the audio mixing buffer"
17399 msgstr "Az audio keverő puffer által használt mintavételek száma"
17402 msgid "Set audio mixing buffer size to 256 samples"
17403 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 256 mintavételre"
17406 msgid "Set audio mixing buffer size to 512 samples"
17407 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 512 mintavételre"
17410 msgid "Set audio mixing buffer size to 1024 samples"
17411 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 1024 mintavételre"
17414 msgid "Set audio mixing buffer size to 2048 samples"
17415 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 2048 mintavételre"
17418 msgid "Set audio mixing buffer size to 4096 samples"
17419 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 4096 mintavételre"
17422 msgid "Set audio mixing buffer size to 8192 samples"
17423 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 8192 mintavételre"
17426 msgid "Set audio mixing buffer size to 16384 samples"
17427 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 16384 mintavételre"
17430 msgid "Set audio mixing buffer size to 32768 samples"
17431 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 32768 mintavételre"
17434 msgid "Audio Sample Format"
17435 msgstr "Audio mintavétel formátuma"
17438 msgid "Audio sample format"
17439 msgstr "Audio mintavétel formátuma"
17442 msgid "8-bit Unsigned"
17443 msgstr "8 bites előjel nélküli"
17446 msgid "16-bit Signed"
17447 msgstr "16 bites előjeles"
17450 msgid "24-bit Signed"
17451 msgstr "24 bites előjeles"
17454 msgid "32-bit Signed"
17455 msgstr "32 bites előjeles"
17458 msgid "64-bit Float"
17459 msgstr "64 bites lebegőpontos"
17462 msgid "Audio Sample Rate"
17463 msgstr "Audio mintavételezési gyakoriság"
17466 msgid "Audio sample rate"
17467 msgstr "Audio mintavételezési gyakoriság"
17470 msgid "44.1 kHz"
17471 msgstr "44.1 kHz"
17474 msgid "Set audio sampling rate to 44100 samples per second"
17475 msgstr "Audio mintavételezés gyakoriságának beállítása 44100 minta per másodpercre"
17478 msgid "48 kHz"
17479 msgstr "48 kHz"
17482 msgid "Set audio sampling rate to 48000 samples per second"
17483 msgstr "Audio mintavételezés gyakoriságának beállítása 48000 minta per másodpercre"
17486 msgid "96 kHz"
17487 msgstr "96 kHz"
17490 msgid "Set audio sampling rate to 96000 samples per second"
17491 msgstr "Audio mintavételezés gyakoriságának beállítása 96000 minta per másodpercre"
17494 msgid "192 kHz"
17495 msgstr "192 kHz"
17498 msgid "Set audio sampling rate to 192000 samples per second"
17499 msgstr "Audio mintavételezés gyakoriságának beállítása 192000 minta per másodpercre"
17502 msgid "Clip Alpha"
17503 msgstr "Alfa levágás"
17506 msgid "Clip alpha below this threshold in the 3D textured view"
17507 msgstr "Alfa levágása a 3D textúra nézetben, ha ezen érték alatt van"
17510 msgid "GL Texture Limit"
17511 msgstr "GL textúra limit"
17514 msgid "Limit the texture size to save graphics memory"
17515 msgstr "Textúra méretének korlátozása, hogy grafikus memóriát spóroljon"
17518 msgid "Method used for displaying images on the screen"
17519 msgstr "A képeknek a képernyőn történő megjelenítésének módja"
17522 msgid "2D Texture"
17523 msgstr "2D Textúra"
17526 msgid "Ambient Color"
17527 msgstr "Környezet színe"
17530 msgid "Memory Cache Limit"
17531 msgstr "Memória gyorsítótár limit"
17534 msgid "Memory cache limit (in megabytes)"
17535 msgstr "Memória gyorsítótár limit (megabájtban)"
17538 msgid "Maximum number of lines to store for the console buffer"
17539 msgstr "A konzol pufferban eltárolható sorok maximális száma"
17542 msgid "Manual"
17543 msgstr "Kézikönyv"
17546 msgid "Texture Collection Rate"
17547 msgstr "Textúra gyűjtés mértéke"
17550 msgid "Number of seconds between each run of the GL texture garbage collector"
17551 msgstr "Másodpercek száma a GL textúra szemét gyűjtő két futtatása között"
17554 msgid "Texture Time Out"
17555 msgstr "Textúra holtidő"
17558 msgid "Time since last access of a GL texture in seconds after which it is freed (set to 0 to keep textures allocated)"
17559 msgstr "Egy GL textúra elérése óta eltelt idő másodpercben, miután fel lett szabadítva (0-ra állítva a textúrák lerögzítve maradnak)"
17562 msgid "Region Overlap"
17563 msgstr "Terület átfedés"
17566 msgid "Color Picker Type"
17567 msgstr "Színkeverő típusa"
17570 msgid "Different styles of displaying the color picker widget"
17571 msgstr "A színkeverő eszköz megjelenítésének különböző stílusai"
17574 msgid "A circular Hue/Saturation color wheel, with Value slider"
17575 msgstr "Árnyalat/Telítettség színkör, Világosság csúszkával"
17578 msgid "Square (SV + H)"
17579 msgstr "Négyzet (SV + H)"
17582 msgid "A square showing Saturation/Value, with Hue slider"
17583 msgstr "Telítettség/Világosság négyzet, Árnyalat csúszkával"
17586 msgid "Square (HS + V)"
17587 msgstr "Négyzet (HS + V)"
17590 msgid "A square showing Hue/Saturation, with Value slider"
17591 msgstr "Árnyalat/Telítettség négyzet Világosság csúszkával"
17594 msgid "Square (HV + S)"
17595 msgstr "Négyzet (HV + S)"
17598 msgid "A square showing Hue/Value, with Saturation slider"
17599 msgstr "Árnyalat/Világosság négyzet, Telítettség csúszkával"
17602 msgid "New Window"
17603 msgstr "Új ablak"
17606 msgid "Language used for translation"
17607 msgstr "A fordításhoz használt nyelv"
17610 msgid "Brightness of the icon"
17611 msgstr "Az ikon fényereje"
17614 msgid "The axes icon's size"
17615 msgstr "A tengely ikonjának mérete"
17618 msgid "Time delay in 1/10 seconds before automatically opening sub level menus"
17619 msgstr "Késleltetés ideje 1/10 másodpercben a menük alszintjeinek automatikus megnyitása előtt"
17622 msgid "Time delay in 1/10 seconds before automatically opening top level menus"
17623 msgstr "Késleltetés ideje 1/10 másodpercben a menük felső szintjének automatikus megnyitása előtt"
17626 msgid "Rotation step for numerical pad keys (2 4 6 8)"
17627 msgstr "Forgatás lépései a numerikus billentyűzet (2 4  6 8) használatakor "
17630 msgid "Show Splash"
17631 msgstr "Címlap mutatása"
17634 msgid "Display splash screen on startup"
17635 msgstr "Megjeleníti a Címlapot indításkor"
17638 msgid "Tooltips"
17639 msgstr "Helyi súgó"
17642 msgid "Show Python references in tooltips"
17643 msgstr "Python referenciák mutatása a helyi súgóban"
17646 msgid "Smooth View"
17647 msgstr "Nézet simítása"
17650 msgid "Time to animate the view in milliseconds, zero to disable"
17651 msgstr "Animáció ideje a nézet váltásakor miliszekundumban, nulla a letiltáshoz"
17654 msgid "TimeCode Style"
17655 msgstr "Időkód stílusa"
17658 msgid "Format of Time Codes displayed when not displaying timing in terms of frames"
17659 msgstr "Az Időkód formátuma akkor kerül megjelenítésre, ha nem a képkockák sorszámát mutatja"
17662 msgid "Minimal Info"
17663 msgstr "Minimális információ"
17666 msgid "Most compact representation, uses '+' as separator for sub-second frame numbers, with left and right truncation of the timecode as necessary"
17667 msgstr "A legkompaktabb megjelenítés, \"+\" jelet használ elválasztásnak másodpercek közötti képkockák számozásánál, szükség szerint az Időkód bal és jobb csonkolásával"
17670 msgid "SMPTE (Full)"
17671 msgstr "SMPTE (Teljes)"
17674 msgid "Full SMPTE timecode (format is HH:MM:SS:FF)"
17675 msgstr "Teljes SMPTE időkód (a formátum ÓÓ:PP:MM:KK)"
17678 msgid "SMPTE (Compact)"
17679 msgstr "SMPTE (Kompakt)"
17682 msgid "SMPTE timecode showing minutes, seconds, and frames only - hours are also shown if necessary, but not by default"
17683 msgstr "Az SMPTE időkód perceket, másodperceket, és a képkockákat mutatja csak - az órákat szintén megjeleníti ha szükséges, de nem alapértelmezettként"
17686 msgid "Compact with Milliseconds"
17687 msgstr "Kompakt miliszekundummal"
17690 msgid "Similar to SMPTE (Compact), except that instead of frames, milliseconds are shown instead"
17691 msgstr "Megegyezik az SMPTE (kompakt) móddal, kivéve, hogy képkockák helyett a miliszekundumokat mutatja"
17694 msgid "Only Seconds"
17695 msgstr "Csak másodperc"
17698 msgid "Direct conversion of frame numbers to seconds"
17699 msgstr "A képkockák közvetlen konvertálása másodpercekké"
17702 msgid "Open menu buttons and pulldowns automatically when the mouse is hovering"
17703 msgstr "Menügombok és lenyílómenük kinyitása automatikusan, az egér fölé mozgatásával"
17706 msgid "Translate Interface"
17707 msgstr "Kezelőfelület lefordítása"
17710 msgid "Translate New Names"
17711 msgstr "Új nevek lefordítása"
17714 msgid "Translate Tooltips"
17715 msgstr "Helyi súgó lefordítása"
17718 msgid "Enable color range used for weight visualization in weight painting mode"
17719 msgstr "Színskála engedélyezése a súlyozás vizualizációjához a súlyozó festés módban"
17722 msgid "Minimum number of pixels between each gridline in 2D Viewports"
17723 msgstr "Minimum pixelszám minden rácsvonal között a 2D-s nézetekben"
17726 msgid "Layer Samples"
17727 msgstr "Réteg minták"
17730 msgid "Diffuse Direct"
17731 msgstr "Diffúz direkt"
17734 msgid "Diffuse Indirect"
17735 msgstr "Diffúz indirekt"
17738 msgid "Glossy Direct"
17739 msgstr "Fényes direkt"
17742 msgid "Glossy Indirect"
17743 msgstr "Fényes indirekt"
17746 msgid "Glossy Color"
17747 msgstr "Fényes szín"
17750 msgid "Transmission Direct"
17751 msgstr "Áteresztés direkt"
17754 msgid "Transmission Indirect"
17755 msgstr "Áteresztés indirekt"
17758 msgid "Quad Split"
17759 msgstr "Négyszög felosztása"
17762 msgid "Deliver full combined RGBA buffer"
17763 msgstr "Teljes kombinált RGBA puffer átadása"
17766 msgid "Deliver diffuse color pass"
17767 msgstr "Diffúz szín vezeték átadása"
17770 msgid "Deliver diffuse direct pass"
17771 msgstr "Diffúz direkt vezeték átadása"
17774 msgid "Deliver diffuse indirect pass"
17775 msgstr "Diffúz indirekt vezeték átadása"
17778 msgid "Deliver emission pass"
17779 msgstr "Emisszió vezeték átadása"
17782 msgid "Deliver environment lighting pass"
17783 msgstr "Környezeti megvilágítás vezeték átadása"
17786 msgid "Deliver glossy color pass"
17787 msgstr "Fényes szín vezeték átadása"
17790 msgid "Deliver glossy direct pass"
17791 msgstr "Fényes direkt vezeték átadása"
17794 msgid "Deliver glossy indirect pass"
17795 msgstr "Fényes indirekt vezeték átadása"
17798 msgid "Deliver material index pass"
17799 msgstr "Anyag index vezeték átadása"
17802 msgid "Deliver normal pass"
17803 msgstr "Normális vezeték átadása"
17806 msgid "Deliver object index pass"
17807 msgstr "Objektum inde vezeték átadása"
17810 msgid "Deliver shadow pass"
17811 msgstr "Árnyék vezeték átadása"
17814 msgid "Deliver transmission color pass"
17815 msgstr "Áteresztés szín vezeték átadása"
17818 msgid "Deliver transmission direct pass"
17819 msgstr "Áteresztés direkt vezeték átadása"
17822 msgid "Deliver transmission indirect pass"
17823 msgstr "Áteresztés indirekt vezeték átadása"
17826 msgid "Deliver texture UV pass"
17827 msgstr "Textúra UV vezeték átadása"
17830 msgid "Deliver speed vector pass"
17831 msgstr "Gyorsaság vektor vezeték átadása"
17834 msgid "Deliver Z values pass"
17835 msgstr "Z érték vezeték átadása"
17838 msgid "Sky"
17839 msgstr "Ég"
17842 msgid "Render Sky in this Layer"
17843 msgstr "Ég renderelése ezen a rétegen"
17846 msgid "Render Solid faces in this Layer"
17847 msgstr "A rétegen lévő szilárd felületek renderelése"
17850 msgid "Strand"
17851 msgstr "Szál"
17854 msgid "Render Strands in this Layer"
17855 msgstr "Szálak renderelése ezen a rétegen"
17858 msgid "Bias"
17859 msgstr "Eltérés"
17862 msgid "Bias towards faces further away from the object (in blender units)"
17863 msgstr "Eltérés az oldallapok felé, távolodva az objektumtól (blender egységekben)"
17866 msgid "Number of samples used for ambient occlusion baking from multires"
17867 msgstr "Mintavételek száma a multi-felbontásos objektumokból kisütött környezeti elnyelődésnél"
17870 msgid "Choose shading information to bake into the image"
17871 msgstr "Árnyékolási információk kiválasztása a képbe való sütésükhöz"
17874 msgid "Bake normals"
17875 msgstr "Normálisok kisütése"
17878 msgid "Bake displacement"
17879 msgstr "Elmozdítások kisütése"
17882 msgid "Dither Intensity"
17883 msgstr "Szórás intenzitás"
17886 msgid "Amount of dithering noise added to the rendered image to break up banding"
17887 msgstr "A szóródási zaj mértéke, a képhez való hozzáadásakor, hogy megtörje a sávozódást"
17890 msgid "Engine"
17891 msgstr "Motor"
17894 msgid "Engine to use for rendering"
17895 msgstr "A rendereléshez használt motor"
17898 msgid "Directory/name to save animations, # characters defines the position and length of frame numbers"
17899 msgstr "Könyvtár/név az animációk mentéséhez, a # karakterek a számok pozícióját és hosszát határozzák meg"
17902 msgid "FPS"
17903 msgstr "FPS"
17906 msgid "Framerate, expressed in frames per second"
17907 msgstr "Képkockasbesség, képkocka/másodperc-ben kifejezve"
17910 msgid "FPS Base"
17911 msgstr "FPS Alap"
17914 msgid "Framerate base"
17915 msgstr "Képkockasebesség alap"
17918 msgid "How many frames the Map Old will last"
17919 msgstr "Hány képkockáig tartson a régi térképezés"
17922 msgid "Old mapping value in frames"
17923 msgstr "Régi térképezési érték képkockákban"
17926 msgid "Line thickness in pixels"
17927 msgstr "Vonalvastagság pixelben"
17930 msgid "Line thickness mode for Freestyle line drawing"
17931 msgstr "Vonalvastagság módja a Freestyle vonalrajzolásnál"
17934 msgid "Specify unit line thickness in pixels"
17935 msgstr "A vonalvastagság egységének meghatározása pixelben"
17938 msgid "Unit line thickness is scaled by the proportion of the present vertical image resolution to 480 pixels"
17939 msgstr "A vonalvastagság egységének méretezése a jelenlegi függőleges képfelbontás 480 pixelhez való aránya által"
17942 msgid "Horizontal aspect ratio - for anamorphic or non-square pixel output"
17943 msgstr "Vízszintes képarány - anamorfikus vagy nem négyszögletes pixelkimenetnél"
17946 msgid "Vertical aspect ratio - for anamorphic or non-square pixel output"
17947 msgstr "Függőleges képarány - anamorfikus vagy nem négyszögletes pixelkimenetnél"
17950 msgid "Resolution %"
17951 msgstr "Felbotás %"
17954 msgid "Percentage scale for render resolution"
17955 msgstr "Százalékos méretezés a render felbontáshoz"
17958 msgid "Number of horizontal pixels in the rendered image"
17959 msgstr "Pixelek száma vízszintesen a renderelt képnél"
17962 msgid "Number of vertical pixels in the rendered image"
17963 msgstr "Pixelek száma vízszintesen a renderelt képnél"
17966 msgid "Simplify Child Particles"
17967 msgstr "Gyermek-részecskék egyszerűsítése"
17970 msgid "Global child particles percentage"
17971 msgstr "Globális gyermek-részecskék százaléka"
17974 msgid "Simplify Subdivision"
17975 msgstr "Egyszerűsítet felosztás"
17978 msgid "Global maximum subdivision level"
17979 msgstr "Felosztási szint globális maximuma"
17982 msgid "Color to use behind stamp text"
17983 msgstr "A bélyegző szövege mögött használt szín"
17986 msgid "Size of the font used when rendering stamp text"
17987 msgstr "A bélyegző renderelésénél használt betűméret"
17990 msgid "Text Color"
17991 msgstr "Szövegszín"
17994 msgid "Color to use for stamp text"
17995 msgstr "A bélyegző szövegének színe"
17998 msgid "Stamp Note Text"
17999 msgstr "Jegyzet bélyeg"
18002 msgid "Custom text to appear in the stamp note"
18003 msgstr "Egyedi szöveg, ami megjelenik a jegyzet bélyegen"
18006 msgid "Determine the amount of render threads used"
18007 msgstr "A rendereléskor használt szálak számának meghatározása"
18010 msgid "Automatically determine the number of threads, based on CPUs"
18011 msgstr "A szálak számának automatikus meghatározása, a CPU-n alapulva"
18014 msgid "Manually determine the number of threads"
18015 msgstr "A szálak számának manuális meghatározása"
18018 msgid "Clear Images before baking"
18019 msgstr "Képek tisztára törlése sütés előtt"
18022 msgid "Low Resolution Mesh"
18023 msgstr "Alacsony felbontású térháló"
18026 msgid "Calculate heights against unsubdivided low resolution mesh"
18027 msgstr "Magasságok számítása a felosztatlan, alacsony felbontású térhálók ellen"
18030 msgid "Bake from Multires"
18031 msgstr "Sütés Multi-felbontásból"
18034 msgid "Bake directly from multires object"
18035 msgstr "Sütés közvetlenül a multi-felbontásos objektumokból"
18038 msgid "Process the render result through the compositing pipeline, if compositing nodes are enabled"
18039 msgstr "A render eredmény végigvitele a kompozitor folyamaton, ha a kompozitor csomópontok engedélyezve vannak"
18042 msgid "File Extensions"
18043 msgstr "Fájlkiterjesztések"
18046 msgid "Add the file format extensions to the rendered file name (eg: filename + .jpg)"
18047 msgstr "Fájlformátum kiterjesztések hozzáadása a renderelt fájl nevéhez (pl.: fájlnév + .jpg)"
18050 msgid "Draw stylized strokes using Freestyle"
18051 msgstr "Stilizált vonalak rajzolása Freestyle-al"
18054 msgid "Use multi-sampled 3D scene motion blur"
18055 msgstr "Többszörösen mintavételezett 3D jelenet mozgás-elmosás használata"
18058 msgid "Overwrite existing files while rendering"
18059 msgstr "Létező fájlok felülírása renderelés közben"
18062 msgid "Placeholders"
18063 msgstr "Helyőrzők"
18066 msgid "Create empty placeholder files while rendering frames (similar to Unix 'touch')"
18067 msgstr "Üres helyőrzőfájl készítése a képkockák renderelésének ideje alatt (hasonló a Unix 'touch'-hoz)"
18070 msgid "Process the render (and composited) result through the video sequence editor pipeline, if sequencer strips exist"
18071 msgstr "A render (és a kompozitált) eredmény végigvitele a videoszekvencia szerkeztő folyamaton, ha léteznek szekvenciasávok"
18074 msgid "Enable simplification of scene for quicker preview renders"
18075 msgstr "Jelenet egyszerűsítésének bekapcsolása a gyorsabb előnézet rendereléshez"
18078 msgid "Render the stamp info text in the rendered image"
18079 msgstr "Bélyeginformációs szöveg a renderelt képen"
18082 msgid "Stamp Camera"
18083 msgstr "Kamera bélyeg"
18086 msgid "Include the name of the active camera in image metadata"
18087 msgstr "Az aktív kamera nevének megjelenítése a bélyegzőn"
18090 msgid "Stamp Date"
18091 msgstr "Dátum bélyeg"
18094 msgid "Stamp Filename"
18095 msgstr "Fájlév bélyegző"
18098 msgid "Stamp Frame"
18099 msgstr "Képkocka bélyeg"
18102 msgid "Include the frame number in image metadata"
18103 msgstr "Képkocka számának medjelenítése a bélyegzőn"
18106 msgid "Stamp Lens"
18107 msgstr "Lencse bélyeg"
18110 msgid "Include the active camera's lens in image metadata"
18111 msgstr "Az aktív kamera lencsebeállításának megjelenítése a bélyegzőn"
18114 msgid "Stamp Marker"
18115 msgstr "Marker bélyeg"
18118 msgid "Include the name of the last marker in image metadata"
18119 msgstr "Az utolsó marker nevének megjelenítése a bélyegzőn"
18122 msgid "Stamp Render Time"
18123 msgstr "Renderidő bélyeg"
18126 msgid "Include the render time in image metadata"
18127 msgstr "A renderidő megjelenítése a bélyegzőn"
18130 msgid "Stamp Scene"
18131 msgstr "Jelenet bélyeg"
18134 msgid "Stamp Sequence Strip"
18135 msgstr "Szekvenciasáv bélyeg"
18138 msgid "Include the name of the foreground sequence strip in image metadata"
18139 msgstr "Az előtér szekvenciasávja nevének megjelenítése a bélyegzőn"
18142 msgid "Stamp Time"
18143 msgstr "Időbélyeg"
18146 msgid "Include the rendered frame timecode as HH:MM:SS.FF in image metadata"
18147 msgstr "A renderelt képkocka időkódjának megjelenítése a bélyegzőn  (ÓÓ:PP:MM)"
18150 msgid "Breaking Threshold"
18151 msgstr "Mozgatási küszöb"
18154 msgid "Object 1"
18155 msgstr "Objektum 1"
18158 msgid "Object 2"
18159 msgstr "Objektum 2"
18162 msgid "Solver Iterations"
18163 msgstr "Megoldás ismétlések"
18166 msgid "Number of constraint solver iterations made per simulation step (higher values are more accurate but slower)"
18167 msgstr "Kényszerítő megoldás ismétlések száma szimulációs lépésenként (a magasabb érték pontosabb lesz, de lassabb)"
18170 msgid "Simulation will be evaluated"
18171 msgstr "A szimuláció ki lesz értékelve"
18174 msgid "Change the speed of the simulation"
18175 msgstr "A szimuláció sebességének megváltoztatása"
18178 msgid "Split Impulse"
18179 msgstr "Impulzus szétválasztása"
18182 msgid "Reduce extra velocity that can build up when objects collide (lowers simulation stability a little so use only when necessary)"
18183 msgstr "Extra sebesség csökkentése, ami termelődhet az objektumok ütözésekor (alacsonyabb szimulációs stabilitás, csak akkor ajánlott, ha feltétlenül szükséges)"
18186 msgid "Factor for ambient occlusion blending"
18187 msgstr "Faktor a Környezeti elnyelődés keveréséhez"
18190 msgid "Over Drop"
18191 msgstr "Felé dob"
18194 msgid "The length of the contents of this strip after the handles are applied"
18195 msgstr "A sáv hossza (a széleken lévő manipulátor fogantyúk alkalmazása után)"
18198 msgctxt "Sequence"
18199 msgid "Type"
18200 msgstr "Típus"
18203 msgctxt "Sequence"
18204 msgid "Image"
18205 msgstr "Kép"
18208 msgctxt "Sequence"
18209 msgid "Scene"
18210 msgstr "Jelenet"
18213 msgctxt "Sequence"
18214 msgid "Movie"
18215 msgstr "Videó"
18218 msgctxt "Sequence"
18219 msgid "Clip"
18220 msgstr "Klip"
18223 msgctxt "Sequence"
18224 msgid "Mask"
18225 msgstr "Maszk"
18228 msgctxt "Sequence"
18229 msgid "Sound"
18230 msgstr "Hang"
18233 msgctxt "Sequence"
18234 msgid "Cross"
18235 msgstr "Keresztezés"
18238 msgctxt "Sequence"
18239 msgid "Add"
18240 msgstr "Hozzáadás"
18243 msgctxt "Sequence"
18244 msgid "Subtract"
18245 msgstr "Különbség"
18248 msgctxt "Sequence"
18249 msgid "Alpha Over"
18250 msgstr "Alfa fedés"
18253 msgctxt "Sequence"
18254 msgid "Alpha Under"
18255 msgstr "Alfa takarás"
18258 msgctxt "Sequence"
18259 msgid "Gamma Cross"
18260 msgstr "Gamma keresztezés"
18263 msgctxt "Sequence"
18264 msgid "Multiply"
18265 msgstr "Többszörözés"
18268 msgctxt "Sequence"
18269 msgid "Over Drop"
18270 msgstr "Felé dob"
18273 msgctxt "Sequence"
18274 msgid "Wipe"
18275 msgstr "Átúsztatás"
18278 msgctxt "Sequence"
18279 msgid "Glow"
18280 msgstr "Ragyogás"
18283 msgctxt "Sequence"
18284 msgid "Transform"
18285 msgstr "Átalakít"
18288 msgctxt "Sequence"
18289 msgid "Color"
18290 msgstr "Szín"
18293 msgctxt "Sequence"
18294 msgid "Speed"
18295 msgstr "Sebesség"
18298 msgid "Representation of alpha information in the RGBA pixels"
18299 msgstr "Az alfa információ ábrázolása az RGBA pixelekben"
18302 msgid "Strobe"
18303 msgstr "stroboszkóp"
18306 msgid "Animation End Offset"
18307 msgstr "Trimmelés vége"
18310 msgid "Animation start offset (trim start)"
18311 msgstr "Trimmelés kezdete"
18314 msgid "Translate X"
18315 msgstr "Áthelyezés X (irányba)"
18318 msgid "Translate Y"
18319 msgstr "Áthelyezés Y (irányba)"
18322 msgid "Edge angle"
18323 msgstr "Élszög"
18326 msgid "Show Cache"
18327 msgstr "Gyorsítótár megjelenítése"
18330 msgid "Bright"
18331 msgstr "Fényerő"
18334 msgid "Shape Key"
18335 msgstr "Formakulcs"
18338 msgid "Frame for absolute keys"
18339 msgstr "Képkocka az abszolut kulcsokhoz"
18342 msgid "Interpolation type for absolute shape keys"
18343 msgstr "Interpoláció típusa az abszolut formakulcsoknál"
18346 msgid "Name of Shape Key"
18347 msgstr "Formakulcs neve"
18350 msgid "Relative Key"
18351 msgstr "Relatív kulcs"
18354 msgid "Shape used as a relative key"
18355 msgstr "Relatív kulcsként használt forma"
18358 msgid "Slider Max"
18359 msgstr "Max csúszka"
18362 msgid "Maximum for slider"
18363 msgstr "A csúszka maximuma"
18366 msgid "Slider Min"
18367 msgstr "Min csúszka"
18370 msgid "Minimum for slider"
18371 msgstr "A csúszka minimuma"
18374 msgid "Value of shape key at the current frame"
18375 msgstr "A formakulcs értéke az aktuális képkockán"
18378 msgid "Vertex weight group, to blend with basis shape"
18379 msgstr "Csúcspont súly csoport, az alap formával való keveréshez"
18382 msgid "Shape Key Bezier Point"
18383 msgstr "Formakulcs bezier pont"
18386 msgid "Point in a shape key for Bezier curves"
18387 msgstr "Pont egy formakulcsban, Bezier-görbékhez"
18390 msgid "Handle 1 Location"
18391 msgstr "1-es fogantyú helyzete"
18394 msgid "Handle 2 Location"
18395 msgstr "2-es fogantyú helyzete"
18398 msgid "Shape Key Curve Point"
18399 msgstr "Formakulcs görbepont"
18402 msgid "Point in a shape key for curves"
18403 msgstr "Pont egy formakulcsban, görbékhez"
18406 msgid "Shape Key Point"
18407 msgstr "Formakulcs pont"
18410 msgid "Point in a shape key"
18411 msgstr "Pont egy formakulcsban"
18414 msgid "Pivot center for rotation/scaling"
18415 msgstr "Forgatás/átméretezés  középpontja"
18418 msgid "Show Seconds"
18419 msgstr "Másodpercek mutatása"
18422 msgid "Show timing in seconds not frames"
18423 msgstr "Az időzítés megjelenítése másodpercekben, képkockák helyett"
18426 msgctxt "MovieClip"
18427 msgid "View"
18428 msgstr "Nézet"
18431 msgctxt "MovieClip"
18432 msgid "Dopesheet"
18433 msgstr "Kulcstábla"
18436 msgid "Font size to use for displaying the text"
18437 msgstr "A szöveg megjelenítéséhez használt betűméret"
18440 msgid "Show the active object's cloth point cache"
18441 msgstr "Az aktív objektum szövet-pont gyorsítótárának megjelenítése"
18444 msgid "Show the active object's Dynamic Paint cache"
18445 msgstr "Az aktív objektum Dynamic Paint gyorsítótárának megjelenítése"
18448 msgid "Show the active object's particle point cache"
18449 msgstr "Az aktív objektum részecske-pont gyorsítótárának megjelenítése"
18452 msgid "Show the active object's Rigid Body cache"
18453 msgstr "Az aktív objektum füst gyorsítótárának megjelenítése"
18456 msgid "Show the active object's smoke cache"
18457 msgstr "Az aktív objektum füst gyorsítótárának megjelenítése"
18460 msgid "Show the active object's softbody point cache"
18461 msgstr "Az aktív objektum softbody gyorsítótárának megjelenítése"
18464 msgid "Edit all keyframes in scene"
18465 msgstr "A jelenet összes kulcsképkockájának szerkesztése"
18468 msgid "Show the status of cached frames in the timeline"
18469 msgstr "A gyorsítótárazott képkockák állapotának megjelenítése az idővonalon"
18472 msgid "Sync Markers"
18473 msgstr "Markerek szinkronizálása"
18476 msgid "System Bookmarks"
18477 msgstr "Rendszer könyvjelzők"
18480 msgid "Color and Alpha"
18481 msgstr "Szín és Átlátszóság"
18484 msgid "Display current image regardless of object selection"
18485 msgstr "A jelenlegi kép megjelenítése, a kiválasztott objektumtól függetlenül"
18488 msgid "Update Automatically"
18489 msgstr "Automatikus frissítés"
18492 msgid "Update other affected window spaces automatically to reflect changes during interactive operations such as transform"
18493 msgstr "További ablak tartalmak automatikus frissítése annak érdekében, hogy a változások azonnal láthatóak legyenek az olyan interaktív műveletek közben, mint például a transzformálás"
18496 msgid "Channels of the image to draw"
18497 msgstr "A kép rajzolható csatornái"
18500 msgid "Blender File"
18501 msgstr "Blender fájl"
18504 msgid "Search term for filtering in the UI"
18505 msgstr "Keresési feltétel a felhasználói felület szűréséhez"
18508 msgid "Filter method"
18509 msgstr "Szűrési mód"
18512 msgid "Filter based on the operator name"
18513 msgstr "A szűrő az operátor nevén alapszik"
18516 msgid "Filter based on key bindings"
18517 msgstr "A szűrő a billentyű hozzárendeléseken alapszik"
18520 msgid "No display"
18521 msgstr "Nincs megjelenítés"
18524 msgid "Show Overexposed"
18525 msgstr "Mutassa a túlexponáltakat"
18528 msgid "Show overexposed areas with zebra stripes"
18529 msgstr "Mutassa a túlexponált területeket csíkozással"
18532 msgid "Transform markers as well as strips"
18533 msgstr "Transzformálja úgy a markereket mint a sávokat"
18536 msgid "Text to search for with the find tool"
18537 msgstr "Keresendő szöveg"
18540 msgid "Margin Column"
18541 msgstr "Margó oszlop"
18544 msgid "Column number to show right margin at"
18545 msgstr "Annak az oszlopnak a sorszáma, ahol a jobb oldali margó megjelenik"
18548 msgid "Text to replace selected text with using the replace tool"
18549 msgstr "Erre a szövegre cserélendő a kiválasztott szöveg"
18552 msgid "Highlight Line"
18553 msgstr "Sorkiemelés"
18556 msgid "Highlight the current line"
18557 msgstr "Az aktuális sor kiemelése"
18560 msgid "Line Numbers"
18561 msgstr "Sorok száma"
18564 msgid "Show line numbers next to the text"
18565 msgstr "A sorok számozásának megjelenítése a szöveg mellett"
18568 msgid "Show Margin"
18569 msgstr "Margó megjelenítése"
18572 msgid "Show right margin"
18573 msgstr "A jobb oldali margó megjelenítése"
18576 msgid "Syntax Highlight"
18577 msgstr "Szintaxis kiemelés"
18580 msgid "Syntax highlight for scripting"
18581 msgstr "Szintaxis kiemelés szkripteléshez"
18584 msgid "Word Wrap"
18585 msgstr "Hosszú sorok törése"
18588 msgid "Wrap words if there is not enough horizontal space"
18589 msgstr "Hosszú sorok törése, ha nem áll rendelkezésre elegendő hely a megjelenítésre"
18592 msgid "Tab Width"
18593 msgstr "Tabulátor szélesség"
18596 msgid "Number of spaces to display tabs with"
18597 msgstr "A tabulátorok megjelenítésére használt szóközök száma"
18600 msgid "Search again from the start of the file when reaching the end"
18601 msgstr "A keresés újrakezdése a fájl elejéről, ha a végére ért"
18604 msgid "Live Edit"
18605 msgstr "Szerkesztés valósidőben"
18608 msgid "Run python while editing"
18609 msgstr "A Python futtatása szerkesztés közben"
18612 msgid "Search string is sensitive to uppercase and lowercase letters"
18613 msgstr "A karakterlánc kereső figyelembe veszi a kisbetűk és nagybetűk közötti különbségeket"
18616 msgid "Speaker"
18617 msgstr "Hangszóró"
18620 msgid "Force Field"
18621 msgstr "Erőtér"
18624 msgid "Color used for the surface of bones"
18625 msgstr "Csontok felületének színe"
18628 msgid "Colored Constraints"
18629 msgstr "Színezett kényszerítők"
18632 msgid "Allow the use of colors indicating constraints/keyed status"
18633 msgstr "Színek használatának engedélyezése a kényszerített/kulcsolt státusz jelzésére"
18636 msgid "Theme Clip Editor"
18637 msgstr "Klip szerkesztő témájának beállításai"
18640 msgid "Active Marker"
18641 msgstr "Aktív marker"
18644 msgid "Color of active marker"
18645 msgstr "Aktív marker színe"
18648 msgid "Disabled Marker"
18649 msgstr "Letiltott marker"
18652 msgid "Color of disabled marker"
18653 msgstr "Letiltott marker színe"
18656 msgid "Handle Vertex"
18657 msgstr "Fogantyú csúcspont"
18660 msgid "Handle Vertex Select"
18661 msgstr "Kijelölt fogantyú csúcspont"
18664 msgid "Handle Vertex Size"
18665 msgstr "Fogantyú csúcspont mérete"
18668 msgid "Locked Marker"
18669 msgstr "Zárolt marker"
18672 msgid "Color of locked marker"
18673 msgstr "Zárolt marker színe"
18676 msgid "Color of marker"
18677 msgstr "Marker színe"
18680 msgid "Color of marker's outline"
18681 msgstr "Markerek körvonalának színe"
18684 msgid "Path After"
18685 msgstr "Útvonal utána"
18688 msgid "Color of path after current frame"
18689 msgstr "Az aktuális képkocka utáni útvonal színe"
18692 msgid "Path Before"
18693 msgstr "Útvonal előtte"
18696 msgid "Color of path before current frame"
18697 msgstr "Az aktuális képkocka előtti útvonal színe"
18700 msgid "Selected Marker"
18701 msgstr "Kijelölt marker"
18704 msgid "Color of selected marker"
18705 msgstr "Kijelölt marker színe"
18708 msgid "Theme Dope Sheet"
18709 msgstr "Kulcstábla témája"
18712 msgid "Active Channel Group"
18713 msgstr "Aktív csatorna csoport"
18716 msgid "Channel Group"
18717 msgstr "Csatorna csoport"
18720 msgid "Channels Selected"
18721 msgstr "Kijelölt csatornák"
18724 msgid "Dope Sheet Channel"
18725 msgstr "Kulcstábla csatorna"
18728 msgid "Keyframe Selected"
18729 msgstr "Kijelölt kulcsképkocka"
18732 msgid "Long Key"
18733 msgstr "Hosszú kulcs"
18736 msgid "Long Key Selected"
18737 msgstr "Kijelölt hosszú kulcs"
18740 msgid "Summary"
18741 msgstr "Összegzés"
18744 msgid "Value Sliders"
18745 msgstr "Érték csúszkák"
18748 msgid "View Sliders"
18749 msgstr "Nézet csúszkák"
18752 msgid "Shadow Size"
18753 msgstr "Árnyék méret"
18756 msgid "Shadow Alpha"
18757 msgstr "Árnyék alfa"
18760 msgid "Shadow X Offset"
18761 msgstr "Árnyék X eltolása"
18764 msgid "Shadow offset in pixels"
18765 msgstr "Árnyék eltolása pixelben"
18768 msgid "Shadow Y Offset"
18769 msgstr "Árnyék Y eltolása"
18772 msgid "Shadow Brightness"
18773 msgstr "Árnyék fényerő"
18776 msgid "Shadow color in gray value"
18777 msgstr "Árnyék színe szürkeértékben"
18780 msgid "Theme Background Color"
18781 msgstr "Ablak háttere"
18784 msgid "Gradient Low"
18785 msgstr "Átmenet alsó értéke"
18788 msgid "Gradient High/Off"
18789 msgstr "Átmenet felső értéke"
18792 msgid "Theme Graph Editor"
18793 msgstr "Gráfszerkesztő témája"
18796 msgid "Channels Region"
18797 msgstr "Csatornák területe"
18800 msgid "Vertex Select"
18801 msgstr "Kijelölt csúcspont"
18804 msgid "Vertex Size"
18805 msgstr "Csúcspont mérete"
18808 msgid "Window Sliders"
18809 msgstr "Ablak csúszkák"
18812 msgid "Edge Select"
18813 msgstr "Kijelölt él"
18816 msgid "Face Dot Selected"
18817 msgstr "Kijelölt oldallap pont"
18820 msgid "Face Selected"
18821 msgstr "Kijelölt oldallap"
18824 msgid "Face Dot Size"
18825 msgstr "Oldallap pontjának mérete"
18828 msgid "Active Action"
18829 msgstr "Akció"
18832 msgid "Transitions"
18833 msgstr "Átmenetek"
18836 msgid "Theme Panel Color"
18837 msgstr "Panel színbeállításai"
18840 msgid "Theme Space Settings"
18841 msgstr "Terület témájának beállításai"
18844 msgid "Window Background"
18845 msgstr "Ablak háttere"
18848 msgid "Region Background"
18849 msgstr "Terület háttér"
18852 msgid "Region Text"
18853 msgstr "Terület szöveg"
18856 msgid "Region Text Highlight"
18857 msgstr "Terület kiemelt szöveg "
18860 msgid "Region Text Titles"
18861 msgstr "Terület cím szöveg"
18864 msgid "Header Text Highlight"
18865 msgstr "Fejléc kiemelt szöveg"
18868 msgid "Text Highlight"
18869 msgstr "Kiemelt szöveg"
18872 msgid "Theme Space List Settings"
18873 msgstr "Terület témájának listabeállításai"
18876 msgid "Source List"
18877 msgstr "Forráslista"
18880 msgid "Source List Text"
18881 msgstr "Forráslista szöveg"
18884 msgid "Source List Text Highlight"
18885 msgstr "Forráslista kiemelt szöveg"
18888 msgid "Source List Title"
18889 msgstr "Forráslista cím"
18892 msgid "Syntax Special"
18893 msgstr "Szintaxis kiemelés"
18896 msgid "Icon Alpha"
18897 msgstr "Ikon alfa"
18900 msgid "Transparency of icons in the interface, to reduce contrast"
18901 msgstr "Ikonok átlátszósága a kezelőfelületen, a kontraszt csökkentéséhez"
18904 msgid "Menu Shadow Strength"
18905 msgstr "Menü árnyékának erőssége"
18908 msgid "Blending factor for menu shadows"
18909 msgstr "Menü árnyékának keveredési faktora"
18912 msgid "Menu Shadow Width"
18913 msgstr "Menü árnyékának szélessége"
18916 msgid "Tooltip Colors"
18917 msgstr "Helyi súgó színei"
18920 msgid "Bone Pose"
18921 msgstr "Csont pózmódban"
18924 msgid "Bone Pose Active"
18925 msgstr "Aktív csont pózmódban"
18928 msgid "Bone Solid"
18929 msgstr "Csont tömör"
18932 msgid "Camera Path"
18933 msgstr "Kamera útvonal"
18936 msgid "Edge UV Face Select"
18937 msgstr "UV Oldallap kiválasztás élei"
18940 msgid "Edge Seam"
18941 msgstr "Él illesztés"
18944 msgid "Edge Sharp"
18945 msgstr "Él kiemelés"
18948 msgid "Edge Length Text"
18949 msgstr "Él hosszúsága felirat"
18952 msgid "Face Angle Text"
18953 msgstr "Oldallap szög felirat"
18956 msgid "Face Area Text"
18957 msgstr "Oldallap terület felirat"
18960 msgid "Face Normal"
18961 msgstr "Oldallap normálisa"
18964 msgid "Object Origin Size"
18965 msgstr "Objektum eredetpontjának mérete"
18968 msgid "Object Selected"
18969 msgstr "Kijelölt objektum"
18972 msgid "Outline Width"
18973 msgstr "Körvonal vastagsága"
18976 msgid "Skin Root"
18977 msgstr "Bőr gyökérpont"
18980 msgid "Inner"
18981 msgstr "Belső"
18984 msgid "Inner Selected"
18985 msgstr "Kijelölt belső"
18988 msgid "Shade Down"
18989 msgstr "Árnyék alsó"
18992 msgid "Shade Top"
18993 msgstr "Árnyék felső"
18996 msgid "Text Selected"
18997 msgstr "Kijelölt szöveg"
19000 msgid "Animated"
19001 msgstr "Animált"
19004 msgid "Animated Selected"
19005 msgstr "Kijelölt animált"
19008 msgid "Driven"
19009 msgstr "Vezérelt"
19012 msgid "Driven Selected"
19013 msgstr "Kijelölt vezérelt"
19016 msgid "Add & Replace"
19017 msgstr "Hozzáadás és Csere"
19020 msgid "Automatic keyframe insertion using active Keying Set only"
19021 msgstr "Automatikus kulcskockázás kizárólag a Kulcsozási készlet alapján"
19024 msgid "Weight to assign in vertex groups"
19025 msgstr "Súly hozzárendelése a csúcspont-csoporthoz"
19028 msgid "FILTER_ITEM"
19029 msgstr "SZŰRŐ_ELEM"
19032 msgid "Filter by Name"
19033 msgstr "Szűrés név szerint"
19036 msgid "Only show items matching this name (use '*' as wildcard)"
19037 msgstr "Csak azoknak az elemeknek a mutatása, amelyek egyeznek ezzel (\"*\" használata helyettesítő karakterként)"
19040 msgid "Default Layout"
19041 msgstr "Alapértelmezett elrendezés"
19044 msgid "Show Filter"
19045 msgstr "Szűrő megjelenítése"
19048 msgid "Show filtering options"
19049 msgstr "Szűrő beállítások megjelenítése"
19052 msgid "Sort by Name"
19053 msgstr "Rendezés név szerint"
19056 msgid "Sort items by their name"
19057 msgstr "Elemek rendezés a nevük szerint"
19060 msgid "Object to use as projector transform"
19061 msgstr "Objektum használata vetítés transzformátorként"
19064 msgid "Unit Scale"
19065 msgstr "Egységméretezés"
19068 msgid "Unit System"
19069 msgstr "Mértékegységrendszer"
19072 msgid "Metric"
19073 msgstr "Metrikus"
19076 msgid "Imperial"
19077 msgstr "Birodalmi"
19080 msgid "Rotation Units"
19081 msgstr "Forgatási mértékegységek"
19084 msgid "Unit to use for displaying/editing rotation values"
19085 msgstr "A forgatás értékeinek megjelenítéséhez/szerkesztéséhez használt egység"
19088 msgid "Use degrees for measuring angles and rotations"
19089 msgstr "Fokok használata szögek méréséhez és forgatáshoz"
19092 msgid "Radians"
19093 msgstr "Radiánok"
19096 msgid "Separate Units"
19097 msgstr "Egységek elválasztása"
19100 msgid "Display units in pairs (e.g. 1m 0cm)"
19101 msgstr "Egységek megjelenítése párokban (pl.: 1m 0cm)"
19104 msgid "Color of the light's specular highlight"
19105 msgstr "A csillogásás csúcsfényének a színe"
19108 msgid "Maintain the relative weights for the group"
19109 msgstr "A csoport relatív súlyozásának megvédése"
19112 msgid "Method to display/shade objects in the 3D View"
19113 msgstr "Objektumok megjelenítésének/árnyékolásának módja a 3D nézetben"
19116 msgid "Render stylized strokes in this Layer"
19117 msgstr "A rétegen lévő stilizált vonások renderelése"
19120 msgid "Length of rays, defines how far away other faces give occlusion effect"
19121 msgstr "Sugarak hossza, meghatározza, milyen távol adjanak más oldallapok elnyelődés effektet"
19124 msgid "Use Ambient Occlusion"
19125 msgstr "Környezeti elnyelődés haszálata"
19128 msgid "Use Ambient Occlusion to add shadowing based on distance between objects"
19129 msgstr "Környezeti elnyelődés használata az objektumok távolságán alapuló árnyékolás hozzáadásához"
19132 msgid "World Mist"
19133 msgstr "Világ köd"
19136 msgid "Mist settings for a World data-block"
19137 msgstr "Köd beállítások egy Világ adatblokkhoz"
19140 msgid "Distance over which the mist effect fades in"
19141 msgstr "Távolság, ami alatt a köd effekt előtűnik"
19144 msgid "Type of transition used to fade mist"
19145 msgstr "Átmenet típusa a köd elhalványításához"
19148 msgid "Use quadratic progression"
19149 msgstr "Négyzetes folyamat használata"
19152 msgid "Use linear progression"
19153 msgstr "Lineáris folyamat használata"
19156 msgid "Inverse Quadratic"
19157 msgstr "Inverz négyzetes"
19160 msgid "Use inverse quadratic progression"
19161 msgstr "Inverz négyzetes folyamat használata"
19164 msgid "Control how much mist density decreases with height"
19165 msgstr "A köd sűrűség csökkentésének szabályozása a magassággal"
19168 msgid "Overall minimum intensity of the mist effect"
19169 msgstr "Átfogó minimum intenzitása a köd effektnek"
19172 msgid "Starting distance of the mist, measured from the camera"
19173 msgstr "Kezdőtávolsága a köd effektnek, a kamerától mérve"
19176 msgid "Occlude objects with the environment color as they are further away"
19177 msgstr "Objektumok elnyelése a környezeti szín által, minnél távolabb vannak"
19180 msgctxt "WindowManager"
19181 msgid "Window"
19182 msgstr "Ablak"
19185 msgctxt "WindowManager"
19186 msgid "Screen"
19187 msgstr "Képernyő"
19190 msgctxt "WindowManager"
19191 msgid "Screen Editing"
19192 msgstr "Képernyő szerkesztés"
19195 msgctxt "WindowManager"
19196 msgid "View2D"
19197 msgstr "2D-s nézet"
19200 msgctxt "WindowManager"
19201 msgid "3D View"
19202 msgstr "3D Nézet"
19205 msgctxt "WindowManager"
19206 msgid "Object Mode"
19207 msgstr "Objektum mód"
19210 msgctxt "WindowManager"
19211 msgid "Mesh"
19212 msgstr "Térháló"
19215 msgctxt "WindowManager"
19216 msgid "Curve"
19217 msgstr "Görbe"
19220 msgctxt "WindowManager"
19221 msgid "Armature"
19222 msgstr "Csontváz"
19225 msgctxt "WindowManager"
19226 msgid "Metaball"
19227 msgstr "Meta test"
19230 msgctxt "WindowManager"
19231 msgid "Lattice"
19232 msgstr "Ketrec"
19235 msgctxt "WindowManager"
19236 msgid "Font"
19237 msgstr "Betűkészlet"
19240 msgctxt "WindowManager"
19241 msgid "Image Paint"
19242 msgstr "Képfestő eszköz"
19245 msgctxt "WindowManager"
19246 msgid "Sculpt"
19247 msgstr "Szobor"
19250 msgctxt "WindowManager"
19251 msgid "Particle"
19252 msgstr "Részecske"
19255 msgctxt "WindowManager"
19256 msgid "Graph Editor"
19257 msgstr "Gráf szerkesztő"
19260 msgctxt "WindowManager"
19261 msgid "Graph Editor Generic"
19262 msgstr "Általános Gráf szerkesztő"
19265 msgctxt "WindowManager"
19266 msgid "Dopesheet"
19267 msgstr "Kulcstábla"
19270 msgctxt "WindowManager"
19271 msgid "NLA Editor"
19272 msgstr "Akciószerkesztő (NLA)"
19275 msgctxt "WindowManager"
19276 msgid "NLA Channels"
19277 msgstr "NLA Csatornák"
19280 msgctxt "WindowManager"
19281 msgid "Timeline"
19282 msgstr "Idővonal"
19285 msgctxt "WindowManager"
19286 msgid "Image"
19287 msgstr "Kép"
19290 msgctxt "WindowManager"
19291 msgid "UV Editor"
19292 msgstr "UV szerkesztő"
19295 msgctxt "WindowManager"
19296 msgid "Outliner"
19297 msgstr "Kiemelő"
19300 msgctxt "WindowManager"
19301 msgid "Node Editor"
19302 msgstr "Kompozitor"
19305 msgctxt "WindowManager"
19306 msgid "Sequencer"
19307 msgstr "Szekvencia szerkesztő"
19310 msgctxt "WindowManager"
19311 msgid "File Browser"
19312 msgstr "Fájl böngésző"
19315 msgctxt "WindowManager"
19316 msgid "File Browser Main"
19317 msgstr "Fő fájl böngésző"
19320 msgctxt "WindowManager"
19321 msgid "File Browser Buttons"
19322 msgstr "Fájl böngésző gombok"
19325 msgctxt "WindowManager"
19326 msgid "Info"
19327 msgstr "Infó"
19330 msgctxt "WindowManager"
19331 msgid "Property Editor"
19332 msgstr "Tulajdonság szerkesztő"
19335 msgctxt "WindowManager"
19336 msgid "Text"
19337 msgstr "Szöveg"
19340 msgctxt "WindowManager"
19341 msgid "Clip"
19342 msgstr "Klip"
19345 msgctxt "WindowManager"
19346 msgid "Clip Editor"
19347 msgstr "Klip-szerkesztő"
19350 msgctxt "WindowManager"
19351 msgid "Clip Dopesheet Editor"
19352 msgstr "Kulcstábla szerkesztő összekapcsolása"
19355 msgctxt "WindowManager"
19356 msgid "Grease Pencil"
19357 msgstr "Zsírkréta"
19360 msgctxt "WindowManager"
19361 msgid "Markers"
19362 msgstr "Markerek"
19365 msgctxt "WindowManager"
19366 msgid "Animation"
19367 msgstr "Animáció"
19370 msgctxt "Operator"
19371 msgid "Assign"
19372 msgstr "Hozzárendelés"
19375 msgctxt "Operator"
19376 msgid "Deselect"
19377 msgstr "Kijelölés törlése"
19380 msgid "Position:"
19381 msgstr "Pozíció:"
19384 msgctxt "Operator"
19385 msgid "Area"
19386 msgstr "Síkfény"
19389 msgctxt "Operator"
19390 msgid "Solid"
19391 msgstr "Szilárd"
19394 msgctxt "Operator"
19395 msgid "Intersections"
19396 msgstr "Metszéspontok"
19399 msgctxt "Operator"
19400 msgid "Edge Sharp"
19401 msgstr "Él kiemelés"
19404 msgctxt "Operator"
19405 msgid "Export"
19406 msgstr "Exportálás"
19409 msgctxt "Operator"
19410 msgid "Apply"
19411 msgstr "Elfogadás"
19414 msgid "Tool Tips:"
19415 msgstr "Helyi súgó:"
19418 msgctxt "Operator"
19419 msgid "Reset Settings"
19420 msgstr "Beállítások visszaállítása"
19423 msgctxt "Operator"
19424 msgid "Deselect All"
19425 msgstr "Összes elem kijelölése (megszüntetése)"
19428 msgctxt "Operator"
19429 msgid "Export PO..."
19430 msgstr "Exportálás PO..."
19433 msgctxt "Operator"
19434 msgid "Import PO..."
19435 msgstr "Importálás PO..."
19438 msgid "Tracking"
19439 msgstr "Követés"
19442 msgctxt "Operator"
19443 msgid "New"
19444 msgstr "Új"
19447 msgid "3D View"
19448 msgstr "3D Nézet"
19451 msgid "Active object is not a mesh"
19452 msgstr "Az aktív objektum nem mesh"
19455 msgctxt "Operator"
19456 msgid "Open..."
19457 msgstr "Megnyitás..."
19460 msgctxt "Operator"
19461 msgid "Manual"
19462 msgstr "Kézikönyv"
19465 msgid "Frame Numbers"
19466 msgstr "Képkocka-számok"
19469 msgid "Keyframe Numbers"
19470 msgstr "Kulcsképkocka-számok"
19473 msgid "After"
19474 msgstr "Utána"
19477 msgid "Nothing to show yet..."
19478 msgstr "Nincs mit mutatni még..."
19481 msgid "+ Non-Grouped Keyframes"
19482 msgstr "+ Nem-csoportosított kulcsképkockák"
19485 msgctxt "Operator"
19486 msgid "Calculate..."
19487 msgstr "Számítás..."
19490 msgctxt "Operator"
19491 msgid "Add Object Constraint"
19492 msgstr "Objektum kényszerítő hozzáadása"
19495 msgctxt "Operator"
19496 msgid "Add Bone Constraint"
19497 msgstr "Csont kényszerítő hozzáadása"
19500 msgctxt "Operator"
19501 msgid "Animate Path"
19502 msgstr "Útvonal animálása"
19505 msgid "Extrapolate"
19506 msgstr "Extrapolálás"
19509 msgid "Blender 2.6 doesn't support python constraints yet"
19510 msgstr "A Blender 2.6 még nem támogatja a python kényszerítőket"
19513 msgid "Layers:"
19514 msgstr "Rétegek:"
19517 msgctxt "Operator"
19518 msgid "Remove"
19519 msgstr "Eltávolítás"
19522 msgid "Offset X"
19523 msgstr "Eltolás X"
19526 msgctxt "Operator"
19527 msgid "Lock All"
19528 msgstr "Mindegyik lezárása"
19531 msgid "Before"
19532 msgstr "Előtte"
19535 msgctxt "Operator"
19536 msgid "Lock Invert All"
19537 msgstr "Lezárás megfordítása mindegyiknél"
19540 msgctxt "Operator"
19541 msgid "Sort by Name"
19542 msgstr "Rendezés név szerint"
19545 msgctxt "Operator"
19546 msgid "Sort by Bone Hierarchy"
19547 msgstr "Rendezés csont-hierarchia alapján"
19550 msgctxt "Operator"
19551 msgid "Mirror Vertex Group (Topology)"
19552 msgstr "Csúcspont-csoport tükrözése (Topológia)"
19555 msgctxt "Operator"
19556 msgid "Remove from All Groups"
19557 msgstr "Eltávolítás minden csoportból"
19560 msgctxt "Operator"
19561 msgid "Clear Active Group"
19562 msgstr "Aktív csoport kitörlése"
19565 msgctxt "Operator"
19566 msgid "Delete All Groups"
19567 msgstr "Minden csoport törlése"
19570 msgctxt "Operator"
19571 msgid "Mirror Shape Key (Topology)"
19572 msgstr "Formakulcs tükrözése (Topológia)"
19575 msgid "Image Border"
19576 msgstr "Képkeret"
19579 msgctxt "Operator"
19580 msgid "Poly"
19581 msgstr "Vonallánc"
19584 msgid "Parent:"
19585 msgstr "Szülő:"
19588 msgid "Transform:"
19589 msgstr "Áthelyezés:"
19592 msgctxt "Operator"
19593 msgid "Parent"
19594 msgstr "Szülő"
19597 msgctxt "Operator"
19598 msgid "Clear"
19599 msgstr "Törlés"
19602 msgctxt "Operator"
19603 msgid "All"
19604 msgstr "Mind"
19607 msgctxt "Operator"
19608 msgid "Invert"
19609 msgstr "Invertálás"
19612 msgid "Old"
19613 msgstr "Régi"
19616 msgid "Date"
19617 msgstr "Dátum"
19620 msgid "Buffer"
19621 msgstr "Puffer"
19624 msgid "Sample Rate"
19625 msgstr "Mintavételezési gyakoriság"
19628 msgctxt "Operator"
19629 msgid "Current Cache to Bake"
19630 msgstr "Aktuális gyorsítótár kisütése"
19633 msgctxt "Operator"
19634 msgid "Force Field"
19635 msgstr "Erőtér"
19638 msgctxt "Operator"
19639 msgid "Bake All Dynamics"
19640 msgstr "Minden dinamikus kisütése"
19643 msgid "Refraction"
19644 msgstr "Fénytörés"
19647 msgid "Paths:"
19648 msgstr "Útvonalak:"
19651 msgid "XYZ to RGB"
19652 msgstr "XYZ az RGB-hez"
19655 msgctxt "Operator"
19656 msgid "Export to File"
19657 msgstr "Exportálás fájlba"
19660 msgid "Merge:"
19661 msgstr "Összefésülés:"
19664 msgctxt "Operator"
19665 msgid "Location"
19666 msgstr "Hely"
19669 msgctxt "Operator"
19670 msgid "Wall"
19671 msgstr "Fal"
19674 msgctxt "Operator"
19675 msgid "Set X Axis"
19676 msgstr "X-tengely beállítása"
19679 msgctxt "Operator"
19680 msgid "Set Y Axis"
19681 msgstr "Y-tengely beállítása"
19684 msgctxt "Operator"
19685 msgid "Inverse"
19686 msgstr "Megfordított"
19689 msgid "Options:"
19690 msgstr "Opciók:"
19693 msgctxt "Operator"
19694 msgid "Before Current Frame"
19695 msgstr "Aktuális képkocka"
19698 msgctxt "Operator"
19699 msgid "After Current Frame"
19700 msgstr "Aktuális képkocka"
19703 msgctxt "Operator"
19704 msgid "Keyframe Type"
19705 msgstr "Kulcsképkocka típus"
19708 msgctxt "Operator"
19709 msgid "Handle Type"
19710 msgstr "Fogantyú típus"
19713 msgctxt "Operator"
19714 msgid "Interpolation Mode"
19715 msgstr "Interpolációs mód"
19718 msgctxt "Operator"
19719 msgid "Back"
19720 msgstr "Hátulnézet"
19723 msgctxt "Operator"
19724 msgid "Linked"
19725 msgstr "Linkelt"
19728 msgctxt "Image"
19729 msgid "New"
19730 msgstr "Új"
19733 msgctxt "Operator"
19734 msgid "Invert Image Colors"
19735 msgstr "A kép színeinek invertálása"
19738 msgctxt "Operator"
19739 msgid "Edit Externally"
19740 msgstr "Szerkesztés külső alkalmazással"
19743 msgctxt "Operator"
19744 msgid "Save As..."
19745 msgstr "Mentés másként..."
19748 msgctxt "Operator"
19749 msgid "Invert Red Channel"
19750 msgstr "A Vörös csatorna invertálása"
19753 msgctxt "Operator"
19754 msgid "Invert Green Channel"
19755 msgstr "A Zöld csatorna invertálása"
19758 msgctxt "Operator"
19759 msgid "Invert Blue Channel"
19760 msgstr "A Kék csatorna invertálása"
19763 msgctxt "Operator"
19764 msgid "Invert Alpha Channel"
19765 msgstr "Az Átlátszósági csatorna invertálása"
19768 msgctxt "Operator"
19769 msgid "Vertex"
19770 msgstr "Csúcspont"
19773 msgctxt "Operator"
19774 msgid "Face"
19775 msgstr "Oldallap"
19778 msgid "Image*"
19779 msgstr "Kép*"
19782 msgid "Aspect Ratio"
19783 msgstr "Oldalarány"
19786 msgctxt "Operator"
19787 msgid "Pack"
19788 msgstr "Hátulnézet"
19791 msgctxt "Operator"
19792 msgid "Unpack"
19793 msgstr "Kicsomagolás"
19796 msgctxt "Operator"
19797 msgid "Remove from Frame"
19798 msgstr "Törlés a keretből"
19801 msgid "Inputs:"
19802 msgstr "Bemenetek:"
19805 msgctxt "Operator"
19806 msgid "Make"
19807 msgstr "Létrehozás"
19810 msgctxt "Operator"
19811 msgid "Grouped"
19812 msgstr "Csoportosított elemek kijelölése"
19815 msgctxt "Operator"
19816 msgid "Movie"
19817 msgstr "Videó"
19820 msgctxt "Operator"
19821 msgid "Sound"
19822 msgstr "Hang"
19825 msgctxt "Operator"
19826 msgid "Left"
19827 msgstr "Bal"
19830 msgctxt "Operator"
19831 msgid "Right"
19832 msgstr "Jobb"
19835 msgctxt "Operator"
19836 msgid "Color"
19837 msgstr "Szín"
19840 msgctxt "Operator"
19841 msgid "Text"
19842 msgstr "Szöveg"
19845 msgctxt "Operator"
19846 msgid "Scene..."
19847 msgstr "Jelenet..."
19850 msgctxt "Operator"
19851 msgid "Cross"
19852 msgstr "Keresztezés"
19855 msgctxt "Operator"
19856 msgid "Gamma Cross"
19857 msgstr "Gamma keresztezés"
19860 msgctxt "Operator"
19861 msgid "Wipe"
19862 msgstr "Átúsztatás"
19865 msgctxt "Operator"
19866 msgid "Subtract"
19867 msgstr "Különbség"
19870 msgctxt "Operator"
19871 msgid "Multiply"
19872 msgstr "Többszörözés"
19875 msgctxt "Operator"
19876 msgid "Over Drop"
19877 msgstr "Felé dob"
19880 msgctxt "Operator"
19881 msgid "Alpha Over"
19882 msgstr "Alfa fedés"
19885 msgctxt "Operator"
19886 msgid "Alpha Under"
19887 msgstr "Alfa takarás"
19890 msgctxt "Operator"
19891 msgid "Speed Control"
19892 msgstr "Lejátszási sebesség"
19895 msgctxt "Operator"
19896 msgid "Glow"
19897 msgstr "Ragyogás"
19900 msgctxt "Operator"
19901 msgid "Reload Strips and Adjust Length"
19902 msgstr "Sáv(ok) újratöltése és hossz beállítása"
19905 msgctxt "Operator"
19906 msgid "Rotation"
19907 msgstr "Forgatás"
19910 msgid "Unpack"
19911 msgstr "Kicsomagolás"
19914 msgctxt "Text"
19915 msgid "New"
19916 msgstr "Új"
19919 msgctxt "Operator"
19920 msgid "Top"
19921 msgstr "Felülnézet"
19924 msgctxt "Operator"
19925 msgid "Bottom"
19926 msgstr "Alulnézet"
19929 msgctxt "Operator"
19930 msgid "One Object"
19931 msgstr "Egyetlen objektum"
19934 msgctxt "Operator"
19935 msgid "One Object Per Line"
19936 msgstr "Soronként egy-egy objektum"
19939 msgid "File: %s"
19940 msgstr "Fájl: %s"
19943 msgctxt "Operator"
19944 msgid "Duplicate Marker"
19945 msgstr "Marker másolása"
19948 msgctxt "Operator"
19949 msgid "Duplicate Marker to Scene..."
19950 msgstr "Marker másolása ebbe a jelenetbe..."
19953 msgctxt "Operator"
19954 msgid "Quit"
19955 msgstr "Kilépés"
19958 msgctxt "Operator"
19959 msgid "Render Animation"
19960 msgstr "Render - Animáció"
19963 msgctxt "Operator"
19964 msgid "Save Copy..."
19965 msgstr "Másolat mentése..."
19968 msgctxt "Operator"
19969 msgid "Render Image"
19970 msgstr "Render - Kép"
19973 msgctxt "Operator"
19974 msgid "Developer Community"
19975 msgstr "Fejlesztői közösség (Angol)"
19978 msgctxt "Operator"
19979 msgid "Python API Reference"
19980 msgstr "Python API Referencia"
19983 msgctxt "Operator"
19984 msgid "Report a Bug"
19985 msgstr "Hiba bejelentése"
19988 msgid "New Data"
19989 msgstr "Új adat"
19992 msgid "Top Level"
19993 msgstr "Felső szint"
19996 msgid "Sub Level"
19997 msgstr "Alszintek"
20000 msgid "Eraser Radius"
20001 msgstr "Radír sugara"
20004 msgid "Sculpt Overlay Color"
20005 msgstr "Szobrász ecsetfedőréteg színe"
20008 msgid "Minimum Grid Spacing"
20009 msgstr "Minimum rács-térköz"
20012 msgid "Only Insert Needed"
20013 msgstr "Beszúrás csak ha szükséges"
20016 msgid "Only Insert Available"
20017 msgstr "Beszúrás csak elérhetőbe"
20020 msgid "Mixing Buffer"
20021 msgstr "Keverő puffer"
20024 msgid "Sample Format"
20025 msgstr "Mintavétel formátuma"
20028 msgid "View Name"
20029 msgstr "Nézet neve"
20032 msgid "Limit Size"
20033 msgstr "Méret korlátozása:"
20036 msgid "Invert Wheel Zoom Direction"
20037 msgstr "Görgős zoomolás irányának megfordítása"
20040 msgid "Description:"
20041 msgstr "Leírás:"
20044 msgid "Location:"
20045 msgstr "Hely:"
20048 msgid "File:"
20049 msgstr "Fájl:"
20052 msgid "Author:"
20053 msgstr "Szerző:"
20056 msgid "Version:"
20057 msgstr "Verzió:"
20060 msgid "Warning:"
20061 msgstr "Figyelmeztetés:"
20064 msgid "Internet:"
20065 msgstr "Internet:"
20068 msgctxt "Operator"
20069 msgid "Documentation"
20070 msgstr "Dokumentáció"
20073 msgid "Preferences:"
20074 msgstr "Felhasználói beállítások"
20077 msgctxt "Operator"
20078 msgid "Active Camera"
20079 msgstr "Aktív kamera"
20082 msgctxt "Operator"
20083 msgid "Align Active Camera to View"
20084 msgstr "Aktív kamera igazítása a nézethez"
20087 msgctxt "Operator"
20088 msgid "Align Active Camera to Selected"
20089 msgstr "Aktív kamera igazítása a kijelölt elemhez"
20092 msgctxt "Operator"
20093 msgid "Plane"
20094 msgstr "Síklap"
20097 msgctxt "Operator"
20098 msgid "Cube"
20099 msgstr "Kocka"
20102 msgctxt "Operator"
20103 msgid "UV Sphere"
20104 msgstr "UV Gömb"
20107 msgctxt "Operator"
20108 msgid "Ico Sphere"
20109 msgstr "Iko Gömb"
20112 msgctxt "Operator"
20113 msgid "Cylinder"
20114 msgstr "Henger"
20117 msgctxt "Operator"
20118 msgid "Cone"
20119 msgstr "Kúp"
20122 msgctxt "Operator"
20123 msgid "Torus"
20124 msgstr "Tórusz"
20127 msgctxt "Operator"
20128 msgid "Grid"
20129 msgstr "Rács"
20132 msgctxt "Operator"
20133 msgid "Monkey"
20134 msgstr "Majom"
20137 msgctxt "Operator"
20138 msgid "Bezier"
20139 msgstr "Bezier"
20142 msgctxt "Operator"
20143 msgid "Nurbs Curve"
20144 msgstr "Nurbs Görbe"
20147 msgctxt "Operator"
20148 msgid "Nurbs Circle"
20149 msgstr "Nurbs Kör"
20152 msgctxt "Operator"
20153 msgid "Path"
20154 msgstr "Útvonal"
20157 msgctxt "Operator"
20158 msgid "Single Bone"
20159 msgstr "Önálló csont"
20162 msgctxt "Operator"
20163 msgid "Camera"
20164 msgstr "Kamera"
20167 msgctxt "Operator"
20168 msgid "Speaker"
20169 msgstr "Hangszóró"
20172 msgctxt "Operator"
20173 msgid "Insert Keyframe..."
20174 msgstr "Kulcs-képkockák beszúrása..."
20177 msgctxt "Operator"
20178 msgid "Delete Keyframes..."
20179 msgstr "Kulcs-képkockák törlése..."
20182 msgctxt "Operator"
20183 msgid "Clear Keyframes..."
20184 msgstr "Kulcsképkockák tisztítása..."
20187 msgctxt "Operator"
20188 msgid "Change Shape"
20189 msgstr "Forma változtatása"
20192 msgctxt "Operator"
20193 msgid "Copy from Active"
20194 msgstr "Másolás az aktívból"
20197 msgctxt "Operator"
20198 msgid "Origin"
20199 msgstr "Eredetpont"
20202 msgctxt "Operator"
20203 msgid "Flat"
20204 msgstr "Lapos"
20207 msgctxt "Operator"
20208 msgid "Object"
20209 msgstr "Objektum"
20212 msgctxt "Operator"
20213 msgid "Object & Data"
20214 msgstr "Objektum & Adat"
20217 msgctxt "Operator"
20218 msgid "Object Animation"
20219 msgstr "Objektum animáció"
20222 msgctxt "Operator"
20223 msgid "Clean"
20224 msgstr "Törlés"
20227 msgctxt "Operator"
20228 msgid "Clear Mask"
20229 msgstr "Maszk törlése"
20232 msgctxt "Operator"
20233 msgid "Calculate"
20234 msgstr "számítás"
20237 msgctxt "Operator"
20238 msgid "Sharp Edges"
20239 msgstr "Éles élek"
20242 msgctxt "Operator"
20243 msgid "View Selected"
20244 msgstr "Kijelölt mutatása"
20247 msgctxt "Plural"
20248 msgid "Sharp"
20249 msgstr "Éles"
20252 msgctxt "Operator"
20253 msgid "Lattice"
20254 msgstr "Ketrec"
20257 msgctxt "Operator"
20258 msgid "Add Active"
20259 msgstr "Aktív hozzáadása"
20262 msgctxt "Operator"
20263 msgid "Add Passive"
20264 msgstr "Passzív hozzáadása"
20267 msgctxt "Operator"
20268 msgid "Remove from All"
20269 msgstr "Törlés mindenhonnan"
20272 msgid "Layer:"
20273 msgstr "Réteg:"
20276 msgid "KeyingSet"
20277 msgstr "Kulcskészlet"
20280 msgid "Const"
20281 msgstr "kényszer"
20284 msgid "Col"
20285 msgstr "Szín"
20288 msgid "TexturedCol"
20289 msgstr "Textúrázott szín"
20292 msgctxt "Brush"
20293 msgid "Surface"
20294 msgstr "Felület"
20297 msgid "GP_Layer"
20298 msgstr "GP_Réteg"
20301 msgid "Key %d"
20302 msgstr "Kulcs %d"
20305 msgid "MaskLayer"
20306 msgstr "Maszk réteg"
20309 msgid "NlaStrip"
20310 msgstr "NlaSáv"
20313 msgid "Mball"
20314 msgstr "Mgömb"
20317 msgid "ParticleSystem"
20318 msgstr "Részecskerendszer"
20321 msgid "Warning"
20322 msgstr "Figyelmeztetés"
20325 msgid "No active bone set"
20326 msgstr "Nincs aktív csontkészlet"
20329 msgid "Same bone selected..."
20330 msgstr "Ugyanaz a csont lett kijelölve..."
20333 msgid "Operation requires an active bone"
20334 msgstr "A művelet aktív csontot igényel"
20337 msgid "Add New"
20338 msgstr "Új hozzáadása"
20341 msgid "Cannot spin"
20342 msgstr "Nem lehet forgatni"
20345 msgctxt "Curve"
20346 msgid "BezierCurve"
20347 msgstr "Bezier görbe"
20350 msgctxt "Curve"
20351 msgid "BezierCircle"
20352 msgstr "Bezier kör"
20355 msgctxt "Curve"
20356 msgid "NurbsCurve"
20357 msgstr "Nurbs Görbe"
20360 msgctxt "Curve"
20361 msgid "NurbsCircle"
20362 msgstr "Nurbs Kör"
20365 msgctxt "Curve"
20366 msgid "Surface"
20367 msgstr "Felület"
20370 msgid "Cannot paint stroke"
20371 msgstr "Nem lehet vonást festeni"
20374 msgid "No Grease Pencil data to work on"
20375 msgstr "Nincsenek feldolgozható Zsírkréta adatok"
20378 msgid "No grease pencil data"
20379 msgstr "Nincs Zsírkréta adat"
20382 msgid "No active frame to delete"
20383 msgstr "Nincs törölhető aktív képkocka"
20386 msgctxt "Operator"
20387 msgid "Online Manual"
20388 msgstr "Online kézikönyv"
20391 msgctxt "Operator"
20392 msgid "Online Python Reference"
20393 msgstr "Online Python Referencia"
20396 msgid "Hex"
20397 msgstr "Hex"
20400 msgid "Value:"
20401 msgstr "Érték:"
20404 msgid "(Gamma Corrected)"
20405 msgstr "(Gamma-korrigált)"
20408 msgid "Hex triplet for color (#RRGGBB)"
20409 msgstr "Szín hexa kódja (#RRGGBB)"
20412 msgid "Shortcut: %s"
20413 msgstr "Gyorsbillentyű: %s"
20416 msgid "Value: %s"
20417 msgstr "Érték: %s"
20420 msgid "Radians: %f"
20421 msgstr "Radiánok: %f"
20424 msgid "ID-Block:"
20425 msgstr "ID-Blokk:"
20428 msgid "No Properties"
20429 msgstr "Nincsenek beállítások"
20432 msgid "Pos"
20433 msgstr "Poz"
20436 msgid "Use Clipping"
20437 msgstr "Vágás használata"
20440 msgid "Reset View"
20441 msgstr "Nézet visszaállítása"
20444 msgid "Extend Horizontal"
20445 msgstr "Vízszintes kiterjesztés"
20448 msgid "Extend Extrapolated"
20449 msgstr "Extrapolált kiterjesztés"
20452 msgid "Reset Curve"
20453 msgstr "Görbe visszaállítása"
20456 msgid "Delete the active position"
20457 msgstr "Az aktív színjelölő törlése"
20460 msgid "Choose active color stop"
20461 msgstr "Aktív színjelölő kiválasztása"
20464 msgid "Zoom in"
20465 msgstr "Nagyítás"
20468 msgid "Zoom out"
20469 msgstr "Kicsinyítés"
20472 msgid "Clipping Options"
20473 msgstr "Vágás opciók"
20476 msgid "Delete points"
20477 msgstr "Pontok törlése"
20480 msgid "Reset Black/White point and curves"
20481 msgstr "Fekete/Fehér pont és a görbék alaphelyzetbe állítása"
20484 msgid "Browse Scene to be linked"
20485 msgstr "Jelenetek böngészése és csatolása"
20488 msgid "Browse Object to be linked"
20489 msgstr "Objektumik böngészése és csatolása"
20492 msgid "Browse Mesh Data to be linked"
20493 msgstr "Térháló adatok böngészése és csatolása"
20496 msgid "Browse Curve Data to be linked"
20497 msgstr "Görbe adatok böngészése és csatolása"
20500 msgid "Browse Metaball Data to be linked"
20501 msgstr "Metatest adatok böngészése és csatolása"
20504 msgid "Browse Material to be linked"
20505 msgstr "Anyagok böngészése és csatolása"
20508 msgid "Browse Texture to be linked"
20509 msgstr "Textúrák böngészése és csatolása"
20512 msgid "Browse Image to be linked"
20513 msgstr "Képek böngészése és csatolása"
20516 msgid "Browse Line Style Data to be linked"
20517 msgstr "Vonalstílus adatok böngészése és csatolása"
20520 msgid "Browse Lattice Data to be linked"
20521 msgstr "Ketrec adatok böngészése és csatolása"
20524 msgid "Browse Camera Data to be linked"
20525 msgstr "Kamera adatok böngészése és csatolása"
20528 msgid "Browse World Settings to be linked"
20529 msgstr "Világ beállítások böngészése és csatolása"
20532 msgid "Choose Screen layout"
20533 msgstr "Képernyő elrendezés kiválasztása"
20536 msgid "Browse Text to be linked"
20537 msgstr "Szöveg böngészése és csatolása"
20540 msgid "Browse Speaker Data to be linked"
20541 msgstr "Hanszóró adatok böngészése és csatolása"
20544 msgid "Browse Sound to be linked"
20545 msgstr "Hangok böngészése és csatolása"
20548 msgid "Browse Armature data to be linked"
20549 msgstr "Csontváz adatok böngészése és csatolása"
20552 msgid "Browse Action to be linked"
20553 msgstr "Akciók böngészése és csatolása"
20556 msgid "Browse Node Tree to be linked"
20557 msgstr "Csomópont fák böngészése és csatolása"
20560 msgid "Browse Brush to be linked"
20561 msgstr "Ecsetek böngészése és csatolása"
20564 msgid "Browse Particle Settings to be linked"
20565 msgstr "Részecskerendszer beállítások böngészése és csatolása"
20568 msgid "Browse Grease Pencil Data to be linked"
20569 msgstr "Zsírkréta adatok böngészése és csatolása"
20572 msgid "Browse Movie Clip to be linked"
20573 msgstr "Film klipek böngészése és csatolása"
20576 msgid "Browse Mask to be linked"
20577 msgstr "Maszkok böngészése és csatolása"
20580 msgid "Browse Palette Data to be linked"
20581 msgstr "Paletta adatok böngészése és csatolása"
20584 msgid "Browse Paint Curve Data to be linked"
20585 msgstr "Festés görbe adatok böngészése és csatolása"
20588 msgid "Browse ID data to be linked"
20589 msgstr "ID adatok böngészése és csatolása"
20592 msgctxt "Object"
20593 msgid "New"
20594 msgstr "Új"
20597 msgctxt "Mesh"
20598 msgid "New"
20599 msgstr "Új"
20602 msgctxt "Curve"
20603 msgid "New"
20604 msgstr "Új"
20607 msgctxt "Metaball"
20608 msgid "New"
20609 msgstr "Új"
20612 msgctxt "Material"
20613 msgid "New"
20614 msgstr "Új"
20617 msgctxt "Texture"
20618 msgid "New"
20619 msgstr "Új"
20622 msgctxt "Lattice"
20623 msgid "New"
20624 msgstr "Új"
20627 msgctxt "Camera"
20628 msgid "New"
20629 msgstr "Új"
20632 msgctxt "World"
20633 msgid "New"
20634 msgstr "Új"
20637 msgctxt "Screen"
20638 msgid "New"
20639 msgstr "Új"
20642 msgctxt "Speaker"
20643 msgid "New"
20644 msgstr "Új"
20647 msgctxt "Sound"
20648 msgid "New"
20649 msgstr "Új"
20652 msgctxt "Armature"
20653 msgid "New"
20654 msgstr "Új"
20657 msgctxt "Action"
20658 msgid "New"
20659 msgstr "Új"
20662 msgctxt "NodeTree"
20663 msgid "New"
20664 msgstr "Új"
20667 msgctxt "Brush"
20668 msgid "New"
20669 msgstr "Új"
20672 msgctxt "ParticleSettings"
20673 msgid "New"
20674 msgstr "Új"
20677 msgctxt "GPencil"
20678 msgid "New"
20679 msgstr "Új"
20682 msgctxt "FreestyleLineStyle"
20683 msgid "New"
20684 msgstr "Új"
20687 msgid "%d items"
20688 msgstr "%d elem"
20691 msgctxt "Mesh"
20692 msgid "Plane"
20693 msgstr "Síklap"
20696 msgctxt "Mesh"
20697 msgid "Cube"
20698 msgstr "Kocka"
20701 msgctxt "Mesh"
20702 msgid "Circle"
20703 msgstr "Kör"
20706 msgctxt "Mesh"
20707 msgid "Cylinder"
20708 msgstr "Henger"
20711 msgctxt "Mesh"
20712 msgid "Cone"
20713 msgstr "Kúp"
20716 msgctxt "Mesh"
20717 msgid "Grid"
20718 msgstr "Rács"
20721 msgctxt "Mesh"
20722 msgid "Sphere"
20723 msgstr "Gömb"
20726 msgctxt "Mesh"
20727 msgid "Icosphere"
20728 msgstr "Iko Gömb"
20731 msgid "No active object to add constraint to"
20732 msgstr "Nincs kényszeríthető aktív objektum"
20735 msgid "Must have an active bone to add IK constraint to"
20736 msgstr "IK kényszerítéshez aktív csont szükséges"
20739 msgid "Bone already has an IK constraint"
20740 msgstr "A csontnak már van IK kényszerítése"
20743 msgid "Requires selected vertices or active vertex group"
20744 msgstr "Csúcspotnok kijelölése, vagy aktív csúcspont csoport szükséges"
20747 msgid "Armature has no active object bone"
20748 msgstr "A csontváznak nincs aktív objektum-csontja"
20751 msgid "No active bone"
20752 msgstr "Nincs aktív csont"
20755 msgid "Could not find scene"
20756 msgstr "Nem található a jelenet"
20759 msgid "Cannot link objects into the same scene"
20760 msgstr "Nem lehet objektumot hozzáfűzni ugyanahhoz a jelenethez"
20763 msgid "Cannot link objects into a linked scene"
20764 msgstr "Nem lehet objektumot hozzáfűzni hozzáfűzött jelenethez"
20767 msgid "No active object"
20768 msgstr "Nincs aktív objektum"
20771 msgid "Gold"
20772 msgstr "Arany"
20775 msgid "Iron"
20776 msgstr "Vas"
20779 msgid "Steel"
20780 msgstr "Acél"
20783 msgid "Scene has no camera"
20784 msgstr "Nincs kamera a jelenetben"
20787 msgid "Blender Render"
20788 msgstr "Blender Render"
20791 msgid "No active camera set"
20792 msgstr "Nincs beállítva aktív kamera"
20795 msgid "Warning!"
20796 msgstr "Figyelmeztetés!"
20799 msgid "Fields"
20800 msgstr "Mezők"
20803 msgid "File Path:"
20804 msgstr "Fájl útvonala:"
20807 msgid "X:"
20808 msgstr "X:"
20811 msgid "Y:"
20812 msgstr "Y:"
20815 msgid "Width:"
20816 msgstr "Szélesség"
20819 msgid "Height:"
20820 msgstr "Magasság"
20823 msgid "unsupported movie clip format"
20824 msgstr "Nem támogatott videoklip típus"
20827 msgid "File path"
20828 msgstr "Fájl útvonala"
20831 msgid "No parent directory given"
20832 msgstr "Nincs megadva szülő könyvtár"
20835 msgid "Cancel"
20836 msgstr "Mégsem"
20839 msgid "File name"
20840 msgstr "Fájlnév"
20843 msgid "Interpolation:"
20844 msgstr "Interpoláció:"
20847 msgid "Add Modifier"
20848 msgstr "Módosító hozzáadása"
20851 msgid "Select Layer"
20852 msgstr "Réteg kijelölése"
20855 msgid "Hard coded Non-Linear, Gamma:1.7"
20856 msgstr "Fizikailag kódolt Nem-lineáris, Gamma:1.7"
20859 msgid "Can't Load Image"
20860 msgstr "Nem tölthető be kép"
20863 msgid "unsupported image format"
20864 msgstr "Nem támogatott képtípus"
20867 msgid "Cannot save multilayer sequences"
20868 msgstr "Többrétegű szekvencia nem menthető"
20871 msgid "(Key) "
20872 msgstr "(Kulcs)"
20875 msgid "Verts:%s/%s | Edges:%s/%s | Faces:%s/%s | Tris:%s"
20876 msgstr "Csúcsok:%s/%s | Élek:%s/%s | Oldallapok:%s/%s | Háromszögek:%s"
20879 msgid "No valid action to add"
20880 msgstr "Nincs hozzáadható érvényes akció"
20883 msgctxt "Action"
20884 msgid "Group"
20885 msgstr "Csoport"
20888 msgid "Movie clip not found"
20889 msgstr "Film klip nem található"
20892 msgid "Please select all related strips"
20893 msgstr "Minden kapcsolódó sáv kijelölése szükséges"
20896 msgid "Please select two strips"
20897 msgstr "Két sáv kijelölése szükséges"
20900 msgid "No active sequence!"
20901 msgstr "Nincs aktív szekvencia!"
20904 msgid "No Recent Files"
20905 msgstr "Nincsenek legutóbb használt fájlok"
20908 msgid "Z:"
20909 msgstr "Z:"
20912 msgid "Crease:"
20913 msgstr "Domborítás:"
20916 msgid "Weight:"
20917 msgstr "Súly:"
20920 msgid "Radius:"
20921 msgstr "Sugár:"
20924 msgid "Size:"
20925 msgstr "Méret:"
20928 msgid "(Sharp)"
20929 msgstr "(Éles)"
20932 msgid "(Smooth)"
20933 msgstr "(Sima)"
20936 msgid "(Linear)"
20937 msgstr "(Lineáris)"
20940 msgid "(Constant)"
20941 msgstr "(Állandó)"
20944 msgid "(Random)"
20945 msgstr "(Véletlenszerű)"
20948 msgid "Trackball: %s %s %s"
20949 msgstr "Hanyattegér: %s %s %s"
20952 msgid "Trackball: %.2f %.2f %s"
20953 msgstr "Hanyattegér: %.2f %.2f %s"
20956 msgid "global"
20957 msgstr "globális"
20960 msgid "local"
20961 msgstr "lokális"
20964 msgid "view"
20965 msgstr "Nézet"
20968 msgid "Bone Envelopes"
20969 msgstr "Csontburkolat"
20972 msgid "Relationship"
20973 msgstr "Kapcsolat"
20976 msgid "Modify"
20977 msgstr "Módosítás"
20980 msgid "Image not packed"
20981 msgstr "Kép nincs csomagolva"
20984 msgctxt "Key"
20985 msgid "Key"
20986 msgstr "Kulcs"
20989 msgctxt "Armature"
20990 msgid "Group"
20991 msgstr "Csoport"
20994 msgid "Settings are inside the Physics tab"
20995 msgstr "A beállítások a Fizika panelen vannak"
20998 msgid "Coverage"
20999 msgstr "Kiterjedés"
21002 msgid "Create Along Paths"
21003 msgstr "Létrehozás útvonal mentén"
21006 msgid "Outer"
21007 msgstr "Külső"
21010 msgid "Global Influence:"
21011 msgstr "Globális befolyás:"
21014 msgid "Replace Original"
21015 msgstr "Eredeti felülírása"
21018 msgid "Crease Edges"
21019 msgstr "Élek domborítása"
21022 msgid "Edge Crease"
21023 msgstr "Él domborítás"
21026 msgid "AO"
21027 msgstr "KE"
21030 msgid "Transparency"
21031 msgstr "Átlátszóság"
21034 msgid "Tangent Normal"
21035 msgstr "Érintőre merőleges"
21038 msgid "Object Index"
21039 msgstr "Objektum index"
21042 msgid "iScale"
21043 msgstr "iÁtméretezés"
21046 msgid "Image too small"
21047 msgstr "A kép túl kicsi"
21050 msgid "Cannot render, no camera"
21051 msgstr "Nem lehet renderelni, nincs kamera"
21054 msgid "No border area selected"
21055 msgstr "Nincs téglalap-kijelölés"
21058 msgctxt "Sequence"
21059 msgid "Curves"
21060 msgstr "Görbék"
21063 msgctxt "Sequence"
21064 msgid "Bright/Contrast"
21065 msgstr "Fényerő/Kontraszt"
21068 msgid "Rim"
21069 msgstr "Perem"
21072 msgid "unable to open the file"
21073 msgstr "a fájl nem nyitható meg"
21076 msgid "unsupported format"
21077 msgstr "nem támogatott formátum"
21080 msgid "Toggle System Console"
21081 msgstr "Rendszer Konzol ki- bekapcsolása"
21084 msgctxt "Operator"
21085 msgid "Toggle System Console"
21086 msgstr "Rendszer Konzol ki- bekapcsolása"
21089 msgid "All Add-ons"
21090 msgstr "Minden kiegészítő"
21093 msgid "All Add-ons Installed by User"
21094 msgstr "Minden felhasználó által telepített kiegészítő"
21097 msgid "Add Curve"
21098 msgstr "Görbe hozzáadása"
21101 msgid "Add Mesh"
21102 msgstr "Térháló hozzáadása"
21105 msgid "Import-Export"
21106 msgstr "Importálás-Exportálás"
21109 msgid "English (English)"
21110 msgstr "Angol (English)"
21113 msgid "Japanese (日本語)"
21114 msgstr "Japán (日本語)"
21117 msgid "Dutch (Nederlandse taal)"
21118 msgstr "Holland (Nederlandse taal)"
21121 msgid "Italian (Italiano)"
21122 msgstr "Olasz (Italiano)"
21125 msgid "German (Deutsch)"
21126 msgstr "Német (Deutsch)"
21129 msgid "Finnish (Suomi)"
21130 msgstr "Finn (Suomi)"
21133 msgid "Swedish (Svenska)"
21134 msgstr "Svéd (Svenska)"
21137 msgid "French (Français)"
21138 msgstr "Francia (Français)"
21141 msgid "Spanish (Español)"
21142 msgstr "Spanyol (Español)"
21145 msgid "Catalan (Català)"
21146 msgstr "Katalán (Català)"
21149 msgid "Czech (Český)"
21150 msgstr "Cseh (Český)"
21153 msgid "Portuguese (Português)"
21154 msgstr "Portugál (Português)"
21157 msgid "Simplified Chinese (简体中文)"
21158 msgstr "Egyszerűsített Kínai (简体中文)"
21161 msgid "Traditional Chinese (繁體中文)"
21162 msgstr "Hagyományos Kínai (繁體中文)"
21165 msgid "Russian (Русский)"
21166 msgstr "Orosz (Русский)"
21169 msgid "Croatian (Hrvatski)"
21170 msgstr "Horvát (Hrvatski)"
21173 msgid "Serbian (Српски)"
21174 msgstr "Szerb (Српски)"
21177 msgid "Polish (Polski)"
21178 msgstr "Lengyel (Polski)"
21181 msgid "Romanian (Român)"
21182 msgstr "Román (Român)"
21185 msgid "Arabic (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
21186 msgstr "Arab (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
21189 msgid "Bulgarian (Български)"
21190 msgstr "Bolgár (Български)"
21193 msgid "Greek (Ελληνικά)"
21194 msgstr "Görög (Ελληνικά)"
21197 msgid "Nepali (नेपाली)"
21198 msgstr "Nepáli (नेपाली)"
21201 msgid "Persian (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
21202 msgstr "Perzsa  (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
21205 msgid "Indonesian (Bahasa indonesia)"
21206 msgstr "Indonéz (Bahasa indonesia)"
21209 msgid "Serbian Latin (Srpski latinica)"
21210 msgstr "Szerb Latin (Srpski latinica)"
21213 msgid "Kyrgyz (Кыргыз тили)"
21214 msgstr "Kirgíz (Кыргыз тили)"
21217 msgid "Turkish (Türkçe)"
21218 msgstr "Török (Türkçe)"
21221 msgid "Hungarian (Magyar)"
21222 msgstr "Magyar (Magyar)"
21225 msgid "Brazilian Portuguese (Português do Brasil)"
21226 msgstr "Brazil portugál (Português do Brasil)"
21229 msgid "Hebrew (תירִבְעִ)"
21230 msgstr "Héber (תירִבְעִ)"
21233 msgid "Estonian (Eestlane)"
21234 msgstr "Észt (Eestlane)"
21237 msgid "Esperanto (Esperanto)"
21238 msgstr "Eszperantó (Esperanto)"
21241 msgid "Spanish from Spain (Español de España)"
21242 msgstr "Spanyolországi spanyol"
21245 msgid "Amharic (አማርኛ)"
21246 msgstr "Amhara (አማርኛ)"
21249 msgid "Uzbek (Oʻzbek)"
21250 msgstr "Üzbég (Oʻzbek)"
21253 msgid "Uzbek Cyrillic (Ўзбек)"
21254 msgstr "Üzbég, cirilbetűs (Ўзбек)"
21257 msgid "Hindi (मानक हिन्दी)"
21258 msgstr "Hindi (मानक हिन्दी)"
21261 msgid "Complete"
21262 msgstr "Teljes"
21265 msgid "In Progress"
21266 msgstr "Folyamatban"
21269 msgid "Starting"
21270 msgstr "Induló"