Updated from svn trunk (rBTS5763).
[blender-translations.git] / po / hu.po
blob47d9af600925b0ce3acb28f26974587561582443
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
7 "PO-Revision-Date: 2015-02-21 19:17+0100\n"
8 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
9 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
10 "Language: hu\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Poedit-Basepath: .\n"
15 "X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
16 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
19 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
20 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
21 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
22 "Language: hu\n"
23 "MIME-Version: 1.0\n"
24 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 "X-Poedit-Basepath: .\n"
27 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
28 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
29 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
30 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
31 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
32 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
33 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
34 "Language: hu\n"
35 "MIME-Version: 1.0\n"
36 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
37 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
38 "X-Poedit-Basepath: .\n"
39 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
40 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
41 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
42 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
43 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
44 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
45 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
46 "Language: hu\n"
47 "MIME-Version: 1.0\n"
48 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
49 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
50 "X-Poedit-Basepath: .\n"
51 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
52 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
53 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
54 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
55 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
56 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
57 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
58 "Language: hu\n"
59 "MIME-Version: 1.0\n"
60 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
61 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
62 "X-Poedit-Basepath: .\n"
63 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
64 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
65 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
66 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
67 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
68 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
69 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
70 "Language: hu\n"
71 "MIME-Version: 1.0\n"
72 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
73 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
74 "X-Poedit-Basepath: .\n"
75 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
76 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
77 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
78 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
79 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
80 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
81 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
82 "Language: hu\n"
83 "MIME-Version: 1.0\n"
84 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
85 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
86 "X-Poedit-Basepath: .\n"
87 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
88 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
89 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
90 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
91 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
92 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
93 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
94 "Language: hu\n"
95 "MIME-Version: 1.0\n"
96 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
97 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
98 "X-Poedit-Basepath: .\n"
99 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
100 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
101 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
102 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
103 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
104 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
105 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
106 "Language: hu\n"
107 "MIME-Version: 1.0\n"
108 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
109 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
110 "X-Poedit-Basepath: .\n"
111 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
112 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
113 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
114 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
115 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
116 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
117 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
118 "Language: hu\n"
119 "MIME-Version: 1.0\n"
120 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
121 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
122 "X-Poedit-Basepath: .\n"
123 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
124 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
125 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
126 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
127 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
128 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
129 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
130 "Language: hu\n"
131 "MIME-Version: 1.0\n"
132 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
133 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
134 "X-Poedit-Basepath: .\n"
135 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
136 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
137 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
138 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
139 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
140 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
141 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
142 "Language: hu\n"
143 "MIME-Version: 1.0\n"
144 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
145 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
146 "X-Poedit-Basepath: .\n"
147 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
148 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
149 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
150 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
151 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
152 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
153 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
154 "Language: hu\n"
155 "MIME-Version: 1.0\n"
156 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
157 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
158 "X-Poedit-Basepath: .\n"
159 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
160 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
161 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
162 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
163 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
164 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
165 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
166 "Language: hu\n"
167 "MIME-Version: 1.0\n"
168 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
169 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
170 "X-Poedit-Basepath: .\n"
171 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
172 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
173 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
174 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
175 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
176 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
177 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
178 "Language: hu\n"
179 "MIME-Version: 1.0\n"
180 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
181 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
182 "X-Poedit-Basepath: .\n"
183 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
184 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
185 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
186 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
187 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
188 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
189 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
190 "Language: hu\n"
191 "MIME-Version: 1.0\n"
192 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
193 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
194 "X-Poedit-Basepath: .\n"
195 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
196 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
197 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
198 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
199 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
200 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
201 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
202 "Language: hu\n"
203 "MIME-Version: 1.0\n"
204 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
205 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
206 "X-Poedit-Basepath: .\n"
207 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
208 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
209 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
210 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
211 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
212 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
213 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
214 "Language: hu\n"
215 "MIME-Version: 1.0\n"
216 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
217 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
218 "X-Poedit-Basepath: .\n"
219 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
220 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
221 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
222 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
223 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
224 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
225 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
226 "Language: hu\n"
227 "MIME-Version: 1.0\n"
228 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
229 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
230 "X-Poedit-Basepath: .\n"
231 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
232 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
233 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
234 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
235 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
236 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
237 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
238 "Language: hu\n"
239 "MIME-Version: 1.0\n"
240 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
241 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
242 "X-Poedit-Basepath: .\n"
243 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
244 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
245 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
246 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
247 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
248 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
249 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
250 "Language: hu\n"
251 "MIME-Version: 1.0\n"
252 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
253 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
254 "X-Poedit-Basepath: .\n"
255 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
256 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
257 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
258 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
259 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
260 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
261 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
262 "Language: hu\n"
263 "MIME-Version: 1.0\n"
264 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
265 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
266 "X-Poedit-Basepath: .\n"
267 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
268 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
269 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
270 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
271 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
272 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
273 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
274 "Language: hu\n"
275 "MIME-Version: 1.0\n"
276 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
277 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
278 "X-Poedit-Basepath: .\n"
279 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
280 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
281 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
282 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
283 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
284 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
285 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
286 "Language: hu\n"
287 "MIME-Version: 1.0\n"
288 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
289 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
290 "X-Poedit-Basepath: .\n"
291 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
292 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
293 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
294 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
295 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
296 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
297 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
298 "Language: hu\n"
299 "MIME-Version: 1.0\n"
300 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
301 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
302 "X-Poedit-Basepath: .\n"
303 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
304 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
305 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
306 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
307 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
308 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
309 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
310 "Language: hu\n"
311 "MIME-Version: 1.0\n"
312 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
313 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
314 "X-Poedit-Basepath: .\n"
315 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
316 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
317 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
318 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
319 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
320 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
321 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
322 "Language: hu\n"
323 "MIME-Version: 1.0\n"
324 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
325 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
326 "X-Poedit-Basepath: .\n"
327 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
328 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
329 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
330 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
331 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
332 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
333 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
334 "Language: hu\n"
335 "MIME-Version: 1.0\n"
336 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
337 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
338 "X-Poedit-Basepath: .\n"
339 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
340 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
341 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
342 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
343 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
344 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
345 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
346 "Language: hu\n"
347 "MIME-Version: 1.0\n"
348 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
349 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
350 "X-Poedit-Basepath: .\n"
351 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
352 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
353 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
354 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
355 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
356 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
357 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
358 "Language: hu\n"
359 "MIME-Version: 1.0\n"
360 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
361 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
362 "X-Poedit-Basepath: .\n"
363 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
364 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
365 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
366 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
367 "PO-Revision-Date: 2014-12-27 18:52+0100\n"
368 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
369 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
370 "Language: hu\n"
371 "MIME-Version: 1.0\n"
372 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
373 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
374 "X-Poedit-Basepath: .\n"
375 "X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
376 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
377 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
378 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
379 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
380 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
381 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
382 "Language: hu\n"
383 "MIME-Version: 1.0\n"
384 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
385 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
386 "X-Poedit-Basepath: .\n"
387 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
388 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
389 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
390 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
391 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
392 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
393 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
394 "Language: hu\n"
395 "MIME-Version: 1.0\n"
396 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
397 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
398 "X-Poedit-Basepath: .\n"
399 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
400 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
401 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
402 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
403 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
404 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
405 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
406 "Language: hu\n"
407 "MIME-Version: 1.0\n"
408 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
409 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
410 "X-Poedit-Basepath: .\n"
411 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
412 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
413 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
414 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
415 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
416 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
417 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
418 "Language: hu\n"
419 "MIME-Version: 1.0\n"
420 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
421 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
422 "X-Poedit-Basepath: .\n"
423 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
424 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
425 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
426 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
427 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
428 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
429 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
430 "Language: hu\n"
431 "MIME-Version: 1.0\n"
432 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
433 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
434 "X-Poedit-Basepath: .\n"
435 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
436 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
437 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
438 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
439 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
440 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
441 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
442 "Language: hu\n"
443 "MIME-Version: 1.0\n"
444 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
445 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
446 "X-Poedit-Basepath: .\n"
447 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
448 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
449 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
450 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
451 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
452 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
453 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
454 "Language: hu\n"
455 "MIME-Version: 1.0\n"
456 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
457 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
458 "X-Poedit-Basepath: .\n"
459 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
460 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
461 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
462 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
463 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
464 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
465 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
466 "Language: hu\n"
467 "MIME-Version: 1.0\n"
468 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
469 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
470 "X-Poedit-Basepath: .\n"
471 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
472 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
473 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
474 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
475 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
476 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
477 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
478 "Language: hu\n"
479 "MIME-Version: 1.0\n"
480 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
481 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
482 "X-Poedit-Basepath: .\n"
483 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
484 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
485 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
486 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
487 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
488 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
489 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
490 "Language: hu\n"
491 "MIME-Version: 1.0\n"
492 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
493 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
494 "X-Poedit-Basepath: .\n"
495 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
496 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
497 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
498 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
499 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
500 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
501 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
502 "Language: hu\n"
503 "MIME-Version: 1.0\n"
504 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
505 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
506 "X-Poedit-Basepath: .\n"
507 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
508 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
509 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
510 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
511 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
512 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
513 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
514 "Language: hu\n"
515 "MIME-Version: 1.0\n"
516 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
517 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
518 "X-Poedit-Basepath: .\n"
519 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
520 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
521 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
522 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
523 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
524 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
525 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
526 "Language: hu\n"
527 "MIME-Version: 1.0\n"
528 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
529 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
530 "X-Poedit-Basepath: .\n"
531 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
532 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
533 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
534 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
535 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
536 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
537 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
538 "Language: hu\n"
539 "MIME-Version: 1.0\n"
540 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
541 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
542 "X-Poedit-Basepath: .\n"
543 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
544 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
545 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
546 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
547 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
548 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
549 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
550 "Language: hu\n"
551 "MIME-Version: 1.0\n"
552 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
553 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
554 "X-Poedit-Basepath: .\n"
555 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
556 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
557 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
558 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
559 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
560 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
561 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
562 "Language: hu\n"
563 "MIME-Version: 1.0\n"
564 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
565 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
566 "X-Poedit-Basepath: .\n"
567 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
568 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
569 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
570 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
571 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
572 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
573 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
574 "Language: hu\n"
575 "MIME-Version: 1.0\n"
576 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
577 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
578 "X-Poedit-Basepath: .\n"
579 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
580 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
581 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
582 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
583 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
584 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
585 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
586 "Language: hu\n"
587 "MIME-Version: 1.0\n"
588 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
589 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
590 "X-Poedit-Basepath: .\n"
591 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
592 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
593 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
594 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
595 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
596 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
597 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
598 "Language: hu\n"
599 "MIME-Version: 1.0\n"
600 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
601 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
602 "X-Poedit-Basepath: .\n"
603 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
604 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
605 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
606 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
607 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
608 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
609 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
610 "Language: hu\n"
611 "MIME-Version: 1.0\n"
612 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
613 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
614 "X-Poedit-Basepath: .\n"
615 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
616 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
617 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
618 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
619 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
620 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
621 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
622 "Language: hu\n"
623 "MIME-Version: 1.0\n"
624 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
625 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
626 "X-Poedit-Basepath: .\n"
627 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
628 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
629 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
630 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
631 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
632 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
633 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
634 "Language: hu\n"
635 "MIME-Version: 1.0\n"
636 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
637 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
638 "X-Poedit-Basepath: .\n"
639 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
640 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
641 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
642 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
643 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
644 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
645 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
646 "Language: hu\n"
647 "MIME-Version: 1.0\n"
648 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
649 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
650 "X-Poedit-Basepath: .\n"
651 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
652 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
653 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
654 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
655 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
656 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
657 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
658 "Language: hu\n"
659 "MIME-Version: 1.0\n"
660 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
661 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
662 "X-Poedit-Basepath: .\n"
663 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
664 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
665 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
666 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
667 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
668 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
669 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
670 "Language: hu\n"
671 "MIME-Version: 1.0\n"
672 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
673 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
674 "X-Poedit-Basepath: .\n"
675 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
676 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
677 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
678 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
679 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
680 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
681 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
682 "Language: hu\n"
683 "MIME-Version: 1.0\n"
684 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
685 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
686 "X-Poedit-Basepath: .\n"
687 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
688 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
689 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
690 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
691 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
692 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
693 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
694 "Language: hu\n"
695 "MIME-Version: 1.0\n"
696 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
697 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
698 "X-Poedit-Basepath: .\n"
699 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
700 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
701 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
702 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
703 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
704 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
705 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
706 "Language: hu\n"
707 "MIME-Version: 1.0\n"
708 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
709 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
710 "X-Poedit-Basepath: .\n"
711 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
712 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
713 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
714 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
715 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
716 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
717 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
718 "Language: hu\n"
719 "MIME-Version: 1.0\n"
720 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
721 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
722 "X-Poedit-Basepath: .\n"
723 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
724 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
725 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
726 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
727 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 17:05+0100\n"
728 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
729 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
730 "Language: hu\n"
731 "MIME-Version: 1.0\n"
732 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
733 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
734 "X-Poedit-Basepath: .\n"
735 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
736 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
737 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
738 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
739 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
740 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
741 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
742 "Language: hu\n"
743 "MIME-Version: 1.0\n"
744 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
745 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
746 "X-Poedit-Basepath: .\n"
747 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
748 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
749 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
750 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
751 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
752 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
753 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
754 "Language: hu\n"
755 "MIME-Version: 1.0\n"
756 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
757 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
758 "X-Poedit-Basepath: .\n"
759 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
760 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
761 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
762 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
763 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
764 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
765 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
766 "Language: hu\n"
767 "MIME-Version: 1.0\n"
768 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
769 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
770 "X-Poedit-Basepath: .\n"
771 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
772 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
773 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
774 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
775 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
776 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
777 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
778 "Language: hu\n"
779 "MIME-Version: 1.0\n"
780 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
781 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
782 "X-Poedit-Basepath: .\n"
783 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
784 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
785 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
786 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
787 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
788 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
789 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
790 "Language: hu\n"
791 "MIME-Version: 1.0\n"
792 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
793 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
794 "X-Poedit-Basepath: .\n"
795 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
796 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
797 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
798 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
799 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
800 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
801 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
802 "Language: hu\n"
803 "MIME-Version: 1.0\n"
804 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
805 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
806 "X-Poedit-Basepath: .\n"
807 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
808 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
809 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
810 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
811 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
812 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
813 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
814 "Language: hu\n"
815 "MIME-Version: 1.0\n"
816 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
817 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
818 "X-Poedit-Basepath: .\n"
819 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
820 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
821 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
822 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
823 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
824 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
825 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
826 "Language: hu\n"
827 "MIME-Version: 1.0\n"
828 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
829 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
830 "X-Poedit-Basepath: .\n"
831 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
832 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
833 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
834 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
835 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
836 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
837 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
838 "Language: hu\n"
839 "MIME-Version: 1.0\n"
840 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
841 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
842 "X-Poedit-Basepath: .\n"
843 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
844 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
845 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
846 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
847 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
848 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
849 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
850 "Language: hu\n"
851 "MIME-Version: 1.0\n"
852 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
853 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
854 "X-Poedit-Basepath: .\n"
855 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
856 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
857 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
858 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
859 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
860 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
861 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
862 "Language: hu\n"
863 "MIME-Version: 1.0\n"
864 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
865 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
866 "X-Poedit-Basepath: .\n"
867 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
868 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
869 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
870 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
871 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
872 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
873 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
874 "Language: hu\n"
875 "MIME-Version: 1.0\n"
876 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
877 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
878 "X-Poedit-Basepath: .\n"
879 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
880 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
881 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
882 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
883 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
884 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
885 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
886 "Language: hu\n"
887 "MIME-Version: 1.0\n"
888 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
889 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
890 "X-Poedit-Basepath: .\n"
891 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
892 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
893 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
894 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
895 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
896 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
897 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
898 "Language: hu\n"
899 "MIME-Version: 1.0\n"
900 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
901 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
902 "X-Poedit-Basepath: .\n"
903 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
904 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
905 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
906 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
907 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
908 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
909 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
910 "Language: hu\n"
911 "MIME-Version: 1.0\n"
912 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
913 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
914 "X-Poedit-Basepath: .\n"
915 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
916 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
917 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
918 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
919 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
920 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
921 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
922 "Language: hu\n"
923 "MIME-Version: 1.0\n"
924 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
925 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
926 "X-Poedit-Basepath: .\n"
927 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
928 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
929 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
930 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
931 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
932 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
933 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
934 "Language: hu\n"
935 "MIME-Version: 1.0\n"
936 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
937 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
938 "X-Poedit-Basepath: .\n"
939 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
940 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
941 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
942 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
943 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
944 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
945 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
946 "Language: hu\n"
947 "MIME-Version: 1.0\n"
948 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
949 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
950 "X-Poedit-Basepath: .\n"
951 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
952 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
953 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
954 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
955 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
956 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
957 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
958 "Language: hu\n"
959 "MIME-Version: 1.0\n"
960 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
961 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
962 "X-Poedit-Basepath: .\n"
963 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
964 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
965 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
966 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
967 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
968 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
969 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
970 "Language: hu\n"
971 "MIME-Version: 1.0\n"
972 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
973 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
974 "X-Poedit-Basepath: .\n"
975 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
976 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
977 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
978 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
979 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
980 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
981 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
982 "Language: hu\n"
983 "MIME-Version: 1.0\n"
984 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
985 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
986 "X-Poedit-Basepath: .\n"
987 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
988 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
989 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
990 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
991 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
992 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
993 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
994 "Language: hu\n"
995 "MIME-Version: 1.0\n"
996 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
997 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
998 "X-Poedit-Basepath: .\n"
999 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1000 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1001 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1002 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1003 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1004 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1005 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1006 "Language: hu\n"
1007 "MIME-Version: 1.0\n"
1008 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1009 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1010 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1011 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1012 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1013 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1014 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1015 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1016 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1017 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1018 "Language: hu\n"
1019 "MIME-Version: 1.0\n"
1020 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1021 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1022 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1023 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1024 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1025 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1026 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1027 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1028 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1029 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1030 "Language: hu\n"
1031 "MIME-Version: 1.0\n"
1032 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1033 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1034 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1035 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1036 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1037 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1038 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1039 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1040 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1041 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1042 "Language: hu\n"
1043 "MIME-Version: 1.0\n"
1044 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1045 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1046 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1047 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1048 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1049 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1050 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1051 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1052 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1053 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1054 "Language: hu\n"
1055 "MIME-Version: 1.0\n"
1056 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1057 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1058 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1059 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1060 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1061 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1062 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1063 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1064 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1065 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1066 "Language: hu\n"
1067 "MIME-Version: 1.0\n"
1068 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1069 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1070 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1071 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1072 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1073 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1074 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1075 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1076 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1077 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1078 "Language: hu\n"
1079 "MIME-Version: 1.0\n"
1080 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1081 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1082 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1083 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1084 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1085 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1086 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1087 "PO-Revision-Date: 2015-01-10 20:46+0100\n"
1088 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1089 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1090 "Language: hu\n"
1091 "MIME-Version: 1.0\n"
1092 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1093 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1094 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1095 "X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
1096 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1097 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1098 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1099 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1100 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1101 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1102 "Language: hu\n"
1103 "MIME-Version: 1.0\n"
1104 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1105 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1106 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1107 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1108 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1109 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1110 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1111 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1112 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1113 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1114 "Language: hu\n"
1115 "MIME-Version: 1.0\n"
1116 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1117 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1118 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1119 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1120 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1121 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1122 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1123 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1124 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1125 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1126 "Language: hu\n"
1127 "MIME-Version: 1.0\n"
1128 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1129 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1130 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1131 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1132 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1133 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1134 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1135 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1136 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1137 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1138 "Language: hu\n"
1139 "MIME-Version: 1.0\n"
1140 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1141 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1142 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1143 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1144 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1145 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1146 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1147 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
1148 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1149 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1150 "Language: hu\n"
1151 "MIME-Version: 1.0\n"
1152 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1153 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1154 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1155 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
1156 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1157 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1158 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1159 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1160 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1161 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1162 "Language: hu\n"
1163 "MIME-Version: 1.0\n"
1164 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1165 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1166 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1167 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1168 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1169 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1170 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1171 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1172 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1173 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1174 "Language: hu\n"
1175 "MIME-Version: 1.0\n"
1176 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1177 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1178 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1179 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1180 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1181 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1182 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1183 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1184 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1185 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1186 "Language: hu\n"
1187 "MIME-Version: 1.0\n"
1188 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1189 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1190 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1191 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1192 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1193 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1194 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1195 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1196 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1197 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1198 "Language: hu\n"
1199 "MIME-Version: 1.0\n"
1200 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1201 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1202 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1203 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1204 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1205 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1206 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1207 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1208 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1209 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1210 "Language: hu\n"
1211 "MIME-Version: 1.0\n"
1212 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1213 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1214 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1215 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1216 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1217 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1218 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1219 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1220 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1221 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1222 "Language: hu\n"
1223 "MIME-Version: 1.0\n"
1224 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1225 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1226 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1227 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1228 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1229 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1230 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1231 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1232 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1233 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1234 "Language: hu\n"
1235 "MIME-Version: 1.0\n"
1236 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1237 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1238 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1239 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1240 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1241 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1242 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1243 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1244 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1245 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1246 "Language: hu\n"
1247 "MIME-Version: 1.0\n"
1248 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1249 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1250 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1251 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1252 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1253 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1254 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1255 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1256 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1257 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1258 "Language: hu\n"
1259 "MIME-Version: 1.0\n"
1260 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1261 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1262 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1263 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1264 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1265 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1266 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1267 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
1268 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1269 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1270 "Language: hu\n"
1271 "MIME-Version: 1.0\n"
1272 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1273 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1274 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1275 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
1276 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1277 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1278 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1279 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1280 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1281 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1282 "Language: hu\n"
1283 "MIME-Version: 1.0\n"
1284 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1285 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1286 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1287 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1288 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1289 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1290 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1291 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1292 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1293 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1294 "Language: hu\n"
1295 "MIME-Version: 1.0\n"
1296 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1297 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1298 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1299 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1300 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1301 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1302 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1303 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1304 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1305 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1306 "Language: hu\n"
1307 "MIME-Version: 1.0\n"
1308 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1309 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1310 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1311 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1312 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1313 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1314 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1315 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1316 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1317 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1318 "Language: hu\n"
1319 "MIME-Version: 1.0\n"
1320 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1321 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1322 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1323 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1324 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1325 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1326 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1327 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
1328 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1329 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1330 "Language: hu\n"
1331 "MIME-Version: 1.0\n"
1332 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1333 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1334 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1335 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
1336 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1337 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1338 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1339 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1340 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1341 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1342 "Language: hu\n"
1343 "MIME-Version: 1.0\n"
1344 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1345 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1346 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1347 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1348 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1349 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1350 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1351 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1352 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1353 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1354 "Language: hu\n"
1355 "MIME-Version: 1.0\n"
1356 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1357 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1358 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1359 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1360 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1361 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1362 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1363 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1364 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1365 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1366 "Language: hu\n"
1367 "MIME-Version: 1.0\n"
1368 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1369 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1370 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1371 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1372 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1373 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1374 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1375 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1376 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1377 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1378 "Language: hu\n"
1379 "MIME-Version: 1.0\n"
1380 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1381 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1382 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1383 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1384 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1385 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1386 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1387 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1388 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1389 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1390 "Language: hu\n"
1391 "MIME-Version: 1.0\n"
1392 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1393 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1394 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1395 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1396 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1397 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1398 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1399 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1400 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1401 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1402 "Language: hu\n"
1403 "MIME-Version: 1.0\n"
1404 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1405 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1406 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1407 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1408 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1409 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1410 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1411 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1412 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1413 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1414 "Language: hu\n"
1415 "MIME-Version: 1.0\n"
1416 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1417 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1418 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1419 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1420 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1421 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1422 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1423 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1424 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1425 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1426 "Language: hu\n"
1427 "MIME-Version: 1.0\n"
1428 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1429 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1430 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1431 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1432 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1433 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1434 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1435 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1436 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1437 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1438 "Language: hu\n"
1439 "MIME-Version: 1.0\n"
1440 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1441 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1442 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1443 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1444 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1445 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1446 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1447 "PO-Revision-Date: 2014-12-27 18:52+0100\n"
1448 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1449 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1450 "Language: hu\n"
1451 "MIME-Version: 1.0\n"
1452 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1453 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1454 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1455 "X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
1456 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1457 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1458 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1459 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1460 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1461 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1462 "Language: hu\n"
1463 "MIME-Version: 1.0\n"
1464 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1465 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1466 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1467 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1468 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1469 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1470 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1471 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1472 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1473 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1474 "Language: hu\n"
1475 "MIME-Version: 1.0\n"
1476 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1477 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1478 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1479 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1480 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1481 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1482 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1483 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1484 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1485 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1486 "Language: hu\n"
1487 "MIME-Version: 1.0\n"
1488 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1489 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1490 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1491 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1492 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1493 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1494 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1495 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1496 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1497 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1498 "Language: hu\n"
1499 "MIME-Version: 1.0\n"
1500 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1501 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1502 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1503 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1504 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1505 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1506 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1507 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
1508 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1509 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1510 "Language: hu\n"
1511 "MIME-Version: 1.0\n"
1512 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1513 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1514 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1515 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
1516 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1517 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1518 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1519 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1520 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1521 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1522 "Language: hu\n"
1523 "MIME-Version: 1.0\n"
1524 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1525 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1526 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1527 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1528 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1529 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1530 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1531 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1532 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1533 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1534 "Language: hu\n"
1535 "MIME-Version: 1.0\n"
1536 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1537 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1538 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1539 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1540 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1541 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1542 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1543 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1544 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1545 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1546 "Language: hu\n"
1547 "MIME-Version: 1.0\n"
1548 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1549 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1550 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1551 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1552 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1553 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1554 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1555 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1556 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1557 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1558 "Language: hu\n"
1559 "MIME-Version: 1.0\n"
1560 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1561 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1562 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1563 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1564 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1565 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1566 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1567 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1568 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1569 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1570 "Language: hu\n"
1571 "MIME-Version: 1.0\n"
1572 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1573 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1574 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1575 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1576 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1577 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1578 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1579 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1580 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1581 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1582 "Language: hu\n"
1583 "MIME-Version: 1.0\n"
1584 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1585 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1586 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1587 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1588 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1589 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1590 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1591 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1592 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1593 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1594 "Language: hu\n"
1595 "MIME-Version: 1.0\n"
1596 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1597 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1598 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1599 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1600 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1601 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1602 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1603 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1604 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1605 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1606 "Language: hu\n"
1607 "MIME-Version: 1.0\n"
1608 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1609 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1610 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1611 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1612 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1613 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1614 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1615 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1616 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1617 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1618 "Language: hu\n"
1619 "MIME-Version: 1.0\n"
1620 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1621 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1622 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1623 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1624 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1625 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1626 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1627 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
1628 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1629 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1630 "Language: hu\n"
1631 "MIME-Version: 1.0\n"
1632 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1633 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1634 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1635 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
1636 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1637 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1638 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1639 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1640 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1641 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1642 "Language: hu\n"
1643 "MIME-Version: 1.0\n"
1644 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1645 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1646 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1647 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1648 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1649 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1650 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1651 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1652 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1653 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1654 "Language: hu\n"
1655 "MIME-Version: 1.0\n"
1656 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1657 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1658 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1659 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1660 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1661 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1662 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1663 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1664 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1665 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1666 "Language: hu\n"
1667 "MIME-Version: 1.0\n"
1668 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1669 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1670 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1671 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1672 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1673 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1674 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1675 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1676 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1677 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1678 "Language: hu\n"
1679 "MIME-Version: 1.0\n"
1680 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1681 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1682 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1683 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1684 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1685 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1686 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1687 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
1688 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1689 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1690 "Language: hu\n"
1691 "MIME-Version: 1.0\n"
1692 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1693 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1694 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1695 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
1696 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1697 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1698 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1699 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1700 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1701 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1702 "Language: hu\n"
1703 "MIME-Version: 1.0\n"
1704 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1705 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1706 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1707 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1708 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1709 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1710 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1711 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1712 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1713 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1714 "Language: hu\n"
1715 "MIME-Version: 1.0\n"
1716 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1717 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1718 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1719 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1720 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1721 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1722 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1723 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1724 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1725 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1726 "Language: hu\n"
1727 "MIME-Version: 1.0\n"
1728 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1729 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1730 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1731 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1732 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1733 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1734 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1735 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1736 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1737 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1738 "Language: hu\n"
1739 "MIME-Version: 1.0\n"
1740 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1741 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1742 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1743 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1744 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1745 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1746 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1747 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1748 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1749 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1750 "Language: hu\n"
1751 "MIME-Version: 1.0\n"
1752 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1753 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1754 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1755 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1756 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1757 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1758 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1759 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1760 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1761 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1762 "Language: hu\n"
1763 "MIME-Version: 1.0\n"
1764 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1765 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1766 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1767 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1768 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1769 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1770 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1771 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1772 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1773 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1774 "Language: hu\n"
1775 "MIME-Version: 1.0\n"
1776 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1777 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1778 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1779 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1780 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1781 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1782 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1783 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1784 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1785 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1786 "Language: hu\n"
1787 "MIME-Version: 1.0\n"
1788 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1789 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1790 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1791 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1792 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1793 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1794 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1795 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1796 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1797 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1798 "Language: hu\n"
1799 "MIME-Version: 1.0\n"
1800 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1801 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1802 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1803 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1804 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1805 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1806 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1807 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 17:05+0100\n"
1808 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1809 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1810 "Language: hu\n"
1811 "MIME-Version: 1.0\n"
1812 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1813 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1814 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1815 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
1816 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1817 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1818 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1819 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1820 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1821 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1822 "Language: hu\n"
1823 "MIME-Version: 1.0\n"
1824 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1825 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1826 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1827 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1828 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1829 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1830 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1831 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1832 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1833 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1834 "Language: hu\n"
1835 "MIME-Version: 1.0\n"
1836 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1837 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1838 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1839 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1840 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1841 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1842 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1843 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1844 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1845 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1846 "Language: hu\n"
1847 "MIME-Version: 1.0\n"
1848 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1849 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1850 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1851 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1852 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1853 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1854 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1855 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1856 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1857 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1858 "Language: hu\n"
1859 "MIME-Version: 1.0\n"
1860 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1861 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1862 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1863 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1864 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1865 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1866 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1867 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
1868 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1869 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1870 "Language: hu\n"
1871 "MIME-Version: 1.0\n"
1872 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1873 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1874 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1875 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
1876 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1877 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1878 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1879 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1880 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1881 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1882 "Language: hu\n"
1883 "MIME-Version: 1.0\n"
1884 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1885 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1886 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1887 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1888 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1889 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1890 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1891 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1892 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1893 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1894 "Language: hu\n"
1895 "MIME-Version: 1.0\n"
1896 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1897 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1898 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1899 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1900 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1901 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1902 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1903 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1904 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1905 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1906 "Language: hu\n"
1907 "MIME-Version: 1.0\n"
1908 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1909 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1910 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1911 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1912 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1913 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1914 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1915 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1916 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1917 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1918 "Language: hu\n"
1919 "MIME-Version: 1.0\n"
1920 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1921 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1922 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1923 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1924 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1925 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1926 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1927 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1928 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1929 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1930 "Language: hu\n"
1931 "MIME-Version: 1.0\n"
1932 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1933 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1934 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1935 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1936 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1937 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1938 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1939 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1940 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1941 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1942 "Language: hu\n"
1943 "MIME-Version: 1.0\n"
1944 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1945 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1946 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1947 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1948 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1949 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1950 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1951 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1952 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1953 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1954 "Language: hu\n"
1955 "MIME-Version: 1.0\n"
1956 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1957 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1958 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1959 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1960 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1961 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1962 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1963 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1964 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1965 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1966 "Language: hu\n"
1967 "MIME-Version: 1.0\n"
1968 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1969 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1970 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1971 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1972 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1973 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1974 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1975 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1976 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1977 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1978 "Language: hu\n"
1979 "MIME-Version: 1.0\n"
1980 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1981 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1982 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1983 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1984 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1985 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1986 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1987 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
1988 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1989 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1990 "Language: hu\n"
1991 "MIME-Version: 1.0\n"
1992 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1993 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1994 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1995 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
1996 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
1997 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1998 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1999 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2000 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2001 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2002 "Language: hu\n"
2003 "MIME-Version: 1.0\n"
2004 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2005 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2006 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2007 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2008 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2009 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2010 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2011 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2012 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2013 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2014 "Language: hu\n"
2015 "MIME-Version: 1.0\n"
2016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2018 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2019 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2020 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2021 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2022 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2023 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2024 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2025 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2026 "Language: hu\n"
2027 "MIME-Version: 1.0\n"
2028 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2029 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2030 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2031 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2032 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2033 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2034 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2035 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2036 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2037 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2038 "Language: hu\n"
2039 "MIME-Version: 1.0\n"
2040 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2041 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2042 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2043 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2044 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2045 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2046 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2047 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2048 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2049 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2050 "Language: hu\n"
2051 "MIME-Version: 1.0\n"
2052 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2053 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2054 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2055 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2056 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2057 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2058 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2059 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2060 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2061 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2062 "Language: hu\n"
2063 "MIME-Version: 1.0\n"
2064 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2065 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2066 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2067 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2068 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2069 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2070 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2071 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2072 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2073 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2074 "Language: hu\n"
2075 "MIME-Version: 1.0\n"
2076 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2077 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2078 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2079 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2080 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2081 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2082 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2083 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2084 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2085 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2086 "Language: hu\n"
2087 "MIME-Version: 1.0\n"
2088 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2089 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2090 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2091 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2092 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2093 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2094 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2095 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2096 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2097 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2098 "Language: hu\n"
2099 "MIME-Version: 1.0\n"
2100 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2101 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2102 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2103 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2104 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2105 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2106 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2107 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
2108 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2109 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2110 "Language: hu\n"
2111 "MIME-Version: 1.0\n"
2112 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2113 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2114 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2115 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
2116 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2117 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2118 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2119 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2120 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2121 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2122 "Language: hu\n"
2123 "MIME-Version: 1.0\n"
2124 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2125 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2126 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2127 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2128 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2129 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2130 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2131 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2132 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2133 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2134 "Language: hu\n"
2135 "MIME-Version: 1.0\n"
2136 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2137 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2138 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2139 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2140 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2141 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2142 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2143 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2144 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2145 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2146 "Language: hu\n"
2147 "MIME-Version: 1.0\n"
2148 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2149 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2150 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2151 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2152 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2153 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2154 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2155 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2156 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2157 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2158 "Language: hu\n"
2159 "MIME-Version: 1.0\n"
2160 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2161 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2162 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2163 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2164 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2165 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2166 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2167 "PO-Revision-Date: 2015-01-30 16:20+0100\n"
2168 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2169 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2170 "Language: hu\n"
2171 "MIME-Version: 1.0\n"
2172 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2173 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2174 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2175 "X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
2176 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2177 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2178 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2179 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2180 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2181 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2182 "Language: hu\n"
2183 "MIME-Version: 1.0\n"
2184 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2185 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2186 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2187 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2188 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2189 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2190 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2191 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2192 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2193 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2194 "Language: hu\n"
2195 "MIME-Version: 1.0\n"
2196 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2197 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2198 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2199 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2200 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2201 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2202 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2203 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2204 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2205 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2206 "Language: hu\n"
2207 "MIME-Version: 1.0\n"
2208 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2209 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2210 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2211 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2212 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2213 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2214 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2215 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2216 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2217 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2218 "Language: hu\n"
2219 "MIME-Version: 1.0\n"
2220 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2221 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2222 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2223 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2224 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2225 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2226 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2227 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2228 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2229 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2230 "Language: hu\n"
2231 "MIME-Version: 1.0\n"
2232 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2233 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2234 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2235 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2236 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2237 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2238 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2239 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2240 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2241 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2242 "Language: hu\n"
2243 "MIME-Version: 1.0\n"
2244 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2245 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2246 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2247 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2248 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2249 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2250 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2251 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2252 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2253 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2254 "Language: hu\n"
2255 "MIME-Version: 1.0\n"
2256 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2257 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2258 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2259 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2260 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2261 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2262 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2263 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2264 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2265 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2266 "Language: hu\n"
2267 "MIME-Version: 1.0\n"
2268 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2269 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2270 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2271 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2272 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2273 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2274 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2275 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2276 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2277 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2278 "Language: hu\n"
2279 "MIME-Version: 1.0\n"
2280 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2281 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2282 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2283 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2284 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2285 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2286 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2287 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
2288 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2289 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2290 "Language: hu\n"
2291 "MIME-Version: 1.0\n"
2292 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2293 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2294 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2295 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
2296 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2297 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2298 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2299 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2300 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2301 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2302 "Language: hu\n"
2303 "MIME-Version: 1.0\n"
2304 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2305 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2306 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2307 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2308 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2309 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2310 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2311 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2312 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2313 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2314 "Language: hu\n"
2315 "MIME-Version: 1.0\n"
2316 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2317 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2318 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2319 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2320 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2321 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2322 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2323 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2324 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2325 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2326 "Language: hu\n"
2327 "MIME-Version: 1.0\n"
2328 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2329 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2330 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2331 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2332 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2333 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2334 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2335 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2336 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2337 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2338 "Language: hu\n"
2339 "MIME-Version: 1.0\n"
2340 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2341 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2342 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2343 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2344 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2345 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2346 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2347 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
2348 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2349 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2350 "Language: hu\n"
2351 "MIME-Version: 1.0\n"
2352 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2353 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2354 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2355 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
2356 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2357 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2358 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2359 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2360 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2361 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2362 "Language: hu\n"
2363 "MIME-Version: 1.0\n"
2364 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2365 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2366 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2367 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2368 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2369 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2370 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2371 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2372 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2373 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2374 "Language: hu\n"
2375 "MIME-Version: 1.0\n"
2376 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2377 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2378 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2379 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2380 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2381 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2382 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2383 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2384 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2385 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2386 "Language: hu\n"
2387 "MIME-Version: 1.0\n"
2388 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2389 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2390 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2391 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2392 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2393 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2394 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2395 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2396 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2397 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2398 "Language: hu\n"
2399 "MIME-Version: 1.0\n"
2400 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2401 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2402 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2403 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2404 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2405 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2406 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2407 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2408 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2409 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2410 "Language: hu\n"
2411 "MIME-Version: 1.0\n"
2412 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2413 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2414 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2415 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2416 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2417 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2418 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2419 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2420 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2421 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2422 "Language: hu\n"
2423 "MIME-Version: 1.0\n"
2424 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2425 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2426 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2427 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2428 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2429 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2430 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2431 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2432 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2433 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2434 "Language: hu\n"
2435 "MIME-Version: 1.0\n"
2436 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2437 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2438 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2439 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2440 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2441 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2442 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2443 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2444 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2445 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2446 "Language: hu\n"
2447 "MIME-Version: 1.0\n"
2448 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2449 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2450 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2451 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2452 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2453 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2454 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2455 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2456 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2457 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2458 "Language: hu\n"
2459 "MIME-Version: 1.0\n"
2460 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2461 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2462 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2463 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2464 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2465 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2466 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2467 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
2468 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2469 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2470 "Language: hu\n"
2471 "MIME-Version: 1.0\n"
2472 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2473 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2474 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2475 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
2476 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2477 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2478 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2479 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2480 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2481 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2482 "Language: hu\n"
2483 "MIME-Version: 1.0\n"
2484 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2485 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2486 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2487 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2488 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2489 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2490 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2491 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2492 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2493 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2494 "Language: hu\n"
2495 "MIME-Version: 1.0\n"
2496 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2497 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2498 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2499 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2500 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2501 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2502 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2503 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2504 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2505 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2506 "Language: hu\n"
2507 "MIME-Version: 1.0\n"
2508 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2509 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2510 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2511 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2512 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2513 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2514 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2515 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2516 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2517 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2518 "Language: hu\n"
2519 "MIME-Version: 1.0\n"
2520 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2521 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2522 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2523 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2524 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2525 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2526 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2527 "PO-Revision-Date: 2014-12-27 18:52+0100\n"
2528 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2529 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2530 "Language: hu\n"
2531 "MIME-Version: 1.0\n"
2532 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2533 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2534 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2535 "X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
2536 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2537 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2538 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2539 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2540 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2541 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2542 "Language: hu\n"
2543 "MIME-Version: 1.0\n"
2544 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2545 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2546 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2547 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2548 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2549 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2550 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2551 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2552 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2553 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2554 "Language: hu\n"
2555 "MIME-Version: 1.0\n"
2556 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2557 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2558 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2559 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2560 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2561 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2562 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2563 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2564 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2565 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2566 "Language: hu\n"
2567 "MIME-Version: 1.0\n"
2568 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2569 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2570 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2571 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2572 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2573 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2574 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2575 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2576 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2577 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2578 "Language: hu\n"
2579 "MIME-Version: 1.0\n"
2580 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2581 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2582 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2583 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2584 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2585 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2586 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2587 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2588 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2589 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2590 "Language: hu\n"
2591 "MIME-Version: 1.0\n"
2592 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2593 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2594 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2595 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2596 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2597 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2598 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2599 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2600 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2601 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2602 "Language: hu\n"
2603 "MIME-Version: 1.0\n"
2604 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2605 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2606 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2607 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2608 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2609 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2610 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2611 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2612 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2613 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2614 "Language: hu\n"
2615 "MIME-Version: 1.0\n"
2616 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2617 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2618 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2619 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2620 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2621 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2622 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2623 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2624 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2625 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2626 "Language: hu\n"
2627 "MIME-Version: 1.0\n"
2628 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2629 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2630 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2631 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2632 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2633 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2634 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2635 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2636 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2637 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2638 "Language: hu\n"
2639 "MIME-Version: 1.0\n"
2640 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2641 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2642 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2643 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2644 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2645 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2646 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2647 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
2648 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2649 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2650 "Language: hu\n"
2651 "MIME-Version: 1.0\n"
2652 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2653 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2654 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2655 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
2656 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2657 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2658 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2659 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2660 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2661 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2662 "Language: hu\n"
2663 "MIME-Version: 1.0\n"
2664 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2665 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2666 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2667 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2668 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2669 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2670 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2671 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2672 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2673 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2674 "Language: hu\n"
2675 "MIME-Version: 1.0\n"
2676 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2677 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2678 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2679 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2680 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2681 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2682 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2683 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2684 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2685 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2686 "Language: hu\n"
2687 "MIME-Version: 1.0\n"
2688 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2689 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2690 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2691 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2692 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2693 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2694 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2695 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2696 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2697 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2698 "Language: hu\n"
2699 "MIME-Version: 1.0\n"
2700 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2701 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2702 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2703 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2704 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2705 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2706 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2707 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
2708 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2709 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2710 "Language: hu\n"
2711 "MIME-Version: 1.0\n"
2712 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2713 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2714 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2715 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
2716 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2717 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2718 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2719 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2720 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2721 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2722 "Language: hu\n"
2723 "MIME-Version: 1.0\n"
2724 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2725 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2726 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2727 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2728 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2729 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2730 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2731 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2732 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2733 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2734 "Language: hu\n"
2735 "MIME-Version: 1.0\n"
2736 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2737 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2738 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2739 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2740 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2741 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2742 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2743 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2744 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2745 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2746 "Language: hu\n"
2747 "MIME-Version: 1.0\n"
2748 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2749 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2750 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2751 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2752 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2753 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2754 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2755 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2756 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2757 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2758 "Language: hu\n"
2759 "MIME-Version: 1.0\n"
2760 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2761 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2762 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2763 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2764 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2765 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2766 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2767 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2768 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2769 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2770 "Language: hu\n"
2771 "MIME-Version: 1.0\n"
2772 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2773 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2774 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2775 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2776 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2777 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2778 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2779 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2780 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2781 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2782 "Language: hu\n"
2783 "MIME-Version: 1.0\n"
2784 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2785 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2786 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2787 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2788 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2789 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2790 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2791 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2792 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2793 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2794 "Language: hu\n"
2795 "MIME-Version: 1.0\n"
2796 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2797 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2798 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2799 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2800 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2801 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2802 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2803 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2804 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2805 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2806 "Language: hu\n"
2807 "MIME-Version: 1.0\n"
2808 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2809 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2810 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2811 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2812 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2813 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2814 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2815 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2816 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2817 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2818 "Language: hu\n"
2819 "MIME-Version: 1.0\n"
2820 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2821 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2822 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2823 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2824 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2825 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2826 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2827 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
2828 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2829 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2830 "Language: hu\n"
2831 "MIME-Version: 1.0\n"
2832 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2833 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2834 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2835 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
2836 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2837 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2838 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2839 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2840 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2841 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2842 "Language: hu\n"
2843 "MIME-Version: 1.0\n"
2844 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2845 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2846 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2847 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2848 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2849 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2850 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2851 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2852 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2853 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2854 "Language: hu\n"
2855 "MIME-Version: 1.0\n"
2856 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2857 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2858 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2859 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2860 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2861 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2862 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2863 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2864 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2865 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2866 "Language: hu\n"
2867 "MIME-Version: 1.0\n"
2868 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2869 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2870 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2871 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2872 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2873 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2874 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2875 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2876 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2877 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2878 "Language: hu\n"
2879 "MIME-Version: 1.0\n"
2880 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2881 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2882 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2883 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2884 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2885 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2886 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2887 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 17:05+0100\n"
2888 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2889 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2890 "Language: hu\n"
2891 "MIME-Version: 1.0\n"
2892 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2893 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2894 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2895 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
2896 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2897 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2898 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2899 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2900 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2901 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2902 "Language: hu\n"
2903 "MIME-Version: 1.0\n"
2904 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2905 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2906 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2907 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2908 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2909 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2910 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2911 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2912 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2913 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2914 "Language: hu\n"
2915 "MIME-Version: 1.0\n"
2916 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2917 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2918 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2919 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2920 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2921 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2922 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2923 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2924 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2925 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2926 "Language: hu\n"
2927 "MIME-Version: 1.0\n"
2928 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2929 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2930 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2931 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2932 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2933 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2934 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2935 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2936 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2937 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2938 "Language: hu\n"
2939 "MIME-Version: 1.0\n"
2940 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2941 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2942 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2943 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2944 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2945 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2946 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2947 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2948 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2949 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2950 "Language: hu\n"
2951 "MIME-Version: 1.0\n"
2952 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2953 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2954 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2955 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2956 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2957 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2958 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2959 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2960 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2961 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2962 "Language: hu\n"
2963 "MIME-Version: 1.0\n"
2964 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2965 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2966 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2967 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2968 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2969 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2970 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2971 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2972 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2973 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2974 "Language: hu\n"
2975 "MIME-Version: 1.0\n"
2976 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2977 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2978 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2979 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2980 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2981 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2982 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2983 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2984 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2985 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2986 "Language: hu\n"
2987 "MIME-Version: 1.0\n"
2988 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2989 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2990 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2991 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2992 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
2993 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2994 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2995 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2996 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2997 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2998 "Language: hu\n"
2999 "MIME-Version: 1.0\n"
3000 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3001 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3002 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3003 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3004 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3005 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3006 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3007 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3008 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3009 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3010 "Language: hu\n"
3011 "MIME-Version: 1.0\n"
3012 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3013 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3014 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3015 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3016 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3017 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3018 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3019 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3020 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3021 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3022 "Language: hu\n"
3023 "MIME-Version: 1.0\n"
3024 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3025 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3026 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3027 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3028 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3029 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3030 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3031 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3032 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3033 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3034 "Language: hu\n"
3035 "MIME-Version: 1.0\n"
3036 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3037 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3038 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3039 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3040 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3041 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3042 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3043 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3044 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3045 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3046 "Language: hu\n"
3047 "MIME-Version: 1.0\n"
3048 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3049 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3050 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3051 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3052 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3053 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3054 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3055 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3056 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3057 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3058 "Language: hu\n"
3059 "MIME-Version: 1.0\n"
3060 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3061 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3062 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3063 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3064 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3065 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3066 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3067 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
3068 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3069 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3070 "Language: hu\n"
3071 "MIME-Version: 1.0\n"
3072 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3073 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3074 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3075 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
3076 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3077 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3078 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3079 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3080 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3081 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3082 "Language: hu\n"
3083 "MIME-Version: 1.0\n"
3084 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3085 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3086 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3087 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3088 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3089 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3090 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3091 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3092 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3093 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3094 "Language: hu\n"
3095 "MIME-Version: 1.0\n"
3096 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3097 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3098 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3099 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3100 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3101 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3102 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3103 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3104 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3105 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3106 "Language: hu\n"
3107 "MIME-Version: 1.0\n"
3108 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3109 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3110 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3111 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3112 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3113 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3114 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3115 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3116 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3117 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3118 "Language: hu\n"
3119 "MIME-Version: 1.0\n"
3120 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3121 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3122 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3123 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3124 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3125 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3126 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3127 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
3128 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3129 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3130 "Language: hu\n"
3131 "MIME-Version: 1.0\n"
3132 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3133 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3134 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3135 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
3136 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3137 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3138 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3139 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3140 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3141 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3142 "Language: hu\n"
3143 "MIME-Version: 1.0\n"
3144 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3145 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3146 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3147 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3148 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3149 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3150 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3151 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3152 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3153 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3154 "Language: hu\n"
3155 "MIME-Version: 1.0\n"
3156 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3157 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3158 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3159 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3160 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3161 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3162 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3163 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3164 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3165 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3166 "Language: hu\n"
3167 "MIME-Version: 1.0\n"
3168 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3169 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3170 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3171 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3172 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3173 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3174 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3175 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3176 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3177 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3178 "Language: hu\n"
3179 "MIME-Version: 1.0\n"
3180 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3181 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3182 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3183 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3184 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3185 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3186 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3187 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3188 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3189 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3190 "Language: hu\n"
3191 "MIME-Version: 1.0\n"
3192 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3193 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3194 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3195 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3196 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3197 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3198 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3199 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3200 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3201 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3202 "Language: hu\n"
3203 "MIME-Version: 1.0\n"
3204 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3205 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3206 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3207 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3208 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3209 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3210 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3211 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3212 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3213 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3214 "Language: hu\n"
3215 "MIME-Version: 1.0\n"
3216 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3217 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3218 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3219 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3220 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3221 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3222 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3223 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3224 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3225 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3226 "Language: hu\n"
3227 "MIME-Version: 1.0\n"
3228 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3229 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3230 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3231 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3232 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3233 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3234 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3235 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3236 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3237 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3238 "Language: hu\n"
3239 "MIME-Version: 1.0\n"
3240 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3241 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3242 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3243 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3244 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3245 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3246 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3247 "PO-Revision-Date: 2015-01-10 20:46+0100\n"
3248 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3249 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3250 "Language: hu\n"
3251 "MIME-Version: 1.0\n"
3252 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3253 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3254 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3255 "X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
3256 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3257 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3258 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3259 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3260 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3261 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3262 "Language: hu\n"
3263 "MIME-Version: 1.0\n"
3264 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3265 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3266 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3267 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3268 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3269 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3270 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3271 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3272 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3273 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3274 "Language: hu\n"
3275 "MIME-Version: 1.0\n"
3276 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3277 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3278 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3279 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3280 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3281 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3282 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3283 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3284 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3285 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3286 "Language: hu\n"
3287 "MIME-Version: 1.0\n"
3288 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3289 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3290 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3291 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3292 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3293 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3294 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3295 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3296 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3297 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3298 "Language: hu\n"
3299 "MIME-Version: 1.0\n"
3300 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3301 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3302 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3303 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3304 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3305 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3306 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3307 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
3308 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3309 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3310 "Language: hu\n"
3311 "MIME-Version: 1.0\n"
3312 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3313 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3314 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3315 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
3316 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3317 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3318 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3319 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3320 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3321 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3322 "Language: hu\n"
3323 "MIME-Version: 1.0\n"
3324 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3325 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3326 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3327 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3328 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3329 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3330 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3331 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3332 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3333 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3334 "Language: hu\n"
3335 "MIME-Version: 1.0\n"
3336 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3337 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3338 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3339 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3340 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3341 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3342 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3343 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3344 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3345 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3346 "Language: hu\n"
3347 "MIME-Version: 1.0\n"
3348 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3349 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3350 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3351 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3352 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3353 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3354 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3355 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3356 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3357 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3358 "Language: hu\n"
3359 "MIME-Version: 1.0\n"
3360 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3361 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3362 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3363 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3364 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3365 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3366 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3367 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3368 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3369 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3370 "Language: hu\n"
3371 "MIME-Version: 1.0\n"
3372 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3373 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3374 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3375 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3376 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3377 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3378 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3379 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3380 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3381 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3382 "Language: hu\n"
3383 "MIME-Version: 1.0\n"
3384 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3385 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3386 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3387 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3388 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3389 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3390 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3391 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3392 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3393 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3394 "Language: hu\n"
3395 "MIME-Version: 1.0\n"
3396 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3397 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3398 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3399 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3400 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3401 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3402 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3403 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3404 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3405 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3406 "Language: hu\n"
3407 "MIME-Version: 1.0\n"
3408 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3409 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3410 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3411 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3412 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3413 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3414 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3415 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3416 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3417 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3418 "Language: hu\n"
3419 "MIME-Version: 1.0\n"
3420 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3421 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3422 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3423 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3424 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3425 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3426 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3427 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
3428 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3429 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3430 "Language: hu\n"
3431 "MIME-Version: 1.0\n"
3432 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3433 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3434 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3435 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
3436 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3437 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3438 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3439 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3440 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3441 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3442 "Language: hu\n"
3443 "MIME-Version: 1.0\n"
3444 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3445 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3446 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3447 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3448 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3449 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3450 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3451 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3452 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3453 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3454 "Language: hu\n"
3455 "MIME-Version: 1.0\n"
3456 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3457 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3458 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3459 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3460 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3461 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3462 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3463 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3464 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3465 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3466 "Language: hu\n"
3467 "MIME-Version: 1.0\n"
3468 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3469 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3470 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3471 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3472 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3473 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3474 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3475 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3476 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3477 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3478 "Language: hu\n"
3479 "MIME-Version: 1.0\n"
3480 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3481 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3482 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3483 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3484 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3485 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3486 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3487 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
3488 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3489 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3490 "Language: hu\n"
3491 "MIME-Version: 1.0\n"
3492 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3493 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3494 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3495 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
3496 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3497 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3498 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3499 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3500 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3501 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3502 "Language: hu\n"
3503 "MIME-Version: 1.0\n"
3504 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3505 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3506 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3507 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3508 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3509 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3510 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3511 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3512 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3513 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3514 "Language: hu\n"
3515 "MIME-Version: 1.0\n"
3516 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3517 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3518 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3519 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3520 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3521 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3522 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3523 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3524 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3525 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3526 "Language: hu\n"
3527 "MIME-Version: 1.0\n"
3528 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3529 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3530 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3531 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3532 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3533 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3534 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3535 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3536 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3537 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3538 "Language: hu\n"
3539 "MIME-Version: 1.0\n"
3540 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3541 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3542 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3543 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3544 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3545 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3546 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3547 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3548 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3549 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3550 "Language: hu\n"
3551 "MIME-Version: 1.0\n"
3552 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3553 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3554 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3555 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3556 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3557 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3558 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3559 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3560 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3561 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3562 "Language: hu\n"
3563 "MIME-Version: 1.0\n"
3564 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3565 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3566 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3567 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3568 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3569 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3570 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3571 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3572 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3573 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3574 "Language: hu\n"
3575 "MIME-Version: 1.0\n"
3576 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3577 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3578 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3579 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3580 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3581 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3582 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3583 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3584 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3585 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3586 "Language: hu\n"
3587 "MIME-Version: 1.0\n"
3588 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3589 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3590 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3591 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3592 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3593 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3594 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3595 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3596 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3597 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3598 "Language: hu\n"
3599 "MIME-Version: 1.0\n"
3600 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3601 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3602 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3603 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3604 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3605 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3606 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3607 "PO-Revision-Date: 2014-12-27 18:52+0100\n"
3608 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3609 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3610 "Language: hu\n"
3611 "MIME-Version: 1.0\n"
3612 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3613 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3614 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3615 "X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
3616 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3617 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3618 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3619 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3620 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3621 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3622 "Language: hu\n"
3623 "MIME-Version: 1.0\n"
3624 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3625 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3626 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3627 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3628 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3629 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3630 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3631 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3632 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3633 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3634 "Language: hu\n"
3635 "MIME-Version: 1.0\n"
3636 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3637 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3638 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3639 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3640 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3641 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3642 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3643 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3644 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3645 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3646 "Language: hu\n"
3647 "MIME-Version: 1.0\n"
3648 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3649 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3650 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3651 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3652 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3653 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3654 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3655 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3656 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3657 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3658 "Language: hu\n"
3659 "MIME-Version: 1.0\n"
3660 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3661 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3662 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3663 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3664 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3665 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3666 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3667 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
3668 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3669 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3670 "Language: hu\n"
3671 "MIME-Version: 1.0\n"
3672 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3673 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3674 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3675 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
3676 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3677 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3678 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3679 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3680 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3681 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3682 "Language: hu\n"
3683 "MIME-Version: 1.0\n"
3684 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3685 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3686 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3687 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3688 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3689 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3690 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3691 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3692 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3693 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3694 "Language: hu\n"
3695 "MIME-Version: 1.0\n"
3696 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3697 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3698 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3699 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3700 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3701 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3702 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3703 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3704 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3705 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3706 "Language: hu\n"
3707 "MIME-Version: 1.0\n"
3708 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3709 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3710 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3711 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3712 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3713 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3714 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3715 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3716 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3717 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3718 "Language: hu\n"
3719 "MIME-Version: 1.0\n"
3720 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3721 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3722 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3723 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3724 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3725 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3726 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3727 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3728 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3729 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3730 "Language: hu\n"
3731 "MIME-Version: 1.0\n"
3732 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3733 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3734 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3735 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3736 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3737 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3738 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3739 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3740 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3741 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3742 "Language: hu\n"
3743 "MIME-Version: 1.0\n"
3744 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3745 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3746 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3747 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3748 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3749 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3750 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3751 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3752 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3753 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3754 "Language: hu\n"
3755 "MIME-Version: 1.0\n"
3756 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3757 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3758 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3759 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3760 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3761 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3762 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3763 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3764 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3765 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3766 "Language: hu\n"
3767 "MIME-Version: 1.0\n"
3768 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3769 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3770 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3771 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3772 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3773 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3774 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3775 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3776 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3777 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3778 "Language: hu\n"
3779 "MIME-Version: 1.0\n"
3780 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3781 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3782 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3783 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3784 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3785 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3786 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3787 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
3788 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3789 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3790 "Language: hu\n"
3791 "MIME-Version: 1.0\n"
3792 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3793 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3794 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3795 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
3796 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3797 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3798 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3799 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3800 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3801 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3802 "Language: hu\n"
3803 "MIME-Version: 1.0\n"
3804 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3805 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3806 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3807 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3808 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3809 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3810 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3811 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3812 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3813 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3814 "Language: hu\n"
3815 "MIME-Version: 1.0\n"
3816 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3817 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3818 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3819 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3820 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3821 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3822 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3823 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3824 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3825 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3826 "Language: hu\n"
3827 "MIME-Version: 1.0\n"
3828 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3829 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3830 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3831 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3832 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3833 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3834 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3835 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3836 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3837 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3838 "Language: hu\n"
3839 "MIME-Version: 1.0\n"
3840 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3841 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3842 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3843 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3844 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3845 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3846 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3847 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
3848 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3849 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3850 "Language: hu\n"
3851 "MIME-Version: 1.0\n"
3852 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3853 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3854 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3855 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
3856 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3857 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3858 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3859 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3860 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3861 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3862 "Language: hu\n"
3863 "MIME-Version: 1.0\n"
3864 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3865 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3866 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3867 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3868 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3869 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3870 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3871 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3872 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3873 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3874 "Language: hu\n"
3875 "MIME-Version: 1.0\n"
3876 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3877 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3878 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3879 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3880 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3881 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3882 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3883 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3884 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3885 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3886 "Language: hu\n"
3887 "MIME-Version: 1.0\n"
3888 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3889 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3890 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3891 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3892 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3893 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3894 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3895 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3896 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3897 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3898 "Language: hu\n"
3899 "MIME-Version: 1.0\n"
3900 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3901 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3902 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3903 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3904 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3905 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3906 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3907 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3908 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3909 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3910 "Language: hu\n"
3911 "MIME-Version: 1.0\n"
3912 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3913 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3914 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3915 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3916 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3917 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3918 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3919 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3920 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3921 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3922 "Language: hu\n"
3923 "MIME-Version: 1.0\n"
3924 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3925 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3926 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3927 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3928 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3929 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3930 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3931 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3932 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3933 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3934 "Language: hu\n"
3935 "MIME-Version: 1.0\n"
3936 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3937 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3938 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3939 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3940 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3941 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3942 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3943 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3944 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3945 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3946 "Language: hu\n"
3947 "MIME-Version: 1.0\n"
3948 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3949 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3950 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3951 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3952 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3953 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3954 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3955 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3956 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3957 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3958 "Language: hu\n"
3959 "MIME-Version: 1.0\n"
3960 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3961 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3962 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3963 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3964 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3965 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3966 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3967 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 17:05+0100\n"
3968 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3969 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3970 "Language: hu\n"
3971 "MIME-Version: 1.0\n"
3972 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3973 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3974 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3975 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
3976 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3977 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3978 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3979 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3980 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3981 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3982 "Language: hu\n"
3983 "MIME-Version: 1.0\n"
3984 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3985 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3986 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3987 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3988 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
3989 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3990 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3991 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3992 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3993 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3994 "Language: hu\n"
3995 "MIME-Version: 1.0\n"
3996 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3997 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3998 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3999 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4000 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
4001 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4002 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4003 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4004 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4005 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4006 "Language: hu\n"
4007 "MIME-Version: 1.0\n"
4008 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4009 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4010 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4011 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4012 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
4013 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4014 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4015 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4016 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4017 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4018 "Language: hu\n"
4019 "MIME-Version: 1.0\n"
4020 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4021 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4022 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4023 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4024 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
4025 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4026 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4027 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
4028 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
4029 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4030 "Language: hu\n"
4031 "MIME-Version: 1.0\n"
4032 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4033 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4034 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4035 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
4036 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
4037 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4038 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4039 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
4040 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4041 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4042 "Language: hu\n"
4043 "MIME-Version: 1.0\n"
4044 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4045 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4046 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4047 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4048 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
4049 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4050 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4051 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
4052 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4053 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4054 "Language: hu\n"
4055 "MIME-Version: 1.0\n"
4056 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4057 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4058 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4059 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4060 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
4061 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4062 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4063 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4064 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4065 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4066 "Language: hu\n"
4067 "MIME-Version: 1.0\n"
4068 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4069 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4070 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4071 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4072 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
4073 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4074 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4075 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4076 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4077 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4078 "Language: hu\n"
4079 "MIME-Version: 1.0\n"
4080 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4081 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4082 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4083 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4084 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
4085 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4086 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4087 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
4088 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
4089 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4090 "Language: hu\n"
4091 "MIME-Version: 1.0\n"
4092 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4093 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4094 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4095 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
4096 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
4097 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4098 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4099 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
4100 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4101 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4102 "Language: hu\n"
4103 "MIME-Version: 1.0\n"
4104 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4105 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4106 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4107 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4108 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
4109 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4110 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4111 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
4112 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4113 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4114 "Language: hu\n"
4115 "MIME-Version: 1.0\n"
4116 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4117 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4118 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4119 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4120 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
4121 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4122 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4123 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4124 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4125 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4126 "Language: hu\n"
4127 "MIME-Version: 1.0\n"
4128 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4129 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4130 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4131 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4132 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
4133 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4134 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4135 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4136 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4137 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4138 "Language: hu\n"
4139 "MIME-Version: 1.0\n"
4140 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4141 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4142 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4143 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4144 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
4145 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4146 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4147 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
4148 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
4149 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4150 "Language: hu\n"
4151 "MIME-Version: 1.0\n"
4152 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4153 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4154 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4155 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
4156 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
4157 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4158 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4159 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
4160 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4161 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4162 "Language: hu\n"
4163 "MIME-Version: 1.0\n"
4164 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4165 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4166 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4167 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4168 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
4169 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4170 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4171 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
4172 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4173 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4174 "Language: hu\n"
4175 "MIME-Version: 1.0\n"
4176 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4177 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4178 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4179 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4180 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
4181 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4182 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4183 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4184 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4185 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4186 "Language: hu\n"
4187 "MIME-Version: 1.0\n"
4188 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4189 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4190 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4191 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4192 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
4193 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4194 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4195 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4196 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4197 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4198 "Language: hu\n"
4199 "MIME-Version: 1.0\n"
4200 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4201 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4202 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4203 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4204 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
4205 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4206 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4207 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
4208 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
4209 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4210 "Language: hu\n"
4211 "MIME-Version: 1.0\n"
4212 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4213 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4214 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4215 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
4216 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
4217 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4218 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4219 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
4220 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4221 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4222 "Language: hu\n"
4223 "MIME-Version: 1.0\n"
4224 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4225 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4226 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4227 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4228 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
4229 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4230 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4231 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
4232 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4233 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4234 "Language: hu\n"
4235 "MIME-Version: 1.0\n"
4236 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4237 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4238 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4239 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4240 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
4241 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4242 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4243 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4244 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4245 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4246 "Language: hu\n"
4247 "MIME-Version: 1.0\n"
4248 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4249 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4250 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4251 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4252 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
4253 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4254 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4255 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4256 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4257 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4258 "Language: hu\n"
4259 "MIME-Version: 1.0\n"
4260 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4261 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4262 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4263 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4264 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
4265 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4266 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4267 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
4268 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
4269 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4270 "Language: hu\n"
4271 "MIME-Version: 1.0\n"
4272 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4273 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4274 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4275 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
4276 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
4277 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4278 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4279 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
4280 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4281 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4282 "Language: hu\n"
4283 "MIME-Version: 1.0\n"
4284 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4285 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4286 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4287 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4288 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
4289 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4290 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4291 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
4292 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4293 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4294 "Language: hu\n"
4295 "MIME-Version: 1.0\n"
4296 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4297 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4298 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4299 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4300 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
4301 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4302 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4303 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4304 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4305 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4306 "Language: hu\n"
4307 "MIME-Version: 1.0\n"
4308 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4309 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4310 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4311 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4312 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'b6d890672c5f')\n"
4313 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4314 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4315 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4316 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4317 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4318 "Language: hu\n"
4319 "MIME-Version: 1.0\n"
4320 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4321 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4322 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4323 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4324 "X-Poedit-SearchPath-0: E:\\PROJEKTEK\\Blender\\FORDITAS\\osszefuzes"
4327 msgid "Name"
4328 msgstr "Név"
4331 msgid "Type"
4332 msgstr "Típus"
4335 msgid "Color"
4336 msgstr "Szín"
4339 msgid "Value"
4340 msgstr "Érték"
4343 msgid "Channels"
4344 msgstr "Csatornák"
4347 msgid "F-Curves in this group"
4348 msgstr "F-görbék ebben a csoportban"
4351 msgid "Color Set"
4352 msgstr "Színkészlet"
4355 msgid "01 - Theme Color Set"
4356 msgstr "01 - Téma színkészlet"
4359 msgid "02 - Theme Color Set"
4360 msgstr "02 - Téma színkészlet"
4363 msgid "03 - Theme Color Set"
4364 msgstr "03 - Téma színkészlet"
4367 msgid "04 - Theme Color Set"
4368 msgstr "04 - Téma színkészlet"
4371 msgid "05 - Theme Color Set"
4372 msgstr "05 - Téma színkészlet"
4375 msgid "06 - Theme Color Set"
4376 msgstr "06 - Téma színkészlet"
4379 msgid "07 - Theme Color Set"
4380 msgstr "07 - Téma színkészlet"
4383 msgid "08 - Theme Color Set"
4384 msgstr "08 - Téma színkészlet"
4387 msgid "09 - Theme Color Set"
4388 msgstr "09 - Téma színkészlet"
4391 msgid "10 - Theme Color Set"
4392 msgstr "10 - Téma színkészlet"
4395 msgid "11 - Theme Color Set"
4396 msgstr "11 - Téma színkészlet"
4399 msgid "12 - Theme Color Set"
4400 msgstr "12 - Téma színkészlet"
4403 msgid "13 - Theme Color Set"
4404 msgstr "13 - Téma színkészlet"
4407 msgid "14 - Theme Color Set"
4408 msgstr "14 - Téma színkészlet"
4411 msgid "15 - Theme Color Set"
4412 msgstr "15 - Téma színkészlet"
4415 msgid "16 - Theme Color Set"
4416 msgstr "16 - Téma színkészlet"
4419 msgid "17 - Theme Color Set"
4420 msgstr "17 - Téma színkészlet"
4423 msgid "18 - Theme Color Set"
4424 msgstr "18 - Téma színkészlet"
4427 msgid "19 - Theme Color Set"
4428 msgstr "19 - Téma színkészlet"
4431 msgid "20 - Theme Color Set"
4432 msgstr "20 - Téma színkészlet"
4435 msgid "Colors"
4436 msgstr "Színek"
4439 msgid "Lock"
4440 msgstr "Lezárás"
4443 msgid "Select"
4444 msgstr "Kijelölés"
4447 msgid "Action group is selected"
4448 msgstr "Akció csoport kijelölve"
4451 msgid "Compute Device Type"
4452 msgstr "Számító eszköz típusa"
4455 msgid "Device to use for computation (rendering with Cycles)"
4456 msgstr "A számításhoz használt eszköz (Cycles-el való rendereléskor)"
4459 msgid "Action"
4460 msgstr "Akció"
4463 msgid "Replace"
4464 msgstr "Lecserél"
4467 msgid "Add"
4468 msgstr "Hozzáadás"
4471 msgid "Subtract"
4472 msgstr "Különbség"
4475 msgid "Multiply"
4476 msgstr "Többszörözés"
4479 msgid "Motion Paths"
4480 msgstr "Mozgásútvonal"
4483 msgid "Motion Path settings for visualization"
4484 msgstr "Mozgásútvonal-beállítások a vizualizációhoz"
4487 msgid "Motion Path Settings"
4488 msgstr "Mozgásútvonal-beállítások"
4491 msgid "Motion Path settings for animation visualization"
4492 msgstr "Mozgásútvonal-beállítások az animáció vizualizációhoz"
4495 msgid "After Current"
4496 msgstr "Az aktuális után"
4499 msgid "Number of frames to show after the current frame (only for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
4500 msgstr "Képkockák száma az aktuális képkocka után (csak az \"Aktuális képkocka körül\" Hagyma-hámozás metódushoz)"
4503 msgid "Before Current"
4504 msgstr "Az aktuális előtt"
4507 msgid "Number of frames to show before the current frame (only for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
4508 msgstr "Képkockák száma az aktuális képkocka előtt (csak az \"Aktuális képkocka körül\" Hagyma-hámozás metódushoz)"
4511 msgid "End Frame"
4512 msgstr "Befejező képkocka"
4515 msgid "End frame of range of paths to display/calculate (not for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
4516 msgstr "Az útvonal tartományának befejező képkockája a megjelenítéshez/kiszámításhoz (nem az \"Aktuális képkocka körül\" hagyma-hámozás metódushoz)"
4519 msgid "Start Frame"
4520 msgstr "Első Képkocka"
4523 msgid "Starting frame of range of paths to display/calculate (not for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
4524 msgstr "Az útvonal tartományának kezdő képkockája a megjelenítéshez/kiszámításhoz (nem az \"Aktuális képkocka körül\" hagyma-hámozás metódushoz)"
4527 msgid "Frame Step"
4528 msgstr "Képkocka léptetés"
4531 msgid "Number of frames between paths shown (not for 'On Keyframes' Onion-skinning method)"
4532 msgstr "Képkockák száma az útvonalon megjelenítettek között (nem a \"Kulcsképkockán\" hagyma-hámozás metódushoz)"
4535 msgid "Show Frame Numbers"
4536 msgstr "Képkocka-számok mutatása"
4539 msgid "Show frame numbers on Motion Paths"
4540 msgstr "Képkocka-számok mutatása a mozgásútvonalon"
4543 msgid "Highlight Keyframes"
4544 msgstr "Kulcsképkocka kiemelése"
4547 msgid "Emphasize position of keyframes on Motion Paths"
4548 msgstr "A kulcsképkockák pozícióinak kiemelése a mozgásútvonalon"
4551 msgid "Show Keyframe Numbers"
4552 msgstr "Kulcsképkocka-számok mutatása"
4555 msgid "Show frame numbers of Keyframes on Motion Paths"
4556 msgstr "A kulcsképkockák képkocka-számának mutatása a mozgásútvonalon"
4559 msgid "Type of range to show for Motion Paths"
4560 msgstr "A tartomány típusa a Mozgásútvonalnál"
4563 msgid "Around Frame"
4564 msgstr "Képkocka körül"
4567 msgid "Display Paths of poses within a fixed number of frames around the current frame"
4568 msgstr "Pózok útvonalának megjelenítése fix számú képkockákon belül az aktuális képkocka körül"
4571 msgid "In Range"
4572 msgstr "Tartományban"
4575 msgid "Display Paths of poses within specified range"
4576 msgstr "Pózok útvonalának megjelenítése a megadott tartományban"
4579 msgid "Height"
4580 msgstr "Magasság"
4583 msgid "Current editor type for this area"
4584 msgstr "A terület aktuális szrkesztő típusa"
4587 msgid "Empty"
4588 msgstr "Üres"
4591 msgid "UV/Image Editor"
4592 msgstr "Uv/Kép szerkesztő"
4595 msgid "Node Editor"
4596 msgstr "Kompozitor"
4599 msgid "Movie Clip Editor"
4600 msgstr "Film klip szerkesztő"
4603 msgid "Dope Sheet"
4604 msgstr "Kulcs Tábla"
4607 msgid "Graph Editor"
4608 msgstr "Gráf szerkesztő"
4611 msgid "Text Editor"
4612 msgstr "Szövegszerkesztő"
4615 msgid "Python Console"
4616 msgstr "Python Konzol"
4619 msgid "Info"
4620 msgstr "Infó"
4623 msgid "Outliner"
4624 msgstr "Áttekintő"
4627 msgid "Properties"
4628 msgstr "Tulajdonságok"
4631 msgid "File Browser"
4632 msgstr "Fájl böngésző"
4635 msgid "Width"
4636 msgstr "Szélesség"
4639 msgid "Description"
4640 msgstr "Leírás"
4643 msgid "Vector"
4644 msgstr "Vektor"
4647 msgid "Boolean"
4648 msgstr "Logikai"
4651 msgid "Point"
4652 msgstr "Pont"
4655 msgid "Edge"
4656 msgstr "Él"
4659 msgid "Face"
4660 msgstr "Oldallap"
4663 msgid "File Path"
4664 msgstr "Fájl útvonala"
4667 msgid "Margin"
4668 msgstr "Margó"
4671 msgid "Normal Space"
4672 msgstr "Normális tere"
4675 msgid "+X"
4676 msgstr "+X"
4679 msgid "+Y"
4680 msgstr "+Y"
4683 msgid "+Z"
4684 msgstr "+Z"
4687 msgid "-X"
4688 msgstr "-X"
4691 msgid "-Y"
4692 msgstr "-Y"
4695 msgid "-Z"
4696 msgstr "-Z"
4699 msgid "Choose normal space for baking"
4700 msgstr "Normális terének kiválasztása a sütéshez"
4703 msgid "Object"
4704 msgstr "Objektum"
4707 msgid "Bake the normals in object space"
4708 msgstr "Nörmálisok kisütése objektum-térben"
4711 msgid "Tangent"
4712 msgstr "Tangens"
4715 msgid "Bake the normals in tangent space"
4716 msgstr "Nörmálisok kisütése tangens-térben"
4719 msgid "None"
4720 msgstr "Semmi"
4723 msgid "Ambient Occlusion"
4724 msgstr "Környezeti elnyelődés"
4727 msgid "Emit"
4728 msgstr "Emisszió"
4731 msgid "Direct"
4732 msgstr "Direkt"
4735 msgid "Indirect"
4736 msgstr "Indirekt"
4739 msgid "Diffuse"
4740 msgstr "Diffúz"
4743 msgid "Glossy"
4744 msgstr "Fényes"
4747 msgid "Save Mode"
4748 msgstr "Mentési mód"
4751 msgid "Internal"
4752 msgstr "Belső"
4755 msgid "Target"
4756 msgstr "Cél"
4759 msgid "Vertex Colors"
4760 msgstr "Csúcspontszínek"
4763 msgid "Automatic Name"
4764 msgstr "Automatikus név"
4767 msgid "Clear"
4768 msgstr "Törlés"
4771 msgid "Selected to Active"
4772 msgstr "A kiválasztottat az aktívba"
4775 msgid "Bake shading on the surface of selected objects to the active object"
4776 msgstr "A kijelölt öbjektumon lévő árnyékolás sütése az aktív objektumra"
4779 msgid "Free"
4780 msgstr "Szabad"
4783 msgid "Aligned"
4784 msgstr "Igazított"
4787 msgid "Auto"
4788 msgstr "Automatikus"
4791 msgid "Weight"
4792 msgstr "Súly"
4795 msgid "Actions"
4796 msgstr "Akciók"
4799 msgid "Armatures"
4800 msgstr "Csontvázak"
4803 msgid "Cameras"
4804 msgstr "Kamerák"
4807 msgid "Filename"
4808 msgstr "Fájlnév"
4811 msgid "Path to the .blend file"
4812 msgstr "Útvonal a .blend fájlhoz"
4815 msgid "Grease Pencil"
4816 msgstr "Zsírkréta"
4819 msgid "Images"
4820 msgstr "Képek"
4823 msgid "Lattices"
4824 msgstr "Ketrecek"
4827 msgid "Meshes"
4828 msgstr "Térhálók"
4831 msgid "Metaballs"
4832 msgstr "Meta testek"
4835 msgid "Particles"
4836 msgstr "Részecskék"
4839 msgid "Scenes"
4840 msgstr "Jelenetek"
4843 msgid "Shape Keys"
4844 msgstr "Formakulcsok"
4847 msgid "Sounds"
4848 msgstr "Hangok"
4851 msgid "Speakers"
4852 msgstr "Hangszórók"
4855 msgid "Texts"
4856 msgstr "Szövegek"
4859 msgid "Textures"
4860 msgstr "Textúrák"
4863 msgid "Version"
4864 msgstr "Verzió"
4867 msgid "Worlds"
4868 msgstr "Világok"
4871 msgid "Speed"
4872 msgstr "Sebesség"
4875 msgid "Distance"
4876 msgstr "Távolság"
4879 msgid "Line"
4880 msgstr "Vonal"
4883 msgid "Range"
4884 msgstr "Tartomány"
4887 msgid "Strength"
4888 msgstr "Erősség"
4891 msgid "Falloff"
4892 msgstr "Csökkenés"
4895 msgid "Random"
4896 msgstr "Véletlenszerű"
4899 msgid "Average"
4900 msgstr "Átlag"
4903 msgid "Volume"
4904 msgstr "Térfogat"
4907 msgid "Automatic"
4908 msgstr "Automatikus"
4911 msgid "Absolute"
4912 msgstr "Abszolút"
4915 msgid "Relative"
4916 msgstr "Relatív"
4919 msgid "Children"
4920 msgstr "Gyermek"
4923 msgid "Full"
4924 msgstr "Teljes"
4927 msgid "Layers"
4928 msgstr "Rétegek"
4931 msgid "Length"
4932 msgstr "Hossz"
4935 msgid "Parent"
4936 msgstr "Szülő"
4939 msgid "Deform"
4940 msgstr "Deformáció"
4943 msgid "Angle"
4944 msgstr "Szög"
4947 msgid "Mode"
4948 msgstr "Mód"
4951 msgid "Active"
4952 msgstr "Aktív"
4955 msgid "Material"
4956 msgstr "Anyag"
4959 msgid "Round"
4960 msgstr "Kerek"
4963 msgid "Flat"
4964 msgstr "Lapos"
4967 msgid "Direction"
4968 msgstr "Irány"
4971 msgid "Normal"
4972 msgstr "Normális"
4975 msgid "All"
4976 msgstr "Mind"
4979 msgid "Strokes"
4980 msgstr "Vonalak"
4983 msgid "Precision"
4984 msgstr "Pontosság"
4987 msgid "Visible"
4988 msgstr "Látható"
4991 msgid "Simplify"
4992 msgstr "Egyszerűsítés"
4995 msgid "Threshold"
4996 msgstr "Küszöbszint"
4999 msgid "Marker"
5000 msgstr "Marker"
5003 msgid "Airbrush"
5004 msgstr "Festékszóró"
5007 msgid "Smooth"
5008 msgstr "Sima"
5011 msgid "Thickness"
5012 msgstr "Vastagság"
5015 msgid "Randomize"
5016 msgstr "Véletlenszerűsítés"
5019 msgid "Twist"
5020 msgstr "Csavarás"
5023 msgid "Clone"
5024 msgstr "Klón"
5027 msgid "Draw"
5028 msgstr "Rajz (szabadkézi)"
5031 msgid "Smear"
5032 msgstr "Maszatolás"
5035 msgid "Jitter"
5036 msgstr "Elszórás"
5039 msgid "Iterations"
5040 msgstr "Ismétlések"
5043 msgid "Hue"
5044 msgstr "Árnyalat"
5047 msgid "Saturation"
5048 msgstr "Telítettség"
5051 msgid "Path"
5052 msgstr "Útvonal"
5055 msgid "Opacity"
5056 msgstr "Átlátszatlanság"
5059 msgid "Depth"
5060 msgstr "Mélység"
5063 msgid "Back"
5064 msgstr "Hátulnézet"
5067 msgid "Front"
5068 msgstr "Elölnézet"
5071 msgid "Stretch"
5072 msgstr "Nyújtás"
5075 msgid "Fit"
5076 msgstr "Illesztés"
5079 msgid "Crop"
5080 msgstr "Vágás"
5083 msgid "Image"
5084 msgstr "Kép"
5087 msgid "Offset"
5088 msgstr "Eltolás"
5091 msgid "Rotation"
5092 msgstr "Forgatás"
5095 msgid "Scale"
5096 msgstr "Átméretezés"
5099 msgid "Ratio"
5100 msgstr "Arány"
5103 msgid "Stereo"
5104 msgstr "Sztereó"
5107 msgid "Pivot"
5108 msgstr "Középpont"
5111 msgid "Left"
5112 msgstr "Bal"
5115 msgid "Right"
5116 msgstr "Jobb"
5119 msgid "Center"
5120 msgstr "Közép"
5123 msgid "Linear"
5124 msgstr "Lineáris"
5127 msgid "Gravity"
5128 msgstr "Gravitáció"
5131 msgid "Quality"
5132 msgstr "Minőség"
5135 msgid "Damping"
5136 msgstr "Csillapítás"
5139 msgid "Enabled"
5140 msgstr "Engedélyezett"
5143 msgid "Display Device"
5144 msgstr "Kijelző"
5147 msgid "Display device name"
5148 msgstr "Kijelző eszköz neve"
5151 msgid "Input Color Space"
5152 msgstr "Bemeneti színtér"
5155 msgid "Color Space"
5156 msgstr "Színtér"
5159 msgid "Color space that the sequencer operates in"
5160 msgstr "Színtér, amiben a szekvencer működik"
5163 msgid "Curve"
5164 msgstr "Görbe"
5167 msgid "Color curve mapping applied before display transform"
5168 msgstr "Alkalmazott színgörbe letérképezés a megjelenítés transzformációja előtt"
5171 msgid "Exposure"
5172 msgstr "Expozíció"
5175 msgid "Exposure (stops) applied before display transform"
5176 msgstr "Alkalmazott expozíció (lépések) a megjelenítés transzformációja előtt"
5179 msgid "Gamma"
5180 msgstr "Gamma"
5183 msgid "Amount of gamma modification applied after display transform"
5184 msgstr "Alkalmazott gamma módosítás mértéke a megjelenítés transzformációja után"
5187 msgid "Use Curves"
5188 msgstr "Görbék használata"
5191 msgid "Use RGB curved for pre-display transformation"
5192 msgstr "RGB görbék használata az előzetes-megjelenítés taranszformációhoz"
5195 msgid "Mix"
5196 msgstr "Keverés"
5199 msgid "Darken"
5200 msgstr "Sötétítés"
5203 msgid "Lighten"
5204 msgstr "Világosítás"
5207 msgid "Screen"
5208 msgstr "Képernyő"
5211 msgid "Overlay"
5212 msgstr "Rávetítés"
5215 msgid "Soft Light"
5216 msgstr "Lágy fény"
5219 msgid "Linear Light"
5220 msgstr "Lineáris fény"
5223 msgid "Difference"
5224 msgstr "Különbség"
5227 msgid "Divide"
5228 msgstr "Osztás"
5231 msgid "Brightness"
5232 msgstr "Fényerő"
5235 msgid "Color Interpolation"
5236 msgstr "Szín interpoláció"
5239 msgid "Set color interpolation"
5240 msgstr "Szín interpoláció beállítása"
5243 msgid "Interpolation"
5244 msgstr "Interpoláció"
5247 msgid "Set interpolation between color stops"
5248 msgstr "Interpoláció beállítása a színjelölők között"
5251 msgid "Cardinal"
5252 msgstr "Kardinális"
5255 msgid "B-Spline"
5256 msgstr "B-Spline"
5259 msgid "Constant"
5260 msgstr "Állandó"
5263 msgid "Alpha"
5264 msgstr "Átlátszóság"
5267 msgid "Set alpha of selected color stop"
5268 msgstr "A kijelölt színszakasz alfájának beállítása"
5271 msgid "Set color of selected color stop"
5272 msgstr "A kijelölt színszakasz színének beállítása"
5275 msgid "Position"
5276 msgstr "Pozíció"
5279 msgid "Set position of selected color stop"
5280 msgstr "A kiválasztott színszakasz pozíciójának beállítása"
5283 msgctxt "Text"
5284 msgid "Line"
5285 msgstr "Vonal"
5288 msgid "Output"
5289 msgstr "Kimenet"
5292 msgid "Input"
5293 msgstr "Bemenet"
5296 msgid "Error"
5297 msgstr "Hiba"
5300 msgid "Influence"
5301 msgstr "Befolyás"
5304 msgid "Amount of influence constraint will have on the final solution"
5305 msgstr "A kényszerítő befolyásának mértéke a végső eredményben"
5308 msgid "Enable/Disable Constraint"
5309 msgstr "Kényszerítő ki-/bekapcsolása"
5312 msgid "Constraint name"
5313 msgstr "Kényszerítő neve"
5316 msgid "Owner Space"
5317 msgstr "Tulajdonos tere"
5320 msgid "Space that owner is evaluated in"
5321 msgstr "Tér, amiben a tulajdonos meg van határozva"
5324 msgid "World Space"
5325 msgstr "Világ tere"
5328 msgid "The constraint is applied relative to the world coordinate system"
5329 msgstr "A kényszerítő elfogadása a világ koordinátarendszeréhez képest"
5332 msgid "Pose Space"
5333 msgstr "Póz tér"
5336 msgid "The constraint is applied in Pose Space, the object transformation is ignored"
5337 msgstr "A kényszerítő elfogadása a Póz térben, az objektum transzformáció figyelmen kívül hagyása"
5340 msgid "Local With Parent"
5341 msgstr "Lokális a szülővel"
5344 msgid "Local Space"
5345 msgstr "Lokális tér"
5348 msgid "The constraint is applied relative to the local coordinate system of the object"
5349 msgstr "A kényszerítő elfogadása a lokális koordinátarendszerhez képest"
5352 msgid "Constraint's panel is expanded in UI"
5353 msgstr "A kényszerítő panelja kinyitva van a Felhasználói kezelőfelületen"
5356 msgid "Target Space"
5357 msgstr "Célobjektum tere"
5360 msgid "Space that target is evaluated in"
5361 msgstr "Tér, amiben a célobjektum meg van határozva"
5364 msgid "The transformation of the target is evaluated relative to the world coordinate system"
5365 msgstr "A célobjektum átalakításának a meghatározása világ koordináta-rendszeréhez viszonyítva"
5368 msgid "The transformation of the target is only evaluated in the Pose Space, the target armature object transformation is ignored"
5369 msgstr "A célobjektum átalakításának a meghatározása csak a Póz terében, a cél-csontobjektum átalakításának figyelmen kívül hagyása"
5372 msgid "The transformation of the target is evaluated relative to its local coordinate system"
5373 msgstr "A célobjektum átalakításának a meghatározása a lokális koordináta-rendszeréhez viszonyítva"
5376 msgid "Camera Solver"
5377 msgstr "Kamera irányító"
5380 msgid "Follow Track"
5381 msgstr "Nyomkövető"
5384 msgid "Object Solver"
5385 msgstr "Objektum irányító"
5388 msgid "Copy Location"
5389 msgstr "Helyzet másolása"
5392 msgid "Copy the location of a target (with an optional offset), so that they move together"
5393 msgstr "Egy célobjektum helyzetének másolása (egy tetszőleges eltolással), tehát együtt fognak mozogni"
5396 msgid "Copy Rotation"
5397 msgstr "Forgatás másolása"
5400 msgid "Copy the rotation of a target (with an optional offset), so that they rotate together"
5401 msgstr "Egy célobjektum forgatásának másolása (egy tetszőleges eltolással), tehát együtt fognak forogni"
5404 msgid "Copy Scale"
5405 msgstr "Méretezés másolása"
5408 msgid "Copy the scale factors of a target (with an optional offset), so that they are scaled by the same amount"
5409 msgstr "Egy célobjektum méretfaktorának másolása (egy tetszőleges eltolással), tehát azonos értékkel foganak átméreteződni"
5412 msgid "Copy Transforms"
5413 msgstr "Átalakítás másolása"
5416 msgid "Copy all the transformations of a target, so that they move together"
5417 msgstr "A célobjektum összes átalakításának másolása, tehát együtt fognak mozogni"
5420 msgid "Limit Distance"
5421 msgstr "Távolság korlátozása"
5424 msgid "Restrict movements to within a certain distance of a target (at the time of constraint evaluation only)"
5425 msgstr "Mozgások korlátozása egy bizonyos távolságra a célobjektumtól (csak a kényszerítő kiszámításának idején)"
5428 msgid "Limit Location"
5429 msgstr "Helyzet korlátozása"
5432 msgid "Restrict movement along each axis within given ranges"
5433 msgstr "Mozgás korlátozása minden tengely mentén megadott tartományokon belül"
5436 msgid "Limit Rotation"
5437 msgstr "Forgatás korlátozása"
5440 msgid "Restrict rotation along each axis within given ranges"
5441 msgstr "Forgatás korlátozása minden tengely mentén megadott tartományokon belül"
5444 msgid "Limit Scale"
5445 msgstr "Átméretezés korlátozása"
5448 msgid "Restrict scaling along each axis with given ranges"
5449 msgstr "Méretezés korlátozása minden tengely mentén megadott tartományokon belül"
5452 msgid "Maintain Volume"
5453 msgstr "Megőrzött kiterjedés"
5456 msgid "Compensate for scaling one axis by applying suitable scaling to the other two axes"
5457 msgstr "Az egyik tengelyen történő méretezés kompenzálása a másik két tengelyen történő, megfelelő méretezés elfogadásával"
5460 msgid "Transformation"
5461 msgstr "Átalakítás"
5464 msgid "Use one transform property from target to control another (or same) property on owner"
5465 msgstr "Egy átalakítási beállítás használata egy célobjektumtól egy másik (vagy ugyanazon) beállítás kontrollálásához a tulajdonos objektumon"
5468 msgid "Clamp To"
5469 msgstr "Összekötés"
5472 msgid "Restrict movements to lie along a curve by remapping location along curve's longest axis"
5473 msgstr "Mozgások korlátozása egy görbe mentén a helyzet újratérképezésével a görbe leghosszabb tengelye mentén"
5476 msgid "Damped Track"
5477 msgstr "Tompított útvonal"
5480 msgid "Point towards a target by performing the smallest rotation necessary"
5481 msgstr "A cél irányába fordul a legkisebb forgást végezve, ami szükséges"
5484 msgid "Inverse Kinematics"
5485 msgstr "Inverz kinematika"
5488 msgid "Control a chain of bones by specifying the endpoint target (Bones only)"
5489 msgstr "Csontok láncának kontrollálása a végpont megadásával (csak csontoknál)"
5492 msgid "Locked Track"
5493 msgstr "Lezárt útvonal"
5496 msgid "Rotate around the specified ('locked') axis to point towards a target"
5497 msgstr "Egy megadott (\"lezárt\") tengely körüli forgatás, hogy a megadott tárgyra nézzen"
5500 msgid "Spline IK"
5501 msgstr "Spline IK"
5504 msgid "Align chain of bones along a curve (Bones only)"
5505 msgstr "Csontok láncolatának igazítása egy görbe mentén (csak csontoknál)"
5508 msgid "Stretch To"
5509 msgstr "Nyújtás"
5512 msgid "Stretch along Y-Axis to point towards a target"
5513 msgstr "Nyújtás az Y-tengely mentén, hogy a célfelé nézzen"
5516 msgid "Track To"
5517 msgstr "Követés"
5520 msgid "Legacy tracking constraint prone to twisting artifacts"
5521 msgstr "Örökölt követő kényszerítő tárgyak forgatására"
5524 msgid "Use transform property of target to look up pose for owner from an Action"
5525 msgstr "A célobjektum átalakítási beállításának használata póz kereséséhez egy akcióból"
5528 msgid "Armature"
5529 msgstr "Csontváz"
5532 msgid "Child Of"
5533 msgstr "Gyermeke"
5536 msgid "Make target the 'detachable' parent of owner"
5537 msgstr "A tulajdonosnak, a célobjektum \"leválasztható\" szülőjévé tétele"
5540 msgid "Floor"
5541 msgstr "Padló"
5544 msgid "Use position (and optionally rotation) of target to define a 'wall' or 'floor' that the owner can not cross"
5545 msgstr "A célobjektum pozíciójának használata egy \"fal\", vagy \"padló\" definiálásához, amit nem tud keresztezni a tulajdonos"
5548 msgid "Follow Path"
5549 msgstr "Útvonalkövetés"
5552 msgid "Use to animate an object/bone following a path"
5553 msgstr "Egy objektum/csont animálása egy útvonal követésével"
5556 msgid "Change pivot point for transforms (buggy)"
5557 msgstr "Középpont megváltoztatása az átalakításokhoz (hibás)"
5560 msgid "Shrinkwrap"
5561 msgstr "Simulás"
5564 msgid "Restrict movements to surface of target mesh"
5565 msgstr "Mozgások korlátozása egy térháló felületére"
5568 msgid "The constraining action"
5569 msgstr "A kényszerítő akció"
5572 msgid "Evaluation Time"
5573 msgstr "Helyettesítési idő"
5576 msgid "Last frame of the Action to use"
5577 msgstr "Az utolsó képkockája a használt Akciónak"
5580 msgid "First frame of the Action to use"
5581 msgstr "Az első képkockája a használt Akciónak"
5584 msgid "Maximum"
5585 msgstr "Maximum"
5588 msgid "Maximum value for target channel range"
5589 msgstr "A célobjektum csatorna-tartományának maximum értéke"
5592 msgid "Minimum"
5593 msgstr "Minimum"
5596 msgid "Minimum value for target channel range"
5597 msgstr "A célobjektum csatorna-tartományának minimum értéke"
5600 msgid "Mix Mode"
5601 msgstr "Keverési mód"
5604 msgid "Target object"
5605 msgstr "Célobjektum"
5608 msgid "Transform Channel"
5609 msgstr "Transzformációs csatorna"
5612 msgid "Transformation channel from the target that is used to key the Action"
5613 msgstr "Az Akció vezérléséhez használt transzformációs csatorna a célobjektumtól"
5616 msgid "X Location"
5617 msgstr "X helyzet"
5620 msgid "Y Location"
5621 msgstr "Y helyzet"
5624 msgid "Z Location"
5625 msgstr "Z helyzet"
5628 msgid "X Rotation"
5629 msgstr "X forgatás"
5632 msgid "Y Rotation"
5633 msgstr "Y forgatás"
5636 msgid "Z Rotation"
5637 msgstr "Z forgatás"
5640 msgid "X Scale"
5641 msgstr "X méret"
5644 msgid "Y Scale"
5645 msgstr "Y méret"
5648 msgid "Z Scale"
5649 msgstr "Z méret"
5652 msgid "Object Action"
5653 msgstr "Akció"
5656 msgid "Bones only: apply the object's transformation channels of the action to the constrained bone, instead of bone's channels"
5657 msgstr "Csak csontoknál: az akció objektum transzformációs csatornáinak elfogadása a kényszerített csontnál, a csont csatornái helyett"
5660 msgid "Preserve Volume"
5661 msgstr "Térfogat megőrzése"
5664 msgid "Deform rotation interpolation with quaternions"
5665 msgstr "Forgatás interpolációjának deformálása kvaterniókkal"
5668 msgid "Active Clip"
5669 msgstr "Aktív klip"
5672 msgid "Use active clip defined in scene"
5673 msgstr "A jelenetben definiált aktív klip használata"
5676 msgid "Child Of Constraint"
5677 msgstr "Gyermeke kényszerítő"
5680 msgid "Create constraint-based parent-child relationship"
5681 msgstr "Kényszerítő létrehozása, szülő-gyermek kapcsolaton alapulva"
5684 msgid "Location X"
5685 msgstr "X Helyzet"
5688 msgid "Use X Location of Parent"
5689 msgstr "A szülő X helyzetének használata"
5692 msgid "Location Y"
5693 msgstr "Y Helyzet"
5696 msgid "Use Y Location of Parent"
5697 msgstr "A szülő Y helyzetének használata"
5700 msgid "Location Z"
5701 msgstr "Z Helyzet"
5704 msgid "Use Z Location of Parent"
5705 msgstr "A szülő Z helyzetének használata"
5708 msgid "Rotation X"
5709 msgstr "X Forgatás"
5712 msgid "Use X Rotation of Parent"
5713 msgstr "A szülő X forgatásának használata"
5716 msgid "Rotation Y"
5717 msgstr "Y Forgatás"
5720 msgid "Use Y Rotation of Parent"
5721 msgstr "A szülő Y forgatásának használata"
5724 msgid "Rotation Z"
5725 msgstr "Z Forgatás"
5728 msgid "Use Z Rotation of Parent"
5729 msgstr "A szülő Z forgatásának használata"
5732 msgid "Scale X"
5733 msgstr "Méretezés X irányba"
5736 msgid "Use X Scale of Parent"
5737 msgstr "A szülő X méretezésének használata"
5740 msgid "Scale Y"
5741 msgstr "Méretezés Y irányba"
5744 msgid "Use Y Scale of Parent"
5745 msgstr "A szülő Y méretezésének használata"
5748 msgid "Scale Z"
5749 msgstr "Méretezés Z irányba"
5752 msgid "Use Z Scale of Parent"
5753 msgstr "A szülő Y méretezésének használata"
5756 msgid "Clamp To Constraint"
5757 msgstr "Összekötés kényszerítő"
5760 msgid "Constrain an object's location to the nearest point along the target path"
5761 msgstr "Egy objektum helyzetének kényszerítése a célútvonal legközelebbi pontjához"
5764 msgid "Main Axis"
5765 msgstr "Fő tengely"
5768 msgid "Main axis of movement"
5769 msgstr "A mozgás fő tengelye"
5772 msgid "X"
5773 msgstr "X"
5776 msgid "Y"
5777 msgstr "Y"
5780 msgid "Target Object (Curves only)"
5781 msgstr "Célobjektum (csak görbék)"
5784 msgid "Cyclic"
5785 msgstr "Ciklikus"
5788 msgid "Treat curve as cyclic curve (no clamping to curve bounding box)"
5789 msgstr "Görbe kezelése ciklikus görbeként (nincs összekötés a görbe befoglalóformájához)"
5792 msgid "Invert X"
5793 msgstr "X invertálás"
5796 msgid "Invert the X location"
5797 msgstr "X helyzet invertálása"
5800 msgid "Invert Y"
5801 msgstr "Y invertálás"
5804 msgid "Invert the Y location"
5805 msgstr "Y helyzet invertálása"
5808 msgid "Invert Z"
5809 msgstr "Z invertálás"
5812 msgid "Invert the Z location"
5813 msgstr "Z helyzet invertálása"
5816 msgid "Add original location into copied location"
5817 msgstr "Eredeti helyzet hozzáadása a másolt helyzethez"
5820 msgid "Copy X"
5821 msgstr "X másolás"
5824 msgid "Copy the target's X location"
5825 msgstr "A célobjektum X helyzetének másolása"
5828 msgid "Copy Y"
5829 msgstr "Y másolás"
5832 msgid "Copy the target's Y location"
5833 msgstr "A célobjektum Y helyzetének másolása"
5836 msgid "Copy Z"
5837 msgstr "Z másolás"
5840 msgid "Copy the target's Z location"
5841 msgstr "A célobjektum Z helyzetének másolása"
5844 msgid "Copy Rotation Constraint"
5845 msgstr "Forgatás másolása kényszerítő"
5848 msgid "Copy the rotation of the target"
5849 msgstr "A célobjektum forgatásának másolása"
5852 msgid "Default"
5853 msgstr "Alapértelmezett"
5856 msgid "XYZ Euler"
5857 msgstr "XYZ Euler"
5860 msgid "XZY Euler"
5861 msgstr "XZY Euler"
5864 msgid "YXZ Euler"
5865 msgstr "YXZ Euler"
5868 msgid "YZX Euler"
5869 msgstr "YZX Euler"
5872 msgid "ZXY Euler"
5873 msgstr "ZXY Euler"
5876 msgid "ZYX Euler"
5877 msgstr "ZYX Euler"
5880 msgid "Invert the X rotation"
5881 msgstr "X forgatás invertálása"
5884 msgid "Invert the Y rotation"
5885 msgstr "Y forgatás invertálása"
5888 msgid "Invert the Z rotation"
5889 msgstr "Z forgatás invertálása"
5892 msgid "Copy the target's X rotation"
5893 msgstr "A célobjektum X forgatásának másolása"
5896 msgid "Copy the target's Y rotation"
5897 msgstr "A célobjektum Y forgatásának másolása"
5900 msgid "Copy the target's Z rotation"
5901 msgstr "A célobjektum Z forgatásának másolása"
5904 msgid "Copy Scale Constraint"
5905 msgstr "Méretezés másolása kényszerítő"
5908 msgid "Copy the scale of the target"
5909 msgstr "A célobjektum méretezésének másolása"
5912 msgid "Copy the target's X scale"
5913 msgstr "A célobjektum X méretezésének másolása"
5916 msgid "Copy the target's Y scale"
5917 msgstr "A célobjektum Y méretezésének másolása"
5920 msgid "Copy the target's Z scale"
5921 msgstr "A célobjektum Z méretezésének másolása"
5924 msgid "Copy Transforms Constraint"
5925 msgstr "Átalakítás másolása kényszerítő"
5928 msgid "Copy all the transforms of the target"
5929 msgstr "A célobjektum összes átalakításának másolása"
5932 msgid "Damped Track Constraint"
5933 msgstr "Tompított útvonal kényszerítő"
5936 msgid "Point toward target by taking the shortest rotation path"
5937 msgstr "A cél felé fordulás a legkisebb forgási útvonal megtátelével"
5940 msgid "Track Axis"
5941 msgstr "Követő tengely"
5944 msgid "Axis that points to the target object"
5945 msgstr "Tengely, ami a célobjektum felé fordul"
5948 msgid "Floor Constraint"
5949 msgstr "Padló kényszerítő"
5952 msgid "Use the target object for location limitation"
5953 msgstr "Célobjektum használata a helyzet korlátozásához"
5956 msgid "Floor Location"
5957 msgstr "Padló helyzet"
5960 msgid "Location of target that object will not pass through"
5961 msgstr "A célobjektum helyzete, amin az objektum nem megy keresztül"
5964 msgid "Offset of floor from object origin"
5965 msgstr "A padló eltolása az objektum eredetpontjától"
5968 msgid "Use Rotation"
5969 msgstr "Forgatás használata"
5972 msgid "Use the target's rotation to determine floor"
5973 msgstr "A célobjektum forgatásának használata a padló meghatározásához"
5976 msgid "Follow Path Constraint"
5977 msgstr "Útvonalkövetés kényszerítő"
5980 msgid "Lock motion to the target path"
5981 msgstr "Mozgás rögzítése a célútvonalhoz"
5984 msgid "Forward Axis"
5985 msgstr "Előre mutató tengely"
5988 msgid "Axis that points forward along the path"
5989 msgstr "Az útvonalon előre mutató tengely"
5992 msgid "Offset from the position corresponding to the time frame"
5993 msgstr "Az időkerettel megegyező pozíciótól való eltolás"
5996 msgid "Offset Factor"
5997 msgstr "Eltolás tényezője"
6000 msgid "Percentage value defining target position along length of curve"
6001 msgstr "A célobjektum pozíciójának százalékos értékben való meghatározása a görbe mentén"
6004 msgid "Up Axis"
6005 msgstr "Felfelé tengely"
6008 msgid "Axis that points upward"
6009 msgstr "Felfelé mutató tengely"
6012 msgid "Follow Curve"
6013 msgstr "Görbe követése"
6016 msgid "Object will follow the heading and banking of the curve"
6017 msgstr "Az objektum követni fogja a görbe irányultságát és dőlését"
6020 msgid "Curve Radius"
6021 msgstr "Görbe sugara"
6024 msgid "Object is scaled by the curve radius"
6025 msgstr "Az objektum méretezése a görbe sugara által"
6028 msgid "Fixed Position"
6029 msgstr "Rögzített pozíció"
6032 msgid "Object will stay locked to a single point somewhere along the length of the curve regardless of time"
6033 msgstr "Az objektum rögzítése a görbének egy pontján az időtől függetlenül"
6036 msgid "Follow Track Constraint"
6037 msgstr "Nyomkövető kényszerítő"
6040 msgid "Lock motion to the target motion track"
6041 msgstr "Mozgás rögzítése a kiválasztott mozgás-nyomhoz"
6044 msgid "Camera"
6045 msgstr "Kamera"
6048 msgid "Camera to which motion is parented (if empty active scene camera is used)"
6049 msgstr "Kamera, amihez a mozgás örökbefogadtatva lesz (ha üres, akkor a jelenetaktív kamerájának használata)"
6052 msgid "Depth Object"
6053 msgstr "Mélységi objektum"
6056 msgid "Object used to define depth in camera space by projecting onto surface of this object"
6057 msgstr "Objektum használata a kamera terében a mélység meghatározásához, az ennek az objektumnak a felületére történő projekciója által"
6060 msgid "How the footage fits in the camera frame"
6061 msgstr "Illeszkedés felvételezésének típusa a kamera keretén belül"
6064 msgid "Movie tracking object to follow (if empty, camera object is used)"
6065 msgstr "Videokövetési objektum követése (ha üres, akkor a kameraobjektum használata)"
6068 msgid "Track"
6069 msgstr "Nyom"
6072 msgid "Movie tracking track to follow"
6073 msgstr "Videokövetési nyom követése"
6076 msgid "3D Position"
6077 msgstr "3D pozíció"
6080 msgid "Use 3D position of track to parent to"
6081 msgstr "A nyom 3D pozíciójának használata az örökbefogadtatáshoz"
6084 msgid "Chain Length"
6085 msgstr "Lánc hosszúsága"
6088 msgid "How many bones are included in the IK effect - 0 uses all bones"
6089 msgstr "Az IK hatásba bevont csontok mennyisége - 0 az összes csont használata"
6092 msgid "Radius of limiting sphere"
6093 msgstr "A limitációs kör sugara"
6096 msgid "Maximum number of solving iterations"
6097 msgstr "Az irányító ismétlések maximum száma"
6100 msgid "Limit Mode"
6101 msgstr "Korlátozás módja"
6104 msgid "Distances in relation to sphere of influence to allow"
6105 msgstr "A hatókör és a távolságok megengedett kapcsolata"
6108 msgid "Inside"
6109 msgstr "Belül"
6112 msgid "The object is constrained inside a virtual sphere around the target object, with a radius defined by the limit distance"
6113 msgstr "Az objektum egy a célobjektum körüli virtuális gömbön belülre kényszerítése, a limitációs távolság által meghatározott sugárral"
6116 msgid "Outside"
6117 msgstr "Kívül"
6120 msgid "The object is constrained outside a virtual sphere around the target object, with a radius defined by the limit distance"
6121 msgstr "Az objektum egy a célobjektum körüli virtuális gömbön kívülre kényszerítése, a limitációs távolság által meghatározott sugárral"
6124 msgid "On Surface"
6125 msgstr "A felületen"
6128 msgid "The object is constrained on the surface of a virtual sphere around the target object, with a radius defined by the limit distance"
6129 msgstr "Az objektum egy a célobjektum körüli virtuális gömb felületére kényszerítése, a limitációs távolság által meghatározott sugárral"
6132 msgid "Orientation Weight"
6133 msgstr "Orientációs súly"
6136 msgid "For Tree-IK: Weight of orientation control for this target"
6137 msgstr "IK-fához: A orientációkontroll súlya ehhez a célhoz"
6140 msgid "Pole Angle"
6141 msgstr "Könyök szög"
6144 msgid "Pole rotation offset"
6145 msgstr "Könyök forgatás eltolása"
6148 msgid "Pole Sub-Target"
6149 msgstr "Könyök al-célobjektum"
6152 msgid "Pole Target"
6153 msgstr "Könyök célobjektum"
6156 msgid "Object for pole rotation"
6157 msgstr "Objektum a könyök forgatáshoz"
6160 msgid "Axis Reference"
6161 msgstr "Tengely referencia"
6164 msgid "Bone"
6165 msgstr "Csont"
6168 msgid "Chain follows position of target"
6169 msgstr "A lánc követi a cél pozícióját"
6172 msgid "Chain follows rotation of target"
6173 msgstr "A lánc követi a cél forgatását"
6176 msgid "Enable IK Stretching"
6177 msgstr "IK nyújtás engedélyezése"
6180 msgid "Use Tail"
6181 msgstr "Farok használata"
6184 msgid "Include bone's tail as last element in chain"
6185 msgstr "Csont farkának bevonása, az utolsó elemként a láncba"
6188 msgid "For Tree-IK: Weight of position control for this target"
6189 msgstr "IK-fához: A pozíciókontroll súlya ehhez a célhoz"
6192 msgid "Limit Distance Constraint"
6193 msgstr "Távolság korlátozása kényszerítő"
6196 msgid "Limit the distance from target object"
6197 msgstr "A célobjektum távolságának korlátozása"
6200 msgid "Transforms are affected by this constraint as well"
6201 msgstr "Az átalakítás befolyásolása is a kényszerítő által"
6204 msgid "Limit Location Constraint"
6205 msgstr "Helyzet korlátozása kényszerítő"
6208 msgid "Limit the location of the constrained object"
6209 msgstr "A kényszerített objektum helyzetének korlátozása"
6212 msgid "Maximum X"
6213 msgstr "Maximum X"
6216 msgid "Highest X value to allow"
6217 msgstr "A legmagasabb engedélyezett X érték"
6220 msgid "Maximum Y"
6221 msgstr "Maximum Y"
6224 msgid "Highest Y value to allow"
6225 msgstr "A legmagasabb engedélyezett Y érték"
6228 msgid "Maximum Z"
6229 msgstr "Maximum Z"
6232 msgid "Highest Z value to allow"
6233 msgstr "A legmagasabb engedélyezett Z érték"
6236 msgid "Minimum X"
6237 msgstr "Minimum X"
6240 msgid "Lowest X value to allow"
6241 msgstr "A legalacsonyabb engedélyezett X érték"
6244 msgid "Minimum Y"
6245 msgstr "Minimum Y"
6248 msgid "Lowest Y value to allow"
6249 msgstr "A legalacsonyabb engedélyezett Y érték"
6252 msgid "Minimum Z"
6253 msgstr "Minimum Z"
6256 msgid "Lowest Z value to allow"
6257 msgstr "A legalacsonyabb engedélyezett Z érték"
6260 msgid "Use the maximum X value"
6261 msgstr "A maximum X érték hazsnálata"
6264 msgid "Use the maximum Y value"
6265 msgstr "A maximum Y érték hazsnálata"
6268 msgid "Use the maximum Z value"
6269 msgstr "A maximum Z érték hazsnálata"
6272 msgid "Use the minimum X value"
6273 msgstr "A minimum X érték hazsnálata"
6276 msgid "Use the minimum Y value"
6277 msgstr "A minimum Y érték hazsnálata"
6280 msgid "Use the minimum Z value"
6281 msgstr "A minimum Z érték hazsnálata"
6284 msgid "Limit Rotation Constraint"
6285 msgstr "Forgatás korlátozása kényszerítő"
6288 msgid "Limit the rotation of the constrained object"
6289 msgstr "A kényszerített objektum forgatásának korlátozása"
6292 msgid "Limit X"
6293 msgstr "X limit"
6296 msgid "Limit Y"
6297 msgstr "Y limit"
6300 msgid "Limit Z"
6301 msgstr "Z limit"
6304 msgid "Limit Size Constraint"
6305 msgstr "Méret korlátozása kényszerítő"
6308 msgid "Limit the scaling of the constrained object"
6309 msgstr "A kényszerített objektum méretezésének korlátozása"
6312 msgid "Maintain Volume Constraint"
6313 msgstr "Megőrzött kiterjedés kényszerítő"
6316 msgid "Maintain a constant volume along a single scaling axis"
6317 msgstr "Konstans érték megőrzése egy egyedüli méretezési tengelyen"
6320 msgid "Free Axis"
6321 msgstr "Szabad tengely"
6324 msgid "The free scaling axis of the object"
6325 msgstr "A szabad méretezési tengely"
6328 msgid "Volume of the bone at rest"
6329 msgstr "A mozdulatlan csont értéke"
6332 msgid "Lock motion to the reconstructed object movement"
6333 msgstr "Mozgás rögzítése a rekonstruált objektum mozgáshoz"
6336 msgid "Movie tracking object to follow"
6337 msgstr "Videokövetési objektum követése"
6340 msgid "Pivot Constraint"
6341 msgstr "Középpont kényszerítő"
6344 msgid "Rotate around a different point"
6345 msgstr "Forgatás egy másik pont körül"
6348 msgid "Offset of pivot from target (when set), or from owner's location (when Fixed Position is off), or the absolute pivot point"
6349 msgstr "A középpont eltolása a célobjektumhoz képest (ha be van állítva), vagy a tulajdonos helyzetéhez képest (ha a rögzített pozíció ki van kapcsolva), vagy az abszolut középpont"
6352 msgid "Enabled Rotation Range"
6353 msgstr "Engedélyezett forgási tartomány"
6356 msgid "Rotation range on which pivoting should occur"
6357 msgstr "Forgási tartomány, amiben a középponosítás zajlik"
6360 msgid "Always"
6361 msgstr "Mindig"
6364 msgid "Use the pivot point in every rotation"
6365 msgstr "Középpont használata minden forgatásál"
6368 msgid "Use the pivot point in the negative rotation range around the X-axis"
6369 msgstr "Középpont használata a negatív forgási tartományban az X tengely körül"
6372 msgid "Use the pivot point in the negative rotation range around the Y-axis"
6373 msgstr "Középpont használata a negatív forgási tartományban az Y tengely körül"
6376 msgid "Use the pivot point in the negative rotation range around the Z-axis"
6377 msgstr "Középpont használata a negatív forgási tartományban a Z tengely körül"
6380 msgid "Use the pivot point in the positive rotation range around the X-axis"
6381 msgstr "Középpont használata a pozitív forgási tartományban az X tengely körül"
6384 msgid "Use the pivot point in the positive rotation range around the Y-axis"
6385 msgstr "Középpont használata a pozitív forgási tartományban az Y tengely körül"
6388 msgid "Use the pivot point in the positive rotation range around the Z-axis"
6389 msgstr "Középpont használata a pozitív forgási tartományban a Z tengely körül"
6392 msgid "Target Object, defining the position of the pivot when defined"
6393 msgstr "Célobjektum, ami meghatározza a középpont pozícióját"
6396 msgid "Use Relative Offset"
6397 msgstr "Relatív eltolás"
6400 msgid "Offset will be an absolute point in space instead of relative to the target"
6401 msgstr "A célobjektumhoz való viszonyítás helyett a középpont abszolut helyzetének meghatározása az eltoláskor"
6404 msgid "Target Objects"
6405 msgstr "Célobjektumok"
6408 msgid "Shrinkwrap Constraint"
6409 msgstr "Simulás kényszerítő"
6412 msgid "Create constraint-based shrinkwrap relationship"
6413 msgstr "Kényszerítő készítése a simulás kapcsolaton alapulva"
6416 msgid "Face Cull"
6417 msgstr "Oldallap kiválasztás"
6420 msgid "Stop vertices from projecting to a face on the target when facing towards/away"
6421 msgstr "Csúcspontnak a célobjektum oldallapjára vetítésének megállítása, ha az irányultság előtt/mögött van"
6424 msgid "Off"
6425 msgstr "Kikapcsol"
6428 msgid "No culling"
6429 msgstr "Nincs oldallap kiválasztás"
6432 msgid "No projection when in front of the face"
6433 msgstr "Nincs vetítés, ha az oldallap előtt van"
6436 msgid "No projection when behind the face"
6437 msgstr "Nincs vetítés, ha az oldallap mögött van"
6440 msgid "Distance to Target"
6441 msgstr "Távolság a célobjektumig"
6444 msgid "Project Axis"
6445 msgstr "Vetítés tengelye"
6448 msgid "Axis constrain to"
6449 msgstr "Tengely kényszerítése"
6452 msgid "Axis Space"
6453 msgstr "Tengely tér"
6456 msgid "Space for the projection axis"
6457 msgstr "Tér a vetítés tengelyéhez"
6460 msgid "Project Distance"
6461 msgstr "Vetítés távolsága"
6464 msgid "Limit the distance used for projection (zero disables)"
6465 msgstr "Távolság korlátozása a vetítéshez (a nulla kikapcsolja)"
6468 msgid "Shrinkwrap Type"
6469 msgstr "Simulás típusa"
6472 msgid "Select type of shrinkwrap algorithm for target position"
6473 msgstr "A simulás algoritmus típusának kiválasztása a célpozícióhoz"
6476 msgid "Nearest Surface Point"
6477 msgstr "A legközelebbi felületi pont"
6480 msgid "Shrink the location to the nearest target surface"
6481 msgstr "A helyzet simítása a legközelebbi célfelülethez"
6484 msgid "Project"
6485 msgstr "Vetítés"
6488 msgid "Shrink the location to the nearest target surface along a given axis"
6489 msgstr "A helyzet simítása a legközelebbi célfelülethez egy megadott tengely mentén"
6492 msgid "Nearest Vertex"
6493 msgstr "Legközelebbi csúcspont"
6496 msgid "Shrink the location to the nearest target vertex"
6497 msgstr "A helyzet simítása a legközelebbi cél-csúcsponthoz"
6500 msgid "Spline IK Constraint"
6501 msgstr "Spline IK Kényszerítő"
6504 msgid "Volume Variation"
6505 msgstr "Térfogat módosítás"
6508 msgid "Factor between volume variation and stretching"
6509 msgstr "A térfogatmódosítás és a nyújtás közötti tényező"
6512 msgid "How many bones are included in the chain"
6513 msgstr "Hány csontot tartalmazzona lánc"
6516 msgid "Curve that controls this relationship"
6517 msgstr "Görbe, ami ezt a kapcsolatot irányítja"
6520 msgid "Chain Offset"
6521 msgstr "Lánc eltolás"
6524 msgid "Offset the entire chain relative to the root joint"
6525 msgstr "Az egész lánc eltolása a gyökér-csatlakozáshoz képest"
6528 msgid "Use Curve Radius"
6529 msgstr "Görbe sugarának használata"
6532 msgid "Average radius of the endpoints is used to tweak the X and Z Scaling of the bones, on top of XZ Scale mode"
6533 msgstr "A végpontok átlagolt sugarának használata  a csontok X és Z méretezéséhez, az XZ méretezési mód fölött"
6536 msgid "Even Divisions"
6537 msgstr "Eloszlás kiegyenlítése"
6540 msgid "Ignore the relative lengths of the bones when fitting to the curve"
6541 msgstr "A csontok relatív hosszúságának figyelmen kívül hagyása a görbéhez igazítás alatt"
6544 msgid "XZ Scale Mode"
6545 msgstr "XZ méretezési mód"
6548 msgid "Method used for determining the scaling of the X and Z axes of the bones"
6549 msgstr "A csontok X és Z tengelyének méretezését meghatározó metódus kiválasztása"
6552 msgid "Don't scale the X and Z axes (Default)"
6553 msgstr "Az X és Z tengelynek nincs méretezése (Alapértelmezett)"
6556 msgid "Bone Original"
6557 msgstr "Csont eredeti"
6560 msgid "Use the original scaling of the bones"
6561 msgstr "A csont eredeti méretezésének használata"
6564 msgid "Scale of the X and Z axes is the inverse of the Y-Scale"
6565 msgstr "Az X és Z tengely méretezése az Y-méretezés inverze"
6568 msgid "Volume Preservation"
6569 msgstr "Térfogat megőrzés"
6572 msgid "Fit Curve"
6573 msgstr "Igazítás görbéhez"
6576 msgid "Stretch To Constraint"
6577 msgstr "Nyújtás kényszerítő"
6580 msgid "Stretch to meet the target object"
6581 msgstr "Nyújtás a célobjektummal való találkozásig"
6584 msgid "Keep Axis"
6585 msgstr "Tengely megőrzése"
6588 msgid "XZ"
6589 msgstr "XZ"
6592 msgid "Original Length"
6593 msgstr "Eredeti hossz"
6596 msgid "Length at rest position"
6597 msgstr "Hosszúság a nyugvópontban"
6600 msgid "Maintain the object's volume as it stretches"
6601 msgstr "Objektum térfogatának megőrzése a nyújtás közben"
6604 msgid "Track To Constraint"
6605 msgstr "Követés kényszerítő"
6608 msgid "Target Z"
6609 msgstr "Célobjektum Z"
6612 msgid "Target's Z axis, not World Z axis, will constraint the Up direction"
6613 msgstr "A felfelé írány kényszerítése a célobjektum Z-tengelye által"
6616 msgid "From Maximum X"
6617 msgstr "Maximum X-től"
6620 msgid "Top range of X axis source motion"
6621 msgstr "A fölső tartománya az X tengelyes forrás mozgásnak"
6624 msgid "From Maximum Y"
6625 msgstr "Maximum Y-tól"
6628 msgid "Top range of Y axis source motion"
6629 msgstr "A fölső tartománya az Y tengelyes forrás mozgásnak"
6632 msgid "From Maximum Z"
6633 msgstr "Maximum Z-től"
6636 msgid "Top range of Z axis source motion"
6637 msgstr "A fölső tartománya a Z tengelyes forrás mozgásnak"
6640 msgid "From Minimum X"
6641 msgstr "Minimum X-től"
6644 msgid "Bottom range of X axis source motion"
6645 msgstr "Az alsó tartománya az X tengelyes forrás mozgásnak"
6648 msgid "From Minimum Y"
6649 msgstr "Minimum Y-tól"
6652 msgid "Bottom range of Y axis source motion"
6653 msgstr "Az alsó tartománya az Y tengelyes forrás mozgásnak"
6656 msgid "From Minimum Z"
6657 msgstr "Minimum Z-től"
6660 msgid "Bottom range of Z axis source motion"
6661 msgstr "Az alsó tartománya a Z tengelyes forrás mozgásnak"
6664 msgid "Quaternion"
6665 msgstr "Kvaternió"
6668 msgid "Map From"
6669 msgstr "Térképezés formája"
6672 msgid "The transformation type to use from the target"
6673 msgstr "A célobjektumtól használt átalakítás típusa"
6676 msgid "Location"
6677 msgstr "Hely"
6680 msgid "Map To"
6681 msgstr "Térképezés"
6684 msgid "The transformation type to affect of the constrained object"
6685 msgstr "A befolyásolt átalakítási típusa a kényszerített obejktumnak"
6688 msgid "Map To X From"
6689 msgstr "Térképezés az X-hez"
6692 msgid "The source axis constrained object's X axis uses"
6693 msgstr "A forrás tengely használata a kényszerített objektum X tengelyénél"
6696 msgid "Map To Y From"
6697 msgstr "Térképezés az Y-hoz"
6700 msgid "The source axis constrained object's Y axis uses"
6701 msgstr "A forrás tengely használata a kényszerített objektum Y tengelyénél"
6704 msgid "Map To Z From"
6705 msgstr "Térképezés az Z-hez"
6708 msgid "The source axis constrained object's Z axis uses"
6709 msgstr "A forrás tengely használata a kényszerített objektum Z tengelyénél"
6712 msgid "To Maximum X"
6713 msgstr "Maximum X-ig"
6716 msgid "Top range of X axis destination motion"
6717 msgstr "A felső tartománya az X tengelyes cél mozgásnak"
6720 msgid "To Maximum Y"
6721 msgstr "Maximum Y-ig"
6724 msgid "Top range of Y axis destination motion"
6725 msgstr "A felső tartománya az X tengelyes cél mozgásnak"
6728 msgid "To Maximum Z"
6729 msgstr "Maximum Z-ig"
6732 msgid "Top range of Z axis destination motion"
6733 msgstr "A felső tartománya az Z tengelyes cél mozgásnak"
6736 msgid "To Minimum X"
6737 msgstr "Minimum X-ig"
6740 msgid "Bottom range of X axis destination motion"
6741 msgstr "Az alsó tartománya az X tengelyes cél mozgásnak"
6744 msgid "To Minimum Y"
6745 msgstr "Minimum Y-ig"
6748 msgid "Bottom range of Y axis destination motion"
6749 msgstr "Az alsó tartománya az Y tengelyes cél mozgásnak"
6752 msgid "To Minimum Z"
6753 msgstr "Minimum Z-ig"
6756 msgid "Bottom range of Z axis destination motion"
6757 msgstr "Az alsó tartománya a Z tengelyes cél mozgásnak"
6760 msgid "Extrapolate Motion"
6761 msgstr "Mozgás extrapolálása"
6764 msgid "Extrapolate ranges"
6765 msgstr "Tartomány extrapolálása"
6768 msgid "Constraint Target"
6769 msgstr "Kénszerítés célja"
6772 msgid "Points"
6773 msgstr "Pontok"
6776 msgid "Auto Handle"
6777 msgstr "Auto fogantyú"
6780 msgid "Vector Handle"
6781 msgstr "Vektor fogantyú"
6784 msgid "Black Level"
6785 msgstr "Fekete szint"
6788 msgid "For RGB curves, the color that black is mapped to"
6789 msgstr "RGB görbékhez, az a szín, ami feketének lesz leképezve"
6792 msgid "Horizontal"
6793 msgstr "Vízszintes"
6796 msgid "Clip"
6797 msgstr "Vágás"
6800 msgid "White Level"
6801 msgstr "Fehér szint"
6804 msgid "For RGB curves, the color that white is mapped to"
6805 msgstr "RGB görbékhez, az a szín, ami fehérnek lesz leképezve"
6808 msgid "Poly"
6809 msgstr "Vonallánc"
6812 msgid "Bezier"
6813 msgstr "Bezier"
6816 msgid "Surface"
6817 msgstr "Felület"
6820 msgid "Split"
6821 msgstr "Felosztás"
6824 msgid "Plane"
6825 msgstr "Síklap"
6828 msgid "View"
6829 msgstr "Nézet"
6832 msgid "Steps"
6833 msgstr "Lépések"
6836 msgid "Segments"
6837 msgstr "Szegmensek"
6840 msgid "Material Index"
6841 msgstr "Anyag index"
6844 msgid "Radius"
6845 msgstr "Sugár"
6848 msgid "Render"
6849 msgstr "Render"
6852 msgid "Scene"
6853 msgstr "Jelenet"
6856 msgid "Generated Coordinates"
6857 msgstr "Generált kép"
6860 msgid "Particle System"
6861 msgstr "Részecskeredszer"
6864 msgid "UV Coordinates"
6865 msgstr "UV koordináták"
6868 msgid "Geometry"
6869 msgstr "Geometria"
6872 msgid "Shading"
6873 msgstr "Árnyékolás"
6876 msgid "Transform"
6877 msgstr "Átalakít"
6880 msgid "Show Hidden"
6881 msgstr "Rejtett megjelenítése"
6884 msgid "Display Modifier Data"
6885 msgstr "Módosító adatának megjelenítése"
6888 msgid "Source"
6889 msgstr "Forrás"
6892 msgid "Invert"
6893 msgstr "Invertálás"
6896 msgid "Data Path"
6897 msgstr "Adatútvonal"
6900 msgid "Type of ID-block that can be used"
6901 msgstr "Az ID-blokk használható típusai"
6904 msgid "Rotation Mode"
6905 msgstr "Forgatási mód"
6908 msgid "Factor"
6909 msgstr "Faktor"
6912 msgid "Force"
6913 msgstr "Erő"
6916 msgid "Displacement"
6917 msgstr "Elmozdítás"
6920 msgid "File Format"
6921 msgstr "Fájlformátum"
6924 msgid "Resolution"
6925 msgstr "Felbontás"
6928 msgid "Texture"
6929 msgstr "Textúra"
6932 msgid "Format"
6933 msgstr "Formátum"
6936 msgid "Vertex"
6937 msgstr "Csúcspont"
6940 msgid "Image Sequence"
6941 msgstr "Képsorozat"
6944 msgid "Paint"
6945 msgstr "Festés"
6948 msgid "Anti-Aliasing"
6949 msgstr "Élsimítás"
6952 msgid "UV Map"
6953 msgstr "UV térkép"
6956 msgid "UV map name"
6957 msgstr "UV térkép neve"
6960 msgid "All effector's weight"
6961 msgstr "Minden effekor súlyozása"
6964 msgid "Boid"
6965 msgstr "Boid"
6968 msgid "Boid effector weight"
6969 msgstr "Boid effekor súlyozása"
6972 msgid "Charge"
6973 msgstr "Töltés"
6976 msgid "Charge effector weight"
6977 msgstr "Töltés effekor súlyozása"
6980 msgid "Curve Guide"
6981 msgstr "Görbevezérelt"
6984 msgid "Curve guide effector weight"
6985 msgstr "Görbevezérlő effekor súlyozása"
6988 msgid "Drag"
6989 msgstr "Légellenállás"
6992 msgid "Drag effector weight"
6993 msgstr "Légellenállás effekor súlyozása"
6996 msgid "Force effector weight"
6997 msgstr "Erő effekor súlyozása"
7000 msgid "Global gravity weight"
7001 msgstr "Globális gravitáció súlyozása"
7004 msgid "Harmonic"
7005 msgstr "Harmonikus oszcillátor"
7008 msgid "Harmonic effector weight"
7009 msgstr "Harmonikus oszcillátor effekor súlyozása"
7012 msgid "Lennard-Jones"
7013 msgstr "Lennard-Jones"
7016 msgid "Lennard-Jones effector weight"
7017 msgstr "Lennard-Jones effekor súlyozása"
7020 msgid "Magnetic"
7021 msgstr "Mágnes"
7024 msgid "Magnetic effector weight"
7025 msgstr "Mágneses effekor súlyozása"
7028 msgid "Texture effector weight"
7029 msgstr "Textúra effekor súlyozása"
7032 msgid "Turbulence"
7033 msgstr "Turbulencia"
7036 msgid "Turbulence effector weight"
7037 msgstr "Turbulencia effekor súlyozása"
7040 msgid "Vortex"
7041 msgstr "Örvény"
7044 msgid "Vortex effector weight"
7045 msgstr "Örvény effekor súlyozása"
7048 msgid "Wind"
7049 msgstr "Szél"
7052 msgid "Wind effector weight"
7053 msgstr "Szél effekor súlyozása"
7056 msgid "Icon"
7057 msgstr "Ikon"
7060 msgid "Group"
7061 msgstr "Csoport"
7064 msgid "Keyframes"
7065 msgstr "Kulcsképkockák"
7068 msgid "Modifiers"
7069 msgstr "Módosítók"
7072 msgid "Bitrate"
7073 msgstr "Bitsebesség"
7076 msgid "Audio bitrate (kb/s)"
7077 msgstr "Audió bitsebesség"
7080 msgid "Audio Channels"
7081 msgstr "Audio csatornák"
7084 msgid "Audio channel count"
7085 msgstr "Audio csatornák száma"
7088 msgid "Mono"
7089 msgstr "Monó"
7092 msgid "Set audio channels to mono"
7093 msgstr "Audio csatorna monóra állítása"
7096 msgid "Set audio channels to stereo"
7097 msgstr "Audio csatorna sztereóra állítása"
7100 msgid "4 Channels"
7101 msgstr "4 csatorna"
7104 msgid "Set audio channels to 4 channels"
7105 msgstr "4 audio csatorna beállítása"
7108 msgid "5.1 Surround"
7109 msgstr "5.1 Térhatás"
7112 msgid "Set audio channels to 5.1 surround sound"
7113 msgstr "Audio csatorna 5.1-es térhatású hangra állítása"
7116 msgid "7.1 Surround"
7117 msgstr "7.1 Térhatás"
7120 msgid "Set audio channels to 7.1 surround sound"
7121 msgstr "Audio csatorna 7.1-es térhatású hangra állítása"
7124 msgid "Audio Codec"
7125 msgstr "Audió kodek"
7128 msgid "FFmpeg audio codec to use"
7129 msgstr "FFmpeg audió kodek használata"
7132 msgid "Vorbis"
7133 msgstr "Vorbis"
7136 msgid "Audio samplerate(samples/s)"
7137 msgstr "Audio mintavételezési gyakoriság (minta/mp)"
7140 msgctxt "Sound"
7141 msgid "Volume"
7142 msgstr "Hangerő"
7145 msgid "Audio volume"
7146 msgstr "Audió hangerő"
7149 msgid "Buffersize"
7150 msgstr "Pufferméret"
7153 msgid "Rate control: buffer size (kb)"
7154 msgstr "Ráta szabályozás: pufferméret (kb)"
7157 msgid "H.264"
7158 msgstr "H.264"
7161 msgid "MPEG-1"
7162 msgstr "MPEG-1"
7165 msgid "MPEG-2"
7166 msgstr "MPEG-2"
7169 msgid "Realtime"
7170 msgstr "Valós idő"
7173 msgid "MPEG-4"
7174 msgstr "MPEG-4"
7177 msgid "Quicktime"
7178 msgstr "Quicktime"
7181 msgid "Ogg"
7182 msgstr "Ogg"
7185 msgid "Matroska"
7186 msgstr "Matroska"
7189 msgid "Flash"
7190 msgstr "Flash"
7193 msgid "Max Rate"
7194 msgstr "Max ráta"
7197 msgid "Min Rate"
7198 msgstr "Min ráta"
7201 msgid "Mux Rate"
7202 msgstr "Egyesítő ráta"
7205 msgid "Mux Packet Size"
7206 msgstr "Egyesítő csomag mérete"
7209 msgid "Mux packet size (byte)"
7210 msgstr "Egyesítő csomag mérete (byte)"
7213 msgid "Autosplit Output"
7214 msgstr "Kimenet automatikus vágása"
7217 msgid "Autosplit output at 2GB boundary"
7218 msgstr "Kimenet automatikus vágása a 2GB-os határnál"
7221 msgid "Lossless Output"
7222 msgstr "Veszteségmentes kimenet"
7225 msgid "Use lossless output for video streams"
7226 msgstr "Veszteségmentes kimenet használata a video sugárzáshoz"
7229 msgid "Disabled"
7230 msgstr "Letiltott"
7233 msgid "Amplitude"
7234 msgstr "Amplitúdó"
7237 msgid "Phase"
7238 msgstr "Fázis"
7241 msgid "Frame"
7242 msgstr "Képkocka"
7245 msgid "Index"
7246 msgstr "Index"
7249 msgid "Sphere"
7250 msgstr "Gömb"
7253 msgid "Cone"
7254 msgstr "Kúp"
7257 msgid "Axis"
7258 msgstr "Tengely"
7261 msgid "Frequency"
7262 msgstr "Frekvencia"
7265 msgid "Wave"
7266 msgstr "Hullám"
7269 msgid "Rest Length"
7270 msgstr "Nyugvóponti hossz"
7273 msgid "Seed"
7274 msgstr "Mag"
7277 msgid "Size"
7278 msgstr "Méret"
7281 msgid "Save"
7282 msgstr "Mentés"
7285 msgid "Brush"
7286 msgstr "Ecset"
7289 msgid "Font"
7290 msgstr "Betűkészlet"
7293 msgid "Key"
7294 msgstr "Kulcs"
7297 msgid "Light"
7298 msgstr "Fényforrás"
7301 msgid "Library"
7302 msgstr "Könyvtár"
7305 msgid "Lattice"
7306 msgstr "Ketrec"
7309 msgid "Mask"
7310 msgstr "Maszk"
7313 msgid "Metaball"
7314 msgstr "Meta test"
7317 msgid "Mesh"
7318 msgstr "Térháló"
7321 msgid "Paint Curve"
7322 msgstr "Ecset görbe"
7325 msgid "Particle"
7326 msgstr "Részecske"
7329 msgid "Sound"
7330 msgstr "Hang"
7333 msgid "Speaker"
7334 msgstr "Hangszóró"
7337 msgid "Text"
7338 msgstr "Szöveg"
7341 msgid "Window Manager"
7342 msgstr "Ablakkezelő"
7345 msgid "World"
7346 msgstr "Világ"
7349 msgid "Relative Path"
7350 msgstr "Relatív útvonal"
7353 msgid "Environment"
7354 msgstr "Környezet"
7357 msgid "Fonts"
7358 msgstr "Betűkészletek"
7361 msgid "Display mode for the file list"
7362 msgstr "A fájllista nézetének módja"
7365 msgid "Thumbnails"
7366 msgstr "Miniatűrök"
7369 msgid "Display files as thumbnails"
7370 msgstr "Fájlok megjelenítése miniatűrként"
7373 msgid "File Name"
7374 msgstr "Fájlnév"
7377 msgid "Show hidden dot files"
7378 msgstr "Rejtett fájlok megjelenítése"
7381 msgid "Sort the file list alphabetically"
7382 msgstr "A fájllista rendezése ABC sorrendben"
7385 msgid "Sort files by modification time"
7386 msgstr "A fájlok rendezése módosításuk időpontja szerint"
7389 msgid "Sort files by size"
7390 msgstr "Fájlok rendezése méretük szerint"
7393 msgid "Title"
7394 msgstr "Cím"
7397 msgid "Enable filtering of files"
7398 msgstr "Fájlok szűrésének engedélyezése"
7401 msgid "Show .blend1, .blend2, etc. files"
7402 msgstr ".blend1, .blend2, stb. fájlok mutatása"
7405 msgid "Show .blend files"
7406 msgstr ".blend fájlok mutatása"
7409 msgid "Show folders"
7410 msgstr "Mappák mutatása"
7413 msgid "Show font files"
7414 msgstr "Betűtípus  fájlok mutatása"
7417 msgid "Show image files"
7418 msgstr "Képfájlok mutatása"
7421 msgid "Show movie files"
7422 msgstr "Videofájlok mutatása"
7425 msgid "Show script files"
7426 msgstr "Szkriptfájlok mutatása"
7429 msgid "Show sound files"
7430 msgstr "Hangfájlok mutatása"
7433 msgid "Show text files"
7434 msgstr "Szövegfájlok mutatása"
7437 msgid "Link"
7438 msgstr "Linkelés"
7441 msgid "Domain Settings"
7442 msgstr "Tartomány beállítások"
7445 msgid "Additional"
7446 msgstr "További"
7449 msgid "End"
7450 msgstr "Befejezés"
7453 msgid "Start"
7454 msgstr "Kezdés"
7457 msgid "Clipping"
7458 msgstr "Vágás"
7461 msgid "Color Grid"
7462 msgstr "Szín háló"
7465 msgid "Cubic"
7466 msgstr "Köbös"
7469 msgid "Smoke"
7470 msgstr "Füst"
7473 msgid "Smoke Color"
7474 msgstr "Füst színe"
7477 msgid "Full Sample"
7478 msgstr "Teljes minta"
7481 msgid "Preview"
7482 msgstr "Előnézet"
7485 msgid "Time"
7486 msgstr "Idő"
7489 msgid "Compression"
7490 msgstr "Tömörítés"
7493 msgid "Delete"
7494 msgstr "Törlés"
7497 msgid "Time Scale"
7498 msgstr "Idő méretezés"
7501 msgid "Bottom"
7502 msgstr "Alulnézet"
7505 msgid "Top"
7506 msgstr "Felülnézet"
7509 msgid "Collision"
7510 msgstr "Ütközés"
7513 msgid "Flow Settings"
7514 msgstr "Kibocsátó beállítások"
7517 msgid "Vertex Group"
7518 msgstr "Csúcspont csoport"
7521 msgid "Flow Type"
7522 msgstr "Áramlás-típus"
7525 msgid "Add smoke"
7526 msgstr "Füst hozzáadása"
7529 msgid "Add fire"
7530 msgstr "Tűz hozzáadása"
7533 msgid "Mapping"
7534 msgstr "Letérképezés"
7537 msgid "Texture mapping type"
7538 msgstr "Textúra térképezés típusa"
7541 msgid "Generated"
7542 msgstr "Generált"
7545 msgid "Z-offset of texture mapping"
7546 msgstr "Textúra térképezés Z-eltolása"
7549 msgid "Size of texture mapping"
7550 msgstr "Textúra térképezés mérete"
7553 msgid "Freestyle Line Set"
7554 msgstr "Freestyle vonalkészlet"
7557 msgid "Inclusive"
7558 msgstr "Beleértő"
7561 msgid "Select feature edges belonging to some object in the group"
7562 msgstr "A csoportban lévő objektumhoz tartozó, jellemző élek kiválasztása"
7565 msgid "Exclusive"
7566 msgstr "Kizáró"
7569 msgid "Select feature edges not belonging to any object in the group"
7570 msgstr "Nem a csoportban lévő objektumhoz tartozó, jellemző élek kiválasztása"
7573 msgid "Edge Type Combination"
7574 msgstr "Éltípus kombináció"
7577 msgid "Logical OR"
7578 msgstr "Logikai VAGY"
7581 msgid "Logical AND"
7582 msgstr "Logikai ÉS"
7585 msgid "Edge Type Negation"
7586 msgstr "Éltípusn negáció"
7589 msgid "Select feature edges satisfying the given edge type conditions"
7590 msgstr "A jellemző élek kiválasztása az éltípusoknál megadott feltételeknek megfelelően"
7593 msgid "Select feature edges not satisfying the given edge type conditions"
7594 msgstr "A jellemző élek kiválasztása az éltípusoknál megadott feltételekkel ellentétesen"
7597 msgid "Border"
7598 msgstr "Keret"
7601 msgid "Exclude border edges"
7602 msgstr "Határvonalak kizárása"
7605 msgid "Contour"
7606 msgstr "Kontúr"
7609 msgid "Exclude contours"
7610 msgstr "Kontúrok kizárása"
7613 msgid "Crease"
7614 msgstr "Domború"
7617 msgid "Exclude crease edges"
7618 msgstr "Domború élek kizárása"
7621 msgid "Edge Mark"
7622 msgstr "Él jelölés"
7625 msgid "Exclude edge marks"
7626 msgstr "Él jelölések kizárása"
7629 msgid "External Contour"
7630 msgstr "Külső kontúr"
7633 msgid "Exclude external contours"
7634 msgstr "Külső kontúrok kizárása"
7637 msgid "Material Boundary"
7638 msgstr "Anyag határvonal"
7641 msgid "Exclude edges at material boundaries"
7642 msgstr "Az anyag határvonalak kizárása"
7645 msgid "Ridge & Valley"
7646 msgstr "Hegygerinc & völgy"
7649 msgid "Exclude ridges and valleys"
7650 msgstr "Hegygerincek és völgyek kizárása"
7653 msgid "Silhouette"
7654 msgstr "Sziluett"
7657 msgid "Exclude silhouette edges"
7658 msgstr "Sziluett élek kizárása"
7661 msgid "Suggestive Contour"
7662 msgstr "Szuggesztív kontúrok"
7665 msgid "Exclude suggestive contours"
7666 msgstr "Szuggesztív kontúrok kizárása"
7669 msgid "Face Mark Condition"
7670 msgstr "Oldallap jelölés feltétele"
7673 msgid "One Face"
7674 msgstr "Egy oldallap"
7677 msgid "Both Faces"
7678 msgstr "Mindkét oldallap"
7681 msgid "Face Mark Negation"
7682 msgstr "Oldallap jelölések negációja"
7685 msgid "Select feature edges satisfying the given face mark conditions"
7686 msgstr "A jellemző élek kiválasztása az oldallap jelöléseknél megadott feltételeknek megfelelően"
7689 msgid "Select feature edges not satisfying the given face mark conditions"
7690 msgstr "A jellemző élek kiválasztása az oldallap jelöléseknél megadott feltételekkel ellentétesen"
7693 msgid "Line Set Name"
7694 msgstr "Vonalkészlet neve"
7697 msgid "Line set name"
7698 msgstr "Freestyle vonalkészlet"
7701 msgid "Last QI value of the QI range"
7702 msgstr "Az utolsó QI értéke a QI skálának"
7705 msgid "First QI value of the QI range"
7706 msgstr "Az első QI éréke a QI skálának"
7709 msgid "Selection by Edge Types"
7710 msgstr "Kiválasztás éltípusok alapján"
7713 msgid "Select feature edges based on edge types"
7714 msgstr "A jellemző élek kiválasztása éltípusok alapján"
7717 msgid "Selection by Face Marks"
7718 msgstr "Kiválasztás oldallap jelölés alapján"
7721 msgid "Select feature edges by face marks"
7722 msgstr "A jellemző élek kiválasztása oldallap jelölés alapján"
7725 msgid "Selection by Image Border"
7726 msgstr "Kiválasztás képkeret alapján"
7729 msgid "Select feature edges by image border (less memory consumption)"
7730 msgstr "A jellemző élek kiválasztása a képkeret alapján (kevesebb memória használat)"
7733 msgid "Selection by Visibility"
7734 msgstr "Kiválasztás láthatóság alapján"
7737 msgid "Select feature edges based on visibility"
7738 msgstr "A jellemző élek kiválasztása láthatóság alapján"
7741 msgid "Select edges at material boundaries"
7742 msgstr "Élek kiválasztása az anyag határvonalaknál"
7745 msgid "Enable or disable this line set during stroke rendering"
7746 msgstr "Ennek a vonalkészletnek az engedélyezése, vagy letiltása a vonalrendereléskor"
7749 msgid "Visibility"
7750 msgstr "Láthatóság"
7753 msgid "Determine how to use visibility for feature edge selection"
7754 msgstr "A láthatóság használatának módja a jellemző élek kiválasztásakor"
7757 msgid "Select visible feature edges"
7758 msgstr "A látható élek kiválasztása"
7761 msgid "Hidden"
7762 msgstr "Rejtett"
7765 msgid "Select hidden feature edges"
7766 msgstr "A rejtett élek kiválasztása"
7769 msgid "Select feature edges within a range of quantitative invisibility (QI) values"
7770 msgstr "Jellemző élek kiválasztása egy QI (kvantitatív láthatatlanság) skálán belül"
7773 msgid "Freestyle Module"
7774 msgstr "Freestyle modul"
7777 msgid "Style Module"
7778 msgstr "Stílus modul"
7781 msgid "Python script to define a style module"
7782 msgstr "Python szkript egy stílus modul  definiálásához"
7785 msgid "Enable or disable this style module during stroke rendering"
7786 msgstr "Ennek a stílus modulnak az engedélyezése, vagy letiltása a vonal rendereléskor"
7789 msgid "Style Modules"
7790 msgstr "Stílus modulok"
7793 msgid "Freestyle Settings"
7794 msgstr "Freestyle beállítások"
7797 msgid "Crease Angle"
7798 msgstr "Határvonal szöge"
7801 msgid "Angular threshold for detecting crease edges"
7802 msgstr "Szögküszöbszint a határoló élek detektálásához"
7805 msgid "Kr Derivative Epsilon"
7806 msgstr "Kr derivált epszilon"
7809 msgid "Kr derivative epsilon for computing suggestive contours"
7810 msgstr "Kr derivált epszilon a szuggesztív kontúrokhoz"
7813 msgid "Line Sets"
7814 msgstr "Vonalkészletek"
7817 msgid "Control Mode"
7818 msgstr "Vezérlési mód"
7821 msgid "Select the Freestyle control mode"
7822 msgstr "A Freestyle vezérlési módjának kiválasztása"
7825 msgid "Basic mode for interactive style parameter editing"
7826 msgstr "Alap mód az interaktív stílus paraméter szerkesztéshez"
7829 msgid "Sphere Radius"
7830 msgstr "Gömbsugár"
7833 msgid "Sphere radius for computing curvatures"
7834 msgstr "Gömb sugara a görbületek kiszámításához"
7837 msgid "Culling"
7838 msgstr "Selejtezés"
7841 msgid "If enabled, out-of-view edges are ignored"
7842 msgstr "Engedélyezésekor, a nem látható élek figyelmen kívül hagyása"
7845 msgid "Material Boundaries"
7846 msgstr "Anyag határvonalak"
7849 msgid "Enable material boundaries"
7850 msgstr "Anyag határvonalak bekapcsolása"
7853 msgid "Ridges and Valleys"
7854 msgstr "Hegygerincek és völgyek"
7857 msgid "Enable ridges and valleys"
7858 msgstr "Hegygerincek és völgyek bekapcsolása"
7861 msgid "Face Smoothness"
7862 msgstr "Oldallap simítottság"
7865 msgid "Take face smoothness into account in view map calculation"
7866 msgstr "Az oldallap simítottság figyelembevétele a nézettérkép kiszámításakor"
7869 msgid "Suggestive Contours"
7870 msgstr "Szuggesztív kontúrok"
7873 msgid "Enable suggestive contours"
7874 msgstr "Szuggesztív kontúrok bekapcsolása"
7877 msgid "Keyframe"
7878 msgstr "Kulcsképkocka"
7881 msgid "Grease Pencil Layer"
7882 msgstr "Zsírkréta réteg"
7885 msgid "Blend Mode"
7886 msgstr "Keverési mód"
7889 msgid "Frames"
7890 msgstr "Képkockák"
7893 msgid "Layer name"
7894 msgstr "Réteg neve"
7897 msgid "Layer Opacity"
7898 msgstr "Réteg átlátszatlansága"
7901 msgid "Parent Bone"
7902 msgstr "Szülőcsont"
7905 msgid "Name of parent bone in case of a bone parenting relation"
7906 msgstr "A szülő csont neve, ha csont szülő kapcsolat áll fönn"
7909 msgid "Parent Type"
7910 msgstr "Szülő típus"
7913 msgid "Type of parent relation"
7914 msgstr "A szülőkapcsolat típusa"
7917 msgid "Pass Index"
7918 msgstr "Vezeték index"
7921 msgid "Onion Skinning"
7922 msgstr "Hagyma-hámozás"
7925 msgid "Layer"
7926 msgstr "Réteg"
7929 msgid "Custom"
7930 msgstr "Egyéni"
7933 msgid "Grid"
7934 msgstr "Rács"
7937 msgid "3D Space"
7938 msgstr "3D tér"
7941 msgid "2D Space"
7942 msgstr "2D tér"
7945 msgid "2D Image"
7946 msgstr "2D kép"
7949 msgid "End Cap"
7950 msgstr "Befejező sapka"
7953 msgid "Start Cap"
7954 msgstr "Kezdő sapka"
7957 msgid "Triangles"
7958 msgstr "Háromszögek"
7961 msgid "Coordinates"
7962 msgstr "Koordináták"
7965 msgid "Window"
7966 msgstr "Ablak"
7969 msgid "Header"
7970 msgstr "Fejléc"
7973 msgid "Tools"
7974 msgstr "Eszközök"
7977 msgid "Modifier name"
7978 msgstr "Módosító neve"
7981 msgid "Edit Mode"
7982 msgstr "Szerkesztő mód"
7985 msgid "Display modifier in Edit mode"
7986 msgstr "Módosító megjelenítése Szerkesztő módban"
7989 msgid "Use modifier during render"
7990 msgstr "Módosító használata a renderelés alatt"
7993 msgid "Display modifier in viewport"
7994 msgstr "Módosító megjelenítése a 3D nézetben"
7997 msgid "Array"
7998 msgstr "Sorozat"
8001 msgid "Build"
8002 msgstr "Építés"
8005 msgid "Mirror"
8006 msgstr "Tükrözés"
8009 msgid "Hook"
8010 msgstr "Kampó"
8013 msgid "Time Offset"
8014 msgstr "Idő eltolás"
8017 msgid "Armature Modifier"
8018 msgstr "Csontváz módosító"
8021 msgid "Invert vertex group influence"
8022 msgstr "Csúcspont-csoport hatásának megfordítása"
8025 msgid "Armature object to deform with"
8026 msgstr "Csontváz objektum a deformáláshoz"
8029 msgid "Use Bone Envelopes"
8030 msgstr "Csontburkolat használata"
8033 msgid "Bind Bone envelopes to armature modifier"
8034 msgstr "Csontburkolat hozzárendelése a csontváz módosítóhoz"
8037 msgid "Use Vertex Groups"
8038 msgstr "Csúcspont-csoport használata"
8041 msgid "Bind vertex groups to armature modifier"
8042 msgstr "Csúcspont-csoport hozzárendelése a csontváz módosítóhoz"
8045 msgid "Name of Vertex Group which determines influence of modifier per point"
8046 msgstr "A csúcspont-csoport neve, ami meghatározza a módosító befolyását pontonként"
8049 msgid "Constant Offset"
8050 msgstr "Állandó eltolás"
8053 msgid "Count"
8054 msgstr "Szám"
8057 msgid "Object Offset"
8058 msgstr "Objektum eltolás"
8061 msgid "Use the location and rotation of another object to determine the distance and rotational change between arrayed items"
8062 msgstr "Egy másik objektum elhelyezkedésének, forgatásának és méretezésének használata a távolságbeli, a forgatásbeli és méretezésbeli változások meghatározásához a sorozat elemei között"
8065 msgid "Relative Offset"
8066 msgstr "Relatív eltolás"
8069 msgid "The size of the geometry will determine the distance between arrayed items"
8070 msgstr "A geometria mérete fogja meghatározni a távolságot a duplikált elemek között"
8073 msgid "Shift"
8074 msgstr "Shift"
8077 msgid "Build Modifier"
8078 msgstr "Építés módosító"
8081 msgid "Custom Curve"
8082 msgstr "Egyéni görbe"
8085 msgid "Hook Modifier"
8086 msgstr "Kampó módosító"
8089 msgid "Hook Center"
8090 msgstr "Kampó középpont"
8093 msgid "Falloff Curve"
8094 msgstr "Elenyészési görbe"
8097 msgid "If not zero, the distance from the hook where influence ends"
8098 msgstr "Ha nem nulla, a távolság a kampótól, ahol a hatás véget ér"
8101 msgctxt "Curve"
8102 msgid "Falloff Type"
8103 msgstr "Elenyészés típusa"
8106 msgctxt "Curve"
8107 msgid "No Falloff"
8108 msgstr "Nincs csökkentés"
8111 msgctxt "Curve"
8112 msgid "Curve"
8113 msgstr "Görbe"
8116 msgctxt "Curve"
8117 msgid "Smooth"
8118 msgstr "Simított"
8121 msgctxt "Curve"
8122 msgid "Sphere"
8123 msgstr "Gömb"
8126 msgctxt "Curve"
8127 msgid "Root"
8128 msgstr "Gyök"
8131 msgctxt "Curve"
8132 msgid "Sharp"
8133 msgstr "Éles"
8136 msgctxt "Curve"
8137 msgid "Linear"
8138 msgstr "Lineáris"
8141 msgctxt "Curve"
8142 msgid "Constant"
8143 msgstr "Konstans"
8146 msgid "Matrix"
8147 msgstr "Mátrix"
8150 msgid "Parent Object for hook, also recalculates and clears offset"
8151 msgstr "A kampó szülőobjektuma, az eltolást szintén törli és újraszámítja"
8154 msgid "Relative force of the hook"
8155 msgstr "A kampó relatív ereje"
8158 msgid "Name of Parent Bone for hook (if applicable), also recalculates and clears offset"
8159 msgstr "A kampó szülőcsontjának neve (ha alkalmazható), az eltolást szintén törli és újraszámítja"
8162 msgid "Vertex group name for modulating the deform"
8163 msgstr "Csúcspont-csoport neve a deformáció modulálásához"
8166 msgid "Lattice Modifier"
8167 msgstr "Ketrec módosító"
8170 msgid "Lattice object to deform with"
8171 msgstr "Ketrec objektum a deformációhoz"
8174 msgid "Strength of modifier effect"
8175 msgstr "A módosító effektjének erőssége"
8178 msgid "Mirror Modifier"
8179 msgstr "Tükrözés módosító"
8182 msgid "Step"
8183 msgstr "Lépés"
8186 msgid "Fixed"
8187 msgstr "Rögzített"
8190 msgid "Merge"
8191 msgstr "Összefésülés"
8194 msgid "Smooth Modifier"
8195 msgstr "Simítás Módosító"
8198 msgid "Subdivision Type"
8199 msgstr "Felosztás típusa"
8202 msgid "Select type of subdivision algorithm"
8203 msgstr "Felosztási algoritmus típusának kiválasztása"
8206 msgid "Catmull-Clark"
8207 msgstr "Catmull-Clark"
8210 msgid "Simple"
8211 msgstr "Egyszerű"
8214 msgid "Frame Scale"
8215 msgstr "Képkocka méretezés"
8218 msgid "Evaluation time in seconds"
8219 msgstr "Számítási idő másodpercekben"
8222 msgid "Space"
8223 msgstr "Térköz"
8226 msgid "Blend"
8227 msgstr "Keverés"
8230 msgid "Active Layer"
8231 msgstr "Aktív réteg"
8234 msgid "Red"
8235 msgstr "Vörös"
8238 msgid "Green"
8239 msgstr "Zöld"
8242 msgid "Blue"
8243 msgstr "Kék"
8246 msgid "Frame Range"
8247 msgstr "Képkockasor"
8250 msgid "Groups"
8251 msgstr "Csoportok"
8254 msgid "Wire"
8255 msgstr "Drótváz"
8258 msgid "Exclusion"
8259 msgstr "Kizárás"
8262 msgid "Erase Alpha"
8263 msgstr "Átlátszóság törlése"
8266 msgid "Add Alpha"
8267 msgstr "Átlátszóság hozzáadása"
8270 msgid "Box"
8271 msgstr "Doboz"
8274 msgid "Gaussian"
8275 msgstr "Gauss"
8278 msgid "Bend"
8279 msgstr "Hajlítás"
8282 msgid "Loop"
8283 msgstr "Ciklus"
8286 msgid "Local"
8287 msgstr "Lokális"
8290 msgid "Global"
8291 msgstr "Globális"
8294 msgid "Dynamic"
8295 msgstr "Dinamikus"
8298 msgid "Sharp"
8299 msgstr "Éles"
8302 msgid "Repeat"
8303 msgstr "Ismétlés"
8306 msgid "Clamp"
8307 msgstr "Tompítás"
8310 msgid "Image Paint Tool"
8311 msgstr "Képfestő eszköz"
8314 msgid "Soften"
8315 msgstr "Elmosás"
8318 msgid "Jitter the position of the brush while painting"
8319 msgstr "Az ecsetpozíció szórásszerű mozgatása festés közben"
8322 msgid "Jitter the position of the brush in pixels while painting"
8323 msgstr "Az ecsetpozíció szórásszerű mozgatása festés közben (pixelben)"
8326 msgid "Rate"
8327 msgstr "Ráta"
8330 msgid "Interval between paints for Airbrush"
8331 msgstr "A festékszóró festési lépései közötti intervallum"
8334 msgid "Rotate"
8335 msgstr "Forgatás"
8338 msgid "Boundary"
8339 msgstr "Határvonal"
8342 msgid "Cloth"
8343 msgstr "Szövet"
8346 msgid "Radius of the brush in pixels"
8347 msgstr "Az ecset mérete képpontokban mérve"
8350 msgid "Laplacian"
8351 msgstr "Laplace"
8354 msgid "Spacing between brush daubs as a percentage of brush diameter"
8355 msgstr "Az ecsetnyomok közötti kihagyás az ecset átmérőjének arányában "
8358 msgid "How powerful the effect of the brush is when applied"
8359 msgstr "Az ecset hatásának erőssége használat közben"
8362 msgid "Use this brush in texture paint mode"
8363 msgstr "A jelenlegi ecset használata textúra festő módban"
8366 msgid "Use this brush in sculpt mode"
8367 msgstr "A jelenlegi ecset használata szobrász módban"
8370 msgid "Use this brush in vertex paint mode"
8371 msgstr "A jelenlegi ecset használata csúcspont festés módban"
8374 msgid "Use this brush in weight paint mode"
8375 msgstr "A jelenlegi ecset használata súlyozó festő módban"
8378 msgid "Enable tablet pressure sensitivity for jitter"
8379 msgstr "Rajztábla nyomásérzékenység engedélyezése az elszóráshoz"
8382 msgid "Ramp"
8383 msgstr "Rámpa"
8386 msgid "Enable tablet pressure sensitivity for size"
8387 msgstr "Rajztábla nyomásérzékenység engedélyezése a mérethez"
8390 msgid "Enable tablet pressure sensitivity for spacing"
8391 msgstr "Rajztábla nyomásérzékenység engedélyezése a kihagyáshoz"
8394 msgid "Enable tablet pressure sensitivity for strength"
8395 msgstr "Rajztábla nyomásérzékenység engedélyezése az erősséghez"
8398 msgid "Smooth Stroke"
8399 msgstr "Simított vonal"
8402 msgid "Path to external displacements file"
8403 msgstr "Útvonal, külső átalakító fájlhoz"
8406 msgid "Forward"
8407 msgstr "Előre"
8410 msgid "Up"
8411 msgstr "Fel"
8414 msgid "Vertical"
8415 msgstr "Függőleges"
8418 msgid "Show Safe Areas"
8419 msgstr "Biztos területek mutatása"
8422 msgid "Profile"
8423 msgstr "Profil"
8426 msgid "Dimensions"
8427 msgstr "Dimenziók"
8430 msgid "Texture Space Location"
8431 msgstr "Textúratér helyzet"
8434 msgid "Texture Space Size"
8435 msgstr "Textúratér méret"
8438 msgid "Auto Texture Space"
8439 msgstr "Automatikus textúratér"
8442 msgid "Adjust active object's texture space automatically when transforming object"
8443 msgstr "Az aktív objektum textúraterének automatikus beállítása az objektum átalakításakor"
8446 msgid "Map Taper"
8447 msgstr "Hozzárendelés típusa"
8450 msgid "Shear"
8451 msgstr "Nyírás"
8454 msgid "Font Size"
8455 msgstr "Betűméret"
8458 msgid "Freestyle Line Style"
8459 msgstr "Freestyle vonalstílus"
8462 msgid "Freestyle line style, reusable by multiple line sets"
8463 msgstr "Freestyle vonalstílus, újra használható vonalbeállítások"
8466 msgid "Base alpha transparency, possibly modified by alpha transparency modifiers"
8467 msgstr "Alap alfa átlátszóság, az alfa átlátszóság módosítókkal lehet módosítani"
8470 msgid "Alpha Modifiers"
8471 msgstr "Alfa módosítók"
8474 msgid "List of alpha transparency modifiers"
8475 msgstr "Alfa átlátszóság módosítók listája"
8478 msgid "Max 2D Angle"
8479 msgstr "Max 2D szög"
8482 msgid "Maximum 2D angle for splitting chains"
8483 msgstr "2D-s szögek maximuma összekapcsolások szétválasztásánál"
8486 msgid "Min 2D Angle"
8487 msgstr "Min 2D szög"
8490 msgid "Minimum 2D angle for splitting chains"
8491 msgstr "2D-s szögek minimuma összekapcsolások szétválasztásánál"
8494 msgid "Select the shape of both ends of strokes"
8495 msgstr "A vonalak mindkét végei alakjának kiválasztása"
8498 msgid "Butt"
8499 msgstr "Levágott"
8502 msgid "Butt cap (flat)"
8503 msgstr "Levágott vonalvég (lapos)"
8506 msgid "Round cap (half-circle)"
8507 msgstr "Lekerekített vonalvég (félkör)"
8510 msgid "Square"
8511 msgstr "Négyzetes"
8514 msgid "Square cap (flat and extended)"
8515 msgstr "Négyzetes vonalvég (lapos és kiterjesztett)"
8518 msgid "Select the way how feature edges are jointed to form chains"
8519 msgstr "A jellemző élek összekapcsolási módjának kiválasztása"
8522 msgid "Plain"
8523 msgstr "Síklap"
8526 msgid "Plain chaining"
8527 msgstr "Egyszerű összekapcsolás"
8530 msgid "Sketchy"
8531 msgstr "Vázlatos"
8534 msgid "Sketchy chaining with a multiple touch"
8535 msgstr "Vázlatos összekapcsolás, többszörös ecsetvonással"
8538 msgid "Base line color, possibly modified by line color modifiers"
8539 msgstr "Alap vonalszín, a színmódosítókkal lehet módosítani"
8542 msgid "Color Modifiers"
8543 msgstr "Szín módosítók"
8546 msgid "List of line color modifiers"
8547 msgstr "Vonalszín módosítók listája"
8550 msgid "Dash 1"
8551 msgstr "Vonal 1"
8554 msgid "Length of the 1st dash for dashed lines"
8555 msgstr "Az első vonal hossza a szaggatott vonalnál"
8558 msgid "Dash 2"
8559 msgstr "Vonal 2"
8562 msgid "Length of the 2nd dash for dashed lines"
8563 msgstr "A második vonal hossza a szaggatott vonalnál"
8566 msgid "Dash 3"
8567 msgstr "Vonal 3"
8570 msgid "Length of the 3rd dash for dashed lines"
8571 msgstr "A harmadik vonal hossza a szaggatott vonalnál"
8574 msgid "Gap 1"
8575 msgstr "Rés 1"
8578 msgid "Length of the 1st gap for dashed lines"
8579 msgstr "Az első rés hossza a szaggatott vonalnál"
8582 msgid "Gap 2"
8583 msgstr "Rés 2"
8586 msgid "Length of the 2nd gap for dashed lines"
8587 msgstr "A második rés hossza a szaggatott vonalnál"
8590 msgid "Gap 3"
8591 msgstr "Rés 3"
8594 msgid "Length of the 3rd gap for dashed lines"
8595 msgstr "A harmadik rés hossza a szaggatott vonalnál"
8598 msgid "Geometry Modifiers"
8599 msgstr "Geometria módosítók"
8602 msgid "List of stroke geometry modifiers"
8603 msgstr "Vonalgeometria módosítók listája"
8606 msgid "Max 2D Length"
8607 msgstr "Max 2D távolság"
8610 msgid "Maximum curvilinear 2D length for the selection of chains"
8611 msgstr "Görbevonalú 2D-s távolság maximuma az összekapcsolások kiválasztásához"
8614 msgid "Min 2D Length"
8615 msgstr "Min 2D távolság"
8618 msgid "Minimum curvilinear 2D length for the selection of chains"
8619 msgstr "Görbevonalú 2D-s távolság minimuma az összekapcsolások kiválasztásához"
8622 msgid "If true, chains of feature edges are split at material boundaries"
8623 msgstr "Ha kipipált, akkor az kiemelt élek összekapcsolása az anyaghatárvonalak mentén lesz szétválasztva"
8626 msgid "Panel"
8627 msgstr "Panel"
8630 msgid "Select the property panel to be shown"
8631 msgstr "A tulajdonságok panelek megjelenítésének kiválasztása"
8634 msgid "Show the panel for stroke construction"
8635 msgstr "A vonalkonstrukciós panel megjelenítése"
8638 msgid "Show the panel for line color options"
8639 msgstr "A vonalszín panel megjelenítése"
8642 msgid "Show the panel for alpha transparency options"
8643 msgstr "Az átlátszósági opciók panel megjelenítése"
8646 msgid "Show the panel for line thickness options"
8647 msgstr "A vonalvastagság opciók panel megjelenítése"
8650 msgid "Show the panel for stroke geometry options"
8651 msgstr "A geometriai opciók panel megjelenítése"
8654 msgid "Rounds"
8655 msgstr "Körök"
8658 msgid "Number of rounds in a sketchy multiple touch"
8659 msgstr "Körök száma egy vázlatos, többszörös ecsetvonásnál"
8662 msgid "Distance from Camera"
8663 msgstr "Távolság a kamerától"
8666 msgid "2D Length"
8667 msgstr "2D távolság"
8670 msgid "Split Dash 1"
8671 msgstr "Szétválasztás vonal 1"
8674 msgid "Length of the 1st dash for splitting"
8675 msgstr "Az első vonal hossza a szétválasztásnál"
8678 msgid "Split Dash 2"
8679 msgstr "Szétválasztás vonal 2"
8682 msgid "Length of the 2nd dash for splitting"
8683 msgstr "A második vonal hossza a szétválasztásnál"
8686 msgid "Split Dash 3"
8687 msgstr "Szétválasztás vonal 3"
8690 msgid "Length of the 3rd dash for splitting"
8691 msgstr "A harmadik vonal hossza a szétválasztásnál"
8694 msgid "Split Gap 1"
8695 msgstr "Szétválasztás rés 1"
8698 msgid "Length of the 1st gap for splitting"
8699 msgstr "Az első rés hossza a szétválasztáskor"
8702 msgid "Split Gap 2"
8703 msgstr "Szétválasztás rés 2"
8706 msgid "Length of the 2nd gap for splitting"
8707 msgstr "A második rés hossza a szétválasztáskor"
8710 msgid "Split Gap 3"
8711 msgstr "Szétválasztás rés 3"
8714 msgid "Length of the 3rd gap for splitting"
8715 msgstr "A harmadik rés hossza a szétválasztáskor"
8718 msgid "Split Length"
8719 msgstr "Távolság szétválasztás"
8722 msgid "Curvilinear 2D length for chain splitting"
8723 msgstr "Görbevonalú 2D távolság az összekapcsolások szétválasztásához"
8726 msgid "Base line thickness, possibly modified by line thickness modifiers"
8727 msgstr "Alap vonalvastagság, a vonalvastagság módosítókkal lehet módosítani"
8730 msgid "Thickness Modifiers"
8731 msgstr "Vastagság módosítók"
8734 msgid "List of line thickness modifiers"
8735 msgstr "Vonalvastagság módosítók listája"
8738 msgid "Thickness Position"
8739 msgstr "Vastagság pozíció"
8742 msgid "Thickness Ratio"
8743 msgstr "Vastagság arány"
8746 msgid "A number between 0 (inside) and 1 (outside) specifying the relative position of stroke thickness"
8747 msgstr "Egy szám a 0 (belül) és 1 (kívül) között, ami meghatározza a relatív pozícióját a vonalvastagságnak"
8750 msgid "Use Max 2D Angle"
8751 msgstr "2D szög maximum használata"
8754 msgid "Split chains at points with angles larger than the maximum 2D angle"
8755 msgstr "Összekapcsolások szétválasztása a 2D-s szögek maximumánál nagyobb szögeknél"
8758 msgid "Use Min 2D Angle"
8759 msgstr "2D szög minimum használata"
8762 msgid "Split chains at points with angles smaller than the minimum 2D angle"
8763 msgstr "Összekapcsolások szétválasztása a 2D-s szögek minimumánál kissebb szögeknél"
8766 msgid "Chaining"
8767 msgstr "Összekapcsolás"
8770 msgid "Enable chaining of feature edges"
8771 msgstr "A jellemző élek összekapcsolásának engedélyezése"
8774 msgid "Dashed Line"
8775 msgstr "Szaggatott vonal"
8778 msgid "Enable or disable dashed line"
8779 msgstr "Szaggatott vonal ki-, bekapcsolása"
8782 msgid "Use Max 2D Length"
8783 msgstr "Max 2D távolság használata"
8786 msgid "Enable the selection of chains by a maximum 2D length"
8787 msgstr "Összekapcsolások kiválasztásának engedélyezése egy maximum 2D távolság által"
8790 msgid "Use Min 2D Length"
8791 msgstr "Min 2D távolság használata"
8794 msgid "Enable the selection of chains by a minimum 2D length"
8795 msgstr "Összekapcsolások kiválasztásának engedélyezése egy minimum 2D távolság által"
8798 msgid "Same Object"
8799 msgstr "Ugyanazon objektum"
8802 msgid "If true, only feature edges of the same object are joined"
8803 msgstr "Ha kipipált, csak az adott objektum jellemző élei lesznek összekötve"
8806 msgid "Use Split Length"
8807 msgstr "Távolság szétválasztás használata"
8810 msgid "Enable chain splitting by curvilinear 2D length"
8811 msgstr "Összekapcsolások szétválasztásának engedélyezése görbevonalú 2D-s távolság által"
8814 msgid "Use Split Pattern"
8815 msgstr "Szétválasztásminta használata"
8818 msgid "Enable chain splitting by dashed line patterns"
8819 msgstr "Összekapcsolások szétválasztásának engedélyezése szaggatott vonal minták átal"
8822 msgid "Alpha Mode"
8823 msgstr "Alfa mód"
8826 msgid "Straight"
8827 msgstr "Egyenes"
8830 msgid "Display Aspect"
8831 msgstr "Megjelenítés oldalaránya"
8834 msgid "Display Aspect for this image, does not affect rendering"
8835 msgstr "A jelenlegi kép megjelenítési aránya, a renderelésre nincsen hatással"
8838 msgid "Output image in bitmap format"
8839 msgstr "Kimeneti kép bittérképes formátumbn"
8842 msgid "Output image in PNG format"
8843 msgstr "Kimeneti kép PNG formátumban"
8846 msgid "Output image in JPEG format"
8847 msgstr "Kimeneti kép JPEG formátumban"
8850 msgid "Targa"
8851 msgstr "Targa"
8854 msgid "Output image in Targa format"
8855 msgstr "Kimeneti kép Targa formátumban"
8858 msgid "Targa Raw"
8859 msgstr "Targa Raw (nyers)"
8862 msgid "Output image in uncompressed Targa format"
8863 msgstr "Kimeneti kép tömörítetlen Targa formátumban"
8866 msgid "Cineon"
8867 msgstr "Cineon"
8870 msgid "Output image in Cineon format"
8871 msgstr "Kimeneti kép Cineon formátumban"
8874 msgid "Output image in DPX format"
8875 msgstr "Kimeneti kép DPX formátumban"
8878 msgid "OpenEXR MultiLayer"
8879 msgstr "OpenEXR MultiLayer"
8882 msgid "Output image in multilayer OpenEXR format"
8883 msgstr "Kimeneti kép multiréteges OpenEXR formátumban"
8886 msgid "Output image in OpenEXR format"
8887 msgstr "Kimeneti kép OpenEXR formátumban"
8890 msgid "Radiance HDR"
8891 msgstr "Radiance HDR"
8894 msgid "Output image in Radiance HDR format"
8895 msgstr "Kimeneti kép Radiancia HDR formátumban"
8898 msgid "Output image in TIFF format"
8899 msgstr "Kimeneti kép TIFF formátumban"
8902 msgid "AVI JPEG"
8903 msgstr "AVI JPEG"
8906 msgid "Output video in AVI JPEG format"
8907 msgstr "Kimeneti videó AVI JPEG formátumban"
8910 msgid "AVI Raw"
8911 msgstr "AVI Raw (nyers)"
8914 msgid "Output video in AVI Raw format"
8915 msgstr "Kimeneti videó AVI Raw (nyers) formátumban"
8918 msgid "Generated image height"
8919 msgstr "Generált képmagasság"
8922 msgid "Generated image type"
8923 msgstr "A generált kép típusa"
8926 msgid "Blank"
8927 msgstr "Üres"
8930 msgid "Generate a blank image"
8931 msgstr "Üres kép létrehozása"
8934 msgid "UV Grid"
8935 msgstr "UV háló"
8938 msgid "Generated grid to test UV mappings"
8939 msgstr "Az UV leképezés teszteléséhez generált háló"
8942 msgid "Generated improved UV grid to test UV mappings"
8943 msgstr "Az UV leképezés teszteléséhez generált továbbfejlesztett háló"
8946 msgid "Generated image width"
8947 msgstr "Generált képszélesség"
8950 msgid "Where the image comes from"
8951 msgstr "Ahonnan a kép származik"
8954 msgid "Single Image"
8955 msgstr "Egyetlen kép"
8958 msgid "Single image file"
8959 msgstr "Egyetlen képfájl"
8962 msgid "Multiple image files, as a sequence"
8963 msgstr "Több képfájl, amelyek sorozatot alkotnak"
8966 msgid "Movie"
8967 msgstr "Videó"
8970 msgid "Movie file"
8971 msgstr "Videófájl"
8974 msgid "Generated image"
8975 msgstr "Generált kép"
8978 msgid "Compositing"
8979 msgstr "Kompozitálás"
8982 msgid "Float Buffer"
8983 msgstr "Lebegőpont puffer"
8986 msgid "Evaluation time for absolute shape keys"
8987 msgstr "Helyettesítési idő abszolut formakulcsokhoz"
8990 msgid "Shape keys"
8991 msgstr "Formakulcsok"
8994 msgid "User"
8995 msgstr "Felhasználó"
8998 msgid "Interpolation Type U"
8999 msgstr "Interpoláció típus U"
9002 msgid "Catmull-Rom"
9003 msgstr "Catmull-Rom"
9006 msgid "BSpline"
9007 msgstr "BSpline"
9010 msgid "Interpolation Type V"
9011 msgstr "Interpoláció típus V"
9014 msgid "Interpolation Type W"
9015 msgstr "Interpoláció típus W"
9018 msgid "Falloff Type"
9019 msgstr "Elenyészés típusa"
9022 msgid "Samples"
9023 msgstr "Minták"
9026 msgid "Resolution X"
9027 msgstr "Felbotás X"
9030 msgid "Resolution Y"
9031 msgstr "Felbotás Y"
9034 msgid "Cube"
9035 msgstr "Kocka"
9038 msgid "Specular"
9039 msgstr "Csillogás"
9042 msgid "Auto Smooth Angle"
9043 msgstr "Automatikus simítás szöge"
9046 msgid "Texture Space Mesh"
9047 msgstr "Textúratér térháló"
9050 msgid "Derive texture coordinates from another mesh"
9051 msgstr "Textúra koordináták származtatása másik térhálóból"
9054 msgid "Texture space location"
9055 msgstr "Textúratér helyzet"
9058 msgid "Texture space size"
9059 msgstr "Textúratér méret"
9062 msgid "Texture Mesh"
9063 msgstr "Textúra térháló"
9066 msgid "Use another mesh for texture indices (vertex indices must be aligned)"
9067 msgstr "Másik térháló használata a textúra indexekhez (a csúcspont indexeknek igazodniuk kell)"
9070 msgid "Auto Smooth"
9071 msgstr "Automatikus simítás"
9074 msgid "Store Edge Crease"
9075 msgstr "Él domborítás"
9078 msgid "Mirror Vertex Groups"
9079 msgstr "Csúcspont-csoportok tükrözése"
9082 msgid "Movie File"
9083 msgstr "Videófájl"
9086 msgid "Links"
9087 msgstr "Linkek"
9090 msgid "Active Shape Key"
9091 msgstr "Aktív formakulcs"
9094 msgid "Current shape key"
9095 msgstr "Jelenlegi formakulcs"
9098 msgid "Active Shape Key Index"
9099 msgstr "Aktív formakulcs indexe"
9102 msgid "Current shape key index"
9103 msgstr "Jelenlegi formakulcs indexe"
9106 msgid "Object color and alpha, used when faces have the ObColor mode enabled"
9107 msgstr "Objektumszín és alfa használata, amikor az oldallapoknál engedélyezve van az ObSzín mód"
9110 msgid "Constraints"
9111 msgstr "Kényszerítők"
9114 msgid "Data"
9115 msgstr "Adat"
9118 msgid "Object data"
9119 msgstr "Objektum adat"
9122 msgid "Delta Location"
9123 msgstr "Delta Hely"
9126 msgid "Extra translation added to the location of the object"
9127 msgstr "További eltolás hozzáadása az objektum helyéhez (koordinátáihoz)"
9130 msgid "Delta Rotation (Euler)"
9131 msgstr "Delta forgatás (Euler)"
9134 msgid "Extra rotation added to the rotation of the object (when using Euler rotations)"
9135 msgstr "További forgatás hozzáadása az objektum forgatás-koordinátáihoz (Euler forgatás használatakor)"
9138 msgid "Delta Rotation (Quaternion)"
9139 msgstr "Delta forgatás (Quaternion)"
9142 msgid "Extra rotation added to the rotation of the object (when using Quaternion rotations)"
9143 msgstr "További forgatás hozzáadása az objektum forgatás-koordinátáihoz (Kvaternió forgatás használatakor)"
9146 msgid "Delta Scale"
9147 msgstr "Delta átméretezés"
9150 msgid "Extra scaling added to the scale of the object"
9151 msgstr "További átméretezés hozzáadása az objektum átméretezés-értékeihez"
9154 msgid "Object boundary display type"
9155 msgstr "Az objektum befoglaló formája megjelenítésének típusa"
9158 msgid "Cylinder"
9159 msgstr "Henger"
9162 msgid "Capsule"
9163 msgstr "Kapszula"
9166 msgid "Bounds"
9167 msgstr "Befoglaló forma"
9170 msgid "Solid"
9171 msgstr "Szilárd"
9174 msgid "Textured"
9175 msgstr "Textúrázott"
9178 msgid "Circle"
9179 msgstr "Kör"
9182 msgid "Both"
9183 msgstr "Mindkettő"
9186 msgid "Faces"
9187 msgstr "Oldallapok"
9190 msgid "Location of the object"
9191 msgstr "Az objektum elhelyezkedése"
9194 msgid "Lock Location"
9195 msgstr "Hely rögzítése"
9198 msgid "Lock Rotation"
9199 msgstr "Forgatás rögzítése"
9202 msgid "Lock Rotation (4D Angle)"
9203 msgstr "Forgatás rögzítése (4D szög)"
9206 msgid "Lock Rotations (4D)"
9207 msgstr "Forgatás rögzítése (4D)"
9210 msgid "Lock editing of four component rotations by components (instead of as Eulers)"
9211 msgstr "A négy-komponenses forgatás lezárása komponensenként (az Eulerek kivételével)"
9214 msgid "Lock Scale"
9215 msgstr "Méretezés rögzítése"
9218 msgid "Object Mode"
9219 msgstr "Objektum mód"
9222 msgid "Motion Path"
9223 msgstr "Mozgásútvonal"
9226 msgid "Motion Path for this element"
9227 msgstr "Mozgásútvonal ehhez az elemhez"
9230 msgid "The object is parented to an object"
9231 msgstr "Az objektum örökbefogadtatása egy objektummal"
9234 msgid "The object is parented to a lattice"
9235 msgstr "Az objektum örökbefogadtatása egy ketreccel"
9238 msgid "The object is parented to a vertex"
9239 msgstr "Az objektum örökbefogadtatása egy csúcsponttal"
9242 msgid "3 Vertices"
9243 msgstr "3 csúcspont"
9246 msgid "The object is parented to a bone"
9247 msgstr "Az objektum örökbefogadtatása egy csottal"
9250 msgid "Parent Vertices"
9251 msgstr "Szülő csúcspontok"
9254 msgid "Indices of vertices in case of a vertex parenting relation"
9255 msgstr "A csúcspontok jelzőszáma, ha csúcspont szülő kapcsolat áll fönn"
9258 msgid "Axis-Angle Rotation"
9259 msgstr "Tengely-szög forgatás"
9262 msgid "Angle of Rotation for Axis-Angle rotation representation"
9263 msgstr "A forgatás szöge a Tengely-szög forgatás ábrázoláshoz"
9266 msgid "Euler Rotation"
9267 msgstr "Euler forgatás"
9270 msgid "Rotation in Eulers"
9271 msgstr "Forgatás, Euler-számokban"
9274 msgid "Quaternion (WXYZ)"
9275 msgstr "Kvaternió (WXYZ)"
9278 msgid "No Gimbal Lock"
9279 msgstr "Nincs irányrögzítés"
9282 msgid "XYZ Rotation Order - prone to Gimbal Lock (default)"
9283 msgstr "XYZ Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre (alapértelmezett)"
9286 msgid "XZY Rotation Order - prone to Gimbal Lock"
9287 msgstr "XZY Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre"
9290 msgid "YXZ Rotation Order - prone to Gimbal Lock"
9291 msgstr "YXZ Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre"
9294 msgid "YZX Rotation Order - prone to Gimbal Lock"
9295 msgstr "YZX Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre"
9298 msgid "ZXY Rotation Order - prone to Gimbal Lock"
9299 msgstr "ZXY Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre"
9302 msgid "ZYX Rotation Order - prone to Gimbal Lock"
9303 msgstr "ZYX Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre"
9306 msgid "Axis Angle"
9307 msgstr "Tengely szög"
9310 msgid "Axis Angle (W+XYZ), defines a rotation around some axis defined by 3D-Vector"
9311 msgstr "Tengely szög (W+XYZ), meghatároz egy forgatást, egy 3D-vektor által meghatározott tengely körül"
9314 msgid "Rotation in Quaternions"
9315 msgstr "Forgaás Kvaternióban"
9318 msgid "Scaling of the object"
9319 msgstr "Az objektum méretezése"
9322 msgid "Display all edges for mesh objects"
9323 msgstr "Minden él kirajzolása a térháló objektumoknál"
9326 msgid "Display the object's origin and axes"
9327 msgstr "Az objektum eredetpontjának és tengelyeinek megjelenítése"
9330 msgid "Display the object's bounds"
9331 msgstr "Az objektum befoglaló formájának megjelenítése"
9334 msgid "Display the object's name"
9335 msgstr "Az objektum nevének megjelenítése"
9338 msgid "Shape Key Lock"
9339 msgstr "Formakulcs lezárása"
9342 msgid "Display the object's texture space"
9343 msgstr "Az objektum textúraterének megjelenítése"
9346 msgid "Camera Parent Lock"
9347 msgstr "Kamera szülő rögzítése"
9350 msgid "Shape Key Edit Mode"
9351 msgstr "Formakulcs szerkesztő mód"
9354 msgid "Vertex Groups"
9355 msgstr "Csúcspont-csoportok"
9358 msgid "Degrees"
9359 msgstr "Fokok"
9362 msgid "Cross"
9363 msgstr "Keresztezés"
9366 msgid "Display"
9367 msgstr "Kijelző"
9370 msgid "Halo"
9371 msgstr "Ragyogás"
9374 msgid "Unborn"
9375 msgstr "Nem megszületett"
9378 msgid "Use Modifier Stack"
9379 msgstr "Módosító sor használata"
9382 msgid "Active Movie Clip"
9383 msgstr "Aktív Filmklip"
9386 msgid "Active movie clip used for constraints and viewport drawing"
9387 msgstr "Aktív filmklip használata a kényszerítőkhöz és a nézőpont rajzolásához"
9390 msgid "Distance Model"
9391 msgstr "Távolságmodell"
9394 msgid "Distance model for distance attenuation calculation"
9395 msgstr "Távolságmodell a távolsági gyengítés kiszámításához"
9398 msgid "No distance attenuation"
9399 msgstr "Nincs távolsági gyengítés"
9402 msgid "Inverse"
9403 msgstr "Megfordítás"
9406 msgid "Inverse distance model"
9407 msgstr "Inverz távolság modell"
9410 msgid "Inverse Clamped"
9411 msgstr "Inverz-halkított"
9414 msgid "Inverse distance model with clamping"
9415 msgstr "Inverz távolságmodell halkítással"
9418 msgid "Linear distance model"
9419 msgstr "Lineáris távolságmodell"
9422 msgid "Linear Clamped"
9423 msgstr "Lineáris-halkított"
9426 msgid "Linear distance model with clamping"
9427 msgstr "Lineáris távolságmodell halkítással"
9430 msgid "Exponent"
9431 msgstr "Exponenciális"
9434 msgid "Exponent distance model"
9435 msgstr "Exponenciális távolságmodell"
9438 msgid "Exponent Clamped"
9439 msgstr "Exponenciális-halkított"
9442 msgid "Exponent distance model with clamping"
9443 msgstr "Exponenciális távolságmodell halkítással"
9446 msgid "Doppler Factor"
9447 msgstr "Doppler-faktor"
9450 msgid "Pitch factor for Doppler effect calculation"
9451 msgstr "Hajlítási faktor a Doppler-effektus kiszámításához"
9454 msgid "Speed of Sound"
9455 msgstr "Hangsebesség"
9458 msgid "Speed of sound for Doppler effect calculation"
9459 msgstr "Hangsebesség a Doppler-effektus kiszámításához"
9462 msgid "Background Scene"
9463 msgstr "Háttér jelenet"
9466 msgid "Background set scene"
9467 msgstr "Jelenet beállítása háttérnek"
9470 msgid "Active camera, used for rendering the scene"
9471 msgstr "Aktív kamera a jelenet rendereléséhez"
9474 msgid "Display Settings"
9475 msgstr "Képernyő beállítása"
9478 msgid "Current Frame"
9479 msgstr "Aktuális képkocka"
9482 msgid "Final frame of the playback/rendering range"
9483 msgstr "A lejátszás/renderelés befejező képkockája"
9486 msgid "First frame of the playback/rendering range"
9487 msgstr "A lejátszás/renderelés első képkockája"
9490 msgid "Number of frames to skip forward while rendering/playing back each frame"
9491 msgstr "Hány képkockánként léptessen előre minden kép renderelésekor/visszajátszásakor"
9494 msgid "Constant acceleration in a given direction"
9495 msgstr "Folymatos gyorsulás az adott irányba"
9498 msgid "Rigid Body World"
9499 msgstr "Szilárd test világ"
9502 msgid "Sequence Editor"
9503 msgstr "Szekvencia szerkesztő"
9506 msgid "Sync Mode"
9507 msgstr "Szinkronizálás módja"
9510 msgid "How to sync playback"
9511 msgstr "A lejátszás szinkronizálásának módja"
9514 msgid "Do not sync, play every frame"
9515 msgstr "Nincs szinkronizálás, minden képkocka lejátszása"
9518 msgid "Frame Dropping"
9519 msgstr "Képkocka kihagyás"
9522 msgid "Drop frames if playback is too slow"
9523 msgstr "Egyes képkockák kihagyása, ha a lejátszás lassú"
9526 msgid "Sync to audio playback, dropping frames"
9527 msgstr "A lejátszás szinkronban tartása az audióval, képkockák eldobása mellett"
9530 msgid "Audio Muted"
9531 msgstr "Audió némítás"
9534 msgid "Play back of audio from Sequence Editor will be muted"
9535 msgstr "Az audió lejátszása a Szekvencia szerkesztőből némításra kerül"
9538 msgid "Audio Scrubbing"
9539 msgstr "Audió csúszkázás"
9542 msgid "Play audio from Sequence Editor while scrubbing"
9543 msgstr "Audió lejátszása a Szekvencia szerkesztőből csúszkázás közben is"
9546 msgid "Global Gravity"
9547 msgstr "Globális gravitáció"
9550 msgid "Use global gravity for all dynamics"
9551 msgstr "Globális gravitáció használata minden dinamikus szimulációnál"
9554 msgid "View Settings"
9555 msgstr "Nézet beállításai"
9558 msgid "Animation Editors"
9559 msgstr "Animáció szerkesztők"
9562 msgid "Clip Editors"
9563 msgstr "Klip-szerkesztők"
9566 msgid "Image Editors"
9567 msgstr "Képszerkesztők"
9570 msgid "Property Editors"
9571 msgstr "Tulajdonság szerkesztők"
9574 msgid "Sequencer Editors"
9575 msgstr "Szekvencer szerkesztő"
9578 msgid "Top-Left 3D Editor"
9579 msgstr "Bal felső 3D szerkesztő"
9582 msgid "Attenuation"
9583 msgstr "Gyengítés"
9586 msgid "Memory"
9587 msgstr "Memória"
9590 msgid "Lines"
9591 msgstr "Vonalak"
9594 msgid "Register"
9595 msgstr "Regisztrálás"
9598 msgid "Quadratic"
9599 msgstr "Négyzetes"
9602 msgid "Filter"
9603 msgstr "Szűrő"
9606 msgid "Area"
9607 msgstr "Síkfény"
9610 msgid "Invert Alpha"
9611 msgstr "Átlátszóság invertálása"
9614 msgid "Repeat X"
9615 msgstr "X ismétlés"
9618 msgid "Repeat Y"
9619 msgstr "Y ismétlés"
9622 msgid "Octaves"
9623 msgstr "Oktávok"
9626 msgid "Search within the selected filter"
9627 msgstr "Keresés a kijelölt szűrőkön belül"
9630 msgid "Display support level"
9631 msgstr "Támogatási szint megjelenítése"
9634 msgid "Official"
9635 msgstr "Hivatalos"
9638 msgid "Officially supported"
9639 msgstr "Hivatalosan támogatott"
9642 msgid "Community"
9643 msgstr "Közösségi"
9646 msgid "Maintained by community developers"
9647 msgstr "Közösségi fejlesztők által karbantartott"
9650 msgid "Testing"
9651 msgstr "Kísérleti"
9654 msgid "Newly contributed scripts (excluded from release builds)"
9655 msgstr "Újonnan közzétett szkriptek (a kiadott verzióban nincs benne)"
9658 msgid "Mist"
9659 msgstr "Köd"
9662 msgid "Operation"
9663 msgstr "Művelet"
9666 msgid "Animation"
9667 msgstr "Animáció"
9670 msgid "Color Depth"
9671 msgstr "Színmélység"
9674 msgid "Bit depth per channel"
9675 msgstr "Bitmélység csatornánként"
9678 msgid "Choose BW for saving grayscale images, RGB for saving red, green and blue channels, and RGBA for saving red, green, blue and alpha channels"
9679 msgstr "BW választása szürkeárnyalatos kép mentéséhez, RGB a vörös, zöld és kék színcsatorában való mentéshez és RGBA a vörös, zöld, kék és alfa csatorában való mentéshez"
9682 msgid "Images are saved with RGB (color) data"
9683 msgstr "Képek mentése RGB szín adattal"
9686 msgid "Images are saved with RGB and Alpha data (if supported)"
9687 msgstr "Képk mentése RGB és Alfa adatokkal (ha támogatott)"
9690 msgid "Codec"
9691 msgstr "Kodek"
9694 msgid "Codec settings for OpenEXR"
9695 msgstr "Kodek beállítások OpenEXR-hez"
9698 msgid "Pxr24 (lossy)"
9699 msgstr "Pxr24 (veszteséges)"
9702 msgid "ZIP (lossless)"
9703 msgstr "ZIP (veszteségmentes)"
9706 msgid "PIZ (lossless)"
9707 msgstr "PIZ (veszteségmentes)"
9710 msgid "RLE (lossless)"
9711 msgstr "RLE (veszteségmentes)"
9714 msgid "File format to save the rendered images as"
9715 msgstr "A mentésre kerülő renderelt kép fájlformátuma"
9718 msgid "Quality for image formats that support lossy compression"
9719 msgstr "Képminőség azoknál a formátumoknál, amelyek a veszteséges tömörítést támogatják"
9722 msgid "Log"
9723 msgstr "Log"
9726 msgid "Convert to logarithmic color space"
9727 msgstr "Konvertálás logaritmikus színtérbe"
9730 msgid "Z Buffer"
9731 msgstr "Z Puffer"
9734 msgid "Auto Refresh"
9735 msgstr "Auto-frissítés"
9738 msgid "Children expanded in the user interface"
9739 msgstr "Gyermekek kinyitása a felhasználói felületen"
9742 msgid "Expanded in the user interface"
9743 msgstr "Kinyitás a felhasználói felületen"
9746 msgid "Activate or deactivate item"
9747 msgstr "Elem aktiválása, vagy deaktiválása"
9750 msgid "Alt"
9751 msgstr "Alt"
9754 msgid "Alt key pressed"
9755 msgstr "Alt billentyű lenyomása"
9758 msgid "Any"
9759 msgstr "Bármelyik"
9762 msgid "Any modifier keys pressed"
9763 msgstr "Bármelyik módosító billentyű lenyomása"
9766 msgid "Ctrl"
9767 msgstr "Ctrl"
9770 msgid "Control key pressed"
9771 msgstr "Control billentyű lenyomása"
9774 msgid "Identifier of operator to call on input event"
9775 msgstr "A művelet azonosítója, melyet az esemény hív"
9778 msgid "Regular key pressed as a modifier"
9779 msgstr "Általános billentyű lenyomása, mint módosító billentyű"
9782 msgid "Cmd"
9783 msgstr "Cmd"
9786 msgid "Map Type"
9787 msgstr "Hozzárendelés típusa"
9790 msgid "Type of event mapping"
9791 msgstr "Esemény-hozzárendelés típusa"
9794 msgid "Keyboard"
9795 msgstr "Billentyűzet"
9798 msgid "Mouse"
9799 msgstr "Egér"
9802 msgid "Text Input"
9803 msgstr "Szöveg bemenet"
9806 msgid "Timer"
9807 msgstr "Időzítő"
9810 msgid "Operating system key pressed"
9811 msgstr "Operációs rendszer billentyű lenyomása"
9814 msgid "The value this event translates to in a modal keymap"
9815 msgstr "Ennek az eseménynek az értéke be lesz vezetve egy billentyűzetkiosztásba"
9818 msgid "Shift key pressed"
9819 msgstr "Shift billentyű lenyomása"
9822 msgid "Show key map event and property details in the user interface"
9823 msgstr "Billentyű-hozzárendelési esemény és beállítási részletek mutatása a felhasználói felületen"
9826 msgid "Type of event"
9827 msgstr "Esemény típusa"
9830 msgid "Press"
9831 msgstr "Lenyomás"
9834 msgid "Release"
9835 msgstr "Felengedés"
9838 msgid "Click"
9839 msgstr "Kattintás"
9842 msgid "Double Click"
9843 msgstr "Dupla Kattintás"
9846 msgid "North"
9847 msgstr "Észak"
9850 msgid "North-East"
9851 msgstr "Északkelet"
9854 msgid "East"
9855 msgstr "Kelet"
9858 msgid "South-East"
9859 msgstr "Délkelet"
9862 msgid "South"
9863 msgstr "Dél"
9866 msgid "South-West"
9867 msgstr "Délnyugat"
9870 msgid "West"
9871 msgstr "Nyugat"
9874 msgid "North-West"
9875 msgstr "Északnyugat"
9878 msgid "Left Handle"
9879 msgstr "Bal fogantyú"
9882 msgid "Auto Clamped"
9883 msgstr "Automatikusan rögzített"
9886 msgid "Right Handle"
9887 msgstr "Jobb fogantyú"
9890 msgid "No interpolation, value of A gets held until B is encountered"
9891 msgstr "Nincs interpoláció, A értékét megtartja amíg  B-vel nem találkozik"
9894 msgid "Straight-line interpolation between A and B (i.e. no ease in/out)"
9895 msgstr "egyenes vonalú interpláció A és B között (azaz nincs lekerekítés)"
9898 msgid "Smooth interpolation between A and B, with some control over curve shape"
9899 msgstr "Simított interpoláció A és B között, némi kontrollal a görbe alak fölött"
9902 msgid "Exponential"
9903 msgstr "Exponenciális"
9906 msgid "A short description of the keying set"
9907 msgstr "Egy rövid leírás a kulcsozókészletről"
9910 msgid "UI Name"
9911 msgstr "FF név"
9914 msgid "Paths"
9915 msgstr "Útvonalak"
9918 msgid "Only insert keyframes where they're needed in the relevant F-Curves"
9919 msgstr "Kulcsképkockák beillesztése csak ott, ahol szükséges az aktuális F-Görbéknél"
9922 msgid "Insert keyframes based on 'visual transforms'"
9923 msgstr "Kulcs-képkockák beszúrása 'vizuális átalakulások' alapján"
9926 msgid "Insert a keyframe on each of the location and rotation channels"
9927 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden hely- és forgatás csatornába"
9930 msgid "Insert a keyframe on each of the location and scale channels"
9931 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden hely- és átméretezés csatornába"
9934 msgid "Insert a keyframe on each of the rotation and scale channels"
9935 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden forgatás- és átméretezés csatornába"
9938 msgid "Visual Location"
9939 msgstr "Vizuális Hely"
9942 msgid "Visual Rotation"
9943 msgstr "Vizuális Forgatás"
9946 msgid "Insert a keyframe on each of the location, rotation, and scale channels"
9947 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden hely- forgatás és átméretezés csatornába"
9950 msgid "Insert a keyframe on each of the location channels"
9951 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden hely csatornába"
9954 msgid "Insert a keyframe on each of the rotation channels"
9955 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden forgatás csatornába"
9958 msgid "Insert a keyframe on each of the scale channels"
9959 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden átméretezés csatornába"
9962 msgid "Index to the specific setting if applicable"
9963 msgstr "Index a megadott beállításhoz, ha alkalmazható"
9966 msgid "Path to property setting"
9967 msgstr "Útvonal a tulajdonság beállításokhoz"
9970 msgid "Group Name"
9971 msgstr "Csoportnév"
9974 msgid "Name of Action Group to assign setting(s) for this path to"
9975 msgstr "Az akciócsoport neve, amihez ennek az útvonalnak a beállításai csatolva lesznek"
9978 msgid "Grouping Method"
9979 msgstr "Csoportosítás metódusa"
9982 msgid "Method used to define which Group-name to use"
9983 msgstr "A csoportnév meghatározásához használt metódus"
9986 msgid "Named Group"
9987 msgstr "Elnevezett csoport"
9990 msgid "Keying Set Name"
9991 msgstr "Kulcsozókészlet neve"
9994 msgid "ID-Block that keyframes for Keying Set should be added to (for Absolute Keying Sets only)"
9995 msgstr "ID-blokk, aminek a kulcsképkockáit a kulcsozókészlethez kell adni (csak Abszolút kulcsozókészlethez)"
9998 msgid "When an 'array/vector' type is chosen (Location, Rotation, Color, etc.), entire array is to be used"
9999 msgstr "Amikor egy 'tömb/vektor' típus ki van választva (Hely, Forgatás, Szín, stb.), az egész tömb használva lesz"
10002 msgid "Active Keying Set"
10003 msgstr "Aktív kulcsozókészlet"
10006 msgid "Keying Sets"
10007 msgstr "Kulcsozókészletek"
10010 msgid "Active Object"
10011 msgstr "Aktív objektum"
10014 msgid "Selected Objects"
10015 msgstr "Kijelölt objektumok"
10018 msgid "Along Stroke"
10019 msgstr "Vonal mentén"
10022 msgid "Change alpha transparency along stroke"
10023 msgstr "Az alfa átlátszóság megváltoztatása a vonal mentén"
10026 msgid "Specify how the modifier value is blended into the base value"
10027 msgstr "A módosító érték alapértékbe való keverésének meghatározása"
10030 msgid "True if the modifier tab is expanded"
10031 msgstr "Módosító kinyitása/összecsukása"
10034 msgid "Influence factor by which the modifier changes the property"
10035 msgstr "A módosító alapértékre gyakorolt hatásának faktora"
10038 msgid "Invert the fade-out direction of the linear mapping"
10039 msgstr "Az átmenet irányának invertálása a lineáris letérképezésnél"
10042 msgid "Select the mapping type"
10043 msgstr "A letérképezés típusának kiválasztása"
10046 msgid "Use linear mapping"
10047 msgstr "Lineáris letérképezés használata"
10050 msgid "Use curve mapping"
10051 msgstr "Görbe letérképezés használata"
10054 msgid "Modifier Name"
10055 msgstr "Módosító név"
10058 msgid "Name of the modifier"
10059 msgstr "A módosító neve"
10062 msgid "Modifier Type"
10063 msgstr "Módosító típus"
10066 msgid "Type of the modifier"
10067 msgstr "A módosító típusa"
10070 msgid "Distance from Object"
10071 msgstr "Távolság az objektumtól"
10074 msgid "Enable or disable this modifier during stroke rendering"
10075 msgstr "Módosító ki-bekapcsolása a vonalrenderelés alatt"
10078 msgid "Range Max"
10079 msgstr "Terjedelem max"
10082 msgid "Upper bound of the input range the mapping is applied"
10083 msgstr "A terjedelem felő határa, ahol a letérképezés alkalmazva lesz"
10086 msgid "Range Min"
10087 msgstr "Terjedelem min"
10090 msgid "Lower bound of the input range the mapping is applied"
10091 msgstr "A terjedelem alsó határa, ahol a letérképezés alkalmazva lesz"
10094 msgid "Target object from which the distance is measured"
10095 msgstr "Célobjektum, ahonnan a távolság mérve lesz"
10098 msgid "Change alpha transparency based on a material attribute"
10099 msgstr "Az alfa átlátszóság megváltoztatása az anyagtulajdonság alapján"
10102 msgid "Material Attribute"
10103 msgstr "Anyagtulajdonság"
10106 msgid "Specify which material attribute is used"
10107 msgstr "Anyagtulajdonság használatának meghatározása"
10110 msgid "Diffuse Color Red"
10111 msgstr "Vörös diffúz szín"
10114 msgid "Diffuse Color Green"
10115 msgstr "Zöld diffúz szín"
10118 msgid "Diffuse Color Blue"
10119 msgstr "Kék diffúz szín"
10122 msgid "Specular Color Red"
10123 msgstr "Vörös csillogás szín"
10126 msgid "Specular Color Green"
10127 msgstr "Zöld csillogás szín"
10130 msgid "Specular Color Blue"
10131 msgstr "Kék csillogás szín"
10134 msgid "Specular Hardness"
10135 msgstr "Csillogás keménysége"
10138 msgid "Change line color along stroke"
10139 msgstr "Vonalszín megváltoztatása a vonal mentén"
10142 msgid "Line Style Geometry Modifier"
10143 msgstr "Vonalstílus geometria módosító"
10146 msgid "Base type to define stroke geometry modifiers"
10147 msgstr "Alaptípus a vonalgeometria módosító meghatározásához"
10150 msgid "2D Offset"
10151 msgstr "2D Eltolás"
10154 msgid "Add two-dimensional offsets to stroke backbone geometry"
10155 msgstr "2 dimenziós eltolás hozzáadása a vonalgerinc geometriájához"
10158 msgid "Displacement that is applied from the end of the stroke"
10159 msgstr "A vonal végéhez rendelt elmozdulás"
10162 msgid "Displacement that is applied from the beginning of the stroke"
10163 msgstr "A vonal elejéhez rendelt elmozdulás"
10166 msgid "2D Transform"
10167 msgstr "2D Átalakítás"
10170 msgid "Backbone Stretcher"
10171 msgstr "Vonalgerinc nyújtó"
10174 msgid "Bezier Curve"
10175 msgstr "Bezier görbe"
10178 msgid "Blueprint"
10179 msgstr "Tervrajz"
10182 msgid "Guiding Lines"
10183 msgstr "Vezető vonalak"
10186 msgid "Perlin Noise 1D"
10187 msgstr "Perlinzaj 1D"
10190 msgid "Perlin Noise 2D"
10191 msgstr "Perlinzaj 2D"
10194 msgid "Polygonization"
10195 msgstr "Sokszögekre bontás"
10198 msgid "Sampling"
10199 msgstr "Mintavételezés"
10202 msgid "Sinus Displacement"
10203 msgstr "Színusz elmozdulás"
10206 msgid "Spatial Noise"
10207 msgstr "Térbeli zaj"
10210 msgid "Tip Remover"
10211 msgstr "Vonalvég törlő"
10214 msgid "Displacement that is applied to the X coordinates of stroke vertices"
10215 msgstr "A vonal csúcspontjainak X koordinátáihoz rendelt elmozdulás"
10218 msgid "Displacement that is applied to the Y coordinates of stroke vertices"
10219 msgstr "A vonal csúcspontjainak Y koordinátáihoz rendelt elmozdulás"
10222 msgid "Apply two-dimensional scaling and rotation to stroke backbone geometry"
10223 msgstr "Kétdimenziós méretezés és elforgatás hozzárendelése a vonalgerinc geometriájához"
10226 msgid "Rotation Angle"
10227 msgstr "Forgatás szöge"
10230 msgid "Rotation angle"
10231 msgstr "Forgatás szöge"
10234 msgid "Pivot of scaling and rotation operations"
10235 msgstr "A méretezés és forgatás műveletek középpontja"
10238 msgid "Stroke Center"
10239 msgstr "Vonal közepe"
10242 msgid "Stroke Start"
10243 msgstr "Vonal eleje"
10246 msgid "Stroke End"
10247 msgstr "Vonal vége"
10250 msgid "Stroke Point Parameter"
10251 msgstr "Vonalpont paraméter"
10254 msgid "Absolute 2D Point"
10255 msgstr "Abszolút 2D pont"
10258 msgid "Pivot in terms of the stroke point parameter u (0 <= u <= 1)"
10259 msgstr "Középpont a vonalpont paraméter (u) szabályain belül (0 <= u <= 1)"
10262 msgid "Pivot X"
10263 msgstr "Középpont X"
10266 msgid "2D X coordinate of the absolute pivot"
10267 msgstr "2D X koordináta az abszolút középpontnak"
10270 msgid "Pivot Y"
10271 msgstr "Középpont Y"
10274 msgid "2D Y coordinate of the absolute pivot"
10275 msgstr "2D Y koordináta az abszolút középpontnak"
10278 msgid "Scaling factor that is applied along the X axis"
10279 msgstr "Az X tengelyhez rendelt méretezési faktor"
10282 msgid "Scaling factor that is applied along the Y axis"
10283 msgstr "Az Y tengelyhez rendelt méretezési faktor"
10286 msgid "Stretch the beginning and the end of stroke backbone"
10287 msgstr "A vonalgerinc elejének és végének nyújtása"
10290 msgid "Backbone Length"
10291 msgstr "Vonalgerinc hossza"
10294 msgid "Amount of backbone stretching"
10295 msgstr "A vonalgerinc nyújtásának mértéke"
10298 msgid "Replace stroke backbone geometry by a Bezier curve approximation of the original backbone geometry"
10299 msgstr "A vonalgerinc geometriájának felülírása egy az eredeti vonalgerinc geometria Bezier görbe approximációja által"
10302 msgid "Maximum distance allowed between the new Bezier curve and the original backbone geometry"
10303 msgstr "A maximum távolság, ami engedélyezett az új Bezier görbe és az eredeti vonalgerinc geometria között"
10306 msgid "Produce a blueprint using circular, elliptic, and square contour strokes"
10307 msgstr "Tervrajz előállítása körös, elliptikus és négyszögletes kontúrvonalakkal"
10310 msgid "Random Backbone"
10311 msgstr "Véletlenszerű vonalgerinc"
10314 msgid "Randomness of the backbone stretching"
10315 msgstr "A vonalgerinc nyújtásának véletlenszerűsége"
10318 msgid "Random Center"
10319 msgstr "Véletlenszerű középpont"
10322 msgid "Randomness of the center"
10323 msgstr "A középpont véletlenszerűsége"
10326 msgid "Random Radius"
10327 msgstr "Véletlenszerű sugár"
10330 msgid "Randomness of the radius"
10331 msgstr "A sugár véletlenszerűsége"
10334 msgid "Number of rounds in contour strokes"
10335 msgstr "Körök száma a kontúrvonalakban"
10338 msgid "Select the shape of blueprint contour strokes"
10339 msgstr "A tervrajz kontúrvonalak alakjának kiválasztása"
10342 msgid "Circles"
10343 msgstr "Körök"
10346 msgid "Draw a blueprint using circular contour strokes"
10347 msgstr "A tervrajz megrajzolása köralakú kontúrvonalakkal"
10350 msgid "Ellipses"
10351 msgstr "Ellipszisek"
10354 msgid "Draw a blueprint using elliptic contour strokes"
10355 msgstr "A tervrajz megrajzolása elliptikus kontúrvonalakkal"
10358 msgid "Squares"
10359 msgstr "Négyszögek"
10362 msgid "Draw a blueprint using square contour strokes"
10363 msgstr "A tervrajz megrajzolása négyszögletes kontúrvonalakkal"
10366 msgid "Modify the stroke geometry so that it corresponds to its main direction line"
10367 msgstr "A vonalgeometria módosítása, hogy megfeleljen a fő irányvonalnak"
10370 msgid "Displacement that is applied to the main direction line along its normal"
10371 msgstr "A fő irányvonal normálisa mentén hozzárendelt eltolás"
10374 msgid "Add one-dimensional Perlin noise to stroke backbone geometry"
10375 msgstr "Egy dimenziós Perlinzaj hozzáadása a hátgerinc geometriájához"
10378 msgid "Amplitude of the Perlin noise"
10379 msgstr "A Perlinzaj amplitúdója"
10382 msgid "Displacement direction"
10383 msgstr "Elmozdulás iránya"
10386 msgid "Frequency of the Perlin noise"
10387 msgstr "A Perlinzaj frekvenciája"
10390 msgid "Number of octaves (i.e., the amount of detail of the Perlin noise)"
10391 msgstr "Az oktávok száma (azaz, Perlinzaj részleteinek mértéke)"
10394 msgid "Seed for random number generation (if negative, time is used as a seed instead)"
10395 msgstr "A véletlenszerű számgenerálás magja (ha negatív, az idő lesz felhasznáva a mag helyett)"
10398 msgid "Add two-dimensional Perlin noise to stroke backbone geometry"
10399 msgstr "Kétdimenziós Perlinzaj hozzáadása a vonalgerinc geometriájához"
10402 msgid "Polygonalization"
10403 msgstr "Sokszögekre bontás"
10406 msgid "Modify the stroke geometry so that it looks more 'polygonal'"
10407 msgstr "A vonalgeometria módosítása, hogy szögletesebbnek nézzen ki"
10410 msgid "Maximum distance between the original stroke and its polygonal approximation"
10411 msgstr "A maximum távolság az eredeti vonal és a sokszög approximációja között"
10414 msgid "Specify a new sampling value that determines the resolution of stroke polylines"
10415 msgstr "Új mintavételezési érték beállítása, ami megadja a vonalpontok felbontását"
10418 msgid "New sampling value to be used for subsequent modifiers"
10419 msgstr "Új mintavételezési érték a későbbi módosítók használatához"
10422 msgid "Add sinus displacement to stroke backbone geometry"
10423 msgstr "Színusz elmozdulás hozzáadása a vonalgerinc geometriájához"
10426 msgid "Amplitude of the sinus displacement"
10427 msgstr "A színusz elmozdulás amplitúdója"
10430 msgid "Phase of the sinus displacement"
10431 msgstr "A színusz elmozdulás fázisa"
10434 msgid "Wavelength"
10435 msgstr "Hullámhossz"
10438 msgid "Wavelength of the sinus displacement"
10439 msgstr "A színusz elmozdulás hullámhossza"
10442 msgid "Add spatial noise to stroke backbone geometry"
10443 msgstr "Térbeli zaj hozzáadása a vonalgerinc geometriájához"
10446 msgid "Amplitude of the spatial noise"
10447 msgstr "A térbeli zaj amplitúdója"
10450 msgid "Number of octaves (i.e., the amount of detail of the spatial noise)"
10451 msgstr "Oktávok száma (azaz, a térbeli zaj részleteinek mértéke)"
10454 msgid "Scale of the spatial noise"
10455 msgstr "A térbeli zaj méretezése"
10458 msgid "If true, the spatial noise is smooth"
10459 msgstr "Ha ki van pipálva, a térbeli zaj sima lesz"
10462 msgid "Pure Random"
10463 msgstr "Egyszerű véletlenszerűség"
10466 msgid "If true, the spatial noise does not show any coherence"
10467 msgstr "Ha ki van pipálva, a térbeli zaj nem mutat semmilyen összefüggőséget"
10470 msgid "Remove a piece of stroke at the beginning and the end of stroke backbone"
10471 msgstr "Töröl egy szakaszt a vonalgerinc elejéből és végéből"
10474 msgid "Tip Length"
10475 msgstr "Vonalvég hossza"
10478 msgid "Length of tips to be removed"
10479 msgstr "A törlendő vonalvég hossza"
10482 msgid "Line Style Thickness Modifier"
10483 msgstr "Vonalstílus vastagság módosító"
10486 msgid "Base type to define line thickness modifiers"
10487 msgstr "Alaptípus a vonalvastagság módosító meghatározásához"
10490 msgid "Change line thickness along stroke"
10491 msgstr "Vonalvastagság megváltoztatása a vonal mentén"
10494 msgid "Calligraphy"
10495 msgstr "Kalligráfia"
10498 msgid "Value Max"
10499 msgstr "Max érték"
10502 msgid "Maximum output value of the mapping"
10503 msgstr "Maximum kimeneti értéke a letérképezésnek"
10506 msgid "Value Min"
10507 msgstr "Min érték"
10510 msgid "Minimum output value of the mapping"
10511 msgstr "Minimum kimeneti értéke a letérképezésnek"
10514 msgid "Change line thickness so that stroke looks like made with a calligraphic pen"
10515 msgstr "Vonalvastagság változtatása, hogy a vonal úgy nézzen ki, mintha egy kalligrafikus tollal készítették volna"
10518 msgid "Orientation"
10519 msgstr "Irány"
10522 msgid "Angle of the main direction"
10523 msgstr "A fő irány szöge"
10526 msgid "Max Thickness"
10527 msgstr "Max vastagság"
10530 msgid "Maximum thickness in the main direction"
10531 msgstr "A fő irányra merőleges maximum vastagság"
10534 msgid "Min Thickness"
10535 msgstr "Min vastagság"
10538 msgid "Minimum thickness in the direction perpendicular to the main direction"
10539 msgstr "A fő irányra merőleges minimum vastagság"
10542 msgid "Change line thickness based on the distance from the camera"
10543 msgstr "Vonalvastagság változtatása a kamerától való távolság alapján"
10546 msgid "Change line thickness based on the distance from an object"
10547 msgstr "Vonalvastagság változtatása egy objektumtól való távolság alapján"
10550 msgid "Change line thickness based on a material attribute"
10551 msgstr "Vonalvastagság változtatása egy anyagtulajdonság alapján"
10554 msgid "Mask Layer"
10555 msgstr "Maszk réteg"
10558 msgctxt "Curve"
10559 msgid "Falloff"
10560 msgstr "Elenyészés"
10563 msgid "Smooth falloff"
10564 msgstr "Simított elenyészés"
10567 msgid "Spherical falloff"
10568 msgstr "Gömbös elenyészés"
10571 msgid "Root falloff"
10572 msgstr "Gyökös elenyészés"
10575 msgid "Sharp falloff"
10576 msgstr "Éles elenyészés"
10579 msgid "Linear falloff"
10580 msgstr "Lineáris elenyészés"
10583 msgid "ID Type"
10584 msgstr "ID típus"
10587 msgid "Handle type"
10588 msgstr "Fogantyú típus"
10591 msgid "Alignment"
10592 msgstr "Igazítás"
10595 msgid "Flip"
10596 msgstr "Tükrözés"
10599 msgctxt "MovieClip"
10600 msgid "Clip"
10601 msgstr "Klip"
10604 msgid "Show/Hide"
10605 msgstr "Mutat/Rejt"
10608 msgid "Tracking"
10609 msgstr "Követés"
10612 msgid "Channel"
10613 msgstr "Csatorna"
10616 msgid "UV"
10617 msgstr "UV"
10620 msgctxt "Operator"
10621 msgid "Add"
10622 msgstr "Hozzáadás"
10625 msgid "Edit"
10626 msgstr "Szerkesztés"
10629 msgid "Converter"
10630 msgstr "Átalakító"
10633 msgid "Effect Strip"
10634 msgstr "Effekt sáv"
10637 msgid "Navigation"
10638 msgstr "Navigáció"
10641 msgid "Strip"
10642 msgstr "Sáv"
10645 msgid "Cache"
10646 msgstr "Gyorsítótár"
10649 msgid "Templates"
10650 msgstr "Sablonok"
10653 msgid "System"
10654 msgstr "Rendszer"
10657 msgid "File"
10658 msgstr "Fájl"
10661 msgid "Export"
10662 msgstr "Exportálás"
10665 msgid "External Data"
10666 msgstr "Külső adatok"
10669 msgid "Import"
10670 msgstr "Importálás"
10673 msgid "Help"
10674 msgstr "Súgó"
10677 msgid "Presets"
10678 msgstr "Beállítások"
10681 msgid "Normals"
10682 msgstr "Normálisok"
10685 msgid "Apply"
10686 msgstr "Elfogadás"
10689 msgid "Relations"
10690 msgstr "Kapcsolatok"
10693 msgid "Rigid Body"
10694 msgstr "Szilárd test"
10697 msgid "Sculpt"
10698 msgstr "Szobor"
10701 msgid "Align View"
10702 msgstr "Nézet igazítása"
10705 msgid "Local View"
10706 msgstr "Helyi nézet"
10709 msgid "Operator Presets"
10710 msgstr "Operátorbeállítások"
10713 msgid "Seam"
10714 msgstr "Illesztés"
10717 msgid "Freestyle Face Mark"
10718 msgstr "Freestyle Oldallap jelölés"
10721 msgid "Intersect"
10722 msgstr "Metszet"
10725 msgid "Vertex Normal"
10726 msgstr "Csúcspont normális"
10729 msgid "Ball"
10730 msgstr "Gömb"
10733 msgid "Ellipsoid"
10734 msgstr "Ellipszoid"
10737 msgid "Negative"
10738 msgstr "Negatív"
10741 msgid "Adjust edit cage to modifier result"
10742 msgstr "Szerkesztő háló beállítása a módosító eredményénél"
10745 msgid "Mesh Cache"
10746 msgstr "Térháló gyorsítótár"
10749 msgid "UV Project"
10750 msgstr "UV Vetítés"
10753 msgid "UV Warp"
10754 msgstr "UV Torzítás"
10757 msgid "Vertex Weight Edit"
10758 msgstr "Csúcspont-súly szerkesztése"
10761 msgid "Vertex Weight Mix"
10762 msgstr "Csúcspont-súly keverés"
10765 msgid "Mix the weights of two vertex groups"
10766 msgstr "Két csúcspot-csoport súlyainak keverése"
10769 msgid "Vertex Weight Proximity"
10770 msgstr "Csúcspont-súly közelség"
10773 msgid "Bevel"
10774 msgstr "Lekerekítés"
10777 msgid "Decimate"
10778 msgstr "Tizedelés"
10781 msgid "Edge Split"
10782 msgstr "Élfelosztás"
10785 msgid "Multiresolution"
10786 msgstr "Multi-felbontás"
10789 msgid "Remesh"
10790 msgstr "Re-térháló"
10793 msgid "Screw"
10794 msgstr "Csavarás"
10797 msgid "Skin"
10798 msgstr "Bőrözés"
10801 msgid "Solidify"
10802 msgstr "Szilárdítás"
10805 msgid "Subdivision Surface"
10806 msgstr "Felületfelosztás"
10809 msgid "Triangulate"
10810 msgstr "Háromszögesítés"
10813 msgid "Wireframe"
10814 msgstr "Drótháló"
10817 msgid "Cast"
10818 msgstr "Hajlítás"
10821 msgid "Displace"
10822 msgstr "Elmozdítás"
10825 msgid "Laplacian Deform"
10826 msgstr "Laplace-deformáció"
10829 msgid "Mesh Deform"
10830 msgstr "Térháló deformálás"
10833 msgid "Simple Deform"
10834 msgstr "Egyszerű deformáció"
10837 msgid "Warp"
10838 msgstr "Görbítés"
10841 msgid "Dynamic Paint"
10842 msgstr "Dinamikus festés"
10845 msgid "Explode"
10846 msgstr "Felrobbantás"
10849 msgid "Ocean"
10850 msgstr "Óceán"
10853 msgid "Particle Instance"
10854 msgstr "Részecske helyettesítés"
10857 msgid "Soft Body"
10858 msgstr "Puha test"
10861 msgid "Armature deformation modifier"
10862 msgstr "Csontváz deformáció módosító"
10865 msgid "Multi Modifier"
10866 msgstr "Multi-módosító"
10869 msgid "Use same input as previous modifier, and mix results using overall vgroup"
10870 msgstr "Az előző módosító bemenetének használata és az eredmények keverése átfogóan a csúcspont-csoportok szerint"
10873 msgid "Array Modifier"
10874 msgstr "Sorozat módosító"
10877 msgid "Array duplication modifier"
10878 msgstr "Sorozat töbszöröző módosító"
10881 msgid "Constant Offset Displacement"
10882 msgstr "Állandó eltolás elmozdítás"
10885 msgid "Value for the distance between arrayed items"
10886 msgstr "A sorozat elemei közötti távolság értéke"
10889 msgid "Number of duplicates to make"
10890 msgstr "A duplikációk száma"
10893 msgid "Curve object to fit array length to"
10894 msgstr "Görbeobjektum, amihez a sorozat igazítva lesz"
10897 msgid "Mesh object to use as an end cap"
10898 msgstr "Térháló objektum használata befejező sapkaként"
10901 msgid "Length to fit array within"
10902 msgstr "Hosszúság, amibe a sorozat belefér"
10905 msgid "Fit Type"
10906 msgstr "Igazítás típusa"
10909 msgid "Array length calculation method"
10910 msgstr "Sorozat hosszának kiszámításához haszált metódus"
10913 msgid "Fixed Count"
10914 msgstr "Fix szám"
10917 msgid "Duplicate the object a certain number of times"
10918 msgstr "Objektum sokszorozása egy bizonyos számban"
10921 msgid "Fit Length"
10922 msgstr "Igazítás hosszúsághoz"
10925 msgid "Duplicate the object as many times as fits in a certain length"
10926 msgstr "Objektum sokszorozása amíg belefér egy bizonyos távolságba"
10929 msgid "Fit the duplicated objects to a curve"
10930 msgstr "A sokszorozott objektum igazítása egy görbéhez"
10933 msgid "Merge Distance"
10934 msgstr "Összefésülés távolsága"
10937 msgid "Limit below which to merge vertices"
10938 msgstr "Limit, ami alatt a csúcspontok összefésülődnek"
10941 msgid "Relative Offset Displacement"
10942 msgstr "Relatív eltolás elmozdítás"
10945 msgid "Mesh object to use as a start cap"
10946 msgstr "Térháló objektum használata kezdő sapkaként"
10949 msgid "Add a constant offset"
10950 msgstr "Állandó eltolás hozzáadása"
10953 msgid "Merge Vertices"
10954 msgstr "Csúcspontok összefésülése"
10957 msgid "Merge vertices in adjacent duplicates"
10958 msgstr "Csúcspontok összefésülése a szomszédos duplikációknál"
10961 msgid "Merge vertices in first and last duplicates"
10962 msgstr "Csúcspontok összefésülése az első és az utolsó duplikációknál"
10965 msgid "Add another object's transformation to the total offset"
10966 msgstr "Egy másik objektum transzformációinak hozzásdása a teljes eltoláshoz"
10969 msgid "Add an offset relative to the object's bounding box"
10970 msgstr "Az objektum befoglaló dobozához viszonyított eltolás hozzáadása"
10973 msgid "Bevel Modifier"
10974 msgstr "Lekerekítés módosító"
10977 msgid "Bevel modifier to make edges and vertices more rounded"
10978 msgstr "Lekerekítés módosító az élek és csúcspontok lekerekítéséhez"
10981 msgid "Angle above which to bevel edges"
10982 msgstr "Szög, ami alatt az élek lekerekítődnek"
10985 msgid "New"
10986 msgstr "Új"
10989 msgid "Limit Method"
10990 msgstr "Korlátozás metódusa"
10993 msgid "Bevel the entire mesh by a constant amount"
10994 msgstr "Az egész térháló lekerekítése egy konstans érték alapján"
10997 msgid "Only bevel edges with sharp enough angles between faces"
10998 msgstr "Csak azoknak az éleknek a lekerekítése, amik elég éles szöggel rendelkeznek a kétoldallap között"
11001 msgid "Use bevel weights to determine how much bevel is applied in edge mode"
11002 msgstr "Lekerekítés súlyozás használata az élek lekerekítése mértékének meghatározásához"
11005 msgid "Use vertex group weights to select whether vertex or edge is beveled"
11006 msgstr "Csúcspont-csoport súlyozás használata a lekerekítendő élek, vagy csúcspntok kiválasztásához"
11009 msgid "Material index of generated faces, -1 for automatic"
11010 msgstr "A generált oldallapok anyag indexe"
11013 msgid "What distance Width measures"
11014 msgstr "Távolság típusa a szélesség kiméréséhez"
11017 msgid "Amount is offset of new edges from original"
11018 msgstr "A mérték az új él eltolása a régitől"
11021 msgid "Amount is width of new face"
11022 msgstr "A mérték az új oldallap szélessége"
11025 msgid "Amount is perpendicular distance from original edge to bevel face"
11026 msgstr "A mérték a merőleges távolság az eredeti éltől a lekereítés oldallapjáig"
11029 msgid "Percent"
11030 msgstr "Százalék"
11033 msgid "Amount is percent of adjacent edge length"
11034 msgstr "A mérték a legközelebbi él hosszának a százaléka"
11037 msgid "The profile shape (0.5 = round)"
11038 msgstr "A profil formája (0.5 = kerek)"
11041 msgid "Number of segments for round edges/verts"
11042 msgstr "Az élek/csúcspontok lekerekítésekor használt szegmensek száma"
11045 msgid "Clamp Overlap"
11046 msgstr "Átfedés korlátozása"
11049 msgid "Clamp the width to avoid overlap"
11050 msgstr "Szélesség korlátozása az ádtfedések elkerülése érdekében"
11053 msgid "Vertex group name"
11054 msgstr "Csúcspont-csoport neve"
11057 msgid "Boolean Modifier"
11058 msgstr "Logikai módosító"
11061 msgid "Boolean operations modifier"
11062 msgstr "Logikai műveletek módosító"
11065 msgid "Mesh object to use for Boolean operation"
11066 msgstr "Térháló objektum használata a logikai művelethez"
11069 msgid "Union"
11070 msgstr "Unió"
11073 msgid "Build effect modifier"
11074 msgstr "Építés effekt módosító"
11077 msgid "Total time the build effect requires"
11078 msgstr "Az építés effekt teljes ideje"
11081 msgid "Start frame of the effect"
11082 msgstr "Az effekt kezdő képkockája"
11085 msgid "Seed for random if used"
11086 msgstr "Véletlenszerűsítés magja, ha be van kapcsolva"
11089 msgid "Randomize the faces or edges during build"
11090 msgstr "Oldallapok vagy élek véletlenszerűsítése az építés alatt"
11093 msgid "Reversed"
11094 msgstr "Megfordít"
11097 msgid "Deconstruct the mesh instead of building it"
11098 msgstr "A térháló lebontása a felépítés helyett"
11101 msgid "Cast Modifier"
11102 msgstr "Hajlítás módosító"
11105 msgid "Modifier to cast to other shapes"
11106 msgstr "Módosító más formákhoz való hajlításhoz"
11109 msgid "Target object shape"
11110 msgstr "Célobjektum formája"
11113 msgid "Cuboid"
11114 msgstr "Téglatest"
11117 msgid "Control object: if available, its location determines the center of the effect"
11118 msgstr "Kontroll objektum: ha elérhető, a helyzete határozza meg az effekt középpontját"
11121 msgid "Only deform vertices within this distance from the center of the effect (leave as 0 for infinite.)"
11122 msgstr "A deformáció használata csak ezen a távolságon belül, az effekt középpontjától (0=végtelen)"
11125 msgid "Size of projection shape (leave as 0 for auto)"
11126 msgstr "A hajlítóforma mérete (0=automatikus)"
11129 msgid "Use radius as size of projection shape (0 = auto)"
11130 msgstr "Sugár használata a hajlítóforma méreteként"
11133 msgid "Use Transform"
11134 msgstr "Átalakít"
11137 msgid "Use object transform to control projection shape"
11138 msgstr "Objektum átalakításainak használata a hajlítóforma kontrollálásához"
11141 msgid "Cloth Modifier"
11142 msgstr "Szövet módosító"
11145 msgid "Cloth simulation modifier"
11146 msgstr "Szövet szimuláció módosító"
11149 msgid "Collision Modifier"
11150 msgstr "Ütközés módosító"
11153 msgid "Collision modifier defining modifier stack position used for collision"
11154 msgstr "Ütközés módosító az ütközéshez használt módosító pozíciójának meghatározásához a módosítók sorrendjében"
11157 msgid "Settings"
11158 msgstr "Beállítások"
11161 msgid "Lambda Factor"
11162 msgstr "Lambda faktor"
11165 msgid "Smooth factor effect"
11166 msgstr "Simítási tényező/hatás"
11169 msgid "Curve Modifier"
11170 msgstr "Görbe módosító"
11173 msgid "Curve deformation modifier"
11174 msgstr "Görbe deformáció módosító"
11177 msgid "Deform Axis"
11178 msgstr "Deformáció tengelye"
11181 msgid "The axis that the curve deforms along"
11182 msgstr "Tengely, ami mentén a görbe deformál"
11185 msgid "Curve object to deform with"
11186 msgstr "Görbe objektuma deformációhoz"
11189 msgid "Freestyle"
11190 msgstr "Freestyle"
11193 msgid "UVs"
11194 msgstr "UV-k"
11197 msgid "Vertex group name for selecting the affected areas"
11198 msgstr "Csúcspont-csoport neve az érintett terület kiválasztásához"
11201 msgid "Decimate Modifier"
11202 msgstr "Tizedelés módosító"
11205 msgid "Decimation modifier"
11206 msgstr "Tizedelés módosító"
11209 msgid "Angle Limit"
11210 msgstr "Szög korlátozás"
11213 msgid "Only dissolve angles below this (planar only)"
11214 msgstr "Szögek lebontása ez alatt az érték alatt (csak a síkbeliél)"
11217 msgid "Collapse"
11218 msgstr "Összeomlás"
11221 msgid "Use edge collapsing"
11222 msgstr "Él-összeomlás használata"
11225 msgid "Un-Subdivide"
11226 msgstr "Anti-felosztás"
11229 msgid "Use un-subdivide face reduction"
11230 msgstr "Anti-felosztás oldallapszám-csökkentés használata"
11233 msgid "Planar"
11234 msgstr "Síkbeli"
11237 msgid "Dissolve geometry to form planar polygons"
11238 msgstr "Geometria lebontása síkidomokra"
11241 msgid "Delimit"
11242 msgstr "Korlátozás"
11245 msgid "Limit merging geometry"
11246 msgstr "Az összeolvadó geometria korlátozása"
11249 msgid "Delimit by face directions"
11250 msgstr "Korlátozás az oldallapok irányultsága szerint"
11253 msgid "Delimit by face material"
11254 msgstr "Korlátozás az oldallapok anyaga szerint"
11257 msgid "Delimit by edge seams"
11258 msgstr "Korlátozás az él-illesztések szerint"
11261 msgid "Face Count"
11262 msgstr "Oldallapok száma"
11265 msgid "The current number of faces in the decimated mesh"
11266 msgstr "Az oldallapok aktuális száma a tizedelt térhálóban"
11269 msgid "Invert vertex group influence (collapse only)"
11270 msgstr "Csúcspont-csoport hatásának megfordítása (csak az összeomlásnál)"
11273 msgid "Number of times reduce the geometry (unsubdivide only)"
11274 msgstr "A geometria lebontásainak száma (csak az Anti-felosztásnál)"
11277 msgid "Ratio of triangles to reduce to (collapse only)"
11278 msgstr "Háromszögek aránya a redukcióál (csak az összeomlásnál)"
11281 msgid "Keep triangulated faces resulting from decimation (collapse only)"
11282 msgstr "Háromszögesített oldallapok megtartása a tizedelés eredményében (csak az összeomlásnál)"
11285 msgid "All Boundaries"
11286 msgstr "Minden határ"
11289 msgid "Vertex group name (collapse only)"
11290 msgstr "Csúcspont-csoport neve (csak az összeomlásnál)"
11293 msgid "Displace Modifier"
11294 msgstr "Elmozdítás módosító"
11297 msgid "Displacement modifier"
11298 msgstr "Elmozdítás módosító"
11301 msgid "Use the texture's intensity value to displace in the X direction"
11302 msgstr "Textúra intenzitás értékének használata X irányban történő elmozdításhoz"
11305 msgid "Use the texture's intensity value to displace in the Y direction"
11306 msgstr "Textúra intenzitás értékének használata Y irányban történő elmozdításhoz"
11309 msgid "Use the texture's intensity value to displace in the Z direction"
11310 msgstr "Textúra intenzitás értékének használata Z irányban történő elmozdításhoz"
11313 msgid "RGB to XYZ"
11314 msgstr "RGB - XYZ"
11317 msgid "Use the texture's RGB values to displace the mesh in the XYZ direction"
11318 msgstr "A textúra RGB értékeinek használata a térháló XYZ  történő elmozdításához"
11321 msgid "Midlevel"
11322 msgstr "Középszint"
11325 msgid "Material value that gives no displacement"
11326 msgstr "Anyagérték ami nem ad elmozdítást"
11329 msgid "Amount to displace geometry"
11330 msgstr "A geometria elmozdításának mértéke"
11333 msgid "Texture Coordinates"
11334 msgstr "Textúra koordináták"
11337 msgid "Use the local coordinate system for the texture coordinates"
11338 msgstr "Lokális koordinátarendszer használata a textúra koordinátákhoz"
11341 msgid "Use the global coordinate system for the texture coordinates"
11342 msgstr "Globális koordinátarendszer használata a textúra koordinátákhoz"
11345 msgid "Use the linked object's local coordinate system for the texture coordinates"
11346 msgstr "A csatolt objektum lokális koordinátarendszerének használata a textúra koordinátákhoz"
11349 msgid "Use UV coordinates for the texture coordinates"
11350 msgstr "UV koordináták használata a textúra koordinátákhoz"
11353 msgid "Texture Coordinate Object"
11354 msgstr "Textúra koordináta objektum"
11357 msgid "Object to set the texture coordinates"
11358 msgstr "Objektum a textúra koordináta beállításához"
11361 msgid "Dynamic Paint Modifier"
11362 msgstr "Dinamikus festés módosító"
11365 msgid "Dynamic Paint modifier"
11366 msgstr "Dinamikus festés módosító"
11369 msgid "Canvas"
11370 msgstr "Vászon"
11373 msgid "EdgeSplit Modifier"
11374 msgstr "Élfelosztás módosító"
11377 msgid "Edge splitting modifier to create sharp edges"
11378 msgstr "Élfelosztó módosító éles élek készítéséhez"
11381 msgid "Split Angle"
11382 msgstr "Felosztási szög"
11385 msgid "Angle above which to split edges"
11386 msgstr "Szög, ami felett lapos árnyékolással jelennek meg az élek"
11389 msgid "Use Edge Angle"
11390 msgstr "Élszög használata"
11393 msgid "Split edges with high angle between faces"
11394 msgstr "Élek lapos árnyékolása két oldallap közötti hegyes szögeknél"
11397 msgid "Use Sharp Edges"
11398 msgstr "Éles élek használata"
11401 msgid "Split edges that are marked as sharp"
11402 msgstr "Élek lapos árnyékolása azoknál, amik élesként lettek megjelölve"
11405 msgid "Explode Modifier"
11406 msgstr "Felrobbantás módosító"
11409 msgid "Explosion effect modifier based on a particle system"
11410 msgstr "Robbanás effekt módosító, ami részecskerendszeren alapul"
11413 msgid "Particle UV"
11414 msgstr "Részecske UV"
11417 msgid "UV map to change with particle age"
11418 msgstr "UV térkép a részecske korának megváltoztatásához"
11421 msgid "Protect"
11422 msgstr "Megvédés"
11425 msgid "Clean vertex group edges"
11426 msgstr "Tiszta csúcspont-csoport élek"
11429 msgid "Alive"
11430 msgstr "Élő"
11433 msgid "Show mesh when particles are alive"
11434 msgstr "Térháló mutatása amikor a részecskék élnek"
11437 msgid "Dead"
11438 msgstr "Halott"
11441 msgid "Show mesh when particles are dead"
11442 msgstr "Térháló mutatása amikor a részecskék meghaltak"
11445 msgid "Show mesh when particles are unborn"
11446 msgstr "Térháló mutatása amikor a részecskék még nem születtek meg"
11449 msgid "Cut Edges"
11450 msgstr "Élek elvágása"
11453 msgid "Cut face edges for nicer shrapnel"
11454 msgstr "Oldallapok éleinek elvágása  elvágása a szebb repeszekért"
11457 msgid "Use particle size for the shrapnel"
11458 msgstr "Részecske méretének használata a repeszeknél"
11461 msgid "Fluid simulation modifier"
11462 msgstr "Folyadék-szimuláció módosító"
11465 msgid "Inflow/Outflow"
11466 msgstr "Beáramlás/Kibocsátás"
11469 msgid "Hook modifier to modify the location of vertices"
11470 msgstr "Kampó módosító a csúcspontok helyzetének módosításához"
11473 msgid "Laplacian Deform Modifier"
11474 msgstr "Laplace deformáció módosító"
11477 msgid "Mesh deform modifier"
11478 msgstr "Térháló deformáció módosító"
11481 msgid "Bound"
11482 msgstr "Összekötés"
11485 msgid "Whether geometry has been bound to anchors"
11486 msgstr "Geometria hozzákötése a horgonyhoz"
11489 msgid "Name of Vertex Group which determines Anchors"
11490 msgstr "A csúcspont-csoport, ami meghatározza a horgonyokat"
11493 msgid "Laplacian Smooth Modifier"
11494 msgstr "Laplace simítás módosító"
11497 msgid "Smoothing effect modifier"
11498 msgstr "Simítás effekt módosító"
11501 msgid "Lambda Border"
11502 msgstr "Lambda határ"
11505 msgid "Lambda factor in border"
11506 msgstr "Lambda faktor a keretnél"
11509 msgid "Normalized"
11510 msgstr "Normalizált"
11513 msgid "Improve and stabilize the enhanced shape"
11514 msgstr "A felerősített forma javítása és rögzítése"
11517 msgid "Apply volume preservation after smooth"
11518 msgstr "Térfogat megőrzés bekapcsolása a simítás után"
11521 msgid "Smooth object along X axis"
11522 msgstr "Objektum simítása az X-tengely mentén"
11525 msgid "Smooth object along Y axis"
11526 msgstr "Objektum simítása az Y-tengely mentén"
11529 msgid "Smooth object along Z axis"
11530 msgstr "Objektum simítása a Z-tengely mentén"
11533 msgid "Lattice deformation modifier"
11534 msgstr "Ketrec deformáció módosító"
11537 msgid "Mask Modifier"
11538 msgstr "Maszk módosító"
11541 msgid "Mask modifier to hide parts of the mesh"
11542 msgstr "Maszk módosító a térháló egyes részeinek elrejtéséhez"
11545 msgid "Armature to use as source of bones to mask"
11546 msgstr "Csontváz használata a maszkhoz használt csontok forrásaként"
11549 msgid "Use vertices that are not part of region defined"
11550 msgstr "Azoknak a csúcspontoknak a használata, amik nem részei a megadott régiónak"
11553 msgid "Cache Modifier"
11554 msgstr "Gyorsítótár módosító"
11557 msgid "Cache Mesh"
11558 msgstr "Térháló gyorsítótár"
11561 msgid "Deform Mode"
11562 msgstr "Deformációs mód"
11565 msgid "Overwrite"
11566 msgstr "Felülírás"
11569 msgid "Replace vertex coords with cached values"
11570 msgstr "A csúcspont koordináták kicserélése a gyorsítótárazott értékekre"
11573 msgid "Integrate"
11574 msgstr "Egységesítés/Integrálás"
11577 msgid "Integrate deformation from this modifiers input with the mesh-cache coords (useful for shape keys)"
11578 msgstr "A módosító gyorsítótárazott térháló koordinátáinak integrálása (formakulcsoknál hasznos)"
11581 msgid "Evaluation Factor"
11582 msgstr "Kiszámítási faktor"
11585 msgid "Evaluation Frame"
11586 msgstr "Kiszámítási képkocka"
11589 msgid "The frame to evaluate (starting at 0)"
11590 msgstr "Kiszámítás ennél a képkockánál (a 0-nál kezdődik)"
11593 msgid "Influence of the deformation"
11594 msgstr "Deformáció befolyásának mértéke"
11597 msgid "Frame Start"
11598 msgstr "Kezdő képkocka"
11601 msgid "Add this to the start frame"
11602 msgstr "Ennek a hozzáadása a kezdőképkockához"
11605 msgid "Use the time from the scene"
11606 msgstr "A jelenet idejének használata"
11609 msgid "Use the modifier's own time evaluation"
11610 msgstr "A módosító saját időkalkulációjának használata"
11613 msgid "Time Mode"
11614 msgstr "Idó Mód"
11617 msgid "Method to control playback time"
11618 msgstr "A visszajátszási idő irányításának metódusa"
11621 msgid "Control playback using a frame-number (ignoring time FPS and start frame from the file)"
11622 msgstr "Visszajátszás irányítása képkocka-szám használatával (FPS és kezdőképkocka figyelmenkívül hagyása a fájlból) "
11625 msgid "Control playback using time in seconds"
11626 msgstr "Visszajátszás irányítása másodpercekben meghatárizott idővel"
11629 msgid "MeshDeform Modifier"
11630 msgstr "térháló-deformálás módosító"
11633 msgid "Mesh deformation modifier to deform with other meshes"
11634 msgstr "Térháló deformálás módosító más térhálókkal történő deformáláshoz"
11637 msgid "Whether geometry has been bound to control cage"
11638 msgstr "Geometria hozzákötése a kontroll-ketrechez"
11641 msgid "Mesh object to deform with"
11642 msgstr "A deformációhoz használt térháló objektum"
11645 msgid "The grid size for binding"
11646 msgstr "Rácsméret a kötéshez"
11649 msgid "Recompute binding dynamically on top of other deformers (slower and more memory consuming)"
11650 msgstr "A kötés dinamikus újraszámítása más deformálók felett (lassabb és nagyobb memória fogyasztás)"
11653 msgid "Mirroring modifier"
11654 msgstr "Tükrözés módosító"
11657 msgid "Mirror Object"
11658 msgstr "Tükröző objektum"
11661 msgid "Object to use as mirror"
11662 msgstr "Objektum használata tükörként"
11665 msgid "Prevent vertices from going through the mirror during transform"
11666 msgstr "A csúcspontok tükrön történő áthaladásának megakadályozása az átalakítások közben"
11669 msgid "Merge vertices within the merge threshold"
11670 msgstr "Csúcspontok összefésülése az összefésülési küszöbszinten belül"
11673 msgid "Mirror U"
11674 msgstr "U tükrözés"
11677 msgid "Mirror V"
11678 msgstr "V tükrözés"
11681 msgid "Mirror vertex groups (e.g. .R->.L)"
11682 msgstr "Csúcspont-csoportok tükrözése (pl. J -> B)"
11685 msgid "Multires Modifier"
11686 msgstr "Multi-felbontás módosító"
11689 msgid "Multiresolution mesh modifier"
11690 msgstr "Multi-felbontás térháló módosító"
11693 msgid "Store multires displacements outside the .blend file, to save memory"
11694 msgstr "A multi-felbontásos elmozdítások tárolása a .blend fájlon kívül, memória spórolás céljából"
11697 msgid "Levels"
11698 msgstr "Szintek"
11701 msgid "Number of subdivisions to use in the viewport"
11702 msgstr "Felosztások száma a 3D nézetben"
11705 msgid "Render Levels"
11706 msgstr "Render szintek"
11709 msgid "The subdivision level visible at render time"
11710 msgstr "Felosztás szintje, ami látszik a rendereléskor"
11713 msgid "Sculpt Levels"
11714 msgstr "Szobrász szintek"
11717 msgid "Number of subdivisions to use in sculpt mode"
11718 msgstr "Felosztások száma a szobrász módban"
11721 msgid "Optimal Display"
11722 msgstr "Optimális megjelenítés"
11725 msgid "Skip drawing/rendering of interior subdivided edges"
11726 msgstr "A belső felosztott élek rajzolásának/renderelésének kihagyása"
11729 msgid "Total Levels"
11730 msgstr "Összes szint"
11733 msgid "Number of subdivisions for which displacements are stored"
11734 msgstr "Felosztások száma, aminél az elmozdítások tárolva vannak"
11737 msgid "Copy"
11738 msgstr "Másolás"
11741 msgid "Ocean Modifier"
11742 msgstr "Óceán módosító"
11745 msgid "Simulate an ocean surface"
11746 msgstr "Óceán felület szimulálása"
11749 msgid "Foam Fade"
11750 msgstr "Hab tompítás"
11753 msgid "How much foam accumulates over time (baked ocean only)"
11754 msgstr "Mennyi hab gyűlik össze vizonyos idő alatt (csak kisütött óceánnál)"
11757 msgid "Choppiness"
11758 msgstr "Fodrozottság"
11761 msgid "Choppiness of the wave's crest (adds some horizontal component to the displacement)"
11762 msgstr "A hullámok tarajának fodrozottsága (némi vízszintes komponens hozzáadása az elmozdításhoz)"
11765 msgid "Damp reflected waves going in opposite direction to the wind"
11766 msgstr "Visszavert hullámok csillapítása a széllel szemben"
11769 msgid "Depth of the solid ground below the water surface"
11770 msgstr "A szilárd talaj mélysége a vízfelszín alatt"
11773 msgid "Cache Path"
11774 msgstr "Gyorsítótár útvonala"
11777 msgid "Path to a folder to store external baked images"
11778 msgstr "Útvonal egy mappához, ahol kívül vannak eltárolva a kisütött képek"
11781 msgid "Foam Coverage"
11782 msgstr "Hab kiterjedése"
11785 msgid "Amount of generated foam"
11786 msgstr "A generált hab mértéke"
11789 msgid "Foam Layer Name"
11790 msgstr "Hab réteg neve"
11793 msgid "Name of the vertex color layer used for foam"
11794 msgstr "A csúcspontszín réteg neve, amit a hab használ"
11797 msgid "Bake End"
11798 msgstr "Sütés befejezése"
11801 msgid "End frame of the ocean baking"
11802 msgstr "Az óceán békelés utolsó képkockája"
11805 msgid "Bake Start"
11806 msgstr "Sütés kezdete"
11809 msgid "Start frame of the ocean baking"
11810 msgstr "Az óceán békelés első képkockája"
11813 msgid "Method of modifying geometry"
11814 msgstr "A geometria módosításának metódusa"
11817 msgid "Generate"
11818 msgstr "Létrehozás"
11821 msgid "Generate ocean surface geometry at the specified resolution"
11822 msgstr "Az óceánfelület geometriájának módosítása a megadott felbontásnál"
11825 msgid "Displace existing geometry according to simulation"
11826 msgstr "Létező geometria elmozdítása a szimuláció szerint"
11829 msgid "Ocean is Cached"
11830 msgstr "Óceán a gyorsítótárban"
11833 msgid "Whether the ocean is using cached data or simulating"
11834 msgstr "Az óceán gyorsítótárazott adatot használjon, vagy szimulációt"
11837 msgid "Random Seed"
11838 msgstr "Véletlen mag"
11841 msgid "Seed of the random generator"
11842 msgstr "A véletlenszerűsítés generátor magja"
11845 msgid "Repetitions of the generated surface in X"
11846 msgstr "A generált felület ismétlése X irányban"
11849 msgid "Repetitions of the generated surface in Y"
11850 msgstr "A generált felület ismétlése Y irányban"
11853 msgid "Surface scale factor (does not affect the height of the waves)"
11854 msgstr "Felület méretezési faktor (nincs hatással a hullámok magasságára)"
11857 msgid "Spatial Size"
11858 msgstr "Térbeli méret"
11861 msgid "Size of the simulation domain (in meters), and of the generated geometry (in BU)"
11862 msgstr "A szimulációs tartomány mérete (méterben) és a generált geometria mérete (BE-ben)"
11865 msgid "Current time of the simulation"
11866 msgstr "A szimuláció aktuális ideje"
11869 msgid "Generate Foam"
11870 msgstr "Hab generálása"
11873 msgid "Generate foam mask as a vertex color channel"
11874 msgstr "Hab maszk generálása csúcspont-színcsatornaként"
11877 msgid "Generate Normals"
11878 msgstr "Normális generálás"
11881 msgid "Output normals for bump mapping - disabling can speed up performance if its not needed"
11882 msgstr "Normális értékek létrehozása a dombortérkép készítéséhez - letiltása felgyorsítja a teljesítményt, ha nem szükséges"
11885 msgid "Wave Alignment"
11886 msgstr "Hullám igazítás"
11889 msgid "How much the waves are aligned to each other"
11890 msgstr "Hullámok egymáshoz igazodásának mértéke"
11893 msgid "Wave Direction"
11894 msgstr "Hullám iránya"
11897 msgid "Main direction of the waves when they are (partially) aligned"
11898 msgstr "A hullámok fő iránya, ha (részlegesen) igazítottak"
11901 msgid "Wave Scale"
11902 msgstr "Hullám méret"
11905 msgid "Scale of the displacement effect"
11906 msgstr "Az elmozdítás effektus méretezése"
11909 msgid "Smallest Wave"
11910 msgstr "Legkisebb hullámok"
11913 msgid "Shortest allowed wavelength"
11914 msgstr "A legrovidebb engedélyezett hullámhosszúság"
11917 msgid "Wind Velocity"
11918 msgstr "Szél sebesség"
11921 msgid "Wind speed"
11922 msgstr "Szélsebesség"
11925 msgid "ParticleInstance Modifier"
11926 msgstr "Részecske helyettesítés módosító"
11929 msgid "Particle system instancing modifier"
11930 msgstr "Részecskerendszer helyettesítés módosító"
11933 msgid "Pole axis for rotation"
11934 msgstr "Pólus tengely forgatáshoz"
11937 msgid "Object that has the particle system"
11938 msgstr "Objektum amié a részecskerendszer"
11941 msgid "Particle System Number"
11942 msgstr "Részecskerendszer száma"
11945 msgid "Position along path"
11946 msgstr "Pozíció az útvonal mentén"
11949 msgid "Random Position"
11950 msgstr "Véletlen pozíció"
11953 msgid "Randomize position along path"
11954 msgstr "Pozíció véletlenszerűsítése az útvonal mentén"
11957 msgid "Show instances when particles are alive"
11958 msgstr "Helyettesítés mutatása, amikor a részecskék élnek"
11961 msgid "Show instances when particles are dead"
11962 msgstr "Helyettesítés mutatása, amikor a részecskék meghaltak"
11965 msgid "Show instances when particles are unborn"
11966 msgstr "Helyettesítés mutatása, amikor a részecskék nem születtek meg"
11969 msgid "Create instances from child particles"
11970 msgstr "Helyettesítés készítése a gyermek részecskékből"
11973 msgid "Create instances from normal particles"
11974 msgstr "Helyettesítés készítése a normál részecskékből"
11977 msgid "Create instances along particle paths"
11978 msgstr "Helyettesítés készítése a részecskék útvonala mentén"
11981 msgid "Keep Shape"
11982 msgstr "Forma megtartása"
11985 msgid "Don't stretch the object"
11986 msgstr "Ne nyútjsa az objektumot"
11989 msgid "Use particle size to scale the instances"
11990 msgstr "Részecske méretének használata a helyettesítésnél"
11993 msgid "ParticleSystem Modifier"
11994 msgstr "Részecskerendszer módosító"
11997 msgid "Particle system simulation modifier"
11998 msgstr "Részecskerendszer szimuláció módosító"
12001 msgid "Particle System that this modifier controls"
12002 msgstr "Részecskerendszer, amit ez a módosító kontrollál"
12005 msgid "Remesh Modifier"
12006 msgstr "Re-térháló módosító"
12009 msgid "Generate a new surface with regular topology that follows the shape of the input mesh"
12010 msgstr "Új felület generálása szabályos topológiával, ami követi a bemeneti térháló alakját"
12013 msgid "Blocks"
12014 msgstr "Tömbök"
12017 msgid "Output a blocky surface with no smoothing"
12018 msgstr "A kimenet egy tömbös felület simítás nélkül"
12021 msgid "Output a smooth surface with no sharp-features detection"
12022 msgstr "A kimenet egy simított felület él-tulajdonság felismerés nélkül"
12025 msgid "Output a surface that reproduces sharp edges and corners from the input mesh"
12026 msgstr "A kimenet egy felület, ami reprodukálja az éles éleket és sarkokat a bemeneti térhálóból"
12029 msgid "Octree Depth"
12030 msgstr "Oktális fa mélysége"
12033 msgid "Resolution of the octree; higher values give finer details"
12034 msgstr "Az oktális fa felbontása, a magasabb érték finomabb részleteket ad"
12037 msgid "The ratio of the largest dimension of the model over the size of the grid"
12038 msgstr "A modell legnagyobb kiterjedése és a rács mérete közötti arány"
12041 msgid "Sharpness"
12042 msgstr "Élesség"
12045 msgid "Tolerance for outliers; lower values filter noise while higher values will reproduce edges closer to the input"
12046 msgstr "A szélső érték toleranciája, az alacsonyabb érték szüri a zajt, míg a magasabb pontosabban reprodukálja a bemenet éleit"
12049 msgid "If removing disconnected pieces, minimum size of components to preserve as a ratio of the number of polygons in the largest component"
12050 msgstr "A nem összefüggő részek eltávolításánál a minimum mérete a még megőrzendő résznek, a legnagyobb rész poligonjai számának arányában"
12053 msgid "Smooth Shading"
12054 msgstr "Simitott árnyékolás"
12057 msgid "Output faces with smooth shading rather than flat shaded"
12058 msgstr "A kimenet oldallapjainak simított árnyékolása inkább, mint a lapos árnyékolása"
12061 msgid "Screw Modifier"
12062 msgstr "Csavarás módosító"
12065 msgid "Revolve edges"
12066 msgstr "Élek megforgatása"
12069 msgid "Angle of revolution"
12070 msgstr "A megforgatás szöge"
12073 msgid "Screw axis"
12074 msgstr "Csavarás tengelye"
12077 msgid "Number of times to apply the screw operation"
12078 msgstr "A csavarás művelet alkalmazásának száma"
12081 msgid "Object to define the screw axis"
12082 msgstr "Objektum a csavarás tengelyének meghatározásához"
12085 msgid "Render Steps"
12086 msgstr "Render lépések"
12089 msgid "Number of steps in the revolution"
12090 msgstr "Lépések száma a megforgatásban"
12093 msgid "Offset the revolution along its axis"
12094 msgstr "A megforgatás eltolása a tengelye mentén"
12097 msgid "Calculate the order of edges (needed for meshes, but not curves)"
12098 msgstr "Az élek sorrendjének kiszámítása (térhálónál szükséges, görbénél nem)"
12101 msgid "Flip normals of lathed faces"
12102 msgstr "A létrejött oldallapok normálisainak tükrözése"
12105 msgid "Object Screw"
12106 msgstr "Objektum csavarás"
12109 msgid "Use the distance between the objects to make a screw"
12110 msgstr "Az objektumok közötti távolság használata a csavaráshoz"
12113 msgid "Stretch U"
12114 msgstr "Nyújtás U"
12117 msgid "Stretch V"
12118 msgstr "Nyújtás V"
12121 msgid "Shrinkwrap Modifier"
12122 msgstr "Simulás  módosító"
12125 msgid "Shrink wrapping modifier to shrink wrap and object to a target"
12126 msgstr "Simulás módosító egy célobjektumhoz való simításhoz"
12129 msgid "Auxiliary Target"
12130 msgstr "Segéd célobjektum"
12133 msgid "Additional mesh target to shrink to"
12134 msgstr "Tövábbi térháló célobjektum a simuláshoz"
12137 msgid "Distance to keep from the target"
12138 msgstr "Távolság, amit tart a célobjektumtól"
12141 msgid "Project Limit"
12142 msgstr "Vetítés korlátozás"
12145 msgid "Number of subdivisions that must be performed before extracting vertices' positions and normals"
12146 msgstr "Alkalmazandó felosztások száma a csúcspontok helyzetének és normálisának kicsomagolása előtt"
12149 msgid "Mesh target to shrink to"
12150 msgstr "Térháló célobjektum, amihez simul"
12153 msgid "Allow vertices to move in the negative direction of axis"
12154 msgstr "Csúcspontok negatív irányban történő mozgásának engedélyezése a tengelyen"
12157 msgid "Positive"
12158 msgstr "Pozitív"
12161 msgid "Allow vertices to move in the positive direction of axis"
12162 msgstr "Csúcspontok pozitív irányban történő mozgásának engedélyezése a tengelyen"
12165 msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface"
12166 msgstr "Térháló simítása a legközelebbi célfelülethez"
12169 msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface along a given axis"
12170 msgstr "Térháló simítása a legközelebbi célfelülethez egy megadott tengely mentén"
12173 msgid "Shrink the mesh to the nearest target vertex"
12174 msgstr "Térháló simítása a legközelebbi célcsúcsponthoz"
12177 msgid "SimpleDeform Modifier"
12178 msgstr "Egyszerű deformáció módosító"
12181 msgid "Simple deformation modifier to apply effects such as twisting and bending"
12182 msgstr "Egyszerű deformáció módosító a csavarás, vagy hajlítás effektek készítéséhez"
12185 msgid "Angle of deformation"
12186 msgstr "Deformáció szöge"
12189 msgid "Rotate around the Z axis of the modifier space"
12190 msgstr "Forgatás a módosító terének Z tengelye körül"
12193 msgid "Bend the mesh over the Z axis of the modifier space"
12194 msgstr "Térháló hajlítása a módosító terének Z tengelye körül"
12197 msgid "Taper"
12198 msgstr "Csúcsosítás"
12201 msgid "Linearly scale along Z axis of the modifier space"
12202 msgstr "Lineáris méretezés a módosító terének Z tengelye mentén"
12205 msgid "Stretch the object along the Z axis of the modifier space"
12206 msgstr "Objektum nyújtása a módosító terének Z tengelye mentén"
12209 msgid "Amount to deform object"
12210 msgstr "Objektum deformációának mértéke"
12213 msgid "Lower/Upper limits for deform"
12214 msgstr "Alsó/felső küszöb a deformációhoz"
12217 msgid "Do not allow deformation along the X axis"
12218 msgstr "Deformáció tiltása az X tengely mentén"
12221 msgid "Do not allow deformation along the Y axis"
12222 msgstr "Deformáció tiltása az Y tengely mentén"
12225 msgid "Origin"
12226 msgstr "Eredetpont"
12229 msgid "Offset the origin and orientation of the deformation"
12230 msgstr "Az eredetpont és az orientáció beállítása a deformációhoz"
12233 msgid "Skin Modifier"
12234 msgstr "Bőrözés módosító"
12237 msgid "Generate Skin"
12238 msgstr "Bőr generálása"
12241 msgid "Branch Smoothing"
12242 msgstr "Elágazás simítása"
12245 msgid "Smooth complex geometry around branches"
12246 msgstr "Az összetett geometria simítása az elágazásoknál"
12249 msgid "Avoid making unsymmetrical quads across the X axis"
12250 msgstr "Aszimmetrikus négyszögek létrehozásának elkerülése az X tengely mentén"
12253 msgid "Avoid making unsymmetrical quads across the Y axis"
12254 msgstr "Aszimmetrikus négyszögek létrehozásának elkerülése az Y tengely mentén"
12257 msgid "Avoid making unsymmetrical quads across the Z axis"
12258 msgstr "Aszimmetrikus négyszögek létrehozásának elkerülése az Z tengely mentén"
12261 msgid "Soft Body Modifier"
12262 msgstr "Puha test módosító"
12265 msgid "Soft body simulation modifier"
12266 msgstr "Puha test szimuláció módosító"
12269 msgid "Soft Body Point Cache"
12270 msgstr "Puha test pont gyorsítótár"
12273 msgid "Solidify Modifier"
12274 msgstr "Szilárdítás módosító"
12277 msgid "Inner Crease"
12278 msgstr "Belső domborítása"
12281 msgid "Assign a crease to inner edges"
12282 msgstr "Domborítás hozzárendelése a belső élekhez"
12285 msgid "Outer Crease"
12286 msgstr "Külső domborítása"
12289 msgid "Assign a crease to outer edges"
12290 msgstr "Domborítás hozzárendelése a külső élekhez"
12293 msgid "Rim Crease"
12294 msgstr "Perem domborítása"
12297 msgid "Assign a crease to the edges making up the rim"
12298 msgstr "Domborítás hozzárendelése a peremet alkotó élekhez"
12301 msgid "Vertex Group Invert"
12302 msgstr "Csúcspont-csoport invertálása"
12305 msgid "Invert the vertex group influence"
12306 msgstr "Csúcspont-csoport hatásának invertálása"
12309 msgid "Material Offset"
12310 msgstr "Anyag eltolás"
12313 msgid "Offset material index of generated faces"
12314 msgstr "A generált oldallapok anyag indexének eltolása"
12317 msgid "Rim Material Offset"
12318 msgstr "Perem anyagának eltolása"
12321 msgid "Offset material index of generated rim faces"
12322 msgstr "A generált perem oldallapok anyag indexének eltolása"
12325 msgid "Offset the thickness from the center"
12326 msgstr "A vastagság eltolása a középponthoz képest"
12329 msgid "Thickness of the shell"
12330 msgstr "A héjj vastagsága"
12333 msgid "Offset clamp based on geometry scale"
12334 msgstr "Eltolás tompítása a geometria méretezésén alapulva"
12337 msgid "Vertex Group Factor"
12338 msgstr "Csúcspont-csoport faktor"
12341 msgid "Thickness factor to use for zero vertex group influence"
12342 msgstr "Vastagság faktor a nulla csúcspont-csoport hatás eléréséhez"
12345 msgid "Even Thickness"
12346 msgstr "Kiegyenlített vastagság"
12349 msgid "Maintain thickness by adjusting for sharp corners (slow, disable when not needed)"
12350 msgstr "Vastagság fenntartása az éles sarkoknál történő utánállítással (lassú, letiltása ajánlott, ha nincs rá szükség)"
12353 msgid "Flip Normals"
12354 msgstr "Normálisok tükrözése"
12357 msgid "Invert the face direction"
12358 msgstr "Oldallapok irányultságának megfordítása"
12361 msgid "High Quality Normals"
12362 msgstr "Magas minőségű normálisok"
12365 msgid "Calculate normals which result in more even thickness (slow, disable when not needed)"
12366 msgstr "Normálisok számítása úgy, hogy még kiegyenlítettebb legyen a vastagság (lassú, letiltása ajánlott, ha nincs rá szükség)"
12369 msgid "Fill Rim"
12370 msgstr "Perem kitöltése"
12373 msgid "Create edge loops between the inner and outer surfaces on face edges (slow, disable when not needed)"
12374 msgstr "Élhurkok készítése a belső és külső felületek között, az oldallapok éleinél (lassú, letiltása ajánlott, ha nincs rá szükség)"
12377 msgid "Only Rim"
12378 msgstr "Csak perem"
12381 msgid "Only add the rim to the original data"
12382 msgstr "Csak a perem hozzáadása az eredeti adathoz"
12385 msgid "Subdivision surface modifier"
12386 msgstr "Felületfelosztás módosító"
12389 msgid "Number of subdivisions to perform"
12390 msgstr "Használt felosztások száma"
12393 msgid "Number of subdivisions to perform when rendering"
12394 msgstr "Renderelésnél használt felosztások száma"
12397 msgid "Surface Modifier"
12398 msgstr "Felület módosító"
12401 msgid "Surface modifier defining modifier stack position used for surface fields"
12402 msgstr "Felület módosító meghatározza a felület mezőkhöz használt módosító sorrendbeli pocíciót"
12405 msgid "Triangulate Modifier"
12406 msgstr "Háromszögesítés módosító"
12409 msgid "Triangulate Mesh"
12410 msgstr "Térháló háromszögesítése"
12413 msgid "Beauty"
12414 msgstr "Szép"
12417 msgid "Arrange the new triangles evenly (slow)"
12418 msgstr "Háromszögek egyenletes elrendezése (lassú)"
12421 msgid "Split the polygons with an ear clipping algorithm"
12422 msgstr "Sokszögek felosztása a fülvágó algoritmussal"
12425 msgid "Quad Method"
12426 msgstr "Négyszög metódus"
12429 msgid "Method for splitting the quads into triangles"
12430 msgstr "Metódus a négyszögek hárömszögekre osztásához"
12433 msgid "Split the quads in nice triangles, slower method"
12434 msgstr "Négyszögek felösztása szép háromszögekre, lassab metódus"
12437 msgid "Split the quads on the first and third vertices"
12438 msgstr "Négyszögek felosztása az első és harmadik csúcspont mentén"
12441 msgid "Split the quads on the 2nd and 4th vertices"
12442 msgstr "Négyszögek felosztása a második és negyedik csúcspont mentén"
12445 msgid "Shortest Diagonal"
12446 msgstr "Rövidebbik átló"
12449 msgid "Split the quads based on the distance between the vertices"
12450 msgstr "Négyszögek felosztása az csúcspontok közötti távolság alapján"
12453 msgid "UV Project Modifier"
12454 msgstr "UV Vetítés módosító"
12457 msgid "UV projection modifier to set UVs from a projector"
12458 msgstr "UV vetítés módosító, UV-k beállításához projekció által"
12461 msgid "Aspect X"
12462 msgstr "Oldalarány X"
12465 msgid "Number of Projectors"
12466 msgstr "Vetítők száma"
12469 msgid "Number of projectors to use"
12470 msgstr "A használt vetítők száma"
12473 msgid "Projectors"
12474 msgstr "Vetítők"
12477 msgid "UVWarp Modifier"
12478 msgstr "UV Torzítás módosító"
12481 msgid "Add target position to uv coordinates"
12482 msgstr "Célpozíció megadása az UV koordinátákhoz"
12485 msgid "U-Axis"
12486 msgstr "U-tengely"
12489 msgid "V-Axis"
12490 msgstr "V-tengely"
12493 msgid "UV Center"
12494 msgstr "UV középpont"
12497 msgid "Center point for rotate/scale"
12498 msgstr "Forgatás/átméretezés  középpontja"
12501 msgid "Object defining offset"
12502 msgstr "Objektum által meghatározott eltolás"
12505 msgid "UV Layer"
12506 msgstr "UV Réteg"
12509 msgid "UV Layer name"
12510 msgstr "UV réteg neve"
12513 msgid "WeightVG Edit Modifier"
12514 msgstr "Súly csúcspont-csoport szerkesztő módosító"
12517 msgid "Edit the weights of vertices in a group"
12518 msgstr "Csúcspontok súlyának szerkesztése egy csoportban"
12521 msgid "Add Threshold"
12522 msgstr "Hozzáadási köszöbszint"
12525 msgid "Lower bound for a vertex's weight to be added to the vgroup"
12526 msgstr "A csúcspont-súly alsó határa, amíg a csúcspont a csúcspont-csoporthoz adódik"
12529 msgid "Default Weight"
12530 msgstr "Alapértelmezett súly"
12533 msgid "Default weight a vertex will have if it is not in the vgroup"
12534 msgstr "Alapértelmezett súlya egy csúcspontnak, ha nincs a csúcspont-csoportban"
12537 msgid "How weights are mapped to their new values"
12538 msgstr "Hogyan térképeződjenek le a súlyok új értékei"
12541 msgid "Null action"
12542 msgstr "Nincs akció"
12545 msgctxt "Curve"
12546 msgid "Custom Curve"
12547 msgstr "Egyéni görbe"
12550 msgctxt "Curve"
12551 msgid "Random"
12552 msgstr "Véletlenszerű"
12555 msgctxt "Curve"
12556 msgid "Median Step"
12557 msgstr "Középső lépcső"
12560 msgid "Map all values below 0.5 to 0.0, and all others to 1.0"
12561 msgstr "A 0.5-től 0.0-ig tartó értékek letérképezése és a többi 1.0-ig"
12564 msgid "Mapping Curve"
12565 msgstr "Letérképezési görbe"
12568 msgid "Custom mapping curve"
12569 msgstr "Egyéni letérképezési görbe"
12572 msgid "Global influence of current modifications on vgroup"
12573 msgstr "A globális befolyása az aktuális módosításnak a csúcspont-csoporton"
12576 msgid "Masking Tex"
12577 msgstr "Maszkoló textúra"
12580 msgid "Masking texture"
12581 msgstr "Maszkoló textúra"
12584 msgid "Masking vertex group name"
12585 msgstr "Maszkoló csúcspot-csoport neve"
12588 msgid "Remove Threshold"
12589 msgstr "Eltávolítási küszöbérték"
12592 msgid "Upper bound for a vertex's weight to be removed from the vgroup"
12593 msgstr "A csúcspont-súly felső határa, amíg a csúcspont a csúcspont-csoportból eltávolítódik"
12596 msgid "Group Add"
12597 msgstr "Csoport hozzáadása"
12600 msgid "Add vertices with weight over threshold to vgroup"
12601 msgstr "Csúcspontok hozzáadása a csúcspont-csoporthoz a súly küszöbszint felett"
12604 msgid "Group Remove"
12605 msgstr "Csoport eltávolítása"
12608 msgid "Remove vertices with weight below threshold from vgroup"
12609 msgstr "Csúcspontok eltávolítása a csúcspont-csoportból a súly küszöbszint alatt"
12612 msgid "WeightVG Mix Modifier"
12613 msgstr "Csúcspont-csoport súly kevereő módosító"
12616 msgid "Default Weight A"
12617 msgstr "Alapértelmezett súly A"
12620 msgid "Default weight a vertex will have if it is not in the first A vgroup"
12621 msgstr "Alapértelmezett súly, amit a csúcspont kap, ha nincs az első (A) csoportban"
12624 msgid "Default Weight B"
12625 msgstr "Alapértelmezett súly A"
12628 msgid "Default weight a vertex will have if it is not in the second B vgroup"
12629 msgstr "Alapértelmezett súly, amit a csúcspont kap, ha nincs a második (B) csoportban"
12632 msgid "How weights from vgroup B affect weights of vgroup A"
12633 msgstr "A B csúcspot-csoport súlyai hogyan hassanak az A csúcspot-csoport súlyaira"
12636 msgid "Replace VGroup A's weights by VGroup B's ones"
12637 msgstr "Az A csúcspot-csoport súlyainak helyettesítése a B csoport súlyaival"
12640 msgid "Add VGroup B's weights to VGroup A's ones"
12641 msgstr "A B csúcspot-csoport súlyainak hozzáadása az A csúcspot-csoport súlyaihoz"
12644 msgid "Subtract VGroup B's weights from VGroup A's ones"
12645 msgstr "A B csúcspot-csoport súlyainak kivonása az A csúcspot-csoport súlyaiból"
12648 msgid "Multiply VGroup A's weights by VGroup B's ones"
12649 msgstr "Az A csúcspot-csoport súlyainak megszorzása a B csúcspot-csoport súlyaival"
12652 msgid "Divide VGroup A's weights by VGroup B's ones"
12653 msgstr "Az A csúcspot-csoport súlyainak elosztása a B csúcspot-csoport súlyaival"
12656 msgid "Difference between VGroup A's and VGroup B's weights"
12657 msgstr "Az A csúcspot-csoport és a B csúcspot-csoport súlyainak különbsége"
12660 msgid "Average value of VGroup A's and VGroup B's weights"
12661 msgstr "Az A csúcspot-csoport és a B csúcspot-csoport súlyainak átlaga"
12664 msgid "Vertex Set"
12665 msgstr "Csúcspot beállítás"
12668 msgid "Which vertices should be affected"
12669 msgstr "A módosító melyik csúcspontokra legyen hatással"
12672 msgid "Affect all vertices (might add some to VGroup A)"
12673 msgstr "Minden csúcspont befolyásolása (az A csúcspot-csoporthoz hozzáadódhat valamennyi)"
12676 msgid "VGroup A"
12677 msgstr "A csúcspot-csoport"
12680 msgid "Affect vertices in VGroup A"
12681 msgstr "Az A csúcspot-csoport befolyásolása"
12684 msgid "VGroup B"
12685 msgstr "B csúcspot-csoport"
12688 msgid "Affect vertices in VGroup B (might add some to VGroup A)"
12689 msgstr "A B csúcspot-csoport befolyásolása (az A csúcspot-csoporthoz hozzáadódhat valamennyi)"
12692 msgid "VGroup A or B"
12693 msgstr "A vagy B csúcspot-csoport"
12696 msgid "Affect vertices in at least one of both VGroups (might add some to VGroup A)"
12697 msgstr "Azoknak a csúcspontoknak a befolyásolása, amik legalább az egyik csúcspot-csoportban szerepelnek (az A csúcspot-csoporthoz hozzáadódhat valamennyi)"
12700 msgid "VGroup A and B"
12701 msgstr "A és B csúcspot-csoport"
12704 msgid "Affect vertices in both groups"
12705 msgstr "Mind a két csoport csúcspontjainak befolyásolása"
12708 msgid "Vertex Group A"
12709 msgstr "Csúcspont-csoport A"
12712 msgid "First vertex group name"
12713 msgstr "Az első csúcspont-csoport neve"
12716 msgid "Vertex Group B"
12717 msgstr "Csúcspont-csoport B"
12720 msgid "Second vertex group name"
12721 msgstr "A második csúcspont-csoport neve"
12724 msgid "WeightVG Proximity Modifier"
12725 msgstr "Csúcspont-csoport súly közelség módosító"
12728 msgid "Set the weights of vertices in a group from a target object's distance"
12729 msgstr "Csúcspontok súlyának beállítása egy csoportban a célobjektumtól való távolságuk alapján"
12732 msgid "Highest"
12733 msgstr "Legmagasabb"
12736 msgid "Distance mapping to weight 1.0"
12737 msgstr "Távolság-letérképezés 1.0 súlyra"
12740 msgid "Lowest"
12741 msgstr "Legalacsonyabb"
12744 msgid "Distance mapping to weight 0.0"
12745 msgstr "Távolság-letérképezés 0.0 súlyra"
12748 msgid "Proximity Geometry"
12749 msgstr "Közelségi geometria"
12752 msgid "Use the shortest computed distance to target object's geometry as weight"
12753 msgstr "A legrövidebb út használata a célobjektum geometriájáig, mint súly"
12756 msgid "Compute distance to nearest vertex"
12757 msgstr "Távolság kiszámítása a legközelebbi csúcspontig"
12760 msgid "Compute distance to nearest edge"
12761 msgstr "Távolság kiszámítása a legközelebbi élig"
12764 msgid "Compute distance to nearest face"
12765 msgstr "Távolság kiszámítása a legközelebbi oldallapig"
12768 msgid "Proximity Mode"
12769 msgstr "Közelségi mód"
12772 msgid "Which distances to target object to use"
12773 msgstr "Távolság típusa a célobjektumhoz"
12776 msgid "Use distance between affected and target objects"
12777 msgstr "A befolyásolt- és a célobjektum közötti távolság használata"
12780 msgid "Use distance between affected object's vertices and target object, or target object's geometry"
12781 msgstr "A befolyásolt objektum csúcspontjai és a célobjektum, vagy a célobjektum geometriája közötti távolság használata"
12784 msgid "Target Object"
12785 msgstr "Célobjektum"
12788 msgid "Object to calculate vertices distances from"
12789 msgstr "Objektum, amitől a csúcspontokig tartó távolság kiszámítódik"
12792 msgid "Warp Modifier"
12793 msgstr "Görbítés módosító"
12796 msgid "Warp modifier"
12797 msgstr "Görbítés módosító"
12800 msgid "Radius to apply"
12801 msgstr "Sugár az elfogadáshoz"
12804 msgid "Object to transform from"
12805 msgstr "Ettől az objektumtól"
12808 msgid "Object to transform to"
12809 msgstr "Eddig az objektumig"
12812 msgid "Preserve volume when rotations are used"
12813 msgstr "Térfogat megőrzése  forgatás használatakor"
12816 msgid "Wave Modifier"
12817 msgstr "Hullám módosító"
12820 msgid "Wave effect modifier"
12821 msgstr "Hullám effekt módosító"
12824 msgid "Damping Time"
12825 msgstr "Csillapítási idő"
12828 msgid "Number of frames in which the wave damps out after it dies"
12829 msgstr "Képkockák száma, ami alatt a hullám lecsillapodik és elhal"
12832 msgid "Falloff Radius"
12833 msgstr "Csökkentés sugár"
12836 msgid "Distance after which it fades out"
12837 msgstr "Távolság, ami után lecsillapodik"
12840 msgid "Height of the wave"
12841 msgstr "A hullám magassága"
12844 msgid "Lifetime of the wave in frames, zero means infinite"
12845 msgstr "A hollám élettartama képkockákban, a nulla halhatatlant jelent"
12848 msgid "Narrowness"
12849 msgstr "Keskenység"
12852 msgid "Distance between the top and the base of a wave, the higher the value, the more narrow the wave"
12853 msgstr "A hullám teteje és alja közötti távolság, minnél magasabb, annál vékonyabb a hullám"
12856 msgid "Speed of the wave, towards the starting point when negative"
12857 msgstr "A hullám sebessége, ha negatív akkor a kezdőpont irányába"
12860 msgid "Start Position Object"
12861 msgstr "Kezdőpozíció  objektum"
12864 msgid "Object which defines the wave center"
12865 msgstr "Objektum a hullám középpontjának meghatározásához"
12868 msgid "Start Position X"
12869 msgstr "Kezdő pozíció X"
12872 msgid "X coordinate of the start position"
12873 msgstr "A kezdőpozíció X koordinátája"
12876 msgid "Start Position Y"
12877 msgstr "Kezdő pozíció Y"
12880 msgid "Y coordinate of the start position"
12881 msgstr "A kezdőpozíció Y koordinátája"
12884 msgid "Either the starting frame (for positive speed) or ending frame (for negative speed.)"
12885 msgstr "A kezdő képkocka (pozitív sebességhez) vagy a befejező képkocka (negatív sebességhez)"
12888 msgid "Cyclic wave effect"
12889 msgstr "Ciklikus hullám effekt"
12892 msgid "Displace along normals"
12893 msgstr "Elmozdítás a normálisok mentén"
12896 msgid "X Normal"
12897 msgstr "X normális"
12900 msgid "Enable displacement along the X normal"
12901 msgstr "Elmozdítás engedélyezése az X normális mentén"
12904 msgid "Y Normal"
12905 msgstr "Y normális"
12908 msgid "Enable displacement along the Y normal"
12909 msgstr "Elmozdítás engedélyezése az Y normális mentén"
12912 msgid "Z Normal"
12913 msgstr "Z normális"
12916 msgid "Enable displacement along the Z normal"
12917 msgstr "Elmozdítás engedélyezése az Z normális mentén"
12920 msgid "X axis motion"
12921 msgstr "X tengelyes mozgás"
12924 msgid "Y axis motion"
12925 msgstr "Y tengelyes mozgás"
12928 msgid "Vertex group name for modulating the wave"
12929 msgstr "Csúcspont-csoport neve a hullám modulálásához"
12932 msgid "Distance between the waves"
12933 msgstr "Távolság a hullámok között"
12936 msgid "Wireframe Modifier"
12937 msgstr "Drótháló módosító"
12940 msgid "Wireframe effect modifier"
12941 msgstr "Drótháló effekt módosító"
12944 msgid "Crease weight (if active)"
12945 msgstr "Domborítás súlya (ha aktív)"
12948 msgid "Thickness factor"
12949 msgstr "Vastagság faktor"
12952 msgid "Support face boundaries"
12953 msgstr "Oldallap határvonal támogatása"
12956 msgid "Offset Relative"
12957 msgstr "Relatív eltolás"
12960 msgid "Offset Even"
12961 msgstr "Kiegyenlített eltolás"
12964 msgid "Scale the offset to give more even thickness"
12965 msgstr "Eltolás méretezése a még kiegyenlítettebb vastagsághoz"
12968 msgid "Scale the offset by surrounding geometry"
12969 msgstr "Eltolás méretezése a geometria körül"
12972 msgid "Remove original geometry"
12973 msgstr "Eredeti geometria eltávolítása"
12976 msgid "End frame of the stored range"
12977 msgstr "Az eltárolt tartomány befejező képkockája"
12980 msgid "Starting frame of the stored range"
12981 msgstr "Az eltárolt tartomány kezdő képkockája"
12984 msgid "Line Thickness"
12985 msgstr "Vonalvastagság"
12988 msgid "Units"
12989 msgstr "Egységek"
12992 msgid "Markers"
12993 msgstr "Markerek"
12996 msgid "Blending"
12997 msgstr "Keverés"
13000 msgid "Height of the node"
13001 msgstr "Csomópont/node magassága"
13004 msgid "Width Hidden"
13005 msgstr "Szélesség rejtett"
13008 msgid "Interface"
13009 msgstr "Kezelőfelület"
13012 msgid "Alpha Over"
13013 msgstr "Alfa fedés"
13016 msgid "Tent"
13017 msgstr "Sátor"
13020 msgid "Bokeh Image"
13021 msgstr "Kép hátterének elmosása"
13024 msgid "Bright/Contrast"
13025 msgstr "Fényerő/Kontraszt"
13028 msgid "Basis"
13029 msgstr "Alap"
13032 msgid "Color Key"
13033 msgstr "Szín kulcs"
13036 msgid "Remove"
13037 msgstr "Eltávolítás"
13040 msgid "RGB Curves"
13041 msgstr "RGB Görbék"
13044 msgid "Zoom"
13045 msgstr "Nagyítás"
13048 msgid "Distance Key"
13049 msgstr "Távolság kulcs"
13052 msgid "Shadow"
13053 msgstr "Árnyék"
13056 msgid "Rotate 45"
13057 msgstr "Forgatás 45 fokkal"
13060 msgid "Hue Saturation Value"
13061 msgstr "Árnyalat Telítettség Világosság (HSV)"
13064 msgid "RGB"
13065 msgstr "RGB"
13068 msgid "Keying"
13069 msgstr "Kulcsozás"
13072 msgid "Keying Screen"
13073 msgstr "Képernyő/háttér kulcsozás"
13076 msgid "Map Range"
13077 msgstr "Leképezés hatásköre"
13080 msgid "Shutter"
13081 msgstr "Záridő"
13084 msgid "File Output"
13085 msgstr "Fájl kimenet"
13088 msgid "Alpha Convert"
13089 msgstr "Alfa fedés"
13092 msgid "Render Layers"
13093 msgstr "Render rétegek"
13096 msgid "Translate"
13097 msgstr "Áthelyez"
13100 msgid "Wrapping"
13101 msgstr "Borítás/csomagolás"
13104 msgid "X Axis"
13105 msgstr "X tengely"
13108 msgid "Y Axis"
13109 msgstr "Y tengely"
13112 msgid "Tile Order"
13113 msgstr "Csempe sorrend"
13116 msgid "Z Axis"
13117 msgstr "Z tengely"
13120 msgid "Object Info"
13121 msgstr "Objektum infó"
13124 msgid "Background"
13125 msgstr "Háttér"
13128 msgid "Refraction BSDF"
13129 msgstr "BSDF fénytörés"
13132 msgid "Emission"
13133 msgstr "Emisszió"
13136 msgid "Hair Info"
13137 msgstr "Haj infó"
13140 msgid "Tangent Space"
13141 msgstr "Tangens tér"
13144 msgid "Script Source"
13145 msgstr "Szkript forrás"
13148 msgid "Auto Update"
13149 msgstr "Automatikus frissítés"
13152 msgid "Subsurface Scattering"
13153 msgstr "Anyagon belüli szóródás"
13156 msgid "X axis"
13157 msgstr "X tengely"
13160 msgid "Y axis"
13161 msgstr "Y tengely"
13164 msgid "Z axis"
13165 msgstr "Z tengely"
13168 msgid "Method to use for the tangent"
13169 msgstr "Az érintőhöz használt módszer"
13172 msgid "Linear interpolation"
13173 msgstr "Lineáris interpoláció"
13176 msgid "Sky Texture"
13177 msgstr "Égtextúra"
13180 msgid "Apply render part of display transform when saving byte image"
13181 msgstr "A megjelenítés átalakításának engedélyezés bájt kép mentésekor"
13184 msgid "Tooltip"
13185 msgstr "Helyi súgó"
13188 msgid "Object Constraints"
13189 msgstr "Objektum kényszerítők"
13192 msgctxt "Operator"
13193 msgid "Jump to Keyframes"
13194 msgstr "Ugrás kulcsképkockához"
13197 msgctxt "Operator"
13198 msgid "Insert Keyframes"
13199 msgstr "Kulcsképkockák beszúrása"
13202 msgid "Only Selected Channels"
13203 msgstr "Csak a kiválasztott csatornák"
13206 msgctxt "Operator"
13207 msgid "Select All"
13208 msgstr "Minden kijelölése"
13211 msgctxt "Operator"
13212 msgid "Circle Select"
13213 msgstr "Kijelölés körrel"
13216 msgctxt "Operator"
13217 msgid "Lasso Select"
13218 msgstr "Lasszós kijelölés"
13221 msgctxt "Operator"
13222 msgid "Select Linked"
13223 msgstr "Linkeltek kiválasztása"
13226 msgid "Snap selected keyframes to the current frame"
13227 msgstr "A kiválasztott kulcsképockák mozgatása az aktuális kerethez"
13230 msgid "Snap selected keyframes to the nearest second"
13231 msgstr "A kiválasztott kulcsképockák mozgatása a legközelebbi másodperchez"
13234 msgid "Snap selected keyframes to the nearest marker"
13235 msgstr "A kiválasztott kulcsképockák mozgatása a legközelebbi markerhez"
13238 msgctxt "Operator"
13239 msgid "Change Frame"
13240 msgstr "Képkocka csere"
13243 msgctxt "Operator"
13244 msgid "Clear Useless Actions"
13245 msgstr "Nem használt akciók törlése"
13248 msgctxt "Operator"
13249 msgid "Set End Frame"
13250 msgstr "Befejező képkocka megadás"
13253 msgctxt "Operator"
13254 msgid "Clear Keyframe (Buttons)"
13255 msgstr "Kulcsképkocka törlése (nyomógombok)"
13258 msgctxt "Operator"
13259 msgid "Remove Animation"
13260 msgstr "Animáció örlése"
13263 msgid "Remove all keyframe animation for selected objects"
13264 msgstr "A kijelölt objektumhoz tartozó minden kulcskocka animáció eltávolítása"
13267 msgctxt "Operator"
13268 msgid "Insert Keyframe"
13269 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása"
13272 msgid "Insert keyframes on the current frame for all properties in the specified Keying Set"
13273 msgstr "Kulcskockák hozzáadása a jelenlegi képkockán a megadott Kulcsozási készlet minden tulajdonságához"
13276 msgid "Confirm Successful Insert"
13277 msgstr "Sikeres beszúrás megerősítése"
13280 msgctxt "Operator"
13281 msgid "Insert Keyframe (Buttons)"
13282 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása (gombok)"
13285 msgid "Insert Keyframes for specified Keying Set, with menu of available Keying Sets if undefined"
13286 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása a kiválasztott Kulcsozókészlethez; az elérhető kulcskészletek menüjével, ha nincs kiválasztva Kulcsozókészlet"
13289 msgctxt "Operator"
13290 msgid "Set Active Keying Set"
13291 msgstr "Aktív kulcsozókészlet beállítása"
13294 msgid "Select a new keying set as the active one"
13295 msgstr "Új kulcsozókészlet beállítása aktívnak"
13298 msgctxt "Operator"
13299 msgid "Add Empty Keying Set"
13300 msgstr "Üres kulcsozókészlet hozzáadása"
13303 msgid "Add a new (empty) Keying Set to the active Scene"
13304 msgstr "Új (üres) kulcsozókészlet hozzáadása az aktív jelenethez"
13307 msgctxt "Operator"
13308 msgid "Export Keying Set..."
13309 msgstr "Kulcsozókészlet exportálása"
13312 msgid "Export Keying Set to a python script"
13313 msgstr "Kulcsozókészlet exportálása egy python szkriptbe"
13316 msgctxt "Operator"
13317 msgid "Add Empty Keying Set Path"
13318 msgstr "Üres kulcsozókészlet-útvonal hozzáadása"
13321 msgid "Add empty path to active Keying Set"
13322 msgstr "Üres útvonal hozzáadása az aktív kulcsozókészlethez"
13325 msgctxt "Operator"
13326 msgid "Remove Active Keying Set Path"
13327 msgstr "Aktív kulcsozókészlet-útvonal törlése"
13330 msgid "Remove active Path from active Keying Set"
13331 msgstr "Aktív útvonal törlése az aktív kulcsozókészletből"
13334 msgctxt "Operator"
13335 msgid "Remove Active Keying Set"
13336 msgstr "Aktív kulcsozókészlet törlése"
13339 msgid "Remove the active Keying Set"
13340 msgstr "Aktív kulcsozókészlet törlése"
13343 msgctxt "Operator"
13344 msgid "Set Start Frame"
13345 msgstr "Kezdő képkocka megadás"
13348 msgctxt "Operator"
13349 msgid "Show All Layers"
13350 msgstr "Minden réteg látható"
13353 msgctxt "Operator"
13354 msgid "Clear Parent"
13355 msgstr "Szülő törlése"
13358 msgid "Clear Parent"
13359 msgstr "Szülő törlése"
13362 msgctxt "Operator"
13363 msgid "(De)select All"
13364 msgstr "Összes elem kijelölése (megszüntetése)"
13367 msgctxt "Operator"
13368 msgid "Subdivide"
13369 msgstr "Felosztás"
13372 msgid "(undocumented operator)"
13373 msgstr "(nem dokumentált operátor)"
13376 msgctxt "Operator"
13377 msgid "Add Brush"
13378 msgstr "Ecset hozzáadás"
13381 msgid "Add brush by mode type"
13382 msgstr "Ecset hozzáadása mód típus alapján"
13385 msgid "Set brush shape"
13386 msgstr "Ecsetforma beállítása"
13389 msgctxt "Curve"
13390 msgid "Mode"
13391 msgstr "Mód"
13394 msgctxt "Curve"
13395 msgid "Line"
13396 msgstr "Vonal"
13399 msgid "Tool"
13400 msgstr "Eszköz"
13403 msgctxt "Operator"
13404 msgid "Image Aspect"
13405 msgstr "Képarány"
13408 msgid "Use Repeat"
13409 msgstr "Ismétlés használata"
13412 msgctxt "Operator"
13413 msgid "Reset Transform"
13414 msgstr "Átalakítást alaphelyzetbe"
13417 msgctxt "Operator"
13418 msgid "Accept"
13419 msgstr "Elfogadás"
13422 msgid "Short List"
13423 msgstr "Rövid lista"
13426 msgid "Display files as short list"
13427 msgstr "Fájlok megjelenítése rövid listaként"
13430 msgid "Long List"
13431 msgstr "Hosszú lista"
13434 msgid "Display files as a detailed list"
13435 msgstr "Fájlok megjelenítése részletes listaként"
13438 msgid "Select the file relative to the blend file"
13439 msgstr "A fájl kiválasztása a blend fájlhoz viszonyítva"
13442 msgctxt "Operator"
13443 msgid "Add Marker"
13444 msgstr "Marker hozzáadása"
13447 msgid "Add Marker"
13448 msgstr "Marker hozzáadása"
13451 msgctxt "Operator"
13452 msgid "Clear Solution"
13453 msgstr "Eredmény törlése"
13456 msgid "Clear all calculated data"
13457 msgstr "Minden kiszámított adat törlése"
13460 msgid "Clear the whole path"
13461 msgstr "Teljes útvonal törlése"
13464 msgid "Clear Active"
13465 msgstr "Aktív törlése"
13468 msgctxt "Operator"
13469 msgid "Constraint to F-Curve"
13470 msgstr "Kényszerítő F-görbévé alakítása"
13473 msgid "Create F-Curves for object which will copy object's movement caused by this constraint"
13474 msgstr "F-görbék létrehozása az objektumnál, ami lemásolja a kényszerítő által okozott mozgást"
13477 msgctxt "Operator"
13478 msgid "Delete Marker"
13479 msgstr "Marker eltávolítása"
13482 msgid "Delete marker for current frame from selected tracks"
13483 msgstr "A kiválasztott track jelenlegi képkockájához tartozó marker eltávolítása"
13486 msgctxt "Operator"
13487 msgid "Select"
13488 msgstr "Kijelölés"
13491 msgctxt "Operator"
13492 msgid "Open Clip"
13493 msgstr "Klip megnyitása"
13496 msgid "Backwards"
13497 msgstr "Visszafelé"
13500 msgctxt "Operator"
13501 msgid "Center View to Cursor"
13502 msgstr "Nézet központosítása a kurzorhoz"
13505 msgid "Center the view so that the cursor is in the middle of the view"
13506 msgstr "Nézet beállítása úgy, hogy a kurzor a nézet középpontjában legyen"
13509 msgctxt "Operator"
13510 msgid "Pan View"
13511 msgstr "Nézet eltolása"
13514 msgid "Pan the view"
13515 msgstr "Nézet eltolása"
13518 msgid "Zoom in/out the view"
13519 msgstr "Nézet nagyítása/kicsinyítése"
13522 msgctxt "Operator"
13523 msgid "Zoom In"
13524 msgstr "Nagyítás"
13527 msgctxt "Operator"
13528 msgid "Zoom Out"
13529 msgstr "Kicsinyítés"
13532 msgid "Clear text by type"
13533 msgstr "Szöveg törlése típus alapján"
13536 msgid "Clear the command history"
13537 msgstr "Parancs előzmények törlése"
13540 msgctxt "Operator"
13541 msgid "Clear Line"
13542 msgstr "Vonal törlése"
13545 msgid "Clear the line and store in history"
13546 msgstr "Vonal törlése és tárolása az előzményekben"
13549 msgid "Copy selected text to clipboard"
13550 msgstr "A kijelölt szöveg másolása vágólapra"
13553 msgctxt "Operator"
13554 msgid "Delete"
13555 msgstr "Törlés"
13558 msgctxt "Operator"
13559 msgid "Indent"
13560 msgstr "Behúzás jobbra"
13563 msgctxt "Operator"
13564 msgid "Insert"
13565 msgstr "Beszúrás"
13568 msgid "Insert text at cursor position"
13569 msgstr "Szöveg beszúrása a kurzor helyén"
13572 msgid "Language"
13573 msgstr "Nyelv"
13576 msgid "Paste text from clipboard"
13577 msgstr "Szöveg beillesztése a vágólapról"
13580 msgctxt "Operator"
13581 msgid "Unindent"
13582 msgstr "Behúzás balra"
13585 msgid "Constraint"
13586 msgstr "Kényszerítő"
13589 msgctxt "Operator"
13590 msgid "Clear Inverse"
13591 msgstr "Inverzió törlése"
13594 msgctxt "Operator"
13595 msgid "Set Inverse"
13596 msgstr "Inverzió beállítása"
13599 msgctxt "Operator"
13600 msgid "Delete Constraint"
13601 msgstr "Kényszerítő törlése"
13604 msgid "Remove constraint from constraint stack"
13605 msgstr "Kényszerítő törlése a listáról"
13608 msgctxt "Operator"
13609 msgid "Auto Animate Path"
13610 msgstr "Útvonal automatikus animálása"
13613 msgid "Add default animation for path used by constraint if it isn't animated already"
13614 msgstr "A kényszerítő által használt, alapértelmezett animáció hozzáadása az útvonalhoz, ha még nincs animálva"
13617 msgid "First frame of path animation"
13618 msgstr "Útvonal animáció első képkockája"
13621 msgid "Number of frames that path animation should take"
13622 msgstr "Képkockák száma, amennyi ideig az animáció tart"
13625 msgctxt "Operator"
13626 msgid "Reset Distance"
13627 msgstr "Távolság törlése"
13630 msgid "Reset limiting distance for Limit Distance Constraint"
13631 msgstr "Limitációs távolság törlése a Távolság limitálása kényszerítőnél"
13634 msgctxt "Operator"
13635 msgid "Move Constraint Down"
13636 msgstr "Kényszerítő mozgatása lefelé"
13639 msgid "Move constraint down in constraint stack"
13640 msgstr "Kényszerítő mozgatása lefelé a kényszerítő listában"
13643 msgctxt "Operator"
13644 msgid "Move Constraint Up"
13645 msgstr "Kényszerítő mozgatása felfelé"
13648 msgid "Move constraint up in constraint stack"
13649 msgstr "Kényszerítő mozgatása felfelé a kényszerítő listában"
13652 msgctxt "Operator"
13653 msgid "Reset Original Length"
13654 msgstr "Eredeti hossz alaphelyztbe állítása"
13657 msgid "Reset original length of bone for Stretch To Constraint"
13658 msgstr "A csont eredeti hosszának alaphelyztbeállítása a Nyújtás kényszerítőnél"
13661 msgid "Skin Resize"
13662 msgstr "Bőr átméretezése"
13665 msgid "Trackball"
13666 msgstr "Hanyattegér "
13669 msgid "Construct a Bezier Circle"
13670 msgstr "Bezier kör létrehozása"
13673 msgid "Enter Edit Mode"
13674 msgstr "Belépés Szerkesztő módba"
13677 msgid "Construct a Bezier Curve"
13678 msgstr "Bezier görbe létrehozása"
13681 msgid "Construct a Nurbs Circle"
13682 msgstr "Nurbs Kör létrehozása"
13685 msgid "Construct a Nurbs Curve"
13686 msgstr "Nurbs Görbe létrehozása"
13689 msgid "Construct a Path"
13690 msgstr "Útvonal létrehozása"
13693 msgctxt "Operator"
13694 msgid "Checker Deselect"
13695 msgstr "Kijelölés megszüntetése"
13698 msgctxt "Operator"
13699 msgid "Shade Smooth"
13700 msgstr "Simított árnyékolás"
13703 msgctxt "Operator"
13704 msgid "Smooth"
13705 msgstr "Simítás"
13708 msgid "Handles"
13709 msgstr "Fogantyúk"
13712 msgctxt "Operator"
13713 msgid "Redo"
13714 msgstr "Újra"
13717 msgid "Redo previous action"
13718 msgstr "A korábbi lépés megismétlése"
13721 msgctxt "Operator"
13722 msgid "Undo"
13723 msgstr "Visszavonás"
13726 msgid "Undo previous action"
13727 msgstr "Az utolsó lépés visszavonása"
13730 msgctxt "Operator"
13731 msgid "Undo History"
13732 msgstr "Visszavonási előzmények"
13735 msgid "Item"
13736 msgstr "Elem"
13739 msgctxt "Operator"
13740 msgid "Export BVH"
13741 msgstr "BVH exportálása"
13744 msgid "Save a BVH motion capture file from an armature"
13745 msgstr "BVH motion capture fájl mentése egy csontvázból"
13748 msgid "End frame to export"
13749 msgstr "Befejeő képkocka az exportáláshoz"
13752 msgid "Starting frame to export"
13753 msgstr "Kezdő képkocka az exportáláshoz"
13756 msgid "Scale the BVH by this value"
13757 msgstr "BVH átméretezése, ezen érték alapján"
13760 msgid "Rotation conversion"
13761 msgstr "Forgatás konverzió"
13764 msgid "Euler (Native)"
13765 msgstr "Euler (Eredeti)"
13768 msgid "Use the rotation order defined in the BVH file"
13769 msgstr "A BVH fájlba definiált forgatási elrendezés használata"
13772 msgid "Euler (XYZ)"
13773 msgstr "Euler (XYZ)"
13776 msgid "Convert rotations to euler XYZ"
13777 msgstr "Forgatás konvertálása euler XYZ-vé"
13780 msgid "Euler (XZY)"
13781 msgstr "Euler (XZY)"
13784 msgid "Convert rotations to euler XZY"
13785 msgstr "Forgatás konvertálása euler XZY-ná"
13788 msgid "Euler (YXZ)"
13789 msgstr "Euler (YXZ)"
13792 msgid "Convert rotations to euler YXZ"
13793 msgstr "Forgatás konvertálása euler YXZ-vé"
13796 msgid "Euler (YZX)"
13797 msgstr "Euler (YZX)"
13800 msgid "Convert rotations to euler YZX"
13801 msgstr "Forgatás konvertálása euler YZX-é"
13804 msgid "Euler (ZXY)"
13805 msgstr "Euler (ZXY)"
13808 msgid "Convert rotations to euler ZXY"
13809 msgstr "Forgatás konvertálása euler ZXY-ná"
13812 msgid "Euler (ZYX)"
13813 msgstr "Euler (ZYX)"
13816 msgid "Convert rotations to euler ZYX"
13817 msgstr "Forgatás konvertálása euler ZYX-é"
13820 msgctxt "Operator"
13821 msgid "Export PLY"
13822 msgstr "PLY exportálása"
13825 msgid "X Forward"
13826 msgstr "X előre"
13829 msgid "Y Forward"
13830 msgstr "Y előre"
13833 msgid "Z Forward"
13834 msgstr "Z előre"
13837 msgid "-X Forward"
13838 msgstr "-X előre"
13841 msgid "-Y Forward"
13842 msgstr "-Y előre"
13845 msgid "-Z Forward"
13846 msgstr "-Z előre"
13849 msgid "X Up"
13850 msgstr "X fel"
13853 msgid "Y Up"
13854 msgstr "Y fel"
13857 msgid "Z Up"
13858 msgstr "Z fel"
13861 msgid "-X Up"
13862 msgstr "-X fel"
13865 msgid "-Y Up"
13866 msgstr "-Y fel"
13869 msgid "-Z Up"
13870 msgstr "-Z fel"
13873 msgid "Export the active vertex color layer"
13874 msgstr "Az aktív csúcspontszín réteg exportálása"
13877 msgid "Apply Modifiers"
13878 msgstr "Módosítók elfogadása"
13881 msgid "Apply Modifiers to the exported mesh"
13882 msgstr "Módosítók elfogadása az exportált térhálónál"
13885 msgid "Export Normals for smooth and hard shaded faces (hard shaded faces will be exported as individual faces)"
13886 msgstr "Normálisok exporálása a símított és a lapos árnyékolású oldallapokhoz (a lapos árnyékolású oldallapok önálló lapokként lesznek exportálva)"
13889 msgid "Selection Only"
13890 msgstr "Csak a kijelölés"
13893 msgid "Export selected objects only"
13894 msgstr "Csak a kijelölt objektumok exportálása"
13897 msgid "Export the active UV layer"
13898 msgstr "Az aktív UV réteg exportálása"
13901 msgctxt "Operator"
13902 msgid "Export STL"
13903 msgstr "STL exportálása"
13906 msgid "Ascii"
13907 msgstr "Ascii"
13910 msgid "Save the file in ASCII file format"
13911 msgstr "Fájl mentése ASCII fájlformátumba"
13914 msgid "Batch Mode"
13915 msgstr "Köteg mód"
13918 msgid "Apply the modifiers before saving"
13919 msgstr "Módosítók elfogadása mentés előtt"
13922 msgctxt "Operator"
13923 msgid "Export FBX"
13924 msgstr "FBX exportálása"
13927 msgid "Sampling Rate"
13928 msgstr "Mintavételezési gyakoriság"
13931 msgid "All Actions"
13932 msgstr "Minden akció"
13935 msgid "Active scene to file"
13936 msgstr "Aktív jelenet a fájlba"
13939 msgid "Each scene as a file"
13940 msgstr "Minden jelenet egy-egy fájlba"
13943 msgid "Scale all data (Some importers do not support scaled armatures!)"
13944 msgstr "Minden adat átméretezése (Néhány importáló nem támogatja az átméretezett csontvázakat)"
13947 msgid "Smoothing"
13948 msgstr "Simítás"
13951 msgid "Write face smoothing"
13952 msgstr "Oldallap simítás kiírása"
13955 msgid "Write edge smoothing"
13956 msgstr "Él simítás kiírása"
13959 msgid "Object Types"
13960 msgstr "Objektum típusok"
13963 msgid "Lamp"
13964 msgstr "Fényforrás"
13967 msgid "Path Mode"
13968 msgstr "Útvonal mód"
13971 msgid "Method used to reference paths"
13972 msgstr "A referenciaútvonalakhoz használt metódus"
13975 msgid "Use Relative paths with subdirectories only"
13976 msgstr "Relatív útvonal használata csak az alkönyvtárakhoz"
13979 msgid "Always write absolute paths"
13980 msgstr "Mindig abszolút útvonal írása"
13983 msgid "Always write relative paths (where possible)"
13984 msgstr "Mindig relatív útvonal írása (ahol lehetséges)"
13987 msgid "Match"
13988 msgstr "Összehangolás"
13991 msgid "Match Absolute/Relative setting with input path"
13992 msgstr "Az abszolút/relatív beállítás összehangolása a bemeneteli útvonallal"
13995 msgid "Strip Path"
13996 msgstr "Útvonal lecsupaszítása"
13999 msgid "Filename only"
14000 msgstr "Csak fájlnév"
14003 msgid "Copy the file to the destination path (or subdirectory)"
14004 msgstr "Fájl másolása a célútvonalba (vagy almappába)"
14007 msgid "-X Axis"
14008 msgstr "-X  tengely"
14011 msgid "-Y Axis"
14012 msgstr "-Y  tengely"
14015 msgid "-Z Axis"
14016 msgstr "-Z  tengely"
14019 msgid "Only Deform Bones"
14020 msgstr "Csak a deformáló csontok"
14023 msgid "Batch Own Dir"
14024 msgstr "Köteg saját mappába"
14027 msgid "Create a dir for each exported file"
14028 msgstr "Mappa létrehozása minden exportált fájlhoz"
14031 msgid "Custom Properties"
14032 msgstr "Egyedi tulajdonságok"
14035 msgctxt "Operator"
14036 msgid "Export OBJ"
14037 msgstr "OBJ exportálása"
14040 msgid "Save a Wavefront OBJ File"
14041 msgstr "Wavefront OBJ fájl mentése"
14044 msgid "Material Groups"
14045 msgstr "Anyag csoportok"
14048 msgid "Keep Vertex Order"
14049 msgstr "Csúcspont rendezés megtartása"
14052 msgid "Write out an OBJ for each frame"
14053 msgstr "OBJ kiírása minden kulcsképkockánál"
14056 msgid "Include Edges"
14057 msgstr "Élek tartalmazása"
14060 msgid "Write Materials"
14061 msgstr "Anyagok kiírása"
14064 msgid "Write out the MTL file"
14065 msgstr "MTL fájl kiírása"
14068 msgid "Write Nurbs"
14069 msgstr "Nurbs kiírása"
14072 msgid "Write nurbs curves as OBJ nurbs rather than converting to geometry"
14073 msgstr "Nurbs görbék kiírása OBJ nurbs-ként inkább , mint a geometria konvertálása"
14076 msgid "Smooth Groups"
14077 msgstr "Simított csoportok"
14080 msgid "Write sharp edges as smooth groups"
14081 msgstr "Éles élek kiírása simított csoportként"
14084 msgid "Triangulate Faces"
14085 msgstr "Oldallapok háromszogesítése"
14088 msgid "Convert all faces to triangles"
14089 msgstr "Minden oldallam háromszöggé konvertálása"
14092 msgid "Include UVs"
14093 msgstr "UV-k tartalmazása"
14096 msgid "Write out the active UV coordinates"
14097 msgstr "Aktív UV koordináták kiírása"
14100 msgid "Polygroups"
14101 msgstr "Policsopotok"
14104 msgid "Compress"
14105 msgstr "Tömörítés"
14108 msgid "Hierarchy"
14109 msgstr "Hierarchia"
14112 msgid "Add a bookmark for the selected/active directory"
14113 msgstr "Könyvjelző hozzáadása a kiválasztott/aktív könyvtár alapján"
14116 msgid "Delete selected bookmark"
14117 msgstr "Kiválasztott könyvjelző törlése"
14120 msgctxt "Operator"
14121 msgid "Cancel File Load"
14122 msgstr "Fájl betöltésének visszavonása"
14125 msgid "Cancel loading of selected file"
14126 msgstr "Fájl megnyitásának visszavonása"
14129 msgctxt "Operator"
14130 msgid "Delete Selected Files"
14131 msgstr "Kijelölt fájlok törlése"
14134 msgctxt "Operator"
14135 msgid "Create New Directory"
14136 msgstr "Új mappa létrehozása"
14139 msgid "Create a new directory"
14140 msgstr "Új mappa létrehozása"
14143 msgid "Open"
14144 msgstr "Megnyitás"
14147 msgid "Open new directory"
14148 msgstr "Új könyvtár megnyitása"
14151 msgctxt "Operator"
14152 msgid "Execute File Window"
14153 msgstr "Végrehajtás Fájl ablak"
14156 msgid "Execute selected file"
14157 msgstr "A kiválasztott fájl futtatása"
14160 msgctxt "Operator"
14161 msgid "Increment Number in Filename"
14162 msgstr "Szám növelése a fájlnévben"
14165 msgid "Increment number in filename"
14166 msgstr "Szám növelése a fájlnévben"
14169 msgctxt "Operator"
14170 msgid "Find Missing Files"
14171 msgstr "Elveszett fájlok megkeresése"
14174 msgid "Move to next folder"
14175 msgstr "Következő mappa"
14178 msgid "Move to parent directory"
14179 msgstr "Navigálás a szülő könyvtárba"
14182 msgid "Move to previous folder"
14183 msgstr "Előző mappa"
14186 msgid "Refresh the file list"
14187 msgstr "A fájl lista frissítése"
14190 msgctxt "Operator"
14191 msgid "Report Missing Files"
14192 msgstr "Jelentse, ha van hiányzó fájl"
14195 msgid "Use files in current directory (create when necessary)"
14196 msgstr "Használja az aktuális könyvtárban lévő fájlokat (létrehozza, ha szükséges)"
14199 msgid "Write files to current directory (overwrite existing files)"
14200 msgstr "Írja a fájlokat az aktuális könyvtárba (felülírja a meglévő fájlt)"
14203 msgid "Use files in original location (create when necessary)"
14204 msgstr "Használja az eredeti könyvtárban lévő fájlokat (létrehozza, ha szükséges)"
14207 msgid "Write files to original location (overwrite existing files)"
14208 msgstr "Írja a fájlokat az eredeti könyvtárba (felülírja a meglévő fájlt)"
14211 msgid "Use file from current directory (create when necessary)"
14212 msgstr "Használja az aktuális könyvtárban lévő fájlokat (létrehozza, ha szükséges)"
14215 msgid "Write file to current directory (overwrite existing file)"
14216 msgstr "Írja a fájlokat az aktuális könyvtárba (felülírja a meglévő fájlt)"
14219 msgid "Use file in original location (create when necessary)"
14220 msgstr "Használja az eredeti könyvtárban lévő fájlokat (létrehozza, ha szükséges)"
14223 msgid "Write file to original location (overwrite existing file)"
14224 msgstr "Írja a fájlokat az eredeti könyvtárba (felülírja a meglévő fájlt)"
14227 msgid "Selection"
14228 msgstr "Kijelölés"
14231 msgid "Move cursor to position type"
14232 msgstr "A kurzor mozgatása a gépelés pozíciójába"
14235 msgid "Select all text"
14236 msgstr "A teljes szöveg kijelölése"
14239 msgid "Cut selected text to clipboard"
14240 msgstr "A kijelölt szöveg kivágása vágólapra"
14243 msgctxt "Operator"
14244 msgid "Insert Text"
14245 msgstr "Szöveg beszúrása"
14248 msgctxt "Operator"
14249 msgid "Unlink"
14250 msgstr "Leválasztás"
14253 msgid "Convert the active Grease Pencil layer to a new Curve Object"
14254 msgstr "Az aktív Zsírkréta fólia konvertálása új objektummá"
14257 msgid "Gap Duration"
14258 msgstr "Rés tartam"
14261 msgid "Gap Randomness"
14262 msgstr "Rés véletlenszerűsége"
14265 msgid "Timing Mode"
14266 msgstr "Időzítés módja"
14269 msgid "Link Strokes"
14270 msgstr "Vonalak linkelése"
14273 msgid "Normalize Weight"
14274 msgstr "Súly normalizálása"
14277 msgctxt "Operator"
14278 msgid "Grease Pencil Draw"
14279 msgstr "Zsírkréta rajz"
14282 msgid "Erase Grease Pencil strokes"
14283 msgstr "Böngészés a linkelhető Zsírkréta adatok között"
14286 msgid "White"
14287 msgstr "Fehér"
14290 msgctxt "Operator"
14291 msgid "Assign to Vertex Group"
14292 msgstr "Hozzárendelés csúcspont-csoporthoz"
14295 msgid "Assign the selected vertices to the active vertex group"
14296 msgstr "A kijelölt csúcspontok hozzárendelése az aktív csúcspont-csoporthoz"
14299 msgid "Deselect all selected vertices assigned to the active vertex group"
14300 msgstr "Kijelölés törlése minden kijelölt csúcspontnál, ami hozzá van rendelve az aktív csúcspont-csoporthoz"
14303 msgctxt "Operator"
14304 msgid "Normalize Vertex Group"
14305 msgstr "Csúcspont-csoport  normalizálása"
14308 msgid "Normalize all weights of all vertex groups, so that for each vertex, the sum of all weights is 1.0"
14309 msgstr "Minden csúcspont-csoport  minden súlyának normalizálása, szóval minden csúcspontnál az összes súly összege 1.0"
14312 msgid "Lock Active"
14313 msgstr "Aktív lezárása"
14316 msgid "Keep the values of the active group while normalizing others"
14317 msgstr "Az aktív csoport súlyainak megőrzése, a többi normalizálása alatt"
14320 msgctxt "Operator"
14321 msgid "Remove from Vertex Group"
14322 msgstr "Eltávolítás a csúcspont-csoportból"
14325 msgid "Remove the selected vertices from active or all vertex group(s)"
14326 msgstr "A kijelölt csúcspontok eltávolítása az aktív, vagy az összes csúcspont-csoportból"
14329 msgctxt "Operator"
14330 msgid "Select Vertex Group"
14331 msgstr "Csúcspont-csoport kijelölése"
14334 msgid "Select all the vertices assigned to the active vertex group"
14335 msgstr "Minden csúcspont kijelölése, ami hozzá van rendelve az aktív csúcspont-csoporthoz"
14338 msgid "Edit image in an external application"
14339 msgstr "A kép szerkesztése egy külső alkalmazás segítségével"
14342 msgctxt "Operator"
14343 msgid "Invert Channels"
14344 msgstr "Csatornák invertálása"
14347 msgctxt "Operator"
14348 msgid "New Image"
14349 msgstr "Új kép"
14352 msgid "Create a new image"
14353 msgstr "Új kép létrehozása"
14356 msgid "Create an image with an alpha channel"
14357 msgstr "Kép létrehozása átlátszósági csatornával"
14360 msgid "Default fill color"
14361 msgstr "Alapértelmezett kitöltő szín"
14364 msgid "32-bit Float"
14365 msgstr "32 bites lebegőpontos"
14368 msgid "Image height"
14369 msgstr "Kép magassága"
14372 msgid "Image width"
14373 msgstr "Kép szélessége"
14376 msgctxt "Operator"
14377 msgid "Open Image"
14378 msgstr "Kép megnyitása"
14381 msgid "Open image"
14382 msgstr "Kép megnyitása"
14385 msgctxt "Operator"
14386 msgid "Pack Image"
14387 msgstr "Kép csomagolása"
14390 msgid "Pack an image as embedded data into the .blend file"
14391 msgstr "Kép csomagolása .blend fájlba ágyazott adatként"
14394 msgctxt "Operator"
14395 msgid "Reload Image"
14396 msgstr "Kép újratöltése"
14399 msgctxt "Operator"
14400 msgid "Replace Image"
14401 msgstr "Kép cseréje"
14404 msgctxt "Operator"
14405 msgid "Save Image"
14406 msgstr "Kép mentése"
14409 msgctxt "Operator"
14410 msgid "Save As Image"
14411 msgstr "Kép mentése másként"
14414 msgid "Save As Render"
14415 msgstr "Mentés renderként"
14418 msgid "View the entire image"
14419 msgstr "A teljes kép látható"
14422 msgctxt "Operator"
14423 msgid "Zoom View"
14424 msgstr "Nézet Kicsinyítése/Nagyítása"
14427 msgctxt "Operator"
14428 msgid "Zoom to Border"
14429 msgstr "Zoomolás kereten belülre"
14432 msgid "Zoom in the view to the nearest item contained in the border"
14433 msgstr "Nézet nagyítása a téglalapon belüli legközelebbi elemhez"
14436 msgid "Set zoom ratio of the view"
14437 msgstr " Az előnézet 1:1 legyen a kimenethez képest"
14440 msgctxt "Operator"
14441 msgid "Import BVH"
14442 msgstr "BVH importálása"
14445 msgid "Load a BVH motion capture file"
14446 msgstr "Egy BVH motion capture fájl megnyitása"
14449 msgid "Starting frame for the animation"
14450 msgstr "Az animáció kezdő képkockája"
14453 msgid "Convert rotations to quaternions"
14454 msgstr "Forgatások konvertálása kvaterniókká"
14457 msgid "Import target type"
14458 msgstr "Importálási cél típusa"
14461 msgid "Loop the animation playback"
14462 msgstr "Az animáció visszajátszásának ciklikussá tétele"
14465 msgid "Scale FPS"
14466 msgstr "FPS skálázása"
14469 msgid "Scale the framerate from the BVH to the current scenes, otherwise each BVH frame maps directly to a Blender frame"
14470 msgstr "A BVH képkockasebességnek a skálázása az aktuális jelenethez, másként minden BVH képkocka közvetlenül egy Blender képkockákra képeződik le"
14473 msgctxt "Operator"
14474 msgid "Import SVG"
14475 msgstr "SVG importálása"
14478 msgid "Load a SVG file"
14479 msgstr "Egy SVG fájl megnyitása"
14482 msgid "Relative Paths"
14483 msgstr "Relatív fájlútvonalak"
14486 msgctxt "Operator"
14487 msgid "Import PLY"
14488 msgstr "PLY importálása"
14491 msgid "Load a PLY geometry file"
14492 msgstr "Egy PLY geometrikus fájl megnyitása"
14495 msgctxt "Operator"
14496 msgid "Import STL"
14497 msgstr "STL importálása"
14500 msgid "Load STL triangle mesh data"
14501 msgstr "STL háromszög térháló adat megnyitása"
14504 msgctxt "Operator"
14505 msgid "Import FBX"
14506 msgstr "FBX importálása"
14509 msgid "Load a FBX file"
14510 msgstr "FBX fájl betöltése"
14513 msgid "Image Search"
14514 msgstr "Kép keresése"
14517 msgctxt "Operator"
14518 msgid "Import OBJ"
14519 msgstr "OBJ importálása"
14522 msgid "Load a Wavefront OBJ File"
14523 msgstr "Egy Wavwfront OBJ fájl megnyitása"
14526 msgid "Clamp Size"
14527 msgstr "Összevonási méret"
14530 msgid "Clamp bounds under this value (zero to disable)"
14531 msgstr "Határok összevonása ezen érték alatt (0 a kikapcsoláshoz)"
14534 msgid "Keep Vert Order"
14535 msgstr "Csúcspont rendezés megtartása"
14538 msgid "Keep vertex order from file"
14539 msgstr "A csúcspont rendezésének megtartása a fájlból"
14542 msgid "Import lines and faces with 2 verts as edge"
14543 msgstr "Vonalak és oldallapok importálása 2 csúcsponttal, élként"
14546 msgid "Search subdirs for any associated images (Warning, may be slow)"
14547 msgstr "Keresés az alkönyvtárkban bármilyen kapcsolódó kép után (Figyelem, lassú lehet)"
14550 msgid "Surround smooth groups by sharp edges"
14551 msgstr "A simított csoportok körülvevése éles éllel"
14554 msgid "Import OBJ Groups into Blender Objects"
14555 msgstr "OBJ csoportok importálása Blender csoportokba"
14558 msgid "Import OBJ Objects into Blender Objects"
14559 msgstr "OBJ objektumok importálása Blender objektumokba"
14562 msgctxt "Operator"
14563 msgid "Update Reports Display"
14564 msgstr "Figyelmeztetések megjelenítésének frissítése"
14567 msgid "Add a new time marker"
14568 msgstr "Új idő marker hozzáadása"
14571 msgctxt "Operator"
14572 msgid "Bind Camera to Markers"
14573 msgstr "Kamera láncolása markerekhez"
14576 msgctxt "Operator"
14577 msgid "Delete Markers"
14578 msgstr "Markerek eltávolítása"
14581 msgid "Delete selected time marker(s)"
14582 msgstr "A kiválasztott idő marker(ek) törlése"
14585 msgid "Duplicate selected time marker(s)"
14586 msgstr "A kijelölt idő marker(ek) törlése"
14589 msgid "Copy selected markers to another scene"
14590 msgstr "A kiválasztott markerek másolása másik jelenetbe"
14593 msgid "Move selected time marker(s)"
14594 msgstr "A kiválasztott idő marker(ek) mozgatása"
14597 msgctxt "Operator"
14598 msgid "Rename Marker"
14599 msgstr "Marker átnevezése"
14602 msgid "Rename first selected time marker"
14603 msgstr "Az elsőként kijelölt idő marker átnevezése"
14606 msgctxt "Operator"
14607 msgid "Add Mask Layer"
14608 msgstr "Maszk réteg hozzáadása"
14611 msgid "Add new mask layer for masking"
14612 msgstr "Új maszk réteg hozzáadása, maszkoláshoz"
14615 msgid "Interpolation method"
14616 msgstr "Interpoláció módja"
14619 msgid "Remove from the selection"
14620 msgstr "Törlés a kiválasztásból"
14623 msgid "Toggle Select"
14624 msgstr "Kijelölés/leválasztás (váltókapcsoló)"
14627 msgid "Display faces flat"
14628 msgstr "Felület lapos megjelenítése"
14631 msgid "Display faces smooth (using vertex normals)"
14632 msgstr "Felület simított megjelenítése (csúcspontok normálisát használva)"
14635 msgid "Object Index"
14636 msgstr "Objektum index"
14639 msgctxt "Operator"
14640 msgid "Merge"
14641 msgstr "Összefésülés"
14644 msgid "Construct a circle mesh"
14645 msgstr "Kör alakú mesh létrehozása"
14648 msgid "Construct a conic mesh"
14649 msgstr "Kúp alakú mesh létrehozása"
14652 msgid "Construct a cube mesh"
14653 msgstr "Kocka alakú mesh létrehozása"
14656 msgid "Construct a cylinder mesh"
14657 msgstr "Henger alakú mesh létrehozása"
14660 msgid "Construct a grid mesh"
14661 msgstr "Rács mesh létrehozása"
14664 msgid "Construct an Icosphere mesh"
14665 msgstr "Iko Gömb létrehozása"
14668 msgid "Construct a Suzanne mesh"
14669 msgstr "Suzanne mesh létrehozása"
14672 msgid "Construct a filled planar mesh with 4 vertices"
14673 msgstr "4 pontból álló, kitöltött síklap mesh létrehozása"
14676 msgid "Construct a UV sphere mesh"
14677 msgstr "UV Gömb mesh létrehozása"
14680 msgid "Sharp Edges"
14681 msgstr "Éles élek"
14684 msgctxt "Operator"
14685 msgid "Select Faces by Sides"
14686 msgstr "Oldallapok kijelölése oldal szerint"
14689 msgctxt "Operator"
14690 msgid "Select Mode"
14691 msgstr "Kijelölés módja"
14694 msgid "Change selection mode"
14695 msgstr "Kijelölés módjának megváltoztatása "
14698 msgid "Create a solid skin by extruding, compensating for sharp angles"
14699 msgstr "Tömör bőrözés készítése kihúzással, az éles élek kompenzálásával"
14702 msgid "Smooth X Axis"
14703 msgstr "Simítás az X-tengely mentén"
14706 msgid "Smooth Y Axis"
14707 msgstr "Simítás az Y-tengely mentén"
14710 msgid "Smooth Z Axis"
14711 msgstr "Simítás a Z-tengely mentén"
14714 msgid "Crease Weight"
14715 msgstr "Él súlyozás"
14718 msgid "Bake bones transformations"
14719 msgstr "Csont-átalakítások békelése"
14722 msgid "Bake object transformations"
14723 msgstr "Objektum-átalakítások békelése"
14726 msgid "Clear Parents"
14727 msgstr "Szülők törlése"
14730 msgid "Visual Keying"
14731 msgstr "Vizuális kulcsozás"
14734 msgctxt "Operator"
14735 msgid "Duplicate Strips"
14736 msgstr "Sáv(ok) duplikálása"
14739 msgctxt "Operator"
14740 msgid "Swap Strips"
14741 msgstr "Sávok  megcserélése"
14744 msgctxt "Operator"
14745 msgid "Add Node"
14746 msgstr "Csomópont (node) hozzáadása"
14749 msgid "Add an object to the scene"
14750 msgstr "Objektum hozzáadása a jelenethez"
14753 msgid "Add an armature object to the scene"
14754 msgstr "Csontváz objektum hozzáadása a jelenethez"
14757 msgctxt "Operator"
14758 msgid "Bake"
14759 msgstr "Sütés"
14762 msgid "Bake image textures of selected objects"
14763 msgstr "A kijelölt objektumok kép textúráinak kisütése"
14766 msgid "Combined"
14767 msgstr "Kombinált"
14770 msgid "Add a camera object to the scene"
14771 msgstr "Kamera objektum hozzáadása a jelenethez"
14774 msgid "Add a constraint to the active object"
14775 msgstr "Egy kényszerítő hozzáadása az aktív objektumhoz"
14778 msgid "Delete selected objects"
14779 msgstr "Kijelölt objektumok törlése"
14782 msgctxt "Operator"
14783 msgid "Duplicate Objects"
14784 msgstr "Objektum kettőzése"
14787 msgid "Duplicate selected objects"
14788 msgstr "Kijelölt objektumok kettőzése"
14791 msgid "Duplicate selected objects and move them"
14792 msgstr "Kijelölt objektumok kettőzése és mozgatása"
14795 msgid "Duplicate Objects"
14796 msgstr "Objektum kettőzése"
14799 msgid "Add an empty object with a physics effector to the scene"
14800 msgstr "Egy üres objektum hozzáadása a jelenethez egy fizikai effektussal"
14803 msgctxt "Operator"
14804 msgid "Add Empty"
14805 msgstr "Üres"
14808 msgid "Add an empty object to the scene"
14809 msgstr "Üres objektum hozzáadása a jelenethez"
14812 msgctxt "Operator"
14813 msgid "Explode Refresh"
14814 msgstr "Felrobbantás frissítés"
14817 msgid "Refresh data in the Explode modifier"
14818 msgstr "Adtok frissítése a Felrobbantás módosítóban"
14821 msgid "Monkey"
14822 msgstr "Majom"
14825 msgctxt "Operator"
14826 msgid "Add Modifier"
14827 msgstr "Módosító hozzáadása"
14830 msgctxt "Operator"
14831 msgid "Apply Modifier"
14832 msgstr "Módosító elfogadása"
14835 msgid "Apply modifier and remove from the stack"
14836 msgstr "Módosító elfogadása és eltávolítása a sorból"
14839 msgctxt "Operator"
14840 msgid "Copy Modifier"
14841 msgstr "Módosító másolása"
14844 msgid "Duplicate modifier at the same position in the stack"
14845 msgstr "Módosító másolása ugyanebbe a pozícióba a sorban"
14848 msgctxt "Operator"
14849 msgid "Move Down Modifier"
14850 msgstr "Módosító mozgatása lefelé"
14853 msgid "Move modifier down in the stack"
14854 msgstr "Módosító mozgatása lefelé a sorban"
14857 msgctxt "Operator"
14858 msgid "Move Up Modifier"
14859 msgstr "Módosító mozgatása fölfelé"
14862 msgid "Move modifier up in the stack"
14863 msgstr "Módosító mozgatása felfelé a sorban"
14866 msgctxt "Operator"
14867 msgid "Recenter Hook"
14868 msgstr "Kampó újra központosítása"
14871 msgid "Set hook center to cursor position"
14872 msgstr "Kampó középpontjának beállítása a 3D kurzor pozíciójához"
14875 msgctxt "Operator"
14876 msgid "Remove Hook"
14877 msgstr "Kampó eltávolítása"
14880 msgid "Remove a hook from the active object"
14881 msgstr "Kampó eltávolítása az aktív objektumtól"
14884 msgid "Modifier number to remove"
14885 msgstr "Az eltávolítandó módosító száma"
14888 msgctxt "Operator"
14889 msgid "Reset Hook"
14890 msgstr "Kampó alaphelyzetbe állítása"
14893 msgid "Recalculate and clear offset transformation"
14894 msgstr "Az eltolás törlése és újraszámítása"
14897 msgctxt "Operator"
14898 msgid "Select Hook"
14899 msgstr "Kampó kiválasztása"
14902 msgctxt "Operator"
14903 msgid "Join"
14904 msgstr "Egyesítés"
14907 msgid "Join selected objects into active object"
14908 msgstr "Kijelölt objektumok egyesítése az aktív objektumba"
14911 msgctxt "Operator"
14912 msgid "Join as Shapes"
14913 msgstr "Csatlakoztatás formákként"
14916 msgctxt "Operator"
14917 msgid "Laplacian Deform Bind"
14918 msgstr "Laplace deformáció kötés"
14921 msgid "Bind mesh to system in laplacian deform modifier"
14922 msgstr "Térháló összekötése a rendszerrel a laplace deformáció módosítóban"
14925 msgctxt "Operator"
14926 msgid "Mesh Deform Bind"
14927 msgstr "Térháló deformálció kötés"
14930 msgid "Bind mesh to cage in mesh deform modifier"
14931 msgstr "Térháló kötése a ketrechez a térháló deformálás módosítóban"
14934 msgid "Add an metaball object to the scene"
14935 msgstr "Meta test hozzáadása a jelenethez"
14938 msgctxt "Operator"
14939 msgid "Remove Modifier"
14940 msgstr "Módosító törlése"
14943 msgid "Remove a modifier from the active object"
14944 msgstr "Módosító eltávolítása az objektumról"
14947 msgctxt "Operator"
14948 msgid "Multires Apply Base"
14949 msgstr "Alap elfogadása"
14952 msgid "Modify the base mesh to conform to the displaced mesh"
14953 msgstr "Az alap térháló módosítása, hogy igazodjon az elmozdított térhálóhoz"
14956 msgctxt "Operator"
14957 msgid "Multires Pack External"
14958 msgstr "Multi-felbontás külső kicsomagolása"
14961 msgid "Pack displacements from an external file"
14962 msgstr "Elmozdítások kicsomagolása külső fájlból"
14965 msgctxt "Operator"
14966 msgid "Multires Save External"
14967 msgstr "Multi-felbontás külső mentése"
14970 msgid "Save displacements to an external file"
14971 msgstr "Elmozdítások mentése külső fájlba"
14974 msgctxt "Operator"
14975 msgid "Delete Higher Levels"
14976 msgstr "Legfölső szint törlése"
14979 msgid "Deletes the higher resolution mesh, potential loss of detail"
14980 msgstr "A térháló legfölső felbontásának törlése, részletek törlődhetnek"
14983 msgctxt "Operator"
14984 msgid "Multires Reshape"
14985 msgstr "Multi-felbontás újraformálása"
14988 msgid "Copy vertex coordinates from other object"
14989 msgstr "Csúcspont koordináták másolása másik objektumból"
14992 msgctxt "Operator"
14993 msgid "Multires Subdivide"
14994 msgstr "Multi-felbontás felosztás"
14997 msgid "Add a new level of subdivision"
14998 msgstr "Új szint hozzáadása a felosztáshoz"
15001 msgctxt "Operator"
15002 msgid "Bake Ocean"
15003 msgstr "Óceán kisütése"
15006 msgid "Bake an image sequence of ocean data"
15007 msgstr "Képszekvencia kisütése az óceán adatairól"
15010 msgid "Free the bake, rather than generating it"
15011 msgstr "Sütés felszabadítása inkább, mint a legenerálása"
15014 msgid "Set the object's origin, by either moving the data, or set to center of data, or use 3D cursor"
15015 msgstr "Az objektum eredetpontjának beállítása a tárgyat mozgatva, a tárgy középpontjába helyezve, vagy a 3D kurzorra helyezve"
15018 msgid "Geometry to Origin"
15019 msgstr "Geometriát az eredetponthoz"
15022 msgid "Origin to Geometry"
15023 msgstr "Eredetpontot a geometriához"
15026 msgid "Origin to 3D Cursor"
15027 msgstr "Eredetpontot a 3D kurzorhoz"
15030 msgid "Move object origin to position of the 3D cursor"
15031 msgstr "Objektum eredetpontjának mozgatása a 3D kurzor pozíciójához"
15034 msgctxt "Operator"
15035 msgid "Calculate Object Paths"
15036 msgstr "Objektum útvonalának kiszámítása"
15039 msgid "Calculate motion paths for the selected objects"
15040 msgstr "A kijelölt objektumok mozgás-útvonalainak kiszámítása"
15043 msgid "Last frame to calculate object paths on"
15044 msgstr "Az utolsó képkocka, amin az objektum útvonal kiszámításra kerül"
15047 msgid "First frame to calculate object paths on"
15048 msgstr "Az első képkocka, amin az objektum útvonal kiszámításra kerül"
15051 msgid "Recalculate paths for selected objects"
15052 msgstr "Útvonal újraszámítása a kiválasztott objektumnál"
15055 msgid "Change selection of all visible objects in scene"
15056 msgstr "A jelenet összes látjató objektuma kijelölésének megváltoztatása (váltókapcsoló)"
15059 msgid "Select all visible objects that are of a type"
15060 msgstr "Valamennyi azonos típusú látható objektum kijelölése"
15063 msgid "Select the active camera"
15064 msgstr "Aktív kamera kijelölése"
15067 msgid "Select all visible objects grouped by various properties"
15068 msgstr "Minden, különféle tulajdonságok alapján csoportosított látható objektum kijelölése"
15071 msgid "Set select on random visible objects"
15072 msgstr "Látjató objektumok véletlenszerű kijelölése"
15075 msgid "Render and display faces uniform, using Face Normals"
15076 msgstr "Oldallapok egységes megjelenítése és renderelése az oldallapok normálisának használatával"
15079 msgid "Render and display faces smooth, using interpolated Vertex Normals"
15080 msgstr "Oldallapok simított megjelenítése és renderelése a csúcspontok interpolált normálisainak használatával"
15083 msgctxt "Operator"
15084 msgid "Add Shape Key"
15085 msgstr "Formakulcs hozzáadása"
15088 msgid "Add shape key to the object"
15089 msgstr "Formakulcs hozzáadása az objektumhoz"
15092 msgid "From Mix"
15093 msgstr "Keverékből"
15096 msgid "Create the new shape key from the existing mix of keys"
15097 msgstr "Formakulcs létrehozása meglévő formakulcsok keverékéből"
15100 msgctxt "Operator"
15101 msgid "Clear Shape Keys"
15102 msgstr "Formakulcsok törlése"
15105 msgid "Clear weights for all shape keys"
15106 msgstr "Súlyok törlése minden formakulcsból"
15109 msgctxt "Operator"
15110 msgid "Mirror Shape Key"
15111 msgstr "Formakulcs tükrözése"
15114 msgid "Mirror the current shape key along the local X axis"
15115 msgstr "Az aktuális formakulcs tükrözése a helyi X tengelyen"
15118 msgctxt "Operator"
15119 msgid "Move Shape Key"
15120 msgstr "Formakulcs mozgatása"
15123 msgid "Move the active shape key up/down in the list"
15124 msgstr "Az aktív formakulcs mozgatása fel/le a listában"
15127 msgctxt "Operator"
15128 msgid "Remove Shape Key"
15129 msgstr "Formakulcs eltávolítása"
15132 msgid "Remove shape key from the object"
15133 msgstr "Formakulcs eltávolítása az objektumról"
15136 msgid "Remove all shape keys"
15137 msgstr "Minden formakulcs eltávolítása"
15140 msgctxt "Operator"
15141 msgid "Re-Time Shape Keys"
15142 msgstr "Formakulcsok újra időzítése"
15145 msgid "Resets the timing for absolute shape keys"
15146 msgstr "Az abszolút formakulcsok időzítésének visszaállítása"
15149 msgctxt "Operator"
15150 msgid "Transfer Shape Key"
15151 msgstr "Formakulcsok átvétele"
15154 msgctxt "Operator"
15155 msgid "Skin Armature Create"
15156 msgstr "Bőrözés csontváz készítése"
15159 msgid "Create an armature that parallels the skin layout"
15160 msgstr "A bőrözés szerkezetével párhuzamos csontváz készítése"
15163 msgctxt "Operator"
15164 msgid "Skin Mark/Clear Loose"
15165 msgstr "Bőrözés kihagyás megjelölése/törlése"
15168 msgid "Mark/clear selected vertices as loose"
15169 msgstr "Csúcspontok megjelölése/törlése kihagyottként"
15172 msgid "Mark"
15173 msgstr "Megjelölés"
15176 msgid "Mark selected vertices as loose"
15177 msgstr "Kijelölt csúcspontok megjelölése kihagyottként"
15180 msgid "Set selected vertices as not loose"
15181 msgstr "Kijelölt csúcspontok beállítása nem kihagyottként"
15184 msgctxt "Operator"
15185 msgid "Skin Radii Equalize"
15186 msgstr "Bőrözés sugarak kiegyenlítése"
15189 msgid "Make skin radii of selected vertices equal on each axis"
15190 msgstr "A kijelölt csúcspontok bőrözés sugarainak egyenlővé tétele minden tengelyen"
15193 msgctxt "Operator"
15194 msgid "Skin Root Mark"
15195 msgstr "Bőrözés gyökér megjelölés"
15198 msgid "Mark selected vertices as roots"
15199 msgstr "Kijelölt csúcspont megjelölése gyökérnek"
15202 msgid "Add a speaker object to the scene"
15203 msgstr "Hangszóró objektum hozzáadása a jelenethez"
15206 msgid "Add a text object to the scene"
15207 msgstr "Szövegobjektum hozzáadása a jelenethez"
15210 msgctxt "Operator"
15211 msgid "Add Vertex Group"
15212 msgstr "Csúcspont-csoport hozzáadása"
15215 msgid "Add a new vertex group to the active object"
15216 msgstr "Csúcspont-csoport hozzáadása az aktív objektumhoz"
15219 msgctxt "Operator"
15220 msgid "Assign to New Group"
15221 msgstr "Hozzárendelés új csoporthoz"
15224 msgid "Assign the selected vertices to a new vertex group"
15225 msgstr "A kijelölt csúcspontok hozzárendelése egy új csúcspont-csoporthoz"
15228 msgctxt "Operator"
15229 msgid "Copy Vertex Group"
15230 msgstr "Csúcspont-csoport másolása"
15233 msgid "Make a copy of the active vertex group"
15234 msgstr "Másolat készítése az aktív csúcspont-csoportról"
15237 msgctxt "Operator"
15238 msgid "Copy Vertex Group to Selected"
15239 msgstr "Csúcspont-csoport másolása a kijelöltekbe"
15242 msgid "Replace vertex groups of selected objects by vertex groups of active object"
15243 msgstr "A kijelölt objektumok csúcspont-csoportjainak felülírása az aktív objektum csúcspont-csoportjaival"
15246 msgctxt "Operator"
15247 msgid "Change the Lock On Vertex Groups"
15248 msgstr "Lezárás megváltoztatása a csúcspont-csoportoknál"
15251 msgid "Lock action to execute on vertex groups"
15252 msgstr "Lezárás akció végrehajtása a csúcspont-csoportnál"
15255 msgid "Lock all vertex groups"
15256 msgstr "Minden csúcspontcsoport lezárása"
15259 msgid "Unlock all vertex groups"
15260 msgstr "Minden csúcspontcsoport feloldása"
15263 msgid "Invert the lock state of all vertex groups"
15264 msgstr "Lezárás megfordítása mindegyik csúcspont-csoportnál"
15267 msgctxt "Operator"
15268 msgid "Mirror Vertex Group"
15269 msgstr "Csúcspont-csoport tükrözése"
15272 msgid "Mirror vertex group, flip weights and/or names, editing only selected vertices, flipping when both sides are selected otherwise copy from unselected"
15273 msgstr "Csúcspont-csoport tükrözése, súlyok és/vagy nevek megfordítása, csak a kijelölt csúcspontok szerkesztése, megfordítás ha mind a két oldal ki van jelölve, egyébként a kijelöletlenekből másolás"
15276 msgid "All Groups"
15277 msgstr "Minden csoport"
15280 msgid "Mirror all vertex groups weights"
15281 msgstr "Minden csúcspont-csoport tükröése"
15284 msgid "Flip Group Names"
15285 msgstr "Csoportnevek megfordítása"
15288 msgid "Flip vertex group names"
15289 msgstr "Csúcspont-csoport nevek megfordítása"
15292 msgid "Mirror Weights"
15293 msgstr "Súlyok tükrözése"
15296 msgid "Mirror weights"
15297 msgstr "Súlyok tükrözése"
15300 msgctxt "Operator"
15301 msgid "Move Vertex Group"
15302 msgstr "Csúcspont-csoport mozgatása"
15305 msgid "Move the active vertex group up/down in the list"
15306 msgstr "Csúcspont-csoportmozgatása le/fel a listában"
15309 msgid "Normalize weights of the active vertex group, so that the highest ones are now 1.0"
15310 msgstr "Súlyok normalizálása az aktív csúcspont-csoportban, az legmagasabb érték inenntől 1.0"
15313 msgctxt "Operator"
15314 msgid "Normalize All Vertex Groups"
15315 msgstr "Minden csúcspont-csoport normalizálása"
15318 msgctxt "Operator"
15319 msgid "Quantize Vertex Weights"
15320 msgstr "Csúcspont-súlyok kvantálása"
15323 msgid "Set weights to a fixed number of steps"
15324 msgstr "Súlyok beállítása fix számonkénti lépésekhez"
15327 msgid "Number of steps between 0 and 1"
15328 msgstr "Lépések száma 0 és 1 között"
15331 msgctxt "Operator"
15332 msgid "Remove Vertex Group"
15333 msgstr "Csúcspont-csoport törlése"
15336 msgid "Delete the active or all vertex groups from the active object"
15337 msgstr "Az aktív, vagy az összes csúcspont-csoport törlése az aktív objektumból"
15340 msgid "Remove all vertex groups"
15341 msgstr "Minden csúcspont-csoport eltávolítása"
15344 msgid "Remove from all groups"
15345 msgstr "Eltávolítás minden csoportból"
15348 msgid "Clear the active group"
15349 msgstr "Aktív csoport kitörlése"
15352 msgctxt "Operator"
15353 msgid "Sort Vertex Groups"
15354 msgstr "Csúcspont-csoport rendezése"
15357 msgid "Sort vertex groups"
15358 msgstr "Csúcspont-csoport rendezése"
15361 msgid "Sort type"
15362 msgstr "Rendezés típusa"
15365 msgid "Bone Hierarchy"
15366 msgstr "Csont hierarchia"
15369 msgid "Unlink Action"
15370 msgstr "Akció leválasztása"
15373 msgid "Unlink"
15374 msgstr "Leválasztás"
15377 msgctxt "Operator"
15378 msgid "Unlink Pose Library"
15379 msgstr "Póz-könyvtár leválasztása"
15382 msgid "Add a constraint to the active bone"
15383 msgstr "Egy kényszerítő hozzáadása az aktív csonthoz"
15386 msgid "Remove the active bone group"
15387 msgstr "A kiválasztott csont-csoport eltávolítása"
15390 msgctxt "Operator"
15391 msgid "Refresh"
15392 msgstr "Frissítés"
15395 msgctxt "Operator"
15396 msgid "Export Key Configuration..."
15397 msgstr "Billentyű konfiguráció exportálása..."
15400 msgid "Export key configuration to a python script"
15401 msgstr "Billentyű konfiguráció exportálása egy python szkriptbe"
15404 msgctxt "Operator"
15405 msgid "Import Key Configuration..."
15406 msgstr "Billentyű konfiguráció importálása..."
15409 msgid "Import key configuration from a python script"
15410 msgstr "Billentyű konfiguráció importálása egy python skriptből"
15413 msgctxt "Operator"
15414 msgid "Add Key Map Item"
15415 msgstr "Billentyűhozzárendelési elem hozzáadása"
15418 msgid "Add key map item"
15419 msgstr "Billentyűhozzárendelési elem hozzáadása"
15422 msgctxt "Operator"
15423 msgid "Remove Key Map Item"
15424 msgstr "Billentyű-hozzárendelés elemének eltávolítása"
15427 msgid "Remove key map item"
15428 msgstr "Billentyű-hozzárendelés elemének eltávolítása"
15431 msgctxt "Operator"
15432 msgid "Restore Key Map Item"
15433 msgstr "Billentyű-hozzárendelés elemének visszaállítása"
15436 msgid "Restore key map item"
15437 msgstr "Billentyű-hozzárendelés elemének visszaállítása"
15440 msgctxt "Operator"
15441 msgid "Restore Key Map(s)"
15442 msgstr "Billentyű-hozzárendelések visszaállítása"
15445 msgid "Restore key map(s)"
15446 msgstr "Billentyű-hozzárendelések visszaállítása"
15449 msgctxt "Operator"
15450 msgid "Reset to Default Theme"
15451 msgstr "Téma alaphelyzetbe állítása"
15454 msgid "Reset to the default theme colors"
15455 msgstr "Visszaállítás a téma alapértelmezett színeire"
15458 msgctxt "Operator"
15459 msgid "Install Theme..."
15460 msgstr "Téma installálása..."
15463 msgid "Load and apply a Blender XML theme file"
15464 msgstr "Egy Blender XML témafájl betöltése és alkalmazása"
15467 msgctxt "Operator"
15468 msgid "Bake Physics"
15469 msgstr "Fizikai szimuláció kisütése"
15472 msgid "Bake physics"
15473 msgstr "Fizikai szimuláció kisütése"
15476 msgid "Bake"
15477 msgstr "Sütés"
15480 msgctxt "Operator"
15481 msgid "Bake All Physics"
15482 msgstr "Minden fizikai szimuláció kisütése"
15485 msgid "Bake all physics"
15486 msgstr "Minden fizikai szimuláció kisütése"
15489 msgid "Bake from cache"
15490 msgstr "Sütés a gyorsítótárból"
15493 msgctxt "Operator"
15494 msgid "Delete Current Cache"
15495 msgstr "Aktuális gyorsítótár törlése"
15498 msgid "Delete current cache"
15499 msgstr "Aktuális gyorsítótár törlése"
15502 msgid "Sequencer"
15503 msgstr "Szekvencer"
15506 msgctxt "Operator"
15507 msgid "Play Rendered Animation"
15508 msgstr "Renderelt animáció lejátszása"
15511 msgid "Play back rendered frames/movies using an external player"
15512 msgstr "A renderelt képek/filmek visszajátszása egy külső lejátszóval"
15515 msgctxt "Operator"
15516 msgid "Render"
15517 msgstr "Render"
15520 msgid "Render active scene"
15521 msgstr "Aktív jelenet renderelése"
15524 msgctxt "Operator"
15525 msgid "Cancel Render View"
15526 msgstr "Render nézet visszavonása"
15529 msgctxt "Operator"
15530 msgid "Show/Hide Render View"
15531 msgstr "Render nézet megjelenítése/elrejtése"
15534 msgid "Toggle show render view"
15535 msgstr "Rendernézet ki- bekapcsolása"
15538 msgid "Hinge"
15539 msgstr "Zsanér"
15542 msgid "Connect selected objects to the active object"
15543 msgstr "Kijelölt objektumok egyesítése az aktív objektummal"
15546 msgctxt "Operator"
15547 msgid "Calculate Mass"
15548 msgstr "Tömeg kiszámítása"
15551 msgid "Automatically calculate mass values for Rigid Body Objects based on volume"
15552 msgstr "Merev test objektum tömegének automatikus számítása a térfogat alapján"
15555 msgctxt "Operator"
15556 msgid "Add Rigid Body"
15557 msgstr "Merev test hozzáadása"
15560 msgid "Add active object as Rigid Body"
15561 msgstr "Aktív objektum hozzáadása merev testként"
15564 msgid "Rigid Body Type"
15565 msgstr "Merev test típusa"
15568 msgid "Object is directly controlled by simulation results"
15569 msgstr "Az objektumot a szimuláció eredménye kontrollálja"
15572 msgid "Passive"
15573 msgstr "Passzív"
15576 msgid "Object is directly controlled by animation system"
15577 msgstr "Az objektumot az animáció-rendszer kontollálja"
15580 msgctxt "Operator"
15581 msgid "Remove Rigid Body"
15582 msgstr "Merev test eltávolítása"
15585 msgid "Remove Rigid Body settings from Object"
15586 msgstr "Merev test beállításainak eltávolítása az objektumból"
15589 msgctxt "Operator"
15590 msgid "Copy Rigid Body Settings"
15591 msgstr "Merev test beállításainak másolása"
15594 msgid "Copy Rigid Body settings from active object to selected"
15595 msgstr "Merev test beállításainak másolása az aktív objektumból a kijelöltekbe"
15598 msgctxt "Operator"
15599 msgid "Add Rigid Bodies"
15600 msgstr "Merev testek hozzáadása"
15603 msgid "Add selected objects as Rigid Bodies"
15604 msgstr "A kijelölt objektumok hozzáadása merev testként"
15607 msgctxt "Operator"
15608 msgid "Remove Rigid Bodies"
15609 msgstr "Merev testek eltávolítása"
15612 msgid "Remove selected objects from Rigid Body simulation"
15613 msgstr "A kijelölt objektumok eltávolítása a merev-test szimulációból"
15616 msgctxt "Operator"
15617 msgid "Add Rigid Body World"
15618 msgstr "Szilárd test világ hozzáadása"
15621 msgid "Add Rigid Body simulation world to the current scene"
15622 msgstr "Szilárd test szimulációs világ hozzáadása az aktuális jelenethez"
15625 msgctxt "Operator"
15626 msgid "Remove Rigid Body World"
15627 msgstr "Szilárd test világ törlése"
15630 msgid "Remove Rigid Body simulation world from the current scene"
15631 msgstr "Szilárd test szimulációs világ törlése az aktuális jelenetből"
15634 msgid "Delete active scene"
15635 msgstr "Aktív jelenet törlése"
15638 msgctxt "Operator"
15639 msgid "Add Alpha Transparency Modifier"
15640 msgstr "Alfa átlátszóság módosító hozzáadása"
15643 msgid "Add an alpha transparency modifier to the line style associated with the active lineset"
15644 msgstr "Alfa átlátszóság módosító hozzáadása az aktív vonalkészlethez kapcsolódó vonalstílushoz"
15647 msgctxt "Operator"
15648 msgid "Add Line Color Modifier"
15649 msgstr "Vonalszín módosító hazzáadása"
15652 msgid "Add a line color modifier to the line style associated with the active lineset"
15653 msgstr "Vonalszín módosító hazzáadása az aktív vonalkészlethez kapcsolódó vonalstílushoz"
15656 msgctxt "Operator"
15657 msgid "Fill Range by Selection"
15658 msgstr "Terjedelem kitöltése a kijelölés alapján"
15661 msgid "Fill the Range Min/Max entries by the min/max distance between selected mesh objects and the source object "
15662 msgstr "A Terjedelem Min/Max mezők kitöltése a kijelölt térháló objektumok és a forrás objektum min/max távolsága alapján"
15665 msgid "Name of the modifier to work on"
15666 msgstr "Az aktuális módosító neve"
15669 msgid "Type of the modifier to work on"
15670 msgstr "Az aktuális módosító típusa"
15673 msgid "Color modifier type"
15674 msgstr "Szín módosító típus"
15677 msgid "Alpha modifier type"
15678 msgstr "Alfa módosító típus"
15681 msgid "Thickness modifier type"
15682 msgstr "Vastagság módosító típus"
15685 msgid "Add a stroke geometry modifier to the line style associated with the active lineset"
15686 msgstr "Vonalgeometria módosító hozzáadása az aktív vonalkészlethez kapcsolódó vonalstílushoz"
15689 msgctxt "Operator"
15690 msgid "Add Line Set"
15691 msgstr "Vonalkészlet hozzáadása"
15694 msgid "Add a line set into the list of line sets"
15695 msgstr "Vonalkészlet hozzáadása a vonalkészletek listájához"
15698 msgctxt "Operator"
15699 msgid "Copy Line Set"
15700 msgstr "Vonalkészlet másolása"
15703 msgid "Copy the active line set to a buffer"
15704 msgstr "Vonalkészlet másolása a pufferbe"
15707 msgctxt "Operator"
15708 msgid "Move Line Set"
15709 msgstr "Vonalkészlet mozgatása"
15712 msgid "Change the position of the active line set within the list of line sets"
15713 msgstr "Vonalkészlet pozíciójának módosítása a vonalkészletek listájában"
15716 msgctxt "Operator"
15717 msgid "Paste Line Set"
15718 msgstr "Vonalkészlet beillesztése"
15721 msgid "Paste the buffer content to the active line set"
15722 msgstr "A puffer tartalmának beillesztése az aktív vonalkészletbe"
15725 msgctxt "Operator"
15726 msgid "Remove Line Set"
15727 msgstr "Vonalkészlet törlése"
15730 msgid "Remove the active line set from the list of line sets"
15731 msgstr "Az aktív vonalkészlet törlése a vonalkészletek listájából"
15734 msgctxt "Operator"
15735 msgid "New Line Style"
15736 msgstr "Új vonalstílus"
15739 msgid "Create a new line style, reusable by multiple line sets"
15740 msgstr "Új vonalstílus létrehozása, újra használható a többszörös vonalkészleteknél"
15743 msgid "Duplicate the modifier within the list of modifiers"
15744 msgstr "A módosító duplikálása a módosítók listáján belül"
15747 msgctxt "Operator"
15748 msgid "Move Modifier"
15749 msgstr "Módosító mozgatása"
15752 msgid "Move the modifier within the list of modifiers"
15753 msgstr "Módosító mozgatása a módosítók listáján belül"
15756 msgid "Remove the modifier from the list of modifiers"
15757 msgstr "Módosító törlése a módosítók listájból"
15760 msgctxt "Operator"
15761 msgid "Add Freestyle Module"
15762 msgstr "Freestyle modul hozzáadása"
15765 msgid "Add a style module into the list of modules"
15766 msgstr "Stílus modul hozzáadása a modullistához"
15769 msgctxt "Operator"
15770 msgid "Move Freestyle Module"
15771 msgstr "Freestyle modul mozgatása"
15774 msgid "Change the position of the style module within in the list of style modules"
15775 msgstr "A stílus modul pozíciójának módosítása a stílus modulok listájában"
15778 msgctxt "Operator"
15779 msgid "Open Style Module File"
15780 msgstr "Stílus modul fájl megnyitása"
15783 msgid "Open a style module file"
15784 msgstr "Stílus modul fájl megnyitása"
15787 msgid "Make internal"
15788 msgstr "Beágyazás"
15791 msgid "Make module file internal after loading"
15792 msgstr "Belső modul fájl létrehozása a betöltés után"
15795 msgctxt "Operator"
15796 msgid "Remove Freestyle Module"
15797 msgstr "Freestyle modul törlése"
15800 msgid "Remove the style module from the stack"
15801 msgstr "A stílus modul törlése a listából"
15804 msgctxt "Operator"
15805 msgid "Add Line Thickness Modifier"
15806 msgstr "Vonalvastagság módosító hozzáadása"
15809 msgid "Add a line thickness modifier to the line style associated with the active lineset"
15810 msgstr "Vonalvastagság módosító hozzáadása az aktív vonalkészlethez kapcsolódó vonalstílushoz"
15813 msgctxt "Operator"
15814 msgid "New Scene"
15815 msgstr "Új jelenet"
15818 msgid "Add new scene by type"
15819 msgstr "Új jelenet hozzáadása típus szerint"
15822 msgid "Copy Settings"
15823 msgstr "Beállítások másolása"
15826 msgid "Full Copy"
15827 msgstr "Teljes másolat"
15830 msgctxt "Operator"
15831 msgid "Handle Area Action Zones"
15832 msgstr "Képernyőmanipulációs terület irányítása"
15835 msgctxt "Operator"
15836 msgid "Play Animation"
15837 msgstr "Animáció lejátszása"
15840 msgid "Play animation"
15841 msgstr "Animáció lejátszása"
15844 msgid "Drop frames to maintain framerate"
15845 msgstr "Képkockák eldobása az framerate tartása érdekében"
15848 msgctxt "Operator"
15849 msgid "Animation Step"
15850 msgstr "Animáció lépés"
15853 msgctxt "Operator"
15854 msgid "Duplicate Area into New Window"
15855 msgstr "Terület megnyitása új ablakban"
15858 msgid "Duplicate selected area into new window"
15859 msgstr "Kiválasztott terület megnyitása új ablakban"
15862 msgctxt "Operator"
15863 msgid "Join Area"
15864 msgstr "Területek egyesítése"
15867 msgid "Join selected areas into new window"
15868 msgstr "Kiválasztott területek egyesítése új ablakban"
15871 msgctxt "Operator"
15872 msgid "Move Area Edges"
15873 msgstr "Terület széleinek mozgatása"
15876 msgctxt "Operator"
15877 msgid "Area Options"
15878 msgstr "Terület beállításai"
15881 msgctxt "Operator"
15882 msgid "Split Area"
15883 msgstr "Terület kettéosztása"
15886 msgctxt "Operator"
15887 msgid "Swap Areas"
15888 msgstr "Területek megcserélése"
15891 msgctxt "Operator"
15892 msgid "Delete Screen"
15893 msgstr "Elrendezés törlése"
15896 msgid "Jump to first/last frame in frame range"
15897 msgstr "Ugrás az idővonal kezdő/befejező kockájához"
15900 msgid "Jump to previous/next keyframe"
15901 msgstr "Ugrás az előző/következő kulcskockára"
15904 msgid "Add a new screen"
15905 msgstr "Új elrendezés hozzáadása"
15908 msgctxt "Operator"
15909 msgid "Redo Last"
15910 msgstr "Utolsó művelet újra"
15913 msgctxt "Operator"
15914 msgid "Region Alpha"
15915 msgstr "Régió alfa"
15918 msgctxt "Operator"
15919 msgid "Flip Region"
15920 msgstr "Terület átfordítása"
15923 msgctxt "Operator"
15924 msgid "Toggle Quad View"
15925 msgstr "Váltás Négynézetes képernyőre"
15928 msgctxt "Operator"
15929 msgid "Scale Region Size"
15930 msgstr "Terület méretezése"
15933 msgctxt "Operator"
15934 msgid "Repeat History"
15935 msgstr "Ismétlési előzmények"
15938 msgid "Display menu for previous actions performed"
15939 msgstr "Korábban végrehajtott műveletek megjelenítése"
15942 msgctxt "Operator"
15943 msgid "Repeat Last"
15944 msgstr "Utolsó ismétlése"
15947 msgid "Repeat last action"
15948 msgstr "Utolsó művelet ismétlése"
15951 msgctxt "Operator"
15952 msgid "Set Screen"
15953 msgstr "Képernyő beállítása"
15956 msgctxt "Operator"
15957 msgid "Save Screenshot"
15958 msgstr "Képernyőkép mentése"
15961 msgid "Execute a preset"
15962 msgstr "Beállítás futtatása"
15965 msgctxt "Operator"
15966 msgid "Reload Scripts"
15967 msgstr "Szkriptek újratöltése"
15970 msgctxt "Operator"
15971 msgid "Sculpt"
15972 msgstr "Szobor"
15975 msgid "Alpha Under"
15976 msgstr "Alfa takarás"
15979 msgid "Gamma Cross"
15980 msgstr "Gamma keresztezés"
15983 msgid "Wipe"
15984 msgstr "Átúsztatás"
15987 msgid "Glow"
15988 msgstr "Ragyogás"
15991 msgctxt "Operator"
15992 msgid "Change Data/Files"
15993 msgstr "Fájl/Adat cseréje"
15996 msgctxt "Operator"
15997 msgid "Copy"
15998 msgstr "Másolás"
16001 msgctxt "Operator"
16002 msgid "Erase Strips"
16003 msgstr "Sáv(ok) törlése"
16006 msgid "Add an effect to the sequencer, most are applied on top of existing strips"
16007 msgstr "Effekt hozzáadása a szekvenciához, többségük a létező sávok fölé kerül"
16010 msgid "Channel to place this strip into"
16011 msgstr "Csatorna, amiben a sáv el lesz helyezve"
16014 msgid "Start frame of the sequence strip"
16015 msgstr "A szekvenciasáv kezdő képkockája"
16018 msgid "Replace Selection"
16019 msgstr "Kijelölés lecserélése"
16022 msgid "Replace the current selection"
16023 msgstr "Az aktuális kijelölés lecserélése"
16026 msgid "Add an image or image sequence to the sequencer"
16027 msgstr "Új kép- vagy képszekvencia betöltése a szekvencerablakba"
16030 msgctxt "Operator"
16031 msgid "Separate Images"
16032 msgstr "Képek sávokra bontása"
16035 msgctxt "Operator"
16036 msgid "Lock Strips"
16037 msgstr "Sáv(ok) zárolása"
16040 msgctxt "Operator"
16041 msgid "Make Meta Strip"
16042 msgstr "Meta sáv létrehozása"
16045 msgctxt "Operator"
16046 msgid "Add Movie Strip"
16047 msgstr "Filmsáv hozzáadása"
16050 msgid "Add a movie strip to the sequencer"
16051 msgstr "Új videó sáv  betöltése a szekvencerablakba"
16054 msgid "Load sound with the movie"
16055 msgstr "Hang betöltése a filmmel"
16058 msgctxt "Operator"
16059 msgid "Mute Strips"
16060 msgstr "Sáv(ok) elnémítása"
16063 msgctxt "Operator"
16064 msgid "Paste"
16065 msgstr "Beillesztés"
16068 msgctxt "Operator"
16069 msgid "Reassign Inputs"
16070 msgstr "Forrás újrajelölése"
16073 msgctxt "Operator"
16074 msgid "Reload Strips"
16075 msgstr "Sáv(ok) újratöltése"
16078 msgid "Reload strips in the sequencer"
16079 msgstr "Sáv(ok) újratöltése a szkvencerben"
16082 msgid "Select or deselect all strips"
16083 msgstr "Minden sáv kijelölése / Kijelölés megszüntetése"
16086 msgid "Select all strips grouped by various properties"
16087 msgstr "Az összes azonos típusú sáv kijelölése"
16090 msgid "Overlap"
16091 msgstr "Átfedés"
16094 msgid "Select all strips adjacent to the current selection"
16095 msgstr "Az összes a jelenlegi kijelöléssel szomszédos sáv kijelölése"
16098 msgctxt "Operator"
16099 msgid "Select Pick Linked"
16100 msgstr "Szomszédosak kijelölése"
16103 msgctxt "Operator"
16104 msgid "Add Sound Strip"
16105 msgstr "Hangsáv hozzáadása"
16108 msgid "Add a sound strip to the sequencer"
16109 msgstr "Új hangsáv betöltése a szekvencerablakba"
16112 msgid "Cache the sound in memory"
16113 msgstr "A hang gyorsítótárazása a memóriában"
16116 msgctxt "Operator"
16117 msgid "Swap Strip"
16118 msgstr "Sávok megcserélése"
16121 msgid "View all the strips in the sequencer"
16122 msgstr "Mutassa az összes sávot"
16125 msgid "Zoom preview to fit in the area"
16126 msgstr "Az előnézet töltse ki az ablakot"
16129 msgid "Zoom the sequencer on the selected strips"
16130 msgstr "Zoomolás a kijelölt sávokra"
16133 msgid "Change zoom ratio of sequencer preview"
16134 msgstr " A szekvencer előnézet nagyítási arányának változtatása"
16137 msgctxt "Operator"
16138 msgid "Update Animation Cache"
16139 msgstr "Animáció gyorsítótár frissítése"
16142 msgid "Update the audio animation cache"
16143 msgstr "Audió animáció gyorsítótár frissítése"
16146 msgctxt "Operator"
16147 msgid "Mixdown"
16148 msgstr "Lekeverés"
16151 msgid "Construct a Nurbs surface Circle"
16152 msgstr "Nurbs felület kör létrehozása"
16155 msgid "Construct a Nurbs surface Curve"
16156 msgstr "Nurbs felület görbe létrehozása"
16159 msgid "Construct a Nurbs surface Cylinder"
16160 msgstr "Nurbs henger létrehozása"
16163 msgid "Construct a Nurbs surface Sphere"
16164 msgstr "Nurbs gömb létrehozása"
16167 msgid "Construct a Nurbs surface Patch"
16168 msgstr "Nurbs felület darabka létrehozása"
16171 msgid "Construct a Nurbs surface Torus"
16172 msgstr "Nurbs tórusz létrehozása"
16175 msgid "Add a new texture"
16176 msgstr "Új textúra hozzáadása"
16179 msgctxt "Operator"
16180 msgid "Text Auto Complete"
16181 msgstr "Automatikusan rögzített"
16184 msgctxt "Operator"
16185 msgid "Convert Whitespace"
16186 msgstr "Whitespace átalakítása"
16189 msgid "Convert whitespaces by type"
16190 msgstr "Whitespace átalakítása típus szerint"
16193 msgid "To Spaces"
16194 msgstr "szóközökké"
16197 msgid "To Tabs"
16198 msgstr "tabulátorokká"
16201 msgctxt "Operator"
16202 msgid "Cut"
16203 msgstr "Kivágás"
16206 msgid "Find specified text"
16207 msgstr "A megadott szöveg keresése"
16210 msgid "Find specified text and set as selected"
16211 msgstr "A megadott szöveg keresése és kijelölése"
16214 msgid "Indent selected text"
16215 msgstr "A kiválasztott szöveg behúzása jobbra"
16218 msgctxt "Operator"
16219 msgid "Jump"
16220 msgstr "Ugrás"
16223 msgid "Jump cursor to line"
16224 msgstr "Kurzor küldése megadott sorba"
16227 msgid "Line number to jump to"
16228 msgstr "A használni kívánt sor száma"
16231 msgctxt "Operator"
16232 msgid "Make Internal"
16233 msgstr "Beágyazás"
16236 msgid "Make Internal"
16237 msgstr "Beágyazás"
16240 msgid "Make text file internal after loading"
16241 msgstr "Szövegfájlok beágyazása megnyitás után"
16244 msgctxt "Operator"
16245 msgid "Reload"
16246 msgstr "Újratöltés"
16249 msgctxt "Operator"
16250 msgid "Replace"
16251 msgstr "Csere"
16254 msgid "Replace text with the specified text"
16255 msgstr "Szöveg cseréje a megadott szövegre"
16258 msgid "Replace text with specified text and set as selected"
16259 msgstr "Szöveg cseréje a megadott szövegre, majd kijelölése"
16262 msgctxt "Operator"
16263 msgid "Run Script"
16264 msgstr "Szkript futtatása"
16267 msgid "Run active script"
16268 msgstr "Az aktív szkript futtatása"
16271 msgctxt "Operator"
16272 msgid "Save"
16273 msgstr "Mentés"
16276 msgctxt "Operator"
16277 msgid "Save As"
16278 msgstr "Mentés másként..."
16281 msgid "Save active text file with options"
16282 msgstr "Az aktív szöveges fájl mentése további opciókkal"
16285 msgctxt "Operator"
16286 msgid "Select Line"
16287 msgstr "Sor kijelölése"
16290 msgid "Select text by line"
16291 msgstr "Szövegkijelölés sor szerint"
16294 msgctxt "Operator"
16295 msgid "Find"
16296 msgstr "Keresés"
16299 msgid "Unindent selected text"
16300 msgstr "A kiválasztott szöveg behúzása balra"
16303 msgctxt "Operator"
16304 msgid "Create Orientation"
16305 msgstr "Orientáció készítése"
16308 msgctxt "Operator"
16309 msgid "Resize"
16310 msgstr "Átméretezés"
16313 msgid "Scale (resize) selected items"
16314 msgstr "Kiválasztott elemek átméretezése (skálázása)"
16317 msgctxt "Operator"
16318 msgid "Rotate"
16319 msgstr "Forgatás"
16322 msgid "Rotate selected items"
16323 msgstr "Kiválasztott elemek forgatása"
16326 msgctxt "Operator"
16327 msgid "Select Orientation"
16328 msgstr "Orientáció kiválasztása"
16331 msgctxt "Operator"
16332 msgid "Shear"
16333 msgstr "Nyírás"
16336 msgctxt "Operator"
16337 msgid "Skin Resize"
16338 msgstr "Bőr átméretezése"
16341 msgctxt "Operator"
16342 msgid "To Sphere"
16343 msgstr "Gömbösítés"
16346 msgctxt "Operator"
16347 msgid "Trackball"
16348 msgstr "Hanyattegér "
16351 msgid "Trackball style rotation of selected items"
16352 msgstr "A kiválasztott elemek hanyattegér stílusú forgatása"
16355 msgctxt "Operator"
16356 msgid "Move"
16357 msgstr "Mozgat"
16360 msgctxt "Operator"
16361 msgid "Warp"
16362 msgstr "Elferdítés"
16365 msgctxt "Operator"
16366 msgid "Edit Source"
16367 msgstr "Forrás szerkesztése"
16370 msgctxt "Operator"
16371 msgid "Edit Translation"
16372 msgstr "Fordítás szerkesztése"
16375 msgctxt "Operator"
16376 msgid "Eyedropper"
16377 msgstr "Pipetta"
16380 msgid "Export POT"
16381 msgstr "Exportálás POT"
16384 msgid "Operator Name"
16385 msgstr "Operátor neve"
16388 msgid "Invert Selection"
16389 msgstr "Kijelölés megfordítása"
16392 msgid "Select All"
16393 msgstr "Minden kijelölése"
16396 msgctxt "Operator"
16397 msgid "Reset to Default Value"
16398 msgstr "Visszaállítás az alapértelmezett értékre"
16401 msgid "Scalable Vector Graphic (.svg)"
16402 msgstr "Skálázható vektorgrafika (.svg)"
16405 msgid "Length Average"
16406 msgstr "Hossz átlag"
16409 msgid "New Image"
16410 msgstr "Új kép"
16413 msgctxt "Operator"
16414 msgid "Reset"
16415 msgstr "Alaphelyzetbe állítás"
16418 msgid "Operation Mode"
16419 msgstr "Művelet mód"
16422 msgctxt "Operator"
16423 msgid "Reset View"
16424 msgstr "Nézet törlése"
16427 msgctxt "Operator"
16428 msgid "Scroll Down"
16429 msgstr "Görgetés le"
16432 msgctxt "Operator"
16433 msgid "Scroll Left"
16434 msgstr "Görgetés balra"
16437 msgctxt "Operator"
16438 msgid "Scroll Right"
16439 msgstr "Görgetés jobbra"
16442 msgctxt "Operator"
16443 msgid "Scroll Up"
16444 msgstr "Görgetés fel"
16447 msgctxt "Operator"
16448 msgid "Scroller Activate"
16449 msgstr "Görgetés aktiválása"
16452 msgctxt "Operator"
16453 msgid "Smooth View 2D"
16454 msgstr "2D-s nézet simítása"
16457 msgctxt "Operator"
16458 msgid "Zoom 2D View"
16459 msgstr "Zoomolás 2D-s nézetben"
16462 msgid "Set camera view to active view"
16463 msgstr "Az aktív nézet beállítása kamera nézetként"
16466 msgid "Move the camera so selected objects are framed"
16467 msgstr "Kamera mozgatása úgy, hogy a kijelölt elemeket keretezze"
16470 msgctxt "Operator"
16471 msgid "Set 3D Cursor"
16472 msgstr "3D kurzor elhelyezése"
16475 msgctxt "Operator"
16476 msgid "Dolly View"
16477 msgstr "Nézet közelítése/távolítása"
16480 msgctxt "Operator"
16481 msgid "Fly Navigation"
16482 msgstr "Repülő navigáció"
16485 msgctxt "Operator"
16486 msgid "Local View"
16487 msgstr "Helyi nézet"
16490 msgid "Toggle display of selected object(s) separately and centered in view"
16491 msgstr "Csak a kijelölt objektum(ok) megjelenítése, a nézet közepére helyezve"
16494 msgctxt "Operator"
16495 msgid "NDOF Orbit View"
16496 msgstr "NDOF Nézet forgatása"
16499 msgctxt "Operator"
16500 msgid "NDOF Orbit View with Zoom"
16501 msgstr "NDOF Nézet forgatása zoomolással"
16504 msgctxt "Operator"
16505 msgid "NDOF Pan View"
16506 msgstr "NDOF Nézet eltolása"
16509 msgctxt "Operator"
16510 msgid "Set Active Object as Camera"
16511 msgstr "Legyen az aktív objektum a kamera"
16514 msgctxt "Operator"
16515 msgid "Rotate View"
16516 msgstr "Forgatás"
16519 msgid "Select items using circle selection"
16520 msgstr "Elemek kijelölése körrel"
16523 msgid "Select items using lasso selection"
16524 msgstr "Elemek kijelölése lasszóval"
16527 msgid "View all objects in scene"
16528 msgstr "A jelenet valamennyi (látható) objektumának összképe"
16531 msgctxt "Operator"
16532 msgid "Center View to Mouse"
16533 msgstr "Nézet központosítása a kurzorhoz"
16536 msgctxt "Operator"
16537 msgid "View Lock Clear"
16538 msgstr "Nézetrögzítés törlése"
16541 msgid "Clear all view locking"
16542 msgstr "Töröl minden nézetrögzítést"
16545 msgctxt "Operator"
16546 msgid "View Lock to Active"
16547 msgstr "Nézet rögzítése az aktívhoz"
16550 msgid "Lock the view to the active object/bone"
16551 msgstr "Rögzíti a nézetet az aktív objektumhoz/csonthoz"
16554 msgctxt "Operator"
16555 msgid "View Orbit"
16556 msgstr "Nézet forgatása"
16559 msgid "Orbit the view"
16560 msgstr "Nézet elforgatása (15 fokonként)"
16563 msgid "Orbit Left"
16564 msgstr "Forgatás balra"
16567 msgid "Orbit Right"
16568 msgstr "Forgatás jobbra"
16571 msgid "Orbit Up"
16572 msgstr "Forgatás fel"
16575 msgid "Orbit Down"
16576 msgstr "Forgatás le"
16579 msgid "Pan Left"
16580 msgstr "Eltolás balra"
16583 msgid "Pan Right"
16584 msgstr "Eltolás jobbra"
16587 msgid "Pan Up"
16588 msgstr "Eltolás föl"
16591 msgid "Pan Down"
16592 msgstr "Eltolás le"
16595 msgid "Switch the current view from perspective/orthographic projection"
16596 msgstr "Az aktuális nézet perspektivikusra/ortografikusra váltása"
16599 msgid "Move the view to the selection center"
16600 msgstr "Nézet mozgatása a kijelölés középpontjához"
16603 msgctxt "Operator"
16604 msgid "Zoom Camera 1:1"
16605 msgstr "Kamera nagyítás 1:1-re"
16608 msgid "Match the camera to 1:1 to the render output"
16609 msgstr "Megfelelteti 1:1-ben a kamerát a renderelt képnek"
16612 msgctxt "Operator"
16613 msgid "Call Menu"
16614 msgstr "Menü előhívása"
16617 msgctxt "Operator"
16618 msgid "Export COLLADA"
16619 msgstr "COLLADA exportálása"
16622 msgid "Save a Collada file"
16623 msgstr "Collada fájl mentése"
16626 msgid "Apply modifiers to exported mesh (non destructive))"
16627 msgstr "Módosítók elfogadása az exportált térhálónál (nem ártalmas)"
16630 msgid "Only export deforming bones with armatures"
16631 msgstr "Csak a deformáló csontok exportálása a csontvázzal"
16634 msgid "Modifier resolution for export"
16635 msgstr "Módosító felbontása az exportálásnál"
16638 msgid "Apply modifier's render settings"
16639 msgstr "A módosító renderbeállításainak elfogadása"
16642 msgid "Include Armatures"
16643 msgstr "Csontvázak tartalmazása"
16646 msgid "Export related armatures (even if not selected)"
16647 msgstr "Kapcsolódó csontvázak exportálása (még akkor is, ha nincs kiválasztva)"
16650 msgid "Include Children"
16651 msgstr "Gyermekek tartalmazása"
16654 msgid "Export all children of selected objects (even if not selected)"
16655 msgstr "A kijelölt elemek gyermekeinek exportálása (még akkor is, ha nincs kiválasztva)"
16658 msgid "Include Shape Keys"
16659 msgstr "Formakulcsok tartalmazása"
16662 msgid "Export all Shape Keys from Mesh Objects"
16663 msgstr "A Térháló objektumok összes formakulcsának mentése"
16666 msgid "Export only selected elements"
16667 msgstr "Csak a kijelölt elemek exportálása"
16670 msgid "Sort by Object name"
16671 msgstr "Rendezés az Objektum név szerint"
16674 msgid "Sort exported data by Object name"
16675 msgstr "Az exportált adat rendezése az Objektum név szerint"
16678 msgid "Use Object Instances"
16679 msgstr "Objektum helyettesítés használata"
16682 msgid "Instantiate multiple Objects from same Data"
16683 msgstr "Sokszorosított objektumok helyettesítése azonos adatból"
16686 msgid "Copy textures to same folder where the .dae file is exported"
16687 msgstr "Textúrák másolása ugyanabba a mappába, ahova a .dae fájl"
16690 msgctxt "Operator"
16691 msgid "Import COLLADA"
16692 msgstr "COLLADA importálása"
16695 msgid "Load a Collada file"
16696 msgstr "Egy Collada fájl megnyitása"
16699 msgid "Import Units"
16700 msgstr "Egységek importálása"
16703 msgid "If disabled match import to Blender's current Unit settings, otherwise use the settings from the Imported scene"
16704 msgstr "Ha nincs engedélyezve, az importálás a Blender aktuális egységbeállításához lesz igazítva, egyébként az importált jelenet beállításai lesznek használva"
16707 msgid "Header Text"
16708 msgstr "Fejléc szöveg"
16711 msgctxt "Operator"
16712 msgid "Debug Menu"
16713 msgstr "Hibamegoldó menü"
16716 msgctxt "Operator"
16717 msgid "Add Theme Preset"
16718 msgstr "Témabeállítás hozzáadása"
16721 msgid "Open a Blender file"
16722 msgstr "Blender fájl megnyitása"
16725 msgid "Load UI"
16726 msgstr "Felhasználói felültet betöltése"
16729 msgid "Load user interface setup in the .blend file"
16730 msgstr "Felhasználói felület beállítások betöltése .blend fájlokban"
16733 msgid "Trusted Source"
16734 msgstr "Megbízható forrás"
16737 msgid "Allow .blend file to execute scripts automatically, default available from system preferences"
16738 msgstr "Szkriptek automatikus futtatásának engedélyezése a .blend fájlnak, az alapértelmezés elérhető a rendszerbeállításokból"
16741 msgctxt "Operator"
16742 msgid "Operator Cheat Sheet"
16743 msgstr "Operátor puska"
16746 msgid "Set the active operator to its default values"
16747 msgstr "Az aktív operátor alapértelmezett értékének beállítása"
16750 msgid "Operator"
16751 msgstr "Operátor"
16754 msgid "Jump to a different tab inside the properties editor"
16755 msgstr "Egy másik fülre ugrás a Tulajdonságok szerkesztőn belül"
16758 msgid "Internal use (edit a property data_path)"
16759 msgstr "Belső használat (egy tulajdonság adat_útvonal szerkesztése)"
16762 msgctxt "Operator"
16763 msgid "Quit Blender"
16764 msgstr "Kilépés a Blenderből"
16767 msgid "Quit Blender"
16768 msgstr "Kilépés a Blenderből"
16771 msgctxt "Operator"
16772 msgid "Load Factory Settings"
16773 msgstr "Gyári beállítások betöltése"
16776 msgctxt "Operator"
16777 msgid "Reload Start-Up File"
16778 msgstr "Indítófájl újratöltése"
16781 msgid "Open the default file (doesn't save the current file)"
16782 msgstr "Alapértelmezett fájl megnyitása (nem menti az aktuális fájlt)"
16785 msgctxt "Operator"
16786 msgid "Recover Auto Save"
16787 msgstr "Biztonsági mentés helyreállítása"
16790 msgid "Open an automatically saved file to recover it"
16791 msgstr "Megnyit egy automatikusan mentett fájlt, hogy helyreállítsa"
16794 msgctxt "Operator"
16795 msgid "Recover Last Session"
16796 msgstr "Utolsó munkamenet helyreállítása"
16799 msgid "Open the last closed file (\"quit.blend\")"
16800 msgstr "A legutóbb bezárt fájl megnyitása (\"quit.blend\")"
16803 msgctxt "Operator"
16804 msgid "Redraw Timer"
16805 msgstr "Képernyőfrissítés ellenőrzőóra"
16808 msgid "Save the current file in the desired location"
16809 msgstr "Az aktuális fájl mentése a kiválasztott helyre"
16812 msgid "Write compressed .blend file"
16813 msgstr "Tömörített .blend fájl írása"
16816 msgid "Save Copy"
16817 msgstr "Másolat mentése"
16820 msgid "Save a copy of the actual working state but does not make saved file active"
16821 msgstr "Másolatmentése az aktuális munkaállapotról, de a mentett fájl nem lesz aktív"
16824 msgid "Remap Relative"
16825 msgstr "Relatív  újratérképezés"
16828 msgctxt "Operator"
16829 msgid "Save Startup File"
16830 msgstr "Indítófájl újratöltése"
16833 msgctxt "Operator"
16834 msgid "Save Blender File"
16835 msgstr "Blender fájl mentése"
16838 msgid "Save the current Blender file"
16839 msgstr "Az aktuális Blender fájl mentése"
16842 msgctxt "Operator"
16843 msgid "Search Menu"
16844 msgstr "Keresés menü"
16847 msgctxt "Operator"
16848 msgid "Splash Screen"
16849 msgstr "Címlap"
16852 msgid "Toggle the current window fullscreen"
16853 msgstr "Váltás az aktuális ablak teljes képernyős és normál nézete között"
16856 msgid "Tile X"
16857 msgstr "Csempe X"
16860 msgid "Tile Y"
16861 msgstr "Csempe Y"
16864 msgid "Dither"
16865 msgstr "Szórás"
16868 msgid "Detail Size"
16869 msgstr "Részlet mérete"
16872 msgid "Lens"
16873 msgstr "Lencsék"
16876 msgid "Post Processing"
16877 msgstr "Utómunka"
16880 msgid "Film"
16881 msgstr "Film"
16884 msgid "Pixel Filter"
16885 msgstr "Pixel szűrő"
16888 msgid "Transparent"
16889 msgstr "Átlátszó"
16892 msgid "Passes"
16893 msgstr "Vezetékek"
16896 msgid "Performance"
16897 msgstr "Teljesítmény"
16900 msgid "Threads"
16901 msgstr "Szálak"
16904 msgid "Tiles"
16905 msgstr "Csempék"
16908 msgid "Subdivision"
16909 msgstr "Felosztás"
16912 msgid "Render Pass"
16913 msgstr "Render vezeték"
16916 msgid "Texture Space"
16917 msgstr "Textúratér"
16920 msgid "Bookmarks"
16921 msgstr "Könyvjelzők"
16924 msgctxt "Operator"
16925 msgid "Scale"
16926 msgstr "Átméretezés"
16929 msgctxt "Operator"
16930 msgid "Draw"
16931 msgstr "Rajz (szabadkézi)"
16934 msgid "Texture Mask"
16935 msgstr "Textúra maszk"
16938 msgid "Delta Transform"
16939 msgstr "Delta Átalakítás"
16942 msgid "Physics"
16943 msgstr "Fizika"
16946 msgid "Color Management"
16947 msgstr "Színkezelés"
16950 msgid "Indirect Lighting"
16951 msgstr "Indirekt megvilágítás"
16954 msgid "Shadows"
16955 msgstr "Árnyékok"
16958 msgid "Encoding"
16959 msgstr "Kódolás"
16962 msgid "Audio"
16963 msgstr "Audió"
16966 msgid "Note"
16967 msgstr "Jegyzet"
16970 msgid "Playback"
16971 msgstr "Lejátszás"
16974 msgid "Add-ons"
16975 msgstr "Kiegészítők"
16978 msgid "Timeline"
16979 msgstr "Idővonal"
16982 msgid "Development"
16983 msgstr "Fejlesztés"
16986 msgid "Auto Run Python Scripts"
16987 msgstr "Python szkriptek automatikus futtatása"
16990 msgid "Themes"
16991 msgstr "Témák"
16994 msgid "Bone Color Sets"
16995 msgstr "Csont színkészletek"
16998 msgid "Shaded"
16999 msgstr "Árnyékolt"
17002 msgid "Text Style"
17003 msgstr "Szöveg stílus"
17006 msgid "User Interface"
17007 msgstr "Felhasználói felület"
17010 msgid "Motion Tracking"
17011 msgstr "Mozgáskövetés"
17014 msgctxt "Operator"
17015 msgid "Erase"
17016 msgstr "Törlés"
17019 msgctxt "Operator"
17020 msgid "Line"
17021 msgstr "Vonal"
17024 msgctxt "Operator"
17025 msgid "Circle"
17026 msgstr "Kör"
17029 msgctxt "Operator"
17030 msgid "Thickness"
17031 msgstr "Vastagság"
17034 msgid "Face Marks"
17035 msgstr "Oldallap jelölés"
17038 msgid "Child Particles"
17039 msgstr "Gyermek-részecskék"
17042 msgid "Frame on which the simulation stops"
17043 msgstr "Képkocka, amin a szimuláció véget ér"
17046 msgid "Frame on which the simulation starts"
17047 msgstr "Képkocka, amin a szimuláció kezdődik"
17050 msgid "Cache name"
17051 msgstr "Gyorsítótár neve"
17054 msgid "Editing"
17055 msgstr "Szerkesztés"
17058 msgid "File Paths"
17059 msgstr "Fájl útvonalak"
17062 msgid "Add/Replace"
17063 msgstr "Hozzáadás/Csere"
17066 msgid "Radius of eraser 'brush'"
17067 msgstr "Radír 'ecset' sugara"
17070 msgid "Pixels moved by mouse per axis when drawing stroke"
17071 msgstr "Pixelek száma, amennyit az egérnek mozdulnia kell vízszintesen vagy függőlegesen mielőtt vonalat kezd húzni"
17074 msgid "New Handles Type"
17075 msgstr "Új fogantyú típus"
17078 msgid "Handle type for handles of new keyframes"
17079 msgstr "Fogantyú típusa az új kulcsképkockákon"
17082 msgid "New Interpolation Type"
17083 msgstr "Új interpoláció típus"
17086 msgid "Interpolation mode used for first keyframe on newly added F-Curves (subsequent keyframes take interpolation from preceding keyframe)"
17087 msgstr "Az első kulcsképkockánál használt interpolációs mód, új F-Görbék hozzáadásakor (a későbbi kulcsképkockák az őket megelőző kulcsképkockák interpolációs módját veszik fel)"
17090 msgid "Material Link To"
17091 msgstr "Anyag linkelése"
17094 msgid "Toggle whether the material is linked to object data or the object block"
17095 msgstr "Az anyag linkelése az Objektum Adatok-hoz, vagy az Objektum blokkhoz"
17098 msgid "Align Object To"
17099 msgstr "Objektum igazítása"
17102 msgid "When adding objects from a 3D View menu, either align them with that view or with the world"
17103 msgstr "Igazítás a világhoz, vagy a nézethez a 3D Nézet menüjéből történő hozzáadáskor"
17106 msgid "Align newly added objects to the world coordinate system"
17107 msgstr "Az újonnan hozzáadott objektumok elhelyezkedésének igazítása a világ koordinátarendszerhez"
17110 msgid "Color of texture overlay"
17111 msgstr "Textúra fedőrétegének színe"
17114 msgid "Maximum memory usage in megabytes (0 means unlimited)"
17115 msgstr "Maximum memóriahasználat megabájtban (a 0 korlátlant jelent)"
17118 msgid "Number of undo steps available (smaller values conserve memory)"
17119 msgstr "Az elérhető visszavonási lépések száma (kisebb érték megőrzi a memóriát)"
17122 msgid "Automatic keyframe insertion for Objects and Bones (default setting used for new Scenes)"
17123 msgstr "Automatikus kulcsképkocka beszúrás Objektumoknál és Csontoknál (alapértelmezett beállítás használata új jelenetnél)"
17126 msgid "Show Auto Keying Warning"
17127 msgstr "Auto kulcsképkockázás figyelmeztetés mutatása"
17130 msgid "Show warning indicators when transforming objects and bones if auto keying is enabled"
17131 msgstr "Figyelmeztető jelzések megjelenítése objektumok és csontok mozgatásakor, ha az Auto kulcsképkockázás engedélyezve van"
17134 msgid "Causes armature data to be duplicated with the object"
17135 msgstr "A csontváz adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17138 msgid "Causes curve data to be duplicated with the object"
17139 msgstr "A görbe adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17142 msgid "Causes material data to be duplicated with the object"
17143 msgstr "Az anyag adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17146 msgid "Causes mesh data to be duplicated with the object"
17147 msgstr "A mesh adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17150 msgid "Causes metaball data to be duplicated with the object"
17151 msgstr "A metatest adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17154 msgid "Causes particle systems to be duplicated with the object"
17155 msgstr "A részecske adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17158 msgid "Causes surface data to be duplicated with the object"
17159 msgstr "A felület adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17162 msgid "Causes text data to be duplicated with the object"
17163 msgstr "A szöveg adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17166 msgid "Enter Edit Mode automatically after adding a new object"
17167 msgstr "Belpés Szerkesztő módba automatikusan, egy új objektum hozzáadása után"
17170 msgid "Global Undo"
17171 msgstr "Globális visszavonás"
17174 msgid "Global undo works by keeping a full copy of the file itself in memory, so takes extra memory"
17175 msgstr "A globális visszavonás a fájl teljes másolatának a memóriában való megtartásával működik, így extra memóriát igényel"
17178 msgid "Color for newly added transformation F-Curves (Location, Rotation, Scale) and also Color is based on the transform axis"
17179 msgstr "Szín az újonnan hozzáadott transzformációs F-Görbéhez (Helyzet, Forgatás, Méretezés), a szín a transzformáció tengelyén is alapszik"
17182 msgid "Automatic keyframe insertion in available F-Curves"
17183 msgstr "Automatikus kulcsképkocka beszúrás az elérhető F-görbékben"
17186 msgid "Keyframe insertion only when keyframe needed"
17187 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása csak ha szükséges"
17190 msgid "Allow Negative Frames"
17191 msgstr "Negatív képkockák engedélyezése"
17194 msgid "Current frame number can be manually set to a negative value"
17195 msgstr "Az aktuális képkockaszám manuálisan negetív értékre állítható"
17198 msgid "Use Visual keying automatically for constrained objects"
17199 msgstr "Vizuális kulcsozás használata a kényszerített objektumoknál"
17202 msgid "Animation Player"
17203 msgstr "Animáció lejátszó"
17206 msgid "Path to a custom animation/frame sequence player"
17207 msgstr "Útvonal az egyéni animáció/képszekvencia lejátszóhoz"
17210 msgid "Animation Player Preset"
17211 msgstr "Animáció lejátszó beállítás"
17214 msgid "Preset configs for external animation players"
17215 msgstr "Előre beállított külső animáció lejátszó konfigurációk"
17218 msgid "Built-in animation player"
17219 msgstr "Beépített animáció lejátszó"
17222 msgid "FrameCycler"
17223 msgstr "FrameCycler"
17226 msgid "Frame player from IRIDAS"
17227 msgstr "Egy lejátszó IRIDAS-tól"
17230 msgid "Frame player from Tweak Software"
17231 msgstr "Képkocka lejátszó a Tweak Software-től"
17234 msgid "MPlayer"
17235 msgstr "MPlayer"
17238 msgid "Custom animation player executable path"
17239 msgstr "Egyéni animáció lejátszó futtatási útvonala"
17242 msgid "The time (in minutes) to wait between automatic temporary saves"
17243 msgstr "Az ideiglenes fájlok autumatikus mentései közötti idő (percekben)"
17246 msgid "Fonts Directory"
17247 msgstr "Betűkészlet könyvtár"
17250 msgid "The default directory to search for loading fonts"
17251 msgstr "Az alapértelmezett könyvtár betűkészletek keresésére betöltéskor"
17254 msgid "Translation Branches Directory"
17255 msgstr "Fordítási ágak könyvtár"
17258 msgid "The path to the '/branches' directory of your local svn-translation copy, to allow translating from the UI"
17259 msgstr "Útvonal a helyi svn-fordítás  '/branches' könyvtármásolatához, a felhasználói felületről történő fordítás engedélyezéséhez"
17262 msgid "Image Editor"
17263 msgstr "Kép szerkesztő"
17266 msgid "Path to an image editor"
17267 msgstr "Útvonal egy képszerkesztőhöz"
17270 msgid "Recent Files"
17271 msgstr "Legutóbbi fájlok"
17274 msgid "Maximum number of recently opened files to remember"
17275 msgstr "A legutóbb megnyitott fájlok megjegyezésének maximuma"
17278 msgid "Render Output Directory"
17279 msgstr "Render kimenet könyvtár"
17282 msgid "The default directory for rendering output, for new scenes"
17283 msgstr "Az alapértelmezett könyvtár render kimenethez, új jelneteknél"
17286 msgid "Save Versions"
17287 msgstr "Verziók mentése"
17290 msgid "The number of old versions to maintain in the current directory, when manually saving"
17291 msgstr "A megőrzött régi verziók száma az aktuális könyvtárban, manuális mentéskor"
17294 msgid "Python Scripts Directory"
17295 msgstr "Python szkript könyvtár"
17298 msgid "Sounds Directory"
17299 msgstr "Hangok könyvtár"
17302 msgid "The default directory to search for sounds"
17303 msgstr "Az alapértelmezett könyvtár  hangok keresésére"
17306 msgid "Temporary Directory"
17307 msgstr "Átmeneti könyvtár"
17310 msgid "The directory for storing temporary save files"
17311 msgstr "Az ideiglenes mentési fájlok tárolására használt könyvtár"
17314 msgid "Textures Directory"
17315 msgstr "Textúra könyvtár"
17318 msgid "The default directory to search for textures"
17319 msgstr "Az alapértelmezett könyvtár textúrák keresésére"
17322 msgid "Auto Save Temporary Files"
17323 msgstr "Ideiglenes fájlok automatikus mentése"
17326 msgid "Compress File"
17327 msgstr "Fájl tömörítése"
17330 msgid "Enable file compression when saving .blend files"
17331 msgstr "Fájltömörítés engedélyezése .blend fájlok mentésekor"
17334 msgid "Load user interface setup when loading .blend files"
17335 msgstr "Felhasználói felület beállítások betöltése .blend fájlok betöltésekor"
17338 msgid "Allow any .blend file to run scripts automatically (unsafe with blend files from an untrusted source)"
17339 msgstr "Szkrptek automatikus futtatásának engedélyezése minden .blend fájlnál (nem biztonságos megbízhatatlan eredetű blend fájloknál)"
17342 msgid "Tabs as Spaces"
17343 msgstr "Tabulátor szóközként"
17346 msgid "Automatically convert all new tabs into spaces for new and loaded text files"
17347 msgstr "Az új tabulátorok automatikus átalakítása szóközökké az új és betöltött szövegfájloknál"
17350 msgid "Drag Threshold"
17351 msgstr "Mozgatási küszöb"
17354 msgid "Invert Zoom Direction"
17355 msgstr "Zoomolás irányának megfordítása"
17358 msgid "Invert the axis of mouse movement for zooming"
17359 msgstr "Az egérmozgatás irányának megfordítása zoomolásnál"
17362 msgid "Swap the Mouse Wheel zoom direction"
17363 msgstr "Az egérgörgős zoomolás irányának megfordítása"
17366 msgid "Time/delay (in ms) for a double click"
17367 msgstr "Idő/késleltetés (ms-ban) a duplakattintásnál"
17370 msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for orbiting"
17371 msgstr "Általános érzékenysége a 3D-s egérnek forgatáskor"
17374 msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for panning"
17375 msgstr "Általános érzékenysége a 3D-s egérnek pásztázáskor"
17378 msgid "Rotation style in the viewport"
17379 msgstr "Forgatás stílusa a 3D nézetben"
17382 msgid "Turntable"
17383 msgstr "Forgókorong"
17386 msgid "Use turntable style rotation in the viewport"
17387 msgstr "Forgókorong stílus használata a nézet forgatásához"
17390 msgid "Use trackball style rotation in the viewport"
17391 msgstr "Hanyattegér stílus használata a nézet forgatásához"
17394 msgid "Auto Perspective"
17395 msgstr "Automatikus perspektíva"
17398 msgid "Automatically switch between orthographic and perspective when changing from top/front/side views"
17399 msgstr "Automatikus váltás az ortografikus és a perspektívikus megjelenítés között a felülnézet/elölnézet/oldalnézet közötti váltáskor"
17402 msgid "Moving things with a mouse drag confirms when releasing the button"
17403 msgstr "Dolgok egérrel való mozgatásának megerősítése a gomb felengedésével"
17406 msgid "Emulate Numpad"
17407 msgstr "Numerikus billentyűzet emulálása"
17410 msgid "Main 1 to 0 keys act as the numpad ones (useful for laptops)"
17411 msgstr "A fő szám billentyűk 0-tól 9-ig úgy viselkednek, mint a numerikus billentyűzeten lévők (laptopoknál hasznos)"
17414 msgid "Continuous Grab"
17415 msgstr "Folyamatos mozgatás"
17418 msgid "Auto Depth"
17419 msgstr "Automatikus mélység"
17422 msgid "Use the depth under the mouse to improve view pan/rotate/zoom functionality"
17423 msgstr "Az egér alatti mélység használata a pásztázás/forgatás/zoomolás funkcionalitásának növeléséhez"
17426 msgid "Emulate 3 Button Mouse"
17427 msgstr "3 gombos egér emulálása"
17430 msgid "Use selection as the pivot point"
17431 msgstr "Kijelölés használata a nézetforgatás középpontjaként"
17434 msgid "Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the 2D window center"
17435 msgstr "Zoomolás az egérmutató pozíciója felé 3D Nézetben, inkább mint a 2D-s ablak közepe felé"
17438 msgid "Axis of mouse movement to zoom in or out on"
17439 msgstr "Az egérmozgatás iránya a ki- és bezoomoláshoz"
17442 msgid "Zoom in and out based on vertical mouse movement"
17443 msgstr "Zoomolás függőleges egérmozgással"
17446 msgid "Zoom in and out based on horizontal mouse movement"
17447 msgstr "Zoomolás vízszintes egérmozgással"
17450 msgid "Zoom Style"
17451 msgstr "Zoom stílusa"
17454 msgid "Which style to use for viewport scaling"
17455 msgstr "Nézet mértezés stílusának kiválasztása"
17458 msgid "Continue"
17459 msgstr "Folyamatos"
17462 msgid "Dolly"
17463 msgstr "Dolly"
17466 msgid "Anisotropic Filter"
17467 msgstr "Anizotropikus szűrő"
17470 msgid "Quality of the anisotropic filtering (values greater than 1.0 enable anisotropic filtering)"
17471 msgstr "Anizotropikus szűrő  minősége (az 1.0-nél nagyobb érték engedélyezi az anizotropikus szűrőzést)"
17474 msgid "2x"
17475 msgstr "2x"
17478 msgid "4x"
17479 msgstr "4x"
17482 msgid "8x"
17483 msgstr "8x"
17486 msgid "16x"
17487 msgstr "16x"
17490 msgid "Audio Device"
17491 msgstr "Audio eszköz"
17494 msgid "Audio output device"
17495 msgstr "Kimeneti audio eszköz"
17498 msgid "Audio Mixing Buffer"
17499 msgstr "Audio keverő puffer"
17502 msgid "Number of samples used by the audio mixing buffer"
17503 msgstr "Az audio keverő puffer által használt mintavételek száma"
17506 msgid "Set audio mixing buffer size to 256 samples"
17507 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 256 mintavételre"
17510 msgid "Set audio mixing buffer size to 512 samples"
17511 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 512 mintavételre"
17514 msgid "Set audio mixing buffer size to 1024 samples"
17515 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 1024 mintavételre"
17518 msgid "Set audio mixing buffer size to 2048 samples"
17519 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 2048 mintavételre"
17522 msgid "Set audio mixing buffer size to 4096 samples"
17523 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 4096 mintavételre"
17526 msgid "Set audio mixing buffer size to 8192 samples"
17527 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 8192 mintavételre"
17530 msgid "Set audio mixing buffer size to 16384 samples"
17531 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 16384 mintavételre"
17534 msgid "Set audio mixing buffer size to 32768 samples"
17535 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 32768 mintavételre"
17538 msgid "Audio Sample Format"
17539 msgstr "Audio mintavétel formátuma"
17542 msgid "Audio sample format"
17543 msgstr "Audio mintavétel formátuma"
17546 msgid "8-bit Unsigned"
17547 msgstr "8 bites előjel nélküli"
17550 msgid "16-bit Signed"
17551 msgstr "16 bites előjeles"
17554 msgid "24-bit Signed"
17555 msgstr "24 bites előjeles"
17558 msgid "32-bit Signed"
17559 msgstr "32 bites előjeles"
17562 msgid "64-bit Float"
17563 msgstr "64 bites lebegőpontos"
17566 msgid "Audio Sample Rate"
17567 msgstr "Audio mintavételezési gyakoriság"
17570 msgid "Audio sample rate"
17571 msgstr "Audio mintavételezési gyakoriság"
17574 msgid "44.1 kHz"
17575 msgstr "44.1 kHz"
17578 msgid "Set audio sampling rate to 44100 samples per second"
17579 msgstr "Audio mintavételezés gyakoriságának beállítása 44100 minta per másodpercre"
17582 msgid "48 kHz"
17583 msgstr "48 kHz"
17586 msgid "Set audio sampling rate to 48000 samples per second"
17587 msgstr "Audio mintavételezés gyakoriságának beállítása 48000 minta per másodpercre"
17590 msgid "96 kHz"
17591 msgstr "96 kHz"
17594 msgid "Set audio sampling rate to 96000 samples per second"
17595 msgstr "Audio mintavételezés gyakoriságának beállítása 96000 minta per másodpercre"
17598 msgid "192 kHz"
17599 msgstr "192 kHz"
17602 msgid "Set audio sampling rate to 192000 samples per second"
17603 msgstr "Audio mintavételezés gyakoriságának beállítása 192000 minta per másodpercre"
17606 msgid "Clip Alpha"
17607 msgstr "Alfa levágás"
17610 msgid "Clip alpha below this threshold in the 3D textured view"
17611 msgstr "Alfa levágása a 3D textúra nézetben, ha ezen érték alatt van"
17614 msgid "GL Texture Limit"
17615 msgstr "GL textúra limit"
17618 msgid "Limit the texture size to save graphics memory"
17619 msgstr "Textúra méretének korlátozása, hogy grafikus memóriát spóroljon"
17622 msgid "Method used for displaying images on the screen"
17623 msgstr "A képeknek a képernyőn történő megjelenítésének módja"
17626 msgid "2D Texture"
17627 msgstr "2D Textúra"
17630 msgid "Ambient Color"
17631 msgstr "Környezet színe"
17634 msgid "Memory Cache Limit"
17635 msgstr "Memória gyorsítótár limit"
17638 msgid "Memory cache limit (in megabytes)"
17639 msgstr "Memória gyorsítótár limit (megabájtban)"
17642 msgid "Maximum number of lines to store for the console buffer"
17643 msgstr "A konzol pufferban eltárolható sorok maximális száma"
17646 msgid "Manual"
17647 msgstr "Kézikönyv"
17650 msgid "Texture Collection Rate"
17651 msgstr "Textúra gyűjtés mértéke"
17654 msgid "Number of seconds between each run of the GL texture garbage collector"
17655 msgstr "Másodpercek száma a GL textúra szemét gyűjtő két futtatása között"
17658 msgid "Texture Time Out"
17659 msgstr "Textúra holtidő"
17662 msgid "Time since last access of a GL texture in seconds after which it is freed (set to 0 to keep textures allocated)"
17663 msgstr "Egy GL textúra elérése óta eltelt idő másodpercben, miután fel lett szabadítva (0-ra állítva a textúrák lerögzítve maradnak)"
17666 msgid "Region Overlap"
17667 msgstr "Terület átfedés"
17670 msgid "Color Picker Type"
17671 msgstr "Színkeverő típusa"
17674 msgid "Different styles of displaying the color picker widget"
17675 msgstr "A színkeverő eszköz megjelenítésének különböző stílusai"
17678 msgid "A circular Hue/Saturation color wheel, with Value slider"
17679 msgstr "Árnyalat/Telítettség színkör, Világosság csúszkával"
17682 msgid "Square (SV + H)"
17683 msgstr "Négyzet (SV + H)"
17686 msgid "A square showing Saturation/Value, with Hue slider"
17687 msgstr "Telítettség/Világosság négyzet, Árnyalat csúszkával"
17690 msgid "Square (HS + V)"
17691 msgstr "Négyzet (HS + V)"
17694 msgid "A square showing Hue/Saturation, with Value slider"
17695 msgstr "Árnyalat/Telítettség négyzet Világosság csúszkával"
17698 msgid "Square (HV + S)"
17699 msgstr "Négyzet (HV + S)"
17702 msgid "A square showing Hue/Value, with Saturation slider"
17703 msgstr "Árnyalat/Világosság négyzet, Telítettség csúszkával"
17706 msgid "New Window"
17707 msgstr "Új ablak"
17710 msgid "Language used for translation"
17711 msgstr "A fordításhoz használt nyelv"
17714 msgid "Brightness of the icon"
17715 msgstr "Az ikon fényereje"
17718 msgid "The axes icon's size"
17719 msgstr "A tengely ikonjának mérete"
17722 msgid "Time delay in 1/10 seconds before automatically opening sub level menus"
17723 msgstr "Késleltetés ideje 1/10 másodpercben a menük alszintjeinek automatikus megnyitása előtt"
17726 msgid "Time delay in 1/10 seconds before automatically opening top level menus"
17727 msgstr "Késleltetés ideje 1/10 másodpercben a menük felső szintjének automatikus megnyitása előtt"
17730 msgid "Rotation step for numerical pad keys (2 4 6 8)"
17731 msgstr "Forgatás lépései a numerikus billentyűzet (2 4  6 8) használatakor "
17734 msgid "Display objects name and frame number in 3D view"
17735 msgstr "Objektumok nevének és a képkocka sorszámának megjelenítése a 3D Nézetben"
17738 msgid "Show the frames per second screen refresh rate, while animation is played back"
17739 msgstr "A képkoka/másodperc képernyőfrissítési arány mutatása, az animáció lejátszása közben"
17742 msgid "Show Splash"
17743 msgstr "Címlap mutatása"
17746 msgid "Display splash screen on startup"
17747 msgstr "Megjeleníti a Címlapot indításkor"
17750 msgid "Tooltips"
17751 msgstr "Helyi súgó"
17754 msgid "Show Python references in tooltips"
17755 msgstr "Python referenciák mutatása a helyi súgóban"
17758 msgid "Show the name of the view's direction in each 3D View"
17759 msgstr "A nézet irányának mutatása mutatása minden 3D nézetben"
17762 msgid "Smooth View"
17763 msgstr "Nézet simítása"
17766 msgid "Time to animate the view in milliseconds, zero to disable"
17767 msgstr "Animáció ideje a nézet váltásakor miliszekundumban, nulla a letiltáshoz"
17770 msgid "TimeCode Style"
17771 msgstr "Időkód stílusa"
17774 msgid "Format of Time Codes displayed when not displaying timing in terms of frames"
17775 msgstr "Az Időkód formátuma akkor kerül megjelenítésre, ha nem a képkockák sorszámát mutatja"
17778 msgid "Minimal Info"
17779 msgstr "Minimális információ"
17782 msgid "Most compact representation, uses '+' as separator for sub-second frame numbers, with left and right truncation of the timecode as necessary"
17783 msgstr "A legkompaktabb megjelenítés, \"+\" jelet használ elválasztásnak másodpercek közötti képkockák számozásánál, szükség szerint az Időkód bal és jobb csonkolásával"
17786 msgid "SMPTE (Full)"
17787 msgstr "SMPTE (Teljes)"
17790 msgid "Full SMPTE timecode (format is HH:MM:SS:FF)"
17791 msgstr "Teljes SMPTE időkód (a formátum ÓÓ:PP:MM:KK)"
17794 msgid "SMPTE (Compact)"
17795 msgstr "SMPTE (Kompakt)"
17798 msgid "SMPTE timecode showing minutes, seconds, and frames only - hours are also shown if necessary, but not by default"
17799 msgstr "Az SMPTE időkód perceket, másodperceket, és a képkockákat mutatja csak - az órákat szintén megjeleníti ha szükséges, de nem alapértelmezettként"
17802 msgid "Compact with Milliseconds"
17803 msgstr "Kompakt miliszekundummal"
17806 msgid "Similar to SMPTE (Compact), except that instead of frames, milliseconds are shown instead"
17807 msgstr "Megegyezik az SMPTE (kompakt) móddal, kivéve, hogy képkockák helyett a miliszekundumokat mutatja"
17810 msgid "Only Seconds"
17811 msgstr "Csak másodperc"
17814 msgid "Direct conversion of frame numbers to seconds"
17815 msgstr "A képkockák közvetlen konvertálása másodpercekké"
17818 msgid "Open menu buttons and pulldowns automatically when the mouse is hovering"
17819 msgstr "Menügombok és lenyílómenük kinyitása automatikusan, az egér fölé mozgatásával"
17822 msgid "Translate Interface"
17823 msgstr "Kezelőfelület lefordítása"
17826 msgid "Translate New Names"
17827 msgstr "Új nevek lefordítása"
17830 msgid "Translate Tooltips"
17831 msgstr "Helyi súgó lefordítása"
17834 msgid "Enable color range used for weight visualization in weight painting mode"
17835 msgstr "Színskála engedélyezése a súlyozás vizualizációjához a súlyozó festés módban"
17838 msgid "Minimum number of pixels between each gridline in 2D Viewports"
17839 msgstr "Minimum pixelszám minden rácsvonal között a 2D-s nézetekben"
17842 msgid "Diffuse Direct"
17843 msgstr "Diffúz direkt"
17846 msgid "Diffuse Indirect"
17847 msgstr "Diffúz indirekt"
17850 msgid "Glossy Direct"
17851 msgstr "Fényes direkt"
17854 msgid "Glossy Indirect"
17855 msgstr "Fényes indirekt"
17858 msgid "Transmission Direct"
17859 msgstr "Áteresztés direkt"
17862 msgid "Transmission Indirect"
17863 msgstr "Áteresztés indirekt"
17866 msgid "Tile order for rendering"
17867 msgstr "Csempesorrend rendereléshez"
17870 msgid "Layer Samples"
17871 msgstr "Réteg minták"
17874 msgid "Glossy Color"
17875 msgstr "Fényes szín"
17878 msgid "Quad Split"
17879 msgstr "Négyszög felosztása"
17882 msgid "Deliver full combined RGBA buffer"
17883 msgstr "Teljes kombinált RGBA puffer átadása"
17886 msgid "Deliver diffuse color pass"
17887 msgstr "Diffúz szín vezeték átadása"
17890 msgid "Deliver diffuse direct pass"
17891 msgstr "Diffúz direkt vezeték átadása"
17894 msgid "Deliver diffuse indirect pass"
17895 msgstr "Diffúz indirekt vezeték átadása"
17898 msgid "Deliver emission pass"
17899 msgstr "Emisszió vezeték átadása"
17902 msgid "Deliver environment lighting pass"
17903 msgstr "Környezeti megvilágítás vezeték átadása"
17906 msgid "Deliver glossy color pass"
17907 msgstr "Fényes szín vezeték átadása"
17910 msgid "Deliver glossy direct pass"
17911 msgstr "Fényes direkt vezeték átadása"
17914 msgid "Deliver glossy indirect pass"
17915 msgstr "Fényes indirekt vezeték átadása"
17918 msgid "Deliver material index pass"
17919 msgstr "Anyag index vezeték átadása"
17922 msgid "Deliver normal pass"
17923 msgstr "Normális vezeték átadása"
17926 msgid "Deliver object index pass"
17927 msgstr "Objektum inde vezeték átadása"
17930 msgid "Deliver shadow pass"
17931 msgstr "Árnyék vezeték átadása"
17934 msgid "Deliver transmission color pass"
17935 msgstr "Áteresztés szín vezeték átadása"
17938 msgid "Deliver transmission direct pass"
17939 msgstr "Áteresztés direkt vezeték átadása"
17942 msgid "Deliver transmission indirect pass"
17943 msgstr "Áteresztés indirekt vezeték átadása"
17946 msgid "Deliver texture UV pass"
17947 msgstr "Textúra UV vezeték átadása"
17950 msgid "Deliver speed vector pass"
17951 msgstr "Gyorsaság vektor vezeték átadása"
17954 msgid "Deliver Z values pass"
17955 msgstr "Z érték vezeték átadása"
17958 msgid "Sky"
17959 msgstr "Ég"
17962 msgid "Render Sky in this Layer"
17963 msgstr "Ég renderelése ezen a rétegen"
17966 msgid "Render Solid faces in this Layer"
17967 msgstr "A rétegen lévő szilárd felületek renderelése"
17970 msgid "Strand"
17971 msgstr "Szál"
17974 msgid "Render Strands in this Layer"
17975 msgstr "Szálak renderelése ezen a rétegen"
17978 msgid "Bias"
17979 msgstr "Eltérés"
17982 msgid "Bias towards faces further away from the object (in blender units)"
17983 msgstr "Eltérés az oldallapok felé, távolodva az objektumtól (blender egységekben)"
17986 msgid "Number of samples used for ambient occlusion baking from multires"
17987 msgstr "Mintavételek száma a multi-felbontásos objektumokból kisütött környezeti elnyelődésnél"
17990 msgid "Choose shading information to bake into the image"
17991 msgstr "Árnyékolási információk kiválasztása a képbe való sütésükhöz"
17994 msgid "Bake normals"
17995 msgstr "Normálisok kisütése"
17998 msgid "Bake displacement"
17999 msgstr "Elmozdítások kisütése"
18002 msgid "Dither Intensity"
18003 msgstr "Szórás intenzitás"
18006 msgid "Amount of dithering noise added to the rendered image to break up banding"
18007 msgstr "A szóródási zaj mértéke, a képhez való hozzáadásakor, hogy megtörje a sávozódást"
18010 msgid "Engine"
18011 msgstr "Motor"
18014 msgid "Engine to use for rendering"
18015 msgstr "A rendereléshez használt motor"
18018 msgid "Directory/name to save animations, # characters defines the position and length of frame numbers"
18019 msgstr "Könyvtár/név az animációk mentéséhez, a # karakterek a számok pozícióját és hosszát határozzák meg"
18022 msgid "FPS"
18023 msgstr "FPS"
18026 msgid "Framerate, expressed in frames per second"
18027 msgstr "Képkockasbesség, képkocka/másodperc-ben kifejezve"
18030 msgid "FPS Base"
18031 msgstr "FPS Alap"
18034 msgid "Framerate base"
18035 msgstr "Képkockasebesség alap"
18038 msgid "How many frames the Map Old will last"
18039 msgstr "Hány képkockáig tartson a régi térképezés"
18042 msgid "Old mapping value in frames"
18043 msgstr "Régi térképezési érték képkockákban"
18046 msgid "Line thickness in pixels"
18047 msgstr "Vonalvastagság pixelben"
18050 msgid "Line thickness mode for Freestyle line drawing"
18051 msgstr "Vonalvastagság módja a Freestyle vonalrajzolásnál"
18054 msgid "Specify unit line thickness in pixels"
18055 msgstr "A vonalvastagság egységének meghatározása pixelben"
18058 msgid "Unit line thickness is scaled by the proportion of the present vertical image resolution to 480 pixels"
18059 msgstr "A vonalvastagság egységének méretezése a jelenlegi függőleges képfelbontás 480 pixelhez való aránya által"
18062 msgid "Horizontal aspect ratio - for anamorphic or non-square pixel output"
18063 msgstr "Vízszintes képarány - anamorfikus vagy nem négyszögletes pixelkimenetnél"
18066 msgid "Vertical aspect ratio - for anamorphic or non-square pixel output"
18067 msgstr "Függőleges képarány - anamorfikus vagy nem négyszögletes pixelkimenetnél"
18070 msgid "Resolution %"
18071 msgstr "Felbotás %"
18074 msgid "Percentage scale for render resolution"
18075 msgstr "Százalékos méretezés a render felbontáshoz"
18078 msgid "Number of horizontal pixels in the rendered image"
18079 msgstr "Pixelek száma vízszintesen a renderelt képnél"
18082 msgid "Number of vertical pixels in the rendered image"
18083 msgstr "Pixelek száma vízszintesen a renderelt képnél"
18086 msgid "Simplify Child Particles"
18087 msgstr "Gyermek-részecskék egyszerűsítése"
18090 msgid "Global child particles percentage"
18091 msgstr "Globális gyermek-részecskék százaléka"
18094 msgid "Simplify Subdivision"
18095 msgstr "Egyszerűsítet felosztás"
18098 msgid "Global maximum subdivision level"
18099 msgstr "Felosztási szint globális maximuma"
18102 msgid "Color to use behind stamp text"
18103 msgstr "A bélyegző szövege mögött használt szín"
18106 msgid "Size of the font used when rendering stamp text"
18107 msgstr "A bélyegző renderelésénél használt betűméret"
18110 msgid "Text Color"
18111 msgstr "Szövegszín"
18114 msgid "Color to use for stamp text"
18115 msgstr "A bélyegző szövegének színe"
18118 msgid "Stamp Note Text"
18119 msgstr "Jegyzet bélyeg"
18122 msgid "Custom text to appear in the stamp note"
18123 msgstr "Egyedi szöveg, ami megjelenik a jegyzet bélyegen"
18126 msgid "Determine the amount of render threads used"
18127 msgstr "A rendereléskor használt szálak számának meghatározása"
18130 msgid "Automatically determine the number of threads, based on CPUs"
18131 msgstr "A szálak számának automatikus meghatározása, a CPU-n alapulva"
18134 msgid "Manually determine the number of threads"
18135 msgstr "A szálak számának manuális meghatározása"
18138 msgid "Horizontal tile size to use while rendering"
18139 msgstr "A rendereléshez használt vízszintes csempeméret"
18142 msgid "Vertical tile size to use while rendering"
18143 msgstr "A rendereléshez használt függőleges csempeméret"
18146 msgid "Clear Images before baking"
18147 msgstr "Képek tisztára törlése sütés előtt"
18150 msgid "Low Resolution Mesh"
18151 msgstr "Alacsony felbontású térháló"
18154 msgid "Calculate heights against unsubdivided low resolution mesh"
18155 msgstr "Magasságok számítása a felosztatlan, alacsony felbontású térhálók ellen"
18158 msgid "Bake from Multires"
18159 msgstr "Sütés Multi-felbontásból"
18162 msgid "Bake directly from multires object"
18163 msgstr "Sütés közvetlenül a multi-felbontásos objektumokból"
18166 msgid "Process the render result through the compositing pipeline, if compositing nodes are enabled"
18167 msgstr "A render eredmény végigvitele a kompozitor folyamaton, ha a kompozitor csomópontok engedélyezve vannak"
18170 msgid "File Extensions"
18171 msgstr "Fájlkiterjesztések"
18174 msgid "Add the file format extensions to the rendered file name (eg: filename + .jpg)"
18175 msgstr "Fájlformátum kiterjesztések hozzáadása a renderelt fájl nevéhez (pl.: fájlnév + .jpg)"
18178 msgid "Draw stylized strokes using Freestyle"
18179 msgstr "Stilizált vonalak rajzolása Freestyle-al"
18182 msgid "Save for every anti-aliasing sample the entire RenderLayer results (this solves anti-aliasing issues with compositing)"
18183 msgstr "Az egész RenderRéteg végeredmény mentése minden élsimítási mintához"
18186 msgid "Use multi-sampled 3D scene motion blur"
18187 msgstr "Többszörösen mintavételezett 3D jelenet mozgás-elmosás használata"
18190 msgid "Overwrite existing files while rendering"
18191 msgstr "Létező fájlok felülírása renderelés közben"
18194 msgid "Placeholders"
18195 msgstr "Helyőrzők"
18198 msgid "Create empty placeholder files while rendering frames (similar to Unix 'touch')"
18199 msgstr "Üres helyőrzőfájl készítése a képkockák renderelésének ideje alatt (hasonló a Unix 'touch'-hoz)"
18202 msgid "Save Buffers"
18203 msgstr "Pufferek mentése"
18206 msgid "Save tiles for all RenderLayers and SceneNodes to files in the temp directory (saves memory, required for Full Sample)"
18207 msgstr "Csempék mentése minden RenderRéteghez és JelenetCsomóponthoz a temp (ideiglenes) könyvtárban fájlokba (memóriát spórol, Teljes mintához szükséges)"
18210 msgid "Process the render (and composited) result through the video sequence editor pipeline, if sequencer strips exist"
18211 msgstr "A render (és a kompozitált) eredmény végigvitele a videoszekvencia szerkeztő folyamaton, ha léteznek szekvenciasávok"
18214 msgid "Enable simplification of scene for quicker preview renders"
18215 msgstr "Jelenet egyszerűsítésének bekapcsolása a gyorsabb előnézet rendereléshez"
18218 msgid "Render the stamp info text in the rendered image"
18219 msgstr "Bélyeginformációs szöveg a renderelt képen"
18222 msgid "Stamp Camera"
18223 msgstr "Kamera bélyeg"
18226 msgid "Include the name of the active camera in image metadata"
18227 msgstr "Az aktív kamera nevének megjelenítése a bélyegzőn"
18230 msgid "Stamp Date"
18231 msgstr "Dátum bélyeg"
18234 msgid "Stamp Filename"
18235 msgstr "Fájlév bélyegző"
18238 msgid "Stamp Frame"
18239 msgstr "Képkocka bélyeg"
18242 msgid "Include the frame number in image metadata"
18243 msgstr "Képkocka számának medjelenítése a bélyegzőn"
18246 msgid "Stamp Lens"
18247 msgstr "Lencse bélyeg"
18250 msgid "Include the active camera's lens in image metadata"
18251 msgstr "Az aktív kamera lencsebeállításának megjelenítése a bélyegzőn"
18254 msgid "Stamp Marker"
18255 msgstr "Marker bélyeg"
18258 msgid "Include the name of the last marker in image metadata"
18259 msgstr "Az utolsó marker nevének megjelenítése a bélyegzőn"
18262 msgid "Stamp Render Time"
18263 msgstr "Renderidő bélyeg"
18266 msgid "Include the render time in image metadata"
18267 msgstr "A renderidő megjelenítése a bélyegzőn"
18270 msgid "Stamp Scene"
18271 msgstr "Jelenet bélyeg"
18274 msgid "Stamp Sequence Strip"
18275 msgstr "Szekvenciasáv bélyeg"
18278 msgid "Include the name of the foreground sequence strip in image metadata"
18279 msgstr "Az előtér szekvenciasávja nevének megjelenítése a bélyegzőn"
18282 msgid "Stamp Time"
18283 msgstr "Időbélyeg"
18286 msgid "Include the rendered frame timecode as HH:MM:SS.FF in image metadata"
18287 msgstr "A renderelt képkocka időkódjának megjelenítése a bélyegzőn  (ÓÓ:PP:MM)"
18290 msgid "Breaking Threshold"
18291 msgstr "Mozgatási küszöb"
18294 msgid "Object 1"
18295 msgstr "Objektum 1"
18298 msgid "Object 2"
18299 msgstr "Objektum 2"
18302 msgid "Solver Iterations"
18303 msgstr "Megoldás ismétlések"
18306 msgid "Number of constraint solver iterations made per simulation step (higher values are more accurate but slower)"
18307 msgstr "Kényszerítő megoldás ismétlések száma szimulációs lépésenként (a magasabb érték pontosabb lesz, de lassabb)"
18310 msgid "Simulation will be evaluated"
18311 msgstr "A szimuláció ki lesz értékelve"
18314 msgid "Change the speed of the simulation"
18315 msgstr "A szimuláció sebességének megváltoztatása"
18318 msgid "Split Impulse"
18319 msgstr "Impulzus szétválasztása"
18322 msgid "Reduce extra velocity that can build up when objects collide (lowers simulation stability a little so use only when necessary)"
18323 msgstr "Extra sebesség csökkentése, ami termelődhet az objektumok ütözésekor (alacsonyabb szimulációs stabilitás, csak akkor ajánlott, ha feltétlenül szükséges)"
18326 msgid "Factor for ambient occlusion blending"
18327 msgstr "Faktor a Környezeti elnyelődés keveréséhez"
18330 msgid "Over Drop"
18331 msgstr "Felé dob"
18334 msgid "The length of the contents of this strip after the handles are applied"
18335 msgstr "A sáv hossza (a széleken lévő manipulátor fogantyúk alkalmazása után)"
18338 msgctxt "Sequence"
18339 msgid "Type"
18340 msgstr "Típus"
18343 msgctxt "Sequence"
18344 msgid "Image"
18345 msgstr "Kép"
18348 msgctxt "Sequence"
18349 msgid "Scene"
18350 msgstr "Jelenet"
18353 msgctxt "Sequence"
18354 msgid "Movie"
18355 msgstr "Videó"
18358 msgctxt "Sequence"
18359 msgid "Clip"
18360 msgstr "Klip"
18363 msgctxt "Sequence"
18364 msgid "Mask"
18365 msgstr "Maszk"
18368 msgctxt "Sequence"
18369 msgid "Sound"
18370 msgstr "Hang"
18373 msgctxt "Sequence"
18374 msgid "Cross"
18375 msgstr "Keresztezés"
18378 msgctxt "Sequence"
18379 msgid "Add"
18380 msgstr "Hozzáadás"
18383 msgctxt "Sequence"
18384 msgid "Subtract"
18385 msgstr "Különbség"
18388 msgctxt "Sequence"
18389 msgid "Alpha Over"
18390 msgstr "Alfa fedés"
18393 msgctxt "Sequence"
18394 msgid "Alpha Under"
18395 msgstr "Alfa takarás"
18398 msgctxt "Sequence"
18399 msgid "Gamma Cross"
18400 msgstr "Gamma keresztezés"
18403 msgctxt "Sequence"
18404 msgid "Multiply"
18405 msgstr "Többszörözés"
18408 msgctxt "Sequence"
18409 msgid "Over Drop"
18410 msgstr "Felé dob"
18413 msgctxt "Sequence"
18414 msgid "Wipe"
18415 msgstr "Átúsztatás"
18418 msgctxt "Sequence"
18419 msgid "Glow"
18420 msgstr "Ragyogás"
18423 msgctxt "Sequence"
18424 msgid "Transform"
18425 msgstr "Átalakít"
18428 msgctxt "Sequence"
18429 msgid "Color"
18430 msgstr "Szín"
18433 msgctxt "Sequence"
18434 msgid "Speed"
18435 msgstr "Sebesség"
18438 msgid "Representation of alpha information in the RGBA pixels"
18439 msgstr "Az alfa információ ábrázolása az RGBA pixelekben"
18442 msgid "Strobe"
18443 msgstr "stroboszkóp"
18446 msgid "Animation End Offset"
18447 msgstr "Trimmelés vége"
18450 msgid "Animation start offset (trim start)"
18451 msgstr "Trimmelés kezdete"
18454 msgid "Translate X"
18455 msgstr "Áthelyezés X (irányba)"
18458 msgid "Translate Y"
18459 msgstr "Áthelyezés Y (irányba)"
18462 msgid "Edge angle"
18463 msgstr "Élszög"
18466 msgid "Show Cache"
18467 msgstr "Gyorsítótár megjelenítése"
18470 msgid "Bright"
18471 msgstr "Fényerő"
18474 msgid "Shape Key"
18475 msgstr "Formakulcs"
18478 msgid "Frame for absolute keys"
18479 msgstr "Képkocka az abszolut kulcsokhoz"
18482 msgid "Interpolation type for absolute shape keys"
18483 msgstr "Interpoláció típusa az abszolut formakulcsoknál"
18486 msgid "Name of Shape Key"
18487 msgstr "Formakulcs neve"
18490 msgid "Relative Key"
18491 msgstr "Relatív kulcs"
18494 msgid "Shape used as a relative key"
18495 msgstr "Relatív kulcsként használt forma"
18498 msgid "Slider Max"
18499 msgstr "Max csúszka"
18502 msgid "Maximum for slider"
18503 msgstr "A csúszka maximuma"
18506 msgid "Slider Min"
18507 msgstr "Min csúszka"
18510 msgid "Minimum for slider"
18511 msgstr "A csúszka minimuma"
18514 msgid "Value of shape key at the current frame"
18515 msgstr "A formakulcs értéke az aktuális képkockán"
18518 msgid "Vertex weight group, to blend with basis shape"
18519 msgstr "Csúcspont súly csoport, az alap formával való keveréshez"
18522 msgid "Shape Key Bezier Point"
18523 msgstr "Formakulcs bezier pont"
18526 msgid "Point in a shape key for Bezier curves"
18527 msgstr "Pont egy formakulcsban, Bezier-görbékhez"
18530 msgid "Handle 1 Location"
18531 msgstr "1-es fogantyú helyzete"
18534 msgid "Handle 2 Location"
18535 msgstr "2-es fogantyú helyzete"
18538 msgid "Shape Key Curve Point"
18539 msgstr "Formakulcs görbepont"
18542 msgid "Point in a shape key for curves"
18543 msgstr "Pont egy formakulcsban, görbékhez"
18546 msgid "Shape Key Point"
18547 msgstr "Formakulcs pont"
18550 msgid "Point in a shape key"
18551 msgstr "Pont egy formakulcsban"
18554 msgid "Outline"
18555 msgstr "Körvonal"
18558 msgid "Pivot center for rotation/scaling"
18559 msgstr "Forgatás/átméretezés  középpontja"
18562 msgid "Show Seconds"
18563 msgstr "Másodpercek mutatása"
18566 msgid "Show timing in seconds not frames"
18567 msgstr "Az időzítés megjelenítése másodpercekben, képkockák helyett"
18570 msgctxt "MovieClip"
18571 msgid "View"
18572 msgstr "Nézet"
18575 msgctxt "MovieClip"
18576 msgid "Dopesheet"
18577 msgstr "Kulcstábla"
18580 msgid "Font size to use for displaying the text"
18581 msgstr "A szöveg megjelenítéséhez használt betűméret"
18584 msgid "Show the active object's cloth point cache"
18585 msgstr "Az aktív objektum szövet-pont gyorsítótárának megjelenítése"
18588 msgid "Show the active object's Dynamic Paint cache"
18589 msgstr "Az aktív objektum Dynamic Paint gyorsítótárának megjelenítése"
18592 msgid "Show the active object's particle point cache"
18593 msgstr "Az aktív objektum részecske-pont gyorsítótárának megjelenítése"
18596 msgid "Show the active object's Rigid Body cache"
18597 msgstr "Az aktív objektum füst gyorsítótárának megjelenítése"
18600 msgid "Show the active object's smoke cache"
18601 msgstr "Az aktív objektum füst gyorsítótárának megjelenítése"
18604 msgid "Show the active object's softbody point cache"
18605 msgstr "Az aktív objektum softbody gyorsítótárának megjelenítése"
18608 msgid "Edit all keyframes in scene"
18609 msgstr "A jelenet összes kulcsképkockájának szerkesztése"
18612 msgid "Show the status of cached frames in the timeline"
18613 msgstr "A gyorsítótárazott képkockák állapotának megjelenítése az idővonalon"
18616 msgid "Sync Markers"
18617 msgstr "Markerek szinkronizálása"
18620 msgid "System Bookmarks"
18621 msgstr "Rendszer könyvjelzők"
18624 msgid "Color and Alpha"
18625 msgstr "Szín és Átlátszóság"
18628 msgid "Display current image regardless of object selection"
18629 msgstr "A jelenlegi kép megjelenítése, a kiválasztott objektumtól függetlenül"
18632 msgid "Update Automatically"
18633 msgstr "Automatikus frissítés"
18636 msgid "Update other affected window spaces automatically to reflect changes during interactive operations such as transform"
18637 msgstr "További ablak tartalmak automatikus frissítése annak érdekében, hogy a változások azonnal láthatóak legyenek az olyan interaktív műveletek közben, mint például a transzformálás"
18640 msgid "Channels of the image to draw"
18641 msgstr "A kép rajzolható csatornái"
18644 msgid "Blender File"
18645 msgstr "Blender fájl"
18648 msgid "Search term for filtering in the UI"
18649 msgstr "Keresési feltétel a felhasználói felület szűréséhez"
18652 msgid "Filter method"
18653 msgstr "Szűrési mód"
18656 msgid "Filter based on the operator name"
18657 msgstr "A szűrő az operátor nevén alapszik"
18660 msgid "Filter based on key bindings"
18661 msgstr "A szűrő a billentyű hozzárendeléseken alapszik"
18664 msgid "No display"
18665 msgstr "Nincs megjelenítés"
18668 msgid "Show Overexposed"
18669 msgstr "Mutassa a túlexponáltakat"
18672 msgid "Show overexposed areas with zebra stripes"
18673 msgstr "Mutassa a túlexponált területeket csíkozással"
18676 msgid "Transform markers as well as strips"
18677 msgstr "Transzformálja úgy a markereket mint a sávokat"
18680 msgid "Text to search for with the find tool"
18681 msgstr "Keresendő szöveg"
18684 msgid "Margin Column"
18685 msgstr "Margó oszlop"
18688 msgid "Column number to show right margin at"
18689 msgstr "Annak az oszlopnak a sorszáma, ahol a jobb oldali margó megjelenik"
18692 msgid "Text to replace selected text with using the replace tool"
18693 msgstr "Erre a szövegre cserélendő a kiválasztott szöveg"
18696 msgid "Highlight Line"
18697 msgstr "Sorkiemelés"
18700 msgid "Highlight the current line"
18701 msgstr "Az aktuális sor kiemelése"
18704 msgid "Line Numbers"
18705 msgstr "Sorok száma"
18708 msgid "Show line numbers next to the text"
18709 msgstr "A sorok számozásának megjelenítése a szöveg mellett"
18712 msgid "Show Margin"
18713 msgstr "Margó megjelenítése"
18716 msgid "Show right margin"
18717 msgstr "A jobb oldali margó megjelenítése"
18720 msgid "Syntax Highlight"
18721 msgstr "Szintaxis kiemelés"
18724 msgid "Syntax highlight for scripting"
18725 msgstr "Szintaxis kiemelés szkripteléshez"
18728 msgid "Word Wrap"
18729 msgstr "Hosszú sorok törése"
18732 msgid "Wrap words if there is not enough horizontal space"
18733 msgstr "Hosszú sorok törése, ha nem áll rendelkezésre elegendő hely a megjelenítésre"
18736 msgid "Tab Width"
18737 msgstr "Tabulátor szélesség"
18740 msgid "Number of spaces to display tabs with"
18741 msgstr "A tabulátorok megjelenítésére használt szóközök száma"
18744 msgid "Search again from the start of the file when reaching the end"
18745 msgstr "A keresés újrakezdése a fájl elejéről, ha a végére ért"
18748 msgid "Live Edit"
18749 msgstr "Szerkesztés valósidőben"
18752 msgid "Run python while editing"
18753 msgstr "A Python futtatása szerkesztés közben"
18756 msgid "Search string is sensitive to uppercase and lowercase letters"
18757 msgstr "A karakterlánc kereső figyelembe veszi a kisbetűk és nagybetűk közötti különbségeket"
18760 msgid "Force Field"
18761 msgstr "Erőtér"
18764 msgid "3D View"
18765 msgstr "3D Nézet"
18768 msgid "Color used for the surface of bones"
18769 msgstr "Csontok felületének színe"
18772 msgid "Colored Constraints"
18773 msgstr "Színezett kényszerítők"
18776 msgid "Allow the use of colors indicating constraints/keyed status"
18777 msgstr "Színek használatának engedélyezése a kényszerített/kulcsolt státusz jelzésére"
18780 msgid "Theme Clip Editor"
18781 msgstr "Klip szerkesztő témájának beállításai"
18784 msgid "Active Marker"
18785 msgstr "Aktív marker"
18788 msgid "Color of active marker"
18789 msgstr "Aktív marker színe"
18792 msgid "Disabled Marker"
18793 msgstr "Letiltott marker"
18796 msgid "Color of disabled marker"
18797 msgstr "Letiltott marker színe"
18800 msgid "Handle Vertex"
18801 msgstr "Fogantyú csúcspont"
18804 msgid "Handle Vertex Select"
18805 msgstr "Kijelölt fogantyú csúcspont"
18808 msgid "Handle Vertex Size"
18809 msgstr "Fogantyú csúcspont mérete"
18812 msgid "Locked Marker"
18813 msgstr "Zárolt marker"
18816 msgid "Color of locked marker"
18817 msgstr "Zárolt marker színe"
18820 msgid "Color of marker"
18821 msgstr "Marker színe"
18824 msgid "Color of marker's outline"
18825 msgstr "Markerek körvonalának színe"
18828 msgid "Path After"
18829 msgstr "Útvonal utána"
18832 msgid "Color of path after current frame"
18833 msgstr "Az aktuális képkocka utáni útvonal színe"
18836 msgid "Path Before"
18837 msgstr "Útvonal előtte"
18840 msgid "Color of path before current frame"
18841 msgstr "Az aktuális képkocka előtti útvonal színe"
18844 msgid "Selected Marker"
18845 msgstr "Kijelölt marker"
18848 msgid "Color of selected marker"
18849 msgstr "Kijelölt marker színe"
18852 msgid "Theme Dope Sheet"
18853 msgstr "Kulcstábla témája"
18856 msgid "Active Channel Group"
18857 msgstr "Aktív csatorna csoport"
18860 msgid "Channel Group"
18861 msgstr "Csatorna csoport"
18864 msgid "Channels Selected"
18865 msgstr "Kijelölt csatornák"
18868 msgid "Dope Sheet Channel"
18869 msgstr "Kulcstábla csatorna"
18872 msgid "Keyframe Selected"
18873 msgstr "Kijelölt kulcsképkocka"
18876 msgid "Long Key"
18877 msgstr "Hosszú kulcs"
18880 msgid "Long Key Selected"
18881 msgstr "Kijelölt hosszú kulcs"
18884 msgid "Summary"
18885 msgstr "Összegzés"
18888 msgid "Value Sliders"
18889 msgstr "Érték csúszkák"
18892 msgid "View Sliders"
18893 msgstr "Nézet csúszkák"
18896 msgid "Shadow Size"
18897 msgstr "Árnyék méret"
18900 msgid "Shadow Alpha"
18901 msgstr "Árnyék alfa"
18904 msgid "Shadow X Offset"
18905 msgstr "Árnyék X eltolása"
18908 msgid "Shadow offset in pixels"
18909 msgstr "Árnyék eltolása pixelben"
18912 msgid "Shadow Y Offset"
18913 msgstr "Árnyék Y eltolása"
18916 msgid "Shadow Brightness"
18917 msgstr "Árnyék fényerő"
18920 msgid "Shadow color in gray value"
18921 msgstr "Árnyék színe szürkeértékben"
18924 msgid "Theme Background Color"
18925 msgstr "Ablak háttere"
18928 msgid "Gradient Low"
18929 msgstr "Átmenet alsó értéke"
18932 msgid "Gradient High/Off"
18933 msgstr "Átmenet felső értéke"
18936 msgid "Theme Graph Editor"
18937 msgstr "Gráfszerkesztő témája"
18940 msgid "Channels Region"
18941 msgstr "Csatornák területe"
18944 msgid "Vertex Select"
18945 msgstr "Kijelölt csúcspont"
18948 msgid "Vertex Size"
18949 msgstr "Csúcspont mérete"
18952 msgid "Window Sliders"
18953 msgstr "Ablak csúszkák"
18956 msgid "Edge Select"
18957 msgstr "Kijelölt él"
18960 msgid "Face Dot Selected"
18961 msgstr "Kijelölt oldallap pont"
18964 msgid "Face Selected"
18965 msgstr "Kijelölt oldallap"
18968 msgid "Face Dot Size"
18969 msgstr "Oldallap pontjának mérete"
18972 msgid "Active Action"
18973 msgstr "Akció"
18976 msgid "Transitions"
18977 msgstr "Átmenetek"
18980 msgid "Theme Panel Color"
18981 msgstr "Panel színbeállításai"
18984 msgid "Theme Space Settings"
18985 msgstr "Terület témájának beállításai"
18988 msgid "Window Background"
18989 msgstr "Ablak háttere"
18992 msgid "Region Background"
18993 msgstr "Terület háttér"
18996 msgid "Region Text"
18997 msgstr "Terület szöveg"
19000 msgid "Region Text Highlight"
19001 msgstr "Terület kiemelt szöveg "
19004 msgid "Region Text Titles"
19005 msgstr "Terület cím szöveg"
19008 msgid "Header Text Highlight"
19009 msgstr "Fejléc kiemelt szöveg"
19012 msgid "Text Highlight"
19013 msgstr "Kiemelt szöveg"
19016 msgid "Theme Space List Settings"
19017 msgstr "Terület témájának listabeállításai"
19020 msgid "Source List"
19021 msgstr "Forráslista"
19024 msgid "Source List Text"
19025 msgstr "Forráslista szöveg"
19028 msgid "Source List Text Highlight"
19029 msgstr "Forráslista kiemelt szöveg"
19032 msgid "Source List Title"
19033 msgstr "Forráslista cím"
19036 msgid "Syntax Special"
19037 msgstr "Szintaxis kiemelés"
19040 msgid "Icon Alpha"
19041 msgstr "Ikon alfa"
19044 msgid "Transparency of icons in the interface, to reduce contrast"
19045 msgstr "Ikonok átlátszósága a kezelőfelületen, a kontraszt csökkentéséhez"
19048 msgid "Menu Shadow Strength"
19049 msgstr "Menü árnyékának erőssége"
19052 msgid "Blending factor for menu shadows"
19053 msgstr "Menü árnyékának keveredési faktora"
19056 msgid "Menu Shadow Width"
19057 msgstr "Menü árnyékának szélessége"
19060 msgid "Tooltip Colors"
19061 msgstr "Helyi súgó színei"
19064 msgid "Theme 3D View"
19065 msgstr "3D Nézet témája"
19068 msgid "Bone Pose"
19069 msgstr "Csont pózmódban"
19072 msgid "Bone Pose Active"
19073 msgstr "Aktív csont pózmódban"
19076 msgid "Bone Solid"
19077 msgstr "Csont tömör"
19080 msgid "Camera Path"
19081 msgstr "Kamera útvonal"
19084 msgid "Edge Crease"
19085 msgstr "Él domborítás"
19088 msgid "Edge UV Face Select"
19089 msgstr "UV Oldallap kiválasztás élei"
19092 msgid "Edge Seam"
19093 msgstr "Él illesztés"
19096 msgid "Edge Sharp"
19097 msgstr "Él kiemelés"
19100 msgid "Edge Length Text"
19101 msgstr "Él hosszúsága felirat"
19104 msgid "Face Angle Text"
19105 msgstr "Oldallap szög felirat"
19108 msgid "Face Area Text"
19109 msgstr "Oldallap terület felirat"
19112 msgid "Face Normal"
19113 msgstr "Oldallap normálisa"
19116 msgid "Object Origin Size"
19117 msgstr "Objektum eredetpontjának mérete"
19120 msgid "Object Selected"
19121 msgstr "Kijelölt objektum"
19124 msgid "Outline Width"
19125 msgstr "Körvonal vastagsága"
19128 msgid "Skin Root"
19129 msgstr "Bőr gyökérpont"
19132 msgid "Inner"
19133 msgstr "Belső"
19136 msgid "Inner Selected"
19137 msgstr "Kijelölt belső"
19140 msgid "Shade Down"
19141 msgstr "Árnyék alsó"
19144 msgid "Shade Top"
19145 msgstr "Árnyék felső"
19148 msgid "Text Selected"
19149 msgstr "Kijelölt szöveg"
19152 msgid "Animated"
19153 msgstr "Animált"
19156 msgid "Animated Selected"
19157 msgstr "Kijelölt animált"
19160 msgid "Driven"
19161 msgstr "Vezérelt"
19164 msgid "Driven Selected"
19165 msgstr "Kijelölt vezérelt"
19168 msgid "Add & Replace"
19169 msgstr "Hozzáadás és Csere"
19172 msgid "Automatic keyframe insertion using active Keying Set only"
19173 msgstr "Automatikus kulcskockázás kizárólag a Kulcsozási készlet alapján"
19176 msgid "Weight to assign in vertex groups"
19177 msgstr "Súly hozzárendelése a csúcspont-csoporthoz"
19180 msgid "FILTER_ITEM"
19181 msgstr "SZŰRŐ_ELEM"
19184 msgid "Filter by Name"
19185 msgstr "Szűrés név szerint"
19188 msgid "Only show items matching this name (use '*' as wildcard)"
19189 msgstr "Csak azoknak az elemeknek a mutatása, amelyek egyeznek ezzel (\"*\" használata helyettesítő karakterként)"
19192 msgid "Default Layout"
19193 msgstr "Alapértelmezett elrendezés"
19196 msgid "Show Filter"
19197 msgstr "Szűrő megjelenítése"
19200 msgid "Show filtering options"
19201 msgstr "Szűrő beállítások megjelenítése"
19204 msgid "Sort by Name"
19205 msgstr "Rendezés név szerint"
19208 msgid "Sort items by their name"
19209 msgstr "Elemek rendezés a nevük szerint"
19212 msgid "Object to use as projector transform"
19213 msgstr "Objektum használata vetítés transzformátorként"
19216 msgid "Unit Scale"
19217 msgstr "Egységméretezés"
19220 msgid "Unit System"
19221 msgstr "Mértékegységrendszer"
19224 msgid "Metric"
19225 msgstr "Metrikus"
19228 msgid "Imperial"
19229 msgstr "Birodalmi"
19232 msgid "Rotation Units"
19233 msgstr "Forgatási mértékegységek"
19236 msgid "Unit to use for displaying/editing rotation values"
19237 msgstr "A forgatás értékeinek megjelenítéséhez/szerkesztéséhez használt egység"
19240 msgid "Use degrees for measuring angles and rotations"
19241 msgstr "Fokok használata szögek méréséhez és forgatáshoz"
19244 msgid "Radians"
19245 msgstr "Radiánok"
19248 msgid "Separate Units"
19249 msgstr "Egységek elválasztása"
19252 msgid "Display units in pairs (e.g. 1m 0cm)"
19253 msgstr "Egységek megjelenítése párokban (pl.: 1m 0cm)"
19256 msgid "Color of the light's specular highlight"
19257 msgstr "A csillogásás csúcsfényének a színe"
19260 msgid "Maintain the relative weights for the group"
19261 msgstr "A csoport relatív súlyozásának megvédése"
19264 msgid "Edge Angle"
19265 msgstr "Élszög"
19268 msgid "Method to display/shade objects in the 3D View"
19269 msgstr "Objektumok megjelenítésének/árnyékolásának módja a 3D nézetben"
19272 msgid "Render stylized strokes in this Layer"
19273 msgstr "A rétegen lévő stilizált vonások renderelése"
19276 msgid "Length of rays, defines how far away other faces give occlusion effect"
19277 msgstr "Sugarak hossza, meghatározza, milyen távol adjanak más oldallapok elnyelődés effektet"
19280 msgid "Use Ambient Occlusion"
19281 msgstr "Környezeti elnyelődés haszálata"
19284 msgid "Use Ambient Occlusion to add shadowing based on distance between objects"
19285 msgstr "Környezeti elnyelődés használata az objektumok távolságán alapuló árnyékolás hozzáadásához"
19288 msgid "World Mist"
19289 msgstr "Világ köd"
19292 msgid "Mist settings for a World data-block"
19293 msgstr "Köd beállítások egy Világ adatblokkhoz"
19296 msgid "Distance over which the mist effect fades in"
19297 msgstr "Távolság, ami alatt a köd effekt előtűnik"
19300 msgid "Type of transition used to fade mist"
19301 msgstr "Átmenet típusa a köd elhalványításához"
19304 msgid "Use quadratic progression"
19305 msgstr "Négyzetes folyamat használata"
19308 msgid "Use linear progression"
19309 msgstr "Lineáris folyamat használata"
19312 msgid "Inverse Quadratic"
19313 msgstr "Inverz négyzetes"
19316 msgid "Use inverse quadratic progression"
19317 msgstr "Inverz négyzetes folyamat használata"
19320 msgid "Control how much mist density decreases with height"
19321 msgstr "A köd sűrűség csökkentésének szabályozása a magassággal"
19324 msgid "Overall minimum intensity of the mist effect"
19325 msgstr "Átfogó minimum intenzitása a köd effektnek"
19328 msgid "Starting distance of the mist, measured from the camera"
19329 msgstr "Kezdőtávolsága a köd effektnek, a kamerától mérve"
19332 msgid "Occlude objects with the environment color as they are further away"
19333 msgstr "Objektumok elnyelése a környezeti szín által, minnél távolabb vannak"
19336 msgctxt "WindowManager"
19337 msgid "Window"
19338 msgstr "Ablak"
19341 msgctxt "WindowManager"
19342 msgid "Screen"
19343 msgstr "Képernyő"
19346 msgctxt "WindowManager"
19347 msgid "Screen Editing"
19348 msgstr "Képernyő szerkesztés"
19351 msgctxt "WindowManager"
19352 msgid "View2D"
19353 msgstr "2D-s nézet"
19356 msgctxt "WindowManager"
19357 msgid "3D View"
19358 msgstr "3D Nézet"
19361 msgctxt "WindowManager"
19362 msgid "Object Mode"
19363 msgstr "Objektum mód"
19366 msgctxt "WindowManager"
19367 msgid "Mesh"
19368 msgstr "Térháló"
19371 msgctxt "WindowManager"
19372 msgid "Curve"
19373 msgstr "Görbe"
19376 msgctxt "WindowManager"
19377 msgid "Armature"
19378 msgstr "Csontváz"
19381 msgctxt "WindowManager"
19382 msgid "Metaball"
19383 msgstr "Meta test"
19386 msgctxt "WindowManager"
19387 msgid "Lattice"
19388 msgstr "Ketrec"
19391 msgctxt "WindowManager"
19392 msgid "Font"
19393 msgstr "Betűkészlet"
19396 msgctxt "WindowManager"
19397 msgid "Image Paint"
19398 msgstr "Képfestő eszköz"
19401 msgctxt "WindowManager"
19402 msgid "Sculpt"
19403 msgstr "Szobor"
19406 msgctxt "WindowManager"
19407 msgid "Particle"
19408 msgstr "Részecske"
19411 msgctxt "WindowManager"
19412 msgid "Graph Editor"
19413 msgstr "Gráf szerkesztő"
19416 msgctxt "WindowManager"
19417 msgid "Graph Editor Generic"
19418 msgstr "Általános Gráf szerkesztő"
19421 msgctxt "WindowManager"
19422 msgid "Dopesheet"
19423 msgstr "Kulcstábla"
19426 msgctxt "WindowManager"
19427 msgid "NLA Editor"
19428 msgstr "Akciószerkesztő (NLA)"
19431 msgctxt "WindowManager"
19432 msgid "NLA Channels"
19433 msgstr "NLA Csatornák"
19436 msgctxt "WindowManager"
19437 msgid "Timeline"
19438 msgstr "Idővonal"
19441 msgctxt "WindowManager"
19442 msgid "Image"
19443 msgstr "Kép"
19446 msgctxt "WindowManager"
19447 msgid "UV Editor"
19448 msgstr "UV szerkesztő"
19451 msgctxt "WindowManager"
19452 msgid "Outliner"
19453 msgstr "Kiemelő"
19456 msgctxt "WindowManager"
19457 msgid "Node Editor"
19458 msgstr "Kompozitor"
19461 msgctxt "WindowManager"
19462 msgid "Sequencer"
19463 msgstr "Szekvencia szerkesztő"
19466 msgctxt "WindowManager"
19467 msgid "File Browser"
19468 msgstr "Fájl böngésző"
19471 msgctxt "WindowManager"
19472 msgid "File Browser Main"
19473 msgstr "Fő fájl böngésző"
19476 msgctxt "WindowManager"
19477 msgid "File Browser Buttons"
19478 msgstr "Fájl böngésző gombok"
19481 msgctxt "WindowManager"
19482 msgid "Info"
19483 msgstr "Infó"
19486 msgctxt "WindowManager"
19487 msgid "Property Editor"
19488 msgstr "Tulajdonság szerkesztő"
19491 msgctxt "WindowManager"
19492 msgid "Text"
19493 msgstr "Szöveg"
19496 msgctxt "WindowManager"
19497 msgid "Clip"
19498 msgstr "Klip"
19501 msgctxt "WindowManager"
19502 msgid "Clip Editor"
19503 msgstr "Klip-szerkesztő"
19506 msgctxt "WindowManager"
19507 msgid "Clip Dopesheet Editor"
19508 msgstr "Kulcstábla szerkesztő összekapcsolása"
19511 msgctxt "WindowManager"
19512 msgid "Grease Pencil"
19513 msgstr "Zsírkréta"
19516 msgctxt "WindowManager"
19517 msgid "Markers"
19518 msgstr "Markerek"
19521 msgctxt "WindowManager"
19522 msgid "Animation"
19523 msgstr "Animáció"
19526 msgid "AO"
19527 msgstr "KE"
19530 msgctxt "Operator"
19531 msgid "Assign"
19532 msgstr "Hozzárendelés"
19535 msgctxt "Operator"
19536 msgid "Deselect"
19537 msgstr "Kijelölés törlése"
19540 msgid "Position:"
19541 msgstr "Pozíció:"
19544 msgctxt "Operator"
19545 msgid "Area"
19546 msgstr "Síkfény"
19549 msgctxt "Operator"
19550 msgid "Solid"
19551 msgstr "Szilárd"
19554 msgctxt "Operator"
19555 msgid "Intersections"
19556 msgstr "Metszéspontok"
19559 msgctxt "Operator"
19560 msgid "Edge Sharp"
19561 msgstr "Él kiemelés"
19564 msgctxt "Operator"
19565 msgid "Export"
19566 msgstr "Exportálás"
19569 msgid "Tool Tips:"
19570 msgstr "Helyi súgó:"
19573 msgctxt "Operator"
19574 msgid "Reset Settings"
19575 msgstr "Beállítások visszaállítása"
19578 msgctxt "Operator"
19579 msgid "Deselect All"
19580 msgstr "Összes elem kijelölése (megszüntetése)"
19583 msgctxt "Operator"
19584 msgid "Export PO..."
19585 msgstr "Exportálás PO..."
19588 msgctxt "Operator"
19589 msgid "Import PO..."
19590 msgstr "Importálás PO..."
19593 msgctxt "Operator"
19594 msgid "Edit"
19595 msgstr "Szerkesztés"
19598 msgid "Active object is not a mesh"
19599 msgstr "Az aktív objektum nem mesh"
19602 msgctxt "Operator"
19603 msgid "Open..."
19604 msgstr "Megnyitás..."
19607 msgctxt "Operator"
19608 msgid "Manual"
19609 msgstr "Kézikönyv"
19612 msgid "Frame Numbers"
19613 msgstr "Képkocka-számok"
19616 msgid "Keyframe Numbers"
19617 msgstr "Kulcsképkocka-számok"
19620 msgid "After"
19621 msgstr "Utána"
19624 msgid "To"
19625 msgstr "Eddig"
19628 msgid "Nothing to show yet..."
19629 msgstr "Nincs mit mutatni még..."
19632 msgid "+ Non-Grouped Keyframes"
19633 msgstr "+ Nem-csoportosított kulcsképkockák"
19636 msgctxt "Operator"
19637 msgid "Update Paths"
19638 msgstr "Útvonalak frissítése"
19641 msgctxt "Operator"
19642 msgid "Calculate..."
19643 msgstr "Számítás..."
19646 msgctxt "Operator"
19647 msgid "Add Object Constraint"
19648 msgstr "Objektum kényszerítő hozzáadása"
19651 msgctxt "Operator"
19652 msgid "Add Bone Constraint"
19653 msgstr "Csont kényszerítő hozzáadása"
19656 msgctxt "Operator"
19657 msgid "Animate Path"
19658 msgstr "Útvonal animálása"
19661 msgid "Extrapolate"
19662 msgstr "Extrapolálás"
19665 msgid "Blender 2.6 doesn't support python constraints yet"
19666 msgstr "A Blender 2.6 még nem támogatja a python kényszerítőket"
19669 msgid "Layers:"
19670 msgstr "Rétegek:"
19673 msgctxt "Operator"
19674 msgid "Remove"
19675 msgstr "Eltávolítás"
19678 msgid "Offset X"
19679 msgstr "Eltolás X"
19682 msgctxt "Operator"
19683 msgid "Lock All"
19684 msgstr "Mindegyik lezárása"
19687 msgid "Before"
19688 msgstr "Előtte"
19691 msgctxt "Operator"
19692 msgid "Lock Invert All"
19693 msgstr "Lezárás megfordítása mindegyiknél"
19696 msgctxt "Operator"
19697 msgid "Sort by Name"
19698 msgstr "Rendezés név szerint"
19701 msgctxt "Operator"
19702 msgid "Sort by Bone Hierarchy"
19703 msgstr "Rendezés csont-hierarchia alapján"
19706 msgctxt "Operator"
19707 msgid "Mirror Vertex Group (Topology)"
19708 msgstr "Csúcspont-csoport tükrözése (Topológia)"
19711 msgctxt "Operator"
19712 msgid "Remove from All Groups"
19713 msgstr "Eltávolítás minden csoportból"
19716 msgctxt "Operator"
19717 msgid "Clear Active Group"
19718 msgstr "Aktív csoport kitörlése"
19721 msgctxt "Operator"
19722 msgid "Delete All Groups"
19723 msgstr "Minden csoport törlése"
19726 msgctxt "Operator"
19727 msgid "Mirror Shape Key (Topology)"
19728 msgstr "Formakulcs tükrözése (Topológia)"
19731 msgid "Image Border"
19732 msgstr "Képkeret"
19735 msgctxt "Operator"
19736 msgid "Poly"
19737 msgstr "Vonallánc"
19740 msgid "Parent:"
19741 msgstr "Szülő:"
19744 msgid "Transform:"
19745 msgstr "Áthelyezés:"
19748 msgctxt "Operator"
19749 msgid "Parent"
19750 msgstr "Szülő"
19753 msgctxt "Operator"
19754 msgid "Clear"
19755 msgstr "Törlés"
19758 msgctxt "Operator"
19759 msgid "All"
19760 msgstr "Mind"
19763 msgctxt "Operator"
19764 msgid "Invert"
19765 msgstr "Invertálás"
19768 msgid "Old"
19769 msgstr "Régi"
19772 msgid "Date"
19773 msgstr "Dátum"
19776 msgid "Buffer"
19777 msgstr "Puffer"
19780 msgid "Sample Rate"
19781 msgstr "Mintavételezési gyakoriság"
19784 msgctxt "Operator"
19785 msgid "Current Cache to Bake"
19786 msgstr "Aktuális gyorsítótár kisütése"
19789 msgctxt "Operator"
19790 msgid "Force Field"
19791 msgstr "Erőtér"
19794 msgctxt "Operator"
19795 msgid "Bake All Dynamics"
19796 msgstr "Minden dinamikus kisütése"
19799 msgid "Refraction"
19800 msgstr "Fénytörés"
19803 msgid "Paths:"
19804 msgstr "Útvonalak:"
19807 msgctxt "Operator"
19808 msgid "Export to File"
19809 msgstr "Exportálás fájlba"
19812 msgid "Merge:"
19813 msgstr "Összefésülés:"
19816 msgctxt "Operator"
19817 msgid "Location"
19818 msgstr "Hely"
19821 msgctxt "Operator"
19822 msgid "Wall"
19823 msgstr "Fal"
19826 msgctxt "Operator"
19827 msgid "Set X Axis"
19828 msgstr "X-tengely beállítása"
19831 msgctxt "Operator"
19832 msgid "Set Y Axis"
19833 msgstr "Y-tengely beállítása"
19836 msgctxt "Operator"
19837 msgid "Inverse"
19838 msgstr "Megfordított"
19841 msgid "Options:"
19842 msgstr "Opciók:"
19845 msgctxt "Operator"
19846 msgid "Before Current Frame"
19847 msgstr "Aktuális képkocka"
19850 msgctxt "Operator"
19851 msgid "After Current Frame"
19852 msgstr "Aktuális képkocka"
19855 msgctxt "Operator"
19856 msgid "Keyframe Type"
19857 msgstr "Kulcsképkocka típus"
19860 msgctxt "Operator"
19861 msgid "Handle Type"
19862 msgstr "Fogantyú típus"
19865 msgctxt "Operator"
19866 msgid "Interpolation Mode"
19867 msgstr "Interpolációs mód"
19870 msgctxt "Operator"
19871 msgid "Slide"
19872 msgstr "Csúszás"
19875 msgctxt "Operator"
19876 msgid "Back"
19877 msgstr "Hátulnézet"
19880 msgctxt "Operator"
19881 msgid "Linked"
19882 msgstr "Linkelt"
19885 msgctxt "Operator"
19886 msgid "New"
19887 msgstr "Új"
19890 msgctxt "Operator"
19891 msgid "Invert Image Colors"
19892 msgstr "A kép színeinek invertálása"
19895 msgctxt "Operator"
19896 msgid "Edit Externally"
19897 msgstr "Szerkesztés külső alkalmazással"
19900 msgctxt "Operator"
19901 msgid "Save As..."
19902 msgstr "Mentés másként..."
19905 msgctxt "Operator"
19906 msgid "Invert Red Channel"
19907 msgstr "A Vörös csatorna invertálása"
19910 msgctxt "Operator"
19911 msgid "Invert Green Channel"
19912 msgstr "A Zöld csatorna invertálása"
19915 msgctxt "Operator"
19916 msgid "Invert Blue Channel"
19917 msgstr "A Kék csatorna invertálása"
19920 msgctxt "Operator"
19921 msgid "Invert Alpha Channel"
19922 msgstr "Az Átlátszósági csatorna invertálása"
19925 msgctxt "Operator"
19926 msgid "Vertex"
19927 msgstr "Csúcspont"
19930 msgctxt "Operator"
19931 msgid "Face"
19932 msgstr "Oldallap"
19935 msgid "Image*"
19936 msgstr "Kép*"
19939 msgid "Aspect Ratio"
19940 msgstr "Oldalarány"
19943 msgctxt "Operator"
19944 msgid "Pack"
19945 msgstr "Hátulnézet"
19948 msgctxt "Operator"
19949 msgid "Unpack"
19950 msgstr "Kicsomagolás"
19953 msgctxt "Operator"
19954 msgid "Remove from Frame"
19955 msgstr "Törlés a keretből"
19958 msgid "Inputs:"
19959 msgstr "Bemenetek:"
19962 msgctxt "Operator"
19963 msgid "Grouped"
19964 msgstr "Csoportosított elemek kijelölése"
19967 msgctxt "Operator"
19968 msgid "Movie"
19969 msgstr "Videó"
19972 msgctxt "Operator"
19973 msgid "Sound"
19974 msgstr "Hang"
19977 msgctxt "Operator"
19978 msgid "Left"
19979 msgstr "Bal"
19982 msgctxt "Operator"
19983 msgid "Right"
19984 msgstr "Jobb"
19987 msgctxt "Operator"
19988 msgid "Scene..."
19989 msgstr "Jelenet..."
19992 msgctxt "Operator"
19993 msgid "Color"
19994 msgstr "Szín"
19997 msgctxt "Operator"
19998 msgid "Text"
19999 msgstr "Szöveg"
20002 msgctxt "Operator"
20003 msgid "Cross"
20004 msgstr "Keresztezés"
20007 msgctxt "Operator"
20008 msgid "Gamma Cross"
20009 msgstr "Gamma keresztezés"
20012 msgctxt "Operator"
20013 msgid "Wipe"
20014 msgstr "Átúsztatás"
20017 msgctxt "Operator"
20018 msgid "Subtract"
20019 msgstr "Különbség"
20022 msgctxt "Operator"
20023 msgid "Multiply"
20024 msgstr "Többszörözés"
20027 msgctxt "Operator"
20028 msgid "Over Drop"
20029 msgstr "Felé dob"
20032 msgctxt "Operator"
20033 msgid "Alpha Over"
20034 msgstr "Alfa fedés"
20037 msgctxt "Operator"
20038 msgid "Alpha Under"
20039 msgstr "Alfa takarás"
20042 msgctxt "Operator"
20043 msgid "Speed Control"
20044 msgstr "Lejátszási sebesség"
20047 msgctxt "Operator"
20048 msgid "Glow"
20049 msgstr "Ragyogás"
20052 msgctxt "Operator"
20053 msgid "Reload Strips and Adjust Length"
20054 msgstr "Sáv(ok) újratöltése és hossz beállítása"
20057 msgid "Unpack"
20058 msgstr "Kicsomagolás"
20061 msgctxt "Operator"
20062 msgid "Top"
20063 msgstr "Felülnézet"
20066 msgctxt "Operator"
20067 msgid "Bottom"
20068 msgstr "Alulnézet"
20071 msgctxt "Operator"
20072 msgid "One Object"
20073 msgstr "Egyetlen objektum"
20076 msgctxt "Operator"
20077 msgid "One Object Per Line"
20078 msgstr "Soronként egy-egy objektum"
20081 msgid "File: %s"
20082 msgstr "Fájl: %s"
20085 msgctxt "Operator"
20086 msgid "Duplicate Marker"
20087 msgstr "Marker másolása"
20090 msgctxt "Operator"
20091 msgid "Duplicate Marker to Scene..."
20092 msgstr "Marker másolása ebbe a jelenetbe..."
20095 msgctxt "Operator"
20096 msgid "Quit"
20097 msgstr "Kilépés"
20100 msgctxt "Operator"
20101 msgid "Render Animation"
20102 msgstr "Render - Animáció"
20105 msgctxt "Operator"
20106 msgid "Save Copy..."
20107 msgstr "Másolat mentése..."
20110 msgctxt "Operator"
20111 msgid "Collada (Default) (.dae)"
20112 msgstr "Collada (Alapételmezett) (.dae)"
20115 msgctxt "Operator"
20116 msgid "Render Image"
20117 msgstr "Render - Kép"
20120 msgctxt "Operator"
20121 msgid "Developer Community"
20122 msgstr "Fejlesztői közösség (Angol)"
20125 msgctxt "Operator"
20126 msgid "Python API Reference"
20127 msgstr "Python API Referencia"
20130 msgctxt "Operator"
20131 msgid "Report a Bug"
20132 msgstr "Hiba bejelentése"
20135 msgid "New Data"
20136 msgstr "Új adat"
20139 msgid "Top Level"
20140 msgstr "Felső szint"
20143 msgid "Sub Level"
20144 msgstr "Alszintek"
20147 msgid "Eraser Radius"
20148 msgstr "Radír sugara"
20151 msgid "Sculpt Overlay Color"
20152 msgstr "Szobrász ecsetfedőréteg színe"
20155 msgid "Minimum Grid Spacing"
20156 msgstr "Minimum rács-térköz"
20159 msgid "Only Insert Needed"
20160 msgstr "Beszúrás csak ha szükséges"
20163 msgid "Only Insert Available"
20164 msgstr "Beszúrás csak elérhetőbe"
20167 msgid "XYZ to RGB"
20168 msgstr "XYZ az RGB-hez"
20171 msgid "Mixing Buffer"
20172 msgstr "Keverő puffer"
20175 msgid "Sample Format"
20176 msgstr "Mintavétel formátuma"
20179 msgid "View Name"
20180 msgstr "Nézet neve"
20183 msgid "Playback FPS"
20184 msgstr "Visszajátszás FPS"
20187 msgid "Limit Size"
20188 msgstr "Méret korlátozása:"
20191 msgid "Invert Wheel Zoom Direction"
20192 msgstr "Görgős zoomolás irányának megfordítása"
20195 msgid "Description:"
20196 msgstr "Leírás:"
20199 msgid "Location:"
20200 msgstr "Hely:"
20203 msgid "File:"
20204 msgstr "Fájl:"
20207 msgid "Author:"
20208 msgstr "Szerző:"
20211 msgid "Version:"
20212 msgstr "Verzió:"
20215 msgid "Warning:"
20216 msgstr "Figyelmeztetés:"
20219 msgid "Internet:"
20220 msgstr "Internet:"
20223 msgctxt "Operator"
20224 msgid "Documentation"
20225 msgstr "Dokumentáció"
20228 msgid "Preferences:"
20229 msgstr "Felhasználói beállítások"
20232 msgctxt "Operator"
20233 msgid "Active Camera"
20234 msgstr "Aktív kamera"
20237 msgctxt "Operator"
20238 msgid "Camera"
20239 msgstr "Kamera"
20242 msgctxt "Operator"
20243 msgid "Align Active Camera to View"
20244 msgstr "Aktív kamera igazítása a nézethez"
20247 msgctxt "Operator"
20248 msgid "Align Active Camera to Selected"
20249 msgstr "Aktív kamera igazítása a kijelölt elemhez"
20252 msgctxt "Operator"
20253 msgid "Front"
20254 msgstr "Elölnézet"
20257 msgctxt "Operator"
20258 msgid "Plane"
20259 msgstr "Síklap"
20262 msgctxt "Operator"
20263 msgid "Cube"
20264 msgstr "Kocka"
20267 msgctxt "Operator"
20268 msgid "UV Sphere"
20269 msgstr "UV Gömb"
20272 msgctxt "Operator"
20273 msgid "Ico Sphere"
20274 msgstr "Iko Gömb"
20277 msgctxt "Operator"
20278 msgid "Cylinder"
20279 msgstr "Henger"
20282 msgctxt "Operator"
20283 msgid "Cone"
20284 msgstr "Kúp"
20287 msgctxt "Operator"
20288 msgid "Torus"
20289 msgstr "Tórusz"
20292 msgctxt "Operator"
20293 msgid "Grid"
20294 msgstr "Rács"
20297 msgctxt "Operator"
20298 msgid "Monkey"
20299 msgstr "Majom"
20302 msgctxt "Operator"
20303 msgid "Bezier"
20304 msgstr "Bezier"
20307 msgctxt "Operator"
20308 msgid "Nurbs Curve"
20309 msgstr "Nurbs Görbe"
20312 msgctxt "Operator"
20313 msgid "Nurbs Circle"
20314 msgstr "Nurbs Kör"
20317 msgctxt "Operator"
20318 msgid "Path"
20319 msgstr "Útvonal"
20322 msgctxt "Operator"
20323 msgid "Single Bone"
20324 msgstr "Önálló csont"
20327 msgctxt "Operator"
20328 msgid "Empty"
20329 msgstr "Üres"
20332 msgctxt "Operator"
20333 msgid "Speaker"
20334 msgstr "Hangszóró"
20337 msgctxt "Operator"
20338 msgid "Insert Keyframe..."
20339 msgstr "Kulcs-képkockák beszúrása..."
20342 msgctxt "Operator"
20343 msgid "Delete Keyframes..."
20344 msgstr "Kulcs-képkockák törlése..."
20347 msgctxt "Operator"
20348 msgid "Clear Keyframes..."
20349 msgstr "Kulcsképkockák tisztítása..."
20352 msgctxt "Operator"
20353 msgid "Change Shape"
20354 msgstr "Forma változtatása"
20357 msgctxt "Operator"
20358 msgid "Copy from Active"
20359 msgstr "Másolás az aktívból"
20362 msgctxt "Operator"
20363 msgid "Origin"
20364 msgstr "Eredetpont"
20367 msgctxt "Operator"
20368 msgid "Flat"
20369 msgstr "Lapos"
20372 msgctxt "Operator"
20373 msgid "Object"
20374 msgstr "Objektum"
20377 msgctxt "Operator"
20378 msgid "Object & Data"
20379 msgstr "Objektum & Adat"
20382 msgctxt "Operator"
20383 msgid "Object Animation"
20384 msgstr "Objektum animáció"
20387 msgctxt "Operator"
20388 msgid "Clean"
20389 msgstr "Törlés"
20392 msgctxt "Operator"
20393 msgid "Clear Mask"
20394 msgstr "Maszk törlése"
20397 msgctxt "Operator"
20398 msgid "Rotation"
20399 msgstr "Forgatás"
20402 msgctxt "Operator"
20403 msgid "Calculate"
20404 msgstr "számítás"
20407 msgctxt "Operator"
20408 msgid "Sharp Edges"
20409 msgstr "Éles élek"
20412 msgctxt "Operator"
20413 msgid "Make"
20414 msgstr "Létrehozás"
20417 msgctxt "Operator"
20418 msgid "View Selected"
20419 msgstr "Kijelölt mutatása"
20422 msgctxt "Plural"
20423 msgid "Sharp"
20424 msgstr "Éles"
20427 msgctxt "Operator"
20428 msgid "Lattice"
20429 msgstr "Ketrec"
20432 msgctxt "Operator"
20433 msgid "Add Active"
20434 msgstr "Aktív hozzáadása"
20437 msgctxt "Operator"
20438 msgid "Add Passive"
20439 msgstr "Passzív hozzáadása"
20442 msgid "X-Ray"
20443 msgstr "Röntgen"
20446 msgctxt "Operator"
20447 msgid "Remove from All"
20448 msgstr "Törlés mindenhonnan"
20451 msgid "Layer:"
20452 msgstr "Réteg:"
20455 msgctxt "Operator"
20456 msgid "Apply"
20457 msgstr "Elfogadás"
20460 msgid "KeyingSet"
20461 msgstr "Kulcskészlet"
20464 msgid "Const"
20465 msgstr "kényszer"
20468 msgid "Col"
20469 msgstr "Szín"
20472 msgid "TexturedCol"
20473 msgstr "Textúrázott szín"
20476 msgctxt "Brush"
20477 msgid "Surface"
20478 msgstr "Felület"
20481 msgid "GP_Layer"
20482 msgstr "GP_Réteg"
20485 msgid "Key %d"
20486 msgstr "Kulcs %d"
20489 msgid "MaskLayer"
20490 msgstr "Maszk réteg"
20493 msgid "NlaStrip"
20494 msgstr "NlaSáv"
20497 msgid "Mball"
20498 msgstr "Mgömb"
20501 msgid "ParticleSystem"
20502 msgstr "Részecskerendszer"
20505 msgid "Warning"
20506 msgstr "Figyelmeztetés"
20509 msgid "No active bone set"
20510 msgstr "Nincs aktív csontkészlet"
20513 msgid "Same bone selected..."
20514 msgstr "Ugyanaz a csont lett kijelölve..."
20517 msgid "Operation requires an active bone"
20518 msgstr "A művelet aktív csontot igényel"
20521 msgid "Add New"
20522 msgstr "Új hozzáadása"
20525 msgid "Cannot spin"
20526 msgstr "Nem lehet forgatni"
20529 msgctxt "Curve"
20530 msgid "BezierCurve"
20531 msgstr "Bezier görbe"
20534 msgctxt "Curve"
20535 msgid "BezierCircle"
20536 msgstr "Bezier kör"
20539 msgctxt "Curve"
20540 msgid "NurbsCurve"
20541 msgstr "Nurbs Görbe"
20544 msgctxt "Curve"
20545 msgid "NurbsCircle"
20546 msgstr "Nurbs Kör"
20549 msgctxt "Curve"
20550 msgid "Surface"
20551 msgstr "Felület"
20554 msgid "Cannot paint stroke"
20555 msgstr "Nem lehet vonást festeni"
20558 msgid "No Grease Pencil data to work on"
20559 msgstr "Nincsenek feldolgozható Zsírkréta adatok"
20562 msgid "No grease pencil data"
20563 msgstr "Nincs Zsírkréta adat"
20566 msgid "No active frame to delete"
20567 msgstr "Nincs törölhető aktív képkocka"
20570 msgctxt "Operator"
20571 msgid "Online Manual"
20572 msgstr "Online kézikönyv"
20575 msgctxt "Operator"
20576 msgid "Online Python Reference"
20577 msgstr "Online Python Referencia"
20580 msgid "Hex"
20581 msgstr "Hex"
20584 msgid "A: "
20585 msgstr "A:"
20588 msgid "(Gamma Corrected)"
20589 msgstr "(Gamma-korrigált)"
20592 msgid "Hex triplet for color (#RRGGBB)"
20593 msgstr "Szín hexa kódja (#RRGGBB)"
20596 msgid "Shortcut: %s"
20597 msgstr "Gyorsbillentyű: %s"
20600 msgid "Value: %s"
20601 msgstr "Érték: %s"
20604 msgid "Radians: %f"
20605 msgstr "Radiánok: %f"
20608 msgid "ID-Block:"
20609 msgstr "ID-Blokk:"
20612 msgid "No Properties"
20613 msgstr "Nincsenek beállítások"
20616 msgid "Reset"
20617 msgstr "Alaphelyzetbe állítás"
20620 msgid "Pos"
20621 msgstr "Poz"
20624 msgid "Use Clipping"
20625 msgstr "Vágás használata"
20628 msgid "Reset View"
20629 msgstr "Nézet visszaállítása"
20632 msgid "Extend Horizontal"
20633 msgstr "Vízszintes kiterjesztés"
20636 msgid "Extend Extrapolated"
20637 msgstr "Extrapolált kiterjesztés"
20640 msgid "Reset Curve"
20641 msgstr "Görbe visszaállítása"
20644 msgid "Delete the active position"
20645 msgstr "Az aktív színjelölő törlése"
20648 msgid "Choose active color stop"
20649 msgstr "Aktív színjelölő kiválasztása"
20652 msgid "Zoom in"
20653 msgstr "Nagyítás"
20656 msgid "Zoom out"
20657 msgstr "Kicsinyítés"
20660 msgid "Clipping Options"
20661 msgstr "Vágás opciók"
20664 msgid "Delete points"
20665 msgstr "Pontok törlése"
20668 msgid "Reset Black/White point and curves"
20669 msgstr "Fekete/Fehér pont és a görbék alaphelyzetbe állítása"
20672 msgid "Browse Scene to be linked"
20673 msgstr "Jelenetek böngészése és csatolása"
20676 msgid "Browse Object to be linked"
20677 msgstr "Objektumik böngészése és csatolása"
20680 msgid "Browse Mesh Data to be linked"
20681 msgstr "Térháló adatok böngészése és csatolása"
20684 msgid "Browse Curve Data to be linked"
20685 msgstr "Görbe adatok böngészése és csatolása"
20688 msgid "Browse Metaball Data to be linked"
20689 msgstr "Metatest adatok böngészése és csatolása"
20692 msgid "Browse Material to be linked"
20693 msgstr "Anyagok böngészése és csatolása"
20696 msgid "Browse Texture to be linked"
20697 msgstr "Textúrák böngészése és csatolása"
20700 msgid "Browse Image to be linked"
20701 msgstr "Képek böngészése és csatolása"
20704 msgid "Browse Line Style Data to be linked"
20705 msgstr "Vonalstílus adatok böngészése és csatolása"
20708 msgid "Browse Lattice Data to be linked"
20709 msgstr "Ketrec adatok böngészése és csatolása"
20712 msgid "Browse Camera Data to be linked"
20713 msgstr "Kamera adatok böngészése és csatolása"
20716 msgid "Browse World Settings to be linked"
20717 msgstr "Világ beállítások böngészése és csatolása"
20720 msgid "Choose Screen layout"
20721 msgstr "Képernyő elrendezés kiválasztása"
20724 msgid "Browse Text to be linked"
20725 msgstr "Szöveg böngészése és csatolása"
20728 msgid "Browse Speaker Data to be linked"
20729 msgstr "Hanszóró adatok böngészése és csatolása"
20732 msgid "Browse Sound to be linked"
20733 msgstr "Hangok böngészése és csatolása"
20736 msgid "Browse Armature data to be linked"
20737 msgstr "Csontváz adatok böngészése és csatolása"
20740 msgid "Browse Action to be linked"
20741 msgstr "Akciók böngészése és csatolása"
20744 msgid "Browse Node Tree to be linked"
20745 msgstr "Csomópont fák böngészése és csatolása"
20748 msgid "Browse Brush to be linked"
20749 msgstr "Ecsetek böngészése és csatolása"
20752 msgid "Browse Particle Settings to be linked"
20753 msgstr "Részecskerendszer beállítások böngészése és csatolása"
20756 msgid "Browse Grease Pencil Data to be linked"
20757 msgstr "Zsírkréta adatok böngészése és csatolása"
20760 msgid "Browse Movie Clip to be linked"
20761 msgstr "Film klipek böngészése és csatolása"
20764 msgid "Browse Mask to be linked"
20765 msgstr "Maszkok böngészése és csatolása"
20768 msgid "Browse Palette Data to be linked"
20769 msgstr "Paletta adatok böngészése és csatolása"
20772 msgid "Browse Paint Curve Data to be linked"
20773 msgstr "Festés görbe adatok böngészése és csatolása"
20776 msgid "Browse ID data to be linked"
20777 msgstr "ID adatok böngészése és csatolása"
20780 msgctxt "Scene"
20781 msgid "New"
20782 msgstr "Új"
20785 msgctxt "Object"
20786 msgid "New"
20787 msgstr "Új"
20790 msgctxt "Mesh"
20791 msgid "New"
20792 msgstr "Új"
20795 msgctxt "Curve"
20796 msgid "New"
20797 msgstr "Új"
20800 msgctxt "Metaball"
20801 msgid "New"
20802 msgstr "Új"
20805 msgctxt "Material"
20806 msgid "New"
20807 msgstr "Új"
20810 msgctxt "Texture"
20811 msgid "New"
20812 msgstr "Új"
20815 msgctxt "Image"
20816 msgid "New"
20817 msgstr "Új"
20820 msgctxt "Lattice"
20821 msgid "New"
20822 msgstr "Új"
20825 msgctxt "Camera"
20826 msgid "New"
20827 msgstr "Új"
20830 msgctxt "World"
20831 msgid "New"
20832 msgstr "Új"
20835 msgctxt "Screen"
20836 msgid "New"
20837 msgstr "Új"
20840 msgctxt "Text"
20841 msgid "New"
20842 msgstr "Új"
20845 msgctxt "Speaker"
20846 msgid "New"
20847 msgstr "Új"
20850 msgctxt "Sound"
20851 msgid "New"
20852 msgstr "Új"
20855 msgctxt "Armature"
20856 msgid "New"
20857 msgstr "Új"
20860 msgctxt "Action"
20861 msgid "New"
20862 msgstr "Új"
20865 msgctxt "NodeTree"
20866 msgid "New"
20867 msgstr "Új"
20870 msgctxt "Brush"
20871 msgid "New"
20872 msgstr "Új"
20875 msgctxt "ParticleSettings"
20876 msgid "New"
20877 msgstr "Új"
20880 msgctxt "GPencil"
20881 msgid "New"
20882 msgstr "Új"
20885 msgctxt "FreestyleLineStyle"
20886 msgid "New"
20887 msgstr "Új"
20890 msgid "%d items"
20891 msgstr "%d elem"
20894 msgctxt "Mesh"
20895 msgid "Plane"
20896 msgstr "Síklap"
20899 msgctxt "Mesh"
20900 msgid "Cube"
20901 msgstr "Kocka"
20904 msgctxt "Mesh"
20905 msgid "Circle"
20906 msgstr "Kör"
20909 msgctxt "Mesh"
20910 msgid "Cylinder"
20911 msgstr "Henger"
20914 msgctxt "Mesh"
20915 msgid "Cone"
20916 msgstr "Kúp"
20919 msgctxt "Mesh"
20920 msgid "Grid"
20921 msgstr "Rács"
20924 msgctxt "Mesh"
20925 msgid "Sphere"
20926 msgstr "Gömb"
20929 msgctxt "Mesh"
20930 msgid "Icosphere"
20931 msgstr "Iko Gömb"
20934 msgid "No active object to add constraint to"
20935 msgstr "Nincs kényszeríthető aktív objektum"
20938 msgid "Must have an active bone to add IK constraint to"
20939 msgstr "IK kényszerítéshez aktív csont szükséges"
20942 msgid "Bone already has an IK constraint"
20943 msgstr "A csontnak már van IK kényszerítése"
20946 msgid "Requires selected vertices or active vertex group"
20947 msgstr "Csúcspotnok kijelölése, vagy aktív csúcspont csoport szükséges"
20950 msgid "Armature has no active object bone"
20951 msgstr "A csontváznak nincs aktív objektum-csontja"
20954 msgid "No active bone"
20955 msgstr "Nincs aktív csont"
20958 msgid "Could not find scene"
20959 msgstr "Nem található a jelenet"
20962 msgid "Cannot link objects into the same scene"
20963 msgstr "Nem lehet objektumot hozzáfűzni ugyanahhoz a jelenethez"
20966 msgid "Cannot link objects into a linked scene"
20967 msgstr "Nem lehet objektumot hozzáfűzni hozzáfűzött jelenethez"
20970 msgid "No active object"
20971 msgstr "Nincs aktív objektum"
20974 msgid "Gold"
20975 msgstr "Arany"
20978 msgid "Iron"
20979 msgstr "Vas"
20982 msgid "Steel"
20983 msgstr "Acél"
20986 msgid "Scene has no camera"
20987 msgstr "Nincs kamera a jelenetben"
20990 msgid "Blender Render"
20991 msgstr "Blender Render"
20994 msgid "No active camera set"
20995 msgstr "Nincs beállítva aktív kamera"
20998 msgid "Warning!"
20999 msgstr "Figyelmeztetés!"
21002 msgid "Fields"
21003 msgstr "Mezők"
21006 msgid "File Path:"
21007 msgstr "Fájl útvonala:"
21010 msgid "X:"
21011 msgstr "X:"
21014 msgid "Y:"
21015 msgstr "Y:"
21018 msgid "Width:"
21019 msgstr "Szélesség"
21022 msgid "Height:"
21023 msgstr "Magasság"
21026 msgid "unsupported movie clip format"
21027 msgstr "Nem támogatott videoklip típus"
21030 msgid "File path"
21031 msgstr "Fájl útvonala"
21034 msgid "No parent directory given"
21035 msgstr "Nincs megadva szülő könyvtár"
21038 msgid "Cancel"
21039 msgstr "Mégsem"
21042 msgid "File name"
21043 msgstr "Fájlnév"
21046 msgid "Interpolation:"
21047 msgstr "Interpoláció:"
21050 msgid "Value:"
21051 msgstr "Érték:"
21054 msgid "Add Modifier"
21055 msgstr "Módosító hozzáadása"
21058 msgid "Hard coded Non-Linear, Gamma:1.7"
21059 msgstr "Fizikailag kódolt Nem-lineáris, Gamma:1.7"
21062 msgid "Select Layer"
21063 msgstr "Réteg kijelölése"
21066 msgid "Can't Load Image"
21067 msgstr "Nem tölthető be kép"
21070 msgid "unsupported image format"
21071 msgstr "Nem támogatott képtípus"
21074 msgid "Cannot save multilayer sequences"
21075 msgstr "Többrétegű szekvencia nem menthető"
21078 msgid "(Key) "
21079 msgstr "(Kulcs)"
21082 msgid "Verts:%s/%s | Edges:%s/%s | Faces:%s/%s | Tris:%s"
21083 msgstr "Csúcsok:%s/%s | Élek:%s/%s | Oldallapok:%s/%s | Háromszögek:%s"
21086 msgid "No valid action to add"
21087 msgstr "Nincs hozzáadható érvényes akció"
21090 msgctxt "Action"
21091 msgid "Group"
21092 msgstr "Csoport"
21095 msgid "Mixed selection"
21096 msgstr "Kevert kijelölés"
21099 msgid "Movie clip not found"
21100 msgstr "Film klip nem található"
21103 msgid "Please select all related strips"
21104 msgstr "Minden kapcsolódó sáv kijelölése szükséges"
21107 msgid "Please select two strips"
21108 msgstr "Két sáv kijelölése szükséges"
21111 msgid "No active sequence!"
21112 msgstr "Nincs aktív szekvencia!"
21115 msgid "No Recent Files"
21116 msgstr "Nincsenek legutóbb használt fájlok"
21119 msgid "Z:"
21120 msgstr "Z:"
21123 msgid "Crease:"
21124 msgstr "Domborítás:"
21127 msgid "Weight:"
21128 msgstr "Súly:"
21131 msgid "Radius:"
21132 msgstr "Sugár:"
21135 msgid "Size:"
21136 msgstr "Méret:"
21139 msgid "(Sharp)"
21140 msgstr "(Éles)"
21143 msgid "(Smooth)"
21144 msgstr "(Sima)"
21147 msgid "(Linear)"
21148 msgstr "(Lineáris)"
21151 msgid "(Constant)"
21152 msgstr "(Állandó)"
21155 msgid "(Random)"
21156 msgstr "(Véletlenszerű)"
21159 msgid "Trackball: %s %s %s"
21160 msgstr "Hanyattegér: %s %s %s"
21163 msgid "Trackball: %.2f %.2f %s"
21164 msgstr "Hanyattegér: %.2f %.2f %s"
21167 msgid "global"
21168 msgstr "globális"
21171 msgid "local"
21172 msgstr "lokális"
21175 msgid "view"
21176 msgstr "Nézet"
21179 msgid "Bone Envelopes"
21180 msgstr "Csontburkolat"
21183 msgid "Relationship"
21184 msgstr "Kapcsolat"
21187 msgid "Image not packed"
21188 msgstr "Kép nincs csomagolva"
21191 msgctxt "Key"
21192 msgid "Key"
21193 msgstr "Kulcs"
21196 msgid "Modify"
21197 msgstr "Módosítás"
21200 msgctxt "Armature"
21201 msgid "Group"
21202 msgstr "Csoport"
21205 msgid "Settings are inside the Physics tab"
21206 msgstr "A beállítások a Fizika panelen vannak"
21209 msgid "Coverage"
21210 msgstr "Kiterjedés"
21213 msgid "Create Along Paths"
21214 msgstr "Létrehozás útvonal mentén"
21217 msgid "Rim"
21218 msgstr "Perem"
21221 msgid "Outer"
21222 msgstr "Külső"
21225 msgid "Global Influence:"
21226 msgstr "Globális befolyás:"
21229 msgid "Replace Original"
21230 msgstr "Eredeti felülírása"
21233 msgid "Crease Edges"
21234 msgstr "Élek domborítása"
21237 msgid "Offset Y"
21238 msgstr "Eltolás Y"
21241 msgid "On"
21242 msgstr "Bekapcsolás"
21245 msgid "Transparency"
21246 msgstr "Átlátszóság"
21249 msgid "Tangent Normal"
21250 msgstr "Érintőre merőleges"
21253 msgid "Reflection"
21254 msgstr "Tükröződés"
21257 msgid "iScale"
21258 msgstr "iÁtméretezés"
21261 msgid "Image too small"
21262 msgstr "A kép túl kicsi"
21265 msgid "Cannot render, no camera"
21266 msgstr "Nem lehet renderelni, nincs kamera"
21269 msgid "No border area selected"
21270 msgstr "Nincs téglalap-kijelölés"
21273 msgctxt "Sequence"
21274 msgid "Curves"
21275 msgstr "Görbék"
21278 msgctxt "Sequence"
21279 msgid "Bright/Contrast"
21280 msgstr "Fényerő/Kontraszt"
21283 msgid "unable to open the file"
21284 msgstr "a fájl nem nyitható meg"
21287 msgid "unsupported format"
21288 msgstr "nem támogatott formátum"
21291 msgid "Toggle System Console"
21292 msgstr "Rendszer Konzol ki- bekapcsolása"
21295 msgctxt "Operator"
21296 msgid "Toggle System Console"
21297 msgstr "Rendszer Konzol ki- bekapcsolása"
21300 msgid "All Add-ons"
21301 msgstr "Minden kiegészítő"
21304 msgid "All Add-ons Installed by User"
21305 msgstr "Minden felhasználó által telepített kiegészítő"
21308 msgid "Add Curve"
21309 msgstr "Görbe hozzáadása"
21312 msgid "Add Mesh"
21313 msgstr "Térháló hozzáadása"
21316 msgid "Import-Export"
21317 msgstr "Importálás-Exportálás"
21320 msgid "English (English)"
21321 msgstr "Angol (English)"
21324 msgid "Japanese (日本語)"
21325 msgstr "Japán (日本語)"
21328 msgid "Dutch (Nederlandse taal)"
21329 msgstr "Holland (Nederlandse taal)"
21332 msgid "Italian (Italiano)"
21333 msgstr "Olasz (Italiano)"
21336 msgid "German (Deutsch)"
21337 msgstr "Német (Deutsch)"
21340 msgid "Finnish (Suomi)"
21341 msgstr "Finn (Suomi)"
21344 msgid "Swedish (Svenska)"
21345 msgstr "Svéd (Svenska)"
21348 msgid "French (Français)"
21349 msgstr "Francia (Français)"
21352 msgid "Spanish (Español)"
21353 msgstr "Spanyol (Español)"
21356 msgid "Catalan (Català)"
21357 msgstr "Katalán (Català)"
21360 msgid "Czech (Český)"
21361 msgstr "Cseh (Český)"
21364 msgid "Portuguese (Português)"
21365 msgstr "Portugál (Português)"
21368 msgid "Simplified Chinese (简体中文)"
21369 msgstr "Egyszerűsített Kínai (简体中文)"
21372 msgid "Traditional Chinese (繁體中文)"
21373 msgstr "Hagyományos Kínai (繁體中文)"
21376 msgid "Russian (Русский)"
21377 msgstr "Orosz (Русский)"
21380 msgid "Croatian (Hrvatski)"
21381 msgstr "Horvát (Hrvatski)"
21384 msgid "Serbian (Српски)"
21385 msgstr "Szerb (Српски)"
21388 msgid "Ukrainian (Український)"
21389 msgstr "Ukrán (Український)"
21392 msgid "Polish (Polski)"
21393 msgstr "Lengyel (Polski)"
21396 msgid "Romanian (Român)"
21397 msgstr "Román (Român)"
21400 msgid "Arabic (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
21401 msgstr "Arab (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
21404 msgid "Bulgarian (Български)"
21405 msgstr "Bolgár (Български)"
21408 msgid "Greek (Ελληνικά)"
21409 msgstr "Görög (Ελληνικά)"
21412 msgid "Korean (한국 언어)"
21413 msgstr "Koreai (한국 언어)"
21416 msgid "Nepali (नेपाली)"
21417 msgstr "Nepáli (नेपाली)"
21420 msgid "Persian (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
21421 msgstr "Perzsa  (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
21424 msgid "Indonesian (Bahasa indonesia)"
21425 msgstr "Indonéz (Bahasa indonesia)"
21428 msgid "Serbian Latin (Srpski latinica)"
21429 msgstr "Szerb Latin (Srpski latinica)"
21432 msgid "Kyrgyz (Кыргыз тили)"
21433 msgstr "Kirgíz (Кыргыз тили)"
21436 msgid "Turkish (Türkçe)"
21437 msgstr "Török (Türkçe)"
21440 msgid "Hungarian (Magyar)"
21441 msgstr "Magyar (Magyar)"
21444 msgid "Brazilian Portuguese (Português do Brasil)"
21445 msgstr "Brazil portugál (Português do Brasil)"
21448 msgid "Hebrew (תירִבְעִ)"
21449 msgstr "Héber (תירִבְעִ)"
21452 msgid "Estonian (Eestlane)"
21453 msgstr "Észt (Eestlane)"
21456 msgid "Esperanto (Esperanto)"
21457 msgstr "Eszperantó (Esperanto)"
21460 msgid "Spanish from Spain (Español de España)"
21461 msgstr "Spanyolországi spanyol"
21464 msgid "Amharic (አማርኛ)"
21465 msgstr "Amhara (አማርኛ)"
21468 msgid "Uzbek (Oʻzbek)"
21469 msgstr "Üzbég (Oʻzbek)"
21472 msgid "Uzbek Cyrillic (Ўзбек)"
21473 msgstr "Üzbég, cirilbetűs (Ўзбек)"
21476 msgid "Hindi (मानक हिन्दी)"
21477 msgstr "Hindi (मानक हिन्दी)"
21480 msgid "Complete"
21481 msgstr "Teljes"
21484 msgid "In Progress"
21485 msgstr "Folyamatban"
21488 msgid "Starting"
21489 msgstr "Induló"