4 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
7 "PO-Revision-Date: 2015-02-21 19:17+0100\n"
8 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
9 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Poedit-Basepath: .\n"
15 "X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
16 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
19 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
20 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
21 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
24 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 "X-Poedit-Basepath: .\n"
27 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
28 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
29 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
30 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
31 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
32 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
33 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
36 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
37 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
38 "X-Poedit-Basepath: .\n"
39 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
40 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
41 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
42 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
43 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
44 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
45 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
48 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
49 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
50 "X-Poedit-Basepath: .\n"
51 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
52 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
53 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
54 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
55 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
56 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
57 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
60 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
61 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
62 "X-Poedit-Basepath: .\n"
63 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
64 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
65 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
66 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
67 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
68 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
69 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
72 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
73 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
74 "X-Poedit-Basepath: .\n"
75 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
76 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
77 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
78 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
79 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
80 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
81 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
84 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
85 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
86 "X-Poedit-Basepath: .\n"
87 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
88 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
89 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
90 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
91 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
92 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
93 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
96 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
97 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
98 "X-Poedit-Basepath: .\n"
99 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
100 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
101 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
102 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
103 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
104 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
105 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
107 "MIME-Version: 1.0\n"
108 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
109 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
110 "X-Poedit-Basepath: .\n"
111 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
112 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
113 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
114 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
115 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
116 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
117 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
119 "MIME-Version: 1.0\n"
120 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
121 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
122 "X-Poedit-Basepath: .\n"
123 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
124 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
125 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
126 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
127 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
128 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
129 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
131 "MIME-Version: 1.0\n"
132 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
133 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
134 "X-Poedit-Basepath: .\n"
135 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
136 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
137 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
138 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
139 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
140 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
141 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
143 "MIME-Version: 1.0\n"
144 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
145 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
146 "X-Poedit-Basepath: .\n"
147 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
148 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
149 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
150 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
151 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
152 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
153 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
155 "MIME-Version: 1.0\n"
156 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
157 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
158 "X-Poedit-Basepath: .\n"
159 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
160 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
161 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
162 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
163 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
164 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
165 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
167 "MIME-Version: 1.0\n"
168 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
169 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
170 "X-Poedit-Basepath: .\n"
171 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
172 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
173 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
174 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
175 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
176 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
177 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
179 "MIME-Version: 1.0\n"
180 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
181 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
182 "X-Poedit-Basepath: .\n"
183 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
184 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
185 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
186 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
187 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
188 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
189 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
191 "MIME-Version: 1.0\n"
192 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
193 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
194 "X-Poedit-Basepath: .\n"
195 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
196 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
197 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
198 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
199 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
200 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
201 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
203 "MIME-Version: 1.0\n"
204 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
205 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
206 "X-Poedit-Basepath: .\n"
207 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
208 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
209 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
210 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
211 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
212 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
213 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
215 "MIME-Version: 1.0\n"
216 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
217 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
218 "X-Poedit-Basepath: .\n"
219 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
220 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
221 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
222 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
223 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
224 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
225 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
227 "MIME-Version: 1.0\n"
228 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
229 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
230 "X-Poedit-Basepath: .\n"
231 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
232 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
233 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
234 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
235 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
236 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
237 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
239 "MIME-Version: 1.0\n"
240 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
241 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
242 "X-Poedit-Basepath: .\n"
243 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
244 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
245 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
246 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
247 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
248 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
249 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
251 "MIME-Version: 1.0\n"
252 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
253 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
254 "X-Poedit-Basepath: .\n"
255 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
256 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
257 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
258 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
259 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
260 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
261 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
263 "MIME-Version: 1.0\n"
264 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
265 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
266 "X-Poedit-Basepath: .\n"
267 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
268 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
269 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
270 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
271 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
272 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
273 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
275 "MIME-Version: 1.0\n"
276 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
277 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
278 "X-Poedit-Basepath: .\n"
279 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
280 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
281 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
282 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
283 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
284 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
285 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
287 "MIME-Version: 1.0\n"
288 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
289 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
290 "X-Poedit-Basepath: .\n"
291 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
292 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
293 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
294 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
295 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
296 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
297 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
299 "MIME-Version: 1.0\n"
300 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
301 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
302 "X-Poedit-Basepath: .\n"
303 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
304 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
305 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
306 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
307 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
308 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
309 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
311 "MIME-Version: 1.0\n"
312 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
313 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
314 "X-Poedit-Basepath: .\n"
315 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
316 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
317 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
318 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
319 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
320 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
321 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
323 "MIME-Version: 1.0\n"
324 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
325 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
326 "X-Poedit-Basepath: .\n"
327 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
328 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
329 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
330 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
331 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
332 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
333 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
335 "MIME-Version: 1.0\n"
336 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
337 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
338 "X-Poedit-Basepath: .\n"
339 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
340 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
341 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
342 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
343 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
344 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
345 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
347 "MIME-Version: 1.0\n"
348 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
349 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
350 "X-Poedit-Basepath: .\n"
351 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
352 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
353 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
354 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
355 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
356 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
357 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
359 "MIME-Version: 1.0\n"
360 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
361 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
362 "X-Poedit-Basepath: .\n"
363 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
364 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
365 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
366 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
367 "PO-Revision-Date: 2014-12-27 18:52+0100\n"
368 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
369 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
371 "MIME-Version: 1.0\n"
372 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
373 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
374 "X-Poedit-Basepath: .\n"
375 "X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
376 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
377 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
378 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
379 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
380 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
381 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
383 "MIME-Version: 1.0\n"
384 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
385 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
386 "X-Poedit-Basepath: .\n"
387 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
388 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
389 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
390 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
391 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
392 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
393 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
395 "MIME-Version: 1.0\n"
396 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
397 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
398 "X-Poedit-Basepath: .\n"
399 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
400 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
401 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
402 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
403 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
404 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
405 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
407 "MIME-Version: 1.0\n"
408 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
409 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
410 "X-Poedit-Basepath: .\n"
411 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
412 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
413 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
414 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
415 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
416 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
417 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
419 "MIME-Version: 1.0\n"
420 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
421 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
422 "X-Poedit-Basepath: .\n"
423 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
424 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
425 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
426 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
427 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
428 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
429 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
431 "MIME-Version: 1.0\n"
432 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
433 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
434 "X-Poedit-Basepath: .\n"
435 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
436 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
437 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
438 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
439 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
440 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
441 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
443 "MIME-Version: 1.0\n"
444 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
445 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
446 "X-Poedit-Basepath: .\n"
447 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
448 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
449 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
450 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
451 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
452 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
453 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
455 "MIME-Version: 1.0\n"
456 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
457 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
458 "X-Poedit-Basepath: .\n"
459 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
460 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
461 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
462 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
463 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
464 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
465 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
467 "MIME-Version: 1.0\n"
468 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
469 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
470 "X-Poedit-Basepath: .\n"
471 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
472 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
473 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
474 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
475 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
476 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
477 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
479 "MIME-Version: 1.0\n"
480 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
481 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
482 "X-Poedit-Basepath: .\n"
483 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
484 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
485 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
486 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
487 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
488 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
489 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
491 "MIME-Version: 1.0\n"
492 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
493 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
494 "X-Poedit-Basepath: .\n"
495 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
496 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
497 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
498 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
499 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
500 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
501 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
503 "MIME-Version: 1.0\n"
504 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
505 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
506 "X-Poedit-Basepath: .\n"
507 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
508 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
509 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
510 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
511 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
512 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
513 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
515 "MIME-Version: 1.0\n"
516 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
517 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
518 "X-Poedit-Basepath: .\n"
519 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
520 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
521 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
522 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
523 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
524 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
525 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
527 "MIME-Version: 1.0\n"
528 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
529 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
530 "X-Poedit-Basepath: .\n"
531 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
532 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
533 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
534 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
535 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
536 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
537 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
539 "MIME-Version: 1.0\n"
540 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
541 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
542 "X-Poedit-Basepath: .\n"
543 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
544 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
545 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
546 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
547 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
548 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
549 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
551 "MIME-Version: 1.0\n"
552 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
553 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
554 "X-Poedit-Basepath: .\n"
555 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
556 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
557 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
558 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
559 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
560 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
561 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
563 "MIME-Version: 1.0\n"
564 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
565 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
566 "X-Poedit-Basepath: .\n"
567 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
568 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
569 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
570 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
571 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
572 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
573 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
575 "MIME-Version: 1.0\n"
576 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
577 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
578 "X-Poedit-Basepath: .\n"
579 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
580 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
581 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
582 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
583 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
584 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
585 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
587 "MIME-Version: 1.0\n"
588 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
589 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
590 "X-Poedit-Basepath: .\n"
591 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
592 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
593 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
594 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
595 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
596 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
597 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
599 "MIME-Version: 1.0\n"
600 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
601 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
602 "X-Poedit-Basepath: .\n"
603 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
604 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
605 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
606 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
607 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
608 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
609 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
611 "MIME-Version: 1.0\n"
612 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
613 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
614 "X-Poedit-Basepath: .\n"
615 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
616 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
617 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
618 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
619 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
620 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
621 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
623 "MIME-Version: 1.0\n"
624 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
625 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
626 "X-Poedit-Basepath: .\n"
627 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
628 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
629 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
630 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
631 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
632 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
633 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
635 "MIME-Version: 1.0\n"
636 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
637 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
638 "X-Poedit-Basepath: .\n"
639 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
640 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
641 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
642 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
643 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
644 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
645 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
647 "MIME-Version: 1.0\n"
648 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
649 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
650 "X-Poedit-Basepath: .\n"
651 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
652 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
653 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
654 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
655 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
656 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
657 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
659 "MIME-Version: 1.0\n"
660 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
661 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
662 "X-Poedit-Basepath: .\n"
663 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
664 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
665 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
666 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
667 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
668 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
669 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
671 "MIME-Version: 1.0\n"
672 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
673 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
674 "X-Poedit-Basepath: .\n"
675 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
676 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
677 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
678 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
679 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
680 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
681 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
683 "MIME-Version: 1.0\n"
684 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
685 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
686 "X-Poedit-Basepath: .\n"
687 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
688 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
689 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
690 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
691 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
692 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
693 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
695 "MIME-Version: 1.0\n"
696 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
697 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
698 "X-Poedit-Basepath: .\n"
699 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
700 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
701 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
702 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
703 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
704 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
705 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
707 "MIME-Version: 1.0\n"
708 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
709 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
710 "X-Poedit-Basepath: .\n"
711 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
712 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
713 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
714 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
715 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
716 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
717 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
719 "MIME-Version: 1.0\n"
720 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
721 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
722 "X-Poedit-Basepath: .\n"
723 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
724 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
725 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
726 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
727 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 17:05+0100\n"
728 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
729 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
731 "MIME-Version: 1.0\n"
732 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
733 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
734 "X-Poedit-Basepath: .\n"
735 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
736 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
737 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
738 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
739 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
740 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
741 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
743 "MIME-Version: 1.0\n"
744 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
745 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
746 "X-Poedit-Basepath: .\n"
747 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
748 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
749 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
750 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
751 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
752 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
753 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
755 "MIME-Version: 1.0\n"
756 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
757 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
758 "X-Poedit-Basepath: .\n"
759 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
760 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
761 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
762 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
763 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
764 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
765 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
767 "MIME-Version: 1.0\n"
768 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
769 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
770 "X-Poedit-Basepath: .\n"
771 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
772 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
773 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
774 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
775 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
776 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
777 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
779 "MIME-Version: 1.0\n"
780 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
781 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
782 "X-Poedit-Basepath: .\n"
783 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
784 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
785 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
786 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
787 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
788 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
789 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
791 "MIME-Version: 1.0\n"
792 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
793 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
794 "X-Poedit-Basepath: .\n"
795 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
796 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
797 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
798 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
799 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
800 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
801 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
803 "MIME-Version: 1.0\n"
804 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
805 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
806 "X-Poedit-Basepath: .\n"
807 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
808 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
809 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
810 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
811 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
812 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
813 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
815 "MIME-Version: 1.0\n"
816 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
817 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
818 "X-Poedit-Basepath: .\n"
819 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
820 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
821 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
822 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
823 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
824 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
825 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
827 "MIME-Version: 1.0\n"
828 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
829 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
830 "X-Poedit-Basepath: .\n"
831 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
832 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
833 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
834 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
835 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
836 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
837 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
839 "MIME-Version: 1.0\n"
840 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
841 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
842 "X-Poedit-Basepath: .\n"
843 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
844 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
845 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
846 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
847 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
848 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
849 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
851 "MIME-Version: 1.0\n"
852 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
853 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
854 "X-Poedit-Basepath: .\n"
855 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
856 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
857 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
858 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
859 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
860 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
861 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
863 "MIME-Version: 1.0\n"
864 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
865 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
866 "X-Poedit-Basepath: .\n"
867 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
868 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
869 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
870 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
871 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
872 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
873 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
875 "MIME-Version: 1.0\n"
876 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
877 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
878 "X-Poedit-Basepath: .\n"
879 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
880 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
881 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
882 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
883 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
884 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
885 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
887 "MIME-Version: 1.0\n"
888 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
889 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
890 "X-Poedit-Basepath: .\n"
891 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
892 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
893 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
894 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
895 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
896 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
897 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
899 "MIME-Version: 1.0\n"
900 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
901 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
902 "X-Poedit-Basepath: .\n"
903 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
904 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
905 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
906 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
907 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
908 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
909 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
911 "MIME-Version: 1.0\n"
912 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
913 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
914 "X-Poedit-Basepath: .\n"
915 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
916 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
917 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
918 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
919 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
920 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
921 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
923 "MIME-Version: 1.0\n"
924 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
925 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
926 "X-Poedit-Basepath: .\n"
927 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
928 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
929 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
930 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
931 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
932 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
933 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
935 "MIME-Version: 1.0\n"
936 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
937 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
938 "X-Poedit-Basepath: .\n"
939 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
940 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
941 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
942 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
943 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
944 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
945 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
947 "MIME-Version: 1.0\n"
948 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
949 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
950 "X-Poedit-Basepath: .\n"
951 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
952 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
953 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
954 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
955 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
956 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
957 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
959 "MIME-Version: 1.0\n"
960 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
961 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
962 "X-Poedit-Basepath: .\n"
963 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
964 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
965 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
966 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
967 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
968 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
969 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
971 "MIME-Version: 1.0\n"
972 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
973 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
974 "X-Poedit-Basepath: .\n"
975 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
976 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
977 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
978 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
979 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
980 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
981 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
983 "MIME-Version: 1.0\n"
984 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
985 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
986 "X-Poedit-Basepath: .\n"
987 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
988 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
989 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
990 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
991 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
992 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
993 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
995 "MIME-Version: 1.0\n"
996 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
997 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
998 "X-Poedit-Basepath: .\n"
999 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1000 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
1001 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1002 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1003 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1004 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1005 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1007 "MIME-Version: 1.0\n"
1008 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1009 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1010 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1011 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1012 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
1013 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1014 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1015 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1016 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1017 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1019 "MIME-Version: 1.0\n"
1020 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1021 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1022 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1023 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1024 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
1025 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1026 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1027 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1028 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1029 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1031 "MIME-Version: 1.0\n"
1032 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1033 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1034 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1035 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1036 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
1037 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1038 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1039 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1040 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1041 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1043 "MIME-Version: 1.0\n"
1044 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1045 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1046 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1047 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1048 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
1049 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1050 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1051 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1052 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1053 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1055 "MIME-Version: 1.0\n"
1056 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1057 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1058 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1059 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1060 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
1061 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1062 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1063 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1064 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1065 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1067 "MIME-Version: 1.0\n"
1068 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1069 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1070 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1071 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1072 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
1073 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1074 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1075 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1076 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1077 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1079 "MIME-Version: 1.0\n"
1080 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1081 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1082 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1083 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1084 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
1085 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1086 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1087 "PO-Revision-Date: 2015-01-10 20:46+0100\n"
1088 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1089 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1091 "MIME-Version: 1.0\n"
1092 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1093 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1094 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1095 "X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
1096 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
1097 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1098 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1099 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1100 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1101 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1103 "MIME-Version: 1.0\n"
1104 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1105 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1106 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1107 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1108 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
1109 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1110 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1111 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1112 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1113 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1115 "MIME-Version: 1.0\n"
1116 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1117 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1118 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1119 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1120 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
1121 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1122 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1123 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1124 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1125 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1127 "MIME-Version: 1.0\n"
1128 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1129 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1130 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1131 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1132 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
1133 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1134 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1135 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1136 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1137 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1139 "MIME-Version: 1.0\n"
1140 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1141 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1142 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1143 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1144 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
1145 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1146 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1147 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
1148 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1149 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1151 "MIME-Version: 1.0\n"
1152 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1153 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1154 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1155 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
1156 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
1157 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1158 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1159 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1160 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1161 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1163 "MIME-Version: 1.0\n"
1164 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1165 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1166 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1167 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1168 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
1169 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1170 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1171 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1172 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1173 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1175 "MIME-Version: 1.0\n"
1176 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1177 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1178 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1179 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1180 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
1181 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1182 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1183 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1184 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1185 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1187 "MIME-Version: 1.0\n"
1188 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1189 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1190 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1191 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1192 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
1193 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1194 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1195 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1196 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1197 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1199 "MIME-Version: 1.0\n"
1200 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1201 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1202 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1203 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1204 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
1205 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1206 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1207 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1208 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1209 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1211 "MIME-Version: 1.0\n"
1212 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1213 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1214 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1215 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1216 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
1217 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1218 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1219 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1220 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1221 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1223 "MIME-Version: 1.0\n"
1224 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1225 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1226 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1227 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1228 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
1229 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1230 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1231 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1232 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1233 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1235 "MIME-Version: 1.0\n"
1236 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1237 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1238 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1239 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1240 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
1241 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1242 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1243 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1244 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1245 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1247 "MIME-Version: 1.0\n"
1248 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1249 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1250 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1251 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1252 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
1253 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1254 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1255 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1256 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1257 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1259 "MIME-Version: 1.0\n"
1260 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1261 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1262 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1263 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1264 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
1265 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1266 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1267 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
1268 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1269 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1271 "MIME-Version: 1.0\n"
1272 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1273 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1274 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1275 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
1276 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
1277 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1278 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1279 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1280 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1281 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1283 "MIME-Version: 1.0\n"
1284 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1285 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1286 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1287 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1288 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
1289 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1290 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1291 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1292 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1293 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1295 "MIME-Version: 1.0\n"
1296 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1297 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1298 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1299 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1300 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
1301 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1302 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1303 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1304 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1305 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1307 "MIME-Version: 1.0\n"
1308 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1309 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1310 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1311 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1312 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
1313 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1314 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1315 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1316 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1317 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1319 "MIME-Version: 1.0\n"
1320 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1321 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1322 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1323 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1324 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
1325 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1326 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1327 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
1328 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1329 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1331 "MIME-Version: 1.0\n"
1332 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1333 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1334 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1335 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
1336 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
1337 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1338 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1339 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1340 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1341 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1343 "MIME-Version: 1.0\n"
1344 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1345 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1346 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1347 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1348 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
1349 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1350 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1351 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1352 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1353 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1355 "MIME-Version: 1.0\n"
1356 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1357 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1358 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1359 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1360 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
1361 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1362 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1363 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1364 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1365 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1367 "MIME-Version: 1.0\n"
1368 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1369 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1370 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1371 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1372 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
1373 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1374 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1375 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1376 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1377 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1379 "MIME-Version: 1.0\n"
1380 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1381 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1382 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1383 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1384 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
1385 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1386 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1387 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1388 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1389 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1391 "MIME-Version: 1.0\n"
1392 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1393 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1394 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1395 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1396 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
1397 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1398 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1399 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1400 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1401 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1403 "MIME-Version: 1.0\n"
1404 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1405 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1406 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1407 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1408 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
1409 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1410 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1411 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1412 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1413 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1415 "MIME-Version: 1.0\n"
1416 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1417 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1418 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1419 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1420 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
1421 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1422 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1423 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1424 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1425 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1427 "MIME-Version: 1.0\n"
1428 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1429 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1430 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1431 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1432 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
1433 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1434 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1435 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1436 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1437 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1439 "MIME-Version: 1.0\n"
1440 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1441 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1442 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1443 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1444 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
1445 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1446 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1447 "PO-Revision-Date: 2014-12-27 18:52+0100\n"
1448 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1449 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1451 "MIME-Version: 1.0\n"
1452 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1453 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1454 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1455 "X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
1456 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
1457 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1458 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1459 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1460 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1461 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1463 "MIME-Version: 1.0\n"
1464 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1465 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1466 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1467 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1468 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
1469 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1470 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1471 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1472 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1473 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1475 "MIME-Version: 1.0\n"
1476 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1477 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1478 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1479 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1480 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
1481 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1482 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1483 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1484 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1485 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1487 "MIME-Version: 1.0\n"
1488 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1489 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1490 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1491 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1492 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
1493 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1494 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1495 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1496 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1497 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1499 "MIME-Version: 1.0\n"
1500 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1501 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1502 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1503 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1504 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
1505 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1506 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1507 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
1508 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1509 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1511 "MIME-Version: 1.0\n"
1512 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1513 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1514 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1515 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
1516 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
1517 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1518 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1519 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1520 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1521 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1523 "MIME-Version: 1.0\n"
1524 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1525 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1526 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1527 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1528 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
1529 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1530 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1531 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1532 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1533 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1535 "MIME-Version: 1.0\n"
1536 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1537 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1538 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1539 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1540 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
1541 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1542 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1543 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1544 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1545 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1547 "MIME-Version: 1.0\n"
1548 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1549 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1550 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1551 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1552 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
1553 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1554 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1555 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1556 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1557 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1559 "MIME-Version: 1.0\n"
1560 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1561 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1562 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1563 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1564 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
1565 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1566 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1567 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1568 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1569 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1571 "MIME-Version: 1.0\n"
1572 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1573 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1574 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1575 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1576 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
1577 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1578 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1579 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1580 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1581 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1583 "MIME-Version: 1.0\n"
1584 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1585 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1586 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1587 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1588 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
1589 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1590 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1591 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1592 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1593 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1595 "MIME-Version: 1.0\n"
1596 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1597 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1598 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1599 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1600 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
1601 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1602 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1603 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1604 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1605 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1607 "MIME-Version: 1.0\n"
1608 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1609 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1610 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1611 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1612 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
1613 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1614 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1615 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1616 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1617 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1619 "MIME-Version: 1.0\n"
1620 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1621 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1622 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1623 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1624 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
1625 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1626 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1627 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
1628 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1629 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1631 "MIME-Version: 1.0\n"
1632 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1633 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1634 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1635 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
1636 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
1637 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1638 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1639 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1640 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1641 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1643 "MIME-Version: 1.0\n"
1644 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1645 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1646 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1647 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1648 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
1649 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1650 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1651 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1652 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1653 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1655 "MIME-Version: 1.0\n"
1656 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1657 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1658 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1659 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1660 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
1661 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1662 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1663 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1664 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1665 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1667 "MIME-Version: 1.0\n"
1668 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1669 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1670 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1671 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1672 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
1673 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1674 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1675 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1676 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1677 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1679 "MIME-Version: 1.0\n"
1680 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1681 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1682 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1683 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1684 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
1685 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1686 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1687 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
1688 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1689 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1691 "MIME-Version: 1.0\n"
1692 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1693 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1694 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1695 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
1696 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
1697 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1698 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1699 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1700 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1701 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1703 "MIME-Version: 1.0\n"
1704 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1705 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1706 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1707 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1708 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
1709 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1710 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1711 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1712 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1713 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1715 "MIME-Version: 1.0\n"
1716 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1717 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1718 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1719 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1720 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
1721 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1722 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1723 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1724 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1725 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1727 "MIME-Version: 1.0\n"
1728 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1729 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1730 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1731 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1732 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
1733 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1734 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1735 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1736 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1737 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1739 "MIME-Version: 1.0\n"
1740 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1741 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1742 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1743 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1744 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
1745 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1746 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1747 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1748 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1749 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1751 "MIME-Version: 1.0\n"
1752 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1753 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1754 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1755 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1756 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
1757 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1758 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1759 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1760 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1761 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1763 "MIME-Version: 1.0\n"
1764 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1765 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1766 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1767 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1768 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
1769 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1770 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1771 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1772 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1773 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1775 "MIME-Version: 1.0\n"
1776 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1777 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1778 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1779 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1780 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
1781 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1782 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1783 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1784 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1785 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1787 "MIME-Version: 1.0\n"
1788 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1789 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1790 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1791 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1792 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
1793 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1794 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1795 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1796 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1797 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1799 "MIME-Version: 1.0\n"
1800 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1801 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1802 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1803 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1804 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
1805 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1806 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1807 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 17:05+0100\n"
1808 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1809 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1811 "MIME-Version: 1.0\n"
1812 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1813 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1814 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1815 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
1816 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
1817 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1818 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1819 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1820 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1821 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1823 "MIME-Version: 1.0\n"
1824 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1825 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1826 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1827 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1828 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
1829 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1830 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1831 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1832 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1833 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1835 "MIME-Version: 1.0\n"
1836 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1837 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1838 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1839 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1840 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
1841 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1842 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1843 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1844 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1845 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1847 "MIME-Version: 1.0\n"
1848 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1849 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1850 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1851 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1852 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
1853 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1854 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1855 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1856 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1857 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1859 "MIME-Version: 1.0\n"
1860 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1861 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1862 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1863 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1864 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
1865 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1866 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1867 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
1868 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1869 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1871 "MIME-Version: 1.0\n"
1872 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1873 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1874 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1875 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
1876 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
1877 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1878 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1879 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1880 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1881 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1883 "MIME-Version: 1.0\n"
1884 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1885 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1886 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1887 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1888 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
1889 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1890 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1891 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1892 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1893 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1895 "MIME-Version: 1.0\n"
1896 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1897 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1898 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1899 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1900 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
1901 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1902 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1903 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1904 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1905 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1907 "MIME-Version: 1.0\n"
1908 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1909 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1910 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1911 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1912 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
1913 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1914 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1915 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1916 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1917 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1919 "MIME-Version: 1.0\n"
1920 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1921 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1922 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1923 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1924 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
1925 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1926 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1927 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1928 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1929 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1931 "MIME-Version: 1.0\n"
1932 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1933 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1934 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1935 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1936 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
1937 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1938 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1939 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1940 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1941 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1943 "MIME-Version: 1.0\n"
1944 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1945 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1946 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1947 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1948 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
1949 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1950 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1951 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1952 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1953 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1955 "MIME-Version: 1.0\n"
1956 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1957 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1958 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1959 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1960 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
1961 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1962 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1963 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1964 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1965 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1967 "MIME-Version: 1.0\n"
1968 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1969 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1970 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1971 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1972 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
1973 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1974 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1975 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1976 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1977 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1979 "MIME-Version: 1.0\n"
1980 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1981 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1982 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1983 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1984 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
1985 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1986 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1987 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
1988 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1989 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1991 "MIME-Version: 1.0\n"
1992 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1993 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1994 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1995 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
1996 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
1997 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1998 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1999 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2000 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2001 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2003 "MIME-Version: 1.0\n"
2004 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2005 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2006 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2007 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2008 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
2009 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2010 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2011 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2012 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2013 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2015 "MIME-Version: 1.0\n"
2016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2018 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2019 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2020 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
2021 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2022 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2023 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2024 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2025 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2027 "MIME-Version: 1.0\n"
2028 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2029 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2030 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2031 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2032 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
2033 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2034 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2035 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2036 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2037 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2039 "MIME-Version: 1.0\n"
2040 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2041 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2042 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2043 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2044 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
2045 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2046 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2047 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2048 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2049 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2051 "MIME-Version: 1.0\n"
2052 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2053 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2054 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2055 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2056 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
2057 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2058 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2059 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2060 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2061 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2063 "MIME-Version: 1.0\n"
2064 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2065 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2066 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2067 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2068 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
2069 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2070 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2071 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2072 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2073 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2075 "MIME-Version: 1.0\n"
2076 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2077 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2078 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2079 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2080 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
2081 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2082 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2083 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2084 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2085 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2087 "MIME-Version: 1.0\n"
2088 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2089 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2090 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2091 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2092 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
2093 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2094 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2095 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2096 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2097 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2099 "MIME-Version: 1.0\n"
2100 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2101 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2102 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2103 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2104 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
2105 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2106 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2107 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
2108 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2109 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2111 "MIME-Version: 1.0\n"
2112 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2113 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2114 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2115 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
2116 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
2117 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2118 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2119 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2120 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2121 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2123 "MIME-Version: 1.0\n"
2124 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2125 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2126 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2127 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2128 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
2129 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2130 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2131 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2132 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2133 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2135 "MIME-Version: 1.0\n"
2136 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2137 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2138 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2139 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2140 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
2141 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2142 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2143 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2144 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2145 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2147 "MIME-Version: 1.0\n"
2148 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2149 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2150 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2151 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2152 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
2153 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2154 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2155 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2156 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2157 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2159 "MIME-Version: 1.0\n"
2160 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2161 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2162 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2163 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2164 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
2165 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2166 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2167 "PO-Revision-Date: 2015-01-30 16:20+0100\n"
2168 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2169 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2171 "MIME-Version: 1.0\n"
2172 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2173 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2174 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2175 "X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
2176 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
2177 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2178 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2179 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2180 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2181 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2183 "MIME-Version: 1.0\n"
2184 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2185 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2186 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2187 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2188 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
2189 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2190 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2191 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2192 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2193 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2195 "MIME-Version: 1.0\n"
2196 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2197 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2198 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2199 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2200 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
2201 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2202 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2203 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2204 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2205 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2207 "MIME-Version: 1.0\n"
2208 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2209 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2210 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2211 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2212 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
2213 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2214 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2215 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2216 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2217 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2219 "MIME-Version: 1.0\n"
2220 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2221 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2222 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2223 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2224 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
2225 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2226 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2227 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2228 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2229 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2231 "MIME-Version: 1.0\n"
2232 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2233 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2234 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2235 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2236 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
2237 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2238 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2239 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2240 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2241 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2243 "MIME-Version: 1.0\n"
2244 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2245 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2246 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2247 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2248 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
2249 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2250 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2251 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2252 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2253 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2255 "MIME-Version: 1.0\n"
2256 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2257 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2258 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2259 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2260 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
2261 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2262 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2263 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2264 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2265 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2267 "MIME-Version: 1.0\n"
2268 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2269 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2270 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2271 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2272 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
2273 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2274 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2275 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2276 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2277 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2279 "MIME-Version: 1.0\n"
2280 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2281 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2282 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2283 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2284 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
2285 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2286 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2287 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
2288 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2289 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2291 "MIME-Version: 1.0\n"
2292 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2293 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2294 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2295 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
2296 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
2297 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2298 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2299 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2300 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2301 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2303 "MIME-Version: 1.0\n"
2304 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2305 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2306 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2307 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2308 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
2309 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2310 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2311 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2312 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2313 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2315 "MIME-Version: 1.0\n"
2316 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2317 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2318 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2319 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2320 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
2321 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2322 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2323 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2324 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2325 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2327 "MIME-Version: 1.0\n"
2328 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2329 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2330 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2331 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2332 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
2333 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2334 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2335 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2336 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2337 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2339 "MIME-Version: 1.0\n"
2340 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2341 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2342 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2343 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2344 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
2345 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2346 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2347 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
2348 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2349 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2351 "MIME-Version: 1.0\n"
2352 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2353 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2354 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2355 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
2356 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
2357 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2358 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2359 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2360 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2361 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2363 "MIME-Version: 1.0\n"
2364 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2365 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2366 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2367 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2368 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
2369 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2370 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2371 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2372 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2373 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2375 "MIME-Version: 1.0\n"
2376 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2377 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2378 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2379 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2380 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
2381 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2382 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2383 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2384 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2385 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2387 "MIME-Version: 1.0\n"
2388 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2389 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2390 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2391 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2392 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
2393 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2394 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2395 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2396 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2397 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2399 "MIME-Version: 1.0\n"
2400 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2401 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2402 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2403 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2404 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
2405 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2406 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2407 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2408 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2409 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2411 "MIME-Version: 1.0\n"
2412 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2413 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2414 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2415 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2416 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
2417 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2418 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2419 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2420 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2421 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2423 "MIME-Version: 1.0\n"
2424 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2425 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2426 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2427 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2428 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
2429 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2430 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2431 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2432 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2433 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2435 "MIME-Version: 1.0\n"
2436 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2437 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2438 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2439 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2440 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
2441 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2442 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2443 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2444 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2445 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2447 "MIME-Version: 1.0\n"
2448 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2449 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2450 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2451 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2452 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
2453 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2454 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2455 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2456 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2457 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2459 "MIME-Version: 1.0\n"
2460 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2461 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2462 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2463 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2464 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
2465 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2466 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2467 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
2468 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2469 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2471 "MIME-Version: 1.0\n"
2472 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2473 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2474 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2475 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
2476 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
2477 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2478 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2479 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2480 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2481 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2483 "MIME-Version: 1.0\n"
2484 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2485 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2486 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2487 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2488 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
2489 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2490 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2491 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2492 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2493 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2495 "MIME-Version: 1.0\n"
2496 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2497 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2498 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2499 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2500 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
2501 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2502 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2503 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2504 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2505 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2507 "MIME-Version: 1.0\n"
2508 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2509 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2510 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2511 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2512 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
2513 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2514 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2515 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2516 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2517 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2519 "MIME-Version: 1.0\n"
2520 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2521 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2522 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2523 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2524 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
2525 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2526 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2527 "PO-Revision-Date: 2014-12-27 18:52+0100\n"
2528 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2529 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2531 "MIME-Version: 1.0\n"
2532 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2533 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2534 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2535 "X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
2536 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
2537 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2538 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2539 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2540 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2541 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2543 "MIME-Version: 1.0\n"
2544 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2545 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2546 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2547 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2548 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
2549 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2550 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2551 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2552 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2553 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2555 "MIME-Version: 1.0\n"
2556 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2557 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2558 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2559 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2560 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
2561 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2562 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2563 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2564 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2565 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2567 "MIME-Version: 1.0\n"
2568 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2569 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2570 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2571 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2572 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
2573 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2574 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2575 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2576 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2577 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2579 "MIME-Version: 1.0\n"
2580 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2581 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2582 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2583 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2584 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
2585 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2586 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2587 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2588 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2589 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2591 "MIME-Version: 1.0\n"
2592 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2593 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2594 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2595 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2596 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
2597 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2598 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2599 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2600 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2601 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2603 "MIME-Version: 1.0\n"
2604 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2605 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2606 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2607 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2608 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
2609 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2610 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2611 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2612 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2613 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2615 "MIME-Version: 1.0\n"
2616 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2617 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2618 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2619 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2620 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
2621 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2622 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2623 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2624 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2625 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2627 "MIME-Version: 1.0\n"
2628 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2629 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2630 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2631 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2632 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
2633 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2634 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2635 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2636 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2637 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2639 "MIME-Version: 1.0\n"
2640 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2641 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2642 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2643 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2644 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
2645 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2646 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2647 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
2648 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2649 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2651 "MIME-Version: 1.0\n"
2652 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2653 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2654 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2655 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
2656 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
2657 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2658 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2659 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2660 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2661 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2663 "MIME-Version: 1.0\n"
2664 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2665 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2666 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2667 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2668 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
2669 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2670 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2671 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2672 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2673 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2675 "MIME-Version: 1.0\n"
2676 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2677 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2678 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2679 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2680 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
2681 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2682 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2683 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2684 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2685 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2687 "MIME-Version: 1.0\n"
2688 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2689 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2690 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2691 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2692 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
2693 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2694 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2695 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2696 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2697 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2699 "MIME-Version: 1.0\n"
2700 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2701 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2702 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2703 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2704 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
2705 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2706 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2707 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
2708 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2709 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2711 "MIME-Version: 1.0\n"
2712 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2713 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2714 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2715 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
2716 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
2717 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2718 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2719 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2720 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2721 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2723 "MIME-Version: 1.0\n"
2724 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2725 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2726 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2727 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2728 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
2729 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2730 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2731 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2732 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2733 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2735 "MIME-Version: 1.0\n"
2736 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2737 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2738 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2739 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2740 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
2741 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2742 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2743 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2744 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2745 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2747 "MIME-Version: 1.0\n"
2748 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2749 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2750 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2751 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2752 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
2753 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2754 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2755 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2756 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2757 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2759 "MIME-Version: 1.0\n"
2760 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2761 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2762 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2763 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2764 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
2765 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2766 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2767 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2768 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2769 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2771 "MIME-Version: 1.0\n"
2772 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2773 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2774 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2775 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2776 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
2777 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2778 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2779 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2780 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2781 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2783 "MIME-Version: 1.0\n"
2784 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2785 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2786 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2787 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2788 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
2789 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2790 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2791 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2792 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2793 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2795 "MIME-Version: 1.0\n"
2796 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2797 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2798 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2799 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2800 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
2801 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2802 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2803 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2804 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2805 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2807 "MIME-Version: 1.0\n"
2808 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2809 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2810 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2811 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2812 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
2813 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2814 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2815 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2816 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2817 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2819 "MIME-Version: 1.0\n"
2820 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2821 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2822 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2823 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2824 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
2825 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2826 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2827 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
2828 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2829 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2831 "MIME-Version: 1.0\n"
2832 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2833 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2834 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2835 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
2836 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
2837 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2838 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2839 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2840 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2841 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2843 "MIME-Version: 1.0\n"
2844 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2845 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2846 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2847 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2848 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
2849 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2850 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2851 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2852 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2853 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2855 "MIME-Version: 1.0\n"
2856 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2857 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2858 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2859 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2860 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
2861 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2862 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2863 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2864 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2865 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2867 "MIME-Version: 1.0\n"
2868 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2869 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2870 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2871 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2872 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
2873 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2874 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2875 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2876 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2877 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2879 "MIME-Version: 1.0\n"
2880 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2881 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2882 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2883 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2884 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
2885 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2886 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2887 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 17:05+0100\n"
2888 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2889 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2891 "MIME-Version: 1.0\n"
2892 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2893 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2894 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2895 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
2896 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
2897 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2898 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2899 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2900 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2901 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2903 "MIME-Version: 1.0\n"
2904 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2905 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2906 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2907 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2908 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
2909 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2910 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2911 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2912 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2913 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2915 "MIME-Version: 1.0\n"
2916 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2917 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2918 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2919 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2920 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
2921 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2922 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2923 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2924 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2925 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2927 "MIME-Version: 1.0\n"
2928 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2929 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2930 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2931 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2932 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
2933 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2934 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2935 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2936 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2937 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2939 "MIME-Version: 1.0\n"
2940 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2941 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2942 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2943 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2944 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
2945 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2946 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2947 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2948 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2949 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2951 "MIME-Version: 1.0\n"
2952 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2953 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2954 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2955 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2956 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
2957 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2958 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2959 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2960 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2961 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2963 "MIME-Version: 1.0\n"
2964 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2965 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2966 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2967 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2968 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
2969 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2970 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2971 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2972 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2973 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2975 "MIME-Version: 1.0\n"
2976 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2977 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2978 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2979 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2980 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
2981 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2982 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2983 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2984 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2985 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2987 "MIME-Version: 1.0\n"
2988 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2989 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2990 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2991 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2992 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
2993 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2994 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2995 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2996 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2997 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2999 "MIME-Version: 1.0\n"
3000 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3001 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3002 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3003 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3004 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
3005 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3006 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3007 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3008 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3009 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3011 "MIME-Version: 1.0\n"
3012 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3013 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3014 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3015 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3016 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
3017 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3018 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3019 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3020 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3021 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3023 "MIME-Version: 1.0\n"
3024 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3025 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3026 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3027 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3028 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
3029 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3030 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3031 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3032 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3033 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3035 "MIME-Version: 1.0\n"
3036 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3037 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3038 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3039 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3040 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
3041 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3042 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3043 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3044 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3045 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3047 "MIME-Version: 1.0\n"
3048 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3049 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3050 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3051 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3052 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
3053 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3054 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3055 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3056 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3057 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3059 "MIME-Version: 1.0\n"
3060 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3061 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3062 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3063 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3064 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
3065 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3066 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3067 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
3068 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3069 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3071 "MIME-Version: 1.0\n"
3072 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3073 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3074 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3075 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
3076 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
3077 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3078 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3079 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3080 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3081 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3083 "MIME-Version: 1.0\n"
3084 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3085 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3086 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3087 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3088 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
3089 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3090 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3091 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3092 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3093 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3095 "MIME-Version: 1.0\n"
3096 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3097 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3098 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3099 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3100 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
3101 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3102 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3103 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3104 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3105 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3107 "MIME-Version: 1.0\n"
3108 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3109 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3110 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3111 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3112 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
3113 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3114 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3115 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3116 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3117 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3119 "MIME-Version: 1.0\n"
3120 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3121 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3122 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3123 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3124 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
3125 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3126 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3127 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
3128 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3129 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3131 "MIME-Version: 1.0\n"
3132 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3133 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3134 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3135 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
3136 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
3137 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3138 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3139 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3140 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3141 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3143 "MIME-Version: 1.0\n"
3144 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3145 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3146 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3147 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3148 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
3149 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3150 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3151 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3152 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3153 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3155 "MIME-Version: 1.0\n"
3156 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3157 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3158 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3159 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3160 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
3161 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3162 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3163 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3164 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3165 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3167 "MIME-Version: 1.0\n"
3168 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3169 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3170 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3171 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3172 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
3173 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3174 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3175 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3176 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3177 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3179 "MIME-Version: 1.0\n"
3180 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3181 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3182 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3183 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3184 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
3185 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3186 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3187 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3188 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3189 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3191 "MIME-Version: 1.0\n"
3192 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3193 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3194 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3195 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3196 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
3197 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3198 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3199 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3200 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3201 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3203 "MIME-Version: 1.0\n"
3204 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3205 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3206 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3207 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3208 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
3209 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3210 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3211 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3212 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3213 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3215 "MIME-Version: 1.0\n"
3216 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3217 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3218 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3219 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3220 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
3221 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3222 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3223 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3224 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3225 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3227 "MIME-Version: 1.0\n"
3228 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3229 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3230 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3231 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3232 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
3233 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3234 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3235 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3236 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3237 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3239 "MIME-Version: 1.0\n"
3240 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3241 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3242 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3243 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3244 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
3245 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3246 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3247 "PO-Revision-Date: 2015-01-10 20:46+0100\n"
3248 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3249 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3251 "MIME-Version: 1.0\n"
3252 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3253 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3254 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3255 "X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
3256 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
3257 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3258 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3259 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3260 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3261 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3263 "MIME-Version: 1.0\n"
3264 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3265 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3266 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3267 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3268 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
3269 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3270 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3271 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3272 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3273 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3275 "MIME-Version: 1.0\n"
3276 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3277 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3278 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3279 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3280 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
3281 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3282 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3283 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3284 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3285 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3287 "MIME-Version: 1.0\n"
3288 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3289 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3290 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3291 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3292 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
3293 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3294 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3295 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3296 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3297 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3299 "MIME-Version: 1.0\n"
3300 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3301 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3302 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3303 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3304 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
3305 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3306 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3307 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
3308 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3309 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3311 "MIME-Version: 1.0\n"
3312 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3313 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3314 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3315 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
3316 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
3317 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3318 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3319 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3320 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3321 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3323 "MIME-Version: 1.0\n"
3324 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3325 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3326 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3327 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3328 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
3329 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3330 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3331 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3332 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3333 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3335 "MIME-Version: 1.0\n"
3336 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3337 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3338 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3339 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3340 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
3341 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3342 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3343 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3344 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3345 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3347 "MIME-Version: 1.0\n"
3348 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3349 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3350 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3351 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3352 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
3353 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3354 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3355 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3356 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3357 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3359 "MIME-Version: 1.0\n"
3360 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3361 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3362 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3363 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3364 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
3365 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3366 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3367 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3368 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3369 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3371 "MIME-Version: 1.0\n"
3372 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3373 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3374 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3375 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3376 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
3377 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3378 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3379 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3380 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3381 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3383 "MIME-Version: 1.0\n"
3384 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3385 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3386 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3387 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3388 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
3389 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3390 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3391 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3392 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3393 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3395 "MIME-Version: 1.0\n"
3396 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3397 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3398 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3399 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3400 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
3401 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3402 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3403 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3404 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3405 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3407 "MIME-Version: 1.0\n"
3408 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3409 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3410 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3411 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3412 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
3413 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3414 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3415 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3416 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3417 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3419 "MIME-Version: 1.0\n"
3420 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3421 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3422 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3423 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3424 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
3425 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3426 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3427 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
3428 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3429 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3431 "MIME-Version: 1.0\n"
3432 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3433 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3434 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3435 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
3436 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
3437 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3438 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3439 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3440 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3441 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3443 "MIME-Version: 1.0\n"
3444 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3445 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3446 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3447 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3448 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
3449 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3450 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3451 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3452 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3453 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3455 "MIME-Version: 1.0\n"
3456 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3457 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3458 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3459 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3460 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
3461 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3462 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3463 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3464 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3465 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3467 "MIME-Version: 1.0\n"
3468 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3469 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3470 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3471 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3472 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
3473 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3474 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3475 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3476 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3477 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3479 "MIME-Version: 1.0\n"
3480 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3481 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3482 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3483 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3484 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
3485 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3486 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3487 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
3488 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3489 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3491 "MIME-Version: 1.0\n"
3492 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3493 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3494 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3495 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
3496 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
3497 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3498 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3499 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3500 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3501 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3503 "MIME-Version: 1.0\n"
3504 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3505 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3506 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3507 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3508 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
3509 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3510 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3511 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3512 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3513 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3515 "MIME-Version: 1.0\n"
3516 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3517 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3518 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3519 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3520 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
3521 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3522 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3523 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3524 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3525 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3527 "MIME-Version: 1.0\n"
3528 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3529 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3530 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3531 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3532 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
3533 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3534 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3535 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3536 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3537 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3539 "MIME-Version: 1.0\n"
3540 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3541 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3542 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3543 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3544 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
3545 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3546 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3547 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3548 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3549 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3551 "MIME-Version: 1.0\n"
3552 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3553 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3554 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3555 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3556 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
3557 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3558 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3559 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3560 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3561 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3563 "MIME-Version: 1.0\n"
3564 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3565 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3566 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3567 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3568 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
3569 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3570 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3571 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3572 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3573 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3575 "MIME-Version: 1.0\n"
3576 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3577 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3578 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3579 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3580 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
3581 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3582 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3583 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3584 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3585 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3587 "MIME-Version: 1.0\n"
3588 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3589 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3590 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3591 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3592 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
3593 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3594 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3595 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3596 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3597 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3599 "MIME-Version: 1.0\n"
3600 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3601 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3602 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3603 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3604 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
3605 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3606 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3607 "PO-Revision-Date: 2014-12-27 18:52+0100\n"
3608 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3609 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3611 "MIME-Version: 1.0\n"
3612 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3613 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3614 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3615 "X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
3616 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
3617 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3618 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3619 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3620 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3621 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3623 "MIME-Version: 1.0\n"
3624 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3625 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3626 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3627 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3628 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
3629 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3630 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3631 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3632 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3633 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3635 "MIME-Version: 1.0\n"
3636 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3637 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3638 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3639 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3640 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
3641 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3642 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3643 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3644 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3645 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3647 "MIME-Version: 1.0\n"
3648 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3649 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3650 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3651 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3652 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
3653 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3654 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3655 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3656 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3657 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3659 "MIME-Version: 1.0\n"
3660 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3661 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3662 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3663 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3664 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
3665 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3666 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3667 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
3668 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3669 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3671 "MIME-Version: 1.0\n"
3672 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3673 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3674 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3675 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
3676 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
3677 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3678 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3679 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3680 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3681 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3683 "MIME-Version: 1.0\n"
3684 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3685 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3686 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3687 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3688 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
3689 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3690 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3691 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3692 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3693 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3695 "MIME-Version: 1.0\n"
3696 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3697 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3698 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3699 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3700 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
3701 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3702 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3703 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3704 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3705 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3707 "MIME-Version: 1.0\n"
3708 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3709 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3710 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3711 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3712 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
3713 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3714 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3715 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3716 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3717 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3719 "MIME-Version: 1.0\n"
3720 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3721 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3722 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3723 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3724 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
3725 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3726 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3727 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3728 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3729 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3731 "MIME-Version: 1.0\n"
3732 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3733 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3734 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3735 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3736 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
3737 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3738 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3739 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3740 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3741 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3743 "MIME-Version: 1.0\n"
3744 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3745 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3746 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3747 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3748 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
3749 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3750 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3751 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3752 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3753 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3755 "MIME-Version: 1.0\n"
3756 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3757 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3758 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3759 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3760 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
3761 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3762 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3763 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3764 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3765 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3767 "MIME-Version: 1.0\n"
3768 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3769 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3770 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3771 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3772 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
3773 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3774 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3775 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3776 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3777 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3779 "MIME-Version: 1.0\n"
3780 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3781 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3782 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3783 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3784 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
3785 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3786 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3787 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
3788 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3789 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3791 "MIME-Version: 1.0\n"
3792 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3793 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3794 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3795 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
3796 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
3797 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3798 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3799 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3800 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3801 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3803 "MIME-Version: 1.0\n"
3804 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3805 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3806 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3807 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3808 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
3809 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3810 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3811 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3812 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3813 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3815 "MIME-Version: 1.0\n"
3816 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3817 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3818 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3819 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3820 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
3821 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3822 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3823 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3824 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3825 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3827 "MIME-Version: 1.0\n"
3828 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3829 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3830 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3831 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3832 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
3833 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3834 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3835 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3836 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3837 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3839 "MIME-Version: 1.0\n"
3840 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3841 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3842 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3843 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3844 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
3845 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3846 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3847 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
3848 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3849 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3851 "MIME-Version: 1.0\n"
3852 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3853 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3854 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3855 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
3856 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
3857 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3858 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3859 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3860 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3861 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3863 "MIME-Version: 1.0\n"
3864 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3865 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3866 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3867 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3868 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
3869 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3870 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3871 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3872 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3873 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3875 "MIME-Version: 1.0\n"
3876 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3877 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3878 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3879 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3880 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
3881 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3882 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3883 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3884 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3885 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3887 "MIME-Version: 1.0\n"
3888 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3889 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3890 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3891 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3892 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
3893 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3894 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3895 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3896 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3897 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3899 "MIME-Version: 1.0\n"
3900 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3901 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3902 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3903 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3904 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
3905 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3906 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3907 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3908 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3909 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3911 "MIME-Version: 1.0\n"
3912 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3913 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3914 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3915 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3916 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
3917 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3918 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3919 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3920 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3921 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3923 "MIME-Version: 1.0\n"
3924 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3925 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3926 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3927 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3928 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
3929 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3930 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3931 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3932 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3933 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3935 "MIME-Version: 1.0\n"
3936 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3937 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3938 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3939 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3940 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
3941 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3942 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3943 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3944 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3945 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3947 "MIME-Version: 1.0\n"
3948 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3949 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3950 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3951 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3952 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
3953 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3954 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3955 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3956 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3957 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3959 "MIME-Version: 1.0\n"
3960 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3961 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3962 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3963 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3964 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
3965 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3966 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3967 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 17:05+0100\n"
3968 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3969 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3971 "MIME-Version: 1.0\n"
3972 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3973 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3974 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3975 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
3976 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
3977 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3978 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3979 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3980 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3981 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3983 "MIME-Version: 1.0\n"
3984 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3985 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3986 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3987 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3988 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
3989 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3990 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3991 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3992 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3993 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3995 "MIME-Version: 1.0\n"
3996 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3997 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3998 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3999 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4000 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
4001 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4002 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4003 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4004 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4005 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4007 "MIME-Version: 1.0\n"
4008 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4009 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4010 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4011 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4012 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
4013 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4014 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4015 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4016 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4017 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4019 "MIME-Version: 1.0\n"
4020 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4021 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4022 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4023 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4024 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
4025 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4026 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4027 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
4028 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
4029 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4031 "MIME-Version: 1.0\n"
4032 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4033 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4034 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4035 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
4036 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
4037 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4038 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4039 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
4040 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4041 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4043 "MIME-Version: 1.0\n"
4044 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4045 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4046 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4047 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4048 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
4049 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4050 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4051 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
4052 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4053 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4055 "MIME-Version: 1.0\n"
4056 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4057 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4058 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4059 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4060 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
4061 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4062 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4063 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4064 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4065 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4067 "MIME-Version: 1.0\n"
4068 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4069 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4070 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4071 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4072 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
4073 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4074 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4075 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4076 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4077 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4079 "MIME-Version: 1.0\n"
4080 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4081 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4082 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4083 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4084 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
4085 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4086 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4087 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
4088 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
4089 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4091 "MIME-Version: 1.0\n"
4092 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4093 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4094 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4095 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
4096 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
4097 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4098 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4099 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
4100 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4101 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4103 "MIME-Version: 1.0\n"
4104 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4105 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4106 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4107 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4108 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
4109 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4110 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4111 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
4112 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4113 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4115 "MIME-Version: 1.0\n"
4116 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4117 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4118 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4119 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4120 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
4121 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4122 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4123 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4124 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4125 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4127 "MIME-Version: 1.0\n"
4128 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4129 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4130 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4131 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4132 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
4133 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4134 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4135 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4136 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4137 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4139 "MIME-Version: 1.0\n"
4140 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4141 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4142 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4143 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4144 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
4145 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4146 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4147 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
4148 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
4149 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4151 "MIME-Version: 1.0\n"
4152 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4153 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4154 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4155 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
4156 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
4157 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4158 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4159 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
4160 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4161 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4163 "MIME-Version: 1.0\n"
4164 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4165 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4166 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4167 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4168 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
4169 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4170 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4171 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
4172 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4173 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4175 "MIME-Version: 1.0\n"
4176 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4177 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4178 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4179 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4180 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
4181 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4182 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4183 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4184 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4185 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4187 "MIME-Version: 1.0\n"
4188 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4189 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4190 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4191 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4192 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
4193 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4194 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4195 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4196 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4197 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4199 "MIME-Version: 1.0\n"
4200 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4201 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4202 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4203 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4204 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
4205 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4206 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4207 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
4208 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
4209 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4211 "MIME-Version: 1.0\n"
4212 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4213 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4214 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4215 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
4216 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
4217 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4218 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4219 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
4220 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4221 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4223 "MIME-Version: 1.0\n"
4224 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4225 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4226 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4227 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4228 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
4229 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4230 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4231 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
4232 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4233 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4235 "MIME-Version: 1.0\n"
4236 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4237 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4238 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4239 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4240 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
4241 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4242 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4243 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4244 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4245 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4247 "MIME-Version: 1.0\n"
4248 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4249 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4250 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4251 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4252 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
4253 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4254 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4255 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4256 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4257 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4259 "MIME-Version: 1.0\n"
4260 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4261 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4262 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4263 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4264 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
4265 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4266 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4267 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
4268 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
4269 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4271 "MIME-Version: 1.0\n"
4272 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4273 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4274 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4275 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
4276 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
4277 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4278 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4279 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
4280 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4281 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4283 "MIME-Version: 1.0\n"
4284 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4285 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4286 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4287 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4288 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
4289 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4290 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4291 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
4292 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4293 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4295 "MIME-Version: 1.0\n"
4296 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4297 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4298 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4299 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4300 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
4301 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4302 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4303 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4304 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4305 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4307 "MIME-Version: 1.0\n"
4308 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4309 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4310 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4311 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4312 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
4313 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4314 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4315 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4316 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4317 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4319 "MIME-Version: 1.0\n"
4320 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4321 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4322 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4323 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4324 "X-Poedit-SearchPath-0: E:\\PROJEKTEK\\Blender\\FORDITAS\\osszefuzes"
4347 msgid "F-Curves in this group"
4348 msgstr "F-görbék ebben a csoportban"
4352 msgstr "Színkészlet"
4355 msgid "01 - Theme Color Set"
4356 msgstr "01 - Téma színkészlet"
4359 msgid "02 - Theme Color Set"
4360 msgstr "02 - Téma színkészlet"
4363 msgid "03 - Theme Color Set"
4364 msgstr "03 - Téma színkészlet"
4367 msgid "04 - Theme Color Set"
4368 msgstr "04 - Téma színkészlet"
4371 msgid "05 - Theme Color Set"
4372 msgstr "05 - Téma színkészlet"
4375 msgid "06 - Theme Color Set"
4376 msgstr "06 - Téma színkészlet"
4379 msgid "07 - Theme Color Set"
4380 msgstr "07 - Téma színkészlet"
4383 msgid "08 - Theme Color Set"
4384 msgstr "08 - Téma színkészlet"
4387 msgid "09 - Theme Color Set"
4388 msgstr "09 - Téma színkészlet"
4391 msgid "10 - Theme Color Set"
4392 msgstr "10 - Téma színkészlet"
4395 msgid "11 - Theme Color Set"
4396 msgstr "11 - Téma színkészlet"
4399 msgid "12 - Theme Color Set"
4400 msgstr "12 - Téma színkészlet"
4403 msgid "13 - Theme Color Set"
4404 msgstr "13 - Téma színkészlet"
4407 msgid "14 - Theme Color Set"
4408 msgstr "14 - Téma színkészlet"
4411 msgid "15 - Theme Color Set"
4412 msgstr "15 - Téma színkészlet"
4415 msgid "16 - Theme Color Set"
4416 msgstr "16 - Téma színkészlet"
4419 msgid "17 - Theme Color Set"
4420 msgstr "17 - Téma színkészlet"
4423 msgid "18 - Theme Color Set"
4424 msgstr "18 - Téma színkészlet"
4427 msgid "19 - Theme Color Set"
4428 msgstr "19 - Téma színkészlet"
4431 msgid "20 - Theme Color Set"
4432 msgstr "20 - Téma színkészlet"
4447 msgid "Action group is selected"
4448 msgstr "Akció csoport kijelölve"
4451 msgid "Compute Device Type"
4452 msgstr "Számító eszköz típusa"
4455 msgid "Device to use for computation (rendering with Cycles)"
4456 msgstr "A számításhoz használt eszköz (Cycles-el való rendereléskor)"
4476 msgstr "Többszörözés"
4479 msgid "Motion Paths"
4480 msgstr "Mozgásútvonal"
4483 msgid "Motion Path settings for visualization"
4484 msgstr "Mozgásútvonal-beállítások a vizualizációhoz"
4487 msgid "Motion Path Settings"
4488 msgstr "Mozgásútvonal-beállítások"
4491 msgid "Motion Path settings for animation visualization"
4492 msgstr "Mozgásútvonal-beállítások az animáció vizualizációhoz"
4495 msgid "After Current"
4496 msgstr "Az aktuális után"
4499 msgid "Number of frames to show after the current frame (only for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
4500 msgstr "Képkockák száma az aktuális képkocka után (csak az \"Aktuális képkocka körül\" Hagyma-hámozás metódushoz)"
4503 msgid "Before Current"
4504 msgstr "Az aktuális előtt"
4507 msgid "Number of frames to show before the current frame (only for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
4508 msgstr "Képkockák száma az aktuális képkocka előtt (csak az \"Aktuális képkocka körül\" Hagyma-hámozás metódushoz)"
4512 msgstr "Befejező képkocka"
4515 msgid "End frame of range of paths to display/calculate (not for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
4516 msgstr "Az útvonal tartományának befejező képkockája a megjelenítéshez/kiszámításhoz (nem az \"Aktuális képkocka körül\" hagyma-hámozás metódushoz)"
4520 msgstr "Első Képkocka"
4523 msgid "Starting frame of range of paths to display/calculate (not for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
4524 msgstr "Az útvonal tartományának kezdő képkockája a megjelenítéshez/kiszámításhoz (nem az \"Aktuális képkocka körül\" hagyma-hámozás metódushoz)"
4528 msgstr "Képkocka léptetés"
4531 msgid "Number of frames between paths shown (not for 'On Keyframes' Onion-skinning method)"
4532 msgstr "Képkockák száma az útvonalon megjelenítettek között (nem a \"Kulcsképkockán\" hagyma-hámozás metódushoz)"
4535 msgid "Show Frame Numbers"
4536 msgstr "Képkocka-számok mutatása"
4539 msgid "Show frame numbers on Motion Paths"
4540 msgstr "Képkocka-számok mutatása a mozgásútvonalon"
4543 msgid "Highlight Keyframes"
4544 msgstr "Kulcsképkocka kiemelése"
4547 msgid "Emphasize position of keyframes on Motion Paths"
4548 msgstr "A kulcsképkockák pozícióinak kiemelése a mozgásútvonalon"
4551 msgid "Show Keyframe Numbers"
4552 msgstr "Kulcsképkocka-számok mutatása"
4555 msgid "Show frame numbers of Keyframes on Motion Paths"
4556 msgstr "A kulcsképkockák képkocka-számának mutatása a mozgásútvonalon"
4559 msgid "Type of range to show for Motion Paths"
4560 msgstr "A tartomány típusa a Mozgásútvonalnál"
4563 msgid "Around Frame"
4564 msgstr "Képkocka körül"
4567 msgid "Display Paths of poses within a fixed number of frames around the current frame"
4568 msgstr "Pózok útvonalának megjelenítése fix számú képkockákon belül az aktuális képkocka körül"
4572 msgstr "Tartományban"
4575 msgid "Display Paths of poses within specified range"
4576 msgstr "Pózok útvonalának megjelenítése a megadott tartományban"
4583 msgid "Current editor type for this area"
4584 msgstr "A terület aktuális szrkesztő típusa"
4591 msgid "UV/Image Editor"
4592 msgstr "Uv/Kép szerkesztő"
4599 msgid "Movie Clip Editor"
4600 msgstr "Film klip szerkesztő"
4604 msgstr "Kulcs Tábla"
4607 msgid "Graph Editor"
4608 msgstr "Gráf szerkesztő"
4612 msgstr "Szövegszerkesztő"
4615 msgid "Python Console"
4616 msgstr "Python Konzol"
4628 msgstr "Tulajdonságok"
4631 msgid "File Browser"
4632 msgstr "Fájl böngésző"
4664 msgstr "Fájl útvonala"
4671 msgid "Normal Space"
4672 msgstr "Normális tere"
4699 msgid "Choose normal space for baking"
4700 msgstr "Normális terének kiválasztása a sütéshez"
4707 msgid "Bake the normals in object space"
4708 msgstr "Nörmálisok kisütése objektum-térben"
4715 msgid "Bake the normals in tangent space"
4716 msgstr "Nörmálisok kisütése tangens-térben"
4744 msgstr "Mentési mód"
4755 msgid "Automatic Name"
4756 msgstr "Automatikus név"
4763 msgid "Selected to Active"
4764 msgstr "A kiválasztottat az aktívba"
4767 msgid "Bake shading on the surface of selected objects to the active object"
4768 msgstr "A kijelölt öbjektumon lévő árnyékolás sütése az aktív objektumra"
4780 msgstr "Automatikus"
4803 msgid "Path to the .blend file"
4804 msgstr "Útvonal a .blend fájlhoz"
4807 msgid "Grease Pencil"
4824 msgstr "Meta testek"
4836 msgstr "Formakulcsok"
4888 msgstr "Véletlenszerű"
4900 msgstr "Automatikus"
4984 msgstr "Egyszerűsítés"
4988 msgstr "Küszöbszint"
4996 msgstr "Festékszóró"
5008 msgstr "Véletlenszerűsítés"
5020 msgstr "Rajz (szabadkézi)"
5040 msgstr "Telítettség"
5043 msgid "Active Layer"
5044 msgstr "Aktív réteg"
5052 msgstr "Átlátszatlanság"
5092 msgstr "Átméretezés"
5132 msgstr "Csillapítás"
5136 msgstr "Engedélyezett"
5139 msgid "Display Device"
5143 msgid "Display device name"
5144 msgstr "Kijelző eszköz neve"
5147 msgid "Input Color Space"
5148 msgstr "Bemeneti színtér"
5155 msgid "Color space that the sequencer operates in"
5156 msgstr "Színtér, amiben a szekvencer működik"
5163 msgid "Color curve mapping applied before display transform"
5164 msgstr "Alkalmazott színgörbe letérképezés a megjelenítés transzformációja előtt"
5171 msgid "Exposure (stops) applied before display transform"
5172 msgstr "Alkalmazott expozíció (lépések) a megjelenítés transzformációja előtt"
5179 msgid "Amount of gamma modification applied after display transform"
5180 msgstr "Alkalmazott gamma módosítás mértéke a megjelenítés transzformációja után"
5184 msgstr "Görbék használata"
5187 msgid "Use RGB curved for pre-display transformation"
5188 msgstr "RGB görbék használata az előzetes-megjelenítés taranszformációhoz"
5200 msgstr "Világosítás"
5215 msgid "Linear Light"
5216 msgstr "Lineáris fény"
5235 msgid "Color Interpolation"
5236 msgstr "Szín interpoláció"
5239 msgid "Set color interpolation"
5240 msgstr "Szín interpoláció beállítása"
5243 msgid "Interpolation"
5244 msgstr "Interpoláció"
5247 msgid "Set interpolation between color stops"
5248 msgstr "Interpoláció beállítása a színjelölők között"
5264 msgstr "Átlátszóság"
5267 msgid "Set alpha of selected color stop"
5268 msgstr "A kijelölt színszakasz alfájának beállítása"
5271 msgid "Set color of selected color stop"
5272 msgstr "A kijelölt színszakasz színének beállítása"
5279 msgid "Set position of selected color stop"
5280 msgstr "A kiválasztott színszakasz pozíciójának beállítása"
5304 msgid "Amount of influence constraint will have on the final solution"
5305 msgstr "A kényszerítő befolyásának mértéke a végső eredményben"
5308 msgid "Enable/Disable Constraint"
5309 msgstr "Kényszerítő ki-/bekapcsolása"
5312 msgid "Constraint name"
5313 msgstr "Kényszerítő neve"
5317 msgstr "Tulajdonos tere"
5320 msgid "Space that owner is evaluated in"
5321 msgstr "Tér, amiben a tulajdonos meg van határozva"
5328 msgid "The constraint is applied relative to the world coordinate system"
5329 msgstr "A kényszerítő elfogadása a világ koordinátarendszeréhez képest"
5336 msgid "The constraint is applied in Pose Space, the object transformation is ignored"
5337 msgstr "A kényszerítő elfogadása a Póz térben, az objektum transzformáció figyelmen kívül hagyása"
5340 msgid "Local With Parent"
5341 msgstr "Lokális a szülővel"
5345 msgstr "Lokális tér"
5348 msgid "The constraint is applied relative to the local coordinate system of the object"
5349 msgstr "A kényszerítő elfogadása a lokális koordinátarendszerhez képest"
5352 msgid "Constraint's panel is expanded in UI"
5353 msgstr "A kényszerítő panelja kinyitva van a Felhasználói kezelőfelületen"
5356 msgid "Target Space"
5357 msgstr "Célobjektum tere"
5360 msgid "Space that target is evaluated in"
5361 msgstr "Tér, amiben a célobjektum meg van határozva"
5364 msgid "The transformation of the target is evaluated relative to the world coordinate system"
5365 msgstr "A célobjektum átalakításának a meghatározása világ koordináta-rendszeréhez viszonyítva"
5368 msgid "The transformation of the target is only evaluated in the Pose Space, the target armature object transformation is ignored"
5369 msgstr "A célobjektum átalakításának a meghatározása csak a Póz terében, a cél-csontobjektum átalakításának figyelmen kívül hagyása"
5372 msgid "The transformation of the target is evaluated relative to its local coordinate system"
5373 msgstr "A célobjektum átalakításának a meghatározása a lokális koordináta-rendszeréhez viszonyítva"
5376 msgid "Camera Solver"
5377 msgstr "Kamera irányító"
5380 msgid "Follow Track"
5384 msgid "Object Solver"
5385 msgstr "Objektum irányító"
5388 msgid "Copy Location"
5389 msgstr "Helyzet másolása"
5392 msgid "Copy the location of a target (with an optional offset), so that they move together"
5393 msgstr "Egy célobjektum helyzetének másolása (egy tetszőleges eltolással), tehát együtt fognak mozogni"
5396 msgid "Copy Rotation"
5397 msgstr "Forgatás másolása"
5400 msgid "Copy the rotation of a target (with an optional offset), so that they rotate together"
5401 msgstr "Egy célobjektum forgatásának másolása (egy tetszőleges eltolással), tehát együtt fognak forogni"
5405 msgstr "Méretezés másolása"
5408 msgid "Copy the scale factors of a target (with an optional offset), so that they are scaled by the same amount"
5409 msgstr "Egy célobjektum méretfaktorának másolása (egy tetszőleges eltolással), tehát azonos értékkel foganak átméreteződni"
5412 msgid "Copy Transforms"
5413 msgstr "Átalakítás másolása"
5416 msgid "Copy all the transformations of a target, so that they move together"
5417 msgstr "A célobjektum összes átalakításának másolása, tehát együtt fognak mozogni"
5420 msgid "Limit Distance"
5421 msgstr "Távolság korlátozása"
5424 msgid "Restrict movements to within a certain distance of a target (at the time of constraint evaluation only)"
5425 msgstr "Mozgások korlátozása egy bizonyos távolságra a célobjektumtól (csak a kényszerítő kiszámításának idején)"
5428 msgid "Limit Location"
5429 msgstr "Helyzet korlátozása"
5432 msgid "Restrict movement along each axis within given ranges"
5433 msgstr "Mozgás korlátozása minden tengely mentén megadott tartományokon belül"
5436 msgid "Limit Rotation"
5437 msgstr "Forgatás korlátozása"
5440 msgid "Restrict rotation along each axis within given ranges"
5441 msgstr "Forgatás korlátozása minden tengely mentén megadott tartományokon belül"
5445 msgstr "Átméretezés korlátozása"
5448 msgid "Restrict scaling along each axis with given ranges"
5449 msgstr "Méretezés korlátozása minden tengely mentén megadott tartományokon belül"
5452 msgid "Maintain Volume"
5453 msgstr "Megőrzött kiterjedés"
5456 msgid "Compensate for scaling one axis by applying suitable scaling to the other two axes"
5457 msgstr "Az egyik tengelyen történő méretezés kompenzálása a másik két tengelyen történő, megfelelő méretezés elfogadásával"
5460 msgid "Transformation"
5464 msgid "Use one transform property from target to control another (or same) property on owner"
5465 msgstr "Egy átalakítási beállítás használata egy célobjektumtól egy másik (vagy ugyanazon) beállítás kontrollálásához a tulajdonos objektumon"
5472 msgid "Restrict movements to lie along a curve by remapping location along curve's longest axis"
5473 msgstr "Mozgások korlátozása egy görbe mentén a helyzet újratérképezésével a görbe leghosszabb tengelye mentén"
5476 msgid "Damped Track"
5477 msgstr "Tompított útvonal"
5480 msgid "Point towards a target by performing the smallest rotation necessary"
5481 msgstr "A cél irányába fordul a legkisebb forgást végezve, ami szükséges"
5484 msgid "Inverse Kinematics"
5485 msgstr "Inverz kinematika"
5488 msgid "Control a chain of bones by specifying the endpoint target (Bones only)"
5489 msgstr "Csontok láncának kontrollálása a végpont megadásával (csak csontoknál)"
5492 msgid "Locked Track"
5493 msgstr "Lezárt útvonal"
5496 msgid "Rotate around the specified ('locked') axis to point towards a target"
5497 msgstr "Egy megadott (\"lezárt\") tengely körüli forgatás, hogy a megadott tárgyra nézzen"
5504 msgid "Align chain of bones along a curve (Bones only)"
5505 msgstr "Csontok láncolatának igazítása egy görbe mentén (csak csontoknál)"
5512 msgid "Stretch along Y-Axis to point towards a target"
5513 msgstr "Nyújtás az Y-tengely mentén, hogy a célfelé nézzen"
5520 msgid "Legacy tracking constraint prone to twisting artifacts"
5521 msgstr "Örökölt követő kényszerítő tárgyak forgatására"
5524 msgid "Use transform property of target to look up pose for owner from an Action"
5525 msgstr "A célobjektum átalakítási beállításának használata póz kereséséhez egy akcióból"
5536 msgid "Make target the 'detachable' parent of owner"
5537 msgstr "A tulajdonosnak, a célobjektum \"leválasztható\" szülőjévé tétele"
5544 msgid "Use position (and optionally rotation) of target to define a 'wall' or 'floor' that the owner can not cross"
5545 msgstr "A célobjektum pozíciójának használata egy \"fal\", vagy \"padló\" definiálásához, amit nem tud keresztezni a tulajdonos"
5549 msgstr "Útvonalkövetés"
5552 msgid "Use to animate an object/bone following a path"
5553 msgstr "Egy objektum/csont animálása egy útvonal követésével"
5556 msgid "Change pivot point for transforms (buggy)"
5557 msgstr "Középpont megváltoztatása az átalakításokhoz (hibás)"
5564 msgid "Restrict movements to surface of target mesh"
5565 msgstr "Mozgások korlátozása egy térháló felületére"
5568 msgid "The constraining action"
5569 msgstr "A kényszerítő akció"
5572 msgid "Evaluation Time"
5573 msgstr "Helyettesítési idő"
5576 msgid "Last frame of the Action to use"
5577 msgstr "Az utolsó képkockája a használt Akciónak"
5580 msgid "First frame of the Action to use"
5581 msgstr "Az első képkockája a használt Akciónak"
5588 msgid "Maximum value for target channel range"
5589 msgstr "A célobjektum csatorna-tartományának maximum értéke"
5596 msgid "Minimum value for target channel range"
5597 msgstr "A célobjektum csatorna-tartományának minimum értéke"
5601 msgstr "Keverési mód"
5604 msgid "Target object"
5605 msgstr "Célobjektum"
5608 msgid "Transform Channel"
5609 msgstr "Transzformációs csatorna"
5612 msgid "Transformation channel from the target that is used to key the Action"
5613 msgstr "Az Akció vezérléséhez használt transzformációs csatorna a célobjektumtól"
5652 msgid "Object Action"
5656 msgid "Bones only: apply the object's transformation channels of the action to the constrained bone, instead of bone's channels"
5657 msgstr "Csak csontoknál: az akció objektum transzformációs csatornáinak elfogadása a kényszerített csontnál, a csont csatornái helyett"
5660 msgid "Preserve Volume"
5661 msgstr "Térfogat megőrzése"
5664 msgid "Deform rotation interpolation with quaternions"
5665 msgstr "Forgatás interpolációjának deformálása kvaterniókkal"
5672 msgid "Use active clip defined in scene"
5673 msgstr "A jelenetben definiált aktív klip használata"
5676 msgid "Child Of Constraint"
5677 msgstr "Gyermeke kényszerítő"
5680 msgid "Create constraint-based parent-child relationship"
5681 msgstr "Kényszerítő létrehozása, szülő-gyermek kapcsolaton alapulva"
5688 msgid "Use X Location of Parent"
5689 msgstr "A szülő X helyzetének használata"
5696 msgid "Use Y Location of Parent"
5697 msgstr "A szülő Y helyzetének használata"
5704 msgid "Use Z Location of Parent"
5705 msgstr "A szülő Z helyzetének használata"
5712 msgid "Use X Rotation of Parent"
5713 msgstr "A szülő X forgatásának használata"
5720 msgid "Use Y Rotation of Parent"
5721 msgstr "A szülő Y forgatásának használata"
5728 msgid "Use Z Rotation of Parent"
5729 msgstr "A szülő Z forgatásának használata"
5733 msgstr "Méretezés X irányba"
5736 msgid "Use X Scale of Parent"
5737 msgstr "A szülő X méretezésének használata"
5741 msgstr "Méretezés Y irányba"
5744 msgid "Use Y Scale of Parent"
5745 msgstr "A szülő Y méretezésének használata"
5749 msgstr "Méretezés Z irányba"
5752 msgid "Use Z Scale of Parent"
5753 msgstr "A szülő Y méretezésének használata"
5756 msgid "Clamp To Constraint"
5757 msgstr "Összekötés kényszerítő"
5760 msgid "Constrain an object's location to the nearest point along the target path"
5761 msgstr "Egy objektum helyzetének kényszerítése a célútvonal legközelebbi pontjához"
5768 msgid "Main axis of movement"
5769 msgstr "A mozgás fő tengelye"
5780 msgid "Target Object (Curves only)"
5781 msgstr "Célobjektum (csak görbék)"
5788 msgid "Treat curve as cyclic curve (no clamping to curve bounding box)"
5789 msgstr "Görbe kezelése ciklikus görbeként (nincs összekötés a görbe befoglalóformájához)"
5793 msgstr "X invertálás"
5796 msgid "Invert the X location"
5797 msgstr "X helyzet invertálása"
5801 msgstr "Y invertálás"
5804 msgid "Invert the Y location"
5805 msgstr "Y helyzet invertálása"
5809 msgstr "Z invertálás"
5812 msgid "Invert the Z location"
5813 msgstr "Z helyzet invertálása"
5816 msgid "Add original location into copied location"
5817 msgstr "Eredeti helyzet hozzáadása a másolt helyzethez"
5824 msgid "Copy the target's X location"
5825 msgstr "A célobjektum X helyzetének másolása"
5832 msgid "Copy the target's Y location"
5833 msgstr "A célobjektum Y helyzetének másolása"
5840 msgid "Copy the target's Z location"
5841 msgstr "A célobjektum Z helyzetének másolása"
5844 msgid "Copy Rotation Constraint"
5845 msgstr "Forgatás másolása kényszerítő"
5848 msgid "Copy the rotation of the target"
5849 msgstr "A célobjektum forgatásának másolása"
5853 msgstr "Alapértelmezett"
5880 msgid "Invert the X rotation"
5881 msgstr "X forgatás invertálása"
5884 msgid "Invert the Y rotation"
5885 msgstr "Y forgatás invertálása"
5888 msgid "Invert the Z rotation"
5889 msgstr "Z forgatás invertálása"
5892 msgid "Copy the target's X rotation"
5893 msgstr "A célobjektum X forgatásának másolása"
5896 msgid "Copy the target's Y rotation"
5897 msgstr "A célobjektum Y forgatásának másolása"
5900 msgid "Copy the target's Z rotation"
5901 msgstr "A célobjektum Z forgatásának másolása"
5904 msgid "Copy Scale Constraint"
5905 msgstr "Méretezés másolása kényszerítő"
5908 msgid "Copy the scale of the target"
5909 msgstr "A célobjektum méretezésének másolása"
5912 msgid "Copy the target's X scale"
5913 msgstr "A célobjektum X méretezésének másolása"
5916 msgid "Copy the target's Y scale"
5917 msgstr "A célobjektum Y méretezésének másolása"
5920 msgid "Copy the target's Z scale"
5921 msgstr "A célobjektum Z méretezésének másolása"
5924 msgid "Copy Transforms Constraint"
5925 msgstr "Átalakítás másolása kényszerítő"
5928 msgid "Copy all the transforms of the target"
5929 msgstr "A célobjektum összes átalakításának másolása"
5932 msgid "Damped Track Constraint"
5933 msgstr "Tompított útvonal kényszerítő"
5936 msgid "Point toward target by taking the shortest rotation path"
5937 msgstr "A cél felé fordulás a legkisebb forgási útvonal megtátelével"
5941 msgstr "Követő tengely"
5944 msgid "Axis that points to the target object"
5945 msgstr "Tengely, ami a célobjektum felé fordul"
5948 msgid "Floor Constraint"
5949 msgstr "Padló kényszerítő"
5952 msgid "Use the target object for location limitation"
5953 msgstr "Célobjektum használata a helyzet korlátozásához"
5956 msgid "Floor Location"
5957 msgstr "Padló helyzet"
5960 msgid "Location of target that object will not pass through"
5961 msgstr "A célobjektum helyzete, amin az objektum nem megy keresztül"
5964 msgid "Offset of floor from object origin"
5965 msgstr "A padló eltolása az objektum eredetpontjától"
5968 msgid "Use Rotation"
5969 msgstr "Forgatás használata"
5972 msgid "Use the target's rotation to determine floor"
5973 msgstr "A célobjektum forgatásának használata a padló meghatározásához"
5976 msgid "Follow Path Constraint"
5977 msgstr "Útvonalkövetés kényszerítő"
5980 msgid "Lock motion to the target path"
5981 msgstr "Mozgás rögzítése a célútvonalhoz"
5984 msgid "Forward Axis"
5985 msgstr "Előre mutató tengely"
5988 msgid "Axis that points forward along the path"
5989 msgstr "Az útvonalon előre mutató tengely"
5992 msgid "Offset from the position corresponding to the time frame"
5993 msgstr "Az időkerettel megegyező pozíciótól való eltolás"
5996 msgid "Offset Factor"
5997 msgstr "Eltolás tényezője"
6000 msgid "Percentage value defining target position along length of curve"
6001 msgstr "A célobjektum pozíciójának százalékos értékben való meghatározása a görbe mentén"
6005 msgstr "Felfelé tengely"
6008 msgid "Axis that points upward"
6009 msgstr "Felfelé mutató tengely"
6012 msgid "Follow Curve"
6013 msgstr "Görbe követése"
6016 msgid "Object will follow the heading and banking of the curve"
6017 msgstr "Az objektum követni fogja a görbe irányultságát és dőlését"
6020 msgid "Curve Radius"
6021 msgstr "Görbe sugara"
6024 msgid "Object is scaled by the curve radius"
6025 msgstr "Az objektum méretezése a görbe sugara által"
6028 msgid "Fixed Position"
6029 msgstr "Rögzített pozíció"
6032 msgid "Object will stay locked to a single point somewhere along the length of the curve regardless of time"
6033 msgstr "Az objektum rögzítése a görbének egy pontján az időtől függetlenül"
6036 msgid "Follow Track Constraint"
6037 msgstr "Nyomkövető kényszerítő"
6040 msgid "Lock motion to the target motion track"
6041 msgstr "Mozgás rögzítése a kiválasztott mozgás-nyomhoz"
6048 msgid "Camera to which motion is parented (if empty active scene camera is used)"
6049 msgstr "Kamera, amihez a mozgás örökbefogadtatva lesz (ha üres, akkor a jelenetaktív kamerájának használata)"
6052 msgid "Depth Object"
6053 msgstr "Mélységi objektum"
6056 msgid "Object used to define depth in camera space by projecting onto surface of this object"
6057 msgstr "Objektum használata a kamera terében a mélység meghatározásához, az ennek az objektumnak a felületére történő projekciója által"
6060 msgid "How the footage fits in the camera frame"
6061 msgstr "Illeszkedés felvételezésének típusa a kamera keretén belül"
6064 msgid "Movie tracking object to follow (if empty, camera object is used)"
6065 msgstr "Videokövetési objektum követése (ha üres, akkor a kameraobjektum használata)"
6072 msgid "Movie tracking track to follow"
6073 msgstr "Videokövetési nyom követése"
6080 msgid "Use 3D position of track to parent to"
6081 msgstr "A nyom 3D pozíciójának használata az örökbefogadtatáshoz"
6084 msgid "Chain Length"
6085 msgstr "Lánc hosszúsága"
6088 msgid "How many bones are included in the IK effect - 0 uses all bones"
6089 msgstr "Az IK hatásba bevont csontok mennyisége - 0 az összes csont használata"
6092 msgid "Radius of limiting sphere"
6093 msgstr "A limitációs kör sugara"
6096 msgid "Maximum number of solving iterations"
6097 msgstr "Az irányító ismétlések maximum száma"
6101 msgstr "Korlátozás módja"
6104 msgid "Distances in relation to sphere of influence to allow"
6105 msgstr "A hatókör és a távolságok megengedett kapcsolata"
6112 msgid "The object is constrained inside a virtual sphere around the target object, with a radius defined by the limit distance"
6113 msgstr "Az objektum egy a célobjektum körüli virtuális gömbön belülre kényszerítése, a limitációs távolság által meghatározott sugárral"
6120 msgid "The object is constrained outside a virtual sphere around the target object, with a radius defined by the limit distance"
6121 msgstr "Az objektum egy a célobjektum körüli virtuális gömbön kívülre kényszerítése, a limitációs távolság által meghatározott sugárral"
6125 msgstr "A felületen"
6128 msgid "The object is constrained on the surface of a virtual sphere around the target object, with a radius defined by the limit distance"
6129 msgstr "Az objektum egy a célobjektum körüli virtuális gömb felületére kényszerítése, a limitációs távolság által meghatározott sugárral"
6132 msgid "Orientation Weight"
6133 msgstr "Orientációs súly"
6136 msgid "For Tree-IK: Weight of orientation control for this target"
6137 msgstr "IK-fához: A orientációkontroll súlya ehhez a célhoz"
6141 msgstr "Könyök szög"
6144 msgid "Pole rotation offset"
6145 msgstr "Könyök forgatás eltolása"
6148 msgid "Pole Sub-Target"
6149 msgstr "Könyök al-célobjektum"
6153 msgstr "Könyök célobjektum"
6156 msgid "Object for pole rotation"
6157 msgstr "Objektum a könyök forgatáshoz"
6160 msgid "Axis Reference"
6161 msgstr "Tengely referencia"
6168 msgid "Chain follows position of target"
6169 msgstr "A lánc követi a cél pozícióját"
6172 msgid "Chain follows rotation of target"
6173 msgstr "A lánc követi a cél forgatását"
6176 msgid "Enable IK Stretching"
6177 msgstr "IK nyújtás engedélyezése"
6181 msgstr "Farok használata"
6184 msgid "Include bone's tail as last element in chain"
6185 msgstr "Csont farkának bevonása, az utolsó elemként a láncba"
6188 msgid "For Tree-IK: Weight of position control for this target"
6189 msgstr "IK-fához: A pozíciókontroll súlya ehhez a célhoz"
6192 msgid "Limit Distance Constraint"
6193 msgstr "Távolság korlátozása kényszerítő"
6196 msgid "Limit the distance from target object"
6197 msgstr "A célobjektum távolságának korlátozása"
6200 msgid "Transforms are affected by this constraint as well"
6201 msgstr "Az átalakítás befolyásolása is a kényszerítő által"
6204 msgid "Limit Location Constraint"
6205 msgstr "Helyzet korlátozása kényszerítő"
6208 msgid "Limit the location of the constrained object"
6209 msgstr "A kényszerített objektum helyzetének korlátozása"
6216 msgid "Highest X value to allow"
6217 msgstr "A legmagasabb engedélyezett X érték"
6224 msgid "Highest Y value to allow"
6225 msgstr "A legmagasabb engedélyezett Y érték"
6232 msgid "Highest Z value to allow"
6233 msgstr "A legmagasabb engedélyezett Z érték"
6240 msgid "Lowest X value to allow"
6241 msgstr "A legalacsonyabb engedélyezett X érték"
6248 msgid "Lowest Y value to allow"
6249 msgstr "A legalacsonyabb engedélyezett Y érték"
6256 msgid "Lowest Z value to allow"
6257 msgstr "A legalacsonyabb engedélyezett Z érték"
6260 msgid "Use the maximum X value"
6261 msgstr "A maximum X érték hazsnálata"
6264 msgid "Use the maximum Y value"
6265 msgstr "A maximum Y érték hazsnálata"
6268 msgid "Use the maximum Z value"
6269 msgstr "A maximum Z érték hazsnálata"
6272 msgid "Use the minimum X value"
6273 msgstr "A minimum X érték hazsnálata"
6276 msgid "Use the minimum Y value"
6277 msgstr "A minimum Y érték hazsnálata"
6280 msgid "Use the minimum Z value"
6281 msgstr "A minimum Z érték hazsnálata"
6284 msgid "Limit Rotation Constraint"
6285 msgstr "Forgatás korlátozása kényszerítő"
6288 msgid "Limit the rotation of the constrained object"
6289 msgstr "A kényszerített objektum forgatásának korlátozása"
6304 msgid "Limit Size Constraint"
6305 msgstr "Méret korlátozása kényszerítő"
6308 msgid "Limit the scaling of the constrained object"
6309 msgstr "A kényszerített objektum méretezésének korlátozása"
6312 msgid "Maintain Volume Constraint"
6313 msgstr "Megőrzött kiterjedés kényszerítő"
6316 msgid "Maintain a constant volume along a single scaling axis"
6317 msgstr "Konstans érték megőrzése egy egyedüli méretezési tengelyen"
6321 msgstr "Szabad tengely"
6324 msgid "The free scaling axis of the object"
6325 msgstr "A szabad méretezési tengely"
6328 msgid "Volume of the bone at rest"
6329 msgstr "A mozdulatlan csont értéke"
6332 msgid "Lock motion to the reconstructed object movement"
6333 msgstr "Mozgás rögzítése a rekonstruált objektum mozgáshoz"
6336 msgid "Movie tracking object to follow"
6337 msgstr "Videokövetési objektum követése"
6340 msgid "Pivot Constraint"
6341 msgstr "Középpont kényszerítő"
6344 msgid "Rotate around a different point"
6345 msgstr "Forgatás egy másik pont körül"
6348 msgid "Offset of pivot from target (when set), or from owner's location (when Fixed Position is off), or the absolute pivot point"
6349 msgstr "A középpont eltolása a célobjektumhoz képest (ha be van állítva), vagy a tulajdonos helyzetéhez képest (ha a rögzített pozíció ki van kapcsolva), vagy az abszolut középpont"
6352 msgid "Enabled Rotation Range"
6353 msgstr "Engedélyezett forgási tartomány"
6356 msgid "Rotation range on which pivoting should occur"
6357 msgstr "Forgási tartomány, amiben a középponosítás zajlik"
6364 msgid "Use the pivot point in every rotation"
6365 msgstr "Középpont használata minden forgatásál"
6368 msgid "Use the pivot point in the negative rotation range around the X-axis"
6369 msgstr "Középpont használata a negatív forgási tartományban az X tengely körül"
6372 msgid "Use the pivot point in the negative rotation range around the Y-axis"
6373 msgstr "Középpont használata a negatív forgási tartományban az Y tengely körül"
6376 msgid "Use the pivot point in the negative rotation range around the Z-axis"
6377 msgstr "Középpont használata a negatív forgási tartományban a Z tengely körül"
6380 msgid "Use the pivot point in the positive rotation range around the X-axis"
6381 msgstr "Középpont használata a pozitív forgási tartományban az X tengely körül"
6384 msgid "Use the pivot point in the positive rotation range around the Y-axis"
6385 msgstr "Középpont használata a pozitív forgási tartományban az Y tengely körül"
6388 msgid "Use the pivot point in the positive rotation range around the Z-axis"
6389 msgstr "Középpont használata a pozitív forgási tartományban a Z tengely körül"
6392 msgid "Target Object, defining the position of the pivot when defined"
6393 msgstr "Célobjektum, ami meghatározza a középpont pozícióját"
6396 msgid "Use Relative Offset"
6397 msgstr "Relatív eltolás"
6400 msgid "Offset will be an absolute point in space instead of relative to the target"
6401 msgstr "A célobjektumhoz való viszonyítás helyett a középpont abszolut helyzetének meghatározása az eltoláskor"
6404 msgid "Target Objects"
6405 msgstr "Célobjektumok"
6408 msgid "Shrinkwrap Constraint"
6409 msgstr "Simulás kényszerítő"
6412 msgid "Create constraint-based shrinkwrap relationship"
6413 msgstr "Kényszerítő készítése a simulás kapcsolaton alapulva"
6417 msgstr "Oldallap kiválasztás"
6420 msgid "Stop vertices from projecting to a face on the target when facing towards/away"
6421 msgstr "Csúcspontnak a célobjektum oldallapjára vetítésének megállítása, ha az irányultság előtt/mögött van"
6429 msgstr "Nincs oldallap kiválasztás"
6432 msgid "No projection when in front of the face"
6433 msgstr "Nincs vetítés, ha az oldallap előtt van"
6436 msgid "No projection when behind the face"
6437 msgstr "Nincs vetítés, ha az oldallap mögött van"
6440 msgid "Distance to Target"
6441 msgstr "Távolság a célobjektumig"
6444 msgid "Project Axis"
6445 msgstr "Vetítés tengelye"
6448 msgid "Axis constrain to"
6449 msgstr "Tengely kényszerítése"
6453 msgstr "Tengely tér"
6456 msgid "Space for the projection axis"
6457 msgstr "Tér a vetítés tengelyéhez"
6460 msgid "Project Distance"
6461 msgstr "Vetítés távolsága"
6464 msgid "Limit the distance used for projection (zero disables)"
6465 msgstr "Távolság korlátozása a vetítéshez (a nulla kikapcsolja)"
6468 msgid "Shrinkwrap Type"
6469 msgstr "Simulás típusa"
6472 msgid "Select type of shrinkwrap algorithm for target position"
6473 msgstr "A simulás algoritmus típusának kiválasztása a célpozícióhoz"
6476 msgid "Nearest Surface Point"
6477 msgstr "A legközelebbi felületi pont"
6480 msgid "Shrink the location to the nearest target surface"
6481 msgstr "A helyzet simítása a legközelebbi célfelülethez"
6488 msgid "Shrink the location to the nearest target surface along a given axis"
6489 msgstr "A helyzet simítása a legközelebbi célfelülethez egy megadott tengely mentén"
6492 msgid "Nearest Vertex"
6493 msgstr "Legközelebbi csúcspont"
6496 msgid "Shrink the location to the nearest target vertex"
6497 msgstr "A helyzet simítása a legközelebbi cél-csúcsponthoz"
6500 msgid "Spline IK Constraint"
6501 msgstr "Spline IK Kényszerítő"
6504 msgid "Volume Variation"
6505 msgstr "Térfogat módosítás"
6508 msgid "Factor between volume variation and stretching"
6509 msgstr "A térfogatmódosítás és a nyújtás közötti tényező"
6512 msgid "How many bones are included in the chain"
6513 msgstr "Hány csontot tartalmazzona lánc"
6516 msgid "Curve that controls this relationship"
6517 msgstr "Görbe, ami ezt a kapcsolatot irányítja"
6520 msgid "Chain Offset"
6521 msgstr "Lánc eltolás"
6524 msgid "Offset the entire chain relative to the root joint"
6525 msgstr "Az egész lánc eltolása a gyökér-csatlakozáshoz képest"
6528 msgid "Use Curve Radius"
6529 msgstr "Görbe sugarának használata"
6532 msgid "Average radius of the endpoints is used to tweak the X and Z Scaling of the bones, on top of XZ Scale mode"
6533 msgstr "A végpontok átlagolt sugarának használata a csontok X és Z méretezéséhez, az XZ méretezési mód fölött"
6536 msgid "Even Divisions"
6537 msgstr "Eloszlás kiegyenlítése"
6540 msgid "Ignore the relative lengths of the bones when fitting to the curve"
6541 msgstr "A csontok relatív hosszúságának figyelmen kívül hagyása a görbéhez igazítás alatt"
6544 msgid "XZ Scale Mode"
6545 msgstr "XZ méretezési mód"
6548 msgid "Method used for determining the scaling of the X and Z axes of the bones"
6549 msgstr "A csontok X és Z tengelyének méretezését meghatározó metódus kiválasztása"
6552 msgid "Bone Original"
6553 msgstr "Csont eredeti"
6556 msgid "Use the original scaling of the bones"
6557 msgstr "A csont eredeti méretezésének használata"
6560 msgid "Scale of the X and Z axes is the inverse of the Y-Scale"
6561 msgstr "Az X és Z tengely méretezése az Y-méretezés inverze"
6564 msgid "Volume Preservation"
6565 msgstr "Térfogat megőrzés"
6569 msgstr "Igazítás görbéhez"
6572 msgid "Stretch To Constraint"
6573 msgstr "Nyújtás kényszerítő"
6576 msgid "Stretch to meet the target object"
6577 msgstr "Nyújtás a célobjektummal való találkozásig"
6581 msgstr "Tengely megőrzése"
6588 msgid "Original Length"
6589 msgstr "Eredeti hossz"
6592 msgid "Length at rest position"
6593 msgstr "Hosszúság a nyugvópontban"
6596 msgid "Maintain the object's volume as it stretches"
6597 msgstr "Objektum térfogatának megőrzése a nyújtás közben"
6600 msgid "Track To Constraint"
6601 msgstr "Követés kényszerítő"
6605 msgstr "Célobjektum Z"
6608 msgid "Target's Z axis, not World Z axis, will constraint the Up direction"
6609 msgstr "A felfelé írány kényszerítése a célobjektum Z-tengelye által"
6612 msgid "From Maximum X"
6613 msgstr "Maximum X-től"
6616 msgid "Top range of X axis source motion"
6617 msgstr "A fölső tartománya az X tengelyes forrás mozgásnak"
6620 msgid "From Maximum Y"
6621 msgstr "Maximum Y-tól"
6624 msgid "Top range of Y axis source motion"
6625 msgstr "A fölső tartománya az Y tengelyes forrás mozgásnak"
6628 msgid "From Maximum Z"
6629 msgstr "Maximum Z-től"
6632 msgid "Top range of Z axis source motion"
6633 msgstr "A fölső tartománya a Z tengelyes forrás mozgásnak"
6636 msgid "From Minimum X"
6637 msgstr "Minimum X-től"
6640 msgid "Bottom range of X axis source motion"
6641 msgstr "Az alsó tartománya az X tengelyes forrás mozgásnak"
6644 msgid "From Minimum Y"
6645 msgstr "Minimum Y-tól"
6648 msgid "Bottom range of Y axis source motion"
6649 msgstr "Az alsó tartománya az Y tengelyes forrás mozgásnak"
6652 msgid "From Minimum Z"
6653 msgstr "Minimum Z-től"
6656 msgid "Bottom range of Z axis source motion"
6657 msgstr "Az alsó tartománya a Z tengelyes forrás mozgásnak"
6665 msgstr "Térképezés formája"
6668 msgid "The transformation type to use from the target"
6669 msgstr "A célobjektumtól használt átalakítás típusa"
6680 msgid "The transformation type to affect of the constrained object"
6681 msgstr "A befolyásolt átalakítási típusa a kényszerített obejktumnak"
6684 msgid "Map To X From"
6685 msgstr "Térképezés az X-hez"
6688 msgid "The source axis constrained object's X axis uses"
6689 msgstr "A forrás tengely használata a kényszerített objektum X tengelyénél"
6692 msgid "Map To Y From"
6693 msgstr "Térképezés az Y-hoz"
6696 msgid "The source axis constrained object's Y axis uses"
6697 msgstr "A forrás tengely használata a kényszerített objektum Y tengelyénél"
6700 msgid "Map To Z From"
6701 msgstr "Térképezés az Z-hez"
6704 msgid "The source axis constrained object's Z axis uses"
6705 msgstr "A forrás tengely használata a kényszerített objektum Z tengelyénél"
6708 msgid "To Maximum X"
6709 msgstr "Maximum X-ig"
6712 msgid "Top range of X axis destination motion"
6713 msgstr "A felső tartománya az X tengelyes cél mozgásnak"
6716 msgid "To Maximum Y"
6717 msgstr "Maximum Y-ig"
6720 msgid "Top range of Y axis destination motion"
6721 msgstr "A felső tartománya az X tengelyes cél mozgásnak"
6724 msgid "To Maximum Z"
6725 msgstr "Maximum Z-ig"
6728 msgid "Top range of Z axis destination motion"
6729 msgstr "A felső tartománya az Z tengelyes cél mozgásnak"
6732 msgid "To Minimum X"
6733 msgstr "Minimum X-ig"
6736 msgid "Bottom range of X axis destination motion"
6737 msgstr "Az alsó tartománya az X tengelyes cél mozgásnak"
6740 msgid "To Minimum Y"
6741 msgstr "Minimum Y-ig"
6744 msgid "Bottom range of Y axis destination motion"
6745 msgstr "Az alsó tartománya az Y tengelyes cél mozgásnak"
6748 msgid "To Minimum Z"
6749 msgstr "Minimum Z-ig"
6752 msgid "Bottom range of Z axis destination motion"
6753 msgstr "Az alsó tartománya a Z tengelyes cél mozgásnak"
6756 msgid "Extrapolate Motion"
6757 msgstr "Mozgás extrapolálása"
6760 msgid "Extrapolate ranges"
6761 msgstr "Tartomány extrapolálása"
6764 msgid "Constraint Target"
6765 msgstr "Kénszerítés célja"
6773 msgstr "Auto fogantyú"
6776 msgid "Vector Handle"
6777 msgstr "Vektor fogantyú"
6781 msgstr "Fekete szint"
6784 msgid "For RGB curves, the color that black is mapped to"
6785 msgstr "RGB görbékhez, az a szín, ami feketének lesz leképezve"
6797 msgstr "Fehér szint"
6800 msgid "For RGB curves, the color that white is mapped to"
6801 msgstr "RGB görbékhez, az a szín, ami fehérnek lesz leképezve"
6836 msgid "Material Index"
6837 msgstr "Anyag index"
6852 msgid "Generated Coordinates"
6853 msgstr "Generált kép"
6856 msgid "Particle System"
6857 msgstr "Részecskeredszer"
6860 msgid "UV Coordinates"
6861 msgstr "UV koordináták"
6877 msgstr "Rejtett megjelenítése"
6880 msgid "Display Modifier Data"
6881 msgstr "Módosító adatának megjelenítése"
6893 msgstr "Adatútvonal"
6896 msgid "Type of ID-block that can be used"
6897 msgstr "Az ID-blokk használható típusai"
6900 msgid "Rotation Mode"
6901 msgstr "Forgatási mód"
6912 msgid "Displacement"
6917 msgstr "Fájlformátum"
6936 msgid "Image Sequence"
6944 msgid "Anti-Aliasing"
6953 msgstr "UV térkép neve"
6956 msgid "All effector's weight"
6957 msgstr "Minden effekor súlyozása"
6964 msgid "Boid effector weight"
6965 msgstr "Boid effekor súlyozása"
6972 msgid "Charge effector weight"
6973 msgstr "Töltés effekor súlyozása"
6977 msgstr "Görbevezérelt"
6980 msgid "Curve guide effector weight"
6981 msgstr "Görbevezérlő effekor súlyozása"
6985 msgstr "Légellenállás"
6988 msgid "Drag effector weight"
6989 msgstr "Légellenállás effekor súlyozása"
6992 msgid "Force effector weight"
6993 msgstr "Erő effekor súlyozása"
6996 msgid "Global gravity weight"
6997 msgstr "Globális gravitáció súlyozása"
7001 msgstr "Harmonikus oszcillátor"
7004 msgid "Harmonic effector weight"
7005 msgstr "Harmonikus oszcillátor effekor súlyozása"
7008 msgid "Lennard-Jones"
7009 msgstr "Lennard-Jones"
7012 msgid "Lennard-Jones effector weight"
7013 msgstr "Lennard-Jones effekor súlyozása"
7020 msgid "Magnetic effector weight"
7021 msgstr "Mágneses effekor súlyozása"
7024 msgid "Texture effector weight"
7025 msgstr "Textúra effekor súlyozása"
7029 msgstr "Turbulencia"
7032 msgid "Turbulence effector weight"
7033 msgstr "Turbulencia effekor súlyozása"
7040 msgid "Vortex effector weight"
7041 msgstr "Örvény effekor súlyozása"
7048 msgid "Wind effector weight"
7049 msgstr "Szél effekor súlyozása"
7057 msgstr "Kulcsképkockák"
7065 msgstr "Bitsebesség"
7068 msgid "Audio bitrate (kb/s)"
7069 msgstr "Audió bitsebesség"
7072 msgid "Audio Channels"
7073 msgstr "Audio csatornák"
7076 msgid "Audio channel count"
7077 msgstr "Audio csatornák száma"
7084 msgid "Set audio channels to mono"
7085 msgstr "Audio csatorna monóra állítása"
7088 msgid "Set audio channels to stereo"
7089 msgstr "Audio csatorna sztereóra állítása"
7096 msgid "Set audio channels to 4 channels"
7097 msgstr "4 audio csatorna beállítása"
7100 msgid "5.1 Surround"
7101 msgstr "5.1 Térhatás"
7104 msgid "Set audio channels to 5.1 surround sound"
7105 msgstr "Audio csatorna 5.1-es térhatású hangra állítása"
7108 msgid "7.1 Surround"
7109 msgstr "7.1 Térhatás"
7112 msgid "Set audio channels to 7.1 surround sound"
7113 msgstr "Audio csatorna 7.1-es térhatású hangra állítása"
7117 msgstr "Audió kodek"
7120 msgid "FFmpeg audio codec to use"
7121 msgstr "FFmpeg audió kodek használata"
7128 msgid "Audio samplerate(samples/s)"
7129 msgstr "Audio mintavételezési gyakoriság (minta/mp)"
7137 msgid "Audio volume"
7138 msgstr "Audió hangerő"
7142 msgstr "Pufferméret"
7145 msgid "Rate control: buffer size (kb)"
7146 msgstr "Ráta szabályozás: pufferméret (kb)"
7190 msgstr "Egyesítő ráta"
7193 msgid "Mux Packet Size"
7194 msgstr "Egyesítő csomag mérete"
7197 msgid "Mux packet size (byte)"
7198 msgstr "Egyesítő csomag mérete (byte)"
7201 msgid "Autosplit Output"
7202 msgstr "Kimenet automatikus vágása"
7205 msgid "Autosplit output at 2GB boundary"
7206 msgstr "Kimenet automatikus vágása a 2GB-os határnál"
7209 msgid "Lossless Output"
7210 msgstr "Veszteségmentes kimenet"
7213 msgid "Use lossless output for video streams"
7214 msgstr "Veszteségmentes kimenet használata a video sugárzáshoz"
7258 msgstr "Nyugvóponti hossz"
7270 msgstr "Betűkészletek"
7282 msgstr "Betűkészlet"
7314 msgstr "Ecset görbe"
7333 msgid "Window Manager"
7334 msgstr "Ablakkezelő"
7341 msgid "Relative Path"
7342 msgstr "Relatív útvonal"
7349 msgid "Display mode for the file list"
7350 msgstr "A fájllista nézetének módja"
7357 msgid "Display files as thumbnails"
7358 msgstr "Fájlok megjelenítése miniatűrként"
7365 msgid "Show hidden dot files"
7366 msgstr "Rejtett fájlok megjelenítése"
7369 msgid "Sort the file list alphabetically"
7370 msgstr "A fájllista rendezése ABC sorrendben"
7373 msgid "Sort files by modification time"
7374 msgstr "A fájlok rendezése módosításuk időpontja szerint"
7377 msgid "Sort files by size"
7378 msgstr "Fájlok rendezése méretük szerint"
7385 msgid "Enable filtering of files"
7386 msgstr "Fájlok szűrésének engedélyezése"
7389 msgid "Show .blend1, .blend2, etc. files"
7390 msgstr ".blend1, .blend2, stb. fájlok mutatása"
7393 msgid "Show .blend files"
7394 msgstr ".blend fájlok mutatása"
7397 msgid "Show folders"
7398 msgstr "Mappák mutatása"
7401 msgid "Show font files"
7402 msgstr "Betűtípus fájlok mutatása"
7405 msgid "Show image files"
7406 msgstr "Képfájlok mutatása"
7409 msgid "Show movie files"
7410 msgstr "Videofájlok mutatása"
7413 msgid "Show script files"
7414 msgstr "Szkriptfájlok mutatása"
7417 msgid "Show sound files"
7418 msgstr "Hangfájlok mutatása"
7421 msgid "Show text files"
7422 msgstr "Szövegfájlok mutatása"
7429 msgid "Domain Settings"
7430 msgstr "Tartomány beállítások"
7466 msgstr "Teljes minta"
7486 msgstr "Idő méretezés"
7501 msgid "Flow Settings"
7502 msgstr "Kibocsátó beállítások"
7505 msgid "Vertex Group"
7506 msgstr "Csúcspont csoport"
7510 msgstr "Áramlás-típus"
7514 msgstr "Füst hozzáadása"
7518 msgstr "Tűz hozzáadása"
7522 msgstr "Letérképezés"
7525 msgid "Texture mapping type"
7526 msgstr "Textúra térképezés típusa"
7537 msgid "Z-offset of texture mapping"
7538 msgstr "Textúra térképezés Z-eltolása"
7541 msgid "Size of texture mapping"
7542 msgstr "Textúra térképezés mérete"
7545 msgid "Freestyle Line Set"
7546 msgstr "Freestyle vonalkészlet"
7553 msgid "Select feature edges belonging to some object in the group"
7554 msgstr "A csoportban lévő objektumhoz tartozó, jellemző élek kiválasztása"
7561 msgid "Select feature edges not belonging to any object in the group"
7562 msgstr "Nem a csoportban lévő objektumhoz tartozó, jellemző élek kiválasztása"
7565 msgid "Edge Type Combination"
7566 msgstr "Éltípus kombináció"
7570 msgstr "Logikai VAGY"
7577 msgid "Edge Type Negation"
7578 msgstr "Éltípusn negáció"
7581 msgid "Select feature edges satisfying the given edge type conditions"
7582 msgstr "A jellemző élek kiválasztása az éltípusoknál megadott feltételeknek megfelelően"
7585 msgid "Select feature edges not satisfying the given edge type conditions"
7586 msgstr "A jellemző élek kiválasztása az éltípusoknál megadott feltételekkel ellentétesen"
7593 msgid "Exclude border edges"
7594 msgstr "Határvonalak kizárása"
7601 msgid "Exclude contours"
7602 msgstr "Kontúrok kizárása"
7609 msgid "Exclude crease edges"
7610 msgstr "Domború élek kizárása"
7617 msgid "Exclude edge marks"
7618 msgstr "Él jelölések kizárása"
7621 msgid "External Contour"
7622 msgstr "Külső kontúr"
7625 msgid "Exclude external contours"
7626 msgstr "Külső kontúrok kizárása"
7629 msgid "Material Boundary"
7630 msgstr "Anyag határvonal"
7633 msgid "Exclude edges at material boundaries"
7634 msgstr "Az anyag határvonalak kizárása"
7637 msgid "Ridge & Valley"
7638 msgstr "Hegygerinc & völgy"
7641 msgid "Exclude ridges and valleys"
7642 msgstr "Hegygerincek és völgyek kizárása"
7649 msgid "Exclude silhouette edges"
7650 msgstr "Sziluett élek kizárása"
7653 msgid "Suggestive Contour"
7654 msgstr "Szuggesztív kontúrok"
7657 msgid "Exclude suggestive contours"
7658 msgstr "Szuggesztív kontúrok kizárása"
7661 msgid "Face Mark Condition"
7662 msgstr "Oldallap jelölés feltétele"
7666 msgstr "Egy oldallap"
7670 msgstr "Mindkét oldallap"
7673 msgid "Face Mark Negation"
7674 msgstr "Oldallap jelölések negációja"
7677 msgid "Select feature edges satisfying the given face mark conditions"
7678 msgstr "A jellemző élek kiválasztása az oldallap jelöléseknél megadott feltételeknek megfelelően"
7681 msgid "Select feature edges not satisfying the given face mark conditions"
7682 msgstr "A jellemző élek kiválasztása az oldallap jelöléseknél megadott feltételekkel ellentétesen"
7685 msgid "Line Set Name"
7686 msgstr "Vonalkészlet neve"
7689 msgid "Line set name"
7690 msgstr "Freestyle vonalkészlet"
7693 msgid "Last QI value of the QI range"
7694 msgstr "Az utolsó QI értéke a QI skálának"
7697 msgid "First QI value of the QI range"
7698 msgstr "Az első QI éréke a QI skálának"
7701 msgid "Selection by Edge Types"
7702 msgstr "Kiválasztás éltípusok alapján"
7705 msgid "Select feature edges based on edge types"
7706 msgstr "A jellemző élek kiválasztása éltípusok alapján"
7709 msgid "Selection by Face Marks"
7710 msgstr "Kiválasztás oldallap jelölés alapján"
7713 msgid "Select feature edges by face marks"
7714 msgstr "A jellemző élek kiválasztása oldallap jelölés alapján"
7717 msgid "Selection by Image Border"
7718 msgstr "Kiválasztás képkeret alapján"
7721 msgid "Select feature edges by image border (less memory consumption)"
7722 msgstr "A jellemző élek kiválasztása a képkeret alapján (kevesebb memória használat)"
7725 msgid "Selection by Visibility"
7726 msgstr "Kiválasztás láthatóság alapján"
7729 msgid "Select feature edges based on visibility"
7730 msgstr "A jellemző élek kiválasztása láthatóság alapján"
7733 msgid "Select edges at material boundaries"
7734 msgstr "Élek kiválasztása az anyag határvonalaknál"
7737 msgid "Enable or disable this line set during stroke rendering"
7738 msgstr "Ennek a vonalkészletnek az engedélyezése, vagy letiltása a vonalrendereléskor"
7745 msgid "Determine how to use visibility for feature edge selection"
7746 msgstr "A láthatóság használatának módja a jellemző élek kiválasztásakor"
7749 msgid "Select visible feature edges"
7750 msgstr "A látható élek kiválasztása"
7757 msgid "Select hidden feature edges"
7758 msgstr "A rejtett élek kiválasztása"
7761 msgid "Select feature edges within a range of quantitative invisibility (QI) values"
7762 msgstr "Jellemző élek kiválasztása egy QI (kvantitatív láthatatlanság) skálán belül"
7765 msgid "Freestyle Module"
7766 msgstr "Freestyle modul"
7769 msgid "Style Module"
7770 msgstr "Stílus modul"
7773 msgid "Python script to define a style module"
7774 msgstr "Python szkript egy stílus modul definiálásához"
7777 msgid "Enable or disable this style module during stroke rendering"
7778 msgstr "Ennek a stílus modulnak az engedélyezése, vagy letiltása a vonal rendereléskor"
7781 msgid "Style Modules"
7782 msgstr "Stílus modulok"
7785 msgid "Freestyle Settings"
7786 msgstr "Freestyle beállítások"
7789 msgid "Crease Angle"
7790 msgstr "Határvonal szöge"
7793 msgid "Angular threshold for detecting crease edges"
7794 msgstr "Szögküszöbszint a határoló élek detektálásához"
7797 msgid "Kr Derivative Epsilon"
7798 msgstr "Kr derivált epszilon"
7801 msgid "Kr derivative epsilon for computing suggestive contours"
7802 msgstr "Kr derivált epszilon a szuggesztív kontúrokhoz"
7806 msgstr "Vonalkészletek"
7809 msgid "Control Mode"
7810 msgstr "Vezérlési mód"
7813 msgid "Select the Freestyle control mode"
7814 msgstr "A Freestyle vezérlési módjának kiválasztása"
7817 msgid "Basic mode for interactive style parameter editing"
7818 msgstr "Alap mód az interaktív stílus paraméter szerkesztéshez"
7821 msgid "Sphere Radius"
7825 msgid "Sphere radius for computing curvatures"
7826 msgstr "Gömb sugara a görbületek kiszámításához"
7833 msgid "If enabled, out-of-view edges are ignored"
7834 msgstr "Engedélyezésekor, a nem látható élek figyelmen kívül hagyása"
7837 msgid "Material Boundaries"
7838 msgstr "Anyag határvonalak"
7841 msgid "Enable material boundaries"
7842 msgstr "Anyag határvonalak bekapcsolása"
7845 msgid "Ridges and Valleys"
7846 msgstr "Hegygerincek és völgyek"
7849 msgid "Enable ridges and valleys"
7850 msgstr "Hegygerincek és völgyek bekapcsolása"
7853 msgid "Face Smoothness"
7854 msgstr "Oldallap simítottság"
7857 msgid "Take face smoothness into account in view map calculation"
7858 msgstr "Az oldallap simítottság figyelembevétele a nézettérkép kiszámításakor"
7861 msgid "Suggestive Contours"
7862 msgstr "Szuggesztív kontúrok"
7865 msgid "Enable suggestive contours"
7866 msgstr "Szuggesztív kontúrok bekapcsolása"
7870 msgstr "Kulcsképkocka"
7873 msgid "Grease Pencil Layer"
7874 msgstr "Zsírkréta réteg"
7878 msgstr "Keverési mód"
7889 msgid "Layer Opacity"
7890 msgstr "Réteg átlátszatlansága"
7897 msgid "Name of parent bone in case of a bone parenting relation"
7898 msgstr "A szülő csont neve, ha csont szülő kapcsolat áll fönn"
7902 msgstr "Szülő típus"
7905 msgid "Type of parent relation"
7906 msgstr "A szülőkapcsolat típusa"
7910 msgstr "Vezeték index"
7913 msgid "Onion Skinning"
7914 msgstr "Hagyma-hámozás"
7942 msgstr "Befejező sapka"
7946 msgstr "Kezdő sapka"
7950 msgstr "Háromszögek"
7954 msgstr "Koordináták"
7969 msgid "Modifier name"
7970 msgstr "Módosító neve"
7974 msgstr "Szerkesztő mód"
7977 msgid "Display modifier in Edit mode"
7978 msgstr "Módosító megjelenítése Szerkesztő módban"
7981 msgid "Use modifier during render"
7982 msgstr "Módosító használata a renderelés alatt"
7985 msgid "Display modifier in viewport"
7986 msgstr "Módosító megjelenítése a 3D nézetben"
7990 msgstr "Idő eltolás"
7993 msgid "Vertex Weight Proximity"
7994 msgstr "Csúcspont-súly közelség"
8013 msgid "Armature Modifier"
8014 msgstr "Csontváz módosító"
8017 msgid "Invert vertex group influence"
8018 msgstr "Csúcspont-csoport hatásának megfordítása"
8021 msgid "Armature object to deform with"
8022 msgstr "Csontváz objektum a deformáláshoz"
8025 msgid "Use Bone Envelopes"
8026 msgstr "Csontburkolat használata"
8029 msgid "Bind Bone envelopes to armature modifier"
8030 msgstr "Csontburkolat hozzárendelése a csontváz módosítóhoz"
8033 msgid "Use Vertex Groups"
8034 msgstr "Csúcspont-csoport használata"
8037 msgid "Bind vertex groups to armature modifier"
8038 msgstr "Csúcspont-csoport hozzárendelése a csontváz módosítóhoz"
8041 msgid "Name of Vertex Group which determines influence of modifier per point"
8042 msgstr "A csúcspont-csoport neve, ami meghatározza a módosító befolyását pontonként"
8045 msgid "Constant Offset"
8046 msgstr "Állandó eltolás"
8053 msgid "Object Offset"
8054 msgstr "Objektum eltolás"
8057 msgid "Use the location and rotation of another object to determine the distance and rotational change between arrayed items"
8058 msgstr "Egy másik objektum elhelyezkedésének, forgatásának és méretezésének használata a távolságbeli, a forgatásbeli és méretezésbeli változások meghatározásához a sorozat elemei között"
8061 msgid "Relative Offset"
8062 msgstr "Relatív eltolás"
8065 msgid "The size of the geometry will determine the distance between arrayed items"
8066 msgstr "A geometria mérete fogja meghatározni a távolságot a duplikált elemek között"
8073 msgid "Build Modifier"
8074 msgstr "Építés módosító"
8077 msgid "Custom Curve"
8078 msgstr "Egyéni görbe"
8081 msgid "Vertex group name for modulating the deform"
8082 msgstr "Csúcspont-csoport neve a deformáció modulálásához"
8085 msgid "Hook Modifier"
8086 msgstr "Kampó módosító"
8090 msgstr "Kampó középpont"
8093 msgid "Falloff Curve"
8094 msgstr "Elenyészési görbe"
8097 msgid "If not zero, the distance from the hook where influence ends"
8098 msgstr "Ha nem nulla, a távolság a kampótól, ahol a hatás véget ér"
8102 msgid "Falloff Type"
8103 msgstr "Elenyészés típusa"
8108 msgstr "Nincs csökkentés"
8150 msgid "Parent Object for hook, also recalculates and clears offset"
8151 msgstr "A kampó szülőobjektuma, az eltolást szintén törli és újraszámítja"
8154 msgid "Relative force of the hook"
8155 msgstr "A kampó relatív ereje"
8158 msgid "Name of Parent Bone for hook (if applicable), also recalculates and clears offset"
8159 msgstr "A kampó szülőcsontjának neve (ha alkalmazható), az eltolást szintén törli és újraszámítja"
8162 msgid "Lattice Modifier"
8163 msgstr "Ketrec módosító"
8166 msgid "Lattice object to deform with"
8167 msgstr "Ketrec objektum a deformációhoz"
8170 msgid "Strength of modifier effect"
8171 msgstr "A módosító effektjének erőssége"
8178 msgid "Mirror Modifier"
8179 msgstr "Tükrözés módosító"
8182 msgid "Shrinkwrap Modifier"
8183 msgstr "Simulás módosító"
8186 msgid "Shrink wrapping modifier to shrink wrap and object to a target"
8187 msgstr "Simulás módosító egy célobjektumhoz való simításhoz"
8190 msgid "Auxiliary Target"
8191 msgstr "Segéd célobjektum"
8194 msgid "Additional mesh target to shrink to"
8195 msgstr "Tövábbi térháló célobjektum a simuláshoz"
8198 msgid "Distance to keep from the target"
8199 msgstr "Távolság, amit tart a célobjektumtól"
8202 msgid "Project Limit"
8203 msgstr "Vetítés korlátozás"
8206 msgid "Number of subdivisions that must be performed before extracting vertices' positions and normals"
8207 msgstr "Alkalmazandó felosztások száma a csúcspontok helyzetének és normálisának kicsomagolása előtt"
8210 msgid "Mesh target to shrink to"
8211 msgstr "Térháló célobjektum, amihez simul"
8218 msgid "Allow vertices to move in the negative direction of axis"
8219 msgstr "Csúcspontok negatív irányban történő mozgásának engedélyezése a tengelyen"
8226 msgid "Allow vertices to move in the positive direction of axis"
8227 msgstr "Csúcspontok pozitív irányban történő mozgásának engedélyezése a tengelyen"
8230 msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface"
8231 msgstr "Térháló simítása a legközelebbi célfelülethez"
8234 msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface along a given axis"
8235 msgstr "Térháló simítása a legközelebbi célfelülethez egy megadott tengely mentén"
8238 msgid "Shrink the mesh to the nearest target vertex"
8239 msgstr "Térháló simítása a legközelebbi célcsúcsponthoz"
8247 msgstr "Összefésülés"
8250 msgid "Smooth Modifier"
8251 msgstr "Simítás Módosító"
8255 msgstr "Forma megtartása"
8258 msgid "Subdivision Type"
8259 msgstr "Felosztás típusa"
8262 msgid "Select type of subdivision algorithm"
8263 msgstr "Felosztási algoritmus típusának kiválasztása"
8266 msgid "Catmull-Clark"
8267 msgstr "Catmull-Clark"
8275 msgstr "Képkocka méretezés"
8278 msgid "Evaluation time in seconds"
8279 msgstr "Számítási idő másodpercekben"
8287 msgstr "Legmagasabb"
8291 msgstr "Legalacsonyabb"
8294 msgid "Target Object"
8295 msgstr "Célobjektum"
8311 msgstr "Képkockasor"
8327 msgstr "Átlátszóság törlése"
8331 msgstr "Átlátszóság hozzáadása"
8374 msgid "Image Paint Tool"
8375 msgstr "Képfestő eszköz"
8382 msgid "Jitter the position of the brush while painting"
8383 msgstr "Az ecsetpozíció szórásszerű mozgatása festés közben"
8386 msgid "Jitter the position of the brush in pixels while painting"
8387 msgstr "Az ecsetpozíció szórásszerű mozgatása festés közben (pixelben)"
8394 msgid "Interval between paints for Airbrush"
8395 msgstr "A festékszóró festési lépései közötti intervallum"
8410 msgid "Radius of the brush in pixels"
8411 msgstr "Az ecset mérete képpontokban mérve"
8418 msgid "Spacing between brush daubs as a percentage of brush diameter"
8419 msgstr "Az ecsetnyomok közötti kihagyás az ecset átmérőjének arányában "
8422 msgid "How powerful the effect of the brush is when applied"
8423 msgstr "Az ecset hatásának erőssége használat közben"
8426 msgid "Use this brush in texture paint mode"
8427 msgstr "A jelenlegi ecset használata textúra festő módban"
8430 msgid "Use this brush in sculpt mode"
8431 msgstr "A jelenlegi ecset használata szobrász módban"
8434 msgid "Use this brush in vertex paint mode"
8435 msgstr "A jelenlegi ecset használata csúcspont festés módban"
8438 msgid "Use this brush in weight paint mode"
8439 msgstr "A jelenlegi ecset használata súlyozó festő módban"
8442 msgid "Enable tablet pressure sensitivity for jitter"
8443 msgstr "Rajztábla nyomásérzékenység engedélyezése az elszóráshoz"
8450 msgid "Enable tablet pressure sensitivity for size"
8451 msgstr "Rajztábla nyomásérzékenység engedélyezése a mérethez"
8454 msgid "Enable tablet pressure sensitivity for spacing"
8455 msgstr "Rajztábla nyomásérzékenység engedélyezése a kihagyáshoz"
8458 msgid "Enable tablet pressure sensitivity for strength"
8459 msgstr "Rajztábla nyomásérzékenység engedélyezése az erősséghez"
8462 msgid "Smooth Stroke"
8463 msgstr "Simított vonal"
8466 msgid "Path to external displacements file"
8467 msgstr "Útvonal, külső átalakító fájlhoz"
8482 msgid "Show Safe Areas"
8483 msgstr "Biztos területek mutatása"
8494 msgid "Texture Space Location"
8495 msgstr "Textúratér helyzet"
8498 msgid "Texture Space Size"
8499 msgstr "Textúratér méret"
8502 msgid "Auto Texture Space"
8503 msgstr "Automatikus textúratér"
8506 msgid "Adjust active object's texture space automatically when transforming object"
8507 msgstr "Az aktív objektum textúraterének automatikus beállítása az objektum átalakításakor"
8511 msgstr "Hozzárendelés típusa"
8522 msgid "Freestyle Line Style"
8523 msgstr "Freestyle vonalstílus"
8526 msgid "Freestyle line style, reusable by multiple line sets"
8527 msgstr "Freestyle vonalstílus, újra használható vonalbeállítások"
8530 msgid "Base alpha transparency, possibly modified by alpha transparency modifiers"
8531 msgstr "Alap alfa átlátszóság, az alfa átlátszóság módosítókkal lehet módosítani"
8534 msgid "Alpha Modifiers"
8535 msgstr "Alfa módosítók"
8538 msgid "List of alpha transparency modifiers"
8539 msgstr "Alfa átlátszóság módosítók listája"
8542 msgid "Max 2D Angle"
8543 msgstr "Max 2D szög"
8546 msgid "Maximum 2D angle for splitting chains"
8547 msgstr "2D-s szögek maximuma összekapcsolások szétválasztásánál"
8550 msgid "Min 2D Angle"
8551 msgstr "Min 2D szög"
8554 msgid "Minimum 2D angle for splitting chains"
8555 msgstr "2D-s szögek minimuma összekapcsolások szétválasztásánál"
8558 msgid "Select the shape of both ends of strokes"
8559 msgstr "A vonalak mindkét végei alakjának kiválasztása"
8566 msgid "Butt cap (flat)"
8567 msgstr "Levágott vonalvég (lapos)"
8570 msgid "Round cap (half-circle)"
8571 msgstr "Lekerekített vonalvég (félkör)"
8578 msgid "Square cap (flat and extended)"
8579 msgstr "Négyzetes vonalvég (lapos és kiterjesztett)"
8582 msgid "Select the way how feature edges are jointed to form chains"
8583 msgstr "A jellemző élek összekapcsolási módjának kiválasztása"
8590 msgid "Plain chaining"
8591 msgstr "Egyszerű összekapcsolás"
8598 msgid "Sketchy chaining with a multiple touch"
8599 msgstr "Vázlatos összekapcsolás, többszörös ecsetvonással"
8602 msgid "Base line color, possibly modified by line color modifiers"
8603 msgstr "Alap vonalszín, a színmódosítókkal lehet módosítani"
8606 msgid "Color Modifiers"
8607 msgstr "Szín módosítók"
8610 msgid "List of line color modifiers"
8611 msgstr "Vonalszín módosítók listája"
8618 msgid "Length of the 1st dash for dashed lines"
8619 msgstr "Az első vonal hossza a szaggatott vonalnál"
8626 msgid "Length of the 2nd dash for dashed lines"
8627 msgstr "A második vonal hossza a szaggatott vonalnál"
8634 msgid "Length of the 3rd dash for dashed lines"
8635 msgstr "A harmadik vonal hossza a szaggatott vonalnál"
8642 msgid "Length of the 1st gap for dashed lines"
8643 msgstr "Az első rés hossza a szaggatott vonalnál"
8650 msgid "Length of the 2nd gap for dashed lines"
8651 msgstr "A második rés hossza a szaggatott vonalnál"
8658 msgid "Length of the 3rd gap for dashed lines"
8659 msgstr "A harmadik rés hossza a szaggatott vonalnál"
8662 msgid "Geometry Modifiers"
8663 msgstr "Geometria módosítók"
8666 msgid "List of stroke geometry modifiers"
8667 msgstr "Vonalgeometria módosítók listája"
8670 msgid "Max 2D Length"
8671 msgstr "Max 2D távolság"
8674 msgid "Maximum curvilinear 2D length for the selection of chains"
8675 msgstr "Görbevonalú 2D-s távolság maximuma az összekapcsolások kiválasztásához"
8678 msgid "Min 2D Length"
8679 msgstr "Min 2D távolság"
8682 msgid "Minimum curvilinear 2D length for the selection of chains"
8683 msgstr "Görbevonalú 2D-s távolság minimuma az összekapcsolások kiválasztásához"
8686 msgid "If true, chains of feature edges are split at material boundaries"
8687 msgstr "Ha kipipált, akkor az kiemelt élek összekapcsolása az anyaghatárvonalak mentén lesz szétválasztva"
8694 msgid "Select the property panel to be shown"
8695 msgstr "A tulajdonságok panelek megjelenítésének kiválasztása"
8698 msgid "Show the panel for stroke construction"
8699 msgstr "A vonalkonstrukciós panel megjelenítése"
8702 msgid "Show the panel for line color options"
8703 msgstr "A vonalszín panel megjelenítése"
8706 msgid "Show the panel for alpha transparency options"
8707 msgstr "Az átlátszósági opciók panel megjelenítése"
8710 msgid "Show the panel for line thickness options"
8711 msgstr "A vonalvastagság opciók panel megjelenítése"
8714 msgid "Show the panel for stroke geometry options"
8715 msgstr "A geometriai opciók panel megjelenítése"
8722 msgid "Number of rounds in a sketchy multiple touch"
8723 msgstr "Körök száma egy vázlatos, többszörös ecsetvonásnál"
8726 msgid "Distance from Camera"
8727 msgstr "Távolság a kamerától"
8731 msgstr "2D távolság"
8734 msgid "Split Dash 1"
8735 msgstr "Szétválasztás vonal 1"
8738 msgid "Length of the 1st dash for splitting"
8739 msgstr "Az első vonal hossza a szétválasztásnál"
8742 msgid "Split Dash 2"
8743 msgstr "Szétválasztás vonal 2"
8746 msgid "Length of the 2nd dash for splitting"
8747 msgstr "A második vonal hossza a szétválasztásnál"
8750 msgid "Split Dash 3"
8751 msgstr "Szétválasztás vonal 3"
8754 msgid "Length of the 3rd dash for splitting"
8755 msgstr "A harmadik vonal hossza a szétválasztásnál"
8759 msgstr "Szétválasztás rés 1"
8762 msgid "Length of the 1st gap for splitting"
8763 msgstr "Az első rés hossza a szétválasztáskor"
8767 msgstr "Szétválasztás rés 2"
8770 msgid "Length of the 2nd gap for splitting"
8771 msgstr "A második rés hossza a szétválasztáskor"
8775 msgstr "Szétválasztás rés 3"
8778 msgid "Length of the 3rd gap for splitting"
8779 msgstr "A harmadik rés hossza a szétválasztáskor"
8782 msgid "Split Length"
8783 msgstr "Távolság szétválasztás"
8786 msgid "Curvilinear 2D length for chain splitting"
8787 msgstr "Görbevonalú 2D távolság az összekapcsolások szétválasztásához"
8790 msgid "Base line thickness, possibly modified by line thickness modifiers"
8791 msgstr "Alap vonalvastagság, a vonalvastagság módosítókkal lehet módosítani"
8794 msgid "Thickness Modifiers"
8795 msgstr "Vastagság módosítók"
8798 msgid "List of line thickness modifiers"
8799 msgstr "Vonalvastagság módosítók listája"
8802 msgid "Thickness Position"
8803 msgstr "Vastagság pozíció"
8806 msgid "Thickness Ratio"
8807 msgstr "Vastagság arány"
8810 msgid "A number between 0 (inside) and 1 (outside) specifying the relative position of stroke thickness"
8811 msgstr "Egy szám a 0 (belül) és 1 (kívül) között, ami meghatározza a relatív pozícióját a vonalvastagságnak"
8814 msgid "Use Max 2D Angle"
8815 msgstr "2D szög maximum használata"
8818 msgid "Split chains at points with angles larger than the maximum 2D angle"
8819 msgstr "Összekapcsolások szétválasztása a 2D-s szögek maximumánál nagyobb szögeknél"
8822 msgid "Use Min 2D Angle"
8823 msgstr "2D szög minimum használata"
8826 msgid "Split chains at points with angles smaller than the minimum 2D angle"
8827 msgstr "Összekapcsolások szétválasztása a 2D-s szögek minimumánál kissebb szögeknél"
8831 msgstr "Összekapcsolás"
8834 msgid "Enable chaining of feature edges"
8835 msgstr "A jellemző élek összekapcsolásának engedélyezése"
8839 msgstr "Szaggatott vonal"
8842 msgid "Enable or disable dashed line"
8843 msgstr "Szaggatott vonal ki-, bekapcsolása"
8846 msgid "Use Max 2D Length"
8847 msgstr "Max 2D távolság használata"
8850 msgid "Enable the selection of chains by a maximum 2D length"
8851 msgstr "Összekapcsolások kiválasztásának engedélyezése egy maximum 2D távolság által"
8854 msgid "Use Min 2D Length"
8855 msgstr "Min 2D távolság használata"
8858 msgid "Enable the selection of chains by a minimum 2D length"
8859 msgstr "Összekapcsolások kiválasztásának engedélyezése egy minimum 2D távolság által"
8863 msgstr "Ugyanazon objektum"
8866 msgid "If true, only feature edges of the same object are joined"
8867 msgstr "Ha kipipált, csak az adott objektum jellemző élei lesznek összekötve"
8870 msgid "Use Split Length"
8871 msgstr "Távolság szétválasztás használata"
8874 msgid "Enable chain splitting by curvilinear 2D length"
8875 msgstr "Összekapcsolások szétválasztásának engedélyezése görbevonalú 2D-s távolság által"
8878 msgid "Use Split Pattern"
8879 msgstr "Szétválasztásminta használata"
8882 msgid "Enable chain splitting by dashed line patterns"
8883 msgstr "Összekapcsolások szétválasztásának engedélyezése szaggatott vonal minták átal"
8894 msgid "Display Aspect"
8895 msgstr "Megjelenítés oldalaránya"
8898 msgid "Display Aspect for this image, does not affect rendering"
8899 msgstr "A jelenlegi kép megjelenítési aránya, a renderelésre nincsen hatással"
8902 msgid "Output image in bitmap format"
8903 msgstr "Kimeneti kép bittérképes formátumbn"
8906 msgid "Output image in PNG format"
8907 msgstr "Kimeneti kép PNG formátumban"
8910 msgid "Output image in JPEG format"
8911 msgstr "Kimeneti kép JPEG formátumban"
8918 msgid "Output image in Targa format"
8919 msgstr "Kimeneti kép Targa formátumban"
8923 msgstr "Targa Raw (nyers)"
8926 msgid "Output image in uncompressed Targa format"
8927 msgstr "Kimeneti kép tömörítetlen Targa formátumban"
8934 msgid "Output image in Cineon format"
8935 msgstr "Kimeneti kép Cineon formátumban"
8938 msgid "Output image in DPX format"
8939 msgstr "Kimeneti kép DPX formátumban"
8942 msgid "OpenEXR MultiLayer"
8943 msgstr "OpenEXR MultiLayer"
8946 msgid "Output image in multilayer OpenEXR format"
8947 msgstr "Kimeneti kép multiréteges OpenEXR formátumban"
8950 msgid "Output image in OpenEXR format"
8951 msgstr "Kimeneti kép OpenEXR formátumban"
8954 msgid "Radiance HDR"
8955 msgstr "Radiance HDR"
8958 msgid "Output image in Radiance HDR format"
8959 msgstr "Kimeneti kép Radiancia HDR formátumban"
8962 msgid "Output image in TIFF format"
8963 msgstr "Kimeneti kép TIFF formátumban"
8970 msgid "Output video in AVI JPEG format"
8971 msgstr "Kimeneti videó AVI JPEG formátumban"
8975 msgstr "AVI Raw (nyers)"
8978 msgid "Output video in AVI Raw format"
8979 msgstr "Kimeneti videó AVI Raw (nyers) formátumban"
8982 msgid "Generated image height"
8983 msgstr "Generált képmagasság"
8986 msgid "Generated image type"
8987 msgstr "A generált kép típusa"
8994 msgid "Generate a blank image"
8995 msgstr "Üres kép létrehozása"
9002 msgid "Generated grid to test UV mappings"
9003 msgstr "Az UV leképezés teszteléséhez generált háló"
9006 msgid "Generated improved UV grid to test UV mappings"
9007 msgstr "Az UV leképezés teszteléséhez generált továbbfejlesztett háló"
9010 msgid "Generated image width"
9011 msgstr "Generált képszélesség"
9014 msgid "Where the image comes from"
9015 msgstr "Ahonnan a kép származik"
9018 msgid "Single Image"
9019 msgstr "Egyetlen kép"
9022 msgid "Single image file"
9023 msgstr "Egyetlen képfájl"
9026 msgid "Multiple image files, as a sequence"
9027 msgstr "Több képfájl, amelyek sorozatot alkotnak"
9038 msgid "Generated image"
9039 msgstr "Generált kép"
9043 msgstr "Kompozitálás"
9046 msgid "Float Buffer"
9047 msgstr "Lebegőpont puffer"
9050 msgid "Evaluation time for absolute shape keys"
9051 msgstr "Helyettesítési idő abszolut formakulcsokhoz"
9055 msgstr "Formakulcsok"
9059 msgstr "Felhasználó"
9062 msgid "Interpolation Type U"
9063 msgstr "Interpoláció típus U"
9067 msgstr "Catmull-Rom"
9074 msgid "Interpolation Type V"
9075 msgstr "Interpoláció típus V"
9078 msgid "Interpolation Type W"
9079 msgstr "Interpoláció típus W"
9082 msgid "Falloff Type"
9083 msgstr "Elenyészés típusa"
9090 msgid "Resolution X"
9094 msgid "Resolution Y"
9106 msgid "Auto Smooth Angle"
9107 msgstr "Automatikus simítás szöge"
9110 msgid "Texture Space Mesh"
9111 msgstr "Textúratér térháló"
9114 msgid "Derive texture coordinates from another mesh"
9115 msgstr "Textúra koordináták származtatása másik térhálóból"
9118 msgid "Texture space location"
9119 msgstr "Textúratér helyzet"
9122 msgid "Texture space size"
9123 msgstr "Textúratér méret"
9126 msgid "Texture Mesh"
9127 msgstr "Textúra térháló"
9130 msgid "Use another mesh for texture indices (vertex indices must be aligned)"
9131 msgstr "Másik térháló használata a textúra indexekhez (a csúcspont indexeknek igazodniuk kell)"
9135 msgstr "Automatikus simítás"
9138 msgid "Store Edge Crease"
9139 msgstr "Él domborítás"
9142 msgid "Mirror Vertex Groups"
9143 msgstr "Csúcspont-csoportok tükrözése"
9146 msgid "Vertex Colors"
9147 msgstr "Csúcspontszínek"
9158 msgid "Active Shape Key"
9159 msgstr "Aktív formakulcs"
9162 msgid "Current shape key"
9163 msgstr "Jelenlegi formakulcs"
9166 msgid "Active Shape Key Index"
9167 msgstr "Aktív formakulcs indexe"
9170 msgid "Current shape key index"
9171 msgstr "Jelenlegi formakulcs indexe"
9174 msgid "Object color and alpha, used when faces have the ObColor mode enabled"
9175 msgstr "Objektumszín és alfa használata, amikor az oldallapoknál engedélyezve van az ObSzín mód"
9179 msgstr "Kényszerítők"
9187 msgstr "Objektum adat"
9190 msgid "Delta Location"
9194 msgid "Extra translation added to the location of the object"
9195 msgstr "További eltolás hozzáadása az objektum helyéhez (koordinátáihoz)"
9198 msgid "Delta Rotation (Euler)"
9199 msgstr "Delta forgatás (Euler)"
9202 msgid "Extra rotation added to the rotation of the object (when using Euler rotations)"
9203 msgstr "További forgatás hozzáadása az objektum forgatás-koordinátáihoz (Euler forgatás használatakor)"
9206 msgid "Delta Rotation (Quaternion)"
9207 msgstr "Delta forgatás (Quaternion)"
9210 msgid "Extra rotation added to the rotation of the object (when using Quaternion rotations)"
9211 msgstr "További forgatás hozzáadása az objektum forgatás-koordinátáihoz (Kvaternió forgatás használatakor)"
9215 msgstr "Delta átméretezés"
9218 msgid "Extra scaling added to the scale of the object"
9219 msgstr "További átméretezés hozzáadása az objektum átméretezés-értékeihez"
9222 msgid "Object boundary display type"
9223 msgstr "Az objektum befoglaló formája megjelenítésének típusa"
9235 msgstr "Befoglaló forma"
9243 msgstr "Textúrázott"
9258 msgid "Location of the object"
9259 msgstr "Az objektum elhelyezkedése"
9262 msgid "Lock Location"
9263 msgstr "Hely rögzítése"
9266 msgid "Lock Rotation"
9267 msgstr "Forgatás rögzítése"
9270 msgid "Lock Rotation (4D Angle)"
9271 msgstr "Forgatás rögzítése (4D szög)"
9274 msgid "Lock Rotations (4D)"
9275 msgstr "Forgatás rögzítése (4D)"
9278 msgid "Lock editing of four component rotations by components (instead of as Eulers)"
9279 msgstr "A négy-komponenses forgatás lezárása komponensenként (az Eulerek kivételével)"
9283 msgstr "Méretezés rögzítése"
9287 msgstr "Objektum mód"
9291 msgstr "Mozgásútvonal"
9294 msgid "Motion Path for this element"
9295 msgstr "Mozgásútvonal ehhez az elemhez"
9298 msgid "The object is parented to an object"
9299 msgstr "Az objektum örökbefogadtatása egy objektummal"
9302 msgid "The object is parented to a lattice"
9303 msgstr "Az objektum örökbefogadtatása egy ketreccel"
9306 msgid "The object is parented to a vertex"
9307 msgstr "Az objektum örökbefogadtatása egy csúcsponttal"
9311 msgstr "3 csúcspont"
9314 msgid "The object is parented to a bone"
9315 msgstr "Az objektum örökbefogadtatása egy csottal"
9318 msgid "Parent Vertices"
9319 msgstr "Szülő csúcspontok"
9322 msgid "Indices of vertices in case of a vertex parenting relation"
9323 msgstr "A csúcspontok jelzőszáma, ha csúcspont szülő kapcsolat áll fönn"
9326 msgid "Axis-Angle Rotation"
9327 msgstr "Tengely-szög forgatás"
9330 msgid "Angle of Rotation for Axis-Angle rotation representation"
9331 msgstr "A forgatás szöge a Tengely-szög forgatás ábrázoláshoz"
9334 msgid "Euler Rotation"
9335 msgstr "Euler forgatás"
9338 msgid "Rotation in Eulers"
9339 msgstr "Forgatás, Euler-számokban"
9342 msgid "Quaternion (WXYZ)"
9343 msgstr "Kvaternió (WXYZ)"
9346 msgid "No Gimbal Lock"
9347 msgstr "Nincs irányrögzítés"
9350 msgid "XYZ Rotation Order - prone to Gimbal Lock (default)"
9351 msgstr "XYZ Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre (alapértelmezett)"
9354 msgid "XZY Rotation Order - prone to Gimbal Lock"
9355 msgstr "XZY Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre"
9358 msgid "YXZ Rotation Order - prone to Gimbal Lock"
9359 msgstr "YXZ Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre"
9362 msgid "YZX Rotation Order - prone to Gimbal Lock"
9363 msgstr "YZX Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre"
9366 msgid "ZXY Rotation Order - prone to Gimbal Lock"
9367 msgstr "ZXY Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre"
9370 msgid "ZYX Rotation Order - prone to Gimbal Lock"
9371 msgstr "ZYX Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre"
9375 msgstr "Tengely szög"
9378 msgid "Axis Angle (W+XYZ), defines a rotation around some axis defined by 3D-Vector"
9379 msgstr "Tengely szög (W+XYZ), meghatároz egy forgatást, egy 3D-vektor által meghatározott tengely körül"
9382 msgid "Rotation in Quaternions"
9383 msgstr "Forgaás Kvaternióban"
9386 msgid "Scaling of the object"
9387 msgstr "Az objektum méretezése"
9390 msgid "Display all edges for mesh objects"
9391 msgstr "Minden él kirajzolása a térháló objektumoknál"
9394 msgid "Display the object's origin and axes"
9395 msgstr "Az objektum eredetpontjának és tengelyeinek megjelenítése"
9398 msgid "Display the object's bounds"
9399 msgstr "Az objektum befoglaló formájának megjelenítése"
9402 msgid "Display the object's name"
9403 msgstr "Az objektum nevének megjelenítése"
9406 msgid "Shape Key Lock"
9407 msgstr "Formakulcs lezárása"
9410 msgid "Display the object's texture space"
9411 msgstr "Az objektum textúraterének megjelenítése"
9414 msgid "Camera Parent Lock"
9415 msgstr "Kamera szülő rögzítése"
9418 msgid "Shape Key Edit Mode"
9419 msgstr "Formakulcs szerkesztő mód"
9422 msgid "Vertex Groups"
9423 msgstr "Csúcspont-csoportok"
9431 msgstr "Keresztezés"
9443 msgstr "Nem megszületett"
9446 msgid "Use Modifier Stack"
9447 msgstr "Módosító sor használata"
9450 msgid "Active Movie Clip"
9451 msgstr "Aktív Filmklip"
9454 msgid "Distance Model"
9455 msgstr "Távolságmodell"
9458 msgid "Distance model for distance attenuation calculation"
9459 msgstr "Távolságmodell a távolsági gyengítés kiszámításához"
9462 msgid "No distance attenuation"
9463 msgstr "Nincs távolsági gyengítés"
9467 msgstr "Megfordítás"
9470 msgid "Inverse distance model"
9471 msgstr "Inverz távolság modell"
9474 msgid "Inverse Clamped"
9475 msgstr "Inverz-halkított"
9478 msgid "Inverse distance model with clamping"
9479 msgstr "Inverz távolságmodell halkítással"
9482 msgid "Linear distance model"
9483 msgstr "Lineáris távolságmodell"
9486 msgid "Linear Clamped"
9487 msgstr "Lineáris-halkított"
9490 msgid "Linear distance model with clamping"
9491 msgstr "Lineáris távolságmodell halkítással"
9495 msgstr "Exponenciális"
9498 msgid "Exponent distance model"
9499 msgstr "Exponenciális távolságmodell"
9502 msgid "Exponent Clamped"
9503 msgstr "Exponenciális-halkított"
9506 msgid "Exponent distance model with clamping"
9507 msgstr "Exponenciális távolságmodell halkítással"
9510 msgid "Doppler Factor"
9511 msgstr "Doppler-faktor"
9514 msgid "Pitch factor for Doppler effect calculation"
9515 msgstr "Hajlítási faktor a Doppler-effektus kiszámításához"
9518 msgid "Speed of Sound"
9519 msgstr "Hangsebesség"
9522 msgid "Speed of sound for Doppler effect calculation"
9523 msgstr "Hangsebesség a Doppler-effektus kiszámításához"
9526 msgid "Background Scene"
9527 msgstr "Háttér jelenet"
9530 msgid "Background set scene"
9531 msgstr "Jelenet beállítása háttérnek"
9534 msgid "Active camera, used for rendering the scene"
9535 msgstr "Aktív kamera a jelenet rendereléséhez"
9538 msgid "Display Settings"
9539 msgstr "Képernyő beállítása"
9542 msgid "Current Frame"
9543 msgstr "Aktuális képkocka"
9546 msgid "Final frame of the playback/rendering range"
9547 msgstr "A lejátszás/renderelés befejező képkockája"
9550 msgid "First frame of the playback/rendering range"
9551 msgstr "A lejátszás/renderelés első képkockája"
9554 msgid "Number of frames to skip forward while rendering/playing back each frame"
9555 msgstr "Hány képkockánként léptessen előre minden kép renderelésekor/visszajátszásakor"
9558 msgid "Constant acceleration in a given direction"
9559 msgstr "Folymatos gyorsulás az adott irányba"
9562 msgid "Rigid Body World"
9563 msgstr "Szilárd test világ"
9566 msgid "Sequence Editor"
9567 msgstr "Szekvencia szerkesztő"
9571 msgstr "Szinkronizálás módja"
9574 msgid "How to sync playback"
9575 msgstr "A lejátszás szinkronizálásának módja"
9578 msgid "Do not sync, play every frame"
9579 msgstr "Nincs szinkronizálás, minden képkocka lejátszása"
9582 msgid "Frame Dropping"
9583 msgstr "Képkocka kihagyás"
9586 msgid "Drop frames if playback is too slow"
9587 msgstr "Egyes képkockák kihagyása, ha a lejátszás lassú"
9590 msgid "Sync to audio playback, dropping frames"
9591 msgstr "A lejátszás szinkronban tartása az audióval, képkockák eldobása mellett"
9595 msgstr "Audió némítás"
9598 msgid "Play back of audio from Sequence Editor will be muted"
9599 msgstr "Az audió lejátszása a Szekvencia szerkesztőből némításra kerül"
9602 msgid "Audio Scrubbing"
9603 msgstr "Audió csúszkázás"
9606 msgid "Play audio from Sequence Editor while scrubbing"
9607 msgstr "Audió lejátszása a Szekvencia szerkesztőből csúszkázás közben is"
9610 msgid "Global Gravity"
9611 msgstr "Globális gravitáció"
9614 msgid "Use global gravity for all dynamics"
9615 msgstr "Globális gravitáció használata minden dinamikus szimulációnál"
9618 msgid "View Settings"
9619 msgstr "Nézet beállításai"
9622 msgid "Animation Editors"
9623 msgstr "Animáció szerkesztők"
9626 msgid "Clip Editors"
9627 msgstr "Klip-szerkesztők"
9630 msgid "Image Editors"
9631 msgstr "Képszerkesztők"
9634 msgid "Property Editors"
9635 msgstr "Tulajdonság szerkesztők"
9638 msgid "Sequencer Editors"
9639 msgstr "Szekvencer szerkesztő"
9642 msgid "Top-Left 3D Editor"
9643 msgstr "Bal felső 3D szerkesztő"
9659 msgstr "Regisztrálás"
9678 msgid "Invert Alpha"
9679 msgstr "Átlátszóság invertálása"
9694 msgid "Search within the selected filter"
9695 msgstr "Keresés a kijelölt szűrőkön belül"
9698 msgid "Display support level"
9699 msgstr "Támogatási szint megjelenítése"
9706 msgid "Officially supported"
9707 msgstr "Hivatalosan támogatott"
9714 msgid "Maintained by community developers"
9715 msgstr "Közösségi fejlesztők által karbantartott"
9722 msgid "Newly contributed scripts (excluded from release builds)"
9723 msgstr "Újonnan közzétett szkriptek (a kiadott verzióban nincs benne)"
9739 msgstr "Színmélység"
9742 msgid "Bit depth per channel"
9743 msgstr "Bitmélység csatornánként"
9746 msgid "Color Management"
9747 msgstr "Színkezelés"
9750 msgid "Choose BW for saving grayscale images, RGB for saving red, green and blue channels, and RGBA for saving red, green, blue and alpha channels"
9751 msgstr "BW választása szürkeárnyalatos kép mentéséhez, RGB a vörös, zöld és kék színcsatorában való mentéshez és RGBA a vörös, zöld, kék és alfa csatorában való mentéshez"
9754 msgid "Images are saved with RGB (color) data"
9755 msgstr "Képek mentése RGB szín adattal"
9758 msgid "Images are saved with RGB and Alpha data (if supported)"
9759 msgstr "Képk mentése RGB és Alfa adatokkal (ha támogatott)"
9766 msgid "Codec settings for OpenEXR"
9767 msgstr "Kodek beállítások OpenEXR-hez"
9770 msgid "Pxr24 (lossy)"
9771 msgstr "Pxr24 (veszteséges)"
9774 msgid "ZIP (lossless)"
9775 msgstr "ZIP (veszteségmentes)"
9778 msgid "PIZ (lossless)"
9779 msgstr "PIZ (veszteségmentes)"
9782 msgid "RLE (lossless)"
9783 msgstr "RLE (veszteségmentes)"
9786 msgid "File format to save the rendered images as"
9787 msgstr "A mentésre kerülő renderelt kép fájlformátuma"
9790 msgid "Quality for image formats that support lossy compression"
9791 msgstr "Képminőség azoknál a formátumoknál, amelyek a veszteséges tömörítést támogatják"
9798 msgid "Convert to logarithmic color space"
9799 msgstr "Konvertálás logaritmikus színtérbe"
9806 msgid "Auto Refresh"
9807 msgstr "Auto-frissítés"
9810 msgid "Children expanded in the user interface"
9811 msgstr "Gyermekek kinyitása a felhasználói felületen"
9814 msgid "Expanded in the user interface"
9815 msgstr "Kinyitás a felhasználói felületen"
9818 msgid "Activate or deactivate item"
9819 msgstr "Elem aktiválása, vagy deaktiválása"
9826 msgid "Alt key pressed"
9827 msgstr "Alt billentyű lenyomása"
9834 msgid "Any modifier keys pressed"
9835 msgstr "Bármelyik módosító billentyű lenyomása"
9842 msgid "Control key pressed"
9843 msgstr "Control billentyű lenyomása"
9875 msgstr "Északnyugat"
9878 msgid "Identifier of operator to call on input event"
9879 msgstr "A művelet azonosítója, melyet az esemény hív"
9882 msgid "Regular key pressed as a modifier"
9883 msgstr "Általános billentyű lenyomása, mint módosító billentyű"
9891 msgstr "Hozzárendelés típusa"
9894 msgid "Type of event mapping"
9895 msgstr "Esemény-hozzárendelés típusa"
9899 msgstr "Billentyűzet"
9907 msgstr "Szöveg bemenet"
9914 msgid "Operating system key pressed"
9915 msgstr "Operációs rendszer billentyű lenyomása"
9918 msgid "The value this event translates to in a modal keymap"
9919 msgstr "Ennek az eseménynek az értéke be lesz vezetve egy billentyűzetkiosztásba"
9922 msgid "Shift key pressed"
9923 msgstr "Shift billentyű lenyomása"
9926 msgid "Show key map event and property details in the user interface"
9927 msgstr "Billentyű-hozzárendelési esemény és beállítási részletek mutatása a felhasználói felületen"
9930 msgid "Type of event"
9931 msgstr "Esemény típusa"
9946 msgid "Double Click"
9947 msgstr "Dupla Kattintás"
9951 msgstr "Bal fogantyú"
9954 msgid "Auto Clamped"
9955 msgstr "Automatikusan rögzített"
9958 msgid "Right Handle"
9959 msgstr "Jobb fogantyú"
9962 msgid "No interpolation, value of A gets held until B is encountered"
9963 msgstr "Nincs interpoláció, A értékét megtartja amíg B-vel nem találkozik"
9966 msgid "Straight-line interpolation between A and B (i.e. no ease in/out)"
9967 msgstr "egyenes vonalú interpláció A és B között (azaz nincs lekerekítés)"
9970 msgid "Smooth interpolation between A and B, with some control over curve shape"
9971 msgstr "Simított interpoláció A és B között, némi kontrollal a görbe alak fölött"
9974 msgid "A short description of the keying set"
9975 msgstr "Egy rövid leírás a kulcsozókészletről"
9986 msgid "Only insert keyframes where they're needed in the relevant F-Curves"
9987 msgstr "Kulcsképkockák beillesztése csak ott, ahol szükséges az aktuális F-Görbéknél"
9990 msgid "Insert keyframes based on 'visual transforms'"
9991 msgstr "Kulcs-képkockák beszúrása 'vizuális átalakulások' alapján"
9994 msgid "Insert a keyframe on each of the location and rotation channels"
9995 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden hely- és forgatás csatornába"
9998 msgid "Insert a keyframe on each of the location and scale channels"
9999 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden hely- és átméretezés csatornába"
10002 msgid "Insert a keyframe on each of the rotation and scale channels"
10003 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden forgatás- és átméretezés csatornába"
10006 msgid "Visual Location"
10007 msgstr "Vizuális Hely"
10010 msgid "Visual Rotation"
10011 msgstr "Vizuális Forgatás"
10014 msgid "Insert a keyframe on each of the location, rotation, and scale channels"
10015 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden hely- forgatás és átméretezés csatornába"
10018 msgid "Insert a keyframe on each of the location channels"
10019 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden hely csatornába"
10022 msgid "Insert a keyframe on each of the rotation channels"
10023 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden forgatás csatornába"
10026 msgid "Insert a keyframe on each of the scale channels"
10027 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden átméretezés csatornába"
10030 msgid "Index to the specific setting if applicable"
10031 msgstr "Index a megadott beállításhoz, ha alkalmazható"
10034 msgid "Path to property setting"
10035 msgstr "Útvonal a tulajdonság beállításokhoz"
10039 msgstr "Csoportnév"
10042 msgid "Name of Action Group to assign setting(s) for this path to"
10043 msgstr "Az akciócsoport neve, amihez ennek az útvonalnak a beállításai csatolva lesznek"
10046 msgid "Grouping Method"
10047 msgstr "Csoportosítás metódusa"
10050 msgid "Method used to define which Group-name to use"
10051 msgstr "A csoportnév meghatározásához használt metódus"
10054 msgid "Named Group"
10055 msgstr "Elnevezett csoport"
10058 msgid "Keying Set Name"
10059 msgstr "Kulcsozókészlet neve"
10062 msgid "ID-Block that keyframes for Keying Set should be added to (for Absolute Keying Sets only)"
10063 msgstr "ID-blokk, aminek a kulcsképkockáit a kulcsozókészlethez kell adni (csak Abszolút kulcsozókészlethez)"
10066 msgid "When an 'array/vector' type is chosen (Location, Rotation, Color, etc.), entire array is to be used"
10067 msgstr "Amikor egy 'tömb/vektor' típus ki van választva (Hely, Forgatás, Szín, stb.), az egész tömb használva lesz"
10070 msgid "Active Keying Set"
10071 msgstr "Aktív kulcsozókészlet"
10074 msgid "Keying Sets"
10075 msgstr "Kulcsozókészletek"
10078 msgid "Active Object"
10079 msgstr "Aktív objektum"
10082 msgid "Selected Objects"
10083 msgstr "Kijelölt objektumok"
10086 msgid "Along Stroke"
10087 msgstr "Vonal mentén"
10090 msgid "Change alpha transparency along stroke"
10091 msgstr "Az alfa átlátszóság megváltoztatása a vonal mentén"
10094 msgid "Specify how the modifier value is blended into the base value"
10095 msgstr "A módosító érték alapértékbe való keverésének meghatározása"
10098 msgid "True if the modifier tab is expanded"
10099 msgstr "Módosító kinyitása/összecsukása"
10102 msgid "Influence factor by which the modifier changes the property"
10103 msgstr "A módosító alapértékre gyakorolt hatásának faktora"
10106 msgid "Invert the fade-out direction of the linear mapping"
10107 msgstr "Az átmenet irányának invertálása a lineáris letérképezésnél"
10110 msgid "Select the mapping type"
10111 msgstr "A letérképezés típusának kiválasztása"
10114 msgid "Use linear mapping"
10115 msgstr "Lineáris letérképezés használata"
10118 msgid "Use curve mapping"
10119 msgstr "Görbe letérképezés használata"
10122 msgid "Modifier Name"
10123 msgstr "Módosító név"
10126 msgid "Name of the modifier"
10127 msgstr "A módosító neve"
10130 msgid "Modifier Type"
10131 msgstr "Módosító típus"
10134 msgid "Type of the modifier"
10135 msgstr "A módosító típusa"
10138 msgid "Distance from Object"
10139 msgstr "Távolság az objektumtól"
10142 msgid "Enable or disable this modifier during stroke rendering"
10143 msgstr "Módosító ki-bekapcsolása a vonalrenderelés alatt"
10147 msgstr "Terjedelem max"
10150 msgid "Upper bound of the input range the mapping is applied"
10151 msgstr "A terjedelem felő határa, ahol a letérképezés alkalmazva lesz"
10155 msgstr "Terjedelem min"
10158 msgid "Lower bound of the input range the mapping is applied"
10159 msgstr "A terjedelem alsó határa, ahol a letérképezés alkalmazva lesz"
10162 msgid "Target object from which the distance is measured"
10163 msgstr "Célobjektum, ahonnan a távolság mérve lesz"
10166 msgid "Change alpha transparency based on a material attribute"
10167 msgstr "Az alfa átlátszóság megváltoztatása az anyagtulajdonság alapján"
10170 msgid "Material Attribute"
10171 msgstr "Anyagtulajdonság"
10174 msgid "Specify which material attribute is used"
10175 msgstr "Anyagtulajdonság használatának meghatározása"
10178 msgid "Diffuse Color Red"
10179 msgstr "Vörös diffúz szín"
10182 msgid "Diffuse Color Green"
10183 msgstr "Zöld diffúz szín"
10186 msgid "Diffuse Color Blue"
10187 msgstr "Kék diffúz szín"
10190 msgid "Specular Color Red"
10191 msgstr "Vörös csillogás szín"
10194 msgid "Specular Color Green"
10195 msgstr "Zöld csillogás szín"
10198 msgid "Specular Color Blue"
10199 msgstr "Kék csillogás szín"
10202 msgid "Specular Hardness"
10203 msgstr "Csillogás keménysége"
10206 msgid "Change line color along stroke"
10207 msgstr "Vonalszín megváltoztatása a vonal mentén"
10210 msgid "Line Style Geometry Modifier"
10211 msgstr "Vonalstílus geometria módosító"
10214 msgid "Base type to define stroke geometry modifiers"
10215 msgstr "Alaptípus a vonalgeometria módosító meghatározásához"
10219 msgstr "2D Eltolás"
10222 msgid "Add two-dimensional offsets to stroke backbone geometry"
10223 msgstr "2 dimenziós eltolás hozzáadása a vonalgerinc geometriájához"
10226 msgid "Displacement that is applied from the end of the stroke"
10227 msgstr "A vonal végéhez rendelt elmozdulás"
10230 msgid "Displacement that is applied from the beginning of the stroke"
10231 msgstr "A vonal elejéhez rendelt elmozdulás"
10234 msgid "2D Transform"
10235 msgstr "2D Átalakítás"
10238 msgid "Backbone Stretcher"
10239 msgstr "Vonalgerinc nyújtó"
10242 msgid "Bezier Curve"
10243 msgstr "Bezier görbe"
10250 msgid "Guiding Lines"
10251 msgstr "Vezető vonalak"
10254 msgid "Perlin Noise 1D"
10255 msgstr "Perlinzaj 1D"
10258 msgid "Perlin Noise 2D"
10259 msgstr "Perlinzaj 2D"
10262 msgid "Polygonization"
10263 msgstr "Sokszögekre bontás"
10267 msgstr "Mintavételezés"
10270 msgid "Sinus Displacement"
10271 msgstr "Színusz elmozdulás"
10274 msgid "Spatial Noise"
10275 msgstr "Térbeli zaj"
10278 msgid "Tip Remover"
10279 msgstr "Vonalvég törlő"
10282 msgid "Displacement that is applied to the X coordinates of stroke vertices"
10283 msgstr "A vonal csúcspontjainak X koordinátáihoz rendelt elmozdulás"
10286 msgid "Displacement that is applied to the Y coordinates of stroke vertices"
10287 msgstr "A vonal csúcspontjainak Y koordinátáihoz rendelt elmozdulás"
10290 msgid "Apply two-dimensional scaling and rotation to stroke backbone geometry"
10291 msgstr "Kétdimenziós méretezés és elforgatás hozzárendelése a vonalgerinc geometriájához"
10294 msgid "Rotation Angle"
10295 msgstr "Forgatás szöge"
10298 msgid "Rotation angle"
10299 msgstr "Forgatás szöge"
10302 msgid "Pivot of scaling and rotation operations"
10303 msgstr "A méretezés és forgatás műveletek középpontja"
10306 msgid "Stroke Center"
10307 msgstr "Vonal közepe"
10310 msgid "Stroke Start"
10311 msgstr "Vonal eleje"
10315 msgstr "Vonal vége"
10318 msgid "Stroke Point Parameter"
10319 msgstr "Vonalpont paraméter"
10322 msgid "Absolute 2D Point"
10323 msgstr "Abszolút 2D pont"
10326 msgid "Pivot in terms of the stroke point parameter u (0 <= u <= 1)"
10327 msgstr "Középpont a vonalpont paraméter (u) szabályain belül (0 <= u <= 1)"
10331 msgstr "Középpont X"
10334 msgid "2D X coordinate of the absolute pivot"
10335 msgstr "2D X koordináta az abszolút középpontnak"
10339 msgstr "Középpont Y"
10342 msgid "2D Y coordinate of the absolute pivot"
10343 msgstr "2D Y koordináta az abszolút középpontnak"
10346 msgid "Scaling factor that is applied along the X axis"
10347 msgstr "Az X tengelyhez rendelt méretezési faktor"
10350 msgid "Scaling factor that is applied along the Y axis"
10351 msgstr "Az Y tengelyhez rendelt méretezési faktor"
10354 msgid "Stretch the beginning and the end of stroke backbone"
10355 msgstr "A vonalgerinc elejének és végének nyújtása"
10358 msgid "Backbone Length"
10359 msgstr "Vonalgerinc hossza"
10362 msgid "Amount of backbone stretching"
10363 msgstr "A vonalgerinc nyújtásának mértéke"
10366 msgid "Replace stroke backbone geometry by a Bezier curve approximation of the original backbone geometry"
10367 msgstr "A vonalgerinc geometriájának felülírása egy az eredeti vonalgerinc geometria Bezier görbe approximációja által"
10370 msgid "Maximum distance allowed between the new Bezier curve and the original backbone geometry"
10371 msgstr "A maximum távolság, ami engedélyezett az új Bezier görbe és az eredeti vonalgerinc geometria között"
10374 msgid "Produce a blueprint using circular, elliptic, and square contour strokes"
10375 msgstr "Tervrajz előállítása körös, elliptikus és négyszögletes kontúrvonalakkal"
10378 msgid "Random Backbone"
10379 msgstr "Véletlenszerű vonalgerinc"
10382 msgid "Randomness of the backbone stretching"
10383 msgstr "A vonalgerinc nyújtásának véletlenszerűsége"
10386 msgid "Random Center"
10387 msgstr "Véletlenszerű középpont"
10390 msgid "Randomness of the center"
10391 msgstr "A középpont véletlenszerűsége"
10394 msgid "Random Radius"
10395 msgstr "Véletlenszerű sugár"
10398 msgid "Randomness of the radius"
10399 msgstr "A sugár véletlenszerűsége"
10402 msgid "Number of rounds in contour strokes"
10403 msgstr "Körök száma a kontúrvonalakban"
10406 msgid "Select the shape of blueprint contour strokes"
10407 msgstr "A tervrajz kontúrvonalak alakjának kiválasztása"
10414 msgid "Draw a blueprint using circular contour strokes"
10415 msgstr "A tervrajz megrajzolása köralakú kontúrvonalakkal"
10419 msgstr "Ellipszisek"
10422 msgid "Draw a blueprint using elliptic contour strokes"
10423 msgstr "A tervrajz megrajzolása elliptikus kontúrvonalakkal"
10427 msgstr "Négyszögek"
10430 msgid "Draw a blueprint using square contour strokes"
10431 msgstr "A tervrajz megrajzolása négyszögletes kontúrvonalakkal"
10434 msgid "Modify the stroke geometry so that it corresponds to its main direction line"
10435 msgstr "A vonalgeometria módosítása, hogy megfeleljen a fő irányvonalnak"
10438 msgid "Displacement that is applied to the main direction line along its normal"
10439 msgstr "A fő irányvonal normálisa mentén hozzárendelt eltolás"
10442 msgid "Add one-dimensional Perlin noise to stroke backbone geometry"
10443 msgstr "Egy dimenziós Perlinzaj hozzáadása a hátgerinc geometriájához"
10446 msgid "Amplitude of the Perlin noise"
10447 msgstr "A Perlinzaj amplitúdója"
10450 msgid "Displacement direction"
10451 msgstr "Elmozdulás iránya"
10454 msgid "Frequency of the Perlin noise"
10455 msgstr "A Perlinzaj frekvenciája"
10458 msgid "Number of octaves (i.e., the amount of detail of the Perlin noise)"
10459 msgstr "Az oktávok száma (azaz, Perlinzaj részleteinek mértéke)"
10462 msgid "Seed for random number generation (if negative, time is used as a seed instead)"
10463 msgstr "A véletlenszerű számgenerálás magja (ha negatív, az idő lesz felhasznáva a mag helyett)"
10466 msgid "Add two-dimensional Perlin noise to stroke backbone geometry"
10467 msgstr "Kétdimenziós Perlinzaj hozzáadása a vonalgerinc geometriájához"
10470 msgid "Polygonalization"
10471 msgstr "Sokszögekre bontás"
10474 msgid "Modify the stroke geometry so that it looks more 'polygonal'"
10475 msgstr "A vonalgeometria módosítása, hogy szögletesebbnek nézzen ki"
10478 msgid "Maximum distance between the original stroke and its polygonal approximation"
10479 msgstr "A maximum távolság az eredeti vonal és a sokszög approximációja között"
10482 msgid "Specify a new sampling value that determines the resolution of stroke polylines"
10483 msgstr "Új mintavételezési érték beállítása, ami megadja a vonalpontok felbontását"
10486 msgid "New sampling value to be used for subsequent modifiers"
10487 msgstr "Új mintavételezési érték a későbbi módosítók használatához"
10490 msgid "Add sinus displacement to stroke backbone geometry"
10491 msgstr "Színusz elmozdulás hozzáadása a vonalgerinc geometriájához"
10494 msgid "Amplitude of the sinus displacement"
10495 msgstr "A színusz elmozdulás amplitúdója"
10498 msgid "Phase of the sinus displacement"
10499 msgstr "A színusz elmozdulás fázisa"
10503 msgstr "Hullámhossz"
10506 msgid "Wavelength of the sinus displacement"
10507 msgstr "A színusz elmozdulás hullámhossza"
10510 msgid "Add spatial noise to stroke backbone geometry"
10511 msgstr "Térbeli zaj hozzáadása a vonalgerinc geometriájához"
10514 msgid "Amplitude of the spatial noise"
10515 msgstr "A térbeli zaj amplitúdója"
10518 msgid "Number of octaves (i.e., the amount of detail of the spatial noise)"
10519 msgstr "Oktávok száma (azaz, a térbeli zaj részleteinek mértéke)"
10522 msgid "Scale of the spatial noise"
10523 msgstr "A térbeli zaj méretezése"
10526 msgid "If true, the spatial noise is smooth"
10527 msgstr "Ha ki van pipálva, a térbeli zaj sima lesz"
10530 msgid "Pure Random"
10531 msgstr "Egyszerű véletlenszerűség"
10534 msgid "If true, the spatial noise does not show any coherence"
10535 msgstr "Ha ki van pipálva, a térbeli zaj nem mutat semmilyen összefüggőséget"
10538 msgid "Remove a piece of stroke at the beginning and the end of stroke backbone"
10539 msgstr "Töröl egy szakaszt a vonalgerinc elejéből és végéből"
10543 msgstr "Vonalvég hossza"
10546 msgid "Length of tips to be removed"
10547 msgstr "A törlendő vonalvég hossza"
10550 msgid "Line Style Thickness Modifier"
10551 msgstr "Vonalstílus vastagság módosító"
10554 msgid "Base type to define line thickness modifiers"
10555 msgstr "Alaptípus a vonalvastagság módosító meghatározásához"
10558 msgid "Change line thickness along stroke"
10559 msgstr "Vonalvastagság megváltoztatása a vonal mentén"
10562 msgid "Calligraphy"
10563 msgstr "Kalligráfia"
10570 msgid "Maximum output value of the mapping"
10571 msgstr "Maximum kimeneti értéke a letérképezésnek"
10578 msgid "Minimum output value of the mapping"
10579 msgstr "Minimum kimeneti értéke a letérképezésnek"
10582 msgid "Change line thickness so that stroke looks like made with a calligraphic pen"
10583 msgstr "Vonalvastagság változtatása, hogy a vonal úgy nézzen ki, mintha egy kalligrafikus tollal készítették volna"
10586 msgid "Orientation"
10590 msgid "Angle of the main direction"
10591 msgstr "A fő irány szöge"
10594 msgid "Max Thickness"
10595 msgstr "Max vastagság"
10598 msgid "Maximum thickness in the main direction"
10599 msgstr "A fő irányra merőleges maximum vastagság"
10602 msgid "Min Thickness"
10603 msgstr "Min vastagság"
10606 msgid "Minimum thickness in the direction perpendicular to the main direction"
10607 msgstr "A fő irányra merőleges minimum vastagság"
10610 msgid "Change line thickness based on the distance from the camera"
10611 msgstr "Vonalvastagság változtatása a kamerától való távolság alapján"
10614 msgid "Change line thickness based on the distance from an object"
10615 msgstr "Vonalvastagság változtatása egy objektumtól való távolság alapján"
10618 msgid "Change line thickness based on a material attribute"
10619 msgstr "Vonalvastagság változtatása egy anyagtulajdonság alapján"
10623 msgstr "Maszk réteg"
10628 msgstr "Elenyészés"
10631 msgid "Smooth falloff"
10632 msgstr "Simított elenyészés"
10635 msgid "Spherical falloff"
10636 msgstr "Gömbös elenyészés"
10639 msgid "Root falloff"
10640 msgstr "Gyökös elenyészés"
10643 msgid "Sharp falloff"
10644 msgstr "Éles elenyészés"
10647 msgid "Linear falloff"
10648 msgstr "Lineáris elenyészés"
10655 msgid "Handle type"
10656 msgstr "Fogantyú típus"
10668 msgstr "Szerkesztés"
10671 msgctxt "MovieClip"
10677 msgstr "Mutat/Rejt"
10697 msgid "Effect Strip"
10698 msgstr "Effekt sáv"
10714 msgstr "Gyorsítótár"
10730 msgstr "Exportálás"
10733 msgid "External Data"
10734 msgstr "Külső adatok"
10738 msgstr "Importálás"
10746 msgstr "Beállítások"
10750 msgstr "Normálisok"
10754 msgstr "Kapcsolatok"
10758 msgstr "Szilárd test"
10766 msgstr "Nézet igazítása"
10770 msgstr "Helyi nézet"
10773 msgid "Operator Presets"
10774 msgstr "Operátorbeállítások"
10781 msgid "Freestyle Face Mark"
10782 msgstr "Freestyle Oldallap jelölés"
10789 msgid "Vertex Normal"
10790 msgstr "Csúcspont normális"
10798 msgstr "Ellipszoid"
10801 msgid "Adjust edit cage to modifier result"
10802 msgstr "Szerkesztő háló beállítása a módosító eredményénél"
10806 msgstr "Térháló gyorsítótár"
10810 msgstr "UV Vetítés"
10814 msgstr "UV Torzítás"
10817 msgid "Vertex Weight Edit"
10818 msgstr "Csúcspont-súly szerkesztése"
10821 msgid "Vertex Weight Mix"
10822 msgstr "Csúcspont-súly keverés"
10825 msgid "Mix the weights of two vertex groups"
10826 msgstr "Két csúcspot-csoport súlyainak keverése"
10830 msgstr "Lekerekítés"
10838 msgstr "Élfelosztás"
10841 msgid "Multiresolution"
10842 msgstr "Multi-felbontás"
10846 msgstr "Re-térháló"
10858 msgstr "Szilárdítás"
10861 msgid "Subdivision Surface"
10862 msgstr "Felületfelosztás"
10865 msgid "Triangulate"
10866 msgstr "Háromszögesítés"
10878 msgstr "Elmozdítás"
10881 msgid "Laplacian Deform"
10882 msgstr "Laplace-deformáció"
10885 msgid "Mesh Deform"
10886 msgstr "Térháló deformálás"
10889 msgid "Simple Deform"
10890 msgstr "Egyszerű deformáció"
10897 msgid "Dynamic Paint"
10898 msgstr "Dinamikus festés"
10902 msgstr "Felrobbantás"
10909 msgid "Particle Instance"
10910 msgstr "Részecske helyettesítés"
10917 msgid "Armature deformation modifier"
10918 msgstr "Csontváz deformáció módosító"
10921 msgid "Multi Modifier"
10922 msgstr "Multi-módosító"
10925 msgid "Use same input as previous modifier, and mix results using overall vgroup"
10926 msgstr "Az előző módosító bemenetének használata és az eredmények keverése átfogóan a csúcspont-csoportok szerint"
10929 msgid "Array Modifier"
10930 msgstr "Sorozat módosító"
10933 msgid "Array duplication modifier"
10934 msgstr "Sorozat töbszöröző módosító"
10937 msgid "Constant Offset Displacement"
10938 msgstr "Állandó eltolás elmozdítás"
10941 msgid "Value for the distance between arrayed items"
10942 msgstr "A sorozat elemei közötti távolság értéke"
10945 msgid "Number of duplicates to make"
10946 msgstr "A duplikációk száma"
10949 msgid "Curve object to fit array length to"
10950 msgstr "Görbeobjektum, amihez a sorozat igazítva lesz"
10953 msgid "Mesh object to use as an end cap"
10954 msgstr "Térháló objektum használata befejező sapkaként"
10957 msgid "Length to fit array within"
10958 msgstr "Hosszúság, amibe a sorozat belefér"
10962 msgstr "Igazítás típusa"
10965 msgid "Array length calculation method"
10966 msgstr "Sorozat hosszának kiszámításához haszált metódus"
10969 msgid "Fixed Count"
10973 msgid "Duplicate the object a certain number of times"
10974 msgstr "Objektum sokszorozása egy bizonyos számban"
10978 msgstr "Igazítás hosszúsághoz"
10981 msgid "Duplicate the object as many times as fits in a certain length"
10982 msgstr "Objektum sokszorozása amíg belefér egy bizonyos távolságba"
10985 msgid "Fit the duplicated objects to a curve"
10986 msgstr "A sokszorozott objektum igazítása egy görbéhez"
10989 msgid "Merge Distance"
10990 msgstr "Összefésülés távolsága"
10993 msgid "Limit below which to merge vertices"
10994 msgstr "Limit, ami alatt a csúcspontok összefésülődnek"
10997 msgid "Relative Offset Displacement"
10998 msgstr "Relatív eltolás elmozdítás"
11001 msgid "Mesh object to use as a start cap"
11002 msgstr "Térháló objektum használata kezdő sapkaként"
11005 msgid "Add a constant offset"
11006 msgstr "Állandó eltolás hozzáadása"
11009 msgid "Merge Vertices"
11010 msgstr "Csúcspontok összefésülése"
11013 msgid "Merge vertices in adjacent duplicates"
11014 msgstr "Csúcspontok összefésülése a szomszédos duplikációknál"
11017 msgid "Merge vertices in first and last duplicates"
11018 msgstr "Csúcspontok összefésülése az első és az utolsó duplikációknál"
11021 msgid "Add another object's transformation to the total offset"
11022 msgstr "Egy másik objektum transzformációinak hozzásdása a teljes eltoláshoz"
11025 msgid "Add an offset relative to the object's bounding box"
11026 msgstr "Az objektum befoglaló dobozához viszonyított eltolás hozzáadása"
11029 msgid "Bevel Modifier"
11030 msgstr "Lekerekítés módosító"
11033 msgid "Bevel modifier to make edges and vertices more rounded"
11034 msgstr "Lekerekítés módosító az élek és csúcspontok lekerekítéséhez"
11037 msgid "Angle above which to bevel edges"
11038 msgstr "Szög, ami alatt az élek lekerekítődnek"
11045 msgid "Limit Method"
11046 msgstr "Korlátozás metódusa"
11049 msgid "Bevel the entire mesh by a constant amount"
11050 msgstr "Az egész térháló lekerekítése egy konstans érték alapján"
11053 msgid "Only bevel edges with sharp enough angles between faces"
11054 msgstr "Csak azoknak az éleknek a lekerekítése, amik elég éles szöggel rendelkeznek a kétoldallap között"
11057 msgid "Use bevel weights to determine how much bevel is applied in edge mode"
11058 msgstr "Lekerekítés súlyozás használata az élek lekerekítése mértékének meghatározásához"
11061 msgid "Use vertex group weights to select whether vertex or edge is beveled"
11062 msgstr "Csúcspont-csoport súlyozás használata a lekerekítendő élek, vagy csúcspntok kiválasztásához"
11065 msgid "Material index of generated faces, -1 for automatic"
11066 msgstr "A generált oldallapok anyag indexe"
11069 msgid "What distance Width measures"
11070 msgstr "Távolság típusa a szélesség kiméréséhez"
11073 msgid "Amount is offset of new edges from original"
11074 msgstr "A mérték az új él eltolása a régitől"
11077 msgid "Amount is width of new face"
11078 msgstr "A mérték az új oldallap szélessége"
11081 msgid "Amount is perpendicular distance from original edge to bevel face"
11082 msgstr "A mérték a merőleges távolság az eredeti éltől a lekereítés oldallapjáig"
11089 msgid "Amount is percent of adjacent edge length"
11090 msgstr "A mérték a legközelebbi él hosszának a százaléka"
11093 msgid "The profile shape (0.5 = round)"
11094 msgstr "A profil formája (0.5 = kerek)"
11097 msgid "Number of segments for round edges/verts"
11098 msgstr "Az élek/csúcspontok lekerekítésekor használt szegmensek száma"
11101 msgid "Clamp Overlap"
11102 msgstr "Átfedés korlátozása"
11105 msgid "Clamp the width to avoid overlap"
11106 msgstr "Szélesség korlátozása az ádtfedések elkerülése érdekében"
11109 msgid "Vertex group name"
11110 msgstr "Csúcspont-csoport neve"
11113 msgid "Boolean Modifier"
11114 msgstr "Logikai módosító"
11117 msgid "Boolean operations modifier"
11118 msgstr "Logikai műveletek módosító"
11121 msgid "Mesh object to use for Boolean operation"
11122 msgstr "Térháló objektum használata a logikai művelethez"
11129 msgid "Build effect modifier"
11130 msgstr "Építés effekt módosító"
11133 msgid "Total time the build effect requires"
11134 msgstr "Az építés effekt teljes ideje"
11137 msgid "Start frame of the effect"
11138 msgstr "Az effekt kezdő képkockája"
11141 msgid "Seed for random if used"
11142 msgstr "Véletlenszerűsítés magja, ha be van kapcsolva"
11145 msgid "Randomize the faces or edges during build"
11146 msgstr "Oldallapok vagy élek véletlenszerűsítése az építés alatt"
11153 msgid "Deconstruct the mesh instead of building it"
11154 msgstr "A térháló lebontása a felépítés helyett"
11157 msgid "Cast Modifier"
11158 msgstr "Hajlítás módosító"
11161 msgid "Modifier to cast to other shapes"
11162 msgstr "Módosító más formákhoz való hajlításhoz"
11165 msgid "Target object shape"
11166 msgstr "Célobjektum formája"
11173 msgid "Control object: if available, its location determines the center of the effect"
11174 msgstr "Kontroll objektum: ha elérhető, a helyzete határozza meg az effekt középpontját"
11177 msgid "Only deform vertices within this distance from the center of the effect (leave as 0 for infinite.)"
11178 msgstr "A deformáció használata csak ezen a távolságon belül, az effekt középpontjától (0=végtelen)"
11181 msgid "Size of projection shape (leave as 0 for auto)"
11182 msgstr "A hajlítóforma mérete (0=automatikus)"
11185 msgid "Use radius as size of projection shape (0 = auto)"
11186 msgstr "Sugár használata a hajlítóforma méreteként"
11189 msgid "Use Transform"
11193 msgid "Use object transform to control projection shape"
11194 msgstr "Objektum átalakításainak használata a hajlítóforma kontrollálásához"
11197 msgid "Cloth Modifier"
11198 msgstr "Szövet módosító"
11201 msgid "Cloth simulation modifier"
11202 msgstr "Szövet szimuláció módosító"
11205 msgid "Collision Modifier"
11206 msgstr "Ütközés módosító"
11209 msgid "Collision modifier defining modifier stack position used for collision"
11210 msgstr "Ütközés módosító az ütközéshez használt módosító pozíciójának meghatározásához a módosítók sorrendjében"
11214 msgstr "Beállítások"
11217 msgid "Lambda Factor"
11218 msgstr "Lambda faktor"
11221 msgid "Smooth factor effect"
11222 msgstr "Simítási tényező/hatás"
11225 msgid "Curve Modifier"
11226 msgstr "Görbe módosító"
11229 msgid "Curve deformation modifier"
11230 msgstr "Görbe deformáció módosító"
11233 msgid "Deform Axis"
11234 msgstr "Deformáció tengelye"
11237 msgid "The axis that the curve deforms along"
11238 msgstr "Tengely, ami mentén a görbe deformál"
11241 msgid "Curve object to deform with"
11242 msgstr "Görbe objektuma deformációhoz"
11253 msgid "Vertex group name for selecting the affected areas"
11254 msgstr "Csúcspont-csoport neve az érintett terület kiválasztásához"
11257 msgid "Decimate Modifier"
11258 msgstr "Tizedelés módosító"
11261 msgid "Decimation modifier"
11262 msgstr "Tizedelés módosító"
11265 msgid "Angle Limit"
11266 msgstr "Szög korlátozás"
11269 msgid "Only dissolve angles below this (planar only)"
11270 msgstr "Szögek lebontása ez alatt az érték alatt (csak a síkbeliél)"
11274 msgstr "Összeomlás"
11277 msgid "Use edge collapsing"
11278 msgstr "Él-összeomlás használata"
11281 msgid "Un-Subdivide"
11282 msgstr "Anti-felosztás"
11285 msgid "Use un-subdivide face reduction"
11286 msgstr "Anti-felosztás oldallapszám-csökkentés használata"
11293 msgid "Dissolve geometry to form planar polygons"
11294 msgstr "Geometria lebontása síkidomokra"
11298 msgstr "Korlátozás"
11301 msgid "Limit merging geometry"
11302 msgstr "Az összeolvadó geometria korlátozása"
11305 msgid "Delimit by face directions"
11306 msgstr "Korlátozás az oldallapok irányultsága szerint"
11309 msgid "Delimit by face material"
11310 msgstr "Korlátozás az oldallapok anyaga szerint"
11313 msgid "Delimit by edge seams"
11314 msgstr "Korlátozás az él-illesztések szerint"
11318 msgstr "Oldallapok száma"
11321 msgid "The current number of faces in the decimated mesh"
11322 msgstr "Az oldallapok aktuális száma a tizedelt térhálóban"
11325 msgid "Invert vertex group influence (collapse only)"
11326 msgstr "Csúcspont-csoport hatásának megfordítása (csak az összeomlásnál)"
11329 msgid "Number of times reduce the geometry (unsubdivide only)"
11330 msgstr "A geometria lebontásainak száma (csak az Anti-felosztásnál)"
11333 msgid "Ratio of triangles to reduce to (collapse only)"
11334 msgstr "Háromszögek aránya a redukcióál (csak az összeomlásnál)"
11337 msgid "Keep triangulated faces resulting from decimation (collapse only)"
11338 msgstr "Háromszögesített oldallapok megtartása a tizedelés eredményében (csak az összeomlásnál)"
11341 msgid "All Boundaries"
11342 msgstr "Minden határ"
11345 msgid "Vertex group name (collapse only)"
11346 msgstr "Csúcspont-csoport neve (csak az összeomlásnál)"
11349 msgid "Displace Modifier"
11350 msgstr "Elmozdítás módosító"
11353 msgid "Displacement modifier"
11354 msgstr "Elmozdítás módosító"
11357 msgid "Use the texture's intensity value to displace in the X direction"
11358 msgstr "Textúra intenzitás értékének használata X irányban történő elmozdításhoz"
11361 msgid "Use the texture's intensity value to displace in the Y direction"
11362 msgstr "Textúra intenzitás értékének használata Y irányban történő elmozdításhoz"
11365 msgid "Use the texture's intensity value to displace in the Z direction"
11366 msgstr "Textúra intenzitás értékének használata Z irányban történő elmozdításhoz"
11373 msgid "Use the texture's RGB values to displace the mesh in the XYZ direction"
11374 msgstr "A textúra RGB értékeinek használata a térháló XYZ történő elmozdításához"
11378 msgstr "Középszint"
11381 msgid "Material value that gives no displacement"
11382 msgstr "Anyagérték ami nem ad elmozdítást"
11385 msgid "Amount to displace geometry"
11386 msgstr "A geometria elmozdításának mértéke"
11389 msgid "Texture Coordinates"
11390 msgstr "Textúra koordináták"
11393 msgid "Use the local coordinate system for the texture coordinates"
11394 msgstr "Lokális koordinátarendszer használata a textúra koordinátákhoz"
11397 msgid "Use the global coordinate system for the texture coordinates"
11398 msgstr "Globális koordinátarendszer használata a textúra koordinátákhoz"
11401 msgid "Use the linked object's local coordinate system for the texture coordinates"
11402 msgstr "A csatolt objektum lokális koordinátarendszerének használata a textúra koordinátákhoz"
11405 msgid "Use UV coordinates for the texture coordinates"
11406 msgstr "UV koordináták használata a textúra koordinátákhoz"
11409 msgid "Texture Coordinate Object"
11410 msgstr "Textúra koordináta objektum"
11413 msgid "Object to set the texture coordinates"
11414 msgstr "Objektum a textúra koordináta beállításához"
11417 msgid "Dynamic Paint Modifier"
11418 msgstr "Dinamikus festés módosító"
11421 msgid "Dynamic Paint modifier"
11422 msgstr "Dinamikus festés módosító"
11429 msgid "EdgeSplit Modifier"
11430 msgstr "Élfelosztás módosító"
11433 msgid "Edge splitting modifier to create sharp edges"
11434 msgstr "Élfelosztó módosító éles élek készítéséhez"
11437 msgid "Split Angle"
11438 msgstr "Felosztási szög"
11441 msgid "Angle above which to split edges"
11442 msgstr "Szög, ami felett lapos árnyékolással jelennek meg az élek"
11445 msgid "Use Edge Angle"
11446 msgstr "Élszög használata"
11449 msgid "Split edges with high angle between faces"
11450 msgstr "Élek lapos árnyékolása két oldallap közötti hegyes szögeknél"
11453 msgid "Use Sharp Edges"
11454 msgstr "Éles élek használata"
11457 msgid "Split edges that are marked as sharp"
11458 msgstr "Élek lapos árnyékolása azoknál, amik élesként lettek megjelölve"
11461 msgid "Explode Modifier"
11462 msgstr "Felrobbantás módosító"
11465 msgid "Explosion effect modifier based on a particle system"
11466 msgstr "Robbanás effekt módosító, ami részecskerendszeren alapul"
11469 msgid "Particle UV"
11470 msgstr "Részecske UV"
11473 msgid "UV map to change with particle age"
11474 msgstr "UV térkép a részecske korának megváltoztatásához"
11481 msgid "Clean vertex group edges"
11482 msgstr "Tiszta csúcspont-csoport élek"
11489 msgid "Show mesh when particles are alive"
11490 msgstr "Térháló mutatása amikor a részecskék élnek"
11497 msgid "Show mesh when particles are dead"
11498 msgstr "Térháló mutatása amikor a részecskék meghaltak"
11501 msgid "Show mesh when particles are unborn"
11502 msgstr "Térháló mutatása amikor a részecskék még nem születtek meg"
11506 msgstr "Élek elvágása"
11509 msgid "Cut face edges for nicer shrapnel"
11510 msgstr "Oldallapok éleinek elvágása elvágása a szebb repeszekért"
11513 msgid "Use particle size for the shrapnel"
11514 msgstr "Részecske méretének használata a repeszeknél"
11517 msgid "Fluid simulation modifier"
11518 msgstr "Folyadék-szimuláció módosító"
11521 msgid "Inflow/Outflow"
11522 msgstr "Beáramlás/Kibocsátás"
11525 msgid "Hook modifier to modify the location of vertices"
11526 msgstr "Kampó módosító a csúcspontok helyzetének módosításához"
11529 msgid "Laplacian Deform Modifier"
11530 msgstr "Laplace deformáció módosító"
11533 msgid "Mesh deform modifier"
11534 msgstr "Térháló deformáció módosító"
11538 msgstr "Összekötés"
11541 msgid "Whether geometry has been bound to anchors"
11542 msgstr "Geometria hozzákötése a horgonyhoz"
11545 msgid "Name of Vertex Group which determines Anchors"
11546 msgstr "A csúcspont-csoport, ami meghatározza a horgonyokat"
11549 msgid "Laplacian Smooth Modifier"
11550 msgstr "Laplace simítás módosító"
11553 msgid "Smoothing effect modifier"
11554 msgstr "Simítás effekt módosító"
11557 msgid "Lambda Border"
11558 msgstr "Lambda határ"
11561 msgid "Lambda factor in border"
11562 msgstr "Lambda faktor a keretnél"
11566 msgstr "Normalizált"
11569 msgid "Improve and stabilize the enhanced shape"
11570 msgstr "A felerősített forma javítása és rögzítése"
11573 msgid "Apply volume preservation after smooth"
11574 msgstr "Térfogat megőrzés bekapcsolása a simítás után"
11577 msgid "Smooth object along X axis"
11578 msgstr "Objektum simítása az X-tengely mentén"
11581 msgid "Smooth object along Y axis"
11582 msgstr "Objektum simítása az Y-tengely mentén"
11585 msgid "Smooth object along Z axis"
11586 msgstr "Objektum simítása a Z-tengely mentén"
11589 msgid "Lattice deformation modifier"
11590 msgstr "Ketrec deformáció módosító"
11593 msgid "Mask Modifier"
11594 msgstr "Maszk módosító"
11597 msgid "Mask modifier to hide parts of the mesh"
11598 msgstr "Maszk módosító a térháló egyes részeinek elrejtéséhez"
11601 msgid "Armature to use as source of bones to mask"
11602 msgstr "Csontváz használata a maszkhoz használt csontok forrásaként"
11605 msgid "Use vertices that are not part of region defined"
11606 msgstr "Azoknak a csúcspontoknak a használata, amik nem részei a megadott régiónak"
11609 msgid "Cache Modifier"
11610 msgstr "Gyorsítótár módosító"
11614 msgstr "Térháló gyorsítótár"
11617 msgid "Deform Mode"
11618 msgstr "Deformációs mód"
11625 msgid "Replace vertex coords with cached values"
11626 msgstr "A csúcspont koordináták kicserélése a gyorsítótárazott értékekre"
11630 msgstr "Egységesítés/Integrálás"
11633 msgid "Integrate deformation from this modifiers input with the mesh-cache coords (useful for shape keys)"
11634 msgstr "A módosító gyorsítótárazott térháló koordinátáinak integrálása (formakulcsoknál hasznos)"
11637 msgid "Evaluation Factor"
11638 msgstr "Kiszámítási faktor"
11641 msgid "Evaluation Frame"
11642 msgstr "Kiszámítási képkocka"
11645 msgid "The frame to evaluate (starting at 0)"
11646 msgstr "Kiszámítás ennél a képkockánál (a 0-nál kezdődik)"
11649 msgid "Influence of the deformation"
11650 msgstr "Deformáció befolyásának mértéke"
11653 msgid "Frame Start"
11654 msgstr "Kezdő képkocka"
11657 msgid "Add this to the start frame"
11658 msgstr "Ennek a hozzáadása a kezdőképkockához"
11661 msgid "Use the time from the scene"
11662 msgstr "A jelenet idejének használata"
11665 msgid "Use the modifier's own time evaluation"
11666 msgstr "A módosító saját időkalkulációjának használata"
11673 msgid "Method to control playback time"
11674 msgstr "A visszajátszási idő irányításának metódusa"
11677 msgid "Control playback using a frame-number (ignoring time FPS and start frame from the file)"
11678 msgstr "Visszajátszás irányítása képkocka-szám használatával (FPS és kezdőképkocka figyelmenkívül hagyása a fájlból) "
11681 msgid "Control playback using time in seconds"
11682 msgstr "Visszajátszás irányítása másodpercekben meghatárizott idővel"
11685 msgid "MeshDeform Modifier"
11686 msgstr "térháló-deformálás módosító"
11689 msgid "Mesh deformation modifier to deform with other meshes"
11690 msgstr "Térháló deformálás módosító más térhálókkal történő deformáláshoz"
11693 msgid "Whether geometry has been bound to control cage"
11694 msgstr "Geometria hozzákötése a kontroll-ketrechez"
11697 msgid "Mesh object to deform with"
11698 msgstr "A deformációhoz használt térháló objektum"
11701 msgid "The grid size for binding"
11702 msgstr "Rácsméret a kötéshez"
11705 msgid "Recompute binding dynamically on top of other deformers (slower and more memory consuming)"
11706 msgstr "A kötés dinamikus újraszámítása más deformálók felett (lassabb és nagyobb memória fogyasztás)"
11709 msgid "Mirroring modifier"
11710 msgstr "Tükrözés módosító"
11713 msgid "Mirror Object"
11714 msgstr "Tükröző objektum"
11717 msgid "Object to use as mirror"
11718 msgstr "Objektum használata tükörként"
11721 msgid "Prevent vertices from going through the mirror during transform"
11722 msgstr "A csúcspontok tükrön történő áthaladásának megakadályozása az átalakítások közben"
11725 msgid "Merge vertices within the merge threshold"
11726 msgstr "Csúcspontok összefésülése az összefésülési küszöbszinten belül"
11730 msgstr "U tükrözés"
11734 msgstr "V tükrözés"
11737 msgid "Mirror vertex groups (e.g. .R->.L)"
11738 msgstr "Csúcspont-csoportok tükrözése (pl. J -> B)"
11741 msgid "Multires Modifier"
11742 msgstr "Multi-felbontás módosító"
11745 msgid "Multiresolution mesh modifier"
11746 msgstr "Multi-felbontás térháló módosító"
11749 msgid "Store multires displacements outside the .blend file, to save memory"
11750 msgstr "A multi-felbontásos elmozdítások tárolása a .blend fájlon kívül, memória spórolás céljából"
11757 msgid "Number of subdivisions to use in the viewport"
11758 msgstr "Felosztások száma a 3D nézetben"
11761 msgid "Render Levels"
11762 msgstr "Render szintek"
11765 msgid "The subdivision level visible at render time"
11766 msgstr "Felosztás szintje, ami látszik a rendereléskor"
11769 msgid "Sculpt Levels"
11770 msgstr "Szobrász szintek"
11773 msgid "Number of subdivisions to use in sculpt mode"
11774 msgstr "Felosztások száma a szobrász módban"
11777 msgid "Optimal Display"
11778 msgstr "Optimális megjelenítés"
11781 msgid "Skip drawing/rendering of interior subdivided edges"
11782 msgstr "A belső felosztott élek rajzolásának/renderelésének kihagyása"
11785 msgid "Total Levels"
11786 msgstr "Összes szint"
11789 msgid "Number of subdivisions for which displacements are stored"
11790 msgstr "Felosztások száma, aminél az elmozdítások tárolva vannak"
11797 msgid "Ocean Modifier"
11798 msgstr "Óceán módosító"
11801 msgid "Simulate an ocean surface"
11802 msgstr "Óceán felület szimulálása"
11806 msgstr "Hab tompítás"
11809 msgid "How much foam accumulates over time (baked ocean only)"
11810 msgstr "Mennyi hab gyűlik össze vizonyos idő alatt (csak kisütött óceánnál)"
11814 msgstr "Fodrozottság"
11817 msgid "Choppiness of the wave's crest (adds some horizontal component to the displacement)"
11818 msgstr "A hullámok tarajának fodrozottsága (némi vízszintes komponens hozzáadása az elmozdításhoz)"
11821 msgid "Damp reflected waves going in opposite direction to the wind"
11822 msgstr "Visszavert hullámok csillapítása a széllel szemben"
11825 msgid "Depth of the solid ground below the water surface"
11826 msgstr "A szilárd talaj mélysége a vízfelszín alatt"
11830 msgstr "Gyorsítótár útvonala"
11833 msgid "Path to a folder to store external baked images"
11834 msgstr "Útvonal egy mappához, ahol kívül vannak eltárolva a kisütött képek"
11837 msgid "Foam Coverage"
11838 msgstr "Hab kiterjedése"
11841 msgid "Amount of generated foam"
11842 msgstr "A generált hab mértéke"
11845 msgid "Foam Layer Name"
11846 msgstr "Hab réteg neve"
11849 msgid "Name of the vertex color layer used for foam"
11850 msgstr "A csúcspontszín réteg neve, amit a hab használ"
11854 msgstr "Sütés befejezése"
11857 msgid "End frame of the ocean baking"
11858 msgstr "Az óceán békelés utolsó képkockája"
11862 msgstr "Sütés kezdete"
11865 msgid "Start frame of the ocean baking"
11866 msgstr "Az óceán békelés első képkockája"
11869 msgid "Method of modifying geometry"
11870 msgstr "A geometria módosításának metódusa"
11874 msgstr "Létrehozás"
11877 msgid "Generate ocean surface geometry at the specified resolution"
11878 msgstr "Az óceánfelület geometriájának módosítása a megadott felbontásnál"
11881 msgid "Displace existing geometry according to simulation"
11882 msgstr "Létező geometria elmozdítása a szimuláció szerint"
11885 msgid "Ocean is Cached"
11886 msgstr "Óceán a gyorsítótárban"
11889 msgid "Whether the ocean is using cached data or simulating"
11890 msgstr "Az óceán gyorsítótárazott adatot használjon, vagy szimulációt"
11893 msgid "Random Seed"
11894 msgstr "Véletlen mag"
11897 msgid "Seed of the random generator"
11898 msgstr "A véletlenszerűsítés generátor magja"
11901 msgid "Repetitions of the generated surface in X"
11902 msgstr "A generált felület ismétlése X irányban"
11905 msgid "Repetitions of the generated surface in Y"
11906 msgstr "A generált felület ismétlése Y irányban"
11909 msgid "Surface scale factor (does not affect the height of the waves)"
11910 msgstr "Felület méretezési faktor (nincs hatással a hullámok magasságára)"
11913 msgid "Spatial Size"
11914 msgstr "Térbeli méret"
11917 msgid "Size of the simulation domain (in meters), and of the generated geometry (in BU)"
11918 msgstr "A szimulációs tartomány mérete (méterben) és a generált geometria mérete (BE-ben)"
11921 msgid "Current time of the simulation"
11922 msgstr "A szimuláció aktuális ideje"
11925 msgid "Generate Foam"
11926 msgstr "Hab generálása"
11929 msgid "Generate foam mask as a vertex color channel"
11930 msgstr "Hab maszk generálása csúcspont-színcsatornaként"
11933 msgid "Generate Normals"
11934 msgstr "Normális generálás"
11937 msgid "Output normals for bump mapping - disabling can speed up performance if its not needed"
11938 msgstr "Normális értékek létrehozása a dombortérkép készítéséhez - letiltása felgyorsítja a teljesítményt, ha nem szükséges"
11941 msgid "Wave Alignment"
11942 msgstr "Hullám igazítás"
11945 msgid "How much the waves are aligned to each other"
11946 msgstr "Hullámok egymáshoz igazodásának mértéke"
11949 msgid "Wave Direction"
11950 msgstr "Hullám iránya"
11953 msgid "Main direction of the waves when they are (partially) aligned"
11954 msgstr "A hullámok fő iránya, ha (részlegesen) igazítottak"
11958 msgstr "Hullám méret"
11961 msgid "Scale of the displacement effect"
11962 msgstr "Az elmozdítás effektus méretezése"
11965 msgid "Smallest Wave"
11966 msgstr "Legkisebb hullámok"
11969 msgid "Shortest allowed wavelength"
11970 msgstr "A legrovidebb engedélyezett hullámhosszúság"
11973 msgid "Wind Velocity"
11974 msgstr "Szél sebesség"
11978 msgstr "Szélsebesség"
11981 msgid "ParticleInstance Modifier"
11982 msgstr "Részecske helyettesítés módosító"
11985 msgid "Particle system instancing modifier"
11986 msgstr "Részecskerendszer helyettesítés módosító"
11989 msgid "Pole axis for rotation"
11990 msgstr "Pólus tengely forgatáshoz"
11993 msgid "Object that has the particle system"
11994 msgstr "Objektum amié a részecskerendszer"
11997 msgid "Particle System Number"
11998 msgstr "Részecskerendszer száma"
12001 msgid "Position along path"
12002 msgstr "Pozíció az útvonal mentén"
12005 msgid "Random Position"
12006 msgstr "Véletlen pozíció"
12009 msgid "Randomize position along path"
12010 msgstr "Pozíció véletlenszerűsítése az útvonal mentén"
12013 msgid "Show instances when particles are alive"
12014 msgstr "Helyettesítés mutatása, amikor a részecskék élnek"
12017 msgid "Show instances when particles are dead"
12018 msgstr "Helyettesítés mutatása, amikor a részecskék meghaltak"
12021 msgid "Show instances when particles are unborn"
12022 msgstr "Helyettesítés mutatása, amikor a részecskék nem születtek meg"
12025 msgid "Create instances from child particles"
12026 msgstr "Helyettesítés készítése a gyermek részecskékből"
12029 msgid "Create instances from normal particles"
12030 msgstr "Helyettesítés készítése a normál részecskékből"
12033 msgid "Create instances along particle paths"
12034 msgstr "Helyettesítés készítése a részecskék útvonala mentén"
12037 msgid "Don't stretch the object"
12038 msgstr "Ne nyútjsa az objektumot"
12041 msgid "Use particle size to scale the instances"
12042 msgstr "Részecske méretének használata a helyettesítésnél"
12045 msgid "ParticleSystem Modifier"
12046 msgstr "Részecskerendszer módosító"
12049 msgid "Particle system simulation modifier"
12050 msgstr "Részecskerendszer szimuláció módosító"
12053 msgid "Particle System that this modifier controls"
12054 msgstr "Részecskerendszer, amit ez a módosító kontrollál"
12057 msgid "Remesh Modifier"
12058 msgstr "Re-térháló módosító"
12061 msgid "Generate a new surface with regular topology that follows the shape of the input mesh"
12062 msgstr "Új felület generálása szabályos topológiával, ami követi a bemeneti térháló alakját"
12069 msgid "Output a blocky surface with no smoothing"
12070 msgstr "A kimenet egy tömbös felület simítás nélkül"
12073 msgid "Output a smooth surface with no sharp-features detection"
12074 msgstr "A kimenet egy simított felület él-tulajdonság felismerés nélkül"
12077 msgid "Output a surface that reproduces sharp edges and corners from the input mesh"
12078 msgstr "A kimenet egy felület, ami reprodukálja az éles éleket és sarkokat a bemeneti térhálóból"
12081 msgid "Octree Depth"
12082 msgstr "Oktális fa mélysége"
12085 msgid "Resolution of the octree; higher values give finer details"
12086 msgstr "Az oktális fa felbontása, a magasabb érték finomabb részleteket ad"
12089 msgid "The ratio of the largest dimension of the model over the size of the grid"
12090 msgstr "A modell legnagyobb kiterjedése és a rács mérete közötti arány"
12097 msgid "Tolerance for outliers; lower values filter noise while higher values will reproduce edges closer to the input"
12098 msgstr "A szélső érték toleranciája, az alacsonyabb érték szüri a zajt, míg a magasabb pontosabban reprodukálja a bemenet éleit"
12101 msgid "If removing disconnected pieces, minimum size of components to preserve as a ratio of the number of polygons in the largest component"
12102 msgstr "A nem összefüggő részek eltávolításánál a minimum mérete a még megőrzendő résznek, a legnagyobb rész poligonjai számának arányában"
12105 msgid "Smooth Shading"
12106 msgstr "Simitott árnyékolás"
12109 msgid "Output faces with smooth shading rather than flat shaded"
12110 msgstr "A kimenet oldallapjainak simított árnyékolása inkább, mint a lapos árnyékolása"
12113 msgid "Screw Modifier"
12114 msgstr "Csavarás módosító"
12117 msgid "Revolve edges"
12118 msgstr "Élek megforgatása"
12121 msgid "Angle of revolution"
12122 msgstr "A megforgatás szöge"
12126 msgstr "Csavarás tengelye"
12129 msgid "Number of times to apply the screw operation"
12130 msgstr "A csavarás művelet alkalmazásának száma"
12133 msgid "Object to define the screw axis"
12134 msgstr "Objektum a csavarás tengelyének meghatározásához"
12137 msgid "Render Steps"
12138 msgstr "Render lépések"
12141 msgid "Number of steps in the revolution"
12142 msgstr "Lépések száma a megforgatásban"
12145 msgid "Offset the revolution along its axis"
12146 msgstr "A megforgatás eltolása a tengelye mentén"
12149 msgid "Calculate the order of edges (needed for meshes, but not curves)"
12150 msgstr "Az élek sorrendjének kiszámítása (térhálónál szükséges, görbénél nem)"
12153 msgid "Flip normals of lathed faces"
12154 msgstr "A létrejött oldallapok normálisainak tükrözése"
12157 msgid "Object Screw"
12158 msgstr "Objektum csavarás"
12161 msgid "Use the distance between the objects to make a screw"
12162 msgstr "Az objektumok közötti távolság használata a csavaráshoz"
12173 msgid "SimpleDeform Modifier"
12174 msgstr "Egyszerű deformáció módosító"
12177 msgid "Simple deformation modifier to apply effects such as twisting and bending"
12178 msgstr "Egyszerű deformáció módosító a csavarás, vagy hajlítás effektek készítéséhez"
12181 msgid "Angle of deformation"
12182 msgstr "Deformáció szöge"
12185 msgid "Rotate around the Z axis of the modifier space"
12186 msgstr "Forgatás a módosító terének Z tengelye körül"
12189 msgid "Bend the mesh over the Z axis of the modifier space"
12190 msgstr "Térháló hajlítása a módosító terének Z tengelye körül"
12194 msgstr "Csúcsosítás"
12197 msgid "Linearly scale along Z axis of the modifier space"
12198 msgstr "Lineáris méretezés a módosító terének Z tengelye mentén"
12201 msgid "Stretch the object along the Z axis of the modifier space"
12202 msgstr "Objektum nyújtása a módosító terének Z tengelye mentén"
12205 msgid "Amount to deform object"
12206 msgstr "Objektum deformációának mértéke"
12209 msgid "Lower/Upper limits for deform"
12210 msgstr "Alsó/felső küszöb a deformációhoz"
12213 msgid "Do not allow deformation along the X axis"
12214 msgstr "Deformáció tiltása az X tengely mentén"
12217 msgid "Do not allow deformation along the Y axis"
12218 msgstr "Deformáció tiltása az Y tengely mentén"
12222 msgstr "Eredetpont"
12225 msgid "Offset the origin and orientation of the deformation"
12226 msgstr "Az eredetpont és az orientáció beállítása a deformációhoz"
12229 msgid "Skin Modifier"
12230 msgstr "Bőrözés módosító"
12233 msgid "Generate Skin"
12234 msgstr "Bőr generálása"
12237 msgid "Branch Smoothing"
12238 msgstr "Elágazás simítása"
12241 msgid "Smooth complex geometry around branches"
12242 msgstr "Az összetett geometria simítása az elágazásoknál"
12245 msgid "Avoid making unsymmetrical quads across the X axis"
12246 msgstr "Aszimmetrikus négyszögek létrehozásának elkerülése az X tengely mentén"
12249 msgid "Avoid making unsymmetrical quads across the Y axis"
12250 msgstr "Aszimmetrikus négyszögek létrehozásának elkerülése az Y tengely mentén"
12253 msgid "Avoid making unsymmetrical quads across the Z axis"
12254 msgstr "Aszimmetrikus négyszögek létrehozásának elkerülése az Z tengely mentén"
12257 msgid "Soft Body Modifier"
12258 msgstr "Puha test módosító"
12261 msgid "Soft body simulation modifier"
12262 msgstr "Puha test szimuláció módosító"
12265 msgid "Soft Body Point Cache"
12266 msgstr "Puha test pont gyorsítótár"
12269 msgid "Solidify Modifier"
12270 msgstr "Szilárdítás módosító"
12273 msgid "Inner Crease"
12274 msgstr "Belső domborítása"
12277 msgid "Assign a crease to inner edges"
12278 msgstr "Domborítás hozzárendelése a belső élekhez"
12281 msgid "Outer Crease"
12282 msgstr "Külső domborítása"
12285 msgid "Assign a crease to outer edges"
12286 msgstr "Domborítás hozzárendelése a külső élekhez"
12290 msgstr "Perem domborítása"
12293 msgid "Assign a crease to the edges making up the rim"
12294 msgstr "Domborítás hozzárendelése a peremet alkotó élekhez"
12297 msgid "Vertex Group Invert"
12298 msgstr "Csúcspont-csoport invertálása"
12301 msgid "Invert the vertex group influence"
12302 msgstr "Csúcspont-csoport hatásának invertálása"
12305 msgid "Material Offset"
12306 msgstr "Anyag eltolás"
12309 msgid "Offset material index of generated faces"
12310 msgstr "A generált oldallapok anyag indexének eltolása"
12313 msgid "Rim Material Offset"
12314 msgstr "Perem anyagának eltolása"
12317 msgid "Offset material index of generated rim faces"
12318 msgstr "A generált perem oldallapok anyag indexének eltolása"
12321 msgid "Offset the thickness from the center"
12322 msgstr "A vastagság eltolása a középponthoz képest"
12325 msgid "Thickness of the shell"
12326 msgstr "A héjj vastagsága"
12329 msgid "Offset clamp based on geometry scale"
12330 msgstr "Eltolás tompítása a geometria méretezésén alapulva"
12333 msgid "Vertex Group Factor"
12334 msgstr "Csúcspont-csoport faktor"
12337 msgid "Thickness factor to use for zero vertex group influence"
12338 msgstr "Vastagság faktor a nulla csúcspont-csoport hatás eléréséhez"
12341 msgid "Even Thickness"
12342 msgstr "Kiegyenlített vastagság"
12345 msgid "Maintain thickness by adjusting for sharp corners (slow, disable when not needed)"
12346 msgstr "Vastagság fenntartása az éles sarkoknál történő utánállítással (lassú, letiltása ajánlott, ha nincs rá szükség)"
12349 msgid "Flip Normals"
12350 msgstr "Normálisok tükrözése"
12353 msgid "Invert the face direction"
12354 msgstr "Oldallapok irányultságának megfordítása"
12357 msgid "High Quality Normals"
12358 msgstr "Magas minőségű normálisok"
12361 msgid "Calculate normals which result in more even thickness (slow, disable when not needed)"
12362 msgstr "Normálisok számítása úgy, hogy még kiegyenlítettebb legyen a vastagság (lassú, letiltása ajánlott, ha nincs rá szükség)"
12366 msgstr "Perem kitöltése"
12369 msgid "Create edge loops between the inner and outer surfaces on face edges (slow, disable when not needed)"
12370 msgstr "Élhurkok készítése a belső és külső felületek között, az oldallapok éleinél (lassú, letiltása ajánlott, ha nincs rá szükség)"
12374 msgstr "Csak perem"
12377 msgid "Only add the rim to the original data"
12378 msgstr "Csak a perem hozzáadása az eredeti adathoz"
12381 msgid "Subdivision surface modifier"
12382 msgstr "Felületfelosztás módosító"
12385 msgid "Number of subdivisions to perform"
12386 msgstr "Használt felosztások száma"
12389 msgid "Number of subdivisions to perform when rendering"
12390 msgstr "Renderelésnél használt felosztások száma"
12393 msgid "Surface Modifier"
12394 msgstr "Felület módosító"
12397 msgid "Surface modifier defining modifier stack position used for surface fields"
12398 msgstr "Felület módosító meghatározza a felület mezőkhöz használt módosító sorrendbeli pocíciót"
12401 msgid "Triangulate Modifier"
12402 msgstr "Háromszögesítés módosító"
12405 msgid "Triangulate Mesh"
12406 msgstr "Térháló háromszögesítése"
12413 msgid "Arrange the new triangles evenly (slow)"
12414 msgstr "Háromszögek egyenletes elrendezése (lassú)"
12417 msgid "Split the polygons with an ear clipping algorithm"
12418 msgstr "Sokszögek felosztása a fülvágó algoritmussal"
12421 msgid "Quad Method"
12422 msgstr "Négyszög metódus"
12425 msgid "Method for splitting the quads into triangles"
12426 msgstr "Metódus a négyszögek hárömszögekre osztásához"
12429 msgid "Split the quads in nice triangles, slower method"
12430 msgstr "Négyszögek felösztása szép háromszögekre, lassab metódus"
12433 msgid "Split the quads on the first and third vertices"
12434 msgstr "Négyszögek felosztása az első és harmadik csúcspont mentén"
12437 msgid "Split the quads on the 2nd and 4th vertices"
12438 msgstr "Négyszögek felosztása a második és negyedik csúcspont mentén"
12441 msgid "Shortest Diagonal"
12442 msgstr "Rövidebbik átló"
12445 msgid "UV Project Modifier"
12446 msgstr "UV Vetítés módosító"
12449 msgid "UV projection modifier to set UVs from a projector"
12450 msgstr "UV vetítés módosító, UV-k beállításához projekció által"
12454 msgstr "Oldalarány X"
12457 msgid "Number of Projectors"
12458 msgstr "Vetítők száma"
12461 msgid "Number of projectors to use"
12462 msgstr "A használt vetítők száma"
12469 msgid "UVWarp Modifier"
12470 msgstr "UV Torzítás módosító"
12473 msgid "Add target position to uv coordinates"
12474 msgstr "Célpozíció megadása az UV koordinátákhoz"
12486 msgstr "UV középpont"
12489 msgid "Center point for rotate/scale"
12490 msgstr "Forgatás/átméretezés középpontja"
12493 msgid "Object defining offset"
12494 msgstr "Objektum által meghatározott eltolás"
12501 msgid "UV Layer name"
12502 msgstr "UV réteg neve"
12505 msgid "WeightVG Edit Modifier"
12506 msgstr "Súly csúcspont-csoport szerkesztő módosító"
12509 msgid "Edit the weights of vertices in a group"
12510 msgstr "Csúcspontok súlyának szerkesztése egy csoportban"
12513 msgid "Add Threshold"
12514 msgstr "Hozzáadási köszöbszint"
12517 msgid "Lower bound for a vertex's weight to be added to the vgroup"
12518 msgstr "A csúcspont-súly alsó határa, amíg a csúcspont a csúcspont-csoporthoz adódik"
12521 msgid "Default Weight"
12522 msgstr "Alapértelmezett súly"
12525 msgid "Default weight a vertex will have if it is not in the vgroup"
12526 msgstr "Alapértelmezett súlya egy csúcspontnak, ha nincs a csúcspont-csoportban"
12529 msgid "How weights are mapped to their new values"
12530 msgstr "Hogyan térképeződjenek le a súlyok új értékei"
12533 msgid "Null action"
12534 msgstr "Nincs akció"
12538 msgid "Custom Curve"
12539 msgstr "Egyéni görbe"
12544 msgstr "Véletlenszerű"
12548 msgid "Median Step"
12549 msgstr "Középső lépcső"
12552 msgid "Map all values below 0.5 to 0.0, and all others to 1.0"
12553 msgstr "A 0.5-től 0.0-ig tartó értékek letérképezése és a többi 1.0-ig"
12556 msgid "Mapping Curve"
12557 msgstr "Letérképezési görbe"
12560 msgid "Custom mapping curve"
12561 msgstr "Egyéni letérképezési görbe"
12564 msgid "Global influence of current modifications on vgroup"
12565 msgstr "A globális befolyása az aktuális módosításnak a csúcspont-csoporton"
12568 msgid "Masking Tex"
12569 msgstr "Maszkoló textúra"
12572 msgid "Masking texture"
12573 msgstr "Maszkoló textúra"
12576 msgid "Masking vertex group name"
12577 msgstr "Maszkoló csúcspot-csoport neve"
12580 msgid "Remove Threshold"
12581 msgstr "Eltávolítási küszöbérték"
12584 msgid "Upper bound for a vertex's weight to be removed from the vgroup"
12585 msgstr "A csúcspont-súly felső határa, amíg a csúcspont a csúcspont-csoportból eltávolítódik"
12589 msgstr "Csoport hozzáadása"
12592 msgid "Add vertices with weight over threshold to vgroup"
12593 msgstr "Csúcspontok hozzáadása a csúcspont-csoporthoz a súly küszöbszint felett"
12596 msgid "Group Remove"
12597 msgstr "Csoport eltávolítása"
12600 msgid "Remove vertices with weight below threshold from vgroup"
12601 msgstr "Csúcspontok eltávolítása a csúcspont-csoportból a súly küszöbszint alatt"
12604 msgid "WeightVG Mix Modifier"
12605 msgstr "Csúcspont-csoport súly kevereő módosító"
12608 msgid "Default Weight A"
12609 msgstr "Alapértelmezett súly A"
12612 msgid "Default weight a vertex will have if it is not in the first A vgroup"
12613 msgstr "Alapértelmezett súly, amit a csúcspont kap, ha nincs az első (A) csoportban"
12616 msgid "Default Weight B"
12617 msgstr "Alapértelmezett súly A"
12620 msgid "Default weight a vertex will have if it is not in the second B vgroup"
12621 msgstr "Alapértelmezett súly, amit a csúcspont kap, ha nincs a második (B) csoportban"
12624 msgid "How weights from vgroup B affect weights of vgroup A"
12625 msgstr "A B csúcspot-csoport súlyai hogyan hassanak az A csúcspot-csoport súlyaira"
12628 msgid "Replace VGroup A's weights by VGroup B's ones"
12629 msgstr "Az A csúcspot-csoport súlyainak helyettesítése a B csoport súlyaival"
12632 msgid "Add VGroup B's weights to VGroup A's ones"
12633 msgstr "A B csúcspot-csoport súlyainak hozzáadása az A csúcspot-csoport súlyaihoz"
12636 msgid "Subtract VGroup B's weights from VGroup A's ones"
12637 msgstr "A B csúcspot-csoport súlyainak kivonása az A csúcspot-csoport súlyaiból"
12640 msgid "Multiply VGroup A's weights by VGroup B's ones"
12641 msgstr "Az A csúcspot-csoport súlyainak megszorzása a B csúcspot-csoport súlyaival"
12644 msgid "Divide VGroup A's weights by VGroup B's ones"
12645 msgstr "Az A csúcspot-csoport súlyainak elosztása a B csúcspot-csoport súlyaival"
12648 msgid "Difference between VGroup A's and VGroup B's weights"
12649 msgstr "Az A csúcspot-csoport és a B csúcspot-csoport súlyainak különbsége"
12652 msgid "Average value of VGroup A's and VGroup B's weights"
12653 msgstr "Az A csúcspot-csoport és a B csúcspot-csoport súlyainak átlaga"
12657 msgstr "Csúcspot beállítás"
12660 msgid "Which vertices should be affected"
12661 msgstr "A módosító melyik csúcspontokra legyen hatással"
12664 msgid "Affect all vertices (might add some to VGroup A)"
12665 msgstr "Minden csúcspont befolyásolása (az A csúcspot-csoporthoz hozzáadódhat valamennyi)"
12669 msgstr "A csúcspot-csoport"
12672 msgid "Affect vertices in VGroup A"
12673 msgstr "Az A csúcspot-csoport befolyásolása"
12677 msgstr "B csúcspot-csoport"
12680 msgid "Affect vertices in VGroup B (might add some to VGroup A)"
12681 msgstr "A B csúcspot-csoport befolyásolása (az A csúcspot-csoporthoz hozzáadódhat valamennyi)"
12684 msgid "VGroup A or B"
12685 msgstr "A vagy B csúcspot-csoport"
12688 msgid "Affect vertices in at least one of both VGroups (might add some to VGroup A)"
12689 msgstr "Azoknak a csúcspontoknak a befolyásolása, amik legalább az egyik csúcspot-csoportban szerepelnek (az A csúcspot-csoporthoz hozzáadódhat valamennyi)"
12692 msgid "VGroup A and B"
12693 msgstr "A és B csúcspot-csoport"
12696 msgid "Affect vertices in both groups"
12697 msgstr "Mind a két csoport csúcspontjainak befolyásolása"
12700 msgid "Vertex Group A"
12701 msgstr "Csúcspont-csoport A"
12704 msgid "First vertex group name"
12705 msgstr "Az első csúcspont-csoport neve"
12708 msgid "Vertex Group B"
12709 msgstr "Csúcspont-csoport B"
12712 msgid "Second vertex group name"
12713 msgstr "A második csúcspont-csoport neve"
12716 msgid "WeightVG Proximity Modifier"
12717 msgstr "Csúcspont-csoport súly közelség módosító"
12720 msgid "Set the weights of vertices in a group from a target object's distance"
12721 msgstr "Csúcspontok súlyának beállítása egy csoportban a célobjektumtól való távolságuk alapján"
12724 msgid "Distance mapping to weight 1.0"
12725 msgstr "Távolság-letérképezés 1.0 súlyra"
12728 msgid "Distance mapping to weight 0.0"
12729 msgstr "Távolság-letérképezés 0.0 súlyra"
12732 msgid "Proximity Geometry"
12733 msgstr "Közelségi geometria"
12736 msgid "Use the shortest computed distance to target object's geometry as weight"
12737 msgstr "A legrövidebb út használata a célobjektum geometriájáig, mint súly"
12740 msgid "Compute distance to nearest vertex"
12741 msgstr "Távolság kiszámítása a legközelebbi csúcspontig"
12744 msgid "Compute distance to nearest edge"
12745 msgstr "Távolság kiszámítása a legközelebbi élig"
12748 msgid "Compute distance to nearest face"
12749 msgstr "Távolság kiszámítása a legközelebbi oldallapig"
12752 msgid "Proximity Mode"
12753 msgstr "Közelségi mód"
12756 msgid "Which distances to target object to use"
12757 msgstr "Távolság típusa a célobjektumhoz"
12760 msgid "Use distance between affected and target objects"
12761 msgstr "A befolyásolt- és a célobjektum közötti távolság használata"
12764 msgid "Use distance between affected object's vertices and target object, or target object's geometry"
12765 msgstr "A befolyásolt objektum csúcspontjai és a célobjektum, vagy a célobjektum geometriája közötti távolság használata"
12768 msgid "Object to calculate vertices distances from"
12769 msgstr "Objektum, amitől a csúcspontokig tartó távolság kiszámítódik"
12772 msgid "Warp Modifier"
12773 msgstr "Görbítés módosító"
12776 msgid "Warp modifier"
12777 msgstr "Görbítés módosító"
12780 msgid "Radius to apply"
12781 msgstr "Sugár az elfogadáshoz"
12784 msgid "Object to transform from"
12785 msgstr "Ettől az objektumtól"
12788 msgid "Object to transform to"
12789 msgstr "Eddig az objektumig"
12792 msgid "Preserve volume when rotations are used"
12793 msgstr "Térfogat megőrzése forgatás használatakor"
12796 msgid "Wave Modifier"
12797 msgstr "Hullám módosító"
12800 msgid "Wave effect modifier"
12801 msgstr "Hullám effekt módosító"
12804 msgid "Damping Time"
12805 msgstr "Csillapítási idő"
12808 msgid "Number of frames in which the wave damps out after it dies"
12809 msgstr "Képkockák száma, ami alatt a hullám lecsillapodik és elhal"
12812 msgid "Falloff Radius"
12813 msgstr "Csökkentés sugár"
12816 msgid "Distance after which it fades out"
12817 msgstr "Távolság, ami után lecsillapodik"
12820 msgid "Height of the wave"
12821 msgstr "A hullám magassága"
12824 msgid "Lifetime of the wave in frames, zero means infinite"
12825 msgstr "A hollám élettartama képkockákban, a nulla halhatatlant jelent"
12829 msgstr "Keskenység"
12832 msgid "Distance between the top and the base of a wave, the higher the value, the more narrow the wave"
12833 msgstr "A hullám teteje és alja közötti távolság, minnél magasabb, annál vékonyabb a hullám"
12836 msgid "Speed of the wave, towards the starting point when negative"
12837 msgstr "A hullám sebessége, ha negatív akkor a kezdőpont irányába"
12840 msgid "Start Position Object"
12841 msgstr "Kezdőpozíció objektum"
12844 msgid "Object which defines the wave center"
12845 msgstr "Objektum a hullám középpontjának meghatározásához"
12848 msgid "Start Position X"
12849 msgstr "Kezdő pozíció X"
12852 msgid "X coordinate of the start position"
12853 msgstr "A kezdőpozíció X koordinátája"
12856 msgid "Start Position Y"
12857 msgstr "Kezdő pozíció Y"
12860 msgid "Y coordinate of the start position"
12861 msgstr "A kezdőpozíció Y koordinátája"
12864 msgid "Either the starting frame (for positive speed) or ending frame (for negative speed.)"
12865 msgstr "A kezdő képkocka (pozitív sebességhez) vagy a befejező képkocka (negatív sebességhez)"
12868 msgid "Cyclic wave effect"
12869 msgstr "Ciklikus hullám effekt"
12872 msgid "Displace along normals"
12873 msgstr "Elmozdítás a normálisok mentén"
12877 msgstr "X normális"
12880 msgid "Enable displacement along the X normal"
12881 msgstr "Elmozdítás engedélyezése az X normális mentén"
12885 msgstr "Y normális"
12888 msgid "Enable displacement along the Y normal"
12889 msgstr "Elmozdítás engedélyezése az Y normális mentén"
12893 msgstr "Z normális"
12896 msgid "Enable displacement along the Z normal"
12897 msgstr "Elmozdítás engedélyezése az Z normális mentén"
12900 msgid "X axis motion"
12901 msgstr "X tengelyes mozgás"
12904 msgid "Y axis motion"
12905 msgstr "Y tengelyes mozgás"
12908 msgid "Vertex group name for modulating the wave"
12909 msgstr "Csúcspont-csoport neve a hullám modulálásához"
12912 msgid "Distance between the waves"
12913 msgstr "Távolság a hullámok között"
12916 msgid "Wireframe Modifier"
12917 msgstr "Drótháló módosító"
12920 msgid "Wireframe effect modifier"
12921 msgstr "Drótháló effekt módosító"
12924 msgid "Crease weight (if active)"
12925 msgstr "Domborítás súlya (ha aktív)"
12928 msgid "Thickness factor"
12929 msgstr "Vastagság faktor"
12932 msgid "Support face boundaries"
12933 msgstr "Oldallap határvonal támogatása"
12936 msgid "Offset Relative"
12937 msgstr "Relatív eltolás"
12940 msgid "Offset Even"
12941 msgstr "Kiegyenlített eltolás"
12944 msgid "Scale the offset to give more even thickness"
12945 msgstr "Eltolás méretezése a még kiegyenlítettebb vastagsághoz"
12948 msgid "Scale the offset by surrounding geometry"
12949 msgstr "Eltolás méretezése a geometria körül"
12952 msgid "Remove original geometry"
12953 msgstr "Eredeti geometria eltávolítása"
12956 msgid "End frame of the stored range"
12957 msgstr "Az eltárolt tartomány befejező képkockája"
12960 msgid "Starting frame of the stored range"
12961 msgstr "Az eltárolt tartomány kezdő képkockája"
12964 msgid "Line Thickness"
12965 msgstr "Vonalvastagság"
12980 msgid "Height of the node"
12981 msgstr "Csomópont/node magassága"
12984 msgid "Width Hidden"
12985 msgstr "Szélesség rejtett"
12989 msgstr "Kezelőfelület"
12993 msgstr "Alfa fedés"
13000 msgid "Bokeh Image"
13001 msgstr "Kép hátterének elmosása"
13004 msgid "Bright/Contrast"
13005 msgstr "Fényerő/Kontraszt"
13013 msgstr "Szín kulcs"
13021 msgstr "Eltávolítás"
13025 msgstr "RGB Görbék"
13032 msgid "Distance Key"
13033 msgstr "Távolság kulcs"
13041 msgstr "Forgatás 45 fokkal"
13044 msgid "Hue Saturation Value"
13045 msgstr "Árnyalat Telítettség Világosság (HSV)"
13052 msgid "Keying Screen"
13053 msgstr "Képernyő/háttér kulcsozás"
13061 msgstr "Leképezés hatásköre"
13068 msgid "File Output"
13069 msgstr "Fájl kimenet"
13072 msgid "Alpha Convert"
13073 msgstr "Alfa fedés"
13076 msgid "Render Layers"
13077 msgstr "Render rétegek"
13085 msgstr "Borítás/csomagolás"
13097 msgstr "Csempe sorrend"
13100 msgid "Linear interpolation"
13101 msgstr "Lineáris interpoláció"
13108 msgid "Object Info"
13109 msgstr "Objektum infó"
13112 msgid "Ambient Occlusion"
13113 msgstr "Környezeti elnyelődés"
13121 msgstr "Tükröződés"
13124 msgid "Refraction BSDF"
13125 msgstr "BSDF fénytörés"
13132 msgid "Tangent Space"
13133 msgstr "Tangens tér"
13136 msgid "Script Source"
13137 msgstr "Szkript forrás"
13140 msgid "Auto Update"
13141 msgstr "Automatikus frissítés"
13144 msgid "Subsurface Scattering"
13145 msgstr "Anyagon belüli szóródás"
13160 msgid "Method to use for the tangent"
13161 msgstr "Az érintőhöz használt módszer"
13164 msgid "Sky Texture"
13172 msgid "Apply render part of display transform when saving byte image"
13173 msgstr "A megjelenítés átalakításának engedélyezés bájt kép mentésekor"
13177 msgstr "Helyi súgó"
13180 msgid "Object Constraints"
13181 msgstr "Objektum kényszerítők"
13185 msgid "Jump to Keyframes"
13186 msgstr "Ugrás kulcsképkockához"
13190 msgid "Insert Keyframes"
13191 msgstr "Kulcsképkockák beszúrása"
13194 msgid "Only Selected Channels"
13195 msgstr "Csak a kiválasztott csatornák"
13200 msgstr "Minden kijelölése"
13204 msgid "Circle Select"
13205 msgstr "Kijelölés körrel"
13209 msgid "Lasso Select"
13210 msgstr "Lasszós kijelölés"
13214 msgid "Select Linked"
13215 msgstr "Linkeltek kiválasztása"
13218 msgid "Snap selected keyframes to the current frame"
13219 msgstr "A kiválasztott kulcsképockák mozgatása az aktuális kerethez"
13222 msgid "Snap selected keyframes to the nearest second"
13223 msgstr "A kiválasztott kulcsképockák mozgatása a legközelebbi másodperchez"
13226 msgid "Snap selected keyframes to the nearest marker"
13227 msgstr "A kiválasztott kulcsképockák mozgatása a legközelebbi markerhez"
13231 msgid "Change Frame"
13232 msgstr "Képkocka csere"
13236 msgid "Clear Useless Actions"
13237 msgstr "Nem használt akciók törlése"
13241 msgid "Set End Frame"
13242 msgstr "Befejező képkocka megadás"
13246 msgid "Clear Keyframe (Buttons)"
13247 msgstr "Kulcsképkocka törlése (nyomógombok)"
13251 msgid "Remove Animation"
13252 msgstr "Animáció örlése"
13255 msgid "Remove all keyframe animation for selected objects"
13256 msgstr "A kijelölt objektumhoz tartozó minden kulcskocka animáció eltávolítása"
13260 msgid "Insert Keyframe"
13261 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása"
13264 msgid "Insert keyframes on the current frame for all properties in the specified Keying Set"
13265 msgstr "Kulcskockák hozzáadása a jelenlegi képkockán a megadott Kulcsozási készlet minden tulajdonságához"
13269 msgid "Insert Keyframe (Buttons)"
13270 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása (gombok)"
13273 msgid "Insert Keyframes for specified Keying Set, with menu of available Keying Sets if undefined"
13274 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása a kiválasztott Kulcsozókészlethez; az elérhető kulcskészletek menüjével, ha nincs kiválasztva Kulcsozókészlet"
13278 msgid "Set Active Keying Set"
13279 msgstr "Aktív kulcsozókészlet beállítása"
13282 msgid "Select a new keying set as the active one"
13283 msgstr "Új kulcsozókészlet beállítása aktívnak"
13287 msgid "Add Empty Keying Set"
13288 msgstr "Üres kulcsozókészlet hozzáadása"
13291 msgid "Add a new (empty) Keying Set to the active Scene"
13292 msgstr "Új (üres) kulcsozókészlet hozzáadása az aktív jelenethez"
13296 msgid "Export Keying Set..."
13297 msgstr "Kulcsozókészlet exportálása"
13300 msgid "Export Keying Set to a python script"
13301 msgstr "Kulcsozókészlet exportálása egy python szkriptbe"
13305 msgid "Add Empty Keying Set Path"
13306 msgstr "Üres kulcsozókészlet-útvonal hozzáadása"
13309 msgid "Add empty path to active Keying Set"
13310 msgstr "Üres útvonal hozzáadása az aktív kulcsozókészlethez"
13314 msgid "Remove Active Keying Set Path"
13315 msgstr "Aktív kulcsozókészlet-útvonal törlése"
13318 msgid "Remove active Path from active Keying Set"
13319 msgstr "Aktív útvonal törlése az aktív kulcsozókészletből"
13323 msgid "Remove Active Keying Set"
13324 msgstr "Aktív kulcsozókészlet törlése"
13327 msgid "Remove the active Keying Set"
13328 msgstr "Aktív kulcsozókészlet törlése"
13332 msgid "Set Start Frame"
13333 msgstr "Kezdő képkocka megadás"
13337 msgid "Show All Layers"
13338 msgstr "Minden réteg látható"
13342 msgid "Clear Parent"
13343 msgstr "Szülő törlése"
13346 msgid "Clear Parent"
13347 msgstr "Szülő törlése"
13351 msgid "(De)select All"
13352 msgstr "Összes elem kijelölése (megszüntetése)"
13361 msgstr "Rövid lista"
13364 msgid "Display files as short list"
13365 msgstr "Fájlok megjelenítése rövid listaként"
13369 msgstr "Hosszú lista"
13372 msgid "Display files as a detailed list"
13373 msgstr "Fájlok megjelenítése részletes listaként"
13376 msgid "(undocumented operator)"
13377 msgstr "(nem dokumentált operátor)"
13382 msgstr "Ecset hozzáadás"
13385 msgid "Add brush by mode type"
13386 msgstr "Ecset hozzáadása mód típus alapján"
13389 msgid "Set brush shape"
13390 msgstr "Ecsetforma beállítása"
13408 msgid "Image Aspect"
13413 msgstr "Ismétlés használata"
13417 msgid "Reset Transform"
13418 msgstr "Átalakítást alaphelyzetbe"
13426 msgid "Select the file relative to the blend file"
13427 msgstr "A fájl kiválasztása a blend fájlhoz viszonyítva"
13432 msgstr "Marker hozzáadása"
13436 msgstr "Marker hozzáadása"
13440 msgid "Clear Solution"
13441 msgstr "Eredmény törlése"
13444 msgid "Clear all calculated data"
13445 msgstr "Minden kiszámított adat törlése"
13448 msgid "Clear the whole path"
13449 msgstr "Teljes útvonal törlése"
13452 msgid "Clear Active"
13453 msgstr "Aktív törlése"
13457 msgid "Constraint to F-Curve"
13458 msgstr "Kényszerítő F-görbévé alakítása"
13461 msgid "Create F-Curves for object which will copy object's movement caused by this constraint"
13462 msgstr "F-görbék létrehozása az objektumnál, ami lemásolja a kényszerítő által okozott mozgást"
13466 msgid "Delete Marker"
13467 msgstr "Marker eltávolítása"
13470 msgid "Delete marker for current frame from selected tracks"
13471 msgstr "A kiválasztott track jelenlegi képkockájához tartozó marker eltávolítása"
13481 msgstr "Klip megnyitása"
13485 msgstr "Visszafelé"
13489 msgid "Center View to Cursor"
13490 msgstr "Nézet központosítása a kurzorhoz"
13493 msgid "Center the view so that the cursor is in the middle of the view"
13494 msgstr "Nézet beállítása úgy, hogy a kurzor a nézet középpontjában legyen"
13499 msgstr "Nézet eltolása"
13502 msgid "Pan the view"
13503 msgstr "Nézet eltolása"
13506 msgid "Zoom in/out the view"
13507 msgstr "Nézet nagyítása/kicsinyítése"
13517 msgstr "Kicsinyítés"
13520 msgid "Clear text by type"
13521 msgstr "Szöveg törlése típus alapján"
13524 msgid "Clear the command history"
13525 msgstr "Parancs előzmények törlése"
13530 msgstr "Vonal törlése"
13533 msgid "Clear the line and store in history"
13534 msgstr "Vonal törlése és tárolása az előzményekben"
13537 msgid "Copy selected text to clipboard"
13538 msgstr "A kijelölt szöveg másolása vágólapra"
13548 msgstr "Behúzás jobbra"
13556 msgid "Insert text at cursor position"
13557 msgstr "Szöveg beszúrása a kurzor helyén"
13564 msgid "Paste text from clipboard"
13565 msgstr "Szöveg beillesztése a vágólapról"
13570 msgstr "Behúzás balra"
13574 msgstr "Kényszerítő"
13578 msgid "Clear Inverse"
13579 msgstr "Inverzió törlése"
13583 msgid "Set Inverse"
13584 msgstr "Inverzió beállítása"
13588 msgid "Delete Constraint"
13589 msgstr "Kényszerítő törlése"
13592 msgid "Remove constraint from constraint stack"
13593 msgstr "Kényszerítő törlése a listáról"
13597 msgid "Auto Animate Path"
13598 msgstr "Útvonal automatikus animálása"
13601 msgid "Add default animation for path used by constraint if it isn't animated already"
13602 msgstr "A kényszerítő által használt, alapértelmezett animáció hozzáadása az útvonalhoz, ha még nincs animálva"
13605 msgid "First frame of path animation"
13606 msgstr "Útvonal animáció első képkockája"
13609 msgid "Number of frames that path animation should take"
13610 msgstr "Képkockák száma, amennyi ideig az animáció tart"
13614 msgid "Reset Distance"
13615 msgstr "Távolság törlése"
13618 msgid "Reset limiting distance for Limit Distance Constraint"
13619 msgstr "Limitációs távolság törlése a Távolság limitálása kényszerítőnél"
13623 msgid "Move Constraint Down"
13624 msgstr "Kényszerítő mozgatása lefelé"
13627 msgid "Move constraint down in constraint stack"
13628 msgstr "Kényszerítő mozgatása lefelé a kényszerítő listában"
13632 msgid "Move Constraint Up"
13633 msgstr "Kényszerítő mozgatása felfelé"
13636 msgid "Move constraint up in constraint stack"
13637 msgstr "Kényszerítő mozgatása felfelé a kényszerítő listában"
13641 msgid "Reset Original Length"
13642 msgstr "Eredeti hossz alaphelyztbe állítása"
13645 msgid "Reset original length of bone for Stretch To Constraint"
13646 msgstr "A csont eredeti hosszának alaphelyztbeállítása a Nyújtás kényszerítőnél"
13649 msgid "Skin Resize"
13650 msgstr "Bőr átméretezése"
13654 msgstr "Hanyattegér "
13657 msgid "Construct a Bezier Circle"
13658 msgstr "Bezier kör létrehozása"
13661 msgid "Enter Edit Mode"
13662 msgstr "Belépés Szerkesztő módba"
13665 msgid "Construct a Bezier Curve"
13666 msgstr "Bezier görbe létrehozása"
13669 msgid "Construct a Nurbs Circle"
13670 msgstr "Nurbs Kör létrehozása"
13673 msgid "Construct a Nurbs Curve"
13674 msgstr "Nurbs Görbe létrehozása"
13677 msgid "Construct a Path"
13678 msgstr "Útvonal létrehozása"
13682 msgid "Checker Deselect"
13683 msgstr "Kijelölés megszüntetése"
13687 msgid "Shade Smooth"
13688 msgstr "Simított árnyékolás"
13705 msgid "Redo previous action"
13706 msgstr "A korábbi lépés megismétlése"
13711 msgstr "Visszavonás"
13714 msgid "Undo previous action"
13715 msgstr "Az utolsó lépés visszavonása"
13719 msgid "Undo History"
13720 msgstr "Visszavonási előzmények"
13729 msgstr "BVH exportálása"
13732 msgid "Save a BVH motion capture file from an armature"
13733 msgstr "BVH motion capture fájl mentése egy csontvázból"
13736 msgid "End frame to export"
13737 msgstr "Befejeő képkocka az exportáláshoz"
13740 msgid "Starting frame to export"
13741 msgstr "Kezdő képkocka az exportáláshoz"
13744 msgid "Scale the BVH by this value"
13745 msgstr "BVH átméretezése, ezen érték alapján"
13748 msgid "Rotation conversion"
13749 msgstr "Forgatás konverzió"
13752 msgid "Euler (Native)"
13753 msgstr "Euler (Eredeti)"
13756 msgid "Use the rotation order defined in the BVH file"
13757 msgstr "A BVH fájlba definiált forgatási elrendezés használata"
13760 msgid "Euler (XYZ)"
13761 msgstr "Euler (XYZ)"
13764 msgid "Convert rotations to euler XYZ"
13765 msgstr "Forgatás konvertálása euler XYZ-vé"
13768 msgid "Euler (XZY)"
13769 msgstr "Euler (XZY)"
13772 msgid "Convert rotations to euler XZY"
13773 msgstr "Forgatás konvertálása euler XZY-ná"
13776 msgid "Euler (YXZ)"
13777 msgstr "Euler (YXZ)"
13780 msgid "Convert rotations to euler YXZ"
13781 msgstr "Forgatás konvertálása euler YXZ-vé"
13784 msgid "Euler (YZX)"
13785 msgstr "Euler (YZX)"
13788 msgid "Convert rotations to euler YZX"
13789 msgstr "Forgatás konvertálása euler YZX-é"
13792 msgid "Euler (ZXY)"
13793 msgstr "Euler (ZXY)"
13796 msgid "Convert rotations to euler ZXY"
13797 msgstr "Forgatás konvertálása euler ZXY-ná"
13800 msgid "Euler (ZYX)"
13801 msgstr "Euler (ZYX)"
13804 msgid "Convert rotations to euler ZYX"
13805 msgstr "Forgatás konvertálása euler ZYX-é"
13810 msgstr "PLY exportálása"
13861 msgid "Export the active vertex color layer"
13862 msgstr "Az aktív csúcspontszín réteg exportálása"
13865 msgid "Apply Modifiers"
13866 msgstr "Módosítók elfogadása"
13869 msgid "Apply Modifiers to the exported mesh"
13870 msgstr "Módosítók elfogadása az exportált térhálónál"
13873 msgid "Selection Only"
13874 msgstr "Csak a kijelölés"
13877 msgid "Export selected objects only"
13878 msgstr "Csak a kijelölt objektumok exportálása"
13883 msgstr "STL exportálása"
13890 msgid "Save the file in ASCII file format"
13891 msgstr "Fájl mentése ASCII fájlformátumba"
13898 msgid "Apply the modifiers before saving"
13899 msgstr "Módosítók elfogadása mentés előtt"
13904 msgstr "FBX exportálása"
13907 msgid "Sampling Rate"
13908 msgstr "Mintavételezési gyakoriság"
13911 msgid "All Actions"
13912 msgstr "Minden akció"
13915 msgid "Active scene to file"
13916 msgstr "Aktív jelenet a fájlba"
13919 msgid "Each scene as a file"
13920 msgstr "Minden jelenet egy-egy fájlba"
13923 msgid "Scale all data (Some importers do not support scaled armatures!)"
13924 msgstr "Minden adat átméretezése (Néhány importáló nem támogatja az átméretezett csontvázakat)"
13931 msgid "Write face smoothing"
13932 msgstr "Oldallap simítás kiírása"
13935 msgid "Write edge smoothing"
13936 msgstr "Él simítás kiírása"
13939 msgid "Object Types"
13940 msgstr "Objektum típusok"
13944 msgstr "Fényforrás"
13948 msgstr "Útvonal mód"
13951 msgid "Method used to reference paths"
13952 msgstr "A referenciaútvonalakhoz használt metódus"
13955 msgid "Use Relative paths with subdirectories only"
13956 msgstr "Relatív útvonal használata csak az alkönyvtárakhoz"
13959 msgid "Always write absolute paths"
13960 msgstr "Mindig abszolút útvonal írása"
13963 msgid "Always write relative paths (where possible)"
13964 msgstr "Mindig relatív útvonal írása (ahol lehetséges)"
13968 msgstr "Összehangolás"
13971 msgid "Match Absolute/Relative setting with input path"
13972 msgstr "Az abszolút/relatív beállítás összehangolása a bemeneteli útvonallal"
13976 msgstr "Útvonal lecsupaszítása"
13979 msgid "Filename only"
13980 msgstr "Csak fájlnév"
13983 msgid "Copy the file to the destination path (or subdirectory)"
13984 msgstr "Fájl másolása a célútvonalba (vagy almappába)"
13988 msgstr "-X tengely"
13992 msgstr "-Y tengely"
13996 msgstr "-Z tengely"
13999 msgid "Only Deform Bones"
14000 msgstr "Csak a deformáló csontok"
14003 msgid "Batch Own Dir"
14004 msgstr "Köteg saját mappába"
14007 msgid "Create a dir for each exported file"
14008 msgstr "Mappa létrehozása minden exportált fájlhoz"
14011 msgid "Custom Properties"
14012 msgstr "Egyedi tulajdonságok"
14015 msgid "Triangulate Faces"
14016 msgstr "Oldallapok háromszogesítése"
14019 msgid "Convert all faces to triangles"
14020 msgstr "Minden oldallam háromszöggé konvertálása"
14025 msgstr "OBJ exportálása"
14028 msgid "Save a Wavefront OBJ File"
14029 msgstr "Wavefront OBJ fájl mentése"
14032 msgid "Material Groups"
14033 msgstr "Anyag csoportok"
14036 msgid "Keep Vertex Order"
14037 msgstr "Csúcspont rendezés megtartása"
14040 msgid "Write out an OBJ for each frame"
14041 msgstr "OBJ kiírása minden kulcsképkockánál"
14044 msgid "Include Edges"
14045 msgstr "Élek tartalmazása"
14048 msgid "Write Materials"
14049 msgstr "Anyagok kiírása"
14052 msgid "Write out the MTL file"
14053 msgstr "MTL fájl kiírása"
14056 msgid "Write Nurbs"
14057 msgstr "Nurbs kiírása"
14060 msgid "Write nurbs curves as OBJ nurbs rather than converting to geometry"
14061 msgstr "Nurbs görbék kiírása OBJ nurbs-ként inkább , mint a geometria konvertálása"
14064 msgid "Smooth Groups"
14065 msgstr "Simított csoportok"
14068 msgid "Write sharp edges as smooth groups"
14069 msgstr "Éles élek kiírása simított csoportként"
14072 msgid "Include UVs"
14073 msgstr "UV-k tartalmazása"
14076 msgid "Write out the active UV coordinates"
14077 msgstr "Aktív UV koordináták kiírása"
14081 msgstr "Policsopotok"
14089 msgstr "Hierarchia"
14092 msgid "Add a bookmark for the selected/active directory"
14093 msgstr "Könyvjelző hozzáadása a kiválasztott/aktív könyvtár alapján"
14096 msgid "Delete selected bookmark"
14097 msgstr "Kiválasztott könyvjelző törlése"
14101 msgid "Cancel File Load"
14102 msgstr "Fájl betöltésének visszavonása"
14105 msgid "Cancel loading of selected file"
14106 msgstr "Fájl megnyitásának visszavonása"
14110 msgid "Delete Selected Files"
14111 msgstr "Kijelölt fájlok törlése"
14115 msgid "Create New Directory"
14116 msgstr "Új mappa létrehozása"
14119 msgid "Create a new directory"
14120 msgstr "Új mappa létrehozása"
14127 msgid "Open new directory"
14128 msgstr "Új könyvtár megnyitása"
14132 msgid "Execute File Window"
14133 msgstr "Végrehajtás Fájl ablak"
14136 msgid "Execute selected file"
14137 msgstr "A kiválasztott fájl futtatása"
14141 msgid "Increment Number in Filename"
14142 msgstr "Szám növelése a fájlnévben"
14145 msgid "Increment number in filename"
14146 msgstr "Szám növelése a fájlnévben"
14150 msgid "Find Missing Files"
14151 msgstr "Elveszett fájlok megkeresése"
14154 msgid "Move to next folder"
14155 msgstr "Következő mappa"
14158 msgid "Move to parent directory"
14159 msgstr "Navigálás a szülő könyvtárba"
14162 msgid "Move to previous folder"
14163 msgstr "Előző mappa"
14166 msgid "Refresh the file list"
14167 msgstr "A fájl lista frissítése"
14171 msgid "Report Missing Files"
14172 msgstr "Jelentse, ha van hiányzó fájl"
14175 msgid "Use files in current directory (create when necessary)"
14176 msgstr "Használja az aktuális könyvtárban lévő fájlokat (létrehozza, ha szükséges)"
14179 msgid "Write files to current directory (overwrite existing files)"
14180 msgstr "Írja a fájlokat az aktuális könyvtárba (felülírja a meglévő fájlt)"
14183 msgid "Use files in original location (create when necessary)"
14184 msgstr "Használja az eredeti könyvtárban lévő fájlokat (létrehozza, ha szükséges)"
14187 msgid "Write files to original location (overwrite existing files)"
14188 msgstr "Írja a fájlokat az eredeti könyvtárba (felülírja a meglévő fájlt)"
14191 msgid "Use file from current directory (create when necessary)"
14192 msgstr "Használja az aktuális könyvtárban lévő fájlokat (létrehozza, ha szükséges)"
14195 msgid "Write file to current directory (overwrite existing file)"
14196 msgstr "Írja a fájlokat az aktuális könyvtárba (felülírja a meglévő fájlt)"
14199 msgid "Use file in original location (create when necessary)"
14200 msgstr "Használja az eredeti könyvtárban lévő fájlokat (létrehozza, ha szükséges)"
14203 msgid "Write file to original location (overwrite existing file)"
14204 msgstr "Írja a fájlokat az eredeti könyvtárba (felülírja a meglévő fájlt)"
14211 msgid "Move cursor to position type"
14212 msgstr "A kurzor mozgatása a gépelés pozíciójába"
14215 msgid "Select all text"
14216 msgstr "A teljes szöveg kijelölése"
14219 msgid "Cut selected text to clipboard"
14220 msgstr "A kijelölt szöveg kivágása vágólapra"
14224 msgid "Insert Text"
14225 msgstr "Szöveg beszúrása"
14230 msgstr "Leválasztás"
14233 msgid "Default fill color"
14234 msgstr "Alapértelmezett kitöltő szín"
14237 msgid "Convert the active Grease Pencil layer to a new Curve Object"
14238 msgstr "Az aktív Zsírkréta fólia konvertálása új objektummá"
14241 msgid "Gap Duration"
14242 msgstr "Rés tartam"
14245 msgid "Gap Randomness"
14246 msgstr "Rés véletlenszerűsége"
14249 msgid "Timing Mode"
14250 msgstr "Időzítés módja"
14253 msgid "Link Strokes"
14254 msgstr "Vonalak linkelése"
14257 msgid "Normalize Weight"
14258 msgstr "Súly normalizálása"
14262 msgid "Grease Pencil Draw"
14263 msgstr "Zsírkréta rajz"
14266 msgid "Erase Grease Pencil strokes"
14267 msgstr "Böngészés a linkelhető Zsírkréta adatok között"
14275 msgid "Assign to Vertex Group"
14276 msgstr "Hozzárendelés csúcspont-csoporthoz"
14279 msgid "Assign the selected vertices to the active vertex group"
14280 msgstr "A kijelölt csúcspontok hozzárendelése az aktív csúcspont-csoporthoz"
14283 msgid "Deselect all selected vertices assigned to the active vertex group"
14284 msgstr "Kijelölés törlése minden kijelölt csúcspontnál, ami hozzá van rendelve az aktív csúcspont-csoporthoz"
14288 msgid "Normalize Vertex Group"
14289 msgstr "Csúcspont-csoport normalizálása"
14292 msgid "Normalize all weights of all vertex groups, so that for each vertex, the sum of all weights is 1.0"
14293 msgstr "Minden csúcspont-csoport minden súlyának normalizálása, szóval minden csúcspontnál az összes súly összege 1.0"
14296 msgid "Lock Active"
14297 msgstr "Aktív lezárása"
14300 msgid "Keep the values of the active group while normalizing others"
14301 msgstr "Az aktív csoport súlyainak megőrzése, a többi normalizálása alatt"
14305 msgid "Remove from Vertex Group"
14306 msgstr "Eltávolítás a csúcspont-csoportból"
14309 msgid "Remove the selected vertices from active or all vertex group(s)"
14310 msgstr "A kijelölt csúcspontok eltávolítása az aktív, vagy az összes csúcspont-csoportból"
14314 msgid "Select Vertex Group"
14315 msgstr "Csúcspont-csoport kijelölése"
14318 msgid "Select all the vertices assigned to the active vertex group"
14319 msgstr "Minden csúcspont kijelölése, ami hozzá van rendelve az aktív csúcspont-csoporthoz"
14322 msgid "Edit image in an external application"
14323 msgstr "A kép szerkesztése egy külső alkalmazás segítségével"
14327 msgid "Invert Channels"
14328 msgstr "Csatornák invertálása"
14336 msgid "Create a new image"
14337 msgstr "Új kép létrehozása"
14340 msgid "Create an image with an alpha channel"
14341 msgstr "Kép létrehozása átlátszósági csatornával"
14344 msgid "32-bit Float"
14345 msgstr "32 bites lebegőpontos"
14348 msgid "Image height"
14349 msgstr "Kép magassága"
14352 msgid "Image width"
14353 msgstr "Kép szélessége"
14358 msgstr "Kép megnyitása"
14362 msgstr "Kép megnyitása"
14367 msgstr "Kép csomagolása"
14370 msgid "Pack an image as embedded data into the .blend file"
14371 msgstr "Kép csomagolása .blend fájlba ágyazott adatként"
14375 msgid "Reload Image"
14376 msgstr "Kép újratöltése"
14380 msgid "Replace Image"
14381 msgstr "Kép cseréje"
14386 msgstr "Kép mentése"
14390 msgid "Save As Image"
14391 msgstr "Kép mentése másként"
14394 msgid "Save As Render"
14395 msgstr "Mentés renderként"
14398 msgid "View the entire image"
14399 msgstr "A teljes kép látható"
14404 msgstr "Nézet Kicsinyítése/Nagyítása"
14408 msgid "Zoom to Border"
14409 msgstr "Zoomolás kereten belülre"
14412 msgid "Zoom in the view to the nearest item contained in the border"
14413 msgstr "Nézet nagyítása a téglalapon belüli legközelebbi elemhez"
14416 msgid "Set zoom ratio of the view"
14417 msgstr " Az előnézet 1:1 legyen a kimenethez képest"
14422 msgstr "BVH importálása"
14425 msgid "Load a BVH motion capture file"
14426 msgstr "Egy BVH motion capture fájl megnyitása"
14429 msgid "Starting frame for the animation"
14430 msgstr "Az animáció kezdő képkockája"
14433 msgid "Convert rotations to quaternions"
14434 msgstr "Forgatások konvertálása kvaterniókká"
14437 msgid "Import target type"
14438 msgstr "Importálási cél típusa"
14441 msgid "Loop the animation playback"
14442 msgstr "Az animáció visszajátszásának ciklikussá tétele"
14446 msgstr "FPS skálázása"
14449 msgid "Scale the framerate from the BVH to the current scenes, otherwise each BVH frame maps directly to a Blender frame"
14450 msgstr "A BVH képkockasebességnek a skálázása az aktuális jelenethez, másként minden BVH képkocka közvetlenül egy Blender képkockákra képeződik le"
14455 msgstr "SVG importálása"
14458 msgid "Load a SVG file"
14459 msgstr "Egy SVG fájl megnyitása"
14462 msgid "Relative Paths"
14463 msgstr "Relatív fájlútvonalak"
14468 msgstr "PLY importálása"
14471 msgid "Load a PLY geometry file"
14472 msgstr "Egy PLY geometrikus fájl megnyitása"
14477 msgstr "STL importálása"
14480 msgid "Load STL triangle mesh data"
14481 msgstr "STL háromszög térháló adat megnyitása"
14486 msgstr "FBX importálása"
14489 msgid "Load a FBX file"
14490 msgstr "FBX fájl betöltése"
14493 msgid "Image Search"
14494 msgstr "Kép keresése"
14499 msgstr "OBJ importálása"
14502 msgid "Load a Wavefront OBJ File"
14503 msgstr "Egy Wavwfront OBJ fájl megnyitása"
14507 msgstr "Összevonási méret"
14510 msgid "Clamp bounds under this value (zero to disable)"
14511 msgstr "Határok összevonása ezen érték alatt (0 a kikapcsoláshoz)"
14514 msgid "Keep Vert Order"
14515 msgstr "Csúcspont rendezés megtartása"
14518 msgid "Keep vertex order from file"
14519 msgstr "A csúcspont rendezésének megtartása a fájlból"
14522 msgid "Import lines and faces with 2 verts as edge"
14523 msgstr "Vonalak és oldallapok importálása 2 csúcsponttal, élként"
14526 msgid "Search subdirs for any associated images (Warning, may be slow)"
14527 msgstr "Keresés az alkönyvtárkban bármilyen kapcsolódó kép után (Figyelem, lassú lehet)"
14530 msgid "Surround smooth groups by sharp edges"
14531 msgstr "A simított csoportok körülvevése éles éllel"
14534 msgid "Import OBJ Groups into Blender Objects"
14535 msgstr "OBJ csoportok importálása Blender csoportokba"
14538 msgid "Import OBJ Objects into Blender Objects"
14539 msgstr "OBJ objektumok importálása Blender objektumokba"
14543 msgid "Update Reports Display"
14544 msgstr "Figyelmeztetések megjelenítésének frissítése"
14547 msgid "Add a new time marker"
14548 msgstr "Új idő marker hozzáadása"
14552 msgid "Bind Camera to Markers"
14553 msgstr "Kamera láncolása markerekhez"
14557 msgid "Delete Markers"
14558 msgstr "Markerek eltávolítása"
14561 msgid "Delete selected time marker(s)"
14562 msgstr "A kiválasztott idő marker(ek) törlése"
14565 msgid "Duplicate selected time marker(s)"
14566 msgstr "A kijelölt idő marker(ek) törlése"
14569 msgid "Copy selected markers to another scene"
14570 msgstr "A kiválasztott markerek másolása másik jelenetbe"
14573 msgid "Move selected time marker(s)"
14574 msgstr "A kiválasztott idő marker(ek) mozgatása"
14578 msgid "Rename Marker"
14579 msgstr "Marker átnevezése"
14582 msgid "Rename first selected time marker"
14583 msgstr "Az elsőként kijelölt idő marker átnevezése"
14587 msgid "Add Mask Layer"
14588 msgstr "Maszk réteg hozzáadása"
14591 msgid "Add new mask layer for masking"
14592 msgstr "Új maszk réteg hozzáadása, maszkoláshoz"
14595 msgid "Interpolation method"
14596 msgstr "Interpoláció módja"
14599 msgid "Remove from the selection"
14600 msgstr "Törlés a kiválasztásból"
14603 msgid "Toggle Select"
14604 msgstr "Kijelölés/leválasztás (váltókapcsoló)"
14607 msgid "Display faces flat"
14608 msgstr "Felület lapos megjelenítése"
14611 msgid "Display faces smooth (using vertex normals)"
14612 msgstr "Felület simított megjelenítése (csúcspontok normálisát használva)"
14619 msgid "Object Index"
14620 msgstr "Objektum index"
14625 msgstr "Összefésülés"
14628 msgid "Construct a circle mesh"
14629 msgstr "Kör alakú mesh létrehozása"
14632 msgid "Construct a conic mesh"
14633 msgstr "Kúp alakú mesh létrehozása"
14636 msgid "Construct a cube mesh"
14637 msgstr "Kocka alakú mesh létrehozása"
14640 msgid "Construct a cylinder mesh"
14641 msgstr "Henger alakú mesh létrehozása"
14644 msgid "Construct a grid mesh"
14645 msgstr "Rács mesh létrehozása"
14648 msgid "Construct an Icosphere mesh"
14649 msgstr "Iko Gömb létrehozása"
14652 msgid "Construct a Suzanne mesh"
14653 msgstr "Suzanne mesh létrehozása"
14656 msgid "Construct a filled planar mesh with 4 vertices"
14657 msgstr "4 pontból álló, kitöltött síklap mesh létrehozása"
14660 msgid "Construct a UV sphere mesh"
14661 msgstr "UV Gömb mesh létrehozása"
14664 msgid "Sharp Edges"
14669 msgid "Select Faces by Sides"
14670 msgstr "Oldallapok kijelölése oldal szerint"
14674 msgid "Select Mode"
14675 msgstr "Kijelölés módja"
14678 msgid "Change selection mode"
14679 msgstr "Kijelölés módjának megváltoztatása "
14682 msgid "Create a solid skin by extruding, compensating for sharp angles"
14683 msgstr "Tömör bőrözés készítése kihúzással, az éles élek kompenzálásával"
14686 msgid "Smooth X Axis"
14687 msgstr "Simítás az X-tengely mentén"
14690 msgid "Smooth Y Axis"
14691 msgstr "Simítás az Y-tengely mentén"
14694 msgid "Smooth Z Axis"
14695 msgstr "Simítás a Z-tengely mentén"
14698 msgid "Crease Weight"
14699 msgstr "Él súlyozás"
14702 msgid "Bake bones transformations"
14703 msgstr "Csont-átalakítások békelése"
14706 msgid "Bake object transformations"
14707 msgstr "Objektum-átalakítások békelése"
14710 msgid "Clear Parents"
14711 msgstr "Szülők törlése"
14714 msgid "Visual Keying"
14715 msgstr "Vizuális kulcsozás"
14719 msgid "Duplicate Strips"
14720 msgstr "Sáv(ok) duplikálása"
14724 msgid "Swap Strips"
14725 msgstr "Sávok megcserélése"
14730 msgstr "Csomópont (node) hozzáadása"
14733 msgid "Add an object to the scene"
14734 msgstr "Objektum hozzáadása a jelenethez"
14737 msgid "Add an armature object to the scene"
14738 msgstr "Csontváz objektum hozzáadása a jelenethez"
14746 msgid "Bake image textures of selected objects"
14747 msgstr "A kijelölt objektumok kép textúráinak kisütése"
14750 msgid "Add a camera object to the scene"
14751 msgstr "Kamera objektum hozzáadása a jelenethez"
14754 msgid "Add a constraint to the active object"
14755 msgstr "Egy kényszerítő hozzáadása az aktív objektumhoz"
14758 msgid "Delete selected objects"
14759 msgstr "Kijelölt objektumok törlése"
14763 msgid "Duplicate Objects"
14764 msgstr "Objektum kettőzése"
14767 msgid "Duplicate selected objects"
14768 msgstr "Kijelölt objektumok kettőzése"
14771 msgid "Duplicate selected objects and move them"
14772 msgstr "Kijelölt objektumok kettőzése és mozgatása"
14775 msgid "Duplicate Objects"
14776 msgstr "Objektum kettőzése"
14779 msgid "Add an empty object with a physics effector to the scene"
14780 msgstr "Egy üres objektum hozzáadása a jelenethez egy fizikai effektussal"
14788 msgid "Add an empty object to the scene"
14789 msgstr "Üres objektum hozzáadása a jelenethez"
14793 msgid "Explode Refresh"
14794 msgstr "Felrobbantás frissítés"
14797 msgid "Refresh data in the Explode modifier"
14798 msgstr "Adtok frissítése a Felrobbantás módosítóban"
14806 msgid "Add Modifier"
14807 msgstr "Módosító hozzáadása"
14811 msgid "Apply Modifier"
14812 msgstr "Módosító elfogadása"
14815 msgid "Apply modifier and remove from the stack"
14816 msgstr "Módosító elfogadása és eltávolítása a sorból"
14820 msgid "Copy Modifier"
14821 msgstr "Módosító másolása"
14824 msgid "Duplicate modifier at the same position in the stack"
14825 msgstr "Módosító másolása ugyanebbe a pozícióba a sorban"
14829 msgid "Move Down Modifier"
14830 msgstr "Módosító mozgatása lefelé"
14833 msgid "Move modifier down in the stack"
14834 msgstr "Módosító mozgatása lefelé a sorban"
14838 msgid "Move Up Modifier"
14839 msgstr "Módosító mozgatása fölfelé"
14842 msgid "Move modifier up in the stack"
14843 msgstr "Módosító mozgatása felfelé a sorban"
14847 msgid "Recenter Hook"
14848 msgstr "Kampó újra központosítása"
14851 msgid "Set hook center to cursor position"
14852 msgstr "Kampó középpontjának beállítása a 3D kurzor pozíciójához"
14856 msgid "Remove Hook"
14857 msgstr "Kampó eltávolítása"
14860 msgid "Remove a hook from the active object"
14861 msgstr "Kampó eltávolítása az aktív objektumtól"
14864 msgid "Modifier number to remove"
14865 msgstr "Az eltávolítandó módosító száma"
14870 msgstr "Kampó alaphelyzetbe állítása"
14873 msgid "Recalculate and clear offset transformation"
14874 msgstr "Az eltolás törlése és újraszámítása"
14878 msgid "Select Hook"
14879 msgstr "Kampó kiválasztása"
14887 msgid "Join selected objects into active object"
14888 msgstr "Kijelölt objektumok egyesítése az aktív objektumba"
14892 msgid "Join as Shapes"
14893 msgstr "Csatlakoztatás formákként"
14897 msgid "Laplacian Deform Bind"
14898 msgstr "Laplace deformáció kötés"
14901 msgid "Bind mesh to system in laplacian deform modifier"
14902 msgstr "Térháló összekötése a rendszerrel a laplace deformáció módosítóban"
14906 msgid "Mesh Deform Bind"
14907 msgstr "Térháló deformálció kötés"
14910 msgid "Bind mesh to cage in mesh deform modifier"
14911 msgstr "Térháló kötése a ketrechez a térháló deformálás módosítóban"
14914 msgid "Add an metaball object to the scene"
14915 msgstr "Meta test hozzáadása a jelenethez"
14919 msgid "Remove Modifier"
14920 msgstr "Módosító törlése"
14923 msgid "Remove a modifier from the active object"
14924 msgstr "Módosító eltávolítása az objektumról"
14928 msgid "Multires Apply Base"
14929 msgstr "Alap elfogadása"
14932 msgid "Modify the base mesh to conform to the displaced mesh"
14933 msgstr "Az alap térháló módosítása, hogy igazodjon az elmozdított térhálóhoz"
14937 msgid "Multires Pack External"
14938 msgstr "Multi-felbontás külső kicsomagolása"
14941 msgid "Pack displacements from an external file"
14942 msgstr "Elmozdítások kicsomagolása külső fájlból"
14946 msgid "Multires Save External"
14947 msgstr "Multi-felbontás külső mentése"
14950 msgid "Save displacements to an external file"
14951 msgstr "Elmozdítások mentése külső fájlba"
14955 msgid "Delete Higher Levels"
14956 msgstr "Legfölső szint törlése"
14959 msgid "Deletes the higher resolution mesh, potential loss of detail"
14960 msgstr "A térháló legfölső felbontásának törlése, részletek törlődhetnek"
14964 msgid "Multires Reshape"
14965 msgstr "Multi-felbontás újraformálása"
14968 msgid "Copy vertex coordinates from other object"
14969 msgstr "Csúcspont koordináták másolása másik objektumból"
14973 msgid "Multires Subdivide"
14974 msgstr "Multi-felbontás felosztás"
14977 msgid "Add a new level of subdivision"
14978 msgstr "Új szint hozzáadása a felosztáshoz"
14983 msgstr "Óceán kisütése"
14986 msgid "Bake an image sequence of ocean data"
14987 msgstr "Képszekvencia kisütése az óceán adatairól"
14990 msgid "Free the bake, rather than generating it"
14991 msgstr "Sütés felszabadítása inkább, mint a legenerálása"
14994 msgid "Set the object's origin, by either moving the data, or set to center of data, or use 3D cursor"
14995 msgstr "Az objektum eredetpontjának beállítása a tárgyat mozgatva, a tárgy középpontjába helyezve, vagy a 3D kurzorra helyezve"
14998 msgid "Geometry to Origin"
14999 msgstr "Geometriát az eredetponthoz"
15002 msgid "Origin to Geometry"
15003 msgstr "Eredetpontot a geometriához"
15006 msgid "Origin to 3D Cursor"
15007 msgstr "Eredetpontot a 3D kurzorhoz"
15010 msgid "Move object origin to position of the 3D cursor"
15011 msgstr "Objektum eredetpontjának mozgatása a 3D kurzor pozíciójához"
15014 msgid "Change selection of all visible objects in scene"
15015 msgstr "A jelenet összes látjató objektuma kijelölésének megváltoztatása (váltókapcsoló)"
15018 msgid "Select all visible objects that are of a type"
15019 msgstr "Valamennyi azonos típusú látható objektum kijelölése"
15022 msgid "Select the active camera"
15023 msgstr "Aktív kamera kijelölése"
15026 msgid "Select all visible objects grouped by various properties"
15027 msgstr "Minden, különféle tulajdonságok alapján csoportosított látható objektum kijelölése"
15030 msgid "Set select on random visible objects"
15031 msgstr "Látjató objektumok véletlenszerű kijelölése"
15034 msgid "Render and display faces uniform, using Face Normals"
15035 msgstr "Oldallapok egységes megjelenítése és renderelése az oldallapok normálisának használatával"
15038 msgid "Render and display faces smooth, using interpolated Vertex Normals"
15039 msgstr "Oldallapok simított megjelenítése és renderelése a csúcspontok interpolált normálisainak használatával"
15043 msgid "Add Shape Key"
15044 msgstr "Formakulcs hozzáadása"
15047 msgid "Add shape key to the object"
15048 msgstr "Formakulcs hozzáadása az objektumhoz"
15052 msgstr "Keverékből"
15055 msgid "Create the new shape key from the existing mix of keys"
15056 msgstr "Formakulcs létrehozása meglévő formakulcsok keverékéből"
15060 msgid "Clear Shape Keys"
15061 msgstr "Formakulcsok törlése"
15064 msgid "Clear weights for all shape keys"
15065 msgstr "Súlyok törlése minden formakulcsból"
15069 msgid "Mirror Shape Key"
15070 msgstr "Formakulcs tükrözése"
15073 msgid "Mirror the current shape key along the local X axis"
15074 msgstr "Az aktuális formakulcs tükrözése a helyi X tengelyen"
15078 msgid "Move Shape Key"
15079 msgstr "Formakulcs mozgatása"
15082 msgid "Move the active shape key up/down in the list"
15083 msgstr "Az aktív formakulcs mozgatása fel/le a listában"
15087 msgid "Remove Shape Key"
15088 msgstr "Formakulcs eltávolítása"
15091 msgid "Remove shape key from the object"
15092 msgstr "Formakulcs eltávolítása az objektumról"
15095 msgid "Remove all shape keys"
15096 msgstr "Minden formakulcs eltávolítása"
15100 msgid "Re-Time Shape Keys"
15101 msgstr "Formakulcsok újra időzítése"
15104 msgid "Resets the timing for absolute shape keys"
15105 msgstr "Az abszolút formakulcsok időzítésének visszaállítása"
15109 msgid "Transfer Shape Key"
15110 msgstr "Formakulcsok átvétele"
15114 msgid "Skin Armature Create"
15115 msgstr "Bőrözés csontváz készítése"
15118 msgid "Create an armature that parallels the skin layout"
15119 msgstr "A bőrözés szerkezetével párhuzamos csontváz készítése"
15123 msgid "Skin Mark/Clear Loose"
15124 msgstr "Bőrözés kihagyás megjelölése/törlése"
15127 msgid "Mark/clear selected vertices as loose"
15128 msgstr "Csúcspontok megjelölése/törlése kihagyottként"
15132 msgstr "Megjelölés"
15135 msgid "Mark selected vertices as loose"
15136 msgstr "Kijelölt csúcspontok megjelölése kihagyottként"
15139 msgid "Set selected vertices as not loose"
15140 msgstr "Kijelölt csúcspontok beállítása nem kihagyottként"
15144 msgid "Skin Radii Equalize"
15145 msgstr "Bőrözés sugarak kiegyenlítése"
15148 msgid "Make skin radii of selected vertices equal on each axis"
15149 msgstr "A kijelölt csúcspontok bőrözés sugarainak egyenlővé tétele minden tengelyen"
15153 msgid "Skin Root Mark"
15154 msgstr "Bőrözés gyökér megjelölés"
15157 msgid "Mark selected vertices as roots"
15158 msgstr "Kijelölt csúcspont megjelölése gyökérnek"
15161 msgid "Add a speaker object to the scene"
15162 msgstr "Hangszóró objektum hozzáadása a jelenethez"
15165 msgid "Add a text object to the scene"
15166 msgstr "Szövegobjektum hozzáadása a jelenethez"
15170 msgid "Add Vertex Group"
15171 msgstr "Csúcspont-csoport hozzáadása"
15174 msgid "Add a new vertex group to the active object"
15175 msgstr "Csúcspont-csoport hozzáadása az aktív objektumhoz"
15179 msgid "Assign to New Group"
15180 msgstr "Hozzárendelés új csoporthoz"
15183 msgid "Assign the selected vertices to a new vertex group"
15184 msgstr "A kijelölt csúcspontok hozzárendelése egy új csúcspont-csoporthoz"
15188 msgid "Copy Vertex Group"
15189 msgstr "Csúcspont-csoport másolása"
15192 msgid "Make a copy of the active vertex group"
15193 msgstr "Másolat készítése az aktív csúcspont-csoportról"
15197 msgid "Copy Vertex Group to Selected"
15198 msgstr "Csúcspont-csoport másolása a kijelöltekbe"
15201 msgid "Replace vertex groups of selected objects by vertex groups of active object"
15202 msgstr "A kijelölt objektumok csúcspont-csoportjainak felülírása az aktív objektum csúcspont-csoportjaival"
15206 msgid "Change the Lock On Vertex Groups"
15207 msgstr "Lezárás megváltoztatása a csúcspont-csoportoknál"
15210 msgid "Lock action to execute on vertex groups"
15211 msgstr "Lezárás akció végrehajtása a csúcspont-csoportnál"
15214 msgid "Lock all vertex groups"
15215 msgstr "Minden csúcspontcsoport lezárása"
15218 msgid "Unlock all vertex groups"
15219 msgstr "Minden csúcspontcsoport feloldása"
15222 msgid "Invert the lock state of all vertex groups"
15223 msgstr "Lezárás megfordítása mindegyik csúcspont-csoportnál"
15227 msgid "Mirror Vertex Group"
15228 msgstr "Csúcspont-csoport tükrözése"
15231 msgid "Mirror vertex group, flip weights and/or names, editing only selected vertices, flipping when both sides are selected otherwise copy from unselected"
15232 msgstr "Csúcspont-csoport tükrözése, súlyok és/vagy nevek megfordítása, csak a kijelölt csúcspontok szerkesztése, megfordítás ha mind a két oldal ki van jelölve, egyébként a kijelöletlenekből másolás"
15236 msgstr "Minden csoport"
15239 msgid "Mirror all vertex groups weights"
15240 msgstr "Minden csúcspont-csoport tükröése"
15243 msgid "Flip Group Names"
15244 msgstr "Csoportnevek megfordítása"
15247 msgid "Flip vertex group names"
15248 msgstr "Csúcspont-csoport nevek megfordítása"
15251 msgid "Mirror Weights"
15252 msgstr "Súlyok tükrözése"
15255 msgid "Mirror weights"
15256 msgstr "Súlyok tükrözése"
15260 msgid "Move Vertex Group"
15261 msgstr "Csúcspont-csoport mozgatása"
15264 msgid "Move the active vertex group up/down in the list"
15265 msgstr "Csúcspont-csoportmozgatása le/fel a listában"
15268 msgid "Normalize weights of the active vertex group, so that the highest ones are now 1.0"
15269 msgstr "Súlyok normalizálása az aktív csúcspont-csoportban, az legmagasabb érték inenntől 1.0"
15273 msgid "Normalize All Vertex Groups"
15274 msgstr "Minden csúcspont-csoport normalizálása"
15278 msgid "Quantize Vertex Weights"
15279 msgstr "Csúcspont-súlyok kvantálása"
15282 msgid "Set weights to a fixed number of steps"
15283 msgstr "Súlyok beállítása fix számonkénti lépésekhez"
15286 msgid "Number of steps between 0 and 1"
15287 msgstr "Lépések száma 0 és 1 között"
15291 msgid "Remove Vertex Group"
15292 msgstr "Csúcspont-csoport törlése"
15295 msgid "Delete the active or all vertex groups from the active object"
15296 msgstr "Az aktív, vagy az összes csúcspont-csoport törlése az aktív objektumból"
15299 msgid "Remove all vertex groups"
15300 msgstr "Minden csúcspont-csoport eltávolítása"
15303 msgid "Remove from all groups"
15304 msgstr "Eltávolítás minden csoportból"
15307 msgid "Clear the active group"
15308 msgstr "Aktív csoport kitörlése"
15312 msgid "Sort Vertex Groups"
15313 msgstr "Csúcspont-csoport rendezése"
15316 msgid "Sort vertex groups"
15317 msgstr "Csúcspont-csoport rendezése"
15321 msgstr "Rendezés típusa"
15324 msgid "Bone Hierarchy"
15325 msgstr "Csont hierarchia"
15328 msgid "Unlink Action"
15329 msgstr "Akció leválasztása"
15333 msgstr "Leválasztás"
15336 msgid "Add a constraint to the active bone"
15337 msgstr "Egy kényszerítő hozzáadása az aktív csonthoz"
15340 msgid "Remove the active bone group"
15341 msgstr "A kiválasztott csont-csoport eltávolítása"
15350 msgid "Export Key Configuration..."
15351 msgstr "Billentyű konfiguráció exportálása..."
15354 msgid "Export key configuration to a python script"
15355 msgstr "Billentyű konfiguráció exportálása egy python szkriptbe"
15359 msgid "Import Key Configuration..."
15360 msgstr "Billentyű konfiguráció importálása..."
15363 msgid "Import key configuration from a python script"
15364 msgstr "Billentyű konfiguráció importálása egy python skriptből"
15368 msgid "Add Key Map Item"
15369 msgstr "Billentyűhozzárendelési elem hozzáadása"
15372 msgid "Add key map item"
15373 msgstr "Billentyűhozzárendelési elem hozzáadása"
15377 msgid "Remove Key Map Item"
15378 msgstr "Billentyű-hozzárendelés elemének eltávolítása"
15381 msgid "Remove key map item"
15382 msgstr "Billentyű-hozzárendelés elemének eltávolítása"
15386 msgid "Restore Key Map Item"
15387 msgstr "Billentyű-hozzárendelés elemének visszaállítása"
15390 msgid "Restore key map item"
15391 msgstr "Billentyű-hozzárendelés elemének visszaállítása"
15395 msgid "Restore Key Map(s)"
15396 msgstr "Billentyű-hozzárendelések visszaállítása"
15399 msgid "Restore key map(s)"
15400 msgstr "Billentyű-hozzárendelések visszaállítása"
15404 msgid "Reset to Default Theme"
15405 msgstr "Téma alaphelyzetbe állítása"
15408 msgid "Reset to the default theme colors"
15409 msgstr "Visszaállítás a téma alapértelmezett színeire"
15413 msgid "Install Theme..."
15414 msgstr "Téma installálása..."
15417 msgid "Load and apply a Blender XML theme file"
15418 msgstr "Egy Blender XML témafájl betöltése és alkalmazása"
15422 msgid "Bake Physics"
15423 msgstr "Fizikai szimuláció kisütése"
15426 msgid "Bake physics"
15427 msgstr "Fizikai szimuláció kisütése"
15435 msgid "Bake All Physics"
15436 msgstr "Minden fizikai szimuláció kisütése"
15439 msgid "Bake all physics"
15440 msgstr "Minden fizikai szimuláció kisütése"
15443 msgid "Bake from cache"
15444 msgstr "Sütés a gyorsítótárból"
15448 msgid "Delete Current Cache"
15449 msgstr "Aktuális gyorsítótár törlése"
15452 msgid "Delete current cache"
15453 msgstr "Aktuális gyorsítótár törlése"
15457 msgstr "Szekvencer"
15461 msgid "Play Rendered Animation"
15462 msgstr "Renderelt animáció lejátszása"
15465 msgid "Play back rendered frames/movies using an external player"
15466 msgstr "A renderelt képek/filmek visszajátszása egy külső lejátszóval"
15474 msgid "Render active scene"
15475 msgstr "Aktív jelenet renderelése"
15479 msgid "Cancel Render View"
15480 msgstr "Render nézet visszavonása"
15484 msgid "Show/Hide Render View"
15485 msgstr "Render nézet megjelenítése/elrejtése"
15488 msgid "Toggle show render view"
15489 msgstr "Rendernézet ki- bekapcsolása"
15496 msgid "Connect selected objects to the active object"
15497 msgstr "Kijelölt objektumok egyesítése az aktív objektummal"
15501 msgid "Calculate Mass"
15502 msgstr "Tömeg kiszámítása"
15505 msgid "Automatically calculate mass values for Rigid Body Objects based on volume"
15506 msgstr "Merev test objektum tömegének automatikus számítása a térfogat alapján"
15510 msgid "Add Rigid Body"
15511 msgstr "Merev test hozzáadása"
15514 msgid "Add active object as Rigid Body"
15515 msgstr "Aktív objektum hozzáadása merev testként"
15518 msgid "Rigid Body Type"
15519 msgstr "Merev test típusa"
15522 msgid "Object is directly controlled by simulation results"
15523 msgstr "Az objektumot a szimuláció eredménye kontrollálja"
15530 msgid "Object is directly controlled by animation system"
15531 msgstr "Az objektumot az animáció-rendszer kontollálja"
15535 msgid "Remove Rigid Body"
15536 msgstr "Merev test eltávolítása"
15539 msgid "Remove Rigid Body settings from Object"
15540 msgstr "Merev test beállításainak eltávolítása az objektumból"
15544 msgid "Copy Rigid Body Settings"
15545 msgstr "Merev test beállításainak másolása"
15548 msgid "Copy Rigid Body settings from active object to selected"
15549 msgstr "Merev test beállításainak másolása az aktív objektumból a kijelöltekbe"
15553 msgid "Add Rigid Bodies"
15554 msgstr "Merev testek hozzáadása"
15557 msgid "Add selected objects as Rigid Bodies"
15558 msgstr "A kijelölt objektumok hozzáadása merev testként"
15562 msgid "Remove Rigid Bodies"
15563 msgstr "Merev testek eltávolítása"
15566 msgid "Remove selected objects from Rigid Body simulation"
15567 msgstr "A kijelölt objektumok eltávolítása a merev-test szimulációból"
15571 msgid "Add Rigid Body World"
15572 msgstr "Szilárd test világ hozzáadása"
15575 msgid "Add Rigid Body simulation world to the current scene"
15576 msgstr "Szilárd test szimulációs világ hozzáadása az aktuális jelenethez"
15580 msgid "Remove Rigid Body World"
15581 msgstr "Szilárd test világ törlése"
15584 msgid "Remove Rigid Body simulation world from the current scene"
15585 msgstr "Szilárd test szimulációs világ törlése az aktuális jelenetből"
15588 msgid "Delete active scene"
15589 msgstr "Aktív jelenet törlése"
15593 msgid "Add Alpha Transparency Modifier"
15594 msgstr "Alfa átlátszóság módosító hozzáadása"
15597 msgid "Add an alpha transparency modifier to the line style associated with the active lineset"
15598 msgstr "Alfa átlátszóság módosító hozzáadása az aktív vonalkészlethez kapcsolódó vonalstílushoz"
15602 msgid "Add Line Color Modifier"
15603 msgstr "Vonalszín módosító hazzáadása"
15606 msgid "Add a line color modifier to the line style associated with the active lineset"
15607 msgstr "Vonalszín módosító hazzáadása az aktív vonalkészlethez kapcsolódó vonalstílushoz"
15611 msgid "Fill Range by Selection"
15612 msgstr "Terjedelem kitöltése a kijelölés alapján"
15615 msgid "Fill the Range Min/Max entries by the min/max distance between selected mesh objects and the source object "
15616 msgstr "A Terjedelem Min/Max mezők kitöltése a kijelölt térháló objektumok és a forrás objektum min/max távolsága alapján"
15619 msgid "Name of the modifier to work on"
15620 msgstr "Az aktuális módosító neve"
15623 msgid "Type of the modifier to work on"
15624 msgstr "Az aktuális módosító típusa"
15627 msgid "Color modifier type"
15628 msgstr "Szín módosító típus"
15631 msgid "Alpha modifier type"
15632 msgstr "Alfa módosító típus"
15635 msgid "Thickness modifier type"
15636 msgstr "Vastagság módosító típus"
15639 msgid "Add a stroke geometry modifier to the line style associated with the active lineset"
15640 msgstr "Vonalgeometria módosító hozzáadása az aktív vonalkészlethez kapcsolódó vonalstílushoz"
15644 msgid "Add Line Set"
15645 msgstr "Vonalkészlet hozzáadása"
15648 msgid "Add a line set into the list of line sets"
15649 msgstr "Vonalkészlet hozzáadása a vonalkészletek listájához"
15653 msgid "Copy Line Set"
15654 msgstr "Vonalkészlet másolása"
15657 msgid "Copy the active line set to a buffer"
15658 msgstr "Vonalkészlet másolása a pufferbe"
15662 msgid "Move Line Set"
15663 msgstr "Vonalkészlet mozgatása"
15666 msgid "Change the position of the active line set within the list of line sets"
15667 msgstr "Vonalkészlet pozíciójának módosítása a vonalkészletek listájában"
15671 msgid "Paste Line Set"
15672 msgstr "Vonalkészlet beillesztése"
15675 msgid "Paste the buffer content to the active line set"
15676 msgstr "A puffer tartalmának beillesztése az aktív vonalkészletbe"
15680 msgid "Remove Line Set"
15681 msgstr "Vonalkészlet törlése"
15684 msgid "Remove the active line set from the list of line sets"
15685 msgstr "Az aktív vonalkészlet törlése a vonalkészletek listájából"
15689 msgid "New Line Style"
15690 msgstr "Új vonalstílus"
15693 msgid "Create a new line style, reusable by multiple line sets"
15694 msgstr "Új vonalstílus létrehozása, újra használható a többszörös vonalkészleteknél"
15697 msgid "Duplicate the modifier within the list of modifiers"
15698 msgstr "A módosító duplikálása a módosítók listáján belül"
15702 msgid "Move Modifier"
15703 msgstr "Módosító mozgatása"
15706 msgid "Move the modifier within the list of modifiers"
15707 msgstr "Módosító mozgatása a módosítók listáján belül"
15710 msgid "Remove the modifier from the list of modifiers"
15711 msgstr "Módosító törlése a módosítók listájból"
15715 msgid "Add Freestyle Module"
15716 msgstr "Freestyle modul hozzáadása"
15719 msgid "Add a style module into the list of modules"
15720 msgstr "Stílus modul hozzáadása a modullistához"
15724 msgid "Move Freestyle Module"
15725 msgstr "Freestyle modul mozgatása"
15728 msgid "Change the position of the style module within in the list of style modules"
15729 msgstr "A stílus modul pozíciójának módosítása a stílus modulok listájában"
15733 msgid "Open Style Module File"
15734 msgstr "Stílus modul fájl megnyitása"
15737 msgid "Open a style module file"
15738 msgstr "Stílus modul fájl megnyitása"
15741 msgid "Make internal"
15745 msgid "Make module file internal after loading"
15746 msgstr "Belső modul fájl létrehozása a betöltés után"
15750 msgid "Remove Freestyle Module"
15751 msgstr "Freestyle modul törlése"
15754 msgid "Remove the style module from the stack"
15755 msgstr "A stílus modul törlése a listából"
15759 msgid "Add Line Thickness Modifier"
15760 msgstr "Vonalvastagság módosító hozzáadása"
15763 msgid "Add a line thickness modifier to the line style associated with the active lineset"
15764 msgstr "Vonalvastagság módosító hozzáadása az aktív vonalkészlethez kapcsolódó vonalstílushoz"
15769 msgstr "Új jelenet"
15772 msgid "Add new scene by type"
15773 msgstr "Új jelenet hozzáadása típus szerint"
15776 msgid "Copy Settings"
15777 msgstr "Beállítások másolása"
15781 msgstr "Teljes másolat"
15785 msgid "Handle Area Action Zones"
15786 msgstr "Képernyőmanipulációs terület irányítása"
15790 msgid "Play Animation"
15791 msgstr "Animáció lejátszása"
15794 msgid "Play animation"
15795 msgstr "Animáció lejátszása"
15798 msgid "Drop frames to maintain framerate"
15799 msgstr "Képkockák eldobása az framerate tartása érdekében"
15803 msgid "Animation Step"
15804 msgstr "Animáció lépés"
15808 msgid "Duplicate Area into New Window"
15809 msgstr "Terület megnyitása új ablakban"
15812 msgid "Duplicate selected area into new window"
15813 msgstr "Kiválasztott terület megnyitása új ablakban"
15818 msgstr "Területek egyesítése"
15821 msgid "Join selected areas into new window"
15822 msgstr "Kiválasztott területek egyesítése új ablakban"
15826 msgid "Move Area Edges"
15827 msgstr "Terület széleinek mozgatása"
15831 msgid "Area Options"
15832 msgstr "Terület beállításai"
15837 msgstr "Terület kettéosztása"
15842 msgstr "Területek megcserélése"
15846 msgid "Delete Screen"
15847 msgstr "Elrendezés törlése"
15850 msgid "Jump to first/last frame in frame range"
15851 msgstr "Ugrás az idővonal kezdő/befejező kockájához"
15854 msgid "Jump to previous/next keyframe"
15855 msgstr "Ugrás az előző/következő kulcskockára"
15858 msgid "Add a new screen"
15859 msgstr "Új elrendezés hozzáadása"
15864 msgstr "Utolsó művelet újra"
15868 msgid "Region Alpha"
15869 msgstr "Régió alfa"
15873 msgid "Flip Region"
15874 msgstr "Terület átfordítása"
15878 msgid "Toggle Quad View"
15879 msgstr "Váltás Négynézetes képernyőre"
15883 msgid "Scale Region Size"
15884 msgstr "Terület méretezése"
15888 msgid "Repeat History"
15889 msgstr "Ismétlési előzmények"
15892 msgid "Display menu for previous actions performed"
15893 msgstr "Korábban végrehajtott műveletek megjelenítése"
15897 msgid "Repeat Last"
15898 msgstr "Utolsó ismétlése"
15901 msgid "Repeat last action"
15902 msgstr "Utolsó művelet ismétlése"
15907 msgstr "Képernyő beállítása"
15911 msgid "Save Screenshot"
15912 msgstr "Képernyőkép mentése"
15920 msgstr "Szerkesztés"
15924 msgstr "Kiegészítők"
15928 msgstr "Fájl útvonalak"
15931 msgid "Execute a preset"
15932 msgstr "Beállítás futtatása"
15936 msgid "Reload Scripts"
15937 msgstr "Szkriptek újratöltése"
15945 msgid "Alpha Under"
15946 msgstr "Alfa takarás"
15949 msgid "Gamma Cross"
15950 msgstr "Gamma keresztezés"
15954 msgstr "Átúsztatás"
15962 msgid "Change Data/Files"
15963 msgstr "Fájl/Adat cseréje"
15972 msgid "Erase Strips"
15973 msgstr "Sáv(ok) törlése"
15976 msgid "Add an effect to the sequencer, most are applied on top of existing strips"
15977 msgstr "Effekt hozzáadása a szekvenciához, többségük a létező sávok fölé kerül"
15980 msgid "Channel to place this strip into"
15981 msgstr "Csatorna, amiben a sáv el lesz helyezve"
15984 msgid "Start frame of the sequence strip"
15985 msgstr "A szekvenciasáv kezdő képkockája"
15988 msgid "Replace Selection"
15989 msgstr "Kijelölés lecserélése"
15992 msgid "Replace the current selection"
15993 msgstr "Az aktuális kijelölés lecserélése"
15996 msgid "Add an image or image sequence to the sequencer"
15997 msgstr "Új kép- vagy képszekvencia betöltése a szekvencerablakba"
16001 msgid "Separate Images"
16002 msgstr "Képek sávokra bontása"
16006 msgid "Lock Strips"
16007 msgstr "Sáv(ok) zárolása"
16011 msgid "Make Meta Strip"
16012 msgstr "Meta sáv létrehozása"
16016 msgid "Add Movie Strip"
16017 msgstr "Filmsáv hozzáadása"
16020 msgid "Add a movie strip to the sequencer"
16021 msgstr "Új videó sáv betöltése a szekvencerablakba"
16024 msgid "Load sound with the movie"
16025 msgstr "Hang betöltése a filmmel"
16029 msgid "Mute Strips"
16030 msgstr "Sáv(ok) elnémítása"
16035 msgstr "Beillesztés"
16039 msgid "Reassign Inputs"
16040 msgstr "Forrás újrajelölése"
16044 msgid "Reload Strips"
16045 msgstr "Sáv(ok) újratöltése"
16048 msgid "Reload strips in the sequencer"
16049 msgstr "Sáv(ok) újratöltése a szkvencerben"
16052 msgid "Select or deselect all strips"
16053 msgstr "Minden sáv kijelölése / Kijelölés megszüntetése"
16056 msgid "Select all strips grouped by various properties"
16057 msgstr "Az összes azonos típusú sáv kijelölése"
16064 msgid "Select all strips adjacent to the current selection"
16065 msgstr "Az összes a jelenlegi kijelöléssel szomszédos sáv kijelölése"
16069 msgid "Select Pick Linked"
16070 msgstr "Szomszédosak kijelölése"
16074 msgid "Add Sound Strip"
16075 msgstr "Hangsáv hozzáadása"
16078 msgid "Add a sound strip to the sequencer"
16079 msgstr "Új hangsáv betöltése a szekvencerablakba"
16082 msgid "Cache the sound in memory"
16083 msgstr "A hang gyorsítótárazása a memóriában"
16088 msgstr "Sávok megcserélése"
16091 msgid "View all the strips in the sequencer"
16092 msgstr "Mutassa az összes sávot"
16095 msgid "Zoom preview to fit in the area"
16096 msgstr "Az előnézet töltse ki az ablakot"
16099 msgid "Zoom the sequencer on the selected strips"
16100 msgstr "Zoomolás a kijelölt sávokra"
16103 msgid "Change zoom ratio of sequencer preview"
16104 msgstr " A szekvencer előnézet nagyítási arányának változtatása"
16108 msgid "Update Animation Cache"
16109 msgstr "Animáció gyorsítótár frissítése"
16112 msgid "Update the audio animation cache"
16113 msgstr "Audió animáció gyorsítótár frissítése"
16121 msgid "Construct a Nurbs surface Circle"
16122 msgstr "Nurbs felület kör létrehozása"
16125 msgid "Construct a Nurbs surface Curve"
16126 msgstr "Nurbs felület görbe létrehozása"
16129 msgid "Construct a Nurbs surface Cylinder"
16130 msgstr "Nurbs henger létrehozása"
16133 msgid "Construct a Nurbs surface Sphere"
16134 msgstr "Nurbs gömb létrehozása"
16137 msgid "Construct a Nurbs surface Patch"
16138 msgstr "Nurbs felület darabka létrehozása"
16141 msgid "Construct a Nurbs surface Torus"
16142 msgstr "Nurbs tórusz létrehozása"
16145 msgid "Add a new texture"
16146 msgstr "Új textúra hozzáadása"
16150 msgid "Text Auto Complete"
16151 msgstr "Automatikusan rögzített"
16155 msgid "Convert Whitespace"
16156 msgstr "Whitespace átalakítása"
16159 msgid "Convert whitespaces by type"
16160 msgstr "Whitespace átalakítása típus szerint"
16164 msgstr "szóközökké"
16168 msgstr "tabulátorokká"
16176 msgid "Find specified text"
16177 msgstr "A megadott szöveg keresése"
16180 msgid "Find specified text and set as selected"
16181 msgstr "A megadott szöveg keresése és kijelölése"
16184 msgid "Indent selected text"
16185 msgstr "A kiválasztott szöveg behúzása jobbra"
16193 msgid "Jump cursor to line"
16194 msgstr "Kurzor küldése megadott sorba"
16197 msgid "Line number to jump to"
16198 msgstr "A használni kívánt sor száma"
16202 msgid "Make Internal"
16206 msgid "Make Internal"
16210 msgid "Make text file internal after loading"
16211 msgstr "Szövegfájlok beágyazása megnyitás után"
16216 msgstr "Újratöltés"
16224 msgid "Replace text with the specified text"
16225 msgstr "Szöveg cseréje a megadott szövegre"
16228 msgid "Replace text with specified text and set as selected"
16229 msgstr "Szöveg cseréje a megadott szövegre, majd kijelölése"
16234 msgstr "Szkript futtatása"
16237 msgid "Run active script"
16238 msgstr "Az aktív szkript futtatása"
16248 msgstr "Mentés másként..."
16251 msgid "Save active text file with options"
16252 msgstr "Az aktív szöveges fájl mentése további opciókkal"
16256 msgid "Select Line"
16257 msgstr "Sor kijelölése"
16260 msgid "Select text by line"
16261 msgstr "Szövegkijelölés sor szerint"
16269 msgid "Unindent selected text"
16270 msgstr "A kiválasztott szöveg behúzása balra"
16274 msgid "Create Orientation"
16275 msgstr "Orientáció készítése"
16280 msgstr "Átméretezés"
16283 msgid "Scale (resize) selected items"
16284 msgstr "Kiválasztott elemek átméretezése (skálázása)"
16292 msgid "Rotate selected items"
16293 msgstr "Kiválasztott elemek forgatása"
16297 msgid "Select Orientation"
16298 msgstr "Orientáció kiválasztása"
16307 msgid "Skin Resize"
16308 msgstr "Bőr átméretezése"
16313 msgstr "Gömbösítés"
16318 msgstr "Hanyattegér "
16321 msgid "Trackball style rotation of selected items"
16322 msgstr "A kiválasztott elemek hanyattegér stílusú forgatása"
16332 msgstr "Elferdítés"
16336 msgid "Edit Source"
16337 msgstr "Forrás szerkesztése"
16341 msgid "Edit Translation"
16342 msgstr "Fordítás szerkesztése"
16351 msgstr "Exportálás POT"
16354 msgid "Operator Name"
16355 msgstr "Operátor neve"
16358 msgid "Invert Selection"
16359 msgstr "Kijelölés megfordítása"
16363 msgstr "Minden kijelölése"
16367 msgid "Reset to Default Value"
16368 msgstr "Visszaállítás az alapértelmezett értékre"
16371 msgid "Scalable Vector Graphic (.svg)"
16372 msgstr "Skálázható vektorgrafika (.svg)"
16375 msgid "Length Average"
16376 msgstr "Hossz átlag"
16385 msgstr "Alaphelyzetbe állítás"
16388 msgid "Operation Mode"
16389 msgstr "Művelet mód"
16394 msgstr "Nézet törlése"
16398 msgid "Scroll Down"
16399 msgstr "Görgetés le"
16403 msgid "Scroll Left"
16404 msgstr "Görgetés balra"
16408 msgid "Scroll Right"
16409 msgstr "Görgetés jobbra"
16414 msgstr "Görgetés fel"
16418 msgid "Scroller Activate"
16419 msgstr "Görgetés aktiválása"
16423 msgid "Smooth View 2D"
16424 msgstr "2D-s nézet simítása"
16428 msgid "Zoom 2D View"
16429 msgstr "Zoomolás 2D-s nézetben"
16432 msgid "Set camera view to active view"
16433 msgstr "Az aktív nézet beállítása kamera nézetként"
16436 msgid "Move the camera so selected objects are framed"
16437 msgstr "Kamera mozgatása úgy, hogy a kijelölt elemeket keretezze"
16441 msgid "Set 3D Cursor"
16442 msgstr "3D kurzor elhelyezése"
16447 msgstr "Nézet közelítése/távolítása"
16451 msgid "Fly Navigation"
16452 msgstr "Repülő navigáció"
16457 msgstr "Helyi nézet"
16460 msgid "Toggle display of selected object(s) separately and centered in view"
16461 msgstr "Csak a kijelölt objektum(ok) megjelenítése, a nézet közepére helyezve"
16465 msgid "NDOF Orbit View"
16466 msgstr "NDOF Nézet forgatása"
16470 msgid "NDOF Orbit View with Zoom"
16471 msgstr "NDOF Nézet forgatása zoomolással"
16475 msgid "NDOF Pan View"
16476 msgstr "NDOF Nézet eltolása"
16480 msgid "Set Active Object as Camera"
16481 msgstr "Legyen az aktív objektum a kamera"
16485 msgid "Rotate View"
16489 msgid "Select items using circle selection"
16490 msgstr "Elemek kijelölése körrel"
16493 msgid "Select items using lasso selection"
16494 msgstr "Elemek kijelölése lasszóval"
16497 msgid "View all objects in scene"
16498 msgstr "A jelenet valamennyi (látható) objektumának összképe"
16502 msgid "Center View to Mouse"
16503 msgstr "Nézet központosítása a kurzorhoz"
16507 msgid "View Lock Clear"
16508 msgstr "Nézetrögzítés törlése"
16511 msgid "Clear all view locking"
16512 msgstr "Töröl minden nézetrögzítést"
16516 msgid "View Lock to Active"
16517 msgstr "Nézet rögzítése az aktívhoz"
16520 msgid "Lock the view to the active object/bone"
16521 msgstr "Rögzíti a nézetet az aktív objektumhoz/csonthoz"
16526 msgstr "Nézet forgatása"
16529 msgid "Orbit the view"
16530 msgstr "Nézet elforgatása (15 fokonként)"
16534 msgstr "Forgatás balra"
16537 msgid "Orbit Right"
16538 msgstr "Forgatás jobbra"
16542 msgstr "Forgatás fel"
16546 msgstr "Forgatás le"
16550 msgstr "Eltolás balra"
16554 msgstr "Eltolás jobbra"
16558 msgstr "Eltolás föl"
16562 msgstr "Eltolás le"
16565 msgid "Switch the current view from perspective/orthographic projection"
16566 msgstr "Az aktuális nézet perspektivikusra/ortografikusra váltása"
16569 msgid "Move the view to the selection center"
16570 msgstr "Nézet mozgatása a kijelölés középpontjához"
16574 msgid "Zoom Camera 1:1"
16575 msgstr "Kamera nagyítás 1:1-re"
16578 msgid "Match the camera to 1:1 to the render output"
16579 msgstr "Megfelelteti 1:1-ben a kamerát a renderelt képnek"
16584 msgstr "Menü előhívása"
16588 msgid "Export COLLADA"
16589 msgstr "COLLADA exportálása"
16592 msgid "Save a Collada file"
16593 msgstr "Collada fájl mentése"
16596 msgid "Apply modifiers to exported mesh (non destructive))"
16597 msgstr "Módosítók elfogadása az exportált térhálónál (nem ártalmas)"
16600 msgid "Only export deforming bones with armatures"
16601 msgstr "Csak a deformáló csontok exportálása a csontvázzal"
16604 msgid "Modifier resolution for export"
16605 msgstr "Módosító felbontása az exportálásnál"
16608 msgid "Apply modifier's render settings"
16609 msgstr "A módosító renderbeállításainak elfogadása"
16612 msgid "Include Armatures"
16613 msgstr "Csontvázak tartalmazása"
16616 msgid "Export related armatures (even if not selected)"
16617 msgstr "Kapcsolódó csontvázak exportálása (még akkor is, ha nincs kiválasztva)"
16620 msgid "Include Children"
16621 msgstr "Gyermekek tartalmazása"
16624 msgid "Export all children of selected objects (even if not selected)"
16625 msgstr "A kijelölt elemek gyermekeinek exportálása (még akkor is, ha nincs kiválasztva)"
16628 msgid "Include Shape Keys"
16629 msgstr "Formakulcsok tartalmazása"
16632 msgid "Export all Shape Keys from Mesh Objects"
16633 msgstr "A Térháló objektumok összes formakulcsának mentése"
16636 msgid "Export only selected elements"
16637 msgstr "Csak a kijelölt elemek exportálása"
16640 msgid "Sort by Object name"
16641 msgstr "Rendezés az Objektum név szerint"
16644 msgid "Sort exported data by Object name"
16645 msgstr "Az exportált adat rendezése az Objektum név szerint"
16648 msgid "Use Object Instances"
16649 msgstr "Objektum helyettesítés használata"
16652 msgid "Instantiate multiple Objects from same Data"
16653 msgstr "Sokszorosított objektumok helyettesítése azonos adatból"
16656 msgid "Copy textures to same folder where the .dae file is exported"
16657 msgstr "Textúrák másolása ugyanabba a mappába, ahova a .dae fájl"
16661 msgid "Import COLLADA"
16662 msgstr "COLLADA importálása"
16665 msgid "Load a Collada file"
16666 msgstr "Egy Collada fájl megnyitása"
16669 msgid "Import Units"
16670 msgstr "Egységek importálása"
16673 msgid "If disabled match import to Blender's current Unit settings, otherwise use the settings from the Imported scene"
16674 msgstr "Ha nincs engedélyezve, az importálás a Blender aktuális egységbeállításához lesz igazítva, egyébként az importált jelenet beállításai lesznek használva"
16677 msgid "Header Text"
16678 msgstr "Fejléc szöveg"
16683 msgstr "Hibamegoldó menü"
16687 msgid "Add Theme Preset"
16688 msgstr "Témabeállítás hozzáadása"
16691 msgid "Open a Blender file"
16692 msgstr "Blender fájl megnyitása"
16696 msgstr "Felhasználói felültet betöltése"
16699 msgid "Load user interface setup in the .blend file"
16700 msgstr "Felhasználói felület beállítások betöltése .blend fájlokban"
16703 msgid "Trusted Source"
16704 msgstr "Megbízható forrás"
16707 msgid "Allow .blend file to execute scripts automatically, default available from system preferences"
16708 msgstr "Szkriptek automatikus futtatásának engedélyezése a .blend fájlnak, az alapértelmezés elérhető a rendszerbeállításokból"
16712 msgid "Operator Cheat Sheet"
16713 msgstr "Operátor puska"
16716 msgid "Set the active operator to its default values"
16717 msgstr "Az aktív operátor alapértelmezett értékének beállítása"
16724 msgid "Jump to a different tab inside the properties editor"
16725 msgstr "Egy másik fülre ugrás a Tulajdonságok szerkesztőn belül"
16728 msgid "Internal use (edit a property data_path)"
16729 msgstr "Belső használat (egy tulajdonság adat_útvonal szerkesztése)"
16733 msgid "Quit Blender"
16734 msgstr "Kilépés a Blenderből"
16737 msgid "Quit Blender"
16738 msgstr "Kilépés a Blenderből"
16742 msgid "Load Factory Settings"
16743 msgstr "Gyári beállítások betöltése"
16747 msgid "Reload Start-Up File"
16748 msgstr "Indítófájl újratöltése"
16751 msgid "Open the default file (doesn't save the current file)"
16752 msgstr "Alapértelmezett fájl megnyitása (nem menti az aktuális fájlt)"
16756 msgid "Recover Auto Save"
16757 msgstr "Biztonsági mentés helyreállítása"
16760 msgid "Open an automatically saved file to recover it"
16761 msgstr "Megnyit egy automatikusan mentett fájlt, hogy helyreállítsa"
16765 msgid "Recover Last Session"
16766 msgstr "Utolsó munkamenet helyreállítása"
16769 msgid "Open the last closed file (\"quit.blend\")"
16770 msgstr "A legutóbb bezárt fájl megnyitása (\"quit.blend\")"
16774 msgid "Redraw Timer"
16775 msgstr "Képernyőfrissítés ellenőrzőóra"
16778 msgid "Save the current file in the desired location"
16779 msgstr "Az aktuális fájl mentése a kiválasztott helyre"
16782 msgid "Write compressed .blend file"
16783 msgstr "Tömörített .blend fájl írása"
16787 msgstr "Másolat mentése"
16790 msgid "Save a copy of the actual working state but does not make saved file active"
16791 msgstr "Másolatmentése az aktuális munkaállapotról, de a mentett fájl nem lesz aktív"
16794 msgid "Remap Relative"
16795 msgstr "Relatív újratérképezés"
16799 msgid "Save Startup File"
16800 msgstr "Indítófájl újratöltése"
16804 msgid "Save Blender File"
16805 msgstr "Blender fájl mentése"
16808 msgid "Save the current Blender file"
16809 msgstr "Az aktuális Blender fájl mentése"
16813 msgid "Search Menu"
16814 msgstr "Keresés menü"
16818 msgid "Splash Screen"
16834 msgid "Detail Size"
16835 msgstr "Részlet mérete"
16842 msgid "Post Processing"
16850 msgid "Pixel Filter"
16851 msgstr "Pixel szűrő"
16854 msgid "Transparent"
16862 msgid "Performance"
16863 msgstr "Teljesítmény"
16870 msgid "Subdivision"
16874 msgid "Render Pass"
16875 msgstr "Render vezeték"
16878 msgid "Texture Space"
16879 msgstr "Textúratér"
16883 msgstr "Könyvjelzők"
16888 msgstr "Átméretezés"
16893 msgstr "Rajz (szabadkézi)"
16896 msgid "Texture Mask"
16897 msgstr "Textúra maszk"
16900 msgid "Delta Transform"
16901 msgstr "Delta Átalakítás"
16908 msgid "Indirect Lighting"
16909 msgstr "Indirekt megvilágítás"
16936 msgid "Development"
16937 msgstr "Fejlesztés"
16940 msgid "Auto Run Python Scripts"
16941 msgstr "Python szkriptek automatikus futtatása"
16944 msgid "Bone Color Sets"
16945 msgstr "Csont színkészletek"
16953 msgstr "Szöveg stílus"
16956 msgid "User Interface"
16957 msgstr "Felhasználói felület"
16960 msgid "Motion Tracking"
16961 msgstr "Mozgáskövetés"
16985 msgstr "Oldallap jelölés"
16988 msgid "Child Particles"
16989 msgstr "Gyermek-részecskék"
16992 msgid "Frame on which the simulation stops"
16993 msgstr "Képkocka, amin a szimuláció véget ér"
16996 msgid "Frame on which the simulation starts"
16997 msgstr "Képkocka, amin a szimuláció kezdődik"
17001 msgstr "Gyorsítótár neve"
17004 msgid "Add/Replace"
17005 msgstr "Hozzáadás/Csere"
17008 msgid "Radius of eraser 'brush'"
17009 msgstr "Radír 'ecset' sugara"
17012 msgid "Pixels moved by mouse per axis when drawing stroke"
17013 msgstr "Pixelek száma, amennyit az egérnek mozdulnia kell vízszintesen vagy függőlegesen mielőtt vonalat kezd húzni"
17016 msgid "New Handles Type"
17017 msgstr "Új fogantyú típus"
17020 msgid "Handle type for handles of new keyframes"
17021 msgstr "Fogantyú típusa az új kulcsképkockákon"
17024 msgid "Interpolation mode used for first keyframe on newly added F-Curves (subsequent keyframes take interpolation from preceding keyframe)"
17025 msgstr "Az első kulcsképkockánál használt interpolációs mód, új F-Görbék hozzáadásakor (a későbbi kulcsképkockák az őket megelőző kulcsképkockák interpolációs módját veszik fel)"
17028 msgid "Material Link To"
17029 msgstr "Anyag linkelése"
17032 msgid "Toggle whether the material is linked to object data or the object block"
17033 msgstr "Az anyag linkelése az Objektum Adatok-hoz, vagy az Objektum blokkhoz"
17036 msgid "Align Object To"
17037 msgstr "Objektum igazítása"
17040 msgid "Align newly added objects to the world coordinate system"
17041 msgstr "Az újonnan hozzáadott objektumok elhelyezkedésének igazítása a világ koordinátarendszerhez"
17044 msgid "Color of texture overlay"
17045 msgstr "Textúra fedőrétegének színe"
17048 msgid "Maximum memory usage in megabytes (0 means unlimited)"
17049 msgstr "Maximum memóriahasználat megabájtban (a 0 korlátlant jelent)"
17052 msgid "Number of undo steps available (smaller values conserve memory)"
17053 msgstr "Az elérhető visszavonási lépések száma (kisebb érték megőrzi a memóriát)"
17056 msgid "Automatic keyframe insertion for Objects and Bones (default setting used for new Scenes)"
17057 msgstr "Automatikus kulcsképkocka beszúrás Objektumoknál és Csontoknál (alapértelmezett beállítás használata új jelenetnél)"
17060 msgid "Show Auto Keying Warning"
17061 msgstr "Auto kulcsképkockázás figyelmeztetés mutatása"
17064 msgid "Show warning indicators when transforming objects and bones if auto keying is enabled"
17065 msgstr "Figyelmeztető jelzések megjelenítése objektumok és csontok mozgatásakor, ha az Auto kulcsképkockázás engedélyezve van"
17068 msgid "Causes armature data to be duplicated with the object"
17069 msgstr "A csontváz adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17072 msgid "Causes curve data to be duplicated with the object"
17073 msgstr "A görbe adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17076 msgid "Causes material data to be duplicated with the object"
17077 msgstr "Az anyag adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17080 msgid "Causes mesh data to be duplicated with the object"
17081 msgstr "A mesh adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17084 msgid "Causes metaball data to be duplicated with the object"
17085 msgstr "A metatest adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17088 msgid "Causes particle systems to be duplicated with the object"
17089 msgstr "A részecske adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17092 msgid "Causes surface data to be duplicated with the object"
17093 msgstr "A felület adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17096 msgid "Causes text data to be duplicated with the object"
17097 msgstr "A szöveg adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17100 msgid "Global Undo"
17101 msgstr "Globális visszavonás"
17104 msgid "Global undo works by keeping a full copy of the file itself in memory, so takes extra memory"
17105 msgstr "A globális visszavonás a fájl teljes másolatának a memóriában való megtartásával működik, így extra memóriát igényel"
17108 msgid "Color for newly added transformation F-Curves (Location, Rotation, Scale) and also Color is based on the transform axis"
17109 msgstr "Szín az újonnan hozzáadott transzformációs F-Görbéhez (Helyzet, Forgatás, Méretezés), a szín a transzformáció tengelyén is alapszik"
17112 msgid "Automatic keyframe insertion in available F-Curves"
17113 msgstr "Automatikus kulcsképkocka beszúrás az elérhető F-görbékben"
17116 msgid "Keyframe insertion only when keyframe needed"
17117 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása csak ha szükséges"
17120 msgid "Allow Negative Frames"
17121 msgstr "Negatív képkockák engedélyezése"
17124 msgid "Current frame number can be manually set to a negative value"
17125 msgstr "Az aktuális képkockaszám manuálisan negetív értékre állítható"
17128 msgid "Use Visual keying automatically for constrained objects"
17129 msgstr "Vizuális kulcsozás használata a kényszerített objektumoknál"
17132 msgid "Animation Player"
17133 msgstr "Animáció lejátszó"
17136 msgid "Path to a custom animation/frame sequence player"
17137 msgstr "Útvonal az egyéni animáció/képszekvencia lejátszóhoz"
17140 msgid "Animation Player Preset"
17141 msgstr "Animáció lejátszó beállítás"
17144 msgid "Preset configs for external animation players"
17145 msgstr "Előre beállított külső animáció lejátszó konfigurációk"
17148 msgid "Built-in animation player"
17149 msgstr "Beépített animáció lejátszó"
17152 msgid "FrameCycler"
17153 msgstr "FrameCycler"
17156 msgid "Frame player from IRIDAS"
17157 msgstr "Egy lejátszó IRIDAS-tól"
17160 msgid "Frame player from Tweak Software"
17161 msgstr "Képkocka lejátszó a Tweak Software-től"
17168 msgid "Custom animation player executable path"
17169 msgstr "Egyéni animáció lejátszó futtatási útvonala"
17172 msgid "The time (in minutes) to wait between automatic temporary saves"
17173 msgstr "Az ideiglenes fájlok autumatikus mentései közötti idő (percekben)"
17176 msgid "Fonts Directory"
17177 msgstr "Betűkészlet könyvtár"
17180 msgid "The default directory to search for loading fonts"
17181 msgstr "Az alapértelmezett könyvtár betűkészletek keresésére betöltéskor"
17184 msgid "Translation Branches Directory"
17185 msgstr "Fordítási ágak könyvtár"
17188 msgid "The path to the '/branches' directory of your local svn-translation copy, to allow translating from the UI"
17189 msgstr "Útvonal a helyi svn-fordítás '/branches' könyvtármásolatához, a felhasználói felületről történő fordítás engedélyezéséhez"
17192 msgid "Image Editor"
17193 msgstr "Kép szerkesztő"
17196 msgid "Path to an image editor"
17197 msgstr "Útvonal egy képszerkesztőhöz"
17200 msgid "Recent Files"
17201 msgstr "Legutóbbi fájlok"
17204 msgid "Maximum number of recently opened files to remember"
17205 msgstr "A legutóbb megnyitott fájlok megjegyezésének maximuma"
17208 msgid "Render Output Directory"
17209 msgstr "Render kimenet könyvtár"
17212 msgid "The default directory for rendering output, for new scenes"
17213 msgstr "Az alapértelmezett könyvtár render kimenethez, új jelneteknél"
17216 msgid "Save Versions"
17217 msgstr "Verziók mentése"
17220 msgid "The number of old versions to maintain in the current directory, when manually saving"
17221 msgstr "A megőrzött régi verziók száma az aktuális könyvtárban, manuális mentéskor"
17224 msgid "Python Scripts Directory"
17225 msgstr "Python szkript könyvtár"
17228 msgid "Sounds Directory"
17229 msgstr "Hangok könyvtár"
17232 msgid "The default directory to search for sounds"
17233 msgstr "Az alapértelmezett könyvtár hangok keresésére"
17236 msgid "Temporary Directory"
17237 msgstr "Átmeneti könyvtár"
17240 msgid "The directory for storing temporary save files"
17241 msgstr "Az ideiglenes mentési fájlok tárolására használt könyvtár"
17244 msgid "Textures Directory"
17245 msgstr "Textúra könyvtár"
17248 msgid "The default directory to search for textures"
17249 msgstr "Az alapértelmezett könyvtár textúrák keresésére"
17252 msgid "Auto Save Temporary Files"
17253 msgstr "Ideiglenes fájlok automatikus mentése"
17256 msgid "Compress File"
17257 msgstr "Fájl tömörítése"
17260 msgid "Enable file compression when saving .blend files"
17261 msgstr "Fájltömörítés engedélyezése .blend fájlok mentésekor"
17264 msgid "Load user interface setup when loading .blend files"
17265 msgstr "Felhasználói felület beállítások betöltése .blend fájlok betöltésekor"
17268 msgid "Allow any .blend file to run scripts automatically (unsafe with blend files from an untrusted source)"
17269 msgstr "Szkrptek automatikus futtatásának engedélyezése minden .blend fájlnál (nem biztonságos megbízhatatlan eredetű blend fájloknál)"
17272 msgid "Tabs as Spaces"
17273 msgstr "Tabulátor szóközként"
17276 msgid "Automatically convert all new tabs into spaces for new and loaded text files"
17277 msgstr "Az új tabulátorok automatikus átalakítása szóközökké az új és betöltött szövegfájloknál"
17280 msgid "Drag Threshold"
17281 msgstr "Mozgatási küszöb"
17284 msgid "Invert Zoom Direction"
17285 msgstr "Zoomolás irányának megfordítása"
17288 msgid "Invert the axis of mouse movement for zooming"
17289 msgstr "Az egérmozgatás irányának megfordítása zoomolásnál"
17292 msgid "Swap the Mouse Wheel zoom direction"
17293 msgstr "Az egérgörgős zoomolás irányának megfordítása"
17296 msgid "Time/delay (in ms) for a double click"
17297 msgstr "Idő/késleltetés (ms-ban) a duplakattintásnál"
17300 msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for orbiting"
17301 msgstr "Általános érzékenysége a 3D-s egérnek forgatáskor"
17304 msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for panning"
17305 msgstr "Általános érzékenysége a 3D-s egérnek pásztázáskor"
17308 msgid "Rotation style in the viewport"
17309 msgstr "Forgatás stílusa a 3D nézetben"
17313 msgstr "Forgókorong"
17316 msgid "Use turntable style rotation in the viewport"
17317 msgstr "Forgókorong stílus használata a nézet forgatásához"
17320 msgid "Use trackball style rotation in the viewport"
17321 msgstr "Hanyattegér stílus használata a nézet forgatásához"
17324 msgid "Auto Perspective"
17325 msgstr "Automatikus perspektíva"
17328 msgid "Automatically switch between orthographic and perspective when changing from top/front/side views"
17329 msgstr "Automatikus váltás az ortografikus és a perspektívikus megjelenítés között a felülnézet/elölnézet/oldalnézet közötti váltáskor"
17332 msgid "Moving things with a mouse drag confirms when releasing the button"
17333 msgstr "Dolgok egérrel való mozgatásának megerősítése a gomb felengedésével"
17336 msgid "Emulate Numpad"
17337 msgstr "Numerikus billentyűzet emulálása"
17340 msgid "Main 1 to 0 keys act as the numpad ones (useful for laptops)"
17341 msgstr "A fő szám billentyűk 0-tól 9-ig úgy viselkednek, mint a numerikus billentyűzeten lévők (laptopoknál hasznos)"
17344 msgid "Continuous Grab"
17345 msgstr "Folyamatos mozgatás"
17349 msgstr "Automatikus mélység"
17352 msgid "Use the depth under the mouse to improve view pan/rotate/zoom functionality"
17353 msgstr "Az egér alatti mélység használata a pásztázás/forgatás/zoomolás funkcionalitásának növeléséhez"
17356 msgid "Emulate 3 Button Mouse"
17357 msgstr "3 gombos egér emulálása"
17360 msgid "Use selection as the pivot point"
17361 msgstr "Kijelölés használata a nézetforgatás középpontjaként"
17364 msgid "Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the 2D window center"
17365 msgstr "Zoomolás az egérmutató pozíciója felé 3D Nézetben, inkább mint a 2D-s ablak közepe felé"
17368 msgid "Axis of mouse movement to zoom in or out on"
17369 msgstr "Az egérmozgatás iránya a ki- és bezoomoláshoz"
17372 msgid "Zoom in and out based on vertical mouse movement"
17373 msgstr "Zoomolás függőleges egérmozgással"
17376 msgid "Zoom in and out based on horizontal mouse movement"
17377 msgstr "Zoomolás vízszintes egérmozgással"
17381 msgstr "Zoom stílusa"
17384 msgid "Which style to use for viewport scaling"
17385 msgstr "Nézet mértezés stílusának kiválasztása"
17389 msgstr "Folyamatos"
17412 msgid "Audio Device"
17413 msgstr "Audio eszköz"
17416 msgid "Audio output device"
17417 msgstr "Kimeneti audio eszköz"
17420 msgid "Audio Mixing Buffer"
17421 msgstr "Audio keverő puffer"
17424 msgid "Number of samples used by the audio mixing buffer"
17425 msgstr "Az audio keverő puffer által használt mintavételek száma"
17428 msgid "Set audio mixing buffer size to 256 samples"
17429 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 256 mintavételre"
17432 msgid "Set audio mixing buffer size to 512 samples"
17433 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 512 mintavételre"
17436 msgid "Set audio mixing buffer size to 1024 samples"
17437 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 1024 mintavételre"
17440 msgid "Set audio mixing buffer size to 2048 samples"
17441 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 2048 mintavételre"
17444 msgid "Set audio mixing buffer size to 4096 samples"
17445 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 4096 mintavételre"
17448 msgid "Set audio mixing buffer size to 8192 samples"
17449 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 8192 mintavételre"
17452 msgid "Set audio mixing buffer size to 16384 samples"
17453 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 16384 mintavételre"
17456 msgid "Set audio mixing buffer size to 32768 samples"
17457 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 32768 mintavételre"
17460 msgid "Audio Sample Format"
17461 msgstr "Audio mintavétel formátuma"
17464 msgid "Audio sample format"
17465 msgstr "Audio mintavétel formátuma"
17468 msgid "8-bit Unsigned"
17469 msgstr "8 bites előjel nélküli"
17472 msgid "16-bit Signed"
17473 msgstr "16 bites előjeles"
17476 msgid "24-bit Signed"
17477 msgstr "24 bites előjeles"
17480 msgid "32-bit Signed"
17481 msgstr "32 bites előjeles"
17484 msgid "64-bit Float"
17485 msgstr "64 bites lebegőpontos"
17488 msgid "Audio Sample Rate"
17489 msgstr "Audio mintavételezési gyakoriság"
17492 msgid "Audio sample rate"
17493 msgstr "Audio mintavételezési gyakoriság"
17500 msgid "Set audio sampling rate to 44100 samples per second"
17501 msgstr "Audio mintavételezés gyakoriságának beállítása 44100 minta per másodpercre"
17508 msgid "Set audio sampling rate to 48000 samples per second"
17509 msgstr "Audio mintavételezés gyakoriságának beállítása 48000 minta per másodpercre"
17516 msgid "Set audio sampling rate to 96000 samples per second"
17517 msgstr "Audio mintavételezés gyakoriságának beállítása 96000 minta per másodpercre"
17524 msgid "Set audio sampling rate to 192000 samples per second"
17525 msgstr "Audio mintavételezés gyakoriságának beállítása 192000 minta per másodpercre"
17529 msgstr "Alfa levágás"
17532 msgid "Clip alpha below this threshold in the 3D textured view"
17533 msgstr "Alfa levágása a 3D textúra nézetben, ha ezen érték alatt van"
17536 msgid "GL Texture Limit"
17537 msgstr "GL textúra limit"
17540 msgid "Limit the texture size to save graphics memory"
17541 msgstr "Textúra méretének korlátozása, hogy grafikus memóriát spóroljon"
17544 msgid "Method used for displaying images on the screen"
17545 msgstr "A képeknek a képernyőn történő megjelenítésének módja"
17549 msgstr "2D Textúra"
17552 msgid "Ambient Color"
17553 msgstr "Környezet színe"
17556 msgid "Memory Cache Limit"
17557 msgstr "Memória gyorsítótár limit"
17560 msgid "Memory cache limit (in megabytes)"
17561 msgstr "Memória gyorsítótár limit (megabájtban)"
17564 msgid "Maximum number of lines to store for the console buffer"
17565 msgstr "A konzol pufferban eltárolható sorok maximális száma"
17572 msgid "Texture Collection Rate"
17573 msgstr "Textúra gyűjtés mértéke"
17576 msgid "Number of seconds between each run of the GL texture garbage collector"
17577 msgstr "Másodpercek száma a GL textúra szemét gyűjtő két futtatása között"
17580 msgid "Texture Time Out"
17581 msgstr "Textúra holtidő"
17584 msgid "Time since last access of a GL texture in seconds after which it is freed (set to 0 to keep textures allocated)"
17585 msgstr "Egy GL textúra elérése óta eltelt idő másodpercben, miután fel lett szabadítva (0-ra állítva a textúrák lerögzítve maradnak)"
17588 msgid "Region Overlap"
17589 msgstr "Terület átfedés"
17592 msgid "Color Picker Type"
17593 msgstr "Színkeverő típusa"
17596 msgid "Different styles of displaying the color picker widget"
17597 msgstr "A színkeverő eszköz megjelenítésének különböző stílusai"
17600 msgid "A circular Hue/Saturation color wheel, with Value slider"
17601 msgstr "Árnyalat/Telítettség színkör, Világosság csúszkával"
17604 msgid "Square (SV + H)"
17605 msgstr "Négyzet (SV + H)"
17608 msgid "A square showing Saturation/Value, with Hue slider"
17609 msgstr "Telítettség/Világosság négyzet, Árnyalat csúszkával"
17612 msgid "Square (HS + V)"
17613 msgstr "Négyzet (HS + V)"
17616 msgid "A square showing Hue/Saturation, with Value slider"
17617 msgstr "Árnyalat/Telítettség négyzet Világosság csúszkával"
17620 msgid "Square (HV + S)"
17621 msgstr "Négyzet (HV + S)"
17624 msgid "A square showing Hue/Value, with Saturation slider"
17625 msgstr "Árnyalat/Világosság négyzet, Telítettség csúszkával"
17632 msgid "Language used for translation"
17633 msgstr "A fordításhoz használt nyelv"
17636 msgid "Brightness of the icon"
17637 msgstr "Az ikon fényereje"
17640 msgid "The axes icon's size"
17641 msgstr "A tengely ikonjának mérete"
17644 msgid "Time delay in 1/10 seconds before automatically opening sub level menus"
17645 msgstr "Késleltetés ideje 1/10 másodpercben a menük alszintjeinek automatikus megnyitása előtt"
17648 msgid "Time delay in 1/10 seconds before automatically opening top level menus"
17649 msgstr "Késleltetés ideje 1/10 másodpercben a menük felső szintjének automatikus megnyitása előtt"
17652 msgid "Rotation step for numerical pad keys (2 4 6 8)"
17653 msgstr "Forgatás lépései a numerikus billentyűzet (2 4 6 8) használatakor "
17656 msgid "Show Splash"
17657 msgstr "Címlap mutatása"
17660 msgid "Display splash screen on startup"
17661 msgstr "Megjeleníti a Címlapot indításkor"
17665 msgstr "Helyi súgó"
17668 msgid "Show Python references in tooltips"
17669 msgstr "Python referenciák mutatása a helyi súgóban"
17672 msgid "Smooth View"
17673 msgstr "Nézet simítása"
17676 msgid "Time to animate the view in milliseconds, zero to disable"
17677 msgstr "Animáció ideje a nézet váltásakor miliszekundumban, nulla a letiltáshoz"
17680 msgid "TimeCode Style"
17681 msgstr "Időkód stílusa"
17684 msgid "Format of Time Codes displayed when not displaying timing in terms of frames"
17685 msgstr "Az Időkód formátuma akkor kerül megjelenítésre, ha nem a képkockák sorszámát mutatja"
17688 msgid "Minimal Info"
17689 msgstr "Minimális információ"
17692 msgid "Most compact representation, uses '+' as separator for sub-second frame numbers, with left and right truncation of the timecode as necessary"
17693 msgstr "A legkompaktabb megjelenítés, \"+\" jelet használ elválasztásnak másodpercek közötti képkockák számozásánál, szükség szerint az Időkód bal és jobb csonkolásával"
17696 msgid "SMPTE (Full)"
17697 msgstr "SMPTE (Teljes)"
17700 msgid "Full SMPTE timecode (format is HH:MM:SS:FF)"
17701 msgstr "Teljes SMPTE időkód (a formátum ÓÓ:PP:MM:KK)"
17704 msgid "SMPTE (Compact)"
17705 msgstr "SMPTE (Kompakt)"
17708 msgid "SMPTE timecode showing minutes, seconds, and frames only - hours are also shown if necessary, but not by default"
17709 msgstr "Az SMPTE időkód perceket, másodperceket, és a képkockákat mutatja csak - az órákat szintén megjeleníti ha szükséges, de nem alapértelmezettként"
17712 msgid "Compact with Milliseconds"
17713 msgstr "Kompakt miliszekundummal"
17716 msgid "Similar to SMPTE (Compact), except that instead of frames, milliseconds are shown instead"
17717 msgstr "Megegyezik az SMPTE (kompakt) móddal, kivéve, hogy képkockák helyett a miliszekundumokat mutatja"
17720 msgid "Only Seconds"
17721 msgstr "Csak másodperc"
17724 msgid "Direct conversion of frame numbers to seconds"
17725 msgstr "A képkockák közvetlen konvertálása másodpercekké"
17728 msgid "Open menu buttons and pulldowns automatically when the mouse is hovering"
17729 msgstr "Menügombok és lenyílómenük kinyitása automatikusan, az egér fölé mozgatásával"
17732 msgid "Translate Interface"
17733 msgstr "Kezelőfelület lefordítása"
17736 msgid "Translate New Names"
17737 msgstr "Új nevek lefordítása"
17740 msgid "Translate Tooltips"
17741 msgstr "Helyi súgó lefordítása"
17744 msgid "Enable color range used for weight visualization in weight painting mode"
17745 msgstr "Színskála engedélyezése a súlyozás vizualizációjához a súlyozó festés módban"
17748 msgid "Minimum number of pixels between each gridline in 2D Viewports"
17749 msgstr "Minimum pixelszám minden rácsvonal között a 2D-s nézetekben"
17752 msgid "Layer Samples"
17753 msgstr "Réteg minták"
17756 msgid "Diffuse Direct"
17757 msgstr "Diffúz direkt"
17760 msgid "Diffuse Indirect"
17761 msgstr "Diffúz indirekt"
17764 msgid "Glossy Direct"
17765 msgstr "Fényes direkt"
17768 msgid "Glossy Indirect"
17769 msgstr "Fényes indirekt"
17772 msgid "Glossy Color"
17773 msgstr "Fényes szín"
17776 msgid "Transmission Direct"
17777 msgstr "Áteresztés direkt"
17780 msgid "Transmission Indirect"
17781 msgstr "Áteresztés indirekt"
17785 msgstr "Négyszög felosztása"
17788 msgid "Deliver full combined RGBA buffer"
17789 msgstr "Teljes kombinált RGBA puffer átadása"
17792 msgid "Deliver diffuse color pass"
17793 msgstr "Diffúz szín vezeték átadása"
17796 msgid "Deliver diffuse direct pass"
17797 msgstr "Diffúz direkt vezeték átadása"
17800 msgid "Deliver diffuse indirect pass"
17801 msgstr "Diffúz indirekt vezeték átadása"
17804 msgid "Deliver emission pass"
17805 msgstr "Emisszió vezeték átadása"
17808 msgid "Deliver environment lighting pass"
17809 msgstr "Környezeti megvilágítás vezeték átadása"
17812 msgid "Deliver glossy color pass"
17813 msgstr "Fényes szín vezeték átadása"
17816 msgid "Deliver glossy direct pass"
17817 msgstr "Fényes direkt vezeték átadása"
17820 msgid "Deliver glossy indirect pass"
17821 msgstr "Fényes indirekt vezeték átadása"
17824 msgid "Deliver material index pass"
17825 msgstr "Anyag index vezeték átadása"
17828 msgid "Deliver normal pass"
17829 msgstr "Normális vezeték átadása"
17832 msgid "Deliver object index pass"
17833 msgstr "Objektum inde vezeték átadása"
17836 msgid "Deliver shadow pass"
17837 msgstr "Árnyék vezeték átadása"
17840 msgid "Deliver transmission color pass"
17841 msgstr "Áteresztés szín vezeték átadása"
17844 msgid "Deliver transmission direct pass"
17845 msgstr "Áteresztés direkt vezeték átadása"
17848 msgid "Deliver transmission indirect pass"
17849 msgstr "Áteresztés indirekt vezeték átadása"
17852 msgid "Deliver texture UV pass"
17853 msgstr "Textúra UV vezeték átadása"
17856 msgid "Deliver speed vector pass"
17857 msgstr "Gyorsaság vektor vezeték átadása"
17860 msgid "Deliver Z values pass"
17861 msgstr "Z érték vezeték átadása"
17868 msgid "Render Sky in this Layer"
17869 msgstr "Ég renderelése ezen a rétegen"
17872 msgid "Render Solid faces in this Layer"
17873 msgstr "A rétegen lévő szilárd felületek renderelése"
17880 msgid "Render Strands in this Layer"
17881 msgstr "Szálak renderelése ezen a rétegen"
17888 msgid "Bias towards faces further away from the object (in blender units)"
17889 msgstr "Eltérés az oldallapok felé, távolodva az objektumtól (blender egységekben)"
17892 msgid "Number of samples used for ambient occlusion baking from multires"
17893 msgstr "Mintavételek száma a multi-felbontásos objektumokból kisütött környezeti elnyelődésnél"
17896 msgid "Choose shading information to bake into the image"
17897 msgstr "Árnyékolási információk kiválasztása a képbe való sütésükhöz"
17900 msgid "Bake normals"
17901 msgstr "Normálisok kisütése"
17904 msgid "Bake displacement"
17905 msgstr "Elmozdítások kisütése"
17908 msgid "Dither Intensity"
17909 msgstr "Szórás intenzitás"
17912 msgid "Amount of dithering noise added to the rendered image to break up banding"
17913 msgstr "A szóródási zaj mértéke, a képhez való hozzáadásakor, hogy megtörje a sávozódást"
17920 msgid "Engine to use for rendering"
17921 msgstr "A rendereléshez használt motor"
17924 msgid "Directory/name to save animations, # characters defines the position and length of frame numbers"
17925 msgstr "Könyvtár/név az animációk mentéséhez, a # karakterek a számok pozícióját és hosszát határozzák meg"
17932 msgid "Framerate, expressed in frames per second"
17933 msgstr "Képkockasbesség, képkocka/másodperc-ben kifejezve"
17940 msgid "Framerate base"
17941 msgstr "Képkockasebesség alap"
17944 msgid "How many frames the Map Old will last"
17945 msgstr "Hány képkockáig tartson a régi térképezés"
17948 msgid "Old mapping value in frames"
17949 msgstr "Régi térképezési érték képkockákban"
17952 msgid "Line thickness in pixels"
17953 msgstr "Vonalvastagság pixelben"
17956 msgid "Line thickness mode for Freestyle line drawing"
17957 msgstr "Vonalvastagság módja a Freestyle vonalrajzolásnál"
17960 msgid "Specify unit line thickness in pixels"
17961 msgstr "A vonalvastagság egységének meghatározása pixelben"
17964 msgid "Unit line thickness is scaled by the proportion of the present vertical image resolution to 480 pixels"
17965 msgstr "A vonalvastagság egységének méretezése a jelenlegi függőleges képfelbontás 480 pixelhez való aránya által"
17968 msgid "Horizontal aspect ratio - for anamorphic or non-square pixel output"
17969 msgstr "Vízszintes képarány - anamorfikus vagy nem négyszögletes pixelkimenetnél"
17972 msgid "Vertical aspect ratio - for anamorphic or non-square pixel output"
17973 msgstr "Függőleges képarány - anamorfikus vagy nem négyszögletes pixelkimenetnél"
17976 msgid "Resolution %"
17977 msgstr "Felbotás %"
17980 msgid "Percentage scale for render resolution"
17981 msgstr "Százalékos méretezés a render felbontáshoz"
17984 msgid "Number of horizontal pixels in the rendered image"
17985 msgstr "Pixelek száma vízszintesen a renderelt képnél"
17988 msgid "Number of vertical pixels in the rendered image"
17989 msgstr "Pixelek száma vízszintesen a renderelt képnél"
17992 msgid "Simplify Child Particles"
17993 msgstr "Gyermek-részecskék egyszerűsítése"
17996 msgid "Global child particles percentage"
17997 msgstr "Globális gyermek-részecskék százaléka"
18000 msgid "Simplify Subdivision"
18001 msgstr "Egyszerűsítet felosztás"
18004 msgid "Global maximum subdivision level"
18005 msgstr "Felosztási szint globális maximuma"
18008 msgid "Color to use behind stamp text"
18009 msgstr "A bélyegző szövege mögött használt szín"
18012 msgid "Size of the font used when rendering stamp text"
18013 msgstr "A bélyegző renderelésénél használt betűméret"
18017 msgstr "Szövegszín"
18020 msgid "Color to use for stamp text"
18021 msgstr "A bélyegző szövegének színe"
18024 msgid "Stamp Note Text"
18025 msgstr "Jegyzet bélyeg"
18028 msgid "Custom text to appear in the stamp note"
18029 msgstr "Egyedi szöveg, ami megjelenik a jegyzet bélyegen"
18032 msgid "Determine the amount of render threads used"
18033 msgstr "A rendereléskor használt szálak számának meghatározása"
18036 msgid "Automatically determine the number of threads, based on CPUs"
18037 msgstr "A szálak számának automatikus meghatározása, a CPU-n alapulva"
18040 msgid "Manually determine the number of threads"
18041 msgstr "A szálak számának manuális meghatározása"
18044 msgid "Clear Images before baking"
18045 msgstr "Képek tisztára törlése sütés előtt"
18048 msgid "Low Resolution Mesh"
18049 msgstr "Alacsony felbontású térháló"
18052 msgid "Calculate heights against unsubdivided low resolution mesh"
18053 msgstr "Magasságok számítása a felosztatlan, alacsony felbontású térhálók ellen"
18056 msgid "Bake from Multires"
18057 msgstr "Sütés Multi-felbontásból"
18060 msgid "Bake directly from multires object"
18061 msgstr "Sütés közvetlenül a multi-felbontásos objektumokból"
18064 msgid "Process the render result through the compositing pipeline, if compositing nodes are enabled"
18065 msgstr "A render eredmény végigvitele a kompozitor folyamaton, ha a kompozitor csomópontok engedélyezve vannak"
18068 msgid "File Extensions"
18069 msgstr "Fájlkiterjesztések"
18072 msgid "Add the file format extensions to the rendered file name (eg: filename + .jpg)"
18073 msgstr "Fájlformátum kiterjesztések hozzáadása a renderelt fájl nevéhez (pl.: fájlnév + .jpg)"
18076 msgid "Draw stylized strokes using Freestyle"
18077 msgstr "Stilizált vonalak rajzolása Freestyle-al"
18080 msgid "Use multi-sampled 3D scene motion blur"
18081 msgstr "Többszörösen mintavételezett 3D jelenet mozgás-elmosás használata"
18084 msgid "Overwrite existing files while rendering"
18085 msgstr "Létező fájlok felülírása renderelés közben"
18088 msgid "Placeholders"
18092 msgid "Create empty placeholder files while rendering frames (similar to Unix 'touch')"
18093 msgstr "Üres helyőrzőfájl készítése a képkockák renderelésének ideje alatt (hasonló a Unix 'touch'-hoz)"
18096 msgid "Process the render (and composited) result through the video sequence editor pipeline, if sequencer strips exist"
18097 msgstr "A render (és a kompozitált) eredmény végigvitele a videoszekvencia szerkeztő folyamaton, ha léteznek szekvenciasávok"
18100 msgid "Enable simplification of scene for quicker preview renders"
18101 msgstr "Jelenet egyszerűsítésének bekapcsolása a gyorsabb előnézet rendereléshez"
18104 msgid "Render the stamp info text in the rendered image"
18105 msgstr "Bélyeginformációs szöveg a renderelt képen"
18108 msgid "Stamp Camera"
18109 msgstr "Kamera bélyeg"
18112 msgid "Include the name of the active camera in image metadata"
18113 msgstr "Az aktív kamera nevének megjelenítése a bélyegzőn"
18117 msgstr "Dátum bélyeg"
18120 msgid "Stamp Filename"
18121 msgstr "Fájlév bélyegző"
18124 msgid "Stamp Frame"
18125 msgstr "Képkocka bélyeg"
18128 msgid "Include the frame number in image metadata"
18129 msgstr "Képkocka számának medjelenítése a bélyegzőn"
18133 msgstr "Lencse bélyeg"
18136 msgid "Include the active camera's lens in image metadata"
18137 msgstr "Az aktív kamera lencsebeállításának megjelenítése a bélyegzőn"
18140 msgid "Stamp Marker"
18141 msgstr "Marker bélyeg"
18144 msgid "Include the name of the last marker in image metadata"
18145 msgstr "Az utolsó marker nevének megjelenítése a bélyegzőn"
18148 msgid "Stamp Render Time"
18149 msgstr "Renderidő bélyeg"
18152 msgid "Include the render time in image metadata"
18153 msgstr "A renderidő megjelenítése a bélyegzőn"
18156 msgid "Stamp Scene"
18157 msgstr "Jelenet bélyeg"
18160 msgid "Stamp Sequence Strip"
18161 msgstr "Szekvenciasáv bélyeg"
18164 msgid "Include the name of the foreground sequence strip in image metadata"
18165 msgstr "Az előtér szekvenciasávja nevének megjelenítése a bélyegzőn"
18172 msgid "Include the rendered frame timecode as HH:MM:SS.FF in image metadata"
18173 msgstr "A renderelt képkocka időkódjának megjelenítése a bélyegzőn (ÓÓ:PP:MM)"
18176 msgid "Breaking Threshold"
18177 msgstr "Mozgatási küszöb"
18181 msgstr "Objektum 1"
18185 msgstr "Objektum 2"
18188 msgid "Solver Iterations"
18189 msgstr "Megoldás ismétlések"
18192 msgid "Number of constraint solver iterations made per simulation step (higher values are more accurate but slower)"
18193 msgstr "Kényszerítő megoldás ismétlések száma szimulációs lépésenként (a magasabb érték pontosabb lesz, de lassabb)"
18196 msgid "Simulation will be evaluated"
18197 msgstr "A szimuláció ki lesz értékelve"
18200 msgid "Change the speed of the simulation"
18201 msgstr "A szimuláció sebességének megváltoztatása"
18204 msgid "Split Impulse"
18205 msgstr "Impulzus szétválasztása"
18208 msgid "Reduce extra velocity that can build up when objects collide (lowers simulation stability a little so use only when necessary)"
18209 msgstr "Extra sebesség csökkentése, ami termelődhet az objektumok ütözésekor (alacsonyabb szimulációs stabilitás, csak akkor ajánlott, ha feltétlenül szükséges)"
18212 msgid "Factor for ambient occlusion blending"
18213 msgstr "Faktor a Környezeti elnyelődés keveréséhez"
18220 msgid "The length of the contents of this strip after the handles are applied"
18221 msgstr "A sáv hossza (a széleken lévő manipulátor fogantyúk alkalmazása után)"
18261 msgstr "Keresztezés"
18276 msgstr "Alfa fedés"
18280 msgid "Alpha Under"
18281 msgstr "Alfa takarás"
18285 msgid "Gamma Cross"
18286 msgstr "Gamma keresztezés"
18291 msgstr "Többszörözés"
18301 msgstr "Átúsztatás"
18324 msgid "Representation of alpha information in the RGBA pixels"
18325 msgstr "Az alfa információ ábrázolása az RGBA pixelekben"
18329 msgstr "stroboszkóp"
18332 msgid "Animation End Offset"
18333 msgstr "Trimmelés vége"
18336 msgid "Animation start offset (trim start)"
18337 msgstr "Trimmelés kezdete"
18340 msgid "Translate X"
18341 msgstr "Áthelyezés X (irányba)"
18344 msgid "Translate Y"
18345 msgstr "Áthelyezés Y (irányba)"
18353 msgstr "Gyorsítótár megjelenítése"
18361 msgstr "Formakulcs"
18364 msgid "Frame for absolute keys"
18365 msgstr "Képkocka az abszolut kulcsokhoz"
18368 msgid "Interpolation type for absolute shape keys"
18369 msgstr "Interpoláció típusa az abszolut formakulcsoknál"
18372 msgid "Name of Shape Key"
18373 msgstr "Formakulcs neve"
18376 msgid "Relative Key"
18377 msgstr "Relatív kulcs"
18380 msgid "Shape used as a relative key"
18381 msgstr "Relatív kulcsként használt forma"
18385 msgstr "Max csúszka"
18388 msgid "Maximum for slider"
18389 msgstr "A csúszka maximuma"
18393 msgstr "Min csúszka"
18396 msgid "Minimum for slider"
18397 msgstr "A csúszka minimuma"
18400 msgid "Value of shape key at the current frame"
18401 msgstr "A formakulcs értéke az aktuális képkockán"
18404 msgid "Vertex weight group, to blend with basis shape"
18405 msgstr "Csúcspont súly csoport, az alap formával való keveréshez"
18408 msgid "Shape Key Bezier Point"
18409 msgstr "Formakulcs bezier pont"
18412 msgid "Point in a shape key for Bezier curves"
18413 msgstr "Pont egy formakulcsban, Bezier-görbékhez"
18416 msgid "Handle 1 Location"
18417 msgstr "1-es fogantyú helyzete"
18420 msgid "Handle 2 Location"
18421 msgstr "2-es fogantyú helyzete"
18424 msgid "Shape Key Curve Point"
18425 msgstr "Formakulcs görbepont"
18428 msgid "Point in a shape key for curves"
18429 msgstr "Pont egy formakulcsban, görbékhez"
18432 msgid "Shape Key Point"
18433 msgstr "Formakulcs pont"
18436 msgid "Point in a shape key"
18437 msgstr "Pont egy formakulcsban"
18444 msgid "Pivot center for rotation/scaling"
18445 msgstr "Forgatás/átméretezés középpontja"
18448 msgid "Show Seconds"
18449 msgstr "Másodpercek mutatása"
18452 msgid "Show timing in seconds not frames"
18453 msgstr "Az időzítés megjelenítése másodpercekben, képkockák helyett"
18456 msgctxt "MovieClip"
18461 msgctxt "MovieClip"
18463 msgstr "Kulcstábla"
18466 msgid "Font size to use for displaying the text"
18467 msgstr "A szöveg megjelenítéséhez használt betűméret"
18470 msgid "Show the active object's cloth point cache"
18471 msgstr "Az aktív objektum szövet-pont gyorsítótárának megjelenítése"
18474 msgid "Show the active object's Dynamic Paint cache"
18475 msgstr "Az aktív objektum Dynamic Paint gyorsítótárának megjelenítése"
18478 msgid "Show the active object's particle point cache"
18479 msgstr "Az aktív objektum részecske-pont gyorsítótárának megjelenítése"
18482 msgid "Show the active object's Rigid Body cache"
18483 msgstr "Az aktív objektum füst gyorsítótárának megjelenítése"
18486 msgid "Show the active object's smoke cache"
18487 msgstr "Az aktív objektum füst gyorsítótárának megjelenítése"
18490 msgid "Show the active object's softbody point cache"
18491 msgstr "Az aktív objektum softbody gyorsítótárának megjelenítése"
18494 msgid "Edit all keyframes in scene"
18495 msgstr "A jelenet összes kulcsképkockájának szerkesztése"
18498 msgid "Show the status of cached frames in the timeline"
18499 msgstr "A gyorsítótárazott képkockák állapotának megjelenítése az idővonalon"
18502 msgid "Sync Markers"
18503 msgstr "Markerek szinkronizálása"
18506 msgid "System Bookmarks"
18507 msgstr "Rendszer könyvjelzők"
18510 msgid "Color and Alpha"
18511 msgstr "Szín és Átlátszóság"
18514 msgid "Display current image regardless of object selection"
18515 msgstr "A jelenlegi kép megjelenítése, a kiválasztott objektumtól függetlenül"
18518 msgid "Update Automatically"
18519 msgstr "Automatikus frissítés"
18522 msgid "Update other affected window spaces automatically to reflect changes during interactive operations such as transform"
18523 msgstr "További ablak tartalmak automatikus frissítése annak érdekében, hogy a változások azonnal láthatóak legyenek az olyan interaktív műveletek közben, mint például a transzformálás"
18526 msgid "Channels of the image to draw"
18527 msgstr "A kép rajzolható csatornái"
18530 msgid "Blender File"
18531 msgstr "Blender fájl"
18534 msgid "Search term for filtering in the UI"
18535 msgstr "Keresési feltétel a felhasználói felület szűréséhez"
18538 msgid "Filter method"
18539 msgstr "Szűrési mód"
18542 msgid "Filter based on the operator name"
18543 msgstr "A szűrő az operátor nevén alapszik"
18546 msgid "Filter based on key bindings"
18547 msgstr "A szűrő a billentyű hozzárendeléseken alapszik"
18551 msgstr "Nincs megjelenítés"
18554 msgid "Show Overexposed"
18555 msgstr "Mutassa a túlexponáltakat"
18558 msgid "Show overexposed areas with zebra stripes"
18559 msgstr "Mutassa a túlexponált területeket csíkozással"
18562 msgid "Transform markers as well as strips"
18563 msgstr "Transzformálja úgy a markereket mint a sávokat"
18566 msgid "Text to search for with the find tool"
18567 msgstr "Keresendő szöveg"
18570 msgid "Margin Column"
18571 msgstr "Margó oszlop"
18574 msgid "Column number to show right margin at"
18575 msgstr "Annak az oszlopnak a sorszáma, ahol a jobb oldali margó megjelenik"
18578 msgid "Text to replace selected text with using the replace tool"
18579 msgstr "Erre a szövegre cserélendő a kiválasztott szöveg"
18582 msgid "Highlight Line"
18583 msgstr "Sorkiemelés"
18586 msgid "Highlight the current line"
18587 msgstr "Az aktuális sor kiemelése"
18590 msgid "Line Numbers"
18591 msgstr "Sorok száma"
18594 msgid "Show line numbers next to the text"
18595 msgstr "A sorok számozásának megjelenítése a szöveg mellett"
18598 msgid "Show Margin"
18599 msgstr "Margó megjelenítése"
18602 msgid "Show right margin"
18603 msgstr "A jobb oldali margó megjelenítése"
18606 msgid "Syntax Highlight"
18607 msgstr "Szintaxis kiemelés"
18610 msgid "Syntax highlight for scripting"
18611 msgstr "Szintaxis kiemelés szkripteléshez"
18615 msgstr "Hosszú sorok törése"
18618 msgid "Wrap words if there is not enough horizontal space"
18619 msgstr "Hosszú sorok törése, ha nem áll rendelkezésre elegendő hely a megjelenítésre"
18623 msgstr "Tabulátor szélesség"
18626 msgid "Number of spaces to display tabs with"
18627 msgstr "A tabulátorok megjelenítésére használt szóközök száma"
18630 msgid "Search again from the start of the file when reaching the end"
18631 msgstr "A keresés újrakezdése a fájl elejéről, ha a végére ért"
18635 msgstr "Szerkesztés valósidőben"
18638 msgid "Run python while editing"
18639 msgstr "A Python futtatása szerkesztés közben"
18642 msgid "Search string is sensitive to uppercase and lowercase letters"
18643 msgstr "A karakterlánc kereső figyelembe veszi a kisbetűk és nagybetűk közötti különbségeket"
18646 msgid "Force Field"
18650 msgid "Color used for the surface of bones"
18651 msgstr "Csontok felületének színe"
18654 msgid "Colored Constraints"
18655 msgstr "Színezett kényszerítők"
18658 msgid "Allow the use of colors indicating constraints/keyed status"
18659 msgstr "Színek használatának engedélyezése a kényszerített/kulcsolt státusz jelzésére"
18662 msgid "Theme Clip Editor"
18663 msgstr "Klip szerkesztő témájának beállításai"
18666 msgid "Active Marker"
18667 msgstr "Aktív marker"
18670 msgid "Color of active marker"
18671 msgstr "Aktív marker színe"
18674 msgid "Disabled Marker"
18675 msgstr "Letiltott marker"
18678 msgid "Color of disabled marker"
18679 msgstr "Letiltott marker színe"
18682 msgid "Handle Vertex"
18683 msgstr "Fogantyú csúcspont"
18686 msgid "Handle Vertex Select"
18687 msgstr "Kijelölt fogantyú csúcspont"
18690 msgid "Handle Vertex Size"
18691 msgstr "Fogantyú csúcspont mérete"
18694 msgid "Locked Marker"
18695 msgstr "Zárolt marker"
18698 msgid "Color of locked marker"
18699 msgstr "Zárolt marker színe"
18702 msgid "Color of marker"
18703 msgstr "Marker színe"
18706 msgid "Color of marker's outline"
18707 msgstr "Markerek körvonalának színe"
18711 msgstr "Útvonal utána"
18714 msgid "Color of path after current frame"
18715 msgstr "Az aktuális képkocka utáni útvonal színe"
18718 msgid "Path Before"
18719 msgstr "Útvonal előtte"
18722 msgid "Color of path before current frame"
18723 msgstr "Az aktuális képkocka előtti útvonal színe"
18726 msgid "Selected Marker"
18727 msgstr "Kijelölt marker"
18730 msgid "Color of selected marker"
18731 msgstr "Kijelölt marker színe"
18734 msgid "Theme Dope Sheet"
18735 msgstr "Kulcstábla témája"
18738 msgid "Active Channel Group"
18739 msgstr "Aktív csatorna csoport"
18742 msgid "Channel Group"
18743 msgstr "Csatorna csoport"
18746 msgid "Channels Selected"
18747 msgstr "Kijelölt csatornák"
18750 msgid "Dope Sheet Channel"
18751 msgstr "Kulcstábla csatorna"
18754 msgid "Keyframe Selected"
18755 msgstr "Kijelölt kulcsképkocka"
18759 msgstr "Hosszú kulcs"
18762 msgid "Long Key Selected"
18763 msgstr "Kijelölt hosszú kulcs"
18770 msgid "Value Sliders"
18771 msgstr "Érték csúszkák"
18774 msgid "View Sliders"
18775 msgstr "Nézet csúszkák"
18778 msgid "Shadow Size"
18779 msgstr "Árnyék méret"
18782 msgid "Shadow Alpha"
18783 msgstr "Árnyék alfa"
18786 msgid "Shadow X Offset"
18787 msgstr "Árnyék X eltolása"
18790 msgid "Shadow offset in pixels"
18791 msgstr "Árnyék eltolása pixelben"
18794 msgid "Shadow Y Offset"
18795 msgstr "Árnyék Y eltolása"
18798 msgid "Shadow Brightness"
18799 msgstr "Árnyék fényerő"
18802 msgid "Shadow color in gray value"
18803 msgstr "Árnyék színe szürkeértékben"
18806 msgid "Theme Background Color"
18807 msgstr "Ablak háttere"
18810 msgid "Gradient Low"
18811 msgstr "Átmenet alsó értéke"
18814 msgid "Gradient High/Off"
18815 msgstr "Átmenet felső értéke"
18818 msgid "Theme Graph Editor"
18819 msgstr "Gráfszerkesztő témája"
18822 msgid "Channels Region"
18823 msgstr "Csatornák területe"
18826 msgid "Vertex Select"
18827 msgstr "Kijelölt csúcspont"
18830 msgid "Vertex Size"
18831 msgstr "Csúcspont mérete"
18834 msgid "Window Sliders"
18835 msgstr "Ablak csúszkák"
18838 msgid "Edge Select"
18839 msgstr "Kijelölt él"
18842 msgid "Face Dot Selected"
18843 msgstr "Kijelölt oldallap pont"
18846 msgid "Face Selected"
18847 msgstr "Kijelölt oldallap"
18850 msgid "Face Dot Size"
18851 msgstr "Oldallap pontjának mérete"
18854 msgid "Active Action"
18858 msgid "Transitions"
18862 msgid "Theme Panel Color"
18863 msgstr "Panel színbeállításai"
18866 msgid "Theme Space Settings"
18867 msgstr "Terület témájának beállításai"
18870 msgid "Window Background"
18871 msgstr "Ablak háttere"
18874 msgid "Region Background"
18875 msgstr "Terület háttér"
18878 msgid "Region Text"
18879 msgstr "Terület szöveg"
18882 msgid "Region Text Highlight"
18883 msgstr "Terület kiemelt szöveg "
18886 msgid "Region Text Titles"
18887 msgstr "Terület cím szöveg"
18890 msgid "Header Text Highlight"
18891 msgstr "Fejléc kiemelt szöveg"
18894 msgid "Text Highlight"
18895 msgstr "Kiemelt szöveg"
18898 msgid "Theme Space List Settings"
18899 msgstr "Terület témájának listabeállításai"
18902 msgid "Source List"
18903 msgstr "Forráslista"
18906 msgid "Source List Text"
18907 msgstr "Forráslista szöveg"
18910 msgid "Source List Text Highlight"
18911 msgstr "Forráslista kiemelt szöveg"
18914 msgid "Source List Title"
18915 msgstr "Forráslista cím"
18918 msgid "Syntax Special"
18919 msgstr "Szintaxis kiemelés"
18926 msgid "Transparency of icons in the interface, to reduce contrast"
18927 msgstr "Ikonok átlátszósága a kezelőfelületen, a kontraszt csökkentéséhez"
18930 msgid "Menu Shadow Strength"
18931 msgstr "Menü árnyékának erőssége"
18934 msgid "Blending factor for menu shadows"
18935 msgstr "Menü árnyékának keveredési faktora"
18938 msgid "Menu Shadow Width"
18939 msgstr "Menü árnyékának szélessége"
18942 msgid "Tooltip Colors"
18943 msgstr "Helyi súgó színei"
18947 msgstr "Csont pózmódban"
18950 msgid "Bone Pose Active"
18951 msgstr "Aktív csont pózmódban"
18955 msgstr "Csont tömör"
18958 msgid "Camera Path"
18959 msgstr "Kamera útvonal"
18962 msgid "Edge Crease"
18963 msgstr "Él domborítás"
18966 msgid "Edge UV Face Select"
18967 msgstr "UV Oldallap kiválasztás élei"
18971 msgstr "Él illesztés"
18975 msgstr "Él kiemelés"
18978 msgid "Edge Length Text"
18979 msgstr "Él hosszúsága felirat"
18982 msgid "Face Angle Text"
18983 msgstr "Oldallap szög felirat"
18986 msgid "Face Area Text"
18987 msgstr "Oldallap terület felirat"
18990 msgid "Face Normal"
18991 msgstr "Oldallap normálisa"
18994 msgid "Object Origin Size"
18995 msgstr "Objektum eredetpontjának mérete"
18998 msgid "Object Selected"
18999 msgstr "Kijelölt objektum"
19002 msgid "Outline Width"
19003 msgstr "Körvonal vastagsága"
19007 msgstr "Bőr gyökérpont"
19014 msgid "Inner Selected"
19015 msgstr "Kijelölt belső"
19019 msgstr "Árnyék alsó"
19023 msgstr "Árnyék felső"
19026 msgid "Text Selected"
19027 msgstr "Kijelölt szöveg"
19034 msgid "Animated Selected"
19035 msgstr "Kijelölt animált"
19042 msgid "Driven Selected"
19043 msgstr "Kijelölt vezérelt"
19046 msgid "Add & Replace"
19047 msgstr "Hozzáadás és Csere"
19050 msgid "Automatic keyframe insertion using active Keying Set only"
19051 msgstr "Automatikus kulcskockázás kizárólag a Kulcsozási készlet alapján"
19054 msgid "Weight to assign in vertex groups"
19055 msgstr "Súly hozzárendelése a csúcspont-csoporthoz"
19058 msgid "FILTER_ITEM"
19059 msgstr "SZŰRŐ_ELEM"
19062 msgid "Filter by Name"
19063 msgstr "Szűrés név szerint"
19066 msgid "Only show items matching this name (use '*' as wildcard)"
19067 msgstr "Csak azoknak az elemeknek a mutatása, amelyek egyeznek ezzel (\"*\" használata helyettesítő karakterként)"
19070 msgid "Default Layout"
19071 msgstr "Alapértelmezett elrendezés"
19074 msgid "Show Filter"
19075 msgstr "Szűrő megjelenítése"
19078 msgid "Show filtering options"
19079 msgstr "Szűrő beállítások megjelenítése"
19082 msgid "Sort by Name"
19083 msgstr "Rendezés név szerint"
19086 msgid "Sort items by their name"
19087 msgstr "Elemek rendezés a nevük szerint"
19090 msgid "Object to use as projector transform"
19091 msgstr "Objektum használata vetítés transzformátorként"
19095 msgstr "Egységméretezés"
19098 msgid "Unit System"
19099 msgstr "Mértékegységrendszer"
19110 msgid "Rotation Units"
19111 msgstr "Forgatási mértékegységek"
19114 msgid "Unit to use for displaying/editing rotation values"
19115 msgstr "A forgatás értékeinek megjelenítéséhez/szerkesztéséhez használt egység"
19118 msgid "Use degrees for measuring angles and rotations"
19119 msgstr "Fokok használata szögek méréséhez és forgatáshoz"
19126 msgid "Separate Units"
19127 msgstr "Egységek elválasztása"
19130 msgid "Display units in pairs (e.g. 1m 0cm)"
19131 msgstr "Egységek megjelenítése párokban (pl.: 1m 0cm)"
19134 msgid "Color of the light's specular highlight"
19135 msgstr "A csillogásás csúcsfényének a színe"
19138 msgid "Maintain the relative weights for the group"
19139 msgstr "A csoport relatív súlyozásának megvédése"
19142 msgid "Method to display/shade objects in the 3D View"
19143 msgstr "Objektumok megjelenítésének/árnyékolásának módja a 3D nézetben"
19146 msgid "Render stylized strokes in this Layer"
19147 msgstr "A rétegen lévő stilizált vonások renderelése"
19150 msgid "Length of rays, defines how far away other faces give occlusion effect"
19151 msgstr "Sugarak hossza, meghatározza, milyen távol adjanak más oldallapok elnyelődés effektet"
19154 msgid "Use Ambient Occlusion"
19155 msgstr "Környezeti elnyelődés haszálata"
19158 msgid "Use Ambient Occlusion to add shadowing based on distance between objects"
19159 msgstr "Környezeti elnyelődés használata az objektumok távolságán alapuló árnyékolás hozzáadásához"
19166 msgid "Mist settings for a World data-block"
19167 msgstr "Köd beállítások egy Világ adatblokkhoz"
19170 msgid "Distance over which the mist effect fades in"
19171 msgstr "Távolság, ami alatt a köd effekt előtűnik"
19174 msgid "Type of transition used to fade mist"
19175 msgstr "Átmenet típusa a köd elhalványításához"
19178 msgid "Use quadratic progression"
19179 msgstr "Négyzetes folyamat használata"
19182 msgid "Use linear progression"
19183 msgstr "Lineáris folyamat használata"
19186 msgid "Inverse Quadratic"
19187 msgstr "Inverz négyzetes"
19190 msgid "Use inverse quadratic progression"
19191 msgstr "Inverz négyzetes folyamat használata"
19194 msgid "Control how much mist density decreases with height"
19195 msgstr "A köd sűrűség csökkentésének szabályozása a magassággal"
19198 msgid "Overall minimum intensity of the mist effect"
19199 msgstr "Átfogó minimum intenzitása a köd effektnek"
19202 msgid "Starting distance of the mist, measured from the camera"
19203 msgstr "Kezdőtávolsága a köd effektnek, a kamerától mérve"
19206 msgid "Occlude objects with the environment color as they are further away"
19207 msgstr "Objektumok elnyelése a környezeti szín által, minnél távolabb vannak"
19210 msgctxt "WindowManager"
19215 msgctxt "WindowManager"
19220 msgctxt "WindowManager"
19221 msgid "Screen Editing"
19222 msgstr "Képernyő szerkesztés"
19225 msgctxt "WindowManager"
19227 msgstr "2D-s nézet"
19230 msgctxt "WindowManager"
19235 msgctxt "WindowManager"
19236 msgid "Object Mode"
19237 msgstr "Objektum mód"
19240 msgctxt "WindowManager"
19245 msgctxt "WindowManager"
19250 msgctxt "WindowManager"
19255 msgctxt "WindowManager"
19260 msgctxt "WindowManager"
19265 msgctxt "WindowManager"
19267 msgstr "Betűkészlet"
19270 msgctxt "WindowManager"
19271 msgid "Image Paint"
19272 msgstr "Képfestő eszköz"
19275 msgctxt "WindowManager"
19280 msgctxt "WindowManager"
19285 msgctxt "WindowManager"
19286 msgid "Graph Editor"
19287 msgstr "Gráf szerkesztő"
19290 msgctxt "WindowManager"
19291 msgid "Graph Editor Generic"
19292 msgstr "Általános Gráf szerkesztő"
19295 msgctxt "WindowManager"
19297 msgstr "Kulcstábla"
19300 msgctxt "WindowManager"
19302 msgstr "Akciószerkesztő (NLA)"
19305 msgctxt "WindowManager"
19306 msgid "NLA Channels"
19307 msgstr "NLA Csatornák"
19310 msgctxt "WindowManager"
19315 msgctxt "WindowManager"
19320 msgctxt "WindowManager"
19322 msgstr "UV szerkesztő"
19325 msgctxt "WindowManager"
19330 msgctxt "WindowManager"
19331 msgid "Node Editor"
19332 msgstr "Kompozitor"
19335 msgctxt "WindowManager"
19337 msgstr "Szekvencia szerkesztő"
19340 msgctxt "WindowManager"
19341 msgid "File Browser"
19342 msgstr "Fájl böngésző"
19345 msgctxt "WindowManager"
19346 msgid "File Browser Main"
19347 msgstr "Fő fájl böngésző"
19350 msgctxt "WindowManager"
19351 msgid "File Browser Buttons"
19352 msgstr "Fájl böngésző gombok"
19355 msgctxt "WindowManager"
19360 msgctxt "WindowManager"
19361 msgid "Property Editor"
19362 msgstr "Tulajdonság szerkesztő"
19365 msgctxt "WindowManager"
19370 msgctxt "WindowManager"
19375 msgctxt "WindowManager"
19376 msgid "Clip Editor"
19377 msgstr "Klip-szerkesztő"
19380 msgctxt "WindowManager"
19381 msgid "Clip Dopesheet Editor"
19382 msgstr "Kulcstábla szerkesztő összekapcsolása"
19385 msgctxt "WindowManager"
19386 msgid "Grease Pencil"
19390 msgctxt "WindowManager"
19395 msgctxt "WindowManager"
19402 msgstr "Hozzárendelés"
19407 msgstr "Kijelölés törlése"
19425 msgid "Intersections"
19426 msgstr "Metszéspontok"
19431 msgstr "Él kiemelés"
19436 msgstr "Exportálás"
19445 msgstr "Helyi súgó:"
19449 msgid "Reset Settings"
19450 msgstr "Beállítások visszaállítása"
19454 msgid "Deselect All"
19455 msgstr "Összes elem kijelölése (megszüntetése)"
19459 msgid "Export PO..."
19460 msgstr "Exportálás PO..."
19464 msgid "Import PO..."
19465 msgstr "Importálás PO..."
19473 msgid "Active object is not a mesh"
19474 msgstr "Az aktív objektum nem mesh"
19479 msgstr "Megnyitás..."
19487 msgid "Frame Numbers"
19488 msgstr "Képkocka-számok"
19491 msgid "Keyframe Numbers"
19492 msgstr "Kulcsképkocka-számok"
19499 msgid "Nothing to show yet..."
19500 msgstr "Nincs mit mutatni még..."
19503 msgid "+ Non-Grouped Keyframes"
19504 msgstr "+ Nem-csoportosított kulcsképkockák"
19508 msgid "Calculate..."
19509 msgstr "Számítás..."
19513 msgid "Add Object Constraint"
19514 msgstr "Objektum kényszerítő hozzáadása"
19518 msgid "Add Bone Constraint"
19519 msgstr "Csont kényszerítő hozzáadása"
19523 msgid "Animate Path"
19524 msgstr "Útvonal animálása"
19527 msgid "Extrapolate"
19528 msgstr "Extrapolálás"
19531 msgid "Blender 2.6 doesn't support python constraints yet"
19532 msgstr "A Blender 2.6 még nem támogatja a python kényszerítőket"
19541 msgstr "Eltávolítás"
19550 msgstr "Mindegyik lezárása"
19558 msgid "Lock Invert All"
19559 msgstr "Lezárás megfordítása mindegyiknél"
19563 msgid "Sort by Name"
19564 msgstr "Rendezés név szerint"
19568 msgid "Sort by Bone Hierarchy"
19569 msgstr "Rendezés csont-hierarchia alapján"
19573 msgid "Mirror Vertex Group (Topology)"
19574 msgstr "Csúcspont-csoport tükrözése (Topológia)"
19578 msgid "Remove from All Groups"
19579 msgstr "Eltávolítás minden csoportból"
19583 msgid "Clear Active Group"
19584 msgstr "Aktív csoport kitörlése"
19588 msgid "Delete All Groups"
19589 msgstr "Minden csoport törlése"
19593 msgid "Mirror Shape Key (Topology)"
19594 msgstr "Formakulcs tükrözése (Topológia)"
19597 msgid "Image Border"
19611 msgstr "Áthelyezés:"
19631 msgstr "Invertálás"
19646 msgid "Sample Rate"
19647 msgstr "Mintavételezési gyakoriság"
19651 msgid "Current Cache to Bake"
19652 msgstr "Aktuális gyorsítótár kisütése"
19656 msgid "Force Field"
19661 msgid "Bake All Dynamics"
19662 msgstr "Minden dinamikus kisütése"
19670 msgstr "Útvonalak:"
19674 msgid "Export to File"
19675 msgstr "Exportálás fájlba"
19679 msgstr "Összefésülés:"
19694 msgstr "X-tengely beállítása"
19699 msgstr "Y-tengely beállítása"
19704 msgstr "Megfordított"
19712 msgid "Before Current Frame"
19713 msgstr "Aktuális képkocka"
19717 msgid "After Current Frame"
19718 msgstr "Aktuális képkocka"
19722 msgid "Keyframe Type"
19723 msgstr "Kulcsképkocka típus"
19727 msgid "Handle Type"
19728 msgstr "Fogantyú típus"
19732 msgid "Interpolation Mode"
19733 msgstr "Interpolációs mód"
19743 msgstr "Hátulnézet"
19752 msgid "Invert Image Colors"
19753 msgstr "A kép színeinek invertálása"
19757 msgid "Edit Externally"
19758 msgstr "Szerkesztés külső alkalmazással"
19763 msgstr "Mentés másként..."
19767 msgid "Invert Red Channel"
19768 msgstr "A Vörös csatorna invertálása"
19772 msgid "Invert Green Channel"
19773 msgstr "A Zöld csatorna invertálása"
19777 msgid "Invert Blue Channel"
19778 msgstr "A Kék csatorna invertálása"
19782 msgid "Invert Alpha Channel"
19783 msgstr "Az Átlátszósági csatorna invertálása"
19800 msgid "Aspect Ratio"
19801 msgstr "Oldalarány"
19806 msgstr "Hátulnézet"
19811 msgstr "Kicsomagolás"
19815 msgid "Remove from Frame"
19816 msgstr "Törlés a keretből"
19820 msgstr "Bemenetek:"
19825 msgstr "Csoportosított elemek kijelölése"
19850 msgstr "Jelenet..."
19865 msgstr "Keresztezés"
19869 msgid "Gamma Cross"
19870 msgstr "Gamma keresztezés"
19875 msgstr "Átúsztatás"
19885 msgstr "Többszörözés"
19895 msgstr "Alfa fedés"
19899 msgid "Alpha Under"
19900 msgstr "Alfa takarás"
19904 msgid "Speed Control"
19905 msgstr "Lejátszási sebesség"
19914 msgid "Reload Strips and Adjust Length"
19915 msgstr "Sáv(ok) újratöltése és hossz beállítása"
19924 msgstr "Kicsomagolás"
19929 msgstr "Felülnézet"
19939 msgstr "Egyetlen objektum"
19943 msgid "One Object Per Line"
19944 msgstr "Soronként egy-egy objektum"
19952 msgid "Duplicate Marker"
19953 msgstr "Marker másolása"
19957 msgid "Duplicate Marker to Scene..."
19958 msgstr "Marker másolása ebbe a jelenetbe..."
19967 msgid "Render Animation"
19968 msgstr "Render - Animáció"
19972 msgid "Save Copy..."
19973 msgstr "Másolat mentése..."
19977 msgid "Render Image"
19978 msgstr "Render - Kép"
19982 msgid "Developer Community"
19983 msgstr "Fejlesztői közösség (Angol)"
19987 msgid "Python API Reference"
19988 msgstr "Python API Referencia"
19992 msgid "Report a Bug"
19993 msgstr "Hiba bejelentése"
20001 msgstr "Felső szint"
20008 msgid "Eraser Radius"
20009 msgstr "Radír sugara"
20012 msgid "Sculpt Overlay Color"
20013 msgstr "Szobrász ecsetfedőréteg színe"
20016 msgid "Minimum Grid Spacing"
20017 msgstr "Minimum rács-térköz"
20020 msgid "Only Insert Needed"
20021 msgstr "Beszúrás csak ha szükséges"
20024 msgid "Only Insert Available"
20025 msgstr "Beszúrás csak elérhetőbe"
20029 msgstr "XYZ az RGB-hez"
20032 msgid "Mixing Buffer"
20033 msgstr "Keverő puffer"
20036 msgid "Sample Format"
20037 msgstr "Mintavétel formátuma"
20041 msgstr "Nézet neve"
20045 msgstr "Méret korlátozása:"
20048 msgid "Invert Wheel Zoom Direction"
20049 msgstr "Görgős zoomolás irányának megfordítása"
20052 msgid "Description:"
20073 msgstr "Figyelmeztetés:"
20081 msgid "Documentation"
20082 msgstr "Dokumentáció"
20085 msgid "Preferences:"
20086 msgstr "Felhasználói beállítások"
20090 msgid "Active Camera"
20091 msgstr "Aktív kamera"
20095 msgid "Align Active Camera to View"
20096 msgstr "Aktív kamera igazítása a nézethez"
20100 msgid "Align Active Camera to Selected"
20101 msgstr "Aktív kamera igazítása a kijelölt elemhez"
20155 msgid "Nurbs Curve"
20156 msgstr "Nurbs Görbe"
20160 msgid "Nurbs Circle"
20170 msgid "Single Bone"
20171 msgstr "Önálló csont"
20190 msgid "Insert Keyframe..."
20191 msgstr "Kulcs-képkockák beszúrása..."
20195 msgid "Delete Keyframes..."
20196 msgstr "Kulcs-képkockák törlése..."
20200 msgid "Clear Keyframes..."
20201 msgstr "Kulcsképkockák tisztítása..."
20205 msgid "Change Shape"
20206 msgstr "Forma változtatása"
20210 msgid "Copy from Active"
20211 msgstr "Másolás az aktívból"
20216 msgstr "Eredetpont"
20230 msgid "Object & Data"
20231 msgstr "Objektum & Adat"
20235 msgid "Object Animation"
20236 msgstr "Objektum animáció"
20246 msgstr "Maszk törlése"
20255 msgid "Sharp Edges"
20261 msgstr "Létrehozás"
20265 msgid "View Selected"
20266 msgstr "Kijelölt mutatása"
20281 msgstr "Aktív hozzáadása"
20285 msgid "Add Passive"
20286 msgstr "Passzív hozzáadása"
20290 msgid "Remove from All"
20291 msgstr "Törlés mindenhonnan"
20299 msgstr "Kulcskészlet"
20310 msgid "TexturedCol"
20311 msgstr "Textúrázott szín"
20328 msgstr "Maszk réteg"
20339 msgid "ParticleSystem"
20340 msgstr "Részecskerendszer"
20344 msgstr "Figyelmeztetés"
20347 msgid "No active bone set"
20348 msgstr "Nincs aktív csontkészlet"
20351 msgid "Same bone selected..."
20352 msgstr "Ugyanaz a csont lett kijelölve..."
20355 msgid "Operation requires an active bone"
20356 msgstr "A művelet aktív csontot igényel"
20360 msgstr "Új hozzáadása"
20363 msgid "Cannot spin"
20364 msgstr "Nem lehet forgatni"
20368 msgid "BezierCurve"
20369 msgstr "Bezier görbe"
20373 msgid "BezierCircle"
20374 msgstr "Bezier kör"
20379 msgstr "Nurbs Görbe"
20383 msgid "NurbsCircle"
20392 msgid "Cannot paint stroke"
20393 msgstr "Nem lehet vonást festeni"
20396 msgid "No Grease Pencil data to work on"
20397 msgstr "Nincsenek feldolgozható Zsírkréta adatok"
20400 msgid "No grease pencil data"
20401 msgstr "Nincs Zsírkréta adat"
20404 msgid "No active frame to delete"
20405 msgstr "Nincs törölhető aktív képkocka"
20409 msgid "Online Manual"
20410 msgstr "Online kézikönyv"
20414 msgid "Online Python Reference"
20415 msgstr "Online Python Referencia"
20426 msgid "(Gamma Corrected)"
20427 msgstr "(Gamma-korrigált)"
20430 msgid "Hex triplet for color (#RRGGBB)"
20431 msgstr "Szín hexa kódja (#RRGGBB)"
20434 msgid "Shortcut: %s"
20435 msgstr "Gyorsbillentyű: %s"
20442 msgid "Radians: %f"
20443 msgstr "Radiánok: %f"
20450 msgid "No Properties"
20451 msgstr "Nincsenek beállítások"
20455 msgstr "Alaphelyzetbe állítás"
20462 msgid "Use Clipping"
20463 msgstr "Vágás használata"
20467 msgstr "Nézet visszaállítása"
20470 msgid "Extend Horizontal"
20471 msgstr "Vízszintes kiterjesztés"
20474 msgid "Extend Extrapolated"
20475 msgstr "Extrapolált kiterjesztés"
20478 msgid "Reset Curve"
20479 msgstr "Görbe visszaállítása"
20482 msgid "Delete the active position"
20483 msgstr "Az aktív színjelölő törlése"
20486 msgid "Choose active color stop"
20487 msgstr "Aktív színjelölő kiválasztása"
20495 msgstr "Kicsinyítés"
20498 msgid "Clipping Options"
20499 msgstr "Vágás opciók"
20502 msgid "Delete points"
20503 msgstr "Pontok törlése"
20506 msgid "Reset Black/White point and curves"
20507 msgstr "Fekete/Fehér pont és a görbék alaphelyzetbe állítása"
20510 msgid "Browse Scene to be linked"
20511 msgstr "Jelenetek böngészése és csatolása"
20514 msgid "Browse Object to be linked"
20515 msgstr "Objektumik böngészése és csatolása"
20518 msgid "Browse Mesh Data to be linked"
20519 msgstr "Térháló adatok böngészése és csatolása"
20522 msgid "Browse Curve Data to be linked"
20523 msgstr "Görbe adatok böngészése és csatolása"
20526 msgid "Browse Metaball Data to be linked"
20527 msgstr "Metatest adatok böngészése és csatolása"
20530 msgid "Browse Material to be linked"
20531 msgstr "Anyagok böngészése és csatolása"
20534 msgid "Browse Texture to be linked"
20535 msgstr "Textúrák böngészése és csatolása"
20538 msgid "Browse Image to be linked"
20539 msgstr "Képek böngészése és csatolása"
20542 msgid "Browse Line Style Data to be linked"
20543 msgstr "Vonalstílus adatok böngészése és csatolása"
20546 msgid "Browse Lattice Data to be linked"
20547 msgstr "Ketrec adatok böngészése és csatolása"
20550 msgid "Browse Camera Data to be linked"
20551 msgstr "Kamera adatok böngészése és csatolása"
20554 msgid "Browse World Settings to be linked"
20555 msgstr "Világ beállítások böngészése és csatolása"
20558 msgid "Choose Screen layout"
20559 msgstr "Képernyő elrendezés kiválasztása"
20562 msgid "Browse Text to be linked"
20563 msgstr "Szöveg böngészése és csatolása"
20566 msgid "Browse Speaker Data to be linked"
20567 msgstr "Hanszóró adatok böngészése és csatolása"
20570 msgid "Browse Sound to be linked"
20571 msgstr "Hangok böngészése és csatolása"
20574 msgid "Browse Armature data to be linked"
20575 msgstr "Csontváz adatok böngészése és csatolása"
20578 msgid "Browse Action to be linked"
20579 msgstr "Akciók böngészése és csatolása"
20582 msgid "Browse Node Tree to be linked"
20583 msgstr "Csomópont fák böngészése és csatolása"
20586 msgid "Browse Brush to be linked"
20587 msgstr "Ecsetek böngészése és csatolása"
20590 msgid "Browse Particle Settings to be linked"
20591 msgstr "Részecskerendszer beállítások böngészése és csatolása"
20594 msgid "Browse Grease Pencil Data to be linked"
20595 msgstr "Zsírkréta adatok böngészése és csatolása"
20598 msgid "Browse Movie Clip to be linked"
20599 msgstr "Film klipek böngészése és csatolása"
20602 msgid "Browse Mask to be linked"
20603 msgstr "Maszkok böngészése és csatolása"
20606 msgid "Browse Palette Data to be linked"
20607 msgstr "Paletta adatok böngészése és csatolása"
20610 msgid "Browse Paint Curve Data to be linked"
20611 msgstr "Festés görbe adatok böngészése és csatolása"
20614 msgid "Browse ID data to be linked"
20615 msgstr "ID adatok böngészése és csatolása"
20713 msgctxt "ParticleSettings"
20723 msgctxt "FreestyleLineStyle"
20772 msgid "No active object to add constraint to"
20773 msgstr "Nincs kényszeríthető aktív objektum"
20776 msgid "Must have an active bone to add IK constraint to"
20777 msgstr "IK kényszerítéshez aktív csont szükséges"
20780 msgid "Bone already has an IK constraint"
20781 msgstr "A csontnak már van IK kényszerítése"
20784 msgid "Requires selected vertices or active vertex group"
20785 msgstr "Csúcspotnok kijelölése, vagy aktív csúcspont csoport szükséges"
20788 msgid "Armature has no active object bone"
20789 msgstr "A csontváznak nincs aktív objektum-csontja"
20792 msgid "No active bone"
20793 msgstr "Nincs aktív csont"
20796 msgid "Could not find scene"
20797 msgstr "Nem található a jelenet"
20800 msgid "Cannot link objects into the same scene"
20801 msgstr "Nem lehet objektumot hozzáfűzni ugyanahhoz a jelenethez"
20804 msgid "Cannot link objects into a linked scene"
20805 msgstr "Nem lehet objektumot hozzáfűzni hozzáfűzött jelenethez"
20808 msgid "No active object"
20809 msgstr "Nincs aktív objektum"
20828 msgid "Scene has no camera"
20829 msgstr "Nincs kamera a jelenetben"
20832 msgid "Blender Render"
20833 msgstr "Blender Render"
20836 msgid "No active camera set"
20837 msgstr "Nincs beállítva aktív kamera"
20841 msgstr "Figyelmeztetés!"
20849 msgstr "Fájl útvonala:"
20868 msgid "unsupported movie clip format"
20869 msgstr "Nem támogatott videoklip típus"
20873 msgstr "Fájl útvonala"
20876 msgid "No parent directory given"
20877 msgstr "Nincs megadva szülő könyvtár"
20888 msgid "Interpolation:"
20889 msgstr "Interpoláció:"
20896 msgid "Add Modifier"
20897 msgstr "Módosító hozzáadása"
20900 msgid "Select Layer"
20901 msgstr "Réteg kijelölése"
20904 msgid "Hard coded Non-Linear, Gamma:1.7"
20905 msgstr "Fizikailag kódolt Nem-lineáris, Gamma:1.7"
20908 msgid "Can't Load Image"
20909 msgstr "Nem tölthető be kép"
20912 msgid "unsupported image format"
20913 msgstr "Nem támogatott képtípus"
20916 msgid "Cannot save multilayer sequences"
20917 msgstr "Többrétegű szekvencia nem menthető"
20924 msgid "Verts:%s/%s | Edges:%s/%s | Faces:%s/%s | Tris:%s"
20925 msgstr "Csúcsok:%s/%s | Élek:%s/%s | Oldallapok:%s/%s | Háromszögek:%s"
20928 msgid "No valid action to add"
20929 msgstr "Nincs hozzáadható érvényes akció"
20937 msgid "Mixed selection"
20938 msgstr "Kevert kijelölés"
20941 msgid "Movie clip not found"
20942 msgstr "Film klip nem található"
20945 msgid "Please select all related strips"
20946 msgstr "Minden kapcsolódó sáv kijelölése szükséges"
20949 msgid "Please select two strips"
20950 msgstr "Két sáv kijelölése szükséges"
20953 msgid "No active sequence!"
20954 msgstr "Nincs aktív szekvencia!"
20957 msgid "No Recent Files"
20958 msgstr "Nincsenek legutóbb használt fájlok"
20966 msgstr "Domborítás:"
20990 msgstr "(Lineáris)"
20998 msgstr "(Véletlenszerű)"
21001 msgid "Trackball: %s %s %s"
21002 msgstr "Hanyattegér: %s %s %s"
21005 msgid "Trackball: %.2f %.2f %s"
21006 msgstr "Hanyattegér: %.2f %.2f %s"
21021 msgid "Bone Envelopes"
21022 msgstr "Csontburkolat"
21025 msgid "Relationship"
21033 msgid "Image not packed"
21034 msgstr "Kép nincs csomagolva"
21047 msgid "Settings are inside the Physics tab"
21048 msgstr "A beállítások a Fizika panelen vannak"
21052 msgstr "Kiterjedés"
21055 msgid "Create Along Paths"
21056 msgstr "Létrehozás útvonal mentén"
21067 msgid "Global Influence:"
21068 msgstr "Globális befolyás:"
21071 msgid "Replace Original"
21072 msgstr "Eredeti felülírása"
21075 msgid "Crease Edges"
21076 msgstr "Élek domborítása"
21083 msgid "Transparency"
21084 msgstr "Átlátszóság"
21087 msgid "Tangent Normal"
21088 msgstr "Érintőre merőleges"
21092 msgstr "iÁtméretezés"
21095 msgid "Image too small"
21096 msgstr "A kép túl kicsi"
21099 msgid "Cannot render, no camera"
21100 msgstr "Nem lehet renderelni, nincs kamera"
21103 msgid "No border area selected"
21104 msgstr "Nincs téglalap-kijelölés"
21113 msgid "Bright/Contrast"
21114 msgstr "Fényerő/Kontraszt"
21117 msgid "unable to open the file"
21118 msgstr "a fájl nem nyitható meg"
21121 msgid "unsupported format"
21122 msgstr "nem támogatott formátum"
21125 msgid "Toggle System Console"
21126 msgstr "Rendszer Konzol ki- bekapcsolása"
21130 msgid "Toggle System Console"
21131 msgstr "Rendszer Konzol ki- bekapcsolása"
21134 msgid "All Add-ons"
21135 msgstr "Minden kiegészítő"
21138 msgid "All Add-ons Installed by User"
21139 msgstr "Minden felhasználó által telepített kiegészítő"
21143 msgstr "Görbe hozzáadása"
21147 msgstr "Térháló hozzáadása"
21150 msgid "Import-Export"
21151 msgstr "Importálás-Exportálás"
21154 msgid "English (English)"
21155 msgstr "Angol (English)"
21158 msgid "Japanese (日本語)"
21159 msgstr "Japán (日本語)"
21162 msgid "Dutch (Nederlandse taal)"
21163 msgstr "Holland (Nederlandse taal)"
21166 msgid "Italian (Italiano)"
21167 msgstr "Olasz (Italiano)"
21170 msgid "German (Deutsch)"
21171 msgstr "Német (Deutsch)"
21174 msgid "Finnish (Suomi)"
21175 msgstr "Finn (Suomi)"
21178 msgid "Swedish (Svenska)"
21179 msgstr "Svéd (Svenska)"
21182 msgid "French (Français)"
21183 msgstr "Francia (Français)"
21186 msgid "Spanish (Español)"
21187 msgstr "Spanyol (Español)"
21190 msgid "Catalan (Català)"
21191 msgstr "Katalán (Català)"
21194 msgid "Czech (Český)"
21195 msgstr "Cseh (Český)"
21198 msgid "Portuguese (Português)"
21199 msgstr "Portugál (Português)"
21202 msgid "Simplified Chinese (简体中文)"
21203 msgstr "Egyszerűsített Kínai (简体中文)"
21206 msgid "Traditional Chinese (繁體中文)"
21207 msgstr "Hagyományos Kínai (繁體中文)"
21210 msgid "Russian (Русский)"
21211 msgstr "Orosz (Русский)"
21214 msgid "Croatian (Hrvatski)"
21215 msgstr "Horvát (Hrvatski)"
21218 msgid "Serbian (Српски)"
21219 msgstr "Szerb (Српски)"
21222 msgid "Ukrainian (Український)"
21223 msgstr "Ukrán (Український)"
21226 msgid "Polish (Polski)"
21227 msgstr "Lengyel (Polski)"
21230 msgid "Romanian (Român)"
21231 msgstr "Román (Român)"
21234 msgid "Arabic (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
21235 msgstr "Arab (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
21238 msgid "Bulgarian (Български)"
21239 msgstr "Bolgár (Български)"
21242 msgid "Greek (Ελληνικά)"
21243 msgstr "Görög (Ελληνικά)"
21246 msgid "Korean (한국 언어)"
21247 msgstr "Koreai (한국 언어)"
21250 msgid "Nepali (नेपाली)"
21251 msgstr "Nepáli (नेपाली)"
21254 msgid "Persian (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
21255 msgstr "Perzsa (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
21258 msgid "Indonesian (Bahasa indonesia)"
21259 msgstr "Indonéz (Bahasa indonesia)"
21262 msgid "Serbian Latin (Srpski latinica)"
21263 msgstr "Szerb Latin (Srpski latinica)"
21266 msgid "Kyrgyz (Кыргыз тили)"
21267 msgstr "Kirgíz (Кыргыз тили)"
21270 msgid "Turkish (Türkçe)"
21271 msgstr "Török (Türkçe)"
21274 msgid "Hungarian (Magyar)"
21275 msgstr "Magyar (Magyar)"
21278 msgid "Brazilian Portuguese (Português do Brasil)"
21279 msgstr "Brazil portugál (Português do Brasil)"
21282 msgid "Hebrew (תירִבְעִ)"
21283 msgstr "Héber (תירִבְעִ)"
21286 msgid "Estonian (Eestlane)"
21287 msgstr "Észt (Eestlane)"
21290 msgid "Esperanto (Esperanto)"
21291 msgstr "Eszperantó (Esperanto)"
21294 msgid "Spanish from Spain (Español de España)"
21295 msgstr "Spanyolországi spanyol"
21298 msgid "Amharic (አማርኛ)"
21299 msgstr "Amhara (አማርኛ)"
21302 msgid "Uzbek (Oʻzbek)"
21303 msgstr "Üzbég (Oʻzbek)"
21306 msgid "Uzbek Cyrillic (Ўзбек)"
21307 msgstr "Üzbég, cirilbetűs (Ўзбек)"
21310 msgid "Hindi (मानक हिन्दी)"
21311 msgstr "Hindi (मानक हिन्दी)"
21318 msgid "In Progress"
21319 msgstr "Folyamatban"