Updated from svn trunk (rBTS6028).
[blender-translations.git] / po / hi.po
blob76608266e8f5da45c476d8c1a2b75b1b102cdd52
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
7 "PO-Revision-Date: 2015-03-03 16:21+0530\n"
8 "Last-Translator: Roshan Lal Gumasta <roshan@anisecrets.com>\n"
9 "Language-Team: Hindi <www.anisecrets.com>\n"
10 "Language: hi\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: \n"
15 "X-Generator: Poedit 1.6.9"
18 msgid "Valid"
19 msgstr "मान्य"
22 msgid "Name"
23 msgstr "नाम"
26 msgid "Type"
27 msgstr "प्रकार"
30 msgid "Color"
31 msgstr "रंग"
34 msgid "Value"
35 msgstr "मान"
38 msgid "Action Group"
39 msgstr "कार्य समूह"
42 msgid "Groups of F-Curves"
43 msgstr "एफ़-वक्र के समूह"
46 msgid "Channels"
47 msgstr "सरणि"
50 msgid "F-Curves in this group"
51 msgstr "एफ़-वक्र इस समूह में"
54 msgid "Color Set"
55 msgstr "रंग समूह"
58 msgid "Custom color set to use"
59 msgstr "रुचिनुकूल रंग समूह का उपयोग"
62 msgid "Default Colors"
63 msgstr "मूलभूत रंग"
66 msgid "01 - Theme Color Set"
67 msgstr "०१ - प्रसंग रंग समूह"
70 msgid "02 - Theme Color Set"
71 msgstr "०२ - प्रसंग रंग समूह"
74 msgid "03 - Theme Color Set"
75 msgstr "०३ - प्रसंग रंग समूह"
78 msgid "04 - Theme Color Set"
79 msgstr "०४ - प्रसंग रंग समूह"
82 msgid "05 - Theme Color Set"
83 msgstr "०५ - प्रसंग रंग समूह"
86 msgid "06 - Theme Color Set"
87 msgstr "०६ - प्रसंग रंग समूह"
90 msgid "07 - Theme Color Set"
91 msgstr "०७ - प्रसंग रंग समूह"
94 msgid "08 - Theme Color Set"
95 msgstr "०८ - प्रसंग रंग समूह"
98 msgid "09 - Theme Color Set"
99 msgstr "०९ - प्रसंग रंग समूह"
102 msgid "10 - Theme Color Set"
103 msgstr "१० - प्रसंग रंग समूह"
106 msgid "11 - Theme Color Set"
107 msgstr "११ - प्रसंग रंग समूह"
110 msgid "12 - Theme Color Set"
111 msgstr "१२ - प्रसंग रंग समूह"
114 msgid "13 - Theme Color Set"
115 msgstr "१३ - प्रसंग रंग समूह"
118 msgid "14 - Theme Color Set"
119 msgstr "१४ - प्रसंग रंग समूह"
122 msgid "15 - Theme Color Set"
123 msgstr "१५ - प्रसंग रंग समूह"
126 msgid "16 - Theme Color Set"
127 msgstr "१६ - प्रसंग रंग समूह"
130 msgid "17 - Theme Color Set"
131 msgstr "१७ - प्रसंग रंग समूह"
134 msgid "18 - Theme Color Set"
135 msgstr "१८ - प्रसंग रंग समूह"
138 msgid "19 - Theme Color Set"
139 msgstr "१९ - प्रसंग रंग समूह"
142 msgid "20 - Theme Color Set"
143 msgstr "२० - प्रसंग रंग समूह"
146 msgid "Custom Color Set"
147 msgstr "रुचिनुकूल रंग समूह"
150 msgid "Colors"
151 msgstr "रंग"
154 msgid "Lock"
155 msgstr "तालाबंदी"
158 msgid "Action group is locked"
159 msgstr "कार्य समूह अवरोधित है"
162 msgid "Select"
163 msgstr "चयन"
166 msgid "Action group is selected"
167 msgstr "कार्य समूह का चयन किया है"
170 msgid "Expanded"
171 msgstr "विस्तृत"
174 msgid "Message"
175 msgstr "संदेश"
178 msgid "Fribidi Library"
179 msgstr "Fribidi पुस्तकालय"
182 msgid "The FriBidi C compiled library (.so under Linux, .dll under windows...), you’ll likely have to edit it if you’re under Windows, e.g. using the one included in svn's libraries repository"
183 msgstr "FriBidi C लाइब्रेरी (Linux, windows.. अंतर्गत. dll के तहत .so) संकलित, आप की संभावना अगर आप उदाहरण के लिए एक svn के पुस्तकालयों भंडार में अंतर्गत का उपयोग कर Windows, के तहत कर रहे हैं इसे संपादित करने के लिए होगा"
186 msgid "Gettext 'msgfmt' executable"
187 msgstr "Gettext 'msgfmt' निष्पादन योग्य"
190 msgid "The gettext msgfmt 'compiler'. You’ll likely have to edit it if you’re under Windows"
191 msgstr "Gettext msgfmt 'कम्पाइलर'। आप की संभावना संपादित करें यदि आप Windows के तहत कर रहे हैं करने के लिए होगा"
194 msgid "The bf-translation repository"
195 msgstr "Bf-अनुवाद भंडार"
198 msgid "Additional paths to add to sys.path (';' separated)"
199 msgstr "Sys.path करने के लिए जोड़ने के लिए अतिरिक्त पथ (', ' अलग है)"
202 msgid "The Blender source root path"
203 msgstr "ब्लेंडर स्रोत रूट पथ"
206 msgid "Spell Cache"
207 msgstr "जादू द्रुतिका"
210 msgid "A cache storing validated msgids, to avoid re-spellchecking them"
211 msgstr "एक द्रुतिका संग्रहीत करने मान्य msgids पुन-spellchecking से बचने के लिए, उन्हें"
214 msgid "Warn Msgid Not Capitalized"
215 msgstr "Msgid नहीं बड़ा चेतावनी दें"
218 msgid "Warn about messages not starting by a capitalized letter (with a few allowed exceptions!)"
219 msgstr "संदेश (कुछ अनुमति प्राप्त अपवाद!) के साथ एक कैपिटल अक्षर से प्रारंभ नहीं करने के बारे में चेतावनी दें"
222 msgid "The name of a json file storing those settings (unfortunately, Blender's system does not work here)"
223 msgstr "एक json उन सेटिंग्स भंडारण संचिका का नाम (दुर्भाग्य से, ब्लेंडर की व्यवस्था यहां काम नहीं करता है)"
226 msgid "Animation Data"
227 msgstr "अनुप्राणन सामग्री"
230 msgid "Action"
231 msgstr "कार्य"
234 msgid "Add"
235 msgstr "जोड़ें"
238 msgid "Nothing"
239 msgstr "कुछ भी नहीं"
242 msgid "Hold"
243 msgstr "पकड़ो"
246 msgid "Bake Location"
247 msgstr "स्थिति भर्जन"
250 msgid "Heads"
251 msgstr "सिर"
254 msgid "Tails"
255 msgstr "पूँछ"
258 msgid "End Frame"
259 msgstr "गठन समाप्ति"
262 msgid "Start Frame"
263 msgstr "गठन प्रारंभ"
266 msgid "Frame Step"
267 msgstr "गठन चरण"
270 msgid "Show Frame Numbers"
271 msgstr "गठन संख्या दिखाएँ"
274 msgid "Height"
275 msgstr "ऊँचाई"
278 msgid "Area height"
279 msgstr "क्षेत्र ऊंचाई"
282 msgid "Show Menus"
283 msgstr "विकल्प-सूची दिखाएँ"
286 msgid "Spaces"
287 msgstr "रिक्त स्थान"
290 msgid "Empty"
291 msgstr "खाली"
294 msgid "UV/Image Editor"
295 msgstr "यूवी/छवि संपादक"
298 msgid "Node Editor"
299 msgstr "ग्रन्थि संपादक"
302 msgid "Movie Clip Editor"
303 msgstr "चलचित्र छांटन संपादक"
306 msgid "Graph Editor"
307 msgstr "बिंदुरेख संपादक"
310 msgid "Text Editor"
311 msgstr "पाठ संपादक"
314 msgid "Info"
315 msgstr "सूचना"
318 msgid "Outliner"
319 msgstr "सारांश दृश्य"
322 msgid "Properties"
323 msgstr "गुण"
326 msgid "File Browser"
327 msgstr "संचिका विचरक"
330 msgid "Width"
331 msgstr "चौड़ाई"
334 msgid "Area width"
335 msgstr "क्षेत्र चौड़ाई"
338 msgid "X Position"
339 msgstr "स्थिति x"
342 msgid "Data Type"
343 msgstr "सामग्री प्रकार"
346 msgid "Domain"
347 msgstr "प्रक्षेत्र"
350 msgid "Point"
351 msgstr "बिंदु"
354 msgid "Edge"
355 msgstr "किनारा"
358 msgid "Face"
359 msgstr "फलक"
362 msgid "Image Format"
363 msgstr "छवि प्रारूप"
366 msgid "+X"
367 msgstr "+ X"
370 msgid "+Y"
371 msgstr "+ Y"
374 msgid "+Z"
375 msgstr "+ Z"
378 msgid "-X"
379 msgstr "-एक्स"
382 msgid "-Y"
383 msgstr "-Y"
386 msgid "-Z"
387 msgstr "-Z"
390 msgid "Object"
391 msgstr "वस्तु"
394 msgid "None"
395 msgstr "कोई नहीं"
398 msgid "Emit"
399 msgstr "स्कंदन"
402 msgid "Diffuse"
403 msgstr "व्याप्त"
406 msgid "Internal"
407 msgstr "आंतरिक"
410 msgid "Target"
411 msgstr "लक्ष्य"
414 msgid "Clear"
415 msgstr "स्पष्ट"
418 msgid "Free"
419 msgstr "मुक्त"
422 msgid "Aligned"
423 msgstr "संरेखित"
426 msgid "Auto"
427 msgstr "स्वत:"
430 msgid "Hide"
431 msgstr "छिपाएँ"
434 msgid "Tilt"
435 msgstr "झुकाव"
438 msgid "Weight"
439 msgstr "भार"
442 msgid "Brushes"
443 msgstr "तूलिका"
446 msgid "Grease Pencil"
447 msgstr "तैलीय पेंसिल"
450 msgid "Images"
451 msgstr "छवि"
454 msgid "File Has Unsaved Changes"
455 msgstr "संचिका बिना सहेजे परिवर्तन हैं"
458 msgid "Have recent edits been saved to disk"
459 msgstr "हाल ही में संपादन बच गया है डिस्क के लिए"
462 msgid "File is Saved"
463 msgstr "संचिका सहेजी गई है"
466 msgid "Has the current session been saved to disk as a .blend file"
467 msgstr "वर्तमान सत्र सहेज लिया गया है एक .blend फाइल के रूप में डिस्क के लिए"
470 msgid "Libraries"
471 msgstr "लायब्रेरीज़"
474 msgid "Lights"
475 msgstr "प्रकाश"
478 msgid "Masks"
479 msgstr "आवरण"
482 msgid "Materials"
483 msgstr "पदार्थ"
486 msgid "Objects"
487 msgstr "वस्तु्ए"
490 msgid "Scenes"
491 msgstr "दृश्य"
494 msgid "Screens"
495 msgstr "चित्रपट"
498 msgid "Sounds"
499 msgstr "ध्वनि"
502 msgid "Texts"
503 msgstr "पाठ"
506 msgid "Window Managers"
507 msgstr "खिडकी प्रबंधक"
510 msgid "Goal"
511 msgstr "लक्ष्य"
514 msgid "Avoid"
515 msgstr "त्याग"
518 msgid "Flock"
519 msgstr "झुंड"
522 msgid "Fight"
523 msgstr "युद्ध"
526 msgid "Level"
527 msgstr "स्तर"
530 msgid "Speed"
531 msgstr "गति"
534 msgid "Distance"
535 msgstr "दूरी"
538 msgid "Line"
539 msgstr "रेखा"
542 msgid "Range"
543 msgstr "सीमा"
546 msgid "Fuzzy"
547 msgstr "अस्पष्ट"
550 msgid "Random"
551 msgstr "यादृच्छिक"
554 msgid "Volume"
555 msgstr "आयतन"
558 msgid "Automatic"
559 msgstr "स्वत:"
562 msgid "Relative"
563 msgstr "सापेक्ष"
566 msgid "Head"
567 msgstr "सिर"
570 msgid "Selectable"
571 msgstr "चयनयोग्य"
574 msgid "Full"
575 msgstr "पूर्ण"
578 msgid "Layers"
579 msgstr "परतें"
582 msgid "Parent"
583 msgstr "कारण"
586 msgid "Select Head"
587 msgstr "सिर का चयन करें"
590 msgid "Select Tail"
591 msgstr "पूंछ का चयन करें"
594 msgid "Tail"
595 msgstr "पूंछ"
598 msgid "Deform"
599 msgstr "विरूपण"
602 msgid "Local Location"
603 msgstr "स्थानीय स्थिति"
606 msgid "Bone Groups"
607 msgstr "अस्थि समूह"
610 msgid "Angle"
611 msgstr "कोण"
614 msgid "Mode"
615 msgstr "रूप"
618 msgid "Material"
619 msgstr "पदार्थ"
622 msgid "Vertex Color"
623 msgstr "शिरोबिन्दु रंग"
626 msgid "Round"
627 msgstr "दौर"
630 msgid "Flat"
631 msgstr "समतल"
634 msgid "Direction"
635 msgstr "दिशा"
638 msgid "Dissolve"
639 msgstr "भंग"
642 msgid "All"
643 msgstr "सभी"
646 msgid "Marker"
647 msgstr "चिन्हक"
650 msgid "Fill"
651 msgstr "भरण"
654 msgid "Smooth"
655 msgstr "चिकना"
658 msgid "Grab"
659 msgstr "स्थानांतर"
662 msgid "Push"
663 msgstr "दबाव"
666 msgid "Pinch"
667 msgstr "चुटकी"
670 msgid "Clone"
671 msgstr "प्रतिरूप"
674 msgid "Draw"
675 msgstr "चित्रण"
678 msgid "Blur"
679 msgstr "धुंधला"
682 msgid "Smear"
683 msgstr "धब्बा"
686 msgid "Iterations"
687 msgstr "पुनरूक्तियाँ"
690 msgid "Hue"
691 msgstr "छटा"
694 msgid "Path"
695 msgstr "पथ"
698 msgid "Background Image"
699 msgstr "पृष्ठभूमि छवि"
702 msgid "Depth"
703 msgstr "गहनता"
706 msgid "Back"
707 msgstr "पार्श्व"
710 msgid "Front"
711 msgstr "सामने"
714 msgid "Fit"
715 msgstr "उचित"
718 msgid "Crop"
719 msgstr "कर्तन"
722 msgid "Image"
723 msgstr "छवि"
726 msgid "Image User"
727 msgstr "छवि प्रयोक्ता"
730 msgid "Rotation"
731 msgstr "घूर्णन"
734 msgid "Scale"
735 msgstr "प्रमाण"
738 msgid "Show Background Image"
739 msgstr "पृष्ठभूमि छवि दिखाएँ"
742 msgid "Background Source"
743 msgstr "पृष्ठभूमि स्रोत"
746 msgid "Data source used for background"
747 msgstr "पृष्ठभूमि के लिए इस्तेमाल किया सामग्री स्रोत"
750 msgid "Camera Clip"
751 msgstr "प्रतिबिंबक छांटन"
754 msgid "Background Images"
755 msgstr "पृष्ठभूमि छवियाँ"
758 msgid "Depth of Field"
759 msgstr "क्षेत्र की गहनता"
762 msgid "Ratio"
763 msgstr "अनुपात"
766 msgid "Pivot"
767 msgstr "धुरी:"
770 msgid "Left"
771 msgstr "बाईं ओर"
774 msgid "Right"
775 msgstr "दाईं ओर"
778 msgid "Center"
779 msgstr "केंद्र"
782 msgid "Child Particle"
783 msgstr "कारक कण"
786 msgid "Collision Quality"
787 msgstr "टकराव की गुणवत्ता"
790 msgid "Minimum Distance"
791 msgstr "न्यूनतम दूरी"
794 msgid "Friction"
795 msgstr "घर्षण"
798 msgid "Self Friction"
799 msgstr "आत्म घर्षण"
802 msgid "Enable Collision"
803 msgstr "टकराव को सक्षम करें"
806 msgid "Cloth Settings"
807 msgstr "कपड़ा विन्यास"
810 msgid "Goal Default"
811 msgstr "लक्ष्य मूलभूत"
814 msgid "Goal Maximum"
815 msgstr "लक्ष्य अधिकतम"
818 msgid "Goal Minimum"
819 msgstr "लक्ष्य न्यूनतम"
822 msgid "Gravity"
823 msgstr "गुरुत्वाकर्षण"
826 msgid "Internal Friction"
827 msgstr "आंतरिक घर्षण"
830 msgid "Quality"
831 msgstr "गुणवत्ता"
834 msgid "Curve"
835 msgstr "वक्र"
838 msgid "Gamma"
839 msgstr "गामा"
842 msgid "Blend Type"
843 msgstr "मिश्रण प्रकार"
846 msgid "Mix"
847 msgstr "मिश्रण"
850 msgid "Screen"
851 msgstr "चित्रपट"
854 msgid "RGB"
855 msgstr "ला.ह.नी."
858 msgid "Near"
859 msgstr "पास"
862 msgid "Ease"
863 msgstr "सहज"
866 msgid "Alpha"
867 msgstr "पारदर्शिता"
870 msgctxt "Text"
871 msgid "Line"
872 msgstr "रेखा"
875 msgid "Output"
876 msgstr "उत्पादन"
879 msgid "Input"
880 msgstr "निवेश"
883 msgid "Error"
884 msgstr "त्रुटि"
887 msgid "Influence"
888 msgstr "प्रभाव"
891 msgid "Copy Location"
892 msgstr "स्थिति की प्रतिलिपि बनाएँ"
895 msgid "Copy Scale"
896 msgstr "प्रंमाण की प्रतिलिपि बनाएँ"
899 msgid "Limit Location"
900 msgstr "स्थिति की सीमा"
903 msgid "Limit Rotation"
904 msgstr " घूर्णन की सीमा"
907 msgid "Limit Scale"
908 msgstr "प्रंमाण की सीमा"
911 msgid "Transformation"
912 msgstr "परिवर्तन"
915 msgid "Floor"
916 msgstr "मंच"
919 msgid "Transform Channel"
920 msgstr "संरचनांतरण सरणि"
923 msgid "X"
924 msgstr "एक्स"
927 msgid "Y"
928 msgstr "Y"
931 msgid "Z"
932 msgstr "Z"
935 msgid "Default"
936 msgstr "मूलभूत"
939 msgid "ZXY Euler"
940 msgstr "ZXY यूलर"
943 msgid "ZYX Euler"
944 msgstr "ZYX यूलर"
947 msgid "Power"
948 msgstr "शक्ति"
951 msgid "Curve Radius"
952 msgstr "वक्र में त्रिज्या"
955 msgid "Camera"
956 msgstr "प्रतिबिंबक"
959 msgid "Depth Object"
960 msgstr "गहनता वस्तु"
963 msgid "Track"
964 msgstr "ट्रैक"
967 msgid "Chain Length"
968 msgstr "श्रृंखला लंबाई"
971 msgid "Axis Reference"
972 msgstr "अक्ष संदर्भ"
975 msgid "Bone"
976 msgstr "हड्डी"
979 msgid "Use Tail"
980 msgstr "पूंछ का प्रयोग करें"
983 msgid "Off"
984 msgstr "बंद"
987 msgid "Volume Variation"
988 msgstr "आयतन रूपांतर"
991 msgid "Factor between volume variation and stretching"
992 msgstr "आयतन भिन्नता और प्रसार के बीच कारक"
995 msgid "Volume Preservation"
996 msgstr "आयतन संरक्षण"
999 msgid "Keep Axis"
1000 msgstr "अक्ष रखें"
1003 msgid "XZ"
1004 msgstr "XZ"
1007 msgid "Original Length"
1008 msgstr "मूल लंबाई"
1011 msgid "Location"
1012 msgstr "स्थिति"
1015 msgid "Map To"
1016 msgstr "करने के लिए मैप"
1019 msgid "Clip"
1020 msgstr "छांटन"
1023 msgid "Poly"
1024 msgstr "बहु"
1027 msgid "Cursor"
1028 msgstr "प्रसंकेतक"
1031 msgid "Surface"
1032 msgstr "सतह"
1035 msgid "Method"
1036 msgstr "विधि"
1039 msgid "Split"
1040 msgstr "विभक्त करें"
1043 msgid "Plane"
1044 msgstr "समतल"
1047 msgid "View"
1048 msgstr "दृश्य"
1051 msgid "Steps"
1052 msgstr "कदम"
1055 msgid "Radius"
1056 msgstr "त्रिज्या"
1059 msgid "Render"
1060 msgstr " प्रतिपादन"
1063 msgid "Scene"
1064 msgstr "दृश्य"
1067 msgid "ID"
1068 msgstr "आईडी"
1071 msgid "Shading"
1072 msgstr "छायाप्रभाव"
1075 msgid "Transform"
1076 msgstr "संरचनांतरण"
1079 msgid "Display Camera"
1080 msgstr "प्रदर्शित करें प्रतिबिंबक"
1083 msgid "Collapse Summary"
1084 msgstr "संक्षिप्त सारांश"
1087 msgid "Show Hidden"
1088 msgstr "छुपी हुई दिखाएँ"
1091 msgid "Display Lattices"
1092 msgstr "जाली प्रदर्शित करें"
1095 msgid "Display Material"
1096 msgstr "पदार्थ प्रदर्शित करें"
1099 msgid "Only include channels relating to selected objects and data"
1100 msgstr "केवल चयनित वस्तु्ओं और सामग्री से संबंधित सरणि अंतर्गत हैं"
1103 msgid "Display Particle"
1104 msgstr "कण प्रदर्शित करें"
1107 msgid "Display Scene"
1108 msgstr "दृश्य प्रदर्शित करें"
1111 msgid "Display Summary"
1112 msgstr "सारांश प्रदर्शित करें"
1115 msgid "Display Texture"
1116 msgstr "बनावट प्रदर्शित करें"
1119 msgid "Display Transforms"
1120 msgstr "संरचनांतरण्स प्रदर्शित करें"
1123 msgid "Display World"
1124 msgstr "जगत प्रदर्शित करें"
1127 msgid "Data Path"
1128 msgstr "सामग्री पथ"
1131 msgid "Inner Proximity"
1132 msgstr "भीतरी निकटता"
1135 msgid "Paint alpha"
1136 msgstr "रंगलेप पारदर्शिता"
1139 msgid "Paint Wetness"
1140 msgstr "रंगलेप नमी"
1143 msgid "Particle Systems"
1144 msgstr "कण प्रणाली"
1147 msgid "Canvas Normal"
1148 msgstr "चित्रपटी सामान्य"
1151 msgid "Absolute Alpha"
1152 msgstr "पूर्ण पारदर्शिता"
1155 msgid "Erase Paint"
1156 msgstr "रंग मिटाएँ"
1159 msgid "Use Particle Radius"
1160 msgstr "कण त्रिज्या का उपयोग करें"
1163 msgid "Factor"
1164 msgstr "कारक"
1167 msgid "Wave Type"
1168 msgstr "लहर प्रकार"
1171 msgid "Depth Change"
1172 msgstr "गहनता परिवर्तन"
1175 msgid "Obstacle"
1176 msgstr "प्रतिबंधी"
1179 msgid "Force"
1180 msgstr "बल"
1183 msgid "Canvas Settings"
1184 msgstr "चित्रपटी विन्यास"
1187 msgid "Dynamic Paint canvas settings"
1188 msgstr "गतिकी रंग चित्रपटी विन्यास"
1191 msgid "A canvas surface layer"
1192 msgstr "एक चित्रपटी सतह परत"
1195 msgid "Influence Scale"
1196 msgstr "प्रभाव प्रमाण"
1199 msgid "Radius Scale"
1200 msgstr "त्रिज्या प्रंमाण"
1203 msgid "Displacement"
1204 msgstr "विस्थापन"
1207 msgid "Velocity"
1208 msgstr "वेग"
1211 msgid "Effect Type"
1212 msgstr "प्रभाव प्रकार"
1215 msgid "Drip"
1216 msgstr "ड्रिप"
1219 msgid "Shrink"
1220 msgstr "संक्षिप्त"
1223 msgid "Output Path"
1224 msgstr "उत्पादन पथ"
1227 msgid "Resolution"
1228 msgstr "बिंदू विस्तार"
1231 msgid "Output image resolution"
1232 msgstr "उत्पादित छवि बिंदू विस्तार"
1235 msgid "UV Texture"
1236 msgstr "यूवी बनावट"
1239 msgid "Data Layer"
1240 msgstr "सामग्री परत"
1243 msgid "Texture"
1244 msgstr "बनावट"
1247 msgid "Point Cache"
1248 msgstr "बिंदु द्रुतिका"
1251 msgid "Spread Speed"
1252 msgstr "गति का प्रसार"
1255 msgid "Format"
1256 msgstr "स्वरूप"
1259 msgid "Surface Format"
1260 msgstr "सतह स्वरूप"
1263 msgid "Vertex"
1264 msgstr "शिरोबिन्दु"
1267 msgid "Image Sequence"
1268 msgstr "छवि अनुक्रम"
1271 msgid "Paint"
1272 msgstr "रंगलेप"
1275 msgid "Anti-Aliasing"
1276 msgstr "प्रित-उपघटन"
1279 msgid "Slow"
1280 msgstr "मन्द"
1283 msgid "Dry"
1284 msgstr "सूखी"
1287 msgid "Smoothness"
1288 msgstr "चिकनाई"
1291 msgid "Spring"
1292 msgstr "लचक"
1295 msgid "Roll"
1296 msgstr "पंजी"
1299 msgid "Head Select"
1300 msgstr "सिर का चयन करें"
1303 msgid "Tail Select"
1304 msgstr "पूंछ का चयन करें"
1307 msgid "Drag"
1308 msgstr "खींचें"
1311 msgid "Wind"
1312 msgstr "पवन"
1315 msgid "Group"
1316 msgstr "समूह"
1319 msgid "Selection status"
1320 msgstr "चयन स्थिति"
1323 msgid "Mono"
1324 msgstr "मोनो"
1327 msgctxt "Sound"
1328 msgid "Volume"
1329 msgstr "आयतन"
1332 msgid "Audio volume"
1333 msgstr "श्रव्य आयतन"
1336 msgid "Realtime"
1337 msgstr "ससमय"
1340 msgid "Ogg"
1341 msgstr "ओजीजी"
1344 msgid "Flash"
1345 msgstr "फ्लैश"
1348 msgid "Lossless Output"
1349 msgstr "दोषरहित उत्पादन"
1352 msgid "Sine"
1353 msgstr "ज्या"
1356 msgid "Phase"
1357 msgstr "चरण"
1360 msgid "Frame"
1361 msgstr "गठन"
1364 msgid "Index"
1365 msgstr "सूचकांक"
1368 msgid "Maximum Distance"
1369 msgstr "अधिकतम दूरी"
1372 msgid "Sphere"
1373 msgstr "गोला"
1376 msgid "Tube"
1377 msgstr "नलिका"
1380 msgid "Cone"
1381 msgstr "शंकु"
1384 msgid "Flow"
1385 msgstr "प्रवाह"
1388 msgid "Amount"
1389 msgstr "राशि"
1392 msgid "Shape"
1393 msgstr "आकृति"
1396 msgid "Axis"
1397 msgstr "अक्ष"
1400 msgid "Kink"
1401 msgstr "ऐंठन"
1404 msgid "Curl"
1405 msgstr "लट"
1408 msgid "Wave"
1409 msgstr "लहर"
1412 msgid "Noise"
1413 msgstr "खुरदुरा"
1416 msgid "Rest Length"
1417 msgstr "शेष लंबाई"
1420 msgid "Seed"
1421 msgstr "बीज"
1424 msgid "Size"
1425 msgstr "आकार"
1428 msgid "Texture Mode"
1429 msgstr "बनावट रूप"
1432 msgid "2D"
1433 msgstr "द्वि-आयाम"
1436 msgid "Fonts"
1437 msgstr "मुद्र्"
1440 msgid "Save"
1441 msgstr "सहेजें"
1444 msgid "Brush"
1445 msgstr "तूलिका"
1448 msgid "Font"
1449 msgstr "मुद्र"
1452 msgid "Key"
1453 msgstr "कुंजी"
1456 msgid "Light"
1457 msgstr "प्रकाश"
1460 msgid "Mask"
1461 msgstr "आवरण"
1464 msgid "Mesh"
1465 msgstr "जाल"
1468 msgid "Sound"
1469 msgstr "ध्वनि"
1472 msgid "Text"
1473 msgstr "पाठ"
1476 msgid "Window Manager"
1477 msgstr "खिडकी प्रबंधक"
1480 msgid "World"
1481 msgstr "जगत"
1484 msgid "Relative Path"
1485 msgstr "सापेक्ष पथ"
1488 msgid "Directory"
1489 msgstr "निर्देशिका"
1492 msgid "Directory displayed in the file browser"
1493 msgstr "निर्देशिका संचिका विचरक में प्रदर्शित"
1496 msgid "Regular"
1497 msgstr "नियमित"
1500 msgid "Display Mode"
1501 msgstr "प्रदर्शित रूप"
1504 msgid "File Name"
1505 msgstr "संचिका का नाम"
1508 msgid "Sort"
1509 msgstr "क्रमबद्ध करें"
1512 msgid "Title"
1513 msgstr "शीर्षक"
1516 msgid "Show .blend1, .blend2, etc. files"
1517 msgstr ".blend1, .blend2, आदि संचिकाएँ दिखाएँ"
1520 msgid "Filter Blender"
1521 msgstr "निस्पादक ब्लेंडर"
1524 msgid "Show .blend files"
1525 msgstr ".Blend संचिकाएँ दिखाएँ"
1528 msgid "Filter Images"
1529 msgstr "निस्पादक चित्र"
1532 msgid "Show image files"
1533 msgstr "छवि संचिकाएँ दिखाएँ"
1536 msgid "Filter Text"
1537 msgstr "निस्पादक पाठ"
1540 msgid "Link"
1541 msgstr "संयुक्त"
1544 msgid "End"
1545 msgstr "समाप्त"
1548 msgid "Start"
1549 msgstr "प्रारंभ"
1552 msgid "Color Grid"
1553 msgstr "रंग जालक"
1556 msgid "Cubic"
1557 msgstr "घन"
1560 msgid "Smoke"
1561 msgstr "धुआँ"
1564 msgid "Fluid"
1565 msgstr "तरल पदार्थ"
1568 msgid "Full Sample"
1569 msgstr "पूर्ण नमूना"
1572 msgid "Final"
1573 msgstr "समाप्तिम"
1576 msgid "Time"
1577 msgstr "समय"
1580 msgid "Number"
1581 msgstr "संख्या"
1584 msgid "Delete"
1585 msgstr "मिटाएँ"
1588 msgid "Bottom"
1589 msgstr "नीचे"
1592 msgid "Top"
1593 msgstr "शीर्ष"
1596 msgid "Collision"
1597 msgstr "टक्कर"
1600 msgid "Density"
1601 msgstr "घनत्व"
1604 msgid "Fire"
1605 msgstr "अग्नि"
1608 msgid "Add fire"
1609 msgstr "अग्नि में जोड़ें"
1612 msgid "Generated"
1613 msgstr "उत्पन्न"
1616 msgid "UV"
1617 msgstr "यूवी"
1620 msgid "Border"
1621 msgstr "सीमांत"
1624 msgid "Contour"
1625 msgstr "परिरेखा"
1628 msgid "Visibility"
1629 msgstr "दृश्यता"
1632 msgid "Line Sets"
1633 msgstr "रेखा खंड"
1636 msgid "Grease Pencil Frame"
1637 msgstr "तैलीय पेंसिल गठन"
1640 msgid "Grease Pencil Layer"
1641 msgstr "तैलीय पेंसिल परत"
1644 msgid "Frames"
1645 msgstr "गठन"
1648 msgid "Layer"
1649 msgstr "परत"
1652 msgid "Grid"
1653 msgstr "जालक"
1656 msgid "3D Space"
1657 msgstr "त्रि-आयाम आकाश"
1660 msgid "2D Space"
1661 msgstr "द्वि-आयाम आकाश"
1664 msgid "2D Image"
1665 msgstr "द्वि-आयाम छवि"
1668 msgid "Coordinates"
1669 msgstr "निर्देशांक"
1672 msgid "Window"
1673 msgstr "खिडकी"
1676 msgid "Header"
1677 msgstr "शीर्ष लेख"
1680 msgid "Tools"
1681 msgstr "यंत्र"
1684 msgid "Edit Mode"
1685 msgstr "संपादन रूप"
1688 msgid "Array"
1689 msgstr "सरणी"
1692 msgid "Build"
1693 msgstr "निर्माण"
1696 msgid "Envelope"
1697 msgstr "आवरण"
1700 msgid "Mirror"
1701 msgstr "दर्पण"
1704 msgid "Hook"
1705 msgstr "हुक"
1708 msgid "Count"
1709 msgstr "गिनती"
1712 msgid "Shift"
1713 msgstr "शिफ्ट"
1716 msgid "Grow"
1717 msgstr "विस्तार"
1720 msgctxt "Curve"
1721 msgid "Curve"
1722 msgstr "वक्र"
1725 msgctxt "Curve"
1726 msgid "Smooth"
1727 msgstr "चिकना"
1730 msgctxt "Curve"
1731 msgid "Sphere"
1732 msgstr "गोला"
1735 msgctxt "Curve"
1736 msgid "Root"
1737 msgstr "मूल"
1740 msgctxt "Curve"
1741 msgid "Sharp"
1742 msgstr "पैना"
1745 msgid "Step"
1746 msgstr "कदम"
1749 msgid "Fade"
1750 msgstr "धुंधलापन"
1753 msgid "Negative"
1754 msgstr "नकारात्मक"
1757 msgid "Fixed"
1758 msgstr "निर्धारित"
1761 msgid "Merge"
1762 msgstr "विलय करें"
1765 msgid "Space"
1766 msgstr "रिक्त स्थान"
1769 msgid "Grid Scale"
1770 msgstr "जालक प्रंमाण"
1773 msgid "Red Green Blue"
1774 msgstr "लाल हरा नीला"
1777 msgid "R"
1778 msgstr "आर"
1781 msgid "Red"
1782 msgstr "लाल"
1785 msgid "G"
1786 msgstr "जी"
1789 msgid "Green"
1790 msgstr "हरा"
1793 msgid "B"
1794 msgstr "बी"
1797 msgid "Blue"
1798 msgstr "नीला"
1801 msgid "Show Line"
1802 msgstr "रेखा दिखाएँ"
1805 msgid "Tag"
1806 msgstr "टैग"
1809 msgid "Users"
1810 msgstr "प्रयोक्ता"
1813 msgid "Bones"
1814 msgstr "हड्डियों"
1817 msgid "Stick"
1818 msgstr "छड़ी"
1821 msgid "Wire"
1822 msgstr "तार"
1825 msgid "Rest Position"
1826 msgstr "शेष स्थिति"
1829 msgid "Erase Alpha"
1830 msgstr "पारदर्शिता को मिटाएँ"
1833 msgid "Add Alpha"
1834 msgstr "पारदर्शिता जोड़ें"
1837 msgid "Box"
1838 msgstr "सन्दूक"
1841 msgid "Bend"
1842 msgstr "मोड"
1845 msgid "Expand"
1846 msgstr "विस्तृत करें"
1849 msgid "Loop"
1850 msgstr "कुण्डली"
1853 msgid "Clone Alpha"
1854 msgstr "प्रतिरूप पारदर्शिता"
1857 msgid "Clone Image"
1858 msgstr "प्रतिरूप छवि"
1861 msgid "Local"
1862 msgstr "स्थानीय"
1865 msgid "Global"
1866 msgstr "भूमंडलीय"
1869 msgid "Dynamic"
1870 msgstr "गतिकी"
1873 msgid "Add Color"
1874 msgstr "रंग जोड़ें"
1877 msgid "Root"
1878 msgstr "मूल"
1881 msgid "Sharp"
1882 msgstr "पैना"
1885 msgid "Repeat"
1886 msgstr "दोहराएँ"
1889 msgid "Clamp"
1890 msgstr "कीलक"
1893 msgid "Soften"
1894 msgstr "मॄदु"
1897 msgid "Mask Tool"
1898 msgstr "आवरण यंत्र"
1901 msgid "Normal Weight"
1902 msgstr "सामान्य भार"
1905 msgid "Rate"
1906 msgstr "दर"
1909 msgid "Sculpt Plane"
1910 msgstr "शिल्प समतल"
1913 msgid "Area Plane"
1914 msgstr "क्षेत्र समतल"
1917 msgid "View Plane"
1918 msgstr "दृश्य समतल"
1921 msgid "Sculpt Tool"
1922 msgstr "शिल्प यंत्र"
1925 msgid "Clay"
1926 msgstr "मिट्टी"
1929 msgid "Blob"
1930 msgstr "बूँद"
1933 msgid "Flatten"
1934 msgstr "समतल"
1937 msgid "Thumb"
1938 msgstr "अंगूठा"
1941 msgid "Pose"
1942 msgstr "मुद्रा"
1945 msgid "Rotate"
1946 msgstr "घूर्णन"
1949 msgid "Cloth"
1950 msgstr "कपड़ा"
1953 msgid "Dots"
1954 msgstr "बिन्दु्"
1957 msgid "Use Vertex"
1958 msgstr "शिरोबिन्दु का उपयोग करें"
1961 msgid "Relax"
1962 msgstr "शिथिल करो"
1965 msgid "Sequence"
1966 msgstr "अनुक्रम"
1969 msgid "Up"
1970 msgstr "ऊपर"
1973 msgid "Cycles Camera Settings"
1974 msgstr "चक्र प्रतिबिंबक विन्यास"
1977 msgid "Cycles camera settings"
1978 msgstr "चक्र प्रतिबिंबक विन्यास"
1981 msgid "Shift X"
1982 msgstr "शिफ्ट x"
1985 msgid "Shift Y"
1986 msgstr "शिफ्ट y"
1989 msgid "Thirds"
1990 msgstr "तिहाई"
1993 msgid "Show Limits"
1994 msgstr "सीमाएँ दिखाएँ"
1997 msgid "Camera types"
1998 msgstr "प्रतिबिंबक प्रकार"
2001 msgid "Perspective"
2002 msgstr "परिप्रेक्ष्य"
2005 msgid "Panoramic"
2006 msgstr "नयनाभिराम"
2009 msgid "Bevel Resolution"
2010 msgstr "कटाव बिंदू विस्तार"
2013 msgid "Dimensions"
2014 msgstr "आयाम"
2017 msgid "Extrude"
2018 msgstr "बिहर्वेधन"
2021 msgid "Half"
2022 msgstr "अर्ध"
2025 msgid "Path Length"
2026 msgstr "पथ लंबाई"
2029 msgid "Resolution U"
2030 msgstr "बिंदू विस्तार u"
2033 msgid "Resolution V"
2034 msgstr "बिंदू विस्तार v"
2037 msgid "Z-Up"
2038 msgstr "Z-ऊर्ध्व"
2041 msgid "Flush"
2042 msgstr "फ्लश"
2045 msgid "Body Text"
2046 msgstr "पदार्थ पाठ"
2049 msgid "Character Info"
2050 msgstr "चरित्र की जानकारी"
2053 msgid "Edit Format"
2054 msgstr "स्वरूप संपादन"
2057 msgid "Text on Curve"
2058 msgstr "वक्र पर पाठ"
2061 msgid "Font Bold"
2062 msgstr "मोटा(सुस्पष्ट) मुद्र"
2065 msgid "Font Bold Italic"
2066 msgstr "मोटा(सुस्पष्ट) तिर्यगक्षर-मुद्र"
2069 msgid "Font Italic"
2070 msgstr "तिर्यगक्षर मुद्र"
2073 msgid "Shear"
2074 msgstr "कतरनी"
2077 msgid "Fast Editing"
2078 msgstr "तेजी से संपादन"
2081 msgid "Active Texture"
2082 msgstr "सक्रिय बनावट"
2085 msgid "Active Texture Index"
2086 msgstr "सक्रिय बनावट सूचकांक"
2089 msgid "Square"
2090 msgstr "वर्ग"
2093 msgid "Plain"
2094 msgstr "समतल"
2097 msgid "Min"
2098 msgstr "न्यूनतम"
2101 msgid "Max"
2102 msgstr "अधिकतम"
2105 msgid "Rounds"
2106 msgstr "दौर"
2109 msgid "Alpha Mode"
2110 msgstr "पारदर्शिता रूप"
2113 msgid "Straight"
2114 msgstr "सीधे"
2117 msgid "Iris"
2118 msgstr "आईरिस"
2121 msgid "Duration"
2122 msgstr "अवधि"
2125 msgid "Generated Height"
2126 msgstr "उत्पन्न ऊँचाई"
2129 msgid "Generated image height"
2130 msgstr "उत्पन्न छवि ऊँचाई"
2133 msgid "Generated Type"
2134 msgstr "उत्पन्न प्रकार"
2137 msgid "Blank"
2138 msgstr "रिक्त"
2141 msgid "Generated Width"
2142 msgstr "उत्पन्न चौड़ाई"
2145 msgid "Generated image width"
2146 msgstr "उत्पन्न छवि चौड़ाई"
2149 msgid "Dirty"
2150 msgstr "गंदे"
2153 msgid "Single Image"
2154 msgstr "एकल छवि"
2157 msgid "Single image file"
2158 msgstr "एक छवि संचिका"
2161 msgid "Multiple image files, as a sequence"
2162 msgstr "एकाधिक छवि संचिकाएं, किसी अनुक्रम के रूप में"
2165 msgid "Movie"
2166 msgstr "चलचित्र"
2169 msgid "Movie file"
2170 msgstr "चलचित्र संचिका"
2173 msgid "Generated image"
2174 msgstr "उत्पन्न छवि"
2177 msgid "Viewer"
2178 msgstr "प्रदर्शक"
2181 msgid "Multilayer"
2182 msgstr "बहुपरत"
2185 msgid "UV Test"
2186 msgstr "यूवी टेस्ट"
2189 msgid "Compositing"
2190 msgstr "सम्मिश्रण"
2193 msgid "Shape keys"
2194 msgstr "आकार कुंजी"
2197 msgid "Reference Key"
2198 msgstr "संदर्भित कुंजी"
2201 msgid "User"
2202 msgstr "प्रयोक्ता"
2205 msgid "U"
2206 msgstr "यू"
2209 msgid "V"
2210 msgstr "वी"
2213 msgid "W"
2214 msgstr "डब्ल्यू"
2217 msgid "Light color"
2218 msgstr "हल्का रंग"
2221 msgid "Omnidirectional point light source"
2222 msgstr "सर्वदिशात्मक बिंदु प्रकाश स्रोत"
2225 msgid "Constant direction parallel ray light source"
2226 msgstr "लगातार दिशा समानांतर रश्मि प्रकाश स्रोत"
2229 msgid "Directional cone light source"
2230 msgstr "दिशात्मक शंकु प्रकाश स्रोत"
2233 msgid "Directional area light source"
2234 msgstr "दिशात्मक क्षेत्र प्रकाश स्रोत"
2237 msgid "Show Cone"
2238 msgstr "शंकु दिखाएँ"
2241 msgid "Diffuse Color"
2242 msgstr "व्याप्त रंग"
2245 msgid "Diffuse color of the material"
2246 msgstr "पदार्थ का व्याप्त रंग"
2249 msgid "Cube"
2250 msgstr "घन"
2253 msgid "Hair"
2254 msgstr "बाल"
2257 msgid "Edges"
2258 msgstr "किनारों"
2261 msgid "Loops"
2262 msgstr "कुण्डली"
2265 msgid "Auto Smooth"
2266 msgstr "स्वत: चिकना"
2269 msgid "Vertex Selection"
2270 msgstr "शिरोबिन्दु चयन"
2273 msgid "UV loop layer to be used as cloning source"
2274 msgstr "यूवी कुण्डली परत  प्रतिरूपी स्रोत के रूप में इस्तेमाल किया जाए"
2277 msgid "Clone UV loop layer index"
2278 msgstr "प्रतिरूप यूवी कुण्डली परत सूचकांक"
2281 msgid "UV loop layer to mask the painted area"
2282 msgstr "यूवी कुण्डली परत चित्रित क्षेत्र आवरण करने के लिए"
2285 msgid "Mask UV loop layer index"
2286 msgstr "आवरण यूवी कुण्डली परत सूचकांक"
2289 msgid "Vertices"
2290 msgstr "शिरोबिन्दु"
2293 msgid "Fast"
2294 msgstr "तेजी से"
2297 msgid "Never"
2298 msgstr "कभी नहीं"
2301 msgid "Label"
2302 msgstr "सूचक पत्र"
2305 msgid "Links"
2306 msgstr "कड़ियाँ"
2309 msgid "Nodes"
2310 msgstr "ग्रन्थि्"
2313 msgid "32x32"
2314 msgstr "३२ x ३२"
2317 msgid "64x64"
2318 msgstr "६४ x ६४"
2321 msgid "128x128"
2322 msgstr "१२८ x १२८"
2325 msgid "256x256"
2326 msgstr "२५६ x २५६"
2329 msgid "512x512"
2330 msgstr "५१२ x ५१२"
2333 msgid "1024x1024"
2334 msgstr "१०२४ x १०२४"
2337 msgid "High"
2338 msgstr "उच्च"
2341 msgid "Low"
2342 msgstr "कम"
2345 msgid "Tiled"
2346 msgstr "खण्ड की गईं"
2349 msgid "Use boundaries for viewer nodes and composite backdrop"
2350 msgstr "दर्शक नोड्स और मिश्रित पृष्ठभूमि के लिए सीमाओं का उपयोग करें"
2353 msgid "Data"
2354 msgstr "सामग्री"
2357 msgid "Cylinder"
2358 msgstr "बेलन"
2361 msgid "Solid"
2362 msgstr "ठोस"
2365 msgid "Circle"
2366 msgstr "चक्र"
2369 msgid "Both"
2370 msgstr "दोनों"
2373 msgid "Faces"
2374 msgstr "सतह"
2377 msgid "Lock Scale"
2378 msgstr "तालाबंदी प्रंमाण"
2381 msgid "Object Mode"
2382 msgstr "वस्तु रूप"
2385 msgid "Sculpt Mode"
2386 msgstr "शिल्प रूप"
2389 msgid "Motion Path"
2390 msgstr "गति पथ"
2393 msgid "Rigid Body Constraint"
2394 msgstr "कठोर-पदार्थ प्रतिबंधी"
2397 msgid "Pixel"
2398 msgstr "पिक्सेल"
2401 msgid "Global X"
2402 msgstr "भूमंडलीय एक्स"
2405 msgid "Global Y"
2406 msgstr "वैश्विक y"
2409 msgid "Global Z"
2410 msgstr "वैश्विक z"
2413 msgid "Clump"
2414 msgstr "गुच्छ"
2417 msgid "Damp"
2418 msgstr "आद्र"
2421 msgid "Rendered"
2422 msgstr "प्रदान की गई"
2425 msgid "Cross"
2426 msgstr "पार"
2429 msgid "Display"
2430 msgstr "प्रदर्शित करें"
2433 msgid "Stiffness"
2434 msgstr "कठोरता"
2437 msgid "Euler"
2438 msgstr "यूलर"
2441 msgid "Mass"
2442 msgstr "द्रव्यमान"
2445 msgid "Dummy"
2446 msgstr "प्रतिरूपी"
2449 msgid "Random Phase"
2450 msgstr "यादृच्छिक चरण"
2453 msgid "Physics Type"
2454 msgstr "भौतिकी प्रकार"
2457 msgid "Keyed"
2458 msgstr "संकेत स्थापित"
2461 msgid "Death"
2462 msgstr "मृत्यु"
2465 msgid "Halo"
2466 msgstr "तेजोमंडल"
2469 msgid "Velocity / Hair"
2470 msgstr "वेग / बाल"
2473 msgid "Object X"
2474 msgstr "वस्तु x"
2477 msgid "Object Y"
2478 msgstr "वस्तु y"
2481 msgid "Object Z"
2482 msgstr "वस्तु z"
2485 msgid "Roughness 1"
2486 msgstr "खुरदरापन १"
2489 msgid "Roughness 2"
2490 msgstr "खुरदरापन २"
2493 msgid "Show particle number"
2494 msgstr "कण संख्या दिखाएँ"
2497 msgid "Tweak"
2498 msgstr "सुधार"
2501 msgid "Use Count"
2502 msgstr "गणना उपयोग करें"
2505 msgid "Pick Random"
2506 msgstr "यादृच्छिक उठाओ"
2509 msgid "Died"
2510 msgstr "मृत"
2513 msgid "Parents"
2514 msgstr "कारण"
2517 msgid "Multi React"
2518 msgstr "बहु प्रतिक्रिया"
2521 msgid "Particles/Face"
2522 msgstr "कण/फलक"
2525 msgid "Active Movie Clip"
2526 msgstr "सक्रिय चलचित्र छांटन"
2529 msgid "3D Cursor"
2530 msgstr "त्रि-आयाम प्रसंकेतक"
2533 msgid "View Settings"
2534 msgstr "दृश्य विन्यास"
2537 msgid "Areas"
2538 msgstr "क्षेत्रों"
2541 msgid "Attenuation"
2542 msgstr "क्षीणन"
2545 msgid "Inner Cone Angle"
2546 msgstr "भीतरी शंकु कोण"
2549 msgid "Outer Cone Angle"
2550 msgstr "बाहरी शंकु कोण"
2553 msgid "Outer Cone Volume"
2554 msgstr "बाहरी शंकु का आयतन"
2557 msgid "Volume outside the outer cone"
2558 msgstr "बाहरी शंकु के बाहर  का आयतन"
2561 msgctxt "Sound"
2562 msgid "Mute"
2563 msgstr "मौन"
2566 msgid "Mute the speaker"
2567 msgstr "स्पीकर म्यूट करें"
2570 msgid "Current Line"
2571 msgstr "वर्तमान रेखा"
2574 msgid "Memory"
2575 msgstr "स्मृति"
2578 msgid "Modified"
2579 msgstr "संशोधित"
2582 msgid "Lines"
2583 msgstr "लाइनों"
2586 msgid "Register"
2587 msgstr "पंजीकृत करें"
2590 msgid "Blend"
2591 msgstr "मिश्रण"
2594 msgid "Magic"
2595 msgstr "जादू"
2598 msgid "Marble"
2599 msgstr "संगमरमर"
2602 msgid "Wood"
2603 msgstr "लकड़ी"
2606 msgid "Blender Original"
2607 msgstr "ब्लेंडर मूल"
2610 msgid "Soft"
2611 msgstr "मॄदु"
2614 msgid "Hard"
2615 msgstr "कठोर"
2618 msgid "Clip Cube"
2619 msgstr "छांटन घन"
2622 msgid "Filter Size"
2623 msgstr "निस्पादक आकार"
2626 msgid "Filter"
2627 msgstr "निस्पादक"
2630 msgid "Area"
2631 msgstr "क्षेत्र"
2634 msgid "Use the alpha channel information in the image"
2635 msgstr "पारदर्शिता सरणि जानकारी में छवि का उपयोग करें"
2638 msgid "Calculate Alpha"
2639 msgstr "पारदर्शिता गणना"
2642 msgid "Sin"
2643 msgstr "ज्या"
2646 msgid "Tri"
2647 msgstr "त्रि"
2650 msgid "Gain"
2651 msgstr "वृद्धि"
2654 msgid "fBM"
2655 msgstr "एफ़बीएम"
2658 msgid "Bands"
2659 msgstr "मोड"
2662 msgid "Rings"
2663 msgstr "छल्ले"
2666 msgid "Category"
2667 msgstr "श्रेणी"
2670 msgid "Search"
2671 msgstr "खोज"
2674 msgid "Search within the selected filter"
2675 msgstr "चयनित निस्पादक के भीतर खोज"
2678 msgid "Support"
2679 msgstr "समर्थन"
2682 msgid "Display support level"
2683 msgstr "समर्थन स्तर प्रदर्शित करें"
2686 msgid "Official"
2687 msgstr "आधिकारिक"
2690 msgid "Officially supported"
2691 msgstr "आधिकारिक तौर पर समर्थित"
2694 msgid "Community"
2695 msgstr "समुदाय"
2698 msgid "Testing"
2699 msgstr "परीक्षण"
2702 msgid "Lighting"
2703 msgstr "प्रकाश व्यवस्था"
2706 msgid "Mist"
2707 msgstr "धुंध"
2710 msgid "Animation"
2711 msgstr "अनुप्राणन"
2714 msgid "Max Step"
2715 msgstr "अधिकतम कदम"
2718 msgid "Min Step"
2719 msgstr "न्यूनतम कदम"
2722 msgid "Color Management"
2723 msgstr "रंग प्रबंधन"
2726 msgid "Codec"
2727 msgstr "कोडेक"
2730 msgid "Log"
2731 msgstr "संलेख"
2734 msgid "Owner"
2735 msgstr "स्वामी"
2738 msgid "Items"
2739 msgstr "वस्तु"
2742 msgid "Alt"
2743 msgstr "ऑल्ट"
2746 msgid "Any"
2747 msgstr "को"
2750 msgid "Ctrl"
2751 msgstr "नियंत्रण"
2754 msgid "North"
2755 msgstr "उत्तर"
2758 msgid "East"
2759 msgstr "पूर्व"
2762 msgid "South"
2763 msgstr "दक्षिण"
2766 msgid "West"
2767 msgstr "पश्चिम"
2770 msgid "User Modified"
2771 msgstr "संशोधित प्रयोक्ता"
2774 msgid "Mouse"
2775 msgstr "मूस"
2778 msgid "Timer"
2779 msgstr "कालक"
2782 msgid "Press"
2783 msgstr "प्रेस"
2786 msgid "Click"
2787 msgstr "क्लिक करें"
2790 msgid "Paths"
2791 msgstr "पथ"
2794 msgid "Insert a keyframe on each of the already existing F-Curves"
2795 msgstr "पहले से ही मौजूदा एफ़-वक्र में से प्रत्येक पर एक keyframe सम्मिलित करें"
2798 msgid "Insert keyframes for additional location offset"
2799 msgstr "अतिरिक्त स्थान ऑफ़सेट के लिए keyframes सम्मिलित करें"
2802 msgid "Insert keyframes for additional rotation offset"
2803 msgstr "ऑफ़सेट अतिरिक्त घूर्णन के लिए keyframes सम्मिलित करें"
2806 msgid "Insert a keyframe on each of the location and rotation channels"
2807 msgstr "स्थान और घूर्णन सरणिों में से प्रत्येक पर एक keyframe सम्मिलित करें"
2810 msgid "Insert a keyframe on each of the location and scale channels"
2811 msgstr "स्थान और प्रंमाण पर सरणिों में से प्रत्येक पर एक keyframe सम्मिलित करें"
2814 msgid "Insert a keyframe on each of the rotation and scale channels"
2815 msgstr "घूर्णन और प्रंमाण पर सरणिों में से प्रत्येक पर एक keyframe सम्मिलित करें"
2818 msgid "Rotation & Scale"
2819 msgstr "घूर्णन एवं प्रमाण"
2822 msgid "Insert a keyframe on each of the location, rotation, and scale channels"
2823 msgstr "स्थान, घूर्णन, और प्रंमाण पर सरणिों में से प्रत्येक पर एक keyframe सम्मिलित करें"
2826 msgid "Insert a keyframe on each of the location channels"
2827 msgstr "स्थान सरणिों में से प्रत्येक पर एक keyframe सम्मिलित करें"
2830 msgid "Insert a keyframe on each of the rotation channels"
2831 msgstr "घूर्णन सरणिों में से प्रत्येक पर एक keyframe सम्मिलित करें"
2834 msgid "Insert a keyframe on each of the scale channels"
2835 msgstr "प्रंमाण पर सरणिों में से प्रत्येक पर एक keyframe सम्मिलित करें"
2838 msgid "Point selected"
2839 msgstr "बिंदु चयनित"
2842 msgid "Min Angle"
2843 msgstr "न्यूनतम् कोण"
2846 msgid "Change alpha transparency based on a material attribute"
2847 msgstr "पदार्थ"
2850 msgid "Circles"
2851 msgstr "चक्र"
2854 msgid "Squares"
2855 msgstr "वर्ग"
2858 msgid "Restrict View"
2859 msgstr "दृश्य प्रतिबंधित करें"
2862 msgid "Alignment"
2863 msgstr "संरेखण"
2866 msgid "Flip"
2867 msgstr "पलटें"
2870 msgid "Edit"
2871 msgstr "संपादन"
2874 msgctxt "MovieClip"
2875 msgid "Clip"
2876 msgstr "छांटन"
2879 msgid "Proxy"
2880 msgstr "प्रॉक्सी"
2883 msgid "Reconstruction"
2884 msgstr "पुनर्निर्माण"
2887 msgid "Show/Hide"
2888 msgstr "छुपाएँ / दिखाएँ"
2891 msgid "Channel"
2892 msgstr "सरणि"
2895 msgid "Snap"
2896 msgstr "स्नैप"
2899 msgid "Align"
2900 msgstr "संरेखित करें"
2903 msgctxt "Operator"
2904 msgid "Add"
2905 msgstr "जोड़ें"
2908 msgid "Converter"
2909 msgstr "परिवर्तक"
2912 msgid "Distort"
2913 msgstr "विकृत"
2916 msgid "Matte"
2917 msgstr "मैट"
2920 msgid "Node"
2921 msgstr "ग्रन्थि"
2924 msgid "Apply"
2925 msgstr "लागू करें"
2928 msgid "Strip"
2929 msgstr "पट्टी"
2932 msgid "Cache"
2933 msgstr "द्रुतिका"
2936 msgid "Texture Specials"
2937 msgstr "विशिष्ट बनावट"
2940 msgid "Templates"
2941 msgstr "आदर्श"
2944 msgid "Python"
2945 msgstr "पाइथन"
2948 msgid "File"
2949 msgstr "संचिका"
2952 msgid "Export"
2953 msgstr "निर्यात करें"
2956 msgid "External Data"
2957 msgstr "बाहरी सामग्री"
2960 msgid "Import"
2961 msgstr "आयात करें"
2964 msgid "Help"
2965 msgstr "मदद"
2968 msgid "Presets"
2969 msgstr "पूर्ववत"
2972 msgid "Enable Bone Options"
2973 msgstr "हड्डी विकल्प को सक्षम करें"
2976 msgid "Toggle Bone Options"
2977 msgstr "हड्डी विकल्प बंद/बुझ"
2980 msgid "Enabled Modes"
2981 msgstr "सक्षम किया गया रूप"
2984 msgid "Names"
2985 msgstr "नाम"
2988 msgid "Bone Roll"
2989 msgstr "हड्डी पंजी"
2992 msgid "Hooks"
2993 msgstr "खूँटी"
2996 msgid "Make Single User"
2997 msgstr "एकल प्रयोक्ता बनाएँ"
3000 msgid "Quick Effects"
3001 msgstr "त्वरित प्रभाव"
3004 msgid "Rigid Body"
3005 msgstr "कठोर-पदार्थ"
3008 msgid "Sculpt"
3009 msgstr "शिल्प"
3012 msgid "Clone Layer"
3013 msgstr "प्रतिरूप परत"
3016 msgid "Loose"
3017 msgstr "ढीले"
3020 msgid "Seam"
3021 msgstr "सीवन"
3024 msgid "Ball"
3025 msgstr "गेंद"
3028 msgid "Mesh Cache"
3029 msgstr "जाल द्रुतिका"
3032 msgid "Bevel"
3033 msgstr "कटाव"
3036 msgid "Screw"
3037 msgstr "पेंच"
3040 msgid "Skin"
3041 msgstr "त्वचा"
3044 msgid "Warp"
3045 msgstr "विकृति"
3048 msgid "Dynamic Paint"
3049 msgstr "गतिकी रंग"
3052 msgid "Ocean"
3053 msgstr "महासागर"
3056 msgid "Soft Body"
3057 msgstr "लचीला-पदार्थ"
3060 msgid "New"
3061 msgstr "नई"
3064 msgid "Number of segments for round edges/verts"
3065 msgstr "गोल किनारों/शिरोबिन्दु के लिए क्षेत्रों की संख्या"
3068 msgid "Debug"
3069 msgstr "डीबग करें"
3072 msgid "Union"
3073 msgstr "संघ"
3076 msgid "Cuboid"
3077 msgstr "घनाभ"
3080 msgid "Curve Modifier"
3081 msgstr "वक्र संशोधक"
3084 msgid "UVs"
3085 msgstr "यूवीस्"
3088 msgid "All Layers"
3089 msgstr "सब परतें"
3092 msgid "Dynamic Paint Modifier"
3093 msgstr "गतिकी रंग संशोधक"
3096 msgid "Dynamic Paint modifier"
3097 msgstr "गतिकी रंग संशोधक"
3100 msgid "Canvas"
3101 msgstr "चित्रपटी"
3104 msgid "Alive"
3105 msgstr "जीवित"
3108 msgid "Dead"
3109 msgstr "मृत"
3112 msgid "Bound"
3113 msgstr "बाध्य"
3116 msgid "Copy"
3117 msgstr "प्रतिलिपि"
3120 msgid "Limits"
3121 msgstr "सीमा"
3124 msgid "Origin"
3125 msgstr "नाभि / धुरी"
3128 msgid "V-Axis"
3129 msgstr "V-अक्ष"
3132 msgctxt "Curve"
3133 msgid "Random"
3134 msgstr "यादृच्छिक"
3137 msgid "Use distance between affected object's vertices and target object, or target object's geometry"
3138 msgstr "प्रभावित ऑब्जेक्ट सकें और लक्ष्य ऑब्जेक्ट के बीच दूरी का उपयोग करें, या लक्ष्य वस्तु की ज्यामिति"
3141 msgid "Tracks"
3142 msgstr "पटरियां"
3145 msgid "K1"
3146 msgstr "के १"
3149 msgid "K2"
3150 msgstr "के २"
3153 msgid "K3"
3154 msgstr "के ३"
3157 msgid "Sensor"
3158 msgstr "संवेदक"
3161 msgid "Units"
3162 msgstr "इकाइयों"
3165 msgid "px"
3166 msgstr "पिक्सल"
3169 msgid "mm"
3170 msgstr "मिली मी."
3173 msgid "Display Hidden"
3174 msgstr "छिपे हुए का प्रदर्शित करें"
3177 msgid "Total"
3178 msgstr "कुल"
3181 msgid "Delete Segments"
3182 msgstr "खंड मिटाएँ"
3185 msgid "Correlation"
3186 msgstr "सहसंबंध"
3189 msgid "Quarter"
3190 msgstr "तिमाही"
3193 msgid "Select Anchor"
3194 msgstr "लंगर का चयन करें"
3197 msgid "Select Pattern"
3198 msgstr "प्रतिमान का चयन करें"
3201 msgid "Select Search"
3202 msgstr "खोज का चयन करें"
3205 msgid "Custom Color"
3206 msgstr "रुचिनुकूल रंग"
3209 msgid "Mute"
3210 msgstr "मौन"
3213 msgid "Meta"
3214 msgstr "मेटा"
3217 msgid "Solo"
3218 msgstr "एकल"
3221 msgid "NLA Track is locked"
3222 msgstr "अरैखिक अनुप्राणन ट्रैक अवरोधित है"
3225 msgid "Height of the node"
3226 msgstr "ग्रन्थि की ऊंचाई"
3229 msgid "Tent"
3230 msgstr "तम्बू"
3233 msgid "Not"
3234 msgstr "नहीं"
3237 msgid "Lift"
3238 msgstr "उत्थापन"
3241 msgid "Basis"
3242 msgstr "आधार"
3245 msgid "Slope"
3246 msgstr "ढलान"
3249 msgid "H"
3250 msgstr "एच"
3253 msgid "S"
3254 msgstr "एस"
3257 msgid "Jpeg"
3258 msgstr "जेपीईजी"
3261 msgid "To"
3262 msgstr "करने के लिए"
3265 msgid "X2"
3266 msgstr "२ एक्स"
3269 msgid "Y2"
3270 msgstr "Y2"
3273 msgid "X1"
3274 msgstr "एक्स १"
3277 msgid "Y1"
3278 msgstr "Y1"
3281 msgid "Remove"
3282 msgstr "हटाएँ"
3285 msgid "Spin"
3286 msgstr "चक्रण"
3289 msgid "Wrap"
3290 msgstr "आच्छादन"
3293 msgid "Zoom"
3294 msgstr "निकट करें"
3297 msgid "Shadow"
3298 msgstr "छाया"
3301 msgid "Straight Alpha Output"
3302 msgstr "सीधे पारदर्शिता उत्पादित"
3305 msgid "Keying"
3306 msgstr "कुंजीयन"
3309 msgid "Pre Blur"
3310 msgstr "पूर्व धुंधला"
3313 msgid "Clip Black"
3314 msgstr "छांटन ब्लैक"
3317 msgid "Clip White"
3318 msgstr "छांटन व्हाइट"
3321 msgid "Keying Screen"
3322 msgstr "चित्रपट कुंजीयन"
3325 msgid "Combined RGB"
3326 msgstr "संयुक्त ला.ह.नी."
3329 msgid "Red Channel"
3330 msgstr "लाल सरणि"
3333 msgid "Motion Blur"
3334 msgstr "गतिकीय धुंधलापन"
3337 msgid "Math"
3338 msgstr "गणित"
3341 msgid "Translate"
3342 msgstr "स्थानांतर"
3345 msgid "Curved"
3346 msgstr "घुमावदार"
3349 msgid "Equal"
3350 msgstr "बराबर"
3353 msgid "Reflection"
3354 msgstr "प्रतिबिंब"
3357 msgid "Bump"
3358 msgstr "उभार"
3361 msgid "Camera Data"
3362 msgstr "प्रतिबिंबक सामग्री"
3365 msgid "Layer Weight"
3366 msgstr "परत भार"
3369 msgid "Cycles"
3370 msgstr "चक्र"
3373 msgid "X axis"
3374 msgstr "X अक्ष"
3377 msgid "Y axis"
3378 msgstr "Y अक्ष"
3381 msgid "Z axis"
3382 msgstr "Z अक्ष"
3385 msgid "Projection"
3386 msgstr "प्रक्षेपण"
3389 msgid "Air"
3390 msgstr "वायु"
3393 msgid "At"
3394 msgstr "पर"
3397 msgid "Bricks"
3398 msgstr "ईंटें"
3401 msgid "Curve Time"
3402 msgstr "वक्र समय"
3405 msgid "Column Select"
3406 msgstr "स्तंभ का चयन करें"
3409 msgctxt "Operator"
3410 msgid "Delete Keyframes"
3411 msgstr "अनुबोधक चिन्हों मिटाएँ"
3414 msgctxt "Operator"
3415 msgid "Duplicate"
3416 msgstr "अनुकृति"
3419 msgctxt "Operator"
3420 msgid "Insert Keyframes"
3421 msgstr "अनुबोधक चिन्ह सम्मिलित करें"
3424 msgid "Frame Relative"
3425 msgstr "गठन से सापेक्ष"
3428 msgctxt "Operator"
3429 msgid "Select All"
3430 msgstr "सभी का चयन करें"
3433 msgid "Toggle"
3434 msgstr "बंद/बुझ"
3437 msgid "Select all elements"
3438 msgstr "सभी तत्वों का चयन करें"
3441 msgid "X Max"
3442 msgstr "X अधिकतम"
3445 msgid "X Min"
3446 msgstr "X न्यूनतम्"
3449 msgid "Y Max"
3450 msgstr "Y अधिकतम"
3453 msgid "Y Min"
3454 msgstr "Y न्यूनतम्"
3457 msgctxt "Operator"
3458 msgid "Circle Select"
3459 msgstr "वृत्त चयनक"
3462 msgctxt "Operator"
3463 msgid "Select Less"
3464 msgstr "कम चयन करें"
3467 msgctxt "Operator"
3468 msgid "Select Linked"
3469 msgstr "संयुक्त का चयन करें"
3472 msgctxt "Operator"
3473 msgid "Select More"
3474 msgstr "अधिक चयन करें"
3477 msgid "Add selected F-Curves to a new group"
3478 msgstr "चयनित एफ़-वक्र के लिए एक नया समूह जोड़ें"
3481 msgid "Down"
3482 msgstr "नीचे"
3485 msgctxt "Operator"
3486 msgid "Ungroup Channels"
3487 msgstr "सरणि असमूहीकृत करें"
3490 msgid "Remove selected F-Curves from their current groups"
3491 msgstr "चयनित F-घटता उनके वर्तमान समूह से हटाएँ"
3494 msgctxt "Operator"
3495 msgid "Copy Driver"
3496 msgstr "यंत्र-संवादी की प्रतिलिपि बनाएँ"
3499 msgctxt "Operator"
3500 msgid "Add Driver"
3501 msgstr "यंत्र-संवादी जोड़ें"
3504 msgctxt "Operator"
3505 msgid "Delete Keyframe"
3506 msgstr "अनुबोधक चिन्ह मिटाएँ"
3509 msgctxt "Operator"
3510 msgid "Insert Keyframe"
3511 msgstr "अनुबोधक चिन्ह सम्मिलित करें"
3514 msgctxt "Operator"
3515 msgid "Add to Keying Set"
3516 msgstr "कुंजीयन स्थापित करने के लिए जोड़ें"
3519 msgctxt "Operator"
3520 msgid "Remove from Keying Set"
3521 msgstr "स्थापित कुंजीयन से हटाएँ"
3524 msgctxt "Operator"
3525 msgid "Paste Driver"
3526 msgstr "चिपकाएँ यंत्र-संवादी"
3529 msgid "Move"
3530 msgstr "विचलन"
3533 msgctxt "Operator"
3534 msgid "Extrude"
3535 msgstr "बिहर्वेधन"
3538 msgctxt "Operator"
3539 msgid "Show All Layers"
3540 msgstr "सभी परतों को दिखाएँ"
3543 msgid "Type of parenting"
3544 msgstr "कारणक के प्रकार"
3547 msgctxt "Operator"
3548 msgid "(De)select All"
3549 msgstr "सभी का (अ)चयन करें"
3552 msgctxt "Operator"
3553 msgid "Select Hierarchy"
3554 msgstr "पदानुक्रम का चयन करें"
3557 msgctxt "Operator"
3558 msgid "Select Similar"
3559 msgstr "इसी प्रकार का चयन करें"
3562 msgctxt "Operator"
3563 msgid "Split"
3564 msgstr "विभक्त करें"
3567 msgctxt "Operator"
3568 msgid "Subdivide"
3569 msgstr "प्रितभाग"
3572 msgid "Number of Cuts"
3573 msgstr "कटौती की संख्या"
3576 msgid "Short List"
3577 msgstr "संक्षिप्त सूची"
3580 msgid "Long List"
3581 msgstr "लंबी सूची"
3584 msgid "File Browser Mode"
3585 msgstr "संचिका विचरक रूप"
3588 msgctxt "Operator"
3589 msgid "Preset"
3590 msgstr "पूर्ववत"
3593 msgctxt "Curve"
3594 msgid "Mode"
3595 msgstr "रूप"
3598 msgctxt "Curve"
3599 msgid "Max"
3600 msgstr "अधिकतम"
3603 msgctxt "Curve"
3604 msgid "Line"
3605 msgstr "रेखा"
3608 msgctxt "Curve"
3609 msgid "Round"
3610 msgstr "दौर"
3613 msgid "Tool"
3614 msgstr "यंत्र"
3617 msgctxt "Operator"
3618 msgid "Add Marker"
3619 msgstr "चिन्हक जोड़ें"
3622 msgid "Add Marker"
3623 msgstr "चिन्हक जोड़ें"
3626 msgctxt "Operator"
3627 msgid "Delete Marker"
3628 msgstr "चिन्हक मिटाएँ"
3631 msgid "Placement"
3632 msgstr "नियोजन"
3635 msgid "Whole Frame"
3636 msgstr "संप गठन"
3639 msgctxt "Operator"
3640 msgid "Select"
3641 msgstr "चयन"
3644 msgid "Files"
3645 msgstr "संचिकाएँ"
3648 msgctxt "Operator"
3649 msgid "Set Plane"
3650 msgstr " समतल स्थापित करें"
3653 msgid "Set floor plane"
3654 msgstr "मंजिल समतल स्थापित करें"
3657 msgid "Wall"
3658 msgstr "दीवार"
3661 msgid "Set wall plane"
3662 msgstr "दीवार समतल स्थापित करें"
3665 msgctxt "Operator"
3666 msgid "Copy Color"
3667 msgstr "रंग की प्रतिलिपि बनाएँ"
3670 msgctxt "Operator"
3671 msgid "Delete"
3672 msgstr "मिटाएँ"
3675 msgctxt "Operator"
3676 msgid "Insert"
3677 msgstr "सम्मिलित करें"
3680 msgid "Language"
3681 msgstr "भाषा"
3684 msgctxt "Operator"
3685 msgid "Move Cursor"
3686 msgstr "प्रसंकेतक विचलन"
3689 msgid "Constraint"
3690 msgstr "प्रतिबंधी"
3693 msgid "Report"
3694 msgstr "विवरण"
3697 msgctxt "Operator"
3698 msgid "Toggle Cyclic"
3699 msgstr "चक्रीय बंद/बुझ"
3702 msgctxt "Operator"
3703 msgid "Duplicate Curve"
3704 msgstr "अनुकृति वक्र"
3707 msgid "Duplicate Curve"
3708 msgstr "अनुकृति वक्र"
3711 msgid "Shrink/Fatten"
3712 msgstr "सिकोड़ें/मोटा करें"
3715 msgid "Edge Slide"
3716 msgstr "किनारी सरकाएँ"
3719 msgid "Toggle Free/Align"
3720 msgstr "बंद/बुझ मुक्त/संरेखण"
3723 msgctxt "Operator"
3724 msgid "Select Next"
3725 msgstr "अगला का चयन करें"
3728 msgid "Less"
3729 msgstr "कम"
3732 msgctxt "Operator"
3733 msgid "Smooth"
3734 msgstr "चिकना"
3737 msgctxt "Operator"
3738 msgid "Spin"
3739 msgstr "चक्रण"
3742 msgid "Subdivide selected segments"
3743 msgstr "चयनित क्षेत्रों के प्रितभाग"
3746 msgctxt "Operator"
3747 msgid "Redo"
3748 msgstr "फिर से करें"
3751 msgctxt "Operator"
3752 msgid "Undo"
3753 msgstr "पूर्ववत् करें"
3756 msgid "Item"
3757 msgstr "वस्तु"
3760 msgid "Only Selected"
3761 msgstr "केवल चयनित"
3764 msgid "X Up"
3765 msgstr "X ऊर्ध्व"
3768 msgid "Y Up"
3769 msgstr "Y ऊर्ध्व"
3772 msgid "Z Up"
3773 msgstr "Z ऊर्ध्व"
3776 msgid "-X Up"
3777 msgstr "-X ऊर्ध्व"
3780 msgid "-Y Up"
3781 msgstr "-Y ऊर्ध्व"
3784 msgid "-Z Up"
3785 msgstr "-Z ऊर्ध्व"
3788 msgid "Ascii"
3789 msgstr "ऐस्की"
3792 msgid "Null"
3793 msgstr "निरर्थक"
3796 msgid "Lamp"
3797 msgstr "प्रकाश श्रोत"
3800 msgid "Other"
3801 msgstr "अन्य"
3804 msgid "Match"
3805 msgstr "मिलान"
3808 msgctxt "Operator"
3809 msgid "Create New Directory"
3810 msgstr "नया निर्देशिका बनाएँ"
3813 msgid "Open"
3814 msgstr "खोलें"
3817 msgid "Next"
3818 msgstr "अगला"
3821 msgid "Case"
3822 msgstr "प्रकरण"
3825 msgid "Lower"
3826 msgstr "निचला"
3829 msgid "Upper"
3830 msgstr "ऊपरी"
3833 msgid "Delta"
3834 msgstr "डेल्टा"
3837 msgid "Style"
3838 msgstr "शैली"
3841 msgid "Bold"
3842 msgstr "मोटा(सुस्पष्ट)"
3845 msgid "Italic"
3846 msgstr "तिर्यगक्षर"
3849 msgid "Side"
3850 msgstr "किनारा"
3853 msgctxt "Operator"
3854 msgid "Convert Grease Pencil"
3855 msgstr "तैलीय पेंसिल में परिवर्तित"
3858 msgid "Limit"
3859 msgstr "सीमा"
3862 msgid "Subdivisions"
3863 msgstr "उप विभाजन"
3866 msgid "Modifier"
3867 msgstr "संशोधक"
3870 msgid "Black"
3871 msgstr "कृष्ण"
3874 msgid "White"
3875 msgstr "श्वेत"
3878 msgid "Create a new image"
3879 msgstr "एक नई छवि बनाएँ"
3882 msgid "X End"
3883 msgstr "X समाप्त"
3886 msgid "Y End"
3887 msgstr "Y समाप्त"
3890 msgid "Relative Paths"
3891 msgstr "सापेक्ष पथ"
3894 msgid "Select the camera"
3895 msgstr "प्रतिबिंबक का चयन करें"
3898 msgctxt "Operator"
3899 msgid "Add Vertex"
3900 msgstr "शिरोबिन्दु जोडें"
3903 msgctxt "Operator"
3904 msgid "Add Circle"
3905 msgstr "चक्र जोड़ें"
3908 msgctxt "Operator"
3909 msgid "Add Square"
3910 msgstr "वर्ग जोडें"
3913 msgctxt "Operator"
3914 msgid "Bevel"
3915 msgstr "कटाव"
3918 msgid "Smoothness factor"
3919 msgstr "चिकनाई कारक"
3922 msgid "Delete Unused"
3923 msgstr "मिटाएँ अप्रयुक्त"
3926 msgid "Duplicate"
3927 msgstr "अनुकृति"
3930 msgid "Select Ring"
3931 msgstr "वलय का चयन करें"
3934 msgid "Select ring"
3935 msgstr "वलय का चयन करें"
3938 msgctxt "Operator"
3939 msgid "Select Sharp Edges"
3940 msgstr "तेज किनारों का चयन करें"
3943 msgid "Extrude Region"
3944 msgstr "क्षेत्र बिहर्वेधन"
3947 msgid "Extrude region of faces"
3948 msgstr "फलक का क्षेत्र बिहर्वेधन"
3951 msgctxt "Operator"
3952 msgid "Extrude Region"
3953 msgstr "क्षेत्र बिहर्वेधन"
3956 msgid "Axis Direction"
3957 msgstr "अक्ष दिशा"
3960 msgctxt "Operator"
3961 msgid "Fill"
3962 msgstr "भरण"
3965 msgid "Span"
3966 msgstr "चक्रण"
3969 msgid "Sides"
3970 msgstr "किनारा"
3973 msgid "Cut"
3974 msgstr "कट"
3977 msgid "Swap"
3978 msgstr "अदला-बदली"
3981 msgctxt "Operator"
3982 msgid "Knife Project"
3983 msgstr "चाकू प्रक्षेपण"
3986 msgid "X-Ray"
3987 msgstr "एक्स-रे"
3990 msgid "Ring"
3991 msgstr "वलय"
3994 msgctxt "Operator"
3995 msgid "Loop Select"
3996 msgstr "कुण्डली का चयन करें"
3999 msgid "Select Bigger"
4000 msgstr "बड़ा का चयन करें"
4003 msgctxt "Operator"
4004 msgid "Loop Cut and Slide"
4005 msgstr "कुण्डली काट और सरकाएँ"
4008 msgid "Loop Cut"
4009 msgstr "कुण्डली काट"
4012 msgctxt "Operator"
4013 msgid "Merge"
4014 msgstr "विलय करें"
4017 msgctxt "Operator"
4018 msgid "Add Cone"
4019 msgstr "शंकु जोड़ें"
4022 msgctxt "Operator"
4023 msgid "Add Cube"
4024 msgstr "घन जोड़ें"
4027 msgid "Construct a cube mesh"
4028 msgstr "एक क्यूब जाल का निर्माण"
4031 msgctxt "Operator"
4032 msgid "Add Cylinder"
4033 msgstr "बेलन जोड़ें"
4036 msgid "Construct a cylinder mesh"
4037 msgstr "एक बेलन जाल का निर्माण"
4040 msgctxt "Operator"
4041 msgid "Rip"
4042 msgstr "रिप करें"
4045 msgid "Rip"
4046 msgstr "रिप करें"
4049 msgctxt "Operator"
4050 msgid "Screw"
4051 msgstr "पेंच"
4054 msgid "Turns"
4055 msgstr "चक्कर"
4058 msgctxt "Operator"
4059 msgid "Select Axis"
4060 msgstr "अक्ष का चयन करें"
4063 msgid "Axis Mode"
4064 msgstr "अक्ष रूप"
4067 msgid "Positive Axis"
4068 msgstr "सकारात्मक अक्ष"
4071 msgid "Negative Axis"
4072 msgstr "नकारात्मक अक्ष"
4075 msgctxt "Operator"
4076 msgid "Select Mode"
4077 msgstr "दृश्य रूप का चयन करें"
4080 msgid "Fan"
4081 msgstr "प्रशंसक"
4084 msgid "Remove original faces"
4085 msgstr "मूल चेहरों को हटाएँ"
4088 msgid "Clear Constraints"
4089 msgstr "प्रतिबंधी को साफ़ करें"
4092 msgid "Add a reroute node"
4093 msgstr "एक reroute नोड जोड़ें"
4096 msgid "Exit"
4097 msgstr "निर्गम"
4100 msgctxt "Operator"
4101 msgid "Hide"
4102 msgstr "छिपाएँ"
4105 msgid "Delay"
4106 msgstr "देरी"
4109 msgid "Set the boundaries for viewer operations"
4110 msgstr "दर्शक संचालन के लिए सीमाएँ सेट करें"
4113 msgctxt "Operator"
4114 msgid "Bake"
4115 msgstr "भर्जन"
4118 msgctxt "Operator"
4119 msgid "Add Camera"
4120 msgstr "प्रतिबिंबक जोडें"
4123 msgid "Add an empty image type to scene with data"
4124 msgstr "डेटा के साथ दृश्य के लिए एक रिक्त छवि प्रकार जोड़ें"
4127 msgctxt "Operator"
4128 msgid "Duplicate Objects"
4129 msgstr "वस्तुओं की नकल"
4132 msgid "Duplicate Objects"
4133 msgstr "वस्तुओं की नकल"
4136 msgctxt "Operator"
4137 msgid "Add Empty"
4138 msgstr "खाली जोड़ें"
4141 msgid "Monkey"
4142 msgstr "बंदर"
4145 msgctxt "Operator"
4146 msgid "Add Modifier"
4147 msgstr "संशोधक जोड़ें"
4150 msgctxt "Operator"
4151 msgid "Select Hook"
4152 msgstr "हुक का चयन करें"
4155 msgctxt "Operator"
4156 msgid "Join"
4157 msgstr "संबद्ध"
4160 msgctxt "Operator"
4161 msgid "Delete Higher Levels"
4162 msgstr "उच्चतर स्तरों को मिटाएँ"
4165 msgid "Bone Relative"
4166 msgstr "हड्डी सापेक्ष"
4169 msgid "Remove the selected particle system"
4170 msgstr "चयनित कण प्रणाली हटाएँ"
4173 msgid "Heavy"
4174 msgstr "भारी"
4177 msgctxt "Operator"
4178 msgid "Select Camera"
4179 msgstr "प्रतिबिंबक का चयन करें"
4182 msgid "Select the active camera"
4183 msgstr "सक्रिय प्रतिबिंबक का चयन करें"
4186 msgid "Child"
4187 msgstr "कारक"
4190 msgid "Mark"
4191 msgstr "चिन्ह"
4194 msgid "Show"
4195 msgstr "दिखाएँ"
4198 msgid "Fill the whole mask with a given value, or invert its values"
4199 msgstr "पूरे मुखौटा एक दिए गए मान के साथ भरने, या इसके मान पलटना"
4202 msgctxt "Operator"
4203 msgid "Remove Doubles"
4204 msgstr "युगल हटाएँ"
4207 msgid "Next Keyframe"
4208 msgstr "अगले अनुबोधक चिन्ह"
4211 msgctxt "Operator"
4212 msgid "Copy Pose"
4213 msgstr "मुद्रा की प्रतिलिपि बनाएँ"
4216 msgid "Bake"
4217 msgstr "भर्जन"
4220 msgctxt "Operator"
4221 msgid "Bake All Physics"
4222 msgstr "सभी भौतिकी भर्जन"
4225 msgid "Bake all physics"
4226 msgstr "सभी भौतिकी भर्जन"
4229 msgctxt "Operator"
4230 msgid "Render"
4231 msgstr " प्रतिपादन"
4234 msgid "Hinge"
4235 msgstr "काज"
4238 msgid "Motor"
4239 msgstr "मोटर"
4242 msgid "Drive rigid body around or along an axis"
4243 msgstr "कठोर शरीर के आसपास या एक अक्ष के साथ ड्राइव"
4246 msgid "Connection Pattern"
4247 msgstr "कनेक्शन पद्धति"
4250 msgid "Pattern used to connect objects"
4251 msgstr "ऑब्जेक्ट को कनेक्ट करने के लिए इस्तेमाल किया पद्धति"
4254 msgid "Connect objects as a chain based on distance, starting at the active object"
4255 msgstr "ऑब्जेक्ट को सक्रिय ऑब्जेक्ट पर प्रारंभ दूरी पर आधारित एक श्रृंखला के रूप में कनेक्ट"
4258 msgctxt "Operator"
4259 msgid "Calculate Mass"
4260 msgstr "द्रव्यमान गणना"
4263 msgctxt "Operator"
4264 msgid "Remove Rigid Body"
4265 msgstr "कठोर-पदार्थ हटाएँ"
4268 msgctxt "Operator"
4269 msgid "Remove Rigid Bodies"
4270 msgstr "कठोर-पदार्थ हटाएँ"
4273 msgctxt "Operator"
4274 msgid "Delete Scene"
4275 msgstr "दृश्य मिटाएँ"
4278 msgid "Sync"
4279 msgstr "संकालन"
4282 msgctxt "Operator"
4283 msgid "Delete Screen"
4284 msgstr "चित्रपट को मिटाएँ"
4287 msgid "Delete active screen"
4288 msgstr "सक्रिय चित्रपट मिटाएँ"
4291 msgctxt "Operator"
4292 msgid "New Screen"
4293 msgstr "नई चित्रपट"
4296 msgctxt "Operator"
4297 msgid "Repeat Last"
4298 msgstr "पिछला दोहराएँ"
4301 msgctxt "Operator"
4302 msgid "Sculpt"
4303 msgstr "गढन"
4306 msgctxt "Operator"
4307 msgid "Sculpt Mode"
4308 msgstr "शिल्प रूप"
4311 msgid "Symmetrize the topology modifications"
4312 msgstr "टोपोलॉजी संशोधन symmetrize"
4315 msgid "Wipe"
4316 msgstr "मार्जन"
4319 msgid "Glow"
4320 msgstr "चमक"
4323 msgctxt "Operator"
4324 msgid "Copy"
4325 msgstr "प्रतिलिपि"
4328 msgctxt "Operator"
4329 msgid "Paste"
4330 msgstr "चिपकाएँ"
4333 msgid "Effect"
4334 msgstr "प्रभाव"
4337 msgid "Property"
4338 msgstr "गुण"
4341 msgid "ac3"
4342 msgstr "एसी३"
4345 msgid "flac"
4346 msgstr "एफ़एलएसी"
4349 msgid "mkv"
4350 msgstr "एमकेवी"
4353 msgid "mp2"
4354 msgstr "एमपी२"
4357 msgid "mp3"
4358 msgstr "एमपी ३"
4361 msgid "ogg"
4362 msgstr "ओजीजी"
4365 msgid "wav"
4366 msgstr "वेव"
4369 msgctxt "Operator"
4370 msgid "Cut"
4371 msgstr "कट"
4374 msgctxt "Operator"
4375 msgid "Duplicate Line"
4376 msgstr "अनुकृति पंक्ति"
4379 msgctxt "Operator"
4380 msgid "Jump"
4381 msgstr "छलांग"
4384 msgid "Ignore"
4385 msgstr "ध्यान न दें"
4388 msgctxt "Operator"
4389 msgid "Save"
4390 msgstr "सहेजें"
4393 msgctxt "Operator"
4394 msgid "Find"
4395 msgstr "खोजें"
4398 msgctxt "Operator"
4399 msgid "Push/Pull"
4400 msgstr "दबाव/खिंचाव"
4403 msgctxt "Operator"
4404 msgid "Rotate"
4405 msgstr "घूर्णन"
4408 msgctxt "Operator"
4409 msgid "Shear"
4410 msgstr "कतरनी"
4413 msgctxt "Operator"
4414 msgid "Shrink/Fatten"
4415 msgstr "सिकोड़ें/मोटा करें"
4418 msgctxt "Operator"
4419 msgid "Tilt"
4420 msgstr "झुकाव"
4423 msgctxt "Operator"
4424 msgid "Transform"
4425 msgstr "संरचनांतरण"
4428 msgctxt "Operator"
4429 msgid "Move"
4430 msgstr "स्थानांतर"
4433 msgctxt "Operator"
4434 msgid "Warp"
4435 msgstr "विकृति"
4438 msgctxt "Operator"
4439 msgid "Copy Data Path"
4440 msgstr "सामग्री पथ की प्रतिलिपि बनाएँ"
4443 msgctxt "Operator"
4444 msgid "I18n Load Settings"
4445 msgstr "I18n लोड सेटिंग्स"
4448 msgid "Load translations' settings from a persistent JSon file"
4449 msgstr "अनुवाद सेटिंग्स एक लगातार JSon संचिका से लोड"
4452 msgid "Path to the saved settings file"
4453 msgstr "सहेजी गई सेटिंग्स संचिका का पथ"
4456 msgctxt "Operator"
4457 msgid "I18n Save Settings"
4458 msgstr "I18n सेटिंग्स सहेजें"
4461 msgid "Save translations' settings in a persistent JSon file"
4462 msgstr "एक लगातार JSon संचिका में अनुवाद सेटिंग्स सहेजें"
4465 msgid "Update i18n svn's branches (po files)"
4466 msgstr "I18n svn शाखाओं (po संचिकाें) अद्यतन करें"
4469 msgctxt "Operator"
4470 msgid "Init I18n Update Settings"
4471 msgstr "Init I18n अद्यतन सेटिंग्स"
4474 msgid "Init settings for i18n svn's update operators"
4475 msgstr "Init i18n svn अद्यतन ऑपरेटरों के लिए सेटिंग्स"
4478 msgctxt "Operator"
4479 msgid "Init I18n Update Select Languages"
4480 msgstr "Init I18n अद्यतन भाषाओं का चयन करें"
4483 msgid "Select all if True, else deselect all"
4484 msgstr "सभी का चयन करें अगर यह सच है, और सभी का चयन हटाएँ"
4487 msgctxt "Operator"
4488 msgid "Update I18n Trunk"
4489 msgstr "अद्यतन I18n ट्रंक"
4492 msgctxt "Operator"
4493 msgid "Reset to Default Value"
4494 msgstr "मान मूलभूत पर पूर्ववत करें"
4497 msgctxt "Operator"
4498 msgid "Align"
4499 msgstr "संरेखित करें"
4502 msgctxt "Operator"
4503 msgid "Cube Projection"
4504 msgstr "घन प्रक्षेपण"
4507 msgid "Cube Size"
4508 msgstr "घन आकार"
4511 msgctxt "Operator"
4512 msgid "Cylinder Projection"
4513 msgstr "बेलन प्रक्षेपण"
4516 msgctxt "Operator"
4517 msgid "Pin"
4518 msgstr "कील"
4521 msgctxt "Operator"
4522 msgid "Reset"
4523 msgstr "पूर्ववत करें"
4526 msgid "Pinned"
4527 msgstr "कील किया गया"
4530 msgctxt "Operator"
4531 msgid "Sphere Projection"
4532 msgstr "गोला प्रक्षेपण"
4535 msgctxt "Operator"
4536 msgid "Weld"
4537 msgstr "जोड"
4540 msgid "Page"
4541 msgstr "पृष्ठ"
4544 msgctxt "Operator"
4545 msgid "Set 3D Cursor"
4546 msgstr "त्रि-आयाम प्रसंकेतक स्थापना"
4549 msgid "Orbit"
4550 msgstr "कक्षा"
4553 msgid "Orbit Up"
4554 msgstr "ऊपर की कक्षा"
4557 msgid "Pan"
4558 msgstr "पैन"
4561 msgid "Direction of View Pan"
4562 msgstr "दृश्य पैन की दिशा"
4565 msgid "Pan Left"
4566 msgstr "बाएँ पैन करें"
4569 msgid "Pan Right"
4570 msgstr "दाएँ पैन करें"
4573 msgctxt "Operator"
4574 msgid "Demo"
4575 msgstr "प्रदर्शित करें"
4578 msgid "Prev"
4579 msgstr "पिछ"
4582 msgid "Pause"
4583 msgstr "विराम दें"
4586 msgid "Play"
4587 msgstr "चलाएँ"
4590 msgctxt "Operator"
4591 msgid "View Documentation"
4592 msgstr "देखें प्रलेखन"
4595 msgid "Open a Blender file"
4596 msgstr "एक ब्लेंडर संचिका खोलें"
4599 msgid "Trusted Source"
4600 msgstr "विश्वसनीय स्रोत"
4603 msgid "Operator"
4604 msgstr "संचालक"
4607 msgid "Context"
4608 msgstr "संदर्भ"
4611 msgctxt "Operator"
4612 msgid "Quit Blender"
4613 msgstr "ब्लेंडर त्यागें"
4616 msgid "Quit Blender"
4617 msgstr "ब्लेंडर त्यागें"
4620 msgid "Zoom Path"
4621 msgstr "ज़ूम पथ"
4624 msgctxt "Operator"
4625 msgid "Load Factory Settings"
4626 msgstr "मूलभूत विन्यास को लागू करें"
4629 msgctxt "Operator"
4630 msgid "Reload Start-Up File"
4631 msgstr "प्रारँभिक संचिका पुन: खोलें"
4634 msgctxt "Operator"
4635 msgid "Recover Auto Save"
4636 msgstr "स्वत: सहेजी गई सँचिका पुनर्प्राप्त करें"
4639 msgid "Open an automatically saved file to recover it"
4640 msgstr "इसे ठीक करने के लिए एक स्वचालित रूप से सहेजी गई संचिका खोलें"
4643 msgctxt "Operator"
4644 msgid "Recover Last Session"
4645 msgstr "पिछला सत्र पुनर्बहाल करें"
4648 msgid "Open the last closed file (\"quit.blend\")"
4649 msgstr "पिछले बंद संचिका को खोलें  (\"quit.blend\")"
4652 msgid "Draw Region"
4653 msgstr "क्षेत्र चित्रण"
4656 msgid "Draw Window"
4657 msgstr "खिडकी चित्रण"
4660 msgid "Undo/Redo"
4661 msgstr "पूर्ववत करें/फिर से करें"
4664 msgid "Save the current file in the desired location"
4665 msgstr "वर्तमान संचिका को इच्छित स्थान में सहेजें"
4668 msgid "Save Copy"
4669 msgstr "प्रतिलिपि सहेजें"
4672 msgctxt "Operator"
4673 msgid "Save Startup File"
4674 msgstr "प्राथमिक संचिका सहेजें"
4677 msgctxt "Operator"
4678 msgid "Save Blender File"
4679 msgstr "ब्लेंडर संचिका सहेजें"
4682 msgid "Save the current Blender file"
4683 msgstr "वर्तमान ब्लेंडर संचिका सहेजें"
4686 msgctxt "Operator"
4687 msgid "Search Menu"
4688 msgstr "खोज विकल्प-सूची"
4691 msgid "URL"
4692 msgstr "यूआरएल"
4695 msgid "Lock X"
4696 msgstr "तालाबंदी x"
4699 msgid "Lock Y"
4700 msgstr "तालाबंदी y"
4703 msgid "Predefined tracking camera intrinsics"
4704 msgstr "पूर्वनिर्धारित प्रतिबिंबक intrinsics पर नज़र रखने"
4707 msgid "Solve"
4708 msgstr "का समाधान"
4711 msgid "Predefined track color"
4712 msgstr "पूर्वनिर्धारित ट्रैक रंग"
4715 msgid "Color Presets"
4716 msgstr "पूर्वनिश्चित रंग"
4719 msgid "Lens"
4720 msgstr "केन्द्रण-वीक्ष"
4723 msgid "Cloth Presets"
4724 msgstr "पूर्वनिश्चित कपड़ा"
4727 msgid "Film"
4728 msgstr "चलचित्र"
4731 msgid "Performance"
4732 msgstr "प्रदर्शित करें"
4735 msgid "Threads"
4736 msgstr "धागे"
4739 msgid "Fluid Presets"
4740 msgstr "पूर्वनिश्चित द्रव"
4743 msgctxt "Operator"
4744 msgid "Scale"
4745 msgstr "प्रमाण"
4748 msgctxt "Operator"
4749 msgid "Draw"
4750 msgstr "चित्रण"
4753 msgid "Predefined node color"
4754 msgstr "पूर्वनिर्धारित नोड रंग"
4757 msgid "Physics"
4758 msgstr "भौतिकी"
4761 msgid "Force Fields"
4762 msgstr "बल क्षेत्र"
4765 msgid "Self Collision"
4766 msgstr "आत्म टक्कर"
4769 msgid "Audio"
4770 msgstr "श्रव्य"
4773 msgid "Note"
4774 msgstr "टिप्पणी"
4777 msgid "Playback"
4778 msgstr "प्रतिदृश्य"
4781 msgid "Timeline"
4782 msgstr "समय रेखा"
4785 msgid "Bone Color Sets"
4786 msgstr "हड्डी रंग समूह"
4789 msgid "Shaded"
4790 msgstr "छायांकित"
4793 msgid "Text Style"
4794 msgstr "पाठ शैली"
4797 msgid "Motion Tracking"
4798 msgstr "गति मार्गन"
4801 msgctxt "Operator"
4802 msgid "Erase"
4803 msgstr "मिटा"
4806 msgctxt "Operator"
4807 msgid "Line"
4808 msgstr "रेखा"
4811 msgctxt "Operator"
4812 msgid "Circle"
4813 msgstr "चक्र"
4816 msgid "Default tools for particle mode"
4817 msgstr "कण मोड के लिए मूलभूत उपकरण"
4820 msgid "Transform Orientations"
4821 msgstr "दिक् विन्यास संरचनांतरण"
4824 msgid "Sub"
4825 msgstr "उप"
4828 msgid "Keys"
4829 msgstr "चाबियाँ"
4832 msgid "Editable"
4833 msgstr "संपादन योग्य"
4836 msgid "Tip"
4837 msgstr "युक्ति"
4840 msgid "Puff"
4841 msgstr "कश"
4844 msgid "Enemy"
4845 msgstr "विरोधी"
4848 msgid "Duplicate Particle"
4849 msgstr "अनुकृति कण"
4852 msgid "Image Editor"
4853 msgstr "छवि संपादक"
4856 msgid "Zoom Style"
4857 msgstr "ज़ूम शैली"
4860 msgid "Continue"
4861 msgstr "जारी रखें"
4864 msgid "Dolly"
4865 msgstr "डॉली"
4868 msgid "2x"
4869 msgstr "२ एक्स"
4872 msgid "4x"
4873 msgstr "४ एक्स"
4876 msgid "8x"
4877 msgstr "८ एक्स"
4880 msgid "16x"
4881 msgstr "१६ x"
4884 msgid "Manual"
4885 msgstr "नियम पुस्तिका"
4888 msgid "Percentage"
4889 msgstr "प्रतिशत"
4892 msgid "New Window"
4893 msgstr "नई खिडकी"
4896 msgid "Glossy Color"
4897 msgstr "चमकदार रंग"
4900 msgid "Settings/info about a language"
4901 msgstr "एक भाषा के बारे में सेटिंग्स/जानकारी"
4904 msgid "Path to the relevant mo file"
4905 msgstr "प्रासंगिक एमओ संचिका का पथ"
4908 msgid "Numeric ID"
4909 msgstr "सांख्यिक ID"
4912 msgid "Path to the relevant po file in branches"
4913 msgstr "शाखाओं में प्रासंगिक po संचिका का पथ"
4916 msgid "PO Trunk File Path"
4917 msgstr "महत्व मानचित्र आकार है बिंदू विसबिंदू विस्तार संकल्प; उच्च संभावित मान कम खुरदुरा, स्मृति और गति की कीमत पर उत्पादन"
4920 msgid "Path to the relevant po file in trunk"
4921 msgstr "ट्रंक में प्रासंगिक po संचिका का पथ"
4924 msgid "Active Language"
4925 msgstr "सक्रिय भाषा"
4928 msgid "Index of active language in langs collection"
4929 msgstr "Langs संग्रह में सक्रिय भाषा का सूचकांक"
4932 msgid "Whether these settings have already been auto-set or not"
4933 msgstr "यह है कि क्या इन सेटिंग पहले से ही या नहीं ऑटो-सेट गया है"
4936 msgid "Languages to update in branches"
4937 msgstr "भाषाओं में शाखाओं को अद्यतन करने के लिए"
4940 msgid "Path to the pot template file"
4941 msgstr "पॉट टेम्पलेट संचिका के लिए पथ"
4944 msgid "Sky"
4945 msgstr "आकाश"
4948 msgid "Bias"
4949 msgstr "पूर्वाग्रह"
4952 msgid "Bake displacement"
4953 msgstr "विस्थापन भर्जन"
4956 msgid "FPS"
4957 msgstr "एफपीएस"
4960 msgid "Multiple Engines"
4961 msgstr "एकाधिक तन्त्र"
4964 msgid "More than one rendering engine is available"
4965 msgstr "एक से अधिक  प्रतिपादन तन्त्र उपलब्ध है"
4968 msgid "Max Impulse"
4969 msgstr "अधिकतम आवेग"
4972 msgid "Maximum angular motor impulse"
4973 msgstr "अधिकतम कोणीय मोटर आवेग"
4976 msgid "Target angular motor velocity"
4977 msgstr "लक्ष्य कोणीय मोटर वेग"
4980 msgid "Maximum linear motor impulse"
4981 msgstr "अधिकतम रेखीय मोटर आवेग"
4984 msgid "Target linear motor velocity"
4985 msgstr "लक्ष्य रेखीय मोटर वेग"
4988 msgid "Angular Motor"
4989 msgstr "कोणीय मोटर"
4992 msgid "Enable angular motor"
4993 msgstr "कोणीय मोटर को सक्षम करें"
4996 msgid "Linear Motor"
4997 msgstr "रेखीय मोटर"
5000 msgid "Enable linear motor"
5001 msgstr "रेखीय मोटर को सक्षम करें"
5004 msgid "Rigid Body Object"
5005 msgstr "कठोर वस्तु"
5008 msgid "Base"
5009 msgstr "आधार"
5012 msgid "Rest Density"
5013 msgstr "शेष घनत्व"
5016 msgid "Factor Rest Length"
5017 msgstr "कारक शेष लंबाई"
5020 msgid "Blend Opacity"
5021 msgstr "मिश्रण अपारदर्शिता"
5024 msgctxt "Sequence"
5025 msgid "Type"
5026 msgstr "प्रकार"
5029 msgctxt "Sequence"
5030 msgid "Image"
5031 msgstr "छवि"
5034 msgctxt "Sequence"
5035 msgid "Scene"
5036 msgstr "दृश्य"
5039 msgctxt "Sequence"
5040 msgid "Movie"
5041 msgstr "चलचित्र"
5044 msgctxt "Sequence"
5045 msgid "Clip"
5046 msgstr "छांटन"
5049 msgctxt "Sequence"
5050 msgid "Mask"
5051 msgstr "आवरण"
5054 msgctxt "Sequence"
5055 msgid "Sound"
5056 msgstr "ध्वनि"
5059 msgctxt "Sequence"
5060 msgid "Add"
5061 msgstr "जोड़ें"
5064 msgctxt "Sequence"
5065 msgid "Multiply"
5066 msgstr "द्विगुणन"
5069 msgctxt "Sequence"
5070 msgid "Wipe"
5071 msgstr "मार्जन"
5074 msgctxt "Sequence"
5075 msgid "Glow"
5076 msgstr "चमक"
5079 msgctxt "Sequence"
5080 msgid "Transform"
5081 msgstr "संरचनांतरण"
5084 msgctxt "Sequence"
5085 msgid "Color"
5086 msgstr "रंग"
5089 msgctxt "Sequence"
5090 msgid "Speed"
5091 msgstr "गति"
5094 msgid "Out"
5095 msgstr "बाहर"
5098 msgid "In"
5099 msgstr "में"
5102 msgid "Active Strip"
5103 msgstr "सक्रिय पट्टी"
5106 msgid "Curve Mapping"
5107 msgstr "वक्र प्रतिचित्रण"
5110 msgid "Aero"
5111 msgstr "तीर"
5114 msgid "Ball Size"
5115 msgstr "गेंद का आकार"
5118 msgid "Bending"
5119 msgstr "झुकाव"
5122 msgid "Choke"
5123 msgstr "रोधन"
5126 msgid "Collision Type"
5127 msgstr "टक्कर प्रकार"
5130 msgid "Choose Collision Type"
5131 msgstr "टक्कर प्रकार चुनें"
5134 msgid "Minimal"
5135 msgstr "न्यूनतम"
5138 msgid "Maximal"
5139 msgstr "अधिकतम"
5142 msgid "Error Limit"
5143 msgstr "त्रुटि सीमा"
5146 msgid "Pull"
5147 msgstr "खिंचाव"
5150 msgid "Spring Vertex Group"
5151 msgstr "लचक शिरोबिन्दु समूह"
5154 msgctxt "MovieClip"
5155 msgid "View"
5156 msgstr "दृश्य"
5159 msgctxt "MovieClip"
5160 msgid "Graph"
5161 msgstr "बिंदुरेख"
5164 msgid "Space File Browser"
5165 msgstr "रिक्त स्थान संचिका विचरक"
5168 msgid "Show Mask Editor"
5169 msgstr "आवरण संपादक दिखाएँ"
5172 msgid "Space Info"
5173 msgstr "स्थान जानकारी"
5176 msgid "Show Error"
5177 msgstr "त्रुटि दिखाएँ"
5180 msgid "Show Info"
5181 msgstr "जानकारी दिखाएँ"
5184 msgid "Display general information"
5185 msgstr "सामान्य जानकारी प्रदर्शित करें"
5188 msgid "Show Operator"
5189 msgstr "संचालक दिखाएँ"
5192 msgid "Display warnings"
5193 msgstr "चेतावनियाँ प्रदर्शित करें"
5196 msgid "Blender File"
5197 msgstr "ब्लेंडर संचिका"
5200 msgid "Display Filter"
5201 msgstr "निस्पादक प्रदर्शित करें"
5204 msgid "Filter based on the operator name"
5205 msgstr "इस होटल के लिए संचालक के नाम पर फ़िल्टर"
5208 msgid "Key-Binding"
5209 msgstr "कुंजी-बंधन"
5212 msgid "Filter based on key bindings"
5213 msgstr "प्रमुख बाइंडिंग पर आधारित फ़िल्टर करें"
5216 msgid "Reference"
5217 msgstr "संदर्भ"
5220 msgid "Current"
5221 msgstr "वर्तमान"
5224 msgid "Find Text"
5225 msgstr "पाठ ढूँढें"
5228 msgid "Replace Text"
5229 msgstr "पाठ बदलें"
5232 msgid "Lock Camera to View"
5233 msgstr "प्रतिबिंबक की तालाबंदी देखने के लिए"
5236 msgid "Lock to Cursor"
5237 msgstr "प्रसंकेतक की तालाबंदी"
5240 msgid "Lock to Object"
5241 msgstr "वस्तु के लिए तालाबंदी"
5244 msgid "3D"
5245 msgstr "त्रि-आयाम"
5248 msgid "Density Factor"
5249 msgstr "घनत्व कारक"
5252 msgid "Force Field"
5253 msgstr "बल क्षेत्र"
5256 msgid "Rough"
5257 msgstr "अशुद्ध"
5260 msgid "Clip Editor"
5261 msgstr "छांटन संपादक"
5264 msgid "Theme Bone Color Set"
5265 msgstr "प्रसंग हड्डी रंग समूह"
5268 msgid "Active Marker"
5269 msgstr "सक्रिय चिन्हक"
5272 msgid "Color of marker"
5273 msgstr "चिन्हक के रंग"
5276 msgid "Vertex Group Unreferenced"
5277 msgstr "वर्टेक्स Unreferenced समूह"
5280 msgid "Converter Node"
5281 msgstr "परिवर्तक ग्रन्थि"
5284 msgid "Wires"
5285 msgstr "तार"
5288 msgid "Inner"
5289 msgstr "भीतरी"
5292 msgid "Mask Non-Group Vertices"
5293 msgstr "मुखौटा गैर-समूह वर्टेक्स"
5296 msgid "Show vertices with no weights in the active group"
5297 msgstr "वर्टेक्स कोई भार के साथ सक्रिय समूह में दिखाएँ"
5300 msgid "Show vertices with no weights in any group"
5301 msgstr "वर्टेक्स कोई भार के साथ किसी भी समूह में दिखाएँ"
5304 msgid "Grid Lines"
5305 msgstr "जालक लाइनें"
5308 msgid "Display X Axis"
5309 msgstr "प्रदर्शित करें X अक्ष"
5312 msgid "Display Y Axis"
5313 msgstr "प्रदर्शित करें Y अक्ष"
5316 msgid "Display Z Axis"
5317 msgstr "प्रदर्शित करें Z अक्ष"
5320 msgid "Display Grid Floor"
5321 msgstr "प्रदर्शित करें जालक मंजिल"
5324 msgid "All Object Origins"
5325 msgstr "सभी वस्तु के मूल"
5328 msgid "Outline Selected"
5329 msgstr "चयनित बाह्य रेखा"
5332 msgid "Relationship Lines"
5333 msgstr "संबंध रेखाएँ"
5336 msgid "Unknown"
5337 msgstr "अज्ञात"
5340 msgctxt "WindowManager"
5341 msgid "Object Mode"
5342 msgstr "वस्तु रूप"
5345 msgctxt "WindowManager"
5346 msgid "Mesh"
5347 msgstr "जाल"
5350 msgctxt "WindowManager"
5351 msgid "Curve"
5352 msgstr "वक्र"
5355 msgctxt "WindowManager"
5356 msgid "Pose"
5357 msgstr "मुद्रा"
5360 msgctxt "WindowManager"
5361 msgid "Sculpt"
5362 msgstr "गढन"
5365 msgctxt "WindowManager"
5366 msgid "Image"
5367 msgstr "छवि"
5370 msgctxt "WindowManager"
5371 msgid "File Browser"
5372 msgstr "संचिका विचरक"
5375 msgctxt "WindowManager"
5376 msgid "Info"
5377 msgstr "सूचना"
5380 msgctxt "WindowManager"
5381 msgid "Property Editor"
5382 msgstr "गुण संपादक"
5385 msgctxt "WindowManager"
5386 msgid "Text"
5387 msgstr "पाठ"
5390 msgctxt "WindowManager"
5391 msgid "Console"
5392 msgstr "कंसोल"
5395 msgctxt "WindowManager"
5396 msgid "Clip"
5397 msgstr "छांटन"
5400 msgctxt "WindowManager"
5401 msgid "Clip Editor"
5402 msgstr "छांटन संपादक"
5405 msgctxt "WindowManager"
5406 msgid "Clip Graph Editor"
5407 msgstr "छांटन बिंदुरेख संपादक"
5410 msgctxt "WindowManager"
5411 msgid "Grease Pencil"
5412 msgstr "तैलीय पेंसिल"
5415 msgctxt "WindowManager"
5416 msgid "Mask Editing"
5417 msgstr "आवरण संपादन"
5420 msgctxt "WindowManager"
5421 msgid "Animation"
5422 msgstr "अनुप्राणन"
5425 msgid "OSL shader compilation succeeded"
5426 msgstr "OSL shader संकलन सफल रहा"
5429 msgid "OSL script compilation failed, see console for errors"
5430 msgstr "OSL स्क्रिप्ट संकलन में विफल, त्रुटियों के लिए कंसोल देखें"
5433 msgid "No text or file specified in node, nothing to compile"
5434 msgstr "कोई पाठ या संचिका निर्दिष्ट नोड में, संकलन के लिए कुछ भी नहीं"
5437 msgid "OSL query failed to open "
5438 msgstr "OSL क्वेरी को खोलने में विफल रहा "
5441 msgid "External shader script must have .osl or .oso extension, or be a module name"
5442 msgstr "बाह्य shader स्क्रिप्ट .osl या .oso एक्सटेंशन होना चाहिए, या एक मॉड्यूल का नाम हो"
5445 msgid "Can't read OSO bytecode to store in node at %r"
5446 msgstr "OSO bytecode %r पर नोड में संग्रहीत करने के लिए नहीं पढ़ सकता"
5449 msgid "Failed to write .oso file next to external .osl file at "
5450 msgstr ".Oso संचिका में बाह्य .oslसंचिकाल में आगे लिखने में विफल "
5453 msgctxt "Operator"
5454 msgid "Assign"
5455 msgstr "निर्दिष्ट"
5458 msgid "Cameras & Markers (.py)"
5459 msgstr "प्रतिबिंबकएवं चिन्हक (.py)"
5462 msgid "Position:"
5463 msgstr "स्थिति:"
5466 msgctxt "Operator"
5467 msgid "Volume"
5468 msgstr "आयतन"
5471 msgctxt "Operator"
5472 msgid "Area"
5473 msgstr "क्षेत्र"
5476 msgctxt "Operator"
5477 msgid "Solid"
5478 msgstr "ठोस"
5481 msgctxt "Operator"
5482 msgid "Export"
5483 msgstr "निर्यात करें"
5486 msgctxt "Operator"
5487 msgid "Apply"
5488 msgstr "लागू करें"
5491 msgid "Save to PO File"
5492 msgstr "PO फाइल को बचाने के लिए"
5495 msgid "Rebuild MO File"
5496 msgstr "एमओ संचिका के पुनर्निर्माण"
5499 msgid "Erase Local MO files"
5500 msgstr "स्थानीय MO संचिकाें मिटाएँ"
5503 msgid "    RNA Path: bpy.types."
5504 msgstr "    आर एन ए पथ: bpy.types."
5507 msgid "    RNA Context: "
5508 msgstr "    आर एन ए संदर्भ: "
5511 msgid "Button Label:"
5512 msgstr "बटन सूचक पत्र:"
5515 msgid "RNA Label:"
5516 msgstr "आर एन ए सूचक पत्र:"
5519 msgid "Enum Item Label:"
5520 msgstr "Enum आइटम सूचक पत्र:"
5523 msgid "Button Tip:"
5524 msgstr "बटन युक्ति:"
5527 msgid "RNA Tip:"
5528 msgstr "आर एन ए टिप:"
5531 msgid "Enum Item Tip:"
5532 msgstr "Enum आइटम टिप:"
5535 msgid "Could not write to po file ({})"
5536 msgstr "पो संचिका (()) करने के लिए नहीं लिख सकता है"
5539 msgctxt "Operator"
5540 msgid "Save Persistent To..."
5541 msgstr "सहेजें करने के लिए लगातार..."
5544 msgctxt "Operator"
5545 msgid "Load Persistent From..."
5546 msgstr "भार से लगातार..."
5549 msgctxt "Operator"
5550 msgid "Load"
5551 msgstr "लोड"
5554 msgid "Message extraction process failed!"
5555 msgstr "संदेश निष्कर्षण प्रक्रिया विफल रहा!"
5558 msgid "Could not init languages data!"
5559 msgstr "नहीं init भाषाओं डेटा सकता है!"
5562 msgctxt "Operator"
5563 msgid "Update Branches"
5564 msgstr "शाखाओं को अद्यतन"
5567 msgctxt "Operator"
5568 msgid "Update Trunk"
5569 msgstr "अद्यतन ट्रंक"
5572 msgid "[{}]: \"{}\" ({})"
5573 msgstr "[{}]: \"{}\" ({})"
5576 msgctxt "Operator"
5577 msgid "New"
5578 msgstr "नई"
5581 msgctxt "Operator"
5582 msgid "Open..."
5583 msgstr "व्यक्त..."
5586 msgctxt "Operator"
5587 msgid "Manual"
5588 msgstr "नियम पुस्तिका"
5591 msgid "After"
5592 msgstr "के बाद"
5595 msgctxt "Operator"
5596 msgid "Calculate..."
5597 msgstr "गणना..."
5600 msgctxt "Operator"
5601 msgid "Animate Path"
5602 msgstr "पथ अनुप्राणित करें"
5605 msgid "Blender 2.6 doesn't support python constraints yet"
5606 msgstr "ब्लेंडर २.६ पाइथन प्रतिबंधी का अभी तक समर्थन नहीं करता।"
5609 msgid "Layers:"
5610 msgstr "परत:"
5613 msgid "Shapes"
5614 msgstr "आकृतियाँ"
5617 msgid "Axes"
5618 msgstr "अक्ष"
5621 msgctxt "Operator"
5622 msgid "Remove"
5623 msgstr "हटाएँ"
5626 msgctxt "Operator"
5627 msgid "Add Image"
5628 msgstr "छवि जोड़ें"
5631 msgid "Not Set"
5632 msgstr "स्थापित नहीं"
5635 msgid "Render U"
5636 msgstr " प्रतिपादन u"
5639 msgid "Bold & Italic"
5640 msgstr "मोटा एवं तिर्यगक्षर"
5643 msgid "Endpoint"
5644 msgstr "समापन बिंदु"
5647 msgctxt "Operator"
5648 msgid "Show All"
5649 msgstr "सभी दिखाएँ"
5652 msgctxt "Operator"
5653 msgid "Assign to Active Group"
5654 msgstr "सक्रिय समूह को निर्दिष्ट"
5657 msgctxt "Operator"
5658 msgid "Remove from Active Group"
5659 msgstr "सक्रिय समूह से हटाएँ"
5662 msgctxt "Operator"
5663 msgid "Remove All Groups"
5664 msgstr "सभी समूह हटाएँ"
5667 msgid "Priority"
5668 msgstr "प्राथमिकता"
5671 msgid "Draw:"
5672 msgstr "चित्रण:"
5675 msgctxt "Operator"
5676 msgid "Poly"
5677 msgstr "बहु"
5680 msgctxt "Operator"
5681 msgid "Selection to Cursor"
5682 msgstr "प्रसंकेतक के लिए चयन"
5685 msgid "Parent:"
5686 msgstr "कारण"
5689 msgid "Transform:"
5690 msgstr "संचनांतरण:"
5693 msgctxt "Operator"
5694 msgid "Parent"
5695 msgstr "कारण"
5698 msgctxt "Operator"
5699 msgid "Clear"
5700 msgstr "स्पष्ट"
5703 msgctxt "Operator"
5704 msgid "All"
5705 msgstr "सभी"
5708 msgid "Old"
5709 msgstr "पुराने"
5712 msgid "Date"
5713 msgstr "दिनांक"
5716 msgid "Roughness End"
5717 msgstr "खुरदरापन समाप्त"
5720 msgid "Spacing: %g"
5721 msgstr "रिक्ति: %g"
5724 msgid "%d fluid particles for this frame"
5725 msgstr "इस गठन के लिए %d तरल पदार्थ कणों"
5728 msgid "Use Timing"
5729 msgstr "समय का उपयोग करें"
5732 msgid "Structural"
5733 msgstr "संरचनात्मक"
5736 msgctxt "Operator"
5737 msgid "Force Field"
5738 msgstr "बल क्षेत्र"
5741 msgctxt "Operator"
5742 msgid "Remove Canvas"
5743 msgstr "चित्रपटी हटाएँ"
5746 msgid "Wetness"
5747 msgstr "नमी"
5750 msgctxt "Operator"
5751 msgid "Add Canvas"
5752 msgstr "चित्रपटी जोड़ें"
5755 msgctxt "Operator"
5756 msgid "Remove Brush"
5757 msgstr "तूलिका हटाएँ"
5760 msgid "Displace Type"
5761 msgstr "विस्थापन प्रकार"
5764 msgid "Heat"
5765 msgstr "गर्मी"
5768 msgid "Auto-Step"
5769 msgstr "स्वत:-चरण"
5772 msgid "Refraction"
5773 msgstr "अपवर्तन"
5776 msgid "Paths:"
5777 msgstr "पथ:"
5780 msgid "Minimum Size"
5781 msgstr "न्यूनतम आकार"
5784 msgid "Calculate"
5785 msgstr "गणना"
5788 msgid "Dimension"
5789 msgstr "आयाम"
5792 msgid "B/W"
5793 msgstr "बी/डब्ल्यू"
5796 msgid "Refine:"
5797 msgstr "परिष्कृत करें:"
5800 msgctxt "Operator"
5801 msgid "Location"
5802 msgstr "स्थिति"
5805 msgctxt "Operator"
5806 msgid "Floor"
5807 msgstr "मंजिल"
5810 msgctxt "Operator"
5811 msgid "Wall"
5812 msgstr "दीवार"
5815 msgid "Options:"
5816 msgstr "विकल्प:"
5819 msgctxt "Operator"
5820 msgid "Snap"
5821 msgstr "स्नैप"
5824 msgctxt "Operator"
5825 msgid "Extend"
5826 msgstr "विस्तृत करें"
5829 msgctxt "Operator"
5830 msgid "Slide"
5831 msgstr "सरकाएँ"
5834 msgctxt "Operator"
5835 msgid "Back"
5836 msgstr "पार्श्व"
5839 msgctxt "Operator"
5840 msgid "Less"
5841 msgstr "कम"
5844 msgctxt "Operator"
5845 msgid "More"
5846 msgstr "और अधिक"
5849 msgctxt "Operator"
5850 msgid "Save As..."
5851 msgstr "के रूप में सहेजें..."
5854 msgctxt "Operator"
5855 msgid "Unpin"
5856 msgstr "अकीलित करें"
5859 msgctxt "Operator"
5860 msgid "Vertex"
5861 msgstr "शिरोबिन्दु"
5864 msgctxt "Operator"
5865 msgid "Edge"
5866 msgstr "किनारा"
5869 msgctxt "Operator"
5870 msgid "Face"
5871 msgstr "फलक"
5874 msgctxt "Operator"
5875 msgid "Island"
5876 msgstr "द्वीप"
5879 msgid "Image*"
5880 msgstr "छवि *"
5883 msgctxt "Operator"
5884 msgid "Pack"
5885 msgstr "संकुल"
5888 msgctxt "Operator"
5889 msgid "X Axis"
5890 msgstr "X अक्ष"
5893 msgctxt "Operator"
5894 msgid "Y Axis"
5895 msgstr "Y अक्ष"
5898 msgctxt "Operator"
5899 msgid "Fit"
5900 msgstr "उचित"
5903 msgid "Lift:"
5904 msgstr "उत्थापन:"
5907 msgid "Gain:"
5908 msgstr "वृद्धि:"
5911 msgctxt "Operator"
5912 msgid "Movie"
5913 msgstr "चलचित्र"
5916 msgctxt "Operator"
5917 msgid "Sound"
5918 msgstr "ध्वनि"
5921 msgid "Offset:"
5922 msgstr "विचलन:"
5925 msgctxt "Operator"
5926 msgid "Left"
5927 msgstr "बाईं ओर"
5930 msgctxt "Operator"
5931 msgid "Right"
5932 msgstr "दाईं ओर"
5935 msgctxt "Operator"
5936 msgid "Scene..."
5937 msgstr "दृश्य..."
5940 msgctxt "Operator"
5941 msgid "Color"
5942 msgstr "रंग"
5945 msgctxt "Operator"
5946 msgid "Text"
5947 msgstr "पाठ"
5950 msgctxt "Operator"
5951 msgid "Cross"
5952 msgstr "पार"
5955 msgctxt "Operator"
5956 msgid "Wipe"
5957 msgstr "मार्जन"
5960 msgctxt "Operator"
5961 msgid "Multiply"
5962 msgstr "गुणा करें"
5965 msgctxt "Operator"
5966 msgid "Speed Control"
5967 msgstr "गति नियंत्रण"
5970 msgctxt "Operator"
5971 msgid "Glow"
5972 msgstr "चमक"
5975 msgctxt "Operator"
5976 msgid "Rotation"
5977 msgstr "घूर्णन"
5980 msgid "Unpack"
5981 msgstr "खोल देना"
5984 msgctxt "Operator"
5985 msgid "Top"
5986 msgstr "शीर्ष"
5989 msgctxt "Operator"
5990 msgid "One Object"
5991 msgstr "एक वस्तु"
5994 msgctxt "Operator"
5995 msgid "Quit"
5996 msgstr "त्यागें"
5999 msgctxt "Operator"
6000 msgid "Render Image"
6001 msgstr "छवि  प्रतिपादन"
6004 msgctxt "Operator"
6005 msgid "Python API Reference"
6006 msgstr "पाइथन एपीआई संदर्भ"
6009 msgid "Description:"
6010 msgstr "वर्णन:"
6013 msgid "description"
6014 msgstr "विवरण"
6017 msgid "Location:"
6018 msgstr "स्थिति:"
6021 msgid "location"
6022 msgstr "स्थिति"
6025 msgid "File:"
6026 msgstr "संचिका:"
6029 msgid "Author:"
6030 msgstr "लेखक:"
6033 msgid "author"
6034 msgstr "लेखक"
6037 msgid "Version:"
6038 msgstr "संस्करण:"
6041 msgid "Warning:"
6042 msgstr "चेतावनी:"
6045 msgid "Preferences:"
6046 msgstr "वरीयताएँ:"
6049 msgctxt "Operator"
6050 msgid "Active Camera"
6051 msgstr "सक्रिय प्रतिबिंबक"
6054 msgctxt "Operator"
6055 msgid "Child"
6056 msgstr "कारक"
6059 msgctxt "Operator"
6060 msgid "Roots"
6061 msgstr "जड़ें"
6064 msgctxt "Operator"
6065 msgid "Tips"
6066 msgstr "युक्तियाँ"
6069 msgctxt "Operator"
6070 msgid "Plane"
6071 msgstr "समतल"
6074 msgctxt "Operator"
6075 msgid "Cube"
6076 msgstr "घन"
6079 msgctxt "Operator"
6080 msgid "Cylinder"
6081 msgstr "बेलन"
6084 msgctxt "Operator"
6085 msgid "Cone"
6086 msgstr "शंकु"
6089 msgctxt "Operator"
6090 msgid "Torus"
6091 msgstr "टोरस्र्स"
6094 msgctxt "Operator"
6095 msgid "Grid"
6096 msgstr "जालक"
6099 msgctxt "Operator"
6100 msgid "Monkey"
6101 msgstr "बंदर"
6104 msgctxt "Operator"
6105 msgid "Path"
6106 msgstr "पथ"
6109 msgctxt "Operator"
6110 msgid "Camera"
6111 msgstr "प्रतिबिंबक"
6114 msgctxt "Operator"
6115 msgid "Empty"
6116 msgstr "खाली"
6119 msgctxt "Operator"
6120 msgid "Speaker"
6121 msgstr "वक्ता"
6124 msgctxt "Operator"
6125 msgid "Delete Keyframes..."
6126 msgstr "अनुबोधक चिन्हों मिटाएँ..."
6129 msgctxt "Operator"
6130 msgid "Change Shape"
6131 msgstr "आकृति बदलें"
6134 msgctxt "Operator"
6135 msgid "Copy from Active"
6136 msgstr "सक्रिय की नकल"
6139 msgctxt "Operator"
6140 msgid "Connect"
6141 msgstr "कनेक्ट करें"
6144 msgctxt "Operator"
6145 msgid "Origin"
6146 msgstr "नाभि / धुरी "
6149 msgctxt "Operator"
6150 msgid "Flat"
6151 msgstr "समतल"
6154 msgid "Visual Transform"
6155 msgstr "दृश्य रूपांतरण"
6158 msgctxt "Operator"
6159 msgid "Object"
6160 msgstr "वस्तु"
6163 msgctxt "Operator"
6164 msgid "Clean"
6165 msgstr "साफ"
6168 msgctxt "Operator"
6169 msgid "Calculate"
6170 msgstr "गणना"
6173 msgctxt "Operator"
6174 msgid "Make"
6175 msgstr "निर्माण"
6178 msgctxt "Plural"
6179 msgid "Sharp"
6180 msgstr "पैना"
6183 msgid "Seams"
6184 msgstr "तेजी"
6187 msgctxt "Operator"
6188 msgid "Add Active"
6189 msgstr "सक्रिय जोड़ें"
6192 msgctxt "Operator"
6193 msgid "Add Passive"
6194 msgstr "निष्क्रिय जोड़ें"
6197 msgctxt "Operator"
6198 msgid "Set Roll"
6199 msgstr "स्थापित पंजी"
6202 msgctxt "Operator"
6203 msgid "Assign to Group"
6204 msgstr "समूह को निर्दिष्ट"
6207 msgctxt "Operator"
6208 msgid "Camera Lens Scale"
6209 msgstr "प्रतिबिंबक केन्द्रण-वीक्ष के प्रंमाण"
6212 msgctxt "Operator"
6213 msgid "Remove from All"
6214 msgstr "सब से हटाएँ"
6217 msgid "Layer:"
6218 msgstr "परत:"
6221 msgctxt "Operator"
6222 msgid "Quick Edit"
6223 msgstr "त्वरित संपादन"
6226 msgid "No AnimData to set action on"
6227 msgstr "कार्य पर स्थापित करने के लिए कोई अनुप्राणन सामग्री नहीं"
6230 msgid ", cannot have single-frame paths"
6231 msgstr ", एकल गठन पथ नहीं हो सकता है"
6234 msgid "Motion path frame extents invalid for %s (%d to %d)%s"
6235 msgstr "गति पथ गठन विस्तार के लिए अमान्य %s (%d to %d)%s"
6238 msgid "Loading failed: "
6239 msgstr "उद्भरण में विफल: "
6242 msgid "Loading '%s' failed: "
6243 msgstr "उद्भरण में  '%s' विफल: "
6246 msgid "Not enough free memory"
6247 msgstr "मुक्त स्मृति पर्याप्त नहीं है"
6250 msgid "Canvas mesh not updated"
6251 msgstr "चित्रपटी जाल अद्यतन नहीं"
6254 msgid "Invalid resolution"
6255 msgstr "अमान्य रिजोल्यूशन."
6258 msgid "Image save failed: not enough free memory"
6259 msgstr "छवि बचाने के असफल: मुक्त स्मृति पर्याप्त नहीं"
6262 msgctxt "Brush"
6263 msgid "Surface"
6264 msgstr "सतह"
6267 msgid "Generator"
6268 msgstr "जेनरेटर"
6271 msgid "Built-In Function"
6272 msgstr "अंतर्निहित फ़ंक्शन"
6275 msgid "Key %d"
6276 msgstr "कुंजी %d"
6279 msgid "GPencil"
6280 msgstr "तैलीय पेंसिल"
6283 msgid "No new files have been packed"
6284 msgstr "कोई संचिकाएँ संकुल नहीं की गईं"
6287 msgid "Error creating file '%s'"
6288 msgstr "संचिका बनाने में त्रुटि '%s'"
6291 msgid "Error writing file '%s'"
6292 msgstr "संचिका लिखने में त्रुटि '%s'"
6295 msgid "Error restoring temp file (check files '%s' '%s')"
6296 msgstr "अस्थायी संचिका पुनर्स्थापित करने में त्रुटि संचिकालों की जाँच करें '%s' '%s')"
6299 msgid "Error deleting '%s' (ignored)"
6300 msgstr "हटाने में त्रुटि '%s' (अनदेखी)"
6303 msgid "Warning"
6304 msgstr "चेतावनी"
6307 msgid "Invalid Input Error"
6308 msgstr "अमान्य निवेश त्रुटि"
6311 msgid "Invalid Context Error"
6312 msgstr "अमान्य संदर्भ त्रुटि"
6315 msgid "Out Of Memory Error"
6316 msgstr "स्मृति से बाहर त्रुटि"
6319 msgid "Undefined Type"
6320 msgstr "अपरिभाषित प्रकार"
6323 msgid "Error writing frame"
6324 msgstr "गठन लेखन में त्रुटि"
6327 msgid "No valid formats found"
6328 msgstr "कोई मान्य स्वरूप नहीं मिला"
6331 msgid "Render width has to be 720 pixels for DV!"
6332 msgstr " प्रतिपादन चौड़ाई डीवी के लिए ७२० पिक्सल होना चाहिए!"
6335 msgid "Render height has to be 480 pixels for DV-NTSC!"
6336 msgstr " प्रतिपादन ऊंचाई DV NTSC के लिए ४८० पिक्सेल होना चाहिए!"
6339 msgid "Render height has to be 576 pixels for DV-PAL!"
6340 msgstr " प्रतिपादन ऊंचाई ५७६ पिक्सल DV-पाल लिए होना चाहिए!"
6343 msgid "FFMPEG only supports 48khz / stereo audio for DV!"
6344 msgstr "FFMPEG केवल ४८ khz समर्थन करता है / स्टीरियो श्रव्य डीवी के लिए!"
6347 msgid "Error initializing video stream"
6348 msgstr "वीडियो स्ट्रीम आरंभ करने में त्रुटि"
6351 msgid "Error initializing audio stream"
6352 msgstr "श्रव्य स्ट्रीम आरंभ करने में त्रुटि"
6355 msgid "Could not open file for writing"
6356 msgstr "लेखन के लिए संचिका को नहीं खोल सकता"
6359 msgid "unknown error reading file"
6360 msgstr "संचिका पठन में अज्ञात त्रुटि"
6363 msgid "Unable to read"
6364 msgstr "पढ़ने में असमर्थ"
6367 msgid "Unable to open"
6368 msgstr "खोलने में असमर्थ"
6371 msgid "Unable to open '%s': %s"
6372 msgstr " '%s' खोलने में असमर्थ: %s"
6375 msgid "Unable to make version backup: filename too short"
6376 msgstr "संस्करण बैकअप बनाने में असमर्थ: बहुत छोटा संचिका नाम"
6379 msgid "Unable to make version backup"
6380 msgstr "संस्करण बैकअप बनाने में असमर्थ"
6383 msgid "Version backup failed (file saved with @)"
6384 msgstr "संस्करण बैकअप विफल हुआ (संचिका @ के साथ सहेजी गयी.)"
6387 msgid "Cannot change old file (file saved with @)"
6388 msgstr "पुराने संचिका परिवर्तित नहीं कर सकता संचिकाल @ के साथ सहेजी गयी.)"
6391 msgid "Cannot open file %s for writing: %s"
6392 msgstr "लेखन के लिए संचिका %s नहीं खोल सकता: %s"
6395 msgid "Could not connect vertices"
6396 msgstr "शिरोबिन्दु से कनेक्ट नहीं कर सकता"
6399 msgid "Basic"
6400 msgstr "बुनियादी"
6403 msgid "Channels are visible in Graph Editor for editing"
6404 msgstr "सरणिों के लिए संपादन बिंदुरेख संपादक में दिखाई दे रहे हैं"
6407 msgid "Make channels grouped under this channel visible"
6408 msgstr "सरणि दिखाई इस सरणि के तहत समूहीकृत करें"
6411 msgid "Editability of keyframes for this channel"
6412 msgstr "इस सरणि के लिए keyframes के editability"
6415 msgid "Does F-Curve contribute to result"
6416 msgstr "F-वक्र के लिए परिणाम योगदान करता है"
6419 msgid "<invalid>"
6420 msgstr "<अमान्य>"
6423 msgid "<no path>"
6424 msgstr "< कोई पथ >"
6427 msgid "Scene not found"
6428 msgstr "दृश्य नहीं मिला"
6431 msgid "<Unknown Modifier>"
6432 msgstr "< अज्ञात संशोधक >"
6435 msgid "<Missing ID block>"
6436 msgstr "< अनुपलब्ध ID ब्लॉक >"
6439 msgid "\"%s\" property cannot be animated"
6440 msgstr "\"%s\" संपत्ति एनिमेटेड किया जा नहीं कर सकता"
6443 msgid "Same bone selected..."
6444 msgstr "एक ही हड्डी का चयन किया..."
6447 msgid "Add New"
6448 msgstr "नया जोड़ें"
6451 msgctxt "Curve"
6452 msgid "Surface"
6453 msgstr "सतह"
6456 msgctxt "Operator"
6457 msgid "Change Shortcut"
6458 msgstr "परिवर्तन शॉर्टकट"
6461 msgctxt "Operator"
6462 msgid "Delete Single Keyframe"
6463 msgstr "एक अनुबोधक चिन्ह मिटाएँ"
6466 msgctxt "Operator"
6467 msgid "Insert Single Keyframe"
6468 msgstr "एक अनुबोधक चिन्ह सम्मिलित करें"
6471 msgctxt "Operator"
6472 msgid "Clear Keyframes"
6473 msgstr "अनुबोधक चिन्ह साफ़ करें"
6476 msgctxt "Operator"
6477 msgid "Clear Single Keyframes"
6478 msgstr "एकल अनुबोधक चिन्ह साफ़ करें"
6481 msgctxt "Operator"
6482 msgid "Delete Drivers"
6483 msgstr "यंत्र-संवादी को मिटाएँ"
6486 msgctxt "Operator"
6487 msgid "Delete Single Driver"
6488 msgstr "एकल यंत्र-संवादी को मिटाएँ"
6491 msgctxt "Operator"
6492 msgid "Delete Driver"
6493 msgstr "यंत्र-संवादी को मिटाएँ"
6496 msgctxt "Operator"
6497 msgid "Add All to Keying Set"
6498 msgstr "सब कुंजीयन स्थापित करने के लिए जोड़ें"
6501 msgctxt "Operator"
6502 msgid "Add Single to Keying Set"
6503 msgstr "कुंजीयन स्थापित करने के लिए एकल जोड़ें"
6506 msgctxt "Operator"
6507 msgid "Reset All to Default Values"
6508 msgstr "सभी मूलभूत मानों के लिए पूर्ववत करें"
6511 msgctxt "Operator"
6512 msgid "Reset Single to Default Value"
6513 msgstr "मूलभूत मान के लिए एकल पूर्ववत करें"
6516 msgctxt "Operator"
6517 msgid "Remove Shortcut"
6518 msgstr "शॉर्टकट हटाएँ"
6521 msgid "Hex"
6522 msgstr "हेक्स"
6525 msgid "Reset"
6526 msgstr "पूर्ववत करें"
6529 msgid "Pos"
6530 msgstr "पीओएस"
6533 msgid "Delete points"
6534 msgstr "बिंदु मिटाएँ"
6537 msgid "Stop animation playback"
6538 msgstr "अनुप्राणन चलाएँ रोकें"
6541 msgctxt "Scene"
6542 msgid "New"
6543 msgstr "नई"
6546 msgctxt "Object"
6547 msgid "New"
6548 msgstr "नई"
6551 msgctxt "Mesh"
6552 msgid "New"
6553 msgstr "नई"
6556 msgctxt "Curve"
6557 msgid "New"
6558 msgstr "नई"
6561 msgctxt "Metaball"
6562 msgid "New"
6563 msgstr "नई"
6566 msgctxt "Material"
6567 msgid "New"
6568 msgstr "नई"
6571 msgctxt "Texture"
6572 msgid "New"
6573 msgstr "नई"
6576 msgctxt "Image"
6577 msgid "New"
6578 msgstr "नई"
6581 msgctxt "Lattice"
6582 msgid "New"
6583 msgstr "नई"
6586 msgctxt "Camera"
6587 msgid "New"
6588 msgstr "नई"
6591 msgctxt "World"
6592 msgid "New"
6593 msgstr "नई"
6596 msgctxt "Screen"
6597 msgid "New"
6598 msgstr "नई"
6601 msgctxt "Text"
6602 msgid "New"
6603 msgstr "नई"
6606 msgctxt "Speaker"
6607 msgid "New"
6608 msgstr "नई"
6611 msgctxt "Sound"
6612 msgid "New"
6613 msgstr "नई"
6616 msgctxt "Armature"
6617 msgid "New"
6618 msgstr "नई"
6621 msgctxt "Action"
6622 msgid "New"
6623 msgstr "नई"
6626 msgctxt "NodeTree"
6627 msgid "New"
6628 msgstr "नई"
6631 msgctxt "Brush"
6632 msgid "New"
6633 msgstr "नई"
6636 msgctxt "ParticleSettings"
6637 msgid "New"
6638 msgstr "नई"
6641 msgctxt "GPencil"
6642 msgid "New"
6643 msgstr "नई"
6646 msgctxt "FreestyleLineStyle"
6647 msgid "New"
6648 msgstr "नई"
6651 msgid "%d items"
6652 msgstr "%d वस्तु"
6655 msgctxt "Mesh"
6656 msgid "Plane"
6657 msgstr "समतल"
6660 msgctxt "Mesh"
6661 msgid "Cube"
6662 msgstr "घन"
6665 msgctxt "Mesh"
6666 msgid "Circle"
6667 msgstr "चक्र"
6670 msgctxt "Mesh"
6671 msgid "Cylinder"
6672 msgstr "बेलन"
6675 msgctxt "Mesh"
6676 msgid "Cone"
6677 msgstr "शंकु"
6680 msgctxt "Mesh"
6681 msgid "Grid"
6682 msgstr "जालक"
6685 msgctxt "Mesh"
6686 msgid "Sphere"
6687 msgstr "गोला"
6690 msgid "No additional selected meshes with equal vertex count to join"
6691 msgstr "अंतर्गत होने के लिए कोई अतिरिक्त चयनित जाल बराबर शिरोबिन्दु के साथ गिनती"
6694 msgid "Add IK"
6695 msgstr "इक जोड़ें"
6698 msgid "To New Empty Object"
6699 msgstr "नया रिक्त ऑब्जेक्ट के लिए"
6702 msgid "OK?"
6703 msgstr "ठीक है?"
6706 msgid "Could not find scene"
6707 msgstr "दृश्य ढूँढ नहीं सकता"
6710 msgid "Bake failed: invalid canvas"
6711 msgstr "भर्जन में विफल: अमान्य चित्रपटी"
6714 msgid "Acrylic"
6715 msgstr "एक्रिलिक"
6718 msgid "Asphalt (Crushed)"
6719 msgstr "डामर (कुचल)"
6722 msgid "Bark"
6723 msgstr "भर्जन"
6726 msgid "Beans (Cocoa)"
6727 msgstr "सेम (कोको)"
6730 msgid "Beans (Soy)"
6731 msgstr "सेम (सोया)"
6734 msgid "Brick (Pressed)"
6735 msgstr "ईंट (लगाए)"
6738 msgid "Brick (Common)"
6739 msgstr "ईंट (सामान्य)"
6742 msgid "Brick (Soft)"
6743 msgstr "ईंट (शीतल)"
6746 msgid "Brass"
6747 msgstr "पीतल"
6750 msgid "Carbon (Solid)"
6751 msgstr "कार्बन (ठोस)"
6754 msgid "Cardboard"
6755 msgstr "गत्ता"
6758 msgid "Cast Iron"
6759 msgstr "कच्चा लोहा"
6762 msgid "Chalk (Solid)"
6763 msgstr "चाक (ठोस)"
6766 msgid "Coffee (Fresh/Roast)"
6767 msgstr "कॉफी (ताजा/भुना हुआ)"
6770 msgid "Concrete"
6771 msgstr "कंक्रीट"
6774 msgid "Charcoal"
6775 msgstr "लकड़ी का कोयला"
6778 msgid "Cork"
6779 msgstr "काग"
6782 msgid "Garbage"
6783 msgstr "कचरा"
6786 msgid "Glass (Broken)"
6787 msgstr "काँच (टूटी हुई)"
6790 msgid "Glass (Solid)"
6791 msgstr "काँच (ठोस)"
6794 msgid "Gold"
6795 msgstr "स्वर्ण"
6798 msgid "Granite (Broken)"
6799 msgstr "ग्रेनाइट (टूटी हुई)"
6802 msgid "Granite (Solid)"
6803 msgstr "ग्रेनाइट (ठोस)"
6806 msgid "Gravel"
6807 msgstr "बजरी"
6810 msgid "Ice (Crushed)"
6811 msgstr "बर्फ (कुचल)"
6814 msgid "Ice (Solid)"
6815 msgstr "बर्फ (ठोस)"
6818 msgid "Iron"
6819 msgstr "लोहा"
6822 msgid "Lead"
6823 msgstr "सीसा"
6826 msgid "Limestone (Broken)"
6827 msgstr "चूना पत्थर (टूटी हुई)"
6830 msgid "Limestone (Solid)"
6831 msgstr "चूना पत्थर (ठोस)"
6834 msgid "Marble (Broken)"
6835 msgstr "संगमरमर (टूटी हुई)"
6838 msgid "Marble (Solid)"
6839 msgstr "संगमरमर (ठोस)"
6842 msgid "Paper"
6843 msgstr "कागज"
6846 msgid "Rubber"
6847 msgstr "रबड़"
6850 msgid "Steel"
6851 msgstr "इस्पात"
6854 msgid "Stone"
6855 msgstr "पत्थर"
6858 msgid "3D View"
6859 msgstr "त्रि-आयाम दृश्य"
6862 msgid "Scene has no camera"
6863 msgstr "दृश्य में कोई प्रतिबिंबक नहीं"
6866 msgid "Blender Render"
6867 msgstr "ब्लेंडर  प्रतिपादन"
6870 msgid "No active camera set"
6871 msgstr "कोई सक्रिय प्रतिबिंबक नहीं"
6874 msgid "OK"
6875 msgstr "ठीक है"
6878 msgid "File Path:"
6879 msgstr "संचिका पथ:"
6882 msgid "X:"
6883 msgstr "X अक्ष:"
6886 msgid "Y:"
6887 msgstr "Y अक्ष:"
6890 msgid "Width:"
6891 msgstr "चौड़ाई"
6894 msgid "Height:"
6895 msgstr "ऊँचाई"
6898 msgid "Y-position of search at frame relative to marker's position"
6899 msgstr "बाएँ-नीचे शंकुे सापेक्ष सामान्यीकृत निर्देशांक में खोज क्षेत्र के चिन्हक की स्थिति"
6902 msgid "Frame: - / %d"
6903 msgstr "गठन: %d"
6906 msgid "Cannot read '%s': %s"
6907 msgstr "पढ़ा नहीं कर सकता: '%s': %s"
6910 msgid "File path"
6911 msgstr "संचिका पथ"
6914 msgid "Cancel"
6915 msgstr "रद्द करें"
6918 msgid "File name"
6919 msgstr "संचिका का नाम"
6922 msgid "Value:"
6923 msgstr "मान:"
6926 msgid "Add Modifier"
6927 msgstr "संशोधक जोड़ें"
6930 msgid "Unsupported audio format"
6931 msgstr "असमर्थित श्रव्य स्वरूप"
6934 msgid "(Key) "
6935 msgstr "(कुंजी) "
6938 msgctxt "Action"
6939 msgid "Group"
6940 msgstr "समूह"
6943 msgid "(empty)"
6944 msgstr "(खाली)"
6947 msgid "File '%s' could not be loaded"
6948 msgstr "संचिका '%s'  लोड नहीं किया जा सकता है"
6951 msgid "File Modified Outside and Inside Blender"
6952 msgstr "ब्लेंडर के अंदर और बाहर संचिका संशोधित"
6955 msgid "Reload from disk (ignore local changes)"
6956 msgstr "डिस्क से फिर से लोड करें (स्थानीय परिवर्तनों पर ध्यान न दें)"
6959 msgid "Save to disk (ignore outside changes)"
6960 msgstr "डिस्क पर सहेजें (बाहरी परिवर्तनों पर ध्यान न दें)"
6963 msgid "File Modified Outside Blender"
6964 msgstr "ब्लेंडर के बाहर संचिका संशोधित की"
6967 msgid "Reload from disk"
6968 msgstr "डिस्क से फिर से लोड करें"
6971 msgid "File Deleted Outside Blender"
6972 msgstr "ब्लेंडर के बाहर संचिका हटाए गए"
6975 msgid "Recreate file"
6976 msgstr "संचिका पुन: बनाएँ"
6979 msgid "No Recent Files"
6980 msgstr "कोई हाल ही की संचिकाएँ नहीं"
6983 msgid "Z:"
6984 msgstr "z अक्ष:"
6987 msgid "W:"
6988 msgstr "डब्ल्यु:"
6991 msgid "Weight:"
6992 msgstr "भार:"
6995 msgid "Radius:"
6996 msgstr "त्रिज्या"
6999 msgid "Tilt:"
7000 msgstr "झुकाव:"
7003 msgid "4L"
7004 msgstr "४ एल"
7007 msgid "Size:"
7008 msgstr "आकार:"
7011 msgid "fps: %i"
7012 msgstr "एफपीएस: %i"
7015 msgid "(Sphere)"
7016 msgstr "(गोला)"
7019 msgid " Proportional size: %.2f"
7020 msgstr " आनुपातिक आकार: %.2f"
7023 msgid "Scale: %s%s %s"
7024 msgstr "प्रमाण:  %s%s %s"
7027 msgid "Scale: %s : %s%s %s"
7028 msgstr "प्रमाण: %s : %s%s %s"
7031 msgid "Scale: %s : %s : %s%s %s"
7032 msgstr "प्रमाण: %s : %s : %s%s %s"
7035 msgid "Time: +%s %s"
7036 msgstr "समय: +%s %s"
7039 msgid "Time: %s %s"
7040 msgstr "समय: %s %s"
7043 msgid "Time: +%.3f %s"
7044 msgstr "समय: +%.3f %s"
7047 msgid "Time: %.3f %s"
7048 msgstr "समय: %.3f %s"
7051 msgid "Roll: %s"
7052 msgstr "पंजी: %s"
7055 msgid "Roll: %.2f"
7056 msgstr "पंजी: %.2f"
7059 msgid "global"
7060 msgstr "भूमंडलीय"
7063 msgid "local"
7064 msgstr "स्थानीय"
7067 msgid "view"
7068 msgstr "अवलोकन"
7071 msgctxt "Scene"
7072 msgid "Space"
7073 msgstr "रिक्त स्थान"
7076 msgid "Overwrite %s"
7077 msgstr "अधिलेखित करें %s"
7080 msgctxt "Key"
7081 msgid "Key"
7082 msgstr "कुंजी"
7085 msgctxt "Armature"
7086 msgid "Group"
7087 msgstr "समूह"
7090 msgid "Rim"
7091 msgstr "रिम"
7094 msgid "Outer"
7095 msgstr "बाहरी"
7098 msgid "Fac"
7099 msgstr "एफ़एसी"
7102 msgid "Dot"
7103 msgstr "बिन्दु"
7106 msgid "AO"
7107 msgstr "ए ओ"
7110 msgid "BSDF"
7111 msgstr "बीएसडीएफ़"
7114 msgid "IOR"
7115 msgstr "आईओआर"
7118 msgid "Sigma"
7119 msgstr "सिग्मा"
7122 msgid "Flame"
7123 msgstr "लौ"
7126 msgid "W1"
7127 msgstr "डब्ल्यु१"
7130 msgid "W2"
7131 msgstr "डब्ल्यु२"
7134 msgid "W3"
7135 msgstr "डब्ल्यु३"
7138 msgid "W4"
7139 msgstr "डब्ल्यु4"
7142 msgid "Strips must be the same length"
7143 msgstr "स्ट्रिप्स एक ही लंबाई का होना चाहिए"
7146 msgid "Strips were not compatible"
7147 msgstr "स्ट्रिप्स संगत नहीं थे"
7150 msgid "Strips must have the same number of inputs"
7151 msgstr "स्ट्रिप्स आदानों की समान संख्या होना आवश्यक"
7154 msgid "Blender File View"
7155 msgstr "ब्लेंडर संचिका दृश्य"
7158 msgid "ON"
7159 msgstr "ऑन"
7162 msgid "OFF"
7163 msgstr "बंद"
7166 msgctxt "Operator"
7167 msgid "Toggle System Console"
7168 msgstr "बंद/बुझ प्रणाली कंसोल"
7171 msgid "Add Mesh"
7172 msgstr "जाल जोड़ें"
7175 msgid "Import-Export"
7176 msgstr "आयात-निर्यात"
7179 msgid "Rigging"
7180 msgstr "हेराफेरी"
7183 msgid "English (English)"
7184 msgstr "अंग्रेजी (English)"
7187 msgid "Japanese (日本語)"
7188 msgstr "जापानी (日本語)"
7191 msgid "Dutch (Nederlandse taal)"
7192 msgstr "डच (Nederlandse taal)"
7195 msgid "Italian (Italiano)"
7196 msgstr "इतालवी (Italiano)"
7199 msgid "German (Deutsch)"
7200 msgstr "जर्मन (Deutsch)"
7203 msgid "Finnish (Suomi)"
7204 msgstr "फिनिश (Suomi)"
7207 msgid "Swedish (Svenska)"
7208 msgstr "स्वीडिश (Svenska)"
7211 msgid "French (Français)"
7212 msgstr "फ्रेंच (Français)"
7215 msgid "Spanish (Español)"
7216 msgstr "स्पेनिश (Español)"
7219 msgid "Catalan (Català)"
7220 msgstr "कैटालैन (Català)"
7223 msgid "Czech (Český)"
7224 msgstr "चेक (Český)"
7227 msgid "Portuguese (Português)"
7228 msgstr "पुर्तगाली (Português)"
7231 msgid "Simplified Chinese (简体中文)"
7232 msgstr "सरलीकृत चीनी (简体中文)"
7235 msgid "Traditional Chinese (繁體中文)"
7236 msgstr "पारंपरिक चीनी (繁體中文)"
7239 msgid "Russian (Русский)"
7240 msgstr "रूसी (Русский)"
7243 msgid "Croatian (Hrvatski)"
7244 msgstr "क्रोएशियाई (Hrvatsk)"
7247 msgid "Serbian (Српски)"
7248 msgstr "सर्बियन (Српски)"
7251 msgid "Ukrainian (Український)"
7252 msgstr "यूक्रेनियन (Український)"
7255 msgid "Polish (Polski)"
7256 msgstr "पोलिश (Polsk)"
7259 msgid "Romanian (Român)"
7260 msgstr "रोमानियाई (Român)"
7263 msgid "Arabic (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
7264 msgstr "अरबी (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
7267 msgid "Bulgarian (Български)"
7268 msgstr "बुल्गारियाई (Български)"
7271 msgid "Greek (Ελληνικά)"
7272 msgstr "ग्रीक (Ελληνικά)"
7275 msgid "Korean (한국 언어)"
7276 msgstr "कोरियाई (한국 언어)"
7279 msgid "Nepali (नेपाली)"
7280 msgstr "नेपाली (नेपाली)"
7283 msgid "Persian (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
7284 msgstr "फ़ारसी (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
7287 msgid "Indonesian (Bahasa indonesia)"
7288 msgstr "इंडोनेशिया (Bahasa indonesia)"
7291 msgid "Serbian Latin (Srpski latinica)"
7292 msgstr "सर्बियन-लैटिन (Srpski latinica)"
7295 msgid "Kyrgyz (Кыргыз тили)"
7296 msgstr "किरगिज़ (Кыргыз тили)"
7299 msgid "Turkish (Türkçe)"
7300 msgstr "तुर्की (Türkçe)"
7303 msgid "Hungarian (Magyar)"
7304 msgstr "हंगेरियन (Magyar)"
7307 msgid "Brazilian Portuguese (Português do Brasil)"
7308 msgstr "ब्राजीलियन पुर्तगाली (Português Brasil)"
7311 msgid "Hebrew (תירִבְעִ)"
7312 msgstr "हिब्रू (תירִבְעִ)"
7315 msgid "Estonian (Eestlane)"
7316 msgstr "एस्टोनियाई (Eestlane)"
7319 msgid "Esperanto (Esperanto)"
7320 msgstr "एस्पेरान्तो (एस्पेरान्तो)"
7323 msgid "Spanish from Spain (Español de España)"
7324 msgstr "स्पेनिश स्पेन से (Español de España)"
7327 msgid "Amharic (አማርኛ)"
7328 msgstr "अम्हारिक (አማርኛ)"
7331 msgid "Uzbek (Oʻzbek)"
7332 msgstr "उज़्बेक (Oʻzbek)"
7335 msgid "Uzbek Cyrillic (Ўзбек)"
7336 msgstr "उज़्बेक सिरिलिक (Ўзбек)"
7339 msgid "Hindi (मानक हिन्दी)"
7340 msgstr "हिन्दी (मानक हिन्दी)"
7343 msgid "Complete"
7344 msgstr "सम्पन्न"
7347 msgid "In Progress"
7348 msgstr "प्रगति में"
7351 msgid "Starting"
7352 msgstr "प्रारम्भ"