Updated from SVN trunk (rBTS6320).
[blender-translations.git] / po / hu.po
blob3a7fe2a56cbf5304a303b6d80d98351210fed1a8
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
7 "PO-Revision-Date: 2015-02-21 19:17+0100\n"
8 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
9 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
10 "Language: hu\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Poedit-Basepath: .\n"
15 "X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
16 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
19 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
20 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
21 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
22 "Language: hu\n"
23 "MIME-Version: 1.0\n"
24 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 "X-Poedit-Basepath: .\n"
27 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
28 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
29 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
30 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
31 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
32 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
33 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
34 "Language: hu\n"
35 "MIME-Version: 1.0\n"
36 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
37 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
38 "X-Poedit-Basepath: .\n"
39 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
40 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
41 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
42 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
43 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
44 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
45 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
46 "Language: hu\n"
47 "MIME-Version: 1.0\n"
48 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
49 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
50 "X-Poedit-Basepath: .\n"
51 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
52 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
53 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
54 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
55 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
56 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
57 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
58 "Language: hu\n"
59 "MIME-Version: 1.0\n"
60 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
61 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
62 "X-Poedit-Basepath: .\n"
63 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
64 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
65 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
66 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
67 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
68 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
69 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
70 "Language: hu\n"
71 "MIME-Version: 1.0\n"
72 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
73 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
74 "X-Poedit-Basepath: .\n"
75 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
76 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
77 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
78 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
79 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
80 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
81 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
82 "Language: hu\n"
83 "MIME-Version: 1.0\n"
84 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
85 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
86 "X-Poedit-Basepath: .\n"
87 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
88 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
89 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
90 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
91 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
92 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
93 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
94 "Language: hu\n"
95 "MIME-Version: 1.0\n"
96 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
97 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
98 "X-Poedit-Basepath: .\n"
99 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
100 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
101 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
102 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
103 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
104 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
105 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
106 "Language: hu\n"
107 "MIME-Version: 1.0\n"
108 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
109 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
110 "X-Poedit-Basepath: .\n"
111 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
112 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
113 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
114 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
115 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
116 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
117 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
118 "Language: hu\n"
119 "MIME-Version: 1.0\n"
120 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
121 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
122 "X-Poedit-Basepath: .\n"
123 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
124 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
125 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
126 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
127 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
128 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
129 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
130 "Language: hu\n"
131 "MIME-Version: 1.0\n"
132 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
133 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
134 "X-Poedit-Basepath: .\n"
135 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
136 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
137 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
138 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
139 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
140 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
141 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
142 "Language: hu\n"
143 "MIME-Version: 1.0\n"
144 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
145 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
146 "X-Poedit-Basepath: .\n"
147 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
148 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
149 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
150 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
151 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
152 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
153 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
154 "Language: hu\n"
155 "MIME-Version: 1.0\n"
156 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
157 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
158 "X-Poedit-Basepath: .\n"
159 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
160 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
161 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
162 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
163 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
164 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
165 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
166 "Language: hu\n"
167 "MIME-Version: 1.0\n"
168 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
169 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
170 "X-Poedit-Basepath: .\n"
171 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
172 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
173 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
174 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
175 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
176 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
177 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
178 "Language: hu\n"
179 "MIME-Version: 1.0\n"
180 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
181 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
182 "X-Poedit-Basepath: .\n"
183 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
184 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
185 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
186 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
187 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
188 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
189 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
190 "Language: hu\n"
191 "MIME-Version: 1.0\n"
192 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
193 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
194 "X-Poedit-Basepath: .\n"
195 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
196 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
197 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
198 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
199 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
200 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
201 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
202 "Language: hu\n"
203 "MIME-Version: 1.0\n"
204 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
205 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
206 "X-Poedit-Basepath: .\n"
207 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
208 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
209 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
210 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
211 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
212 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
213 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
214 "Language: hu\n"
215 "MIME-Version: 1.0\n"
216 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
217 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
218 "X-Poedit-Basepath: .\n"
219 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
220 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
221 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
222 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
223 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
224 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
225 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
226 "Language: hu\n"
227 "MIME-Version: 1.0\n"
228 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
229 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
230 "X-Poedit-Basepath: .\n"
231 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
232 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
233 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
234 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
235 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
236 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
237 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
238 "Language: hu\n"
239 "MIME-Version: 1.0\n"
240 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
241 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
242 "X-Poedit-Basepath: .\n"
243 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
244 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
245 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
246 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
247 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
248 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
249 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
250 "Language: hu\n"
251 "MIME-Version: 1.0\n"
252 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
253 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
254 "X-Poedit-Basepath: .\n"
255 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
256 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
257 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
258 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
259 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
260 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
261 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
262 "Language: hu\n"
263 "MIME-Version: 1.0\n"
264 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
265 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
266 "X-Poedit-Basepath: .\n"
267 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
268 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
269 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
270 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
271 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
272 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
273 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
274 "Language: hu\n"
275 "MIME-Version: 1.0\n"
276 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
277 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
278 "X-Poedit-Basepath: .\n"
279 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
280 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
281 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
282 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
283 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
284 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
285 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
286 "Language: hu\n"
287 "MIME-Version: 1.0\n"
288 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
289 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
290 "X-Poedit-Basepath: .\n"
291 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
292 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
293 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
294 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
295 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
296 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
297 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
298 "Language: hu\n"
299 "MIME-Version: 1.0\n"
300 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
301 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
302 "X-Poedit-Basepath: .\n"
303 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
304 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
305 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
306 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
307 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
308 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
309 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
310 "Language: hu\n"
311 "MIME-Version: 1.0\n"
312 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
313 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
314 "X-Poedit-Basepath: .\n"
315 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
316 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
317 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
318 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
319 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
320 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
321 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
322 "Language: hu\n"
323 "MIME-Version: 1.0\n"
324 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
325 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
326 "X-Poedit-Basepath: .\n"
327 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
328 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
329 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
330 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
331 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
332 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
333 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
334 "Language: hu\n"
335 "MIME-Version: 1.0\n"
336 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
337 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
338 "X-Poedit-Basepath: .\n"
339 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
340 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
341 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
342 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
343 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
344 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
345 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
346 "Language: hu\n"
347 "MIME-Version: 1.0\n"
348 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
349 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
350 "X-Poedit-Basepath: .\n"
351 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
352 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
353 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
354 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
355 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
356 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
357 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
358 "Language: hu\n"
359 "MIME-Version: 1.0\n"
360 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
361 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
362 "X-Poedit-Basepath: .\n"
363 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
364 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
365 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
366 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
367 "PO-Revision-Date: 2014-12-27 18:52+0100\n"
368 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
369 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
370 "Language: hu\n"
371 "MIME-Version: 1.0\n"
372 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
373 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
374 "X-Poedit-Basepath: .\n"
375 "X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
376 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
377 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
378 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
379 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
380 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
381 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
382 "Language: hu\n"
383 "MIME-Version: 1.0\n"
384 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
385 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
386 "X-Poedit-Basepath: .\n"
387 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
388 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
389 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
390 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
391 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
392 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
393 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
394 "Language: hu\n"
395 "MIME-Version: 1.0\n"
396 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
397 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
398 "X-Poedit-Basepath: .\n"
399 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
400 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
401 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
402 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
403 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
404 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
405 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
406 "Language: hu\n"
407 "MIME-Version: 1.0\n"
408 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
409 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
410 "X-Poedit-Basepath: .\n"
411 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
412 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
413 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
414 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
415 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
416 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
417 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
418 "Language: hu\n"
419 "MIME-Version: 1.0\n"
420 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
421 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
422 "X-Poedit-Basepath: .\n"
423 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
424 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
425 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
426 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
427 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
428 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
429 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
430 "Language: hu\n"
431 "MIME-Version: 1.0\n"
432 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
433 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
434 "X-Poedit-Basepath: .\n"
435 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
436 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
437 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
438 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
439 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
440 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
441 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
442 "Language: hu\n"
443 "MIME-Version: 1.0\n"
444 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
445 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
446 "X-Poedit-Basepath: .\n"
447 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
448 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
449 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
450 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
451 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
452 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
453 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
454 "Language: hu\n"
455 "MIME-Version: 1.0\n"
456 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
457 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
458 "X-Poedit-Basepath: .\n"
459 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
460 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
461 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
462 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
463 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
464 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
465 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
466 "Language: hu\n"
467 "MIME-Version: 1.0\n"
468 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
469 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
470 "X-Poedit-Basepath: .\n"
471 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
472 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
473 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
474 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
475 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
476 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
477 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
478 "Language: hu\n"
479 "MIME-Version: 1.0\n"
480 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
481 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
482 "X-Poedit-Basepath: .\n"
483 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
484 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
485 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
486 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
487 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
488 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
489 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
490 "Language: hu\n"
491 "MIME-Version: 1.0\n"
492 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
493 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
494 "X-Poedit-Basepath: .\n"
495 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
496 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
497 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
498 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
499 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
500 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
501 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
502 "Language: hu\n"
503 "MIME-Version: 1.0\n"
504 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
505 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
506 "X-Poedit-Basepath: .\n"
507 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
508 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
509 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
510 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
511 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
512 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
513 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
514 "Language: hu\n"
515 "MIME-Version: 1.0\n"
516 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
517 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
518 "X-Poedit-Basepath: .\n"
519 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
520 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
521 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
522 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
523 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
524 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
525 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
526 "Language: hu\n"
527 "MIME-Version: 1.0\n"
528 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
529 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
530 "X-Poedit-Basepath: .\n"
531 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
532 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
533 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
534 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
535 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
536 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
537 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
538 "Language: hu\n"
539 "MIME-Version: 1.0\n"
540 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
541 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
542 "X-Poedit-Basepath: .\n"
543 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
544 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
545 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
546 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
547 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
548 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
549 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
550 "Language: hu\n"
551 "MIME-Version: 1.0\n"
552 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
553 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
554 "X-Poedit-Basepath: .\n"
555 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
556 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
557 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
558 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
559 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
560 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
561 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
562 "Language: hu\n"
563 "MIME-Version: 1.0\n"
564 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
565 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
566 "X-Poedit-Basepath: .\n"
567 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
568 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
569 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
570 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
571 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
572 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
573 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
574 "Language: hu\n"
575 "MIME-Version: 1.0\n"
576 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
577 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
578 "X-Poedit-Basepath: .\n"
579 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
580 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
581 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
582 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
583 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
584 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
585 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
586 "Language: hu\n"
587 "MIME-Version: 1.0\n"
588 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
589 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
590 "X-Poedit-Basepath: .\n"
591 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
592 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
593 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
594 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
595 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
596 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
597 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
598 "Language: hu\n"
599 "MIME-Version: 1.0\n"
600 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
601 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
602 "X-Poedit-Basepath: .\n"
603 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
604 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
605 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
606 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
607 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
608 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
609 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
610 "Language: hu\n"
611 "MIME-Version: 1.0\n"
612 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
613 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
614 "X-Poedit-Basepath: .\n"
615 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
616 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
617 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
618 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
619 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
620 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
621 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
622 "Language: hu\n"
623 "MIME-Version: 1.0\n"
624 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
625 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
626 "X-Poedit-Basepath: .\n"
627 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
628 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
629 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
630 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
631 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
632 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
633 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
634 "Language: hu\n"
635 "MIME-Version: 1.0\n"
636 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
637 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
638 "X-Poedit-Basepath: .\n"
639 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
640 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
641 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
642 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
643 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
644 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
645 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
646 "Language: hu\n"
647 "MIME-Version: 1.0\n"
648 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
649 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
650 "X-Poedit-Basepath: .\n"
651 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
652 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
653 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
654 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
655 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
656 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
657 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
658 "Language: hu\n"
659 "MIME-Version: 1.0\n"
660 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
661 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
662 "X-Poedit-Basepath: .\n"
663 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
664 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
665 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
666 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
667 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
668 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
669 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
670 "Language: hu\n"
671 "MIME-Version: 1.0\n"
672 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
673 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
674 "X-Poedit-Basepath: .\n"
675 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
676 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
677 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
678 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
679 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
680 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
681 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
682 "Language: hu\n"
683 "MIME-Version: 1.0\n"
684 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
685 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
686 "X-Poedit-Basepath: .\n"
687 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
688 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
689 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
690 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
691 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
692 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
693 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
694 "Language: hu\n"
695 "MIME-Version: 1.0\n"
696 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
697 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
698 "X-Poedit-Basepath: .\n"
699 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
700 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
701 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
702 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
703 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
704 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
705 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
706 "Language: hu\n"
707 "MIME-Version: 1.0\n"
708 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
709 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
710 "X-Poedit-Basepath: .\n"
711 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
712 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
713 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
714 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
715 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
716 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
717 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
718 "Language: hu\n"
719 "MIME-Version: 1.0\n"
720 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
721 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
722 "X-Poedit-Basepath: .\n"
723 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
724 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
725 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
726 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
727 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 17:05+0100\n"
728 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
729 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
730 "Language: hu\n"
731 "MIME-Version: 1.0\n"
732 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
733 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
734 "X-Poedit-Basepath: .\n"
735 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
736 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
737 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
738 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
739 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
740 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
741 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
742 "Language: hu\n"
743 "MIME-Version: 1.0\n"
744 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
745 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
746 "X-Poedit-Basepath: .\n"
747 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
748 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
749 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
750 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
751 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
752 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
753 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
754 "Language: hu\n"
755 "MIME-Version: 1.0\n"
756 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
757 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
758 "X-Poedit-Basepath: .\n"
759 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
760 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
761 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
762 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
763 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
764 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
765 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
766 "Language: hu\n"
767 "MIME-Version: 1.0\n"
768 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
769 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
770 "X-Poedit-Basepath: .\n"
771 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
772 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
773 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
774 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
775 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
776 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
777 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
778 "Language: hu\n"
779 "MIME-Version: 1.0\n"
780 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
781 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
782 "X-Poedit-Basepath: .\n"
783 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
784 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
785 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
786 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
787 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
788 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
789 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
790 "Language: hu\n"
791 "MIME-Version: 1.0\n"
792 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
793 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
794 "X-Poedit-Basepath: .\n"
795 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
796 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
797 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
798 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
799 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
800 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
801 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
802 "Language: hu\n"
803 "MIME-Version: 1.0\n"
804 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
805 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
806 "X-Poedit-Basepath: .\n"
807 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
808 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
809 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
810 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
811 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
812 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
813 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
814 "Language: hu\n"
815 "MIME-Version: 1.0\n"
816 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
817 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
818 "X-Poedit-Basepath: .\n"
819 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
820 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
821 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
822 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
823 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
824 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
825 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
826 "Language: hu\n"
827 "MIME-Version: 1.0\n"
828 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
829 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
830 "X-Poedit-Basepath: .\n"
831 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
832 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
833 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
834 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
835 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
836 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
837 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
838 "Language: hu\n"
839 "MIME-Version: 1.0\n"
840 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
841 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
842 "X-Poedit-Basepath: .\n"
843 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
844 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
845 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
846 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
847 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
848 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
849 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
850 "Language: hu\n"
851 "MIME-Version: 1.0\n"
852 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
853 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
854 "X-Poedit-Basepath: .\n"
855 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
856 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
857 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
858 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
859 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
860 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
861 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
862 "Language: hu\n"
863 "MIME-Version: 1.0\n"
864 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
865 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
866 "X-Poedit-Basepath: .\n"
867 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
868 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
869 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
870 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
871 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
872 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
873 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
874 "Language: hu\n"
875 "MIME-Version: 1.0\n"
876 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
877 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
878 "X-Poedit-Basepath: .\n"
879 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
880 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
881 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
882 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
883 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
884 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
885 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
886 "Language: hu\n"
887 "MIME-Version: 1.0\n"
888 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
889 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
890 "X-Poedit-Basepath: .\n"
891 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
892 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
893 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
894 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
895 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
896 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
897 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
898 "Language: hu\n"
899 "MIME-Version: 1.0\n"
900 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
901 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
902 "X-Poedit-Basepath: .\n"
903 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
904 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
905 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
906 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
907 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
908 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
909 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
910 "Language: hu\n"
911 "MIME-Version: 1.0\n"
912 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
913 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
914 "X-Poedit-Basepath: .\n"
915 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
916 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
917 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
918 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
919 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
920 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
921 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
922 "Language: hu\n"
923 "MIME-Version: 1.0\n"
924 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
925 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
926 "X-Poedit-Basepath: .\n"
927 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
928 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
929 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
930 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
931 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
932 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
933 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
934 "Language: hu\n"
935 "MIME-Version: 1.0\n"
936 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
937 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
938 "X-Poedit-Basepath: .\n"
939 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
940 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
941 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
942 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
943 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
944 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
945 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
946 "Language: hu\n"
947 "MIME-Version: 1.0\n"
948 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
949 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
950 "X-Poedit-Basepath: .\n"
951 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
952 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
953 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
954 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
955 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
956 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
957 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
958 "Language: hu\n"
959 "MIME-Version: 1.0\n"
960 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
961 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
962 "X-Poedit-Basepath: .\n"
963 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
964 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
965 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
966 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
967 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
968 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
969 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
970 "Language: hu\n"
971 "MIME-Version: 1.0\n"
972 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
973 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
974 "X-Poedit-Basepath: .\n"
975 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
976 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
977 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
978 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
979 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
980 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
981 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
982 "Language: hu\n"
983 "MIME-Version: 1.0\n"
984 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
985 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
986 "X-Poedit-Basepath: .\n"
987 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
988 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
989 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
990 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
991 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
992 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
993 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
994 "Language: hu\n"
995 "MIME-Version: 1.0\n"
996 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
997 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
998 "X-Poedit-Basepath: .\n"
999 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1000 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
1001 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1002 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
1003 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1004 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1005 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1006 "Language: hu\n"
1007 "MIME-Version: 1.0\n"
1008 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1009 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1010 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1011 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1012 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
1013 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1014 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
1015 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1016 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1017 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1018 "Language: hu\n"
1019 "MIME-Version: 1.0\n"
1020 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1021 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1022 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1023 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1024 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
1025 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1026 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
1027 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1028 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1029 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1030 "Language: hu\n"
1031 "MIME-Version: 1.0\n"
1032 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1033 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1034 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1035 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1036 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
1037 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1038 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
1039 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1040 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1041 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1042 "Language: hu\n"
1043 "MIME-Version: 1.0\n"
1044 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1045 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1046 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1047 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1048 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
1049 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1050 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
1051 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1052 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1053 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1054 "Language: hu\n"
1055 "MIME-Version: 1.0\n"
1056 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1057 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1058 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1059 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1060 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
1061 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1062 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
1063 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1064 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1065 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1066 "Language: hu\n"
1067 "MIME-Version: 1.0\n"
1068 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1069 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1070 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1071 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1072 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
1073 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1074 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
1075 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1076 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1077 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1078 "Language: hu\n"
1079 "MIME-Version: 1.0\n"
1080 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1081 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1082 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1083 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1084 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
1085 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1086 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
1087 "PO-Revision-Date: 2015-01-10 20:46+0100\n"
1088 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1089 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1090 "Language: hu\n"
1091 "MIME-Version: 1.0\n"
1092 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1093 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1094 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1095 "X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
1096 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
1097 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1098 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
1099 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1100 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1101 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1102 "Language: hu\n"
1103 "MIME-Version: 1.0\n"
1104 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1105 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1106 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1107 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1108 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
1109 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1110 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
1111 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1112 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1113 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1114 "Language: hu\n"
1115 "MIME-Version: 1.0\n"
1116 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1117 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1118 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1119 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1120 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
1121 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1122 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
1123 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1124 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1125 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1126 "Language: hu\n"
1127 "MIME-Version: 1.0\n"
1128 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1129 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1130 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1131 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1132 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
1133 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1134 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
1135 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1136 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1137 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1138 "Language: hu\n"
1139 "MIME-Version: 1.0\n"
1140 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1141 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1142 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1143 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1144 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
1145 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1146 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
1147 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
1148 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1149 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1150 "Language: hu\n"
1151 "MIME-Version: 1.0\n"
1152 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1153 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1154 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1155 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
1156 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
1157 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1158 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
1159 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1160 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1161 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1162 "Language: hu\n"
1163 "MIME-Version: 1.0\n"
1164 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1165 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1166 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1167 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1168 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
1169 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1170 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
1171 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1172 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1173 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1174 "Language: hu\n"
1175 "MIME-Version: 1.0\n"
1176 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1177 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1178 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1179 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1180 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
1181 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1182 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
1183 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1184 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1185 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1186 "Language: hu\n"
1187 "MIME-Version: 1.0\n"
1188 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1189 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1190 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1191 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1192 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
1193 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1194 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
1195 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1196 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1197 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1198 "Language: hu\n"
1199 "MIME-Version: 1.0\n"
1200 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1201 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1202 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1203 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1204 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
1205 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1206 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
1207 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1208 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1209 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1210 "Language: hu\n"
1211 "MIME-Version: 1.0\n"
1212 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1213 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1214 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1215 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1216 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
1217 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1218 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
1219 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1220 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1221 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1222 "Language: hu\n"
1223 "MIME-Version: 1.0\n"
1224 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1225 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1226 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1227 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1228 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
1229 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1230 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
1231 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1232 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1233 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1234 "Language: hu\n"
1235 "MIME-Version: 1.0\n"
1236 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1237 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1238 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1239 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1240 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
1241 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1242 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
1243 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1244 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1245 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1246 "Language: hu\n"
1247 "MIME-Version: 1.0\n"
1248 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1249 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1250 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1251 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1252 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
1253 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1254 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
1255 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1256 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1257 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1258 "Language: hu\n"
1259 "MIME-Version: 1.0\n"
1260 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1261 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1262 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1263 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1264 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
1265 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1266 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
1267 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
1268 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1269 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1270 "Language: hu\n"
1271 "MIME-Version: 1.0\n"
1272 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1273 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1274 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1275 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
1276 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
1277 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1278 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
1279 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1280 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1281 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1282 "Language: hu\n"
1283 "MIME-Version: 1.0\n"
1284 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1285 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1286 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1287 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1288 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
1289 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1290 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
1291 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1292 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1293 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1294 "Language: hu\n"
1295 "MIME-Version: 1.0\n"
1296 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1297 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1298 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1299 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1300 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
1301 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1302 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
1303 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1304 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1305 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1306 "Language: hu\n"
1307 "MIME-Version: 1.0\n"
1308 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1309 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1310 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1311 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1312 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
1313 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1314 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
1315 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1316 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1317 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1318 "Language: hu\n"
1319 "MIME-Version: 1.0\n"
1320 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1321 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1322 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1323 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1324 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
1325 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1326 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
1327 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
1328 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1329 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1330 "Language: hu\n"
1331 "MIME-Version: 1.0\n"
1332 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1333 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1334 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1335 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
1336 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
1337 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1338 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
1339 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1340 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1341 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1342 "Language: hu\n"
1343 "MIME-Version: 1.0\n"
1344 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1345 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1346 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1347 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1348 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
1349 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1350 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
1351 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1352 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1353 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1354 "Language: hu\n"
1355 "MIME-Version: 1.0\n"
1356 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1357 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1358 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1359 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1360 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
1361 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1362 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
1363 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1364 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1365 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1366 "Language: hu\n"
1367 "MIME-Version: 1.0\n"
1368 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1369 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1370 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1371 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1372 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
1373 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1374 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
1375 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1376 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1377 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1378 "Language: hu\n"
1379 "MIME-Version: 1.0\n"
1380 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1381 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1382 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1383 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1384 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
1385 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1386 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
1387 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1388 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1389 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1390 "Language: hu\n"
1391 "MIME-Version: 1.0\n"
1392 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1393 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1394 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1395 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1396 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
1397 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1398 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
1399 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1400 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1401 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1402 "Language: hu\n"
1403 "MIME-Version: 1.0\n"
1404 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1405 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1406 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1407 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1408 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
1409 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1410 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
1411 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1412 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1413 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1414 "Language: hu\n"
1415 "MIME-Version: 1.0\n"
1416 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1417 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1418 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1419 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1420 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
1421 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1422 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
1423 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1424 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1425 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1426 "Language: hu\n"
1427 "MIME-Version: 1.0\n"
1428 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1429 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1430 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1431 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1432 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
1433 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1434 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
1435 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1436 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1437 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1438 "Language: hu\n"
1439 "MIME-Version: 1.0\n"
1440 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1441 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1442 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1443 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1444 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
1445 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1446 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
1447 "PO-Revision-Date: 2014-12-27 18:52+0100\n"
1448 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1449 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1450 "Language: hu\n"
1451 "MIME-Version: 1.0\n"
1452 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1453 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1454 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1455 "X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
1456 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
1457 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1458 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
1459 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1460 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1461 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1462 "Language: hu\n"
1463 "MIME-Version: 1.0\n"
1464 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1465 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1466 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1467 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1468 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
1469 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1470 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
1471 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1472 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1473 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1474 "Language: hu\n"
1475 "MIME-Version: 1.0\n"
1476 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1477 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1478 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1479 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1480 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
1481 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1482 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
1483 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1484 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1485 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1486 "Language: hu\n"
1487 "MIME-Version: 1.0\n"
1488 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1489 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1490 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1491 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1492 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
1493 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1494 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
1495 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1496 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1497 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1498 "Language: hu\n"
1499 "MIME-Version: 1.0\n"
1500 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1501 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1502 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1503 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1504 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
1505 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1506 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
1507 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
1508 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1509 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1510 "Language: hu\n"
1511 "MIME-Version: 1.0\n"
1512 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1513 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1514 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1515 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
1516 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
1517 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1518 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
1519 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1520 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1521 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1522 "Language: hu\n"
1523 "MIME-Version: 1.0\n"
1524 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1525 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1526 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1527 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1528 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
1529 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1530 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
1531 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1532 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1533 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1534 "Language: hu\n"
1535 "MIME-Version: 1.0\n"
1536 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1537 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1538 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1539 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1540 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
1541 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1542 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
1543 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1544 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1545 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1546 "Language: hu\n"
1547 "MIME-Version: 1.0\n"
1548 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1549 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1550 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1551 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1552 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
1553 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1554 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
1555 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1556 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1557 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1558 "Language: hu\n"
1559 "MIME-Version: 1.0\n"
1560 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1561 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1562 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1563 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1564 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
1565 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1566 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
1567 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1568 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1569 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1570 "Language: hu\n"
1571 "MIME-Version: 1.0\n"
1572 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1573 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1574 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1575 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1576 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
1577 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1578 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
1579 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1580 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1581 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1582 "Language: hu\n"
1583 "MIME-Version: 1.0\n"
1584 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1585 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1586 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1587 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1588 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
1589 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1590 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
1591 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1592 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1593 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1594 "Language: hu\n"
1595 "MIME-Version: 1.0\n"
1596 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1597 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1598 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1599 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1600 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
1601 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1602 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
1603 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1604 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1605 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1606 "Language: hu\n"
1607 "MIME-Version: 1.0\n"
1608 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1609 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1610 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1611 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1612 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
1613 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1614 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
1615 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1616 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1617 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1618 "Language: hu\n"
1619 "MIME-Version: 1.0\n"
1620 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1621 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1622 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1623 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1624 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
1625 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1626 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
1627 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
1628 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1629 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1630 "Language: hu\n"
1631 "MIME-Version: 1.0\n"
1632 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1633 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1634 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1635 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
1636 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
1637 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1638 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
1639 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1640 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1641 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1642 "Language: hu\n"
1643 "MIME-Version: 1.0\n"
1644 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1645 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1646 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1647 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1648 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
1649 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1650 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
1651 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1652 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1653 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1654 "Language: hu\n"
1655 "MIME-Version: 1.0\n"
1656 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1657 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1658 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1659 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1660 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
1661 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1662 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
1663 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1664 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1665 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1666 "Language: hu\n"
1667 "MIME-Version: 1.0\n"
1668 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1669 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1670 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1671 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1672 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
1673 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1674 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
1675 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1676 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1677 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1678 "Language: hu\n"
1679 "MIME-Version: 1.0\n"
1680 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1681 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1682 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1683 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1684 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
1685 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1686 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
1687 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
1688 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1689 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1690 "Language: hu\n"
1691 "MIME-Version: 1.0\n"
1692 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1693 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1694 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1695 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
1696 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
1697 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1698 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
1699 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1700 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1701 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1702 "Language: hu\n"
1703 "MIME-Version: 1.0\n"
1704 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1705 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1706 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1707 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1708 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
1709 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1710 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
1711 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1712 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1713 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1714 "Language: hu\n"
1715 "MIME-Version: 1.0\n"
1716 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1717 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1718 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1719 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1720 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
1721 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1722 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
1723 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1724 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1725 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1726 "Language: hu\n"
1727 "MIME-Version: 1.0\n"
1728 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1729 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1730 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1731 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1732 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
1733 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1734 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
1735 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1736 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1737 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1738 "Language: hu\n"
1739 "MIME-Version: 1.0\n"
1740 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1741 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1742 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1743 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1744 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
1745 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1746 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
1747 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1748 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1749 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1750 "Language: hu\n"
1751 "MIME-Version: 1.0\n"
1752 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1753 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1754 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1755 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1756 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
1757 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1758 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
1759 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1760 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1761 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1762 "Language: hu\n"
1763 "MIME-Version: 1.0\n"
1764 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1765 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1766 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1767 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1768 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
1769 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1770 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
1771 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1772 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1773 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1774 "Language: hu\n"
1775 "MIME-Version: 1.0\n"
1776 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1777 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1778 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1779 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1780 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
1781 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1782 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
1783 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1784 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1785 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1786 "Language: hu\n"
1787 "MIME-Version: 1.0\n"
1788 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1789 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1790 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1791 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1792 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
1793 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1794 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
1795 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1796 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1797 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1798 "Language: hu\n"
1799 "MIME-Version: 1.0\n"
1800 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1801 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1802 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1803 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1804 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
1805 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1806 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
1807 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 17:05+0100\n"
1808 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1809 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1810 "Language: hu\n"
1811 "MIME-Version: 1.0\n"
1812 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1813 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1814 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1815 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
1816 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
1817 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1818 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
1819 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1820 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1821 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1822 "Language: hu\n"
1823 "MIME-Version: 1.0\n"
1824 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1825 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1826 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1827 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1828 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
1829 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1830 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
1831 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1832 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1833 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1834 "Language: hu\n"
1835 "MIME-Version: 1.0\n"
1836 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1837 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1838 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1839 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1840 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
1841 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1842 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
1843 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1844 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1845 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1846 "Language: hu\n"
1847 "MIME-Version: 1.0\n"
1848 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1849 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1850 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1851 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1852 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
1853 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1854 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
1855 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1856 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1857 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1858 "Language: hu\n"
1859 "MIME-Version: 1.0\n"
1860 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1861 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1862 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1863 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1864 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
1865 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1866 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
1867 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
1868 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1869 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1870 "Language: hu\n"
1871 "MIME-Version: 1.0\n"
1872 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1873 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1874 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1875 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
1876 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
1877 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1878 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
1879 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1880 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1881 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1882 "Language: hu\n"
1883 "MIME-Version: 1.0\n"
1884 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1885 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1886 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1887 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1888 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
1889 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1890 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
1891 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1892 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1893 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1894 "Language: hu\n"
1895 "MIME-Version: 1.0\n"
1896 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1897 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1898 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1899 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1900 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
1901 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1902 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
1903 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1904 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1905 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1906 "Language: hu\n"
1907 "MIME-Version: 1.0\n"
1908 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1909 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1910 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1911 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1912 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
1913 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1914 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
1915 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1916 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1917 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1918 "Language: hu\n"
1919 "MIME-Version: 1.0\n"
1920 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1921 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1922 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1923 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1924 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
1925 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1926 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
1927 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1928 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1929 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1930 "Language: hu\n"
1931 "MIME-Version: 1.0\n"
1932 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1933 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1934 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1935 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1936 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
1937 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1938 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
1939 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1940 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1941 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1942 "Language: hu\n"
1943 "MIME-Version: 1.0\n"
1944 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1945 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1946 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1947 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1948 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
1949 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1950 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
1951 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1952 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1953 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1954 "Language: hu\n"
1955 "MIME-Version: 1.0\n"
1956 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1957 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1958 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1959 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1960 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
1961 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1962 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
1963 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1964 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1965 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1966 "Language: hu\n"
1967 "MIME-Version: 1.0\n"
1968 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1969 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1970 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1971 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1972 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
1973 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1974 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
1975 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1976 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1977 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1978 "Language: hu\n"
1979 "MIME-Version: 1.0\n"
1980 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1981 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1982 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1983 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1984 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
1985 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1986 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
1987 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
1988 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1989 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1990 "Language: hu\n"
1991 "MIME-Version: 1.0\n"
1992 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1993 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1994 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1995 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
1996 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
1997 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1998 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
1999 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2000 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2001 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2002 "Language: hu\n"
2003 "MIME-Version: 1.0\n"
2004 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2005 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2006 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2007 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2008 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
2009 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2010 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
2011 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2012 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2013 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2014 "Language: hu\n"
2015 "MIME-Version: 1.0\n"
2016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2018 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2019 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2020 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
2021 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2022 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
2023 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2024 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2025 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2026 "Language: hu\n"
2027 "MIME-Version: 1.0\n"
2028 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2029 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2030 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2031 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2032 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
2033 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2034 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
2035 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2036 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2037 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2038 "Language: hu\n"
2039 "MIME-Version: 1.0\n"
2040 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2041 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2042 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2043 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2044 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
2045 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2046 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
2047 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2048 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2049 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2050 "Language: hu\n"
2051 "MIME-Version: 1.0\n"
2052 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2053 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2054 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2055 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2056 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
2057 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2058 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
2059 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2060 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2061 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2062 "Language: hu\n"
2063 "MIME-Version: 1.0\n"
2064 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2065 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2066 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2067 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2068 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
2069 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2070 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
2071 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2072 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2073 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2074 "Language: hu\n"
2075 "MIME-Version: 1.0\n"
2076 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2077 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2078 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2079 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2080 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
2081 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2082 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
2083 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2084 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2085 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2086 "Language: hu\n"
2087 "MIME-Version: 1.0\n"
2088 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2089 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2090 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2091 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2092 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
2093 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2094 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
2095 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2096 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2097 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2098 "Language: hu\n"
2099 "MIME-Version: 1.0\n"
2100 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2101 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2102 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2103 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2104 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
2105 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2106 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
2107 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
2108 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2109 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2110 "Language: hu\n"
2111 "MIME-Version: 1.0\n"
2112 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2113 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2114 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2115 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
2116 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
2117 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2118 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
2119 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2120 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2121 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2122 "Language: hu\n"
2123 "MIME-Version: 1.0\n"
2124 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2125 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2126 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2127 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2128 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
2129 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2130 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
2131 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2132 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2133 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2134 "Language: hu\n"
2135 "MIME-Version: 1.0\n"
2136 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2137 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2138 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2139 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2140 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
2141 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2142 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
2143 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2144 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2145 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2146 "Language: hu\n"
2147 "MIME-Version: 1.0\n"
2148 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2149 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2150 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2151 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2152 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
2153 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2154 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
2155 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2156 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2157 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2158 "Language: hu\n"
2159 "MIME-Version: 1.0\n"
2160 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2161 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2162 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2163 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2164 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
2165 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2166 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
2167 "PO-Revision-Date: 2015-01-30 16:20+0100\n"
2168 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2169 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2170 "Language: hu\n"
2171 "MIME-Version: 1.0\n"
2172 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2173 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2174 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2175 "X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
2176 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
2177 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2178 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
2179 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2180 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2181 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2182 "Language: hu\n"
2183 "MIME-Version: 1.0\n"
2184 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2185 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2186 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2187 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2188 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
2189 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2190 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
2191 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2192 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2193 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2194 "Language: hu\n"
2195 "MIME-Version: 1.0\n"
2196 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2197 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2198 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2199 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2200 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
2201 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2202 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
2203 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2204 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2205 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2206 "Language: hu\n"
2207 "MIME-Version: 1.0\n"
2208 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2209 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2210 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2211 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2212 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
2213 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2214 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
2215 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2216 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2217 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2218 "Language: hu\n"
2219 "MIME-Version: 1.0\n"
2220 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2221 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2222 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2223 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2224 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
2225 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2226 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
2227 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2228 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2229 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2230 "Language: hu\n"
2231 "MIME-Version: 1.0\n"
2232 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2233 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2234 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2235 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2236 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
2237 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2238 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
2239 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2240 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2241 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2242 "Language: hu\n"
2243 "MIME-Version: 1.0\n"
2244 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2245 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2246 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2247 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2248 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
2249 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2250 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
2251 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2252 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2253 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2254 "Language: hu\n"
2255 "MIME-Version: 1.0\n"
2256 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2257 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2258 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2259 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2260 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
2261 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2262 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
2263 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2264 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2265 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2266 "Language: hu\n"
2267 "MIME-Version: 1.0\n"
2268 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2269 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2270 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2271 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2272 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
2273 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2274 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
2275 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2276 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2277 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2278 "Language: hu\n"
2279 "MIME-Version: 1.0\n"
2280 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2281 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2282 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2283 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2284 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
2285 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2286 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
2287 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
2288 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2289 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2290 "Language: hu\n"
2291 "MIME-Version: 1.0\n"
2292 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2293 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2294 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2295 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
2296 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
2297 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2298 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
2299 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2300 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2301 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2302 "Language: hu\n"
2303 "MIME-Version: 1.0\n"
2304 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2305 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2306 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2307 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2308 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
2309 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2310 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
2311 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2312 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2313 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2314 "Language: hu\n"
2315 "MIME-Version: 1.0\n"
2316 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2317 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2318 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2319 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2320 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
2321 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2322 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
2323 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2324 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2325 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2326 "Language: hu\n"
2327 "MIME-Version: 1.0\n"
2328 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2329 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2330 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2331 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2332 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
2333 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2334 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
2335 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2336 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2337 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2338 "Language: hu\n"
2339 "MIME-Version: 1.0\n"
2340 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2341 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2342 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2343 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2344 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
2345 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2346 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
2347 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
2348 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2349 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2350 "Language: hu\n"
2351 "MIME-Version: 1.0\n"
2352 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2353 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2354 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2355 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
2356 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
2357 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2358 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
2359 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2360 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2361 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2362 "Language: hu\n"
2363 "MIME-Version: 1.0\n"
2364 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2365 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2366 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2367 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2368 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
2369 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2370 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
2371 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2372 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2373 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2374 "Language: hu\n"
2375 "MIME-Version: 1.0\n"
2376 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2377 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2378 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2379 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2380 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
2381 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2382 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
2383 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2384 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2385 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2386 "Language: hu\n"
2387 "MIME-Version: 1.0\n"
2388 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2389 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2390 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2391 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2392 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
2393 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2394 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
2395 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2396 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2397 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2398 "Language: hu\n"
2399 "MIME-Version: 1.0\n"
2400 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2401 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2402 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2403 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2404 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
2405 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2406 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
2407 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2408 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2409 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2410 "Language: hu\n"
2411 "MIME-Version: 1.0\n"
2412 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2413 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2414 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2415 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2416 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
2417 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2418 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
2419 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2420 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2421 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2422 "Language: hu\n"
2423 "MIME-Version: 1.0\n"
2424 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2425 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2426 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2427 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2428 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
2429 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2430 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
2431 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2432 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2433 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2434 "Language: hu\n"
2435 "MIME-Version: 1.0\n"
2436 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2437 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2438 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2439 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2440 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
2441 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2442 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
2443 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2444 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2445 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2446 "Language: hu\n"
2447 "MIME-Version: 1.0\n"
2448 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2449 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2450 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2451 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2452 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
2453 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2454 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
2455 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2456 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2457 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2458 "Language: hu\n"
2459 "MIME-Version: 1.0\n"
2460 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2461 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2462 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2463 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2464 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
2465 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2466 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
2467 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
2468 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2469 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2470 "Language: hu\n"
2471 "MIME-Version: 1.0\n"
2472 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2473 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2474 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2475 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
2476 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
2477 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2478 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
2479 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2480 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2481 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2482 "Language: hu\n"
2483 "MIME-Version: 1.0\n"
2484 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2485 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2486 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2487 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2488 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
2489 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2490 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
2491 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2492 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2493 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2494 "Language: hu\n"
2495 "MIME-Version: 1.0\n"
2496 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2497 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2498 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2499 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2500 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
2501 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2502 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
2503 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2504 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2505 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2506 "Language: hu\n"
2507 "MIME-Version: 1.0\n"
2508 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2509 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2510 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2511 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2512 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
2513 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2514 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
2515 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2516 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2517 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2518 "Language: hu\n"
2519 "MIME-Version: 1.0\n"
2520 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2521 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2522 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2523 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2524 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
2525 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2526 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
2527 "PO-Revision-Date: 2014-12-27 18:52+0100\n"
2528 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2529 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2530 "Language: hu\n"
2531 "MIME-Version: 1.0\n"
2532 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2533 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2534 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2535 "X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
2536 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
2537 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2538 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
2539 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2540 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2541 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2542 "Language: hu\n"
2543 "MIME-Version: 1.0\n"
2544 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2545 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2546 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2547 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2548 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
2549 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2550 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
2551 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2552 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2553 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2554 "Language: hu\n"
2555 "MIME-Version: 1.0\n"
2556 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2557 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2558 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2559 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2560 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
2561 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2562 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
2563 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2564 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2565 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2566 "Language: hu\n"
2567 "MIME-Version: 1.0\n"
2568 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2569 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2570 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2571 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2572 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
2573 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2574 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
2575 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2576 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2577 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2578 "Language: hu\n"
2579 "MIME-Version: 1.0\n"
2580 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2581 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2582 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2583 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2584 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
2585 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2586 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
2587 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2588 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2589 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2590 "Language: hu\n"
2591 "MIME-Version: 1.0\n"
2592 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2593 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2594 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2595 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2596 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
2597 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2598 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
2599 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2600 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2601 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2602 "Language: hu\n"
2603 "MIME-Version: 1.0\n"
2604 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2605 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2606 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2607 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2608 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
2609 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2610 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
2611 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2612 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2613 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2614 "Language: hu\n"
2615 "MIME-Version: 1.0\n"
2616 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2617 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2618 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2619 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2620 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
2621 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2622 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
2623 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2624 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2625 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2626 "Language: hu\n"
2627 "MIME-Version: 1.0\n"
2628 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2629 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2630 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2631 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2632 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
2633 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2634 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
2635 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2636 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2637 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2638 "Language: hu\n"
2639 "MIME-Version: 1.0\n"
2640 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2641 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2642 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2643 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2644 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
2645 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2646 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
2647 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
2648 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2649 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2650 "Language: hu\n"
2651 "MIME-Version: 1.0\n"
2652 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2653 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2654 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2655 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
2656 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
2657 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2658 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
2659 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2660 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2661 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2662 "Language: hu\n"
2663 "MIME-Version: 1.0\n"
2664 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2665 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2666 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2667 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2668 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
2669 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2670 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
2671 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2672 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2673 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2674 "Language: hu\n"
2675 "MIME-Version: 1.0\n"
2676 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2677 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2678 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2679 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2680 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
2681 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2682 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
2683 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2684 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2685 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2686 "Language: hu\n"
2687 "MIME-Version: 1.0\n"
2688 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2689 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2690 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2691 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2692 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
2693 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2694 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
2695 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2696 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2697 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2698 "Language: hu\n"
2699 "MIME-Version: 1.0\n"
2700 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2701 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2702 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2703 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2704 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
2705 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2706 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
2707 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
2708 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2709 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2710 "Language: hu\n"
2711 "MIME-Version: 1.0\n"
2712 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2713 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2714 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2715 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
2716 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
2717 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2718 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
2719 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2720 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2721 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2722 "Language: hu\n"
2723 "MIME-Version: 1.0\n"
2724 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2725 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2726 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2727 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2728 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
2729 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2730 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
2731 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2732 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2733 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2734 "Language: hu\n"
2735 "MIME-Version: 1.0\n"
2736 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2737 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2738 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2739 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2740 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
2741 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2742 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
2743 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2744 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2745 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2746 "Language: hu\n"
2747 "MIME-Version: 1.0\n"
2748 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2749 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2750 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2751 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2752 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
2753 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2754 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
2755 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2756 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2757 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2758 "Language: hu\n"
2759 "MIME-Version: 1.0\n"
2760 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2761 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2762 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2763 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2764 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
2765 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2766 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
2767 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2768 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2769 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2770 "Language: hu\n"
2771 "MIME-Version: 1.0\n"
2772 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2773 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2774 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2775 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2776 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
2777 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2778 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
2779 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2780 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2781 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2782 "Language: hu\n"
2783 "MIME-Version: 1.0\n"
2784 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2785 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2786 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2787 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2788 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
2789 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2790 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
2791 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2792 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2793 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2794 "Language: hu\n"
2795 "MIME-Version: 1.0\n"
2796 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2797 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2798 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2799 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2800 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
2801 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2802 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
2803 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2804 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2805 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2806 "Language: hu\n"
2807 "MIME-Version: 1.0\n"
2808 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2809 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2810 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2811 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2812 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
2813 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2814 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
2815 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2816 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2817 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2818 "Language: hu\n"
2819 "MIME-Version: 1.0\n"
2820 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2821 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2822 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2823 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2824 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
2825 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2826 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
2827 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
2828 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2829 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2830 "Language: hu\n"
2831 "MIME-Version: 1.0\n"
2832 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2833 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2834 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2835 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
2836 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
2837 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2838 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
2839 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2840 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2841 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2842 "Language: hu\n"
2843 "MIME-Version: 1.0\n"
2844 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2845 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2846 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2847 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2848 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
2849 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2850 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
2851 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2852 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2853 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2854 "Language: hu\n"
2855 "MIME-Version: 1.0\n"
2856 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2857 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2858 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2859 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2860 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
2861 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2862 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
2863 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2864 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2865 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2866 "Language: hu\n"
2867 "MIME-Version: 1.0\n"
2868 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2869 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2870 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2871 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2872 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
2873 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2874 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
2875 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2876 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2877 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2878 "Language: hu\n"
2879 "MIME-Version: 1.0\n"
2880 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2881 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2882 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2883 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2884 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
2885 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2886 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
2887 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 17:05+0100\n"
2888 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2889 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2890 "Language: hu\n"
2891 "MIME-Version: 1.0\n"
2892 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2893 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2894 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2895 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
2896 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
2897 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2898 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
2899 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2900 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2901 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2902 "Language: hu\n"
2903 "MIME-Version: 1.0\n"
2904 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2905 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2906 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2907 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2908 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
2909 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2910 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
2911 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2912 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2913 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2914 "Language: hu\n"
2915 "MIME-Version: 1.0\n"
2916 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2917 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2918 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2919 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2920 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
2921 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2922 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
2923 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2924 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2925 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2926 "Language: hu\n"
2927 "MIME-Version: 1.0\n"
2928 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2929 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2930 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2931 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2932 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
2933 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2934 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
2935 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2936 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2937 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2938 "Language: hu\n"
2939 "MIME-Version: 1.0\n"
2940 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2941 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2942 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2943 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2944 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
2945 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2946 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
2947 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2948 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2949 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2950 "Language: hu\n"
2951 "MIME-Version: 1.0\n"
2952 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2953 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2954 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2955 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2956 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
2957 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2958 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
2959 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2960 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2961 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2962 "Language: hu\n"
2963 "MIME-Version: 1.0\n"
2964 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2965 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2966 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2967 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2968 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
2969 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2970 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
2971 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2972 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2973 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2974 "Language: hu\n"
2975 "MIME-Version: 1.0\n"
2976 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2977 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2978 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2979 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2980 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
2981 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2982 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
2983 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2984 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2985 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2986 "Language: hu\n"
2987 "MIME-Version: 1.0\n"
2988 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2989 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2990 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2991 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2992 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
2993 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2994 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
2995 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2996 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2997 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2998 "Language: hu\n"
2999 "MIME-Version: 1.0\n"
3000 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3001 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3002 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3003 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3004 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
3005 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3006 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
3007 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3008 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3009 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3010 "Language: hu\n"
3011 "MIME-Version: 1.0\n"
3012 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3013 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3014 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3015 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3016 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
3017 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3018 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
3019 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3020 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3021 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3022 "Language: hu\n"
3023 "MIME-Version: 1.0\n"
3024 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3025 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3026 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3027 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3028 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
3029 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3030 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
3031 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3032 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3033 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3034 "Language: hu\n"
3035 "MIME-Version: 1.0\n"
3036 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3037 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3038 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3039 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3040 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
3041 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3042 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
3043 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3044 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3045 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3046 "Language: hu\n"
3047 "MIME-Version: 1.0\n"
3048 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3049 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3050 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3051 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3052 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
3053 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3054 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
3055 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3056 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3057 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3058 "Language: hu\n"
3059 "MIME-Version: 1.0\n"
3060 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3061 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3062 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3063 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3064 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
3065 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3066 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
3067 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
3068 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3069 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3070 "Language: hu\n"
3071 "MIME-Version: 1.0\n"
3072 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3073 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3074 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3075 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
3076 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
3077 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3078 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
3079 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3080 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3081 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3082 "Language: hu\n"
3083 "MIME-Version: 1.0\n"
3084 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3085 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3086 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3087 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3088 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
3089 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3090 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
3091 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3092 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3093 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3094 "Language: hu\n"
3095 "MIME-Version: 1.0\n"
3096 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3097 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3098 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3099 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3100 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
3101 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3102 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
3103 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3104 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3105 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3106 "Language: hu\n"
3107 "MIME-Version: 1.0\n"
3108 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3109 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3110 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3111 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3112 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
3113 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3114 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
3115 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3116 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3117 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3118 "Language: hu\n"
3119 "MIME-Version: 1.0\n"
3120 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3121 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3122 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3123 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3124 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
3125 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3126 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
3127 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
3128 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3129 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3130 "Language: hu\n"
3131 "MIME-Version: 1.0\n"
3132 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3133 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3134 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3135 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
3136 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
3137 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3138 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
3139 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3140 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3141 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3142 "Language: hu\n"
3143 "MIME-Version: 1.0\n"
3144 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3145 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3146 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3147 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3148 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
3149 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3150 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
3151 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3152 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3153 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3154 "Language: hu\n"
3155 "MIME-Version: 1.0\n"
3156 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3157 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3158 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3159 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3160 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
3161 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3162 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
3163 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3164 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3165 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3166 "Language: hu\n"
3167 "MIME-Version: 1.0\n"
3168 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3169 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3170 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3171 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3172 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
3173 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3174 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
3175 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3176 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3177 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3178 "Language: hu\n"
3179 "MIME-Version: 1.0\n"
3180 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3181 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3182 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3183 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3184 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
3185 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3186 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
3187 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3188 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3189 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3190 "Language: hu\n"
3191 "MIME-Version: 1.0\n"
3192 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3193 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3194 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3195 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3196 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
3197 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3198 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
3199 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3200 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3201 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3202 "Language: hu\n"
3203 "MIME-Version: 1.0\n"
3204 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3205 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3206 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3207 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3208 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
3209 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3210 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
3211 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3212 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3213 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3214 "Language: hu\n"
3215 "MIME-Version: 1.0\n"
3216 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3217 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3218 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3219 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3220 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
3221 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3222 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
3223 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3224 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3225 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3226 "Language: hu\n"
3227 "MIME-Version: 1.0\n"
3228 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3229 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3230 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3231 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3232 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
3233 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3234 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
3235 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3236 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3237 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3238 "Language: hu\n"
3239 "MIME-Version: 1.0\n"
3240 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3241 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3242 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3243 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3244 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
3245 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3246 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
3247 "PO-Revision-Date: 2015-01-10 20:46+0100\n"
3248 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3249 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3250 "Language: hu\n"
3251 "MIME-Version: 1.0\n"
3252 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3253 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3254 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3255 "X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
3256 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
3257 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3258 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
3259 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3260 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3261 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3262 "Language: hu\n"
3263 "MIME-Version: 1.0\n"
3264 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3265 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3266 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3267 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3268 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
3269 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3270 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
3271 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3272 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3273 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3274 "Language: hu\n"
3275 "MIME-Version: 1.0\n"
3276 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3277 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3278 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3279 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3280 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
3281 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3282 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
3283 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3284 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3285 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3286 "Language: hu\n"
3287 "MIME-Version: 1.0\n"
3288 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3289 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3290 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3291 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3292 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
3293 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3294 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
3295 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3296 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3297 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3298 "Language: hu\n"
3299 "MIME-Version: 1.0\n"
3300 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3301 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3302 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3303 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3304 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
3305 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3306 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
3307 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
3308 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3309 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3310 "Language: hu\n"
3311 "MIME-Version: 1.0\n"
3312 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3313 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3314 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3315 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
3316 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
3317 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3318 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
3319 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3320 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3321 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3322 "Language: hu\n"
3323 "MIME-Version: 1.0\n"
3324 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3325 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3326 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3327 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3328 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
3329 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3330 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
3331 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3332 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3333 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3334 "Language: hu\n"
3335 "MIME-Version: 1.0\n"
3336 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3337 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3338 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3339 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3340 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
3341 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3342 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
3343 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3344 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3345 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3346 "Language: hu\n"
3347 "MIME-Version: 1.0\n"
3348 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3349 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3350 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3351 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3352 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
3353 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3354 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
3355 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3356 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3357 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3358 "Language: hu\n"
3359 "MIME-Version: 1.0\n"
3360 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3361 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3362 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3363 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3364 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
3365 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3366 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
3367 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3368 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3369 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3370 "Language: hu\n"
3371 "MIME-Version: 1.0\n"
3372 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3373 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3374 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3375 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3376 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
3377 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3378 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
3379 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3380 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3381 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3382 "Language: hu\n"
3383 "MIME-Version: 1.0\n"
3384 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3385 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3386 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3387 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3388 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
3389 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3390 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
3391 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3392 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3393 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3394 "Language: hu\n"
3395 "MIME-Version: 1.0\n"
3396 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3397 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3398 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3399 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3400 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
3401 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3402 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
3403 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3404 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3405 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3406 "Language: hu\n"
3407 "MIME-Version: 1.0\n"
3408 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3409 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3410 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3411 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3412 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
3413 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3414 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
3415 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3416 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3417 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3418 "Language: hu\n"
3419 "MIME-Version: 1.0\n"
3420 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3421 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3422 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3423 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3424 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
3425 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3426 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
3427 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
3428 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3429 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3430 "Language: hu\n"
3431 "MIME-Version: 1.0\n"
3432 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3433 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3434 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3435 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
3436 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
3437 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3438 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
3439 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3440 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3441 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3442 "Language: hu\n"
3443 "MIME-Version: 1.0\n"
3444 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3445 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3446 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3447 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3448 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
3449 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3450 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
3451 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3452 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3453 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3454 "Language: hu\n"
3455 "MIME-Version: 1.0\n"
3456 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3457 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3458 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3459 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3460 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
3461 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3462 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
3463 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3464 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3465 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3466 "Language: hu\n"
3467 "MIME-Version: 1.0\n"
3468 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3469 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3470 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3471 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3472 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
3473 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3474 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
3475 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3476 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3477 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3478 "Language: hu\n"
3479 "MIME-Version: 1.0\n"
3480 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3481 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3482 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3483 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3484 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
3485 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3486 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
3487 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
3488 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3489 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3490 "Language: hu\n"
3491 "MIME-Version: 1.0\n"
3492 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3493 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3494 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3495 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
3496 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
3497 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3498 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
3499 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3500 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3501 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3502 "Language: hu\n"
3503 "MIME-Version: 1.0\n"
3504 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3505 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3506 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3507 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3508 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
3509 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3510 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
3511 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3512 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3513 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3514 "Language: hu\n"
3515 "MIME-Version: 1.0\n"
3516 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3517 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3518 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3519 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3520 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
3521 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3522 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
3523 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3524 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3525 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3526 "Language: hu\n"
3527 "MIME-Version: 1.0\n"
3528 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3529 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3530 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3531 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3532 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
3533 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3534 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
3535 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3536 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3537 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3538 "Language: hu\n"
3539 "MIME-Version: 1.0\n"
3540 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3541 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3542 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3543 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3544 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
3545 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3546 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
3547 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3548 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3549 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3550 "Language: hu\n"
3551 "MIME-Version: 1.0\n"
3552 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3553 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3554 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3555 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3556 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
3557 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3558 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
3559 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3560 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3561 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3562 "Language: hu\n"
3563 "MIME-Version: 1.0\n"
3564 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3565 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3566 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3567 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3568 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
3569 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3570 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
3571 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3572 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3573 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3574 "Language: hu\n"
3575 "MIME-Version: 1.0\n"
3576 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3577 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3578 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3579 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3580 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
3581 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3582 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
3583 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3584 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3585 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3586 "Language: hu\n"
3587 "MIME-Version: 1.0\n"
3588 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3589 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3590 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3591 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3592 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
3593 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3594 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
3595 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3596 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3597 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3598 "Language: hu\n"
3599 "MIME-Version: 1.0\n"
3600 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3601 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3602 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3603 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3604 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
3605 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3606 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
3607 "PO-Revision-Date: 2014-12-27 18:52+0100\n"
3608 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3609 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3610 "Language: hu\n"
3611 "MIME-Version: 1.0\n"
3612 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3613 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3614 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3615 "X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
3616 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
3617 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3618 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
3619 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3620 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3621 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3622 "Language: hu\n"
3623 "MIME-Version: 1.0\n"
3624 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3625 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3626 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3627 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3628 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
3629 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3630 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
3631 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3632 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3633 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3634 "Language: hu\n"
3635 "MIME-Version: 1.0\n"
3636 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3637 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3638 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3639 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3640 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
3641 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3642 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
3643 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3644 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3645 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3646 "Language: hu\n"
3647 "MIME-Version: 1.0\n"
3648 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3649 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3650 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3651 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3652 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
3653 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3654 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
3655 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3656 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3657 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3658 "Language: hu\n"
3659 "MIME-Version: 1.0\n"
3660 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3661 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3662 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3663 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3664 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
3665 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3666 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
3667 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
3668 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3669 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3670 "Language: hu\n"
3671 "MIME-Version: 1.0\n"
3672 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3673 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3674 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3675 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
3676 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
3677 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3678 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
3679 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3680 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3681 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3682 "Language: hu\n"
3683 "MIME-Version: 1.0\n"
3684 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3685 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3686 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3687 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3688 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
3689 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3690 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
3691 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3692 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3693 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3694 "Language: hu\n"
3695 "MIME-Version: 1.0\n"
3696 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3697 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3698 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3699 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3700 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
3701 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3702 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
3703 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3704 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3705 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3706 "Language: hu\n"
3707 "MIME-Version: 1.0\n"
3708 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3709 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3710 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3711 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3712 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
3713 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3714 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
3715 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3716 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3717 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3718 "Language: hu\n"
3719 "MIME-Version: 1.0\n"
3720 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3721 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3722 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3723 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3724 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
3725 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3726 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
3727 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3728 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3729 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3730 "Language: hu\n"
3731 "MIME-Version: 1.0\n"
3732 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3733 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3734 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3735 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3736 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
3737 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3738 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
3739 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3740 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3741 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3742 "Language: hu\n"
3743 "MIME-Version: 1.0\n"
3744 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3745 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3746 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3747 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3748 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
3749 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3750 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
3751 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3752 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3753 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3754 "Language: hu\n"
3755 "MIME-Version: 1.0\n"
3756 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3757 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3758 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3759 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3760 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
3761 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3762 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
3763 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3764 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3765 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3766 "Language: hu\n"
3767 "MIME-Version: 1.0\n"
3768 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3769 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3770 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3771 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3772 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
3773 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3774 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
3775 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3776 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3777 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3778 "Language: hu\n"
3779 "MIME-Version: 1.0\n"
3780 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3781 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3782 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3783 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3784 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
3785 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3786 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
3787 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
3788 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3789 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3790 "Language: hu\n"
3791 "MIME-Version: 1.0\n"
3792 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3793 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3794 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3795 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
3796 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
3797 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3798 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
3799 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3800 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3801 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3802 "Language: hu\n"
3803 "MIME-Version: 1.0\n"
3804 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3805 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3806 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3807 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3808 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
3809 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3810 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
3811 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3812 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3813 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3814 "Language: hu\n"
3815 "MIME-Version: 1.0\n"
3816 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3817 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3818 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3819 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3820 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
3821 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3822 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
3823 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3824 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3825 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3826 "Language: hu\n"
3827 "MIME-Version: 1.0\n"
3828 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3829 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3830 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3831 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3832 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
3833 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3834 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
3835 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3836 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3837 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3838 "Language: hu\n"
3839 "MIME-Version: 1.0\n"
3840 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3841 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3842 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3843 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3844 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
3845 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3846 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
3847 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
3848 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3849 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3850 "Language: hu\n"
3851 "MIME-Version: 1.0\n"
3852 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3853 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3854 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3855 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
3856 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
3857 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3858 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
3859 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3860 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3861 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3862 "Language: hu\n"
3863 "MIME-Version: 1.0\n"
3864 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3865 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3866 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3867 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3868 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
3869 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3870 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
3871 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3872 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3873 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3874 "Language: hu\n"
3875 "MIME-Version: 1.0\n"
3876 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3877 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3878 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3879 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3880 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
3881 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3882 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
3883 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3884 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3885 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3886 "Language: hu\n"
3887 "MIME-Version: 1.0\n"
3888 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3889 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3890 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3891 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3892 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
3893 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3894 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
3895 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3896 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3897 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3898 "Language: hu\n"
3899 "MIME-Version: 1.0\n"
3900 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3901 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3902 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3903 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3904 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
3905 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3906 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
3907 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3908 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3909 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3910 "Language: hu\n"
3911 "MIME-Version: 1.0\n"
3912 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3913 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3914 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3915 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3916 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
3917 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3918 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
3919 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3920 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3921 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3922 "Language: hu\n"
3923 "MIME-Version: 1.0\n"
3924 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3925 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3926 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3927 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3928 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
3929 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3930 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
3931 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3932 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3933 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3934 "Language: hu\n"
3935 "MIME-Version: 1.0\n"
3936 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3937 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3938 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3939 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3940 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
3941 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3942 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
3943 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3944 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3945 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3946 "Language: hu\n"
3947 "MIME-Version: 1.0\n"
3948 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3949 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3950 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3951 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3952 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
3953 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3954 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
3955 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3956 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3957 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3958 "Language: hu\n"
3959 "MIME-Version: 1.0\n"
3960 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3961 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3962 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3963 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3964 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
3965 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3966 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
3967 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 17:05+0100\n"
3968 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3969 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3970 "Language: hu\n"
3971 "MIME-Version: 1.0\n"
3972 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3973 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3974 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3975 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
3976 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
3977 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3978 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
3979 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3980 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3981 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3982 "Language: hu\n"
3983 "MIME-Version: 1.0\n"
3984 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3985 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3986 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3987 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3988 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
3989 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3990 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
3991 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3992 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3993 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3994 "Language: hu\n"
3995 "MIME-Version: 1.0\n"
3996 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3997 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3998 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3999 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4000 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
4001 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4002 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
4003 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4004 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4005 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4006 "Language: hu\n"
4007 "MIME-Version: 1.0\n"
4008 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4009 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4010 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4011 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4012 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
4013 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4014 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
4015 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4016 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4017 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4018 "Language: hu\n"
4019 "MIME-Version: 1.0\n"
4020 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4021 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4022 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4023 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4024 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
4025 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4026 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
4027 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
4028 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
4029 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4030 "Language: hu\n"
4031 "MIME-Version: 1.0\n"
4032 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4033 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4034 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4035 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
4036 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
4037 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4038 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
4039 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
4040 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4041 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4042 "Language: hu\n"
4043 "MIME-Version: 1.0\n"
4044 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4045 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4046 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4047 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4048 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
4049 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4050 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
4051 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
4052 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4053 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4054 "Language: hu\n"
4055 "MIME-Version: 1.0\n"
4056 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4057 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4058 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4059 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4060 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
4061 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4062 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
4063 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4064 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4065 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4066 "Language: hu\n"
4067 "MIME-Version: 1.0\n"
4068 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4069 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4070 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4071 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4072 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
4073 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4074 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
4075 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4076 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4077 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4078 "Language: hu\n"
4079 "MIME-Version: 1.0\n"
4080 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4081 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4082 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4083 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4084 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
4085 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4086 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
4087 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
4088 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
4089 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4090 "Language: hu\n"
4091 "MIME-Version: 1.0\n"
4092 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4093 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4094 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4095 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
4096 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
4097 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4098 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
4099 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
4100 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4101 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4102 "Language: hu\n"
4103 "MIME-Version: 1.0\n"
4104 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4105 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4106 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4107 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4108 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
4109 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4110 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
4111 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
4112 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4113 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4114 "Language: hu\n"
4115 "MIME-Version: 1.0\n"
4116 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4117 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4118 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4119 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4120 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
4121 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4122 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
4123 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4124 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4125 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4126 "Language: hu\n"
4127 "MIME-Version: 1.0\n"
4128 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4129 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4130 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4131 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4132 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
4133 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4134 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
4135 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4136 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4137 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4138 "Language: hu\n"
4139 "MIME-Version: 1.0\n"
4140 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4141 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4142 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4143 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4144 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
4145 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4146 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
4147 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
4148 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
4149 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4150 "Language: hu\n"
4151 "MIME-Version: 1.0\n"
4152 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4153 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4154 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4155 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
4156 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
4157 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4158 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
4159 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
4160 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4161 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4162 "Language: hu\n"
4163 "MIME-Version: 1.0\n"
4164 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4165 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4166 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4167 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4168 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
4169 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4170 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
4171 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
4172 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4173 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4174 "Language: hu\n"
4175 "MIME-Version: 1.0\n"
4176 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4177 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4178 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4179 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4180 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
4181 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4182 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
4183 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4184 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4185 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4186 "Language: hu\n"
4187 "MIME-Version: 1.0\n"
4188 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4189 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4190 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4191 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4192 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
4193 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4194 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
4195 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4196 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4197 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4198 "Language: hu\n"
4199 "MIME-Version: 1.0\n"
4200 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4201 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4202 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4203 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4204 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
4205 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4206 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
4207 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
4208 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
4209 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4210 "Language: hu\n"
4211 "MIME-Version: 1.0\n"
4212 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4213 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4214 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4215 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
4216 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
4217 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4218 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
4219 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
4220 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4221 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4222 "Language: hu\n"
4223 "MIME-Version: 1.0\n"
4224 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4225 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4226 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4227 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4228 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
4229 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4230 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
4231 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
4232 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4233 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4234 "Language: hu\n"
4235 "MIME-Version: 1.0\n"
4236 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4237 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4238 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4239 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4240 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
4241 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4242 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
4243 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4244 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4245 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4246 "Language: hu\n"
4247 "MIME-Version: 1.0\n"
4248 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4249 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4250 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4251 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4252 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
4253 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4254 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
4255 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4256 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4257 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4258 "Language: hu\n"
4259 "MIME-Version: 1.0\n"
4260 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4261 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4262 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4263 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4264 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
4265 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4266 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
4267 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
4268 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
4269 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4270 "Language: hu\n"
4271 "MIME-Version: 1.0\n"
4272 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4273 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4274 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4275 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
4276 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
4277 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4278 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
4279 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
4280 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4281 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4282 "Language: hu\n"
4283 "MIME-Version: 1.0\n"
4284 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4285 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4286 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4287 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4288 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
4289 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4290 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
4291 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
4292 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4293 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4294 "Language: hu\n"
4295 "MIME-Version: 1.0\n"
4296 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4297 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4298 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4299 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4300 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
4301 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4302 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
4303 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4304 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4305 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4306 "Language: hu\n"
4307 "MIME-Version: 1.0\n"
4308 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4309 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4310 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4311 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4312 "Project-Id-Version: Blender 3.5.0 Alpha (b'a86f657692a1')\n"
4313 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4314 "POT-Creation-Date: 2023-02-06 15:36:45\n"
4315 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4316 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4317 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4318 "Language: hu\n"
4319 "MIME-Version: 1.0\n"
4320 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4321 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4322 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4323 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4324 "X-Poedit-SearchPath-0: E:\\PROJEKTEK\\Blender\\FORDITAS\\osszefuzes"
4327 msgid "Name"
4328 msgstr "Név"
4331 msgid "Type"
4332 msgstr "Típus"
4335 msgid "Color"
4336 msgstr "Szín"
4339 msgid "Value"
4340 msgstr "Érték"
4343 msgid "Channels"
4344 msgstr "Csatornák"
4347 msgid "F-Curves in this group"
4348 msgstr "F-görbék ebben a csoportban"
4351 msgid "Color Set"
4352 msgstr "Színkészlet"
4355 msgid "01 - Theme Color Set"
4356 msgstr "01 - Téma színkészlet"
4359 msgid "02 - Theme Color Set"
4360 msgstr "02 - Téma színkészlet"
4363 msgid "03 - Theme Color Set"
4364 msgstr "03 - Téma színkészlet"
4367 msgid "04 - Theme Color Set"
4368 msgstr "04 - Téma színkészlet"
4371 msgid "05 - Theme Color Set"
4372 msgstr "05 - Téma színkészlet"
4375 msgid "06 - Theme Color Set"
4376 msgstr "06 - Téma színkészlet"
4379 msgid "07 - Theme Color Set"
4380 msgstr "07 - Téma színkészlet"
4383 msgid "08 - Theme Color Set"
4384 msgstr "08 - Téma színkészlet"
4387 msgid "09 - Theme Color Set"
4388 msgstr "09 - Téma színkészlet"
4391 msgid "10 - Theme Color Set"
4392 msgstr "10 - Téma színkészlet"
4395 msgid "11 - Theme Color Set"
4396 msgstr "11 - Téma színkészlet"
4399 msgid "12 - Theme Color Set"
4400 msgstr "12 - Téma színkészlet"
4403 msgid "13 - Theme Color Set"
4404 msgstr "13 - Téma színkészlet"
4407 msgid "14 - Theme Color Set"
4408 msgstr "14 - Téma színkészlet"
4411 msgid "15 - Theme Color Set"
4412 msgstr "15 - Téma színkészlet"
4415 msgid "16 - Theme Color Set"
4416 msgstr "16 - Téma színkészlet"
4419 msgid "17 - Theme Color Set"
4420 msgstr "17 - Téma színkészlet"
4423 msgid "18 - Theme Color Set"
4424 msgstr "18 - Téma színkészlet"
4427 msgid "19 - Theme Color Set"
4428 msgstr "19 - Téma színkészlet"
4431 msgid "20 - Theme Color Set"
4432 msgstr "20 - Téma színkészlet"
4435 msgid "Colors"
4436 msgstr "Színek"
4439 msgid "Lock"
4440 msgstr "Lezárás"
4443 msgid "Select"
4444 msgstr "Kijelölés"
4447 msgid "Action group is selected"
4448 msgstr "Akció csoport kijelölve"
4451 msgid "Compute Device Type"
4452 msgstr "Számító eszköz típusa"
4455 msgid "Device to use for computation (rendering with Cycles)"
4456 msgstr "A számításhoz használt eszköz (Cycles-el való rendereléskor)"
4459 msgid "Off"
4460 msgstr "Kikapcsol"
4463 msgid "Full"
4464 msgstr "Teljes"
4467 msgid "Action"
4468 msgstr "Akció"
4471 msgid "Replace"
4472 msgstr "Lecserél"
4475 msgid "Add"
4476 msgstr "Hozzáadás"
4479 msgid "Subtract"
4480 msgstr "Különbség"
4483 msgid "Multiply"
4484 msgstr "Többszörözés"
4487 msgid "Motion Paths"
4488 msgstr "Mozgásútvonal"
4491 msgid "Motion Path settings for visualization"
4492 msgstr "Mozgásútvonal-beállítások a vizualizációhoz"
4495 msgid "Motion Path Settings"
4496 msgstr "Mozgásútvonal-beállítások"
4499 msgid "Motion Path settings for animation visualization"
4500 msgstr "Mozgásútvonal-beállítások az animáció vizualizációhoz"
4503 msgid "After Current"
4504 msgstr "Az aktuális után"
4507 msgid "Number of frames to show after the current frame (only for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
4508 msgstr "Képkockák száma az aktuális képkocka után (csak az \"Aktuális képkocka körül\" Hagyma-hámozás metódushoz)"
4511 msgid "Before Current"
4512 msgstr "Az aktuális előtt"
4515 msgid "Number of frames to show before the current frame (only for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
4516 msgstr "Képkockák száma az aktuális képkocka előtt (csak az \"Aktuális képkocka körül\" Hagyma-hámozás metódushoz)"
4519 msgid "End Frame"
4520 msgstr "Befejező képkocka"
4523 msgid "End frame of range of paths to display/calculate (not for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
4524 msgstr "Az útvonal tartományának befejező képkockája a megjelenítéshez/kiszámításhoz (nem az \"Aktuális képkocka körül\" hagyma-hámozás metódushoz)"
4527 msgid "Start Frame"
4528 msgstr "Első Képkocka"
4531 msgid "Starting frame of range of paths to display/calculate (not for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
4532 msgstr "Az útvonal tartományának kezdő képkockája a megjelenítéshez/kiszámításhoz (nem az \"Aktuális képkocka körül\" hagyma-hámozás metódushoz)"
4535 msgid "Frame Step"
4536 msgstr "Képkocka léptetés"
4539 msgid "Number of frames between paths shown (not for 'On Keyframes' Onion-skinning method)"
4540 msgstr "Képkockák száma az útvonalon megjelenítettek között (nem a \"Kulcsképkockán\" hagyma-hámozás metódushoz)"
4543 msgid "Show Frame Numbers"
4544 msgstr "Képkocka-számok mutatása"
4547 msgid "Show frame numbers on Motion Paths"
4548 msgstr "Képkocka-számok mutatása a mozgásútvonalon"
4551 msgid "Highlight Keyframes"
4552 msgstr "Kulcsképkocka kiemelése"
4555 msgid "Emphasize position of keyframes on Motion Paths"
4556 msgstr "A kulcsképkockák pozícióinak kiemelése a mozgásútvonalon"
4559 msgid "Show Keyframe Numbers"
4560 msgstr "Kulcsképkocka-számok mutatása"
4563 msgid "Show frame numbers of Keyframes on Motion Paths"
4564 msgstr "A kulcsképkockák képkocka-számának mutatása a mozgásútvonalon"
4567 msgid "Type of range to show for Motion Paths"
4568 msgstr "A tartomány típusa a Mozgásútvonalnál"
4571 msgid "Around Frame"
4572 msgstr "Képkocka körül"
4575 msgid "Display Paths of poses within a fixed number of frames around the current frame"
4576 msgstr "Pózok útvonalának megjelenítése fix számú képkockákon belül az aktuális képkocka körül"
4579 msgid "In Range"
4580 msgstr "Tartományban"
4583 msgid "Display Paths of poses within specified range"
4584 msgstr "Pózok útvonalának megjelenítése a megadott tartományban"
4587 msgid "Height"
4588 msgstr "Magasság"
4591 msgid "Current editor type for this area"
4592 msgstr "A terület aktuális szrkesztő típusa"
4595 msgid "Empty"
4596 msgstr "Üres"
4599 msgid "UV/Image Editor"
4600 msgstr "Uv/Kép szerkesztő"
4603 msgid "Node Editor"
4604 msgstr "Kompozitor"
4607 msgid "Movie Clip Editor"
4608 msgstr "Film klip szerkesztő"
4611 msgid "Dope Sheet"
4612 msgstr "Kulcs Tábla"
4615 msgid "Graph Editor"
4616 msgstr "Gráf szerkesztő"
4619 msgid "Text Editor"
4620 msgstr "Szövegszerkesztő"
4623 msgid "Python Console"
4624 msgstr "Python Konzol"
4627 msgid "Info"
4628 msgstr "Infó"
4631 msgid "Outliner"
4632 msgstr "Áttekintő"
4635 msgid "Properties"
4636 msgstr "Tulajdonságok"
4639 msgid "File Browser"
4640 msgstr "Fájl böngésző"
4643 msgid "Width"
4644 msgstr "Szélesség"
4647 msgid "Description"
4648 msgstr "Leírás"
4651 msgid "Vector"
4652 msgstr "Vektor"
4655 msgid "Boolean"
4656 msgstr "Logikai"
4659 msgid "Point"
4660 msgstr "Pont"
4663 msgid "Edge"
4664 msgstr "Él"
4667 msgid "Face"
4668 msgstr "Oldallap"
4671 msgid "File Path"
4672 msgstr "Fájl útvonala"
4675 msgid "Margin"
4676 msgstr "Margó"
4679 msgid "Normal Space"
4680 msgstr "Normális tere"
4683 msgid "+X"
4684 msgstr "+X"
4687 msgid "+Y"
4688 msgstr "+Y"
4691 msgid "+Z"
4692 msgstr "+Z"
4695 msgid "-X"
4696 msgstr "-X"
4699 msgid "-Y"
4700 msgstr "-Y"
4703 msgid "-Z"
4704 msgstr "-Z"
4707 msgid "Choose normal space for baking"
4708 msgstr "Normális terének kiválasztása a sütéshez"
4711 msgid "Object"
4712 msgstr "Objektum"
4715 msgid "Bake the normals in object space"
4716 msgstr "Nörmálisok kisütése objektum-térben"
4719 msgid "Tangent"
4720 msgstr "Tangens"
4723 msgid "Bake the normals in tangent space"
4724 msgstr "Nörmálisok kisütése tangens-térben"
4727 msgid "None"
4728 msgstr "Semmi"
4731 msgid "Emit"
4732 msgstr "Emisszió"
4735 msgid "Direct"
4736 msgstr "Direkt"
4739 msgid "Indirect"
4740 msgstr "Indirekt"
4743 msgid "Diffuse"
4744 msgstr "Diffúz"
4747 msgid "Glossy"
4748 msgstr "Fényes"
4751 msgid "Save Mode"
4752 msgstr "Mentési mód"
4755 msgid "Internal"
4756 msgstr "Belső"
4759 msgid "Target"
4760 msgstr "Cél"
4763 msgid "Automatic Name"
4764 msgstr "Automatikus név"
4767 msgid "Clear"
4768 msgstr "Törlés"
4771 msgid "Selected to Active"
4772 msgstr "A kiválasztottat az aktívba"
4775 msgid "Bake shading on the surface of selected objects to the active object"
4776 msgstr "A kijelölt öbjektumon lévő árnyékolás sütése az aktív objektumra"
4779 msgid "Free"
4780 msgstr "Szabad"
4783 msgid "Aligned"
4784 msgstr "Igazított"
4787 msgid "Auto"
4788 msgstr "Automatikus"
4791 msgid "Weight"
4792 msgstr "Súly"
4795 msgid "Actions"
4796 msgstr "Akciók"
4799 msgid "Armatures"
4800 msgstr "Csontvázak"
4803 msgid "Cameras"
4804 msgstr "Kamerák"
4807 msgid "Filename"
4808 msgstr "Fájlnév"
4811 msgid "Path to the .blend file"
4812 msgstr "Útvonal a .blend fájlhoz"
4815 msgid "Grease Pencil"
4816 msgstr "Zsírkréta"
4819 msgid "Images"
4820 msgstr "Képek"
4823 msgid "Lattices"
4824 msgstr "Ketrecek"
4827 msgid "Meshes"
4828 msgstr "Térhálók"
4831 msgid "Metaballs"
4832 msgstr "Meta testek"
4835 msgid "Particles"
4836 msgstr "Részecskék"
4839 msgid "Scenes"
4840 msgstr "Jelenetek"
4843 msgid "Shape Keys"
4844 msgstr "Formakulcsok"
4847 msgid "Sounds"
4848 msgstr "Hangok"
4851 msgid "Speakers"
4852 msgstr "Hangszórók"
4855 msgid "Texts"
4856 msgstr "Szövegek"
4859 msgid "Textures"
4860 msgstr "Textúrák"
4863 msgid "Version"
4864 msgstr "Verzió"
4867 msgid "Worlds"
4868 msgstr "Világok"
4871 msgid "Speed"
4872 msgstr "Sebesség"
4875 msgid "Distance"
4876 msgstr "Távolság"
4879 msgid "Line"
4880 msgstr "Vonal"
4883 msgid "Range"
4884 msgstr "Tartomány"
4887 msgid "Strength"
4888 msgstr "Erősség"
4891 msgid "Falloff"
4892 msgstr "Csökkenés"
4895 msgid "Random"
4896 msgstr "Véletlenszerű"
4899 msgid "Average"
4900 msgstr "Átlag"
4903 msgid "Volume"
4904 msgstr "Térfogat"
4907 msgid "Automatic"
4908 msgstr "Automatikus"
4911 msgid "Absolute"
4912 msgstr "Abszolút"
4915 msgid "Relative"
4916 msgstr "Relatív"
4919 msgid "Children"
4920 msgstr "Gyermek"
4923 msgid "Layers"
4924 msgstr "Rétegek"
4927 msgid "Length"
4928 msgstr "Hossz"
4931 msgid "Parent"
4932 msgstr "Szülő"
4935 msgid "Deform"
4936 msgstr "Deformáció"
4939 msgid "Count"
4940 msgstr "Szám"
4943 msgid "Remove"
4944 msgstr "Eltávolítás"
4947 msgid "Angle"
4948 msgstr "Szög"
4951 msgid "Mode"
4952 msgstr "Mód"
4955 msgid "Active"
4956 msgstr "Aktív"
4959 msgid "Material"
4960 msgstr "Anyag"
4963 msgid "Round"
4964 msgstr "Kerek"
4967 msgid "Flat"
4968 msgstr "Lapos"
4971 msgid "Direction"
4972 msgstr "Irány"
4975 msgid "Normal"
4976 msgstr "Normális"
4979 msgid "All"
4980 msgstr "Mind"
4983 msgid "Strokes"
4984 msgstr "Vonalak"
4987 msgid "Radius"
4988 msgstr "Sugár"
4991 msgid "Precision"
4992 msgstr "Pontosság"
4995 msgid "Visible"
4996 msgstr "Látható"
4999 msgid "Simplify"
5000 msgstr "Egyszerűsítés"
5003 msgid "Threshold"
5004 msgstr "Küszöbszint"
5007 msgid "Marker"
5008 msgstr "Marker"
5011 msgid "Airbrush"
5012 msgstr "Festékszóró"
5015 msgid "Smooth"
5016 msgstr "Sima"
5019 msgid "Thickness"
5020 msgstr "Vastagság"
5023 msgid "Randomize"
5024 msgstr "Véletlenszerűsítés"
5027 msgid "Twist"
5028 msgstr "Csavarás"
5031 msgid "Clone"
5032 msgstr "Klón"
5035 msgid "Draw"
5036 msgstr "Rajz (szabadkézi)"
5039 msgid "Smear"
5040 msgstr "Maszatolás"
5043 msgid "Iterations"
5044 msgstr "Ismétlések"
5047 msgid "Hue"
5048 msgstr "Árnyalat"
5051 msgid "Saturation"
5052 msgstr "Telítettség"
5055 msgid "Outline"
5056 msgstr "Körvonal"
5059 msgid "Active Layer"
5060 msgstr "Aktív réteg"
5063 msgid "Path"
5064 msgstr "Útvonal"
5067 msgid "Opacity"
5068 msgstr "Átlátszatlanság"
5071 msgid "Stretch"
5072 msgstr "Nyújtás"
5075 msgid "Fit"
5076 msgstr "Illesztés"
5079 msgid "Crop"
5080 msgstr "Vágás"
5083 msgid "Image"
5084 msgstr "Kép"
5087 msgid "Offset"
5088 msgstr "Eltolás"
5091 msgid "Rotation"
5092 msgstr "Forgatás"
5095 msgid "Scale"
5096 msgstr "Átméretezés"
5099 msgid "Ratio"
5100 msgstr "Arány"
5103 msgid "Stereo"
5104 msgstr "Sztereó"
5107 msgid "Pivot"
5108 msgstr "Középpont"
5111 msgid "Left"
5112 msgstr "Bal"
5115 msgid "Right"
5116 msgstr "Jobb"
5119 msgid "Center"
5120 msgstr "Közép"
5123 msgid "Linear"
5124 msgstr "Lineáris"
5127 msgid "Gravity"
5128 msgstr "Gravitáció"
5131 msgid "Quality"
5132 msgstr "Minőség"
5135 msgid "Damping"
5136 msgstr "Csillapítás"
5139 msgid "Enabled"
5140 msgstr "Engedélyezett"
5143 msgid "Display Device"
5144 msgstr "Kijelző"
5147 msgid "Display device name"
5148 msgstr "Kijelző eszköz neve"
5151 msgid "Input Color Space"
5152 msgstr "Bemeneti színtér"
5155 msgid "Color Space"
5156 msgstr "Színtér"
5159 msgid "Color space that the sequencer operates in"
5160 msgstr "Színtér, amiben a szekvencer működik"
5163 msgid "Curve"
5164 msgstr "Görbe"
5167 msgid "Color curve mapping applied before display transform"
5168 msgstr "Alkalmazott színgörbe letérképezés a megjelenítés transzformációja előtt"
5171 msgid "Exposure"
5172 msgstr "Expozíció"
5175 msgid "Exposure (stops) applied before display transform"
5176 msgstr "Alkalmazott expozíció (lépések) a megjelenítés transzformációja előtt"
5179 msgid "Gamma"
5180 msgstr "Gamma"
5183 msgid "Amount of gamma modification applied after display transform"
5184 msgstr "Alkalmazott gamma módosítás mértéke a megjelenítés transzformációja után"
5187 msgid "Use Curves"
5188 msgstr "Görbék használata"
5191 msgid "Use RGB curved for pre-display transformation"
5192 msgstr "RGB görbék használata az előzetes-megjelenítés taranszformációhoz"
5195 msgid "Mix"
5196 msgstr "Keverés"
5199 msgid "Darken"
5200 msgstr "Sötétítés"
5203 msgid "Lighten"
5204 msgstr "Világosítás"
5207 msgid "Screen"
5208 msgstr "Képernyő"
5211 msgid "Overlay"
5212 msgstr "Rávetítés"
5215 msgid "Soft Light"
5216 msgstr "Lágy fény"
5219 msgid "Linear Light"
5220 msgstr "Lineáris fény"
5223 msgid "Difference"
5224 msgstr "Különbség"
5227 msgid "Divide"
5228 msgstr "Osztás"
5231 msgid "Brightness"
5232 msgstr "Fényerő"
5235 msgid "RGB"
5236 msgstr "RGB"
5239 msgid "Color Interpolation"
5240 msgstr "Szín interpoláció"
5243 msgid "Set color interpolation"
5244 msgstr "Szín interpoláció beállítása"
5247 msgid "Interpolation"
5248 msgstr "Interpoláció"
5251 msgid "Set interpolation between color stops"
5252 msgstr "Interpoláció beállítása a színjelölők között"
5255 msgid "Cardinal"
5256 msgstr "Kardinális"
5259 msgid "B-Spline"
5260 msgstr "B-Spline"
5263 msgid "Constant"
5264 msgstr "Állandó"
5267 msgid "Alpha"
5268 msgstr "Átlátszóság"
5271 msgid "Set alpha of selected color stop"
5272 msgstr "A kijelölt színszakasz alfájának beállítása"
5275 msgid "Set color of selected color stop"
5276 msgstr "A kijelölt színszakasz színének beállítása"
5279 msgid "Position"
5280 msgstr "Pozíció"
5283 msgid "Set position of selected color stop"
5284 msgstr "A kiválasztott színszakasz pozíciójának beállítása"
5287 msgctxt "Text"
5288 msgid "Line"
5289 msgstr "Vonal"
5292 msgid "Output"
5293 msgstr "Kimenet"
5296 msgid "Input"
5297 msgstr "Bemenet"
5300 msgid "Error"
5301 msgstr "Hiba"
5304 msgid "Influence"
5305 msgstr "Befolyás"
5308 msgid "Amount of influence constraint will have on the final solution"
5309 msgstr "A kényszerítő befolyásának mértéke a végső eredményben"
5312 msgid "Enable/Disable Constraint"
5313 msgstr "Kényszerítő ki-/bekapcsolása"
5316 msgid "Constraint name"
5317 msgstr "Kényszerítő neve"
5320 msgid "Owner Space"
5321 msgstr "Tulajdonos tere"
5324 msgid "Space that owner is evaluated in"
5325 msgstr "Tér, amiben a tulajdonos meg van határozva"
5328 msgid "World Space"
5329 msgstr "Világ tere"
5332 msgid "The constraint is applied relative to the world coordinate system"
5333 msgstr "A kényszerítő elfogadása a világ koordinátarendszeréhez képest"
5336 msgid "Pose Space"
5337 msgstr "Póz tér"
5340 msgid "The constraint is applied in Pose Space, the object transformation is ignored"
5341 msgstr "A kényszerítő elfogadása a Póz térben, az objektum transzformáció figyelmen kívül hagyása"
5344 msgid "Local With Parent"
5345 msgstr "Lokális a szülővel"
5348 msgid "Local Space"
5349 msgstr "Lokális tér"
5352 msgid "The constraint is applied relative to the local coordinate system of the object"
5353 msgstr "A kényszerítő elfogadása a lokális koordinátarendszerhez képest"
5356 msgid "Constraint's panel is expanded in UI"
5357 msgstr "A kényszerítő panelja kinyitva van a Felhasználói kezelőfelületen"
5360 msgid "Target Space"
5361 msgstr "Célobjektum tere"
5364 msgid "Space that target is evaluated in"
5365 msgstr "Tér, amiben a célobjektum meg van határozva"
5368 msgid "The transformation of the target is evaluated relative to the world coordinate system"
5369 msgstr "A célobjektum átalakításának a meghatározása világ koordináta-rendszeréhez viszonyítva"
5372 msgid "The transformation of the target is only evaluated in the Pose Space, the target armature object transformation is ignored"
5373 msgstr "A célobjektum átalakításának a meghatározása csak a Póz terében, a cél-csontobjektum átalakításának figyelmen kívül hagyása"
5376 msgid "The transformation of the target is evaluated relative to its local coordinate system"
5377 msgstr "A célobjektum átalakításának a meghatározása a lokális koordináta-rendszeréhez viszonyítva"
5380 msgid "Camera Solver"
5381 msgstr "Kamera irányító"
5384 msgid "Follow Track"
5385 msgstr "Nyomkövető"
5388 msgid "Object Solver"
5389 msgstr "Objektum irányító"
5392 msgid "Copy Location"
5393 msgstr "Helyzet másolása"
5396 msgid "Copy the location of a target (with an optional offset), so that they move together"
5397 msgstr "Egy célobjektum helyzetének másolása (egy tetszőleges eltolással), tehát együtt fognak mozogni"
5400 msgid "Copy Rotation"
5401 msgstr "Forgatás másolása"
5404 msgid "Copy the rotation of a target (with an optional offset), so that they rotate together"
5405 msgstr "Egy célobjektum forgatásának másolása (egy tetszőleges eltolással), tehát együtt fognak forogni"
5408 msgid "Copy Scale"
5409 msgstr "Méretezés másolása"
5412 msgid "Copy the scale factors of a target (with an optional offset), so that they are scaled by the same amount"
5413 msgstr "Egy célobjektum méretfaktorának másolása (egy tetszőleges eltolással), tehát azonos értékkel foganak átméreteződni"
5416 msgid "Copy Transforms"
5417 msgstr "Átalakítás másolása"
5420 msgid "Copy all the transformations of a target, so that they move together"
5421 msgstr "A célobjektum összes átalakításának másolása, tehát együtt fognak mozogni"
5424 msgid "Limit Distance"
5425 msgstr "Távolság korlátozása"
5428 msgid "Restrict movements to within a certain distance of a target (at the time of constraint evaluation only)"
5429 msgstr "Mozgások korlátozása egy bizonyos távolságra a célobjektumtól (csak a kényszerítő kiszámításának idején)"
5432 msgid "Limit Location"
5433 msgstr "Helyzet korlátozása"
5436 msgid "Restrict movement along each axis within given ranges"
5437 msgstr "Mozgás korlátozása minden tengely mentén megadott tartományokon belül"
5440 msgid "Limit Rotation"
5441 msgstr "Forgatás korlátozása"
5444 msgid "Restrict rotation along each axis within given ranges"
5445 msgstr "Forgatás korlátozása minden tengely mentén megadott tartományokon belül"
5448 msgid "Limit Scale"
5449 msgstr "Átméretezés korlátozása"
5452 msgid "Restrict scaling along each axis with given ranges"
5453 msgstr "Méretezés korlátozása minden tengely mentén megadott tartományokon belül"
5456 msgid "Maintain Volume"
5457 msgstr "Megőrzött kiterjedés"
5460 msgid "Compensate for scaling one axis by applying suitable scaling to the other two axes"
5461 msgstr "Az egyik tengelyen történő méretezés kompenzálása a másik két tengelyen történő, megfelelő méretezés elfogadásával"
5464 msgid "Transformation"
5465 msgstr "Átalakítás"
5468 msgid "Use one transform property from target to control another (or same) property on owner"
5469 msgstr "Egy átalakítási beállítás használata egy célobjektumtól egy másik (vagy ugyanazon) beállítás kontrollálásához a tulajdonos objektumon"
5472 msgid "Clamp To"
5473 msgstr "Összekötés"
5476 msgid "Restrict movements to lie along a curve by remapping location along curve's longest axis"
5477 msgstr "Mozgások korlátozása egy görbe mentén a helyzet újratérképezésével a görbe leghosszabb tengelye mentén"
5480 msgid "Damped Track"
5481 msgstr "Tompított útvonal"
5484 msgid "Point towards a target by performing the smallest rotation necessary"
5485 msgstr "A cél irányába fordul a legkisebb forgást végezve, ami szükséges"
5488 msgid "Inverse Kinematics"
5489 msgstr "Inverz kinematika"
5492 msgid "Control a chain of bones by specifying the endpoint target (Bones only)"
5493 msgstr "Csontok láncának kontrollálása a végpont megadásával (csak csontoknál)"
5496 msgid "Locked Track"
5497 msgstr "Lezárt útvonal"
5500 msgid "Rotate around the specified ('locked') axis to point towards a target"
5501 msgstr "Egy megadott (\"lezárt\") tengely körüli forgatás, hogy a megadott tárgyra nézzen"
5504 msgid "Spline IK"
5505 msgstr "Spline IK"
5508 msgid "Align chain of bones along a curve (Bones only)"
5509 msgstr "Csontok láncolatának igazítása egy görbe mentén (csak csontoknál)"
5512 msgid "Stretch To"
5513 msgstr "Nyújtás"
5516 msgid "Stretch along Y-Axis to point towards a target"
5517 msgstr "Nyújtás az Y-tengely mentén, hogy a célfelé nézzen"
5520 msgid "Track To"
5521 msgstr "Követés"
5524 msgid "Legacy tracking constraint prone to twisting artifacts"
5525 msgstr "Örökölt követő kényszerítő tárgyak forgatására"
5528 msgid "Use transform property of target to look up pose for owner from an Action"
5529 msgstr "A célobjektum átalakítási beállításának használata póz kereséséhez egy akcióból"
5532 msgid "Armature"
5533 msgstr "Csontváz"
5536 msgid "Child Of"
5537 msgstr "Gyermeke"
5540 msgid "Make target the 'detachable' parent of owner"
5541 msgstr "A tulajdonosnak, a célobjektum \"leválasztható\" szülőjévé tétele"
5544 msgid "Floor"
5545 msgstr "Padló"
5548 msgid "Use position (and optionally rotation) of target to define a 'wall' or 'floor' that the owner can not cross"
5549 msgstr "A célobjektum pozíciójának használata egy \"fal\", vagy \"padló\" definiálásához, amit nem tud keresztezni a tulajdonos"
5552 msgid "Follow Path"
5553 msgstr "Útvonalkövetés"
5556 msgid "Use to animate an object/bone following a path"
5557 msgstr "Egy objektum/csont animálása egy útvonal követésével"
5560 msgid "Change pivot point for transforms (buggy)"
5561 msgstr "Középpont megváltoztatása az átalakításokhoz (hibás)"
5564 msgid "Shrinkwrap"
5565 msgstr "Simulás"
5568 msgid "Restrict movements to surface of target mesh"
5569 msgstr "Mozgások korlátozása egy térháló felületére"
5572 msgid "The constraining action"
5573 msgstr "A kényszerítő akció"
5576 msgid "Evaluation Time"
5577 msgstr "Helyettesítési idő"
5580 msgid "Last frame of the Action to use"
5581 msgstr "Az utolsó képkockája a használt Akciónak"
5584 msgid "First frame of the Action to use"
5585 msgstr "Az első képkockája a használt Akciónak"
5588 msgid "Maximum"
5589 msgstr "Maximum"
5592 msgid "Maximum value for target channel range"
5593 msgstr "A célobjektum csatorna-tartományának maximum értéke"
5596 msgid "Minimum"
5597 msgstr "Minimum"
5600 msgid "Minimum value for target channel range"
5601 msgstr "A célobjektum csatorna-tartományának minimum értéke"
5604 msgid "Mix Mode"
5605 msgstr "Keverési mód"
5608 msgid "Target object"
5609 msgstr "Célobjektum"
5612 msgid "Transform Channel"
5613 msgstr "Transzformációs csatorna"
5616 msgid "Transformation channel from the target that is used to key the Action"
5617 msgstr "Az Akció vezérléséhez használt transzformációs csatorna a célobjektumtól"
5620 msgid "X Location"
5621 msgstr "X helyzet"
5624 msgid "Y Location"
5625 msgstr "Y helyzet"
5628 msgid "Z Location"
5629 msgstr "Z helyzet"
5632 msgid "X Rotation"
5633 msgstr "X forgatás"
5636 msgid "Y Rotation"
5637 msgstr "Y forgatás"
5640 msgid "Z Rotation"
5641 msgstr "Z forgatás"
5644 msgid "X Scale"
5645 msgstr "X méret"
5648 msgid "Y Scale"
5649 msgstr "Y méret"
5652 msgid "Z Scale"
5653 msgstr "Z méret"
5656 msgid "Object Action"
5657 msgstr "Akció"
5660 msgid "Bones only: apply the object's transformation channels of the action to the constrained bone, instead of bone's channels"
5661 msgstr "Csak csontoknál: az akció objektum transzformációs csatornáinak elfogadása a kényszerített csontnál, a csont csatornái helyett"
5664 msgid "Preserve Volume"
5665 msgstr "Térfogat megőrzése"
5668 msgid "Deform rotation interpolation with quaternions"
5669 msgstr "Forgatás interpolációjának deformálása kvaterniókkal"
5672 msgid "Active Clip"
5673 msgstr "Aktív klip"
5676 msgid "Use active clip defined in scene"
5677 msgstr "A jelenetben definiált aktív klip használata"
5680 msgid "Child Of Constraint"
5681 msgstr "Gyermeke kényszerítő"
5684 msgid "Create constraint-based parent-child relationship"
5685 msgstr "Kényszerítő létrehozása, szülő-gyermek kapcsolaton alapulva"
5688 msgid "Location X"
5689 msgstr "X Helyzet"
5692 msgid "Use X Location of Parent"
5693 msgstr "A szülő X helyzetének használata"
5696 msgid "Location Y"
5697 msgstr "Y Helyzet"
5700 msgid "Use Y Location of Parent"
5701 msgstr "A szülő Y helyzetének használata"
5704 msgid "Location Z"
5705 msgstr "Z Helyzet"
5708 msgid "Use Z Location of Parent"
5709 msgstr "A szülő Z helyzetének használata"
5712 msgid "Rotation X"
5713 msgstr "X Forgatás"
5716 msgid "Use X Rotation of Parent"
5717 msgstr "A szülő X forgatásának használata"
5720 msgid "Rotation Y"
5721 msgstr "Y Forgatás"
5724 msgid "Use Y Rotation of Parent"
5725 msgstr "A szülő Y forgatásának használata"
5728 msgid "Rotation Z"
5729 msgstr "Z Forgatás"
5732 msgid "Use Z Rotation of Parent"
5733 msgstr "A szülő Z forgatásának használata"
5736 msgid "Scale X"
5737 msgstr "Méretezés X irányba"
5740 msgid "Use X Scale of Parent"
5741 msgstr "A szülő X méretezésének használata"
5744 msgid "Scale Y"
5745 msgstr "Méretezés Y irányba"
5748 msgid "Use Y Scale of Parent"
5749 msgstr "A szülő Y méretezésének használata"
5752 msgid "Scale Z"
5753 msgstr "Méretezés Z irányba"
5756 msgid "Use Z Scale of Parent"
5757 msgstr "A szülő Y méretezésének használata"
5760 msgid "Clamp To Constraint"
5761 msgstr "Összekötés kényszerítő"
5764 msgid "Constrain an object's location to the nearest point along the target path"
5765 msgstr "Egy objektum helyzetének kényszerítése a célútvonal legközelebbi pontjához"
5768 msgid "Main Axis"
5769 msgstr "Fő tengely"
5772 msgid "Main axis of movement"
5773 msgstr "A mozgás fő tengelye"
5776 msgid "X"
5777 msgstr "X"
5780 msgid "Y"
5781 msgstr "Y"
5784 msgid "Target Object (Curves only)"
5785 msgstr "Célobjektum (csak görbék)"
5788 msgid "Cyclic"
5789 msgstr "Ciklikus"
5792 msgid "Treat curve as cyclic curve (no clamping to curve bounding box)"
5793 msgstr "Görbe kezelése ciklikus görbeként (nincs összekötés a görbe befoglalóformájához)"
5796 msgid "Invert X"
5797 msgstr "X invertálás"
5800 msgid "Invert the X location"
5801 msgstr "X helyzet invertálása"
5804 msgid "Invert Y"
5805 msgstr "Y invertálás"
5808 msgid "Invert the Y location"
5809 msgstr "Y helyzet invertálása"
5812 msgid "Invert Z"
5813 msgstr "Z invertálás"
5816 msgid "Invert the Z location"
5817 msgstr "Z helyzet invertálása"
5820 msgid "Add original location into copied location"
5821 msgstr "Eredeti helyzet hozzáadása a másolt helyzethez"
5824 msgid "Copy X"
5825 msgstr "X másolás"
5828 msgid "Copy the target's X location"
5829 msgstr "A célobjektum X helyzetének másolása"
5832 msgid "Copy Y"
5833 msgstr "Y másolás"
5836 msgid "Copy the target's Y location"
5837 msgstr "A célobjektum Y helyzetének másolása"
5840 msgid "Copy Z"
5841 msgstr "Z másolás"
5844 msgid "Copy the target's Z location"
5845 msgstr "A célobjektum Z helyzetének másolása"
5848 msgid "Copy Rotation Constraint"
5849 msgstr "Forgatás másolása kényszerítő"
5852 msgid "Copy the rotation of the target"
5853 msgstr "A célobjektum forgatásának másolása"
5856 msgid "Default"
5857 msgstr "Alapértelmezett"
5860 msgid "XYZ Euler"
5861 msgstr "XYZ Euler"
5864 msgid "XZY Euler"
5865 msgstr "XZY Euler"
5868 msgid "YXZ Euler"
5869 msgstr "YXZ Euler"
5872 msgid "YZX Euler"
5873 msgstr "YZX Euler"
5876 msgid "ZXY Euler"
5877 msgstr "ZXY Euler"
5880 msgid "ZYX Euler"
5881 msgstr "ZYX Euler"
5884 msgid "Invert the X rotation"
5885 msgstr "X forgatás invertálása"
5888 msgid "Invert the Y rotation"
5889 msgstr "Y forgatás invertálása"
5892 msgid "Invert the Z rotation"
5893 msgstr "Z forgatás invertálása"
5896 msgid "Copy the target's X rotation"
5897 msgstr "A célobjektum X forgatásának másolása"
5900 msgid "Copy the target's Y rotation"
5901 msgstr "A célobjektum Y forgatásának másolása"
5904 msgid "Copy the target's Z rotation"
5905 msgstr "A célobjektum Z forgatásának másolása"
5908 msgid "Copy Scale Constraint"
5909 msgstr "Méretezés másolása kényszerítő"
5912 msgid "Copy the scale of the target"
5913 msgstr "A célobjektum méretezésének másolása"
5916 msgid "Copy the target's X scale"
5917 msgstr "A célobjektum X méretezésének másolása"
5920 msgid "Copy the target's Y scale"
5921 msgstr "A célobjektum Y méretezésének másolása"
5924 msgid "Copy the target's Z scale"
5925 msgstr "A célobjektum Z méretezésének másolása"
5928 msgid "Copy Transforms Constraint"
5929 msgstr "Átalakítás másolása kényszerítő"
5932 msgid "Copy all the transforms of the target"
5933 msgstr "A célobjektum összes átalakításának másolása"
5936 msgid "Damped Track Constraint"
5937 msgstr "Tompított útvonal kényszerítő"
5940 msgid "Point toward target by taking the shortest rotation path"
5941 msgstr "A cél felé fordulás a legkisebb forgási útvonal megtátelével"
5944 msgid "Track Axis"
5945 msgstr "Követő tengely"
5948 msgid "Axis that points to the target object"
5949 msgstr "Tengely, ami a célobjektum felé fordul"
5952 msgid "Floor Constraint"
5953 msgstr "Padló kényszerítő"
5956 msgid "Use the target object for location limitation"
5957 msgstr "Célobjektum használata a helyzet korlátozásához"
5960 msgid "Floor Location"
5961 msgstr "Padló helyzet"
5964 msgid "Location of target that object will not pass through"
5965 msgstr "A célobjektum helyzete, amin az objektum nem megy keresztül"
5968 msgid "Offset of floor from object origin"
5969 msgstr "A padló eltolása az objektum eredetpontjától"
5972 msgid "Use Rotation"
5973 msgstr "Forgatás használata"
5976 msgid "Use the target's rotation to determine floor"
5977 msgstr "A célobjektum forgatásának használata a padló meghatározásához"
5980 msgid "Follow Path Constraint"
5981 msgstr "Útvonalkövetés kényszerítő"
5984 msgid "Lock motion to the target path"
5985 msgstr "Mozgás rögzítése a célútvonalhoz"
5988 msgid "Forward Axis"
5989 msgstr "Előre mutató tengely"
5992 msgid "Axis that points forward along the path"
5993 msgstr "Az útvonalon előre mutató tengely"
5996 msgid "Offset from the position corresponding to the time frame"
5997 msgstr "Az időkerettel megegyező pozíciótól való eltolás"
6000 msgid "Offset Factor"
6001 msgstr "Eltolás tényezője"
6004 msgid "Percentage value defining target position along length of curve"
6005 msgstr "A célobjektum pozíciójának százalékos értékben való meghatározása a görbe mentén"
6008 msgid "Up Axis"
6009 msgstr "Felfelé tengely"
6012 msgid "Axis that points upward"
6013 msgstr "Felfelé mutató tengely"
6016 msgid "Follow Curve"
6017 msgstr "Görbe követése"
6020 msgid "Object will follow the heading and banking of the curve"
6021 msgstr "Az objektum követni fogja a görbe irányultságát és dőlését"
6024 msgid "Curve Radius"
6025 msgstr "Görbe sugara"
6028 msgid "Object is scaled by the curve radius"
6029 msgstr "Az objektum méretezése a görbe sugara által"
6032 msgid "Fixed Position"
6033 msgstr "Rögzített pozíció"
6036 msgid "Object will stay locked to a single point somewhere along the length of the curve regardless of time"
6037 msgstr "Az objektum rögzítése a görbének egy pontján az időtől függetlenül"
6040 msgid "Follow Track Constraint"
6041 msgstr "Nyomkövető kényszerítő"
6044 msgid "Lock motion to the target motion track"
6045 msgstr "Mozgás rögzítése a kiválasztott mozgás-nyomhoz"
6048 msgid "Camera"
6049 msgstr "Kamera"
6052 msgid "Camera to which motion is parented (if empty active scene camera is used)"
6053 msgstr "Kamera, amihez a mozgás örökbefogadtatva lesz (ha üres, akkor a jelenetaktív kamerájának használata)"
6056 msgid "Depth Object"
6057 msgstr "Mélységi objektum"
6060 msgid "Object used to define depth in camera space by projecting onto surface of this object"
6061 msgstr "Objektum használata a kamera terében a mélység meghatározásához, az ennek az objektumnak a felületére történő projekciója által"
6064 msgid "How the footage fits in the camera frame"
6065 msgstr "Illeszkedés felvételezésének típusa a kamera keretén belül"
6068 msgid "Movie tracking object to follow (if empty, camera object is used)"
6069 msgstr "Videokövetési objektum követése (ha üres, akkor a kameraobjektum használata)"
6072 msgid "Track"
6073 msgstr "Nyom"
6076 msgid "Movie tracking track to follow"
6077 msgstr "Videokövetési nyom követése"
6080 msgid "3D Position"
6081 msgstr "3D pozíció"
6084 msgid "Use 3D position of track to parent to"
6085 msgstr "A nyom 3D pozíciójának használata az örökbefogadtatáshoz"
6088 msgid "Chain Length"
6089 msgstr "Lánc hosszúsága"
6092 msgid "How many bones are included in the IK effect - 0 uses all bones"
6093 msgstr "Az IK hatásba bevont csontok mennyisége - 0 az összes csont használata"
6096 msgid "Radius of limiting sphere"
6097 msgstr "A limitációs kör sugara"
6100 msgid "Maximum number of solving iterations"
6101 msgstr "Az irányító ismétlések maximum száma"
6104 msgid "Limit Mode"
6105 msgstr "Korlátozás módja"
6108 msgid "Distances in relation to sphere of influence to allow"
6109 msgstr "A hatókör és a távolságok megengedett kapcsolata"
6112 msgid "Inside"
6113 msgstr "Belül"
6116 msgid "The object is constrained inside a virtual sphere around the target object, with a radius defined by the limit distance"
6117 msgstr "Az objektum egy a célobjektum körüli virtuális gömbön belülre kényszerítése, a limitációs távolság által meghatározott sugárral"
6120 msgid "Outside"
6121 msgstr "Kívül"
6124 msgid "The object is constrained outside a virtual sphere around the target object, with a radius defined by the limit distance"
6125 msgstr "Az objektum egy a célobjektum körüli virtuális gömbön kívülre kényszerítése, a limitációs távolság által meghatározott sugárral"
6128 msgid "On Surface"
6129 msgstr "A felületen"
6132 msgid "The object is constrained on the surface of a virtual sphere around the target object, with a radius defined by the limit distance"
6133 msgstr "Az objektum egy a célobjektum körüli virtuális gömb felületére kényszerítése, a limitációs távolság által meghatározott sugárral"
6136 msgid "Orientation Weight"
6137 msgstr "Orientációs súly"
6140 msgid "For Tree-IK: Weight of orientation control for this target"
6141 msgstr "IK-fához: A orientációkontroll súlya ehhez a célhoz"
6144 msgid "Pole Angle"
6145 msgstr "Könyök szög"
6148 msgid "Pole rotation offset"
6149 msgstr "Könyök forgatás eltolása"
6152 msgid "Pole Sub-Target"
6153 msgstr "Könyök al-célobjektum"
6156 msgid "Pole Target"
6157 msgstr "Könyök célobjektum"
6160 msgid "Object for pole rotation"
6161 msgstr "Objektum a könyök forgatáshoz"
6164 msgid "Axis Reference"
6165 msgstr "Tengely referencia"
6168 msgid "Bone"
6169 msgstr "Csont"
6172 msgid "Chain follows position of target"
6173 msgstr "A lánc követi a cél pozícióját"
6176 msgid "Chain follows rotation of target"
6177 msgstr "A lánc követi a cél forgatását"
6180 msgid "Enable IK Stretching"
6181 msgstr "IK nyújtás engedélyezése"
6184 msgid "Use Tail"
6185 msgstr "Farok használata"
6188 msgid "Include bone's tail as last element in chain"
6189 msgstr "Csont farkának bevonása, az utolsó elemként a láncba"
6192 msgid "For Tree-IK: Weight of position control for this target"
6193 msgstr "IK-fához: A pozíciókontroll súlya ehhez a célhoz"
6196 msgid "Limit Distance Constraint"
6197 msgstr "Távolság korlátozása kényszerítő"
6200 msgid "Limit the distance from target object"
6201 msgstr "A célobjektum távolságának korlátozása"
6204 msgid "Transforms are affected by this constraint as well"
6205 msgstr "Az átalakítás befolyásolása is a kényszerítő által"
6208 msgid "Limit Location Constraint"
6209 msgstr "Helyzet korlátozása kényszerítő"
6212 msgid "Limit the location of the constrained object"
6213 msgstr "A kényszerített objektum helyzetének korlátozása"
6216 msgid "Maximum X"
6217 msgstr "Maximum X"
6220 msgid "Highest X value to allow"
6221 msgstr "A legmagasabb engedélyezett X érték"
6224 msgid "Maximum Y"
6225 msgstr "Maximum Y"
6228 msgid "Highest Y value to allow"
6229 msgstr "A legmagasabb engedélyezett Y érték"
6232 msgid "Maximum Z"
6233 msgstr "Maximum Z"
6236 msgid "Highest Z value to allow"
6237 msgstr "A legmagasabb engedélyezett Z érték"
6240 msgid "Minimum X"
6241 msgstr "Minimum X"
6244 msgid "Lowest X value to allow"
6245 msgstr "A legalacsonyabb engedélyezett X érték"
6248 msgid "Minimum Y"
6249 msgstr "Minimum Y"
6252 msgid "Lowest Y value to allow"
6253 msgstr "A legalacsonyabb engedélyezett Y érték"
6256 msgid "Minimum Z"
6257 msgstr "Minimum Z"
6260 msgid "Lowest Z value to allow"
6261 msgstr "A legalacsonyabb engedélyezett Z érték"
6264 msgid "Use the maximum X value"
6265 msgstr "A maximum X érték hazsnálata"
6268 msgid "Use the maximum Y value"
6269 msgstr "A maximum Y érték hazsnálata"
6272 msgid "Use the maximum Z value"
6273 msgstr "A maximum Z érték hazsnálata"
6276 msgid "Use the minimum X value"
6277 msgstr "A minimum X érték hazsnálata"
6280 msgid "Use the minimum Y value"
6281 msgstr "A minimum Y érték hazsnálata"
6284 msgid "Use the minimum Z value"
6285 msgstr "A minimum Z érték hazsnálata"
6288 msgid "Limit Rotation Constraint"
6289 msgstr "Forgatás korlátozása kényszerítő"
6292 msgid "Limit the rotation of the constrained object"
6293 msgstr "A kényszerített objektum forgatásának korlátozása"
6296 msgid "Limit X"
6297 msgstr "X limit"
6300 msgid "Limit Y"
6301 msgstr "Y limit"
6304 msgid "Limit Z"
6305 msgstr "Z limit"
6308 msgid "Limit Size Constraint"
6309 msgstr "Méret korlátozása kényszerítő"
6312 msgid "Limit the scaling of the constrained object"
6313 msgstr "A kényszerített objektum méretezésének korlátozása"
6316 msgid "Maintain Volume Constraint"
6317 msgstr "Megőrzött kiterjedés kényszerítő"
6320 msgid "Maintain a constant volume along a single scaling axis"
6321 msgstr "Konstans érték megőrzése egy egyedüli méretezési tengelyen"
6324 msgid "Free Axis"
6325 msgstr "Szabad tengely"
6328 msgid "The free scaling axis of the object"
6329 msgstr "A szabad méretezési tengely"
6332 msgid "Volume of the bone at rest"
6333 msgstr "A mozdulatlan csont értéke"
6336 msgid "Lock motion to the reconstructed object movement"
6337 msgstr "Mozgás rögzítése a rekonstruált objektum mozgáshoz"
6340 msgid "Movie tracking object to follow"
6341 msgstr "Videokövetési objektum követése"
6344 msgid "Pivot Constraint"
6345 msgstr "Középpont kényszerítő"
6348 msgid "Rotate around a different point"
6349 msgstr "Forgatás egy másik pont körül"
6352 msgid "Offset of pivot from target (when set), or from owner's location (when Fixed Position is off), or the absolute pivot point"
6353 msgstr "A középpont eltolása a célobjektumhoz képest (ha be van állítva), vagy a tulajdonos helyzetéhez képest (ha a rögzített pozíció ki van kapcsolva), vagy az abszolut középpont"
6356 msgid "Enabled Rotation Range"
6357 msgstr "Engedélyezett forgási tartomány"
6360 msgid "Rotation range on which pivoting should occur"
6361 msgstr "Forgási tartomány, amiben a középponosítás zajlik"
6364 msgid "Always"
6365 msgstr "Mindig"
6368 msgid "Use the pivot point in every rotation"
6369 msgstr "Középpont használata minden forgatásál"
6372 msgid "Use the pivot point in the negative rotation range around the X-axis"
6373 msgstr "Középpont használata a negatív forgási tartományban az X tengely körül"
6376 msgid "Use the pivot point in the negative rotation range around the Y-axis"
6377 msgstr "Középpont használata a negatív forgási tartományban az Y tengely körül"
6380 msgid "Use the pivot point in the negative rotation range around the Z-axis"
6381 msgstr "Középpont használata a negatív forgási tartományban a Z tengely körül"
6384 msgid "Use the pivot point in the positive rotation range around the X-axis"
6385 msgstr "Középpont használata a pozitív forgási tartományban az X tengely körül"
6388 msgid "Use the pivot point in the positive rotation range around the Y-axis"
6389 msgstr "Középpont használata a pozitív forgási tartományban az Y tengely körül"
6392 msgid "Use the pivot point in the positive rotation range around the Z-axis"
6393 msgstr "Középpont használata a pozitív forgási tartományban a Z tengely körül"
6396 msgid "Target Object, defining the position of the pivot when defined"
6397 msgstr "Célobjektum, ami meghatározza a középpont pozícióját"
6400 msgid "Use Relative Offset"
6401 msgstr "Relatív eltolás"
6404 msgid "Offset will be an absolute point in space instead of relative to the target"
6405 msgstr "A célobjektumhoz való viszonyítás helyett a középpont abszolut helyzetének meghatározása az eltoláskor"
6408 msgid "Target Objects"
6409 msgstr "Célobjektumok"
6412 msgid "Shrinkwrap Constraint"
6413 msgstr "Simulás kényszerítő"
6416 msgid "Create constraint-based shrinkwrap relationship"
6417 msgstr "Kényszerítő készítése a simulás kapcsolaton alapulva"
6420 msgid "Face Cull"
6421 msgstr "Oldallap kiválasztás"
6424 msgid "Stop vertices from projecting to a face on the target when facing towards/away"
6425 msgstr "Csúcspontnak a célobjektum oldallapjára vetítésének megállítása, ha az irányultság előtt/mögött van"
6428 msgid "No culling"
6429 msgstr "Nincs oldallap kiválasztás"
6432 msgid "Front"
6433 msgstr "Elölnézet"
6436 msgid "No projection when in front of the face"
6437 msgstr "Nincs vetítés, ha az oldallap előtt van"
6440 msgid "Back"
6441 msgstr "Hátulnézet"
6444 msgid "No projection when behind the face"
6445 msgstr "Nincs vetítés, ha az oldallap mögött van"
6448 msgid "Distance to Target"
6449 msgstr "Távolság a célobjektumig"
6452 msgid "Project Axis"
6453 msgstr "Vetítés tengelye"
6456 msgid "Axis constrain to"
6457 msgstr "Tengely kényszerítése"
6460 msgid "Axis Space"
6461 msgstr "Tengely tér"
6464 msgid "Space for the projection axis"
6465 msgstr "Tér a vetítés tengelyéhez"
6468 msgid "Project Distance"
6469 msgstr "Vetítés távolsága"
6472 msgid "Limit the distance used for projection (zero disables)"
6473 msgstr "Távolság korlátozása a vetítéshez (a nulla kikapcsolja)"
6476 msgid "Shrinkwrap Type"
6477 msgstr "Simulás típusa"
6480 msgid "Select type of shrinkwrap algorithm for target position"
6481 msgstr "A simulás algoritmus típusának kiválasztása a célpozícióhoz"
6484 msgid "Nearest Surface Point"
6485 msgstr "A legközelebbi felületi pont"
6488 msgid "Shrink the location to the nearest target surface"
6489 msgstr "A helyzet simítása a legközelebbi célfelülethez"
6492 msgid "Project"
6493 msgstr "Vetítés"
6496 msgid "Shrink the location to the nearest target surface along a given axis"
6497 msgstr "A helyzet simítása a legközelebbi célfelülethez egy megadott tengely mentén"
6500 msgid "Nearest Vertex"
6501 msgstr "Legközelebbi csúcspont"
6504 msgid "Shrink the location to the nearest target vertex"
6505 msgstr "A helyzet simítása a legközelebbi cél-csúcsponthoz"
6508 msgid "Spline IK Constraint"
6509 msgstr "Spline IK Kényszerítő"
6512 msgid "Volume Variation"
6513 msgstr "Térfogat módosítás"
6516 msgid "Factor between volume variation and stretching"
6517 msgstr "A térfogatmódosítás és a nyújtás közötti tényező"
6520 msgid "How many bones are included in the chain"
6521 msgstr "Hány csontot tartalmazzona lánc"
6524 msgid "Curve that controls this relationship"
6525 msgstr "Görbe, ami ezt a kapcsolatot irányítja"
6528 msgid "Chain Offset"
6529 msgstr "Lánc eltolás"
6532 msgid "Offset the entire chain relative to the root joint"
6533 msgstr "Az egész lánc eltolása a gyökér-csatlakozáshoz képest"
6536 msgid "Use Curve Radius"
6537 msgstr "Görbe sugarának használata"
6540 msgid "Average radius of the endpoints is used to tweak the X and Z Scaling of the bones, on top of XZ Scale mode"
6541 msgstr "A végpontok átlagolt sugarának használata  a csontok X és Z méretezéséhez, az XZ méretezési mód fölött"
6544 msgid "Even Divisions"
6545 msgstr "Eloszlás kiegyenlítése"
6548 msgid "Ignore the relative lengths of the bones when fitting to the curve"
6549 msgstr "A csontok relatív hosszúságának figyelmen kívül hagyása a görbéhez igazítás alatt"
6552 msgid "XZ Scale Mode"
6553 msgstr "XZ méretezési mód"
6556 msgid "Method used for determining the scaling of the X and Z axes of the bones"
6557 msgstr "A csontok X és Z tengelyének méretezését meghatározó metódus kiválasztása"
6560 msgid "Bone Original"
6561 msgstr "Csont eredeti"
6564 msgid "Use the original scaling of the bones"
6565 msgstr "A csont eredeti méretezésének használata"
6568 msgid "Scale of the X and Z axes is the inverse of the Y-Scale"
6569 msgstr "Az X és Z tengely méretezése az Y-méretezés inverze"
6572 msgid "Volume Preservation"
6573 msgstr "Térfogat megőrzés"
6576 msgid "Fit Curve"
6577 msgstr "Igazítás görbéhez"
6580 msgid "Stretch To Constraint"
6581 msgstr "Nyújtás kényszerítő"
6584 msgid "Stretch to meet the target object"
6585 msgstr "Nyújtás a célobjektummal való találkozásig"
6588 msgid "Keep Axis"
6589 msgstr "Tengely megőrzése"
6592 msgid "XZ"
6593 msgstr "XZ"
6596 msgid "Original Length"
6597 msgstr "Eredeti hossz"
6600 msgid "Length at rest position"
6601 msgstr "Hosszúság a nyugvópontban"
6604 msgid "Maintain the object's volume as it stretches"
6605 msgstr "Objektum térfogatának megőrzése a nyújtás közben"
6608 msgid "Track To Constraint"
6609 msgstr "Követés kényszerítő"
6612 msgid "Target Z"
6613 msgstr "Célobjektum Z"
6616 msgid "Target's Z axis, not World Z axis, will constraint the Up direction"
6617 msgstr "A felfelé írány kényszerítése a célobjektum Z-tengelye által"
6620 msgid "From Maximum X"
6621 msgstr "Maximum X-től"
6624 msgid "Top range of X axis source motion"
6625 msgstr "A fölső tartománya az X tengelyes forrás mozgásnak"
6628 msgid "From Maximum Y"
6629 msgstr "Maximum Y-tól"
6632 msgid "Top range of Y axis source motion"
6633 msgstr "A fölső tartománya az Y tengelyes forrás mozgásnak"
6636 msgid "From Maximum Z"
6637 msgstr "Maximum Z-től"
6640 msgid "Top range of Z axis source motion"
6641 msgstr "A fölső tartománya a Z tengelyes forrás mozgásnak"
6644 msgid "From Minimum X"
6645 msgstr "Minimum X-től"
6648 msgid "Bottom range of X axis source motion"
6649 msgstr "Az alsó tartománya az X tengelyes forrás mozgásnak"
6652 msgid "From Minimum Y"
6653 msgstr "Minimum Y-tól"
6656 msgid "Bottom range of Y axis source motion"
6657 msgstr "Az alsó tartománya az Y tengelyes forrás mozgásnak"
6660 msgid "From Minimum Z"
6661 msgstr "Minimum Z-től"
6664 msgid "Bottom range of Z axis source motion"
6665 msgstr "Az alsó tartománya a Z tengelyes forrás mozgásnak"
6668 msgid "Quaternion"
6669 msgstr "Kvaternió"
6672 msgid "Map From"
6673 msgstr "Térképezés formája"
6676 msgid "The transformation type to use from the target"
6677 msgstr "A célobjektumtól használt átalakítás típusa"
6680 msgid "Location"
6681 msgstr "Hely"
6684 msgid "Map To"
6685 msgstr "Térképezés"
6688 msgid "The transformation type to affect of the constrained object"
6689 msgstr "A befolyásolt átalakítási típusa a kényszerített obejktumnak"
6692 msgid "Map To X From"
6693 msgstr "Térképezés az X-hez"
6696 msgid "The source axis constrained object's X axis uses"
6697 msgstr "A forrás tengely használata a kényszerített objektum X tengelyénél"
6700 msgid "Map To Y From"
6701 msgstr "Térképezés az Y-hoz"
6704 msgid "The source axis constrained object's Y axis uses"
6705 msgstr "A forrás tengely használata a kényszerített objektum Y tengelyénél"
6708 msgid "Map To Z From"
6709 msgstr "Térképezés az Z-hez"
6712 msgid "The source axis constrained object's Z axis uses"
6713 msgstr "A forrás tengely használata a kényszerített objektum Z tengelyénél"
6716 msgid "To Maximum X"
6717 msgstr "Maximum X-ig"
6720 msgid "Top range of X axis destination motion"
6721 msgstr "A felső tartománya az X tengelyes cél mozgásnak"
6724 msgid "To Maximum Y"
6725 msgstr "Maximum Y-ig"
6728 msgid "Top range of Y axis destination motion"
6729 msgstr "A felső tartománya az X tengelyes cél mozgásnak"
6732 msgid "To Maximum Z"
6733 msgstr "Maximum Z-ig"
6736 msgid "Top range of Z axis destination motion"
6737 msgstr "A felső tartománya az Z tengelyes cél mozgásnak"
6740 msgid "To Minimum X"
6741 msgstr "Minimum X-ig"
6744 msgid "Bottom range of X axis destination motion"
6745 msgstr "Az alsó tartománya az X tengelyes cél mozgásnak"
6748 msgid "To Minimum Y"
6749 msgstr "Minimum Y-ig"
6752 msgid "Bottom range of Y axis destination motion"
6753 msgstr "Az alsó tartománya az Y tengelyes cél mozgásnak"
6756 msgid "To Minimum Z"
6757 msgstr "Minimum Z-ig"
6760 msgid "Bottom range of Z axis destination motion"
6761 msgstr "Az alsó tartománya a Z tengelyes cél mozgásnak"
6764 msgid "Extrapolate Motion"
6765 msgstr "Mozgás extrapolálása"
6768 msgid "Extrapolate ranges"
6769 msgstr "Tartomány extrapolálása"
6772 msgid "Constraint Target"
6773 msgstr "Kénszerítés célja"
6776 msgid "Points"
6777 msgstr "Pontok"
6780 msgid "Auto Handle"
6781 msgstr "Auto fogantyú"
6784 msgid "Vector Handle"
6785 msgstr "Vektor fogantyú"
6788 msgid "Black Level"
6789 msgstr "Fekete szint"
6792 msgid "For RGB curves, the color that black is mapped to"
6793 msgstr "RGB görbékhez, az a szín, ami feketének lesz leképezve"
6796 msgid "Horizontal"
6797 msgstr "Vízszintes"
6800 msgid "Clip"
6801 msgstr "Vágás"
6804 msgid "White Level"
6805 msgstr "Fehér szint"
6808 msgid "For RGB curves, the color that white is mapped to"
6809 msgstr "RGB görbékhez, az a szín, ami fehérnek lesz leképezve"
6812 msgid "Poly"
6813 msgstr "Vonallánc"
6816 msgid "Bezier"
6817 msgstr "Bezier"
6820 msgid "Depth"
6821 msgstr "Mélység"
6824 msgid "Surface"
6825 msgstr "Felület"
6828 msgid "Split"
6829 msgstr "Felosztás"
6832 msgid "Plane"
6833 msgstr "Síklap"
6836 msgid "View"
6837 msgstr "Nézet"
6840 msgid "Index"
6841 msgstr "Index"
6844 msgid "Segments"
6845 msgstr "Szegmensek"
6848 msgid "Material Index"
6849 msgstr "Anyag index"
6852 msgid "Render"
6853 msgstr "Render"
6856 msgid "Scene"
6857 msgstr "Jelenet"
6860 msgid "Generated Coordinates"
6861 msgstr "Generált kép"
6864 msgid "Particle System"
6865 msgstr "Részecskeredszer"
6868 msgid "UV Coordinates"
6869 msgstr "UV koordináták"
6872 msgid "Geometry"
6873 msgstr "Geometria"
6876 msgid "Shading"
6877 msgstr "Árnyékolás"
6880 msgid "Transform"
6881 msgstr "Átalakít"
6884 msgid "Show Hidden"
6885 msgstr "Rejtett megjelenítése"
6888 msgid "Display Modifier Data"
6889 msgstr "Módosító adatának megjelenítése"
6892 msgid "Source"
6893 msgstr "Forrás"
6896 msgid "Invert"
6897 msgstr "Invertálás"
6900 msgid "Data Path"
6901 msgstr "Adatútvonal"
6904 msgid "Type of ID-block that can be used"
6905 msgstr "Az ID-blokk használható típusai"
6908 msgid "Rotation Mode"
6909 msgstr "Forgatási mód"
6912 msgid "Factor"
6913 msgstr "Faktor"
6916 msgid "Force"
6917 msgstr "Erő"
6920 msgid "Displacement"
6921 msgstr "Elmozdítás"
6924 msgid "File Format"
6925 msgstr "Fájlformátum"
6928 msgid "Resolution"
6929 msgstr "Felbontás"
6932 msgid "Texture"
6933 msgstr "Textúra"
6936 msgid "Format"
6937 msgstr "Formátum"
6940 msgid "Vertex"
6941 msgstr "Csúcspont"
6944 msgid "Image Sequence"
6945 msgstr "Képsorozat"
6948 msgid "Paint"
6949 msgstr "Festés"
6952 msgid "Anti-Aliasing"
6953 msgstr "Élsimítás"
6956 msgid "UV Map"
6957 msgstr "UV térkép"
6960 msgid "UV map name"
6961 msgstr "UV térkép neve"
6964 msgid "All effector's weight"
6965 msgstr "Minden effekor súlyozása"
6968 msgid "Boid"
6969 msgstr "Boid"
6972 msgid "Boid effector weight"
6973 msgstr "Boid effekor súlyozása"
6976 msgid "Charge"
6977 msgstr "Töltés"
6980 msgid "Charge effector weight"
6981 msgstr "Töltés effekor súlyozása"
6984 msgid "Curve Guide"
6985 msgstr "Görbevezérelt"
6988 msgid "Curve guide effector weight"
6989 msgstr "Görbevezérlő effekor súlyozása"
6992 msgid "Drag"
6993 msgstr "Légellenállás"
6996 msgid "Drag effector weight"
6997 msgstr "Légellenállás effekor súlyozása"
7000 msgid "Force effector weight"
7001 msgstr "Erő effekor súlyozása"
7004 msgid "Global gravity weight"
7005 msgstr "Globális gravitáció súlyozása"
7008 msgid "Harmonic"
7009 msgstr "Harmonikus oszcillátor"
7012 msgid "Harmonic effector weight"
7013 msgstr "Harmonikus oszcillátor effekor súlyozása"
7016 msgid "Lennard-Jones"
7017 msgstr "Lennard-Jones"
7020 msgid "Lennard-Jones effector weight"
7021 msgstr "Lennard-Jones effekor súlyozása"
7024 msgid "Magnetic"
7025 msgstr "Mágnes"
7028 msgid "Magnetic effector weight"
7029 msgstr "Mágneses effekor súlyozása"
7032 msgid "Texture effector weight"
7033 msgstr "Textúra effekor súlyozása"
7036 msgid "Turbulence"
7037 msgstr "Turbulencia"
7040 msgid "Turbulence effector weight"
7041 msgstr "Turbulencia effekor súlyozása"
7044 msgid "Vortex"
7045 msgstr "Örvény"
7048 msgid "Vortex effector weight"
7049 msgstr "Örvény effekor súlyozása"
7052 msgid "Wind"
7053 msgstr "Szél"
7056 msgid "Wind effector weight"
7057 msgstr "Szél effekor súlyozása"
7060 msgid "Group"
7061 msgstr "Csoport"
7064 msgid "Keyframes"
7065 msgstr "Kulcsképkockák"
7068 msgid "Modifiers"
7069 msgstr "Módosítók"
7072 msgid "Bitrate"
7073 msgstr "Bitsebesség"
7076 msgid "Audio bitrate (kb/s)"
7077 msgstr "Audió bitsebesség"
7080 msgid "Audio Channels"
7081 msgstr "Audio csatornák"
7084 msgid "Audio channel count"
7085 msgstr "Audio csatornák száma"
7088 msgid "Mono"
7089 msgstr "Monó"
7092 msgid "Set audio channels to mono"
7093 msgstr "Audio csatorna monóra állítása"
7096 msgid "Set audio channels to stereo"
7097 msgstr "Audio csatorna sztereóra állítása"
7100 msgid "4 Channels"
7101 msgstr "4 csatorna"
7104 msgid "Set audio channels to 4 channels"
7105 msgstr "4 audio csatorna beállítása"
7108 msgid "5.1 Surround"
7109 msgstr "5.1 Térhatás"
7112 msgid "Set audio channels to 5.1 surround sound"
7113 msgstr "Audio csatorna 5.1-es térhatású hangra állítása"
7116 msgid "7.1 Surround"
7117 msgstr "7.1 Térhatás"
7120 msgid "Set audio channels to 7.1 surround sound"
7121 msgstr "Audio csatorna 7.1-es térhatású hangra állítása"
7124 msgid "Audio Codec"
7125 msgstr "Audió kodek"
7128 msgid "FFmpeg audio codec to use"
7129 msgstr "FFmpeg audió kodek használata"
7132 msgid "Vorbis"
7133 msgstr "Vorbis"
7136 msgid "Audio samplerate(samples/s)"
7137 msgstr "Audio mintavételezési gyakoriság (minta/mp)"
7140 msgctxt "Sound"
7141 msgid "Volume"
7142 msgstr "Hangerő"
7145 msgid "Audio volume"
7146 msgstr "Audió hangerő"
7149 msgid "Buffersize"
7150 msgstr "Pufferméret"
7153 msgid "Rate control: buffer size (kb)"
7154 msgstr "Ráta szabályozás: pufferméret (kb)"
7157 msgid "H.264"
7158 msgstr "H.264"
7161 msgid "MPEG-1"
7162 msgstr "MPEG-1"
7165 msgid "MPEG-2"
7166 msgstr "MPEG-2"
7169 msgid "Realtime"
7170 msgstr "Valós idő"
7173 msgid "MPEG-4"
7174 msgstr "MPEG-4"
7177 msgid "Ogg"
7178 msgstr "Ogg"
7181 msgid "Matroska"
7182 msgstr "Matroska"
7185 msgid "Flash"
7186 msgstr "Flash"
7189 msgid "Max Rate"
7190 msgstr "Max ráta"
7193 msgid "Min Rate"
7194 msgstr "Min ráta"
7197 msgid "Mux Rate"
7198 msgstr "Egyesítő ráta"
7201 msgid "Mux Packet Size"
7202 msgstr "Egyesítő csomag mérete"
7205 msgid "Mux packet size (byte)"
7206 msgstr "Egyesítő csomag mérete (byte)"
7209 msgid "Autosplit Output"
7210 msgstr "Kimenet automatikus vágása"
7213 msgid "Autosplit output at 2GB boundary"
7214 msgstr "Kimenet automatikus vágása a 2GB-os határnál"
7217 msgid "Lossless Output"
7218 msgstr "Veszteségmentes kimenet"
7221 msgid "Use lossless output for video streams"
7222 msgstr "Veszteségmentes kimenet használata a video sugárzáshoz"
7225 msgid "Disabled"
7226 msgstr "Letiltott"
7229 msgid "Amplitude"
7230 msgstr "Amplitúdó"
7233 msgid "Phase"
7234 msgstr "Fázis"
7237 msgid "Frame"
7238 msgstr "Képkocka"
7241 msgid "Cone"
7242 msgstr "Kúp"
7245 msgid "Sphere"
7246 msgstr "Gömb"
7249 msgid "Axis"
7250 msgstr "Tengely"
7253 msgid "Frequency"
7254 msgstr "Frekvencia"
7257 msgid "Wave"
7258 msgstr "Hullám"
7261 msgid "Rest Length"
7262 msgstr "Nyugvóponti hossz"
7265 msgid "Seed"
7266 msgstr "Mag"
7269 msgid "Size"
7270 msgstr "Méret"
7273 msgid "Fonts"
7274 msgstr "Betűkészletek"
7277 msgid "Save"
7278 msgstr "Mentés"
7281 msgid "Relative Path"
7282 msgstr "Relatív útvonal"
7285 msgid "Environment"
7286 msgstr "Környezet"
7289 msgid "Display mode for the file list"
7290 msgstr "A fájllista nézetének módja"
7293 msgid "Thumbnails"
7294 msgstr "Miniatűrök"
7297 msgid "Display files as thumbnails"
7298 msgstr "Fájlok megjelenítése miniatűrként"
7301 msgid "File Name"
7302 msgstr "Fájlnév"
7305 msgid "Show hidden dot files"
7306 msgstr "Rejtett fájlok megjelenítése"
7309 msgid "Sort the file list alphabetically"
7310 msgstr "A fájllista rendezése ABC sorrendben"
7313 msgid "Sort files by modification time"
7314 msgstr "A fájlok rendezése módosításuk időpontja szerint"
7317 msgid "Sort files by size"
7318 msgstr "Fájlok rendezése méretük szerint"
7321 msgid "Title"
7322 msgstr "Cím"
7325 msgid "Enable filtering of files"
7326 msgstr "Fájlok szűrésének engedélyezése"
7329 msgid "Show .blend1, .blend2, etc. files"
7330 msgstr ".blend1, .blend2, stb. fájlok mutatása"
7333 msgid "Show .blend files"
7334 msgstr ".blend fájlok mutatása"
7337 msgid "Show folders"
7338 msgstr "Mappák mutatása"
7341 msgid "Show font files"
7342 msgstr "Betűtípus  fájlok mutatása"
7345 msgid "Show image files"
7346 msgstr "Képfájlok mutatása"
7349 msgid "Show movie files"
7350 msgstr "Videofájlok mutatása"
7353 msgid "Show script files"
7354 msgstr "Szkriptfájlok mutatása"
7357 msgid "Show sound files"
7358 msgstr "Hangfájlok mutatása"
7361 msgid "Show text files"
7362 msgstr "Szövegfájlok mutatása"
7365 msgid "Link"
7366 msgstr "Linkelés"
7369 msgid "Domain Settings"
7370 msgstr "Tartomány beállítások"
7373 msgid "Additional"
7374 msgstr "További"
7377 msgid "End"
7378 msgstr "Befejezés"
7381 msgid "Start"
7382 msgstr "Kezdés"
7385 msgid "Clipping"
7386 msgstr "Vágás"
7389 msgid "Color Grid"
7390 msgstr "Szín háló"
7393 msgid "Cubic"
7394 msgstr "Köbös"
7397 msgid "Smoke"
7398 msgstr "Füst"
7401 msgid "Smoke Color"
7402 msgstr "Füst színe"
7405 msgid "Full Sample"
7406 msgstr "Teljes minta"
7409 msgid "Preview"
7410 msgstr "Előnézet"
7413 msgid "Time"
7414 msgstr "Idő"
7417 msgid "Compression"
7418 msgstr "Tömörítés"
7421 msgid "Delete"
7422 msgstr "Törlés"
7425 msgid "Time Scale"
7426 msgstr "Idő méretezés"
7429 msgid "Bottom"
7430 msgstr "Alulnézet"
7433 msgid "Top"
7434 msgstr "Felülnézet"
7437 msgid "Collision"
7438 msgstr "Ütközés"
7441 msgid "Flow Settings"
7442 msgstr "Kibocsátó beállítások"
7445 msgid "Vertex Group"
7446 msgstr "Csúcspont csoport"
7449 msgid "Flow Type"
7450 msgstr "Áramlás-típus"
7453 msgid "Add smoke"
7454 msgstr "Füst hozzáadása"
7457 msgid "Add fire"
7458 msgstr "Tűz hozzáadása"
7461 msgid "Mapping"
7462 msgstr "Letérképezés"
7465 msgid "Texture mapping type"
7466 msgstr "Textúra térképezés típusa"
7469 msgid "Generated"
7470 msgstr "Generált"
7473 msgid "UV"
7474 msgstr "UV"
7477 msgid "Z-offset of texture mapping"
7478 msgstr "Textúra térképezés Z-eltolása"
7481 msgid "Size of texture mapping"
7482 msgstr "Textúra térképezés mérete"
7485 msgid "Freestyle Line Set"
7486 msgstr "Freestyle vonalkészlet"
7489 msgid "Inclusive"
7490 msgstr "Beleértő"
7493 msgid "Select feature edges belonging to some object in the group"
7494 msgstr "A csoportban lévő objektumhoz tartozó, jellemző élek kiválasztása"
7497 msgid "Exclusive"
7498 msgstr "Kizáró"
7501 msgid "Select feature edges not belonging to any object in the group"
7502 msgstr "Nem a csoportban lévő objektumhoz tartozó, jellemző élek kiválasztása"
7505 msgid "Edge Type Combination"
7506 msgstr "Éltípus kombináció"
7509 msgid "Logical OR"
7510 msgstr "Logikai VAGY"
7513 msgid "Logical AND"
7514 msgstr "Logikai ÉS"
7517 msgid "Edge Type Negation"
7518 msgstr "Éltípusn negáció"
7521 msgid "Select feature edges satisfying the given edge type conditions"
7522 msgstr "A jellemző élek kiválasztása az éltípusoknál megadott feltételeknek megfelelően"
7525 msgid "Select feature edges not satisfying the given edge type conditions"
7526 msgstr "A jellemző élek kiválasztása az éltípusoknál megadott feltételekkel ellentétesen"
7529 msgid "Border"
7530 msgstr "Keret"
7533 msgid "Exclude border edges"
7534 msgstr "Határvonalak kizárása"
7537 msgid "Contour"
7538 msgstr "Kontúr"
7541 msgid "Exclude contours"
7542 msgstr "Kontúrok kizárása"
7545 msgid "Crease"
7546 msgstr "Domború"
7549 msgid "Exclude crease edges"
7550 msgstr "Domború élek kizárása"
7553 msgid "Edge Mark"
7554 msgstr "Él jelölés"
7557 msgid "Exclude edge marks"
7558 msgstr "Él jelölések kizárása"
7561 msgid "External Contour"
7562 msgstr "Külső kontúr"
7565 msgid "Exclude external contours"
7566 msgstr "Külső kontúrok kizárása"
7569 msgid "Material Boundary"
7570 msgstr "Anyag határvonal"
7573 msgid "Exclude edges at material boundaries"
7574 msgstr "Az anyag határvonalak kizárása"
7577 msgid "Ridge & Valley"
7578 msgstr "Hegygerinc & völgy"
7581 msgid "Exclude ridges and valleys"
7582 msgstr "Hegygerincek és völgyek kizárása"
7585 msgid "Silhouette"
7586 msgstr "Sziluett"
7589 msgid "Exclude silhouette edges"
7590 msgstr "Sziluett élek kizárása"
7593 msgid "Suggestive Contour"
7594 msgstr "Szuggesztív kontúrok"
7597 msgid "Exclude suggestive contours"
7598 msgstr "Szuggesztív kontúrok kizárása"
7601 msgid "Face Mark Condition"
7602 msgstr "Oldallap jelölés feltétele"
7605 msgid "One Face"
7606 msgstr "Egy oldallap"
7609 msgid "Both Faces"
7610 msgstr "Mindkét oldallap"
7613 msgid "Face Mark Negation"
7614 msgstr "Oldallap jelölések negációja"
7617 msgid "Select feature edges satisfying the given face mark conditions"
7618 msgstr "A jellemző élek kiválasztása az oldallap jelöléseknél megadott feltételeknek megfelelően"
7621 msgid "Select feature edges not satisfying the given face mark conditions"
7622 msgstr "A jellemző élek kiválasztása az oldallap jelöléseknél megadott feltételekkel ellentétesen"
7625 msgid "Line Set Name"
7626 msgstr "Vonalkészlet neve"
7629 msgid "Line set name"
7630 msgstr "Freestyle vonalkészlet"
7633 msgid "Last QI value of the QI range"
7634 msgstr "Az utolsó QI értéke a QI skálának"
7637 msgid "First QI value of the QI range"
7638 msgstr "Az első QI éréke a QI skálának"
7641 msgid "Selection by Edge Types"
7642 msgstr "Kiválasztás éltípusok alapján"
7645 msgid "Select feature edges based on edge types"
7646 msgstr "A jellemző élek kiválasztása éltípusok alapján"
7649 msgid "Selection by Face Marks"
7650 msgstr "Kiválasztás oldallap jelölés alapján"
7653 msgid "Select feature edges by face marks"
7654 msgstr "A jellemző élek kiválasztása oldallap jelölés alapján"
7657 msgid "Selection by Image Border"
7658 msgstr "Kiválasztás képkeret alapján"
7661 msgid "Select feature edges by image border (less memory consumption)"
7662 msgstr "A jellemző élek kiválasztása a képkeret alapján (kevesebb memória használat)"
7665 msgid "Selection by Visibility"
7666 msgstr "Kiválasztás láthatóság alapján"
7669 msgid "Select feature edges based on visibility"
7670 msgstr "A jellemző élek kiválasztása láthatóság alapján"
7673 msgid "Select edges at material boundaries"
7674 msgstr "Élek kiválasztása az anyag határvonalaknál"
7677 msgid "Enable or disable this line set during stroke rendering"
7678 msgstr "Ennek a vonalkészletnek az engedélyezése, vagy letiltása a vonalrendereléskor"
7681 msgid "Visibility"
7682 msgstr "Láthatóság"
7685 msgid "Determine how to use visibility for feature edge selection"
7686 msgstr "A láthatóság használatának módja a jellemző élek kiválasztásakor"
7689 msgid "Select visible feature edges"
7690 msgstr "A látható élek kiválasztása"
7693 msgid "Hidden"
7694 msgstr "Rejtett"
7697 msgid "Select hidden feature edges"
7698 msgstr "A rejtett élek kiválasztása"
7701 msgid "Select feature edges within a range of quantitative invisibility (QI) values"
7702 msgstr "Jellemző élek kiválasztása egy QI (kvantitatív láthatatlanság) skálán belül"
7705 msgid "Freestyle Module"
7706 msgstr "Freestyle modul"
7709 msgid "Style Module"
7710 msgstr "Stílus modul"
7713 msgid "Python script to define a style module"
7714 msgstr "Python szkript egy stílus modul  definiálásához"
7717 msgid "Enable or disable this style module during stroke rendering"
7718 msgstr "Ennek a stílus modulnak az engedélyezése, vagy letiltása a vonal rendereléskor"
7721 msgid "Style Modules"
7722 msgstr "Stílus modulok"
7725 msgid "Freestyle Settings"
7726 msgstr "Freestyle beállítások"
7729 msgid "Crease Angle"
7730 msgstr "Határvonal szöge"
7733 msgid "Angular threshold for detecting crease edges"
7734 msgstr "Szögküszöbszint a határoló élek detektálásához"
7737 msgid "Kr Derivative Epsilon"
7738 msgstr "Kr derivált epszilon"
7741 msgid "Kr derivative epsilon for computing suggestive contours"
7742 msgstr "Kr derivált epszilon a szuggesztív kontúrokhoz"
7745 msgid "Line Sets"
7746 msgstr "Vonalkészletek"
7749 msgid "Control Mode"
7750 msgstr "Vezérlési mód"
7753 msgid "Select the Freestyle control mode"
7754 msgstr "A Freestyle vezérlési módjának kiválasztása"
7757 msgid "Basic mode for interactive style parameter editing"
7758 msgstr "Alap mód az interaktív stílus paraméter szerkesztéshez"
7761 msgid "Sphere Radius"
7762 msgstr "Gömbsugár"
7765 msgid "Sphere radius for computing curvatures"
7766 msgstr "Gömb sugara a görbületek kiszámításához"
7769 msgid "Culling"
7770 msgstr "Selejtezés"
7773 msgid "If enabled, out-of-view edges are ignored"
7774 msgstr "Engedélyezésekor, a nem látható élek figyelmen kívül hagyása"
7777 msgid "Material Boundaries"
7778 msgstr "Anyag határvonalak"
7781 msgid "Enable material boundaries"
7782 msgstr "Anyag határvonalak bekapcsolása"
7785 msgid "Ridges and Valleys"
7786 msgstr "Hegygerincek és völgyek"
7789 msgid "Enable ridges and valleys"
7790 msgstr "Hegygerincek és völgyek bekapcsolása"
7793 msgid "Face Smoothness"
7794 msgstr "Oldallap simítottság"
7797 msgid "Take face smoothness into account in view map calculation"
7798 msgstr "Az oldallap simítottság figyelembevétele a nézettérkép kiszámításakor"
7801 msgid "Suggestive Contours"
7802 msgstr "Szuggesztív kontúrok"
7805 msgid "Enable suggestive contours"
7806 msgstr "Szuggesztív kontúrok bekapcsolása"
7809 msgid "Keyframe"
7810 msgstr "Kulcsképkocka"
7813 msgid "Jitter"
7814 msgstr "Elszórás"
7817 msgid "Grease Pencil Layer"
7818 msgstr "Zsírkréta réteg"
7821 msgid "Blend Mode"
7822 msgstr "Keverési mód"
7825 msgid "Frames"
7826 msgstr "Képkockák"
7829 msgid "Layer name"
7830 msgstr "Réteg neve"
7833 msgid "Layer Opacity"
7834 msgstr "Réteg átlátszatlansága"
7837 msgid "Parent Bone"
7838 msgstr "Szülőcsont"
7841 msgid "Name of parent bone in case of a bone parenting relation"
7842 msgstr "A szülő csont neve, ha csont szülő kapcsolat áll fönn"
7845 msgid "Parent Type"
7846 msgstr "Szülő típus"
7849 msgid "Type of parent relation"
7850 msgstr "A szülőkapcsolat típusa"
7853 msgid "Pass Index"
7854 msgstr "Vezeték index"
7857 msgid "Onion Skinning"
7858 msgstr "Hagyma-hámozás"
7861 msgid "Layer"
7862 msgstr "Réteg"
7865 msgid "Custom"
7866 msgstr "Egyéni"
7869 msgid "Grid"
7870 msgstr "Rács"
7873 msgid "3D Space"
7874 msgstr "3D tér"
7877 msgid "2D Space"
7878 msgstr "2D tér"
7881 msgid "2D Image"
7882 msgstr "2D kép"
7885 msgid "End Cap"
7886 msgstr "Befejező sapka"
7889 msgid "Start Cap"
7890 msgstr "Kezdő sapka"
7893 msgid "Triangles"
7894 msgstr "Háromszögek"
7897 msgid "Coordinates"
7898 msgstr "Koordináták"
7901 msgid "Window"
7902 msgstr "Ablak"
7905 msgid "Header"
7906 msgstr "Fejléc"
7909 msgid "Tools"
7910 msgstr "Eszközök"
7913 msgid "Modifier name"
7914 msgstr "Módosító neve"
7917 msgid "Edit Mode"
7918 msgstr "Szerkesztő mód"
7921 msgid "Display modifier in Edit mode"
7922 msgstr "Módosító megjelenítése Szerkesztő módban"
7925 msgid "Use modifier during render"
7926 msgstr "Módosító használata a renderelés alatt"
7929 msgid "Display modifier in viewport"
7930 msgstr "Módosító megjelenítése a 3D nézetben"
7933 msgid "Time Offset"
7934 msgstr "Idő eltolás"
7937 msgid "Vertex Weight Proximity"
7938 msgstr "Csúcspont-súly közelség"
7941 msgid "Array"
7942 msgstr "Sorozat"
7945 msgid "Build"
7946 msgstr "Építés"
7949 msgid "Mirror"
7950 msgstr "Tükrözés"
7953 msgid "Hook"
7954 msgstr "Kampó"
7957 msgid "Lattice"
7958 msgstr "Ketrec"
7961 msgid "Armature Modifier"
7962 msgstr "Csontváz módosító"
7965 msgid "Invert vertex group influence"
7966 msgstr "Csúcspont-csoport hatásának megfordítása"
7969 msgid "Armature object to deform with"
7970 msgstr "Csontváz objektum a deformáláshoz"
7973 msgid "Use Bone Envelopes"
7974 msgstr "Csontburkolat használata"
7977 msgid "Bind Bone envelopes to armature modifier"
7978 msgstr "Csontburkolat hozzárendelése a csontváz módosítóhoz"
7981 msgid "Use Vertex Groups"
7982 msgstr "Csúcspont-csoport használata"
7985 msgid "Bind vertex groups to armature modifier"
7986 msgstr "Csúcspont-csoport hozzárendelése a csontváz módosítóhoz"
7989 msgid "Name of Vertex Group which determines influence of modifier per point"
7990 msgstr "A csúcspont-csoport neve, ami meghatározza a módosító befolyását pontonként"
7993 msgid "Constant Offset"
7994 msgstr "Állandó eltolás"
7997 msgid "Use the location and rotation of another object to determine the distance and rotational change between arrayed items"
7998 msgstr "Egy másik objektum elhelyezkedésének, forgatásának és méretezésének használata a távolságbeli, a forgatásbeli és méretezésbeli változások meghatározásához a sorozat elemei között"
8001 msgid "Relative Offset"
8002 msgstr "Relatív eltolás"
8005 msgid "The size of the geometry will determine the distance between arrayed items"
8006 msgstr "A geometria mérete fogja meghatározni a távolságot a duplikált elemek között"
8009 msgid "Shift"
8010 msgstr "Shift"
8013 msgid "Build Modifier"
8014 msgstr "Építés módosító"
8017 msgid "Custom Curve"
8018 msgstr "Egyéni görbe"
8021 msgid "Vertex group name for modulating the deform"
8022 msgstr "Csúcspont-csoport neve a deformáció modulálásához"
8025 msgid "Hook Modifier"
8026 msgstr "Kampó módosító"
8029 msgid "Hook Center"
8030 msgstr "Kampó középpont"
8033 msgid "Falloff Curve"
8034 msgstr "Elenyészési görbe"
8037 msgid "If not zero, the distance from the hook where influence ends"
8038 msgstr "Ha nem nulla, a távolság a kampótól, ahol a hatás véget ér"
8041 msgctxt "Curve"
8042 msgid "Falloff Type"
8043 msgstr "Elenyészés típusa"
8046 msgctxt "Curve"
8047 msgid "No Falloff"
8048 msgstr "Nincs csökkentés"
8051 msgctxt "Curve"
8052 msgid "Curve"
8053 msgstr "Görbe"
8056 msgctxt "Curve"
8057 msgid "Smooth"
8058 msgstr "Simított"
8061 msgctxt "Curve"
8062 msgid "Sphere"
8063 msgstr "Gömb"
8066 msgctxt "Curve"
8067 msgid "Root"
8068 msgstr "Gyök"
8071 msgctxt "Curve"
8072 msgid "Sharp"
8073 msgstr "Éles"
8076 msgctxt "Curve"
8077 msgid "Linear"
8078 msgstr "Lineáris"
8081 msgctxt "Curve"
8082 msgid "Constant"
8083 msgstr "Konstans"
8086 msgid "Matrix"
8087 msgstr "Mátrix"
8090 msgid "Parent Object for hook, also recalculates and clears offset"
8091 msgstr "A kampó szülőobjektuma, az eltolást szintén törli és újraszámítja"
8094 msgid "Relative force of the hook"
8095 msgstr "A kampó relatív ereje"
8098 msgid "Name of Parent Bone for hook (if applicable), also recalculates and clears offset"
8099 msgstr "A kampó szülőcsontjának neve (ha alkalmazható), az eltolást szintén törli és újraszámítja"
8102 msgid "Lattice Modifier"
8103 msgstr "Ketrec módosító"
8106 msgid "Lattice object to deform with"
8107 msgstr "Ketrec objektum a deformációhoz"
8110 msgid "Strength of modifier effect"
8111 msgstr "A módosító effektjének erőssége"
8114 msgid "Step"
8115 msgstr "Lépés"
8118 msgid "Shaded"
8119 msgstr "Árnyékolt"
8122 msgid "Mirror Modifier"
8123 msgstr "Tükrözés módosító"
8126 msgid "Steps"
8127 msgstr "Lépések"
8130 msgid "Target Object"
8131 msgstr "Célobjektum"
8134 msgid "Keep Shape"
8135 msgstr "Forma megtartása"
8138 msgid "Shrinkwrap Modifier"
8139 msgstr "Simulás  módosító"
8142 msgid "Shrink wrapping modifier to shrink wrap and object to a target"
8143 msgstr "Simulás módosító egy célobjektumhoz való simításhoz"
8146 msgid "Auxiliary Target"
8147 msgstr "Segéd célobjektum"
8150 msgid "Additional mesh target to shrink to"
8151 msgstr "Tövábbi térháló célobjektum a simuláshoz"
8154 msgid "Distance to keep from the target"
8155 msgstr "Távolság, amit tart a célobjektumtól"
8158 msgid "Project Limit"
8159 msgstr "Vetítés korlátozás"
8162 msgid "Number of subdivisions that must be performed before extracting vertices' positions and normals"
8163 msgstr "Alkalmazandó felosztások száma a csúcspontok helyzetének és normálisának kicsomagolása előtt"
8166 msgid "Mesh target to shrink to"
8167 msgstr "Térháló célobjektum, amihez simul"
8170 msgid "Negative"
8171 msgstr "Negatív"
8174 msgid "Allow vertices to move in the negative direction of axis"
8175 msgstr "Csúcspontok negatív irányban történő mozgásának engedélyezése a tengelyen"
8178 msgid "Positive"
8179 msgstr "Pozitív"
8182 msgid "Allow vertices to move in the positive direction of axis"
8183 msgstr "Csúcspontok pozitív irányban történő mozgásának engedélyezése a tengelyen"
8186 msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface"
8187 msgstr "Térháló simítása a legközelebbi célfelülethez"
8190 msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface along a given axis"
8191 msgstr "Térháló simítása a legközelebbi célfelülethez egy megadott tengely mentén"
8194 msgid "Shrink the mesh to the nearest target vertex"
8195 msgstr "Térháló simítása a legközelebbi célcsúcsponthoz"
8198 msgid "Fixed"
8199 msgstr "Rögzített"
8202 msgid "Merge"
8203 msgstr "Összefésülés"
8206 msgid "Smooth Modifier"
8207 msgstr "Simítás Módosító"
8210 msgid "Subdivision Type"
8211 msgstr "Felosztás típusa"
8214 msgid "Select type of subdivision algorithm"
8215 msgstr "Felosztási algoritmus típusának kiválasztása"
8218 msgid "Catmull-Clark"
8219 msgstr "Catmull-Clark"
8222 msgid "Simple"
8223 msgstr "Egyszerű"
8226 msgid "Frame Scale"
8227 msgstr "Képkocka méretezés"
8230 msgid "Evaluation time in seconds"
8231 msgstr "Számítási idő másodpercekben"
8234 msgid "Space"
8235 msgstr "Térköz"
8238 msgid "Highest"
8239 msgstr "Legmagasabb"
8242 msgid "Lowest"
8243 msgstr "Legalacsonyabb"
8246 msgid "Red"
8247 msgstr "Vörös"
8250 msgid "Green"
8251 msgstr "Zöld"
8254 msgid "Blue"
8255 msgstr "Kék"
8258 msgid "Library"
8259 msgstr "Könyvtár"
8262 msgid "Frame Range"
8263 msgstr "Képkockasor"
8266 msgid "Groups"
8267 msgstr "Csoportok"
8270 msgid "Wire"
8271 msgstr "Drótváz"
8274 msgid "Exclusion"
8275 msgstr "Kizárás"
8278 msgid "Erase Alpha"
8279 msgstr "Átlátszóság törlése"
8282 msgid "Add Alpha"
8283 msgstr "Átlátszóság hozzáadása"
8286 msgid "Box"
8287 msgstr "Doboz"
8290 msgid "Gaussian"
8291 msgstr "Gauss"
8294 msgid "Bend"
8295 msgstr "Hajlítás"
8298 msgid "Loop"
8299 msgstr "Ciklus"
8302 msgid "Local"
8303 msgstr "Lokális"
8306 msgid "Global"
8307 msgstr "Globális"
8310 msgid "Dynamic"
8311 msgstr "Dinamikus"
8314 msgid "Sharp"
8315 msgstr "Éles"
8318 msgid "Repeat"
8319 msgstr "Ismétlés"
8322 msgid "Clamp"
8323 msgstr "Tompítás"
8326 msgid "Image Paint Tool"
8327 msgstr "Képfestő eszköz"
8330 msgid "Soften"
8331 msgstr "Elmosás"
8334 msgid "Mask"
8335 msgstr "Maszk"
8338 msgid "Jitter the position of the brush while painting"
8339 msgstr "Az ecsetpozíció szórásszerű mozgatása festés közben"
8342 msgid "Jitter the position of the brush in pixels while painting"
8343 msgstr "Az ecsetpozíció szórásszerű mozgatása festés közben (pixelben)"
8346 msgid "Brush"
8347 msgstr "Ecset"
8350 msgid "Paint Curve"
8351 msgstr "Ecset görbe"
8354 msgid "Rate"
8355 msgstr "Ráta"
8358 msgid "Interval between paints for Airbrush"
8359 msgstr "A festékszóró festési lépései közötti intervallum"
8362 msgid "Rotate"
8363 msgstr "Forgatás"
8366 msgid "Boundary"
8367 msgstr "Határvonal"
8370 msgid "Cloth"
8371 msgstr "Szövet"
8374 msgid "Radius of the brush in pixels"
8375 msgstr "Az ecset mérete képpontokban mérve"
8378 msgid "Laplacian"
8379 msgstr "Laplace"
8382 msgid "Spacing between brush daubs as a percentage of brush diameter"
8383 msgstr "Az ecsetnyomok közötti kihagyás az ecset átmérőjének arányában "
8386 msgid "How powerful the effect of the brush is when applied"
8387 msgstr "Az ecset hatásának erőssége használat közben"
8390 msgid "Use this brush in texture paint mode"
8391 msgstr "A jelenlegi ecset használata textúra festő módban"
8394 msgid "Use this brush in sculpt mode"
8395 msgstr "A jelenlegi ecset használata szobrász módban"
8398 msgid "Use this brush in vertex paint mode"
8399 msgstr "A jelenlegi ecset használata csúcspont festés módban"
8402 msgid "Use this brush in weight paint mode"
8403 msgstr "A jelenlegi ecset használata súlyozó festő módban"
8406 msgid "Enable tablet pressure sensitivity for jitter"
8407 msgstr "Rajztábla nyomásérzékenység engedélyezése az elszóráshoz"
8410 msgid "Ramp"
8411 msgstr "Rámpa"
8414 msgid "Enable tablet pressure sensitivity for size"
8415 msgstr "Rajztábla nyomásérzékenység engedélyezése a mérethez"
8418 msgid "Enable tablet pressure sensitivity for spacing"
8419 msgstr "Rajztábla nyomásérzékenység engedélyezése a kihagyáshoz"
8422 msgid "Enable tablet pressure sensitivity for strength"
8423 msgstr "Rajztábla nyomásérzékenység engedélyezése az erősséghez"
8426 msgid "Smooth Stroke"
8427 msgstr "Simított vonal"
8430 msgid "Path to external displacements file"
8431 msgstr "Útvonal, külső átalakító fájlhoz"
8434 msgid "Forward"
8435 msgstr "Előre"
8438 msgid "Up"
8439 msgstr "Fel"
8442 msgid "Vertical"
8443 msgstr "Függőleges"
8446 msgid "Show Safe Areas"
8447 msgstr "Biztos területek mutatása"
8450 msgid "Profile"
8451 msgstr "Profil"
8454 msgid "Dimensions"
8455 msgstr "Dimenziók"
8458 msgid "Texture Space Location"
8459 msgstr "Textúratér helyzet"
8462 msgid "Texture Space Size"
8463 msgstr "Textúratér méret"
8466 msgid "Auto Texture Space"
8467 msgstr "Automatikus textúratér"
8470 msgid "Adjust active object's texture space automatically when transforming object"
8471 msgstr "Az aktív objektum textúraterének automatikus beállítása az objektum átalakításakor"
8474 msgid "Map Taper"
8475 msgstr "Hozzárendelés típusa"
8478 msgid "Font"
8479 msgstr "Betűkészlet"
8482 msgid "Shear"
8483 msgstr "Nyírás"
8486 msgid "Font Size"
8487 msgstr "Betűméret"
8490 msgid "Normals"
8491 msgstr "Normálisok"
8494 msgid "Freestyle Line Style"
8495 msgstr "Freestyle vonalstílus"
8498 msgid "Freestyle line style, reusable by multiple line sets"
8499 msgstr "Freestyle vonalstílus, újra használható vonalbeállítások"
8502 msgid "Base alpha transparency, possibly modified by alpha transparency modifiers"
8503 msgstr "Alap alfa átlátszóság, az alfa átlátszóság módosítókkal lehet módosítani"
8506 msgid "Alpha Modifiers"
8507 msgstr "Alfa módosítók"
8510 msgid "List of alpha transparency modifiers"
8511 msgstr "Alfa átlátszóság módosítók listája"
8514 msgid "Max 2D Angle"
8515 msgstr "Max 2D szög"
8518 msgid "Maximum 2D angle for splitting chains"
8519 msgstr "2D-s szögek maximuma összekapcsolások szétválasztásánál"
8522 msgid "Min 2D Angle"
8523 msgstr "Min 2D szög"
8526 msgid "Minimum 2D angle for splitting chains"
8527 msgstr "2D-s szögek minimuma összekapcsolások szétválasztásánál"
8530 msgid "Select the shape of both ends of strokes"
8531 msgstr "A vonalak mindkét végei alakjának kiválasztása"
8534 msgid "Butt"
8535 msgstr "Levágott"
8538 msgid "Butt cap (flat)"
8539 msgstr "Levágott vonalvég (lapos)"
8542 msgid "Round cap (half-circle)"
8543 msgstr "Lekerekített vonalvég (félkör)"
8546 msgid "Square"
8547 msgstr "Négyzetes"
8550 msgid "Square cap (flat and extended)"
8551 msgstr "Négyzetes vonalvég (lapos és kiterjesztett)"
8554 msgid "Select the way how feature edges are jointed to form chains"
8555 msgstr "A jellemző élek összekapcsolási módjának kiválasztása"
8558 msgid "Plain"
8559 msgstr "Síklap"
8562 msgid "Plain chaining"
8563 msgstr "Egyszerű összekapcsolás"
8566 msgid "Sketchy"
8567 msgstr "Vázlatos"
8570 msgid "Sketchy chaining with a multiple touch"
8571 msgstr "Vázlatos összekapcsolás, többszörös ecsetvonással"
8574 msgid "Base line color, possibly modified by line color modifiers"
8575 msgstr "Alap vonalszín, a színmódosítókkal lehet módosítani"
8578 msgid "Color Modifiers"
8579 msgstr "Szín módosítók"
8582 msgid "List of line color modifiers"
8583 msgstr "Vonalszín módosítók listája"
8586 msgid "Dash 1"
8587 msgstr "Vonal 1"
8590 msgid "Length of the 1st dash for dashed lines"
8591 msgstr "Az első vonal hossza a szaggatott vonalnál"
8594 msgid "Dash 2"
8595 msgstr "Vonal 2"
8598 msgid "Length of the 2nd dash for dashed lines"
8599 msgstr "A második vonal hossza a szaggatott vonalnál"
8602 msgid "Dash 3"
8603 msgstr "Vonal 3"
8606 msgid "Length of the 3rd dash for dashed lines"
8607 msgstr "A harmadik vonal hossza a szaggatott vonalnál"
8610 msgid "Gap 1"
8611 msgstr "Rés 1"
8614 msgid "Length of the 1st gap for dashed lines"
8615 msgstr "Az első rés hossza a szaggatott vonalnál"
8618 msgid "Gap 2"
8619 msgstr "Rés 2"
8622 msgid "Length of the 2nd gap for dashed lines"
8623 msgstr "A második rés hossza a szaggatott vonalnál"
8626 msgid "Gap 3"
8627 msgstr "Rés 3"
8630 msgid "Length of the 3rd gap for dashed lines"
8631 msgstr "A harmadik rés hossza a szaggatott vonalnál"
8634 msgid "Geometry Modifiers"
8635 msgstr "Geometria módosítók"
8638 msgid "List of stroke geometry modifiers"
8639 msgstr "Vonalgeometria módosítók listája"
8642 msgid "Max 2D Length"
8643 msgstr "Max 2D távolság"
8646 msgid "Maximum curvilinear 2D length for the selection of chains"
8647 msgstr "Görbevonalú 2D-s távolság maximuma az összekapcsolások kiválasztásához"
8650 msgid "Min 2D Length"
8651 msgstr "Min 2D távolság"
8654 msgid "Minimum curvilinear 2D length for the selection of chains"
8655 msgstr "Görbevonalú 2D-s távolság minimuma az összekapcsolások kiválasztásához"
8658 msgid "If true, chains of feature edges are split at material boundaries"
8659 msgstr "Ha kipipált, akkor az kiemelt élek összekapcsolása az anyaghatárvonalak mentén lesz szétválasztva"
8662 msgid "Panel"
8663 msgstr "Panel"
8666 msgid "Select the property panel to be shown"
8667 msgstr "A tulajdonságok panelek megjelenítésének kiválasztása"
8670 msgid "Show the panel for stroke construction"
8671 msgstr "A vonalkonstrukciós panel megjelenítése"
8674 msgid "Show the panel for line color options"
8675 msgstr "A vonalszín panel megjelenítése"
8678 msgid "Show the panel for alpha transparency options"
8679 msgstr "Az átlátszósági opciók panel megjelenítése"
8682 msgid "Show the panel for line thickness options"
8683 msgstr "A vonalvastagság opciók panel megjelenítése"
8686 msgid "Show the panel for stroke geometry options"
8687 msgstr "A geometriai opciók panel megjelenítése"
8690 msgid "Rounds"
8691 msgstr "Körök"
8694 msgid "Number of rounds in a sketchy multiple touch"
8695 msgstr "Körök száma egy vázlatos, többszörös ecsetvonásnál"
8698 msgid "Distance from Camera"
8699 msgstr "Távolság a kamerától"
8702 msgid "2D Length"
8703 msgstr "2D távolság"
8706 msgid "Split Dash 1"
8707 msgstr "Szétválasztás vonal 1"
8710 msgid "Length of the 1st dash for splitting"
8711 msgstr "Az első vonal hossza a szétválasztásnál"
8714 msgid "Split Dash 2"
8715 msgstr "Szétválasztás vonal 2"
8718 msgid "Length of the 2nd dash for splitting"
8719 msgstr "A második vonal hossza a szétválasztásnál"
8722 msgid "Split Dash 3"
8723 msgstr "Szétválasztás vonal 3"
8726 msgid "Length of the 3rd dash for splitting"
8727 msgstr "A harmadik vonal hossza a szétválasztásnál"
8730 msgid "Split Gap 1"
8731 msgstr "Szétválasztás rés 1"
8734 msgid "Length of the 1st gap for splitting"
8735 msgstr "Az első rés hossza a szétválasztáskor"
8738 msgid "Split Gap 2"
8739 msgstr "Szétválasztás rés 2"
8742 msgid "Length of the 2nd gap for splitting"
8743 msgstr "A második rés hossza a szétválasztáskor"
8746 msgid "Split Gap 3"
8747 msgstr "Szétválasztás rés 3"
8750 msgid "Length of the 3rd gap for splitting"
8751 msgstr "A harmadik rés hossza a szétválasztáskor"
8754 msgid "Split Length"
8755 msgstr "Távolság szétválasztás"
8758 msgid "Curvilinear 2D length for chain splitting"
8759 msgstr "Görbevonalú 2D távolság az összekapcsolások szétválasztásához"
8762 msgid "Base line thickness, possibly modified by line thickness modifiers"
8763 msgstr "Alap vonalvastagság, a vonalvastagság módosítókkal lehet módosítani"
8766 msgid "Thickness Modifiers"
8767 msgstr "Vastagság módosítók"
8770 msgid "List of line thickness modifiers"
8771 msgstr "Vonalvastagság módosítók listája"
8774 msgid "Thickness Position"
8775 msgstr "Vastagság pozíció"
8778 msgid "Thickness Ratio"
8779 msgstr "Vastagság arány"
8782 msgid "A number between 0 (inside) and 1 (outside) specifying the relative position of stroke thickness"
8783 msgstr "Egy szám a 0 (belül) és 1 (kívül) között, ami meghatározza a relatív pozícióját a vonalvastagságnak"
8786 msgid "Use Max 2D Angle"
8787 msgstr "2D szög maximum használata"
8790 msgid "Split chains at points with angles larger than the maximum 2D angle"
8791 msgstr "Összekapcsolások szétválasztása a 2D-s szögek maximumánál nagyobb szögeknél"
8794 msgid "Use Min 2D Angle"
8795 msgstr "2D szög minimum használata"
8798 msgid "Split chains at points with angles smaller than the minimum 2D angle"
8799 msgstr "Összekapcsolások szétválasztása a 2D-s szögek minimumánál kissebb szögeknél"
8802 msgid "Chaining"
8803 msgstr "Összekapcsolás"
8806 msgid "Enable chaining of feature edges"
8807 msgstr "A jellemző élek összekapcsolásának engedélyezése"
8810 msgid "Dashed Line"
8811 msgstr "Szaggatott vonal"
8814 msgid "Enable or disable dashed line"
8815 msgstr "Szaggatott vonal ki-, bekapcsolása"
8818 msgid "Use Max 2D Length"
8819 msgstr "Max 2D távolság használata"
8822 msgid "Enable the selection of chains by a maximum 2D length"
8823 msgstr "Összekapcsolások kiválasztásának engedélyezése egy maximum 2D távolság által"
8826 msgid "Use Min 2D Length"
8827 msgstr "Min 2D távolság használata"
8830 msgid "Enable the selection of chains by a minimum 2D length"
8831 msgstr "Összekapcsolások kiválasztásának engedélyezése egy minimum 2D távolság által"
8834 msgid "Same Object"
8835 msgstr "Ugyanazon objektum"
8838 msgid "If true, only feature edges of the same object are joined"
8839 msgstr "Ha kipipált, csak az adott objektum jellemző élei lesznek összekötve"
8842 msgid "Use Split Length"
8843 msgstr "Távolság szétválasztás használata"
8846 msgid "Enable chain splitting by curvilinear 2D length"
8847 msgstr "Összekapcsolások szétválasztásának engedélyezése görbevonalú 2D-s távolság által"
8850 msgid "Use Split Pattern"
8851 msgstr "Szétválasztásminta használata"
8854 msgid "Enable chain splitting by dashed line patterns"
8855 msgstr "Összekapcsolások szétválasztásának engedélyezése szaggatott vonal minták átal"
8858 msgid "Alpha Mode"
8859 msgstr "Alfa mód"
8862 msgid "Straight"
8863 msgstr "Egyenes"
8866 msgid "Display Aspect"
8867 msgstr "Megjelenítés oldalaránya"
8870 msgid "Display Aspect for this image, does not affect rendering"
8871 msgstr "A jelenlegi kép megjelenítési aránya, a renderelésre nincsen hatással"
8874 msgid "Output image in bitmap format"
8875 msgstr "Kimeneti kép bittérképes formátumbn"
8878 msgid "Output image in PNG format"
8879 msgstr "Kimeneti kép PNG formátumban"
8882 msgid "Output image in JPEG format"
8883 msgstr "Kimeneti kép JPEG formátumban"
8886 msgid "Targa"
8887 msgstr "Targa"
8890 msgid "Output image in Targa format"
8891 msgstr "Kimeneti kép Targa formátumban"
8894 msgid "Targa Raw"
8895 msgstr "Targa Raw (nyers)"
8898 msgid "Output image in uncompressed Targa format"
8899 msgstr "Kimeneti kép tömörítetlen Targa formátumban"
8902 msgid "Cineon"
8903 msgstr "Cineon"
8906 msgid "Output image in Cineon format"
8907 msgstr "Kimeneti kép Cineon formátumban"
8910 msgid "Output image in DPX format"
8911 msgstr "Kimeneti kép DPX formátumban"
8914 msgid "OpenEXR MultiLayer"
8915 msgstr "OpenEXR MultiLayer"
8918 msgid "Output image in multilayer OpenEXR format"
8919 msgstr "Kimeneti kép multiréteges OpenEXR formátumban"
8922 msgid "Output image in OpenEXR format"
8923 msgstr "Kimeneti kép OpenEXR formátumban"
8926 msgid "Radiance HDR"
8927 msgstr "Radiance HDR"
8930 msgid "Output image in Radiance HDR format"
8931 msgstr "Kimeneti kép Radiancia HDR formátumban"
8934 msgid "Output image in TIFF format"
8935 msgstr "Kimeneti kép TIFF formátumban"
8938 msgid "AVI JPEG"
8939 msgstr "AVI JPEG"
8942 msgid "Output video in AVI JPEG format"
8943 msgstr "Kimeneti videó AVI JPEG formátumban"
8946 msgid "AVI Raw"
8947 msgstr "AVI Raw (nyers)"
8950 msgid "Output video in AVI Raw format"
8951 msgstr "Kimeneti videó AVI Raw (nyers) formátumban"
8954 msgid "Generated image height"
8955 msgstr "Generált képmagasság"
8958 msgid "Generated image type"
8959 msgstr "A generált kép típusa"
8962 msgid "Blank"
8963 msgstr "Üres"
8966 msgid "Generate a blank image"
8967 msgstr "Üres kép létrehozása"
8970 msgid "UV Grid"
8971 msgstr "UV háló"
8974 msgid "Generated grid to test UV mappings"
8975 msgstr "Az UV leképezés teszteléséhez generált háló"
8978 msgid "Generated improved UV grid to test UV mappings"
8979 msgstr "Az UV leképezés teszteléséhez generált továbbfejlesztett háló"
8982 msgid "Generated image width"
8983 msgstr "Generált képszélesség"
8986 msgid "Where the image comes from"
8987 msgstr "Ahonnan a kép származik"
8990 msgid "Single Image"
8991 msgstr "Egyetlen kép"
8994 msgid "Single image file"
8995 msgstr "Egyetlen képfájl"
8998 msgid "Multiple image files, as a sequence"
8999 msgstr "Több képfájl, amelyek sorozatot alkotnak"
9002 msgid "Movie"
9003 msgstr "Videó"
9006 msgid "Movie file"
9007 msgstr "Videófájl"
9010 msgid "Generated image"
9011 msgstr "Generált kép"
9014 msgid "Compositing"
9015 msgstr "Kompozitálás"
9018 msgid "Float Buffer"
9019 msgstr "Lebegőpont puffer"
9022 msgid "Evaluation time for absolute shape keys"
9023 msgstr "Helyettesítési idő abszolut formakulcsokhoz"
9026 msgid "Shape keys"
9027 msgstr "Formakulcsok"
9030 msgid "User"
9031 msgstr "Felhasználó"
9034 msgid "Interpolation Type U"
9035 msgstr "Interpoláció típus U"
9038 msgid "Catmull-Rom"
9039 msgstr "Catmull-Rom"
9042 msgid "BSpline"
9043 msgstr "BSpline"
9046 msgid "Interpolation Type V"
9047 msgstr "Interpoláció típus V"
9050 msgid "Interpolation Type W"
9051 msgstr "Interpoláció típus W"
9054 msgid "Falloff Type"
9055 msgstr "Elenyészés típusa"
9058 msgid "Samples"
9059 msgstr "Minták"
9062 msgid "Resolution X"
9063 msgstr "Felbotás X"
9066 msgid "Resolution Y"
9067 msgstr "Felbotás Y"
9070 msgid "Cube"
9071 msgstr "Kocka"
9074 msgid "Specular"
9075 msgstr "Csillogás"
9078 msgid "Auto Smooth Angle"
9079 msgstr "Automatikus simítás szöge"
9082 msgid "Texture Space Mesh"
9083 msgstr "Textúratér térháló"
9086 msgid "Derive texture coordinates from another mesh"
9087 msgstr "Textúra koordináták származtatása másik térhálóból"
9090 msgid "Texture space location"
9091 msgstr "Textúratér helyzet"
9094 msgid "Texture space size"
9095 msgstr "Textúratér méret"
9098 msgid "Texture Mesh"
9099 msgstr "Textúra térháló"
9102 msgid "Use another mesh for texture indices (vertex indices must be aligned)"
9103 msgstr "Másik térháló használata a textúra indexekhez (a csúcspont indexeknek igazodniuk kell)"
9106 msgid "Auto Smooth"
9107 msgstr "Automatikus simítás"
9110 msgid "Mirror Vertex Groups"
9111 msgstr "Csúcspont-csoportok tükrözése"
9114 msgid "Vertex Colors"
9115 msgstr "Csúcspontszínek"
9118 msgid "Movie File"
9119 msgstr "Videófájl"
9122 msgid "Links"
9123 msgstr "Linkek"
9126 msgid "Active Shape Key"
9127 msgstr "Aktív formakulcs"
9130 msgid "Current shape key"
9131 msgstr "Jelenlegi formakulcs"
9134 msgid "Active Shape Key Index"
9135 msgstr "Aktív formakulcs indexe"
9138 msgid "Current shape key index"
9139 msgstr "Jelenlegi formakulcs indexe"
9142 msgid "Object color and alpha, used when faces have the ObColor mode enabled"
9143 msgstr "Objektumszín és alfa használata, amikor az oldallapoknál engedélyezve van az ObSzín mód"
9146 msgid "Constraints"
9147 msgstr "Kényszerítők"
9150 msgid "Data"
9151 msgstr "Adat"
9154 msgid "Object data"
9155 msgstr "Objektum adat"
9158 msgid "Delta Location"
9159 msgstr "Delta Hely"
9162 msgid "Extra translation added to the location of the object"
9163 msgstr "További eltolás hozzáadása az objektum helyéhez (koordinátáihoz)"
9166 msgid "Delta Rotation (Euler)"
9167 msgstr "Delta forgatás (Euler)"
9170 msgid "Extra rotation added to the rotation of the object (when using Euler rotations)"
9171 msgstr "További forgatás hozzáadása az objektum forgatás-koordinátáihoz (Euler forgatás használatakor)"
9174 msgid "Delta Rotation (Quaternion)"
9175 msgstr "Delta forgatás (Quaternion)"
9178 msgid "Extra rotation added to the rotation of the object (when using Quaternion rotations)"
9179 msgstr "További forgatás hozzáadása az objektum forgatás-koordinátáihoz (Kvaternió forgatás használatakor)"
9182 msgid "Delta Scale"
9183 msgstr "Delta átméretezés"
9186 msgid "Extra scaling added to the scale of the object"
9187 msgstr "További átméretezés hozzáadása az objektum átméretezés-értékeihez"
9190 msgid "Object boundary display type"
9191 msgstr "Az objektum befoglaló formája megjelenítésének típusa"
9194 msgid "Cylinder"
9195 msgstr "Henger"
9198 msgid "Capsule"
9199 msgstr "Kapszula"
9202 msgid "Bounds"
9203 msgstr "Befoglaló forma"
9206 msgid "Solid"
9207 msgstr "Szilárd"
9210 msgid "Textured"
9211 msgstr "Textúrázott"
9214 msgid "Circle"
9215 msgstr "Kör"
9218 msgid "Both"
9219 msgstr "Mindkettő"
9222 msgid "Faces"
9223 msgstr "Oldallapok"
9226 msgid "Location of the object"
9227 msgstr "Az objektum elhelyezkedése"
9230 msgid "Lock Location"
9231 msgstr "Hely rögzítése"
9234 msgid "Lock Rotation"
9235 msgstr "Forgatás rögzítése"
9238 msgid "Lock Rotation (4D Angle)"
9239 msgstr "Forgatás rögzítése (4D szög)"
9242 msgid "Lock Rotations (4D)"
9243 msgstr "Forgatás rögzítése (4D)"
9246 msgid "Lock editing of four component rotations by components (instead of as Eulers)"
9247 msgstr "A négy-komponenses forgatás lezárása komponensenként (az Eulerek kivételével)"
9250 msgid "Lock Scale"
9251 msgstr "Méretezés rögzítése"
9254 msgid "Object Mode"
9255 msgstr "Objektum mód"
9258 msgid "Motion Path"
9259 msgstr "Mozgásútvonal"
9262 msgid "Motion Path for this element"
9263 msgstr "Mozgásútvonal ehhez az elemhez"
9266 msgid "The object is parented to an object"
9267 msgstr "Az objektum örökbefogadtatása egy objektummal"
9270 msgid "The object is parented to a lattice"
9271 msgstr "Az objektum örökbefogadtatása egy ketreccel"
9274 msgid "The object is parented to a vertex"
9275 msgstr "Az objektum örökbefogadtatása egy csúcsponttal"
9278 msgid "3 Vertices"
9279 msgstr "3 csúcspont"
9282 msgid "The object is parented to a bone"
9283 msgstr "Az objektum örökbefogadtatása egy csottal"
9286 msgid "Parent Vertices"
9287 msgstr "Szülő csúcspontok"
9290 msgid "Indices of vertices in case of a vertex parenting relation"
9291 msgstr "A csúcspontok jelzőszáma, ha csúcspont szülő kapcsolat áll fönn"
9294 msgid "Axis-Angle Rotation"
9295 msgstr "Tengely-szög forgatás"
9298 msgid "Angle of Rotation for Axis-Angle rotation representation"
9299 msgstr "A forgatás szöge a Tengely-szög forgatás ábrázoláshoz"
9302 msgid "Euler Rotation"
9303 msgstr "Euler forgatás"
9306 msgid "Rotation in Eulers"
9307 msgstr "Forgatás, Euler-számokban"
9310 msgid "Quaternion (WXYZ)"
9311 msgstr "Kvaternió (WXYZ)"
9314 msgid "No Gimbal Lock"
9315 msgstr "Nincs irányrögzítés"
9318 msgid "XYZ Rotation Order - prone to Gimbal Lock (default)"
9319 msgstr "XYZ Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre (alapértelmezett)"
9322 msgid "XZY Rotation Order - prone to Gimbal Lock"
9323 msgstr "XZY Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre"
9326 msgid "YXZ Rotation Order - prone to Gimbal Lock"
9327 msgstr "YXZ Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre"
9330 msgid "YZX Rotation Order - prone to Gimbal Lock"
9331 msgstr "YZX Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre"
9334 msgid "ZXY Rotation Order - prone to Gimbal Lock"
9335 msgstr "ZXY Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre"
9338 msgid "ZYX Rotation Order - prone to Gimbal Lock"
9339 msgstr "ZYX Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre"
9342 msgid "Axis Angle"
9343 msgstr "Tengely szög"
9346 msgid "Axis Angle (W+XYZ), defines a rotation around some axis defined by 3D-Vector"
9347 msgstr "Tengely szög (W+XYZ), meghatároz egy forgatást, egy 3D-vektor által meghatározott tengely körül"
9350 msgid "Rotation in Quaternions"
9351 msgstr "Forgaás Kvaternióban"
9354 msgid "Scaling of the object"
9355 msgstr "Az objektum méretezése"
9358 msgid "Display all edges for mesh objects"
9359 msgstr "Minden él kirajzolása a térháló objektumoknál"
9362 msgid "Display the object's origin and axes"
9363 msgstr "Az objektum eredetpontjának és tengelyeinek megjelenítése"
9366 msgid "Display the object's bounds"
9367 msgstr "Az objektum befoglaló formájának megjelenítése"
9370 msgid "Display the object's name"
9371 msgstr "Az objektum nevének megjelenítése"
9374 msgid "Shape Key Lock"
9375 msgstr "Formakulcs lezárása"
9378 msgid "Display the object's texture space"
9379 msgstr "Az objektum textúraterének megjelenítése"
9382 msgid "Camera Parent Lock"
9383 msgstr "Kamera szülő rögzítése"
9386 msgid "Shape Key Edit Mode"
9387 msgstr "Formakulcs szerkesztő mód"
9390 msgid "Vertex Groups"
9391 msgstr "Csúcspont-csoportok"
9394 msgid "Degrees"
9395 msgstr "Fokok"
9398 msgid "Cross"
9399 msgstr "Keresztezés"
9402 msgid "Display"
9403 msgstr "Kijelző"
9406 msgid "Particle"
9407 msgstr "Részecske"
9410 msgid "Halo"
9411 msgstr "Ragyogás"
9414 msgid "Unborn"
9415 msgstr "Nem megszületett"
9418 msgid "Use Modifier Stack"
9419 msgstr "Módosító sor használata"
9422 msgid "Active Movie Clip"
9423 msgstr "Aktív Filmklip"
9426 msgid "Distance Model"
9427 msgstr "Távolságmodell"
9430 msgid "Distance model for distance attenuation calculation"
9431 msgstr "Távolságmodell a távolsági gyengítés kiszámításához"
9434 msgid "No distance attenuation"
9435 msgstr "Nincs távolsági gyengítés"
9438 msgid "Inverse"
9439 msgstr "Megfordítás"
9442 msgid "Inverse distance model"
9443 msgstr "Inverz távolság modell"
9446 msgid "Inverse Clamped"
9447 msgstr "Inverz-halkított"
9450 msgid "Inverse distance model with clamping"
9451 msgstr "Inverz távolságmodell halkítással"
9454 msgid "Linear distance model"
9455 msgstr "Lineáris távolságmodell"
9458 msgid "Linear Clamped"
9459 msgstr "Lineáris-halkított"
9462 msgid "Linear distance model with clamping"
9463 msgstr "Lineáris távolságmodell halkítással"
9466 msgid "Doppler Factor"
9467 msgstr "Doppler-faktor"
9470 msgid "Pitch factor for Doppler effect calculation"
9471 msgstr "Hajlítási faktor a Doppler-effektus kiszámításához"
9474 msgid "Speed of Sound"
9475 msgstr "Hangsebesség"
9478 msgid "Speed of sound for Doppler effect calculation"
9479 msgstr "Hangsebesség a Doppler-effektus kiszámításához"
9482 msgid "Background Scene"
9483 msgstr "Háttér jelenet"
9486 msgid "Background set scene"
9487 msgstr "Jelenet beállítása háttérnek"
9490 msgid "Active camera, used for rendering the scene"
9491 msgstr "Aktív kamera a jelenet rendereléséhez"
9494 msgid "Display Settings"
9495 msgstr "Képernyő beállítása"
9498 msgid "Current Frame"
9499 msgstr "Aktuális képkocka"
9502 msgid "Final frame of the playback/rendering range"
9503 msgstr "A lejátszás/renderelés befejező képkockája"
9506 msgid "First frame of the playback/rendering range"
9507 msgstr "A lejátszás/renderelés első képkockája"
9510 msgid "Number of frames to skip forward while rendering/playing back each frame"
9511 msgstr "Hány képkockánként léptessen előre minden kép renderelésekor/visszajátszásakor"
9514 msgid "Constant acceleration in a given direction"
9515 msgstr "Folymatos gyorsulás az adott irányba"
9518 msgid "Rigid Body World"
9519 msgstr "Szilárd test világ"
9522 msgid "Sequence Editor"
9523 msgstr "Szekvencia szerkesztő"
9526 msgid "Sync Mode"
9527 msgstr "Szinkronizálás módja"
9530 msgid "How to sync playback"
9531 msgstr "A lejátszás szinkronizálásának módja"
9534 msgid "Do not sync, play every frame"
9535 msgstr "Nincs szinkronizálás, minden képkocka lejátszása"
9538 msgid "Frame Dropping"
9539 msgstr "Képkocka kihagyás"
9542 msgid "Drop frames if playback is too slow"
9543 msgstr "Egyes képkockák kihagyása, ha a lejátszás lassú"
9546 msgid "Sync to audio playback, dropping frames"
9547 msgstr "A lejátszás szinkronban tartása az audióval, képkockák eldobása mellett"
9550 msgid "Audio Muted"
9551 msgstr "Audió némítás"
9554 msgid "Play back of audio from Sequence Editor will be muted"
9555 msgstr "Az audió lejátszása a Szekvencia szerkesztőből némításra kerül"
9558 msgid "Audio Scrubbing"
9559 msgstr "Audió csúszkázás"
9562 msgid "Play audio from Sequence Editor while scrubbing"
9563 msgstr "Audió lejátszása a Szekvencia szerkesztőből csúszkázás közben is"
9566 msgid "Global Gravity"
9567 msgstr "Globális gravitáció"
9570 msgid "Use global gravity for all dynamics"
9571 msgstr "Globális gravitáció használata minden dinamikus szimulációnál"
9574 msgid "View Settings"
9575 msgstr "Nézet beállításai"
9578 msgid "Animation Editors"
9579 msgstr "Animáció szerkesztők"
9582 msgid "Clip Editors"
9583 msgstr "Klip-szerkesztők"
9586 msgid "Image Editors"
9587 msgstr "Képszerkesztők"
9590 msgid "Property Editors"
9591 msgstr "Tulajdonság szerkesztők"
9594 msgid "Sequencer Editors"
9595 msgstr "Szekvencer szerkesztő"
9598 msgid "Top-Left 3D Editor"
9599 msgstr "Bal felső 3D szerkesztő"
9602 msgid "Attenuation"
9603 msgstr "Gyengítés"
9606 msgid "Sound"
9607 msgstr "Hang"
9610 msgid "Memory"
9611 msgstr "Memória"
9614 msgid "Lines"
9615 msgstr "Vonalak"
9618 msgid "Register"
9619 msgstr "Regisztrálás"
9622 msgid "Blend"
9623 msgstr "Keverés"
9626 msgid "Quadratic"
9627 msgstr "Négyzetes"
9630 msgid "Filter"
9631 msgstr "Szűrő"
9634 msgid "Area"
9635 msgstr "Síkfény"
9638 msgid "Invert Alpha"
9639 msgstr "Átlátszóság invertálása"
9642 msgid "Repeat X"
9643 msgstr "X ismétlés"
9646 msgid "Repeat Y"
9647 msgstr "Y ismétlés"
9650 msgid "Octaves"
9651 msgstr "Oktávok"
9654 msgid "Window Manager"
9655 msgstr "Ablakkezelő"
9658 msgid "Display support level"
9659 msgstr "Támogatási szint megjelenítése"
9662 msgid "Official"
9663 msgstr "Hivatalos"
9666 msgid "Officially supported"
9667 msgstr "Hivatalosan támogatott"
9670 msgid "Community"
9671 msgstr "Közösségi"
9674 msgid "Maintained by community developers"
9675 msgstr "Közösségi fejlesztők által karbantartott"
9678 msgid "Testing"
9679 msgstr "Kísérleti"
9682 msgid "Newly contributed scripts (excluded from release builds)"
9683 msgstr "Újonnan közzétett szkriptek (a kiadott verzióban nincs benne)"
9686 msgid "Mist"
9687 msgstr "Köd"
9690 msgid "Operation"
9691 msgstr "Művelet"
9694 msgid "Animation"
9695 msgstr "Animáció"
9698 msgid "White"
9699 msgstr "Fehér"
9702 msgid "Color Depth"
9703 msgstr "Színmélység"
9706 msgid "Bit depth per channel"
9707 msgstr "Bitmélység csatornánként"
9710 msgid "Color Management"
9711 msgstr "Színkezelés"
9714 msgid "Choose BW for saving grayscale images, RGB for saving red, green and blue channels, and RGBA for saving red, green, blue and alpha channels"
9715 msgstr "BW választása szürkeárnyalatos kép mentéséhez, RGB a vörös, zöld és kék színcsatorában való mentéshez és RGBA a vörös, zöld, kék és alfa csatorában való mentéshez"
9718 msgid "Images are saved with RGB (color) data"
9719 msgstr "Képek mentése RGB szín adattal"
9722 msgid "Images are saved with RGB and Alpha data (if supported)"
9723 msgstr "Képk mentése RGB és Alfa adatokkal (ha támogatott)"
9726 msgid "Codec"
9727 msgstr "Kodek"
9730 msgid "Codec settings for OpenEXR"
9731 msgstr "Kodek beállítások OpenEXR-hez"
9734 msgid "Pxr24 (lossy)"
9735 msgstr "Pxr24 (veszteséges)"
9738 msgid "ZIP (lossless)"
9739 msgstr "ZIP (veszteségmentes)"
9742 msgid "PIZ (lossless)"
9743 msgstr "PIZ (veszteségmentes)"
9746 msgid "RLE (lossless)"
9747 msgstr "RLE (veszteségmentes)"
9750 msgid "File format to save the rendered images as"
9751 msgstr "A mentésre kerülő renderelt kép fájlformátuma"
9754 msgid "Quality for image formats that support lossy compression"
9755 msgstr "Képminőség azoknál a formátumoknál, amelyek a veszteséges tömörítést támogatják"
9758 msgid "Log"
9759 msgstr "Log"
9762 msgid "Convert to logarithmic color space"
9763 msgstr "Konvertálás logaritmikus színtérbe"
9766 msgid "Z Buffer"
9767 msgstr "Z Puffer"
9770 msgid "Auto Refresh"
9771 msgstr "Auto-frissítés"
9774 msgid "Children expanded in the user interface"
9775 msgstr "Gyermekek kinyitása a felhasználói felületen"
9778 msgid "Expanded in the user interface"
9779 msgstr "Kinyitás a felhasználói felületen"
9782 msgid "Activate or deactivate item"
9783 msgstr "Elem aktiválása, vagy deaktiválása"
9786 msgid "Alt"
9787 msgstr "Alt"
9790 msgid "Alt key pressed"
9791 msgstr "Alt billentyű lenyomása"
9794 msgid "Any"
9795 msgstr "Bármelyik"
9798 msgid "Any modifier keys pressed"
9799 msgstr "Bármelyik módosító billentyű lenyomása"
9802 msgid "Ctrl"
9803 msgstr "Ctrl"
9806 msgid "Control key pressed"
9807 msgstr "Control billentyű lenyomása"
9810 msgid "North"
9811 msgstr "Észak"
9814 msgid "North-East"
9815 msgstr "Északkelet"
9818 msgid "East"
9819 msgstr "Kelet"
9822 msgid "South-East"
9823 msgstr "Délkelet"
9826 msgid "South"
9827 msgstr "Dél"
9830 msgid "South-West"
9831 msgstr "Délnyugat"
9834 msgid "West"
9835 msgstr "Nyugat"
9838 msgid "North-West"
9839 msgstr "Északnyugat"
9842 msgid "Identifier of operator to call on input event"
9843 msgstr "A művelet azonosítója, melyet az esemény hív"
9846 msgid "Regular key pressed as a modifier"
9847 msgstr "Általános billentyű lenyomása, mint módosító billentyű"
9850 msgid "Cmd"
9851 msgstr "Cmd"
9854 msgid "Map Type"
9855 msgstr "Hozzárendelés típusa"
9858 msgid "Type of event mapping"
9859 msgstr "Esemény-hozzárendelés típusa"
9862 msgid "Keyboard"
9863 msgstr "Billentyűzet"
9866 msgid "Mouse"
9867 msgstr "Egér"
9870 msgid "Text Input"
9871 msgstr "Szöveg bemenet"
9874 msgid "Timer"
9875 msgstr "Időzítő"
9878 msgid "Operating system key pressed"
9879 msgstr "Operációs rendszer billentyű lenyomása"
9882 msgid "The value this event translates to in a modal keymap"
9883 msgstr "Ennek az eseménynek az értéke be lesz vezetve egy billentyűzetkiosztásba"
9886 msgid "Shift key pressed"
9887 msgstr "Shift billentyű lenyomása"
9890 msgid "Show key map event and property details in the user interface"
9891 msgstr "Billentyű-hozzárendelési esemény és beállítási részletek mutatása a felhasználói felületen"
9894 msgid "Type of event"
9895 msgstr "Esemény típusa"
9898 msgid "Press"
9899 msgstr "Lenyomás"
9902 msgid "Release"
9903 msgstr "Felengedés"
9906 msgid "Click"
9907 msgstr "Kattintás"
9910 msgid "Double Click"
9911 msgstr "Dupla Kattintás"
9914 msgid "Left Handle"
9915 msgstr "Bal fogantyú"
9918 msgid "Auto Clamped"
9919 msgstr "Automatikusan rögzített"
9922 msgid "Right Handle"
9923 msgstr "Jobb fogantyú"
9926 msgid "No interpolation, value of A gets held until B is encountered"
9927 msgstr "Nincs interpoláció, A értékét megtartja amíg  B-vel nem találkozik"
9930 msgid "Straight-line interpolation between A and B (i.e. no ease in/out)"
9931 msgstr "egyenes vonalú interpláció A és B között (azaz nincs lekerekítés)"
9934 msgid "Smooth interpolation between A and B, with some control over curve shape"
9935 msgstr "Simított interpoláció A és B között, némi kontrollal a görbe alak fölött"
9938 msgid "A short description of the keying set"
9939 msgstr "Egy rövid leírás a kulcsozókészletről"
9942 msgid "UI Name"
9943 msgstr "FF név"
9946 msgid "Paths"
9947 msgstr "Útvonalak"
9950 msgid "Only insert keyframes where they're needed in the relevant F-Curves"
9951 msgstr "Kulcsképkockák beillesztése csak ott, ahol szükséges az aktuális F-Görbéknél"
9954 msgid "Insert keyframes based on 'visual transforms'"
9955 msgstr "Kulcs-képkockák beszúrása 'vizuális átalakulások' alapján"
9958 msgid "Insert a keyframe on each of the location and rotation channels"
9959 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden hely- és forgatás csatornába"
9962 msgid "Insert a keyframe on each of the location and scale channels"
9963 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden hely- és átméretezés csatornába"
9966 msgid "Insert a keyframe on each of the rotation and scale channels"
9967 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden forgatás- és átméretezés csatornába"
9970 msgid "Visual Location"
9971 msgstr "Vizuális Hely"
9974 msgid "Visual Rotation"
9975 msgstr "Vizuális Forgatás"
9978 msgid "Insert a keyframe on each of the location, rotation, and scale channels"
9979 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden hely- forgatás és átméretezés csatornába"
9982 msgid "Insert a keyframe on each of the location channels"
9983 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden hely csatornába"
9986 msgid "Insert a keyframe on each of the rotation channels"
9987 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden forgatás csatornába"
9990 msgid "Insert a keyframe on each of the scale channels"
9991 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden átméretezés csatornába"
9994 msgid "Index to the specific setting if applicable"
9995 msgstr "Index a megadott beállításhoz, ha alkalmazható"
9998 msgid "Path to property setting"
9999 msgstr "Útvonal a tulajdonság beállításokhoz"
10002 msgid "Group Name"
10003 msgstr "Csoportnév"
10006 msgid "Name of Action Group to assign setting(s) for this path to"
10007 msgstr "Az akciócsoport neve, amihez ennek az útvonalnak a beállításai csatolva lesznek"
10010 msgid "Grouping Method"
10011 msgstr "Csoportosítás metódusa"
10014 msgid "Method used to define which Group-name to use"
10015 msgstr "A csoportnév meghatározásához használt metódus"
10018 msgid "Named Group"
10019 msgstr "Elnevezett csoport"
10022 msgid "Keying Set Name"
10023 msgstr "Kulcsozókészlet neve"
10026 msgid "ID-Block that keyframes for Keying Set should be added to (for Absolute Keying Sets only)"
10027 msgstr "ID-blokk, aminek a kulcsképkockáit a kulcsozókészlethez kell adni (csak Abszolút kulcsozókészlethez)"
10030 msgid "When an 'array/vector' type is chosen (Location, Rotation, Color, etc.), entire array is to be used"
10031 msgstr "Amikor egy 'tömb/vektor' típus ki van választva (Hely, Forgatás, Szín, stb.), az egész tömb használva lesz"
10034 msgid "Active Keying Set"
10035 msgstr "Aktív kulcsozókészlet"
10038 msgid "Keying Sets"
10039 msgstr "Kulcsozókészletek"
10042 msgid "Active Object"
10043 msgstr "Aktív objektum"
10046 msgid "Selected Objects"
10047 msgstr "Kijelölt objektumok"
10050 msgid "Along Stroke"
10051 msgstr "Vonal mentén"
10054 msgid "Change alpha transparency along stroke"
10055 msgstr "Az alfa átlátszóság megváltoztatása a vonal mentén"
10058 msgid "Specify how the modifier value is blended into the base value"
10059 msgstr "A módosító érték alapértékbe való keverésének meghatározása"
10062 msgid "True if the modifier tab is expanded"
10063 msgstr "Módosító kinyitása/összecsukása"
10066 msgid "Influence factor by which the modifier changes the property"
10067 msgstr "A módosító alapértékre gyakorolt hatásának faktora"
10070 msgid "Invert the fade-out direction of the linear mapping"
10071 msgstr "Az átmenet irányának invertálása a lineáris letérképezésnél"
10074 msgid "Select the mapping type"
10075 msgstr "A letérképezés típusának kiválasztása"
10078 msgid "Use linear mapping"
10079 msgstr "Lineáris letérképezés használata"
10082 msgid "Use curve mapping"
10083 msgstr "Görbe letérképezés használata"
10086 msgid "Modifier Name"
10087 msgstr "Módosító név"
10090 msgid "Name of the modifier"
10091 msgstr "A módosító neve"
10094 msgid "Modifier Type"
10095 msgstr "Módosító típus"
10098 msgid "Type of the modifier"
10099 msgstr "A módosító típusa"
10102 msgid "Distance from Object"
10103 msgstr "Távolság az objektumtól"
10106 msgid "Enable or disable this modifier during stroke rendering"
10107 msgstr "Módosító ki-bekapcsolása a vonalrenderelés alatt"
10110 msgid "Range Max"
10111 msgstr "Terjedelem max"
10114 msgid "Upper bound of the input range the mapping is applied"
10115 msgstr "A terjedelem felő határa, ahol a letérképezés alkalmazva lesz"
10118 msgid "Range Min"
10119 msgstr "Terjedelem min"
10122 msgid "Lower bound of the input range the mapping is applied"
10123 msgstr "A terjedelem alsó határa, ahol a letérképezés alkalmazva lesz"
10126 msgid "Target object from which the distance is measured"
10127 msgstr "Célobjektum, ahonnan a távolság mérve lesz"
10130 msgid "Change alpha transparency based on a material attribute"
10131 msgstr "Az alfa átlátszóság megváltoztatása az anyagtulajdonság alapján"
10134 msgid "Material Attribute"
10135 msgstr "Anyagtulajdonság"
10138 msgid "Specify which material attribute is used"
10139 msgstr "Anyagtulajdonság használatának meghatározása"
10142 msgid "Diffuse Color Red"
10143 msgstr "Vörös diffúz szín"
10146 msgid "Diffuse Color Green"
10147 msgstr "Zöld diffúz szín"
10150 msgid "Diffuse Color Blue"
10151 msgstr "Kék diffúz szín"
10154 msgid "Specular Color Red"
10155 msgstr "Vörös csillogás szín"
10158 msgid "Specular Color Green"
10159 msgstr "Zöld csillogás szín"
10162 msgid "Specular Color Blue"
10163 msgstr "Kék csillogás szín"
10166 msgid "Specular Hardness"
10167 msgstr "Csillogás keménysége"
10170 msgid "Change line color along stroke"
10171 msgstr "Vonalszín megváltoztatása a vonal mentén"
10174 msgid "Line Style Geometry Modifier"
10175 msgstr "Vonalstílus geometria módosító"
10178 msgid "Base type to define stroke geometry modifiers"
10179 msgstr "Alaptípus a vonalgeometria módosító meghatározásához"
10182 msgid "2D Offset"
10183 msgstr "2D Eltolás"
10186 msgid "Add two-dimensional offsets to stroke backbone geometry"
10187 msgstr "2 dimenziós eltolás hozzáadása a vonalgerinc geometriájához"
10190 msgid "Displacement that is applied from the end of the stroke"
10191 msgstr "A vonal végéhez rendelt elmozdulás"
10194 msgid "Displacement that is applied from the beginning of the stroke"
10195 msgstr "A vonal elejéhez rendelt elmozdulás"
10198 msgid "2D Transform"
10199 msgstr "2D Átalakítás"
10202 msgid "Backbone Stretcher"
10203 msgstr "Vonalgerinc nyújtó"
10206 msgid "Bezier Curve"
10207 msgstr "Bezier görbe"
10210 msgid "Blueprint"
10211 msgstr "Tervrajz"
10214 msgid "Guiding Lines"
10215 msgstr "Vezető vonalak"
10218 msgid "Perlin Noise 1D"
10219 msgstr "Perlinzaj 1D"
10222 msgid "Perlin Noise 2D"
10223 msgstr "Perlinzaj 2D"
10226 msgid "Polygonization"
10227 msgstr "Sokszögekre bontás"
10230 msgid "Sampling"
10231 msgstr "Mintavételezés"
10234 msgid "Sinus Displacement"
10235 msgstr "Színusz elmozdulás"
10238 msgid "Spatial Noise"
10239 msgstr "Térbeli zaj"
10242 msgid "Tip Remover"
10243 msgstr "Vonalvég törlő"
10246 msgid "Displacement that is applied to the X coordinates of stroke vertices"
10247 msgstr "A vonal csúcspontjainak X koordinátáihoz rendelt elmozdulás"
10250 msgid "Displacement that is applied to the Y coordinates of stroke vertices"
10251 msgstr "A vonal csúcspontjainak Y koordinátáihoz rendelt elmozdulás"
10254 msgid "Apply two-dimensional scaling and rotation to stroke backbone geometry"
10255 msgstr "Kétdimenziós méretezés és elforgatás hozzárendelése a vonalgerinc geometriájához"
10258 msgid "Rotation Angle"
10259 msgstr "Forgatás szöge"
10262 msgid "Rotation angle"
10263 msgstr "Forgatás szöge"
10266 msgid "Pivot of scaling and rotation operations"
10267 msgstr "A méretezés és forgatás műveletek középpontja"
10270 msgid "Stroke Center"
10271 msgstr "Vonal közepe"
10274 msgid "Stroke Start"
10275 msgstr "Vonal eleje"
10278 msgid "Stroke End"
10279 msgstr "Vonal vége"
10282 msgid "Stroke Point Parameter"
10283 msgstr "Vonalpont paraméter"
10286 msgid "Absolute 2D Point"
10287 msgstr "Abszolút 2D pont"
10290 msgid "Pivot in terms of the stroke point parameter u (0 <= u <= 1)"
10291 msgstr "Középpont a vonalpont paraméter (u) szabályain belül (0 <= u <= 1)"
10294 msgid "Pivot X"
10295 msgstr "Középpont X"
10298 msgid "2D X coordinate of the absolute pivot"
10299 msgstr "2D X koordináta az abszolút középpontnak"
10302 msgid "Pivot Y"
10303 msgstr "Középpont Y"
10306 msgid "2D Y coordinate of the absolute pivot"
10307 msgstr "2D Y koordináta az abszolút középpontnak"
10310 msgid "Scaling factor that is applied along the X axis"
10311 msgstr "Az X tengelyhez rendelt méretezési faktor"
10314 msgid "Scaling factor that is applied along the Y axis"
10315 msgstr "Az Y tengelyhez rendelt méretezési faktor"
10318 msgid "Stretch the beginning and the end of stroke backbone"
10319 msgstr "A vonalgerinc elejének és végének nyújtása"
10322 msgid "Backbone Length"
10323 msgstr "Vonalgerinc hossza"
10326 msgid "Amount of backbone stretching"
10327 msgstr "A vonalgerinc nyújtásának mértéke"
10330 msgid "Replace stroke backbone geometry by a Bezier curve approximation of the original backbone geometry"
10331 msgstr "A vonalgerinc geometriájának felülírása egy az eredeti vonalgerinc geometria Bezier görbe approximációja által"
10334 msgid "Maximum distance allowed between the new Bezier curve and the original backbone geometry"
10335 msgstr "A maximum távolság, ami engedélyezett az új Bezier görbe és az eredeti vonalgerinc geometria között"
10338 msgid "Produce a blueprint using circular, elliptic, and square contour strokes"
10339 msgstr "Tervrajz előállítása körös, elliptikus és négyszögletes kontúrvonalakkal"
10342 msgid "Random Backbone"
10343 msgstr "Véletlenszerű vonalgerinc"
10346 msgid "Randomness of the backbone stretching"
10347 msgstr "A vonalgerinc nyújtásának véletlenszerűsége"
10350 msgid "Random Center"
10351 msgstr "Véletlenszerű középpont"
10354 msgid "Randomness of the center"
10355 msgstr "A középpont véletlenszerűsége"
10358 msgid "Random Radius"
10359 msgstr "Véletlenszerű sugár"
10362 msgid "Randomness of the radius"
10363 msgstr "A sugár véletlenszerűsége"
10366 msgid "Number of rounds in contour strokes"
10367 msgstr "Körök száma a kontúrvonalakban"
10370 msgid "Select the shape of blueprint contour strokes"
10371 msgstr "A tervrajz kontúrvonalak alakjának kiválasztása"
10374 msgid "Circles"
10375 msgstr "Körök"
10378 msgid "Draw a blueprint using circular contour strokes"
10379 msgstr "A tervrajz megrajzolása köralakú kontúrvonalakkal"
10382 msgid "Ellipses"
10383 msgstr "Ellipszisek"
10386 msgid "Draw a blueprint using elliptic contour strokes"
10387 msgstr "A tervrajz megrajzolása elliptikus kontúrvonalakkal"
10390 msgid "Squares"
10391 msgstr "Négyszögek"
10394 msgid "Draw a blueprint using square contour strokes"
10395 msgstr "A tervrajz megrajzolása négyszögletes kontúrvonalakkal"
10398 msgid "Modify the stroke geometry so that it corresponds to its main direction line"
10399 msgstr "A vonalgeometria módosítása, hogy megfeleljen a fő irányvonalnak"
10402 msgid "Displacement that is applied to the main direction line along its normal"
10403 msgstr "A fő irányvonal normálisa mentén hozzárendelt eltolás"
10406 msgid "Add one-dimensional Perlin noise to stroke backbone geometry"
10407 msgstr "Egy dimenziós Perlinzaj hozzáadása a hátgerinc geometriájához"
10410 msgid "Amplitude of the Perlin noise"
10411 msgstr "A Perlinzaj amplitúdója"
10414 msgid "Displacement direction"
10415 msgstr "Elmozdulás iránya"
10418 msgid "Frequency of the Perlin noise"
10419 msgstr "A Perlinzaj frekvenciája"
10422 msgid "Number of octaves (i.e., the amount of detail of the Perlin noise)"
10423 msgstr "Az oktávok száma (azaz, Perlinzaj részleteinek mértéke)"
10426 msgid "Seed for random number generation (if negative, time is used as a seed instead)"
10427 msgstr "A véletlenszerű számgenerálás magja (ha negatív, az idő lesz felhasznáva a mag helyett)"
10430 msgid "Add two-dimensional Perlin noise to stroke backbone geometry"
10431 msgstr "Kétdimenziós Perlinzaj hozzáadása a vonalgerinc geometriájához"
10434 msgid "Polygonalization"
10435 msgstr "Sokszögekre bontás"
10438 msgid "Modify the stroke geometry so that it looks more 'polygonal'"
10439 msgstr "A vonalgeometria módosítása, hogy szögletesebbnek nézzen ki"
10442 msgid "Maximum distance between the original stroke and its polygonal approximation"
10443 msgstr "A maximum távolság az eredeti vonal és a sokszög approximációja között"
10446 msgid "Specify a new sampling value that determines the resolution of stroke polylines"
10447 msgstr "Új mintavételezési érték beállítása, ami megadja a vonalpontok felbontását"
10450 msgid "New sampling value to be used for subsequent modifiers"
10451 msgstr "Új mintavételezési érték a későbbi módosítók használatához"
10454 msgid "Add sinus displacement to stroke backbone geometry"
10455 msgstr "Színusz elmozdulás hozzáadása a vonalgerinc geometriájához"
10458 msgid "Amplitude of the sinus displacement"
10459 msgstr "A színusz elmozdulás amplitúdója"
10462 msgid "Phase of the sinus displacement"
10463 msgstr "A színusz elmozdulás fázisa"
10466 msgid "Wavelength"
10467 msgstr "Hullámhossz"
10470 msgid "Wavelength of the sinus displacement"
10471 msgstr "A színusz elmozdulás hullámhossza"
10474 msgid "Add spatial noise to stroke backbone geometry"
10475 msgstr "Térbeli zaj hozzáadása a vonalgerinc geometriájához"
10478 msgid "Amplitude of the spatial noise"
10479 msgstr "A térbeli zaj amplitúdója"
10482 msgid "Number of octaves (i.e., the amount of detail of the spatial noise)"
10483 msgstr "Oktávok száma (azaz, a térbeli zaj részleteinek mértéke)"
10486 msgid "Scale of the spatial noise"
10487 msgstr "A térbeli zaj méretezése"
10490 msgid "If true, the spatial noise is smooth"
10491 msgstr "Ha ki van pipálva, a térbeli zaj sima lesz"
10494 msgid "Pure Random"
10495 msgstr "Egyszerű véletlenszerűség"
10498 msgid "If true, the spatial noise does not show any coherence"
10499 msgstr "Ha ki van pipálva, a térbeli zaj nem mutat semmilyen összefüggőséget"
10502 msgid "Remove a piece of stroke at the beginning and the end of stroke backbone"
10503 msgstr "Töröl egy szakaszt a vonalgerinc elejéből és végéből"
10506 msgid "Tip Length"
10507 msgstr "Vonalvég hossza"
10510 msgid "Length of tips to be removed"
10511 msgstr "A törlendő vonalvég hossza"
10514 msgid "Line Style Thickness Modifier"
10515 msgstr "Vonalstílus vastagság módosító"
10518 msgid "Base type to define line thickness modifiers"
10519 msgstr "Alaptípus a vonalvastagság módosító meghatározásához"
10522 msgid "Change line thickness along stroke"
10523 msgstr "Vonalvastagság megváltoztatása a vonal mentén"
10526 msgid "Calligraphy"
10527 msgstr "Kalligráfia"
10530 msgid "Value Max"
10531 msgstr "Max érték"
10534 msgid "Maximum output value of the mapping"
10535 msgstr "Maximum kimeneti értéke a letérképezésnek"
10538 msgid "Value Min"
10539 msgstr "Min érték"
10542 msgid "Minimum output value of the mapping"
10543 msgstr "Minimum kimeneti értéke a letérképezésnek"
10546 msgid "Change line thickness so that stroke looks like made with a calligraphic pen"
10547 msgstr "Vonalvastagság változtatása, hogy a vonal úgy nézzen ki, mintha egy kalligrafikus tollal készítették volna"
10550 msgid "Orientation"
10551 msgstr "Irány"
10554 msgid "Angle of the main direction"
10555 msgstr "A fő irány szöge"
10558 msgid "Max Thickness"
10559 msgstr "Max vastagság"
10562 msgid "Maximum thickness in the main direction"
10563 msgstr "A fő irányra merőleges maximum vastagság"
10566 msgid "Min Thickness"
10567 msgstr "Min vastagság"
10570 msgid "Minimum thickness in the direction perpendicular to the main direction"
10571 msgstr "A fő irányra merőleges minimum vastagság"
10574 msgid "Change line thickness based on the distance from the camera"
10575 msgstr "Vonalvastagság változtatása a kamerától való távolság alapján"
10578 msgid "Change line thickness based on the distance from an object"
10579 msgstr "Vonalvastagság változtatása egy objektumtól való távolság alapján"
10582 msgid "Change line thickness based on a material attribute"
10583 msgstr "Vonalvastagság változtatása egy anyagtulajdonság alapján"
10586 msgid "Mask Layer"
10587 msgstr "Maszk réteg"
10590 msgctxt "Curve"
10591 msgid "Falloff"
10592 msgstr "Elenyészés"
10595 msgid "Smooth falloff"
10596 msgstr "Simított elenyészés"
10599 msgid "Spherical falloff"
10600 msgstr "Gömbös elenyészés"
10603 msgid "Root falloff"
10604 msgstr "Gyökös elenyészés"
10607 msgid "Sharp falloff"
10608 msgstr "Éles elenyészés"
10611 msgid "Linear falloff"
10612 msgstr "Lineáris elenyészés"
10615 msgid "ID Type"
10616 msgstr "ID típus"
10619 msgid "Handle type"
10620 msgstr "Fogantyú típus"
10623 msgid "Alignment"
10624 msgstr "Igazítás"
10627 msgid "Flip"
10628 msgstr "Tükrözés"
10631 msgctxt "MovieClip"
10632 msgid "Clip"
10633 msgstr "Klip"
10636 msgid "Show/Hide"
10637 msgstr "Mutat/Rejt"
10640 msgid "Channel"
10641 msgstr "Csatorna"
10644 msgid "Key"
10645 msgstr "Kulcs"
10648 msgctxt "Operator"
10649 msgid "Add"
10650 msgstr "Hozzáadás"
10653 msgid "Edit"
10654 msgstr "Szerkesztés"
10657 msgid "Converter"
10658 msgstr "Átalakító"
10661 msgid "Text"
10662 msgstr "Szöveg"
10665 msgid "Mesh"
10666 msgstr "Térháló"
10669 msgid "Effect Strip"
10670 msgstr "Effekt sáv"
10673 msgid "Apply"
10674 msgstr "Elfogadás"
10677 msgid "Navigation"
10678 msgstr "Navigáció"
10681 msgid "Strip"
10682 msgstr "Sáv"
10685 msgid "Cache"
10686 msgstr "Gyorsítótár"
10689 msgid "Templates"
10690 msgstr "Sablonok"
10693 msgid "System"
10694 msgstr "Rendszer"
10697 msgid "File"
10698 msgstr "Fájl"
10701 msgid "Export"
10702 msgstr "Exportálás"
10705 msgid "External Data"
10706 msgstr "Külső adatok"
10709 msgid "Import"
10710 msgstr "Importálás"
10713 msgid "Help"
10714 msgstr "Súgó"
10717 msgid "Presets"
10718 msgstr "Beállítások"
10721 msgid "Metaball"
10722 msgstr "Meta test"
10725 msgid "Light"
10726 msgstr "Fényforrás"
10729 msgid "Relations"
10730 msgstr "Kapcsolatok"
10733 msgid "Rigid Body"
10734 msgstr "Szilárd test"
10737 msgid "Sculpt"
10738 msgstr "Szobor"
10741 msgid "Align View"
10742 msgstr "Nézet igazítása"
10745 msgid "Local View"
10746 msgstr "Helyi nézet"
10749 msgid "Operator Presets"
10750 msgstr "Operátorbeállítások"
10753 msgid "Seam"
10754 msgstr "Illesztés"
10757 msgid "Freestyle Face Mark"
10758 msgstr "Freestyle Oldallap jelölés"
10761 msgid "Intersect"
10762 msgstr "Metszet"
10765 msgid "Vertex Normal"
10766 msgstr "Csúcspont normális"
10769 msgid "Ball"
10770 msgstr "Gömb"
10773 msgid "Ellipsoid"
10774 msgstr "Ellipszoid"
10777 msgid "Adjust edit cage to modifier result"
10778 msgstr "Szerkesztő háló beállítása a módosító eredményénél"
10781 msgid "Mesh Cache"
10782 msgstr "Térháló gyorsítótár"
10785 msgid "UV Project"
10786 msgstr "UV Vetítés"
10789 msgid "UV Warp"
10790 msgstr "UV Torzítás"
10793 msgid "Vertex Weight Edit"
10794 msgstr "Csúcspont-súly szerkesztése"
10797 msgid "Vertex Weight Mix"
10798 msgstr "Csúcspont-súly keverés"
10801 msgid "Mix the weights of two vertex groups"
10802 msgstr "Két csúcspot-csoport súlyainak keverése"
10805 msgid "Bevel"
10806 msgstr "Lekerekítés"
10809 msgid "Decimate"
10810 msgstr "Tizedelés"
10813 msgid "Edge Split"
10814 msgstr "Élfelosztás"
10817 msgid "Multiresolution"
10818 msgstr "Multi-felbontás"
10821 msgid "Remesh"
10822 msgstr "Re-térháló"
10825 msgid "Screw"
10826 msgstr "Csavarás"
10829 msgid "Skin"
10830 msgstr "Bőrözés"
10833 msgid "Solidify"
10834 msgstr "Szilárdítás"
10837 msgid "Subdivision Surface"
10838 msgstr "Felületfelosztás"
10841 msgid "Triangulate"
10842 msgstr "Háromszögesítés"
10845 msgid "Wireframe"
10846 msgstr "Drótháló"
10849 msgid "Cast"
10850 msgstr "Hajlítás"
10853 msgid "Displace"
10854 msgstr "Elmozdítás"
10857 msgid "Laplacian Deform"
10858 msgstr "Laplace-deformáció"
10861 msgid "Mesh Deform"
10862 msgstr "Térháló deformálás"
10865 msgid "Simple Deform"
10866 msgstr "Egyszerű deformáció"
10869 msgid "Warp"
10870 msgstr "Görbítés"
10873 msgid "Dynamic Paint"
10874 msgstr "Dinamikus festés"
10877 msgid "Explode"
10878 msgstr "Felrobbantás"
10881 msgid "Ocean"
10882 msgstr "Óceán"
10885 msgid "Particle Instance"
10886 msgstr "Részecske helyettesítés"
10889 msgid "Soft Body"
10890 msgstr "Puha test"
10893 msgid "Armature deformation modifier"
10894 msgstr "Csontváz deformáció módosító"
10897 msgid "Multi Modifier"
10898 msgstr "Multi-módosító"
10901 msgid "Use same input as previous modifier, and mix results using overall vgroup"
10902 msgstr "Az előző módosító bemenetének használata és az eredmények keverése átfogóan a csúcspont-csoportok szerint"
10905 msgid "Array Modifier"
10906 msgstr "Sorozat módosító"
10909 msgid "Array duplication modifier"
10910 msgstr "Sorozat töbszöröző módosító"
10913 msgid "Constant Offset Displacement"
10914 msgstr "Állandó eltolás elmozdítás"
10917 msgid "Value for the distance between arrayed items"
10918 msgstr "A sorozat elemei közötti távolság értéke"
10921 msgid "Number of duplicates to make"
10922 msgstr "A duplikációk száma"
10925 msgid "Curve object to fit array length to"
10926 msgstr "Görbeobjektum, amihez a sorozat igazítva lesz"
10929 msgid "Mesh object to use as an end cap"
10930 msgstr "Térháló objektum használata befejező sapkaként"
10933 msgid "Length to fit array within"
10934 msgstr "Hosszúság, amibe a sorozat belefér"
10937 msgid "Fit Type"
10938 msgstr "Igazítás típusa"
10941 msgid "Array length calculation method"
10942 msgstr "Sorozat hosszának kiszámításához haszált metódus"
10945 msgid "Fixed Count"
10946 msgstr "Fix szám"
10949 msgid "Duplicate the object a certain number of times"
10950 msgstr "Objektum sokszorozása egy bizonyos számban"
10953 msgid "Fit Length"
10954 msgstr "Igazítás hosszúsághoz"
10957 msgid "Duplicate the object as many times as fits in a certain length"
10958 msgstr "Objektum sokszorozása amíg belefér egy bizonyos távolságba"
10961 msgid "Fit the duplicated objects to a curve"
10962 msgstr "A sokszorozott objektum igazítása egy görbéhez"
10965 msgid "Merge Distance"
10966 msgstr "Összefésülés távolsága"
10969 msgid "Limit below which to merge vertices"
10970 msgstr "Limit, ami alatt a csúcspontok összefésülődnek"
10973 msgid "Object Offset"
10974 msgstr "Objektum eltolás"
10977 msgid "Relative Offset Displacement"
10978 msgstr "Relatív eltolás elmozdítás"
10981 msgid "Mesh object to use as a start cap"
10982 msgstr "Térháló objektum használata kezdő sapkaként"
10985 msgid "Add a constant offset"
10986 msgstr "Állandó eltolás hozzáadása"
10989 msgid "Merge Vertices"
10990 msgstr "Csúcspontok összefésülése"
10993 msgid "Merge vertices in adjacent duplicates"
10994 msgstr "Csúcspontok összefésülése a szomszédos duplikációknál"
10997 msgid "Merge vertices in first and last duplicates"
10998 msgstr "Csúcspontok összefésülése az első és az utolsó duplikációknál"
11001 msgid "Add another object's transformation to the total offset"
11002 msgstr "Egy másik objektum transzformációinak hozzásdása a teljes eltoláshoz"
11005 msgid "Add an offset relative to the object's bounding box"
11006 msgstr "Az objektum befoglaló dobozához viszonyított eltolás hozzáadása"
11009 msgid "Bevel Modifier"
11010 msgstr "Lekerekítés módosító"
11013 msgid "Bevel modifier to make edges and vertices more rounded"
11014 msgstr "Lekerekítés módosító az élek és csúcspontok lekerekítéséhez"
11017 msgid "Angle above which to bevel edges"
11018 msgstr "Szög, ami alatt az élek lekerekítődnek"
11021 msgid "New"
11022 msgstr "Új"
11025 msgid "Limit Method"
11026 msgstr "Korlátozás metódusa"
11029 msgid "Bevel the entire mesh by a constant amount"
11030 msgstr "Az egész térháló lekerekítése egy konstans érték alapján"
11033 msgid "Only bevel edges with sharp enough angles between faces"
11034 msgstr "Csak azoknak az éleknek a lekerekítése, amik elég éles szöggel rendelkeznek a kétoldallap között"
11037 msgid "Use bevel weights to determine how much bevel is applied in edge mode"
11038 msgstr "Lekerekítés súlyozás használata az élek lekerekítése mértékének meghatározásához"
11041 msgid "Use vertex group weights to select whether vertex or edge is beveled"
11042 msgstr "Csúcspont-csoport súlyozás használata a lekerekítendő élek, vagy csúcspntok kiválasztásához"
11045 msgid "Material index of generated faces, -1 for automatic"
11046 msgstr "A generált oldallapok anyag indexe"
11049 msgid "What distance Width measures"
11050 msgstr "Távolság típusa a szélesség kiméréséhez"
11053 msgid "Amount is offset of new edges from original"
11054 msgstr "A mérték az új él eltolása a régitől"
11057 msgid "Amount is width of new face"
11058 msgstr "A mérték az új oldallap szélessége"
11061 msgid "Amount is perpendicular distance from original edge to bevel face"
11062 msgstr "A mérték a merőleges távolság az eredeti éltől a lekereítés oldallapjáig"
11065 msgid "Percent"
11066 msgstr "Százalék"
11069 msgid "Amount is percent of adjacent edge length"
11070 msgstr "A mérték a legközelebbi él hosszának a százaléka"
11073 msgid "The profile shape (0.5 = round)"
11074 msgstr "A profil formája (0.5 = kerek)"
11077 msgid "Number of segments for round edges/verts"
11078 msgstr "Az élek/csúcspontok lekerekítésekor használt szegmensek száma"
11081 msgid "Clamp Overlap"
11082 msgstr "Átfedés korlátozása"
11085 msgid "Clamp the width to avoid overlap"
11086 msgstr "Szélesség korlátozása az ádtfedések elkerülése érdekében"
11089 msgid "Vertex group name"
11090 msgstr "Csúcspont-csoport neve"
11093 msgid "Boolean Modifier"
11094 msgstr "Logikai módosító"
11097 msgid "Boolean operations modifier"
11098 msgstr "Logikai műveletek módosító"
11101 msgid "Mesh object to use for Boolean operation"
11102 msgstr "Térháló objektum használata a logikai művelethez"
11105 msgid "Union"
11106 msgstr "Unió"
11109 msgid "Build effect modifier"
11110 msgstr "Építés effekt módosító"
11113 msgid "Total time the build effect requires"
11114 msgstr "Az építés effekt teljes ideje"
11117 msgid "Start frame of the effect"
11118 msgstr "Az effekt kezdő képkockája"
11121 msgid "Seed for random if used"
11122 msgstr "Véletlenszerűsítés magja, ha be van kapcsolva"
11125 msgid "Randomize the faces or edges during build"
11126 msgstr "Oldallapok vagy élek véletlenszerűsítése az építés alatt"
11129 msgid "Reversed"
11130 msgstr "Megfordít"
11133 msgid "Deconstruct the mesh instead of building it"
11134 msgstr "A térháló lebontása a felépítés helyett"
11137 msgid "Cast Modifier"
11138 msgstr "Hajlítás módosító"
11141 msgid "Modifier to cast to other shapes"
11142 msgstr "Módosító más formákhoz való hajlításhoz"
11145 msgid "Target object shape"
11146 msgstr "Célobjektum formája"
11149 msgid "Cuboid"
11150 msgstr "Téglatest"
11153 msgid "Control object: if available, its location determines the center of the effect"
11154 msgstr "Kontroll objektum: ha elérhető, a helyzete határozza meg az effekt középpontját"
11157 msgid "Only deform vertices within this distance from the center of the effect (leave as 0 for infinite.)"
11158 msgstr "A deformáció használata csak ezen a távolságon belül, az effekt középpontjától (0=végtelen)"
11161 msgid "Size of projection shape (leave as 0 for auto)"
11162 msgstr "A hajlítóforma mérete (0=automatikus)"
11165 msgid "Use radius as size of projection shape (0 = auto)"
11166 msgstr "Sugár használata a hajlítóforma méreteként"
11169 msgid "Use Transform"
11170 msgstr "Átalakít"
11173 msgid "Use object transform to control projection shape"
11174 msgstr "Objektum átalakításainak használata a hajlítóforma kontrollálásához"
11177 msgid "Cloth Modifier"
11178 msgstr "Szövet módosító"
11181 msgid "Cloth simulation modifier"
11182 msgstr "Szövet szimuláció módosító"
11185 msgid "Collision Modifier"
11186 msgstr "Ütközés módosító"
11189 msgid "Collision modifier defining modifier stack position used for collision"
11190 msgstr "Ütközés módosító az ütközéshez használt módosító pozíciójának meghatározásához a módosítók sorrendjében"
11193 msgid "Settings"
11194 msgstr "Beállítások"
11197 msgid "Lambda Factor"
11198 msgstr "Lambda faktor"
11201 msgid "Smooth factor effect"
11202 msgstr "Simítási tényező/hatás"
11205 msgid "Curve Modifier"
11206 msgstr "Görbe módosító"
11209 msgid "Curve deformation modifier"
11210 msgstr "Görbe deformáció módosító"
11213 msgid "Deform Axis"
11214 msgstr "Deformáció tengelye"
11217 msgid "The axis that the curve deforms along"
11218 msgstr "Tengely, ami mentén a görbe deformál"
11221 msgid "Curve object to deform with"
11222 msgstr "Görbe objektuma deformációhoz"
11225 msgid "Freestyle"
11226 msgstr "Freestyle"
11229 msgid "UVs"
11230 msgstr "UV-k"
11233 msgid "Vertex group name for selecting the affected areas"
11234 msgstr "Csúcspont-csoport neve az érintett terület kiválasztásához"
11237 msgid "Decimate Modifier"
11238 msgstr "Tizedelés módosító"
11241 msgid "Decimation modifier"
11242 msgstr "Tizedelés módosító"
11245 msgid "Angle Limit"
11246 msgstr "Szög korlátozás"
11249 msgid "Only dissolve angles below this (planar only)"
11250 msgstr "Szögek lebontása ez alatt az érték alatt (csak a síkbeliél)"
11253 msgid "Collapse"
11254 msgstr "Összeomlás"
11257 msgid "Use edge collapsing"
11258 msgstr "Él-összeomlás használata"
11261 msgid "Un-Subdivide"
11262 msgstr "Anti-felosztás"
11265 msgid "Use un-subdivide face reduction"
11266 msgstr "Anti-felosztás oldallapszám-csökkentés használata"
11269 msgid "Planar"
11270 msgstr "Síkbeli"
11273 msgid "Dissolve geometry to form planar polygons"
11274 msgstr "Geometria lebontása síkidomokra"
11277 msgid "Delimit"
11278 msgstr "Korlátozás"
11281 msgid "Limit merging geometry"
11282 msgstr "Az összeolvadó geometria korlátozása"
11285 msgid "Delimit by face directions"
11286 msgstr "Korlátozás az oldallapok irányultsága szerint"
11289 msgid "Delimit by face material"
11290 msgstr "Korlátozás az oldallapok anyaga szerint"
11293 msgid "Delimit by edge seams"
11294 msgstr "Korlátozás az él-illesztések szerint"
11297 msgid "Face Count"
11298 msgstr "Oldallapok száma"
11301 msgid "The current number of faces in the decimated mesh"
11302 msgstr "Az oldallapok aktuális száma a tizedelt térhálóban"
11305 msgid "Invert vertex group influence (collapse only)"
11306 msgstr "Csúcspont-csoport hatásának megfordítása (csak az összeomlásnál)"
11309 msgid "Number of times reduce the geometry (unsubdivide only)"
11310 msgstr "A geometria lebontásainak száma (csak az Anti-felosztásnál)"
11313 msgid "Ratio of triangles to reduce to (collapse only)"
11314 msgstr "Háromszögek aránya a redukcióál (csak az összeomlásnál)"
11317 msgid "Keep triangulated faces resulting from decimation (collapse only)"
11318 msgstr "Háromszögesített oldallapok megtartása a tizedelés eredményében (csak az összeomlásnál)"
11321 msgid "All Boundaries"
11322 msgstr "Minden határ"
11325 msgid "Vertex group name (collapse only)"
11326 msgstr "Csúcspont-csoport neve (csak az összeomlásnál)"
11329 msgid "Displace Modifier"
11330 msgstr "Elmozdítás módosító"
11333 msgid "Displacement modifier"
11334 msgstr "Elmozdítás módosító"
11337 msgid "Use the texture's intensity value to displace in the X direction"
11338 msgstr "Textúra intenzitás értékének használata X irányban történő elmozdításhoz"
11341 msgid "Use the texture's intensity value to displace in the Y direction"
11342 msgstr "Textúra intenzitás értékének használata Y irányban történő elmozdításhoz"
11345 msgid "Use the texture's intensity value to displace in the Z direction"
11346 msgstr "Textúra intenzitás értékének használata Z irányban történő elmozdításhoz"
11349 msgid "RGB to XYZ"
11350 msgstr "RGB - XYZ"
11353 msgid "Use the texture's RGB values to displace the mesh in the XYZ direction"
11354 msgstr "A textúra RGB értékeinek használata a térháló XYZ  történő elmozdításához"
11357 msgid "Midlevel"
11358 msgstr "Középszint"
11361 msgid "Material value that gives no displacement"
11362 msgstr "Anyagérték ami nem ad elmozdítást"
11365 msgid "Amount to displace geometry"
11366 msgstr "A geometria elmozdításának mértéke"
11369 msgid "Texture Coordinates"
11370 msgstr "Textúra koordináták"
11373 msgid "Use the local coordinate system for the texture coordinates"
11374 msgstr "Lokális koordinátarendszer használata a textúra koordinátákhoz"
11377 msgid "Use the global coordinate system for the texture coordinates"
11378 msgstr "Globális koordinátarendszer használata a textúra koordinátákhoz"
11381 msgid "Use the linked object's local coordinate system for the texture coordinates"
11382 msgstr "A csatolt objektum lokális koordinátarendszerének használata a textúra koordinátákhoz"
11385 msgid "Use UV coordinates for the texture coordinates"
11386 msgstr "UV koordináták használata a textúra koordinátákhoz"
11389 msgid "Texture Coordinate Object"
11390 msgstr "Textúra koordináta objektum"
11393 msgid "Object to set the texture coordinates"
11394 msgstr "Objektum a textúra koordináta beállításához"
11397 msgid "Dynamic Paint Modifier"
11398 msgstr "Dinamikus festés módosító"
11401 msgid "Dynamic Paint modifier"
11402 msgstr "Dinamikus festés módosító"
11405 msgid "Canvas"
11406 msgstr "Vászon"
11409 msgid "EdgeSplit Modifier"
11410 msgstr "Élfelosztás módosító"
11413 msgid "Edge splitting modifier to create sharp edges"
11414 msgstr "Élfelosztó módosító éles élek készítéséhez"
11417 msgid "Split Angle"
11418 msgstr "Felosztási szög"
11421 msgid "Angle above which to split edges"
11422 msgstr "Szög, ami felett lapos árnyékolással jelennek meg az élek"
11425 msgid "Use Edge Angle"
11426 msgstr "Élszög használata"
11429 msgid "Split edges with high angle between faces"
11430 msgstr "Élek lapos árnyékolása két oldallap közötti hegyes szögeknél"
11433 msgid "Use Sharp Edges"
11434 msgstr "Éles élek használata"
11437 msgid "Split edges that are marked as sharp"
11438 msgstr "Élek lapos árnyékolása azoknál, amik élesként lettek megjelölve"
11441 msgid "Explode Modifier"
11442 msgstr "Felrobbantás módosító"
11445 msgid "Explosion effect modifier based on a particle system"
11446 msgstr "Robbanás effekt módosító, ami részecskerendszeren alapul"
11449 msgid "Particle UV"
11450 msgstr "Részecske UV"
11453 msgid "UV map to change with particle age"
11454 msgstr "UV térkép a részecske korának megváltoztatásához"
11457 msgid "Protect"
11458 msgstr "Megvédés"
11461 msgid "Clean vertex group edges"
11462 msgstr "Tiszta csúcspont-csoport élek"
11465 msgid "Alive"
11466 msgstr "Élő"
11469 msgid "Show mesh when particles are alive"
11470 msgstr "Térháló mutatása amikor a részecskék élnek"
11473 msgid "Dead"
11474 msgstr "Halott"
11477 msgid "Show mesh when particles are dead"
11478 msgstr "Térháló mutatása amikor a részecskék meghaltak"
11481 msgid "Show mesh when particles are unborn"
11482 msgstr "Térháló mutatása amikor a részecskék még nem születtek meg"
11485 msgid "Cut Edges"
11486 msgstr "Élek elvágása"
11489 msgid "Cut face edges for nicer shrapnel"
11490 msgstr "Oldallapok éleinek elvágása  elvágása a szebb repeszekért"
11493 msgid "Use particle size for the shrapnel"
11494 msgstr "Részecske méretének használata a repeszeknél"
11497 msgid "Fluid simulation modifier"
11498 msgstr "Folyadék-szimuláció módosító"
11501 msgid "Inflow/Outflow"
11502 msgstr "Beáramlás/Kibocsátás"
11505 msgid "Hook modifier to modify the location of vertices"
11506 msgstr "Kampó módosító a csúcspontok helyzetének módosításához"
11509 msgid "Laplacian Deform Modifier"
11510 msgstr "Laplace deformáció módosító"
11513 msgid "Mesh deform modifier"
11514 msgstr "Térháló deformáció módosító"
11517 msgid "Bound"
11518 msgstr "Összekötés"
11521 msgid "Whether geometry has been bound to anchors"
11522 msgstr "Geometria hozzákötése a horgonyhoz"
11525 msgid "Name of Vertex Group which determines Anchors"
11526 msgstr "A csúcspont-csoport, ami meghatározza a horgonyokat"
11529 msgid "Laplacian Smooth Modifier"
11530 msgstr "Laplace simítás módosító"
11533 msgid "Smoothing effect modifier"
11534 msgstr "Simítás effekt módosító"
11537 msgid "Lambda Border"
11538 msgstr "Lambda határ"
11541 msgid "Lambda factor in border"
11542 msgstr "Lambda faktor a keretnél"
11545 msgid "Normalized"
11546 msgstr "Normalizált"
11549 msgid "Improve and stabilize the enhanced shape"
11550 msgstr "A felerősített forma javítása és rögzítése"
11553 msgid "Apply volume preservation after smooth"
11554 msgstr "Térfogat megőrzés bekapcsolása a simítás után"
11557 msgid "Smooth object along X axis"
11558 msgstr "Objektum simítása az X-tengely mentén"
11561 msgid "Smooth object along Y axis"
11562 msgstr "Objektum simítása az Y-tengely mentén"
11565 msgid "Smooth object along Z axis"
11566 msgstr "Objektum simítása a Z-tengely mentén"
11569 msgid "Lattice deformation modifier"
11570 msgstr "Ketrec deformáció módosító"
11573 msgid "Mask Modifier"
11574 msgstr "Maszk módosító"
11577 msgid "Mask modifier to hide parts of the mesh"
11578 msgstr "Maszk módosító a térháló egyes részeinek elrejtéséhez"
11581 msgid "Armature to use as source of bones to mask"
11582 msgstr "Csontváz használata a maszkhoz használt csontok forrásaként"
11585 msgid "Use vertices that are not part of region defined"
11586 msgstr "Azoknak a csúcspontoknak a használata, amik nem részei a megadott régiónak"
11589 msgid "Cache Modifier"
11590 msgstr "Gyorsítótár módosító"
11593 msgid "Cache Mesh"
11594 msgstr "Térháló gyorsítótár"
11597 msgid "Deform Mode"
11598 msgstr "Deformációs mód"
11601 msgid "Overwrite"
11602 msgstr "Felülírás"
11605 msgid "Replace vertex coords with cached values"
11606 msgstr "A csúcspont koordináták kicserélése a gyorsítótárazott értékekre"
11609 msgid "Integrate"
11610 msgstr "Egységesítés/Integrálás"
11613 msgid "Integrate deformation from this modifiers input with the mesh-cache coords (useful for shape keys)"
11614 msgstr "A módosító gyorsítótárazott térháló koordinátáinak integrálása (formakulcsoknál hasznos)"
11617 msgid "Evaluation Factor"
11618 msgstr "Kiszámítási faktor"
11621 msgid "Evaluation Frame"
11622 msgstr "Kiszámítási képkocka"
11625 msgid "The frame to evaluate (starting at 0)"
11626 msgstr "Kiszámítás ennél a képkockánál (a 0-nál kezdődik)"
11629 msgid "Influence of the deformation"
11630 msgstr "Deformáció befolyásának mértéke"
11633 msgid "Frame Start"
11634 msgstr "Kezdő képkocka"
11637 msgid "Add this to the start frame"
11638 msgstr "Ennek a hozzáadása a kezdőképkockához"
11641 msgid "Use the time from the scene"
11642 msgstr "A jelenet idejének használata"
11645 msgid "Use the modifier's own time evaluation"
11646 msgstr "A módosító saját időkalkulációjának használata"
11649 msgid "Time Mode"
11650 msgstr "Idó Mód"
11653 msgid "Method to control playback time"
11654 msgstr "A visszajátszási idő irányításának metódusa"
11657 msgid "Control playback using a frame-number (ignoring time FPS and start frame from the file)"
11658 msgstr "Visszajátszás irányítása képkocka-szám használatával (FPS és kezdőképkocka figyelmenkívül hagyása a fájlból) "
11661 msgid "Control playback using time in seconds"
11662 msgstr "Visszajátszás irányítása másodpercekben meghatárizott idővel"
11665 msgid "MeshDeform Modifier"
11666 msgstr "térháló-deformálás módosító"
11669 msgid "Mesh deformation modifier to deform with other meshes"
11670 msgstr "Térháló deformálás módosító más térhálókkal történő deformáláshoz"
11673 msgid "Whether geometry has been bound to control cage"
11674 msgstr "Geometria hozzákötése a kontroll-ketrechez"
11677 msgid "Mesh object to deform with"
11678 msgstr "A deformációhoz használt térháló objektum"
11681 msgid "The grid size for binding"
11682 msgstr "Rácsméret a kötéshez"
11685 msgid "Recompute binding dynamically on top of other deformers (slower and more memory consuming)"
11686 msgstr "A kötés dinamikus újraszámítása más deformálók felett (lassabb és nagyobb memória fogyasztás)"
11689 msgid "Mirroring modifier"
11690 msgstr "Tükrözés módosító"
11693 msgid "Mirror Object"
11694 msgstr "Tükröző objektum"
11697 msgid "Object to use as mirror"
11698 msgstr "Objektum használata tükörként"
11701 msgid "Prevent vertices from going through the mirror during transform"
11702 msgstr "A csúcspontok tükrön történő áthaladásának megakadályozása az átalakítások közben"
11705 msgid "Merge vertices within the merge threshold"
11706 msgstr "Csúcspontok összefésülése az összefésülési küszöbszinten belül"
11709 msgid "Mirror U"
11710 msgstr "U tükrözés"
11713 msgid "Mirror V"
11714 msgstr "V tükrözés"
11717 msgid "Mirror vertex groups (e.g. .R->.L)"
11718 msgstr "Csúcspont-csoportok tükrözése (pl. J -> B)"
11721 msgid "Multires Modifier"
11722 msgstr "Multi-felbontás módosító"
11725 msgid "Multiresolution mesh modifier"
11726 msgstr "Multi-felbontás térháló módosító"
11729 msgid "Store multires displacements outside the .blend file, to save memory"
11730 msgstr "A multi-felbontásos elmozdítások tárolása a .blend fájlon kívül, memória spórolás céljából"
11733 msgid "Levels"
11734 msgstr "Szintek"
11737 msgid "Number of subdivisions to use in the viewport"
11738 msgstr "Felosztások száma a 3D nézetben"
11741 msgid "Render Levels"
11742 msgstr "Render szintek"
11745 msgid "The subdivision level visible at render time"
11746 msgstr "Felosztás szintje, ami látszik a rendereléskor"
11749 msgid "Sculpt Levels"
11750 msgstr "Szobrász szintek"
11753 msgid "Number of subdivisions to use in sculpt mode"
11754 msgstr "Felosztások száma a szobrász módban"
11757 msgid "Optimal Display"
11758 msgstr "Optimális megjelenítés"
11761 msgid "Skip drawing/rendering of interior subdivided edges"
11762 msgstr "A belső felosztott élek rajzolásának/renderelésének kihagyása"
11765 msgid "Total Levels"
11766 msgstr "Összes szint"
11769 msgid "Number of subdivisions for which displacements are stored"
11770 msgstr "Felosztások száma, aminél az elmozdítások tárolva vannak"
11773 msgid "Copy"
11774 msgstr "Másolás"
11777 msgid "Ocean Modifier"
11778 msgstr "Óceán módosító"
11781 msgid "Simulate an ocean surface"
11782 msgstr "Óceán felület szimulálása"
11785 msgid "Foam Fade"
11786 msgstr "Hab tompítás"
11789 msgid "How much foam accumulates over time (baked ocean only)"
11790 msgstr "Mennyi hab gyűlik össze vizonyos idő alatt (csak kisütött óceánnál)"
11793 msgid "Choppiness"
11794 msgstr "Fodrozottság"
11797 msgid "Choppiness of the wave's crest (adds some horizontal component to the displacement)"
11798 msgstr "A hullámok tarajának fodrozottsága (némi vízszintes komponens hozzáadása az elmozdításhoz)"
11801 msgid "Damp reflected waves going in opposite direction to the wind"
11802 msgstr "Visszavert hullámok csillapítása a széllel szemben"
11805 msgid "Depth of the solid ground below the water surface"
11806 msgstr "A szilárd talaj mélysége a vízfelszín alatt"
11809 msgid "Cache Path"
11810 msgstr "Gyorsítótár útvonala"
11813 msgid "Path to a folder to store external baked images"
11814 msgstr "Útvonal egy mappához, ahol kívül vannak eltárolva a kisütött képek"
11817 msgid "Foam Coverage"
11818 msgstr "Hab kiterjedése"
11821 msgid "Amount of generated foam"
11822 msgstr "A generált hab mértéke"
11825 msgid "Foam Layer Name"
11826 msgstr "Hab réteg neve"
11829 msgid "Name of the vertex color layer used for foam"
11830 msgstr "A csúcspontszín réteg neve, amit a hab használ"
11833 msgid "Bake End"
11834 msgstr "Sütés befejezése"
11837 msgid "End frame of the ocean baking"
11838 msgstr "Az óceán békelés utolsó képkockája"
11841 msgid "Bake Start"
11842 msgstr "Sütés kezdete"
11845 msgid "Start frame of the ocean baking"
11846 msgstr "Az óceán békelés első képkockája"
11849 msgid "Method of modifying geometry"
11850 msgstr "A geometria módosításának metódusa"
11853 msgid "Generate"
11854 msgstr "Létrehozás"
11857 msgid "Generate ocean surface geometry at the specified resolution"
11858 msgstr "Az óceánfelület geometriájának módosítása a megadott felbontásnál"
11861 msgid "Displace existing geometry according to simulation"
11862 msgstr "Létező geometria elmozdítása a szimuláció szerint"
11865 msgid "Ocean is Cached"
11866 msgstr "Óceán a gyorsítótárban"
11869 msgid "Whether the ocean is using cached data or simulating"
11870 msgstr "Az óceán gyorsítótárazott adatot használjon, vagy szimulációt"
11873 msgid "Random Seed"
11874 msgstr "Véletlen mag"
11877 msgid "Seed of the random generator"
11878 msgstr "A véletlenszerűsítés generátor magja"
11881 msgid "Repetitions of the generated surface in X"
11882 msgstr "A generált felület ismétlése X irányban"
11885 msgid "Repetitions of the generated surface in Y"
11886 msgstr "A generált felület ismétlése Y irányban"
11889 msgid "Surface scale factor (does not affect the height of the waves)"
11890 msgstr "Felület méretezési faktor (nincs hatással a hullámok magasságára)"
11893 msgid "Spatial Size"
11894 msgstr "Térbeli méret"
11897 msgid "Size of the simulation domain (in meters), and of the generated geometry (in BU)"
11898 msgstr "A szimulációs tartomány mérete (méterben) és a generált geometria mérete (BE-ben)"
11901 msgid "Current time of the simulation"
11902 msgstr "A szimuláció aktuális ideje"
11905 msgid "Generate Foam"
11906 msgstr "Hab generálása"
11909 msgid "Generate foam mask as a vertex color channel"
11910 msgstr "Hab maszk generálása csúcspont-színcsatornaként"
11913 msgid "Generate Normals"
11914 msgstr "Normális generálás"
11917 msgid "Wave Alignment"
11918 msgstr "Hullám igazítás"
11921 msgid "How much the waves are aligned to each other"
11922 msgstr "Hullámok egymáshoz igazodásának mértéke"
11925 msgid "Wave Direction"
11926 msgstr "Hullám iránya"
11929 msgid "Main direction of the waves when they are (partially) aligned"
11930 msgstr "A hullámok fő iránya, ha (részlegesen) igazítottak"
11933 msgid "Wave Scale"
11934 msgstr "Hullám méret"
11937 msgid "Scale of the displacement effect"
11938 msgstr "Az elmozdítás effektus méretezése"
11941 msgid "Smallest Wave"
11942 msgstr "Legkisebb hullámok"
11945 msgid "Shortest allowed wavelength"
11946 msgstr "A legrovidebb engedélyezett hullámhosszúság"
11949 msgid "Wind Velocity"
11950 msgstr "Szél sebesség"
11953 msgid "Wind speed"
11954 msgstr "Szélsebesség"
11957 msgid "ParticleInstance Modifier"
11958 msgstr "Részecske helyettesítés módosító"
11961 msgid "Particle system instancing modifier"
11962 msgstr "Részecskerendszer helyettesítés módosító"
11965 msgid "Pole axis for rotation"
11966 msgstr "Pólus tengely forgatáshoz"
11969 msgid "Object that has the particle system"
11970 msgstr "Objektum amié a részecskerendszer"
11973 msgid "Particle System Number"
11974 msgstr "Részecskerendszer száma"
11977 msgid "Position along path"
11978 msgstr "Pozíció az útvonal mentén"
11981 msgid "Random Position"
11982 msgstr "Véletlen pozíció"
11985 msgid "Randomize position along path"
11986 msgstr "Pozíció véletlenszerűsítése az útvonal mentén"
11989 msgid "Show instances when particles are alive"
11990 msgstr "Helyettesítés mutatása, amikor a részecskék élnek"
11993 msgid "Show instances when particles are dead"
11994 msgstr "Helyettesítés mutatása, amikor a részecskék meghaltak"
11997 msgid "Show instances when particles are unborn"
11998 msgstr "Helyettesítés mutatása, amikor a részecskék nem születtek meg"
12001 msgid "World"
12002 msgstr "Világ"
12005 msgid "Create instances from child particles"
12006 msgstr "Helyettesítés készítése a gyermek részecskékből"
12009 msgid "Create instances from normal particles"
12010 msgstr "Helyettesítés készítése a normál részecskékből"
12013 msgid "Create instances along particle paths"
12014 msgstr "Helyettesítés készítése a részecskék útvonala mentén"
12017 msgid "Don't stretch the object"
12018 msgstr "Ne nyútjsa az objektumot"
12021 msgid "Use particle size to scale the instances"
12022 msgstr "Részecske méretének használata a helyettesítésnél"
12025 msgid "ParticleSystem Modifier"
12026 msgstr "Részecskerendszer módosító"
12029 msgid "Particle system simulation modifier"
12030 msgstr "Részecskerendszer szimuláció módosító"
12033 msgid "Particle System that this modifier controls"
12034 msgstr "Részecskerendszer, amit ez a módosító kontrollál"
12037 msgid "Remesh Modifier"
12038 msgstr "Re-térháló módosító"
12041 msgid "Generate a new surface with regular topology that follows the shape of the input mesh"
12042 msgstr "Új felület generálása szabályos topológiával, ami követi a bemeneti térháló alakját"
12045 msgid "Blocks"
12046 msgstr "Tömbök"
12049 msgid "Output a blocky surface with no smoothing"
12050 msgstr "A kimenet egy tömbös felület simítás nélkül"
12053 msgid "Output a smooth surface with no sharp-features detection"
12054 msgstr "A kimenet egy simított felület él-tulajdonság felismerés nélkül"
12057 msgid "Output a surface that reproduces sharp edges and corners from the input mesh"
12058 msgstr "A kimenet egy felület, ami reprodukálja az éles éleket és sarkokat a bemeneti térhálóból"
12061 msgid "Octree Depth"
12062 msgstr "Oktális fa mélysége"
12065 msgid "Resolution of the octree; higher values give finer details"
12066 msgstr "Az oktális fa felbontása, a magasabb érték finomabb részleteket ad"
12069 msgid "The ratio of the largest dimension of the model over the size of the grid"
12070 msgstr "A modell legnagyobb kiterjedése és a rács mérete közötti arány"
12073 msgid "Sharpness"
12074 msgstr "Élesség"
12077 msgid "Tolerance for outliers; lower values filter noise while higher values will reproduce edges closer to the input"
12078 msgstr "A szélső érték toleranciája, az alacsonyabb érték szüri a zajt, míg a magasabb pontosabban reprodukálja a bemenet éleit"
12081 msgid "If removing disconnected pieces, minimum size of components to preserve as a ratio of the number of polygons in the largest component"
12082 msgstr "A nem összefüggő részek eltávolításánál a minimum mérete a még megőrzendő résznek, a legnagyobb rész poligonjai számának arányában"
12085 msgid "Smooth Shading"
12086 msgstr "Simitott árnyékolás"
12089 msgid "Output faces with smooth shading rather than flat shaded"
12090 msgstr "A kimenet oldallapjainak simított árnyékolása inkább, mint a lapos árnyékolása"
12093 msgid "Screw Modifier"
12094 msgstr "Csavarás módosító"
12097 msgid "Revolve edges"
12098 msgstr "Élek megforgatása"
12101 msgid "Angle of revolution"
12102 msgstr "A megforgatás szöge"
12105 msgid "Screw axis"
12106 msgstr "Csavarás tengelye"
12109 msgid "Number of times to apply the screw operation"
12110 msgstr "A csavarás művelet alkalmazásának száma"
12113 msgid "Object to define the screw axis"
12114 msgstr "Objektum a csavarás tengelyének meghatározásához"
12117 msgid "Render Steps"
12118 msgstr "Render lépések"
12121 msgid "Number of steps in the revolution"
12122 msgstr "Lépések száma a megforgatásban"
12125 msgid "Offset the revolution along its axis"
12126 msgstr "A megforgatás eltolása a tengelye mentén"
12129 msgid "Calculate the order of edges (needed for meshes, but not curves)"
12130 msgstr "Az élek sorrendjének kiszámítása (térhálónál szükséges, görbénél nem)"
12133 msgid "Flip normals of lathed faces"
12134 msgstr "A létrejött oldallapok normálisainak tükrözése"
12137 msgid "Object Screw"
12138 msgstr "Objektum csavarás"
12141 msgid "Use the distance between the objects to make a screw"
12142 msgstr "Az objektumok közötti távolság használata a csavaráshoz"
12145 msgid "Stretch U"
12146 msgstr "Nyújtás U"
12149 msgid "Stretch V"
12150 msgstr "Nyújtás V"
12153 msgid "SimpleDeform Modifier"
12154 msgstr "Egyszerű deformáció módosító"
12157 msgid "Simple deformation modifier to apply effects such as twisting and bending"
12158 msgstr "Egyszerű deformáció módosító a csavarás, vagy hajlítás effektek készítéséhez"
12161 msgid "Angle of deformation"
12162 msgstr "Deformáció szöge"
12165 msgid "Rotate around the Z axis of the modifier space"
12166 msgstr "Forgatás a módosító terének Z tengelye körül"
12169 msgid "Bend the mesh over the Z axis of the modifier space"
12170 msgstr "Térháló hajlítása a módosító terének Z tengelye körül"
12173 msgid "Taper"
12174 msgstr "Csúcsosítás"
12177 msgid "Linearly scale along Z axis of the modifier space"
12178 msgstr "Lineáris méretezés a módosító terének Z tengelye mentén"
12181 msgid "Stretch the object along the Z axis of the modifier space"
12182 msgstr "Objektum nyújtása a módosító terének Z tengelye mentén"
12185 msgid "Amount to deform object"
12186 msgstr "Objektum deformációának mértéke"
12189 msgid "Lower/Upper limits for deform"
12190 msgstr "Alsó/felső küszöb a deformációhoz"
12193 msgid "Do not allow deformation along the X axis"
12194 msgstr "Deformáció tiltása az X tengely mentén"
12197 msgid "Do not allow deformation along the Y axis"
12198 msgstr "Deformáció tiltása az Y tengely mentén"
12201 msgid "Origin"
12202 msgstr "Eredetpont"
12205 msgid "Offset the origin and orientation of the deformation"
12206 msgstr "Az eredetpont és az orientáció beállítása a deformációhoz"
12209 msgid "Skin Modifier"
12210 msgstr "Bőrözés módosító"
12213 msgid "Generate Skin"
12214 msgstr "Bőr generálása"
12217 msgid "Branch Smoothing"
12218 msgstr "Elágazás simítása"
12221 msgid "Smooth complex geometry around branches"
12222 msgstr "Az összetett geometria simítása az elágazásoknál"
12225 msgid "Avoid making unsymmetrical quads across the X axis"
12226 msgstr "Aszimmetrikus négyszögek létrehozásának elkerülése az X tengely mentén"
12229 msgid "Avoid making unsymmetrical quads across the Y axis"
12230 msgstr "Aszimmetrikus négyszögek létrehozásának elkerülése az Y tengely mentén"
12233 msgid "Avoid making unsymmetrical quads across the Z axis"
12234 msgstr "Aszimmetrikus négyszögek létrehozásának elkerülése az Z tengely mentén"
12237 msgid "Soft Body Modifier"
12238 msgstr "Puha test módosító"
12241 msgid "Soft body simulation modifier"
12242 msgstr "Puha test szimuláció módosító"
12245 msgid "Soft Body Point Cache"
12246 msgstr "Puha test pont gyorsítótár"
12249 msgid "Solidify Modifier"
12250 msgstr "Szilárdítás módosító"
12253 msgid "Inner Crease"
12254 msgstr "Belső domborítása"
12257 msgid "Assign a crease to inner edges"
12258 msgstr "Domborítás hozzárendelése a belső élekhez"
12261 msgid "Outer Crease"
12262 msgstr "Külső domborítása"
12265 msgid "Assign a crease to outer edges"
12266 msgstr "Domborítás hozzárendelése a külső élekhez"
12269 msgid "Rim Crease"
12270 msgstr "Perem domborítása"
12273 msgid "Assign a crease to the edges making up the rim"
12274 msgstr "Domborítás hozzárendelése a peremet alkotó élekhez"
12277 msgid "Vertex Group Invert"
12278 msgstr "Csúcspont-csoport invertálása"
12281 msgid "Invert the vertex group influence"
12282 msgstr "Csúcspont-csoport hatásának invertálása"
12285 msgid "Material Offset"
12286 msgstr "Anyag eltolás"
12289 msgid "Offset material index of generated faces"
12290 msgstr "A generált oldallapok anyag indexének eltolása"
12293 msgid "Rim Material Offset"
12294 msgstr "Perem anyagának eltolása"
12297 msgid "Offset material index of generated rim faces"
12298 msgstr "A generált perem oldallapok anyag indexének eltolása"
12301 msgid "Offset the thickness from the center"
12302 msgstr "A vastagság eltolása a középponthoz képest"
12305 msgid "Thickness of the shell"
12306 msgstr "A héjj vastagsága"
12309 msgid "Offset clamp based on geometry scale"
12310 msgstr "Eltolás tompítása a geometria méretezésén alapulva"
12313 msgid "Vertex Group Factor"
12314 msgstr "Csúcspont-csoport faktor"
12317 msgid "Thickness factor to use for zero vertex group influence"
12318 msgstr "Vastagság faktor a nulla csúcspont-csoport hatás eléréséhez"
12321 msgid "Even Thickness"
12322 msgstr "Kiegyenlített vastagság"
12325 msgid "Maintain thickness by adjusting for sharp corners (slow, disable when not needed)"
12326 msgstr "Vastagság fenntartása az éles sarkoknál történő utánállítással (lassú, letiltása ajánlott, ha nincs rá szükség)"
12329 msgid "Flip Normals"
12330 msgstr "Normálisok tükrözése"
12333 msgid "Invert the face direction"
12334 msgstr "Oldallapok irányultságának megfordítása"
12337 msgid "High Quality Normals"
12338 msgstr "Magas minőségű normálisok"
12341 msgid "Calculate normals which result in more even thickness (slow, disable when not needed)"
12342 msgstr "Normálisok számítása úgy, hogy még kiegyenlítettebb legyen a vastagság (lassú, letiltása ajánlott, ha nincs rá szükség)"
12345 msgid "Fill Rim"
12346 msgstr "Perem kitöltése"
12349 msgid "Create edge loops between the inner and outer surfaces on face edges (slow, disable when not needed)"
12350 msgstr "Élhurkok készítése a belső és külső felületek között, az oldallapok éleinél (lassú, letiltása ajánlott, ha nincs rá szükség)"
12353 msgid "Only Rim"
12354 msgstr "Csak perem"
12357 msgid "Only add the rim to the original data"
12358 msgstr "Csak a perem hozzáadása az eredeti adathoz"
12361 msgid "Subdivision surface modifier"
12362 msgstr "Felületfelosztás módosító"
12365 msgid "Number of subdivisions to perform"
12366 msgstr "Használt felosztások száma"
12369 msgid "Number of subdivisions to perform when rendering"
12370 msgstr "Renderelésnél használt felosztások száma"
12373 msgid "Surface Modifier"
12374 msgstr "Felület módosító"
12377 msgid "Surface modifier defining modifier stack position used for surface fields"
12378 msgstr "Felület módosító meghatározza a felület mezőkhöz használt módosító sorrendbeli pocíciót"
12381 msgid "Triangulate Modifier"
12382 msgstr "Háromszögesítés módosító"
12385 msgid "Triangulate Mesh"
12386 msgstr "Térháló háromszögesítése"
12389 msgid "Beauty"
12390 msgstr "Szép"
12393 msgid "Arrange the new triangles evenly (slow)"
12394 msgstr "Háromszögek egyenletes elrendezése (lassú)"
12397 msgid "Split the polygons with an ear clipping algorithm"
12398 msgstr "Sokszögek felosztása a fülvágó algoritmussal"
12401 msgid "Quad Method"
12402 msgstr "Négyszög metódus"
12405 msgid "Method for splitting the quads into triangles"
12406 msgstr "Metódus a négyszögek hárömszögekre osztásához"
12409 msgid "Split the quads in nice triangles, slower method"
12410 msgstr "Négyszögek felösztása szép háromszögekre, lassab metódus"
12413 msgid "Split the quads on the first and third vertices"
12414 msgstr "Négyszögek felosztása az első és harmadik csúcspont mentén"
12417 msgid "Split the quads on the 2nd and 4th vertices"
12418 msgstr "Négyszögek felosztása a második és negyedik csúcspont mentén"
12421 msgid "Shortest Diagonal"
12422 msgstr "Rövidebbik átló"
12425 msgid "UV Project Modifier"
12426 msgstr "UV Vetítés módosító"
12429 msgid "UV projection modifier to set UVs from a projector"
12430 msgstr "UV vetítés módosító, UV-k beállításához projekció által"
12433 msgid "Aspect X"
12434 msgstr "Oldalarány X"
12437 msgid "Number of Projectors"
12438 msgstr "Vetítők száma"
12441 msgid "Number of projectors to use"
12442 msgstr "A használt vetítők száma"
12445 msgid "Projectors"
12446 msgstr "Vetítők"
12449 msgid "UVWarp Modifier"
12450 msgstr "UV Torzítás módosító"
12453 msgid "Add target position to uv coordinates"
12454 msgstr "Célpozíció megadása az UV koordinátákhoz"
12457 msgid "U-Axis"
12458 msgstr "U-tengely"
12461 msgid "V-Axis"
12462 msgstr "V-tengely"
12465 msgid "UV Center"
12466 msgstr "UV középpont"
12469 msgid "Center point for rotate/scale"
12470 msgstr "Forgatás/átméretezés  középpontja"
12473 msgid "Object defining offset"
12474 msgstr "Objektum által meghatározott eltolás"
12477 msgid "UV Layer"
12478 msgstr "UV Réteg"
12481 msgid "UV Layer name"
12482 msgstr "UV réteg neve"
12485 msgid "WeightVG Edit Modifier"
12486 msgstr "Súly csúcspont-csoport szerkesztő módosító"
12489 msgid "Edit the weights of vertices in a group"
12490 msgstr "Csúcspontok súlyának szerkesztése egy csoportban"
12493 msgid "Add Threshold"
12494 msgstr "Hozzáadási köszöbszint"
12497 msgid "Lower bound for a vertex's weight to be added to the vgroup"
12498 msgstr "A csúcspont-súly alsó határa, amíg a csúcspont a csúcspont-csoporthoz adódik"
12501 msgid "Default Weight"
12502 msgstr "Alapértelmezett súly"
12505 msgid "Default weight a vertex will have if it is not in the vgroup"
12506 msgstr "Alapértelmezett súlya egy csúcspontnak, ha nincs a csúcspont-csoportban"
12509 msgid "How weights are mapped to their new values"
12510 msgstr "Hogyan térképeződjenek le a súlyok új értékei"
12513 msgid "Null action"
12514 msgstr "Nincs akció"
12517 msgctxt "Curve"
12518 msgid "Custom Curve"
12519 msgstr "Egyéni görbe"
12522 msgctxt "Curve"
12523 msgid "Random"
12524 msgstr "Véletlenszerű"
12527 msgctxt "Curve"
12528 msgid "Median Step"
12529 msgstr "Középső lépcső"
12532 msgid "Map all values below 0.5 to 0.0, and all others to 1.0"
12533 msgstr "A 0.5-től 0.0-ig tartó értékek letérképezése és a többi 1.0-ig"
12536 msgid "Mapping Curve"
12537 msgstr "Letérképezési görbe"
12540 msgid "Custom mapping curve"
12541 msgstr "Egyéni letérképezési görbe"
12544 msgid "Global influence of current modifications on vgroup"
12545 msgstr "A globális befolyása az aktuális módosításnak a csúcspont-csoporton"
12548 msgid "Masking Tex"
12549 msgstr "Maszkoló textúra"
12552 msgid "Masking texture"
12553 msgstr "Maszkoló textúra"
12556 msgid "Masking vertex group name"
12557 msgstr "Maszkoló csúcspot-csoport neve"
12560 msgid "Remove Threshold"
12561 msgstr "Eltávolítási küszöbérték"
12564 msgid "Upper bound for a vertex's weight to be removed from the vgroup"
12565 msgstr "A csúcspont-súly felső határa, amíg a csúcspont a csúcspont-csoportból eltávolítódik"
12568 msgid "Group Add"
12569 msgstr "Csoport hozzáadása"
12572 msgid "Add vertices with weight over threshold to vgroup"
12573 msgstr "Csúcspontok hozzáadása a csúcspont-csoporthoz a súly küszöbszint felett"
12576 msgid "Group Remove"
12577 msgstr "Csoport eltávolítása"
12580 msgid "Remove vertices with weight below threshold from vgroup"
12581 msgstr "Csúcspontok eltávolítása a csúcspont-csoportból a súly küszöbszint alatt"
12584 msgid "WeightVG Mix Modifier"
12585 msgstr "Csúcspont-csoport súly kevereő módosító"
12588 msgid "Default Weight A"
12589 msgstr "Alapértelmezett súly A"
12592 msgid "Default weight a vertex will have if it is not in the first A vgroup"
12593 msgstr "Alapértelmezett súly, amit a csúcspont kap, ha nincs az első (A) csoportban"
12596 msgid "Default Weight B"
12597 msgstr "Alapértelmezett súly A"
12600 msgid "Default weight a vertex will have if it is not in the second B vgroup"
12601 msgstr "Alapértelmezett súly, amit a csúcspont kap, ha nincs a második (B) csoportban"
12604 msgid "How weights from vgroup B affect weights of vgroup A"
12605 msgstr "A B csúcspot-csoport súlyai hogyan hassanak az A csúcspot-csoport súlyaira"
12608 msgid "Replace VGroup A's weights by VGroup B's ones"
12609 msgstr "Az A csúcspot-csoport súlyainak helyettesítése a B csoport súlyaival"
12612 msgid "Add VGroup B's weights to VGroup A's ones"
12613 msgstr "A B csúcspot-csoport súlyainak hozzáadása az A csúcspot-csoport súlyaihoz"
12616 msgid "Subtract VGroup B's weights from VGroup A's ones"
12617 msgstr "A B csúcspot-csoport súlyainak kivonása az A csúcspot-csoport súlyaiból"
12620 msgid "Multiply VGroup A's weights by VGroup B's ones"
12621 msgstr "Az A csúcspot-csoport súlyainak megszorzása a B csúcspot-csoport súlyaival"
12624 msgid "Divide VGroup A's weights by VGroup B's ones"
12625 msgstr "Az A csúcspot-csoport súlyainak elosztása a B csúcspot-csoport súlyaival"
12628 msgid "Difference between VGroup A's and VGroup B's weights"
12629 msgstr "Az A csúcspot-csoport és a B csúcspot-csoport súlyainak különbsége"
12632 msgid "Average value of VGroup A's and VGroup B's weights"
12633 msgstr "Az A csúcspot-csoport és a B csúcspot-csoport súlyainak átlaga"
12636 msgid "Vertex Set"
12637 msgstr "Csúcspot beállítás"
12640 msgid "Which vertices should be affected"
12641 msgstr "A módosító melyik csúcspontokra legyen hatással"
12644 msgid "Affect all vertices (might add some to VGroup A)"
12645 msgstr "Minden csúcspont befolyásolása (az A csúcspot-csoporthoz hozzáadódhat valamennyi)"
12648 msgid "VGroup A"
12649 msgstr "A csúcspot-csoport"
12652 msgid "Affect vertices in VGroup A"
12653 msgstr "Az A csúcspot-csoport befolyásolása"
12656 msgid "VGroup B"
12657 msgstr "B csúcspot-csoport"
12660 msgid "Affect vertices in VGroup B (might add some to VGroup A)"
12661 msgstr "A B csúcspot-csoport befolyásolása (az A csúcspot-csoporthoz hozzáadódhat valamennyi)"
12664 msgid "VGroup A or B"
12665 msgstr "A vagy B csúcspot-csoport"
12668 msgid "Affect vertices in at least one of both VGroups (might add some to VGroup A)"
12669 msgstr "Azoknak a csúcspontoknak a befolyásolása, amik legalább az egyik csúcspot-csoportban szerepelnek (az A csúcspot-csoporthoz hozzáadódhat valamennyi)"
12672 msgid "VGroup A and B"
12673 msgstr "A és B csúcspot-csoport"
12676 msgid "Affect vertices in both groups"
12677 msgstr "Mind a két csoport csúcspontjainak befolyásolása"
12680 msgid "Vertex Group A"
12681 msgstr "Csúcspont-csoport A"
12684 msgid "First vertex group name"
12685 msgstr "Az első csúcspont-csoport neve"
12688 msgid "Vertex Group B"
12689 msgstr "Csúcspont-csoport B"
12692 msgid "Second vertex group name"
12693 msgstr "A második csúcspont-csoport neve"
12696 msgid "WeightVG Proximity Modifier"
12697 msgstr "Csúcspont-csoport súly közelség módosító"
12700 msgid "Set the weights of vertices in a group from a target object's distance"
12701 msgstr "Csúcspontok súlyának beállítása egy csoportban a célobjektumtól való távolságuk alapján"
12704 msgid "Distance mapping to weight 1.0"
12705 msgstr "Távolság-letérképezés 1.0 súlyra"
12708 msgid "Distance mapping to weight 0.0"
12709 msgstr "Távolság-letérképezés 0.0 súlyra"
12712 msgid "Proximity Geometry"
12713 msgstr "Közelségi geometria"
12716 msgid "Use the shortest computed distance to target object's geometry as weight"
12717 msgstr "A legrövidebb út használata a célobjektum geometriájáig, mint súly"
12720 msgid "Compute distance to nearest vertex"
12721 msgstr "Távolság kiszámítása a legközelebbi csúcspontig"
12724 msgid "Compute distance to nearest edge"
12725 msgstr "Távolság kiszámítása a legközelebbi élig"
12728 msgid "Compute distance to nearest face"
12729 msgstr "Távolság kiszámítása a legközelebbi oldallapig"
12732 msgid "Proximity Mode"
12733 msgstr "Közelségi mód"
12736 msgid "Which distances to target object to use"
12737 msgstr "Távolság típusa a célobjektumhoz"
12740 msgid "Use distance between affected and target objects"
12741 msgstr "A befolyásolt- és a célobjektum közötti távolság használata"
12744 msgid "Use distance between affected object's vertices and target object, or target object's geometry"
12745 msgstr "A befolyásolt objektum csúcspontjai és a célobjektum, vagy a célobjektum geometriája közötti távolság használata"
12748 msgid "Object to calculate vertices distances from"
12749 msgstr "Objektum, amitől a csúcspontokig tartó távolság kiszámítódik"
12752 msgid "Warp Modifier"
12753 msgstr "Görbítés módosító"
12756 msgid "Warp modifier"
12757 msgstr "Görbítés módosító"
12760 msgid "Radius to apply"
12761 msgstr "Sugár az elfogadáshoz"
12764 msgid "Object to transform from"
12765 msgstr "Ettől az objektumtól"
12768 msgid "Object to transform to"
12769 msgstr "Eddig az objektumig"
12772 msgid "Preserve volume when rotations are used"
12773 msgstr "Térfogat megőrzése  forgatás használatakor"
12776 msgid "Wave Modifier"
12777 msgstr "Hullám módosító"
12780 msgid "Wave effect modifier"
12781 msgstr "Hullám effekt módosító"
12784 msgid "Damping Time"
12785 msgstr "Csillapítási idő"
12788 msgid "Number of frames in which the wave damps out after it dies"
12789 msgstr "Képkockák száma, ami alatt a hullám lecsillapodik és elhal"
12792 msgid "Falloff Radius"
12793 msgstr "Csökkentés sugár"
12796 msgid "Distance after which it fades out"
12797 msgstr "Távolság, ami után lecsillapodik"
12800 msgid "Height of the wave"
12801 msgstr "A hullám magassága"
12804 msgid "Lifetime of the wave in frames, zero means infinite"
12805 msgstr "A hollám élettartama képkockákban, a nulla halhatatlant jelent"
12808 msgid "Narrowness"
12809 msgstr "Keskenység"
12812 msgid "Distance between the top and the base of a wave, the higher the value, the more narrow the wave"
12813 msgstr "A hullám teteje és alja közötti távolság, minnél magasabb, annál vékonyabb a hullám"
12816 msgid "Speed of the wave, towards the starting point when negative"
12817 msgstr "A hullám sebessége, ha negatív akkor a kezdőpont irányába"
12820 msgid "Start Position Object"
12821 msgstr "Kezdőpozíció  objektum"
12824 msgid "Object which defines the wave center"
12825 msgstr "Objektum a hullám középpontjának meghatározásához"
12828 msgid "Start Position X"
12829 msgstr "Kezdő pozíció X"
12832 msgid "X coordinate of the start position"
12833 msgstr "A kezdőpozíció X koordinátája"
12836 msgid "Start Position Y"
12837 msgstr "Kezdő pozíció Y"
12840 msgid "Y coordinate of the start position"
12841 msgstr "A kezdőpozíció Y koordinátája"
12844 msgid "Either the starting frame (for positive speed) or ending frame (for negative speed.)"
12845 msgstr "A kezdő képkocka (pozitív sebességhez) vagy a befejező képkocka (negatív sebességhez)"
12848 msgid "Cyclic wave effect"
12849 msgstr "Ciklikus hullám effekt"
12852 msgid "Displace along normals"
12853 msgstr "Elmozdítás a normálisok mentén"
12856 msgid "X Normal"
12857 msgstr "X normális"
12860 msgid "Enable displacement along the X normal"
12861 msgstr "Elmozdítás engedélyezése az X normális mentén"
12864 msgid "Y Normal"
12865 msgstr "Y normális"
12868 msgid "Enable displacement along the Y normal"
12869 msgstr "Elmozdítás engedélyezése az Y normális mentén"
12872 msgid "Z Normal"
12873 msgstr "Z normális"
12876 msgid "Enable displacement along the Z normal"
12877 msgstr "Elmozdítás engedélyezése az Z normális mentén"
12880 msgid "X axis motion"
12881 msgstr "X tengelyes mozgás"
12884 msgid "Y axis motion"
12885 msgstr "Y tengelyes mozgás"
12888 msgid "Vertex group name for modulating the wave"
12889 msgstr "Csúcspont-csoport neve a hullám modulálásához"
12892 msgid "Distance between the waves"
12893 msgstr "Távolság a hullámok között"
12896 msgid "Wireframe Modifier"
12897 msgstr "Drótháló módosító"
12900 msgid "Wireframe effect modifier"
12901 msgstr "Drótháló effekt módosító"
12904 msgid "Crease weight (if active)"
12905 msgstr "Domborítás súlya (ha aktív)"
12908 msgid "Thickness factor"
12909 msgstr "Vastagság faktor"
12912 msgid "Support face boundaries"
12913 msgstr "Oldallap határvonal támogatása"
12916 msgid "Offset Relative"
12917 msgstr "Relatív eltolás"
12920 msgid "Offset Even"
12921 msgstr "Kiegyenlített eltolás"
12924 msgid "Scale the offset to give more even thickness"
12925 msgstr "Eltolás méretezése a még kiegyenlítettebb vastagsághoz"
12928 msgid "Scale the offset by surrounding geometry"
12929 msgstr "Eltolás méretezése a geometria körül"
12932 msgid "Remove original geometry"
12933 msgstr "Eredeti geometria eltávolítása"
12936 msgid "End frame of the stored range"
12937 msgstr "Az eltárolt tartomány befejező képkockája"
12940 msgid "Starting frame of the stored range"
12941 msgstr "Az eltárolt tartomány kezdő képkockája"
12944 msgid "Line Thickness"
12945 msgstr "Vonalvastagság"
12948 msgid "Units"
12949 msgstr "Egységek"
12952 msgid "Markers"
12953 msgstr "Markerek"
12956 msgid "Blending"
12957 msgstr "Keverés"
12960 msgid "Height of the node"
12961 msgstr "Csomópont/node magassága"
12964 msgid "Width Hidden"
12965 msgstr "Szélesség rejtett"
12968 msgid "Alpha Over"
12969 msgstr "Alfa fedés"
12972 msgid "Tent"
12973 msgstr "Sátor"
12976 msgid "Bokeh Image"
12977 msgstr "Kép hátterének elmosása"
12980 msgid "Bright/Contrast"
12981 msgstr "Fényerő/Kontraszt"
12984 msgid "Basis"
12985 msgstr "Alap"
12988 msgid "Color Key"
12989 msgstr "Szín kulcs"
12992 msgid "To"
12993 msgstr "Eddig"
12996 msgid "RGB Curves"
12997 msgstr "RGB Görbék"
13000 msgid "Zoom"
13001 msgstr "Nagyítás"
13004 msgid "Distance Key"
13005 msgstr "Távolság kulcs"
13008 msgid "Shadow"
13009 msgstr "Árnyék"
13012 msgid "Rotate 45"
13013 msgstr "Forgatás 45 fokkal"
13016 msgid "Hue Saturation Value"
13017 msgstr "Árnyalat Telítettség Világosság (HSV)"
13020 msgid "Keying"
13021 msgstr "Kulcsozás"
13024 msgid "Keying Screen"
13025 msgstr "Képernyő/háttér kulcsozás"
13028 msgid "Combined"
13029 msgstr "Kombinált"
13032 msgid "Map Range"
13033 msgstr "Leképezés hatásköre"
13036 msgid "Shutter"
13037 msgstr "Záridő"
13040 msgid "File Output"
13041 msgstr "Fájl kimenet"
13044 msgid "Alpha Convert"
13045 msgstr "Alfa fedés"
13048 msgid "Render Layers"
13049 msgstr "Render rétegek"
13052 msgid "Translate"
13053 msgstr "Áthelyez"
13056 msgid "Wrapping"
13057 msgstr "Borítás/csomagolás"
13060 msgid "X Axis"
13061 msgstr "X tengely"
13064 msgid "Y Axis"
13065 msgstr "Y tengely"
13068 msgid "Tile Order"
13069 msgstr "Csempe sorrend"
13072 msgid "Linear interpolation"
13073 msgstr "Lineáris interpoláció"
13076 msgid "Edge Angle"
13077 msgstr "Élszög"
13080 msgid "Object Info"
13081 msgstr "Objektum infó"
13084 msgid "Z Up"
13085 msgstr "Z fel"
13088 msgid "Ambient Occlusion"
13089 msgstr "Környezeti elnyelődés"
13092 msgid "Background"
13093 msgstr "Háttér"
13096 msgid "Reflection"
13097 msgstr "Tükröződés"
13100 msgid "Refraction BSDF"
13101 msgstr "BSDF fénytörés"
13104 msgid "Emission"
13105 msgstr "Emisszió"
13108 msgid "Tangent Space"
13109 msgstr "Tangens tér"
13112 msgid "Script Source"
13113 msgstr "Szkript forrás"
13116 msgid "Auto Update"
13117 msgstr "Automatikus frissítés"
13120 msgid "Subsurface Scattering"
13121 msgstr "Anyagon belüli szóródás"
13124 msgid "X axis"
13125 msgstr "X tengely"
13128 msgid "Y axis"
13129 msgstr "Y tengely"
13132 msgid "Z axis"
13133 msgstr "Z tengely"
13136 msgid "Method to use for the tangent"
13137 msgstr "Az érintőhöz használt módszer"
13140 msgid "Sky Texture"
13141 msgstr "Égtextúra"
13144 msgid "Z Axis"
13145 msgstr "Z tengely"
13148 msgid "Apply render part of display transform when saving byte image"
13149 msgstr "A megjelenítés átalakításának engedélyezés bájt kép mentésekor"
13152 msgid "Tooltip"
13153 msgstr "Helyi súgó"
13156 msgid "Object Constraints"
13157 msgstr "Objektum kényszerítők"
13160 msgctxt "Operator"
13161 msgid "Jump to Keyframes"
13162 msgstr "Ugrás kulcsképkockához"
13165 msgctxt "Operator"
13166 msgid "Insert Keyframes"
13167 msgstr "Kulcsképkockák beszúrása"
13170 msgid "Only Selected Channels"
13171 msgstr "Csak a kiválasztott csatornák"
13174 msgctxt "Operator"
13175 msgid "Select All"
13176 msgstr "Minden kijelölése"
13179 msgctxt "Operator"
13180 msgid "Circle Select"
13181 msgstr "Kijelölés körrel"
13184 msgctxt "Operator"
13185 msgid "Lasso Select"
13186 msgstr "Lasszós kijelölés"
13189 msgctxt "Operator"
13190 msgid "Select Linked"
13191 msgstr "Linkeltek kiválasztása"
13194 msgid "Snap selected keyframes to the current frame"
13195 msgstr "A kiválasztott kulcsképockák mozgatása az aktuális kerethez"
13198 msgid "Snap selected keyframes to the nearest second"
13199 msgstr "A kiválasztott kulcsképockák mozgatása a legközelebbi másodperchez"
13202 msgid "Snap selected keyframes to the nearest marker"
13203 msgstr "A kiválasztott kulcsképockák mozgatása a legközelebbi markerhez"
13206 msgctxt "Operator"
13207 msgid "Change Frame"
13208 msgstr "Képkocka csere"
13211 msgctxt "Operator"
13212 msgid "Clear Useless Actions"
13213 msgstr "Nem használt akciók törlése"
13216 msgctxt "Operator"
13217 msgid "Set End Frame"
13218 msgstr "Befejező képkocka megadás"
13221 msgctxt "Operator"
13222 msgid "Clear Keyframe (Buttons)"
13223 msgstr "Kulcsképkocka törlése (nyomógombok)"
13226 msgctxt "Operator"
13227 msgid "Remove Animation"
13228 msgstr "Animáció örlése"
13231 msgid "Remove all keyframe animation for selected objects"
13232 msgstr "A kijelölt objektumhoz tartozó minden kulcskocka animáció eltávolítása"
13235 msgctxt "Operator"
13236 msgid "Insert Keyframe"
13237 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása"
13240 msgid "Insert keyframes on the current frame for all properties in the specified Keying Set"
13241 msgstr "Kulcskockák hozzáadása a jelenlegi képkockán a megadott Kulcsozási készlet minden tulajdonságához"
13244 msgctxt "Operator"
13245 msgid "Insert Keyframe (Buttons)"
13246 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása (gombok)"
13249 msgid "Insert Keyframes for specified Keying Set, with menu of available Keying Sets if undefined"
13250 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása a kiválasztott Kulcsozókészlethez; az elérhető kulcskészletek menüjével, ha nincs kiválasztva Kulcsozókészlet"
13253 msgctxt "Operator"
13254 msgid "Set Active Keying Set"
13255 msgstr "Aktív kulcsozókészlet beállítása"
13258 msgctxt "Operator"
13259 msgid "Add Empty Keying Set"
13260 msgstr "Üres kulcsozókészlet hozzáadása"
13263 msgctxt "Operator"
13264 msgid "Export Keying Set..."
13265 msgstr "Kulcsozókészlet exportálása"
13268 msgid "Export Keying Set to a python script"
13269 msgstr "Kulcsozókészlet exportálása egy python szkriptbe"
13272 msgctxt "Operator"
13273 msgid "Add Empty Keying Set Path"
13274 msgstr "Üres kulcsozókészlet-útvonal hozzáadása"
13277 msgctxt "Operator"
13278 msgid "Remove Active Keying Set Path"
13279 msgstr "Aktív kulcsozókészlet-útvonal törlése"
13282 msgctxt "Operator"
13283 msgid "Remove Active Keying Set"
13284 msgstr "Aktív kulcsozókészlet törlése"
13287 msgctxt "Operator"
13288 msgid "Set Start Frame"
13289 msgstr "Kezdő képkocka megadás"
13292 msgctxt "Operator"
13293 msgid "Show All Layers"
13294 msgstr "Minden réteg látható"
13297 msgctxt "Operator"
13298 msgid "Clear Parent"
13299 msgstr "Szülő törlése"
13302 msgid "Clear Parent"
13303 msgstr "Szülő törlése"
13306 msgctxt "Operator"
13307 msgid "(De)select All"
13308 msgstr "Összes elem kijelölése (megszüntetése)"
13311 msgctxt "Operator"
13312 msgid "Subdivide"
13313 msgstr "Felosztás"
13316 msgid "Short List"
13317 msgstr "Rövid lista"
13320 msgid "Display files as short list"
13321 msgstr "Fájlok megjelenítése rövid listaként"
13324 msgid "Long List"
13325 msgstr "Hosszú lista"
13328 msgid "Display files as a detailed list"
13329 msgstr "Fájlok megjelenítése részletes listaként"
13332 msgid "(undocumented operator)"
13333 msgstr "(nem dokumentált operátor)"
13336 msgctxt "Operator"
13337 msgid "Add Brush"
13338 msgstr "Ecset hozzáadás"
13341 msgid "Add brush by mode type"
13342 msgstr "Ecset hozzáadása mód típus alapján"
13345 msgid "Set brush shape"
13346 msgstr "Ecsetforma beállítása"
13349 msgctxt "Curve"
13350 msgid "Mode"
13351 msgstr "Mód"
13354 msgctxt "Curve"
13355 msgid "Line"
13356 msgstr "Vonal"
13359 msgid "Tool"
13360 msgstr "Eszköz"
13363 msgctxt "Operator"
13364 msgid "Image Aspect"
13365 msgstr "Képarány"
13368 msgid "Use Repeat"
13369 msgstr "Ismétlés használata"
13372 msgctxt "Operator"
13373 msgid "Reset Transform"
13374 msgstr "Átalakítást alaphelyzetbe"
13377 msgctxt "Operator"
13378 msgid "Accept"
13379 msgstr "Elfogadás"
13382 msgid "Select the file relative to the blend file"
13383 msgstr "A fájl kiválasztása a blend fájlhoz viszonyítva"
13386 msgctxt "Operator"
13387 msgid "Add Marker"
13388 msgstr "Marker hozzáadása"
13391 msgid "Add Marker"
13392 msgstr "Marker hozzáadása"
13395 msgctxt "Operator"
13396 msgid "Clear Solution"
13397 msgstr "Eredmény törlése"
13400 msgid "Clear all calculated data"
13401 msgstr "Minden kiszámított adat törlése"
13404 msgid "Clear the whole path"
13405 msgstr "Teljes útvonal törlése"
13408 msgid "Clear Active"
13409 msgstr "Aktív törlése"
13412 msgctxt "Operator"
13413 msgid "Constraint to F-Curve"
13414 msgstr "Kényszerítő F-görbévé alakítása"
13417 msgid "Create F-Curves for object which will copy object's movement caused by this constraint"
13418 msgstr "F-görbék létrehozása az objektumnál, ami lemásolja a kényszerítő által okozott mozgást"
13421 msgctxt "Operator"
13422 msgid "Delete Marker"
13423 msgstr "Marker eltávolítása"
13426 msgid "Delete marker for current frame from selected tracks"
13427 msgstr "A kiválasztott track jelenlegi képkockájához tartozó marker eltávolítása"
13430 msgctxt "Operator"
13431 msgid "Select"
13432 msgstr "Kijelölés"
13435 msgctxt "Operator"
13436 msgid "Open Clip"
13437 msgstr "Klip megnyitása"
13440 msgid "Backwards"
13441 msgstr "Visszafelé"
13444 msgctxt "Operator"
13445 msgid "Center View to Cursor"
13446 msgstr "Nézet központosítása a kurzorhoz"
13449 msgid "Center the view so that the cursor is in the middle of the view"
13450 msgstr "Nézet beállítása úgy, hogy a kurzor a nézet középpontjában legyen"
13453 msgctxt "Operator"
13454 msgid "Pan View"
13455 msgstr "Nézet eltolása"
13458 msgid "Pan the view"
13459 msgstr "Nézet eltolása"
13462 msgid "Zoom in/out the view"
13463 msgstr "Nézet nagyítása/kicsinyítése"
13466 msgctxt "Operator"
13467 msgid "Zoom In"
13468 msgstr "Nagyítás"
13471 msgctxt "Operator"
13472 msgid "Zoom Out"
13473 msgstr "Kicsinyítés"
13476 msgid "Clear text by type"
13477 msgstr "Szöveg törlése típus alapján"
13480 msgid "Clear the command history"
13481 msgstr "Parancs előzmények törlése"
13484 msgctxt "Operator"
13485 msgid "Clear Line"
13486 msgstr "Vonal törlése"
13489 msgid "Clear the line and store in history"
13490 msgstr "Vonal törlése és tárolása az előzményekben"
13493 msgid "Copy selected text to clipboard"
13494 msgstr "A kijelölt szöveg másolása vágólapra"
13497 msgctxt "Operator"
13498 msgid "Delete"
13499 msgstr "Törlés"
13502 msgctxt "Operator"
13503 msgid "Indent"
13504 msgstr "Behúzás jobbra"
13507 msgctxt "Operator"
13508 msgid "Insert"
13509 msgstr "Beszúrás"
13512 msgid "Insert text at cursor position"
13513 msgstr "Szöveg beszúrása a kurzor helyén"
13516 msgid "Language"
13517 msgstr "Nyelv"
13520 msgid "Paste text from clipboard"
13521 msgstr "Szöveg beillesztése a vágólapról"
13524 msgctxt "Operator"
13525 msgid "Unindent"
13526 msgstr "Behúzás balra"
13529 msgid "Constraint"
13530 msgstr "Kényszerítő"
13533 msgctxt "Operator"
13534 msgid "Clear Inverse"
13535 msgstr "Inverzió törlése"
13538 msgctxt "Operator"
13539 msgid "Set Inverse"
13540 msgstr "Inverzió beállítása"
13543 msgctxt "Operator"
13544 msgid "Delete Constraint"
13545 msgstr "Kényszerítő törlése"
13548 msgid "Remove constraint from constraint stack"
13549 msgstr "Kényszerítő törlése a listáról"
13552 msgctxt "Operator"
13553 msgid "Auto Animate Path"
13554 msgstr "Útvonal automatikus animálása"
13557 msgid "Add default animation for path used by constraint if it isn't animated already"
13558 msgstr "A kényszerítő által használt, alapértelmezett animáció hozzáadása az útvonalhoz, ha még nincs animálva"
13561 msgid "First frame of path animation"
13562 msgstr "Útvonal animáció első képkockája"
13565 msgid "Number of frames that path animation should take"
13566 msgstr "Képkockák száma, amennyi ideig az animáció tart"
13569 msgctxt "Operator"
13570 msgid "Reset Distance"
13571 msgstr "Távolság törlése"
13574 msgid "Reset limiting distance for Limit Distance Constraint"
13575 msgstr "Limitációs távolság törlése a Távolság limitálása kényszerítőnél"
13578 msgctxt "Operator"
13579 msgid "Move Constraint Down"
13580 msgstr "Kényszerítő mozgatása lefelé"
13583 msgid "Move constraint down in constraint stack"
13584 msgstr "Kényszerítő mozgatása lefelé a kényszerítő listában"
13587 msgctxt "Operator"
13588 msgid "Move Constraint Up"
13589 msgstr "Kényszerítő mozgatása felfelé"
13592 msgid "Move constraint up in constraint stack"
13593 msgstr "Kényszerítő mozgatása felfelé a kényszerítő listában"
13596 msgctxt "Operator"
13597 msgid "Reset Original Length"
13598 msgstr "Eredeti hossz alaphelyztbe állítása"
13601 msgid "Reset original length of bone for Stretch To Constraint"
13602 msgstr "A csont eredeti hosszának alaphelyztbeállítása a Nyújtás kényszerítőnél"
13605 msgid "Skin Resize"
13606 msgstr "Bőr átméretezése"
13609 msgid "Trackball"
13610 msgstr "Hanyattegér "
13613 msgid "Construct a Bezier Circle"
13614 msgstr "Bezier kör létrehozása"
13617 msgid "Enter Edit Mode"
13618 msgstr "Belépés Szerkesztő módba"
13621 msgid "Construct a Bezier Curve"
13622 msgstr "Bezier görbe létrehozása"
13625 msgid "Construct a Nurbs Circle"
13626 msgstr "Nurbs Kör létrehozása"
13629 msgid "Construct a Nurbs Curve"
13630 msgstr "Nurbs Görbe létrehozása"
13633 msgid "Construct a Path"
13634 msgstr "Útvonal létrehozása"
13637 msgctxt "Operator"
13638 msgid "Checker Deselect"
13639 msgstr "Kijelölés megszüntetése"
13642 msgctxt "Operator"
13643 msgid "Shade Smooth"
13644 msgstr "Simított árnyékolás"
13647 msgctxt "Operator"
13648 msgid "Smooth"
13649 msgstr "Simítás"
13652 msgid "Handles"
13653 msgstr "Fogantyúk"
13656 msgctxt "Operator"
13657 msgid "Redo"
13658 msgstr "Újra"
13661 msgid "Redo previous action"
13662 msgstr "A korábbi lépés megismétlése"
13665 msgctxt "Operator"
13666 msgid "Undo"
13667 msgstr "Visszavonás"
13670 msgid "Undo previous action"
13671 msgstr "Az utolsó lépés visszavonása"
13674 msgctxt "Operator"
13675 msgid "Undo History"
13676 msgstr "Visszavonási előzmények"
13679 msgid "Item"
13680 msgstr "Elem"
13683 msgctxt "Operator"
13684 msgid "Export BVH"
13685 msgstr "BVH exportálása"
13688 msgid "Save a BVH motion capture file from an armature"
13689 msgstr "BVH motion capture fájl mentése egy csontvázból"
13692 msgid "End frame to export"
13693 msgstr "Befejeő képkocka az exportáláshoz"
13696 msgid "Starting frame to export"
13697 msgstr "Kezdő képkocka az exportáláshoz"
13700 msgid "Scale the BVH by this value"
13701 msgstr "BVH átméretezése, ezen érték alapján"
13704 msgid "Rotation conversion"
13705 msgstr "Forgatás konverzió"
13708 msgid "Euler (Native)"
13709 msgstr "Euler (Eredeti)"
13712 msgid "Use the rotation order defined in the BVH file"
13713 msgstr "A BVH fájlba definiált forgatási elrendezés használata"
13716 msgid "Euler (XYZ)"
13717 msgstr "Euler (XYZ)"
13720 msgid "Convert rotations to euler XYZ"
13721 msgstr "Forgatás konvertálása euler XYZ-vé"
13724 msgid "Euler (XZY)"
13725 msgstr "Euler (XZY)"
13728 msgid "Convert rotations to euler XZY"
13729 msgstr "Forgatás konvertálása euler XZY-ná"
13732 msgid "Euler (YXZ)"
13733 msgstr "Euler (YXZ)"
13736 msgid "Convert rotations to euler YXZ"
13737 msgstr "Forgatás konvertálása euler YXZ-vé"
13740 msgid "Euler (YZX)"
13741 msgstr "Euler (YZX)"
13744 msgid "Convert rotations to euler YZX"
13745 msgstr "Forgatás konvertálása euler YZX-é"
13748 msgid "Euler (ZXY)"
13749 msgstr "Euler (ZXY)"
13752 msgid "Convert rotations to euler ZXY"
13753 msgstr "Forgatás konvertálása euler ZXY-ná"
13756 msgid "Euler (ZYX)"
13757 msgstr "Euler (ZYX)"
13760 msgid "Convert rotations to euler ZYX"
13761 msgstr "Forgatás konvertálása euler ZYX-é"
13764 msgctxt "Operator"
13765 msgid "Export PLY"
13766 msgstr "PLY exportálása"
13769 msgid "X Forward"
13770 msgstr "X előre"
13773 msgid "Y Forward"
13774 msgstr "Y előre"
13777 msgid "Z Forward"
13778 msgstr "Z előre"
13781 msgid "-X Forward"
13782 msgstr "-X előre"
13785 msgid "-Y Forward"
13786 msgstr "-Y előre"
13789 msgid "-Z Forward"
13790 msgstr "-Z előre"
13793 msgid "X Up"
13794 msgstr "X fel"
13797 msgid "Y Up"
13798 msgstr "Y fel"
13801 msgid "-X Up"
13802 msgstr "-X fel"
13805 msgid "-Y Up"
13806 msgstr "-Y fel"
13809 msgid "-Z Up"
13810 msgstr "-Z fel"
13813 msgid "Export the active vertex color layer"
13814 msgstr "Az aktív csúcspontszín réteg exportálása"
13817 msgid "Apply Modifiers"
13818 msgstr "Módosítók elfogadása"
13821 msgid "Apply Modifiers to the exported mesh"
13822 msgstr "Módosítók elfogadása az exportált térhálónál"
13825 msgid "Selection Only"
13826 msgstr "Csak a kijelölés"
13829 msgid "Export selected objects only"
13830 msgstr "Csak a kijelölt objektumok exportálása"
13833 msgctxt "Operator"
13834 msgid "Export STL"
13835 msgstr "STL exportálása"
13838 msgid "Ascii"
13839 msgstr "Ascii"
13842 msgid "Save the file in ASCII file format"
13843 msgstr "Fájl mentése ASCII fájlformátumba"
13846 msgid "Batch Mode"
13847 msgstr "Köteg mód"
13850 msgid "Apply the modifiers before saving"
13851 msgstr "Módosítók elfogadása mentés előtt"
13854 msgctxt "Operator"
13855 msgid "Export FBX"
13856 msgstr "FBX exportálása"
13859 msgid "Sampling Rate"
13860 msgstr "Mintavételezési gyakoriság"
13863 msgid "All Actions"
13864 msgstr "Minden akció"
13867 msgid "Active scene to file"
13868 msgstr "Aktív jelenet a fájlba"
13871 msgid "Each scene as a file"
13872 msgstr "Minden jelenet egy-egy fájlba"
13875 msgid "Scale all data (Some importers do not support scaled armatures!)"
13876 msgstr "Minden adat átméretezése (Néhány importáló nem támogatja az átméretezett csontvázakat)"
13879 msgid "Smoothing"
13880 msgstr "Simítás"
13883 msgid "Write face smoothing"
13884 msgstr "Oldallap simítás kiírása"
13887 msgid "Write edge smoothing"
13888 msgstr "Él simítás kiírása"
13891 msgid "Object Types"
13892 msgstr "Objektum típusok"
13895 msgid "Lamp"
13896 msgstr "Fényforrás"
13899 msgid "Path Mode"
13900 msgstr "Útvonal mód"
13903 msgid "Method used to reference paths"
13904 msgstr "A referenciaútvonalakhoz használt metódus"
13907 msgid "Always write absolute paths"
13908 msgstr "Mindig abszolút útvonal írása"
13911 msgid "Always write relative paths (where possible)"
13912 msgstr "Mindig relatív útvonal írása (ahol lehetséges)"
13915 msgid "Match"
13916 msgstr "Összehangolás"
13919 msgid "Strip Path"
13920 msgstr "Útvonal lecsupaszítása"
13923 msgid "Filename only"
13924 msgstr "Csak fájlnév"
13927 msgid "Copy the file to the destination path (or subdirectory)"
13928 msgstr "Fájl másolása a célútvonalba (vagy almappába)"
13931 msgid "-X Axis"
13932 msgstr "-X  tengely"
13935 msgid "-Y Axis"
13936 msgstr "-Y  tengely"
13939 msgid "-Z Axis"
13940 msgstr "-Z  tengely"
13943 msgid "Only Deform Bones"
13944 msgstr "Csak a deformáló csontok"
13947 msgid "Batch Own Dir"
13948 msgstr "Köteg saját mappába"
13951 msgid "Create a dir for each exported file"
13952 msgstr "Mappa létrehozása minden exportált fájlhoz"
13955 msgid "Custom Properties"
13956 msgstr "Egyedi tulajdonságok"
13959 msgid "Triangulate Faces"
13960 msgstr "Oldallapok háromszogesítése"
13963 msgid "Convert all faces to triangles"
13964 msgstr "Minden oldallam háromszöggé konvertálása"
13967 msgctxt "Operator"
13968 msgid "Export OBJ"
13969 msgstr "OBJ exportálása"
13972 msgid "Save a Wavefront OBJ File"
13973 msgstr "Wavefront OBJ fájl mentése"
13976 msgid "Material Groups"
13977 msgstr "Anyag csoportok"
13980 msgid "Keep Vertex Order"
13981 msgstr "Csúcspont rendezés megtartása"
13984 msgid "Write out an OBJ for each frame"
13985 msgstr "OBJ kiírása minden kulcsképkockánál"
13988 msgid "Include Edges"
13989 msgstr "Élek tartalmazása"
13992 msgid "Write Materials"
13993 msgstr "Anyagok kiírása"
13996 msgid "Write out the MTL file"
13997 msgstr "MTL fájl kiírása"
14000 msgid "Write Nurbs"
14001 msgstr "Nurbs kiírása"
14004 msgid "Write nurbs curves as OBJ nurbs rather than converting to geometry"
14005 msgstr "Nurbs görbék kiírása OBJ nurbs-ként inkább , mint a geometria konvertálása"
14008 msgid "Smooth Groups"
14009 msgstr "Simított csoportok"
14012 msgid "Write sharp edges as smooth groups"
14013 msgstr "Éles élek kiírása simított csoportként"
14016 msgid "Include UVs"
14017 msgstr "UV-k tartalmazása"
14020 msgid "Write out the active UV coordinates"
14021 msgstr "Aktív UV koordináták kiírása"
14024 msgid "Polygroups"
14025 msgstr "Policsopotok"
14028 msgid "Compress"
14029 msgstr "Tömörítés"
14032 msgid "Hierarchy"
14033 msgstr "Hierarchia"
14036 msgid "Add a bookmark for the selected/active directory"
14037 msgstr "Könyvjelző hozzáadása a kiválasztott/aktív könyvtár alapján"
14040 msgid "Delete selected bookmark"
14041 msgstr "Kiválasztott könyvjelző törlése"
14044 msgctxt "Operator"
14045 msgid "Cancel File Load"
14046 msgstr "Fájl betöltésének visszavonása"
14049 msgid "Cancel loading of selected file"
14050 msgstr "Fájl megnyitásának visszavonása"
14053 msgctxt "Operator"
14054 msgid "Delete Selected Files"
14055 msgstr "Kijelölt fájlok törlése"
14058 msgctxt "Operator"
14059 msgid "Create New Directory"
14060 msgstr "Új mappa létrehozása"
14063 msgid "Create a new directory"
14064 msgstr "Új mappa létrehozása"
14067 msgid "Open"
14068 msgstr "Megnyitás"
14071 msgid "Open new directory"
14072 msgstr "Új könyvtár megnyitása"
14075 msgctxt "Operator"
14076 msgid "Execute File Window"
14077 msgstr "Végrehajtás Fájl ablak"
14080 msgid "Execute selected file"
14081 msgstr "A kiválasztott fájl futtatása"
14084 msgctxt "Operator"
14085 msgid "Increment Number in Filename"
14086 msgstr "Szám növelése a fájlnévben"
14089 msgid "Increment number in filename"
14090 msgstr "Szám növelése a fájlnévben"
14093 msgctxt "Operator"
14094 msgid "Find Missing Files"
14095 msgstr "Elveszett fájlok megkeresése"
14098 msgid "Move to next folder"
14099 msgstr "Következő mappa"
14102 msgid "Move to parent directory"
14103 msgstr "Navigálás a szülő könyvtárba"
14106 msgid "Move to previous folder"
14107 msgstr "Előző mappa"
14110 msgid "Refresh the file list"
14111 msgstr "A fájl lista frissítése"
14114 msgctxt "Operator"
14115 msgid "Report Missing Files"
14116 msgstr "Jelentse, ha van hiányzó fájl"
14119 msgid "Use files in current directory (create when necessary)"
14120 msgstr "Használja az aktuális könyvtárban lévő fájlokat (létrehozza, ha szükséges)"
14123 msgid "Write files to current directory (overwrite existing files)"
14124 msgstr "Írja a fájlokat az aktuális könyvtárba (felülírja a meglévő fájlt)"
14127 msgid "Use files in original location (create when necessary)"
14128 msgstr "Használja az eredeti könyvtárban lévő fájlokat (létrehozza, ha szükséges)"
14131 msgid "Write files to original location (overwrite existing files)"
14132 msgstr "Írja a fájlokat az eredeti könyvtárba (felülírja a meglévő fájlt)"
14135 msgid "Use file from current directory (create when necessary)"
14136 msgstr "Használja az aktuális könyvtárban lévő fájlokat (létrehozza, ha szükséges)"
14139 msgid "Write file to current directory (overwrite existing file)"
14140 msgstr "Írja a fájlokat az aktuális könyvtárba (felülírja a meglévő fájlt)"
14143 msgid "Use file in original location (create when necessary)"
14144 msgstr "Használja az eredeti könyvtárban lévő fájlokat (létrehozza, ha szükséges)"
14147 msgid "Write file to original location (overwrite existing file)"
14148 msgstr "Írja a fájlokat az eredeti könyvtárba (felülírja a meglévő fájlt)"
14151 msgid "Selection"
14152 msgstr "Kijelölés"
14155 msgid "Move cursor to position type"
14156 msgstr "A kurzor mozgatása a gépelés pozíciójába"
14159 msgid "Select all text"
14160 msgstr "A teljes szöveg kijelölése"
14163 msgid "Cut selected text to clipboard"
14164 msgstr "A kijelölt szöveg kivágása vágólapra"
14167 msgctxt "Operator"
14168 msgid "Insert Text"
14169 msgstr "Szöveg beszúrása"
14172 msgctxt "Operator"
14173 msgid "Unlink"
14174 msgstr "Leválasztás"
14177 msgid "Default fill color"
14178 msgstr "Alapértelmezett kitöltő szín"
14181 msgid "Convert the active Grease Pencil layer to a new Curve Object"
14182 msgstr "Az aktív Zsírkréta fólia konvertálása új objektummá"
14185 msgid "Gap Duration"
14186 msgstr "Rés tartam"
14189 msgid "Gap Randomness"
14190 msgstr "Rés véletlenszerűsége"
14193 msgid "Timing Mode"
14194 msgstr "Időzítés módja"
14197 msgid "Link Strokes"
14198 msgstr "Vonalak linkelése"
14201 msgid "Normalize Weight"
14202 msgstr "Súly normalizálása"
14205 msgctxt "Operator"
14206 msgid "Grease Pencil Draw"
14207 msgstr "Zsírkréta rajz"
14210 msgid "Erase Grease Pencil strokes"
14211 msgstr "Böngészés a linkelhető Zsírkréta adatok között"
14214 msgctxt "Operator"
14215 msgid "Assign to Vertex Group"
14216 msgstr "Hozzárendelés csúcspont-csoporthoz"
14219 msgid "Assign the selected vertices to the active vertex group"
14220 msgstr "A kijelölt csúcspontok hozzárendelése az aktív csúcspont-csoporthoz"
14223 msgid "Deselect all selected vertices assigned to the active vertex group"
14224 msgstr "Kijelölés törlése minden kijelölt csúcspontnál, ami hozzá van rendelve az aktív csúcspont-csoporthoz"
14227 msgctxt "Operator"
14228 msgid "Normalize Vertex Group"
14229 msgstr "Csúcspont-csoport  normalizálása"
14232 msgid "Normalize all weights of all vertex groups, so that for each vertex, the sum of all weights is 1.0"
14233 msgstr "Minden csúcspont-csoport  minden súlyának normalizálása, szóval minden csúcspontnál az összes súly összege 1.0"
14236 msgid "Lock Active"
14237 msgstr "Aktív lezárása"
14240 msgid "Keep the values of the active group while normalizing others"
14241 msgstr "Az aktív csoport súlyainak megőrzése, a többi normalizálása alatt"
14244 msgctxt "Operator"
14245 msgid "Remove from Vertex Group"
14246 msgstr "Eltávolítás a csúcspont-csoportból"
14249 msgid "Remove the selected vertices from active or all vertex group(s)"
14250 msgstr "A kijelölt csúcspontok eltávolítása az aktív, vagy az összes csúcspont-csoportból"
14253 msgctxt "Operator"
14254 msgid "Select Vertex Group"
14255 msgstr "Csúcspont-csoport kijelölése"
14258 msgid "Select all the vertices assigned to the active vertex group"
14259 msgstr "Minden csúcspont kijelölése, ami hozzá van rendelve az aktív csúcspont-csoporthoz"
14262 msgid "Edit image in an external application"
14263 msgstr "A kép szerkesztése egy külső alkalmazás segítségével"
14266 msgctxt "Operator"
14267 msgid "Invert Channels"
14268 msgstr "Csatornák invertálása"
14271 msgctxt "Operator"
14272 msgid "New Image"
14273 msgstr "Új kép"
14276 msgid "Create a new image"
14277 msgstr "Új kép létrehozása"
14280 msgid "Create an image with an alpha channel"
14281 msgstr "Kép létrehozása átlátszósági csatornával"
14284 msgid "32-bit Float"
14285 msgstr "32 bites lebegőpontos"
14288 msgid "Image height"
14289 msgstr "Kép magassága"
14292 msgid "Image width"
14293 msgstr "Kép szélessége"
14296 msgctxt "Operator"
14297 msgid "Open Image"
14298 msgstr "Kép megnyitása"
14301 msgid "Open image"
14302 msgstr "Kép megnyitása"
14305 msgctxt "Operator"
14306 msgid "Pack Image"
14307 msgstr "Kép csomagolása"
14310 msgid "Pack an image as embedded data into the .blend file"
14311 msgstr "Kép csomagolása .blend fájlba ágyazott adatként"
14314 msgctxt "Operator"
14315 msgid "Reload Image"
14316 msgstr "Kép újratöltése"
14319 msgctxt "Operator"
14320 msgid "Replace Image"
14321 msgstr "Kép cseréje"
14324 msgctxt "Operator"
14325 msgid "Save Image"
14326 msgstr "Kép mentése"
14329 msgctxt "Operator"
14330 msgid "Save As Image"
14331 msgstr "Kép mentése másként"
14334 msgid "Save As Render"
14335 msgstr "Mentés renderként"
14338 msgid "View the entire image"
14339 msgstr "A teljes kép látható"
14342 msgctxt "Operator"
14343 msgid "Zoom View"
14344 msgstr "Nézet Kicsinyítése/Nagyítása"
14347 msgctxt "Operator"
14348 msgid "Zoom to Border"
14349 msgstr "Zoomolás kereten belülre"
14352 msgid "Zoom in the view to the nearest item contained in the border"
14353 msgstr "Nézet nagyítása a téglalapon belüli legközelebbi elemhez"
14356 msgid "Set zoom ratio of the view"
14357 msgstr " Az előnézet 1:1 legyen a kimenethez képest"
14360 msgctxt "Operator"
14361 msgid "Import BVH"
14362 msgstr "BVH importálása"
14365 msgid "Load a BVH motion capture file"
14366 msgstr "Egy BVH motion capture fájl megnyitása"
14369 msgid "Starting frame for the animation"
14370 msgstr "Az animáció kezdő képkockája"
14373 msgid "Convert rotations to quaternions"
14374 msgstr "Forgatások konvertálása kvaterniókká"
14377 msgid "Import target type"
14378 msgstr "Importálási cél típusa"
14381 msgid "Loop the animation playback"
14382 msgstr "Az animáció visszajátszásának ciklikussá tétele"
14385 msgid "Scale FPS"
14386 msgstr "FPS skálázása"
14389 msgid "Scale the framerate from the BVH to the current scenes, otherwise each BVH frame maps directly to a Blender frame"
14390 msgstr "A BVH képkockasebességnek a skálázása az aktuális jelenethez, másként minden BVH képkocka közvetlenül egy Blender képkockákra képeződik le"
14393 msgctxt "Operator"
14394 msgid "Import SVG"
14395 msgstr "SVG importálása"
14398 msgid "Load a SVG file"
14399 msgstr "Egy SVG fájl megnyitása"
14402 msgid "Relative Paths"
14403 msgstr "Relatív fájlútvonalak"
14406 msgctxt "Operator"
14407 msgid "Import PLY"
14408 msgstr "PLY importálása"
14411 msgid "Load a PLY geometry file"
14412 msgstr "Egy PLY geometrikus fájl megnyitása"
14415 msgctxt "Operator"
14416 msgid "Import STL"
14417 msgstr "STL importálása"
14420 msgid "Load STL triangle mesh data"
14421 msgstr "STL háromszög térháló adat megnyitása"
14424 msgctxt "Operator"
14425 msgid "Import FBX"
14426 msgstr "FBX importálása"
14429 msgid "Load a FBX file"
14430 msgstr "FBX fájl betöltése"
14433 msgid "Image Search"
14434 msgstr "Kép keresése"
14437 msgctxt "Operator"
14438 msgid "Import OBJ"
14439 msgstr "OBJ importálása"
14442 msgid "Load a Wavefront OBJ File"
14443 msgstr "Egy Wavwfront OBJ fájl megnyitása"
14446 msgid "Clamp Size"
14447 msgstr "Összevonási méret"
14450 msgid "Clamp bounds under this value (zero to disable)"
14451 msgstr "Határok összevonása ezen érték alatt (0 a kikapcsoláshoz)"
14454 msgid "Keep Vert Order"
14455 msgstr "Csúcspont rendezés megtartása"
14458 msgid "Keep vertex order from file"
14459 msgstr "A csúcspont rendezésének megtartása a fájlból"
14462 msgid "Import lines and faces with 2 verts as edge"
14463 msgstr "Vonalak és oldallapok importálása 2 csúcsponttal, élként"
14466 msgid "Search subdirs for any associated images (Warning, may be slow)"
14467 msgstr "Keresés az alkönyvtárkban bármilyen kapcsolódó kép után (Figyelem, lassú lehet)"
14470 msgid "Surround smooth groups by sharp edges"
14471 msgstr "A simított csoportok körülvevése éles éllel"
14474 msgid "Import OBJ Groups into Blender Objects"
14475 msgstr "OBJ csoportok importálása Blender csoportokba"
14478 msgid "Import OBJ Objects into Blender Objects"
14479 msgstr "OBJ objektumok importálása Blender objektumokba"
14482 msgctxt "Operator"
14483 msgid "Update Reports Display"
14484 msgstr "Figyelmeztetések megjelenítésének frissítése"
14487 msgid "Add a new time marker"
14488 msgstr "Új idő marker hozzáadása"
14491 msgctxt "Operator"
14492 msgid "Bind Camera to Markers"
14493 msgstr "Kamera láncolása markerekhez"
14496 msgctxt "Operator"
14497 msgid "Delete Markers"
14498 msgstr "Markerek eltávolítása"
14501 msgid "Delete selected time marker(s)"
14502 msgstr "A kiválasztott idő marker(ek) törlése"
14505 msgid "Duplicate selected time marker(s)"
14506 msgstr "A kijelölt idő marker(ek) törlése"
14509 msgid "Copy selected markers to another scene"
14510 msgstr "A kiválasztott markerek másolása másik jelenetbe"
14513 msgid "Move selected time marker(s)"
14514 msgstr "A kiválasztott idő marker(ek) mozgatása"
14517 msgctxt "Operator"
14518 msgid "Rename Marker"
14519 msgstr "Marker átnevezése"
14522 msgid "Rename first selected time marker"
14523 msgstr "Az elsőként kijelölt idő marker átnevezése"
14526 msgctxt "Operator"
14527 msgid "Add Mask Layer"
14528 msgstr "Maszk réteg hozzáadása"
14531 msgid "Add new mask layer for masking"
14532 msgstr "Új maszk réteg hozzáadása, maszkoláshoz"
14535 msgid "Interpolation method"
14536 msgstr "Interpoláció módja"
14539 msgid "Remove from the selection"
14540 msgstr "Törlés a kiválasztásból"
14543 msgid "Toggle Select"
14544 msgstr "Kijelölés/leválasztás (váltókapcsoló)"
14547 msgid "Display faces flat"
14548 msgstr "Felület lapos megjelenítése"
14551 msgid "Display faces smooth (using vertex normals)"
14552 msgstr "Felület simított megjelenítése (csúcspontok normálisát használva)"
14555 msgid "X-Ray"
14556 msgstr "Röntgen"
14559 msgctxt "Operator"
14560 msgid "Merge"
14561 msgstr "Összefésülés"
14564 msgid "Construct a circle mesh"
14565 msgstr "Kör alakú mesh létrehozása"
14568 msgid "Construct a conic mesh"
14569 msgstr "Kúp alakú mesh létrehozása"
14572 msgid "Construct a cube mesh"
14573 msgstr "Kocka alakú mesh létrehozása"
14576 msgid "Construct a cylinder mesh"
14577 msgstr "Henger alakú mesh létrehozása"
14580 msgid "Construct a grid mesh"
14581 msgstr "Rács mesh létrehozása"
14584 msgid "Construct an Icosphere mesh"
14585 msgstr "Iko Gömb létrehozása"
14588 msgid "Construct a Suzanne mesh"
14589 msgstr "Suzanne mesh létrehozása"
14592 msgid "Construct a filled planar mesh with 4 vertices"
14593 msgstr "4 pontból álló, kitöltött síklap mesh létrehozása"
14596 msgid "Construct a UV sphere mesh"
14597 msgstr "UV Gömb mesh létrehozása"
14600 msgid "Sharp Edges"
14601 msgstr "Éles élek"
14604 msgctxt "Operator"
14605 msgid "Select Faces by Sides"
14606 msgstr "Oldallapok kijelölése oldal szerint"
14609 msgctxt "Operator"
14610 msgid "Select Mode"
14611 msgstr "Kijelölés módja"
14614 msgid "Change selection mode"
14615 msgstr "Kijelölés módjának megváltoztatása "
14618 msgid "Create a solid skin by extruding, compensating for sharp angles"
14619 msgstr "Tömör bőrözés készítése kihúzással, az éles élek kompenzálásával"
14622 msgid "Smooth X Axis"
14623 msgstr "Simítás az X-tengely mentén"
14626 msgid "Smooth Y Axis"
14627 msgstr "Simítás az Y-tengely mentén"
14630 msgid "Smooth Z Axis"
14631 msgstr "Simítás a Z-tengely mentén"
14634 msgid "Crease Weight"
14635 msgstr "Él súlyozás"
14638 msgid "Bake bones transformations"
14639 msgstr "Csont-átalakítások békelése"
14642 msgid "Bake object transformations"
14643 msgstr "Objektum-átalakítások békelése"
14646 msgid "Clear Parents"
14647 msgstr "Szülők törlése"
14650 msgid "Visual Keying"
14651 msgstr "Vizuális kulcsozás"
14654 msgctxt "Operator"
14655 msgid "Duplicate Strips"
14656 msgstr "Sáv(ok) duplikálása"
14659 msgctxt "Operator"
14660 msgid "Swap Strips"
14661 msgstr "Sávok  megcserélése"
14664 msgctxt "Operator"
14665 msgid "Add Node"
14666 msgstr "Csomópont (node) hozzáadása"
14669 msgid "Add an object to the scene"
14670 msgstr "Objektum hozzáadása a jelenethez"
14673 msgid "Add an armature object to the scene"
14674 msgstr "Csontváz objektum hozzáadása a jelenethez"
14677 msgctxt "Operator"
14678 msgid "Bake"
14679 msgstr "Sütés"
14682 msgid "Bake image textures of selected objects"
14683 msgstr "A kijelölt objektumok kép textúráinak kisütése"
14686 msgid "Add a camera object to the scene"
14687 msgstr "Kamera objektum hozzáadása a jelenethez"
14690 msgid "Add a constraint to the active object"
14691 msgstr "Egy kényszerítő hozzáadása az aktív objektumhoz"
14694 msgid "Delete selected objects"
14695 msgstr "Kijelölt objektumok törlése"
14698 msgctxt "Operator"
14699 msgid "Duplicate Objects"
14700 msgstr "Objektum kettőzése"
14703 msgid "Duplicate selected objects"
14704 msgstr "Kijelölt objektumok kettőzése"
14707 msgid "Duplicate Objects"
14708 msgstr "Objektum kettőzése"
14711 msgid "Add an empty object with a physics effector to the scene"
14712 msgstr "Egy üres objektum hozzáadása a jelenethez egy fizikai effektussal"
14715 msgctxt "Operator"
14716 msgid "Add Empty"
14717 msgstr "Üres"
14720 msgid "Add an empty object to the scene"
14721 msgstr "Üres objektum hozzáadása a jelenethez"
14724 msgctxt "Operator"
14725 msgid "Explode Refresh"
14726 msgstr "Felrobbantás frissítés"
14729 msgid "Refresh data in the Explode modifier"
14730 msgstr "Adtok frissítése a Felrobbantás módosítóban"
14733 msgid "Monkey"
14734 msgstr "Majom"
14737 msgctxt "Operator"
14738 msgid "Add Modifier"
14739 msgstr "Módosító hozzáadása"
14742 msgctxt "Operator"
14743 msgid "Apply Modifier"
14744 msgstr "Módosító elfogadása"
14747 msgid "Apply modifier and remove from the stack"
14748 msgstr "Módosító elfogadása és eltávolítása a sorból"
14751 msgctxt "Operator"
14752 msgid "Copy Modifier"
14753 msgstr "Módosító másolása"
14756 msgid "Duplicate modifier at the same position in the stack"
14757 msgstr "Módosító másolása ugyanebbe a pozícióba a sorban"
14760 msgctxt "Operator"
14761 msgid "Move Down Modifier"
14762 msgstr "Módosító mozgatása lefelé"
14765 msgid "Move modifier down in the stack"
14766 msgstr "Módosító mozgatása lefelé a sorban"
14769 msgctxt "Operator"
14770 msgid "Move Up Modifier"
14771 msgstr "Módosító mozgatása fölfelé"
14774 msgid "Move modifier up in the stack"
14775 msgstr "Módosító mozgatása felfelé a sorban"
14778 msgctxt "Operator"
14779 msgid "Recenter Hook"
14780 msgstr "Kampó újra központosítása"
14783 msgid "Set hook center to cursor position"
14784 msgstr "Kampó középpontjának beállítása a 3D kurzor pozíciójához"
14787 msgctxt "Operator"
14788 msgid "Remove Hook"
14789 msgstr "Kampó eltávolítása"
14792 msgid "Remove a hook from the active object"
14793 msgstr "Kampó eltávolítása az aktív objektumtól"
14796 msgid "Modifier number to remove"
14797 msgstr "Az eltávolítandó módosító száma"
14800 msgctxt "Operator"
14801 msgid "Reset Hook"
14802 msgstr "Kampó alaphelyzetbe állítása"
14805 msgid "Recalculate and clear offset transformation"
14806 msgstr "Az eltolás törlése és újraszámítása"
14809 msgctxt "Operator"
14810 msgid "Select Hook"
14811 msgstr "Kampó kiválasztása"
14814 msgctxt "Operator"
14815 msgid "Join"
14816 msgstr "Egyesítés"
14819 msgid "Join selected objects into active object"
14820 msgstr "Kijelölt objektumok egyesítése az aktív objektumba"
14823 msgctxt "Operator"
14824 msgid "Join as Shapes"
14825 msgstr "Csatlakoztatás formákként"
14828 msgctxt "Operator"
14829 msgid "Laplacian Deform Bind"
14830 msgstr "Laplace deformáció kötés"
14833 msgid "Bind mesh to system in laplacian deform modifier"
14834 msgstr "Térháló összekötése a rendszerrel a laplace deformáció módosítóban"
14837 msgctxt "Operator"
14838 msgid "Mesh Deform Bind"
14839 msgstr "Térháló deformálció kötés"
14842 msgid "Bind mesh to cage in mesh deform modifier"
14843 msgstr "Térháló kötése a ketrechez a térháló deformálás módosítóban"
14846 msgid "Add an metaball object to the scene"
14847 msgstr "Meta test hozzáadása a jelenethez"
14850 msgctxt "Operator"
14851 msgid "Remove Modifier"
14852 msgstr "Módosító törlése"
14855 msgid "Remove a modifier from the active object"
14856 msgstr "Módosító eltávolítása az objektumról"
14859 msgctxt "Operator"
14860 msgid "Multires Apply Base"
14861 msgstr "Alap elfogadása"
14864 msgid "Modify the base mesh to conform to the displaced mesh"
14865 msgstr "Az alap térháló módosítása, hogy igazodjon az elmozdított térhálóhoz"
14868 msgctxt "Operator"
14869 msgid "Multires Pack External"
14870 msgstr "Multi-felbontás külső kicsomagolása"
14873 msgid "Pack displacements from an external file"
14874 msgstr "Elmozdítások kicsomagolása külső fájlból"
14877 msgctxt "Operator"
14878 msgid "Multires Save External"
14879 msgstr "Multi-felbontás külső mentése"
14882 msgid "Save displacements to an external file"
14883 msgstr "Elmozdítások mentése külső fájlba"
14886 msgctxt "Operator"
14887 msgid "Delete Higher Levels"
14888 msgstr "Legfölső szint törlése"
14891 msgid "Deletes the higher resolution mesh, potential loss of detail"
14892 msgstr "A térháló legfölső felbontásának törlése, részletek törlődhetnek"
14895 msgctxt "Operator"
14896 msgid "Multires Reshape"
14897 msgstr "Multi-felbontás újraformálása"
14900 msgid "Copy vertex coordinates from other object"
14901 msgstr "Csúcspont koordináták másolása másik objektumból"
14904 msgctxt "Operator"
14905 msgid "Multires Subdivide"
14906 msgstr "Multi-felbontás felosztás"
14909 msgid "Add a new level of subdivision"
14910 msgstr "Új szint hozzáadása a felosztáshoz"
14913 msgctxt "Operator"
14914 msgid "Bake Ocean"
14915 msgstr "Óceán kisütése"
14918 msgid "Bake an image sequence of ocean data"
14919 msgstr "Képszekvencia kisütése az óceán adatairól"
14922 msgid "Free the bake, rather than generating it"
14923 msgstr "Sütés felszabadítása inkább, mint a legenerálása"
14926 msgid "Set the object's origin, by either moving the data, or set to center of data, or use 3D cursor"
14927 msgstr "Az objektum eredetpontjának beállítása a tárgyat mozgatva, a tárgy középpontjába helyezve, vagy a 3D kurzorra helyezve"
14930 msgid "Geometry to Origin"
14931 msgstr "Geometriát az eredetponthoz"
14934 msgid "Origin to Geometry"
14935 msgstr "Eredetpontot a geometriához"
14938 msgid "Origin to 3D Cursor"
14939 msgstr "Eredetpontot a 3D kurzorhoz"
14942 msgid "Move object origin to position of the 3D cursor"
14943 msgstr "Objektum eredetpontjának mozgatása a 3D kurzor pozíciójához"
14946 msgid "Change selection of all visible objects in scene"
14947 msgstr "A jelenet összes látjató objektuma kijelölésének megváltoztatása (váltókapcsoló)"
14950 msgid "Select all visible objects that are of a type"
14951 msgstr "Valamennyi azonos típusú látható objektum kijelölése"
14954 msgid "Select the active camera"
14955 msgstr "Aktív kamera kijelölése"
14958 msgid "Select all visible objects grouped by various properties"
14959 msgstr "Minden, különféle tulajdonságok alapján csoportosított látható objektum kijelölése"
14962 msgid "Set select on random visible objects"
14963 msgstr "Látjató objektumok véletlenszerű kijelölése"
14966 msgid "Render and display faces uniform, using Face Normals"
14967 msgstr "Oldallapok egységes megjelenítése és renderelése az oldallapok normálisának használatával"
14970 msgid "Render and display faces smooth, using interpolated Vertex Normals"
14971 msgstr "Oldallapok simított megjelenítése és renderelése a csúcspontok interpolált normálisainak használatával"
14974 msgctxt "Operator"
14975 msgid "Add Shape Key"
14976 msgstr "Formakulcs hozzáadása"
14979 msgid "Add shape key to the object"
14980 msgstr "Formakulcs hozzáadása az objektumhoz"
14983 msgid "From Mix"
14984 msgstr "Keverékből"
14987 msgid "Create the new shape key from the existing mix of keys"
14988 msgstr "Formakulcs létrehozása meglévő formakulcsok keverékéből"
14991 msgctxt "Operator"
14992 msgid "Clear Shape Keys"
14993 msgstr "Formakulcsok törlése"
14996 msgid "Clear weights for all shape keys"
14997 msgstr "Súlyok törlése minden formakulcsból"
15000 msgctxt "Operator"
15001 msgid "Mirror Shape Key"
15002 msgstr "Formakulcs tükrözése"
15005 msgid "Mirror the current shape key along the local X axis"
15006 msgstr "Az aktuális formakulcs tükrözése a helyi X tengelyen"
15009 msgctxt "Operator"
15010 msgid "Move Shape Key"
15011 msgstr "Formakulcs mozgatása"
15014 msgid "Move the active shape key up/down in the list"
15015 msgstr "Az aktív formakulcs mozgatása fel/le a listában"
15018 msgctxt "Operator"
15019 msgid "Remove Shape Key"
15020 msgstr "Formakulcs eltávolítása"
15023 msgid "Remove shape key from the object"
15024 msgstr "Formakulcs eltávolítása az objektumról"
15027 msgid "Remove all shape keys"
15028 msgstr "Minden formakulcs eltávolítása"
15031 msgctxt "Operator"
15032 msgid "Re-Time Shape Keys"
15033 msgstr "Formakulcsok újra időzítése"
15036 msgid "Resets the timing for absolute shape keys"
15037 msgstr "Az abszolút formakulcsok időzítésének visszaállítása"
15040 msgctxt "Operator"
15041 msgid "Transfer Shape Key"
15042 msgstr "Formakulcsok átvétele"
15045 msgctxt "Operator"
15046 msgid "Skin Armature Create"
15047 msgstr "Bőrözés csontváz készítése"
15050 msgid "Create an armature that parallels the skin layout"
15051 msgstr "A bőrözés szerkezetével párhuzamos csontváz készítése"
15054 msgctxt "Operator"
15055 msgid "Skin Mark/Clear Loose"
15056 msgstr "Bőrözés kihagyás megjelölése/törlése"
15059 msgid "Mark/clear selected vertices as loose"
15060 msgstr "Csúcspontok megjelölése/törlése kihagyottként"
15063 msgid "Mark"
15064 msgstr "Megjelölés"
15067 msgid "Mark selected vertices as loose"
15068 msgstr "Kijelölt csúcspontok megjelölése kihagyottként"
15071 msgid "Set selected vertices as not loose"
15072 msgstr "Kijelölt csúcspontok beállítása nem kihagyottként"
15075 msgctxt "Operator"
15076 msgid "Skin Radii Equalize"
15077 msgstr "Bőrözés sugarak kiegyenlítése"
15080 msgid "Make skin radii of selected vertices equal on each axis"
15081 msgstr "A kijelölt csúcspontok bőrözés sugarainak egyenlővé tétele minden tengelyen"
15084 msgctxt "Operator"
15085 msgid "Skin Root Mark"
15086 msgstr "Bőrözés gyökér megjelölés"
15089 msgid "Mark selected vertices as roots"
15090 msgstr "Kijelölt csúcspont megjelölése gyökérnek"
15093 msgid "Add a speaker object to the scene"
15094 msgstr "Hangszóró objektum hozzáadása a jelenethez"
15097 msgid "Add a text object to the scene"
15098 msgstr "Szövegobjektum hozzáadása a jelenethez"
15101 msgctxt "Operator"
15102 msgid "Add Vertex Group"
15103 msgstr "Csúcspont-csoport hozzáadása"
15106 msgid "Add a new vertex group to the active object"
15107 msgstr "Csúcspont-csoport hozzáadása az aktív objektumhoz"
15110 msgctxt "Operator"
15111 msgid "Assign to New Group"
15112 msgstr "Hozzárendelés új csoporthoz"
15115 msgid "Assign the selected vertices to a new vertex group"
15116 msgstr "A kijelölt csúcspontok hozzárendelése egy új csúcspont-csoporthoz"
15119 msgctxt "Operator"
15120 msgid "Copy Vertex Group"
15121 msgstr "Csúcspont-csoport másolása"
15124 msgid "Make a copy of the active vertex group"
15125 msgstr "Másolat készítése az aktív csúcspont-csoportról"
15128 msgctxt "Operator"
15129 msgid "Copy Vertex Group to Selected"
15130 msgstr "Csúcspont-csoport másolása a kijelöltekbe"
15133 msgid "Replace vertex groups of selected objects by vertex groups of active object"
15134 msgstr "A kijelölt objektumok csúcspont-csoportjainak felülírása az aktív objektum csúcspont-csoportjaival"
15137 msgctxt "Operator"
15138 msgid "Change the Lock On Vertex Groups"
15139 msgstr "Lezárás megváltoztatása a csúcspont-csoportoknál"
15142 msgid "Lock action to execute on vertex groups"
15143 msgstr "Lezárás akció végrehajtása a csúcspont-csoportnál"
15146 msgid "Lock all vertex groups"
15147 msgstr "Minden csúcspontcsoport lezárása"
15150 msgid "Unlock all vertex groups"
15151 msgstr "Minden csúcspontcsoport feloldása"
15154 msgid "Invert the lock state of all vertex groups"
15155 msgstr "Lezárás megfordítása mindegyik csúcspont-csoportnál"
15158 msgctxt "Operator"
15159 msgid "Mirror Vertex Group"
15160 msgstr "Csúcspont-csoport tükrözése"
15163 msgid "Mirror vertex group, flip weights and/or names, editing only selected vertices, flipping when both sides are selected otherwise copy from unselected"
15164 msgstr "Csúcspont-csoport tükrözése, súlyok és/vagy nevek megfordítása, csak a kijelölt csúcspontok szerkesztése, megfordítás ha mind a két oldal ki van jelölve, egyébként a kijelöletlenekből másolás"
15167 msgid "All Groups"
15168 msgstr "Minden csoport"
15171 msgid "Mirror all vertex groups weights"
15172 msgstr "Minden csúcspont-csoport tükröése"
15175 msgid "Flip Group Names"
15176 msgstr "Csoportnevek megfordítása"
15179 msgid "Flip vertex group names"
15180 msgstr "Csúcspont-csoport nevek megfordítása"
15183 msgid "Mirror Weights"
15184 msgstr "Súlyok tükrözése"
15187 msgid "Mirror weights"
15188 msgstr "Súlyok tükrözése"
15191 msgctxt "Operator"
15192 msgid "Move Vertex Group"
15193 msgstr "Csúcspont-csoport mozgatása"
15196 msgid "Move the active vertex group up/down in the list"
15197 msgstr "Csúcspont-csoportmozgatása le/fel a listában"
15200 msgid "Normalize weights of the active vertex group, so that the highest ones are now 1.0"
15201 msgstr "Súlyok normalizálása az aktív csúcspont-csoportban, az legmagasabb érték inenntől 1.0"
15204 msgctxt "Operator"
15205 msgid "Normalize All Vertex Groups"
15206 msgstr "Minden csúcspont-csoport normalizálása"
15209 msgctxt "Operator"
15210 msgid "Quantize Vertex Weights"
15211 msgstr "Csúcspont-súlyok kvantálása"
15214 msgid "Set weights to a fixed number of steps"
15215 msgstr "Súlyok beállítása fix számonkénti lépésekhez"
15218 msgid "Number of steps between 0 and 1"
15219 msgstr "Lépések száma 0 és 1 között"
15222 msgctxt "Operator"
15223 msgid "Remove Vertex Group"
15224 msgstr "Csúcspont-csoport törlése"
15227 msgid "Delete the active or all vertex groups from the active object"
15228 msgstr "Az aktív, vagy az összes csúcspont-csoport törlése az aktív objektumból"
15231 msgid "Remove all vertex groups"
15232 msgstr "Minden csúcspont-csoport eltávolítása"
15235 msgid "Remove from all groups"
15236 msgstr "Eltávolítás minden csoportból"
15239 msgid "Clear the active group"
15240 msgstr "Aktív csoport kitörlése"
15243 msgctxt "Operator"
15244 msgid "Sort Vertex Groups"
15245 msgstr "Csúcspont-csoport rendezése"
15248 msgid "Sort vertex groups"
15249 msgstr "Csúcspont-csoport rendezése"
15252 msgid "Sort type"
15253 msgstr "Rendezés típusa"
15256 msgid "Bone Hierarchy"
15257 msgstr "Csont hierarchia"
15260 msgid "Unlink Action"
15261 msgstr "Akció leválasztása"
15264 msgid "Unlink"
15265 msgstr "Leválasztás"
15268 msgid "Reset"
15269 msgstr "Alaphelyzetbe állítás"
15272 msgid "Add a constraint to the active bone"
15273 msgstr "Egy kényszerítő hozzáadása az aktív csonthoz"
15276 msgid "Remove the active bone group"
15277 msgstr "A kiválasztott csont-csoport eltávolítása"
15280 msgctxt "Operator"
15281 msgid "Refresh"
15282 msgstr "Frissítés"
15285 msgctxt "Operator"
15286 msgid "Export Key Configuration..."
15287 msgstr "Billentyű konfiguráció exportálása..."
15290 msgid "Export key configuration to a python script"
15291 msgstr "Billentyű konfiguráció exportálása egy python szkriptbe"
15294 msgctxt "Operator"
15295 msgid "Import Key Configuration..."
15296 msgstr "Billentyű konfiguráció importálása..."
15299 msgid "Import key configuration from a python script"
15300 msgstr "Billentyű konfiguráció importálása egy python skriptből"
15303 msgctxt "Operator"
15304 msgid "Add Key Map Item"
15305 msgstr "Billentyűhozzárendelési elem hozzáadása"
15308 msgid "Add key map item"
15309 msgstr "Billentyűhozzárendelési elem hozzáadása"
15312 msgctxt "Operator"
15313 msgid "Remove Key Map Item"
15314 msgstr "Billentyű-hozzárendelés elemének eltávolítása"
15317 msgid "Remove key map item"
15318 msgstr "Billentyű-hozzárendelés elemének eltávolítása"
15321 msgctxt "Operator"
15322 msgid "Restore Key Map Item"
15323 msgstr "Billentyű-hozzárendelés elemének visszaállítása"
15326 msgid "Restore key map item"
15327 msgstr "Billentyű-hozzárendelés elemének visszaállítása"
15330 msgctxt "Operator"
15331 msgid "Restore Key Map(s)"
15332 msgstr "Billentyű-hozzárendelések visszaállítása"
15335 msgid "Restore key map(s)"
15336 msgstr "Billentyű-hozzárendelések visszaállítása"
15339 msgctxt "Operator"
15340 msgid "Reset to Default Theme"
15341 msgstr "Téma alaphelyzetbe állítása"
15344 msgid "Reset to the default theme colors"
15345 msgstr "Visszaállítás a téma alapértelmezett színeire"
15348 msgctxt "Operator"
15349 msgid "Install Theme..."
15350 msgstr "Téma installálása..."
15353 msgid "Load and apply a Blender XML theme file"
15354 msgstr "Egy Blender XML témafájl betöltése és alkalmazása"
15357 msgctxt "Operator"
15358 msgid "Bake Physics"
15359 msgstr "Fizikai szimuláció kisütése"
15362 msgid "Bake physics"
15363 msgstr "Fizikai szimuláció kisütése"
15366 msgid "Bake"
15367 msgstr "Sütés"
15370 msgctxt "Operator"
15371 msgid "Bake All Physics"
15372 msgstr "Minden fizikai szimuláció kisütése"
15375 msgid "Bake all physics"
15376 msgstr "Minden fizikai szimuláció kisütése"
15379 msgid "Bake from cache"
15380 msgstr "Sütés a gyorsítótárból"
15383 msgctxt "Operator"
15384 msgid "Delete Current Cache"
15385 msgstr "Aktuális gyorsítótár törlése"
15388 msgid "Delete current cache"
15389 msgstr "Aktuális gyorsítótár törlése"
15392 msgid "Sequencer"
15393 msgstr "Szekvencer"
15396 msgctxt "Operator"
15397 msgid "Play Rendered Animation"
15398 msgstr "Renderelt animáció lejátszása"
15401 msgid "Play back rendered frames/movies using an external player"
15402 msgstr "A renderelt képek/filmek visszajátszása egy külső lejátszóval"
15405 msgctxt "Operator"
15406 msgid "Render"
15407 msgstr "Render"
15410 msgid "Render active scene"
15411 msgstr "Aktív jelenet renderelése"
15414 msgctxt "Operator"
15415 msgid "Cancel Render View"
15416 msgstr "Render nézet visszavonása"
15419 msgctxt "Operator"
15420 msgid "Show/Hide Render View"
15421 msgstr "Render nézet megjelenítése/elrejtése"
15424 msgid "Toggle show render view"
15425 msgstr "Rendernézet ki- bekapcsolása"
15428 msgid "Hinge"
15429 msgstr "Zsanér"
15432 msgid "Connect selected objects to the active object"
15433 msgstr "Kijelölt objektumok egyesítése az aktív objektummal"
15436 msgctxt "Operator"
15437 msgid "Calculate Mass"
15438 msgstr "Tömeg kiszámítása"
15441 msgid "Automatically calculate mass values for Rigid Body Objects based on volume"
15442 msgstr "Merev test objektum tömegének automatikus számítása a térfogat alapján"
15445 msgctxt "Operator"
15446 msgid "Add Rigid Body"
15447 msgstr "Merev test hozzáadása"
15450 msgid "Add active object as Rigid Body"
15451 msgstr "Aktív objektum hozzáadása merev testként"
15454 msgid "Rigid Body Type"
15455 msgstr "Merev test típusa"
15458 msgid "Object is directly controlled by simulation results"
15459 msgstr "Az objektumot a szimuláció eredménye kontrollálja"
15462 msgid "Passive"
15463 msgstr "Passzív"
15466 msgid "Object is directly controlled by animation system"
15467 msgstr "Az objektumot az animáció-rendszer kontollálja"
15470 msgctxt "Operator"
15471 msgid "Remove Rigid Body"
15472 msgstr "Merev test eltávolítása"
15475 msgid "Remove Rigid Body settings from Object"
15476 msgstr "Merev test beállításainak eltávolítása az objektumból"
15479 msgctxt "Operator"
15480 msgid "Copy Rigid Body Settings"
15481 msgstr "Merev test beállításainak másolása"
15484 msgid "Copy Rigid Body settings from active object to selected"
15485 msgstr "Merev test beállításainak másolása az aktív objektumból a kijelöltekbe"
15488 msgctxt "Operator"
15489 msgid "Add Rigid Bodies"
15490 msgstr "Merev testek hozzáadása"
15493 msgid "Add selected objects as Rigid Bodies"
15494 msgstr "A kijelölt objektumok hozzáadása merev testként"
15497 msgctxt "Operator"
15498 msgid "Remove Rigid Bodies"
15499 msgstr "Merev testek eltávolítása"
15502 msgid "Remove selected objects from Rigid Body simulation"
15503 msgstr "A kijelölt objektumok eltávolítása a merev-test szimulációból"
15506 msgctxt "Operator"
15507 msgid "Add Rigid Body World"
15508 msgstr "Szilárd test világ hozzáadása"
15511 msgid "Add Rigid Body simulation world to the current scene"
15512 msgstr "Szilárd test szimulációs világ hozzáadása az aktuális jelenethez"
15515 msgctxt "Operator"
15516 msgid "Remove Rigid Body World"
15517 msgstr "Szilárd test világ törlése"
15520 msgid "Remove Rigid Body simulation world from the current scene"
15521 msgstr "Szilárd test szimulációs világ törlése az aktuális jelenetből"
15524 msgid "Delete active scene"
15525 msgstr "Aktív jelenet törlése"
15528 msgctxt "Operator"
15529 msgid "Add Alpha Transparency Modifier"
15530 msgstr "Alfa átlátszóság módosító hozzáadása"
15533 msgid "Add an alpha transparency modifier to the line style associated with the active lineset"
15534 msgstr "Alfa átlátszóság módosító hozzáadása az aktív vonalkészlethez kapcsolódó vonalstílushoz"
15537 msgctxt "Operator"
15538 msgid "Add Line Color Modifier"
15539 msgstr "Vonalszín módosító hazzáadása"
15542 msgid "Add a line color modifier to the line style associated with the active lineset"
15543 msgstr "Vonalszín módosító hazzáadása az aktív vonalkészlethez kapcsolódó vonalstílushoz"
15546 msgctxt "Operator"
15547 msgid "Fill Range by Selection"
15548 msgstr "Terjedelem kitöltése a kijelölés alapján"
15551 msgid "Fill the Range Min/Max entries by the min/max distance between selected mesh objects and the source object "
15552 msgstr "A Terjedelem Min/Max mezők kitöltése a kijelölt térháló objektumok és a forrás objektum min/max távolsága alapján"
15555 msgid "Name of the modifier to work on"
15556 msgstr "Az aktuális módosító neve"
15559 msgid "Type of the modifier to work on"
15560 msgstr "Az aktuális módosító típusa"
15563 msgid "Color modifier type"
15564 msgstr "Szín módosító típus"
15567 msgid "Alpha modifier type"
15568 msgstr "Alfa módosító típus"
15571 msgid "Thickness modifier type"
15572 msgstr "Vastagság módosító típus"
15575 msgid "Add a stroke geometry modifier to the line style associated with the active lineset"
15576 msgstr "Vonalgeometria módosító hozzáadása az aktív vonalkészlethez kapcsolódó vonalstílushoz"
15579 msgctxt "Operator"
15580 msgid "Add Line Set"
15581 msgstr "Vonalkészlet hozzáadása"
15584 msgid "Add a line set into the list of line sets"
15585 msgstr "Vonalkészlet hozzáadása a vonalkészletek listájához"
15588 msgctxt "Operator"
15589 msgid "Copy Line Set"
15590 msgstr "Vonalkészlet másolása"
15593 msgid "Copy the active line set to a buffer"
15594 msgstr "Vonalkészlet másolása a pufferbe"
15597 msgctxt "Operator"
15598 msgid "Move Line Set"
15599 msgstr "Vonalkészlet mozgatása"
15602 msgid "Change the position of the active line set within the list of line sets"
15603 msgstr "Vonalkészlet pozíciójának módosítása a vonalkészletek listájában"
15606 msgctxt "Operator"
15607 msgid "Paste Line Set"
15608 msgstr "Vonalkészlet beillesztése"
15611 msgid "Paste the buffer content to the active line set"
15612 msgstr "A puffer tartalmának beillesztése az aktív vonalkészletbe"
15615 msgctxt "Operator"
15616 msgid "Remove Line Set"
15617 msgstr "Vonalkészlet törlése"
15620 msgid "Remove the active line set from the list of line sets"
15621 msgstr "Az aktív vonalkészlet törlése a vonalkészletek listájából"
15624 msgctxt "Operator"
15625 msgid "New Line Style"
15626 msgstr "Új vonalstílus"
15629 msgid "Create a new line style, reusable by multiple line sets"
15630 msgstr "Új vonalstílus létrehozása, újra használható a többszörös vonalkészleteknél"
15633 msgid "Duplicate the modifier within the list of modifiers"
15634 msgstr "A módosító duplikálása a módosítók listáján belül"
15637 msgctxt "Operator"
15638 msgid "Move Modifier"
15639 msgstr "Módosító mozgatása"
15642 msgid "Move the modifier within the list of modifiers"
15643 msgstr "Módosító mozgatása a módosítók listáján belül"
15646 msgid "Remove the modifier from the list of modifiers"
15647 msgstr "Módosító törlése a módosítók listájból"
15650 msgctxt "Operator"
15651 msgid "Add Freestyle Module"
15652 msgstr "Freestyle modul hozzáadása"
15655 msgid "Add a style module into the list of modules"
15656 msgstr "Stílus modul hozzáadása a modullistához"
15659 msgctxt "Operator"
15660 msgid "Move Freestyle Module"
15661 msgstr "Freestyle modul mozgatása"
15664 msgid "Change the position of the style module within in the list of style modules"
15665 msgstr "A stílus modul pozíciójának módosítása a stílus modulok listájában"
15668 msgctxt "Operator"
15669 msgid "Open Style Module File"
15670 msgstr "Stílus modul fájl megnyitása"
15673 msgid "Open a style module file"
15674 msgstr "Stílus modul fájl megnyitása"
15677 msgid "Make internal"
15678 msgstr "Beágyazás"
15681 msgid "Make module file internal after loading"
15682 msgstr "Belső modul fájl létrehozása a betöltés után"
15685 msgctxt "Operator"
15686 msgid "Remove Freestyle Module"
15687 msgstr "Freestyle modul törlése"
15690 msgid "Remove the style module from the stack"
15691 msgstr "A stílus modul törlése a listából"
15694 msgctxt "Operator"
15695 msgid "Add Line Thickness Modifier"
15696 msgstr "Vonalvastagság módosító hozzáadása"
15699 msgid "Add a line thickness modifier to the line style associated with the active lineset"
15700 msgstr "Vonalvastagság módosító hozzáadása az aktív vonalkészlethez kapcsolódó vonalstílushoz"
15703 msgctxt "Operator"
15704 msgid "New Scene"
15705 msgstr "Új jelenet"
15708 msgid "Add new scene by type"
15709 msgstr "Új jelenet hozzáadása típus szerint"
15712 msgctxt "Scene"
15713 msgid "New"
15714 msgstr "Új"
15717 msgid "Copy Settings"
15718 msgstr "Beállítások másolása"
15721 msgid "Full Copy"
15722 msgstr "Teljes másolat"
15725 msgctxt "Operator"
15726 msgid "Handle Area Action Zones"
15727 msgstr "Képernyőmanipulációs terület irányítása"
15730 msgctxt "Operator"
15731 msgid "Play Animation"
15732 msgstr "Animáció lejátszása"
15735 msgid "Play animation"
15736 msgstr "Animáció lejátszása"
15739 msgid "Drop frames to maintain framerate"
15740 msgstr "Képkockák eldobása az framerate tartása érdekében"
15743 msgctxt "Operator"
15744 msgid "Animation Step"
15745 msgstr "Animáció lépés"
15748 msgctxt "Operator"
15749 msgid "Duplicate Area into New Window"
15750 msgstr "Terület megnyitása új ablakban"
15753 msgid "Duplicate selected area into new window"
15754 msgstr "Kiválasztott terület megnyitása új ablakban"
15757 msgctxt "Operator"
15758 msgid "Join Area"
15759 msgstr "Területek egyesítése"
15762 msgid "Join selected areas into new window"
15763 msgstr "Kiválasztott területek egyesítése új ablakban"
15766 msgctxt "Operator"
15767 msgid "Move Area Edges"
15768 msgstr "Terület széleinek mozgatása"
15771 msgctxt "Operator"
15772 msgid "Area Options"
15773 msgstr "Terület beállításai"
15776 msgctxt "Operator"
15777 msgid "Split Area"
15778 msgstr "Terület kettéosztása"
15781 msgctxt "Operator"
15782 msgid "Swap Areas"
15783 msgstr "Területek megcserélése"
15786 msgctxt "Operator"
15787 msgid "Delete Screen"
15788 msgstr "Elrendezés törlése"
15791 msgid "Jump to first/last frame in frame range"
15792 msgstr "Ugrás az idővonal kezdő/befejező kockájához"
15795 msgid "Jump to previous/next keyframe"
15796 msgstr "Ugrás az előző/következő kulcskockára"
15799 msgid "Add a new screen"
15800 msgstr "Új elrendezés hozzáadása"
15803 msgctxt "Operator"
15804 msgid "Redo Last"
15805 msgstr "Utolsó művelet újra"
15808 msgctxt "Operator"
15809 msgid "Region Alpha"
15810 msgstr "Régió alfa"
15813 msgctxt "Operator"
15814 msgid "Flip Region"
15815 msgstr "Terület átfordítása"
15818 msgctxt "Operator"
15819 msgid "Toggle Quad View"
15820 msgstr "Váltás Négynézetes képernyőre"
15823 msgctxt "Operator"
15824 msgid "Scale Region Size"
15825 msgstr "Terület méretezése"
15828 msgctxt "Operator"
15829 msgid "Repeat History"
15830 msgstr "Ismétlési előzmények"
15833 msgid "Display menu for previous actions performed"
15834 msgstr "Korábban végrehajtott műveletek megjelenítése"
15837 msgctxt "Operator"
15838 msgid "Repeat Last"
15839 msgstr "Utolsó ismétlése"
15842 msgid "Repeat last action"
15843 msgstr "Utolsó művelet ismétlése"
15846 msgctxt "Operator"
15847 msgid "Set Screen"
15848 msgstr "Képernyő beállítása"
15851 msgctxt "Operator"
15852 msgid "Save Screenshot"
15853 msgstr "Képernyőkép mentése"
15856 msgid "Interface"
15857 msgstr "Kezelőfelület"
15860 msgid "Themes"
15861 msgstr "Témák"
15864 msgid "Editing"
15865 msgstr "Szerkesztés"
15868 msgid "Add-ons"
15869 msgstr "Kiegészítők"
15872 msgid "File Paths"
15873 msgstr "Fájl útvonalak"
15876 msgctxt "Operator"
15877 msgid "Reload Scripts"
15878 msgstr "Szkriptek újratöltése"
15881 msgctxt "Operator"
15882 msgid "Sculpt"
15883 msgstr "Szobor"
15886 msgid "Operator"
15887 msgstr "Operátor"
15890 msgid "Alpha Under"
15891 msgstr "Alfa takarás"
15894 msgid "Gamma Cross"
15895 msgstr "Gamma keresztezés"
15898 msgid "Wipe"
15899 msgstr "Átúsztatás"
15902 msgid "Glow"
15903 msgstr "Ragyogás"
15906 msgctxt "Operator"
15907 msgid "Change Data/Files"
15908 msgstr "Fájl/Adat cseréje"
15911 msgctxt "Operator"
15912 msgid "Copy"
15913 msgstr "Másolás"
15916 msgctxt "Operator"
15917 msgid "Erase Strips"
15918 msgstr "Sáv(ok) törlése"
15921 msgid "Add an effect to the sequencer, most are applied on top of existing strips"
15922 msgstr "Effekt hozzáadása a szekvenciához, többségük a létező sávok fölé kerül"
15925 msgid "Channel to place this strip into"
15926 msgstr "Csatorna, amiben a sáv el lesz helyezve"
15929 msgid "Start frame of the sequence strip"
15930 msgstr "A szekvenciasáv kezdő képkockája"
15933 msgid "Replace Selection"
15934 msgstr "Kijelölés lecserélése"
15937 msgid "Replace the current selection"
15938 msgstr "Az aktuális kijelölés lecserélése"
15941 msgid "Add an image or image sequence to the sequencer"
15942 msgstr "Új kép- vagy képszekvencia betöltése a szekvencerablakba"
15945 msgctxt "Operator"
15946 msgid "Separate Images"
15947 msgstr "Képek sávokra bontása"
15950 msgctxt "Operator"
15951 msgid "Lock Strips"
15952 msgstr "Sáv(ok) zárolása"
15955 msgctxt "Operator"
15956 msgid "Make Meta Strip"
15957 msgstr "Meta sáv létrehozása"
15960 msgctxt "Operator"
15961 msgid "Add Movie Strip"
15962 msgstr "Filmsáv hozzáadása"
15965 msgid "Add a movie strip to the sequencer"
15966 msgstr "Új videó sáv  betöltése a szekvencerablakba"
15969 msgid "Load sound with the movie"
15970 msgstr "Hang betöltése a filmmel"
15973 msgctxt "Operator"
15974 msgid "Mute Strips"
15975 msgstr "Sáv(ok) elnémítása"
15978 msgctxt "Operator"
15979 msgid "Paste"
15980 msgstr "Beillesztés"
15983 msgctxt "Operator"
15984 msgid "Reassign Inputs"
15985 msgstr "Forrás újrajelölése"
15988 msgctxt "Operator"
15989 msgid "Reload Strips"
15990 msgstr "Sáv(ok) újratöltése"
15993 msgid "Reload strips in the sequencer"
15994 msgstr "Sáv(ok) újratöltése a szkvencerben"
15997 msgid "Select or deselect all strips"
15998 msgstr "Minden sáv kijelölése / Kijelölés megszüntetése"
16001 msgid "Select all strips grouped by various properties"
16002 msgstr "Az összes azonos típusú sáv kijelölése"
16005 msgid "Overlap"
16006 msgstr "Átfedés"
16009 msgid "Select all strips adjacent to the current selection"
16010 msgstr "Az összes a jelenlegi kijelöléssel szomszédos sáv kijelölése"
16013 msgctxt "Operator"
16014 msgid "Select Pick Linked"
16015 msgstr "Szomszédosak kijelölése"
16018 msgctxt "Operator"
16019 msgid "Add Sound Strip"
16020 msgstr "Hangsáv hozzáadása"
16023 msgid "Add a sound strip to the sequencer"
16024 msgstr "Új hangsáv betöltése a szekvencerablakba"
16027 msgid "Cache the sound in memory"
16028 msgstr "A hang gyorsítótárazása a memóriában"
16031 msgctxt "Operator"
16032 msgid "Swap Strip"
16033 msgstr "Sávok megcserélése"
16036 msgid "View all the strips in the sequencer"
16037 msgstr "Mutassa az összes sávot"
16040 msgid "Zoom preview to fit in the area"
16041 msgstr "Az előnézet töltse ki az ablakot"
16044 msgid "Zoom the sequencer on the selected strips"
16045 msgstr "Zoomolás a kijelölt sávokra"
16048 msgid "Change zoom ratio of sequencer preview"
16049 msgstr " A szekvencer előnézet nagyítási arányának változtatása"
16052 msgctxt "Operator"
16053 msgid "Update Animation Cache"
16054 msgstr "Animáció gyorsítótár frissítése"
16057 msgid "Update the audio animation cache"
16058 msgstr "Audió animáció gyorsítótár frissítése"
16061 msgctxt "Operator"
16062 msgid "Mixdown"
16063 msgstr "Lekeverés"
16066 msgid "Construct a Nurbs surface Circle"
16067 msgstr "Nurbs felület kör létrehozása"
16070 msgid "Construct a Nurbs surface Curve"
16071 msgstr "Nurbs felület görbe létrehozása"
16074 msgid "Construct a Nurbs surface Cylinder"
16075 msgstr "Nurbs henger létrehozása"
16078 msgid "Construct a Nurbs surface Sphere"
16079 msgstr "Nurbs gömb létrehozása"
16082 msgid "Construct a Nurbs surface Patch"
16083 msgstr "Nurbs felület darabka létrehozása"
16086 msgid "Construct a Nurbs surface Torus"
16087 msgstr "Nurbs tórusz létrehozása"
16090 msgid "Add a new texture"
16091 msgstr "Új textúra hozzáadása"
16094 msgctxt "Operator"
16095 msgid "Text Auto Complete"
16096 msgstr "Automatikusan rögzített"
16099 msgctxt "Operator"
16100 msgid "Convert Whitespace"
16101 msgstr "Whitespace átalakítása"
16104 msgid "Convert whitespaces by type"
16105 msgstr "Whitespace átalakítása típus szerint"
16108 msgid "To Spaces"
16109 msgstr "szóközökké"
16112 msgid "To Tabs"
16113 msgstr "tabulátorokká"
16116 msgctxt "Operator"
16117 msgid "Cut"
16118 msgstr "Kivágás"
16121 msgid "Find specified text"
16122 msgstr "A megadott szöveg keresése"
16125 msgid "Find specified text and set as selected"
16126 msgstr "A megadott szöveg keresése és kijelölése"
16129 msgid "Indent selected text"
16130 msgstr "A kiválasztott szöveg behúzása jobbra"
16133 msgctxt "Operator"
16134 msgid "Jump"
16135 msgstr "Ugrás"
16138 msgid "Jump cursor to line"
16139 msgstr "Kurzor küldése megadott sorba"
16142 msgid "Line number to jump to"
16143 msgstr "A használni kívánt sor száma"
16146 msgctxt "Operator"
16147 msgid "Make Internal"
16148 msgstr "Beágyazás"
16151 msgid "Make Internal"
16152 msgstr "Beágyazás"
16155 msgid "Make text file internal after loading"
16156 msgstr "Szövegfájlok beágyazása megnyitás után"
16159 msgctxt "Operator"
16160 msgid "Reload"
16161 msgstr "Újratöltés"
16164 msgctxt "Operator"
16165 msgid "Replace"
16166 msgstr "Csere"
16169 msgid "Replace text with the specified text"
16170 msgstr "Szöveg cseréje a megadott szövegre"
16173 msgid "Replace text with specified text and set as selected"
16174 msgstr "Szöveg cseréje a megadott szövegre, majd kijelölése"
16177 msgctxt "Operator"
16178 msgid "Run Script"
16179 msgstr "Szkript futtatása"
16182 msgid "Run active script"
16183 msgstr "Az aktív szkript futtatása"
16186 msgctxt "Operator"
16187 msgid "Save"
16188 msgstr "Mentés"
16191 msgctxt "Operator"
16192 msgid "Save As"
16193 msgstr "Mentés másként..."
16196 msgid "Save active text file with options"
16197 msgstr "Az aktív szöveges fájl mentése további opciókkal"
16200 msgctxt "Operator"
16201 msgid "Select Line"
16202 msgstr "Sor kijelölése"
16205 msgid "Select text by line"
16206 msgstr "Szövegkijelölés sor szerint"
16209 msgctxt "Operator"
16210 msgid "Find"
16211 msgstr "Keresés"
16214 msgid "Unindent selected text"
16215 msgstr "A kiválasztott szöveg behúzása balra"
16218 msgctxt "Operator"
16219 msgid "Create Orientation"
16220 msgstr "Orientáció készítése"
16223 msgctxt "Operator"
16224 msgid "Resize"
16225 msgstr "Átméretezés"
16228 msgid "Scale (resize) selected items"
16229 msgstr "Kiválasztott elemek átméretezése (skálázása)"
16232 msgctxt "Operator"
16233 msgid "Rotate"
16234 msgstr "Forgatás"
16237 msgid "Rotate selected items"
16238 msgstr "Kiválasztott elemek forgatása"
16241 msgctxt "Operator"
16242 msgid "Select Orientation"
16243 msgstr "Orientáció kiválasztása"
16246 msgctxt "Operator"
16247 msgid "Shear"
16248 msgstr "Nyírás"
16251 msgctxt "Operator"
16252 msgid "Skin Resize"
16253 msgstr "Bőr átméretezése"
16256 msgctxt "Operator"
16257 msgid "To Sphere"
16258 msgstr "Gömbösítés"
16261 msgctxt "Operator"
16262 msgid "Trackball"
16263 msgstr "Hanyattegér "
16266 msgid "Trackball style rotation of selected items"
16267 msgstr "A kiválasztott elemek hanyattegér stílusú forgatása"
16270 msgctxt "Operator"
16271 msgid "Move"
16272 msgstr "Mozgat"
16275 msgctxt "Operator"
16276 msgid "Warp"
16277 msgstr "Elferdítés"
16280 msgctxt "Operator"
16281 msgid "Edit Source"
16282 msgstr "Forrás szerkesztése"
16285 msgctxt "Operator"
16286 msgid "Edit Translation"
16287 msgstr "Fordítás szerkesztése"
16290 msgctxt "Operator"
16291 msgid "Eyedropper"
16292 msgstr "Pipetta"
16295 msgid "Export POT"
16296 msgstr "Exportálás POT"
16299 msgid "Operator Name"
16300 msgstr "Operátor neve"
16303 msgid "Invert Selection"
16304 msgstr "Kijelölés megfordítása"
16307 msgid "Select All"
16308 msgstr "Minden kijelölése"
16311 msgctxt "Operator"
16312 msgid "Reset to Default Value"
16313 msgstr "Visszaállítás az alapértelmezett értékre"
16316 msgid "Scalable Vector Graphic (.svg)"
16317 msgstr "Skálázható vektorgrafika (.svg)"
16320 msgid "Length Average"
16321 msgstr "Hossz átlag"
16324 msgid "New Image"
16325 msgstr "Új kép"
16328 msgctxt "Operator"
16329 msgid "Reset"
16330 msgstr "Alaphelyzetbe állítás"
16333 msgid "Operation Mode"
16334 msgstr "Művelet mód"
16337 msgctxt "Operator"
16338 msgid "Reset View"
16339 msgstr "Nézet törlése"
16342 msgctxt "Operator"
16343 msgid "Scroll Down"
16344 msgstr "Görgetés le"
16347 msgctxt "Operator"
16348 msgid "Scroll Left"
16349 msgstr "Görgetés balra"
16352 msgctxt "Operator"
16353 msgid "Scroll Right"
16354 msgstr "Görgetés jobbra"
16357 msgctxt "Operator"
16358 msgid "Scroll Up"
16359 msgstr "Görgetés fel"
16362 msgctxt "Operator"
16363 msgid "Scroller Activate"
16364 msgstr "Görgetés aktiválása"
16367 msgctxt "Operator"
16368 msgid "Smooth View 2D"
16369 msgstr "2D-s nézet simítása"
16372 msgctxt "Operator"
16373 msgid "Zoom 2D View"
16374 msgstr "Zoomolás 2D-s nézetben"
16377 msgid "Set camera view to active view"
16378 msgstr "Az aktív nézet beállítása kamera nézetként"
16381 msgid "Move the camera so selected objects are framed"
16382 msgstr "Kamera mozgatása úgy, hogy a kijelölt elemeket keretezze"
16385 msgctxt "Operator"
16386 msgid "Set 3D Cursor"
16387 msgstr "3D kurzor elhelyezése"
16390 msgctxt "Operator"
16391 msgid "Dolly View"
16392 msgstr "Nézet közelítése/távolítása"
16395 msgctxt "Operator"
16396 msgid "Fly Navigation"
16397 msgstr "Repülő navigáció"
16400 msgctxt "Operator"
16401 msgid "Local View"
16402 msgstr "Helyi nézet"
16405 msgid "Toggle display of selected object(s) separately and centered in view"
16406 msgstr "Csak a kijelölt objektum(ok) megjelenítése, a nézet közepére helyezve"
16409 msgctxt "Operator"
16410 msgid "NDOF Orbit View"
16411 msgstr "NDOF Nézet forgatása"
16414 msgctxt "Operator"
16415 msgid "NDOF Orbit View with Zoom"
16416 msgstr "NDOF Nézet forgatása zoomolással"
16419 msgctxt "Operator"
16420 msgid "NDOF Pan View"
16421 msgstr "NDOF Nézet eltolása"
16424 msgctxt "Operator"
16425 msgid "Set Active Object as Camera"
16426 msgstr "Legyen az aktív objektum a kamera"
16429 msgctxt "Operator"
16430 msgid "Rotate View"
16431 msgstr "Forgatás"
16434 msgid "Select items using circle selection"
16435 msgstr "Elemek kijelölése körrel"
16438 msgid "Select items using lasso selection"
16439 msgstr "Elemek kijelölése lasszóval"
16442 msgid "View all objects in scene"
16443 msgstr "A jelenet valamennyi (látható) objektumának összképe"
16446 msgctxt "Operator"
16447 msgid "Center View to Mouse"
16448 msgstr "Nézet központosítása a kurzorhoz"
16451 msgctxt "Operator"
16452 msgid "View Lock Clear"
16453 msgstr "Nézetrögzítés törlése"
16456 msgid "Clear all view locking"
16457 msgstr "Töröl minden nézetrögzítést"
16460 msgctxt "Operator"
16461 msgid "View Lock to Active"
16462 msgstr "Nézet rögzítése az aktívhoz"
16465 msgid "Lock the view to the active object/bone"
16466 msgstr "Rögzíti a nézetet az aktív objektumhoz/csonthoz"
16469 msgctxt "Operator"
16470 msgid "View Orbit"
16471 msgstr "Nézet forgatása"
16474 msgid "Orbit the view"
16475 msgstr "Nézet elforgatása (15 fokonként)"
16478 msgid "Orbit Left"
16479 msgstr "Forgatás balra"
16482 msgid "Orbit Right"
16483 msgstr "Forgatás jobbra"
16486 msgid "Orbit Up"
16487 msgstr "Forgatás fel"
16490 msgid "Orbit Down"
16491 msgstr "Forgatás le"
16494 msgid "Pan Left"
16495 msgstr "Eltolás balra"
16498 msgid "Pan Right"
16499 msgstr "Eltolás jobbra"
16502 msgid "Pan Up"
16503 msgstr "Eltolás föl"
16506 msgid "Pan Down"
16507 msgstr "Eltolás le"
16510 msgid "Switch the current view from perspective/orthographic projection"
16511 msgstr "Az aktuális nézet perspektivikusra/ortografikusra váltása"
16514 msgid "Move the view to the selection center"
16515 msgstr "Nézet mozgatása a kijelölés középpontjához"
16518 msgctxt "Operator"
16519 msgid "Zoom Camera 1:1"
16520 msgstr "Kamera nagyítás 1:1-re"
16523 msgid "Match the camera to 1:1 to the render output"
16524 msgstr "Megfelelteti 1:1-ben a kamerát a renderelt képnek"
16527 msgctxt "Operator"
16528 msgid "Call Menu"
16529 msgstr "Menü előhívása"
16532 msgctxt "Operator"
16533 msgid "Export COLLADA"
16534 msgstr "COLLADA exportálása"
16537 msgid "Save a Collada file"
16538 msgstr "Collada fájl mentése"
16541 msgid "Apply modifiers to exported mesh (non destructive))"
16542 msgstr "Módosítók elfogadása az exportált térhálónál (nem ártalmas)"
16545 msgid "Only export deforming bones with armatures"
16546 msgstr "Csak a deformáló csontok exportálása a csontvázzal"
16549 msgid "Modifier resolution for export"
16550 msgstr "Módosító felbontása az exportálásnál"
16553 msgid "Apply modifier's render settings"
16554 msgstr "A módosító renderbeállításainak elfogadása"
16557 msgid "Include Armatures"
16558 msgstr "Csontvázak tartalmazása"
16561 msgid "Export related armatures (even if not selected)"
16562 msgstr "Kapcsolódó csontvázak exportálása (még akkor is, ha nincs kiválasztva)"
16565 msgid "Include Children"
16566 msgstr "Gyermekek tartalmazása"
16569 msgid "Export all children of selected objects (even if not selected)"
16570 msgstr "A kijelölt elemek gyermekeinek exportálása (még akkor is, ha nincs kiválasztva)"
16573 msgid "Include Shape Keys"
16574 msgstr "Formakulcsok tartalmazása"
16577 msgid "Export all Shape Keys from Mesh Objects"
16578 msgstr "A Térháló objektumok összes formakulcsának mentése"
16581 msgid "Export only selected elements"
16582 msgstr "Csak a kijelölt elemek exportálása"
16585 msgid "Sort by Object name"
16586 msgstr "Rendezés az Objektum név szerint"
16589 msgid "Sort exported data by Object name"
16590 msgstr "Az exportált adat rendezése az Objektum név szerint"
16593 msgid "Use Object Instances"
16594 msgstr "Objektum helyettesítés használata"
16597 msgid "Instantiate multiple Objects from same Data"
16598 msgstr "Sokszorosított objektumok helyettesítése azonos adatból"
16601 msgid "Copy textures to same folder where the .dae file is exported"
16602 msgstr "Textúrák másolása ugyanabba a mappába, ahova a .dae fájl"
16605 msgctxt "Operator"
16606 msgid "Import COLLADA"
16607 msgstr "COLLADA importálása"
16610 msgid "Load a Collada file"
16611 msgstr "Egy Collada fájl megnyitása"
16614 msgid "Import Units"
16615 msgstr "Egységek importálása"
16618 msgid "If disabled match import to Blender's current Unit settings, otherwise use the settings from the Imported scene"
16619 msgstr "Ha nincs engedélyezve, az importálás a Blender aktuális egységbeállításához lesz igazítva, egyébként az importált jelenet beállításai lesznek használva"
16622 msgid "Header Text"
16623 msgstr "Fejléc szöveg"
16626 msgctxt "Operator"
16627 msgid "Debug Menu"
16628 msgstr "Hibamegoldó menü"
16631 msgctxt "Operator"
16632 msgid "Add Theme Preset"
16633 msgstr "Témabeállítás hozzáadása"
16636 msgid "Open a Blender file"
16637 msgstr "Blender fájl megnyitása"
16640 msgid "Load UI"
16641 msgstr "Felhasználói felültet betöltése"
16644 msgid "Load user interface setup in the .blend file"
16645 msgstr "Felhasználói felület beállítások betöltése .blend fájlokban"
16648 msgid "Trusted Source"
16649 msgstr "Megbízható forrás"
16652 msgid "Allow .blend file to execute scripts automatically, default available from system preferences"
16653 msgstr "Szkriptek automatikus futtatásának engedélyezése a .blend fájlnak, az alapértelmezés elérhető a rendszerbeállításokból"
16656 msgctxt "Operator"
16657 msgid "Operator Cheat Sheet"
16658 msgstr "Operátor puska"
16661 msgid "Set the active operator to its default values"
16662 msgstr "Az aktív operátor alapértelmezett értékének beállítása"
16665 msgid "Jump to a different tab inside the properties editor"
16666 msgstr "Egy másik fülre ugrás a Tulajdonságok szerkesztőn belül"
16669 msgid "Internal use (edit a property data_path)"
16670 msgstr "Belső használat (egy tulajdonság adat_útvonal szerkesztése)"
16673 msgctxt "Operator"
16674 msgid "Quit Blender"
16675 msgstr "Kilépés a Blenderből"
16678 msgid "Quit Blender"
16679 msgstr "Kilépés a Blenderből"
16682 msgctxt "Operator"
16683 msgid "Load Factory Settings"
16684 msgstr "Gyári beállítások betöltése"
16687 msgctxt "Operator"
16688 msgid "Reload Start-Up File"
16689 msgstr "Indítófájl újratöltése"
16692 msgid "Open the default file (doesn't save the current file)"
16693 msgstr "Alapértelmezett fájl megnyitása (nem menti az aktuális fájlt)"
16696 msgctxt "Operator"
16697 msgid "Recover Auto Save"
16698 msgstr "Biztonsági mentés helyreállítása"
16701 msgid "Open an automatically saved file to recover it"
16702 msgstr "Megnyit egy automatikusan mentett fájlt, hogy helyreállítsa"
16705 msgctxt "Operator"
16706 msgid "Recover Last Session"
16707 msgstr "Utolsó munkamenet helyreállítása"
16710 msgid "Open the last closed file (\"quit.blend\")"
16711 msgstr "A legutóbb bezárt fájl megnyitása (\"quit.blend\")"
16714 msgctxt "Operator"
16715 msgid "Redraw Timer"
16716 msgstr "Képernyőfrissítés ellenőrzőóra"
16719 msgid "Save the current file in the desired location"
16720 msgstr "Az aktuális fájl mentése a kiválasztott helyre"
16723 msgid "Write compressed .blend file"
16724 msgstr "Tömörített .blend fájl írása"
16727 msgid "Save Copy"
16728 msgstr "Másolat mentése"
16731 msgid "Save a copy of the actual working state but does not make saved file active"
16732 msgstr "Másolatmentése az aktuális munkaállapotról, de a mentett fájl nem lesz aktív"
16735 msgid "Remap Relative"
16736 msgstr "Relatív  újratérképezés"
16739 msgctxt "Operator"
16740 msgid "Save Startup File"
16741 msgstr "Indítófájl újratöltése"
16744 msgctxt "Operator"
16745 msgid "Save Blender File"
16746 msgstr "Blender fájl mentése"
16749 msgid "Save the current Blender file"
16750 msgstr "Az aktuális Blender fájl mentése"
16753 msgctxt "Operator"
16754 msgid "Search Menu"
16755 msgstr "Keresés menü"
16758 msgctxt "Operator"
16759 msgid "Splash Screen"
16760 msgstr "Címlap"
16763 msgid "Textures Directory"
16764 msgstr "Textúra könyvtár"
16767 msgid "Tile X"
16768 msgstr "Csempe X"
16771 msgid "Tile Y"
16772 msgstr "Csempe Y"
16775 msgid "Dither"
16776 msgstr "Szórás"
16779 msgid "Detail Size"
16780 msgstr "Részlet mérete"
16783 msgid "Lens"
16784 msgstr "Lencsék"
16787 msgid "Post Processing"
16788 msgstr "Utómunka"
16791 msgid "Film"
16792 msgstr "Film"
16795 msgid "Pixel Filter"
16796 msgstr "Pixel szűrő"
16799 msgid "Transparent"
16800 msgstr "Átlátszó"
16803 msgid "Passes"
16804 msgstr "Vezetékek"
16807 msgid "Performance"
16808 msgstr "Teljesítmény"
16811 msgid "Threads"
16812 msgstr "Szálak"
16815 msgid "Subdivision"
16816 msgstr "Felosztás"
16819 msgid "Render Pass"
16820 msgstr "Render vezeték"
16823 msgid "Texture Space"
16824 msgstr "Textúratér"
16827 msgid "Bookmarks"
16828 msgstr "Könyvjelzők"
16831 msgctxt "Operator"
16832 msgid "Scale"
16833 msgstr "Átméretezés"
16836 msgctxt "Operator"
16837 msgid "Draw"
16838 msgstr "Rajz (szabadkézi)"
16841 msgid "Texture Mask"
16842 msgstr "Textúra maszk"
16845 msgid "Delta Transform"
16846 msgstr "Delta Átalakítás"
16849 msgid "Physics"
16850 msgstr "Fizika"
16853 msgid "Indirect Lighting"
16854 msgstr "Indirekt megvilágítás"
16857 msgid "Shadows"
16858 msgstr "Árnyékok"
16861 msgid "Encoding"
16862 msgstr "Kódolás"
16865 msgid "Audio"
16866 msgstr "Audió"
16869 msgid "Note"
16870 msgstr "Jegyzet"
16873 msgid "Playback"
16874 msgstr "Lejátszás"
16877 msgid "Timeline"
16878 msgstr "Idővonal"
16881 msgid "Development"
16882 msgstr "Fejlesztés"
16885 msgid "Auto Run Python Scripts"
16886 msgstr "Python szkriptek automatikus futtatása"
16889 msgid "Bone Color Sets"
16890 msgstr "Csont színkészletek"
16893 msgid "Text Style"
16894 msgstr "Szöveg stílus"
16897 msgid "User Interface"
16898 msgstr "Felhasználói felület"
16901 msgid "Motion Tracking"
16902 msgstr "Mozgáskövetés"
16905 msgctxt "Operator"
16906 msgid "Erase"
16907 msgstr "Törlés"
16910 msgctxt "Operator"
16911 msgid "Line"
16912 msgstr "Vonal"
16915 msgctxt "Operator"
16916 msgid "Circle"
16917 msgstr "Kör"
16920 msgctxt "Operator"
16921 msgid "Thickness"
16922 msgstr "Vastagság"
16925 msgctxt "Operator"
16926 msgid "Slide"
16927 msgstr "Csúszás"
16930 msgid "Face Marks"
16931 msgstr "Oldallap jelölés"
16934 msgid "Child Particles"
16935 msgstr "Gyermek-részecskék"
16938 msgid "Frame on which the simulation stops"
16939 msgstr "Képkocka, amin a szimuláció véget ér"
16942 msgid "Frame on which the simulation starts"
16943 msgstr "Képkocka, amin a szimuláció kezdődik"
16946 msgid "Cache name"
16947 msgstr "Gyorsítótár neve"
16950 msgid "Add/Replace"
16951 msgstr "Hozzáadás/Csere"
16954 msgid "Radius of eraser 'brush'"
16955 msgstr "Radír 'ecset' sugara"
16958 msgid "Pixels moved by mouse per axis when drawing stroke"
16959 msgstr "Pixelek száma, amennyit az egérnek mozdulnia kell vízszintesen vagy függőlegesen mielőtt vonalat kezd húzni"
16962 msgid "New Handles Type"
16963 msgstr "Új fogantyú típus"
16966 msgid "Handle type for handles of new keyframes"
16967 msgstr "Fogantyú típusa az új kulcsképkockákon"
16970 msgid "Interpolation mode used for first keyframe on newly added F-Curves (subsequent keyframes take interpolation from preceding keyframe)"
16971 msgstr "Az első kulcsképkockánál használt interpolációs mód, új F-Görbék hozzáadásakor (a későbbi kulcsképkockák az őket megelőző kulcsképkockák interpolációs módját veszik fel)"
16974 msgid "Material Link To"
16975 msgstr "Anyag linkelése"
16978 msgid "Toggle whether the material is linked to object data or the object block"
16979 msgstr "Az anyag linkelése az Objektum Adatok-hoz, vagy az Objektum blokkhoz"
16982 msgid "Align Object To"
16983 msgstr "Objektum igazítása"
16986 msgid "Align newly added objects to the world coordinate system"
16987 msgstr "Az újonnan hozzáadott objektumok elhelyezkedésének igazítása a világ koordinátarendszerhez"
16990 msgid "Color of texture overlay"
16991 msgstr "Textúra fedőrétegének színe"
16994 msgid "Maximum memory usage in megabytes (0 means unlimited)"
16995 msgstr "Maximum memóriahasználat megabájtban (a 0 korlátlant jelent)"
16998 msgid "Number of undo steps available (smaller values conserve memory)"
16999 msgstr "Az elérhető visszavonási lépések száma (kisebb érték megőrzi a memóriát)"
17002 msgid "Automatic keyframe insertion for Objects and Bones (default setting used for new Scenes)"
17003 msgstr "Automatikus kulcsképkocka beszúrás Objektumoknál és Csontoknál (alapértelmezett beállítás használata új jelenetnél)"
17006 msgid "Show Auto Keying Warning"
17007 msgstr "Auto kulcsképkockázás figyelmeztetés mutatása"
17010 msgid "Show warning indicators when transforming objects and bones if auto keying is enabled"
17011 msgstr "Figyelmeztető jelzések megjelenítése objektumok és csontok mozgatásakor, ha az Auto kulcsképkockázás engedélyezve van"
17014 msgid "Causes armature data to be duplicated with the object"
17015 msgstr "A csontváz adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17018 msgid "Causes curve data to be duplicated with the object"
17019 msgstr "A görbe adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17022 msgid "Causes material data to be duplicated with the object"
17023 msgstr "Az anyag adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17026 msgid "Causes mesh data to be duplicated with the object"
17027 msgstr "A mesh adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17030 msgid "Causes metaball data to be duplicated with the object"
17031 msgstr "A metatest adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17034 msgid "Causes particle systems to be duplicated with the object"
17035 msgstr "A részecske adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17038 msgid "Causes surface data to be duplicated with the object"
17039 msgstr "A felület adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17042 msgid "Causes text data to be duplicated with the object"
17043 msgstr "A szöveg adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17046 msgid "Global Undo"
17047 msgstr "Globális visszavonás"
17050 msgid "Global undo works by keeping a full copy of the file itself in memory, so takes extra memory"
17051 msgstr "A globális visszavonás a fájl teljes másolatának a memóriában való megtartásával működik, így extra memóriát igényel"
17054 msgid "Color for newly added transformation F-Curves (Location, Rotation, Scale) and also Color is based on the transform axis"
17055 msgstr "Szín az újonnan hozzáadott transzformációs F-Görbéhez (Helyzet, Forgatás, Méretezés), a szín a transzformáció tengelyén is alapszik"
17058 msgid "Automatic keyframe insertion in available F-Curves"
17059 msgstr "Automatikus kulcsképkocka beszúrás az elérhető F-görbékben"
17062 msgid "Keyframe insertion only when keyframe needed"
17063 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása csak ha szükséges"
17066 msgid "Allow Negative Frames"
17067 msgstr "Negatív képkockák engedélyezése"
17070 msgid "Current frame number can be manually set to a negative value"
17071 msgstr "Az aktuális képkockaszám manuálisan negetív értékre állítható"
17074 msgid "Use Visual keying automatically for constrained objects"
17075 msgstr "Vizuális kulcsozás használata a kényszerített objektumoknál"
17078 msgid "Animation Player"
17079 msgstr "Animáció lejátszó"
17082 msgid "Path to a custom animation/frame sequence player"
17083 msgstr "Útvonal az egyéni animáció/képszekvencia lejátszóhoz"
17086 msgid "Animation Player Preset"
17087 msgstr "Animáció lejátszó beállítás"
17090 msgid "Preset configs for external animation players"
17091 msgstr "Előre beállított külső animáció lejátszó konfigurációk"
17094 msgid "Built-in animation player"
17095 msgstr "Beépített animáció lejátszó"
17098 msgid "FrameCycler"
17099 msgstr "FrameCycler"
17102 msgid "Frame player from IRIDAS"
17103 msgstr "Egy lejátszó IRIDAS-tól"
17106 msgid "Frame player from Tweak Software"
17107 msgstr "Képkocka lejátszó a Tweak Software-től"
17110 msgid "MPlayer"
17111 msgstr "MPlayer"
17114 msgid "Custom animation player executable path"
17115 msgstr "Egyéni animáció lejátszó futtatási útvonala"
17118 msgid "The time (in minutes) to wait between automatic temporary saves"
17119 msgstr "Az ideiglenes fájlok autumatikus mentései közötti idő (percekben)"
17122 msgid "Fonts Directory"
17123 msgstr "Betűkészlet könyvtár"
17126 msgid "The default directory to search for loading fonts"
17127 msgstr "Az alapértelmezett könyvtár betűkészletek keresésére betöltéskor"
17130 msgid "Translation Branches Directory"
17131 msgstr "Fordítási ágak könyvtár"
17134 msgid "The path to the '/branches' directory of your local svn-translation copy, to allow translating from the UI"
17135 msgstr "Útvonal a helyi svn-fordítás  '/branches' könyvtármásolatához, a felhasználói felületről történő fordítás engedélyezéséhez"
17138 msgid "Image Editor"
17139 msgstr "Kép szerkesztő"
17142 msgid "Path to an image editor"
17143 msgstr "Útvonal egy képszerkesztőhöz"
17146 msgid "Recent Files"
17147 msgstr "Legutóbbi fájlok"
17150 msgid "Maximum number of recently opened files to remember"
17151 msgstr "A legutóbb megnyitott fájlok megjegyezésének maximuma"
17154 msgid "Render Output Directory"
17155 msgstr "Render kimenet könyvtár"
17158 msgid "The default directory for rendering output, for new scenes"
17159 msgstr "Az alapértelmezett könyvtár render kimenethez, új jelneteknél"
17162 msgid "Save Versions"
17163 msgstr "Verziók mentése"
17166 msgid "The number of old versions to maintain in the current directory, when manually saving"
17167 msgstr "A megőrzött régi verziók száma az aktuális könyvtárban, manuális mentéskor"
17170 msgid "Python Scripts Directory"
17171 msgstr "Python szkript könyvtár"
17174 msgid "Sounds Directory"
17175 msgstr "Hangok könyvtár"
17178 msgid "The default directory to search for sounds"
17179 msgstr "Az alapértelmezett könyvtár  hangok keresésére"
17182 msgid "Temporary Directory"
17183 msgstr "Átmeneti könyvtár"
17186 msgid "The directory for storing temporary save files"
17187 msgstr "Az ideiglenes mentési fájlok tárolására használt könyvtár"
17190 msgid "The default directory to search for textures"
17191 msgstr "Az alapértelmezett könyvtár textúrák keresésére"
17194 msgid "Auto Save Temporary Files"
17195 msgstr "Ideiglenes fájlok automatikus mentése"
17198 msgid "Compress File"
17199 msgstr "Fájl tömörítése"
17202 msgid "Enable file compression when saving .blend files"
17203 msgstr "Fájltömörítés engedélyezése .blend fájlok mentésekor"
17206 msgid "Load user interface setup when loading .blend files"
17207 msgstr "Felhasználói felület beállítások betöltése .blend fájlok betöltésekor"
17210 msgid "Allow any .blend file to run scripts automatically (unsafe with blend files from an untrusted source)"
17211 msgstr "Szkrptek automatikus futtatásának engedélyezése minden .blend fájlnál (nem biztonságos megbízhatatlan eredetű blend fájloknál)"
17214 msgid "Tabs as Spaces"
17215 msgstr "Tabulátor szóközként"
17218 msgid "Automatically convert all new tabs into spaces for new and loaded text files"
17219 msgstr "Az új tabulátorok automatikus átalakítása szóközökké az új és betöltött szövegfájloknál"
17222 msgid "Drag Threshold"
17223 msgstr "Mozgatási küszöb"
17226 msgid "Invert Zoom Direction"
17227 msgstr "Zoomolás irányának megfordítása"
17230 msgid "Invert the axis of mouse movement for zooming"
17231 msgstr "Az egérmozgatás irányának megfordítása zoomolásnál"
17234 msgid "Swap the Mouse Wheel zoom direction"
17235 msgstr "Az egérgörgős zoomolás irányának megfordítása"
17238 msgid "Time/delay (in ms) for a double click"
17239 msgstr "Idő/késleltetés (ms-ban) a duplakattintásnál"
17242 msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for orbiting"
17243 msgstr "Általános érzékenysége a 3D-s egérnek forgatáskor"
17246 msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for panning"
17247 msgstr "Általános érzékenysége a 3D-s egérnek pásztázáskor"
17250 msgid "Rotation style in the viewport"
17251 msgstr "Forgatás stílusa a 3D nézetben"
17254 msgid "Turntable"
17255 msgstr "Forgókorong"
17258 msgid "Use turntable style rotation in the viewport"
17259 msgstr "Forgókorong stílus használata a nézet forgatásához"
17262 msgid "Use trackball style rotation in the viewport"
17263 msgstr "Hanyattegér stílus használata a nézet forgatásához"
17266 msgid "Auto Perspective"
17267 msgstr "Automatikus perspektíva"
17270 msgid "Automatically switch between orthographic and perspective when changing from top/front/side views"
17271 msgstr "Automatikus váltás az ortografikus és a perspektívikus megjelenítés között a felülnézet/elölnézet/oldalnézet közötti váltáskor"
17274 msgid "Moving things with a mouse drag confirms when releasing the button"
17275 msgstr "Dolgok egérrel való mozgatásának megerősítése a gomb felengedésével"
17278 msgid "Emulate Numpad"
17279 msgstr "Numerikus billentyűzet emulálása"
17282 msgid "Main 1 to 0 keys act as the numpad ones (useful for laptops)"
17283 msgstr "A fő szám billentyűk 0-tól 9-ig úgy viselkednek, mint a numerikus billentyűzeten lévők (laptopoknál hasznos)"
17286 msgid "Continuous Grab"
17287 msgstr "Folyamatos mozgatás"
17290 msgid "Auto Depth"
17291 msgstr "Automatikus mélység"
17294 msgid "Use the depth under the mouse to improve view pan/rotate/zoom functionality"
17295 msgstr "Az egér alatti mélység használata a pásztázás/forgatás/zoomolás funkcionalitásának növeléséhez"
17298 msgid "Emulate 3 Button Mouse"
17299 msgstr "3 gombos egér emulálása"
17302 msgid "Use selection as the pivot point"
17303 msgstr "Kijelölés használata a nézetforgatás középpontjaként"
17306 msgid "Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the 2D window center"
17307 msgstr "Zoomolás az egérmutató pozíciója felé 3D Nézetben, inkább mint a 2D-s ablak közepe felé"
17310 msgid "Axis of mouse movement to zoom in or out on"
17311 msgstr "Az egérmozgatás iránya a ki- és bezoomoláshoz"
17314 msgid "Zoom in and out based on vertical mouse movement"
17315 msgstr "Zoomolás függőleges egérmozgással"
17318 msgid "Zoom in and out based on horizontal mouse movement"
17319 msgstr "Zoomolás vízszintes egérmozgással"
17322 msgid "Zoom Style"
17323 msgstr "Zoom stílusa"
17326 msgid "Which style to use for viewport scaling"
17327 msgstr "Nézet mértezés stílusának kiválasztása"
17330 msgid "Continue"
17331 msgstr "Folyamatos"
17334 msgid "Dolly"
17335 msgstr "Dolly"
17338 msgid "2x"
17339 msgstr "2x"
17342 msgid "4x"
17343 msgstr "4x"
17346 msgid "8x"
17347 msgstr "8x"
17350 msgid "16x"
17351 msgstr "16x"
17354 msgid "Audio Device"
17355 msgstr "Audio eszköz"
17358 msgid "Audio output device"
17359 msgstr "Kimeneti audio eszköz"
17362 msgid "Audio Mixing Buffer"
17363 msgstr "Audio keverő puffer"
17366 msgid "Number of samples used by the audio mixing buffer"
17367 msgstr "Az audio keverő puffer által használt mintavételek száma"
17370 msgid "Set audio mixing buffer size to 256 samples"
17371 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 256 mintavételre"
17374 msgid "Set audio mixing buffer size to 512 samples"
17375 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 512 mintavételre"
17378 msgid "Set audio mixing buffer size to 1024 samples"
17379 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 1024 mintavételre"
17382 msgid "Set audio mixing buffer size to 2048 samples"
17383 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 2048 mintavételre"
17386 msgid "Set audio mixing buffer size to 4096 samples"
17387 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 4096 mintavételre"
17390 msgid "Set audio mixing buffer size to 8192 samples"
17391 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 8192 mintavételre"
17394 msgid "Set audio mixing buffer size to 16384 samples"
17395 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 16384 mintavételre"
17398 msgid "Set audio mixing buffer size to 32768 samples"
17399 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 32768 mintavételre"
17402 msgid "Audio Sample Format"
17403 msgstr "Audio mintavétel formátuma"
17406 msgid "Audio sample format"
17407 msgstr "Audio mintavétel formátuma"
17410 msgid "8-bit Unsigned"
17411 msgstr "8 bites előjel nélküli"
17414 msgid "16-bit Signed"
17415 msgstr "16 bites előjeles"
17418 msgid "24-bit Signed"
17419 msgstr "24 bites előjeles"
17422 msgid "32-bit Signed"
17423 msgstr "32 bites előjeles"
17426 msgid "64-bit Float"
17427 msgstr "64 bites lebegőpontos"
17430 msgid "Audio Sample Rate"
17431 msgstr "Audio mintavételezési gyakoriság"
17434 msgid "Audio sample rate"
17435 msgstr "Audio mintavételezési gyakoriság"
17438 msgid "44.1 kHz"
17439 msgstr "44.1 kHz"
17442 msgid "Set audio sampling rate to 44100 samples per second"
17443 msgstr "Audio mintavételezés gyakoriságának beállítása 44100 minta per másodpercre"
17446 msgid "48 kHz"
17447 msgstr "48 kHz"
17450 msgid "Set audio sampling rate to 48000 samples per second"
17451 msgstr "Audio mintavételezés gyakoriságának beállítása 48000 minta per másodpercre"
17454 msgid "96 kHz"
17455 msgstr "96 kHz"
17458 msgid "Set audio sampling rate to 96000 samples per second"
17459 msgstr "Audio mintavételezés gyakoriságának beállítása 96000 minta per másodpercre"
17462 msgid "192 kHz"
17463 msgstr "192 kHz"
17466 msgid "Set audio sampling rate to 192000 samples per second"
17467 msgstr "Audio mintavételezés gyakoriságának beállítása 192000 minta per másodpercre"
17470 msgid "Clip Alpha"
17471 msgstr "Alfa levágás"
17474 msgid "Clip alpha below this threshold in the 3D textured view"
17475 msgstr "Alfa levágása a 3D textúra nézetben, ha ezen érték alatt van"
17478 msgid "GL Texture Limit"
17479 msgstr "GL textúra limit"
17482 msgid "Limit the texture size to save graphics memory"
17483 msgstr "Textúra méretének korlátozása, hogy grafikus memóriát spóroljon"
17486 msgid "Method used for displaying images on the screen"
17487 msgstr "A képeknek a képernyőn történő megjelenítésének módja"
17490 msgid "2D Texture"
17491 msgstr "2D Textúra"
17494 msgid "Ambient Color"
17495 msgstr "Környezet színe"
17498 msgid "Memory Cache Limit"
17499 msgstr "Memória gyorsítótár limit"
17502 msgid "Memory cache limit (in megabytes)"
17503 msgstr "Memória gyorsítótár limit (megabájtban)"
17506 msgid "Maximum number of lines to store for the console buffer"
17507 msgstr "A konzol pufferban eltárolható sorok maximális száma"
17510 msgid "Manual"
17511 msgstr "Kézikönyv"
17514 msgid "Texture Collection Rate"
17515 msgstr "Textúra gyűjtés mértéke"
17518 msgid "Number of seconds between each run of the GL texture garbage collector"
17519 msgstr "Másodpercek száma a GL textúra szemét gyűjtő két futtatása között"
17522 msgid "Texture Time Out"
17523 msgstr "Textúra holtidő"
17526 msgid "Time since last access of a GL texture in seconds after which it is freed (set to 0 to keep textures allocated)"
17527 msgstr "Egy GL textúra elérése óta eltelt idő másodpercben, miután fel lett szabadítva (0-ra állítva a textúrák lerögzítve maradnak)"
17530 msgid "Region Overlap"
17531 msgstr "Terület átfedés"
17534 msgid "Color Picker Type"
17535 msgstr "Színkeverő típusa"
17538 msgid "Different styles of displaying the color picker widget"
17539 msgstr "A színkeverő eszköz megjelenítésének különböző stílusai"
17542 msgid "A circular Hue/Saturation color wheel, with Value slider"
17543 msgstr "Árnyalat/Telítettség színkör, Világosság csúszkával"
17546 msgid "Square (SV + H)"
17547 msgstr "Négyzet (SV + H)"
17550 msgid "A square showing Saturation/Value, with Hue slider"
17551 msgstr "Telítettség/Világosság négyzet, Árnyalat csúszkával"
17554 msgid "Square (HS + V)"
17555 msgstr "Négyzet (HS + V)"
17558 msgid "A square showing Hue/Saturation, with Value slider"
17559 msgstr "Árnyalat/Telítettség négyzet Világosság csúszkával"
17562 msgid "Square (HV + S)"
17563 msgstr "Négyzet (HV + S)"
17566 msgid "A square showing Hue/Value, with Saturation slider"
17567 msgstr "Árnyalat/Világosság négyzet, Telítettség csúszkával"
17570 msgid "New Window"
17571 msgstr "Új ablak"
17574 msgid "Language used for translation"
17575 msgstr "A fordításhoz használt nyelv"
17578 msgid "Brightness of the icon"
17579 msgstr "Az ikon fényereje"
17582 msgid "The axes icon's size"
17583 msgstr "A tengely ikonjának mérete"
17586 msgid "Time delay in 1/10 seconds before automatically opening sub level menus"
17587 msgstr "Késleltetés ideje 1/10 másodpercben a menük alszintjeinek automatikus megnyitása előtt"
17590 msgid "Time delay in 1/10 seconds before automatically opening top level menus"
17591 msgstr "Késleltetés ideje 1/10 másodpercben a menük felső szintjének automatikus megnyitása előtt"
17594 msgid "Rotation step for numerical pad keys (2 4 6 8)"
17595 msgstr "Forgatás lépései a numerikus billentyűzet (2 4  6 8) használatakor "
17598 msgid "Show Splash"
17599 msgstr "Címlap mutatása"
17602 msgid "Display splash screen on startup"
17603 msgstr "Megjeleníti a Címlapot indításkor"
17606 msgid "Tooltips"
17607 msgstr "Helyi súgó"
17610 msgid "Show Python references in tooltips"
17611 msgstr "Python referenciák mutatása a helyi súgóban"
17614 msgid "Smooth View"
17615 msgstr "Nézet simítása"
17618 msgid "Time to animate the view in milliseconds, zero to disable"
17619 msgstr "Animáció ideje a nézet váltásakor miliszekundumban, nulla a letiltáshoz"
17622 msgid "TimeCode Style"
17623 msgstr "Időkód stílusa"
17626 msgid "Format of Time Codes displayed when not displaying timing in terms of frames"
17627 msgstr "Az Időkód formátuma akkor kerül megjelenítésre, ha nem a képkockák sorszámát mutatja"
17630 msgid "Minimal Info"
17631 msgstr "Minimális információ"
17634 msgid "Most compact representation, uses '+' as separator for sub-second frame numbers, with left and right truncation of the timecode as necessary"
17635 msgstr "A legkompaktabb megjelenítés, \"+\" jelet használ elválasztásnak másodpercek közötti képkockák számozásánál, szükség szerint az Időkód bal és jobb csonkolásával"
17638 msgid "SMPTE (Full)"
17639 msgstr "SMPTE (Teljes)"
17642 msgid "Full SMPTE timecode (format is HH:MM:SS:FF)"
17643 msgstr "Teljes SMPTE időkód (a formátum ÓÓ:PP:MM:KK)"
17646 msgid "SMPTE (Compact)"
17647 msgstr "SMPTE (Kompakt)"
17650 msgid "SMPTE timecode showing minutes, seconds, and frames only - hours are also shown if necessary, but not by default"
17651 msgstr "Az SMPTE időkód perceket, másodperceket, és a képkockákat mutatja csak - az órákat szintén megjeleníti ha szükséges, de nem alapértelmezettként"
17654 msgid "Compact with Milliseconds"
17655 msgstr "Kompakt miliszekundummal"
17658 msgid "Similar to SMPTE (Compact), except that instead of frames, milliseconds are shown instead"
17659 msgstr "Megegyezik az SMPTE (kompakt) móddal, kivéve, hogy képkockák helyett a miliszekundumokat mutatja"
17662 msgid "Only Seconds"
17663 msgstr "Csak másodperc"
17666 msgid "Direct conversion of frame numbers to seconds"
17667 msgstr "A képkockák közvetlen konvertálása másodpercekké"
17670 msgid "Open menu buttons and pulldowns automatically when the mouse is hovering"
17671 msgstr "Menügombok és lenyílómenük kinyitása automatikusan, az egér fölé mozgatásával"
17674 msgid "Translate Interface"
17675 msgstr "Kezelőfelület lefordítása"
17678 msgid "Translate New Names"
17679 msgstr "Új nevek lefordítása"
17682 msgid "Translate Tooltips"
17683 msgstr "Helyi súgó lefordítása"
17686 msgid "Enable color range used for weight visualization in weight painting mode"
17687 msgstr "Színskála engedélyezése a súlyozás vizualizációjához a súlyozó festés módban"
17690 msgid "Minimum number of pixels between each gridline in 2D Viewports"
17691 msgstr "Minimum pixelszám minden rácsvonal között a 2D-s nézetekben"
17694 msgid "Layer Samples"
17695 msgstr "Réteg minták"
17698 msgid "Diffuse Direct"
17699 msgstr "Diffúz direkt"
17702 msgid "Diffuse Indirect"
17703 msgstr "Diffúz indirekt"
17706 msgid "Glossy Direct"
17707 msgstr "Fényes direkt"
17710 msgid "Glossy Indirect"
17711 msgstr "Fényes indirekt"
17714 msgid "Glossy Color"
17715 msgstr "Fényes szín"
17718 msgid "Transmission Direct"
17719 msgstr "Áteresztés direkt"
17722 msgid "Transmission Indirect"
17723 msgstr "Áteresztés indirekt"
17726 msgid "Quad Split"
17727 msgstr "Négyszög felosztása"
17730 msgid "Deliver full combined RGBA buffer"
17731 msgstr "Teljes kombinált RGBA puffer átadása"
17734 msgid "Deliver diffuse color pass"
17735 msgstr "Diffúz szín vezeték átadása"
17738 msgid "Deliver diffuse direct pass"
17739 msgstr "Diffúz direkt vezeték átadása"
17742 msgid "Deliver diffuse indirect pass"
17743 msgstr "Diffúz indirekt vezeték átadása"
17746 msgid "Deliver emission pass"
17747 msgstr "Emisszió vezeték átadása"
17750 msgid "Deliver environment lighting pass"
17751 msgstr "Környezeti megvilágítás vezeték átadása"
17754 msgid "Deliver glossy color pass"
17755 msgstr "Fényes szín vezeték átadása"
17758 msgid "Deliver glossy direct pass"
17759 msgstr "Fényes direkt vezeték átadása"
17762 msgid "Deliver glossy indirect pass"
17763 msgstr "Fényes indirekt vezeték átadása"
17766 msgid "Deliver material index pass"
17767 msgstr "Anyag index vezeték átadása"
17770 msgid "Deliver normal pass"
17771 msgstr "Normális vezeték átadása"
17774 msgid "Deliver object index pass"
17775 msgstr "Objektum inde vezeték átadása"
17778 msgid "Deliver shadow pass"
17779 msgstr "Árnyék vezeték átadása"
17782 msgid "Deliver transmission color pass"
17783 msgstr "Áteresztés szín vezeték átadása"
17786 msgid "Deliver transmission direct pass"
17787 msgstr "Áteresztés direkt vezeték átadása"
17790 msgid "Deliver transmission indirect pass"
17791 msgstr "Áteresztés indirekt vezeték átadása"
17794 msgid "Deliver texture UV pass"
17795 msgstr "Textúra UV vezeték átadása"
17798 msgid "Deliver speed vector pass"
17799 msgstr "Gyorsaság vektor vezeték átadása"
17802 msgid "Deliver Z values pass"
17803 msgstr "Z érték vezeték átadása"
17806 msgid "Sky"
17807 msgstr "Ég"
17810 msgid "Render Sky in this Layer"
17811 msgstr "Ég renderelése ezen a rétegen"
17814 msgid "Render Solid faces in this Layer"
17815 msgstr "A rétegen lévő szilárd felületek renderelése"
17818 msgid "Strand"
17819 msgstr "Szál"
17822 msgid "Render Strands in this Layer"
17823 msgstr "Szálak renderelése ezen a rétegen"
17826 msgid "Bias"
17827 msgstr "Eltérés"
17830 msgid "Bias towards faces further away from the object (in blender units)"
17831 msgstr "Eltérés az oldallapok felé, távolodva az objektumtól (blender egységekben)"
17834 msgid "Number of samples used for ambient occlusion baking from multires"
17835 msgstr "Mintavételek száma a multi-felbontásos objektumokból kisütött környezeti elnyelődésnél"
17838 msgid "Choose shading information to bake into the image"
17839 msgstr "Árnyékolási információk kiválasztása a képbe való sütésükhöz"
17842 msgid "Bake normals"
17843 msgstr "Normálisok kisütése"
17846 msgid "Bake displacement"
17847 msgstr "Elmozdítások kisütése"
17850 msgid "Dither Intensity"
17851 msgstr "Szórás intenzitás"
17854 msgid "Amount of dithering noise added to the rendered image to break up banding"
17855 msgstr "A szóródási zaj mértéke, a képhez való hozzáadásakor, hogy megtörje a sávozódást"
17858 msgid "Engine"
17859 msgstr "Motor"
17862 msgid "Engine to use for rendering"
17863 msgstr "A rendereléshez használt motor"
17866 msgid "Directory/name to save animations, # characters defines the position and length of frame numbers"
17867 msgstr "Könyvtár/név az animációk mentéséhez, a # karakterek a számok pozícióját és hosszát határozzák meg"
17870 msgid "FPS"
17871 msgstr "FPS"
17874 msgid "Framerate, expressed in frames per second"
17875 msgstr "Képkockasbesség, képkocka/másodperc-ben kifejezve"
17878 msgid "FPS Base"
17879 msgstr "FPS Alap"
17882 msgid "Framerate base"
17883 msgstr "Képkockasebesség alap"
17886 msgid "How many frames the Map Old will last"
17887 msgstr "Hány képkockáig tartson a régi térképezés"
17890 msgid "Old mapping value in frames"
17891 msgstr "Régi térképezési érték képkockákban"
17894 msgid "Line thickness in pixels"
17895 msgstr "Vonalvastagság pixelben"
17898 msgid "Line thickness mode for Freestyle line drawing"
17899 msgstr "Vonalvastagság módja a Freestyle vonalrajzolásnál"
17902 msgid "Specify unit line thickness in pixels"
17903 msgstr "A vonalvastagság egységének meghatározása pixelben"
17906 msgid "Unit line thickness is scaled by the proportion of the present vertical image resolution to 480 pixels"
17907 msgstr "A vonalvastagság egységének méretezése a jelenlegi függőleges képfelbontás 480 pixelhez való aránya által"
17910 msgid "Horizontal aspect ratio - for anamorphic or non-square pixel output"
17911 msgstr "Vízszintes képarány - anamorfikus vagy nem négyszögletes pixelkimenetnél"
17914 msgid "Vertical aspect ratio - for anamorphic or non-square pixel output"
17915 msgstr "Függőleges képarány - anamorfikus vagy nem négyszögletes pixelkimenetnél"
17918 msgid "Resolution %"
17919 msgstr "Felbotás %"
17922 msgid "Percentage scale for render resolution"
17923 msgstr "Százalékos méretezés a render felbontáshoz"
17926 msgid "Number of horizontal pixels in the rendered image"
17927 msgstr "Pixelek száma vízszintesen a renderelt képnél"
17930 msgid "Number of vertical pixels in the rendered image"
17931 msgstr "Pixelek száma vízszintesen a renderelt képnél"
17934 msgid "Simplify Child Particles"
17935 msgstr "Gyermek-részecskék egyszerűsítése"
17938 msgid "Global child particles percentage"
17939 msgstr "Globális gyermek-részecskék százaléka"
17942 msgid "Simplify Subdivision"
17943 msgstr "Egyszerűsítet felosztás"
17946 msgid "Global maximum subdivision level"
17947 msgstr "Felosztási szint globális maximuma"
17950 msgid "Color to use behind stamp text"
17951 msgstr "A bélyegző szövege mögött használt szín"
17954 msgid "Size of the font used when rendering stamp text"
17955 msgstr "A bélyegző renderelésénél használt betűméret"
17958 msgid "Text Color"
17959 msgstr "Szövegszín"
17962 msgid "Color to use for stamp text"
17963 msgstr "A bélyegző szövegének színe"
17966 msgid "Stamp Note Text"
17967 msgstr "Jegyzet bélyeg"
17970 msgid "Custom text to appear in the stamp note"
17971 msgstr "Egyedi szöveg, ami megjelenik a jegyzet bélyegen"
17974 msgid "Determine the amount of render threads used"
17975 msgstr "A rendereléskor használt szálak számának meghatározása"
17978 msgid "Automatically determine the number of threads, based on CPUs"
17979 msgstr "A szálak számának automatikus meghatározása, a CPU-n alapulva"
17982 msgid "Manually determine the number of threads"
17983 msgstr "A szálak számának manuális meghatározása"
17986 msgid "Clear Images before baking"
17987 msgstr "Képek tisztára törlése sütés előtt"
17990 msgid "Low Resolution Mesh"
17991 msgstr "Alacsony felbontású térháló"
17994 msgid "Calculate heights against unsubdivided low resolution mesh"
17995 msgstr "Magasságok számítása a felosztatlan, alacsony felbontású térhálók ellen"
17998 msgid "Bake from Multires"
17999 msgstr "Sütés Multi-felbontásból"
18002 msgid "Bake directly from multires object"
18003 msgstr "Sütés közvetlenül a multi-felbontásos objektumokból"
18006 msgid "Process the render result through the compositing pipeline, if compositing nodes are enabled"
18007 msgstr "A render eredmény végigvitele a kompozitor folyamaton, ha a kompozitor csomópontok engedélyezve vannak"
18010 msgid "File Extensions"
18011 msgstr "Fájlkiterjesztések"
18014 msgid "Add the file format extensions to the rendered file name (eg: filename + .jpg)"
18015 msgstr "Fájlformátum kiterjesztések hozzáadása a renderelt fájl nevéhez (pl.: fájlnév + .jpg)"
18018 msgid "Draw stylized strokes using Freestyle"
18019 msgstr "Stilizált vonalak rajzolása Freestyle-al"
18022 msgid "Use multi-sampled 3D scene motion blur"
18023 msgstr "Többszörösen mintavételezett 3D jelenet mozgás-elmosás használata"
18026 msgid "Overwrite existing files while rendering"
18027 msgstr "Létező fájlok felülírása renderelés közben"
18030 msgid "Placeholders"
18031 msgstr "Helyőrzők"
18034 msgid "Create empty placeholder files while rendering frames (similar to Unix 'touch')"
18035 msgstr "Üres helyőrzőfájl készítése a képkockák renderelésének ideje alatt (hasonló a Unix 'touch'-hoz)"
18038 msgid "Process the render (and composited) result through the video sequence editor pipeline, if sequencer strips exist"
18039 msgstr "A render (és a kompozitált) eredmény végigvitele a videoszekvencia szerkeztő folyamaton, ha léteznek szekvenciasávok"
18042 msgid "Enable simplification of scene for quicker preview renders"
18043 msgstr "Jelenet egyszerűsítésének bekapcsolása a gyorsabb előnézet rendereléshez"
18046 msgid "Render the stamp info text in the rendered image"
18047 msgstr "Bélyeginformációs szöveg a renderelt képen"
18050 msgid "Stamp Camera"
18051 msgstr "Kamera bélyeg"
18054 msgid "Include the name of the active camera in image metadata"
18055 msgstr "Az aktív kamera nevének megjelenítése a bélyegzőn"
18058 msgid "Stamp Date"
18059 msgstr "Dátum bélyeg"
18062 msgid "Stamp Filename"
18063 msgstr "Fájlév bélyegző"
18066 msgid "Stamp Frame"
18067 msgstr "Képkocka bélyeg"
18070 msgid "Include the frame number in image metadata"
18071 msgstr "Képkocka számának medjelenítése a bélyegzőn"
18074 msgid "Stamp Lens"
18075 msgstr "Lencse bélyeg"
18078 msgid "Include the active camera's lens in image metadata"
18079 msgstr "Az aktív kamera lencsebeállításának megjelenítése a bélyegzőn"
18082 msgid "Stamp Marker"
18083 msgstr "Marker bélyeg"
18086 msgid "Include the name of the last marker in image metadata"
18087 msgstr "Az utolsó marker nevének megjelenítése a bélyegzőn"
18090 msgid "Stamp Render Time"
18091 msgstr "Renderidő bélyeg"
18094 msgid "Include the render time in image metadata"
18095 msgstr "A renderidő megjelenítése a bélyegzőn"
18098 msgid "Stamp Scene"
18099 msgstr "Jelenet bélyeg"
18102 msgid "Stamp Sequence Strip"
18103 msgstr "Szekvenciasáv bélyeg"
18106 msgid "Include the name of the foreground sequence strip in image metadata"
18107 msgstr "Az előtér szekvenciasávja nevének megjelenítése a bélyegzőn"
18110 msgid "Stamp Time"
18111 msgstr "Időbélyeg"
18114 msgid "Include the rendered frame timecode as HH:MM:SS.FF in image metadata"
18115 msgstr "A renderelt képkocka időkódjának megjelenítése a bélyegzőn  (ÓÓ:PP:MM)"
18118 msgid "Breaking Threshold"
18119 msgstr "Mozgatási küszöb"
18122 msgid "Object 1"
18123 msgstr "Objektum 1"
18126 msgid "Object 2"
18127 msgstr "Objektum 2"
18130 msgid "Solver Iterations"
18131 msgstr "Megoldás ismétlések"
18134 msgid "Number of constraint solver iterations made per simulation step (higher values are more accurate but slower)"
18135 msgstr "Kényszerítő megoldás ismétlések száma szimulációs lépésenként (a magasabb érték pontosabb lesz, de lassabb)"
18138 msgid "Simulation will be evaluated"
18139 msgstr "A szimuláció ki lesz értékelve"
18142 msgid "Change the speed of the simulation"
18143 msgstr "A szimuláció sebességének megváltoztatása"
18146 msgid "Split Impulse"
18147 msgstr "Impulzus szétválasztása"
18150 msgid "Reduce extra velocity that can build up when objects collide (lowers simulation stability a little so use only when necessary)"
18151 msgstr "Extra sebesség csökkentése, ami termelődhet az objektumok ütözésekor (alacsonyabb szimulációs stabilitás, csak akkor ajánlott, ha feltétlenül szükséges)"
18154 msgid "Factor for ambient occlusion blending"
18155 msgstr "Faktor a Környezeti elnyelődés keveréséhez"
18158 msgid "Over Drop"
18159 msgstr "Felé dob"
18162 msgid "The length of the contents of this strip after the handles are applied"
18163 msgstr "A sáv hossza (a széleken lévő manipulátor fogantyúk alkalmazása után)"
18166 msgctxt "Sequence"
18167 msgid "Type"
18168 msgstr "Típus"
18171 msgctxt "Sequence"
18172 msgid "Image"
18173 msgstr "Kép"
18176 msgctxt "Sequence"
18177 msgid "Scene"
18178 msgstr "Jelenet"
18181 msgctxt "Sequence"
18182 msgid "Movie"
18183 msgstr "Videó"
18186 msgctxt "Sequence"
18187 msgid "Clip"
18188 msgstr "Klip"
18191 msgctxt "Sequence"
18192 msgid "Mask"
18193 msgstr "Maszk"
18196 msgctxt "Sequence"
18197 msgid "Sound"
18198 msgstr "Hang"
18201 msgctxt "Sequence"
18202 msgid "Cross"
18203 msgstr "Keresztezés"
18206 msgctxt "Sequence"
18207 msgid "Add"
18208 msgstr "Hozzáadás"
18211 msgctxt "Sequence"
18212 msgid "Subtract"
18213 msgstr "Különbség"
18216 msgctxt "Sequence"
18217 msgid "Alpha Over"
18218 msgstr "Alfa fedés"
18221 msgctxt "Sequence"
18222 msgid "Alpha Under"
18223 msgstr "Alfa takarás"
18226 msgctxt "Sequence"
18227 msgid "Gamma Cross"
18228 msgstr "Gamma keresztezés"
18231 msgctxt "Sequence"
18232 msgid "Multiply"
18233 msgstr "Többszörözés"
18236 msgctxt "Sequence"
18237 msgid "Over Drop"
18238 msgstr "Felé dob"
18241 msgctxt "Sequence"
18242 msgid "Wipe"
18243 msgstr "Átúsztatás"
18246 msgctxt "Sequence"
18247 msgid "Glow"
18248 msgstr "Ragyogás"
18251 msgctxt "Sequence"
18252 msgid "Transform"
18253 msgstr "Átalakít"
18256 msgctxt "Sequence"
18257 msgid "Color"
18258 msgstr "Szín"
18261 msgctxt "Sequence"
18262 msgid "Speed"
18263 msgstr "Sebesség"
18266 msgid "Representation of alpha information in the RGBA pixels"
18267 msgstr "Az alfa információ ábrázolása az RGBA pixelekben"
18270 msgid "Strobe"
18271 msgstr "stroboszkóp"
18274 msgid "Animation End Offset"
18275 msgstr "Trimmelés vége"
18278 msgid "Animation start offset (trim start)"
18279 msgstr "Trimmelés kezdete"
18282 msgid "Translate X"
18283 msgstr "Áthelyezés X (irányba)"
18286 msgid "Translate Y"
18287 msgstr "Áthelyezés Y (irányba)"
18290 msgid "Edge angle"
18291 msgstr "Élszög"
18294 msgid "Show Cache"
18295 msgstr "Gyorsítótár megjelenítése"
18298 msgid "Bright"
18299 msgstr "Fényerő"
18302 msgid "Shape Key"
18303 msgstr "Formakulcs"
18306 msgid "Frame for absolute keys"
18307 msgstr "Képkocka az abszolut kulcsokhoz"
18310 msgid "Interpolation type for absolute shape keys"
18311 msgstr "Interpoláció típusa az abszolut formakulcsoknál"
18314 msgid "Name of Shape Key"
18315 msgstr "Formakulcs neve"
18318 msgid "Relative Key"
18319 msgstr "Relatív kulcs"
18322 msgid "Shape used as a relative key"
18323 msgstr "Relatív kulcsként használt forma"
18326 msgid "Slider Max"
18327 msgstr "Max csúszka"
18330 msgid "Maximum for slider"
18331 msgstr "A csúszka maximuma"
18334 msgid "Slider Min"
18335 msgstr "Min csúszka"
18338 msgid "Minimum for slider"
18339 msgstr "A csúszka minimuma"
18342 msgid "Value of shape key at the current frame"
18343 msgstr "A formakulcs értéke az aktuális képkockán"
18346 msgid "Vertex weight group, to blend with basis shape"
18347 msgstr "Csúcspont súly csoport, az alap formával való keveréshez"
18350 msgid "Shape Key Bezier Point"
18351 msgstr "Formakulcs bezier pont"
18354 msgid "Point in a shape key for Bezier curves"
18355 msgstr "Pont egy formakulcsban, Bezier-görbékhez"
18358 msgid "Handle 1 Location"
18359 msgstr "1-es fogantyú helyzete"
18362 msgid "Handle 2 Location"
18363 msgstr "2-es fogantyú helyzete"
18366 msgid "Shape Key Curve Point"
18367 msgstr "Formakulcs görbepont"
18370 msgid "Point in a shape key for curves"
18371 msgstr "Pont egy formakulcsban, görbékhez"
18374 msgid "Shape Key Point"
18375 msgstr "Formakulcs pont"
18378 msgid "Point in a shape key"
18379 msgstr "Pont egy formakulcsban"
18382 msgid "Pivot center for rotation/scaling"
18383 msgstr "Forgatás/átméretezés  középpontja"
18386 msgid "Show Seconds"
18387 msgstr "Másodpercek mutatása"
18390 msgid "Show timing in seconds not frames"
18391 msgstr "Az időzítés megjelenítése másodpercekben, képkockák helyett"
18394 msgctxt "MovieClip"
18395 msgid "View"
18396 msgstr "Nézet"
18399 msgctxt "MovieClip"
18400 msgid "Dopesheet"
18401 msgstr "Kulcstábla"
18404 msgid "Font size to use for displaying the text"
18405 msgstr "A szöveg megjelenítéséhez használt betűméret"
18408 msgid "Show the active object's cloth point cache"
18409 msgstr "Az aktív objektum szövet-pont gyorsítótárának megjelenítése"
18412 msgid "Show the active object's Dynamic Paint cache"
18413 msgstr "Az aktív objektum Dynamic Paint gyorsítótárának megjelenítése"
18416 msgid "Show the active object's particle point cache"
18417 msgstr "Az aktív objektum részecske-pont gyorsítótárának megjelenítése"
18420 msgid "Show the active object's Rigid Body cache"
18421 msgstr "Az aktív objektum füst gyorsítótárának megjelenítése"
18424 msgid "Show the active object's smoke cache"
18425 msgstr "Az aktív objektum füst gyorsítótárának megjelenítése"
18428 msgid "Show the active object's softbody point cache"
18429 msgstr "Az aktív objektum softbody gyorsítótárának megjelenítése"
18432 msgid "Edit all keyframes in scene"
18433 msgstr "A jelenet összes kulcsképkockájának szerkesztése"
18436 msgid "Show the status of cached frames in the timeline"
18437 msgstr "A gyorsítótárazott képkockák állapotának megjelenítése az idővonalon"
18440 msgid "Sync Markers"
18441 msgstr "Markerek szinkronizálása"
18444 msgid "System Bookmarks"
18445 msgstr "Rendszer könyvjelzők"
18448 msgid "Display current image regardless of object selection"
18449 msgstr "A jelenlegi kép megjelenítése, a kiválasztott objektumtól függetlenül"
18452 msgid "Update Automatically"
18453 msgstr "Automatikus frissítés"
18456 msgid "Update other affected window spaces automatically to reflect changes during interactive operations such as transform"
18457 msgstr "További ablak tartalmak automatikus frissítése annak érdekében, hogy a változások azonnal láthatóak legyenek az olyan interaktív műveletek közben, mint például a transzformálás"
18460 msgid "Channels of the image to draw"
18461 msgstr "A kép rajzolható csatornái"
18464 msgid "Blender File"
18465 msgstr "Blender fájl"
18468 msgid "Search term for filtering in the UI"
18469 msgstr "Keresési feltétel a felhasználói felület szűréséhez"
18472 msgid "Filter method"
18473 msgstr "Szűrési mód"
18476 msgid "Filter based on the operator name"
18477 msgstr "A szűrő az operátor nevén alapszik"
18480 msgid "Filter based on key bindings"
18481 msgstr "A szűrő a billentyű hozzárendeléseken alapszik"
18484 msgid "No display"
18485 msgstr "Nincs megjelenítés"
18488 msgid "Show Overexposed"
18489 msgstr "Mutassa a túlexponáltakat"
18492 msgid "Show overexposed areas with zebra stripes"
18493 msgstr "Mutassa a túlexponált területeket csíkozással"
18496 msgid "Transform markers as well as strips"
18497 msgstr "Transzformálja úgy a markereket mint a sávokat"
18500 msgid "Text to search for with the find tool"
18501 msgstr "Keresendő szöveg"
18504 msgid "Margin Column"
18505 msgstr "Margó oszlop"
18508 msgid "Column number to show right margin at"
18509 msgstr "Annak az oszlopnak a sorszáma, ahol a jobb oldali margó megjelenik"
18512 msgid "Text to replace selected text with using the replace tool"
18513 msgstr "Erre a szövegre cserélendő a kiválasztott szöveg"
18516 msgid "Highlight Line"
18517 msgstr "Sorkiemelés"
18520 msgid "Highlight the current line"
18521 msgstr "Az aktuális sor kiemelése"
18524 msgid "Line Numbers"
18525 msgstr "Sorok száma"
18528 msgid "Show line numbers next to the text"
18529 msgstr "A sorok számozásának megjelenítése a szöveg mellett"
18532 msgid "Show Margin"
18533 msgstr "Margó megjelenítése"
18536 msgid "Show right margin"
18537 msgstr "A jobb oldali margó megjelenítése"
18540 msgid "Syntax Highlight"
18541 msgstr "Szintaxis kiemelés"
18544 msgid "Syntax highlight for scripting"
18545 msgstr "Szintaxis kiemelés szkripteléshez"
18548 msgid "Word Wrap"
18549 msgstr "Hosszú sorok törése"
18552 msgid "Wrap words if there is not enough horizontal space"
18553 msgstr "Hosszú sorok törése, ha nem áll rendelkezésre elegendő hely a megjelenítésre"
18556 msgid "Tab Width"
18557 msgstr "Tabulátor szélesség"
18560 msgid "Number of spaces to display tabs with"
18561 msgstr "A tabulátorok megjelenítésére használt szóközök száma"
18564 msgid "Search again from the start of the file when reaching the end"
18565 msgstr "A keresés újrakezdése a fájl elejéről, ha a végére ért"
18568 msgid "Live Edit"
18569 msgstr "Szerkesztés valósidőben"
18572 msgid "Run python while editing"
18573 msgstr "A Python futtatása szerkesztés közben"
18576 msgid "Search string is sensitive to uppercase and lowercase letters"
18577 msgstr "A karakterlánc kereső figyelembe veszi a kisbetűk és nagybetűk közötti különbségeket"
18580 msgid "Speaker"
18581 msgstr "Hangszóró"
18584 msgid "Force Field"
18585 msgstr "Erőtér"
18588 msgid "Color used for the surface of bones"
18589 msgstr "Csontok felületének színe"
18592 msgid "Colored Constraints"
18593 msgstr "Színezett kényszerítők"
18596 msgid "Allow the use of colors indicating constraints/keyed status"
18597 msgstr "Színek használatának engedélyezése a kényszerített/kulcsolt státusz jelzésére"
18600 msgid "Theme Clip Editor"
18601 msgstr "Klip szerkesztő témájának beállításai"
18604 msgid "Active Marker"
18605 msgstr "Aktív marker"
18608 msgid "Color of active marker"
18609 msgstr "Aktív marker színe"
18612 msgid "Disabled Marker"
18613 msgstr "Letiltott marker"
18616 msgid "Color of disabled marker"
18617 msgstr "Letiltott marker színe"
18620 msgid "Handle Vertex"
18621 msgstr "Fogantyú csúcspont"
18624 msgid "Handle Vertex Select"
18625 msgstr "Kijelölt fogantyú csúcspont"
18628 msgid "Handle Vertex Size"
18629 msgstr "Fogantyú csúcspont mérete"
18632 msgid "Locked Marker"
18633 msgstr "Zárolt marker"
18636 msgid "Color of locked marker"
18637 msgstr "Zárolt marker színe"
18640 msgid "Color of marker"
18641 msgstr "Marker színe"
18644 msgid "Color of marker's outline"
18645 msgstr "Markerek körvonalának színe"
18648 msgid "Path After"
18649 msgstr "Útvonal utána"
18652 msgid "Color of path after current frame"
18653 msgstr "Az aktuális képkocka utáni útvonal színe"
18656 msgid "Path Before"
18657 msgstr "Útvonal előtte"
18660 msgid "Color of path before current frame"
18661 msgstr "Az aktuális képkocka előtti útvonal színe"
18664 msgid "Selected Marker"
18665 msgstr "Kijelölt marker"
18668 msgid "Color of selected marker"
18669 msgstr "Kijelölt marker színe"
18672 msgid "Theme Dope Sheet"
18673 msgstr "Kulcstábla témája"
18676 msgid "Active Channel Group"
18677 msgstr "Aktív csatorna csoport"
18680 msgid "Channel Group"
18681 msgstr "Csatorna csoport"
18684 msgid "Channels Selected"
18685 msgstr "Kijelölt csatornák"
18688 msgid "Dope Sheet Channel"
18689 msgstr "Kulcstábla csatorna"
18692 msgid "Keyframe Selected"
18693 msgstr "Kijelölt kulcsképkocka"
18696 msgid "Long Key"
18697 msgstr "Hosszú kulcs"
18700 msgid "Long Key Selected"
18701 msgstr "Kijelölt hosszú kulcs"
18704 msgid "Summary"
18705 msgstr "Összegzés"
18708 msgid "Value Sliders"
18709 msgstr "Érték csúszkák"
18712 msgid "View Sliders"
18713 msgstr "Nézet csúszkák"
18716 msgid "Shadow Size"
18717 msgstr "Árnyék méret"
18720 msgid "Shadow Alpha"
18721 msgstr "Árnyék alfa"
18724 msgid "Shadow X Offset"
18725 msgstr "Árnyék X eltolása"
18728 msgid "Shadow offset in pixels"
18729 msgstr "Árnyék eltolása pixelben"
18732 msgid "Shadow Y Offset"
18733 msgstr "Árnyék Y eltolása"
18736 msgid "Shadow Brightness"
18737 msgstr "Árnyék fényerő"
18740 msgid "Shadow color in gray value"
18741 msgstr "Árnyék színe szürkeértékben"
18744 msgid "Theme Background Color"
18745 msgstr "Ablak háttere"
18748 msgid "Gradient Low"
18749 msgstr "Átmenet alsó értéke"
18752 msgid "Gradient High/Off"
18753 msgstr "Átmenet felső értéke"
18756 msgid "Theme Graph Editor"
18757 msgstr "Gráfszerkesztő témája"
18760 msgid "Channels Region"
18761 msgstr "Csatornák területe"
18764 msgid "Vertex Select"
18765 msgstr "Kijelölt csúcspont"
18768 msgid "Vertex Size"
18769 msgstr "Csúcspont mérete"
18772 msgid "Window Sliders"
18773 msgstr "Ablak csúszkák"
18776 msgid "Edge Select"
18777 msgstr "Kijelölt él"
18780 msgid "Face Dot Selected"
18781 msgstr "Kijelölt oldallap pont"
18784 msgid "Face Selected"
18785 msgstr "Kijelölt oldallap"
18788 msgid "Face Dot Size"
18789 msgstr "Oldallap pontjának mérete"
18792 msgid "Active Action"
18793 msgstr "Akció"
18796 msgid "Transitions"
18797 msgstr "Átmenetek"
18800 msgid "Theme Panel Color"
18801 msgstr "Panel színbeállításai"
18804 msgid "Theme Space Settings"
18805 msgstr "Terület témájának beállításai"
18808 msgid "Window Background"
18809 msgstr "Ablak háttere"
18812 msgid "Region Background"
18813 msgstr "Terület háttér"
18816 msgid "Region Text"
18817 msgstr "Terület szöveg"
18820 msgid "Region Text Highlight"
18821 msgstr "Terület kiemelt szöveg "
18824 msgid "Region Text Titles"
18825 msgstr "Terület cím szöveg"
18828 msgid "Header Text Highlight"
18829 msgstr "Fejléc kiemelt szöveg"
18832 msgid "Text Highlight"
18833 msgstr "Kiemelt szöveg"
18836 msgid "Theme Space List Settings"
18837 msgstr "Terület témájának listabeállításai"
18840 msgid "Source List"
18841 msgstr "Forráslista"
18844 msgid "Source List Text"
18845 msgstr "Forráslista szöveg"
18848 msgid "Source List Text Highlight"
18849 msgstr "Forráslista kiemelt szöveg"
18852 msgid "Source List Title"
18853 msgstr "Forráslista cím"
18856 msgid "Syntax Special"
18857 msgstr "Szintaxis kiemelés"
18860 msgid "Icon Alpha"
18861 msgstr "Ikon alfa"
18864 msgid "Transparency of icons in the interface, to reduce contrast"
18865 msgstr "Ikonok átlátszósága a kezelőfelületen, a kontraszt csökkentéséhez"
18868 msgid "Menu Shadow Strength"
18869 msgstr "Menü árnyékának erőssége"
18872 msgid "Blending factor for menu shadows"
18873 msgstr "Menü árnyékának keveredési faktora"
18876 msgid "Menu Shadow Width"
18877 msgstr "Menü árnyékának szélessége"
18880 msgid "Tooltip Colors"
18881 msgstr "Helyi súgó színei"
18884 msgid "Bone Pose"
18885 msgstr "Csont pózmódban"
18888 msgid "Bone Pose Active"
18889 msgstr "Aktív csont pózmódban"
18892 msgid "Bone Solid"
18893 msgstr "Csont tömör"
18896 msgid "Camera Path"
18897 msgstr "Kamera útvonal"
18900 msgid "Edge UV Face Select"
18901 msgstr "UV Oldallap kiválasztás élei"
18904 msgid "Edge Seam"
18905 msgstr "Él illesztés"
18908 msgid "Edge Sharp"
18909 msgstr "Él kiemelés"
18912 msgid "Edge Length Text"
18913 msgstr "Él hosszúsága felirat"
18916 msgid "Face Angle Text"
18917 msgstr "Oldallap szög felirat"
18920 msgid "Face Area Text"
18921 msgstr "Oldallap terület felirat"
18924 msgid "Face Normal"
18925 msgstr "Oldallap normálisa"
18928 msgid "Object Origin Size"
18929 msgstr "Objektum eredetpontjának mérete"
18932 msgid "Object Selected"
18933 msgstr "Kijelölt objektum"
18936 msgid "Outline Width"
18937 msgstr "Körvonal vastagsága"
18940 msgid "Skin Root"
18941 msgstr "Bőr gyökérpont"
18944 msgid "Inner"
18945 msgstr "Belső"
18948 msgid "Inner Selected"
18949 msgstr "Kijelölt belső"
18952 msgid "Shade Down"
18953 msgstr "Árnyék alsó"
18956 msgid "Shade Top"
18957 msgstr "Árnyék felső"
18960 msgid "Text Selected"
18961 msgstr "Kijelölt szöveg"
18964 msgid "Animated"
18965 msgstr "Animált"
18968 msgid "Animated Selected"
18969 msgstr "Kijelölt animált"
18972 msgid "Driven"
18973 msgstr "Vezérelt"
18976 msgid "Driven Selected"
18977 msgstr "Kijelölt vezérelt"
18980 msgid "Add & Replace"
18981 msgstr "Hozzáadás és Csere"
18984 msgid "Automatic keyframe insertion using active Keying Set only"
18985 msgstr "Automatikus kulcskockázás kizárólag a Kulcsozási készlet alapján"
18988 msgid "Weight to assign in vertex groups"
18989 msgstr "Súly hozzárendelése a csúcspont-csoporthoz"
18992 msgid "FILTER_ITEM"
18993 msgstr "SZŰRŐ_ELEM"
18996 msgid "Filter by Name"
18997 msgstr "Szűrés név szerint"
19000 msgid "Only show items matching this name (use '*' as wildcard)"
19001 msgstr "Csak azoknak az elemeknek a mutatása, amelyek egyeznek ezzel (\"*\" használata helyettesítő karakterként)"
19004 msgid "Default Layout"
19005 msgstr "Alapértelmezett elrendezés"
19008 msgid "Show Filter"
19009 msgstr "Szűrő megjelenítése"
19012 msgid "Show filtering options"
19013 msgstr "Szűrő beállítások megjelenítése"
19016 msgid "Sort by Name"
19017 msgstr "Rendezés név szerint"
19020 msgid "Sort items by their name"
19021 msgstr "Elemek rendezés a nevük szerint"
19024 msgid "Object to use as projector transform"
19025 msgstr "Objektum használata vetítés transzformátorként"
19028 msgid "Unit Scale"
19029 msgstr "Egységméretezés"
19032 msgid "Unit System"
19033 msgstr "Mértékegységrendszer"
19036 msgid "Metric"
19037 msgstr "Metrikus"
19040 msgid "Imperial"
19041 msgstr "Birodalmi"
19044 msgid "Rotation Units"
19045 msgstr "Forgatási mértékegységek"
19048 msgid "Unit to use for displaying/editing rotation values"
19049 msgstr "A forgatás értékeinek megjelenítéséhez/szerkesztéséhez használt egység"
19052 msgid "Use degrees for measuring angles and rotations"
19053 msgstr "Fokok használata szögek méréséhez és forgatáshoz"
19056 msgid "Radians"
19057 msgstr "Radiánok"
19060 msgid "Separate Units"
19061 msgstr "Egységek elválasztása"
19064 msgid "Display units in pairs (e.g. 1m 0cm)"
19065 msgstr "Egységek megjelenítése párokban (pl.: 1m 0cm)"
19068 msgid "Color of the light's specular highlight"
19069 msgstr "A csillogásás csúcsfényének a színe"
19072 msgid "Maintain the relative weights for the group"
19073 msgstr "A csoport relatív súlyozásának megvédése"
19076 msgid "Method to display/shade objects in the 3D View"
19077 msgstr "Objektumok megjelenítésének/árnyékolásának módja a 3D nézetben"
19080 msgid "Render stylized strokes in this Layer"
19081 msgstr "A rétegen lévő stilizált vonások renderelése"
19084 msgid "Length of rays, defines how far away other faces give occlusion effect"
19085 msgstr "Sugarak hossza, meghatározza, milyen távol adjanak más oldallapok elnyelődés effektet"
19088 msgid "Use Ambient Occlusion"
19089 msgstr "Környezeti elnyelődés haszálata"
19092 msgid "Use Ambient Occlusion to add shadowing based on distance between objects"
19093 msgstr "Környezeti elnyelődés használata az objektumok távolságán alapuló árnyékolás hozzáadásához"
19096 msgid "World Mist"
19097 msgstr "Világ köd"
19100 msgid "Mist settings for a World data-block"
19101 msgstr "Köd beállítások egy Világ adatblokkhoz"
19104 msgid "Distance over which the mist effect fades in"
19105 msgstr "Távolság, ami alatt a köd effekt előtűnik"
19108 msgid "Type of transition used to fade mist"
19109 msgstr "Átmenet típusa a köd elhalványításához"
19112 msgid "Use quadratic progression"
19113 msgstr "Négyzetes folyamat használata"
19116 msgid "Use linear progression"
19117 msgstr "Lineáris folyamat használata"
19120 msgid "Inverse Quadratic"
19121 msgstr "Inverz négyzetes"
19124 msgid "Use inverse quadratic progression"
19125 msgstr "Inverz négyzetes folyamat használata"
19128 msgid "Control how much mist density decreases with height"
19129 msgstr "A köd sűrűség csökkentésének szabályozása a magassággal"
19132 msgid "Overall minimum intensity of the mist effect"
19133 msgstr "Átfogó minimum intenzitása a köd effektnek"
19136 msgid "Starting distance of the mist, measured from the camera"
19137 msgstr "Kezdőtávolsága a köd effektnek, a kamerától mérve"
19140 msgid "Occlude objects with the environment color as they are further away"
19141 msgstr "Objektumok elnyelése a környezeti szín által, minnél távolabb vannak"
19144 msgctxt "WindowManager"
19145 msgid "Window"
19146 msgstr "Ablak"
19149 msgctxt "WindowManager"
19150 msgid "Screen"
19151 msgstr "Képernyő"
19154 msgctxt "WindowManager"
19155 msgid "Screen Editing"
19156 msgstr "Képernyő szerkesztés"
19159 msgctxt "WindowManager"
19160 msgid "View2D"
19161 msgstr "2D-s nézet"
19164 msgctxt "WindowManager"
19165 msgid "3D View"
19166 msgstr "3D Nézet"
19169 msgctxt "WindowManager"
19170 msgid "Object Mode"
19171 msgstr "Objektum mód"
19174 msgctxt "WindowManager"
19175 msgid "Mesh"
19176 msgstr "Térháló"
19179 msgctxt "WindowManager"
19180 msgid "Curve"
19181 msgstr "Görbe"
19184 msgctxt "WindowManager"
19185 msgid "Armature"
19186 msgstr "Csontváz"
19189 msgctxt "WindowManager"
19190 msgid "Metaball"
19191 msgstr "Meta test"
19194 msgctxt "WindowManager"
19195 msgid "Lattice"
19196 msgstr "Ketrec"
19199 msgctxt "WindowManager"
19200 msgid "Font"
19201 msgstr "Betűkészlet"
19204 msgctxt "WindowManager"
19205 msgid "Image Paint"
19206 msgstr "Képfestő eszköz"
19209 msgctxt "WindowManager"
19210 msgid "Sculpt"
19211 msgstr "Szobor"
19214 msgctxt "WindowManager"
19215 msgid "Particle"
19216 msgstr "Részecske"
19219 msgctxt "WindowManager"
19220 msgid "Graph Editor"
19221 msgstr "Gráf szerkesztő"
19224 msgctxt "WindowManager"
19225 msgid "Graph Editor Generic"
19226 msgstr "Általános Gráf szerkesztő"
19229 msgctxt "WindowManager"
19230 msgid "Dopesheet"
19231 msgstr "Kulcstábla"
19234 msgctxt "WindowManager"
19235 msgid "NLA Editor"
19236 msgstr "Akciószerkesztő (NLA)"
19239 msgctxt "WindowManager"
19240 msgid "NLA Channels"
19241 msgstr "NLA Csatornák"
19244 msgctxt "WindowManager"
19245 msgid "Timeline"
19246 msgstr "Idővonal"
19249 msgctxt "WindowManager"
19250 msgid "Image"
19251 msgstr "Kép"
19254 msgctxt "WindowManager"
19255 msgid "UV Editor"
19256 msgstr "UV szerkesztő"
19259 msgctxt "WindowManager"
19260 msgid "Outliner"
19261 msgstr "Kiemelő"
19264 msgctxt "WindowManager"
19265 msgid "Node Editor"
19266 msgstr "Kompozitor"
19269 msgctxt "WindowManager"
19270 msgid "Sequencer"
19271 msgstr "Szekvencia szerkesztő"
19274 msgctxt "WindowManager"
19275 msgid "File Browser"
19276 msgstr "Fájl böngésző"
19279 msgctxt "WindowManager"
19280 msgid "File Browser Main"
19281 msgstr "Fő fájl böngésző"
19284 msgctxt "WindowManager"
19285 msgid "File Browser Buttons"
19286 msgstr "Fájl böngésző gombok"
19289 msgctxt "WindowManager"
19290 msgid "Info"
19291 msgstr "Infó"
19294 msgctxt "WindowManager"
19295 msgid "Property Editor"
19296 msgstr "Tulajdonság szerkesztő"
19299 msgctxt "WindowManager"
19300 msgid "Text"
19301 msgstr "Szöveg"
19304 msgctxt "WindowManager"
19305 msgid "Clip"
19306 msgstr "Klip"
19309 msgctxt "WindowManager"
19310 msgid "Clip Editor"
19311 msgstr "Klip-szerkesztő"
19314 msgctxt "WindowManager"
19315 msgid "Clip Dopesheet Editor"
19316 msgstr "Kulcstábla szerkesztő összekapcsolása"
19319 msgctxt "WindowManager"
19320 msgid "Grease Pencil"
19321 msgstr "Zsírkréta"
19324 msgctxt "WindowManager"
19325 msgid "Markers"
19326 msgstr "Markerek"
19329 msgctxt "WindowManager"
19330 msgid "Animation"
19331 msgstr "Animáció"
19334 msgctxt "Operator"
19335 msgid "Assign"
19336 msgstr "Hozzárendelés"
19339 msgctxt "Operator"
19340 msgid "Deselect"
19341 msgstr "Kijelölés törlése"
19344 msgid "Position:"
19345 msgstr "Pozíció:"
19348 msgctxt "Operator"
19349 msgid "Area"
19350 msgstr "Síkfény"
19353 msgctxt "Operator"
19354 msgid "Solid"
19355 msgstr "Szilárd"
19358 msgctxt "Operator"
19359 msgid "Intersections"
19360 msgstr "Metszéspontok"
19363 msgctxt "Operator"
19364 msgid "Edge Sharp"
19365 msgstr "Él kiemelés"
19368 msgctxt "Operator"
19369 msgid "Export"
19370 msgstr "Exportálás"
19373 msgid "Tool Tips:"
19374 msgstr "Helyi súgó:"
19377 msgctxt "Operator"
19378 msgid "Reset Settings"
19379 msgstr "Beállítások visszaállítása"
19382 msgctxt "Operator"
19383 msgid "Deselect All"
19384 msgstr "Összes elem kijelölése (megszüntetése)"
19387 msgctxt "Operator"
19388 msgid "Export PO..."
19389 msgstr "Exportálás PO..."
19392 msgctxt "Operator"
19393 msgid "Import PO..."
19394 msgstr "Importálás PO..."
19397 msgid "Tracking"
19398 msgstr "Követés"
19401 msgctxt "Operator"
19402 msgid "New"
19403 msgstr "Új"
19406 msgid "3D View"
19407 msgstr "3D Nézet"
19410 msgid "Active object is not a mesh"
19411 msgstr "Az aktív objektum nem mesh"
19414 msgctxt "Operator"
19415 msgid "Open..."
19416 msgstr "Megnyitás..."
19419 msgctxt "Operator"
19420 msgid "Manual"
19421 msgstr "Kézikönyv"
19424 msgid "Frame Numbers"
19425 msgstr "Képkocka-számok"
19428 msgid "Keyframe Numbers"
19429 msgstr "Kulcsképkocka-számok"
19432 msgid "After"
19433 msgstr "Utána"
19436 msgid "Nothing to show yet..."
19437 msgstr "Nincs mit mutatni még..."
19440 msgctxt "Operator"
19441 msgid "Calculate..."
19442 msgstr "Számítás..."
19445 msgid "+ Non-Grouped Keyframes"
19446 msgstr "+ Nem-csoportosított kulcsképkockák"
19449 msgctxt "Operator"
19450 msgid "Add Object Constraint"
19451 msgstr "Objektum kényszerítő hozzáadása"
19454 msgctxt "Operator"
19455 msgid "Add Bone Constraint"
19456 msgstr "Csont kényszerítő hozzáadása"
19459 msgctxt "Operator"
19460 msgid "Animate Path"
19461 msgstr "Útvonal animálása"
19464 msgid "Extrapolate"
19465 msgstr "Extrapolálás"
19468 msgid "Blender 2.6 doesn't support python constraints yet"
19469 msgstr "A Blender 2.6 még nem támogatja a python kényszerítőket"
19472 msgid "Layers:"
19473 msgstr "Rétegek:"
19476 msgctxt "Operator"
19477 msgid "Remove"
19478 msgstr "Eltávolítás"
19481 msgid "Offset X"
19482 msgstr "Eltolás X"
19485 msgctxt "Operator"
19486 msgid "Lock All"
19487 msgstr "Mindegyik lezárása"
19490 msgid "Before"
19491 msgstr "Előtte"
19494 msgctxt "Operator"
19495 msgid "Lock Invert All"
19496 msgstr "Lezárás megfordítása mindegyiknél"
19499 msgctxt "Operator"
19500 msgid "Sort by Name"
19501 msgstr "Rendezés név szerint"
19504 msgctxt "Operator"
19505 msgid "Sort by Bone Hierarchy"
19506 msgstr "Rendezés csont-hierarchia alapján"
19509 msgctxt "Operator"
19510 msgid "Mirror Vertex Group (Topology)"
19511 msgstr "Csúcspont-csoport tükrözése (Topológia)"
19514 msgctxt "Operator"
19515 msgid "Remove from All Groups"
19516 msgstr "Eltávolítás minden csoportból"
19519 msgctxt "Operator"
19520 msgid "Clear Active Group"
19521 msgstr "Aktív csoport kitörlése"
19524 msgctxt "Operator"
19525 msgid "Delete All Groups"
19526 msgstr "Minden csoport törlése"
19529 msgctxt "Operator"
19530 msgid "Mirror Shape Key (Topology)"
19531 msgstr "Formakulcs tükrözése (Topológia)"
19534 msgid "Image Border"
19535 msgstr "Képkeret"
19538 msgctxt "Operator"
19539 msgid "Poly"
19540 msgstr "Vonallánc"
19543 msgid "Parent:"
19544 msgstr "Szülő:"
19547 msgid "Transform:"
19548 msgstr "Áthelyezés:"
19551 msgctxt "Operator"
19552 msgid "Parent"
19553 msgstr "Szülő"
19556 msgctxt "Operator"
19557 msgid "Clear"
19558 msgstr "Törlés"
19561 msgctxt "Operator"
19562 msgid "All"
19563 msgstr "Mind"
19566 msgctxt "Operator"
19567 msgid "Invert"
19568 msgstr "Invertálás"
19571 msgid "Old"
19572 msgstr "Régi"
19575 msgid "Date"
19576 msgstr "Dátum"
19579 msgid "Buffer"
19580 msgstr "Puffer"
19583 msgid "Sample Rate"
19584 msgstr "Mintavételezési gyakoriság"
19587 msgctxt "Operator"
19588 msgid "Current Cache to Bake"
19589 msgstr "Aktuális gyorsítótár kisütése"
19592 msgctxt "Operator"
19593 msgid "Force Field"
19594 msgstr "Erőtér"
19597 msgctxt "Operator"
19598 msgid "Bake All Dynamics"
19599 msgstr "Minden dinamikus kisütése"
19602 msgid "Exponent"
19603 msgstr "Exponenciális"
19606 msgid "Refraction"
19607 msgstr "Fénytörés"
19610 msgid "Paths:"
19611 msgstr "Útvonalak:"
19614 msgid "XYZ to RGB"
19615 msgstr "XYZ az RGB-hez"
19618 msgctxt "Operator"
19619 msgid "Export to File"
19620 msgstr "Exportálás fájlba"
19623 msgid "Merge:"
19624 msgstr "Összefésülés:"
19627 msgctxt "Operator"
19628 msgid "Location"
19629 msgstr "Hely"
19632 msgctxt "Operator"
19633 msgid "Wall"
19634 msgstr "Fal"
19637 msgctxt "Operator"
19638 msgid "Set X Axis"
19639 msgstr "X-tengely beállítása"
19642 msgctxt "Operator"
19643 msgid "Set Y Axis"
19644 msgstr "Y-tengely beállítása"
19647 msgctxt "Operator"
19648 msgid "Inverse"
19649 msgstr "Megfordított"
19652 msgid "Options:"
19653 msgstr "Opciók:"
19656 msgctxt "Operator"
19657 msgid "Before Current Frame"
19658 msgstr "Aktuális képkocka"
19661 msgctxt "Operator"
19662 msgid "After Current Frame"
19663 msgstr "Aktuális képkocka"
19666 msgctxt "Operator"
19667 msgid "Keyframe Type"
19668 msgstr "Kulcsképkocka típus"
19671 msgctxt "Operator"
19672 msgid "Handle Type"
19673 msgstr "Fogantyú típus"
19676 msgctxt "Operator"
19677 msgid "Interpolation Mode"
19678 msgstr "Interpolációs mód"
19681 msgctxt "Operator"
19682 msgid "Back"
19683 msgstr "Hátulnézet"
19686 msgctxt "Operator"
19687 msgid "Linked"
19688 msgstr "Linkelt"
19691 msgctxt "Image"
19692 msgid "New"
19693 msgstr "Új"
19696 msgctxt "Operator"
19697 msgid "Invert Image Colors"
19698 msgstr "A kép színeinek invertálása"
19701 msgctxt "Operator"
19702 msgid "Edit Externally"
19703 msgstr "Szerkesztés külső alkalmazással"
19706 msgctxt "Operator"
19707 msgid "Save As..."
19708 msgstr "Mentés másként..."
19711 msgctxt "Operator"
19712 msgid "Invert Red Channel"
19713 msgstr "A Vörös csatorna invertálása"
19716 msgctxt "Operator"
19717 msgid "Invert Green Channel"
19718 msgstr "A Zöld csatorna invertálása"
19721 msgctxt "Operator"
19722 msgid "Invert Blue Channel"
19723 msgstr "A Kék csatorna invertálása"
19726 msgctxt "Operator"
19727 msgid "Invert Alpha Channel"
19728 msgstr "Az Átlátszósági csatorna invertálása"
19731 msgctxt "Operator"
19732 msgid "Vertex"
19733 msgstr "Csúcspont"
19736 msgctxt "Operator"
19737 msgid "Face"
19738 msgstr "Oldallap"
19741 msgid "Image*"
19742 msgstr "Kép*"
19745 msgid "Aspect Ratio"
19746 msgstr "Oldalarány"
19749 msgctxt "Operator"
19750 msgid "Pack"
19751 msgstr "Hátulnézet"
19754 msgctxt "Operator"
19755 msgid "Unpack"
19756 msgstr "Kicsomagolás"
19759 msgctxt "Operator"
19760 msgid "Remove from Frame"
19761 msgstr "Törlés a keretből"
19764 msgid "Inputs:"
19765 msgstr "Bemenetek:"
19768 msgctxt "Operator"
19769 msgid "Make"
19770 msgstr "Létrehozás"
19773 msgctxt "Operator"
19774 msgid "Grouped"
19775 msgstr "Csoportosított elemek kijelölése"
19778 msgctxt "Operator"
19779 msgid "Movie"
19780 msgstr "Videó"
19783 msgctxt "Operator"
19784 msgid "Sound"
19785 msgstr "Hang"
19788 msgctxt "Operator"
19789 msgid "Left"
19790 msgstr "Bal"
19793 msgctxt "Operator"
19794 msgid "Right"
19795 msgstr "Jobb"
19798 msgctxt "Operator"
19799 msgid "Color"
19800 msgstr "Szín"
19803 msgctxt "Operator"
19804 msgid "Text"
19805 msgstr "Szöveg"
19808 msgctxt "Operator"
19809 msgid "Scene..."
19810 msgstr "Jelenet..."
19813 msgctxt "Operator"
19814 msgid "Cross"
19815 msgstr "Keresztezés"
19818 msgctxt "Operator"
19819 msgid "Gamma Cross"
19820 msgstr "Gamma keresztezés"
19823 msgctxt "Operator"
19824 msgid "Wipe"
19825 msgstr "Átúsztatás"
19828 msgctxt "Operator"
19829 msgid "Subtract"
19830 msgstr "Különbség"
19833 msgctxt "Operator"
19834 msgid "Multiply"
19835 msgstr "Többszörözés"
19838 msgctxt "Operator"
19839 msgid "Over Drop"
19840 msgstr "Felé dob"
19843 msgctxt "Operator"
19844 msgid "Alpha Over"
19845 msgstr "Alfa fedés"
19848 msgctxt "Operator"
19849 msgid "Alpha Under"
19850 msgstr "Alfa takarás"
19853 msgctxt "Operator"
19854 msgid "Speed Control"
19855 msgstr "Lejátszási sebesség"
19858 msgctxt "Operator"
19859 msgid "Glow"
19860 msgstr "Ragyogás"
19863 msgctxt "Operator"
19864 msgid "Reload Strips and Adjust Length"
19865 msgstr "Sáv(ok) újratöltése és hossz beállítása"
19868 msgctxt "Operator"
19869 msgid "Rotation"
19870 msgstr "Forgatás"
19873 msgid "Unpack"
19874 msgstr "Kicsomagolás"
19877 msgctxt "Text"
19878 msgid "New"
19879 msgstr "Új"
19882 msgctxt "Operator"
19883 msgid "Top"
19884 msgstr "Felülnézet"
19887 msgctxt "Operator"
19888 msgid "Bottom"
19889 msgstr "Alulnézet"
19892 msgctxt "Operator"
19893 msgid "One Object"
19894 msgstr "Egyetlen objektum"
19897 msgctxt "Operator"
19898 msgid "One Object Per Line"
19899 msgstr "Soronként egy-egy objektum"
19902 msgid "File: %s"
19903 msgstr "Fájl: %s"
19906 msgctxt "Operator"
19907 msgid "Duplicate Marker"
19908 msgstr "Marker másolása"
19911 msgctxt "Operator"
19912 msgid "Duplicate Marker to Scene..."
19913 msgstr "Marker másolása ebbe a jelenetbe..."
19916 msgctxt "Operator"
19917 msgid "Quit"
19918 msgstr "Kilépés"
19921 msgctxt "Operator"
19922 msgid "Render Animation"
19923 msgstr "Render - Animáció"
19926 msgctxt "Operator"
19927 msgid "Save Copy..."
19928 msgstr "Másolat mentése..."
19931 msgctxt "Operator"
19932 msgid "Render Image"
19933 msgstr "Render - Kép"
19936 msgctxt "Operator"
19937 msgid "Developer Community"
19938 msgstr "Fejlesztői közösség (Angol)"
19941 msgctxt "Operator"
19942 msgid "Python API Reference"
19943 msgstr "Python API Referencia"
19946 msgctxt "Operator"
19947 msgid "Report a Bug"
19948 msgstr "Hiba bejelentése"
19951 msgid "New Data"
19952 msgstr "Új adat"
19955 msgid "Top Level"
19956 msgstr "Felső szint"
19959 msgid "Sub Level"
19960 msgstr "Alszintek"
19963 msgid "Eraser Radius"
19964 msgstr "Radír sugara"
19967 msgid "Sculpt Overlay Color"
19968 msgstr "Szobrász ecsetfedőréteg színe"
19971 msgid "Minimum Grid Spacing"
19972 msgstr "Minimum rács-térköz"
19975 msgid "Only Insert Needed"
19976 msgstr "Beszúrás csak ha szükséges"
19979 msgid "Only Insert Available"
19980 msgstr "Beszúrás csak elérhetőbe"
19983 msgid "Mixing Buffer"
19984 msgstr "Keverő puffer"
19987 msgid "Sample Format"
19988 msgstr "Mintavétel formátuma"
19991 msgid "View Name"
19992 msgstr "Nézet neve"
19995 msgid "Limit Size"
19996 msgstr "Méret korlátozása:"
19999 msgid "Invert Wheel Zoom Direction"
20000 msgstr "Görgős zoomolás irányának megfordítása"
20003 msgid "Description:"
20004 msgstr "Leírás:"
20007 msgid "Location:"
20008 msgstr "Hely:"
20011 msgid "File:"
20012 msgstr "Fájl:"
20015 msgid "Author:"
20016 msgstr "Szerző:"
20019 msgid "Version:"
20020 msgstr "Verzió:"
20023 msgid "Warning:"
20024 msgstr "Figyelmeztetés:"
20027 msgid "Internet:"
20028 msgstr "Internet:"
20031 msgctxt "Operator"
20032 msgid "Documentation"
20033 msgstr "Dokumentáció"
20036 msgid "Preferences:"
20037 msgstr "Felhasználói beállítások"
20040 msgctxt "Operator"
20041 msgid "Active Camera"
20042 msgstr "Aktív kamera"
20045 msgctxt "Operator"
20046 msgid "Align Active Camera to View"
20047 msgstr "Aktív kamera igazítása a nézethez"
20050 msgctxt "Operator"
20051 msgid "Align Active Camera to Selected"
20052 msgstr "Aktív kamera igazítása a kijelölt elemhez"
20055 msgctxt "Operator"
20056 msgid "Plane"
20057 msgstr "Síklap"
20060 msgctxt "Operator"
20061 msgid "Cube"
20062 msgstr "Kocka"
20065 msgctxt "Operator"
20066 msgid "UV Sphere"
20067 msgstr "UV Gömb"
20070 msgctxt "Operator"
20071 msgid "Ico Sphere"
20072 msgstr "Iko Gömb"
20075 msgctxt "Operator"
20076 msgid "Cylinder"
20077 msgstr "Henger"
20080 msgctxt "Operator"
20081 msgid "Cone"
20082 msgstr "Kúp"
20085 msgctxt "Operator"
20086 msgid "Torus"
20087 msgstr "Tórusz"
20090 msgctxt "Operator"
20091 msgid "Grid"
20092 msgstr "Rács"
20095 msgctxt "Operator"
20096 msgid "Monkey"
20097 msgstr "Majom"
20100 msgctxt "Operator"
20101 msgid "Bezier"
20102 msgstr "Bezier"
20105 msgctxt "Operator"
20106 msgid "Nurbs Curve"
20107 msgstr "Nurbs Görbe"
20110 msgctxt "Operator"
20111 msgid "Nurbs Circle"
20112 msgstr "Nurbs Kör"
20115 msgctxt "Operator"
20116 msgid "Path"
20117 msgstr "Útvonal"
20120 msgctxt "Operator"
20121 msgid "Single Bone"
20122 msgstr "Önálló csont"
20125 msgctxt "Operator"
20126 msgid "Camera"
20127 msgstr "Kamera"
20130 msgctxt "Operator"
20131 msgid "Speaker"
20132 msgstr "Hangszóró"
20135 msgctxt "Operator"
20136 msgid "Insert Keyframe..."
20137 msgstr "Kulcs-képkockák beszúrása..."
20140 msgctxt "Operator"
20141 msgid "Delete Keyframes..."
20142 msgstr "Kulcs-képkockák törlése..."
20145 msgctxt "Operator"
20146 msgid "Clear Keyframes..."
20147 msgstr "Kulcsképkockák tisztítása..."
20150 msgctxt "Operator"
20151 msgid "Change Shape"
20152 msgstr "Forma változtatása"
20155 msgctxt "Operator"
20156 msgid "Copy from Active"
20157 msgstr "Másolás az aktívból"
20160 msgctxt "Operator"
20161 msgid "Origin"
20162 msgstr "Eredetpont"
20165 msgctxt "Operator"
20166 msgid "Flat"
20167 msgstr "Lapos"
20170 msgctxt "Operator"
20171 msgid "Object"
20172 msgstr "Objektum"
20175 msgctxt "Operator"
20176 msgid "Object & Data"
20177 msgstr "Objektum & Adat"
20180 msgctxt "Operator"
20181 msgid "Object Animation"
20182 msgstr "Objektum animáció"
20185 msgctxt "Operator"
20186 msgid "Clean"
20187 msgstr "Törlés"
20190 msgctxt "Operator"
20191 msgid "Clear Mask"
20192 msgstr "Maszk törlése"
20195 msgctxt "Operator"
20196 msgid "Calculate"
20197 msgstr "számítás"
20200 msgctxt "Operator"
20201 msgid "Sharp Edges"
20202 msgstr "Éles élek"
20205 msgctxt "Operator"
20206 msgid "View Selected"
20207 msgstr "Kijelölt mutatása"
20210 msgctxt "Plural"
20211 msgid "Sharp"
20212 msgstr "Éles"
20215 msgctxt "Operator"
20216 msgid "Lattice"
20217 msgstr "Ketrec"
20220 msgctxt "Operator"
20221 msgid "Add Active"
20222 msgstr "Aktív hozzáadása"
20225 msgctxt "Operator"
20226 msgid "Add Passive"
20227 msgstr "Passzív hozzáadása"
20230 msgctxt "Operator"
20231 msgid "Remove from All"
20232 msgstr "Törlés mindenhonnan"
20235 msgid "Layer:"
20236 msgstr "Réteg:"
20239 msgctxt "Operator"
20240 msgid "Apply"
20241 msgstr "Elfogadás"
20244 msgid "KeyingSet"
20245 msgstr "Kulcskészlet"
20248 msgid "Const"
20249 msgstr "kényszer"
20252 msgid "Col"
20253 msgstr "Szín"
20256 msgid "TexturedCol"
20257 msgstr "Textúrázott szín"
20260 msgctxt "Brush"
20261 msgid "Surface"
20262 msgstr "Felület"
20265 msgid "GP_Layer"
20266 msgstr "GP_Réteg"
20269 msgid "Key %d"
20270 msgstr "Kulcs %d"
20273 msgid "MaskLayer"
20274 msgstr "Maszk réteg"
20277 msgid "NlaStrip"
20278 msgstr "NlaSáv"
20281 msgid "Mball"
20282 msgstr "Mgömb"
20285 msgid "ParticleSystem"
20286 msgstr "Részecskerendszer"
20289 msgid "Warning"
20290 msgstr "Figyelmeztetés"
20293 msgid "No active bone set"
20294 msgstr "Nincs aktív csontkészlet"
20297 msgid "Same bone selected..."
20298 msgstr "Ugyanaz a csont lett kijelölve..."
20301 msgid "Operation requires an active bone"
20302 msgstr "A művelet aktív csontot igényel"
20305 msgid "Cannot spin"
20306 msgstr "Nem lehet forgatni"
20309 msgctxt "Curve"
20310 msgid "BezierCurve"
20311 msgstr "Bezier görbe"
20314 msgctxt "Curve"
20315 msgid "BezierCircle"
20316 msgstr "Bezier kör"
20319 msgctxt "Curve"
20320 msgid "NurbsCurve"
20321 msgstr "Nurbs Görbe"
20324 msgctxt "Curve"
20325 msgid "NurbsCircle"
20326 msgstr "Nurbs Kör"
20329 msgctxt "Curve"
20330 msgid "Surface"
20331 msgstr "Felület"
20334 msgid "Cannot paint stroke"
20335 msgstr "Nem lehet vonást festeni"
20338 msgid "No Grease Pencil data to work on"
20339 msgstr "Nincsenek feldolgozható Zsírkréta adatok"
20342 msgid "No grease pencil data"
20343 msgstr "Nincs Zsírkréta adat"
20346 msgid "No active frame to delete"
20347 msgstr "Nincs törölhető aktív képkocka"
20350 msgctxt "Operator"
20351 msgid "Online Manual"
20352 msgstr "Online kézikönyv"
20355 msgctxt "Operator"
20356 msgid "Online Python Reference"
20357 msgstr "Online Python Referencia"
20360 msgid "Hex"
20361 msgstr "Hex"
20364 msgid "Value:"
20365 msgstr "Érték:"
20368 msgid "(Gamma Corrected)"
20369 msgstr "(Gamma-korrigált)"
20372 msgid "Hex triplet for color (#RRGGBB)"
20373 msgstr "Szín hexa kódja (#RRGGBB)"
20376 msgid "Shortcut: %s"
20377 msgstr "Gyorsbillentyű: %s"
20380 msgid "Value: %s"
20381 msgstr "Érték: %s"
20384 msgid "Radians: %f"
20385 msgstr "Radiánok: %f"
20388 msgid "ID-Block:"
20389 msgstr "ID-Blokk:"
20392 msgid "No Properties"
20393 msgstr "Nincsenek beállítások"
20396 msgid "Pos"
20397 msgstr "Poz"
20400 msgid "Use Clipping"
20401 msgstr "Vágás használata"
20404 msgid "Reset View"
20405 msgstr "Nézet visszaállítása"
20408 msgid "Extend Horizontal"
20409 msgstr "Vízszintes kiterjesztés"
20412 msgid "Extend Extrapolated"
20413 msgstr "Extrapolált kiterjesztés"
20416 msgid "Reset Curve"
20417 msgstr "Görbe visszaállítása"
20420 msgid "Delete the active position"
20421 msgstr "Az aktív színjelölő törlése"
20424 msgid "Choose active color stop"
20425 msgstr "Aktív színjelölő kiválasztása"
20428 msgid "Zoom in"
20429 msgstr "Nagyítás"
20432 msgid "Zoom out"
20433 msgstr "Kicsinyítés"
20436 msgid "Clipping Options"
20437 msgstr "Vágás opciók"
20440 msgid "Delete points"
20441 msgstr "Pontok törlése"
20444 msgid "Reset Black/White point and curves"
20445 msgstr "Fekete/Fehér pont és a görbék alaphelyzetbe állítása"
20448 msgid "Browse Scene to be linked"
20449 msgstr "Jelenetek böngészése és csatolása"
20452 msgid "Browse Object to be linked"
20453 msgstr "Objektumik böngészése és csatolása"
20456 msgid "Browse Mesh Data to be linked"
20457 msgstr "Térháló adatok böngészése és csatolása"
20460 msgid "Browse Curve Data to be linked"
20461 msgstr "Görbe adatok böngészése és csatolása"
20464 msgid "Browse Metaball Data to be linked"
20465 msgstr "Metatest adatok böngészése és csatolása"
20468 msgid "Browse Material to be linked"
20469 msgstr "Anyagok böngészése és csatolása"
20472 msgid "Browse Texture to be linked"
20473 msgstr "Textúrák böngészése és csatolása"
20476 msgid "Browse Image to be linked"
20477 msgstr "Képek böngészése és csatolása"
20480 msgid "Browse Line Style Data to be linked"
20481 msgstr "Vonalstílus adatok böngészése és csatolása"
20484 msgid "Browse Lattice Data to be linked"
20485 msgstr "Ketrec adatok böngészése és csatolása"
20488 msgid "Browse Camera Data to be linked"
20489 msgstr "Kamera adatok böngészése és csatolása"
20492 msgid "Browse World Settings to be linked"
20493 msgstr "Világ beállítások böngészése és csatolása"
20496 msgid "Choose Screen layout"
20497 msgstr "Képernyő elrendezés kiválasztása"
20500 msgid "Browse Text to be linked"
20501 msgstr "Szöveg böngészése és csatolása"
20504 msgid "Browse Speaker Data to be linked"
20505 msgstr "Hanszóró adatok böngészése és csatolása"
20508 msgid "Browse Sound to be linked"
20509 msgstr "Hangok böngészése és csatolása"
20512 msgid "Browse Armature data to be linked"
20513 msgstr "Csontváz adatok böngészése és csatolása"
20516 msgid "Browse Action to be linked"
20517 msgstr "Akciók böngészése és csatolása"
20520 msgid "Browse Node Tree to be linked"
20521 msgstr "Csomópont fák böngészése és csatolása"
20524 msgid "Browse Brush to be linked"
20525 msgstr "Ecsetek böngészése és csatolása"
20528 msgid "Browse Particle Settings to be linked"
20529 msgstr "Részecskerendszer beállítások böngészése és csatolása"
20532 msgid "Browse Grease Pencil Data to be linked"
20533 msgstr "Zsírkréta adatok böngészése és csatolása"
20536 msgid "Browse Movie Clip to be linked"
20537 msgstr "Film klipek böngészése és csatolása"
20540 msgid "Browse Mask to be linked"
20541 msgstr "Maszkok böngészése és csatolása"
20544 msgid "Browse Palette Data to be linked"
20545 msgstr "Paletta adatok böngészése és csatolása"
20548 msgid "Browse Paint Curve Data to be linked"
20549 msgstr "Festés görbe adatok böngészése és csatolása"
20552 msgid "Browse ID data to be linked"
20553 msgstr "ID adatok böngészése és csatolása"
20556 msgctxt "Object"
20557 msgid "New"
20558 msgstr "Új"
20561 msgctxt "Mesh"
20562 msgid "New"
20563 msgstr "Új"
20566 msgctxt "Curve"
20567 msgid "New"
20568 msgstr "Új"
20571 msgctxt "Metaball"
20572 msgid "New"
20573 msgstr "Új"
20576 msgctxt "Material"
20577 msgid "New"
20578 msgstr "Új"
20581 msgctxt "Texture"
20582 msgid "New"
20583 msgstr "Új"
20586 msgctxt "Lattice"
20587 msgid "New"
20588 msgstr "Új"
20591 msgctxt "Camera"
20592 msgid "New"
20593 msgstr "Új"
20596 msgctxt "World"
20597 msgid "New"
20598 msgstr "Új"
20601 msgctxt "Screen"
20602 msgid "New"
20603 msgstr "Új"
20606 msgctxt "Speaker"
20607 msgid "New"
20608 msgstr "Új"
20611 msgctxt "Sound"
20612 msgid "New"
20613 msgstr "Új"
20616 msgctxt "Armature"
20617 msgid "New"
20618 msgstr "Új"
20621 msgctxt "Action"
20622 msgid "New"
20623 msgstr "Új"
20626 msgctxt "NodeTree"
20627 msgid "New"
20628 msgstr "Új"
20631 msgctxt "Brush"
20632 msgid "New"
20633 msgstr "Új"
20636 msgctxt "ParticleSettings"
20637 msgid "New"
20638 msgstr "Új"
20641 msgctxt "GPencil"
20642 msgid "New"
20643 msgstr "Új"
20646 msgctxt "FreestyleLineStyle"
20647 msgid "New"
20648 msgstr "Új"
20651 msgid "%d items"
20652 msgstr "%d elem"
20655 msgctxt "Mesh"
20656 msgid "Plane"
20657 msgstr "Síklap"
20660 msgctxt "Mesh"
20661 msgid "Cube"
20662 msgstr "Kocka"
20665 msgctxt "Mesh"
20666 msgid "Circle"
20667 msgstr "Kör"
20670 msgctxt "Mesh"
20671 msgid "Cylinder"
20672 msgstr "Henger"
20675 msgctxt "Mesh"
20676 msgid "Cone"
20677 msgstr "Kúp"
20680 msgctxt "Mesh"
20681 msgid "Grid"
20682 msgstr "Rács"
20685 msgctxt "Mesh"
20686 msgid "Sphere"
20687 msgstr "Gömb"
20690 msgctxt "Mesh"
20691 msgid "Icosphere"
20692 msgstr "Iko Gömb"
20695 msgid "No active object to add constraint to"
20696 msgstr "Nincs kényszeríthető aktív objektum"
20699 msgid "Must have an active bone to add IK constraint to"
20700 msgstr "IK kényszerítéshez aktív csont szükséges"
20703 msgid "Bone already has an IK constraint"
20704 msgstr "A csontnak már van IK kényszerítése"
20707 msgid "Requires selected vertices or active vertex group"
20708 msgstr "Csúcspotnok kijelölése, vagy aktív csúcspont csoport szükséges"
20711 msgid "Armature has no active object bone"
20712 msgstr "A csontváznak nincs aktív objektum-csontja"
20715 msgid "No active bone"
20716 msgstr "Nincs aktív csont"
20719 msgid "Could not find scene"
20720 msgstr "Nem található a jelenet"
20723 msgid "Cannot link objects into the same scene"
20724 msgstr "Nem lehet objektumot hozzáfűzni ugyanahhoz a jelenethez"
20727 msgid "Cannot link objects into a linked scene"
20728 msgstr "Nem lehet objektumot hozzáfűzni hozzáfűzött jelenethez"
20731 msgid "No active object"
20732 msgstr "Nincs aktív objektum"
20735 msgid "Gold"
20736 msgstr "Arany"
20739 msgid "Iron"
20740 msgstr "Vas"
20743 msgid "Steel"
20744 msgstr "Acél"
20747 msgid "Scene has no camera"
20748 msgstr "Nincs kamera a jelenetben"
20751 msgid "Blender Render"
20752 msgstr "Blender Render"
20755 msgid "No active camera set"
20756 msgstr "Nincs beállítva aktív kamera"
20759 msgid "Warning!"
20760 msgstr "Figyelmeztetés!"
20763 msgid "Fields"
20764 msgstr "Mezők"
20767 msgid "File Path:"
20768 msgstr "Fájl útvonala:"
20771 msgid "X:"
20772 msgstr "X:"
20775 msgid "Y:"
20776 msgstr "Y:"
20779 msgid "Width:"
20780 msgstr "Szélesség"
20783 msgid "Height:"
20784 msgstr "Magasság"
20787 msgid "unsupported movie clip format"
20788 msgstr "Nem támogatott videoklip típus"
20791 msgid "File path"
20792 msgstr "Fájl útvonala"
20795 msgid "No parent directory given"
20796 msgstr "Nincs megadva szülő könyvtár"
20799 msgid "Cancel"
20800 msgstr "Mégsem"
20803 msgid "File name"
20804 msgstr "Fájlnév"
20807 msgid "Interpolation:"
20808 msgstr "Interpoláció:"
20811 msgid "Add Modifier"
20812 msgstr "Módosító hozzáadása"
20815 msgid "Select Layer"
20816 msgstr "Réteg kijelölése"
20819 msgid "Hard coded Non-Linear, Gamma:1.7"
20820 msgstr "Fizikailag kódolt Nem-lineáris, Gamma:1.7"
20823 msgid "Can't Load Image"
20824 msgstr "Nem tölthető be kép"
20827 msgid "unsupported image format"
20828 msgstr "Nem támogatott képtípus"
20831 msgid "Cannot save multilayer sequences"
20832 msgstr "Többrétegű szekvencia nem menthető"
20835 msgid "(Key) "
20836 msgstr "(Kulcs)"
20839 msgid "Verts:%s/%s | Edges:%s/%s | Faces:%s/%s | Tris:%s"
20840 msgstr "Csúcsok:%s/%s | Élek:%s/%s | Oldallapok:%s/%s | Háromszögek:%s"
20843 msgid "No valid action to add"
20844 msgstr "Nincs hozzáadható érvényes akció"
20847 msgctxt "Action"
20848 msgid "Group"
20849 msgstr "Csoport"
20852 msgid "Movie clip not found"
20853 msgstr "Film klip nem található"
20856 msgid "Please select all related strips"
20857 msgstr "Minden kapcsolódó sáv kijelölése szükséges"
20860 msgid "Please select two strips"
20861 msgstr "Két sáv kijelölése szükséges"
20864 msgid "No active sequence!"
20865 msgstr "Nincs aktív szekvencia!"
20868 msgid "No Recent Files"
20869 msgstr "Nincsenek legutóbb használt fájlok"
20872 msgid "Z:"
20873 msgstr "Z:"
20876 msgid "Crease:"
20877 msgstr "Domborítás:"
20880 msgid "Weight:"
20881 msgstr "Súly:"
20884 msgid "Radius:"
20885 msgstr "Sugár:"
20888 msgid "Size:"
20889 msgstr "Méret:"
20892 msgid "(Sharp)"
20893 msgstr "(Éles)"
20896 msgid "(Smooth)"
20897 msgstr "(Sima)"
20900 msgid "(Linear)"
20901 msgstr "(Lineáris)"
20904 msgid "(Constant)"
20905 msgstr "(Állandó)"
20908 msgid "(Random)"
20909 msgstr "(Véletlenszerű)"
20912 msgid "Trackball: %s %s %s"
20913 msgstr "Hanyattegér: %s %s %s"
20916 msgid "Trackball: %.2f %.2f %s"
20917 msgstr "Hanyattegér: %.2f %.2f %s"
20920 msgid "global"
20921 msgstr "globális"
20924 msgid "local"
20925 msgstr "lokális"
20928 msgid "view"
20929 msgstr "Nézet"
20932 msgid "Bone Envelopes"
20933 msgstr "Csontburkolat"
20936 msgid "Relationship"
20937 msgstr "Kapcsolat"
20940 msgid "Modify"
20941 msgstr "Módosítás"
20944 msgid "Image not packed"
20945 msgstr "Kép nincs csomagolva"
20948 msgctxt "Key"
20949 msgid "Key"
20950 msgstr "Kulcs"
20953 msgctxt "Armature"
20954 msgid "Group"
20955 msgstr "Csoport"
20958 msgid "Settings are inside the Physics tab"
20959 msgstr "A beállítások a Fizika panelen vannak"
20962 msgid "Coverage"
20963 msgstr "Kiterjedés"
20966 msgid "Create Along Paths"
20967 msgstr "Létrehozás útvonal mentén"
20970 msgid "Outer"
20971 msgstr "Külső"
20974 msgid "Global Influence:"
20975 msgstr "Globális befolyás:"
20978 msgid "Replace Original"
20979 msgstr "Eredeti felülírása"
20982 msgid "Crease Edges"
20983 msgstr "Élek domborítása"
20986 msgid "Edge Crease"
20987 msgstr "Él domborítás"
20990 msgid "AO"
20991 msgstr "KE"
20994 msgid "Transparency"
20995 msgstr "Átlátszóság"
20998 msgid "Tangent Normal"
20999 msgstr "Érintőre merőleges"
21002 msgid "Object Index"
21003 msgstr "Objektum index"
21006 msgid "iScale"
21007 msgstr "iÁtméretezés"
21010 msgid "Image too small"
21011 msgstr "A kép túl kicsi"
21014 msgid "Cannot render, no camera"
21015 msgstr "Nem lehet renderelni, nincs kamera"
21018 msgid "No border area selected"
21019 msgstr "Nincs téglalap-kijelölés"
21022 msgctxt "Sequence"
21023 msgid "Curves"
21024 msgstr "Görbék"
21027 msgctxt "Sequence"
21028 msgid "Bright/Contrast"
21029 msgstr "Fényerő/Kontraszt"
21032 msgid "Rim"
21033 msgstr "Perem"
21036 msgid "unable to open the file"
21037 msgstr "a fájl nem nyitható meg"
21040 msgid "unsupported format"
21041 msgstr "nem támogatott formátum"
21044 msgid "Toggle System Console"
21045 msgstr "Rendszer Konzol ki- bekapcsolása"
21048 msgctxt "Operator"
21049 msgid "Toggle System Console"
21050 msgstr "Rendszer Konzol ki- bekapcsolása"
21053 msgid "All Add-ons"
21054 msgstr "Minden kiegészítő"
21057 msgid "All Add-ons Installed by User"
21058 msgstr "Minden felhasználó által telepített kiegészítő"
21061 msgid "Add Curve"
21062 msgstr "Görbe hozzáadása"
21065 msgid "Add Mesh"
21066 msgstr "Térháló hozzáadása"
21069 msgid "Import-Export"
21070 msgstr "Importálás-Exportálás"
21073 msgid "English (English)"
21074 msgstr "Angol (English)"
21077 msgid "Japanese (日本語)"
21078 msgstr "Japán (日本語)"
21081 msgid "Dutch (Nederlandse taal)"
21082 msgstr "Holland (Nederlandse taal)"
21085 msgid "Italian (Italiano)"
21086 msgstr "Olasz (Italiano)"
21089 msgid "German (Deutsch)"
21090 msgstr "Német (Deutsch)"
21093 msgid "Finnish (Suomi)"
21094 msgstr "Finn (Suomi)"
21097 msgid "Swedish (Svenska)"
21098 msgstr "Svéd (Svenska)"
21101 msgid "French (Français)"
21102 msgstr "Francia (Français)"
21105 msgid "Spanish (Español)"
21106 msgstr "Spanyol (Español)"
21109 msgid "Catalan (Català)"
21110 msgstr "Katalán (Català)"
21113 msgid "Czech (Český)"
21114 msgstr "Cseh (Český)"
21117 msgid "Portuguese (Português)"
21118 msgstr "Portugál (Português)"
21121 msgid "Simplified Chinese (简体中文)"
21122 msgstr "Egyszerűsített Kínai (简体中文)"
21125 msgid "Traditional Chinese (繁體中文)"
21126 msgstr "Hagyományos Kínai (繁體中文)"
21129 msgid "Russian (Русский)"
21130 msgstr "Orosz (Русский)"
21133 msgid "Croatian (Hrvatski)"
21134 msgstr "Horvát (Hrvatski)"
21137 msgid "Serbian (Српски)"
21138 msgstr "Szerb (Српски)"
21141 msgid "Polish (Polski)"
21142 msgstr "Lengyel (Polski)"
21145 msgid "Romanian (Român)"
21146 msgstr "Román (Român)"
21149 msgid "Arabic (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
21150 msgstr "Arab (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
21153 msgid "Bulgarian (Български)"
21154 msgstr "Bolgár (Български)"
21157 msgid "Greek (Ελληνικά)"
21158 msgstr "Görög (Ελληνικά)"
21161 msgid "Nepali (नेपाली)"
21162 msgstr "Nepáli (नेपाली)"
21165 msgid "Persian (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
21166 msgstr "Perzsa  (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
21169 msgid "Indonesian (Bahasa indonesia)"
21170 msgstr "Indonéz (Bahasa indonesia)"
21173 msgid "Serbian Latin (Srpski latinica)"
21174 msgstr "Szerb Latin (Srpski latinica)"
21177 msgid "Kyrgyz (Кыргыз тили)"
21178 msgstr "Kirgíz (Кыргыз тили)"
21181 msgid "Turkish (Türkçe)"
21182 msgstr "Török (Türkçe)"
21185 msgid "Hungarian (Magyar)"
21186 msgstr "Magyar (Magyar)"
21189 msgid "Brazilian Portuguese (Português do Brasil)"
21190 msgstr "Brazil portugál (Português do Brasil)"
21193 msgid "Hebrew (תירִבְעִ)"
21194 msgstr "Héber (תירִבְעִ)"
21197 msgid "Estonian (Eestlane)"
21198 msgstr "Észt (Eestlane)"
21201 msgid "Esperanto (Esperanto)"
21202 msgstr "Eszperantó (Esperanto)"
21205 msgid "Spanish from Spain (Español de España)"
21206 msgstr "Spanyolországi spanyol"
21209 msgid "Amharic (አማርኛ)"
21210 msgstr "Amhara (አማርኛ)"
21213 msgid "Uzbek (Oʻzbek)"
21214 msgstr "Üzbég (Oʻzbek)"
21217 msgid "Uzbek Cyrillic (Ўзбек)"
21218 msgstr "Üzbég, cirilbetűs (Ўзбек)"
21221 msgid "Hindi (मानक हिन्दी)"
21222 msgstr "Hindi (मानक हिन्दी)"
21225 msgid "Complete"
21226 msgstr "Teljes"
21229 msgid "In Progress"
21230 msgstr "Folyamatban"
21233 msgid "Starting"
21234 msgstr "Induló"