Updated from svn trunk (rBTS5752).
[blender-translations.git] / po / hu.po
blobe61da916ed0767e4c0d54b3942caa77097a7ecb7
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
7 "PO-Revision-Date: 2015-02-21 19:17+0100\n"
8 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
9 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
10 "Language: hu\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Poedit-Basepath: .\n"
15 "X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
16 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
19 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
20 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
21 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
22 "Language: hu\n"
23 "MIME-Version: 1.0\n"
24 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 "X-Poedit-Basepath: .\n"
27 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
28 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
29 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
30 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
31 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
32 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
33 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
34 "Language: hu\n"
35 "MIME-Version: 1.0\n"
36 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
37 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
38 "X-Poedit-Basepath: .\n"
39 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
40 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
41 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
42 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
43 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
44 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
45 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
46 "Language: hu\n"
47 "MIME-Version: 1.0\n"
48 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
49 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
50 "X-Poedit-Basepath: .\n"
51 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
52 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
53 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
54 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
55 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
56 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
57 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
58 "Language: hu\n"
59 "MIME-Version: 1.0\n"
60 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
61 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
62 "X-Poedit-Basepath: .\n"
63 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
64 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
65 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
66 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
67 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
68 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
69 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
70 "Language: hu\n"
71 "MIME-Version: 1.0\n"
72 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
73 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
74 "X-Poedit-Basepath: .\n"
75 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
76 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
77 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
78 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
79 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
80 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
81 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
82 "Language: hu\n"
83 "MIME-Version: 1.0\n"
84 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
85 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
86 "X-Poedit-Basepath: .\n"
87 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
88 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
89 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
90 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
91 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
92 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
93 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
94 "Language: hu\n"
95 "MIME-Version: 1.0\n"
96 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
97 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
98 "X-Poedit-Basepath: .\n"
99 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
100 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
101 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
102 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
103 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
104 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
105 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
106 "Language: hu\n"
107 "MIME-Version: 1.0\n"
108 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
109 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
110 "X-Poedit-Basepath: .\n"
111 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
112 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
113 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
114 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
115 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
116 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
117 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
118 "Language: hu\n"
119 "MIME-Version: 1.0\n"
120 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
121 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
122 "X-Poedit-Basepath: .\n"
123 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
124 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
125 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
126 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
127 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
128 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
129 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
130 "Language: hu\n"
131 "MIME-Version: 1.0\n"
132 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
133 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
134 "X-Poedit-Basepath: .\n"
135 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
136 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
137 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
138 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
139 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
140 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
141 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
142 "Language: hu\n"
143 "MIME-Version: 1.0\n"
144 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
145 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
146 "X-Poedit-Basepath: .\n"
147 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
148 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
149 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
150 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
151 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
152 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
153 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
154 "Language: hu\n"
155 "MIME-Version: 1.0\n"
156 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
157 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
158 "X-Poedit-Basepath: .\n"
159 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
160 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
161 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
162 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
163 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
164 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
165 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
166 "Language: hu\n"
167 "MIME-Version: 1.0\n"
168 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
169 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
170 "X-Poedit-Basepath: .\n"
171 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
172 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
173 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
174 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
175 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
176 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
177 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
178 "Language: hu\n"
179 "MIME-Version: 1.0\n"
180 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
181 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
182 "X-Poedit-Basepath: .\n"
183 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
184 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
185 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
186 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
187 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
188 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
189 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
190 "Language: hu\n"
191 "MIME-Version: 1.0\n"
192 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
193 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
194 "X-Poedit-Basepath: .\n"
195 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
196 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
197 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
198 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
199 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
200 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
201 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
202 "Language: hu\n"
203 "MIME-Version: 1.0\n"
204 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
205 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
206 "X-Poedit-Basepath: .\n"
207 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
208 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
209 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
210 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
211 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
212 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
213 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
214 "Language: hu\n"
215 "MIME-Version: 1.0\n"
216 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
217 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
218 "X-Poedit-Basepath: .\n"
219 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
220 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
221 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
222 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
223 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
224 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
225 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
226 "Language: hu\n"
227 "MIME-Version: 1.0\n"
228 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
229 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
230 "X-Poedit-Basepath: .\n"
231 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
232 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
233 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
234 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
235 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
236 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
237 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
238 "Language: hu\n"
239 "MIME-Version: 1.0\n"
240 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
241 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
242 "X-Poedit-Basepath: .\n"
243 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
244 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
245 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
246 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
247 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
248 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
249 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
250 "Language: hu\n"
251 "MIME-Version: 1.0\n"
252 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
253 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
254 "X-Poedit-Basepath: .\n"
255 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
256 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
257 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
258 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
259 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
260 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
261 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
262 "Language: hu\n"
263 "MIME-Version: 1.0\n"
264 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
265 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
266 "X-Poedit-Basepath: .\n"
267 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
268 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
269 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
270 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
271 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
272 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
273 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
274 "Language: hu\n"
275 "MIME-Version: 1.0\n"
276 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
277 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
278 "X-Poedit-Basepath: .\n"
279 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
280 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
281 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
282 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
283 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
284 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
285 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
286 "Language: hu\n"
287 "MIME-Version: 1.0\n"
288 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
289 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
290 "X-Poedit-Basepath: .\n"
291 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
292 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
293 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
294 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
295 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
296 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
297 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
298 "Language: hu\n"
299 "MIME-Version: 1.0\n"
300 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
301 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
302 "X-Poedit-Basepath: .\n"
303 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
304 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
305 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
306 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
307 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
308 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
309 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
310 "Language: hu\n"
311 "MIME-Version: 1.0\n"
312 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
313 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
314 "X-Poedit-Basepath: .\n"
315 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
316 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
317 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
318 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
319 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
320 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
321 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
322 "Language: hu\n"
323 "MIME-Version: 1.0\n"
324 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
325 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
326 "X-Poedit-Basepath: .\n"
327 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
328 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
329 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
330 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
331 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
332 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
333 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
334 "Language: hu\n"
335 "MIME-Version: 1.0\n"
336 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
337 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
338 "X-Poedit-Basepath: .\n"
339 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
340 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
341 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
342 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
343 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
344 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
345 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
346 "Language: hu\n"
347 "MIME-Version: 1.0\n"
348 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
349 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
350 "X-Poedit-Basepath: .\n"
351 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
352 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
353 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
354 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
355 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
356 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
357 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
358 "Language: hu\n"
359 "MIME-Version: 1.0\n"
360 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
361 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
362 "X-Poedit-Basepath: .\n"
363 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
364 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
365 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
366 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
367 "PO-Revision-Date: 2014-12-27 18:52+0100\n"
368 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
369 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
370 "Language: hu\n"
371 "MIME-Version: 1.0\n"
372 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
373 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
374 "X-Poedit-Basepath: .\n"
375 "X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
376 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
377 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
378 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
379 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
380 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
381 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
382 "Language: hu\n"
383 "MIME-Version: 1.0\n"
384 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
385 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
386 "X-Poedit-Basepath: .\n"
387 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
388 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
389 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
390 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
391 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
392 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
393 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
394 "Language: hu\n"
395 "MIME-Version: 1.0\n"
396 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
397 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
398 "X-Poedit-Basepath: .\n"
399 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
400 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
401 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
402 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
403 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
404 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
405 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
406 "Language: hu\n"
407 "MIME-Version: 1.0\n"
408 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
409 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
410 "X-Poedit-Basepath: .\n"
411 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
412 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
413 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
414 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
415 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
416 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
417 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
418 "Language: hu\n"
419 "MIME-Version: 1.0\n"
420 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
421 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
422 "X-Poedit-Basepath: .\n"
423 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
424 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
425 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
426 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
427 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
428 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
429 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
430 "Language: hu\n"
431 "MIME-Version: 1.0\n"
432 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
433 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
434 "X-Poedit-Basepath: .\n"
435 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
436 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
437 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
438 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
439 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
440 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
441 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
442 "Language: hu\n"
443 "MIME-Version: 1.0\n"
444 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
445 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
446 "X-Poedit-Basepath: .\n"
447 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
448 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
449 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
450 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
451 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
452 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
453 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
454 "Language: hu\n"
455 "MIME-Version: 1.0\n"
456 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
457 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
458 "X-Poedit-Basepath: .\n"
459 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
460 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
461 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
462 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
463 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
464 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
465 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
466 "Language: hu\n"
467 "MIME-Version: 1.0\n"
468 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
469 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
470 "X-Poedit-Basepath: .\n"
471 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
472 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
473 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
474 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
475 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
476 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
477 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
478 "Language: hu\n"
479 "MIME-Version: 1.0\n"
480 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
481 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
482 "X-Poedit-Basepath: .\n"
483 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
484 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
485 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
486 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
487 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
488 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
489 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
490 "Language: hu\n"
491 "MIME-Version: 1.0\n"
492 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
493 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
494 "X-Poedit-Basepath: .\n"
495 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
496 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
497 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
498 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
499 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
500 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
501 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
502 "Language: hu\n"
503 "MIME-Version: 1.0\n"
504 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
505 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
506 "X-Poedit-Basepath: .\n"
507 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
508 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
509 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
510 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
511 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
512 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
513 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
514 "Language: hu\n"
515 "MIME-Version: 1.0\n"
516 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
517 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
518 "X-Poedit-Basepath: .\n"
519 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
520 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
521 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
522 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
523 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
524 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
525 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
526 "Language: hu\n"
527 "MIME-Version: 1.0\n"
528 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
529 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
530 "X-Poedit-Basepath: .\n"
531 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
532 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
533 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
534 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
535 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
536 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
537 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
538 "Language: hu\n"
539 "MIME-Version: 1.0\n"
540 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
541 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
542 "X-Poedit-Basepath: .\n"
543 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
544 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
545 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
546 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
547 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
548 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
549 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
550 "Language: hu\n"
551 "MIME-Version: 1.0\n"
552 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
553 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
554 "X-Poedit-Basepath: .\n"
555 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
556 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
557 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
558 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
559 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
560 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
561 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
562 "Language: hu\n"
563 "MIME-Version: 1.0\n"
564 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
565 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
566 "X-Poedit-Basepath: .\n"
567 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
568 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
569 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
570 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
571 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
572 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
573 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
574 "Language: hu\n"
575 "MIME-Version: 1.0\n"
576 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
577 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
578 "X-Poedit-Basepath: .\n"
579 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
580 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
581 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
582 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
583 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
584 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
585 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
586 "Language: hu\n"
587 "MIME-Version: 1.0\n"
588 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
589 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
590 "X-Poedit-Basepath: .\n"
591 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
592 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
593 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
594 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
595 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
596 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
597 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
598 "Language: hu\n"
599 "MIME-Version: 1.0\n"
600 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
601 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
602 "X-Poedit-Basepath: .\n"
603 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
604 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
605 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
606 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
607 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
608 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
609 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
610 "Language: hu\n"
611 "MIME-Version: 1.0\n"
612 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
613 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
614 "X-Poedit-Basepath: .\n"
615 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
616 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
617 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
618 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
619 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
620 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
621 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
622 "Language: hu\n"
623 "MIME-Version: 1.0\n"
624 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
625 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
626 "X-Poedit-Basepath: .\n"
627 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
628 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
629 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
630 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
631 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
632 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
633 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
634 "Language: hu\n"
635 "MIME-Version: 1.0\n"
636 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
637 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
638 "X-Poedit-Basepath: .\n"
639 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
640 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
641 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
642 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
643 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
644 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
645 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
646 "Language: hu\n"
647 "MIME-Version: 1.0\n"
648 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
649 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
650 "X-Poedit-Basepath: .\n"
651 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
652 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
653 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
654 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
655 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
656 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
657 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
658 "Language: hu\n"
659 "MIME-Version: 1.0\n"
660 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
661 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
662 "X-Poedit-Basepath: .\n"
663 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
664 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
665 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
666 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
667 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
668 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
669 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
670 "Language: hu\n"
671 "MIME-Version: 1.0\n"
672 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
673 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
674 "X-Poedit-Basepath: .\n"
675 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
676 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
677 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
678 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
679 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
680 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
681 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
682 "Language: hu\n"
683 "MIME-Version: 1.0\n"
684 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
685 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
686 "X-Poedit-Basepath: .\n"
687 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
688 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
689 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
690 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
691 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
692 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
693 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
694 "Language: hu\n"
695 "MIME-Version: 1.0\n"
696 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
697 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
698 "X-Poedit-Basepath: .\n"
699 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
700 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
701 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
702 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
703 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
704 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
705 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
706 "Language: hu\n"
707 "MIME-Version: 1.0\n"
708 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
709 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
710 "X-Poedit-Basepath: .\n"
711 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
712 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
713 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
714 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
715 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
716 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
717 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
718 "Language: hu\n"
719 "MIME-Version: 1.0\n"
720 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
721 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
722 "X-Poedit-Basepath: .\n"
723 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
724 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
725 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
726 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
727 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 17:05+0100\n"
728 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
729 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
730 "Language: hu\n"
731 "MIME-Version: 1.0\n"
732 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
733 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
734 "X-Poedit-Basepath: .\n"
735 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
736 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
737 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
738 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
739 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
740 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
741 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
742 "Language: hu\n"
743 "MIME-Version: 1.0\n"
744 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
745 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
746 "X-Poedit-Basepath: .\n"
747 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
748 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
749 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
750 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
751 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
752 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
753 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
754 "Language: hu\n"
755 "MIME-Version: 1.0\n"
756 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
757 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
758 "X-Poedit-Basepath: .\n"
759 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
760 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
761 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
762 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
763 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
764 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
765 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
766 "Language: hu\n"
767 "MIME-Version: 1.0\n"
768 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
769 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
770 "X-Poedit-Basepath: .\n"
771 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
772 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
773 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
774 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
775 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
776 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
777 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
778 "Language: hu\n"
779 "MIME-Version: 1.0\n"
780 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
781 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
782 "X-Poedit-Basepath: .\n"
783 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
784 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
785 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
786 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
787 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
788 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
789 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
790 "Language: hu\n"
791 "MIME-Version: 1.0\n"
792 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
793 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
794 "X-Poedit-Basepath: .\n"
795 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
796 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
797 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
798 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
799 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
800 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
801 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
802 "Language: hu\n"
803 "MIME-Version: 1.0\n"
804 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
805 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
806 "X-Poedit-Basepath: .\n"
807 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
808 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
809 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
810 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
811 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
812 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
813 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
814 "Language: hu\n"
815 "MIME-Version: 1.0\n"
816 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
817 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
818 "X-Poedit-Basepath: .\n"
819 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
820 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
821 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
822 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
823 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
824 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
825 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
826 "Language: hu\n"
827 "MIME-Version: 1.0\n"
828 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
829 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
830 "X-Poedit-Basepath: .\n"
831 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
832 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
833 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
834 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
835 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
836 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
837 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
838 "Language: hu\n"
839 "MIME-Version: 1.0\n"
840 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
841 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
842 "X-Poedit-Basepath: .\n"
843 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
844 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
845 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
846 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
847 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
848 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
849 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
850 "Language: hu\n"
851 "MIME-Version: 1.0\n"
852 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
853 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
854 "X-Poedit-Basepath: .\n"
855 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
856 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
857 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
858 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
859 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
860 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
861 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
862 "Language: hu\n"
863 "MIME-Version: 1.0\n"
864 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
865 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
866 "X-Poedit-Basepath: .\n"
867 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
868 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
869 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
870 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
871 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
872 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
873 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
874 "Language: hu\n"
875 "MIME-Version: 1.0\n"
876 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
877 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
878 "X-Poedit-Basepath: .\n"
879 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
880 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
881 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
882 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
883 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
884 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
885 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
886 "Language: hu\n"
887 "MIME-Version: 1.0\n"
888 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
889 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
890 "X-Poedit-Basepath: .\n"
891 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
892 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
893 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
894 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
895 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
896 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
897 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
898 "Language: hu\n"
899 "MIME-Version: 1.0\n"
900 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
901 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
902 "X-Poedit-Basepath: .\n"
903 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
904 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
905 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
906 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
907 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
908 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
909 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
910 "Language: hu\n"
911 "MIME-Version: 1.0\n"
912 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
913 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
914 "X-Poedit-Basepath: .\n"
915 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
916 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
917 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
918 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
919 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
920 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
921 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
922 "Language: hu\n"
923 "MIME-Version: 1.0\n"
924 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
925 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
926 "X-Poedit-Basepath: .\n"
927 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
928 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
929 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
930 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
931 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
932 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
933 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
934 "Language: hu\n"
935 "MIME-Version: 1.0\n"
936 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
937 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
938 "X-Poedit-Basepath: .\n"
939 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
940 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
941 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
942 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
943 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
944 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
945 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
946 "Language: hu\n"
947 "MIME-Version: 1.0\n"
948 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
949 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
950 "X-Poedit-Basepath: .\n"
951 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
952 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
953 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
954 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
955 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
956 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
957 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
958 "Language: hu\n"
959 "MIME-Version: 1.0\n"
960 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
961 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
962 "X-Poedit-Basepath: .\n"
963 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
964 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
965 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
966 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
967 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
968 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
969 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
970 "Language: hu\n"
971 "MIME-Version: 1.0\n"
972 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
973 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
974 "X-Poedit-Basepath: .\n"
975 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
976 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
977 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
978 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
979 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
980 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
981 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
982 "Language: hu\n"
983 "MIME-Version: 1.0\n"
984 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
985 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
986 "X-Poedit-Basepath: .\n"
987 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
988 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
989 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
990 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
991 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
992 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
993 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
994 "Language: hu\n"
995 "MIME-Version: 1.0\n"
996 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
997 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
998 "X-Poedit-Basepath: .\n"
999 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1000 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
1001 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1002 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1003 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1004 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1005 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1006 "Language: hu\n"
1007 "MIME-Version: 1.0\n"
1008 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1009 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1010 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1011 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1012 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
1013 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1014 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1015 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1016 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1017 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1018 "Language: hu\n"
1019 "MIME-Version: 1.0\n"
1020 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1021 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1022 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1023 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1024 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
1025 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1026 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1027 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1028 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1029 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1030 "Language: hu\n"
1031 "MIME-Version: 1.0\n"
1032 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1033 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1034 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1035 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1036 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
1037 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1038 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1039 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1040 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1041 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1042 "Language: hu\n"
1043 "MIME-Version: 1.0\n"
1044 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1045 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1046 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1047 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1048 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
1049 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1050 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1051 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1052 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1053 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1054 "Language: hu\n"
1055 "MIME-Version: 1.0\n"
1056 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1057 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1058 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1059 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1060 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
1061 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1062 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1063 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1064 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1065 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1066 "Language: hu\n"
1067 "MIME-Version: 1.0\n"
1068 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1069 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1070 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1071 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1072 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
1073 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1074 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1075 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1076 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1077 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1078 "Language: hu\n"
1079 "MIME-Version: 1.0\n"
1080 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1081 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1082 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1083 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1084 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
1085 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1086 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1087 "PO-Revision-Date: 2015-01-10 20:46+0100\n"
1088 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1089 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1090 "Language: hu\n"
1091 "MIME-Version: 1.0\n"
1092 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1093 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1094 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1095 "X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
1096 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
1097 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1098 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1099 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1100 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1101 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1102 "Language: hu\n"
1103 "MIME-Version: 1.0\n"
1104 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1105 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1106 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1107 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1108 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
1109 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1110 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1111 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1112 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1113 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1114 "Language: hu\n"
1115 "MIME-Version: 1.0\n"
1116 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1117 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1118 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1119 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1120 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
1121 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1122 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1123 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1124 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1125 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1126 "Language: hu\n"
1127 "MIME-Version: 1.0\n"
1128 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1129 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1130 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1131 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1132 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
1133 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1134 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1135 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1136 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1137 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1138 "Language: hu\n"
1139 "MIME-Version: 1.0\n"
1140 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1141 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1142 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1143 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1144 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
1145 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1146 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1147 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
1148 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1149 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1150 "Language: hu\n"
1151 "MIME-Version: 1.0\n"
1152 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1153 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1154 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1155 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
1156 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
1157 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1158 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1159 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1160 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1161 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1162 "Language: hu\n"
1163 "MIME-Version: 1.0\n"
1164 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1165 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1166 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1167 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1168 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
1169 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1170 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1171 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1172 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1173 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1174 "Language: hu\n"
1175 "MIME-Version: 1.0\n"
1176 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1177 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1178 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1179 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1180 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
1181 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1182 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1183 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1184 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1185 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1186 "Language: hu\n"
1187 "MIME-Version: 1.0\n"
1188 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1189 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1190 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1191 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1192 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
1193 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1194 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1195 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1196 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1197 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1198 "Language: hu\n"
1199 "MIME-Version: 1.0\n"
1200 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1201 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1202 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1203 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1204 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
1205 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1206 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1207 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1208 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1209 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1210 "Language: hu\n"
1211 "MIME-Version: 1.0\n"
1212 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1213 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1214 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1215 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1216 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
1217 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1218 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1219 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1220 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1221 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1222 "Language: hu\n"
1223 "MIME-Version: 1.0\n"
1224 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1225 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1226 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1227 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1228 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
1229 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1230 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1231 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1232 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1233 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1234 "Language: hu\n"
1235 "MIME-Version: 1.0\n"
1236 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1237 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1238 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1239 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1240 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
1241 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1242 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1243 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1244 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1245 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1246 "Language: hu\n"
1247 "MIME-Version: 1.0\n"
1248 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1249 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1250 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1251 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1252 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
1253 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1254 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1255 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1256 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1257 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1258 "Language: hu\n"
1259 "MIME-Version: 1.0\n"
1260 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1261 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1262 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1263 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1264 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
1265 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1266 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1267 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
1268 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1269 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1270 "Language: hu\n"
1271 "MIME-Version: 1.0\n"
1272 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1273 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1274 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1275 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
1276 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
1277 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1278 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1279 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1280 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1281 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1282 "Language: hu\n"
1283 "MIME-Version: 1.0\n"
1284 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1285 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1286 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1287 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1288 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
1289 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1290 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1291 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1292 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1293 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1294 "Language: hu\n"
1295 "MIME-Version: 1.0\n"
1296 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1297 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1298 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1299 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1300 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
1301 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1302 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1303 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1304 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1305 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1306 "Language: hu\n"
1307 "MIME-Version: 1.0\n"
1308 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1309 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1310 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1311 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1312 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
1313 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1314 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1315 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1316 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1317 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1318 "Language: hu\n"
1319 "MIME-Version: 1.0\n"
1320 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1321 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1322 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1323 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1324 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
1325 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1326 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1327 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
1328 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1329 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1330 "Language: hu\n"
1331 "MIME-Version: 1.0\n"
1332 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1333 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1334 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1335 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
1336 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
1337 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1338 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1339 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1340 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1341 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1342 "Language: hu\n"
1343 "MIME-Version: 1.0\n"
1344 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1345 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1346 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1347 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1348 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
1349 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1350 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1351 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1352 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1353 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1354 "Language: hu\n"
1355 "MIME-Version: 1.0\n"
1356 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1357 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1358 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1359 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1360 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
1361 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1362 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1363 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1364 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1365 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1366 "Language: hu\n"
1367 "MIME-Version: 1.0\n"
1368 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1369 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1370 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1371 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1372 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
1373 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1374 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1375 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1376 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1377 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1378 "Language: hu\n"
1379 "MIME-Version: 1.0\n"
1380 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1381 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1382 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1383 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1384 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
1385 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1386 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1387 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1388 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1389 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1390 "Language: hu\n"
1391 "MIME-Version: 1.0\n"
1392 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1393 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1394 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1395 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1396 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
1397 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1398 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1399 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1400 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1401 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1402 "Language: hu\n"
1403 "MIME-Version: 1.0\n"
1404 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1405 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1406 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1407 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1408 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
1409 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1410 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1411 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1412 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1413 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1414 "Language: hu\n"
1415 "MIME-Version: 1.0\n"
1416 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1417 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1418 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1419 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1420 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
1421 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1422 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1423 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1424 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1425 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1426 "Language: hu\n"
1427 "MIME-Version: 1.0\n"
1428 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1429 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1430 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1431 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1432 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
1433 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1434 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1435 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1436 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1437 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1438 "Language: hu\n"
1439 "MIME-Version: 1.0\n"
1440 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1441 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1442 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1443 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1444 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
1445 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1446 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1447 "PO-Revision-Date: 2014-12-27 18:52+0100\n"
1448 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1449 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1450 "Language: hu\n"
1451 "MIME-Version: 1.0\n"
1452 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1453 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1454 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1455 "X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
1456 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
1457 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1458 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1459 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1460 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1461 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1462 "Language: hu\n"
1463 "MIME-Version: 1.0\n"
1464 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1465 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1466 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1467 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1468 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
1469 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1470 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1471 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1472 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1473 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1474 "Language: hu\n"
1475 "MIME-Version: 1.0\n"
1476 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1477 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1478 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1479 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1480 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
1481 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1482 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1483 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1484 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1485 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1486 "Language: hu\n"
1487 "MIME-Version: 1.0\n"
1488 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1489 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1490 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1491 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1492 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
1493 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1494 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1495 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1496 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1497 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1498 "Language: hu\n"
1499 "MIME-Version: 1.0\n"
1500 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1501 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1502 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1503 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1504 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
1505 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1506 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1507 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
1508 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1509 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1510 "Language: hu\n"
1511 "MIME-Version: 1.0\n"
1512 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1513 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1514 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1515 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
1516 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
1517 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1518 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1519 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1520 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1521 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1522 "Language: hu\n"
1523 "MIME-Version: 1.0\n"
1524 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1525 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1526 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1527 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1528 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
1529 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1530 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1531 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1532 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1533 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1534 "Language: hu\n"
1535 "MIME-Version: 1.0\n"
1536 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1537 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1538 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1539 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1540 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
1541 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1542 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1543 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1544 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1545 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1546 "Language: hu\n"
1547 "MIME-Version: 1.0\n"
1548 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1549 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1550 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1551 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1552 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
1553 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1554 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1555 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1556 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1557 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1558 "Language: hu\n"
1559 "MIME-Version: 1.0\n"
1560 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1561 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1562 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1563 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1564 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
1565 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1566 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1567 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1568 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1569 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1570 "Language: hu\n"
1571 "MIME-Version: 1.0\n"
1572 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1573 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1574 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1575 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1576 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
1577 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1578 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1579 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1580 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1581 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1582 "Language: hu\n"
1583 "MIME-Version: 1.0\n"
1584 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1585 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1586 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1587 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1588 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
1589 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1590 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1591 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1592 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1593 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1594 "Language: hu\n"
1595 "MIME-Version: 1.0\n"
1596 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1597 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1598 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1599 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1600 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
1601 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1602 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1603 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1604 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1605 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1606 "Language: hu\n"
1607 "MIME-Version: 1.0\n"
1608 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1609 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1610 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1611 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1612 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
1613 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1614 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1615 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1616 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1617 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1618 "Language: hu\n"
1619 "MIME-Version: 1.0\n"
1620 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1621 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1622 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1623 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1624 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
1625 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1626 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1627 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
1628 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1629 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1630 "Language: hu\n"
1631 "MIME-Version: 1.0\n"
1632 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1633 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1634 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1635 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
1636 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
1637 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1638 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1639 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1640 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1641 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1642 "Language: hu\n"
1643 "MIME-Version: 1.0\n"
1644 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1645 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1646 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1647 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1648 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
1649 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1650 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1651 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1652 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1653 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1654 "Language: hu\n"
1655 "MIME-Version: 1.0\n"
1656 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1657 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1658 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1659 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1660 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
1661 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1662 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1663 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1664 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1665 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1666 "Language: hu\n"
1667 "MIME-Version: 1.0\n"
1668 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1669 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1670 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1671 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1672 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
1673 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1674 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1675 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1676 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1677 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1678 "Language: hu\n"
1679 "MIME-Version: 1.0\n"
1680 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1681 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1682 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1683 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1684 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
1685 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1686 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1687 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
1688 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1689 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1690 "Language: hu\n"
1691 "MIME-Version: 1.0\n"
1692 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1693 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1694 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1695 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
1696 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
1697 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1698 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1699 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1700 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1701 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1702 "Language: hu\n"
1703 "MIME-Version: 1.0\n"
1704 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1705 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1706 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1707 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1708 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
1709 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1710 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1711 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1712 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1713 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1714 "Language: hu\n"
1715 "MIME-Version: 1.0\n"
1716 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1717 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1718 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1719 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1720 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
1721 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1722 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1723 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1724 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1725 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1726 "Language: hu\n"
1727 "MIME-Version: 1.0\n"
1728 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1729 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1730 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1731 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1732 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
1733 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1734 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1735 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1736 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1737 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1738 "Language: hu\n"
1739 "MIME-Version: 1.0\n"
1740 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1741 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1742 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1743 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1744 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
1745 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1746 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1747 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1748 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1749 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1750 "Language: hu\n"
1751 "MIME-Version: 1.0\n"
1752 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1753 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1754 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1755 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1756 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
1757 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1758 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1759 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1760 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1761 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1762 "Language: hu\n"
1763 "MIME-Version: 1.0\n"
1764 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1765 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1766 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1767 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1768 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
1769 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1770 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1771 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1772 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1773 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1774 "Language: hu\n"
1775 "MIME-Version: 1.0\n"
1776 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1777 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1778 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1779 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1780 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
1781 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1782 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1783 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1784 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1785 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1786 "Language: hu\n"
1787 "MIME-Version: 1.0\n"
1788 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1789 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1790 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1791 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1792 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
1793 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1794 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1795 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1796 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1797 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1798 "Language: hu\n"
1799 "MIME-Version: 1.0\n"
1800 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1801 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1802 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1803 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1804 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
1805 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1806 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1807 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 17:05+0100\n"
1808 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1809 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1810 "Language: hu\n"
1811 "MIME-Version: 1.0\n"
1812 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1813 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1814 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1815 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
1816 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
1817 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1818 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1819 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1820 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1821 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1822 "Language: hu\n"
1823 "MIME-Version: 1.0\n"
1824 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1825 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1826 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1827 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1828 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
1829 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1830 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1831 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1832 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1833 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1834 "Language: hu\n"
1835 "MIME-Version: 1.0\n"
1836 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1837 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1838 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1839 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1840 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
1841 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1842 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1843 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1844 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1845 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1846 "Language: hu\n"
1847 "MIME-Version: 1.0\n"
1848 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1849 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1850 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1851 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1852 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
1853 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1854 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1855 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1856 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1857 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1858 "Language: hu\n"
1859 "MIME-Version: 1.0\n"
1860 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1861 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1862 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1863 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1864 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
1865 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1866 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1867 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
1868 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1869 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1870 "Language: hu\n"
1871 "MIME-Version: 1.0\n"
1872 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1873 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1874 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1875 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
1876 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
1877 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1878 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1879 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1880 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1881 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1882 "Language: hu\n"
1883 "MIME-Version: 1.0\n"
1884 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1885 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1886 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1887 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1888 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
1889 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1890 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1891 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1892 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1893 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1894 "Language: hu\n"
1895 "MIME-Version: 1.0\n"
1896 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1897 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1898 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1899 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1900 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
1901 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1902 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1903 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1904 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1905 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1906 "Language: hu\n"
1907 "MIME-Version: 1.0\n"
1908 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1909 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1910 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1911 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1912 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
1913 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1914 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1915 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1916 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1917 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1918 "Language: hu\n"
1919 "MIME-Version: 1.0\n"
1920 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1921 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1922 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1923 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1924 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
1925 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1926 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1927 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1928 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1929 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1930 "Language: hu\n"
1931 "MIME-Version: 1.0\n"
1932 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1933 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1934 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1935 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1936 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
1937 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1938 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1939 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1940 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1941 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1942 "Language: hu\n"
1943 "MIME-Version: 1.0\n"
1944 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1945 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1946 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1947 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1948 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
1949 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1950 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1951 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1952 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1953 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1954 "Language: hu\n"
1955 "MIME-Version: 1.0\n"
1956 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1957 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1958 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1959 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1960 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
1961 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1962 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1963 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1964 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1965 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1966 "Language: hu\n"
1967 "MIME-Version: 1.0\n"
1968 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1969 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1970 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1971 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1972 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
1973 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1974 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1975 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1976 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1977 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1978 "Language: hu\n"
1979 "MIME-Version: 1.0\n"
1980 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1981 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1982 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1983 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1984 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
1985 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1986 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1987 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
1988 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1989 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1990 "Language: hu\n"
1991 "MIME-Version: 1.0\n"
1992 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1993 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1994 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1995 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
1996 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
1997 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1998 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1999 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2000 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2001 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2002 "Language: hu\n"
2003 "MIME-Version: 1.0\n"
2004 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2005 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2006 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2007 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2008 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
2009 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2010 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2011 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2012 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2013 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2014 "Language: hu\n"
2015 "MIME-Version: 1.0\n"
2016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2018 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2019 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2020 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
2021 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2022 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2023 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2024 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2025 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2026 "Language: hu\n"
2027 "MIME-Version: 1.0\n"
2028 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2029 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2030 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2031 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2032 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
2033 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2034 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2035 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2036 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2037 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2038 "Language: hu\n"
2039 "MIME-Version: 1.0\n"
2040 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2041 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2042 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2043 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2044 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
2045 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2046 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2047 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2048 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2049 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2050 "Language: hu\n"
2051 "MIME-Version: 1.0\n"
2052 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2053 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2054 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2055 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2056 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
2057 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2058 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2059 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2060 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2061 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2062 "Language: hu\n"
2063 "MIME-Version: 1.0\n"
2064 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2065 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2066 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2067 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2068 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
2069 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2070 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2071 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2072 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2073 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2074 "Language: hu\n"
2075 "MIME-Version: 1.0\n"
2076 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2077 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2078 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2079 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2080 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
2081 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2082 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2083 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2084 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2085 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2086 "Language: hu\n"
2087 "MIME-Version: 1.0\n"
2088 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2089 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2090 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2091 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2092 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
2093 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2094 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2095 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2096 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2097 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2098 "Language: hu\n"
2099 "MIME-Version: 1.0\n"
2100 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2101 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2102 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2103 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2104 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
2105 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2106 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2107 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
2108 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2109 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2110 "Language: hu\n"
2111 "MIME-Version: 1.0\n"
2112 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2113 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2114 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2115 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
2116 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
2117 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2118 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2119 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2120 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2121 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2122 "Language: hu\n"
2123 "MIME-Version: 1.0\n"
2124 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2125 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2126 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2127 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2128 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
2129 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2130 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2131 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2132 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2133 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2134 "Language: hu\n"
2135 "MIME-Version: 1.0\n"
2136 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2137 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2138 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2139 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2140 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
2141 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2142 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2143 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2144 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2145 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2146 "Language: hu\n"
2147 "MIME-Version: 1.0\n"
2148 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2149 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2150 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2151 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2152 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
2153 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2154 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2155 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2156 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2157 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2158 "Language: hu\n"
2159 "MIME-Version: 1.0\n"
2160 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2161 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2162 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2163 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2164 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
2165 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2166 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2167 "PO-Revision-Date: 2015-01-30 16:20+0100\n"
2168 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2169 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2170 "Language: hu\n"
2171 "MIME-Version: 1.0\n"
2172 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2173 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2174 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2175 "X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
2176 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
2177 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2178 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2179 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2180 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2181 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2182 "Language: hu\n"
2183 "MIME-Version: 1.0\n"
2184 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2185 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2186 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2187 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2188 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
2189 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2190 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2191 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2192 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2193 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2194 "Language: hu\n"
2195 "MIME-Version: 1.0\n"
2196 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2197 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2198 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2199 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2200 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
2201 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2202 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2203 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2204 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2205 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2206 "Language: hu\n"
2207 "MIME-Version: 1.0\n"
2208 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2209 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2210 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2211 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2212 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
2213 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2214 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2215 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2216 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2217 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2218 "Language: hu\n"
2219 "MIME-Version: 1.0\n"
2220 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2221 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2222 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2223 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2224 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
2225 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2226 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2227 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2228 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2229 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2230 "Language: hu\n"
2231 "MIME-Version: 1.0\n"
2232 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2233 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2234 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2235 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2236 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
2237 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2238 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2239 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2240 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2241 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2242 "Language: hu\n"
2243 "MIME-Version: 1.0\n"
2244 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2245 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2246 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2247 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2248 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
2249 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2250 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2251 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2252 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2253 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2254 "Language: hu\n"
2255 "MIME-Version: 1.0\n"
2256 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2257 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2258 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2259 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2260 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
2261 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2262 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2263 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2264 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2265 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2266 "Language: hu\n"
2267 "MIME-Version: 1.0\n"
2268 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2269 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2270 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2271 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2272 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
2273 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2274 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2275 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2276 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2277 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2278 "Language: hu\n"
2279 "MIME-Version: 1.0\n"
2280 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2281 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2282 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2283 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2284 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
2285 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2286 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2287 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
2288 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2289 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2290 "Language: hu\n"
2291 "MIME-Version: 1.0\n"
2292 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2293 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2294 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2295 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
2296 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
2297 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2298 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2299 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2300 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2301 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2302 "Language: hu\n"
2303 "MIME-Version: 1.0\n"
2304 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2305 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2306 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2307 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2308 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
2309 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2310 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2311 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2312 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2313 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2314 "Language: hu\n"
2315 "MIME-Version: 1.0\n"
2316 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2317 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2318 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2319 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2320 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
2321 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2322 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2323 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2324 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2325 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2326 "Language: hu\n"
2327 "MIME-Version: 1.0\n"
2328 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2329 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2330 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2331 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2332 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
2333 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2334 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2335 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2336 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2337 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2338 "Language: hu\n"
2339 "MIME-Version: 1.0\n"
2340 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2341 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2342 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2343 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2344 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
2345 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2346 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2347 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
2348 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2349 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2350 "Language: hu\n"
2351 "MIME-Version: 1.0\n"
2352 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2353 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2354 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2355 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
2356 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
2357 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2358 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2359 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2360 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2361 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2362 "Language: hu\n"
2363 "MIME-Version: 1.0\n"
2364 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2365 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2366 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2367 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2368 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
2369 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2370 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2371 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2372 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2373 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2374 "Language: hu\n"
2375 "MIME-Version: 1.0\n"
2376 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2377 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2378 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2379 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2380 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
2381 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2382 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2383 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2384 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2385 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2386 "Language: hu\n"
2387 "MIME-Version: 1.0\n"
2388 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2389 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2390 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2391 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2392 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
2393 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2394 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2395 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2396 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2397 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2398 "Language: hu\n"
2399 "MIME-Version: 1.0\n"
2400 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2401 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2402 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2403 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2404 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
2405 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2406 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2407 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2408 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2409 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2410 "Language: hu\n"
2411 "MIME-Version: 1.0\n"
2412 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2413 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2414 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2415 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2416 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
2417 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2418 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2419 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2420 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2421 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2422 "Language: hu\n"
2423 "MIME-Version: 1.0\n"
2424 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2425 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2426 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2427 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2428 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
2429 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2430 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2431 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2432 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2433 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2434 "Language: hu\n"
2435 "MIME-Version: 1.0\n"
2436 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2437 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2438 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2439 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2440 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
2441 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2442 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2443 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2444 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2445 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2446 "Language: hu\n"
2447 "MIME-Version: 1.0\n"
2448 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2449 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2450 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2451 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2452 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
2453 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2454 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2455 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2456 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2457 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2458 "Language: hu\n"
2459 "MIME-Version: 1.0\n"
2460 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2461 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2462 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2463 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2464 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
2465 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2466 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2467 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
2468 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2469 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2470 "Language: hu\n"
2471 "MIME-Version: 1.0\n"
2472 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2473 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2474 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2475 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
2476 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
2477 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2478 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2479 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2480 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2481 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2482 "Language: hu\n"
2483 "MIME-Version: 1.0\n"
2484 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2485 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2486 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2487 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2488 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
2489 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2490 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2491 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2492 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2493 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2494 "Language: hu\n"
2495 "MIME-Version: 1.0\n"
2496 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2497 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2498 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2499 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2500 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
2501 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2502 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2503 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2504 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2505 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2506 "Language: hu\n"
2507 "MIME-Version: 1.0\n"
2508 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2509 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2510 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2511 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2512 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
2513 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2514 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2515 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2516 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2517 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2518 "Language: hu\n"
2519 "MIME-Version: 1.0\n"
2520 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2521 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2522 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2523 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2524 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
2525 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2526 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2527 "PO-Revision-Date: 2014-12-27 18:52+0100\n"
2528 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2529 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2530 "Language: hu\n"
2531 "MIME-Version: 1.0\n"
2532 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2533 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2534 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2535 "X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
2536 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
2537 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2538 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2539 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2540 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2541 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2542 "Language: hu\n"
2543 "MIME-Version: 1.0\n"
2544 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2545 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2546 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2547 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2548 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
2549 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2550 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2551 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2552 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2553 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2554 "Language: hu\n"
2555 "MIME-Version: 1.0\n"
2556 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2557 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2558 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2559 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2560 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
2561 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2562 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2563 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2564 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2565 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2566 "Language: hu\n"
2567 "MIME-Version: 1.0\n"
2568 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2569 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2570 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2571 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2572 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
2573 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2574 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2575 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2576 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2577 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2578 "Language: hu\n"
2579 "MIME-Version: 1.0\n"
2580 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2581 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2582 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2583 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2584 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
2585 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2586 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2587 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2588 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2589 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2590 "Language: hu\n"
2591 "MIME-Version: 1.0\n"
2592 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2593 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2594 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2595 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2596 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
2597 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2598 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2599 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2600 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2601 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2602 "Language: hu\n"
2603 "MIME-Version: 1.0\n"
2604 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2605 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2606 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2607 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2608 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
2609 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2610 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2611 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2612 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2613 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2614 "Language: hu\n"
2615 "MIME-Version: 1.0\n"
2616 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2617 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2618 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2619 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2620 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
2621 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2622 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2623 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2624 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2625 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2626 "Language: hu\n"
2627 "MIME-Version: 1.0\n"
2628 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2629 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2630 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2631 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2632 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
2633 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2634 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2635 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2636 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2637 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2638 "Language: hu\n"
2639 "MIME-Version: 1.0\n"
2640 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2641 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2642 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2643 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2644 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
2645 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2646 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2647 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
2648 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2649 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2650 "Language: hu\n"
2651 "MIME-Version: 1.0\n"
2652 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2653 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2654 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2655 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
2656 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
2657 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2658 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2659 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2660 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2661 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2662 "Language: hu\n"
2663 "MIME-Version: 1.0\n"
2664 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2665 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2666 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2667 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2668 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
2669 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2670 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2671 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2672 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2673 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2674 "Language: hu\n"
2675 "MIME-Version: 1.0\n"
2676 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2677 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2678 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2679 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2680 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
2681 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2682 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2683 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2684 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2685 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2686 "Language: hu\n"
2687 "MIME-Version: 1.0\n"
2688 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2689 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2690 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2691 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2692 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
2693 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2694 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2695 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2696 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2697 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2698 "Language: hu\n"
2699 "MIME-Version: 1.0\n"
2700 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2701 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2702 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2703 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2704 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
2705 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2706 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2707 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
2708 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2709 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2710 "Language: hu\n"
2711 "MIME-Version: 1.0\n"
2712 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2713 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2714 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2715 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
2716 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
2717 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2718 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2719 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2720 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2721 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2722 "Language: hu\n"
2723 "MIME-Version: 1.0\n"
2724 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2725 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2726 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2727 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2728 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
2729 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2730 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2731 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2732 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2733 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2734 "Language: hu\n"
2735 "MIME-Version: 1.0\n"
2736 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2737 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2738 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2739 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2740 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
2741 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2742 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2743 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2744 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2745 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2746 "Language: hu\n"
2747 "MIME-Version: 1.0\n"
2748 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2749 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2750 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2751 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2752 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
2753 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2754 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2755 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2756 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2757 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2758 "Language: hu\n"
2759 "MIME-Version: 1.0\n"
2760 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2761 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2762 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2763 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2764 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
2765 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2766 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2767 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2768 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2769 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2770 "Language: hu\n"
2771 "MIME-Version: 1.0\n"
2772 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2773 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2774 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2775 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2776 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
2777 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2778 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2779 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2780 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2781 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2782 "Language: hu\n"
2783 "MIME-Version: 1.0\n"
2784 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2785 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2786 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2787 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2788 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
2789 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2790 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2791 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2792 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2793 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2794 "Language: hu\n"
2795 "MIME-Version: 1.0\n"
2796 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2797 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2798 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2799 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2800 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
2801 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2802 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2803 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2804 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2805 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2806 "Language: hu\n"
2807 "MIME-Version: 1.0\n"
2808 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2809 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2810 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2811 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2812 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
2813 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2814 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2815 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2816 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2817 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2818 "Language: hu\n"
2819 "MIME-Version: 1.0\n"
2820 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2821 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2822 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2823 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2824 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
2825 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2826 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2827 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
2828 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2829 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2830 "Language: hu\n"
2831 "MIME-Version: 1.0\n"
2832 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2833 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2834 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2835 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
2836 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
2837 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2838 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2839 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2840 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2841 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2842 "Language: hu\n"
2843 "MIME-Version: 1.0\n"
2844 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2845 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2846 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2847 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2848 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
2849 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2850 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2851 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2852 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2853 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2854 "Language: hu\n"
2855 "MIME-Version: 1.0\n"
2856 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2857 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2858 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2859 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2860 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
2861 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2862 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2863 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2864 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2865 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2866 "Language: hu\n"
2867 "MIME-Version: 1.0\n"
2868 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2869 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2870 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2871 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2872 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
2873 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2874 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2875 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2876 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2877 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2878 "Language: hu\n"
2879 "MIME-Version: 1.0\n"
2880 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2881 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2882 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2883 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2884 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
2885 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2886 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2887 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 17:05+0100\n"
2888 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2889 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2890 "Language: hu\n"
2891 "MIME-Version: 1.0\n"
2892 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2893 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2894 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2895 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
2896 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
2897 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2898 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2899 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2900 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2901 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2902 "Language: hu\n"
2903 "MIME-Version: 1.0\n"
2904 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2905 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2906 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2907 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2908 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
2909 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2910 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2911 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2912 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2913 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2914 "Language: hu\n"
2915 "MIME-Version: 1.0\n"
2916 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2917 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2918 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2919 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2920 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
2921 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2922 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2923 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2924 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2925 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2926 "Language: hu\n"
2927 "MIME-Version: 1.0\n"
2928 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2929 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2930 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2931 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2932 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
2933 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2934 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2935 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2936 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2937 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2938 "Language: hu\n"
2939 "MIME-Version: 1.0\n"
2940 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2941 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2942 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2943 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2944 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
2945 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2946 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2947 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2948 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2949 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2950 "Language: hu\n"
2951 "MIME-Version: 1.0\n"
2952 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2953 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2954 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2955 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2956 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
2957 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2958 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2959 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2960 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2961 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2962 "Language: hu\n"
2963 "MIME-Version: 1.0\n"
2964 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2965 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2966 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2967 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2968 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
2969 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2970 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2971 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2972 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2973 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2974 "Language: hu\n"
2975 "MIME-Version: 1.0\n"
2976 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2977 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2978 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2979 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2980 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
2981 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2982 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2983 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2984 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2985 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2986 "Language: hu\n"
2987 "MIME-Version: 1.0\n"
2988 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2989 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2990 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2991 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2992 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
2993 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2994 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2995 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2996 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2997 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2998 "Language: hu\n"
2999 "MIME-Version: 1.0\n"
3000 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3001 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3002 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3003 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3004 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
3005 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3006 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3007 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3008 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3009 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3010 "Language: hu\n"
3011 "MIME-Version: 1.0\n"
3012 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3013 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3014 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3015 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3016 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
3017 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3018 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3019 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3020 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3021 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3022 "Language: hu\n"
3023 "MIME-Version: 1.0\n"
3024 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3025 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3026 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3027 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3028 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
3029 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3030 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3031 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3032 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3033 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3034 "Language: hu\n"
3035 "MIME-Version: 1.0\n"
3036 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3037 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3038 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3039 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3040 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
3041 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3042 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3043 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3044 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3045 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3046 "Language: hu\n"
3047 "MIME-Version: 1.0\n"
3048 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3049 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3050 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3051 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3052 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
3053 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3054 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3055 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3056 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3057 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3058 "Language: hu\n"
3059 "MIME-Version: 1.0\n"
3060 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3061 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3062 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3063 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3064 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
3065 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3066 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3067 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
3068 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3069 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3070 "Language: hu\n"
3071 "MIME-Version: 1.0\n"
3072 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3073 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3074 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3075 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
3076 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
3077 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3078 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3079 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3080 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3081 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3082 "Language: hu\n"
3083 "MIME-Version: 1.0\n"
3084 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3085 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3086 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3087 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3088 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
3089 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3090 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3091 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3092 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3093 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3094 "Language: hu\n"
3095 "MIME-Version: 1.0\n"
3096 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3097 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3098 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3099 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3100 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
3101 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3102 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3103 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3104 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3105 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3106 "Language: hu\n"
3107 "MIME-Version: 1.0\n"
3108 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3109 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3110 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3111 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3112 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
3113 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3114 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3115 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3116 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3117 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3118 "Language: hu\n"
3119 "MIME-Version: 1.0\n"
3120 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3121 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3122 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3123 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3124 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
3125 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3126 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3127 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
3128 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3129 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3130 "Language: hu\n"
3131 "MIME-Version: 1.0\n"
3132 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3133 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3134 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3135 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
3136 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
3137 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3138 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3139 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3140 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3141 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3142 "Language: hu\n"
3143 "MIME-Version: 1.0\n"
3144 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3145 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3146 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3147 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3148 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
3149 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3150 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3151 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3152 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3153 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3154 "Language: hu\n"
3155 "MIME-Version: 1.0\n"
3156 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3157 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3158 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3159 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3160 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
3161 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3162 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3163 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3164 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3165 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3166 "Language: hu\n"
3167 "MIME-Version: 1.0\n"
3168 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3169 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3170 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3171 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3172 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
3173 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3174 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3175 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3176 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3177 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3178 "Language: hu\n"
3179 "MIME-Version: 1.0\n"
3180 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3181 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3182 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3183 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3184 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
3185 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3186 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3187 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3188 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3189 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3190 "Language: hu\n"
3191 "MIME-Version: 1.0\n"
3192 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3193 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3194 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3195 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3196 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
3197 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3198 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3199 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3200 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3201 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3202 "Language: hu\n"
3203 "MIME-Version: 1.0\n"
3204 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3205 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3206 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3207 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3208 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
3209 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3210 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3211 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3212 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3213 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3214 "Language: hu\n"
3215 "MIME-Version: 1.0\n"
3216 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3217 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3218 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3219 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3220 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
3221 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3222 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3223 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3224 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3225 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3226 "Language: hu\n"
3227 "MIME-Version: 1.0\n"
3228 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3229 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3230 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3231 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3232 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
3233 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3234 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3235 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3236 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3237 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3238 "Language: hu\n"
3239 "MIME-Version: 1.0\n"
3240 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3241 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3242 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3243 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3244 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
3245 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3246 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3247 "PO-Revision-Date: 2015-01-10 20:46+0100\n"
3248 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3249 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3250 "Language: hu\n"
3251 "MIME-Version: 1.0\n"
3252 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3253 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3254 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3255 "X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
3256 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
3257 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3258 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3259 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3260 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3261 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3262 "Language: hu\n"
3263 "MIME-Version: 1.0\n"
3264 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3265 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3266 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3267 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3268 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
3269 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3270 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3271 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3272 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3273 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3274 "Language: hu\n"
3275 "MIME-Version: 1.0\n"
3276 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3277 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3278 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3279 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3280 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
3281 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3282 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3283 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3284 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3285 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3286 "Language: hu\n"
3287 "MIME-Version: 1.0\n"
3288 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3289 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3290 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3291 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3292 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
3293 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3294 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3295 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3296 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3297 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3298 "Language: hu\n"
3299 "MIME-Version: 1.0\n"
3300 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3301 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3302 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3303 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3304 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
3305 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3306 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3307 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
3308 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3309 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3310 "Language: hu\n"
3311 "MIME-Version: 1.0\n"
3312 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3313 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3314 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3315 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
3316 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
3317 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3318 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3319 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3320 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3321 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3322 "Language: hu\n"
3323 "MIME-Version: 1.0\n"
3324 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3325 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3326 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3327 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3328 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
3329 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3330 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3331 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3332 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3333 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3334 "Language: hu\n"
3335 "MIME-Version: 1.0\n"
3336 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3337 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3338 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3339 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3340 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
3341 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3342 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3343 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3344 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3345 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3346 "Language: hu\n"
3347 "MIME-Version: 1.0\n"
3348 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3349 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3350 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3351 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3352 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
3353 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3354 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3355 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3356 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3357 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3358 "Language: hu\n"
3359 "MIME-Version: 1.0\n"
3360 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3361 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3362 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3363 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3364 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
3365 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3366 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3367 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3368 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3369 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3370 "Language: hu\n"
3371 "MIME-Version: 1.0\n"
3372 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3373 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3374 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3375 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3376 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
3377 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3378 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3379 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3380 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3381 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3382 "Language: hu\n"
3383 "MIME-Version: 1.0\n"
3384 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3385 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3386 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3387 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3388 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
3389 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3390 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3391 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3392 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3393 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3394 "Language: hu\n"
3395 "MIME-Version: 1.0\n"
3396 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3397 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3398 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3399 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3400 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
3401 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3402 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3403 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3404 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3405 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3406 "Language: hu\n"
3407 "MIME-Version: 1.0\n"
3408 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3409 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3410 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3411 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3412 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
3413 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3414 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3415 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3416 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3417 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3418 "Language: hu\n"
3419 "MIME-Version: 1.0\n"
3420 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3421 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3422 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3423 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3424 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
3425 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3426 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3427 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
3428 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3429 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3430 "Language: hu\n"
3431 "MIME-Version: 1.0\n"
3432 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3433 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3434 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3435 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
3436 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
3437 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3438 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3439 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3440 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3441 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3442 "Language: hu\n"
3443 "MIME-Version: 1.0\n"
3444 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3445 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3446 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3447 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3448 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
3449 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3450 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3451 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3452 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3453 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3454 "Language: hu\n"
3455 "MIME-Version: 1.0\n"
3456 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3457 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3458 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3459 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3460 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
3461 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3462 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3463 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3464 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3465 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3466 "Language: hu\n"
3467 "MIME-Version: 1.0\n"
3468 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3469 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3470 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3471 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3472 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
3473 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3474 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3475 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3476 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3477 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3478 "Language: hu\n"
3479 "MIME-Version: 1.0\n"
3480 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3481 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3482 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3483 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3484 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
3485 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3486 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3487 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
3488 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3489 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3490 "Language: hu\n"
3491 "MIME-Version: 1.0\n"
3492 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3493 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3494 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3495 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
3496 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
3497 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3498 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3499 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3500 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3501 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3502 "Language: hu\n"
3503 "MIME-Version: 1.0\n"
3504 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3505 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3506 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3507 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3508 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
3509 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3510 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3511 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3512 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3513 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3514 "Language: hu\n"
3515 "MIME-Version: 1.0\n"
3516 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3517 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3518 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3519 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3520 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
3521 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3522 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3523 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3524 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3525 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3526 "Language: hu\n"
3527 "MIME-Version: 1.0\n"
3528 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3529 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3530 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3531 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3532 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
3533 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3534 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3535 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3536 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3537 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3538 "Language: hu\n"
3539 "MIME-Version: 1.0\n"
3540 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3541 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3542 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3543 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3544 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
3545 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3546 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3547 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3548 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3549 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3550 "Language: hu\n"
3551 "MIME-Version: 1.0\n"
3552 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3553 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3554 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3555 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3556 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
3557 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3558 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3559 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3560 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3561 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3562 "Language: hu\n"
3563 "MIME-Version: 1.0\n"
3564 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3565 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3566 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3567 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3568 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
3569 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3570 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3571 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3572 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3573 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3574 "Language: hu\n"
3575 "MIME-Version: 1.0\n"
3576 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3577 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3578 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3579 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3580 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
3581 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3582 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3583 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3584 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3585 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3586 "Language: hu\n"
3587 "MIME-Version: 1.0\n"
3588 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3589 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3590 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3591 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3592 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
3593 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3594 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3595 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3596 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3597 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3598 "Language: hu\n"
3599 "MIME-Version: 1.0\n"
3600 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3601 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3602 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3603 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3604 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
3605 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3606 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3607 "PO-Revision-Date: 2014-12-27 18:52+0100\n"
3608 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3609 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3610 "Language: hu\n"
3611 "MIME-Version: 1.0\n"
3612 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3613 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3614 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3615 "X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
3616 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
3617 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3618 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3619 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3620 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3621 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3622 "Language: hu\n"
3623 "MIME-Version: 1.0\n"
3624 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3625 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3626 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3627 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3628 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
3629 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3630 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3631 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3632 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3633 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3634 "Language: hu\n"
3635 "MIME-Version: 1.0\n"
3636 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3637 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3638 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3639 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3640 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
3641 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3642 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3643 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3644 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3645 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3646 "Language: hu\n"
3647 "MIME-Version: 1.0\n"
3648 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3649 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3650 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3651 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3652 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
3653 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3654 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3655 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3656 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3657 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3658 "Language: hu\n"
3659 "MIME-Version: 1.0\n"
3660 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3661 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3662 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3663 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3664 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
3665 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3666 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3667 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
3668 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3669 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3670 "Language: hu\n"
3671 "MIME-Version: 1.0\n"
3672 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3673 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3674 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3675 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
3676 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
3677 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3678 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3679 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3680 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3681 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3682 "Language: hu\n"
3683 "MIME-Version: 1.0\n"
3684 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3685 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3686 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3687 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3688 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
3689 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3690 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3691 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3692 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3693 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3694 "Language: hu\n"
3695 "MIME-Version: 1.0\n"
3696 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3697 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3698 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3699 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3700 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
3701 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3702 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3703 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3704 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3705 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3706 "Language: hu\n"
3707 "MIME-Version: 1.0\n"
3708 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3709 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3710 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3711 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3712 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
3713 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3714 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3715 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3716 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3717 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3718 "Language: hu\n"
3719 "MIME-Version: 1.0\n"
3720 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3721 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3722 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3723 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3724 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
3725 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3726 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3727 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3728 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3729 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3730 "Language: hu\n"
3731 "MIME-Version: 1.0\n"
3732 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3733 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3734 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3735 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3736 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
3737 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3738 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3739 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3740 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3741 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3742 "Language: hu\n"
3743 "MIME-Version: 1.0\n"
3744 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3745 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3746 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3747 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3748 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
3749 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3750 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3751 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3752 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3753 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3754 "Language: hu\n"
3755 "MIME-Version: 1.0\n"
3756 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3757 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3758 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3759 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3760 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
3761 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3762 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3763 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3764 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3765 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3766 "Language: hu\n"
3767 "MIME-Version: 1.0\n"
3768 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3769 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3770 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3771 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3772 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
3773 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3774 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3775 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3776 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3777 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3778 "Language: hu\n"
3779 "MIME-Version: 1.0\n"
3780 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3781 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3782 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3783 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3784 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
3785 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3786 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3787 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
3788 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3789 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3790 "Language: hu\n"
3791 "MIME-Version: 1.0\n"
3792 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3793 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3794 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3795 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
3796 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
3797 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3798 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3799 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3800 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3801 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3802 "Language: hu\n"
3803 "MIME-Version: 1.0\n"
3804 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3805 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3806 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3807 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3808 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
3809 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3810 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3811 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3812 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3813 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3814 "Language: hu\n"
3815 "MIME-Version: 1.0\n"
3816 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3817 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3818 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3819 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3820 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
3821 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3822 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3823 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3824 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3825 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3826 "Language: hu\n"
3827 "MIME-Version: 1.0\n"
3828 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3829 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3830 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3831 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3832 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
3833 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3834 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3835 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3836 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3837 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3838 "Language: hu\n"
3839 "MIME-Version: 1.0\n"
3840 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3841 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3842 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3843 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3844 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
3845 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3846 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3847 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
3848 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3849 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3850 "Language: hu\n"
3851 "MIME-Version: 1.0\n"
3852 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3853 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3854 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3855 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
3856 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
3857 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3858 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3859 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3860 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3861 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3862 "Language: hu\n"
3863 "MIME-Version: 1.0\n"
3864 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3865 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3866 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3867 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3868 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
3869 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3870 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3871 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3872 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3873 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3874 "Language: hu\n"
3875 "MIME-Version: 1.0\n"
3876 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3877 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3878 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3879 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3880 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
3881 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3882 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3883 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3884 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3885 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3886 "Language: hu\n"
3887 "MIME-Version: 1.0\n"
3888 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3889 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3890 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3891 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3892 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
3893 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3894 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3895 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3896 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3897 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3898 "Language: hu\n"
3899 "MIME-Version: 1.0\n"
3900 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3901 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3902 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3903 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3904 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
3905 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3906 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3907 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3908 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3909 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3910 "Language: hu\n"
3911 "MIME-Version: 1.0\n"
3912 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3913 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3914 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3915 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3916 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
3917 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3918 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3919 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3920 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3921 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3922 "Language: hu\n"
3923 "MIME-Version: 1.0\n"
3924 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3925 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3926 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3927 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3928 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
3929 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3930 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3931 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3932 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3933 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3934 "Language: hu\n"
3935 "MIME-Version: 1.0\n"
3936 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3937 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3938 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3939 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3940 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
3941 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3942 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3943 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3944 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3945 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3946 "Language: hu\n"
3947 "MIME-Version: 1.0\n"
3948 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3949 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3950 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3951 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3952 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
3953 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3954 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3955 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3956 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3957 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3958 "Language: hu\n"
3959 "MIME-Version: 1.0\n"
3960 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3961 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3962 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3963 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3964 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
3965 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3966 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3967 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 17:05+0100\n"
3968 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3969 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3970 "Language: hu\n"
3971 "MIME-Version: 1.0\n"
3972 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3973 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3974 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3975 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
3976 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
3977 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3978 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3979 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3980 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3981 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3982 "Language: hu\n"
3983 "MIME-Version: 1.0\n"
3984 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3985 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3986 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3987 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3988 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
3989 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3990 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3991 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3992 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3993 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3994 "Language: hu\n"
3995 "MIME-Version: 1.0\n"
3996 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3997 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3998 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3999 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4000 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
4001 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4002 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4003 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4004 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4005 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4006 "Language: hu\n"
4007 "MIME-Version: 1.0\n"
4008 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4009 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4010 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4011 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4012 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
4013 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4014 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4015 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4016 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4017 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4018 "Language: hu\n"
4019 "MIME-Version: 1.0\n"
4020 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4021 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4022 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4023 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4024 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
4025 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4026 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4027 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
4028 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
4029 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4030 "Language: hu\n"
4031 "MIME-Version: 1.0\n"
4032 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4033 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4034 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4035 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
4036 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
4037 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4038 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4039 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
4040 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4041 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4042 "Language: hu\n"
4043 "MIME-Version: 1.0\n"
4044 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4045 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4046 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4047 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4048 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
4049 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4050 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4051 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
4052 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4053 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4054 "Language: hu\n"
4055 "MIME-Version: 1.0\n"
4056 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4057 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4058 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4059 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4060 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
4061 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4062 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4063 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4064 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4065 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4066 "Language: hu\n"
4067 "MIME-Version: 1.0\n"
4068 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4069 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4070 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4071 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4072 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
4073 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4074 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4075 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4076 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4077 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4078 "Language: hu\n"
4079 "MIME-Version: 1.0\n"
4080 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4081 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4082 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4083 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4084 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
4085 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4086 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4087 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
4088 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
4089 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4090 "Language: hu\n"
4091 "MIME-Version: 1.0\n"
4092 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4093 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4094 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4095 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
4096 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
4097 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4098 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4099 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
4100 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4101 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4102 "Language: hu\n"
4103 "MIME-Version: 1.0\n"
4104 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4105 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4106 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4107 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4108 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
4109 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4110 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4111 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
4112 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4113 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4114 "Language: hu\n"
4115 "MIME-Version: 1.0\n"
4116 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4117 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4118 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4119 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4120 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
4121 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4122 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4123 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4124 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4125 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4126 "Language: hu\n"
4127 "MIME-Version: 1.0\n"
4128 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4129 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4130 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4131 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4132 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
4133 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4134 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4135 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4136 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4137 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4138 "Language: hu\n"
4139 "MIME-Version: 1.0\n"
4140 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4141 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4142 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4143 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4144 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
4145 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4146 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4147 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
4148 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
4149 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4150 "Language: hu\n"
4151 "MIME-Version: 1.0\n"
4152 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4153 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4154 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4155 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
4156 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
4157 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4158 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4159 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
4160 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4161 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4162 "Language: hu\n"
4163 "MIME-Version: 1.0\n"
4164 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4165 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4166 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4167 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4168 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
4169 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4170 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4171 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
4172 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4173 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4174 "Language: hu\n"
4175 "MIME-Version: 1.0\n"
4176 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4177 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4178 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4179 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4180 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
4181 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4182 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4183 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4184 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4185 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4186 "Language: hu\n"
4187 "MIME-Version: 1.0\n"
4188 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4189 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4190 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4191 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4192 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
4193 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4194 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4195 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4196 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4197 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4198 "Language: hu\n"
4199 "MIME-Version: 1.0\n"
4200 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4201 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4202 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4203 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4204 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
4205 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4206 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4207 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
4208 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
4209 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4210 "Language: hu\n"
4211 "MIME-Version: 1.0\n"
4212 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4213 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4214 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4215 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
4216 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
4217 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4218 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4219 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
4220 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4221 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4222 "Language: hu\n"
4223 "MIME-Version: 1.0\n"
4224 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4225 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4226 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4227 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4228 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
4229 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4230 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4231 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
4232 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4233 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4234 "Language: hu\n"
4235 "MIME-Version: 1.0\n"
4236 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4237 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4238 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4239 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4240 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
4241 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4242 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4243 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4244 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4245 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4246 "Language: hu\n"
4247 "MIME-Version: 1.0\n"
4248 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4249 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4250 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4251 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4252 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
4253 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4254 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4255 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4256 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4257 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4258 "Language: hu\n"
4259 "MIME-Version: 1.0\n"
4260 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4261 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4262 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4263 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4264 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
4265 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4266 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4267 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
4268 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
4269 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4270 "Language: hu\n"
4271 "MIME-Version: 1.0\n"
4272 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4273 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4274 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4275 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
4276 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
4277 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4278 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4279 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
4280 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4281 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4282 "Language: hu\n"
4283 "MIME-Version: 1.0\n"
4284 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4285 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4286 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4287 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4288 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
4289 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4290 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4291 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
4292 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4293 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4294 "Language: hu\n"
4295 "MIME-Version: 1.0\n"
4296 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4297 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4298 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4299 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4300 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
4301 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4302 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4303 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4304 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4305 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4306 "Language: hu\n"
4307 "MIME-Version: 1.0\n"
4308 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4309 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4310 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4311 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4312 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'5eed7cdc8c17')\n"
4313 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4314 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4315 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4316 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4317 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4318 "Language: hu\n"
4319 "MIME-Version: 1.0\n"
4320 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4321 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4322 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4323 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4324 "X-Poedit-SearchPath-0: E:\\PROJEKTEK\\Blender\\FORDITAS\\osszefuzes"
4327 msgid "Name"
4328 msgstr "Név"
4331 msgid "Type"
4332 msgstr "Típus"
4335 msgid "Color"
4336 msgstr "Szín"
4339 msgid "Value"
4340 msgstr "Érték"
4343 msgid "Channels"
4344 msgstr "Csatornák"
4347 msgid "F-Curves in this group"
4348 msgstr "F-görbék ebben a csoportban"
4351 msgid "Color Set"
4352 msgstr "Színkészlet"
4355 msgid "01 - Theme Color Set"
4356 msgstr "01 - Téma színkészlet"
4359 msgid "02 - Theme Color Set"
4360 msgstr "02 - Téma színkészlet"
4363 msgid "03 - Theme Color Set"
4364 msgstr "03 - Téma színkészlet"
4367 msgid "04 - Theme Color Set"
4368 msgstr "04 - Téma színkészlet"
4371 msgid "05 - Theme Color Set"
4372 msgstr "05 - Téma színkészlet"
4375 msgid "06 - Theme Color Set"
4376 msgstr "06 - Téma színkészlet"
4379 msgid "07 - Theme Color Set"
4380 msgstr "07 - Téma színkészlet"
4383 msgid "08 - Theme Color Set"
4384 msgstr "08 - Téma színkészlet"
4387 msgid "09 - Theme Color Set"
4388 msgstr "09 - Téma színkészlet"
4391 msgid "10 - Theme Color Set"
4392 msgstr "10 - Téma színkészlet"
4395 msgid "11 - Theme Color Set"
4396 msgstr "11 - Téma színkészlet"
4399 msgid "12 - Theme Color Set"
4400 msgstr "12 - Téma színkészlet"
4403 msgid "13 - Theme Color Set"
4404 msgstr "13 - Téma színkészlet"
4407 msgid "14 - Theme Color Set"
4408 msgstr "14 - Téma színkészlet"
4411 msgid "15 - Theme Color Set"
4412 msgstr "15 - Téma színkészlet"
4415 msgid "16 - Theme Color Set"
4416 msgstr "16 - Téma színkészlet"
4419 msgid "17 - Theme Color Set"
4420 msgstr "17 - Téma színkészlet"
4423 msgid "18 - Theme Color Set"
4424 msgstr "18 - Téma színkészlet"
4427 msgid "19 - Theme Color Set"
4428 msgstr "19 - Téma színkészlet"
4431 msgid "20 - Theme Color Set"
4432 msgstr "20 - Téma színkészlet"
4435 msgid "Colors"
4436 msgstr "Színek"
4439 msgid "Lock"
4440 msgstr "Lezárás"
4443 msgid "Select"
4444 msgstr "Kijelölés"
4447 msgid "Action group is selected"
4448 msgstr "Akció csoport kijelölve"
4451 msgid "Compute Device Type"
4452 msgstr "Számító eszköz típusa"
4455 msgid "Device to use for computation (rendering with Cycles)"
4456 msgstr "A számításhoz használt eszköz (Cycles-el való rendereléskor)"
4459 msgid "Action"
4460 msgstr "Akció"
4463 msgid "Replace"
4464 msgstr "Lecserél"
4467 msgid "Add"
4468 msgstr "Hozzáadás"
4471 msgid "Subtract"
4472 msgstr "Különbség"
4475 msgid "Multiply"
4476 msgstr "Többszörözés"
4479 msgid "Motion Paths"
4480 msgstr "Mozgásútvonal"
4483 msgid "Motion Path settings for visualization"
4484 msgstr "Mozgásútvonal-beállítások a vizualizációhoz"
4487 msgid "Motion Path Settings"
4488 msgstr "Mozgásútvonal-beállítások"
4491 msgid "Motion Path settings for animation visualization"
4492 msgstr "Mozgásútvonal-beállítások az animáció vizualizációhoz"
4495 msgid "After Current"
4496 msgstr "Az aktuális után"
4499 msgid "Number of frames to show after the current frame (only for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
4500 msgstr "Képkockák száma az aktuális képkocka után (csak az \"Aktuális képkocka körül\" Hagyma-hámozás metódushoz)"
4503 msgid "Before Current"
4504 msgstr "Az aktuális előtt"
4507 msgid "Number of frames to show before the current frame (only for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
4508 msgstr "Képkockák száma az aktuális képkocka előtt (csak az \"Aktuális képkocka körül\" Hagyma-hámozás metódushoz)"
4511 msgid "End Frame"
4512 msgstr "Befejező képkocka"
4515 msgid "End frame of range of paths to display/calculate (not for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
4516 msgstr "Az útvonal tartományának befejező képkockája a megjelenítéshez/kiszámításhoz (nem az \"Aktuális képkocka körül\" hagyma-hámozás metódushoz)"
4519 msgid "Start Frame"
4520 msgstr "Első Képkocka"
4523 msgid "Starting frame of range of paths to display/calculate (not for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
4524 msgstr "Az útvonal tartományának kezdő képkockája a megjelenítéshez/kiszámításhoz (nem az \"Aktuális képkocka körül\" hagyma-hámozás metódushoz)"
4527 msgid "Frame Step"
4528 msgstr "Képkocka léptetés"
4531 msgid "Number of frames between paths shown (not for 'On Keyframes' Onion-skinning method)"
4532 msgstr "Képkockák száma az útvonalon megjelenítettek között (nem a \"Kulcsképkockán\" hagyma-hámozás metódushoz)"
4535 msgid "Show Frame Numbers"
4536 msgstr "Képkocka-számok mutatása"
4539 msgid "Show frame numbers on Motion Paths"
4540 msgstr "Képkocka-számok mutatása a mozgásútvonalon"
4543 msgid "Highlight Keyframes"
4544 msgstr "Kulcsképkocka kiemelése"
4547 msgid "Emphasize position of keyframes on Motion Paths"
4548 msgstr "A kulcsképkockák pozícióinak kiemelése a mozgásútvonalon"
4551 msgid "Show Keyframe Numbers"
4552 msgstr "Kulcsképkocka-számok mutatása"
4555 msgid "Show frame numbers of Keyframes on Motion Paths"
4556 msgstr "A kulcsképkockák képkocka-számának mutatása a mozgásútvonalon"
4559 msgid "Type of range to show for Motion Paths"
4560 msgstr "A tartomány típusa a Mozgásútvonalnál"
4563 msgid "Around Frame"
4564 msgstr "Képkocka körül"
4567 msgid "Display Paths of poses within a fixed number of frames around the current frame"
4568 msgstr "Pózok útvonalának megjelenítése fix számú képkockákon belül az aktuális képkocka körül"
4571 msgid "In Range"
4572 msgstr "Tartományban"
4575 msgid "Display Paths of poses within specified range"
4576 msgstr "Pózok útvonalának megjelenítése a megadott tartományban"
4579 msgid "Height"
4580 msgstr "Magasság"
4583 msgid "Current editor type for this area"
4584 msgstr "A terület aktuális szrkesztő típusa"
4587 msgid "Empty"
4588 msgstr "Üres"
4591 msgid "UV/Image Editor"
4592 msgstr "Uv/Kép szerkesztő"
4595 msgid "Node Editor"
4596 msgstr "Kompozitor"
4599 msgid "Movie Clip Editor"
4600 msgstr "Film klip szerkesztő"
4603 msgid "Dope Sheet"
4604 msgstr "Kulcs Tábla"
4607 msgid "Graph Editor"
4608 msgstr "Gráf szerkesztő"
4611 msgid "Text Editor"
4612 msgstr "Szövegszerkesztő"
4615 msgid "Python Console"
4616 msgstr "Python Konzol"
4619 msgid "Info"
4620 msgstr "Infó"
4623 msgid "Outliner"
4624 msgstr "Áttekintő"
4627 msgid "Properties"
4628 msgstr "Tulajdonságok"
4631 msgid "File Browser"
4632 msgstr "Fájl böngésző"
4635 msgid "Width"
4636 msgstr "Szélesség"
4639 msgid "Description"
4640 msgstr "Leírás"
4643 msgid "Vector"
4644 msgstr "Vektor"
4647 msgid "Boolean"
4648 msgstr "Logikai"
4651 msgid "Point"
4652 msgstr "Pont"
4655 msgid "Edge"
4656 msgstr "Él"
4659 msgid "Face"
4660 msgstr "Oldallap"
4663 msgid "File Path"
4664 msgstr "Fájl útvonala"
4667 msgid "Margin"
4668 msgstr "Margó"
4671 msgid "Normal Space"
4672 msgstr "Normális tere"
4675 msgid "+X"
4676 msgstr "+X"
4679 msgid "+Y"
4680 msgstr "+Y"
4683 msgid "+Z"
4684 msgstr "+Z"
4687 msgid "-X"
4688 msgstr "-X"
4691 msgid "-Y"
4692 msgstr "-Y"
4695 msgid "-Z"
4696 msgstr "-Z"
4699 msgid "Choose normal space for baking"
4700 msgstr "Normális terének kiválasztása a sütéshez"
4703 msgid "Object"
4704 msgstr "Objektum"
4707 msgid "Bake the normals in object space"
4708 msgstr "Nörmálisok kisütése objektum-térben"
4711 msgid "Tangent"
4712 msgstr "Tangens"
4715 msgid "Bake the normals in tangent space"
4716 msgstr "Nörmálisok kisütése tangens-térben"
4719 msgid "None"
4720 msgstr "Semmi"
4723 msgid "Ambient Occlusion"
4724 msgstr "Környezeti elnyelődés"
4727 msgid "Emit"
4728 msgstr "Emisszió"
4731 msgid "Direct"
4732 msgstr "Direkt"
4735 msgid "Indirect"
4736 msgstr "Indirekt"
4739 msgid "Diffuse"
4740 msgstr "Diffúz"
4743 msgid "Glossy"
4744 msgstr "Fényes"
4747 msgid "Save Mode"
4748 msgstr "Mentési mód"
4751 msgid "Internal"
4752 msgstr "Belső"
4755 msgid "Target"
4756 msgstr "Cél"
4759 msgid "Vertex Colors"
4760 msgstr "Csúcspontszínek"
4763 msgid "Automatic Name"
4764 msgstr "Automatikus név"
4767 msgid "Clear"
4768 msgstr "Törlés"
4771 msgid "Selected to Active"
4772 msgstr "A kiválasztottat az aktívba"
4775 msgid "Bake shading on the surface of selected objects to the active object"
4776 msgstr "A kijelölt öbjektumon lévő árnyékolás sütése az aktív objektumra"
4779 msgid "Free"
4780 msgstr "Szabad"
4783 msgid "Aligned"
4784 msgstr "Igazított"
4787 msgid "Auto"
4788 msgstr "Automatikus"
4791 msgid "Weight"
4792 msgstr "Súly"
4795 msgid "Actions"
4796 msgstr "Akciók"
4799 msgid "Armatures"
4800 msgstr "Csontvázak"
4803 msgid "Cameras"
4804 msgstr "Kamerák"
4807 msgid "Filename"
4808 msgstr "Fájlnév"
4811 msgid "Path to the .blend file"
4812 msgstr "Útvonal a .blend fájlhoz"
4815 msgid "Grease Pencil"
4816 msgstr "Zsírkréta"
4819 msgid "Images"
4820 msgstr "Képek"
4823 msgid "Lattices"
4824 msgstr "Ketrecek"
4827 msgid "Meshes"
4828 msgstr "Térhálók"
4831 msgid "Metaballs"
4832 msgstr "Meta testek"
4835 msgid "Particles"
4836 msgstr "Részecskék"
4839 msgid "Scenes"
4840 msgstr "Jelenetek"
4843 msgid "Shape Keys"
4844 msgstr "Formakulcsok"
4847 msgid "Sounds"
4848 msgstr "Hangok"
4851 msgid "Speakers"
4852 msgstr "Hangszórók"
4855 msgid "Texts"
4856 msgstr "Szövegek"
4859 msgid "Textures"
4860 msgstr "Textúrák"
4863 msgid "Version"
4864 msgstr "Verzió"
4867 msgid "Worlds"
4868 msgstr "Világok"
4871 msgid "Speed"
4872 msgstr "Sebesség"
4875 msgid "Distance"
4876 msgstr "Távolság"
4879 msgid "Line"
4880 msgstr "Vonal"
4883 msgid "Range"
4884 msgstr "Tartomány"
4887 msgid "Strength"
4888 msgstr "Erősség"
4891 msgid "Falloff"
4892 msgstr "Csökkenés"
4895 msgid "Random"
4896 msgstr "Véletlenszerű"
4899 msgid "Average"
4900 msgstr "Átlag"
4903 msgid "Volume"
4904 msgstr "Térfogat"
4907 msgid "Automatic"
4908 msgstr "Automatikus"
4911 msgid "Absolute"
4912 msgstr "Abszolút"
4915 msgid "Relative"
4916 msgstr "Relatív"
4919 msgid "Children"
4920 msgstr "Gyermek"
4923 msgid "Full"
4924 msgstr "Teljes"
4927 msgid "Layers"
4928 msgstr "Rétegek"
4931 msgid "Length"
4932 msgstr "Hossz"
4935 msgid "Parent"
4936 msgstr "Szülő"
4939 msgid "Deform"
4940 msgstr "Deformáció"
4943 msgid "Angle"
4944 msgstr "Szög"
4947 msgid "Mode"
4948 msgstr "Mód"
4951 msgid "Active"
4952 msgstr "Aktív"
4955 msgid "Material"
4956 msgstr "Anyag"
4959 msgid "Round"
4960 msgstr "Kerek"
4963 msgid "Flat"
4964 msgstr "Lapos"
4967 msgid "Direction"
4968 msgstr "Irány"
4971 msgid "Normal"
4972 msgstr "Normális"
4975 msgid "All"
4976 msgstr "Mind"
4979 msgid "Strokes"
4980 msgstr "Vonalak"
4983 msgid "Precision"
4984 msgstr "Pontosság"
4987 msgid "Visible"
4988 msgstr "Látható"
4991 msgid "Simplify"
4992 msgstr "Egyszerűsítés"
4995 msgid "Threshold"
4996 msgstr "Küszöbszint"
4999 msgid "Marker"
5000 msgstr "Marker"
5003 msgid "Airbrush"
5004 msgstr "Festékszóró"
5007 msgid "Smooth"
5008 msgstr "Sima"
5011 msgid "Thickness"
5012 msgstr "Vastagság"
5015 msgid "Randomize"
5016 msgstr "Véletlenszerűsítés"
5019 msgid "Twist"
5020 msgstr "Csavarás"
5023 msgid "Clone"
5024 msgstr "Klón"
5027 msgid "Draw"
5028 msgstr "Rajz (szabadkézi)"
5031 msgid "Smear"
5032 msgstr "Maszatolás"
5035 msgid "Jitter"
5036 msgstr "Elszórás"
5039 msgid "Iterations"
5040 msgstr "Ismétlések"
5043 msgid "Hue"
5044 msgstr "Árnyalat"
5047 msgid "Saturation"
5048 msgstr "Telítettség"
5051 msgid "Path"
5052 msgstr "Útvonal"
5055 msgid "Opacity"
5056 msgstr "Átlátszatlanság"
5059 msgid "Depth"
5060 msgstr "Mélység"
5063 msgid "Back"
5064 msgstr "Hátulnézet"
5067 msgid "Front"
5068 msgstr "Elölnézet"
5071 msgid "Stretch"
5072 msgstr "Nyújtás"
5075 msgid "Fit"
5076 msgstr "Illesztés"
5079 msgid "Crop"
5080 msgstr "Vágás"
5083 msgid "Image"
5084 msgstr "Kép"
5087 msgid "Offset"
5088 msgstr "Eltolás"
5091 msgid "Rotation"
5092 msgstr "Forgatás"
5095 msgid "Scale"
5096 msgstr "Átméretezés"
5099 msgid "Ratio"
5100 msgstr "Arány"
5103 msgid "Stereo"
5104 msgstr "Sztereó"
5107 msgid "Pivot"
5108 msgstr "Középpont"
5111 msgid "Left"
5112 msgstr "Bal"
5115 msgid "Right"
5116 msgstr "Jobb"
5119 msgid "Center"
5120 msgstr "Közép"
5123 msgid "Linear"
5124 msgstr "Lineáris"
5127 msgid "Gravity"
5128 msgstr "Gravitáció"
5131 msgid "Quality"
5132 msgstr "Minőség"
5135 msgid "Damping"
5136 msgstr "Csillapítás"
5139 msgid "Enabled"
5140 msgstr "Engedélyezett"
5143 msgid "Display Device"
5144 msgstr "Kijelző"
5147 msgid "Display device name"
5148 msgstr "Kijelző eszköz neve"
5151 msgid "Input Color Space"
5152 msgstr "Bemeneti színtér"
5155 msgid "Color Space"
5156 msgstr "Színtér"
5159 msgid "Color space that the sequencer operates in"
5160 msgstr "Színtér, amiben a szekvencer működik"
5163 msgid "Curve"
5164 msgstr "Görbe"
5167 msgid "Color curve mapping applied before display transform"
5168 msgstr "Alkalmazott színgörbe letérképezés a megjelenítés transzformációja előtt"
5171 msgid "Exposure"
5172 msgstr "Expozíció"
5175 msgid "Exposure (stops) applied before display transform"
5176 msgstr "Alkalmazott expozíció (lépések) a megjelenítés transzformációja előtt"
5179 msgid "Gamma"
5180 msgstr "Gamma"
5183 msgid "Amount of gamma modification applied after display transform"
5184 msgstr "Alkalmazott gamma módosítás mértéke a megjelenítés transzformációja után"
5187 msgid "Use Curves"
5188 msgstr "Görbék használata"
5191 msgid "Use RGB curved for pre-display transformation"
5192 msgstr "RGB görbék használata az előzetes-megjelenítés taranszformációhoz"
5195 msgid "Mix"
5196 msgstr "Keverés"
5199 msgid "Darken"
5200 msgstr "Sötétítés"
5203 msgid "Lighten"
5204 msgstr "Világosítás"
5207 msgid "Screen"
5208 msgstr "Képernyő"
5211 msgid "Overlay"
5212 msgstr "Rávetítés"
5215 msgid "Soft Light"
5216 msgstr "Lágy fény"
5219 msgid "Linear Light"
5220 msgstr "Lineáris fény"
5223 msgid "Difference"
5224 msgstr "Különbség"
5227 msgid "Divide"
5228 msgstr "Osztás"
5231 msgid "Brightness"
5232 msgstr "Fényerő"
5235 msgid "Color Interpolation"
5236 msgstr "Szín interpoláció"
5239 msgid "Set color interpolation"
5240 msgstr "Szín interpoláció beállítása"
5243 msgid "Interpolation"
5244 msgstr "Interpoláció"
5247 msgid "Set interpolation between color stops"
5248 msgstr "Interpoláció beállítása a színjelölők között"
5251 msgid "Cardinal"
5252 msgstr "Kardinális"
5255 msgid "B-Spline"
5256 msgstr "B-Spline"
5259 msgid "Constant"
5260 msgstr "Állandó"
5263 msgid "Alpha"
5264 msgstr "Átlátszóság"
5267 msgid "Set alpha of selected color stop"
5268 msgstr "A kijelölt színszakasz alfájának beállítása"
5271 msgid "Set color of selected color stop"
5272 msgstr "A kijelölt színszakasz színének beállítása"
5275 msgid "Position"
5276 msgstr "Pozíció"
5279 msgid "Set position of selected color stop"
5280 msgstr "A kiválasztott színszakasz pozíciójának beállítása"
5283 msgctxt "Text"
5284 msgid "Line"
5285 msgstr "Vonal"
5288 msgid "Output"
5289 msgstr "Kimenet"
5292 msgid "Input"
5293 msgstr "Bemenet"
5296 msgid "Error"
5297 msgstr "Hiba"
5300 msgid "Influence"
5301 msgstr "Befolyás"
5304 msgid "Amount of influence constraint will have on the final solution"
5305 msgstr "A kényszerítő befolyásának mértéke a végső eredményben"
5308 msgid "Enable/Disable Constraint"
5309 msgstr "Kényszerítő ki-/bekapcsolása"
5312 msgid "Constraint name"
5313 msgstr "Kényszerítő neve"
5316 msgid "Owner Space"
5317 msgstr "Tulajdonos tere"
5320 msgid "Space that owner is evaluated in"
5321 msgstr "Tér, amiben a tulajdonos meg van határozva"
5324 msgid "World Space"
5325 msgstr "Világ tere"
5328 msgid "The constraint is applied relative to the world coordinate system"
5329 msgstr "A kényszerítő elfogadása a világ koordinátarendszeréhez képest"
5332 msgid "Pose Space"
5333 msgstr "Póz tér"
5336 msgid "The constraint is applied in Pose Space, the object transformation is ignored"
5337 msgstr "A kényszerítő elfogadása a Póz térben, az objektum transzformáció figyelmen kívül hagyása"
5340 msgid "Local With Parent"
5341 msgstr "Lokális a szülővel"
5344 msgid "Local Space"
5345 msgstr "Lokális tér"
5348 msgid "The constraint is applied relative to the local coordinate system of the object"
5349 msgstr "A kényszerítő elfogadása a lokális koordinátarendszerhez képest"
5352 msgid "Constraint's panel is expanded in UI"
5353 msgstr "A kényszerítő panelja kinyitva van a Felhasználói kezelőfelületen"
5356 msgid "Target Space"
5357 msgstr "Célobjektum tere"
5360 msgid "Space that target is evaluated in"
5361 msgstr "Tér, amiben a célobjektum meg van határozva"
5364 msgid "The transformation of the target is evaluated relative to the world coordinate system"
5365 msgstr "A célobjektum átalakításának a meghatározása világ koordináta-rendszeréhez viszonyítva"
5368 msgid "The transformation of the target is only evaluated in the Pose Space, the target armature object transformation is ignored"
5369 msgstr "A célobjektum átalakításának a meghatározása csak a Póz terében, a cél-csontobjektum átalakításának figyelmen kívül hagyása"
5372 msgid "The transformation of the target is evaluated relative to its local coordinate system"
5373 msgstr "A célobjektum átalakításának a meghatározása a lokális koordináta-rendszeréhez viszonyítva"
5376 msgid "Camera Solver"
5377 msgstr "Kamera irányító"
5380 msgid "Follow Track"
5381 msgstr "Nyomkövető"
5384 msgid "Object Solver"
5385 msgstr "Objektum irányító"
5388 msgid "Copy Location"
5389 msgstr "Helyzet másolása"
5392 msgid "Copy the location of a target (with an optional offset), so that they move together"
5393 msgstr "Egy célobjektum helyzetének másolása (egy tetszőleges eltolással), tehát együtt fognak mozogni"
5396 msgid "Copy Rotation"
5397 msgstr "Forgatás másolása"
5400 msgid "Copy the rotation of a target (with an optional offset), so that they rotate together"
5401 msgstr "Egy célobjektum forgatásának másolása (egy tetszőleges eltolással), tehát együtt fognak forogni"
5404 msgid "Copy Scale"
5405 msgstr "Méretezés másolása"
5408 msgid "Copy the scale factors of a target (with an optional offset), so that they are scaled by the same amount"
5409 msgstr "Egy célobjektum méretfaktorának másolása (egy tetszőleges eltolással), tehát azonos értékkel foganak átméreteződni"
5412 msgid "Copy Transforms"
5413 msgstr "Átalakítás másolása"
5416 msgid "Copy all the transformations of a target, so that they move together"
5417 msgstr "A célobjektum összes átalakításának másolása, tehát együtt fognak mozogni"
5420 msgid "Limit Distance"
5421 msgstr "Távolság korlátozása"
5424 msgid "Restrict movements to within a certain distance of a target (at the time of constraint evaluation only)"
5425 msgstr "Mozgások korlátozása egy bizonyos távolságra a célobjektumtól (csak a kényszerítő kiszámításának idején)"
5428 msgid "Limit Location"
5429 msgstr "Helyzet korlátozása"
5432 msgid "Restrict movement along each axis within given ranges"
5433 msgstr "Mozgás korlátozása minden tengely mentén megadott tartományokon belül"
5436 msgid "Limit Rotation"
5437 msgstr "Forgatás korlátozása"
5440 msgid "Restrict rotation along each axis within given ranges"
5441 msgstr "Forgatás korlátozása minden tengely mentén megadott tartományokon belül"
5444 msgid "Limit Scale"
5445 msgstr "Átméretezés korlátozása"
5448 msgid "Restrict scaling along each axis with given ranges"
5449 msgstr "Méretezés korlátozása minden tengely mentén megadott tartományokon belül"
5452 msgid "Maintain Volume"
5453 msgstr "Megőrzött kiterjedés"
5456 msgid "Compensate for scaling one axis by applying suitable scaling to the other two axes"
5457 msgstr "Az egyik tengelyen történő méretezés kompenzálása a másik két tengelyen történő, megfelelő méretezés elfogadásával"
5460 msgid "Transformation"
5461 msgstr "Átalakítás"
5464 msgid "Use one transform property from target to control another (or same) property on owner"
5465 msgstr "Egy átalakítási beállítás használata egy célobjektumtól egy másik (vagy ugyanazon) beállítás kontrollálásához a tulajdonos objektumon"
5468 msgid "Clamp To"
5469 msgstr "Összekötés"
5472 msgid "Restrict movements to lie along a curve by remapping location along curve's longest axis"
5473 msgstr "Mozgások korlátozása egy görbe mentén a helyzet újratérképezésével a görbe leghosszabb tengelye mentén"
5476 msgid "Damped Track"
5477 msgstr "Tompított útvonal"
5480 msgid "Point towards a target by performing the smallest rotation necessary"
5481 msgstr "A cél irányába fordul a legkisebb forgást végezve, ami szükséges"
5484 msgid "Inverse Kinematics"
5485 msgstr "Inverz kinematika"
5488 msgid "Control a chain of bones by specifying the endpoint target (Bones only)"
5489 msgstr "Csontok láncának kontrollálása a végpont megadásával (csak csontoknál)"
5492 msgid "Locked Track"
5493 msgstr "Lezárt útvonal"
5496 msgid "Rotate around the specified ('locked') axis to point towards a target"
5497 msgstr "Egy megadott (\"lezárt\") tengely körüli forgatás, hogy a megadott tárgyra nézzen"
5500 msgid "Spline IK"
5501 msgstr "Spline IK"
5504 msgid "Align chain of bones along a curve (Bones only)"
5505 msgstr "Csontok láncolatának igazítása egy görbe mentén (csak csontoknál)"
5508 msgid "Stretch To"
5509 msgstr "Nyújtás"
5512 msgid "Stretch along Y-Axis to point towards a target"
5513 msgstr "Nyújtás az Y-tengely mentén, hogy a célfelé nézzen"
5516 msgid "Track To"
5517 msgstr "Követés"
5520 msgid "Legacy tracking constraint prone to twisting artifacts"
5521 msgstr "Örökölt követő kényszerítő tárgyak forgatására"
5524 msgid "Use transform property of target to look up pose for owner from an Action"
5525 msgstr "A célobjektum átalakítási beállításának használata póz kereséséhez egy akcióból"
5528 msgid "Armature"
5529 msgstr "Csontváz"
5532 msgid "Child Of"
5533 msgstr "Gyermeke"
5536 msgid "Make target the 'detachable' parent of owner"
5537 msgstr "A tulajdonosnak, a célobjektum \"leválasztható\" szülőjévé tétele"
5540 msgid "Floor"
5541 msgstr "Padló"
5544 msgid "Use position (and optionally rotation) of target to define a 'wall' or 'floor' that the owner can not cross"
5545 msgstr "A célobjektum pozíciójának használata egy \"fal\", vagy \"padló\" definiálásához, amit nem tud keresztezni a tulajdonos"
5548 msgid "Follow Path"
5549 msgstr "Útvonalkövetés"
5552 msgid "Use to animate an object/bone following a path"
5553 msgstr "Egy objektum/csont animálása egy útvonal követésével"
5556 msgid "Change pivot point for transforms (buggy)"
5557 msgstr "Középpont megváltoztatása az átalakításokhoz (hibás)"
5560 msgid "Shrinkwrap"
5561 msgstr "Simulás"
5564 msgid "Restrict movements to surface of target mesh"
5565 msgstr "Mozgások korlátozása egy térháló felületére"
5568 msgid "The constraining action"
5569 msgstr "A kényszerítő akció"
5572 msgid "Evaluation Time"
5573 msgstr "Helyettesítési idő"
5576 msgid "Last frame of the Action to use"
5577 msgstr "Az utolsó képkockája a használt Akciónak"
5580 msgid "First frame of the Action to use"
5581 msgstr "Az első képkockája a használt Akciónak"
5584 msgid "Maximum"
5585 msgstr "Maximum"
5588 msgid "Maximum value for target channel range"
5589 msgstr "A célobjektum csatorna-tartományának maximum értéke"
5592 msgid "Minimum"
5593 msgstr "Minimum"
5596 msgid "Minimum value for target channel range"
5597 msgstr "A célobjektum csatorna-tartományának minimum értéke"
5600 msgid "Mix Mode"
5601 msgstr "Keverési mód"
5604 msgid "Target object"
5605 msgstr "Célobjektum"
5608 msgid "Transform Channel"
5609 msgstr "Transzformációs csatorna"
5612 msgid "Transformation channel from the target that is used to key the Action"
5613 msgstr "Az Akció vezérléséhez használt transzformációs csatorna a célobjektumtól"
5616 msgid "X Location"
5617 msgstr "X helyzet"
5620 msgid "Y Location"
5621 msgstr "Y helyzet"
5624 msgid "Z Location"
5625 msgstr "Z helyzet"
5628 msgid "X Rotation"
5629 msgstr "X forgatás"
5632 msgid "Y Rotation"
5633 msgstr "Y forgatás"
5636 msgid "Z Rotation"
5637 msgstr "Z forgatás"
5640 msgid "X Scale"
5641 msgstr "X méret"
5644 msgid "Y Scale"
5645 msgstr "Y méret"
5648 msgid "Z Scale"
5649 msgstr "Z méret"
5652 msgid "Object Action"
5653 msgstr "Akció"
5656 msgid "Bones only: apply the object's transformation channels of the action to the constrained bone, instead of bone's channels"
5657 msgstr "Csak csontoknál: az akció objektum transzformációs csatornáinak elfogadása a kényszerített csontnál, a csont csatornái helyett"
5660 msgid "Preserve Volume"
5661 msgstr "Térfogat megőrzése"
5664 msgid "Deform rotation interpolation with quaternions"
5665 msgstr "Forgatás interpolációjának deformálása kvaterniókkal"
5668 msgid "Active Clip"
5669 msgstr "Aktív klip"
5672 msgid "Use active clip defined in scene"
5673 msgstr "A jelenetben definiált aktív klip használata"
5676 msgid "Child Of Constraint"
5677 msgstr "Gyermeke kényszerítő"
5680 msgid "Create constraint-based parent-child relationship"
5681 msgstr "Kényszerítő létrehozása, szülő-gyermek kapcsolaton alapulva"
5684 msgid "Location X"
5685 msgstr "X Helyzet"
5688 msgid "Use X Location of Parent"
5689 msgstr "A szülő X helyzetének használata"
5692 msgid "Location Y"
5693 msgstr "Y Helyzet"
5696 msgid "Use Y Location of Parent"
5697 msgstr "A szülő Y helyzetének használata"
5700 msgid "Location Z"
5701 msgstr "Z Helyzet"
5704 msgid "Use Z Location of Parent"
5705 msgstr "A szülő Z helyzetének használata"
5708 msgid "Rotation X"
5709 msgstr "X Forgatás"
5712 msgid "Use X Rotation of Parent"
5713 msgstr "A szülő X forgatásának használata"
5716 msgid "Rotation Y"
5717 msgstr "Y Forgatás"
5720 msgid "Use Y Rotation of Parent"
5721 msgstr "A szülő Y forgatásának használata"
5724 msgid "Rotation Z"
5725 msgstr "Z Forgatás"
5728 msgid "Use Z Rotation of Parent"
5729 msgstr "A szülő Z forgatásának használata"
5732 msgid "Scale X"
5733 msgstr "Méretezés X irányba"
5736 msgid "Use X Scale of Parent"
5737 msgstr "A szülő X méretezésének használata"
5740 msgid "Scale Y"
5741 msgstr "Méretezés Y irányba"
5744 msgid "Use Y Scale of Parent"
5745 msgstr "A szülő Y méretezésének használata"
5748 msgid "Scale Z"
5749 msgstr "Méretezés Z irányba"
5752 msgid "Use Z Scale of Parent"
5753 msgstr "A szülő Y méretezésének használata"
5756 msgid "Clamp To Constraint"
5757 msgstr "Összekötés kényszerítő"
5760 msgid "Constrain an object's location to the nearest point along the target path"
5761 msgstr "Egy objektum helyzetének kényszerítése a célútvonal legközelebbi pontjához"
5764 msgid "Main Axis"
5765 msgstr "Fő tengely"
5768 msgid "Main axis of movement"
5769 msgstr "A mozgás fő tengelye"
5772 msgid "X"
5773 msgstr "X"
5776 msgid "Y"
5777 msgstr "Y"
5780 msgid "Target Object (Curves only)"
5781 msgstr "Célobjektum (csak görbék)"
5784 msgid "Cyclic"
5785 msgstr "Ciklikus"
5788 msgid "Treat curve as cyclic curve (no clamping to curve bounding box)"
5789 msgstr "Görbe kezelése ciklikus görbeként (nincs összekötés a görbe befoglalóformájához)"
5792 msgid "Invert X"
5793 msgstr "X invertálás"
5796 msgid "Invert the X location"
5797 msgstr "X helyzet invertálása"
5800 msgid "Invert Y"
5801 msgstr "Y invertálás"
5804 msgid "Invert the Y location"
5805 msgstr "Y helyzet invertálása"
5808 msgid "Invert Z"
5809 msgstr "Z invertálás"
5812 msgid "Invert the Z location"
5813 msgstr "Z helyzet invertálása"
5816 msgid "Add original location into copied location"
5817 msgstr "Eredeti helyzet hozzáadása a másolt helyzethez"
5820 msgid "Copy X"
5821 msgstr "X másolás"
5824 msgid "Copy the target's X location"
5825 msgstr "A célobjektum X helyzetének másolása"
5828 msgid "Copy Y"
5829 msgstr "Y másolás"
5832 msgid "Copy the target's Y location"
5833 msgstr "A célobjektum Y helyzetének másolása"
5836 msgid "Copy Z"
5837 msgstr "Z másolás"
5840 msgid "Copy the target's Z location"
5841 msgstr "A célobjektum Z helyzetének másolása"
5844 msgid "Copy Rotation Constraint"
5845 msgstr "Forgatás másolása kényszerítő"
5848 msgid "Copy the rotation of the target"
5849 msgstr "A célobjektum forgatásának másolása"
5852 msgid "Default"
5853 msgstr "Alapértelmezett"
5856 msgid "XYZ Euler"
5857 msgstr "XYZ Euler"
5860 msgid "XZY Euler"
5861 msgstr "XZY Euler"
5864 msgid "YXZ Euler"
5865 msgstr "YXZ Euler"
5868 msgid "YZX Euler"
5869 msgstr "YZX Euler"
5872 msgid "ZXY Euler"
5873 msgstr "ZXY Euler"
5876 msgid "ZYX Euler"
5877 msgstr "ZYX Euler"
5880 msgid "Invert the X rotation"
5881 msgstr "X forgatás invertálása"
5884 msgid "Invert the Y rotation"
5885 msgstr "Y forgatás invertálása"
5888 msgid "Invert the Z rotation"
5889 msgstr "Z forgatás invertálása"
5892 msgid "Copy the target's X rotation"
5893 msgstr "A célobjektum X forgatásának másolása"
5896 msgid "Copy the target's Y rotation"
5897 msgstr "A célobjektum Y forgatásának másolása"
5900 msgid "Copy the target's Z rotation"
5901 msgstr "A célobjektum Z forgatásának másolása"
5904 msgid "Copy Scale Constraint"
5905 msgstr "Méretezés másolása kényszerítő"
5908 msgid "Copy the scale of the target"
5909 msgstr "A célobjektum méretezésének másolása"
5912 msgid "Copy the target's X scale"
5913 msgstr "A célobjektum X méretezésének másolása"
5916 msgid "Copy the target's Y scale"
5917 msgstr "A célobjektum Y méretezésének másolása"
5920 msgid "Copy the target's Z scale"
5921 msgstr "A célobjektum Z méretezésének másolása"
5924 msgid "Copy Transforms Constraint"
5925 msgstr "Átalakítás másolása kényszerítő"
5928 msgid "Copy all the transforms of the target"
5929 msgstr "A célobjektum összes átalakításának másolása"
5932 msgid "Damped Track Constraint"
5933 msgstr "Tompított útvonal kényszerítő"
5936 msgid "Point toward target by taking the shortest rotation path"
5937 msgstr "A cél felé fordulás a legkisebb forgási útvonal megtátelével"
5940 msgid "Track Axis"
5941 msgstr "Követő tengely"
5944 msgid "Axis that points to the target object"
5945 msgstr "Tengely, ami a célobjektum felé fordul"
5948 msgid "Floor Constraint"
5949 msgstr "Padló kényszerítő"
5952 msgid "Use the target object for location limitation"
5953 msgstr "Célobjektum használata a helyzet korlátozásához"
5956 msgid "Floor Location"
5957 msgstr "Padló helyzet"
5960 msgid "Location of target that object will not pass through"
5961 msgstr "A célobjektum helyzete, amin az objektum nem megy keresztül"
5964 msgid "Offset of floor from object origin"
5965 msgstr "A padló eltolása az objektum eredetpontjától"
5968 msgid "Use Rotation"
5969 msgstr "Forgatás használata"
5972 msgid "Use the target's rotation to determine floor"
5973 msgstr "A célobjektum forgatásának használata a padló meghatározásához"
5976 msgid "Follow Path Constraint"
5977 msgstr "Útvonalkövetés kényszerítő"
5980 msgid "Lock motion to the target path"
5981 msgstr "Mozgás rögzítése a célútvonalhoz"
5984 msgid "Forward Axis"
5985 msgstr "Előre mutató tengely"
5988 msgid "Axis that points forward along the path"
5989 msgstr "Az útvonalon előre mutató tengely"
5992 msgid "Offset from the position corresponding to the time frame"
5993 msgstr "Az időkerettel megegyező pozíciótól való eltolás"
5996 msgid "Offset Factor"
5997 msgstr "Eltolás tényezője"
6000 msgid "Percentage value defining target position along length of curve"
6001 msgstr "A célobjektum pozíciójának százalékos értékben való meghatározása a görbe mentén"
6004 msgid "Up Axis"
6005 msgstr "Felfelé tengely"
6008 msgid "Axis that points upward"
6009 msgstr "Felfelé mutató tengely"
6012 msgid "Follow Curve"
6013 msgstr "Görbe követése"
6016 msgid "Object will follow the heading and banking of the curve"
6017 msgstr "Az objektum követni fogja a görbe irányultságát és dőlését"
6020 msgid "Curve Radius"
6021 msgstr "Görbe sugara"
6024 msgid "Object is scaled by the curve radius"
6025 msgstr "Az objektum méretezése a görbe sugara által"
6028 msgid "Fixed Position"
6029 msgstr "Rögzített pozíció"
6032 msgid "Object will stay locked to a single point somewhere along the length of the curve regardless of time"
6033 msgstr "Az objektum rögzítése a görbének egy pontján az időtől függetlenül"
6036 msgid "Follow Track Constraint"
6037 msgstr "Nyomkövető kényszerítő"
6040 msgid "Lock motion to the target motion track"
6041 msgstr "Mozgás rögzítése a kiválasztott mozgás-nyomhoz"
6044 msgid "Camera"
6045 msgstr "Kamera"
6048 msgid "Camera to which motion is parented (if empty active scene camera is used)"
6049 msgstr "Kamera, amihez a mozgás örökbefogadtatva lesz (ha üres, akkor a jelenetaktív kamerájának használata)"
6052 msgid "Depth Object"
6053 msgstr "Mélységi objektum"
6056 msgid "Object used to define depth in camera space by projecting onto surface of this object"
6057 msgstr "Objektum használata a kamera terében a mélység meghatározásához, az ennek az objektumnak a felületére történő projekciója által"
6060 msgid "How the footage fits in the camera frame"
6061 msgstr "Illeszkedés felvételezésének típusa a kamera keretén belül"
6064 msgid "Movie tracking object to follow (if empty, camera object is used)"
6065 msgstr "Videokövetési objektum követése (ha üres, akkor a kameraobjektum használata)"
6068 msgid "Track"
6069 msgstr "Nyom"
6072 msgid "Movie tracking track to follow"
6073 msgstr "Videokövetési nyom követése"
6076 msgid "3D Position"
6077 msgstr "3D pozíció"
6080 msgid "Use 3D position of track to parent to"
6081 msgstr "A nyom 3D pozíciójának használata az örökbefogadtatáshoz"
6084 msgid "Chain Length"
6085 msgstr "Lánc hosszúsága"
6088 msgid "How many bones are included in the IK effect - 0 uses all bones"
6089 msgstr "Az IK hatásba bevont csontok mennyisége - 0 az összes csont használata"
6092 msgid "Radius of limiting sphere"
6093 msgstr "A limitációs kör sugara"
6096 msgid "Maximum number of solving iterations"
6097 msgstr "Az irányító ismétlések maximum száma"
6100 msgid "Limit Mode"
6101 msgstr "Korlátozás módja"
6104 msgid "Distances in relation to sphere of influence to allow"
6105 msgstr "A hatókör és a távolságok megengedett kapcsolata"
6108 msgid "Inside"
6109 msgstr "Belül"
6112 msgid "The object is constrained inside a virtual sphere around the target object, with a radius defined by the limit distance"
6113 msgstr "Az objektum egy a célobjektum körüli virtuális gömbön belülre kényszerítése, a limitációs távolság által meghatározott sugárral"
6116 msgid "Outside"
6117 msgstr "Kívül"
6120 msgid "The object is constrained outside a virtual sphere around the target object, with a radius defined by the limit distance"
6121 msgstr "Az objektum egy a célobjektum körüli virtuális gömbön kívülre kényszerítése, a limitációs távolság által meghatározott sugárral"
6124 msgid "On Surface"
6125 msgstr "A felületen"
6128 msgid "The object is constrained on the surface of a virtual sphere around the target object, with a radius defined by the limit distance"
6129 msgstr "Az objektum egy a célobjektum körüli virtuális gömb felületére kényszerítése, a limitációs távolság által meghatározott sugárral"
6132 msgid "Orientation Weight"
6133 msgstr "Orientációs súly"
6136 msgid "For Tree-IK: Weight of orientation control for this target"
6137 msgstr "IK-fához: A orientációkontroll súlya ehhez a célhoz"
6140 msgid "Pole Angle"
6141 msgstr "Könyök szög"
6144 msgid "Pole rotation offset"
6145 msgstr "Könyök forgatás eltolása"
6148 msgid "Pole Sub-Target"
6149 msgstr "Könyök al-célobjektum"
6152 msgid "Pole Target"
6153 msgstr "Könyök célobjektum"
6156 msgid "Object for pole rotation"
6157 msgstr "Objektum a könyök forgatáshoz"
6160 msgid "Axis Reference"
6161 msgstr "Tengely referencia"
6164 msgid "Bone"
6165 msgstr "Csont"
6168 msgid "Chain follows position of target"
6169 msgstr "A lánc követi a cél pozícióját"
6172 msgid "Chain follows rotation of target"
6173 msgstr "A lánc követi a cél forgatását"
6176 msgid "Enable IK Stretching"
6177 msgstr "IK nyújtás engedélyezése"
6180 msgid "Use Tail"
6181 msgstr "Farok használata"
6184 msgid "Include bone's tail as last element in chain"
6185 msgstr "Csont farkának bevonása, az utolsó elemként a láncba"
6188 msgid "For Tree-IK: Weight of position control for this target"
6189 msgstr "IK-fához: A pozíciókontroll súlya ehhez a célhoz"
6192 msgid "Limit Distance Constraint"
6193 msgstr "Távolság korlátozása kényszerítő"
6196 msgid "Limit the distance from target object"
6197 msgstr "A célobjektum távolságának korlátozása"
6200 msgid "Transforms are affected by this constraint as well"
6201 msgstr "Az átalakítás befolyásolása is a kényszerítő által"
6204 msgid "Limit Location Constraint"
6205 msgstr "Helyzet korlátozása kényszerítő"
6208 msgid "Limit the location of the constrained object"
6209 msgstr "A kényszerített objektum helyzetének korlátozása"
6212 msgid "Maximum X"
6213 msgstr "Maximum X"
6216 msgid "Highest X value to allow"
6217 msgstr "A legmagasabb engedélyezett X érték"
6220 msgid "Maximum Y"
6221 msgstr "Maximum Y"
6224 msgid "Highest Y value to allow"
6225 msgstr "A legmagasabb engedélyezett Y érték"
6228 msgid "Maximum Z"
6229 msgstr "Maximum Z"
6232 msgid "Highest Z value to allow"
6233 msgstr "A legmagasabb engedélyezett Z érték"
6236 msgid "Minimum X"
6237 msgstr "Minimum X"
6240 msgid "Lowest X value to allow"
6241 msgstr "A legalacsonyabb engedélyezett X érték"
6244 msgid "Minimum Y"
6245 msgstr "Minimum Y"
6248 msgid "Lowest Y value to allow"
6249 msgstr "A legalacsonyabb engedélyezett Y érték"
6252 msgid "Minimum Z"
6253 msgstr "Minimum Z"
6256 msgid "Lowest Z value to allow"
6257 msgstr "A legalacsonyabb engedélyezett Z érték"
6260 msgid "Use the maximum X value"
6261 msgstr "A maximum X érték hazsnálata"
6264 msgid "Use the maximum Y value"
6265 msgstr "A maximum Y érték hazsnálata"
6268 msgid "Use the maximum Z value"
6269 msgstr "A maximum Z érték hazsnálata"
6272 msgid "Use the minimum X value"
6273 msgstr "A minimum X érték hazsnálata"
6276 msgid "Use the minimum Y value"
6277 msgstr "A minimum Y érték hazsnálata"
6280 msgid "Use the minimum Z value"
6281 msgstr "A minimum Z érték hazsnálata"
6284 msgid "Limit Rotation Constraint"
6285 msgstr "Forgatás korlátozása kényszerítő"
6288 msgid "Limit the rotation of the constrained object"
6289 msgstr "A kényszerített objektum forgatásának korlátozása"
6292 msgid "Limit X"
6293 msgstr "X limit"
6296 msgid "Limit Y"
6297 msgstr "Y limit"
6300 msgid "Limit Z"
6301 msgstr "Z limit"
6304 msgid "Limit Size Constraint"
6305 msgstr "Méret korlátozása kényszerítő"
6308 msgid "Limit the scaling of the constrained object"
6309 msgstr "A kényszerített objektum méretezésének korlátozása"
6312 msgid "Maintain Volume Constraint"
6313 msgstr "Megőrzött kiterjedés kényszerítő"
6316 msgid "Maintain a constant volume along a single scaling axis"
6317 msgstr "Konstans érték megőrzése egy egyedüli méretezési tengelyen"
6320 msgid "Free Axis"
6321 msgstr "Szabad tengely"
6324 msgid "The free scaling axis of the object"
6325 msgstr "A szabad méretezési tengely"
6328 msgid "Volume of the bone at rest"
6329 msgstr "A mozdulatlan csont értéke"
6332 msgid "Lock motion to the reconstructed object movement"
6333 msgstr "Mozgás rögzítése a rekonstruált objektum mozgáshoz"
6336 msgid "Movie tracking object to follow"
6337 msgstr "Videokövetési objektum követése"
6340 msgid "Pivot Constraint"
6341 msgstr "Középpont kényszerítő"
6344 msgid "Rotate around a different point"
6345 msgstr "Forgatás egy másik pont körül"
6348 msgid "Offset of pivot from target (when set), or from owner's location (when Fixed Position is off), or the absolute pivot point"
6349 msgstr "A középpont eltolása a célobjektumhoz képest (ha be van állítva), vagy a tulajdonos helyzetéhez képest (ha a rögzített pozíció ki van kapcsolva), vagy az abszolut középpont"
6352 msgid "Enabled Rotation Range"
6353 msgstr "Engedélyezett forgási tartomány"
6356 msgid "Rotation range on which pivoting should occur"
6357 msgstr "Forgási tartomány, amiben a középponosítás zajlik"
6360 msgid "Always"
6361 msgstr "Mindig"
6364 msgid "Use the pivot point in every rotation"
6365 msgstr "Középpont használata minden forgatásál"
6368 msgid "Use the pivot point in the negative rotation range around the X-axis"
6369 msgstr "Középpont használata a negatív forgási tartományban az X tengely körül"
6372 msgid "Use the pivot point in the negative rotation range around the Y-axis"
6373 msgstr "Középpont használata a negatív forgási tartományban az Y tengely körül"
6376 msgid "Use the pivot point in the negative rotation range around the Z-axis"
6377 msgstr "Középpont használata a negatív forgási tartományban a Z tengely körül"
6380 msgid "Use the pivot point in the positive rotation range around the X-axis"
6381 msgstr "Középpont használata a pozitív forgási tartományban az X tengely körül"
6384 msgid "Use the pivot point in the positive rotation range around the Y-axis"
6385 msgstr "Középpont használata a pozitív forgási tartományban az Y tengely körül"
6388 msgid "Use the pivot point in the positive rotation range around the Z-axis"
6389 msgstr "Középpont használata a pozitív forgási tartományban a Z tengely körül"
6392 msgid "Target Object, defining the position of the pivot when defined"
6393 msgstr "Célobjektum, ami meghatározza a középpont pozícióját"
6396 msgid "Use Relative Offset"
6397 msgstr "Relatív eltolás"
6400 msgid "Offset will be an absolute point in space instead of relative to the target"
6401 msgstr "A célobjektumhoz való viszonyítás helyett a középpont abszolut helyzetének meghatározása az eltoláskor"
6404 msgid "Target Objects"
6405 msgstr "Célobjektumok"
6408 msgid "Shrinkwrap Constraint"
6409 msgstr "Simulás kényszerítő"
6412 msgid "Create constraint-based shrinkwrap relationship"
6413 msgstr "Kényszerítő készítése a simulás kapcsolaton alapulva"
6416 msgid "Face Cull"
6417 msgstr "Oldallap kiválasztás"
6420 msgid "Stop vertices from projecting to a face on the target when facing towards/away"
6421 msgstr "Csúcspontnak a célobjektum oldallapjára vetítésének megállítása, ha az irányultság előtt/mögött van"
6424 msgid "Off"
6425 msgstr "Kikapcsol"
6428 msgid "No culling"
6429 msgstr "Nincs oldallap kiválasztás"
6432 msgid "No projection when in front of the face"
6433 msgstr "Nincs vetítés, ha az oldallap előtt van"
6436 msgid "No projection when behind the face"
6437 msgstr "Nincs vetítés, ha az oldallap mögött van"
6440 msgid "Distance to Target"
6441 msgstr "Távolság a célobjektumig"
6444 msgid "Project Axis"
6445 msgstr "Vetítés tengelye"
6448 msgid "Axis constrain to"
6449 msgstr "Tengely kényszerítése"
6452 msgid "Axis Space"
6453 msgstr "Tengely tér"
6456 msgid "Space for the projection axis"
6457 msgstr "Tér a vetítés tengelyéhez"
6460 msgid "Project Distance"
6461 msgstr "Vetítés távolsága"
6464 msgid "Limit the distance used for projection (zero disables)"
6465 msgstr "Távolság korlátozása a vetítéshez (a nulla kikapcsolja)"
6468 msgid "Shrinkwrap Type"
6469 msgstr "Simulás típusa"
6472 msgid "Select type of shrinkwrap algorithm for target position"
6473 msgstr "A simulás algoritmus típusának kiválasztása a célpozícióhoz"
6476 msgid "Nearest Surface Point"
6477 msgstr "A legközelebbi felületi pont"
6480 msgid "Shrink the location to the nearest target surface"
6481 msgstr "A helyzet simítása a legközelebbi célfelülethez"
6484 msgid "Project"
6485 msgstr "Vetítés"
6488 msgid "Shrink the location to the nearest target surface along a given axis"
6489 msgstr "A helyzet simítása a legközelebbi célfelülethez egy megadott tengely mentén"
6492 msgid "Nearest Vertex"
6493 msgstr "Legközelebbi csúcspont"
6496 msgid "Shrink the location to the nearest target vertex"
6497 msgstr "A helyzet simítása a legközelebbi cél-csúcsponthoz"
6500 msgid "Spline IK Constraint"
6501 msgstr "Spline IK Kényszerítő"
6504 msgid "Volume Variation"
6505 msgstr "Térfogat módosítás"
6508 msgid "Factor between volume variation and stretching"
6509 msgstr "A térfogatmódosítás és a nyújtás közötti tényező"
6512 msgid "How many bones are included in the chain"
6513 msgstr "Hány csontot tartalmazzona lánc"
6516 msgid "Curve that controls this relationship"
6517 msgstr "Görbe, ami ezt a kapcsolatot irányítja"
6520 msgid "Chain Offset"
6521 msgstr "Lánc eltolás"
6524 msgid "Offset the entire chain relative to the root joint"
6525 msgstr "Az egész lánc eltolása a gyökér-csatlakozáshoz képest"
6528 msgid "Use Curve Radius"
6529 msgstr "Görbe sugarának használata"
6532 msgid "Average radius of the endpoints is used to tweak the X and Z Scaling of the bones, on top of XZ Scale mode"
6533 msgstr "A végpontok átlagolt sugarának használata  a csontok X és Z méretezéséhez, az XZ méretezési mód fölött"
6536 msgid "Even Divisions"
6537 msgstr "Eloszlás kiegyenlítése"
6540 msgid "Ignore the relative lengths of the bones when fitting to the curve"
6541 msgstr "A csontok relatív hosszúságának figyelmen kívül hagyása a görbéhez igazítás alatt"
6544 msgid "XZ Scale Mode"
6545 msgstr "XZ méretezési mód"
6548 msgid "Method used for determining the scaling of the X and Z axes of the bones"
6549 msgstr "A csontok X és Z tengelyének méretezését meghatározó metódus kiválasztása"
6552 msgid "Don't scale the X and Z axes (Default)"
6553 msgstr "Az X és Z tengelynek nincs méretezése (Alapértelmezett)"
6556 msgid "Bone Original"
6557 msgstr "Csont eredeti"
6560 msgid "Use the original scaling of the bones"
6561 msgstr "A csont eredeti méretezésének használata"
6564 msgid "Scale of the X and Z axes is the inverse of the Y-Scale"
6565 msgstr "Az X és Z tengely méretezése az Y-méretezés inverze"
6568 msgid "Volume Preservation"
6569 msgstr "Térfogat megőrzés"
6572 msgid "Fit Curve"
6573 msgstr "Igazítás görbéhez"
6576 msgid "Stretch To Constraint"
6577 msgstr "Nyújtás kényszerítő"
6580 msgid "Stretch to meet the target object"
6581 msgstr "Nyújtás a célobjektummal való találkozásig"
6584 msgid "Keep Axis"
6585 msgstr "Tengely megőrzése"
6588 msgid "XZ"
6589 msgstr "XZ"
6592 msgid "Original Length"
6593 msgstr "Eredeti hossz"
6596 msgid "Length at rest position"
6597 msgstr "Hosszúság a nyugvópontban"
6600 msgid "Maintain the object's volume as it stretches"
6601 msgstr "Objektum térfogatának megőrzése a nyújtás közben"
6604 msgid "Track To Constraint"
6605 msgstr "Követés kényszerítő"
6608 msgid "Target Z"
6609 msgstr "Célobjektum Z"
6612 msgid "Target's Z axis, not World Z axis, will constraint the Up direction"
6613 msgstr "A felfelé írány kényszerítése a célobjektum Z-tengelye által"
6616 msgid "From Maximum X"
6617 msgstr "Maximum X-től"
6620 msgid "Top range of X axis source motion"
6621 msgstr "A fölső tartománya az X tengelyes forrás mozgásnak"
6624 msgid "From Maximum Y"
6625 msgstr "Maximum Y-tól"
6628 msgid "Top range of Y axis source motion"
6629 msgstr "A fölső tartománya az Y tengelyes forrás mozgásnak"
6632 msgid "From Maximum Z"
6633 msgstr "Maximum Z-től"
6636 msgid "Top range of Z axis source motion"
6637 msgstr "A fölső tartománya a Z tengelyes forrás mozgásnak"
6640 msgid "From Minimum X"
6641 msgstr "Minimum X-től"
6644 msgid "Bottom range of X axis source motion"
6645 msgstr "Az alsó tartománya az X tengelyes forrás mozgásnak"
6648 msgid "From Minimum Y"
6649 msgstr "Minimum Y-tól"
6652 msgid "Bottom range of Y axis source motion"
6653 msgstr "Az alsó tartománya az Y tengelyes forrás mozgásnak"
6656 msgid "From Minimum Z"
6657 msgstr "Minimum Z-től"
6660 msgid "Bottom range of Z axis source motion"
6661 msgstr "Az alsó tartománya a Z tengelyes forrás mozgásnak"
6664 msgid "Quaternion"
6665 msgstr "Kvaternió"
6668 msgid "Map From"
6669 msgstr "Térképezés formája"
6672 msgid "The transformation type to use from the target"
6673 msgstr "A célobjektumtól használt átalakítás típusa"
6676 msgid "Location"
6677 msgstr "Hely"
6680 msgid "Map To"
6681 msgstr "Térképezés"
6684 msgid "The transformation type to affect of the constrained object"
6685 msgstr "A befolyásolt átalakítási típusa a kényszerített obejktumnak"
6688 msgid "Map To X From"
6689 msgstr "Térképezés az X-hez"
6692 msgid "The source axis constrained object's X axis uses"
6693 msgstr "A forrás tengely használata a kényszerített objektum X tengelyénél"
6696 msgid "Map To Y From"
6697 msgstr "Térképezés az Y-hoz"
6700 msgid "The source axis constrained object's Y axis uses"
6701 msgstr "A forrás tengely használata a kényszerített objektum Y tengelyénél"
6704 msgid "Map To Z From"
6705 msgstr "Térképezés az Z-hez"
6708 msgid "The source axis constrained object's Z axis uses"
6709 msgstr "A forrás tengely használata a kényszerített objektum Z tengelyénél"
6712 msgid "To Maximum X"
6713 msgstr "Maximum X-ig"
6716 msgid "Top range of X axis destination motion"
6717 msgstr "A felső tartománya az X tengelyes cél mozgásnak"
6720 msgid "To Maximum Y"
6721 msgstr "Maximum Y-ig"
6724 msgid "Top range of Y axis destination motion"
6725 msgstr "A felső tartománya az X tengelyes cél mozgásnak"
6728 msgid "To Maximum Z"
6729 msgstr "Maximum Z-ig"
6732 msgid "Top range of Z axis destination motion"
6733 msgstr "A felső tartománya az Z tengelyes cél mozgásnak"
6736 msgid "To Minimum X"
6737 msgstr "Minimum X-ig"
6740 msgid "Bottom range of X axis destination motion"
6741 msgstr "Az alsó tartománya az X tengelyes cél mozgásnak"
6744 msgid "To Minimum Y"
6745 msgstr "Minimum Y-ig"
6748 msgid "Bottom range of Y axis destination motion"
6749 msgstr "Az alsó tartománya az Y tengelyes cél mozgásnak"
6752 msgid "To Minimum Z"
6753 msgstr "Minimum Z-ig"
6756 msgid "Bottom range of Z axis destination motion"
6757 msgstr "Az alsó tartománya a Z tengelyes cél mozgásnak"
6760 msgid "Extrapolate Motion"
6761 msgstr "Mozgás extrapolálása"
6764 msgid "Extrapolate ranges"
6765 msgstr "Tartomány extrapolálása"
6768 msgid "Constraint Target"
6769 msgstr "Kénszerítés célja"
6772 msgid "Points"
6773 msgstr "Pontok"
6776 msgid "Auto Handle"
6777 msgstr "Auto fogantyú"
6780 msgid "Vector Handle"
6781 msgstr "Vektor fogantyú"
6784 msgid "Black Level"
6785 msgstr "Fekete szint"
6788 msgid "For RGB curves, the color that black is mapped to"
6789 msgstr "RGB görbékhez, az a szín, ami feketének lesz leképezve"
6792 msgid "Horizontal"
6793 msgstr "Vízszintes"
6796 msgid "Clip"
6797 msgstr "Vágás"
6800 msgid "White Level"
6801 msgstr "Fehér szint"
6804 msgid "For RGB curves, the color that white is mapped to"
6805 msgstr "RGB görbékhez, az a szín, ami fehérnek lesz leképezve"
6808 msgid "Poly"
6809 msgstr "Vonallánc"
6812 msgid "Bezier"
6813 msgstr "Bezier"
6816 msgid "Surface"
6817 msgstr "Felület"
6820 msgid "Split"
6821 msgstr "Felosztás"
6824 msgid "Plane"
6825 msgstr "Síklap"
6828 msgid "View"
6829 msgstr "Nézet"
6832 msgid "Steps"
6833 msgstr "Lépések"
6836 msgid "Segments"
6837 msgstr "Szegmensek"
6840 msgid "Render"
6841 msgstr "Render"
6844 msgid "Scene"
6845 msgstr "Jelenet"
6848 msgid "Generated Coordinates"
6849 msgstr "Generált kép"
6852 msgid "Particle System"
6853 msgstr "Részecskeredszer"
6856 msgid "UV Coordinates"
6857 msgstr "UV koordináták"
6860 msgid "Geometry"
6861 msgstr "Geometria"
6864 msgid "Shading"
6865 msgstr "Árnyékolás"
6868 msgid "Transform"
6869 msgstr "Átalakít"
6872 msgid "Show Hidden"
6873 msgstr "Rejtett megjelenítése"
6876 msgid "Display Modifier Data"
6877 msgstr "Módosító adatának megjelenítése"
6880 msgid "Source"
6881 msgstr "Forrás"
6884 msgid "Invert"
6885 msgstr "Invertálás"
6888 msgid "Data Path"
6889 msgstr "Adatútvonal"
6892 msgid "Type of ID-block that can be used"
6893 msgstr "Az ID-blokk használható típusai"
6896 msgid "Rotation Mode"
6897 msgstr "Forgatási mód"
6900 msgid "Factor"
6901 msgstr "Faktor"
6904 msgid "Force"
6905 msgstr "Erő"
6908 msgid "Displacement"
6909 msgstr "Elmozdítás"
6912 msgid "File Format"
6913 msgstr "Fájlformátum"
6916 msgid "Resolution"
6917 msgstr "Felbontás"
6920 msgid "Texture"
6921 msgstr "Textúra"
6924 msgid "Format"
6925 msgstr "Formátum"
6928 msgid "Vertex"
6929 msgstr "Csúcspont"
6932 msgid "Image Sequence"
6933 msgstr "Képsorozat"
6936 msgid "Paint"
6937 msgstr "Festés"
6940 msgid "Anti-Aliasing"
6941 msgstr "Élsimítás"
6944 msgid "UV Map"
6945 msgstr "UV térkép"
6948 msgid "UV map name"
6949 msgstr "UV térkép neve"
6952 msgid "All effector's weight"
6953 msgstr "Minden effekor súlyozása"
6956 msgid "Boid"
6957 msgstr "Boid"
6960 msgid "Boid effector weight"
6961 msgstr "Boid effekor súlyozása"
6964 msgid "Charge"
6965 msgstr "Töltés"
6968 msgid "Charge effector weight"
6969 msgstr "Töltés effekor súlyozása"
6972 msgid "Curve Guide"
6973 msgstr "Görbevezérelt"
6976 msgid "Curve guide effector weight"
6977 msgstr "Görbevezérlő effekor súlyozása"
6980 msgid "Drag"
6981 msgstr "Légellenállás"
6984 msgid "Drag effector weight"
6985 msgstr "Légellenállás effekor súlyozása"
6988 msgid "Force effector weight"
6989 msgstr "Erő effekor súlyozása"
6992 msgid "Global gravity weight"
6993 msgstr "Globális gravitáció súlyozása"
6996 msgid "Harmonic"
6997 msgstr "Harmonikus oszcillátor"
7000 msgid "Harmonic effector weight"
7001 msgstr "Harmonikus oszcillátor effekor súlyozása"
7004 msgid "Lennard-Jones"
7005 msgstr "Lennard-Jones"
7008 msgid "Lennard-Jones effector weight"
7009 msgstr "Lennard-Jones effekor súlyozása"
7012 msgid "Magnetic"
7013 msgstr "Mágnes"
7016 msgid "Magnetic effector weight"
7017 msgstr "Mágneses effekor súlyozása"
7020 msgid "Texture effector weight"
7021 msgstr "Textúra effekor súlyozása"
7024 msgid "Turbulence"
7025 msgstr "Turbulencia"
7028 msgid "Turbulence effector weight"
7029 msgstr "Turbulencia effekor súlyozása"
7032 msgid "Vortex"
7033 msgstr "Örvény"
7036 msgid "Vortex effector weight"
7037 msgstr "Örvény effekor súlyozása"
7040 msgid "Wind"
7041 msgstr "Szél"
7044 msgid "Wind effector weight"
7045 msgstr "Szél effekor súlyozása"
7048 msgid "Icon"
7049 msgstr "Ikon"
7052 msgid "Group"
7053 msgstr "Csoport"
7056 msgid "Keyframes"
7057 msgstr "Kulcsképkockák"
7060 msgid "Modifiers"
7061 msgstr "Módosítók"
7064 msgid "Bitrate"
7065 msgstr "Bitsebesség"
7068 msgid "Audio bitrate (kb/s)"
7069 msgstr "Audió bitsebesség"
7072 msgid "Audio Channels"
7073 msgstr "Audio csatornák"
7076 msgid "Audio channel count"
7077 msgstr "Audio csatornák száma"
7080 msgid "Mono"
7081 msgstr "Monó"
7084 msgid "Set audio channels to mono"
7085 msgstr "Audio csatorna monóra állítása"
7088 msgid "Set audio channels to stereo"
7089 msgstr "Audio csatorna sztereóra állítása"
7092 msgid "4 Channels"
7093 msgstr "4 csatorna"
7096 msgid "Set audio channels to 4 channels"
7097 msgstr "4 audio csatorna beállítása"
7100 msgid "5.1 Surround"
7101 msgstr "5.1 Térhatás"
7104 msgid "Set audio channels to 5.1 surround sound"
7105 msgstr "Audio csatorna 5.1-es térhatású hangra állítása"
7108 msgid "7.1 Surround"
7109 msgstr "7.1 Térhatás"
7112 msgid "Set audio channels to 7.1 surround sound"
7113 msgstr "Audio csatorna 7.1-es térhatású hangra állítása"
7116 msgid "Audio Codec"
7117 msgstr "Audió kodek"
7120 msgid "FFmpeg audio codec to use"
7121 msgstr "FFmpeg audió kodek használata"
7124 msgid "Vorbis"
7125 msgstr "Vorbis"
7128 msgid "Audio samplerate(samples/s)"
7129 msgstr "Audio mintavételezési gyakoriság (minta/mp)"
7132 msgctxt "Sound"
7133 msgid "Volume"
7134 msgstr "Hangerő"
7137 msgid "Audio volume"
7138 msgstr "Audió hangerő"
7141 msgid "Buffersize"
7142 msgstr "Pufferméret"
7145 msgid "Rate control: buffer size (kb)"
7146 msgstr "Ráta szabályozás: pufferméret (kb)"
7149 msgid "H.264"
7150 msgstr "H.264"
7153 msgid "MPEG-1"
7154 msgstr "MPEG-1"
7157 msgid "MPEG-2"
7158 msgstr "MPEG-2"
7161 msgid "Realtime"
7162 msgstr "Valós idő"
7165 msgid "MPEG-4"
7166 msgstr "MPEG-4"
7169 msgid "Quicktime"
7170 msgstr "Quicktime"
7173 msgid "Ogg"
7174 msgstr "Ogg"
7177 msgid "Matroska"
7178 msgstr "Matroska"
7181 msgid "Flash"
7182 msgstr "Flash"
7185 msgid "Max Rate"
7186 msgstr "Max ráta"
7189 msgid "Min Rate"
7190 msgstr "Min ráta"
7193 msgid "Mux Rate"
7194 msgstr "Egyesítő ráta"
7197 msgid "Mux Packet Size"
7198 msgstr "Egyesítő csomag mérete"
7201 msgid "Mux packet size (byte)"
7202 msgstr "Egyesítő csomag mérete (byte)"
7205 msgid "Autosplit Output"
7206 msgstr "Kimenet automatikus vágása"
7209 msgid "Autosplit output at 2GB boundary"
7210 msgstr "Kimenet automatikus vágása a 2GB-os határnál"
7213 msgid "Lossless Output"
7214 msgstr "Veszteségmentes kimenet"
7217 msgid "Use lossless output for video streams"
7218 msgstr "Veszteségmentes kimenet használata a video sugárzáshoz"
7221 msgid "Disabled"
7222 msgstr "Letiltott"
7225 msgid "Amplitude"
7226 msgstr "Amplitúdó"
7229 msgid "Phase"
7230 msgstr "Fázis"
7233 msgid "Frame"
7234 msgstr "Képkocka"
7237 msgid "Index"
7238 msgstr "Index"
7241 msgid "Sphere"
7242 msgstr "Gömb"
7245 msgid "Cone"
7246 msgstr "Kúp"
7249 msgid "Axis"
7250 msgstr "Tengely"
7253 msgid "Frequency"
7254 msgstr "Frekvencia"
7257 msgid "Wave"
7258 msgstr "Hullám"
7261 msgid "Rest Length"
7262 msgstr "Nyugvóponti hossz"
7265 msgid "Seed"
7266 msgstr "Mag"
7269 msgid "Size"
7270 msgstr "Méret"
7273 msgid "Save"
7274 msgstr "Mentés"
7277 msgid "Brush"
7278 msgstr "Ecset"
7281 msgid "Font"
7282 msgstr "Betűkészlet"
7285 msgid "Key"
7286 msgstr "Kulcs"
7289 msgid "Light"
7290 msgstr "Fényforrás"
7293 msgid "Library"
7294 msgstr "Könyvtár"
7297 msgid "Lattice"
7298 msgstr "Ketrec"
7301 msgid "Mask"
7302 msgstr "Maszk"
7305 msgid "Metaball"
7306 msgstr "Meta test"
7309 msgid "Mesh"
7310 msgstr "Térháló"
7313 msgid "Paint Curve"
7314 msgstr "Ecset görbe"
7317 msgid "Particle"
7318 msgstr "Részecske"
7321 msgid "Sound"
7322 msgstr "Hang"
7325 msgid "Speaker"
7326 msgstr "Hangszóró"
7329 msgid "Text"
7330 msgstr "Szöveg"
7333 msgid "Window Manager"
7334 msgstr "Ablakkezelő"
7337 msgid "World"
7338 msgstr "Világ"
7341 msgid "Relative Path"
7342 msgstr "Relatív útvonal"
7345 msgid "Environment"
7346 msgstr "Környezet"
7349 msgid "Fonts"
7350 msgstr "Betűkészletek"
7353 msgid "Display mode for the file list"
7354 msgstr "A fájllista nézetének módja"
7357 msgid "Thumbnails"
7358 msgstr "Miniatűrök"
7361 msgid "Display files as thumbnails"
7362 msgstr "Fájlok megjelenítése miniatűrként"
7365 msgid "File Name"
7366 msgstr "Fájlnév"
7369 msgid "Show hidden dot files"
7370 msgstr "Rejtett fájlok megjelenítése"
7373 msgid "Sort the file list alphabetically"
7374 msgstr "A fájllista rendezése ABC sorrendben"
7377 msgid "Sort files by modification time"
7378 msgstr "A fájlok rendezése módosításuk időpontja szerint"
7381 msgid "Sort files by size"
7382 msgstr "Fájlok rendezése méretük szerint"
7385 msgid "Title"
7386 msgstr "Cím"
7389 msgid "Enable filtering of files"
7390 msgstr "Fájlok szűrésének engedélyezése"
7393 msgid "Show .blend1, .blend2, etc. files"
7394 msgstr ".blend1, .blend2, stb. fájlok mutatása"
7397 msgid "Show .blend files"
7398 msgstr ".blend fájlok mutatása"
7401 msgid "Show folders"
7402 msgstr "Mappák mutatása"
7405 msgid "Show font files"
7406 msgstr "Betűtípus  fájlok mutatása"
7409 msgid "Show image files"
7410 msgstr "Képfájlok mutatása"
7413 msgid "Show movie files"
7414 msgstr "Videofájlok mutatása"
7417 msgid "Show script files"
7418 msgstr "Szkriptfájlok mutatása"
7421 msgid "Show sound files"
7422 msgstr "Hangfájlok mutatása"
7425 msgid "Show text files"
7426 msgstr "Szövegfájlok mutatása"
7429 msgid "Link"
7430 msgstr "Linkelés"
7433 msgid "Domain Settings"
7434 msgstr "Tartomány beállítások"
7437 msgid "Additional"
7438 msgstr "További"
7441 msgid "End"
7442 msgstr "Befejezés"
7445 msgid "Start"
7446 msgstr "Kezdés"
7449 msgid "Clipping"
7450 msgstr "Vágás"
7453 msgid "Color Grid"
7454 msgstr "Szín háló"
7457 msgid "Cubic"
7458 msgstr "Köbös"
7461 msgid "Smoke"
7462 msgstr "Füst"
7465 msgid "Smoke Color"
7466 msgstr "Füst színe"
7469 msgid "Full Sample"
7470 msgstr "Teljes minta"
7473 msgid "Preview"
7474 msgstr "Előnézet"
7477 msgid "Radius"
7478 msgstr "Sugár"
7481 msgid "Time"
7482 msgstr "Idő"
7485 msgid "Compression"
7486 msgstr "Tömörítés"
7489 msgid "Delete"
7490 msgstr "Törlés"
7493 msgid "Time Scale"
7494 msgstr "Idő méretezés"
7497 msgid "Bottom"
7498 msgstr "Alulnézet"
7501 msgid "Top"
7502 msgstr "Felülnézet"
7505 msgid "Collision"
7506 msgstr "Ütközés"
7509 msgid "Flow Settings"
7510 msgstr "Kibocsátó beállítások"
7513 msgid "Vertex Group"
7514 msgstr "Csúcspont csoport"
7517 msgid "Flow Type"
7518 msgstr "Áramlás-típus"
7521 msgid "Add smoke"
7522 msgstr "Füst hozzáadása"
7525 msgid "Add fire"
7526 msgstr "Tűz hozzáadása"
7529 msgid "Mapping"
7530 msgstr "Letérképezés"
7533 msgid "Texture mapping type"
7534 msgstr "Textúra térképezés típusa"
7537 msgid "Generated"
7538 msgstr "Generált"
7541 msgid "Z-offset of texture mapping"
7542 msgstr "Textúra térképezés Z-eltolása"
7545 msgid "Size of texture mapping"
7546 msgstr "Textúra térképezés mérete"
7549 msgid "Freestyle Line Set"
7550 msgstr "Freestyle vonalkészlet"
7553 msgid "Inclusive"
7554 msgstr "Beleértő"
7557 msgid "Select feature edges belonging to some object in the group"
7558 msgstr "A csoportban lévő objektumhoz tartozó, jellemző élek kiválasztása"
7561 msgid "Exclusive"
7562 msgstr "Kizáró"
7565 msgid "Select feature edges not belonging to any object in the group"
7566 msgstr "Nem a csoportban lévő objektumhoz tartozó, jellemző élek kiválasztása"
7569 msgid "Edge Type Combination"
7570 msgstr "Éltípus kombináció"
7573 msgid "Logical OR"
7574 msgstr "Logikai VAGY"
7577 msgid "Logical AND"
7578 msgstr "Logikai ÉS"
7581 msgid "Edge Type Negation"
7582 msgstr "Éltípusn negáció"
7585 msgid "Select feature edges satisfying the given edge type conditions"
7586 msgstr "A jellemző élek kiválasztása az éltípusoknál megadott feltételeknek megfelelően"
7589 msgid "Select feature edges not satisfying the given edge type conditions"
7590 msgstr "A jellemző élek kiválasztása az éltípusoknál megadott feltételekkel ellentétesen"
7593 msgid "Border"
7594 msgstr "Keret"
7597 msgid "Exclude border edges"
7598 msgstr "Határvonalak kizárása"
7601 msgid "Contour"
7602 msgstr "Kontúr"
7605 msgid "Exclude contours"
7606 msgstr "Kontúrok kizárása"
7609 msgid "Crease"
7610 msgstr "Domború"
7613 msgid "Exclude crease edges"
7614 msgstr "Domború élek kizárása"
7617 msgid "Edge Mark"
7618 msgstr "Él jelölés"
7621 msgid "Exclude edge marks"
7622 msgstr "Él jelölések kizárása"
7625 msgid "External Contour"
7626 msgstr "Külső kontúr"
7629 msgid "Exclude external contours"
7630 msgstr "Külső kontúrok kizárása"
7633 msgid "Material Boundary"
7634 msgstr "Anyag határvonal"
7637 msgid "Exclude edges at material boundaries"
7638 msgstr "Az anyag határvonalak kizárása"
7641 msgid "Ridge & Valley"
7642 msgstr "Hegygerinc & völgy"
7645 msgid "Exclude ridges and valleys"
7646 msgstr "Hegygerincek és völgyek kizárása"
7649 msgid "Silhouette"
7650 msgstr "Sziluett"
7653 msgid "Exclude silhouette edges"
7654 msgstr "Sziluett élek kizárása"
7657 msgid "Suggestive Contour"
7658 msgstr "Szuggesztív kontúrok"
7661 msgid "Exclude suggestive contours"
7662 msgstr "Szuggesztív kontúrok kizárása"
7665 msgid "Face Mark Condition"
7666 msgstr "Oldallap jelölés feltétele"
7669 msgid "One Face"
7670 msgstr "Egy oldallap"
7673 msgid "Both Faces"
7674 msgstr "Mindkét oldallap"
7677 msgid "Face Mark Negation"
7678 msgstr "Oldallap jelölések negációja"
7681 msgid "Select feature edges satisfying the given face mark conditions"
7682 msgstr "A jellemző élek kiválasztása az oldallap jelöléseknél megadott feltételeknek megfelelően"
7685 msgid "Select feature edges not satisfying the given face mark conditions"
7686 msgstr "A jellemző élek kiválasztása az oldallap jelöléseknél megadott feltételekkel ellentétesen"
7689 msgid "Line Set Name"
7690 msgstr "Vonalkészlet neve"
7693 msgid "Line set name"
7694 msgstr "Freestyle vonalkészlet"
7697 msgid "Last QI value of the QI range"
7698 msgstr "Az utolsó QI értéke a QI skálának"
7701 msgid "First QI value of the QI range"
7702 msgstr "Az első QI éréke a QI skálának"
7705 msgid "Selection by Edge Types"
7706 msgstr "Kiválasztás éltípusok alapján"
7709 msgid "Select feature edges based on edge types"
7710 msgstr "A jellemző élek kiválasztása éltípusok alapján"
7713 msgid "Selection by Face Marks"
7714 msgstr "Kiválasztás oldallap jelölés alapján"
7717 msgid "Select feature edges by face marks"
7718 msgstr "A jellemző élek kiválasztása oldallap jelölés alapján"
7721 msgid "Selection by Image Border"
7722 msgstr "Kiválasztás képkeret alapján"
7725 msgid "Select feature edges by image border (less memory consumption)"
7726 msgstr "A jellemző élek kiválasztása a képkeret alapján (kevesebb memória használat)"
7729 msgid "Selection by Visibility"
7730 msgstr "Kiválasztás láthatóság alapján"
7733 msgid "Select feature edges based on visibility"
7734 msgstr "A jellemző élek kiválasztása láthatóság alapján"
7737 msgid "Select edges at material boundaries"
7738 msgstr "Élek kiválasztása az anyag határvonalaknál"
7741 msgid "Enable or disable this line set during stroke rendering"
7742 msgstr "Ennek a vonalkészletnek az engedélyezése, vagy letiltása a vonalrendereléskor"
7745 msgid "Visibility"
7746 msgstr "Láthatóság"
7749 msgid "Determine how to use visibility for feature edge selection"
7750 msgstr "A láthatóság használatának módja a jellemző élek kiválasztásakor"
7753 msgid "Select visible feature edges"
7754 msgstr "A látható élek kiválasztása"
7757 msgid "Hidden"
7758 msgstr "Rejtett"
7761 msgid "Select hidden feature edges"
7762 msgstr "A rejtett élek kiválasztása"
7765 msgid "QI Range"
7766 msgstr "QI skála"
7769 msgid "Select feature edges within a range of quantitative invisibility (QI) values"
7770 msgstr "Jellemző élek kiválasztása egy QI (kvantitatív láthatatlanság) skálán belül"
7773 msgid "Freestyle Module"
7774 msgstr "Freestyle modul"
7777 msgid "Style Module"
7778 msgstr "Stílus modul"
7781 msgid "Python script to define a style module"
7782 msgstr "Python szkript egy stílus modul  definiálásához"
7785 msgid "Enable or disable this style module during stroke rendering"
7786 msgstr "Ennek a stílus modulnak az engedélyezése, vagy letiltása a vonal rendereléskor"
7789 msgid "Style Modules"
7790 msgstr "Stílus modulok"
7793 msgid "Freestyle Settings"
7794 msgstr "Freestyle beállítások"
7797 msgid "Crease Angle"
7798 msgstr "Határvonal szöge"
7801 msgid "Angular threshold for detecting crease edges"
7802 msgstr "Szögküszöbszint a határoló élek detektálásához"
7805 msgid "Kr Derivative Epsilon"
7806 msgstr "Kr derivált epszilon"
7809 msgid "Kr derivative epsilon for computing suggestive contours"
7810 msgstr "Kr derivált epszilon a szuggesztív kontúrokhoz"
7813 msgid "Line Sets"
7814 msgstr "Vonalkészletek"
7817 msgid "Control Mode"
7818 msgstr "Vezérlési mód"
7821 msgid "Select the Freestyle control mode"
7822 msgstr "A Freestyle vezérlési módjának kiválasztása"
7825 msgid "Python Scripting Mode"
7826 msgstr "Python szkript mód"
7829 msgid "Parameter Editor Mode"
7830 msgstr "Paraméter szerkesztő mód"
7833 msgid "Basic mode for interactive style parameter editing"
7834 msgstr "Alap mód az interaktív stílus paraméter szerkesztéshez"
7837 msgid "Sphere Radius"
7838 msgstr "Gömbsugár"
7841 msgid "Sphere radius for computing curvatures"
7842 msgstr "Gömb sugara a görbületek kiszámításához"
7845 msgid "Advanced Options"
7846 msgstr "Haladó Beállítások"
7849 msgid "Enable advanced edge detection options (sphere radius and Kr derivative epsilon)"
7850 msgstr "Haladó élfelismerés beállítások bekapcsolása (Gömbsugár és Kr derivált epszilon)"
7853 msgid "Culling"
7854 msgstr "Selejtezés"
7857 msgid "If enabled, out-of-view edges are ignored"
7858 msgstr "Engedélyezésekor, a nem látható élek figyelmen kívül hagyása"
7861 msgid "Material Boundaries"
7862 msgstr "Anyag határvonalak"
7865 msgid "Enable material boundaries"
7866 msgstr "Anyag határvonalak bekapcsolása"
7869 msgid "Ridges and Valleys"
7870 msgstr "Hegygerincek és völgyek"
7873 msgid "Enable ridges and valleys"
7874 msgstr "Hegygerincek és völgyek bekapcsolása"
7877 msgid "Face Smoothness"
7878 msgstr "Oldallap simítottság"
7881 msgid "Take face smoothness into account in view map calculation"
7882 msgstr "Az oldallap simítottság figyelembevétele a nézettérkép kiszámításakor"
7885 msgid "Suggestive Contours"
7886 msgstr "Szuggesztív kontúrok"
7889 msgid "Enable suggestive contours"
7890 msgstr "Szuggesztív kontúrok bekapcsolása"
7893 msgid "Keyframe"
7894 msgstr "Kulcsképkocka"
7897 msgid "Grease Pencil Layer"
7898 msgstr "Zsírkréta réteg"
7901 msgid "Blend Mode"
7902 msgstr "Keverési mód"
7905 msgid "Frames"
7906 msgstr "Képkockák"
7909 msgid "Layer name"
7910 msgstr "Réteg neve"
7913 msgid "Layer Opacity"
7914 msgstr "Réteg átlátszatlansága"
7917 msgid "Parent Bone"
7918 msgstr "Szülőcsont"
7921 msgid "Name of parent bone in case of a bone parenting relation"
7922 msgstr "A szülő csont neve, ha csont szülő kapcsolat áll fönn"
7925 msgid "Parent Type"
7926 msgstr "Szülő típus"
7929 msgid "Type of parent relation"
7930 msgstr "A szülőkapcsolat típusa"
7933 msgid "Pass Index"
7934 msgstr "Vezeték index"
7937 msgid "Onion Skinning"
7938 msgstr "Hagyma-hámozás"
7941 msgid "Layer"
7942 msgstr "Réteg"
7945 msgid "Custom"
7946 msgstr "Egyéni"
7949 msgid "Grid"
7950 msgstr "Rács"
7953 msgid "3D Space"
7954 msgstr "3D tér"
7957 msgid "2D Space"
7958 msgstr "2D tér"
7961 msgid "2D Image"
7962 msgstr "2D kép"
7965 msgid "End Cap"
7966 msgstr "Befejező sapka"
7969 msgid "Material Index"
7970 msgstr "Anyag index"
7973 msgid "Start Cap"
7974 msgstr "Kezdő sapka"
7977 msgid "Triangles"
7978 msgstr "Háromszögek"
7981 msgid "Coordinates"
7982 msgstr "Koordináták"
7985 msgid "Window"
7986 msgstr "Ablak"
7989 msgid "Header"
7990 msgstr "Fejléc"
7993 msgid "Tools"
7994 msgstr "Eszközök"
7997 msgid "Modifier name"
7998 msgstr "Módosító neve"
8001 msgid "Edit Mode"
8002 msgstr "Szerkesztő mód"
8005 msgid "Display modifier in Edit mode"
8006 msgstr "Módosító megjelenítése Szerkesztő módban"
8009 msgid "Use modifier during render"
8010 msgstr "Módosító használata a renderelés alatt"
8013 msgid "Display modifier in viewport"
8014 msgstr "Módosító megjelenítése a 3D nézetben"
8017 msgid "Array"
8018 msgstr "Sorozat"
8021 msgid "Build"
8022 msgstr "Építés"
8025 msgid "Mirror"
8026 msgstr "Tükrözés"
8029 msgid "Hook"
8030 msgstr "Kampó"
8033 msgid "Time Offset"
8034 msgstr "Idő eltolás"
8037 msgid "Armature Modifier"
8038 msgstr "Csontváz módosító"
8041 msgid "Invert vertex group influence"
8042 msgstr "Csúcspont-csoport hatásának megfordítása"
8045 msgid "Armature object to deform with"
8046 msgstr "Csontváz objektum a deformáláshoz"
8049 msgid "Use Bone Envelopes"
8050 msgstr "Csontburkolat használata"
8053 msgid "Bind Bone envelopes to armature modifier"
8054 msgstr "Csontburkolat hozzárendelése a csontváz módosítóhoz"
8057 msgid "Use Vertex Groups"
8058 msgstr "Csúcspont-csoport használata"
8061 msgid "Bind vertex groups to armature modifier"
8062 msgstr "Csúcspont-csoport hozzárendelése a csontváz módosítóhoz"
8065 msgid "Name of Vertex Group which determines influence of modifier per point"
8066 msgstr "A csúcspont-csoport neve, ami meghatározza a módosító befolyását pontonként"
8069 msgid "Constant Offset"
8070 msgstr "Állandó eltolás"
8073 msgid "Count"
8074 msgstr "Szám"
8077 msgid "Object Offset"
8078 msgstr "Objektum eltolás"
8081 msgid "Use the location and rotation of another object to determine the distance and rotational change between arrayed items"
8082 msgstr "Egy másik objektum elhelyezkedésének, forgatásának és méretezésének használata a távolságbeli, a forgatásbeli és méretezésbeli változások meghatározásához a sorozat elemei között"
8085 msgid "Relative Offset"
8086 msgstr "Relatív eltolás"
8089 msgid "The size of the geometry will determine the distance between arrayed items"
8090 msgstr "A geometria mérete fogja meghatározni a távolságot a duplikált elemek között"
8093 msgid "Shift"
8094 msgstr "Shift"
8097 msgid "Build Modifier"
8098 msgstr "Építés módosító"
8101 msgid "Custom Curve"
8102 msgstr "Egyéni görbe"
8105 msgid "Hook Modifier"
8106 msgstr "Kampó módosító"
8109 msgid "Hook Center"
8110 msgstr "Kampó középpont"
8113 msgid "Falloff Curve"
8114 msgstr "Elenyészési görbe"
8117 msgid "If not zero, the distance from the hook where influence ends"
8118 msgstr "Ha nem nulla, a távolság a kampótól, ahol a hatás véget ér"
8121 msgctxt "Curve"
8122 msgid "Falloff Type"
8123 msgstr "Elenyészés típusa"
8126 msgctxt "Curve"
8127 msgid "No Falloff"
8128 msgstr "Nincs csökkentés"
8131 msgctxt "Curve"
8132 msgid "Curve"
8133 msgstr "Görbe"
8136 msgctxt "Curve"
8137 msgid "Smooth"
8138 msgstr "Simított"
8141 msgctxt "Curve"
8142 msgid "Sphere"
8143 msgstr "Gömb"
8146 msgctxt "Curve"
8147 msgid "Root"
8148 msgstr "Gyök"
8151 msgctxt "Curve"
8152 msgid "Sharp"
8153 msgstr "Éles"
8156 msgctxt "Curve"
8157 msgid "Linear"
8158 msgstr "Lineáris"
8161 msgctxt "Curve"
8162 msgid "Constant"
8163 msgstr "Konstans"
8166 msgid "Matrix"
8167 msgstr "Mátrix"
8170 msgid "Parent Object for hook, also recalculates and clears offset"
8171 msgstr "A kampó szülőobjektuma, az eltolást szintén törli és újraszámítja"
8174 msgid "Relative force of the hook"
8175 msgstr "A kampó relatív ereje"
8178 msgid "Name of Parent Bone for hook (if applicable), also recalculates and clears offset"
8179 msgstr "A kampó szülőcsontjának neve (ha alkalmazható), az eltolást szintén törli és újraszámítja"
8182 msgid "Vertex group name for modulating the deform"
8183 msgstr "Csúcspont-csoport neve a deformáció modulálásához"
8186 msgid "Lattice Modifier"
8187 msgstr "Ketrec módosító"
8190 msgid "Lattice object to deform with"
8191 msgstr "Ketrec objektum a deformációhoz"
8194 msgid "Strength of modifier effect"
8195 msgstr "A módosító effektjének erőssége"
8198 msgid "Mirror Modifier"
8199 msgstr "Tükrözés módosító"
8202 msgid "Step"
8203 msgstr "Lépés"
8206 msgid "Fixed"
8207 msgstr "Rögzített"
8210 msgid "Merge"
8211 msgstr "Összefésülés"
8214 msgid "Smooth Modifier"
8215 msgstr "Simítás Módosító"
8218 msgid "Subdivision Type"
8219 msgstr "Felosztás típusa"
8222 msgid "Select type of subdivision algorithm"
8223 msgstr "Felosztási algoritmus típusának kiválasztása"
8226 msgid "Catmull-Clark"
8227 msgstr "Catmull-Clark"
8230 msgid "Simple"
8231 msgstr "Egyszerű"
8234 msgid "Frame Scale"
8235 msgstr "Képkocka méretezés"
8238 msgid "Evaluation time in seconds"
8239 msgstr "Számítási idő másodpercekben"
8242 msgid "Space"
8243 msgstr "Térköz"
8246 msgid "Blend"
8247 msgstr "Keverés"
8250 msgid "Active Layer"
8251 msgstr "Aktív réteg"
8254 msgid "Red"
8255 msgstr "Vörös"
8258 msgid "Green"
8259 msgstr "Zöld"
8262 msgid "Blue"
8263 msgstr "Kék"
8266 msgid "Frame Range"
8267 msgstr "Képkockasor"
8270 msgid "Groups"
8271 msgstr "Csoportok"
8274 msgid "Wire"
8275 msgstr "Drótváz"
8278 msgid "Exclusion"
8279 msgstr "Kizárás"
8282 msgid "Erase Alpha"
8283 msgstr "Átlátszóság törlése"
8286 msgid "Add Alpha"
8287 msgstr "Átlátszóság hozzáadása"
8290 msgid "Box"
8291 msgstr "Doboz"
8294 msgid "Gaussian"
8295 msgstr "Gauss"
8298 msgid "Bend"
8299 msgstr "Hajlítás"
8302 msgid "Loop"
8303 msgstr "Ciklus"
8306 msgid "Local"
8307 msgstr "Lokális"
8310 msgid "Global"
8311 msgstr "Globális"
8314 msgid "Dynamic"
8315 msgstr "Dinamikus"
8318 msgid "Sharp"
8319 msgstr "Éles"
8322 msgid "Repeat"
8323 msgstr "Ismétlés"
8326 msgid "Clamp"
8327 msgstr "Tompítás"
8330 msgid "Image Paint Tool"
8331 msgstr "Képfestő eszköz"
8334 msgid "Soften"
8335 msgstr "Elmosás"
8338 msgid "Jitter the position of the brush while painting"
8339 msgstr "Az ecsetpozíció szórásszerű mozgatása festés közben"
8342 msgid "Jitter the position of the brush in pixels while painting"
8343 msgstr "Az ecsetpozíció szórásszerű mozgatása festés közben (pixelben)"
8346 msgid "Rate"
8347 msgstr "Ráta"
8350 msgid "Interval between paints for Airbrush"
8351 msgstr "A festékszóró festési lépései közötti intervallum"
8354 msgid "Rotate"
8355 msgstr "Forgatás"
8358 msgid "Boundary"
8359 msgstr "Határvonal"
8362 msgid "Cloth"
8363 msgstr "Szövet"
8366 msgid "Radius of the brush in pixels"
8367 msgstr "Az ecset mérete képpontokban mérve"
8370 msgid "Laplacian"
8371 msgstr "Laplace"
8374 msgid "Spacing between brush daubs as a percentage of brush diameter"
8375 msgstr "Az ecsetnyomok közötti kihagyás az ecset átmérőjének arányában "
8378 msgid "How powerful the effect of the brush is when applied"
8379 msgstr "Az ecset hatásának erőssége használat közben"
8382 msgid "Use this brush in texture paint mode"
8383 msgstr "A jelenlegi ecset használata textúra festő módban"
8386 msgid "Use this brush in sculpt mode"
8387 msgstr "A jelenlegi ecset használata szobrász módban"
8390 msgid "Use this brush in vertex paint mode"
8391 msgstr "A jelenlegi ecset használata csúcspont festés módban"
8394 msgid "Use this brush in weight paint mode"
8395 msgstr "A jelenlegi ecset használata súlyozó festő módban"
8398 msgid "Enable tablet pressure sensitivity for jitter"
8399 msgstr "Rajztábla nyomásérzékenység engedélyezése az elszóráshoz"
8402 msgid "Ramp"
8403 msgstr "Rámpa"
8406 msgid "Enable tablet pressure sensitivity for size"
8407 msgstr "Rajztábla nyomásérzékenység engedélyezése a mérethez"
8410 msgid "Enable tablet pressure sensitivity for spacing"
8411 msgstr "Rajztábla nyomásérzékenység engedélyezése a kihagyáshoz"
8414 msgid "Enable tablet pressure sensitivity for strength"
8415 msgstr "Rajztábla nyomásérzékenység engedélyezése az erősséghez"
8418 msgid "Smooth Stroke"
8419 msgstr "Simított vonal"
8422 msgid "Path to external displacements file"
8423 msgstr "Útvonal, külső átalakító fájlhoz"
8426 msgid "Forward"
8427 msgstr "Előre"
8430 msgid "Up"
8431 msgstr "Fel"
8434 msgid "Vertical"
8435 msgstr "Függőleges"
8438 msgid "Show Safe Areas"
8439 msgstr "Biztos területek mutatása"
8442 msgid "Profile"
8443 msgstr "Profil"
8446 msgid "Dimensions"
8447 msgstr "Dimenziók"
8450 msgid "Texture Space Location"
8451 msgstr "Textúratér helyzet"
8454 msgid "Texture Space Size"
8455 msgstr "Textúratér méret"
8458 msgid "Auto Texture Space"
8459 msgstr "Automatikus textúratér"
8462 msgid "Adjust active object's texture space automatically when transforming object"
8463 msgstr "Az aktív objektum textúraterének automatikus beállítása az objektum átalakításakor"
8466 msgid "Map Taper"
8467 msgstr "Hozzárendelés típusa"
8470 msgid "Shear"
8471 msgstr "Nyírás"
8474 msgid "Font Size"
8475 msgstr "Betűméret"
8478 msgid "Freestyle Line Style"
8479 msgstr "Freestyle vonalstílus"
8482 msgid "Freestyle line style, reusable by multiple line sets"
8483 msgstr "Freestyle vonalstílus, újra használható vonalbeállítások"
8486 msgid "Base alpha transparency, possibly modified by alpha transparency modifiers"
8487 msgstr "Alap alfa átlátszóság, az alfa átlátszóság módosítókkal lehet módosítani"
8490 msgid "Alpha Modifiers"
8491 msgstr "Alfa módosítók"
8494 msgid "List of alpha transparency modifiers"
8495 msgstr "Alfa átlátszóság módosítók listája"
8498 msgid "Max 2D Angle"
8499 msgstr "Max 2D szög"
8502 msgid "Maximum 2D angle for splitting chains"
8503 msgstr "2D-s szögek maximuma összekapcsolások szétválasztásánál"
8506 msgid "Min 2D Angle"
8507 msgstr "Min 2D szög"
8510 msgid "Minimum 2D angle for splitting chains"
8511 msgstr "2D-s szögek minimuma összekapcsolások szétválasztásánál"
8514 msgid "Select the shape of both ends of strokes"
8515 msgstr "A vonalak mindkét végei alakjának kiválasztása"
8518 msgid "Butt"
8519 msgstr "Levágott"
8522 msgid "Butt cap (flat)"
8523 msgstr "Levágott vonalvég (lapos)"
8526 msgid "Round cap (half-circle)"
8527 msgstr "Lekerekített vonalvég (félkör)"
8530 msgid "Square"
8531 msgstr "Négyzetes"
8534 msgid "Square cap (flat and extended)"
8535 msgstr "Négyzetes vonalvég (lapos és kiterjesztett)"
8538 msgid "Select the way how feature edges are jointed to form chains"
8539 msgstr "A jellemző élek összekapcsolási módjának kiválasztása"
8542 msgid "Plain"
8543 msgstr "Síklap"
8546 msgid "Plain chaining"
8547 msgstr "Egyszerű összekapcsolás"
8550 msgid "Sketchy"
8551 msgstr "Vázlatos"
8554 msgid "Sketchy chaining with a multiple touch"
8555 msgstr "Vázlatos összekapcsolás, többszörös ecsetvonással"
8558 msgid "Base line color, possibly modified by line color modifiers"
8559 msgstr "Alap vonalszín, a színmódosítókkal lehet módosítani"
8562 msgid "Color Modifiers"
8563 msgstr "Szín módosítók"
8566 msgid "List of line color modifiers"
8567 msgstr "Vonalszín módosítók listája"
8570 msgid "Dash 1"
8571 msgstr "Vonal 1"
8574 msgid "Length of the 1st dash for dashed lines"
8575 msgstr "Az első vonal hossza a szaggatott vonalnál"
8578 msgid "Dash 2"
8579 msgstr "Vonal 2"
8582 msgid "Length of the 2nd dash for dashed lines"
8583 msgstr "A második vonal hossza a szaggatott vonalnál"
8586 msgid "Dash 3"
8587 msgstr "Vonal 3"
8590 msgid "Length of the 3rd dash for dashed lines"
8591 msgstr "A harmadik vonal hossza a szaggatott vonalnál"
8594 msgid "Gap 1"
8595 msgstr "Rés 1"
8598 msgid "Length of the 1st gap for dashed lines"
8599 msgstr "Az első rés hossza a szaggatott vonalnál"
8602 msgid "Gap 2"
8603 msgstr "Rés 2"
8606 msgid "Length of the 2nd gap for dashed lines"
8607 msgstr "A második rés hossza a szaggatott vonalnál"
8610 msgid "Gap 3"
8611 msgstr "Rés 3"
8614 msgid "Length of the 3rd gap for dashed lines"
8615 msgstr "A harmadik rés hossza a szaggatott vonalnál"
8618 msgid "Geometry Modifiers"
8619 msgstr "Geometria módosítók"
8622 msgid "List of stroke geometry modifiers"
8623 msgstr "Vonalgeometria módosítók listája"
8626 msgid "Max 2D Length"
8627 msgstr "Max 2D távolság"
8630 msgid "Maximum curvilinear 2D length for the selection of chains"
8631 msgstr "Görbevonalú 2D-s távolság maximuma az összekapcsolások kiválasztásához"
8634 msgid "Min 2D Length"
8635 msgstr "Min 2D távolság"
8638 msgid "Minimum curvilinear 2D length for the selection of chains"
8639 msgstr "Görbevonalú 2D-s távolság minimuma az összekapcsolások kiválasztásához"
8642 msgid "If true, chains of feature edges are split at material boundaries"
8643 msgstr "Ha kipipált, akkor az kiemelt élek összekapcsolása az anyaghatárvonalak mentén lesz szétválasztva"
8646 msgid "Panel"
8647 msgstr "Panel"
8650 msgid "Select the property panel to be shown"
8651 msgstr "A tulajdonságok panelek megjelenítésének kiválasztása"
8654 msgid "Show the panel for stroke construction"
8655 msgstr "A vonalkonstrukciós panel megjelenítése"
8658 msgid "Show the panel for line color options"
8659 msgstr "A vonalszín panel megjelenítése"
8662 msgid "Show the panel for alpha transparency options"
8663 msgstr "Az átlátszósági opciók panel megjelenítése"
8666 msgid "Show the panel for line thickness options"
8667 msgstr "A vonalvastagság opciók panel megjelenítése"
8670 msgid "Show the panel for stroke geometry options"
8671 msgstr "A geometriai opciók panel megjelenítése"
8674 msgid "Rounds"
8675 msgstr "Körök"
8678 msgid "Number of rounds in a sketchy multiple touch"
8679 msgstr "Körök száma egy vázlatos, többszörös ecsetvonásnál"
8682 msgid "Distance from Camera"
8683 msgstr "Távolság a kamerától"
8686 msgid "2D Length"
8687 msgstr "2D távolság"
8690 msgid "Split Dash 1"
8691 msgstr "Szétválasztás vonal 1"
8694 msgid "Length of the 1st dash for splitting"
8695 msgstr "Az első vonal hossza a szétválasztásnál"
8698 msgid "Split Dash 2"
8699 msgstr "Szétválasztás vonal 2"
8702 msgid "Length of the 2nd dash for splitting"
8703 msgstr "A második vonal hossza a szétválasztásnál"
8706 msgid "Split Dash 3"
8707 msgstr "Szétválasztás vonal 3"
8710 msgid "Length of the 3rd dash for splitting"
8711 msgstr "A harmadik vonal hossza a szétválasztásnál"
8714 msgid "Split Gap 1"
8715 msgstr "Szétválasztás rés 1"
8718 msgid "Length of the 1st gap for splitting"
8719 msgstr "Az első rés hossza a szétválasztáskor"
8722 msgid "Split Gap 2"
8723 msgstr "Szétválasztás rés 2"
8726 msgid "Length of the 2nd gap for splitting"
8727 msgstr "A második rés hossza a szétválasztáskor"
8730 msgid "Split Gap 3"
8731 msgstr "Szétválasztás rés 3"
8734 msgid "Length of the 3rd gap for splitting"
8735 msgstr "A harmadik rés hossza a szétválasztáskor"
8738 msgid "Split Length"
8739 msgstr "Távolság szétválasztás"
8742 msgid "Curvilinear 2D length for chain splitting"
8743 msgstr "Görbevonalú 2D távolság az összekapcsolások szétválasztásához"
8746 msgid "Base line thickness, possibly modified by line thickness modifiers"
8747 msgstr "Alap vonalvastagság, a vonalvastagság módosítókkal lehet módosítani"
8750 msgid "Thickness Modifiers"
8751 msgstr "Vastagság módosítók"
8754 msgid "List of line thickness modifiers"
8755 msgstr "Vonalvastagság módosítók listája"
8758 msgid "Thickness Position"
8759 msgstr "Vastagság pozíció"
8762 msgid "Thickness Ratio"
8763 msgstr "Vastagság arány"
8766 msgid "A number between 0 (inside) and 1 (outside) specifying the relative position of stroke thickness"
8767 msgstr "Egy szám a 0 (belül) és 1 (kívül) között, ami meghatározza a relatív pozícióját a vonalvastagságnak"
8770 msgid "Use Max 2D Angle"
8771 msgstr "2D szög maximum használata"
8774 msgid "Split chains at points with angles larger than the maximum 2D angle"
8775 msgstr "Összekapcsolások szétválasztása a 2D-s szögek maximumánál nagyobb szögeknél"
8778 msgid "Use Min 2D Angle"
8779 msgstr "2D szög minimum használata"
8782 msgid "Split chains at points with angles smaller than the minimum 2D angle"
8783 msgstr "Összekapcsolások szétválasztása a 2D-s szögek minimumánál kissebb szögeknél"
8786 msgid "Chaining"
8787 msgstr "Összekapcsolás"
8790 msgid "Enable chaining of feature edges"
8791 msgstr "A jellemző élek összekapcsolásának engedélyezése"
8794 msgid "Dashed Line"
8795 msgstr "Szaggatott vonal"
8798 msgid "Enable or disable dashed line"
8799 msgstr "Szaggatott vonal ki-, bekapcsolása"
8802 msgid "Use Max 2D Length"
8803 msgstr "Max 2D távolság használata"
8806 msgid "Enable the selection of chains by a maximum 2D length"
8807 msgstr "Összekapcsolások kiválasztásának engedélyezése egy maximum 2D távolság által"
8810 msgid "Use Min 2D Length"
8811 msgstr "Min 2D távolság használata"
8814 msgid "Enable the selection of chains by a minimum 2D length"
8815 msgstr "Összekapcsolások kiválasztásának engedélyezése egy minimum 2D távolság által"
8818 msgid "Same Object"
8819 msgstr "Ugyanazon objektum"
8822 msgid "If true, only feature edges of the same object are joined"
8823 msgstr "Ha kipipált, csak az adott objektum jellemző élei lesznek összekötve"
8826 msgid "Use Split Length"
8827 msgstr "Távolság szétválasztás használata"
8830 msgid "Enable chain splitting by curvilinear 2D length"
8831 msgstr "Összekapcsolások szétválasztásának engedélyezése görbevonalú 2D-s távolság által"
8834 msgid "Use Split Pattern"
8835 msgstr "Szétválasztásminta használata"
8838 msgid "Enable chain splitting by dashed line patterns"
8839 msgstr "Összekapcsolások szétválasztásának engedélyezése szaggatott vonal minták átal"
8842 msgid "Alpha Mode"
8843 msgstr "Alfa mód"
8846 msgid "Straight"
8847 msgstr "Egyenes"
8850 msgid "Display Aspect"
8851 msgstr "Megjelenítés oldalaránya"
8854 msgid "Display Aspect for this image, does not affect rendering"
8855 msgstr "A jelenlegi kép megjelenítési aránya, a renderelésre nincsen hatással"
8858 msgid "Output image in bitmap format"
8859 msgstr "Kimeneti kép bittérképes formátumbn"
8862 msgid "Output image in PNG format"
8863 msgstr "Kimeneti kép PNG formátumban"
8866 msgid "Output image in JPEG format"
8867 msgstr "Kimeneti kép JPEG formátumban"
8870 msgid "Targa"
8871 msgstr "Targa"
8874 msgid "Output image in Targa format"
8875 msgstr "Kimeneti kép Targa formátumban"
8878 msgid "Targa Raw"
8879 msgstr "Targa Raw (nyers)"
8882 msgid "Output image in uncompressed Targa format"
8883 msgstr "Kimeneti kép tömörítetlen Targa formátumban"
8886 msgid "Cineon"
8887 msgstr "Cineon"
8890 msgid "Output image in Cineon format"
8891 msgstr "Kimeneti kép Cineon formátumban"
8894 msgid "Output image in DPX format"
8895 msgstr "Kimeneti kép DPX formátumban"
8898 msgid "OpenEXR MultiLayer"
8899 msgstr "OpenEXR MultiLayer"
8902 msgid "Output image in multilayer OpenEXR format"
8903 msgstr "Kimeneti kép multiréteges OpenEXR formátumban"
8906 msgid "Output image in OpenEXR format"
8907 msgstr "Kimeneti kép OpenEXR formátumban"
8910 msgid "Radiance HDR"
8911 msgstr "Radiance HDR"
8914 msgid "Output image in Radiance HDR format"
8915 msgstr "Kimeneti kép Radiancia HDR formátumban"
8918 msgid "Output image in TIFF format"
8919 msgstr "Kimeneti kép TIFF formátumban"
8922 msgid "AVI JPEG"
8923 msgstr "AVI JPEG"
8926 msgid "Output video in AVI JPEG format"
8927 msgstr "Kimeneti videó AVI JPEG formátumban"
8930 msgid "AVI Raw"
8931 msgstr "AVI Raw (nyers)"
8934 msgid "Output video in AVI Raw format"
8935 msgstr "Kimeneti videó AVI Raw (nyers) formátumban"
8938 msgid "Generated image height"
8939 msgstr "Generált képmagasság"
8942 msgid "Generated image type"
8943 msgstr "A generált kép típusa"
8946 msgid "Blank"
8947 msgstr "Üres"
8950 msgid "Generate a blank image"
8951 msgstr "Üres kép létrehozása"
8954 msgid "UV Grid"
8955 msgstr "UV háló"
8958 msgid "Generated grid to test UV mappings"
8959 msgstr "Az UV leképezés teszteléséhez generált háló"
8962 msgid "Generated improved UV grid to test UV mappings"
8963 msgstr "Az UV leképezés teszteléséhez generált továbbfejlesztett háló"
8966 msgid "Generated image width"
8967 msgstr "Generált képszélesség"
8970 msgid "Where the image comes from"
8971 msgstr "Ahonnan a kép származik"
8974 msgid "Single Image"
8975 msgstr "Egyetlen kép"
8978 msgid "Single image file"
8979 msgstr "Egyetlen képfájl"
8982 msgid "Multiple image files, as a sequence"
8983 msgstr "Több képfájl, amelyek sorozatot alkotnak"
8986 msgid "Movie"
8987 msgstr "Videó"
8990 msgid "Movie file"
8991 msgstr "Videófájl"
8994 msgid "Generated image"
8995 msgstr "Generált kép"
8998 msgid "Compositing"
8999 msgstr "Kompozitálás"
9002 msgid "Float Buffer"
9003 msgstr "Lebegőpont puffer"
9006 msgid "Evaluation time for absolute shape keys"
9007 msgstr "Helyettesítési idő abszolut formakulcsokhoz"
9010 msgid "Shape keys"
9011 msgstr "Formakulcsok"
9014 msgid "User"
9015 msgstr "Felhasználó"
9018 msgid "Interpolation Type U"
9019 msgstr "Interpoláció típus U"
9022 msgid "Catmull-Rom"
9023 msgstr "Catmull-Rom"
9026 msgid "BSpline"
9027 msgstr "BSpline"
9030 msgid "Interpolation Type V"
9031 msgstr "Interpoláció típus V"
9034 msgid "Interpolation Type W"
9035 msgstr "Interpoláció típus W"
9038 msgid "Falloff Type"
9039 msgstr "Elenyészés típusa"
9042 msgid "Samples"
9043 msgstr "Minták"
9046 msgid "Resolution X"
9047 msgstr "Felbotás X"
9050 msgid "Resolution Y"
9051 msgstr "Felbotás Y"
9054 msgid "Cube"
9055 msgstr "Kocka"
9058 msgid "Specular"
9059 msgstr "Csillogás"
9062 msgid "Auto Smooth Angle"
9063 msgstr "Automatikus simítás szöge"
9066 msgid "Texture Space Mesh"
9067 msgstr "Textúratér térháló"
9070 msgid "Derive texture coordinates from another mesh"
9071 msgstr "Textúra koordináták származtatása másik térhálóból"
9074 msgid "Texture space location"
9075 msgstr "Textúratér helyzet"
9078 msgid "Texture space size"
9079 msgstr "Textúratér méret"
9082 msgid "Texture Mesh"
9083 msgstr "Textúra térháló"
9086 msgid "Use another mesh for texture indices (vertex indices must be aligned)"
9087 msgstr "Másik térháló használata a textúra indexekhez (a csúcspont indexeknek igazodniuk kell)"
9090 msgid "Auto Smooth"
9091 msgstr "Automatikus simítás"
9094 msgid "Store Edge Crease"
9095 msgstr "Él domborítás"
9098 msgid "Mirror Vertex Groups"
9099 msgstr "Csúcspont-csoportok tükrözése"
9102 msgid "Movie File"
9103 msgstr "Videófájl"
9106 msgid "Links"
9107 msgstr "Linkek"
9110 msgid "Active Shape Key"
9111 msgstr "Aktív formakulcs"
9114 msgid "Current shape key"
9115 msgstr "Jelenlegi formakulcs"
9118 msgid "Active Shape Key Index"
9119 msgstr "Aktív formakulcs indexe"
9122 msgid "Current shape key index"
9123 msgstr "Jelenlegi formakulcs indexe"
9126 msgid "Object color and alpha, used when faces have the ObColor mode enabled"
9127 msgstr "Objektumszín és alfa használata, amikor az oldallapoknál engedélyezve van az ObSzín mód"
9130 msgid "Constraints"
9131 msgstr "Kényszerítők"
9134 msgid "Data"
9135 msgstr "Adat"
9138 msgid "Object data"
9139 msgstr "Objektum adat"
9142 msgid "Delta Location"
9143 msgstr "Delta Hely"
9146 msgid "Extra translation added to the location of the object"
9147 msgstr "További eltolás hozzáadása az objektum helyéhez (koordinátáihoz)"
9150 msgid "Delta Rotation (Euler)"
9151 msgstr "Delta forgatás (Euler)"
9154 msgid "Extra rotation added to the rotation of the object (when using Euler rotations)"
9155 msgstr "További forgatás hozzáadása az objektum forgatás-koordinátáihoz (Euler forgatás használatakor)"
9158 msgid "Delta Rotation (Quaternion)"
9159 msgstr "Delta forgatás (Quaternion)"
9162 msgid "Extra rotation added to the rotation of the object (when using Quaternion rotations)"
9163 msgstr "További forgatás hozzáadása az objektum forgatás-koordinátáihoz (Kvaternió forgatás használatakor)"
9166 msgid "Delta Scale"
9167 msgstr "Delta átméretezés"
9170 msgid "Extra scaling added to the scale of the object"
9171 msgstr "További átméretezés hozzáadása az objektum átméretezés-értékeihez"
9174 msgid "Object boundary display type"
9175 msgstr "Az objektum befoglaló formája megjelenítésének típusa"
9178 msgid "Cylinder"
9179 msgstr "Henger"
9182 msgid "Capsule"
9183 msgstr "Kapszula"
9186 msgid "Bounds"
9187 msgstr "Befoglaló forma"
9190 msgid "Solid"
9191 msgstr "Szilárd"
9194 msgid "Textured"
9195 msgstr "Textúrázott"
9198 msgid "Circle"
9199 msgstr "Kör"
9202 msgid "Both"
9203 msgstr "Mindkettő"
9206 msgid "Faces"
9207 msgstr "Oldallapok"
9210 msgid "Location of the object"
9211 msgstr "Az objektum elhelyezkedése"
9214 msgid "Lock Location"
9215 msgstr "Hely rögzítése"
9218 msgid "Lock Rotation"
9219 msgstr "Forgatás rögzítése"
9222 msgid "Lock Rotation (4D Angle)"
9223 msgstr "Forgatás rögzítése (4D szög)"
9226 msgid "Lock Rotations (4D)"
9227 msgstr "Forgatás rögzítése (4D)"
9230 msgid "Lock editing of four component rotations by components (instead of as Eulers)"
9231 msgstr "A négy-komponenses forgatás lezárása komponensenként (az Eulerek kivételével)"
9234 msgid "Lock Scale"
9235 msgstr "Méretezés rögzítése"
9238 msgid "Object Mode"
9239 msgstr "Objektum mód"
9242 msgid "Motion Path"
9243 msgstr "Mozgásútvonal"
9246 msgid "Motion Path for this element"
9247 msgstr "Mozgásútvonal ehhez az elemhez"
9250 msgid "The object is parented to an object"
9251 msgstr "Az objektum örökbefogadtatása egy objektummal"
9254 msgid "The object is parented to a lattice"
9255 msgstr "Az objektum örökbefogadtatása egy ketreccel"
9258 msgid "The object is parented to a vertex"
9259 msgstr "Az objektum örökbefogadtatása egy csúcsponttal"
9262 msgid "3 Vertices"
9263 msgstr "3 csúcspont"
9266 msgid "The object is parented to a bone"
9267 msgstr "Az objektum örökbefogadtatása egy csottal"
9270 msgid "Parent Vertices"
9271 msgstr "Szülő csúcspontok"
9274 msgid "Indices of vertices in case of a vertex parenting relation"
9275 msgstr "A csúcspontok jelzőszáma, ha csúcspont szülő kapcsolat áll fönn"
9278 msgid "Axis-Angle Rotation"
9279 msgstr "Tengely-szög forgatás"
9282 msgid "Angle of Rotation for Axis-Angle rotation representation"
9283 msgstr "A forgatás szöge a Tengely-szög forgatás ábrázoláshoz"
9286 msgid "Euler Rotation"
9287 msgstr "Euler forgatás"
9290 msgid "Rotation in Eulers"
9291 msgstr "Forgatás, Euler-számokban"
9294 msgid "Quaternion (WXYZ)"
9295 msgstr "Kvaternió (WXYZ)"
9298 msgid "No Gimbal Lock"
9299 msgstr "Nincs irányrögzítés"
9302 msgid "XYZ Rotation Order - prone to Gimbal Lock (default)"
9303 msgstr "XYZ Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre (alapértelmezett)"
9306 msgid "XZY Rotation Order - prone to Gimbal Lock"
9307 msgstr "XZY Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre"
9310 msgid "YXZ Rotation Order - prone to Gimbal Lock"
9311 msgstr "YXZ Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre"
9314 msgid "YZX Rotation Order - prone to Gimbal Lock"
9315 msgstr "YZX Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre"
9318 msgid "ZXY Rotation Order - prone to Gimbal Lock"
9319 msgstr "ZXY Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre"
9322 msgid "ZYX Rotation Order - prone to Gimbal Lock"
9323 msgstr "ZYX Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre"
9326 msgid "Axis Angle"
9327 msgstr "Tengely szög"
9330 msgid "Axis Angle (W+XYZ), defines a rotation around some axis defined by 3D-Vector"
9331 msgstr "Tengely szög (W+XYZ), meghatároz egy forgatást, egy 3D-vektor által meghatározott tengely körül"
9334 msgid "Rotation in Quaternions"
9335 msgstr "Forgaás Kvaternióban"
9338 msgid "Scaling of the object"
9339 msgstr "Az objektum méretezése"
9342 msgid "Display all edges for mesh objects"
9343 msgstr "Minden él kirajzolása a térháló objektumoknál"
9346 msgid "Display the object's origin and axes"
9347 msgstr "Az objektum eredetpontjának és tengelyeinek megjelenítése"
9350 msgid "Display the object's bounds"
9351 msgstr "Az objektum befoglaló formájának megjelenítése"
9354 msgid "Display the object's name"
9355 msgstr "Az objektum nevének megjelenítése"
9358 msgid "Shape Key Lock"
9359 msgstr "Formakulcs lezárása"
9362 msgid "Display the object's texture space"
9363 msgstr "Az objektum textúraterének megjelenítése"
9366 msgid "Camera Parent Lock"
9367 msgstr "Kamera szülő rögzítése"
9370 msgid "Shape Key Edit Mode"
9371 msgstr "Formakulcs szerkesztő mód"
9374 msgid "Vertex Groups"
9375 msgstr "Csúcspont-csoportok"
9378 msgid "Degrees"
9379 msgstr "Fokok"
9382 msgid "Cross"
9383 msgstr "Keresztezés"
9386 msgid "Display"
9387 msgstr "Kijelző"
9390 msgid "Halo"
9391 msgstr "Ragyogás"
9394 msgid "Unborn"
9395 msgstr "Nem megszületett"
9398 msgid "Use Modifier Stack"
9399 msgstr "Módosító sor használata"
9402 msgid "Active Movie Clip"
9403 msgstr "Aktív Filmklip"
9406 msgid "Active movie clip used for constraints and viewport drawing"
9407 msgstr "Aktív filmklip használata a kényszerítőkhöz és a nézőpont rajzolásához"
9410 msgid "Distance Model"
9411 msgstr "Távolságmodell"
9414 msgid "Distance model for distance attenuation calculation"
9415 msgstr "Távolságmodell a távolsági gyengítés kiszámításához"
9418 msgid "No distance attenuation"
9419 msgstr "Nincs távolsági gyengítés"
9422 msgid "Inverse"
9423 msgstr "Megfordítás"
9426 msgid "Inverse distance model"
9427 msgstr "Inverz távolság modell"
9430 msgid "Inverse Clamped"
9431 msgstr "Inverz-halkított"
9434 msgid "Inverse distance model with clamping"
9435 msgstr "Inverz távolságmodell halkítással"
9438 msgid "Linear distance model"
9439 msgstr "Lineáris távolságmodell"
9442 msgid "Linear Clamped"
9443 msgstr "Lineáris-halkított"
9446 msgid "Linear distance model with clamping"
9447 msgstr "Lineáris távolságmodell halkítással"
9450 msgid "Exponent"
9451 msgstr "Exponenciális"
9454 msgid "Exponent distance model"
9455 msgstr "Exponenciális távolságmodell"
9458 msgid "Exponent Clamped"
9459 msgstr "Exponenciális-halkított"
9462 msgid "Exponent distance model with clamping"
9463 msgstr "Exponenciális távolságmodell halkítással"
9466 msgid "Doppler Factor"
9467 msgstr "Doppler-faktor"
9470 msgid "Pitch factor for Doppler effect calculation"
9471 msgstr "Hajlítási faktor a Doppler-effektus kiszámításához"
9474 msgid "Speed of Sound"
9475 msgstr "Hangsebesség"
9478 msgid "Speed of sound for Doppler effect calculation"
9479 msgstr "Hangsebesség a Doppler-effektus kiszámításához"
9482 msgid "Background Scene"
9483 msgstr "Háttér jelenet"
9486 msgid "Background set scene"
9487 msgstr "Jelenet beállítása háttérnek"
9490 msgid "Active camera, used for rendering the scene"
9491 msgstr "Aktív kamera a jelenet rendereléséhez"
9494 msgid "Display Settings"
9495 msgstr "Képernyő beállítása"
9498 msgid "Current Frame"
9499 msgstr "Aktuális képkocka"
9502 msgid "Final frame of the playback/rendering range"
9503 msgstr "A lejátszás/renderelés befejező képkockája"
9506 msgid "First frame of the playback/rendering range"
9507 msgstr "A lejátszás/renderelés első képkockája"
9510 msgid "Number of frames to skip forward while rendering/playing back each frame"
9511 msgstr "Hány képkockánként léptessen előre minden kép renderelésekor/visszajátszásakor"
9514 msgid "Constant acceleration in a given direction"
9515 msgstr "Folymatos gyorsulás az adott irányba"
9518 msgid "Rigid Body World"
9519 msgstr "Szilárd test világ"
9522 msgid "Sequence Editor"
9523 msgstr "Szekvencia szerkesztő"
9526 msgid "Sync Mode"
9527 msgstr "Szinkronizálás módja"
9530 msgid "How to sync playback"
9531 msgstr "A lejátszás szinkronizálásának módja"
9534 msgid "Do not sync, play every frame"
9535 msgstr "Nincs szinkronizálás, minden képkocka lejátszása"
9538 msgid "Frame Dropping"
9539 msgstr "Képkocka kihagyás"
9542 msgid "Drop frames if playback is too slow"
9543 msgstr "Egyes képkockák kihagyása, ha a lejátszás lassú"
9546 msgid "Sync to audio playback, dropping frames"
9547 msgstr "A lejátszás szinkronban tartása az audióval, képkockák eldobása mellett"
9550 msgid "Audio Muted"
9551 msgstr "Audió némítás"
9554 msgid "Play back of audio from Sequence Editor will be muted"
9555 msgstr "Az audió lejátszása a Szekvencia szerkesztőből némításra kerül"
9558 msgid "Audio Scrubbing"
9559 msgstr "Audió csúszkázás"
9562 msgid "Play audio from Sequence Editor while scrubbing"
9563 msgstr "Audió lejátszása a Szekvencia szerkesztőből csúszkázás közben is"
9566 msgid "Global Gravity"
9567 msgstr "Globális gravitáció"
9570 msgid "Use global gravity for all dynamics"
9571 msgstr "Globális gravitáció használata minden dinamikus szimulációnál"
9574 msgid "View Settings"
9575 msgstr "Nézet beállításai"
9578 msgid "Animation Editors"
9579 msgstr "Animáció szerkesztők"
9582 msgid "Clip Editors"
9583 msgstr "Klip-szerkesztők"
9586 msgid "Image Editors"
9587 msgstr "Képszerkesztők"
9590 msgid "Property Editors"
9591 msgstr "Tulajdonság szerkesztők"
9594 msgid "Sequencer Editors"
9595 msgstr "Szekvencer szerkesztő"
9598 msgid "Top-Left 3D Editor"
9599 msgstr "Bal felső 3D szerkesztő"
9602 msgid "Attenuation"
9603 msgstr "Gyengítés"
9606 msgid "Memory"
9607 msgstr "Memória"
9610 msgid "Lines"
9611 msgstr "Vonalak"
9614 msgid "Register"
9615 msgstr "Regisztrálás"
9618 msgid "Quadratic"
9619 msgstr "Négyzetes"
9622 msgid "Filter"
9623 msgstr "Szűrő"
9626 msgid "Area"
9627 msgstr "Síkfény"
9630 msgid "Invert Alpha"
9631 msgstr "Átlátszóság invertálása"
9634 msgid "Repeat X"
9635 msgstr "X ismétlés"
9638 msgid "Repeat Y"
9639 msgstr "Y ismétlés"
9642 msgid "Octaves"
9643 msgstr "Oktávok"
9646 msgid "Search within the selected filter"
9647 msgstr "Keresés a kijelölt szűrőkön belül"
9650 msgid "Display support level"
9651 msgstr "Támogatási szint megjelenítése"
9654 msgid "Official"
9655 msgstr "Hivatalos"
9658 msgid "Officially supported"
9659 msgstr "Hivatalosan támogatott"
9662 msgid "Community"
9663 msgstr "Közösségi"
9666 msgid "Maintained by community developers"
9667 msgstr "Közösségi fejlesztők által karbantartott"
9670 msgid "Testing"
9671 msgstr "Kísérleti"
9674 msgid "Newly contributed scripts (excluded from release builds)"
9675 msgstr "Újonnan közzétett szkriptek (a kiadott verzióban nincs benne)"
9678 msgid "Mist"
9679 msgstr "Köd"
9682 msgid "Operation"
9683 msgstr "Művelet"
9686 msgid "Animation"
9687 msgstr "Animáció"
9690 msgid "Color Depth"
9691 msgstr "Színmélység"
9694 msgid "Bit depth per channel"
9695 msgstr "Bitmélység csatornánként"
9698 msgid "Choose BW for saving grayscale images, RGB for saving red, green and blue channels, and RGBA for saving red, green, blue and alpha channels"
9699 msgstr "BW választása szürkeárnyalatos kép mentéséhez, RGB a vörös, zöld és kék színcsatorában való mentéshez és RGBA a vörös, zöld, kék és alfa csatorában való mentéshez"
9702 msgid "Images are saved with RGB (color) data"
9703 msgstr "Képek mentése RGB szín adattal"
9706 msgid "Images are saved with RGB and Alpha data (if supported)"
9707 msgstr "Képk mentése RGB és Alfa adatokkal (ha támogatott)"
9710 msgid "Codec"
9711 msgstr "Kodek"
9714 msgid "Codec settings for OpenEXR"
9715 msgstr "Kodek beállítások OpenEXR-hez"
9718 msgid "Pxr24 (lossy)"
9719 msgstr "Pxr24 (veszteséges)"
9722 msgid "ZIP (lossless)"
9723 msgstr "ZIP (veszteségmentes)"
9726 msgid "PIZ (lossless)"
9727 msgstr "PIZ (veszteségmentes)"
9730 msgid "RLE (lossless)"
9731 msgstr "RLE (veszteségmentes)"
9734 msgid "File format to save the rendered images as"
9735 msgstr "A mentésre kerülő renderelt kép fájlformátuma"
9738 msgid "Quality for image formats that support lossy compression"
9739 msgstr "Képminőség azoknál a formátumoknál, amelyek a veszteséges tömörítést támogatják"
9742 msgid "Log"
9743 msgstr "Log"
9746 msgid "Convert to logarithmic color space"
9747 msgstr "Konvertálás logaritmikus színtérbe"
9750 msgid "Z Buffer"
9751 msgstr "Z Puffer"
9754 msgid "Auto Refresh"
9755 msgstr "Auto-frissítés"
9758 msgid "Children expanded in the user interface"
9759 msgstr "Gyermekek kinyitása a felhasználói felületen"
9762 msgid "Expanded in the user interface"
9763 msgstr "Kinyitás a felhasználói felületen"
9766 msgid "Activate or deactivate item"
9767 msgstr "Elem aktiválása, vagy deaktiválása"
9770 msgid "Alt"
9771 msgstr "Alt"
9774 msgid "Alt key pressed"
9775 msgstr "Alt billentyű lenyomása"
9778 msgid "Any"
9779 msgstr "Bármelyik"
9782 msgid "Any modifier keys pressed"
9783 msgstr "Bármelyik módosító billentyű lenyomása"
9786 msgid "Ctrl"
9787 msgstr "Ctrl"
9790 msgid "Control key pressed"
9791 msgstr "Control billentyű lenyomása"
9794 msgid "Identifier of operator to call on input event"
9795 msgstr "A művelet azonosítója, melyet az esemény hív"
9798 msgid "Regular key pressed as a modifier"
9799 msgstr "Általános billentyű lenyomása, mint módosító billentyű"
9802 msgid "Cmd"
9803 msgstr "Cmd"
9806 msgid "Map Type"
9807 msgstr "Hozzárendelés típusa"
9810 msgid "Type of event mapping"
9811 msgstr "Esemény-hozzárendelés típusa"
9814 msgid "Keyboard"
9815 msgstr "Billentyűzet"
9818 msgid "Mouse"
9819 msgstr "Egér"
9822 msgid "Text Input"
9823 msgstr "Szöveg bemenet"
9826 msgid "Timer"
9827 msgstr "Időzítő"
9830 msgid "Operating system key pressed"
9831 msgstr "Operációs rendszer billentyű lenyomása"
9834 msgid "The value this event translates to in a modal keymap"
9835 msgstr "Ennek az eseménynek az értéke be lesz vezetve egy billentyűzetkiosztásba"
9838 msgid "Shift key pressed"
9839 msgstr "Shift billentyű lenyomása"
9842 msgid "Show key map event and property details in the user interface"
9843 msgstr "Billentyű-hozzárendelési esemény és beállítási részletek mutatása a felhasználói felületen"
9846 msgid "Type of event"
9847 msgstr "Esemény típusa"
9850 msgid "Press"
9851 msgstr "Lenyomás"
9854 msgid "Release"
9855 msgstr "Felengedés"
9858 msgid "Click"
9859 msgstr "Kattintás"
9862 msgid "Double Click"
9863 msgstr "Dupla Kattintás"
9866 msgid "North"
9867 msgstr "Észak"
9870 msgid "North-East"
9871 msgstr "Északkelet"
9874 msgid "East"
9875 msgstr "Kelet"
9878 msgid "South-East"
9879 msgstr "Délkelet"
9882 msgid "South"
9883 msgstr "Dél"
9886 msgid "South-West"
9887 msgstr "Délnyugat"
9890 msgid "West"
9891 msgstr "Nyugat"
9894 msgid "North-West"
9895 msgstr "Északnyugat"
9898 msgid "Left Handle"
9899 msgstr "Bal fogantyú"
9902 msgid "Auto Clamped"
9903 msgstr "Automatikusan rögzített"
9906 msgid "Right Handle"
9907 msgstr "Jobb fogantyú"
9910 msgid "No interpolation, value of A gets held until B is encountered"
9911 msgstr "Nincs interpoláció, A értékét megtartja amíg  B-vel nem találkozik"
9914 msgid "Straight-line interpolation between A and B (i.e. no ease in/out)"
9915 msgstr "egyenes vonalú interpláció A és B között (azaz nincs lekerekítés)"
9918 msgid "Smooth interpolation between A and B, with some control over curve shape"
9919 msgstr "Simított interpoláció A és B között, némi kontrollal a görbe alak fölött"
9922 msgid "Exponential"
9923 msgstr "Exponenciális"
9926 msgid "A short description of the keying set"
9927 msgstr "Egy rövid leírás a kulcsozókészletről"
9930 msgid "UI Name"
9931 msgstr "FF név"
9934 msgid "Paths"
9935 msgstr "Útvonalak"
9938 msgid "Only insert keyframes where they're needed in the relevant F-Curves"
9939 msgstr "Kulcsképkockák beillesztése csak ott, ahol szükséges az aktuális F-Görbéknél"
9942 msgid "Insert keyframes based on 'visual transforms'"
9943 msgstr "Kulcs-képkockák beszúrása 'vizuális átalakulások' alapján"
9946 msgid "Insert a keyframe on each of the location and rotation channels"
9947 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden hely- és forgatás csatornába"
9950 msgid "Insert a keyframe on each of the location and scale channels"
9951 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden hely- és átméretezés csatornába"
9954 msgid "Insert a keyframe on each of the rotation and scale channels"
9955 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden forgatás- és átméretezés csatornába"
9958 msgid "Visual Location"
9959 msgstr "Vizuális Hely"
9962 msgid "Visual Rotation"
9963 msgstr "Vizuális Forgatás"
9966 msgid "Insert a keyframe on each of the location, rotation, and scale channels"
9967 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden hely- forgatás és átméretezés csatornába"
9970 msgid "Insert a keyframe on each of the location channels"
9971 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden hely csatornába"
9974 msgid "Insert a keyframe on each of the rotation channels"
9975 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden forgatás csatornába"
9978 msgid "Insert a keyframe on each of the scale channels"
9979 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden átméretezés csatornába"
9982 msgid "Index to the specific setting if applicable"
9983 msgstr "Index a megadott beállításhoz, ha alkalmazható"
9986 msgid "Path to property setting"
9987 msgstr "Útvonal a tulajdonság beállításokhoz"
9990 msgid "Group Name"
9991 msgstr "Csoportnév"
9994 msgid "Name of Action Group to assign setting(s) for this path to"
9995 msgstr "Az akciócsoport neve, amihez ennek az útvonalnak a beállításai csatolva lesznek"
9998 msgid "Grouping Method"
9999 msgstr "Csoportosítás metódusa"
10002 msgid "Method used to define which Group-name to use"
10003 msgstr "A csoportnév meghatározásához használt metódus"
10006 msgid "Named Group"
10007 msgstr "Elnevezett csoport"
10010 msgid "Keying Set Name"
10011 msgstr "Kulcsozókészlet neve"
10014 msgid "ID-Block that keyframes for Keying Set should be added to (for Absolute Keying Sets only)"
10015 msgstr "ID-blokk, aminek a kulcsképkockáit a kulcsozókészlethez kell adni (csak Abszolút kulcsozókészlethez)"
10018 msgid "When an 'array/vector' type is chosen (Location, Rotation, Color, etc.), entire array is to be used"
10019 msgstr "Amikor egy 'tömb/vektor' típus ki van választva (Hely, Forgatás, Szín, stb.), az egész tömb használva lesz"
10022 msgid "Active Keying Set"
10023 msgstr "Aktív kulcsozókészlet"
10026 msgid "Keying Sets"
10027 msgstr "Kulcsozókészletek"
10030 msgid "Active Object"
10031 msgstr "Aktív objektum"
10034 msgid "Selected Objects"
10035 msgstr "Kijelölt objektumok"
10038 msgid "Along Stroke"
10039 msgstr "Vonal mentén"
10042 msgid "Change alpha transparency along stroke"
10043 msgstr "Az alfa átlátszóság megváltoztatása a vonal mentén"
10046 msgid "Specify how the modifier value is blended into the base value"
10047 msgstr "A módosító érték alapértékbe való keverésének meghatározása"
10050 msgid "True if the modifier tab is expanded"
10051 msgstr "Módosító kinyitása/összecsukása"
10054 msgid "Influence factor by which the modifier changes the property"
10055 msgstr "A módosító alapértékre gyakorolt hatásának faktora"
10058 msgid "Invert the fade-out direction of the linear mapping"
10059 msgstr "Az átmenet irányának invertálása a lineáris letérképezésnél"
10062 msgid "Select the mapping type"
10063 msgstr "A letérképezés típusának kiválasztása"
10066 msgid "Use linear mapping"
10067 msgstr "Lineáris letérképezés használata"
10070 msgid "Use curve mapping"
10071 msgstr "Görbe letérképezés használata"
10074 msgid "Modifier Name"
10075 msgstr "Módosító név"
10078 msgid "Name of the modifier"
10079 msgstr "A módosító neve"
10082 msgid "Modifier Type"
10083 msgstr "Módosító típus"
10086 msgid "Type of the modifier"
10087 msgstr "A módosító típusa"
10090 msgid "Distance from Object"
10091 msgstr "Távolság az objektumtól"
10094 msgid "Enable or disable this modifier during stroke rendering"
10095 msgstr "Módosító ki-bekapcsolása a vonalrenderelés alatt"
10098 msgid "Range Max"
10099 msgstr "Terjedelem max"
10102 msgid "Upper bound of the input range the mapping is applied"
10103 msgstr "A terjedelem felő határa, ahol a letérképezés alkalmazva lesz"
10106 msgid "Range Min"
10107 msgstr "Terjedelem min"
10110 msgid "Lower bound of the input range the mapping is applied"
10111 msgstr "A terjedelem alsó határa, ahol a letérképezés alkalmazva lesz"
10114 msgid "Target object from which the distance is measured"
10115 msgstr "Célobjektum, ahonnan a távolság mérve lesz"
10118 msgid "Change alpha transparency based on a material attribute"
10119 msgstr "Az alfa átlátszóság megváltoztatása az anyagtulajdonság alapján"
10122 msgid "Material Attribute"
10123 msgstr "Anyagtulajdonság"
10126 msgid "Specify which material attribute is used"
10127 msgstr "Anyagtulajdonság használatának meghatározása"
10130 msgid "Diffuse Color Red"
10131 msgstr "Vörös diffúz szín"
10134 msgid "Diffuse Color Green"
10135 msgstr "Zöld diffúz szín"
10138 msgid "Diffuse Color Blue"
10139 msgstr "Kék diffúz szín"
10142 msgid "Specular Color Red"
10143 msgstr "Vörös csillogás szín"
10146 msgid "Specular Color Green"
10147 msgstr "Zöld csillogás szín"
10150 msgid "Specular Color Blue"
10151 msgstr "Kék csillogás szín"
10154 msgid "Specular Hardness"
10155 msgstr "Csillogás keménysége"
10158 msgid "Change line color along stroke"
10159 msgstr "Vonalszín megváltoztatása a vonal mentén"
10162 msgid "Line Style Geometry Modifier"
10163 msgstr "Vonalstílus geometria módosító"
10166 msgid "Base type to define stroke geometry modifiers"
10167 msgstr "Alaptípus a vonalgeometria módosító meghatározásához"
10170 msgid "2D Offset"
10171 msgstr "2D Eltolás"
10174 msgid "Add two-dimensional offsets to stroke backbone geometry"
10175 msgstr "2 dimenziós eltolás hozzáadása a vonalgerinc geometriájához"
10178 msgid "Displacement that is applied from the end of the stroke"
10179 msgstr "A vonal végéhez rendelt elmozdulás"
10182 msgid "Displacement that is applied from the beginning of the stroke"
10183 msgstr "A vonal elejéhez rendelt elmozdulás"
10186 msgid "2D Transform"
10187 msgstr "2D Átalakítás"
10190 msgid "Backbone Stretcher"
10191 msgstr "Vonalgerinc nyújtó"
10194 msgid "Bezier Curve"
10195 msgstr "Bezier görbe"
10198 msgid "Blueprint"
10199 msgstr "Tervrajz"
10202 msgid "Guiding Lines"
10203 msgstr "Vezető vonalak"
10206 msgid "Perlin Noise 1D"
10207 msgstr "Perlinzaj 1D"
10210 msgid "Perlin Noise 2D"
10211 msgstr "Perlinzaj 2D"
10214 msgid "Polygonization"
10215 msgstr "Sokszögekre bontás"
10218 msgid "Sampling"
10219 msgstr "Mintavételezés"
10222 msgid "Sinus Displacement"
10223 msgstr "Színusz elmozdulás"
10226 msgid "Spatial Noise"
10227 msgstr "Térbeli zaj"
10230 msgid "Tip Remover"
10231 msgstr "Vonalvég törlő"
10234 msgid "Displacement that is applied to the X coordinates of stroke vertices"
10235 msgstr "A vonal csúcspontjainak X koordinátáihoz rendelt elmozdulás"
10238 msgid "Displacement that is applied to the Y coordinates of stroke vertices"
10239 msgstr "A vonal csúcspontjainak Y koordinátáihoz rendelt elmozdulás"
10242 msgid "Apply two-dimensional scaling and rotation to stroke backbone geometry"
10243 msgstr "Kétdimenziós méretezés és elforgatás hozzárendelése a vonalgerinc geometriájához"
10246 msgid "Rotation Angle"
10247 msgstr "Forgatás szöge"
10250 msgid "Rotation angle"
10251 msgstr "Forgatás szöge"
10254 msgid "Pivot of scaling and rotation operations"
10255 msgstr "A méretezés és forgatás műveletek középpontja"
10258 msgid "Stroke Center"
10259 msgstr "Vonal közepe"
10262 msgid "Stroke Start"
10263 msgstr "Vonal eleje"
10266 msgid "Stroke End"
10267 msgstr "Vonal vége"
10270 msgid "Stroke Point Parameter"
10271 msgstr "Vonalpont paraméter"
10274 msgid "Absolute 2D Point"
10275 msgstr "Abszolút 2D pont"
10278 msgid "Pivot in terms of the stroke point parameter u (0 <= u <= 1)"
10279 msgstr "Középpont a vonalpont paraméter (u) szabályain belül (0 <= u <= 1)"
10282 msgid "Pivot X"
10283 msgstr "Középpont X"
10286 msgid "2D X coordinate of the absolute pivot"
10287 msgstr "2D X koordináta az abszolút középpontnak"
10290 msgid "Pivot Y"
10291 msgstr "Középpont Y"
10294 msgid "2D Y coordinate of the absolute pivot"
10295 msgstr "2D Y koordináta az abszolút középpontnak"
10298 msgid "Scaling factor that is applied along the X axis"
10299 msgstr "Az X tengelyhez rendelt méretezési faktor"
10302 msgid "Scaling factor that is applied along the Y axis"
10303 msgstr "Az Y tengelyhez rendelt méretezési faktor"
10306 msgid "Stretch the beginning and the end of stroke backbone"
10307 msgstr "A vonalgerinc elejének és végének nyújtása"
10310 msgid "Backbone Length"
10311 msgstr "Vonalgerinc hossza"
10314 msgid "Amount of backbone stretching"
10315 msgstr "A vonalgerinc nyújtásának mértéke"
10318 msgid "Replace stroke backbone geometry by a Bezier curve approximation of the original backbone geometry"
10319 msgstr "A vonalgerinc geometriájának felülírása egy az eredeti vonalgerinc geometria Bezier görbe approximációja által"
10322 msgid "Maximum distance allowed between the new Bezier curve and the original backbone geometry"
10323 msgstr "A maximum távolság, ami engedélyezett az új Bezier görbe és az eredeti vonalgerinc geometria között"
10326 msgid "Produce a blueprint using circular, elliptic, and square contour strokes"
10327 msgstr "Tervrajz előállítása körös, elliptikus és négyszögletes kontúrvonalakkal"
10330 msgid "Random Backbone"
10331 msgstr "Véletlenszerű vonalgerinc"
10334 msgid "Randomness of the backbone stretching"
10335 msgstr "A vonalgerinc nyújtásának véletlenszerűsége"
10338 msgid "Random Center"
10339 msgstr "Véletlenszerű középpont"
10342 msgid "Randomness of the center"
10343 msgstr "A középpont véletlenszerűsége"
10346 msgid "Random Radius"
10347 msgstr "Véletlenszerű sugár"
10350 msgid "Randomness of the radius"
10351 msgstr "A sugár véletlenszerűsége"
10354 msgid "Number of rounds in contour strokes"
10355 msgstr "Körök száma a kontúrvonalakban"
10358 msgid "Select the shape of blueprint contour strokes"
10359 msgstr "A tervrajz kontúrvonalak alakjának kiválasztása"
10362 msgid "Circles"
10363 msgstr "Körök"
10366 msgid "Draw a blueprint using circular contour strokes"
10367 msgstr "A tervrajz megrajzolása köralakú kontúrvonalakkal"
10370 msgid "Ellipses"
10371 msgstr "Ellipszisek"
10374 msgid "Draw a blueprint using elliptic contour strokes"
10375 msgstr "A tervrajz megrajzolása elliptikus kontúrvonalakkal"
10378 msgid "Squares"
10379 msgstr "Négyszögek"
10382 msgid "Draw a blueprint using square contour strokes"
10383 msgstr "A tervrajz megrajzolása négyszögletes kontúrvonalakkal"
10386 msgid "Modify the stroke geometry so that it corresponds to its main direction line"
10387 msgstr "A vonalgeometria módosítása, hogy megfeleljen a fő irányvonalnak"
10390 msgid "Displacement that is applied to the main direction line along its normal"
10391 msgstr "A fő irányvonal normálisa mentén hozzárendelt eltolás"
10394 msgid "Add one-dimensional Perlin noise to stroke backbone geometry"
10395 msgstr "Egy dimenziós Perlinzaj hozzáadása a hátgerinc geometriájához"
10398 msgid "Amplitude of the Perlin noise"
10399 msgstr "A Perlinzaj amplitúdója"
10402 msgid "Displacement direction"
10403 msgstr "Elmozdulás iránya"
10406 msgid "Frequency of the Perlin noise"
10407 msgstr "A Perlinzaj frekvenciája"
10410 msgid "Number of octaves (i.e., the amount of detail of the Perlin noise)"
10411 msgstr "Az oktávok száma (azaz, Perlinzaj részleteinek mértéke)"
10414 msgid "Seed for random number generation (if negative, time is used as a seed instead)"
10415 msgstr "A véletlenszerű számgenerálás magja (ha negatív, az idő lesz felhasznáva a mag helyett)"
10418 msgid "Add two-dimensional Perlin noise to stroke backbone geometry"
10419 msgstr "Kétdimenziós Perlinzaj hozzáadása a vonalgerinc geometriájához"
10422 msgid "Polygonalization"
10423 msgstr "Sokszögekre bontás"
10426 msgid "Modify the stroke geometry so that it looks more 'polygonal'"
10427 msgstr "A vonalgeometria módosítása, hogy szögletesebbnek nézzen ki"
10430 msgid "Maximum distance between the original stroke and its polygonal approximation"
10431 msgstr "A maximum távolság az eredeti vonal és a sokszög approximációja között"
10434 msgid "Specify a new sampling value that determines the resolution of stroke polylines"
10435 msgstr "Új mintavételezési érték beállítása, ami megadja a vonalpontok felbontását"
10438 msgid "New sampling value to be used for subsequent modifiers"
10439 msgstr "Új mintavételezési érték a későbbi módosítók használatához"
10442 msgid "Add sinus displacement to stroke backbone geometry"
10443 msgstr "Színusz elmozdulás hozzáadása a vonalgerinc geometriájához"
10446 msgid "Amplitude of the sinus displacement"
10447 msgstr "A színusz elmozdulás amplitúdója"
10450 msgid "Phase of the sinus displacement"
10451 msgstr "A színusz elmozdulás fázisa"
10454 msgid "Wavelength"
10455 msgstr "Hullámhossz"
10458 msgid "Wavelength of the sinus displacement"
10459 msgstr "A színusz elmozdulás hullámhossza"
10462 msgid "Add spatial noise to stroke backbone geometry"
10463 msgstr "Térbeli zaj hozzáadása a vonalgerinc geometriájához"
10466 msgid "Amplitude of the spatial noise"
10467 msgstr "A térbeli zaj amplitúdója"
10470 msgid "Number of octaves (i.e., the amount of detail of the spatial noise)"
10471 msgstr "Oktávok száma (azaz, a térbeli zaj részleteinek mértéke)"
10474 msgid "Scale of the spatial noise"
10475 msgstr "A térbeli zaj méretezése"
10478 msgid "If true, the spatial noise is smooth"
10479 msgstr "Ha ki van pipálva, a térbeli zaj sima lesz"
10482 msgid "Pure Random"
10483 msgstr "Egyszerű véletlenszerűség"
10486 msgid "If true, the spatial noise does not show any coherence"
10487 msgstr "Ha ki van pipálva, a térbeli zaj nem mutat semmilyen összefüggőséget"
10490 msgid "Remove a piece of stroke at the beginning and the end of stroke backbone"
10491 msgstr "Töröl egy szakaszt a vonalgerinc elejéből és végéből"
10494 msgid "Tip Length"
10495 msgstr "Vonalvég hossza"
10498 msgid "Length of tips to be removed"
10499 msgstr "A törlendő vonalvég hossza"
10502 msgid "Line Style Thickness Modifier"
10503 msgstr "Vonalstílus vastagság módosító"
10506 msgid "Base type to define line thickness modifiers"
10507 msgstr "Alaptípus a vonalvastagság módosító meghatározásához"
10510 msgid "Change line thickness along stroke"
10511 msgstr "Vonalvastagság megváltoztatása a vonal mentén"
10514 msgid "Calligraphy"
10515 msgstr "Kalligráfia"
10518 msgid "Value Max"
10519 msgstr "Max érték"
10522 msgid "Maximum output value of the mapping"
10523 msgstr "Maximum kimeneti értéke a letérképezésnek"
10526 msgid "Value Min"
10527 msgstr "Min érték"
10530 msgid "Minimum output value of the mapping"
10531 msgstr "Minimum kimeneti értéke a letérképezésnek"
10534 msgid "Change line thickness so that stroke looks like made with a calligraphic pen"
10535 msgstr "Vonalvastagság változtatása, hogy a vonal úgy nézzen ki, mintha egy kalligrafikus tollal készítették volna"
10538 msgid "Orientation"
10539 msgstr "Irány"
10542 msgid "Angle of the main direction"
10543 msgstr "A fő irány szöge"
10546 msgid "Max Thickness"
10547 msgstr "Max vastagság"
10550 msgid "Maximum thickness in the main direction"
10551 msgstr "A fő irányra merőleges maximum vastagság"
10554 msgid "Min Thickness"
10555 msgstr "Min vastagság"
10558 msgid "Minimum thickness in the direction perpendicular to the main direction"
10559 msgstr "A fő irányra merőleges minimum vastagság"
10562 msgid "Change line thickness based on the distance from the camera"
10563 msgstr "Vonalvastagság változtatása a kamerától való távolság alapján"
10566 msgid "Change line thickness based on the distance from an object"
10567 msgstr "Vonalvastagság változtatása egy objektumtól való távolság alapján"
10570 msgid "Change line thickness based on a material attribute"
10571 msgstr "Vonalvastagság változtatása egy anyagtulajdonság alapján"
10574 msgid "Mask Layer"
10575 msgstr "Maszk réteg"
10578 msgctxt "Curve"
10579 msgid "Falloff"
10580 msgstr "Elenyészés"
10583 msgid "Smooth falloff"
10584 msgstr "Simított elenyészés"
10587 msgid "Spherical falloff"
10588 msgstr "Gömbös elenyészés"
10591 msgid "Root falloff"
10592 msgstr "Gyökös elenyészés"
10595 msgid "Sharp falloff"
10596 msgstr "Éles elenyészés"
10599 msgid "Linear falloff"
10600 msgstr "Lineáris elenyészés"
10603 msgid "ID Type"
10604 msgstr "ID típus"
10607 msgid "Handle type"
10608 msgstr "Fogantyú típus"
10611 msgid "Alignment"
10612 msgstr "Igazítás"
10615 msgid "Flip"
10616 msgstr "Tükrözés"
10619 msgctxt "MovieClip"
10620 msgid "Clip"
10621 msgstr "Klip"
10624 msgid "Show/Hide"
10625 msgstr "Mutat/Rejt"
10628 msgid "Tracking"
10629 msgstr "Követés"
10632 msgid "Channel"
10633 msgstr "Csatorna"
10636 msgid "UV"
10637 msgstr "UV"
10640 msgctxt "Operator"
10641 msgid "Add"
10642 msgstr "Hozzáadás"
10645 msgid "Edit"
10646 msgstr "Szerkesztés"
10649 msgid "Converter"
10650 msgstr "Átalakító"
10653 msgid "Effect Strip"
10654 msgstr "Effekt sáv"
10657 msgid "Navigation"
10658 msgstr "Navigáció"
10661 msgid "Strip"
10662 msgstr "Sáv"
10665 msgid "Cache"
10666 msgstr "Gyorsítótár"
10669 msgid "Templates"
10670 msgstr "Sablonok"
10673 msgid "System"
10674 msgstr "Rendszer"
10677 msgid "File"
10678 msgstr "Fájl"
10681 msgid "Export"
10682 msgstr "Exportálás"
10685 msgid "External Data"
10686 msgstr "Külső adatok"
10689 msgid "Import"
10690 msgstr "Importálás"
10693 msgid "Help"
10694 msgstr "Súgó"
10697 msgid "Presets"
10698 msgstr "Beállítások"
10701 msgid "Normals"
10702 msgstr "Normálisok"
10705 msgid "Apply"
10706 msgstr "Elfogadás"
10709 msgid "Relations"
10710 msgstr "Kapcsolatok"
10713 msgid "Rigid Body"
10714 msgstr "Szilárd test"
10717 msgid "Sculpt"
10718 msgstr "Szobor"
10721 msgid "Align View"
10722 msgstr "Nézet igazítása"
10725 msgid "Local View"
10726 msgstr "Helyi nézet"
10729 msgid "Operator Presets"
10730 msgstr "Operátorbeállítások"
10733 msgid "Seam"
10734 msgstr "Illesztés"
10737 msgid "Freestyle Face Mark"
10738 msgstr "Freestyle Oldallap jelölés"
10741 msgid "Intersect"
10742 msgstr "Metszet"
10745 msgid "Vertex Normal"
10746 msgstr "Csúcspont normális"
10749 msgid "Ball"
10750 msgstr "Gömb"
10753 msgid "Ellipsoid"
10754 msgstr "Ellipszoid"
10757 msgid "Negative"
10758 msgstr "Negatív"
10761 msgid "Adjust edit cage to modifier result"
10762 msgstr "Szerkesztő háló beállítása a módosító eredményénél"
10765 msgid "Mesh Cache"
10766 msgstr "Térháló gyorsítótár"
10769 msgid "UV Project"
10770 msgstr "UV Vetítés"
10773 msgid "UV Warp"
10774 msgstr "UV Torzítás"
10777 msgid "Vertex Weight Edit"
10778 msgstr "Csúcspont-súly szerkesztése"
10781 msgid "Vertex Weight Mix"
10782 msgstr "Csúcspont-súly keverés"
10785 msgid "Mix the weights of two vertex groups"
10786 msgstr "Két csúcspot-csoport súlyainak keverése"
10789 msgid "Vertex Weight Proximity"
10790 msgstr "Csúcspont-súly közelség"
10793 msgid "Bevel"
10794 msgstr "Lekerekítés"
10797 msgid "Decimate"
10798 msgstr "Tizedelés"
10801 msgid "Edge Split"
10802 msgstr "Élfelosztás"
10805 msgid "Multiresolution"
10806 msgstr "Multi-felbontás"
10809 msgid "Remesh"
10810 msgstr "Re-térháló"
10813 msgid "Screw"
10814 msgstr "Csavarás"
10817 msgid "Skin"
10818 msgstr "Bőrözés"
10821 msgid "Solidify"
10822 msgstr "Szilárdítás"
10825 msgid "Subdivision Surface"
10826 msgstr "Felületfelosztás"
10829 msgid "Triangulate"
10830 msgstr "Háromszögesítés"
10833 msgid "Wireframe"
10834 msgstr "Drótháló"
10837 msgid "Cast"
10838 msgstr "Hajlítás"
10841 msgid "Displace"
10842 msgstr "Elmozdítás"
10845 msgid "Laplacian Deform"
10846 msgstr "Laplace-deformáció"
10849 msgid "Mesh Deform"
10850 msgstr "Térháló deformálás"
10853 msgid "Simple Deform"
10854 msgstr "Egyszerű deformáció"
10857 msgid "Warp"
10858 msgstr "Görbítés"
10861 msgid "Dynamic Paint"
10862 msgstr "Dinamikus festés"
10865 msgid "Explode"
10866 msgstr "Felrobbantás"
10869 msgid "Ocean"
10870 msgstr "Óceán"
10873 msgid "Particle Instance"
10874 msgstr "Részecske helyettesítés"
10877 msgid "Soft Body"
10878 msgstr "Puha test"
10881 msgid "Armature deformation modifier"
10882 msgstr "Csontváz deformáció módosító"
10885 msgid "Multi Modifier"
10886 msgstr "Multi-módosító"
10889 msgid "Use same input as previous modifier, and mix results using overall vgroup"
10890 msgstr "Az előző módosító bemenetének használata és az eredmények keverése átfogóan a csúcspont-csoportok szerint"
10893 msgid "Array Modifier"
10894 msgstr "Sorozat módosító"
10897 msgid "Array duplication modifier"
10898 msgstr "Sorozat töbszöröző módosító"
10901 msgid "Constant Offset Displacement"
10902 msgstr "Állandó eltolás elmozdítás"
10905 msgid "Value for the distance between arrayed items"
10906 msgstr "A sorozat elemei közötti távolság értéke"
10909 msgid "Number of duplicates to make"
10910 msgstr "A duplikációk száma"
10913 msgid "Curve object to fit array length to"
10914 msgstr "Görbeobjektum, amihez a sorozat igazítva lesz"
10917 msgid "Mesh object to use as an end cap"
10918 msgstr "Térháló objektum használata befejező sapkaként"
10921 msgid "Length to fit array within"
10922 msgstr "Hosszúság, amibe a sorozat belefér"
10925 msgid "Fit Type"
10926 msgstr "Igazítás típusa"
10929 msgid "Array length calculation method"
10930 msgstr "Sorozat hosszának kiszámításához haszált metódus"
10933 msgid "Fixed Count"
10934 msgstr "Fix szám"
10937 msgid "Duplicate the object a certain number of times"
10938 msgstr "Objektum sokszorozása egy bizonyos számban"
10941 msgid "Fit Length"
10942 msgstr "Igazítás hosszúsághoz"
10945 msgid "Duplicate the object as many times as fits in a certain length"
10946 msgstr "Objektum sokszorozása amíg belefér egy bizonyos távolságba"
10949 msgid "Fit the duplicated objects to a curve"
10950 msgstr "A sokszorozott objektum igazítása egy görbéhez"
10953 msgid "Merge Distance"
10954 msgstr "Összefésülés távolsága"
10957 msgid "Limit below which to merge vertices"
10958 msgstr "Limit, ami alatt a csúcspontok összefésülődnek"
10961 msgid "Relative Offset Displacement"
10962 msgstr "Relatív eltolás elmozdítás"
10965 msgid "Mesh object to use as a start cap"
10966 msgstr "Térháló objektum használata kezdő sapkaként"
10969 msgid "Add a constant offset"
10970 msgstr "Állandó eltolás hozzáadása"
10973 msgid "Merge Vertices"
10974 msgstr "Csúcspontok összefésülése"
10977 msgid "Merge vertices in adjacent duplicates"
10978 msgstr "Csúcspontok összefésülése a szomszédos duplikációknál"
10981 msgid "Merge vertices in first and last duplicates"
10982 msgstr "Csúcspontok összefésülése az első és az utolsó duplikációknál"
10985 msgid "Add another object's transformation to the total offset"
10986 msgstr "Egy másik objektum transzformációinak hozzásdása a teljes eltoláshoz"
10989 msgid "Add an offset relative to the object's bounding box"
10990 msgstr "Az objektum befoglaló dobozához viszonyított eltolás hozzáadása"
10993 msgid "Bevel Modifier"
10994 msgstr "Lekerekítés módosító"
10997 msgid "Bevel modifier to make edges and vertices more rounded"
10998 msgstr "Lekerekítés módosító az élek és csúcspontok lekerekítéséhez"
11001 msgid "Angle above which to bevel edges"
11002 msgstr "Szög, ami alatt az élek lekerekítődnek"
11005 msgid "New"
11006 msgstr "Új"
11009 msgid "Limit Method"
11010 msgstr "Korlátozás metódusa"
11013 msgid "Bevel the entire mesh by a constant amount"
11014 msgstr "Az egész térháló lekerekítése egy konstans érték alapján"
11017 msgid "Only bevel edges with sharp enough angles between faces"
11018 msgstr "Csak azoknak az éleknek a lekerekítése, amik elég éles szöggel rendelkeznek a kétoldallap között"
11021 msgid "Use bevel weights to determine how much bevel is applied in edge mode"
11022 msgstr "Lekerekítés súlyozás használata az élek lekerekítése mértékének meghatározásához"
11025 msgid "Use vertex group weights to select whether vertex or edge is beveled"
11026 msgstr "Csúcspont-csoport súlyozás használata a lekerekítendő élek, vagy csúcspntok kiválasztásához"
11029 msgid "Material index of generated faces, -1 for automatic"
11030 msgstr "A generált oldallapok anyag indexe"
11033 msgid "What distance Width measures"
11034 msgstr "Távolság típusa a szélesség kiméréséhez"
11037 msgid "Amount is offset of new edges from original"
11038 msgstr "A mérték az új él eltolása a régitől"
11041 msgid "Amount is width of new face"
11042 msgstr "A mérték az új oldallap szélessége"
11045 msgid "Amount is perpendicular distance from original edge to bevel face"
11046 msgstr "A mérték a merőleges távolság az eredeti éltől a lekereítés oldallapjáig"
11049 msgid "Percent"
11050 msgstr "Százalék"
11053 msgid "Amount is percent of adjacent edge length"
11054 msgstr "A mérték a legközelebbi él hosszának a százaléka"
11057 msgid "The profile shape (0.5 = round)"
11058 msgstr "A profil formája (0.5 = kerek)"
11061 msgid "Number of segments for round edges/verts"
11062 msgstr "Az élek/csúcspontok lekerekítésekor használt szegmensek száma"
11065 msgid "Clamp Overlap"
11066 msgstr "Átfedés korlátozása"
11069 msgid "Clamp the width to avoid overlap"
11070 msgstr "Szélesség korlátozása az ádtfedések elkerülése érdekében"
11073 msgid "Vertex group name"
11074 msgstr "Csúcspont-csoport neve"
11077 msgid "Boolean Modifier"
11078 msgstr "Logikai módosító"
11081 msgid "Boolean operations modifier"
11082 msgstr "Logikai műveletek módosító"
11085 msgid "Mesh object to use for Boolean operation"
11086 msgstr "Térháló objektum használata a logikai művelethez"
11089 msgid "Union"
11090 msgstr "Unió"
11093 msgid "Build effect modifier"
11094 msgstr "Építés effekt módosító"
11097 msgid "Total time the build effect requires"
11098 msgstr "Az építés effekt teljes ideje"
11101 msgid "Start frame of the effect"
11102 msgstr "Az effekt kezdő képkockája"
11105 msgid "Seed for random if used"
11106 msgstr "Véletlenszerűsítés magja, ha be van kapcsolva"
11109 msgid "Randomize the faces or edges during build"
11110 msgstr "Oldallapok vagy élek véletlenszerűsítése az építés alatt"
11113 msgid "Reversed"
11114 msgstr "Megfordít"
11117 msgid "Deconstruct the mesh instead of building it"
11118 msgstr "A térháló lebontása a felépítés helyett"
11121 msgid "Cast Modifier"
11122 msgstr "Hajlítás módosító"
11125 msgid "Modifier to cast to other shapes"
11126 msgstr "Módosító más formákhoz való hajlításhoz"
11129 msgid "Target object shape"
11130 msgstr "Célobjektum formája"
11133 msgid "Cuboid"
11134 msgstr "Téglatest"
11137 msgid "Control object: if available, its location determines the center of the effect"
11138 msgstr "Kontroll objektum: ha elérhető, a helyzete határozza meg az effekt középpontját"
11141 msgid "Only deform vertices within this distance from the center of the effect (leave as 0 for infinite.)"
11142 msgstr "A deformáció használata csak ezen a távolságon belül, az effekt középpontjától (0=végtelen)"
11145 msgid "Size of projection shape (leave as 0 for auto)"
11146 msgstr "A hajlítóforma mérete (0=automatikus)"
11149 msgid "Use radius as size of projection shape (0 = auto)"
11150 msgstr "Sugár használata a hajlítóforma méreteként"
11153 msgid "Use Transform"
11154 msgstr "Átalakít"
11157 msgid "Use object transform to control projection shape"
11158 msgstr "Objektum átalakításainak használata a hajlítóforma kontrollálásához"
11161 msgid "Cloth Modifier"
11162 msgstr "Szövet módosító"
11165 msgid "Cloth simulation modifier"
11166 msgstr "Szövet szimuláció módosító"
11169 msgid "Collision Modifier"
11170 msgstr "Ütközés módosító"
11173 msgid "Collision modifier defining modifier stack position used for collision"
11174 msgstr "Ütközés módosító az ütközéshez használt módosító pozíciójának meghatározásához a módosítók sorrendjében"
11177 msgid "Settings"
11178 msgstr "Beállítások"
11181 msgid "Lambda Factor"
11182 msgstr "Lambda faktor"
11185 msgid "Smooth factor effect"
11186 msgstr "Simítási tényező/hatás"
11189 msgid "Curve Modifier"
11190 msgstr "Görbe módosító"
11193 msgid "Curve deformation modifier"
11194 msgstr "Görbe deformáció módosító"
11197 msgid "Deform Axis"
11198 msgstr "Deformáció tengelye"
11201 msgid "The axis that the curve deforms along"
11202 msgstr "Tengely, ami mentén a görbe deformál"
11205 msgid "Curve object to deform with"
11206 msgstr "Görbe objektuma deformációhoz"
11209 msgid "Freestyle"
11210 msgstr "Freestyle"
11213 msgid "UVs"
11214 msgstr "UV-k"
11217 msgid "Vertex group name for selecting the affected areas"
11218 msgstr "Csúcspont-csoport neve az érintett terület kiválasztásához"
11221 msgid "Decimate Modifier"
11222 msgstr "Tizedelés módosító"
11225 msgid "Decimation modifier"
11226 msgstr "Tizedelés módosító"
11229 msgid "Angle Limit"
11230 msgstr "Szög korlátozás"
11233 msgid "Only dissolve angles below this (planar only)"
11234 msgstr "Szögek lebontása ez alatt az érték alatt (csak a síkbeliél)"
11237 msgid "Collapse"
11238 msgstr "Összeomlás"
11241 msgid "Use edge collapsing"
11242 msgstr "Él-összeomlás használata"
11245 msgid "Un-Subdivide"
11246 msgstr "Anti-felosztás"
11249 msgid "Use un-subdivide face reduction"
11250 msgstr "Anti-felosztás oldallapszám-csökkentés használata"
11253 msgid "Planar"
11254 msgstr "Síkbeli"
11257 msgid "Dissolve geometry to form planar polygons"
11258 msgstr "Geometria lebontása síkidomokra"
11261 msgid "Delimit"
11262 msgstr "Korlátozás"
11265 msgid "Limit merging geometry"
11266 msgstr "Az összeolvadó geometria korlátozása"
11269 msgid "Delimit by face directions"
11270 msgstr "Korlátozás az oldallapok irányultsága szerint"
11273 msgid "Delimit by face material"
11274 msgstr "Korlátozás az oldallapok anyaga szerint"
11277 msgid "Delimit by edge seams"
11278 msgstr "Korlátozás az él-illesztések szerint"
11281 msgid "Face Count"
11282 msgstr "Oldallapok száma"
11285 msgid "The current number of faces in the decimated mesh"
11286 msgstr "Az oldallapok aktuális száma a tizedelt térhálóban"
11289 msgid "Invert vertex group influence (collapse only)"
11290 msgstr "Csúcspont-csoport hatásának megfordítása (csak az összeomlásnál)"
11293 msgid "Number of times reduce the geometry (unsubdivide only)"
11294 msgstr "A geometria lebontásainak száma (csak az Anti-felosztásnál)"
11297 msgid "Ratio of triangles to reduce to (collapse only)"
11298 msgstr "Háromszögek aránya a redukcióál (csak az összeomlásnál)"
11301 msgid "Keep triangulated faces resulting from decimation (collapse only)"
11302 msgstr "Háromszögesített oldallapok megtartása a tizedelés eredményében (csak az összeomlásnál)"
11305 msgid "All Boundaries"
11306 msgstr "Minden határ"
11309 msgid "Vertex group name (collapse only)"
11310 msgstr "Csúcspont-csoport neve (csak az összeomlásnál)"
11313 msgid "Displace Modifier"
11314 msgstr "Elmozdítás módosító"
11317 msgid "Displacement modifier"
11318 msgstr "Elmozdítás módosító"
11321 msgid "Use the texture's intensity value to displace in the X direction"
11322 msgstr "Textúra intenzitás értékének használata X irányban történő elmozdításhoz"
11325 msgid "Use the texture's intensity value to displace in the Y direction"
11326 msgstr "Textúra intenzitás értékének használata Y irányban történő elmozdításhoz"
11329 msgid "Use the texture's intensity value to displace in the Z direction"
11330 msgstr "Textúra intenzitás értékének használata Z irányban történő elmozdításhoz"
11333 msgid "RGB to XYZ"
11334 msgstr "RGB - XYZ"
11337 msgid "Use the texture's RGB values to displace the mesh in the XYZ direction"
11338 msgstr "A textúra RGB értékeinek használata a térháló XYZ  történő elmozdításához"
11341 msgid "Midlevel"
11342 msgstr "Középszint"
11345 msgid "Material value that gives no displacement"
11346 msgstr "Anyagérték ami nem ad elmozdítást"
11349 msgid "Amount to displace geometry"
11350 msgstr "A geometria elmozdításának mértéke"
11353 msgid "Texture Coordinates"
11354 msgstr "Textúra koordináták"
11357 msgid "Use the local coordinate system for the texture coordinates"
11358 msgstr "Lokális koordinátarendszer használata a textúra koordinátákhoz"
11361 msgid "Use the global coordinate system for the texture coordinates"
11362 msgstr "Globális koordinátarendszer használata a textúra koordinátákhoz"
11365 msgid "Use the linked object's local coordinate system for the texture coordinates"
11366 msgstr "A csatolt objektum lokális koordinátarendszerének használata a textúra koordinátákhoz"
11369 msgid "Use UV coordinates for the texture coordinates"
11370 msgstr "UV koordináták használata a textúra koordinátákhoz"
11373 msgid "Texture Coordinate Object"
11374 msgstr "Textúra koordináta objektum"
11377 msgid "Object to set the texture coordinates"
11378 msgstr "Objektum a textúra koordináta beállításához"
11381 msgid "Dynamic Paint Modifier"
11382 msgstr "Dinamikus festés módosító"
11385 msgid "Dynamic Paint modifier"
11386 msgstr "Dinamikus festés módosító"
11389 msgid "Canvas"
11390 msgstr "Vászon"
11393 msgid "EdgeSplit Modifier"
11394 msgstr "Élfelosztás módosító"
11397 msgid "Edge splitting modifier to create sharp edges"
11398 msgstr "Élfelosztó módosító éles élek készítéséhez"
11401 msgid "Split Angle"
11402 msgstr "Felosztási szög"
11405 msgid "Angle above which to split edges"
11406 msgstr "Szög, ami felett lapos árnyékolással jelennek meg az élek"
11409 msgid "Use Edge Angle"
11410 msgstr "Élszög használata"
11413 msgid "Split edges with high angle between faces"
11414 msgstr "Élek lapos árnyékolása két oldallap közötti hegyes szögeknél"
11417 msgid "Use Sharp Edges"
11418 msgstr "Éles élek használata"
11421 msgid "Split edges that are marked as sharp"
11422 msgstr "Élek lapos árnyékolása azoknál, amik élesként lettek megjelölve"
11425 msgid "Explode Modifier"
11426 msgstr "Felrobbantás módosító"
11429 msgid "Explosion effect modifier based on a particle system"
11430 msgstr "Robbanás effekt módosító, ami részecskerendszeren alapul"
11433 msgid "Particle UV"
11434 msgstr "Részecske UV"
11437 msgid "UV map to change with particle age"
11438 msgstr "UV térkép a részecske korának megváltoztatásához"
11441 msgid "Protect"
11442 msgstr "Megvédés"
11445 msgid "Clean vertex group edges"
11446 msgstr "Tiszta csúcspont-csoport élek"
11449 msgid "Alive"
11450 msgstr "Élő"
11453 msgid "Show mesh when particles are alive"
11454 msgstr "Térháló mutatása amikor a részecskék élnek"
11457 msgid "Dead"
11458 msgstr "Halott"
11461 msgid "Show mesh when particles are dead"
11462 msgstr "Térháló mutatása amikor a részecskék meghaltak"
11465 msgid "Show mesh when particles are unborn"
11466 msgstr "Térháló mutatása amikor a részecskék még nem születtek meg"
11469 msgid "Cut Edges"
11470 msgstr "Élek elvágása"
11473 msgid "Cut face edges for nicer shrapnel"
11474 msgstr "Oldallapok éleinek elvágása  elvágása a szebb repeszekért"
11477 msgid "Use particle size for the shrapnel"
11478 msgstr "Részecske méretének használata a repeszeknél"
11481 msgid "Fluid simulation modifier"
11482 msgstr "Folyadék-szimuláció módosító"
11485 msgid "Inflow/Outflow"
11486 msgstr "Beáramlás/Kibocsátás"
11489 msgid "Hook modifier to modify the location of vertices"
11490 msgstr "Kampó módosító a csúcspontok helyzetének módosításához"
11493 msgid "Laplacian Deform Modifier"
11494 msgstr "Laplace deformáció módosító"
11497 msgid "Mesh deform modifier"
11498 msgstr "Térháló deformáció módosító"
11501 msgid "Bound"
11502 msgstr "Összekötés"
11505 msgid "Whether geometry has been bound to anchors"
11506 msgstr "Geometria hozzákötése a horgonyhoz"
11509 msgid "Name of Vertex Group which determines Anchors"
11510 msgstr "A csúcspont-csoport, ami meghatározza a horgonyokat"
11513 msgid "Laplacian Smooth Modifier"
11514 msgstr "Laplace simítás módosító"
11517 msgid "Smoothing effect modifier"
11518 msgstr "Simítás effekt módosító"
11521 msgid "Lambda Border"
11522 msgstr "Lambda határ"
11525 msgid "Lambda factor in border"
11526 msgstr "Lambda faktor a keretnél"
11529 msgid "Normalized"
11530 msgstr "Normalizált"
11533 msgid "Improve and stabilize the enhanced shape"
11534 msgstr "A felerősített forma javítása és rögzítése"
11537 msgid "Apply volume preservation after smooth"
11538 msgstr "Térfogat megőrzés bekapcsolása a simítás után"
11541 msgid "Smooth object along X axis"
11542 msgstr "Objektum simítása az X-tengely mentén"
11545 msgid "Smooth object along Y axis"
11546 msgstr "Objektum simítása az Y-tengely mentén"
11549 msgid "Smooth object along Z axis"
11550 msgstr "Objektum simítása a Z-tengely mentén"
11553 msgid "Lattice deformation modifier"
11554 msgstr "Ketrec deformáció módosító"
11557 msgid "Mask Modifier"
11558 msgstr "Maszk módosító"
11561 msgid "Mask modifier to hide parts of the mesh"
11562 msgstr "Maszk módosító a térháló egyes részeinek elrejtéséhez"
11565 msgid "Armature to use as source of bones to mask"
11566 msgstr "Csontváz használata a maszkhoz használt csontok forrásaként"
11569 msgid "Use vertices that are not part of region defined"
11570 msgstr "Azoknak a csúcspontoknak a használata, amik nem részei a megadott régiónak"
11573 msgid "Cache Modifier"
11574 msgstr "Gyorsítótár módosító"
11577 msgid "Cache Mesh"
11578 msgstr "Térháló gyorsítótár"
11581 msgid "Deform Mode"
11582 msgstr "Deformációs mód"
11585 msgid "Overwrite"
11586 msgstr "Felülírás"
11589 msgid "Replace vertex coords with cached values"
11590 msgstr "A csúcspont koordináták kicserélése a gyorsítótárazott értékekre"
11593 msgid "Integrate"
11594 msgstr "Egységesítés/Integrálás"
11597 msgid "Integrate deformation from this modifiers input with the mesh-cache coords (useful for shape keys)"
11598 msgstr "A módosító gyorsítótárazott térháló koordinátáinak integrálása (formakulcsoknál hasznos)"
11601 msgid "Evaluation Factor"
11602 msgstr "Kiszámítási faktor"
11605 msgid "Evaluation Frame"
11606 msgstr "Kiszámítási képkocka"
11609 msgid "The frame to evaluate (starting at 0)"
11610 msgstr "Kiszámítás ennél a képkockánál (a 0-nál kezdődik)"
11613 msgid "Influence of the deformation"
11614 msgstr "Deformáció befolyásának mértéke"
11617 msgid "Frame Start"
11618 msgstr "Kezdő képkocka"
11621 msgid "Add this to the start frame"
11622 msgstr "Ennek a hozzáadása a kezdőképkockához"
11625 msgid "Use the time from the scene"
11626 msgstr "A jelenet idejének használata"
11629 msgid "Use the modifier's own time evaluation"
11630 msgstr "A módosító saját időkalkulációjának használata"
11633 msgid "Time Mode"
11634 msgstr "Idó Mód"
11637 msgid "Method to control playback time"
11638 msgstr "A visszajátszási idő irányításának metódusa"
11641 msgid "Control playback using a frame-number (ignoring time FPS and start frame from the file)"
11642 msgstr "Visszajátszás irányítása képkocka-szám használatával (FPS és kezdőképkocka figyelmenkívül hagyása a fájlból) "
11645 msgid "Control playback using time in seconds"
11646 msgstr "Visszajátszás irányítása másodpercekben meghatárizott idővel"
11649 msgid "MeshDeform Modifier"
11650 msgstr "térháló-deformálás módosító"
11653 msgid "Mesh deformation modifier to deform with other meshes"
11654 msgstr "Térháló deformálás módosító más térhálókkal történő deformáláshoz"
11657 msgid "Whether geometry has been bound to control cage"
11658 msgstr "Geometria hozzákötése a kontroll-ketrechez"
11661 msgid "Mesh object to deform with"
11662 msgstr "A deformációhoz használt térháló objektum"
11665 msgid "The grid size for binding"
11666 msgstr "Rácsméret a kötéshez"
11669 msgid "Recompute binding dynamically on top of other deformers (slower and more memory consuming)"
11670 msgstr "A kötés dinamikus újraszámítása más deformálók felett (lassabb és nagyobb memória fogyasztás)"
11673 msgid "Mirroring modifier"
11674 msgstr "Tükrözés módosító"
11677 msgid "Mirror Object"
11678 msgstr "Tükröző objektum"
11681 msgid "Object to use as mirror"
11682 msgstr "Objektum használata tükörként"
11685 msgid "Prevent vertices from going through the mirror during transform"
11686 msgstr "A csúcspontok tükrön történő áthaladásának megakadályozása az átalakítások közben"
11689 msgid "Merge vertices within the merge threshold"
11690 msgstr "Csúcspontok összefésülése az összefésülési küszöbszinten belül"
11693 msgid "Mirror U"
11694 msgstr "U tükrözés"
11697 msgid "Mirror V"
11698 msgstr "V tükrözés"
11701 msgid "Mirror vertex groups (e.g. .R->.L)"
11702 msgstr "Csúcspont-csoportok tükrözése (pl. J -> B)"
11705 msgid "Multires Modifier"
11706 msgstr "Multi-felbontás módosító"
11709 msgid "Multiresolution mesh modifier"
11710 msgstr "Multi-felbontás térháló módosító"
11713 msgid "Store multires displacements outside the .blend file, to save memory"
11714 msgstr "A multi-felbontásos elmozdítások tárolása a .blend fájlon kívül, memória spórolás céljából"
11717 msgid "Levels"
11718 msgstr "Szintek"
11721 msgid "Number of subdivisions to use in the viewport"
11722 msgstr "Felosztások száma a 3D nézetben"
11725 msgid "Render Levels"
11726 msgstr "Render szintek"
11729 msgid "The subdivision level visible at render time"
11730 msgstr "Felosztás szintje, ami látszik a rendereléskor"
11733 msgid "Sculpt Levels"
11734 msgstr "Szobrász szintek"
11737 msgid "Number of subdivisions to use in sculpt mode"
11738 msgstr "Felosztások száma a szobrász módban"
11741 msgid "Optimal Display"
11742 msgstr "Optimális megjelenítés"
11745 msgid "Skip drawing/rendering of interior subdivided edges"
11746 msgstr "A belső felosztott élek rajzolásának/renderelésének kihagyása"
11749 msgid "Total Levels"
11750 msgstr "Összes szint"
11753 msgid "Number of subdivisions for which displacements are stored"
11754 msgstr "Felosztások száma, aminél az elmozdítások tárolva vannak"
11757 msgid "Copy"
11758 msgstr "Másolás"
11761 msgid "Ocean Modifier"
11762 msgstr "Óceán módosító"
11765 msgid "Simulate an ocean surface"
11766 msgstr "Óceán felület szimulálása"
11769 msgid "Foam Fade"
11770 msgstr "Hab tompítás"
11773 msgid "How much foam accumulates over time (baked ocean only)"
11774 msgstr "Mennyi hab gyűlik össze vizonyos idő alatt (csak kisütött óceánnál)"
11777 msgid "Choppiness"
11778 msgstr "Fodrozottság"
11781 msgid "Choppiness of the wave's crest (adds some horizontal component to the displacement)"
11782 msgstr "A hullámok tarajának fodrozottsága (némi vízszintes komponens hozzáadása az elmozdításhoz)"
11785 msgid "Damp reflected waves going in opposite direction to the wind"
11786 msgstr "Visszavert hullámok csillapítása a széllel szemben"
11789 msgid "Depth of the solid ground below the water surface"
11790 msgstr "A szilárd talaj mélysége a vízfelszín alatt"
11793 msgid "Cache Path"
11794 msgstr "Gyorsítótár útvonala"
11797 msgid "Path to a folder to store external baked images"
11798 msgstr "Útvonal egy mappához, ahol kívül vannak eltárolva a kisütött képek"
11801 msgid "Foam Coverage"
11802 msgstr "Hab kiterjedése"
11805 msgid "Amount of generated foam"
11806 msgstr "A generált hab mértéke"
11809 msgid "Foam Layer Name"
11810 msgstr "Hab réteg neve"
11813 msgid "Name of the vertex color layer used for foam"
11814 msgstr "A csúcspontszín réteg neve, amit a hab használ"
11817 msgid "Bake End"
11818 msgstr "Sütés befejezése"
11821 msgid "End frame of the ocean baking"
11822 msgstr "Az óceán békelés utolsó képkockája"
11825 msgid "Bake Start"
11826 msgstr "Sütés kezdete"
11829 msgid "Start frame of the ocean baking"
11830 msgstr "Az óceán békelés első képkockája"
11833 msgid "Method of modifying geometry"
11834 msgstr "A geometria módosításának metódusa"
11837 msgid "Generate"
11838 msgstr "Létrehozás"
11841 msgid "Generate ocean surface geometry at the specified resolution"
11842 msgstr "Az óceánfelület geometriájának módosítása a megadott felbontásnál"
11845 msgid "Displace existing geometry according to simulation"
11846 msgstr "Létező geometria elmozdítása a szimuláció szerint"
11849 msgid "Ocean is Cached"
11850 msgstr "Óceán a gyorsítótárban"
11853 msgid "Whether the ocean is using cached data or simulating"
11854 msgstr "Az óceán gyorsítótárazott adatot használjon, vagy szimulációt"
11857 msgid "Random Seed"
11858 msgstr "Véletlen mag"
11861 msgid "Seed of the random generator"
11862 msgstr "A véletlenszerűsítés generátor magja"
11865 msgid "Repetitions of the generated surface in X"
11866 msgstr "A generált felület ismétlése X irányban"
11869 msgid "Repetitions of the generated surface in Y"
11870 msgstr "A generált felület ismétlése Y irányban"
11873 msgid "Surface scale factor (does not affect the height of the waves)"
11874 msgstr "Felület méretezési faktor (nincs hatással a hullámok magasságára)"
11877 msgid "Spatial Size"
11878 msgstr "Térbeli méret"
11881 msgid "Size of the simulation domain (in meters), and of the generated geometry (in BU)"
11882 msgstr "A szimulációs tartomány mérete (méterben) és a generált geometria mérete (BE-ben)"
11885 msgid "Current time of the simulation"
11886 msgstr "A szimuláció aktuális ideje"
11889 msgid "Generate Foam"
11890 msgstr "Hab generálása"
11893 msgid "Generate foam mask as a vertex color channel"
11894 msgstr "Hab maszk generálása csúcspont-színcsatornaként"
11897 msgid "Generate Normals"
11898 msgstr "Normális generálás"
11901 msgid "Output normals for bump mapping - disabling can speed up performance if its not needed"
11902 msgstr "Normális értékek létrehozása a dombortérkép készítéséhez - letiltása felgyorsítja a teljesítményt, ha nem szükséges"
11905 msgid "Wave Alignment"
11906 msgstr "Hullám igazítás"
11909 msgid "How much the waves are aligned to each other"
11910 msgstr "Hullámok egymáshoz igazodásának mértéke"
11913 msgid "Wave Direction"
11914 msgstr "Hullám iránya"
11917 msgid "Main direction of the waves when they are (partially) aligned"
11918 msgstr "A hullámok fő iránya, ha (részlegesen) igazítottak"
11921 msgid "Wave Scale"
11922 msgstr "Hullám méret"
11925 msgid "Scale of the displacement effect"
11926 msgstr "Az elmozdítás effektus méretezése"
11929 msgid "Smallest Wave"
11930 msgstr "Legkisebb hullámok"
11933 msgid "Shortest allowed wavelength"
11934 msgstr "A legrovidebb engedélyezett hullámhosszúság"
11937 msgid "Wind Velocity"
11938 msgstr "Szél sebesség"
11941 msgid "Wind speed"
11942 msgstr "Szélsebesség"
11945 msgid "ParticleInstance Modifier"
11946 msgstr "Részecske helyettesítés módosító"
11949 msgid "Particle system instancing modifier"
11950 msgstr "Részecskerendszer helyettesítés módosító"
11953 msgid "Pole axis for rotation"
11954 msgstr "Pólus tengely forgatáshoz"
11957 msgid "Object that has the particle system"
11958 msgstr "Objektum amié a részecskerendszer"
11961 msgid "Particle System Number"
11962 msgstr "Részecskerendszer száma"
11965 msgid "Position along path"
11966 msgstr "Pozíció az útvonal mentén"
11969 msgid "Random Position"
11970 msgstr "Véletlen pozíció"
11973 msgid "Randomize position along path"
11974 msgstr "Pozíció véletlenszerűsítése az útvonal mentén"
11977 msgid "Show instances when particles are alive"
11978 msgstr "Helyettesítés mutatása, amikor a részecskék élnek"
11981 msgid "Show instances when particles are dead"
11982 msgstr "Helyettesítés mutatása, amikor a részecskék meghaltak"
11985 msgid "Show instances when particles are unborn"
11986 msgstr "Helyettesítés mutatása, amikor a részecskék nem születtek meg"
11989 msgid "Create instances from child particles"
11990 msgstr "Helyettesítés készítése a gyermek részecskékből"
11993 msgid "Create instances from normal particles"
11994 msgstr "Helyettesítés készítése a normál részecskékből"
11997 msgid "Create instances along particle paths"
11998 msgstr "Helyettesítés készítése a részecskék útvonala mentén"
12001 msgid "Keep Shape"
12002 msgstr "Forma megtartása"
12005 msgid "Don't stretch the object"
12006 msgstr "Ne nyútjsa az objektumot"
12009 msgid "Use particle size to scale the instances"
12010 msgstr "Részecske méretének használata a helyettesítésnél"
12013 msgid "ParticleSystem Modifier"
12014 msgstr "Részecskerendszer módosító"
12017 msgid "Particle system simulation modifier"
12018 msgstr "Részecskerendszer szimuláció módosító"
12021 msgid "Particle System that this modifier controls"
12022 msgstr "Részecskerendszer, amit ez a módosító kontrollál"
12025 msgid "Remesh Modifier"
12026 msgstr "Re-térháló módosító"
12029 msgid "Generate a new surface with regular topology that follows the shape of the input mesh"
12030 msgstr "Új felület generálása szabályos topológiával, ami követi a bemeneti térháló alakját"
12033 msgid "Blocks"
12034 msgstr "Tömbök"
12037 msgid "Output a blocky surface with no smoothing"
12038 msgstr "A kimenet egy tömbös felület simítás nélkül"
12041 msgid "Output a smooth surface with no sharp-features detection"
12042 msgstr "A kimenet egy simított felület él-tulajdonság felismerés nélkül"
12045 msgid "Output a surface that reproduces sharp edges and corners from the input mesh"
12046 msgstr "A kimenet egy felület, ami reprodukálja az éles éleket és sarkokat a bemeneti térhálóból"
12049 msgid "Octree Depth"
12050 msgstr "Oktális fa mélysége"
12053 msgid "Resolution of the octree; higher values give finer details"
12054 msgstr "Az oktális fa felbontása, a magasabb érték finomabb részleteket ad"
12057 msgid "The ratio of the largest dimension of the model over the size of the grid"
12058 msgstr "A modell legnagyobb kiterjedése és a rács mérete közötti arány"
12061 msgid "Sharpness"
12062 msgstr "Élesség"
12065 msgid "Tolerance for outliers; lower values filter noise while higher values will reproduce edges closer to the input"
12066 msgstr "A szélső érték toleranciája, az alacsonyabb érték szüri a zajt, míg a magasabb pontosabban reprodukálja a bemenet éleit"
12069 msgid "If removing disconnected pieces, minimum size of components to preserve as a ratio of the number of polygons in the largest component"
12070 msgstr "A nem összefüggő részek eltávolításánál a minimum mérete a még megőrzendő résznek, a legnagyobb rész poligonjai számának arányában"
12073 msgid "Smooth Shading"
12074 msgstr "Simitott árnyékolás"
12077 msgid "Output faces with smooth shading rather than flat shaded"
12078 msgstr "A kimenet oldallapjainak simított árnyékolása inkább, mint a lapos árnyékolása"
12081 msgid "Screw Modifier"
12082 msgstr "Csavarás módosító"
12085 msgid "Revolve edges"
12086 msgstr "Élek megforgatása"
12089 msgid "Angle of revolution"
12090 msgstr "A megforgatás szöge"
12093 msgid "Screw axis"
12094 msgstr "Csavarás tengelye"
12097 msgid "Number of times to apply the screw operation"
12098 msgstr "A csavarás művelet alkalmazásának száma"
12101 msgid "Object to define the screw axis"
12102 msgstr "Objektum a csavarás tengelyének meghatározásához"
12105 msgid "Render Steps"
12106 msgstr "Render lépések"
12109 msgid "Number of steps in the revolution"
12110 msgstr "Lépések száma a megforgatásban"
12113 msgid "Offset the revolution along its axis"
12114 msgstr "A megforgatás eltolása a tengelye mentén"
12117 msgid "Calculate the order of edges (needed for meshes, but not curves)"
12118 msgstr "Az élek sorrendjének kiszámítása (térhálónál szükséges, görbénél nem)"
12121 msgid "Flip normals of lathed faces"
12122 msgstr "A létrejött oldallapok normálisainak tükrözése"
12125 msgid "Object Screw"
12126 msgstr "Objektum csavarás"
12129 msgid "Use the distance between the objects to make a screw"
12130 msgstr "Az objektumok közötti távolság használata a csavaráshoz"
12133 msgid "Stretch U"
12134 msgstr "Nyújtás U"
12137 msgid "Stretch V"
12138 msgstr "Nyújtás V"
12141 msgid "Shrinkwrap Modifier"
12142 msgstr "Simulás  módosító"
12145 msgid "Shrink wrapping modifier to shrink wrap and object to a target"
12146 msgstr "Simulás módosító egy célobjektumhoz való simításhoz"
12149 msgid "Auxiliary Target"
12150 msgstr "Segéd célobjektum"
12153 msgid "Additional mesh target to shrink to"
12154 msgstr "Tövábbi térháló célobjektum a simuláshoz"
12157 msgid "Distance to keep from the target"
12158 msgstr "Távolság, amit tart a célobjektumtól"
12161 msgid "Project Limit"
12162 msgstr "Vetítés korlátozás"
12165 msgid "Number of subdivisions that must be performed before extracting vertices' positions and normals"
12166 msgstr "Alkalmazandó felosztások száma a csúcspontok helyzetének és normálisának kicsomagolása előtt"
12169 msgid "Mesh target to shrink to"
12170 msgstr "Térháló célobjektum, amihez simul"
12173 msgid "Allow vertices to move in the negative direction of axis"
12174 msgstr "Csúcspontok negatív irányban történő mozgásának engedélyezése a tengelyen"
12177 msgid "Positive"
12178 msgstr "Pozitív"
12181 msgid "Allow vertices to move in the positive direction of axis"
12182 msgstr "Csúcspontok pozitív irányban történő mozgásának engedélyezése a tengelyen"
12185 msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface"
12186 msgstr "Térháló simítása a legközelebbi célfelülethez"
12189 msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface along a given axis"
12190 msgstr "Térháló simítása a legközelebbi célfelülethez egy megadott tengely mentén"
12193 msgid "Shrink the mesh to the nearest target vertex"
12194 msgstr "Térháló simítása a legközelebbi célcsúcsponthoz"
12197 msgid "SimpleDeform Modifier"
12198 msgstr "Egyszerű deformáció módosító"
12201 msgid "Simple deformation modifier to apply effects such as twisting and bending"
12202 msgstr "Egyszerű deformáció módosító a csavarás, vagy hajlítás effektek készítéséhez"
12205 msgid "Angle of deformation"
12206 msgstr "Deformáció szöge"
12209 msgid "Rotate around the Z axis of the modifier space"
12210 msgstr "Forgatás a módosító terének Z tengelye körül"
12213 msgid "Bend the mesh over the Z axis of the modifier space"
12214 msgstr "Térháló hajlítása a módosító terének Z tengelye körül"
12217 msgid "Taper"
12218 msgstr "Csúcsosítás"
12221 msgid "Linearly scale along Z axis of the modifier space"
12222 msgstr "Lineáris méretezés a módosító terének Z tengelye mentén"
12225 msgid "Stretch the object along the Z axis of the modifier space"
12226 msgstr "Objektum nyújtása a módosító terének Z tengelye mentén"
12229 msgid "Amount to deform object"
12230 msgstr "Objektum deformációának mértéke"
12233 msgid "Lower/Upper limits for deform"
12234 msgstr "Alsó/felső küszöb a deformációhoz"
12237 msgid "Do not allow deformation along the X axis"
12238 msgstr "Deformáció tiltása az X tengely mentén"
12241 msgid "Do not allow deformation along the Y axis"
12242 msgstr "Deformáció tiltása az Y tengely mentén"
12245 msgid "Origin"
12246 msgstr "Eredetpont"
12249 msgid "Offset the origin and orientation of the deformation"
12250 msgstr "Az eredetpont és az orientáció beállítása a deformációhoz"
12253 msgid "Skin Modifier"
12254 msgstr "Bőrözés módosító"
12257 msgid "Generate Skin"
12258 msgstr "Bőr generálása"
12261 msgid "Branch Smoothing"
12262 msgstr "Elágazás simítása"
12265 msgid "Smooth complex geometry around branches"
12266 msgstr "Az összetett geometria simítása az elágazásoknál"
12269 msgid "Avoid making unsymmetrical quads across the X axis"
12270 msgstr "Aszimmetrikus négyszögek létrehozásának elkerülése az X tengely mentén"
12273 msgid "Avoid making unsymmetrical quads across the Y axis"
12274 msgstr "Aszimmetrikus négyszögek létrehozásának elkerülése az Y tengely mentén"
12277 msgid "Avoid making unsymmetrical quads across the Z axis"
12278 msgstr "Aszimmetrikus négyszögek létrehozásának elkerülése az Z tengely mentén"
12281 msgid "Soft Body Modifier"
12282 msgstr "Puha test módosító"
12285 msgid "Soft body simulation modifier"
12286 msgstr "Puha test szimuláció módosító"
12289 msgid "Soft Body Point Cache"
12290 msgstr "Puha test pont gyorsítótár"
12293 msgid "Solidify Modifier"
12294 msgstr "Szilárdítás módosító"
12297 msgid "Inner Crease"
12298 msgstr "Belső domborítása"
12301 msgid "Assign a crease to inner edges"
12302 msgstr "Domborítás hozzárendelése a belső élekhez"
12305 msgid "Outer Crease"
12306 msgstr "Külső domborítása"
12309 msgid "Assign a crease to outer edges"
12310 msgstr "Domborítás hozzárendelése a külső élekhez"
12313 msgid "Rim Crease"
12314 msgstr "Perem domborítása"
12317 msgid "Assign a crease to the edges making up the rim"
12318 msgstr "Domborítás hozzárendelése a peremet alkotó élekhez"
12321 msgid "Vertex Group Invert"
12322 msgstr "Csúcspont-csoport invertálása"
12325 msgid "Invert the vertex group influence"
12326 msgstr "Csúcspont-csoport hatásának invertálása"
12329 msgid "Material Offset"
12330 msgstr "Anyag eltolás"
12333 msgid "Offset material index of generated faces"
12334 msgstr "A generált oldallapok anyag indexének eltolása"
12337 msgid "Rim Material Offset"
12338 msgstr "Perem anyagának eltolása"
12341 msgid "Offset material index of generated rim faces"
12342 msgstr "A generált perem oldallapok anyag indexének eltolása"
12345 msgid "Offset the thickness from the center"
12346 msgstr "A vastagság eltolása a középponthoz képest"
12349 msgid "Thickness of the shell"
12350 msgstr "A héjj vastagsága"
12353 msgid "Offset clamp based on geometry scale"
12354 msgstr "Eltolás tompítása a geometria méretezésén alapulva"
12357 msgid "Vertex Group Factor"
12358 msgstr "Csúcspont-csoport faktor"
12361 msgid "Thickness factor to use for zero vertex group influence"
12362 msgstr "Vastagság faktor a nulla csúcspont-csoport hatás eléréséhez"
12365 msgid "Even Thickness"
12366 msgstr "Kiegyenlített vastagság"
12369 msgid "Maintain thickness by adjusting for sharp corners (slow, disable when not needed)"
12370 msgstr "Vastagság fenntartása az éles sarkoknál történő utánállítással (lassú, letiltása ajánlott, ha nincs rá szükség)"
12373 msgid "Flip Normals"
12374 msgstr "Normálisok tükrözése"
12377 msgid "Invert the face direction"
12378 msgstr "Oldallapok irányultságának megfordítása"
12381 msgid "High Quality Normals"
12382 msgstr "Magas minőségű normálisok"
12385 msgid "Calculate normals which result in more even thickness (slow, disable when not needed)"
12386 msgstr "Normálisok számítása úgy, hogy még kiegyenlítettebb legyen a vastagság (lassú, letiltása ajánlott, ha nincs rá szükség)"
12389 msgid "Fill Rim"
12390 msgstr "Perem kitöltése"
12393 msgid "Create edge loops between the inner and outer surfaces on face edges (slow, disable when not needed)"
12394 msgstr "Élhurkok készítése a belső és külső felületek között, az oldallapok éleinél (lassú, letiltása ajánlott, ha nincs rá szükség)"
12397 msgid "Only Rim"
12398 msgstr "Csak perem"
12401 msgid "Only add the rim to the original data"
12402 msgstr "Csak a perem hozzáadása az eredeti adathoz"
12405 msgid "Subdivision surface modifier"
12406 msgstr "Felületfelosztás módosító"
12409 msgid "Number of subdivisions to perform"
12410 msgstr "Használt felosztások száma"
12413 msgid "Number of subdivisions to perform when rendering"
12414 msgstr "Renderelésnél használt felosztások száma"
12417 msgid "Surface Modifier"
12418 msgstr "Felület módosító"
12421 msgid "Surface modifier defining modifier stack position used for surface fields"
12422 msgstr "Felület módosító meghatározza a felület mezőkhöz használt módosító sorrendbeli pocíciót"
12425 msgid "Triangulate Modifier"
12426 msgstr "Háromszögesítés módosító"
12429 msgid "Triangulate Mesh"
12430 msgstr "Térháló háromszögesítése"
12433 msgid "Beauty"
12434 msgstr "Szép"
12437 msgid "Arrange the new triangles evenly (slow)"
12438 msgstr "Háromszögek egyenletes elrendezése (lassú)"
12441 msgid "Split the polygons with an ear clipping algorithm"
12442 msgstr "Sokszögek felosztása a fülvágó algoritmussal"
12445 msgid "Quad Method"
12446 msgstr "Négyszög metódus"
12449 msgid "Method for splitting the quads into triangles"
12450 msgstr "Metódus a négyszögek hárömszögekre osztásához"
12453 msgid "Split the quads in nice triangles, slower method"
12454 msgstr "Négyszögek felösztása szép háromszögekre, lassab metódus"
12457 msgid "Split the quads on the first and third vertices"
12458 msgstr "Négyszögek felosztása az első és harmadik csúcspont mentén"
12461 msgid "Split the quads on the 2nd and 4th vertices"
12462 msgstr "Négyszögek felosztása a második és negyedik csúcspont mentén"
12465 msgid "Shortest Diagonal"
12466 msgstr "Rövidebbik átló"
12469 msgid "Split the quads based on the distance between the vertices"
12470 msgstr "Négyszögek felosztása az csúcspontok közötti távolság alapján"
12473 msgid "UV Project Modifier"
12474 msgstr "UV Vetítés módosító"
12477 msgid "UV projection modifier to set UVs from a projector"
12478 msgstr "UV vetítés módosító, UV-k beállításához projekció által"
12481 msgid "Aspect X"
12482 msgstr "Oldalarány X"
12485 msgid "Number of Projectors"
12486 msgstr "Vetítők száma"
12489 msgid "Number of projectors to use"
12490 msgstr "A használt vetítők száma"
12493 msgid "Projectors"
12494 msgstr "Vetítők"
12497 msgid "UVWarp Modifier"
12498 msgstr "UV Torzítás módosító"
12501 msgid "Add target position to uv coordinates"
12502 msgstr "Célpozíció megadása az UV koordinátákhoz"
12505 msgid "U-Axis"
12506 msgstr "U-tengely"
12509 msgid "V-Axis"
12510 msgstr "V-tengely"
12513 msgid "UV Center"
12514 msgstr "UV középpont"
12517 msgid "Center point for rotate/scale"
12518 msgstr "Forgatás/átméretezés  középpontja"
12521 msgid "Object defining offset"
12522 msgstr "Objektum által meghatározott eltolás"
12525 msgid "UV Layer"
12526 msgstr "UV Réteg"
12529 msgid "UV Layer name"
12530 msgstr "UV réteg neve"
12533 msgid "WeightVG Edit Modifier"
12534 msgstr "Súly csúcspont-csoport szerkesztő módosító"
12537 msgid "Edit the weights of vertices in a group"
12538 msgstr "Csúcspontok súlyának szerkesztése egy csoportban"
12541 msgid "Add Threshold"
12542 msgstr "Hozzáadási köszöbszint"
12545 msgid "Lower bound for a vertex's weight to be added to the vgroup"
12546 msgstr "A csúcspont-súly alsó határa, amíg a csúcspont a csúcspont-csoporthoz adódik"
12549 msgid "Default Weight"
12550 msgstr "Alapértelmezett súly"
12553 msgid "Default weight a vertex will have if it is not in the vgroup"
12554 msgstr "Alapértelmezett súlya egy csúcspontnak, ha nincs a csúcspont-csoportban"
12557 msgid "How weights are mapped to their new values"
12558 msgstr "Hogyan térképeződjenek le a súlyok új értékei"
12561 msgid "Null action"
12562 msgstr "Nincs akció"
12565 msgctxt "Curve"
12566 msgid "Custom Curve"
12567 msgstr "Egyéni görbe"
12570 msgctxt "Curve"
12571 msgid "Random"
12572 msgstr "Véletlenszerű"
12575 msgctxt "Curve"
12576 msgid "Median Step"
12577 msgstr "Középső lépcső"
12580 msgid "Map all values below 0.5 to 0.0, and all others to 1.0"
12581 msgstr "A 0.5-től 0.0-ig tartó értékek letérképezése és a többi 1.0-ig"
12584 msgid "Mapping Curve"
12585 msgstr "Letérképezési görbe"
12588 msgid "Custom mapping curve"
12589 msgstr "Egyéni letérképezési görbe"
12592 msgid "Global influence of current modifications on vgroup"
12593 msgstr "A globális befolyása az aktuális módosításnak a csúcspont-csoporton"
12596 msgid "Masking Tex"
12597 msgstr "Maszkoló textúra"
12600 msgid "Masking texture"
12601 msgstr "Maszkoló textúra"
12604 msgid "Masking vertex group name"
12605 msgstr "Maszkoló csúcspot-csoport neve"
12608 msgid "Remove Threshold"
12609 msgstr "Eltávolítási küszöbérték"
12612 msgid "Upper bound for a vertex's weight to be removed from the vgroup"
12613 msgstr "A csúcspont-súly felső határa, amíg a csúcspont a csúcspont-csoportból eltávolítódik"
12616 msgid "Group Add"
12617 msgstr "Csoport hozzáadása"
12620 msgid "Add vertices with weight over threshold to vgroup"
12621 msgstr "Csúcspontok hozzáadása a csúcspont-csoporthoz a súly küszöbszint felett"
12624 msgid "Group Remove"
12625 msgstr "Csoport eltávolítása"
12628 msgid "Remove vertices with weight below threshold from vgroup"
12629 msgstr "Csúcspontok eltávolítása a csúcspont-csoportból a súly küszöbszint alatt"
12632 msgid "WeightVG Mix Modifier"
12633 msgstr "Csúcspont-csoport súly kevereő módosító"
12636 msgid "Default Weight A"
12637 msgstr "Alapértelmezett súly A"
12640 msgid "Default weight a vertex will have if it is not in the first A vgroup"
12641 msgstr "Alapértelmezett súly, amit a csúcspont kap, ha nincs az első (A) csoportban"
12644 msgid "Default Weight B"
12645 msgstr "Alapértelmezett súly A"
12648 msgid "Default weight a vertex will have if it is not in the second B vgroup"
12649 msgstr "Alapértelmezett súly, amit a csúcspont kap, ha nincs a második (B) csoportban"
12652 msgid "How weights from vgroup B affect weights of vgroup A"
12653 msgstr "A B csúcspot-csoport súlyai hogyan hassanak az A csúcspot-csoport súlyaira"
12656 msgid "Replace VGroup A's weights by VGroup B's ones"
12657 msgstr "Az A csúcspot-csoport súlyainak helyettesítése a B csoport súlyaival"
12660 msgid "Add VGroup B's weights to VGroup A's ones"
12661 msgstr "A B csúcspot-csoport súlyainak hozzáadása az A csúcspot-csoport súlyaihoz"
12664 msgid "Subtract VGroup B's weights from VGroup A's ones"
12665 msgstr "A B csúcspot-csoport súlyainak kivonása az A csúcspot-csoport súlyaiból"
12668 msgid "Multiply VGroup A's weights by VGroup B's ones"
12669 msgstr "Az A csúcspot-csoport súlyainak megszorzása a B csúcspot-csoport súlyaival"
12672 msgid "Divide VGroup A's weights by VGroup B's ones"
12673 msgstr "Az A csúcspot-csoport súlyainak elosztása a B csúcspot-csoport súlyaival"
12676 msgid "Difference between VGroup A's and VGroup B's weights"
12677 msgstr "Az A csúcspot-csoport és a B csúcspot-csoport súlyainak különbsége"
12680 msgid "Average value of VGroup A's and VGroup B's weights"
12681 msgstr "Az A csúcspot-csoport és a B csúcspot-csoport súlyainak átlaga"
12684 msgid "Vertex Set"
12685 msgstr "Csúcspot beállítás"
12688 msgid "Which vertices should be affected"
12689 msgstr "A módosító melyik csúcspontokra legyen hatással"
12692 msgid "Affect all vertices (might add some to VGroup A)"
12693 msgstr "Minden csúcspont befolyásolása (az A csúcspot-csoporthoz hozzáadódhat valamennyi)"
12696 msgid "VGroup A"
12697 msgstr "A csúcspot-csoport"
12700 msgid "Affect vertices in VGroup A"
12701 msgstr "Az A csúcspot-csoport befolyásolása"
12704 msgid "VGroup B"
12705 msgstr "B csúcspot-csoport"
12708 msgid "Affect vertices in VGroup B (might add some to VGroup A)"
12709 msgstr "A B csúcspot-csoport befolyásolása (az A csúcspot-csoporthoz hozzáadódhat valamennyi)"
12712 msgid "VGroup A or B"
12713 msgstr "A vagy B csúcspot-csoport"
12716 msgid "Affect vertices in at least one of both VGroups (might add some to VGroup A)"
12717 msgstr "Azoknak a csúcspontoknak a befolyásolása, amik legalább az egyik csúcspot-csoportban szerepelnek (az A csúcspot-csoporthoz hozzáadódhat valamennyi)"
12720 msgid "VGroup A and B"
12721 msgstr "A és B csúcspot-csoport"
12724 msgid "Affect vertices in both groups"
12725 msgstr "Mind a két csoport csúcspontjainak befolyásolása"
12728 msgid "Vertex Group A"
12729 msgstr "Csúcspont-csoport A"
12732 msgid "First vertex group name"
12733 msgstr "Az első csúcspont-csoport neve"
12736 msgid "Vertex Group B"
12737 msgstr "Csúcspont-csoport B"
12740 msgid "Second vertex group name"
12741 msgstr "A második csúcspont-csoport neve"
12744 msgid "WeightVG Proximity Modifier"
12745 msgstr "Csúcspont-csoport súly közelség módosító"
12748 msgid "Set the weights of vertices in a group from a target object's distance"
12749 msgstr "Csúcspontok súlyának beállítása egy csoportban a célobjektumtól való távolságuk alapján"
12752 msgid "Highest"
12753 msgstr "Legmagasabb"
12756 msgid "Distance mapping to weight 1.0"
12757 msgstr "Távolság-letérképezés 1.0 súlyra"
12760 msgid "Lowest"
12761 msgstr "Legalacsonyabb"
12764 msgid "Distance mapping to weight 0.0"
12765 msgstr "Távolság-letérképezés 0.0 súlyra"
12768 msgid "Proximity Geometry"
12769 msgstr "Közelségi geometria"
12772 msgid "Use the shortest computed distance to target object's geometry as weight"
12773 msgstr "A legrövidebb út használata a célobjektum geometriájáig, mint súly"
12776 msgid "Compute distance to nearest vertex"
12777 msgstr "Távolság kiszámítása a legközelebbi csúcspontig"
12780 msgid "Compute distance to nearest edge"
12781 msgstr "Távolság kiszámítása a legközelebbi élig"
12784 msgid "Compute distance to nearest face"
12785 msgstr "Távolság kiszámítása a legközelebbi oldallapig"
12788 msgid "Proximity Mode"
12789 msgstr "Közelségi mód"
12792 msgid "Which distances to target object to use"
12793 msgstr "Távolság típusa a célobjektumhoz"
12796 msgid "Use distance between affected and target objects"
12797 msgstr "A befolyásolt- és a célobjektum közötti távolság használata"
12800 msgid "Use distance between affected object's vertices and target object, or target object's geometry"
12801 msgstr "A befolyásolt objektum csúcspontjai és a célobjektum, vagy a célobjektum geometriája közötti távolság használata"
12804 msgid "Target Object"
12805 msgstr "Célobjektum"
12808 msgid "Object to calculate vertices distances from"
12809 msgstr "Objektum, amitől a csúcspontokig tartó távolság kiszámítódik"
12812 msgid "Warp Modifier"
12813 msgstr "Görbítés módosító"
12816 msgid "Warp modifier"
12817 msgstr "Görbítés módosító"
12820 msgid "Radius to apply"
12821 msgstr "Sugár az elfogadáshoz"
12824 msgid "Object to transform from"
12825 msgstr "Ettől az objektumtól"
12828 msgid "Object to transform to"
12829 msgstr "Eddig az objektumig"
12832 msgid "Preserve volume when rotations are used"
12833 msgstr "Térfogat megőrzése  forgatás használatakor"
12836 msgid "Wave Modifier"
12837 msgstr "Hullám módosító"
12840 msgid "Wave effect modifier"
12841 msgstr "Hullám effekt módosító"
12844 msgid "Damping Time"
12845 msgstr "Csillapítási idő"
12848 msgid "Number of frames in which the wave damps out after it dies"
12849 msgstr "Képkockák száma, ami alatt a hullám lecsillapodik és elhal"
12852 msgid "Falloff Radius"
12853 msgstr "Csökkentés sugár"
12856 msgid "Distance after which it fades out"
12857 msgstr "Távolság, ami után lecsillapodik"
12860 msgid "Height of the wave"
12861 msgstr "A hullám magassága"
12864 msgid "Lifetime of the wave in frames, zero means infinite"
12865 msgstr "A hollám élettartama képkockákban, a nulla halhatatlant jelent"
12868 msgid "Narrowness"
12869 msgstr "Keskenység"
12872 msgid "Distance between the top and the base of a wave, the higher the value, the more narrow the wave"
12873 msgstr "A hullám teteje és alja közötti távolság, minnél magasabb, annál vékonyabb a hullám"
12876 msgid "Speed of the wave, towards the starting point when negative"
12877 msgstr "A hullám sebessége, ha negatív akkor a kezdőpont irányába"
12880 msgid "Start Position Object"
12881 msgstr "Kezdőpozíció  objektum"
12884 msgid "Object which defines the wave center"
12885 msgstr "Objektum a hullám középpontjának meghatározásához"
12888 msgid "Start Position X"
12889 msgstr "Kezdő pozíció X"
12892 msgid "X coordinate of the start position"
12893 msgstr "A kezdőpozíció X koordinátája"
12896 msgid "Start Position Y"
12897 msgstr "Kezdő pozíció Y"
12900 msgid "Y coordinate of the start position"
12901 msgstr "A kezdőpozíció Y koordinátája"
12904 msgid "Either the starting frame (for positive speed) or ending frame (for negative speed.)"
12905 msgstr "A kezdő képkocka (pozitív sebességhez) vagy a befejező képkocka (negatív sebességhez)"
12908 msgid "Cyclic wave effect"
12909 msgstr "Ciklikus hullám effekt"
12912 msgid "Displace along normals"
12913 msgstr "Elmozdítás a normálisok mentén"
12916 msgid "X Normal"
12917 msgstr "X normális"
12920 msgid "Enable displacement along the X normal"
12921 msgstr "Elmozdítás engedélyezése az X normális mentén"
12924 msgid "Y Normal"
12925 msgstr "Y normális"
12928 msgid "Enable displacement along the Y normal"
12929 msgstr "Elmozdítás engedélyezése az Y normális mentén"
12932 msgid "Z Normal"
12933 msgstr "Z normális"
12936 msgid "Enable displacement along the Z normal"
12937 msgstr "Elmozdítás engedélyezése az Z normális mentén"
12940 msgid "X axis motion"
12941 msgstr "X tengelyes mozgás"
12944 msgid "Y axis motion"
12945 msgstr "Y tengelyes mozgás"
12948 msgid "Vertex group name for modulating the wave"
12949 msgstr "Csúcspont-csoport neve a hullám modulálásához"
12952 msgid "Distance between the waves"
12953 msgstr "Távolság a hullámok között"
12956 msgid "Wireframe Modifier"
12957 msgstr "Drótháló módosító"
12960 msgid "Wireframe effect modifier"
12961 msgstr "Drótháló effekt módosító"
12964 msgid "Crease weight (if active)"
12965 msgstr "Domborítás súlya (ha aktív)"
12968 msgid "Thickness factor"
12969 msgstr "Vastagság faktor"
12972 msgid "Support face boundaries"
12973 msgstr "Oldallap határvonal támogatása"
12976 msgid "Offset Relative"
12977 msgstr "Relatív eltolás"
12980 msgid "Offset Even"
12981 msgstr "Kiegyenlített eltolás"
12984 msgid "Scale the offset to give more even thickness"
12985 msgstr "Eltolás méretezése a még kiegyenlítettebb vastagsághoz"
12988 msgid "Scale the offset by surrounding geometry"
12989 msgstr "Eltolás méretezése a geometria körül"
12992 msgid "Remove original geometry"
12993 msgstr "Eredeti geometria eltávolítása"
12996 msgid "End frame of the stored range"
12997 msgstr "Az eltárolt tartomány befejező képkockája"
13000 msgid "Starting frame of the stored range"
13001 msgstr "Az eltárolt tartomány kezdő képkockája"
13004 msgid "Line Thickness"
13005 msgstr "Vonalvastagság"
13008 msgid "Units"
13009 msgstr "Egységek"
13012 msgid "Markers"
13013 msgstr "Markerek"
13016 msgid "Blending"
13017 msgstr "Keverés"
13020 msgid "Height of the node"
13021 msgstr "Csomópont/node magassága"
13024 msgid "Width Hidden"
13025 msgstr "Szélesség rejtett"
13028 msgid "Interface"
13029 msgstr "Kezelőfelület"
13032 msgid "Alpha Over"
13033 msgstr "Alfa fedés"
13036 msgid "Tent"
13037 msgstr "Sátor"
13040 msgid "Bokeh Image"
13041 msgstr "Kép hátterének elmosása"
13044 msgid "Bright/Contrast"
13045 msgstr "Fényerő/Kontraszt"
13048 msgid "Basis"
13049 msgstr "Alap"
13052 msgid "Color Key"
13053 msgstr "Szín kulcs"
13056 msgid "Remove"
13057 msgstr "Eltávolítás"
13060 msgid "RGB Curves"
13061 msgstr "RGB Görbék"
13064 msgid "Zoom"
13065 msgstr "Nagyítás"
13068 msgid "Distance Key"
13069 msgstr "Távolság kulcs"
13072 msgid "Shadow"
13073 msgstr "Árnyék"
13076 msgid "Rotate 45"
13077 msgstr "Forgatás 45 fokkal"
13080 msgid "Hue Saturation Value"
13081 msgstr "Árnyalat Telítettség Világosság (HSV)"
13084 msgid "RGB"
13085 msgstr "RGB"
13088 msgid "Keying"
13089 msgstr "Kulcsozás"
13092 msgid "Keying Screen"
13093 msgstr "Képernyő/háttér kulcsozás"
13096 msgid "Map Range"
13097 msgstr "Leképezés hatásköre"
13100 msgid "Shutter"
13101 msgstr "Záridő"
13104 msgid "File Output"
13105 msgstr "Fájl kimenet"
13108 msgid "Alpha Convert"
13109 msgstr "Alfa fedés"
13112 msgid "Render Layers"
13113 msgstr "Render rétegek"
13116 msgid "Translate"
13117 msgstr "Áthelyez"
13120 msgid "Wrapping"
13121 msgstr "Borítás/csomagolás"
13124 msgid "X Axis"
13125 msgstr "X tengely"
13128 msgid "Y Axis"
13129 msgstr "Y tengely"
13132 msgid "Tile Order"
13133 msgstr "Csempe sorrend"
13136 msgid "Z Axis"
13137 msgstr "Z tengely"
13140 msgid "Object Info"
13141 msgstr "Objektum infó"
13144 msgid "Background"
13145 msgstr "Háttér"
13148 msgid "Refraction BSDF"
13149 msgstr "BSDF fénytörés"
13152 msgid "Emission"
13153 msgstr "Emisszió"
13156 msgid "Hair Info"
13157 msgstr "Haj infó"
13160 msgid "Tangent Space"
13161 msgstr "Tangens tér"
13164 msgid "Script Source"
13165 msgstr "Szkript forrás"
13168 msgid "Auto Update"
13169 msgstr "Automatikus frissítés"
13172 msgid "Subsurface Scattering"
13173 msgstr "Anyagon belüli szóródás"
13176 msgid "X axis"
13177 msgstr "X tengely"
13180 msgid "Y axis"
13181 msgstr "Y tengely"
13184 msgid "Z axis"
13185 msgstr "Z tengely"
13188 msgid "Method to use for the tangent"
13189 msgstr "Az érintőhöz használt módszer"
13192 msgid "Linear interpolation"
13193 msgstr "Lineáris interpoláció"
13196 msgid "Sky Texture"
13197 msgstr "Égtextúra"
13200 msgid "Apply render part of display transform when saving byte image"
13201 msgstr "A megjelenítés átalakításának engedélyezés bájt kép mentésekor"
13204 msgid "Tooltip"
13205 msgstr "Helyi súgó"
13208 msgid "Object Constraints"
13209 msgstr "Objektum kényszerítők"
13212 msgctxt "Operator"
13213 msgid "Jump to Keyframes"
13214 msgstr "Ugrás kulcsképkockához"
13217 msgctxt "Operator"
13218 msgid "Insert Keyframes"
13219 msgstr "Kulcsképkockák beszúrása"
13222 msgid "Only Selected Channels"
13223 msgstr "Csak a kiválasztott csatornák"
13226 msgctxt "Operator"
13227 msgid "Select All"
13228 msgstr "Minden kijelölése"
13231 msgctxt "Operator"
13232 msgid "Circle Select"
13233 msgstr "Kijelölés körrel"
13236 msgctxt "Operator"
13237 msgid "Lasso Select"
13238 msgstr "Lasszós kijelölés"
13241 msgctxt "Operator"
13242 msgid "Select Linked"
13243 msgstr "Linkeltek kiválasztása"
13246 msgid "Snap selected keyframes to the current frame"
13247 msgstr "A kiválasztott kulcsképockák mozgatása az aktuális kerethez"
13250 msgid "Snap selected keyframes to the nearest second"
13251 msgstr "A kiválasztott kulcsképockák mozgatása a legközelebbi másodperchez"
13254 msgid "Snap selected keyframes to the nearest marker"
13255 msgstr "A kiválasztott kulcsképockák mozgatása a legközelebbi markerhez"
13258 msgctxt "Operator"
13259 msgid "Change Frame"
13260 msgstr "Képkocka csere"
13263 msgctxt "Operator"
13264 msgid "Clear Useless Actions"
13265 msgstr "Nem használt akciók törlése"
13268 msgctxt "Operator"
13269 msgid "Set End Frame"
13270 msgstr "Befejező képkocka megadás"
13273 msgctxt "Operator"
13274 msgid "Clear Keyframe (Buttons)"
13275 msgstr "Kulcsképkocka törlése (nyomógombok)"
13278 msgctxt "Operator"
13279 msgid "Remove Animation"
13280 msgstr "Animáció örlése"
13283 msgid "Remove all keyframe animation for selected objects"
13284 msgstr "A kijelölt objektumhoz tartozó minden kulcskocka animáció eltávolítása"
13287 msgctxt "Operator"
13288 msgid "Insert Keyframe"
13289 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása"
13292 msgid "Insert keyframes on the current frame for all properties in the specified Keying Set"
13293 msgstr "Kulcskockák hozzáadása a jelenlegi képkockán a megadott Kulcsozási készlet minden tulajdonságához"
13296 msgid "Confirm Successful Insert"
13297 msgstr "Sikeres beszúrás megerősítése"
13300 msgctxt "Operator"
13301 msgid "Insert Keyframe (Buttons)"
13302 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása (gombok)"
13305 msgid "Insert Keyframes for specified Keying Set, with menu of available Keying Sets if undefined"
13306 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása a kiválasztott Kulcsozókészlethez; az elérhető kulcskészletek menüjével, ha nincs kiválasztva Kulcsozókészlet"
13309 msgctxt "Operator"
13310 msgid "Set Active Keying Set"
13311 msgstr "Aktív kulcsozókészlet beállítása"
13314 msgid "Select a new keying set as the active one"
13315 msgstr "Új kulcsozókészlet beállítása aktívnak"
13318 msgctxt "Operator"
13319 msgid "Add Empty Keying Set"
13320 msgstr "Üres kulcsozókészlet hozzáadása"
13323 msgid "Add a new (empty) Keying Set to the active Scene"
13324 msgstr "Új (üres) kulcsozókészlet hozzáadása az aktív jelenethez"
13327 msgctxt "Operator"
13328 msgid "Export Keying Set..."
13329 msgstr "Kulcsozókészlet exportálása"
13332 msgid "Export Keying Set to a python script"
13333 msgstr "Kulcsozókészlet exportálása egy python szkriptbe"
13336 msgctxt "Operator"
13337 msgid "Add Empty Keying Set Path"
13338 msgstr "Üres kulcsozókészlet-útvonal hozzáadása"
13341 msgid "Add empty path to active Keying Set"
13342 msgstr "Üres útvonal hozzáadása az aktív kulcsozókészlethez"
13345 msgctxt "Operator"
13346 msgid "Remove Active Keying Set Path"
13347 msgstr "Aktív kulcsozókészlet-útvonal törlése"
13350 msgid "Remove active Path from active Keying Set"
13351 msgstr "Aktív útvonal törlése az aktív kulcsozókészletből"
13354 msgctxt "Operator"
13355 msgid "Remove Active Keying Set"
13356 msgstr "Aktív kulcsozókészlet törlése"
13359 msgid "Remove the active Keying Set"
13360 msgstr "Aktív kulcsozókészlet törlése"
13363 msgctxt "Operator"
13364 msgid "Set Start Frame"
13365 msgstr "Kezdő képkocka megadás"
13368 msgctxt "Operator"
13369 msgid "Show All Layers"
13370 msgstr "Minden réteg látható"
13373 msgctxt "Operator"
13374 msgid "Clear Parent"
13375 msgstr "Szülő törlése"
13378 msgid "Clear Parent"
13379 msgstr "Szülő törlése"
13382 msgctxt "Operator"
13383 msgid "(De)select All"
13384 msgstr "Összes elem kijelölése (megszüntetése)"
13387 msgctxt "Operator"
13388 msgid "Subdivide"
13389 msgstr "Felosztás"
13392 msgid "(undocumented operator)"
13393 msgstr "(nem dokumentált operátor)"
13396 msgctxt "Operator"
13397 msgid "Add Brush"
13398 msgstr "Ecset hozzáadás"
13401 msgid "Add brush by mode type"
13402 msgstr "Ecset hozzáadása mód típus alapján"
13405 msgid "Set brush shape"
13406 msgstr "Ecsetforma beállítása"
13409 msgctxt "Curve"
13410 msgid "Mode"
13411 msgstr "Mód"
13414 msgctxt "Curve"
13415 msgid "Line"
13416 msgstr "Vonal"
13419 msgid "Tool"
13420 msgstr "Eszköz"
13423 msgctxt "Operator"
13424 msgid "Image Aspect"
13425 msgstr "Képarány"
13428 msgid "Use Repeat"
13429 msgstr "Ismétlés használata"
13432 msgctxt "Operator"
13433 msgid "Reset Transform"
13434 msgstr "Átalakítást alaphelyzetbe"
13437 msgctxt "Operator"
13438 msgid "Accept"
13439 msgstr "Elfogadás"
13442 msgid "Short List"
13443 msgstr "Rövid lista"
13446 msgid "Display files as short list"
13447 msgstr "Fájlok megjelenítése rövid listaként"
13450 msgid "Long List"
13451 msgstr "Hosszú lista"
13454 msgid "Display files as a detailed list"
13455 msgstr "Fájlok megjelenítése részletes listaként"
13458 msgid "Select the file relative to the blend file"
13459 msgstr "A fájl kiválasztása a blend fájlhoz viszonyítva"
13462 msgctxt "Operator"
13463 msgid "Add Marker"
13464 msgstr "Marker hozzáadása"
13467 msgid "Add Marker"
13468 msgstr "Marker hozzáadása"
13471 msgctxt "Operator"
13472 msgid "Clear Solution"
13473 msgstr "Eredmény törlése"
13476 msgid "Clear all calculated data"
13477 msgstr "Minden kiszámított adat törlése"
13480 msgid "Clear the whole path"
13481 msgstr "Teljes útvonal törlése"
13484 msgid "Clear Active"
13485 msgstr "Aktív törlése"
13488 msgctxt "Operator"
13489 msgid "Constraint to F-Curve"
13490 msgstr "Kényszerítő F-görbévé alakítása"
13493 msgid "Create F-Curves for object which will copy object's movement caused by this constraint"
13494 msgstr "F-görbék létrehozása az objektumnál, ami lemásolja a kényszerítő által okozott mozgást"
13497 msgctxt "Operator"
13498 msgid "Delete Marker"
13499 msgstr "Marker eltávolítása"
13502 msgid "Delete marker for current frame from selected tracks"
13503 msgstr "A kiválasztott track jelenlegi képkockájához tartozó marker eltávolítása"
13506 msgctxt "Operator"
13507 msgid "Select"
13508 msgstr "Kijelölés"
13511 msgctxt "Operator"
13512 msgid "Open Clip"
13513 msgstr "Klip megnyitása"
13516 msgid "Backwards"
13517 msgstr "Visszafelé"
13520 msgctxt "Operator"
13521 msgid "Center View to Cursor"
13522 msgstr "Nézet központosítása a kurzorhoz"
13525 msgid "Center the view so that the cursor is in the middle of the view"
13526 msgstr "Nézet beállítása úgy, hogy a kurzor a nézet középpontjában legyen"
13529 msgctxt "Operator"
13530 msgid "Pan View"
13531 msgstr "Nézet eltolása"
13534 msgid "Pan the view"
13535 msgstr "Nézet eltolása"
13538 msgid "Zoom in/out the view"
13539 msgstr "Nézet nagyítása/kicsinyítése"
13542 msgctxt "Operator"
13543 msgid "Zoom In"
13544 msgstr "Nagyítás"
13547 msgctxt "Operator"
13548 msgid "Zoom Out"
13549 msgstr "Kicsinyítés"
13552 msgid "Clear text by type"
13553 msgstr "Szöveg törlése típus alapján"
13556 msgid "Clear the command history"
13557 msgstr "Parancs előzmények törlése"
13560 msgctxt "Operator"
13561 msgid "Clear Line"
13562 msgstr "Vonal törlése"
13565 msgid "Clear the line and store in history"
13566 msgstr "Vonal törlése és tárolása az előzményekben"
13569 msgid "Copy selected text to clipboard"
13570 msgstr "A kijelölt szöveg másolása vágólapra"
13573 msgctxt "Operator"
13574 msgid "Delete"
13575 msgstr "Törlés"
13578 msgctxt "Operator"
13579 msgid "Indent"
13580 msgstr "Behúzás jobbra"
13583 msgctxt "Operator"
13584 msgid "Insert"
13585 msgstr "Beszúrás"
13588 msgid "Insert text at cursor position"
13589 msgstr "Szöveg beszúrása a kurzor helyén"
13592 msgid "Language"
13593 msgstr "Nyelv"
13596 msgid "Paste text from clipboard"
13597 msgstr "Szöveg beillesztése a vágólapról"
13600 msgctxt "Operator"
13601 msgid "Unindent"
13602 msgstr "Behúzás balra"
13605 msgid "Constraint"
13606 msgstr "Kényszerítő"
13609 msgctxt "Operator"
13610 msgid "Clear Inverse"
13611 msgstr "Inverzió törlése"
13614 msgctxt "Operator"
13615 msgid "Set Inverse"
13616 msgstr "Inverzió beállítása"
13619 msgctxt "Operator"
13620 msgid "Delete Constraint"
13621 msgstr "Kényszerítő törlése"
13624 msgid "Remove constraint from constraint stack"
13625 msgstr "Kényszerítő törlése a listáról"
13628 msgctxt "Operator"
13629 msgid "Auto Animate Path"
13630 msgstr "Útvonal automatikus animálása"
13633 msgid "Add default animation for path used by constraint if it isn't animated already"
13634 msgstr "A kényszerítő által használt, alapértelmezett animáció hozzáadása az útvonalhoz, ha még nincs animálva"
13637 msgid "First frame of path animation"
13638 msgstr "Útvonal animáció első képkockája"
13641 msgid "Number of frames that path animation should take"
13642 msgstr "Képkockák száma, amennyi ideig az animáció tart"
13645 msgctxt "Operator"
13646 msgid "Reset Distance"
13647 msgstr "Távolság törlése"
13650 msgid "Reset limiting distance for Limit Distance Constraint"
13651 msgstr "Limitációs távolság törlése a Távolság limitálása kényszerítőnél"
13654 msgctxt "Operator"
13655 msgid "Move Constraint Down"
13656 msgstr "Kényszerítő mozgatása lefelé"
13659 msgid "Move constraint down in constraint stack"
13660 msgstr "Kényszerítő mozgatása lefelé a kényszerítő listában"
13663 msgctxt "Operator"
13664 msgid "Move Constraint Up"
13665 msgstr "Kényszerítő mozgatása felfelé"
13668 msgid "Move constraint up in constraint stack"
13669 msgstr "Kényszerítő mozgatása felfelé a kényszerítő listában"
13672 msgctxt "Operator"
13673 msgid "Reset Original Length"
13674 msgstr "Eredeti hossz alaphelyztbe állítása"
13677 msgid "Reset original length of bone for Stretch To Constraint"
13678 msgstr "A csont eredeti hosszának alaphelyztbeállítása a Nyújtás kényszerítőnél"
13681 msgid "Skin Resize"
13682 msgstr "Bőr átméretezése"
13685 msgid "Trackball"
13686 msgstr "Hanyattegér "
13689 msgid "Construct a Bezier Circle"
13690 msgstr "Bezier kör létrehozása"
13693 msgid "Enter Edit Mode"
13694 msgstr "Belépés Szerkesztő módba"
13697 msgid "Construct a Bezier Curve"
13698 msgstr "Bezier görbe létrehozása"
13701 msgid "Construct a Nurbs Circle"
13702 msgstr "Nurbs Kör létrehozása"
13705 msgid "Construct a Nurbs Curve"
13706 msgstr "Nurbs Görbe létrehozása"
13709 msgid "Construct a Path"
13710 msgstr "Útvonal létrehozása"
13713 msgctxt "Operator"
13714 msgid "Checker Deselect"
13715 msgstr "Kijelölés megszüntetése"
13718 msgctxt "Operator"
13719 msgid "Shade Smooth"
13720 msgstr "Simított árnyékolás"
13723 msgctxt "Operator"
13724 msgid "Smooth"
13725 msgstr "Simítás"
13728 msgid "Handles"
13729 msgstr "Fogantyúk"
13732 msgctxt "Operator"
13733 msgid "Redo"
13734 msgstr "Újra"
13737 msgid "Redo previous action"
13738 msgstr "A korábbi lépés megismétlése"
13741 msgctxt "Operator"
13742 msgid "Undo"
13743 msgstr "Visszavonás"
13746 msgid "Undo previous action"
13747 msgstr "Az utolsó lépés visszavonása"
13750 msgctxt "Operator"
13751 msgid "Undo History"
13752 msgstr "Visszavonási előzmények"
13755 msgid "Item"
13756 msgstr "Elem"
13759 msgctxt "Operator"
13760 msgid "Export BVH"
13761 msgstr "BVH exportálása"
13764 msgid "Save a BVH motion capture file from an armature"
13765 msgstr "BVH motion capture fájl mentése egy csontvázból"
13768 msgid "End frame to export"
13769 msgstr "Befejeő képkocka az exportáláshoz"
13772 msgid "Starting frame to export"
13773 msgstr "Kezdő képkocka az exportáláshoz"
13776 msgid "Scale the BVH by this value"
13777 msgstr "BVH átméretezése, ezen érték alapján"
13780 msgid "Rotation conversion"
13781 msgstr "Forgatás konverzió"
13784 msgid "Euler (Native)"
13785 msgstr "Euler (Eredeti)"
13788 msgid "Use the rotation order defined in the BVH file"
13789 msgstr "A BVH fájlba definiált forgatási elrendezés használata"
13792 msgid "Euler (XYZ)"
13793 msgstr "Euler (XYZ)"
13796 msgid "Convert rotations to euler XYZ"
13797 msgstr "Forgatás konvertálása euler XYZ-vé"
13800 msgid "Euler (XZY)"
13801 msgstr "Euler (XZY)"
13804 msgid "Convert rotations to euler XZY"
13805 msgstr "Forgatás konvertálása euler XZY-ná"
13808 msgid "Euler (YXZ)"
13809 msgstr "Euler (YXZ)"
13812 msgid "Convert rotations to euler YXZ"
13813 msgstr "Forgatás konvertálása euler YXZ-vé"
13816 msgid "Euler (YZX)"
13817 msgstr "Euler (YZX)"
13820 msgid "Convert rotations to euler YZX"
13821 msgstr "Forgatás konvertálása euler YZX-é"
13824 msgid "Euler (ZXY)"
13825 msgstr "Euler (ZXY)"
13828 msgid "Convert rotations to euler ZXY"
13829 msgstr "Forgatás konvertálása euler ZXY-ná"
13832 msgid "Euler (ZYX)"
13833 msgstr "Euler (ZYX)"
13836 msgid "Convert rotations to euler ZYX"
13837 msgstr "Forgatás konvertálása euler ZYX-é"
13840 msgctxt "Operator"
13841 msgid "Export PLY"
13842 msgstr "PLY exportálása"
13845 msgid "X Forward"
13846 msgstr "X előre"
13849 msgid "Y Forward"
13850 msgstr "Y előre"
13853 msgid "Z Forward"
13854 msgstr "Z előre"
13857 msgid "-X Forward"
13858 msgstr "-X előre"
13861 msgid "-Y Forward"
13862 msgstr "-Y előre"
13865 msgid "-Z Forward"
13866 msgstr "-Z előre"
13869 msgid "X Up"
13870 msgstr "X fel"
13873 msgid "Y Up"
13874 msgstr "Y fel"
13877 msgid "Z Up"
13878 msgstr "Z fel"
13881 msgid "-X Up"
13882 msgstr "-X fel"
13885 msgid "-Y Up"
13886 msgstr "-Y fel"
13889 msgid "-Z Up"
13890 msgstr "-Z fel"
13893 msgid "Export the active vertex color layer"
13894 msgstr "Az aktív csúcspontszín réteg exportálása"
13897 msgid "Apply Modifiers"
13898 msgstr "Módosítók elfogadása"
13901 msgid "Apply Modifiers to the exported mesh"
13902 msgstr "Módosítók elfogadása az exportált térhálónál"
13905 msgid "Export Normals for smooth and hard shaded faces (hard shaded faces will be exported as individual faces)"
13906 msgstr "Normálisok exporálása a símított és a lapos árnyékolású oldallapokhoz (a lapos árnyékolású oldallapok önálló lapokként lesznek exportálva)"
13909 msgid "Selection Only"
13910 msgstr "Csak a kijelölés"
13913 msgid "Export selected objects only"
13914 msgstr "Csak a kijelölt objektumok exportálása"
13917 msgid "Export the active UV layer"
13918 msgstr "Az aktív UV réteg exportálása"
13921 msgctxt "Operator"
13922 msgid "Export STL"
13923 msgstr "STL exportálása"
13926 msgid "Ascii"
13927 msgstr "Ascii"
13930 msgid "Save the file in ASCII file format"
13931 msgstr "Fájl mentése ASCII fájlformátumba"
13934 msgid "Batch Mode"
13935 msgstr "Köteg mód"
13938 msgid "Apply the modifiers before saving"
13939 msgstr "Módosítók elfogadása mentés előtt"
13942 msgctxt "Operator"
13943 msgid "Export FBX"
13944 msgstr "FBX exportálása"
13947 msgid "Sampling Rate"
13948 msgstr "Mintavételezési gyakoriság"
13951 msgid "All Actions"
13952 msgstr "Minden akció"
13955 msgid "Active scene to file"
13956 msgstr "Aktív jelenet a fájlba"
13959 msgid "Each scene as a file"
13960 msgstr "Minden jelenet egy-egy fájlba"
13963 msgid "Scale all data (Some importers do not support scaled armatures!)"
13964 msgstr "Minden adat átméretezése (Néhány importáló nem támogatja az átméretezett csontvázakat)"
13967 msgid "Smoothing"
13968 msgstr "Simítás"
13971 msgid "Write face smoothing"
13972 msgstr "Oldallap simítás kiírása"
13975 msgid "Write edge smoothing"
13976 msgstr "Él simítás kiírása"
13979 msgid "Object Types"
13980 msgstr "Objektum típusok"
13983 msgid "Lamp"
13984 msgstr "Fényforrás"
13987 msgid "Path Mode"
13988 msgstr "Útvonal mód"
13991 msgid "Method used to reference paths"
13992 msgstr "A referenciaútvonalakhoz használt metódus"
13995 msgid "Use Relative paths with subdirectories only"
13996 msgstr "Relatív útvonal használata csak az alkönyvtárakhoz"
13999 msgid "Always write absolute paths"
14000 msgstr "Mindig abszolút útvonal írása"
14003 msgid "Always write relative paths (where possible)"
14004 msgstr "Mindig relatív útvonal írása (ahol lehetséges)"
14007 msgid "Match"
14008 msgstr "Összehangolás"
14011 msgid "Match Absolute/Relative setting with input path"
14012 msgstr "Az abszolút/relatív beállítás összehangolása a bemeneteli útvonallal"
14015 msgid "Strip Path"
14016 msgstr "Útvonal lecsupaszítása"
14019 msgid "Filename only"
14020 msgstr "Csak fájlnév"
14023 msgid "Copy the file to the destination path (or subdirectory)"
14024 msgstr "Fájl másolása a célútvonalba (vagy almappába)"
14027 msgid "-X Axis"
14028 msgstr "-X  tengely"
14031 msgid "-Y Axis"
14032 msgstr "-Y  tengely"
14035 msgid "-Z Axis"
14036 msgstr "-Z  tengely"
14039 msgid "Only Deform Bones"
14040 msgstr "Csak a deformáló csontok"
14043 msgid "Batch Own Dir"
14044 msgstr "Köteg saját mappába"
14047 msgid "Create a dir for each exported file"
14048 msgstr "Mappa létrehozása minden exportált fájlhoz"
14051 msgid "Custom Properties"
14052 msgstr "Egyedi tulajdonságok"
14055 msgctxt "Operator"
14056 msgid "Export OBJ"
14057 msgstr "OBJ exportálása"
14060 msgid "Save a Wavefront OBJ File"
14061 msgstr "Wavefront OBJ fájl mentése"
14064 msgid "Material Groups"
14065 msgstr "Anyag csoportok"
14068 msgid "Keep Vertex Order"
14069 msgstr "Csúcspont rendezés megtartása"
14072 msgid "Write out an OBJ for each frame"
14073 msgstr "OBJ kiírása minden kulcsképkockánál"
14076 msgid "Include Edges"
14077 msgstr "Élek tartalmazása"
14080 msgid "Write Materials"
14081 msgstr "Anyagok kiírása"
14084 msgid "Write out the MTL file"
14085 msgstr "MTL fájl kiírása"
14088 msgid "Write Nurbs"
14089 msgstr "Nurbs kiírása"
14092 msgid "Write nurbs curves as OBJ nurbs rather than converting to geometry"
14093 msgstr "Nurbs görbék kiírása OBJ nurbs-ként inkább , mint a geometria konvertálása"
14096 msgid "Smooth Groups"
14097 msgstr "Simított csoportok"
14100 msgid "Write sharp edges as smooth groups"
14101 msgstr "Éles élek kiírása simított csoportként"
14104 msgid "Triangulate Faces"
14105 msgstr "Oldallapok háromszogesítése"
14108 msgid "Convert all faces to triangles"
14109 msgstr "Minden oldallam háromszöggé konvertálása"
14112 msgid "Include UVs"
14113 msgstr "UV-k tartalmazása"
14116 msgid "Write out the active UV coordinates"
14117 msgstr "Aktív UV koordináták kiírása"
14120 msgid "Polygroups"
14121 msgstr "Policsopotok"
14124 msgid "Compress"
14125 msgstr "Tömörítés"
14128 msgid "Hierarchy"
14129 msgstr "Hierarchia"
14132 msgid "Add a bookmark for the selected/active directory"
14133 msgstr "Könyvjelző hozzáadása a kiválasztott/aktív könyvtár alapján"
14136 msgid "Delete selected bookmark"
14137 msgstr "Kiválasztott könyvjelző törlése"
14140 msgctxt "Operator"
14141 msgid "Cancel File Load"
14142 msgstr "Fájl betöltésének visszavonása"
14145 msgid "Cancel loading of selected file"
14146 msgstr "Fájl megnyitásának visszavonása"
14149 msgctxt "Operator"
14150 msgid "Delete Selected Files"
14151 msgstr "Kijelölt fájlok törlése"
14154 msgctxt "Operator"
14155 msgid "Create New Directory"
14156 msgstr "Új mappa létrehozása"
14159 msgid "Create a new directory"
14160 msgstr "Új mappa létrehozása"
14163 msgid "Open"
14164 msgstr "Megnyitás"
14167 msgid "Open new directory"
14168 msgstr "Új könyvtár megnyitása"
14171 msgctxt "Operator"
14172 msgid "Execute File Window"
14173 msgstr "Végrehajtás Fájl ablak"
14176 msgid "Execute selected file"
14177 msgstr "A kiválasztott fájl futtatása"
14180 msgctxt "Operator"
14181 msgid "Increment Number in Filename"
14182 msgstr "Szám növelése a fájlnévben"
14185 msgid "Increment number in filename"
14186 msgstr "Szám növelése a fájlnévben"
14189 msgctxt "Operator"
14190 msgid "Find Missing Files"
14191 msgstr "Elveszett fájlok megkeresése"
14194 msgid "Move to next folder"
14195 msgstr "Következő mappa"
14198 msgid "Move to parent directory"
14199 msgstr "Navigálás a szülő könyvtárba"
14202 msgid "Move to previous folder"
14203 msgstr "Előző mappa"
14206 msgid "Refresh the file list"
14207 msgstr "A fájl lista frissítése"
14210 msgctxt "Operator"
14211 msgid "Report Missing Files"
14212 msgstr "Jelentse, ha van hiányzó fájl"
14215 msgid "Use files in current directory (create when necessary)"
14216 msgstr "Használja az aktuális könyvtárban lévő fájlokat (létrehozza, ha szükséges)"
14219 msgid "Write files to current directory (overwrite existing files)"
14220 msgstr "Írja a fájlokat az aktuális könyvtárba (felülírja a meglévő fájlt)"
14223 msgid "Use files in original location (create when necessary)"
14224 msgstr "Használja az eredeti könyvtárban lévő fájlokat (létrehozza, ha szükséges)"
14227 msgid "Write files to original location (overwrite existing files)"
14228 msgstr "Írja a fájlokat az eredeti könyvtárba (felülírja a meglévő fájlt)"
14231 msgid "Use file from current directory (create when necessary)"
14232 msgstr "Használja az aktuális könyvtárban lévő fájlokat (létrehozza, ha szükséges)"
14235 msgid "Write file to current directory (overwrite existing file)"
14236 msgstr "Írja a fájlokat az aktuális könyvtárba (felülírja a meglévő fájlt)"
14239 msgid "Use file in original location (create when necessary)"
14240 msgstr "Használja az eredeti könyvtárban lévő fájlokat (létrehozza, ha szükséges)"
14243 msgid "Write file to original location (overwrite existing file)"
14244 msgstr "Írja a fájlokat az eredeti könyvtárba (felülírja a meglévő fájlt)"
14247 msgid "Selection"
14248 msgstr "Kijelölés"
14251 msgid "Move cursor to position type"
14252 msgstr "A kurzor mozgatása a gépelés pozíciójába"
14255 msgid "Select all text"
14256 msgstr "A teljes szöveg kijelölése"
14259 msgid "Cut selected text to clipboard"
14260 msgstr "A kijelölt szöveg kivágása vágólapra"
14263 msgctxt "Operator"
14264 msgid "Insert Text"
14265 msgstr "Szöveg beszúrása"
14268 msgctxt "Operator"
14269 msgid "Unlink"
14270 msgstr "Leválasztás"
14273 msgid "Convert the active Grease Pencil layer to a new Curve Object"
14274 msgstr "Az aktív Zsírkréta fólia konvertálása új objektummá"
14277 msgid "Gap Duration"
14278 msgstr "Rés tartam"
14281 msgid "Gap Randomness"
14282 msgstr "Rés véletlenszerűsége"
14285 msgid "Timing Mode"
14286 msgstr "Időzítés módja"
14289 msgid "Link Strokes"
14290 msgstr "Vonalak linkelése"
14293 msgid "Normalize Weight"
14294 msgstr "Súly normalizálása"
14297 msgctxt "Operator"
14298 msgid "Grease Pencil Draw"
14299 msgstr "Zsírkréta rajz"
14302 msgid "Erase Grease Pencil strokes"
14303 msgstr "Böngészés a linkelhető Zsírkréta adatok között"
14306 msgid "White"
14307 msgstr "Fehér"
14310 msgctxt "Operator"
14311 msgid "Assign to Vertex Group"
14312 msgstr "Hozzárendelés csúcspont-csoporthoz"
14315 msgid "Assign the selected vertices to the active vertex group"
14316 msgstr "A kijelölt csúcspontok hozzárendelése az aktív csúcspont-csoporthoz"
14319 msgid "Deselect all selected vertices assigned to the active vertex group"
14320 msgstr "Kijelölés törlése minden kijelölt csúcspontnál, ami hozzá van rendelve az aktív csúcspont-csoporthoz"
14323 msgctxt "Operator"
14324 msgid "Normalize Vertex Group"
14325 msgstr "Csúcspont-csoport  normalizálása"
14328 msgid "Normalize all weights of all vertex groups, so that for each vertex, the sum of all weights is 1.0"
14329 msgstr "Minden csúcspont-csoport  minden súlyának normalizálása, szóval minden csúcspontnál az összes súly összege 1.0"
14332 msgid "Lock Active"
14333 msgstr "Aktív lezárása"
14336 msgid "Keep the values of the active group while normalizing others"
14337 msgstr "Az aktív csoport súlyainak megőrzése, a többi normalizálása alatt"
14340 msgctxt "Operator"
14341 msgid "Remove from Vertex Group"
14342 msgstr "Eltávolítás a csúcspont-csoportból"
14345 msgid "Remove the selected vertices from active or all vertex group(s)"
14346 msgstr "A kijelölt csúcspontok eltávolítása az aktív, vagy az összes csúcspont-csoportból"
14349 msgctxt "Operator"
14350 msgid "Select Vertex Group"
14351 msgstr "Csúcspont-csoport kijelölése"
14354 msgid "Select all the vertices assigned to the active vertex group"
14355 msgstr "Minden csúcspont kijelölése, ami hozzá van rendelve az aktív csúcspont-csoporthoz"
14358 msgid "Edit image in an external application"
14359 msgstr "A kép szerkesztése egy külső alkalmazás segítségével"
14362 msgctxt "Operator"
14363 msgid "Invert Channels"
14364 msgstr "Csatornák invertálása"
14367 msgctxt "Operator"
14368 msgid "New Image"
14369 msgstr "Új kép"
14372 msgid "Create a new image"
14373 msgstr "Új kép létrehozása"
14376 msgid "Create an image with an alpha channel"
14377 msgstr "Kép létrehozása átlátszósági csatornával"
14380 msgid "Default fill color"
14381 msgstr "Alapértelmezett kitöltő szín"
14384 msgid "32-bit Float"
14385 msgstr "32 bites lebegőpontos"
14388 msgid "Image height"
14389 msgstr "Kép magassága"
14392 msgid "Image width"
14393 msgstr "Kép szélessége"
14396 msgctxt "Operator"
14397 msgid "Open Image"
14398 msgstr "Kép megnyitása"
14401 msgid "Open image"
14402 msgstr "Kép megnyitása"
14405 msgctxt "Operator"
14406 msgid "Pack Image"
14407 msgstr "Kép csomagolása"
14410 msgid "Pack an image as embedded data into the .blend file"
14411 msgstr "Kép csomagolása .blend fájlba ágyazott adatként"
14414 msgctxt "Operator"
14415 msgid "Reload Image"
14416 msgstr "Kép újratöltése"
14419 msgctxt "Operator"
14420 msgid "Replace Image"
14421 msgstr "Kép cseréje"
14424 msgctxt "Operator"
14425 msgid "Save Image"
14426 msgstr "Kép mentése"
14429 msgctxt "Operator"
14430 msgid "Save As Image"
14431 msgstr "Kép mentése másként"
14434 msgid "Save As Render"
14435 msgstr "Mentés renderként"
14438 msgid "View the entire image"
14439 msgstr "A teljes kép látható"
14442 msgctxt "Operator"
14443 msgid "Zoom View"
14444 msgstr "Nézet Kicsinyítése/Nagyítása"
14447 msgctxt "Operator"
14448 msgid "Zoom to Border"
14449 msgstr "Zoomolás kereten belülre"
14452 msgid "Zoom in the view to the nearest item contained in the border"
14453 msgstr "Nézet nagyítása a téglalapon belüli legközelebbi elemhez"
14456 msgid "Set zoom ratio of the view"
14457 msgstr " Az előnézet 1:1 legyen a kimenethez képest"
14460 msgctxt "Operator"
14461 msgid "Import BVH"
14462 msgstr "BVH importálása"
14465 msgid "Load a BVH motion capture file"
14466 msgstr "Egy BVH motion capture fájl megnyitása"
14469 msgid "Starting frame for the animation"
14470 msgstr "Az animáció kezdő képkockája"
14473 msgid "Convert rotations to quaternions"
14474 msgstr "Forgatások konvertálása kvaterniókká"
14477 msgid "Import target type"
14478 msgstr "Importálási cél típusa"
14481 msgid "Loop the animation playback"
14482 msgstr "Az animáció visszajátszásának ciklikussá tétele"
14485 msgid "Scale FPS"
14486 msgstr "FPS skálázása"
14489 msgid "Scale the framerate from the BVH to the current scenes, otherwise each BVH frame maps directly to a Blender frame"
14490 msgstr "A BVH képkockasebességnek a skálázása az aktuális jelenethez, másként minden BVH képkocka közvetlenül egy Blender képkockákra képeződik le"
14493 msgctxt "Operator"
14494 msgid "Import SVG"
14495 msgstr "SVG importálása"
14498 msgid "Load a SVG file"
14499 msgstr "Egy SVG fájl megnyitása"
14502 msgid "Relative Paths"
14503 msgstr "Relatív fájlútvonalak"
14506 msgctxt "Operator"
14507 msgid "Import PLY"
14508 msgstr "PLY importálása"
14511 msgid "Load a PLY geometry file"
14512 msgstr "Egy PLY geometrikus fájl megnyitása"
14515 msgctxt "Operator"
14516 msgid "Import STL"
14517 msgstr "STL importálása"
14520 msgid "Load STL triangle mesh data"
14521 msgstr "STL háromszög térháló adat megnyitása"
14524 msgctxt "Operator"
14525 msgid "Import FBX"
14526 msgstr "FBX importálása"
14529 msgid "Load a FBX file"
14530 msgstr "FBX fájl betöltése"
14533 msgid "Image Search"
14534 msgstr "Kép keresése"
14537 msgctxt "Operator"
14538 msgid "Import OBJ"
14539 msgstr "OBJ importálása"
14542 msgid "Load a Wavefront OBJ File"
14543 msgstr "Egy Wavwfront OBJ fájl megnyitása"
14546 msgid "Clamp Size"
14547 msgstr "Összevonási méret"
14550 msgid "Clamp bounds under this value (zero to disable)"
14551 msgstr "Határok összevonása ezen érték alatt (0 a kikapcsoláshoz)"
14554 msgid "Keep Vert Order"
14555 msgstr "Csúcspont rendezés megtartása"
14558 msgid "Keep vertex order from file"
14559 msgstr "A csúcspont rendezésének megtartása a fájlból"
14562 msgid "Import lines and faces with 2 verts as edge"
14563 msgstr "Vonalak és oldallapok importálása 2 csúcsponttal, élként"
14566 msgid "Search subdirs for any associated images (Warning, may be slow)"
14567 msgstr "Keresés az alkönyvtárkban bármilyen kapcsolódó kép után (Figyelem, lassú lehet)"
14570 msgid "Surround smooth groups by sharp edges"
14571 msgstr "A simított csoportok körülvevése éles éllel"
14574 msgid "Import OBJ Groups into Blender Objects"
14575 msgstr "OBJ csoportok importálása Blender csoportokba"
14578 msgid "Import OBJ Objects into Blender Objects"
14579 msgstr "OBJ objektumok importálása Blender objektumokba"
14582 msgctxt "Operator"
14583 msgid "Update Reports Display"
14584 msgstr "Figyelmeztetések megjelenítésének frissítése"
14587 msgid "Add a new time marker"
14588 msgstr "Új idő marker hozzáadása"
14591 msgctxt "Operator"
14592 msgid "Bind Camera to Markers"
14593 msgstr "Kamera láncolása markerekhez"
14596 msgctxt "Operator"
14597 msgid "Delete Markers"
14598 msgstr "Markerek eltávolítása"
14601 msgid "Delete selected time marker(s)"
14602 msgstr "A kiválasztott idő marker(ek) törlése"
14605 msgid "Duplicate selected time marker(s)"
14606 msgstr "A kijelölt idő marker(ek) törlése"
14609 msgid "Copy selected markers to another scene"
14610 msgstr "A kiválasztott markerek másolása másik jelenetbe"
14613 msgid "Move selected time marker(s)"
14614 msgstr "A kiválasztott idő marker(ek) mozgatása"
14617 msgctxt "Operator"
14618 msgid "Rename Marker"
14619 msgstr "Marker átnevezése"
14622 msgid "Rename first selected time marker"
14623 msgstr "Az elsőként kijelölt idő marker átnevezése"
14626 msgctxt "Operator"
14627 msgid "Add Mask Layer"
14628 msgstr "Maszk réteg hozzáadása"
14631 msgid "Add new mask layer for masking"
14632 msgstr "Új maszk réteg hozzáadása, maszkoláshoz"
14635 msgid "Interpolation method"
14636 msgstr "Interpoláció módja"
14639 msgid "Remove from the selection"
14640 msgstr "Törlés a kiválasztásból"
14643 msgid "Toggle Select"
14644 msgstr "Kijelölés/leválasztás (váltókapcsoló)"
14647 msgid "Display faces flat"
14648 msgstr "Felület lapos megjelenítése"
14651 msgid "Display faces smooth (using vertex normals)"
14652 msgstr "Felület simított megjelenítése (csúcspontok normálisát használva)"
14655 msgid "Object Index"
14656 msgstr "Objektum index"
14659 msgctxt "Operator"
14660 msgid "Merge"
14661 msgstr "Összefésülés"
14664 msgid "Construct a circle mesh"
14665 msgstr "Kör alakú mesh létrehozása"
14668 msgid "Construct a conic mesh"
14669 msgstr "Kúp alakú mesh létrehozása"
14672 msgid "Construct a cube mesh"
14673 msgstr "Kocka alakú mesh létrehozása"
14676 msgid "Construct a cylinder mesh"
14677 msgstr "Henger alakú mesh létrehozása"
14680 msgid "Construct a grid mesh"
14681 msgstr "Rács mesh létrehozása"
14684 msgid "Construct an Icosphere mesh"
14685 msgstr "Iko Gömb létrehozása"
14688 msgid "Construct a Suzanne mesh"
14689 msgstr "Suzanne mesh létrehozása"
14692 msgid "Construct a filled planar mesh with 4 vertices"
14693 msgstr "4 pontból álló, kitöltött síklap mesh létrehozása"
14696 msgid "Construct a UV sphere mesh"
14697 msgstr "UV Gömb mesh létrehozása"
14700 msgid "Sharp Edges"
14701 msgstr "Éles élek"
14704 msgctxt "Operator"
14705 msgid "Select Faces by Sides"
14706 msgstr "Oldallapok kijelölése oldal szerint"
14709 msgctxt "Operator"
14710 msgid "Select Mode"
14711 msgstr "Kijelölés módja"
14714 msgid "Change selection mode"
14715 msgstr "Kijelölés módjának megváltoztatása "
14718 msgid "Create a solid skin by extruding, compensating for sharp angles"
14719 msgstr "Tömör bőrözés készítése kihúzással, az éles élek kompenzálásával"
14722 msgid "Smooth X Axis"
14723 msgstr "Simítás az X-tengely mentén"
14726 msgid "Smooth Y Axis"
14727 msgstr "Simítás az Y-tengely mentén"
14730 msgid "Smooth Z Axis"
14731 msgstr "Simítás a Z-tengely mentén"
14734 msgid "Crease Weight"
14735 msgstr "Él súlyozás"
14738 msgid "Bake bones transformations"
14739 msgstr "Csont-átalakítások békelése"
14742 msgid "Bake object transformations"
14743 msgstr "Objektum-átalakítások békelése"
14746 msgid "Clear Parents"
14747 msgstr "Szülők törlése"
14750 msgid "Visual Keying"
14751 msgstr "Vizuális kulcsozás"
14754 msgctxt "Operator"
14755 msgid "Duplicate Strips"
14756 msgstr "Sáv(ok) duplikálása"
14759 msgctxt "Operator"
14760 msgid "Swap Strips"
14761 msgstr "Sávok  megcserélése"
14764 msgctxt "Operator"
14765 msgid "Add Node"
14766 msgstr "Csomópont (node) hozzáadása"
14769 msgid "Add an object to the scene"
14770 msgstr "Objektum hozzáadása a jelenethez"
14773 msgid "Add an armature object to the scene"
14774 msgstr "Csontváz objektum hozzáadása a jelenethez"
14777 msgctxt "Operator"
14778 msgid "Bake"
14779 msgstr "Sütés"
14782 msgid "Bake image textures of selected objects"
14783 msgstr "A kijelölt objektumok kép textúráinak kisütése"
14786 msgid "Combined"
14787 msgstr "Kombinált"
14790 msgid "Add a camera object to the scene"
14791 msgstr "Kamera objektum hozzáadása a jelenethez"
14794 msgid "Add a constraint to the active object"
14795 msgstr "Egy kényszerítő hozzáadása az aktív objektumhoz"
14798 msgid "Delete selected objects"
14799 msgstr "Kijelölt objektumok törlése"
14802 msgctxt "Operator"
14803 msgid "Duplicate Objects"
14804 msgstr "Objektum kettőzése"
14807 msgid "Duplicate selected objects"
14808 msgstr "Kijelölt objektumok kettőzése"
14811 msgid "Duplicate selected objects and move them"
14812 msgstr "Kijelölt objektumok kettőzése és mozgatása"
14815 msgid "Duplicate Objects"
14816 msgstr "Objektum kettőzése"
14819 msgid "Add an empty object with a physics effector to the scene"
14820 msgstr "Egy üres objektum hozzáadása a jelenethez egy fizikai effektussal"
14823 msgctxt "Operator"
14824 msgid "Add Empty"
14825 msgstr "Üres"
14828 msgid "Add an empty object to the scene"
14829 msgstr "Üres objektum hozzáadása a jelenethez"
14832 msgctxt "Operator"
14833 msgid "Explode Refresh"
14834 msgstr "Felrobbantás frissítés"
14837 msgid "Refresh data in the Explode modifier"
14838 msgstr "Adtok frissítése a Felrobbantás módosítóban"
14841 msgid "Monkey"
14842 msgstr "Majom"
14845 msgctxt "Operator"
14846 msgid "Add Modifier"
14847 msgstr "Módosító hozzáadása"
14850 msgctxt "Operator"
14851 msgid "Apply Modifier"
14852 msgstr "Módosító elfogadása"
14855 msgid "Apply modifier and remove from the stack"
14856 msgstr "Módosító elfogadása és eltávolítása a sorból"
14859 msgctxt "Operator"
14860 msgid "Copy Modifier"
14861 msgstr "Módosító másolása"
14864 msgid "Duplicate modifier at the same position in the stack"
14865 msgstr "Módosító másolása ugyanebbe a pozícióba a sorban"
14868 msgctxt "Operator"
14869 msgid "Move Down Modifier"
14870 msgstr "Módosító mozgatása lefelé"
14873 msgid "Move modifier down in the stack"
14874 msgstr "Módosító mozgatása lefelé a sorban"
14877 msgctxt "Operator"
14878 msgid "Move Up Modifier"
14879 msgstr "Módosító mozgatása fölfelé"
14882 msgid "Move modifier up in the stack"
14883 msgstr "Módosító mozgatása felfelé a sorban"
14886 msgctxt "Operator"
14887 msgid "Recenter Hook"
14888 msgstr "Kampó újra központosítása"
14891 msgid "Set hook center to cursor position"
14892 msgstr "Kampó középpontjának beállítása a 3D kurzor pozíciójához"
14895 msgctxt "Operator"
14896 msgid "Remove Hook"
14897 msgstr "Kampó eltávolítása"
14900 msgid "Remove a hook from the active object"
14901 msgstr "Kampó eltávolítása az aktív objektumtól"
14904 msgid "Modifier number to remove"
14905 msgstr "Az eltávolítandó módosító száma"
14908 msgctxt "Operator"
14909 msgid "Reset Hook"
14910 msgstr "Kampó alaphelyzetbe állítása"
14913 msgid "Recalculate and clear offset transformation"
14914 msgstr "Az eltolás törlése és újraszámítása"
14917 msgctxt "Operator"
14918 msgid "Select Hook"
14919 msgstr "Kampó kiválasztása"
14922 msgctxt "Operator"
14923 msgid "Join"
14924 msgstr "Egyesítés"
14927 msgid "Join selected objects into active object"
14928 msgstr "Kijelölt objektumok egyesítése az aktív objektumba"
14931 msgctxt "Operator"
14932 msgid "Join as Shapes"
14933 msgstr "Csatlakoztatás formákként"
14936 msgctxt "Operator"
14937 msgid "Laplacian Deform Bind"
14938 msgstr "Laplace deformáció kötés"
14941 msgid "Bind mesh to system in laplacian deform modifier"
14942 msgstr "Térháló összekötése a rendszerrel a laplace deformáció módosítóban"
14945 msgctxt "Operator"
14946 msgid "Mesh Deform Bind"
14947 msgstr "Térháló deformálció kötés"
14950 msgid "Bind mesh to cage in mesh deform modifier"
14951 msgstr "Térháló kötése a ketrechez a térháló deformálás módosítóban"
14954 msgid "Add an metaball object to the scene"
14955 msgstr "Meta test hozzáadása a jelenethez"
14958 msgctxt "Operator"
14959 msgid "Remove Modifier"
14960 msgstr "Módosító törlése"
14963 msgid "Remove a modifier from the active object"
14964 msgstr "Módosító eltávolítása az objektumról"
14967 msgctxt "Operator"
14968 msgid "Multires Apply Base"
14969 msgstr "Alap elfogadása"
14972 msgid "Modify the base mesh to conform to the displaced mesh"
14973 msgstr "Az alap térháló módosítása, hogy igazodjon az elmozdított térhálóhoz"
14976 msgctxt "Operator"
14977 msgid "Multires Pack External"
14978 msgstr "Multi-felbontás külső kicsomagolása"
14981 msgid "Pack displacements from an external file"
14982 msgstr "Elmozdítások kicsomagolása külső fájlból"
14985 msgctxt "Operator"
14986 msgid "Multires Save External"
14987 msgstr "Multi-felbontás külső mentése"
14990 msgid "Save displacements to an external file"
14991 msgstr "Elmozdítások mentése külső fájlba"
14994 msgctxt "Operator"
14995 msgid "Delete Higher Levels"
14996 msgstr "Legfölső szint törlése"
14999 msgid "Deletes the higher resolution mesh, potential loss of detail"
15000 msgstr "A térháló legfölső felbontásának törlése, részletek törlődhetnek"
15003 msgctxt "Operator"
15004 msgid "Multires Reshape"
15005 msgstr "Multi-felbontás újraformálása"
15008 msgid "Copy vertex coordinates from other object"
15009 msgstr "Csúcspont koordináták másolása másik objektumból"
15012 msgctxt "Operator"
15013 msgid "Multires Subdivide"
15014 msgstr "Multi-felbontás felosztás"
15017 msgid "Add a new level of subdivision"
15018 msgstr "Új szint hozzáadása a felosztáshoz"
15021 msgctxt "Operator"
15022 msgid "Bake Ocean"
15023 msgstr "Óceán kisütése"
15026 msgid "Bake an image sequence of ocean data"
15027 msgstr "Képszekvencia kisütése az óceán adatairól"
15030 msgid "Free the bake, rather than generating it"
15031 msgstr "Sütés felszabadítása inkább, mint a legenerálása"
15034 msgid "Set the object's origin, by either moving the data, or set to center of data, or use 3D cursor"
15035 msgstr "Az objektum eredetpontjának beállítása a tárgyat mozgatva, a tárgy középpontjába helyezve, vagy a 3D kurzorra helyezve"
15038 msgid "Geometry to Origin"
15039 msgstr "Geometriát az eredetponthoz"
15042 msgid "Origin to Geometry"
15043 msgstr "Eredetpontot a geometriához"
15046 msgid "Origin to 3D Cursor"
15047 msgstr "Eredetpontot a 3D kurzorhoz"
15050 msgid "Move object origin to position of the 3D cursor"
15051 msgstr "Objektum eredetpontjának mozgatása a 3D kurzor pozíciójához"
15054 msgctxt "Operator"
15055 msgid "Calculate Object Paths"
15056 msgstr "Objektum útvonalának kiszámítása"
15059 msgid "Calculate motion paths for the selected objects"
15060 msgstr "A kijelölt objektumok mozgás-útvonalainak kiszámítása"
15063 msgid "Last frame to calculate object paths on"
15064 msgstr "Az utolsó képkocka, amin az objektum útvonal kiszámításra kerül"
15067 msgid "First frame to calculate object paths on"
15068 msgstr "Az első képkocka, amin az objektum útvonal kiszámításra kerül"
15071 msgid "Recalculate paths for selected objects"
15072 msgstr "Útvonal újraszámítása a kiválasztott objektumnál"
15075 msgid "Change selection of all visible objects in scene"
15076 msgstr "A jelenet összes látjató objektuma kijelölésének megváltoztatása (váltókapcsoló)"
15079 msgid "Select all visible objects that are of a type"
15080 msgstr "Valamennyi azonos típusú látható objektum kijelölése"
15083 msgid "Select the active camera"
15084 msgstr "Aktív kamera kijelölése"
15087 msgid "Select all visible objects grouped by various properties"
15088 msgstr "Minden, különféle tulajdonságok alapján csoportosított látható objektum kijelölése"
15091 msgid "Set select on random visible objects"
15092 msgstr "Látjató objektumok véletlenszerű kijelölése"
15095 msgid "Render and display faces uniform, using Face Normals"
15096 msgstr "Oldallapok egységes megjelenítése és renderelése az oldallapok normálisának használatával"
15099 msgid "Render and display faces smooth, using interpolated Vertex Normals"
15100 msgstr "Oldallapok simított megjelenítése és renderelése a csúcspontok interpolált normálisainak használatával"
15103 msgctxt "Operator"
15104 msgid "Add Shape Key"
15105 msgstr "Formakulcs hozzáadása"
15108 msgid "Add shape key to the object"
15109 msgstr "Formakulcs hozzáadása az objektumhoz"
15112 msgid "From Mix"
15113 msgstr "Keverékből"
15116 msgid "Create the new shape key from the existing mix of keys"
15117 msgstr "Formakulcs létrehozása meglévő formakulcsok keverékéből"
15120 msgctxt "Operator"
15121 msgid "Clear Shape Keys"
15122 msgstr "Formakulcsok törlése"
15125 msgid "Clear weights for all shape keys"
15126 msgstr "Súlyok törlése minden formakulcsból"
15129 msgctxt "Operator"
15130 msgid "Mirror Shape Key"
15131 msgstr "Formakulcs tükrözése"
15134 msgid "Mirror the current shape key along the local X axis"
15135 msgstr "Az aktuális formakulcs tükrözése a helyi X tengelyen"
15138 msgctxt "Operator"
15139 msgid "Move Shape Key"
15140 msgstr "Formakulcs mozgatása"
15143 msgid "Move the active shape key up/down in the list"
15144 msgstr "Az aktív formakulcs mozgatása fel/le a listában"
15147 msgctxt "Operator"
15148 msgid "Remove Shape Key"
15149 msgstr "Formakulcs eltávolítása"
15152 msgid "Remove shape key from the object"
15153 msgstr "Formakulcs eltávolítása az objektumról"
15156 msgid "Remove all shape keys"
15157 msgstr "Minden formakulcs eltávolítása"
15160 msgctxt "Operator"
15161 msgid "Re-Time Shape Keys"
15162 msgstr "Formakulcsok újra időzítése"
15165 msgid "Resets the timing for absolute shape keys"
15166 msgstr "Az abszolút formakulcsok időzítésének visszaállítása"
15169 msgctxt "Operator"
15170 msgid "Transfer Shape Key"
15171 msgstr "Formakulcsok átvétele"
15174 msgctxt "Operator"
15175 msgid "Skin Armature Create"
15176 msgstr "Bőrözés csontváz készítése"
15179 msgid "Create an armature that parallels the skin layout"
15180 msgstr "A bőrözés szerkezetével párhuzamos csontváz készítése"
15183 msgctxt "Operator"
15184 msgid "Skin Mark/Clear Loose"
15185 msgstr "Bőrözés kihagyás megjelölése/törlése"
15188 msgid "Mark/clear selected vertices as loose"
15189 msgstr "Csúcspontok megjelölése/törlése kihagyottként"
15192 msgid "Mark"
15193 msgstr "Megjelölés"
15196 msgid "Mark selected vertices as loose"
15197 msgstr "Kijelölt csúcspontok megjelölése kihagyottként"
15200 msgid "Set selected vertices as not loose"
15201 msgstr "Kijelölt csúcspontok beállítása nem kihagyottként"
15204 msgctxt "Operator"
15205 msgid "Skin Radii Equalize"
15206 msgstr "Bőrözés sugarak kiegyenlítése"
15209 msgid "Make skin radii of selected vertices equal on each axis"
15210 msgstr "A kijelölt csúcspontok bőrözés sugarainak egyenlővé tétele minden tengelyen"
15213 msgctxt "Operator"
15214 msgid "Skin Root Mark"
15215 msgstr "Bőrözés gyökér megjelölés"
15218 msgid "Mark selected vertices as roots"
15219 msgstr "Kijelölt csúcspont megjelölése gyökérnek"
15222 msgid "Add a speaker object to the scene"
15223 msgstr "Hangszóró objektum hozzáadása a jelenethez"
15226 msgid "Add a text object to the scene"
15227 msgstr "Szövegobjektum hozzáadása a jelenethez"
15230 msgctxt "Operator"
15231 msgid "Add Vertex Group"
15232 msgstr "Csúcspont-csoport hozzáadása"
15235 msgid "Add a new vertex group to the active object"
15236 msgstr "Csúcspont-csoport hozzáadása az aktív objektumhoz"
15239 msgctxt "Operator"
15240 msgid "Assign to New Group"
15241 msgstr "Hozzárendelés új csoporthoz"
15244 msgid "Assign the selected vertices to a new vertex group"
15245 msgstr "A kijelölt csúcspontok hozzárendelése egy új csúcspont-csoporthoz"
15248 msgctxt "Operator"
15249 msgid "Copy Vertex Group"
15250 msgstr "Csúcspont-csoport másolása"
15253 msgid "Make a copy of the active vertex group"
15254 msgstr "Másolat készítése az aktív csúcspont-csoportról"
15257 msgctxt "Operator"
15258 msgid "Copy Vertex Group to Selected"
15259 msgstr "Csúcspont-csoport másolása a kijelöltekbe"
15262 msgid "Replace vertex groups of selected objects by vertex groups of active object"
15263 msgstr "A kijelölt objektumok csúcspont-csoportjainak felülírása az aktív objektum csúcspont-csoportjaival"
15266 msgctxt "Operator"
15267 msgid "Change the Lock On Vertex Groups"
15268 msgstr "Lezárás megváltoztatása a csúcspont-csoportoknál"
15271 msgid "Lock action to execute on vertex groups"
15272 msgstr "Lezárás akció végrehajtása a csúcspont-csoportnál"
15275 msgid "Lock all vertex groups"
15276 msgstr "Minden csúcspontcsoport lezárása"
15279 msgid "Unlock all vertex groups"
15280 msgstr "Minden csúcspontcsoport feloldása"
15283 msgid "Invert the lock state of all vertex groups"
15284 msgstr "Lezárás megfordítása mindegyik csúcspont-csoportnál"
15287 msgctxt "Operator"
15288 msgid "Mirror Vertex Group"
15289 msgstr "Csúcspont-csoport tükrözése"
15292 msgid "Mirror vertex group, flip weights and/or names, editing only selected vertices, flipping when both sides are selected otherwise copy from unselected"
15293 msgstr "Csúcspont-csoport tükrözése, súlyok és/vagy nevek megfordítása, csak a kijelölt csúcspontok szerkesztése, megfordítás ha mind a két oldal ki van jelölve, egyébként a kijelöletlenekből másolás"
15296 msgid "All Groups"
15297 msgstr "Minden csoport"
15300 msgid "Mirror all vertex groups weights"
15301 msgstr "Minden csúcspont-csoport tükröése"
15304 msgid "Flip Group Names"
15305 msgstr "Csoportnevek megfordítása"
15308 msgid "Flip vertex group names"
15309 msgstr "Csúcspont-csoport nevek megfordítása"
15312 msgid "Mirror Weights"
15313 msgstr "Súlyok tükrözése"
15316 msgid "Mirror weights"
15317 msgstr "Súlyok tükrözése"
15320 msgctxt "Operator"
15321 msgid "Move Vertex Group"
15322 msgstr "Csúcspont-csoport mozgatása"
15325 msgid "Move the active vertex group up/down in the list"
15326 msgstr "Csúcspont-csoportmozgatása le/fel a listában"
15329 msgid "Normalize weights of the active vertex group, so that the highest ones are now 1.0"
15330 msgstr "Súlyok normalizálása az aktív csúcspont-csoportban, az legmagasabb érték inenntől 1.0"
15333 msgctxt "Operator"
15334 msgid "Normalize All Vertex Groups"
15335 msgstr "Minden csúcspont-csoport normalizálása"
15338 msgctxt "Operator"
15339 msgid "Quantize Vertex Weights"
15340 msgstr "Csúcspont-súlyok kvantálása"
15343 msgid "Set weights to a fixed number of steps"
15344 msgstr "Súlyok beállítása fix számonkénti lépésekhez"
15347 msgid "Number of steps between 0 and 1"
15348 msgstr "Lépések száma 0 és 1 között"
15351 msgctxt "Operator"
15352 msgid "Remove Vertex Group"
15353 msgstr "Csúcspont-csoport törlése"
15356 msgid "Delete the active or all vertex groups from the active object"
15357 msgstr "Az aktív, vagy az összes csúcspont-csoport törlése az aktív objektumból"
15360 msgid "Remove all vertex groups"
15361 msgstr "Minden csúcspont-csoport eltávolítása"
15364 msgid "Remove from all groups"
15365 msgstr "Eltávolítás minden csoportból"
15368 msgid "Clear the active group"
15369 msgstr "Aktív csoport kitörlése"
15372 msgctxt "Operator"
15373 msgid "Sort Vertex Groups"
15374 msgstr "Csúcspont-csoport rendezése"
15377 msgid "Sort vertex groups"
15378 msgstr "Csúcspont-csoport rendezése"
15381 msgid "Sort type"
15382 msgstr "Rendezés típusa"
15385 msgid "Bone Hierarchy"
15386 msgstr "Csont hierarchia"
15389 msgid "Unlink Action"
15390 msgstr "Akció leválasztása"
15393 msgid "Unlink"
15394 msgstr "Leválasztás"
15397 msgctxt "Operator"
15398 msgid "Unlink Pose Library"
15399 msgstr "Póz-könyvtár leválasztása"
15402 msgid "Add a constraint to the active bone"
15403 msgstr "Egy kényszerítő hozzáadása az aktív csonthoz"
15406 msgid "Remove the active bone group"
15407 msgstr "A kiválasztott csont-csoport eltávolítása"
15410 msgctxt "Operator"
15411 msgid "Refresh"
15412 msgstr "Frissítés"
15415 msgctxt "Operator"
15416 msgid "Export Key Configuration..."
15417 msgstr "Billentyű konfiguráció exportálása..."
15420 msgid "Export key configuration to a python script"
15421 msgstr "Billentyű konfiguráció exportálása egy python szkriptbe"
15424 msgctxt "Operator"
15425 msgid "Import Key Configuration..."
15426 msgstr "Billentyű konfiguráció importálása..."
15429 msgid "Import key configuration from a python script"
15430 msgstr "Billentyű konfiguráció importálása egy python skriptből"
15433 msgctxt "Operator"
15434 msgid "Add Key Map Item"
15435 msgstr "Billentyűhozzárendelési elem hozzáadása"
15438 msgid "Add key map item"
15439 msgstr "Billentyűhozzárendelési elem hozzáadása"
15442 msgctxt "Operator"
15443 msgid "Remove Key Map Item"
15444 msgstr "Billentyű-hozzárendelés elemének eltávolítása"
15447 msgid "Remove key map item"
15448 msgstr "Billentyű-hozzárendelés elemének eltávolítása"
15451 msgctxt "Operator"
15452 msgid "Restore Key Map Item"
15453 msgstr "Billentyű-hozzárendelés elemének visszaállítása"
15456 msgid "Restore key map item"
15457 msgstr "Billentyű-hozzárendelés elemének visszaállítása"
15460 msgctxt "Operator"
15461 msgid "Restore Key Map(s)"
15462 msgstr "Billentyű-hozzárendelések visszaállítása"
15465 msgid "Restore key map(s)"
15466 msgstr "Billentyű-hozzárendelések visszaállítása"
15469 msgctxt "Operator"
15470 msgid "Reset to Default Theme"
15471 msgstr "Téma alaphelyzetbe állítása"
15474 msgid "Reset to the default theme colors"
15475 msgstr "Visszaállítás a téma alapértelmezett színeire"
15478 msgctxt "Operator"
15479 msgid "Install Theme..."
15480 msgstr "Téma installálása..."
15483 msgid "Load and apply a Blender XML theme file"
15484 msgstr "Egy Blender XML témafájl betöltése és alkalmazása"
15487 msgctxt "Operator"
15488 msgid "Bake Physics"
15489 msgstr "Fizikai szimuláció kisütése"
15492 msgid "Bake physics"
15493 msgstr "Fizikai szimuláció kisütése"
15496 msgid "Bake"
15497 msgstr "Sütés"
15500 msgctxt "Operator"
15501 msgid "Bake All Physics"
15502 msgstr "Minden fizikai szimuláció kisütése"
15505 msgid "Bake all physics"
15506 msgstr "Minden fizikai szimuláció kisütése"
15509 msgid "Bake from cache"
15510 msgstr "Sütés a gyorsítótárból"
15513 msgctxt "Operator"
15514 msgid "Delete Current Cache"
15515 msgstr "Aktuális gyorsítótár törlése"
15518 msgid "Delete current cache"
15519 msgstr "Aktuális gyorsítótár törlése"
15522 msgid "Sequencer"
15523 msgstr "Szekvencer"
15526 msgctxt "Operator"
15527 msgid "Play Rendered Animation"
15528 msgstr "Renderelt animáció lejátszása"
15531 msgid "Play back rendered frames/movies using an external player"
15532 msgstr "A renderelt képek/filmek visszajátszása egy külső lejátszóval"
15535 msgctxt "Operator"
15536 msgid "Render"
15537 msgstr "Render"
15540 msgid "Render active scene"
15541 msgstr "Aktív jelenet renderelése"
15544 msgctxt "Operator"
15545 msgid "Cancel Render View"
15546 msgstr "Render nézet visszavonása"
15549 msgctxt "Operator"
15550 msgid "Show/Hide Render View"
15551 msgstr "Render nézet megjelenítése/elrejtése"
15554 msgid "Toggle show render view"
15555 msgstr "Rendernézet ki- bekapcsolása"
15558 msgid "Hinge"
15559 msgstr "Zsanér"
15562 msgid "Connect selected objects to the active object"
15563 msgstr "Kijelölt objektumok egyesítése az aktív objektummal"
15566 msgctxt "Operator"
15567 msgid "Calculate Mass"
15568 msgstr "Tömeg kiszámítása"
15571 msgid "Automatically calculate mass values for Rigid Body Objects based on volume"
15572 msgstr "Merev test objektum tömegének automatikus számítása a térfogat alapján"
15575 msgctxt "Operator"
15576 msgid "Add Rigid Body"
15577 msgstr "Merev test hozzáadása"
15580 msgid "Add active object as Rigid Body"
15581 msgstr "Aktív objektum hozzáadása merev testként"
15584 msgid "Rigid Body Type"
15585 msgstr "Merev test típusa"
15588 msgid "Object is directly controlled by simulation results"
15589 msgstr "Az objektumot a szimuláció eredménye kontrollálja"
15592 msgid "Passive"
15593 msgstr "Passzív"
15596 msgid "Object is directly controlled by animation system"
15597 msgstr "Az objektumot az animáció-rendszer kontollálja"
15600 msgctxt "Operator"
15601 msgid "Remove Rigid Body"
15602 msgstr "Merev test eltávolítása"
15605 msgid "Remove Rigid Body settings from Object"
15606 msgstr "Merev test beállításainak eltávolítása az objektumból"
15609 msgctxt "Operator"
15610 msgid "Copy Rigid Body Settings"
15611 msgstr "Merev test beállításainak másolása"
15614 msgid "Copy Rigid Body settings from active object to selected"
15615 msgstr "Merev test beállításainak másolása az aktív objektumból a kijelöltekbe"
15618 msgctxt "Operator"
15619 msgid "Add Rigid Bodies"
15620 msgstr "Merev testek hozzáadása"
15623 msgid "Add selected objects as Rigid Bodies"
15624 msgstr "A kijelölt objektumok hozzáadása merev testként"
15627 msgctxt "Operator"
15628 msgid "Remove Rigid Bodies"
15629 msgstr "Merev testek eltávolítása"
15632 msgid "Remove selected objects from Rigid Body simulation"
15633 msgstr "A kijelölt objektumok eltávolítása a merev-test szimulációból"
15636 msgctxt "Operator"
15637 msgid "Add Rigid Body World"
15638 msgstr "Szilárd test világ hozzáadása"
15641 msgid "Add Rigid Body simulation world to the current scene"
15642 msgstr "Szilárd test szimulációs világ hozzáadása az aktuális jelenethez"
15645 msgctxt "Operator"
15646 msgid "Remove Rigid Body World"
15647 msgstr "Szilárd test világ törlése"
15650 msgid "Remove Rigid Body simulation world from the current scene"
15651 msgstr "Szilárd test szimulációs világ törlése az aktuális jelenetből"
15654 msgid "Delete active scene"
15655 msgstr "Aktív jelenet törlése"
15658 msgctxt "Operator"
15659 msgid "Add Alpha Transparency Modifier"
15660 msgstr "Alfa átlátszóság módosító hozzáadása"
15663 msgid "Add an alpha transparency modifier to the line style associated with the active lineset"
15664 msgstr "Alfa átlátszóság módosító hozzáadása az aktív vonalkészlethez kapcsolódó vonalstílushoz"
15667 msgctxt "Operator"
15668 msgid "Add Line Color Modifier"
15669 msgstr "Vonalszín módosító hazzáadása"
15672 msgid "Add a line color modifier to the line style associated with the active lineset"
15673 msgstr "Vonalszín módosító hazzáadása az aktív vonalkészlethez kapcsolódó vonalstílushoz"
15676 msgctxt "Operator"
15677 msgid "Fill Range by Selection"
15678 msgstr "Terjedelem kitöltése a kijelölés alapján"
15681 msgid "Fill the Range Min/Max entries by the min/max distance between selected mesh objects and the source object "
15682 msgstr "A Terjedelem Min/Max mezők kitöltése a kijelölt térháló objektumok és a forrás objektum min/max távolsága alapján"
15685 msgid "Name of the modifier to work on"
15686 msgstr "Az aktuális módosító neve"
15689 msgid "Type of the modifier to work on"
15690 msgstr "Az aktuális módosító típusa"
15693 msgid "Color modifier type"
15694 msgstr "Szín módosító típus"
15697 msgid "Alpha modifier type"
15698 msgstr "Alfa módosító típus"
15701 msgid "Thickness modifier type"
15702 msgstr "Vastagság módosító típus"
15705 msgid "Add a stroke geometry modifier to the line style associated with the active lineset"
15706 msgstr "Vonalgeometria módosító hozzáadása az aktív vonalkészlethez kapcsolódó vonalstílushoz"
15709 msgctxt "Operator"
15710 msgid "Add Line Set"
15711 msgstr "Vonalkészlet hozzáadása"
15714 msgid "Add a line set into the list of line sets"
15715 msgstr "Vonalkészlet hozzáadása a vonalkészletek listájához"
15718 msgctxt "Operator"
15719 msgid "Copy Line Set"
15720 msgstr "Vonalkészlet másolása"
15723 msgid "Copy the active line set to a buffer"
15724 msgstr "Vonalkészlet másolása a pufferbe"
15727 msgctxt "Operator"
15728 msgid "Move Line Set"
15729 msgstr "Vonalkészlet mozgatása"
15732 msgid "Change the position of the active line set within the list of line sets"
15733 msgstr "Vonalkészlet pozíciójának módosítása a vonalkészletek listájában"
15736 msgctxt "Operator"
15737 msgid "Paste Line Set"
15738 msgstr "Vonalkészlet beillesztése"
15741 msgid "Paste the buffer content to the active line set"
15742 msgstr "A puffer tartalmának beillesztése az aktív vonalkészletbe"
15745 msgctxt "Operator"
15746 msgid "Remove Line Set"
15747 msgstr "Vonalkészlet törlése"
15750 msgid "Remove the active line set from the list of line sets"
15751 msgstr "Az aktív vonalkészlet törlése a vonalkészletek listájából"
15754 msgctxt "Operator"
15755 msgid "New Line Style"
15756 msgstr "Új vonalstílus"
15759 msgid "Create a new line style, reusable by multiple line sets"
15760 msgstr "Új vonalstílus létrehozása, újra használható a többszörös vonalkészleteknél"
15763 msgid "Duplicate the modifier within the list of modifiers"
15764 msgstr "A módosító duplikálása a módosítók listáján belül"
15767 msgctxt "Operator"
15768 msgid "Move Modifier"
15769 msgstr "Módosító mozgatása"
15772 msgid "Move the modifier within the list of modifiers"
15773 msgstr "Módosító mozgatása a módosítók listáján belül"
15776 msgid "Remove the modifier from the list of modifiers"
15777 msgstr "Módosító törlése a módosítók listájból"
15780 msgctxt "Operator"
15781 msgid "Add Freestyle Module"
15782 msgstr "Freestyle modul hozzáadása"
15785 msgid "Add a style module into the list of modules"
15786 msgstr "Stílus modul hozzáadása a modullistához"
15789 msgctxt "Operator"
15790 msgid "Move Freestyle Module"
15791 msgstr "Freestyle modul mozgatása"
15794 msgid "Change the position of the style module within in the list of style modules"
15795 msgstr "A stílus modul pozíciójának módosítása a stílus modulok listájában"
15798 msgctxt "Operator"
15799 msgid "Open Style Module File"
15800 msgstr "Stílus modul fájl megnyitása"
15803 msgid "Open a style module file"
15804 msgstr "Stílus modul fájl megnyitása"
15807 msgid "Make internal"
15808 msgstr "Beágyazás"
15811 msgid "Make module file internal after loading"
15812 msgstr "Belső modul fájl létrehozása a betöltés után"
15815 msgctxt "Operator"
15816 msgid "Remove Freestyle Module"
15817 msgstr "Freestyle modul törlése"
15820 msgid "Remove the style module from the stack"
15821 msgstr "A stílus modul törlése a listából"
15824 msgctxt "Operator"
15825 msgid "Add Line Thickness Modifier"
15826 msgstr "Vonalvastagság módosító hozzáadása"
15829 msgid "Add a line thickness modifier to the line style associated with the active lineset"
15830 msgstr "Vonalvastagság módosító hozzáadása az aktív vonalkészlethez kapcsolódó vonalstílushoz"
15833 msgctxt "Operator"
15834 msgid "New Scene"
15835 msgstr "Új jelenet"
15838 msgid "Add new scene by type"
15839 msgstr "Új jelenet hozzáadása típus szerint"
15842 msgid "Copy Settings"
15843 msgstr "Beállítások másolása"
15846 msgid "Full Copy"
15847 msgstr "Teljes másolat"
15850 msgctxt "Operator"
15851 msgid "Handle Area Action Zones"
15852 msgstr "Képernyőmanipulációs terület irányítása"
15855 msgctxt "Operator"
15856 msgid "Play Animation"
15857 msgstr "Animáció lejátszása"
15860 msgid "Play animation"
15861 msgstr "Animáció lejátszása"
15864 msgid "Drop frames to maintain framerate"
15865 msgstr "Képkockák eldobása az framerate tartása érdekében"
15868 msgctxt "Operator"
15869 msgid "Animation Step"
15870 msgstr "Animáció lépés"
15873 msgctxt "Operator"
15874 msgid "Duplicate Area into New Window"
15875 msgstr "Terület megnyitása új ablakban"
15878 msgid "Duplicate selected area into new window"
15879 msgstr "Kiválasztott terület megnyitása új ablakban"
15882 msgctxt "Operator"
15883 msgid "Join Area"
15884 msgstr "Területek egyesítése"
15887 msgid "Join selected areas into new window"
15888 msgstr "Kiválasztott területek egyesítése új ablakban"
15891 msgctxt "Operator"
15892 msgid "Move Area Edges"
15893 msgstr "Terület széleinek mozgatása"
15896 msgctxt "Operator"
15897 msgid "Area Options"
15898 msgstr "Terület beállításai"
15901 msgctxt "Operator"
15902 msgid "Split Area"
15903 msgstr "Terület kettéosztása"
15906 msgctxt "Operator"
15907 msgid "Swap Areas"
15908 msgstr "Területek megcserélése"
15911 msgctxt "Operator"
15912 msgid "Delete Screen"
15913 msgstr "Elrendezés törlése"
15916 msgid "Jump to first/last frame in frame range"
15917 msgstr "Ugrás az idővonal kezdő/befejező kockájához"
15920 msgid "Jump to previous/next keyframe"
15921 msgstr "Ugrás az előző/következő kulcskockára"
15924 msgid "Add a new screen"
15925 msgstr "Új elrendezés hozzáadása"
15928 msgctxt "Operator"
15929 msgid "Redo Last"
15930 msgstr "Utolsó művelet újra"
15933 msgctxt "Operator"
15934 msgid "Region Alpha"
15935 msgstr "Régió alfa"
15938 msgctxt "Operator"
15939 msgid "Flip Region"
15940 msgstr "Terület átfordítása"
15943 msgctxt "Operator"
15944 msgid "Toggle Quad View"
15945 msgstr "Váltás Négynézetes képernyőre"
15948 msgctxt "Operator"
15949 msgid "Scale Region Size"
15950 msgstr "Terület méretezése"
15953 msgctxt "Operator"
15954 msgid "Repeat History"
15955 msgstr "Ismétlési előzmények"
15958 msgid "Display menu for previous actions performed"
15959 msgstr "Korábban végrehajtott műveletek megjelenítése"
15962 msgctxt "Operator"
15963 msgid "Repeat Last"
15964 msgstr "Utolsó ismétlése"
15967 msgid "Repeat last action"
15968 msgstr "Utolsó művelet ismétlése"
15971 msgctxt "Operator"
15972 msgid "Set Screen"
15973 msgstr "Képernyő beállítása"
15976 msgctxt "Operator"
15977 msgid "Save Screenshot"
15978 msgstr "Képernyőkép mentése"
15981 msgid "Full Screen"
15982 msgstr "Teljes képernyő"
15985 msgid "Execute a preset"
15986 msgstr "Beállítás futtatása"
15989 msgctxt "Operator"
15990 msgid "Reload Scripts"
15991 msgstr "Szkriptek újratöltése"
15994 msgctxt "Operator"
15995 msgid "Sculpt"
15996 msgstr "Szobor"
15999 msgid "Alpha Under"
16000 msgstr "Alfa takarás"
16003 msgid "Gamma Cross"
16004 msgstr "Gamma keresztezés"
16007 msgid "Wipe"
16008 msgstr "Átúsztatás"
16011 msgid "Glow"
16012 msgstr "Ragyogás"
16015 msgctxt "Operator"
16016 msgid "Change Data/Files"
16017 msgstr "Fájl/Adat cseréje"
16020 msgctxt "Operator"
16021 msgid "Copy"
16022 msgstr "Másolás"
16025 msgctxt "Operator"
16026 msgid "Erase Strips"
16027 msgstr "Sáv(ok) törlése"
16030 msgid "Add an effect to the sequencer, most are applied on top of existing strips"
16031 msgstr "Effekt hozzáadása a szekvenciához, többségük a létező sávok fölé kerül"
16034 msgid "Channel to place this strip into"
16035 msgstr "Csatorna, amiben a sáv el lesz helyezve"
16038 msgid "Start frame of the sequence strip"
16039 msgstr "A szekvenciasáv kezdő képkockája"
16042 msgid "Replace Selection"
16043 msgstr "Kijelölés lecserélése"
16046 msgid "Replace the current selection"
16047 msgstr "Az aktuális kijelölés lecserélése"
16050 msgid "Add an image or image sequence to the sequencer"
16051 msgstr "Új kép- vagy képszekvencia betöltése a szekvencerablakba"
16054 msgctxt "Operator"
16055 msgid "Separate Images"
16056 msgstr "Képek sávokra bontása"
16059 msgctxt "Operator"
16060 msgid "Lock Strips"
16061 msgstr "Sáv(ok) zárolása"
16064 msgctxt "Operator"
16065 msgid "Make Meta Strip"
16066 msgstr "Meta sáv létrehozása"
16069 msgctxt "Operator"
16070 msgid "Add Movie Strip"
16071 msgstr "Filmsáv hozzáadása"
16074 msgid "Add a movie strip to the sequencer"
16075 msgstr "Új videó sáv  betöltése a szekvencerablakba"
16078 msgid "Load sound with the movie"
16079 msgstr "Hang betöltése a filmmel"
16082 msgctxt "Operator"
16083 msgid "Mute Strips"
16084 msgstr "Sáv(ok) elnémítása"
16087 msgctxt "Operator"
16088 msgid "Paste"
16089 msgstr "Beillesztés"
16092 msgctxt "Operator"
16093 msgid "Reassign Inputs"
16094 msgstr "Forrás újrajelölése"
16097 msgctxt "Operator"
16098 msgid "Reload Strips"
16099 msgstr "Sáv(ok) újratöltése"
16102 msgid "Reload strips in the sequencer"
16103 msgstr "Sáv(ok) újratöltése a szkvencerben"
16106 msgid "Select or deselect all strips"
16107 msgstr "Minden sáv kijelölése / Kijelölés megszüntetése"
16110 msgid "Select all strips grouped by various properties"
16111 msgstr "Az összes azonos típusú sáv kijelölése"
16114 msgid "Overlap"
16115 msgstr "Átfedés"
16118 msgid "Select all strips adjacent to the current selection"
16119 msgstr "Az összes a jelenlegi kijelöléssel szomszédos sáv kijelölése"
16122 msgctxt "Operator"
16123 msgid "Select Pick Linked"
16124 msgstr "Szomszédosak kijelölése"
16127 msgctxt "Operator"
16128 msgid "Add Sound Strip"
16129 msgstr "Hangsáv hozzáadása"
16132 msgid "Add a sound strip to the sequencer"
16133 msgstr "Új hangsáv betöltése a szekvencerablakba"
16136 msgid "Cache the sound in memory"
16137 msgstr "A hang gyorsítótárazása a memóriában"
16140 msgctxt "Operator"
16141 msgid "Swap Strip"
16142 msgstr "Sávok megcserélése"
16145 msgid "View all the strips in the sequencer"
16146 msgstr "Mutassa az összes sávot"
16149 msgid "Zoom preview to fit in the area"
16150 msgstr "Az előnézet töltse ki az ablakot"
16153 msgid "Zoom the sequencer on the selected strips"
16154 msgstr "Zoomolás a kijelölt sávokra"
16157 msgid "Change zoom ratio of sequencer preview"
16158 msgstr " A szekvencer előnézet nagyítási arányának változtatása"
16161 msgctxt "Operator"
16162 msgid "Update Animation Cache"
16163 msgstr "Animáció gyorsítótár frissítése"
16166 msgid "Update the audio animation cache"
16167 msgstr "Audió animáció gyorsítótár frissítése"
16170 msgctxt "Operator"
16171 msgid "Mixdown"
16172 msgstr "Lekeverés"
16175 msgid "Construct a Nurbs surface Circle"
16176 msgstr "Nurbs felület kör létrehozása"
16179 msgid "Construct a Nurbs surface Curve"
16180 msgstr "Nurbs felület görbe létrehozása"
16183 msgid "Construct a Nurbs surface Cylinder"
16184 msgstr "Nurbs henger létrehozása"
16187 msgid "Construct a Nurbs surface Sphere"
16188 msgstr "Nurbs gömb létrehozása"
16191 msgid "Construct a Nurbs surface Patch"
16192 msgstr "Nurbs felület darabka létrehozása"
16195 msgid "Construct a Nurbs surface Torus"
16196 msgstr "Nurbs tórusz létrehozása"
16199 msgid "Add a new texture"
16200 msgstr "Új textúra hozzáadása"
16203 msgctxt "Operator"
16204 msgid "Text Auto Complete"
16205 msgstr "Automatikusan rögzített"
16208 msgctxt "Operator"
16209 msgid "Convert Whitespace"
16210 msgstr "Whitespace átalakítása"
16213 msgid "Convert whitespaces by type"
16214 msgstr "Whitespace átalakítása típus szerint"
16217 msgid "To Spaces"
16218 msgstr "szóközökké"
16221 msgid "To Tabs"
16222 msgstr "tabulátorokká"
16225 msgctxt "Operator"
16226 msgid "Cut"
16227 msgstr "Kivágás"
16230 msgid "Find specified text"
16231 msgstr "A megadott szöveg keresése"
16234 msgid "Find specified text and set as selected"
16235 msgstr "A megadott szöveg keresése és kijelölése"
16238 msgid "Indent selected text"
16239 msgstr "A kiválasztott szöveg behúzása jobbra"
16242 msgctxt "Operator"
16243 msgid "Jump"
16244 msgstr "Ugrás"
16247 msgid "Jump cursor to line"
16248 msgstr "Kurzor küldése megadott sorba"
16251 msgid "Line number to jump to"
16252 msgstr "A használni kívánt sor száma"
16255 msgctxt "Operator"
16256 msgid "Make Internal"
16257 msgstr "Beágyazás"
16260 msgid "Make Internal"
16261 msgstr "Beágyazás"
16264 msgid "Make text file internal after loading"
16265 msgstr "Szövegfájlok beágyazása megnyitás után"
16268 msgctxt "Operator"
16269 msgid "Reload"
16270 msgstr "Újratöltés"
16273 msgctxt "Operator"
16274 msgid "Replace"
16275 msgstr "Csere"
16278 msgid "Replace text with the specified text"
16279 msgstr "Szöveg cseréje a megadott szövegre"
16282 msgid "Replace text with specified text and set as selected"
16283 msgstr "Szöveg cseréje a megadott szövegre, majd kijelölése"
16286 msgctxt "Operator"
16287 msgid "Run Script"
16288 msgstr "Szkript futtatása"
16291 msgid "Run active script"
16292 msgstr "Az aktív szkript futtatása"
16295 msgctxt "Operator"
16296 msgid "Save"
16297 msgstr "Mentés"
16300 msgctxt "Operator"
16301 msgid "Save As"
16302 msgstr "Mentés másként..."
16305 msgid "Save active text file with options"
16306 msgstr "Az aktív szöveges fájl mentése további opciókkal"
16309 msgctxt "Operator"
16310 msgid "Select Line"
16311 msgstr "Sor kijelölése"
16314 msgid "Select text by line"
16315 msgstr "Szövegkijelölés sor szerint"
16318 msgctxt "Operator"
16319 msgid "Find"
16320 msgstr "Keresés"
16323 msgid "Unindent selected text"
16324 msgstr "A kiválasztott szöveg behúzása balra"
16327 msgctxt "Operator"
16328 msgid "Create Orientation"
16329 msgstr "Orientáció készítése"
16332 msgctxt "Operator"
16333 msgid "Resize"
16334 msgstr "Átméretezés"
16337 msgid "Scale (resize) selected items"
16338 msgstr "Kiválasztott elemek átméretezése (skálázása)"
16341 msgctxt "Operator"
16342 msgid "Rotate"
16343 msgstr "Forgatás"
16346 msgid "Rotate selected items"
16347 msgstr "Kiválasztott elemek forgatása"
16350 msgctxt "Operator"
16351 msgid "Select Orientation"
16352 msgstr "Orientáció kiválasztása"
16355 msgctxt "Operator"
16356 msgid "Shear"
16357 msgstr "Nyírás"
16360 msgctxt "Operator"
16361 msgid "Skin Resize"
16362 msgstr "Bőr átméretezése"
16365 msgctxt "Operator"
16366 msgid "To Sphere"
16367 msgstr "Gömbösítés"
16370 msgctxt "Operator"
16371 msgid "Trackball"
16372 msgstr "Hanyattegér "
16375 msgid "Trackball style rotation of selected items"
16376 msgstr "A kiválasztott elemek hanyattegér stílusú forgatása"
16379 msgctxt "Operator"
16380 msgid "Move"
16381 msgstr "Mozgat"
16384 msgctxt "Operator"
16385 msgid "Warp"
16386 msgstr "Elferdítés"
16389 msgctxt "Operator"
16390 msgid "Edit Source"
16391 msgstr "Forrás szerkesztése"
16394 msgctxt "Operator"
16395 msgid "Edit Translation"
16396 msgstr "Fordítás szerkesztése"
16399 msgctxt "Operator"
16400 msgid "Eyedropper"
16401 msgstr "Pipetta"
16404 msgid "Export POT"
16405 msgstr "Exportálás POT"
16408 msgid "Operator Name"
16409 msgstr "Operátor neve"
16412 msgid "Invert Selection"
16413 msgstr "Kijelölés megfordítása"
16416 msgid "Select All"
16417 msgstr "Minden kijelölése"
16420 msgctxt "Operator"
16421 msgid "Reset to Default Value"
16422 msgstr "Visszaállítás az alapértelmezett értékre"
16425 msgid "Scalable Vector Graphic (.svg)"
16426 msgstr "Skálázható vektorgrafika (.svg)"
16429 msgid "Length Average"
16430 msgstr "Hossz átlag"
16433 msgid "New Image"
16434 msgstr "Új kép"
16437 msgctxt "Operator"
16438 msgid "Reset"
16439 msgstr "Alaphelyzetbe állítás"
16442 msgid "Operation Mode"
16443 msgstr "Művelet mód"
16446 msgctxt "Operator"
16447 msgid "Reset View"
16448 msgstr "Nézet törlése"
16451 msgctxt "Operator"
16452 msgid "Scroll Down"
16453 msgstr "Görgetés le"
16456 msgctxt "Operator"
16457 msgid "Scroll Left"
16458 msgstr "Görgetés balra"
16461 msgctxt "Operator"
16462 msgid "Scroll Right"
16463 msgstr "Görgetés jobbra"
16466 msgctxt "Operator"
16467 msgid "Scroll Up"
16468 msgstr "Görgetés fel"
16471 msgctxt "Operator"
16472 msgid "Scroller Activate"
16473 msgstr "Görgetés aktiválása"
16476 msgctxt "Operator"
16477 msgid "Smooth View 2D"
16478 msgstr "2D-s nézet simítása"
16481 msgctxt "Operator"
16482 msgid "Zoom 2D View"
16483 msgstr "Zoomolás 2D-s nézetben"
16486 msgid "Set camera view to active view"
16487 msgstr "Az aktív nézet beállítása kamera nézetként"
16490 msgid "Move the camera so selected objects are framed"
16491 msgstr "Kamera mozgatása úgy, hogy a kijelölt elemeket keretezze"
16494 msgctxt "Operator"
16495 msgid "Set 3D Cursor"
16496 msgstr "3D kurzor elhelyezése"
16499 msgctxt "Operator"
16500 msgid "Dolly View"
16501 msgstr "Nézet közelítése/távolítása"
16504 msgctxt "Operator"
16505 msgid "Fly Navigation"
16506 msgstr "Repülő navigáció"
16509 msgctxt "Operator"
16510 msgid "Local View"
16511 msgstr "Helyi nézet"
16514 msgid "Toggle display of selected object(s) separately and centered in view"
16515 msgstr "Csak a kijelölt objektum(ok) megjelenítése, a nézet közepére helyezve"
16518 msgctxt "Operator"
16519 msgid "NDOF Orbit View"
16520 msgstr "NDOF Nézet forgatása"
16523 msgctxt "Operator"
16524 msgid "NDOF Orbit View with Zoom"
16525 msgstr "NDOF Nézet forgatása zoomolással"
16528 msgctxt "Operator"
16529 msgid "NDOF Pan View"
16530 msgstr "NDOF Nézet eltolása"
16533 msgctxt "Operator"
16534 msgid "Set Active Object as Camera"
16535 msgstr "Legyen az aktív objektum a kamera"
16538 msgctxt "Operator"
16539 msgid "Rotate View"
16540 msgstr "Forgatás"
16543 msgid "Select items using circle selection"
16544 msgstr "Elemek kijelölése körrel"
16547 msgid "Select items using lasso selection"
16548 msgstr "Elemek kijelölése lasszóval"
16551 msgid "View all objects in scene"
16552 msgstr "A jelenet valamennyi (látható) objektumának összképe"
16555 msgctxt "Operator"
16556 msgid "Center View to Mouse"
16557 msgstr "Nézet központosítása a kurzorhoz"
16560 msgctxt "Operator"
16561 msgid "View Lock Clear"
16562 msgstr "Nézetrögzítés törlése"
16565 msgid "Clear all view locking"
16566 msgstr "Töröl minden nézetrögzítést"
16569 msgctxt "Operator"
16570 msgid "View Lock to Active"
16571 msgstr "Nézet rögzítése az aktívhoz"
16574 msgid "Lock the view to the active object/bone"
16575 msgstr "Rögzíti a nézetet az aktív objektumhoz/csonthoz"
16578 msgctxt "Operator"
16579 msgid "View Orbit"
16580 msgstr "Nézet forgatása"
16583 msgid "Orbit the view"
16584 msgstr "Nézet elforgatása (15 fokonként)"
16587 msgid "Orbit Left"
16588 msgstr "Forgatás balra"
16591 msgid "Orbit Right"
16592 msgstr "Forgatás jobbra"
16595 msgid "Orbit Up"
16596 msgstr "Forgatás fel"
16599 msgid "Orbit Down"
16600 msgstr "Forgatás le"
16603 msgid "Pan Left"
16604 msgstr "Eltolás balra"
16607 msgid "Pan Right"
16608 msgstr "Eltolás jobbra"
16611 msgid "Pan Up"
16612 msgstr "Eltolás föl"
16615 msgid "Pan Down"
16616 msgstr "Eltolás le"
16619 msgid "Switch the current view from perspective/orthographic projection"
16620 msgstr "Az aktuális nézet perspektivikusra/ortografikusra váltása"
16623 msgid "Move the view to the selection center"
16624 msgstr "Nézet mozgatása a kijelölés középpontjához"
16627 msgctxt "Operator"
16628 msgid "Zoom Camera 1:1"
16629 msgstr "Kamera nagyítás 1:1-re"
16632 msgid "Match the camera to 1:1 to the render output"
16633 msgstr "Megfelelteti 1:1-ben a kamerát a renderelt képnek"
16636 msgctxt "Operator"
16637 msgid "Call Menu"
16638 msgstr "Menü előhívása"
16641 msgctxt "Operator"
16642 msgid "Export COLLADA"
16643 msgstr "COLLADA exportálása"
16646 msgid "Save a Collada file"
16647 msgstr "Collada fájl mentése"
16650 msgid "Apply modifiers to exported mesh (non destructive))"
16651 msgstr "Módosítók elfogadása az exportált térhálónál (nem ártalmas)"
16654 msgid "Only export deforming bones with armatures"
16655 msgstr "Csak a deformáló csontok exportálása a csontvázzal"
16658 msgid "Modifier resolution for export"
16659 msgstr "Módosító felbontása az exportálásnál"
16662 msgid "Apply modifier's render settings"
16663 msgstr "A módosító renderbeállításainak elfogadása"
16666 msgid "Include Armatures"
16667 msgstr "Csontvázak tartalmazása"
16670 msgid "Export related armatures (even if not selected)"
16671 msgstr "Kapcsolódó csontvázak exportálása (még akkor is, ha nincs kiválasztva)"
16674 msgid "Include Children"
16675 msgstr "Gyermekek tartalmazása"
16678 msgid "Export all children of selected objects (even if not selected)"
16679 msgstr "A kijelölt elemek gyermekeinek exportálása (még akkor is, ha nincs kiválasztva)"
16682 msgid "Include Shape Keys"
16683 msgstr "Formakulcsok tartalmazása"
16686 msgid "Export all Shape Keys from Mesh Objects"
16687 msgstr "A Térháló objektumok összes formakulcsának mentése"
16690 msgid "Export only selected elements"
16691 msgstr "Csak a kijelölt elemek exportálása"
16694 msgid "Sort by Object name"
16695 msgstr "Rendezés az Objektum név szerint"
16698 msgid "Sort exported data by Object name"
16699 msgstr "Az exportált adat rendezése az Objektum név szerint"
16702 msgid "Use Object Instances"
16703 msgstr "Objektum helyettesítés használata"
16706 msgid "Instantiate multiple Objects from same Data"
16707 msgstr "Sokszorosított objektumok helyettesítése azonos adatból"
16710 msgid "Copy textures to same folder where the .dae file is exported"
16711 msgstr "Textúrák másolása ugyanabba a mappába, ahova a .dae fájl"
16714 msgctxt "Operator"
16715 msgid "Import COLLADA"
16716 msgstr "COLLADA importálása"
16719 msgid "Load a Collada file"
16720 msgstr "Egy Collada fájl megnyitása"
16723 msgid "Import Units"
16724 msgstr "Egységek importálása"
16727 msgid "If disabled match import to Blender's current Unit settings, otherwise use the settings from the Imported scene"
16728 msgstr "Ha nincs engedélyezve, az importálás a Blender aktuális egységbeállításához lesz igazítva, egyébként az importált jelenet beállításai lesznek használva"
16731 msgid "Header Text"
16732 msgstr "Fejléc szöveg"
16735 msgctxt "Operator"
16736 msgid "Debug Menu"
16737 msgstr "Hibamegoldó menü"
16740 msgctxt "Operator"
16741 msgid "Add Theme Preset"
16742 msgstr "Témabeállítás hozzáadása"
16745 msgid "Open a Blender file"
16746 msgstr "Blender fájl megnyitása"
16749 msgid "Load UI"
16750 msgstr "Felhasználói felültet betöltése"
16753 msgid "Load user interface setup in the .blend file"
16754 msgstr "Felhasználói felület beállítások betöltése .blend fájlokban"
16757 msgid "Trusted Source"
16758 msgstr "Megbízható forrás"
16761 msgid "Allow .blend file to execute scripts automatically, default available from system preferences"
16762 msgstr "Szkriptek automatikus futtatásának engedélyezése a .blend fájlnak, az alapértelmezés elérhető a rendszerbeállításokból"
16765 msgctxt "Operator"
16766 msgid "Operator Cheat Sheet"
16767 msgstr "Operátor puska"
16770 msgid "Set the active operator to its default values"
16771 msgstr "Az aktív operátor alapértelmezett értékének beállítása"
16774 msgid "Operator"
16775 msgstr "Operátor"
16778 msgid "Jump to a different tab inside the properties editor"
16779 msgstr "Egy másik fülre ugrás a Tulajdonságok szerkesztőn belül"
16782 msgid "Internal use (edit a property data_path)"
16783 msgstr "Belső használat (egy tulajdonság adat_útvonal szerkesztése)"
16786 msgctxt "Operator"
16787 msgid "Quit Blender"
16788 msgstr "Kilépés a Blenderből"
16791 msgid "Quit Blender"
16792 msgstr "Kilépés a Blenderből"
16795 msgctxt "Operator"
16796 msgid "Load Factory Settings"
16797 msgstr "Gyári beállítások betöltése"
16800 msgctxt "Operator"
16801 msgid "Reload Start-Up File"
16802 msgstr "Indítófájl újratöltése"
16805 msgid "Open the default file (doesn't save the current file)"
16806 msgstr "Alapértelmezett fájl megnyitása (nem menti az aktuális fájlt)"
16809 msgctxt "Operator"
16810 msgid "Recover Auto Save"
16811 msgstr "Biztonsági mentés helyreállítása"
16814 msgid "Open an automatically saved file to recover it"
16815 msgstr "Megnyit egy automatikusan mentett fájlt, hogy helyreállítsa"
16818 msgctxt "Operator"
16819 msgid "Recover Last Session"
16820 msgstr "Utolsó munkamenet helyreállítása"
16823 msgid "Open the last closed file (\"quit.blend\")"
16824 msgstr "A legutóbb bezárt fájl megnyitása (\"quit.blend\")"
16827 msgctxt "Operator"
16828 msgid "Redraw Timer"
16829 msgstr "Képernyőfrissítés ellenőrzőóra"
16832 msgid "Save the current file in the desired location"
16833 msgstr "Az aktuális fájl mentése a kiválasztott helyre"
16836 msgid "Write compressed .blend file"
16837 msgstr "Tömörített .blend fájl írása"
16840 msgid "Save Copy"
16841 msgstr "Másolat mentése"
16844 msgid "Save a copy of the actual working state but does not make saved file active"
16845 msgstr "Másolatmentése az aktuális munkaállapotról, de a mentett fájl nem lesz aktív"
16848 msgid "Remap Relative"
16849 msgstr "Relatív  újratérképezés"
16852 msgctxt "Operator"
16853 msgid "Save Startup File"
16854 msgstr "Indítófájl újratöltése"
16857 msgctxt "Operator"
16858 msgid "Save Blender File"
16859 msgstr "Blender fájl mentése"
16862 msgid "Save the current Blender file"
16863 msgstr "Az aktuális Blender fájl mentése"
16866 msgctxt "Operator"
16867 msgid "Search Menu"
16868 msgstr "Keresés menü"
16871 msgctxt "Operator"
16872 msgid "Splash Screen"
16873 msgstr "Címlap"
16876 msgid "Toggle the current window fullscreen"
16877 msgstr "Váltás az aktuális ablak teljes képernyős és normál nézete között"
16880 msgid "Tile X"
16881 msgstr "Csempe X"
16884 msgid "Tile Y"
16885 msgstr "Csempe Y"
16888 msgid "Dither"
16889 msgstr "Szórás"
16892 msgid "Detail Size"
16893 msgstr "Részlet mérete"
16896 msgid "Lens"
16897 msgstr "Lencsék"
16900 msgid "Post Processing"
16901 msgstr "Utómunka"
16904 msgid "Film"
16905 msgstr "Film"
16908 msgid "Pixel Filter"
16909 msgstr "Pixel szűrő"
16912 msgid "Transparent"
16913 msgstr "Átlátszó"
16916 msgid "Passes"
16917 msgstr "Vezetékek"
16920 msgid "Performance"
16921 msgstr "Teljesítmény"
16924 msgid "Threads"
16925 msgstr "Szálak"
16928 msgid "Tiles"
16929 msgstr "Csempék"
16932 msgid "Subdivision"
16933 msgstr "Felosztás"
16936 msgid "Render Pass"
16937 msgstr "Render vezeték"
16940 msgid "Texture Space"
16941 msgstr "Textúratér"
16944 msgid "Bookmarks"
16945 msgstr "Könyvjelzők"
16948 msgctxt "Operator"
16949 msgid "Scale"
16950 msgstr "Átméretezés"
16953 msgctxt "Operator"
16954 msgid "Draw"
16955 msgstr "Rajz (szabadkézi)"
16958 msgid "Texture Mask"
16959 msgstr "Textúra maszk"
16962 msgid "Delta Transform"
16963 msgstr "Delta Átalakítás"
16966 msgid "Physics"
16967 msgstr "Fizika"
16970 msgid "Color Management"
16971 msgstr "Színkezelés"
16974 msgid "Indirect Lighting"
16975 msgstr "Indirekt megvilágítás"
16978 msgid "Shadows"
16979 msgstr "Árnyékok"
16982 msgid "Encoding"
16983 msgstr "Kódolás"
16986 msgid "Audio"
16987 msgstr "Audió"
16990 msgid "Render Presets"
16991 msgstr "Render beállítások"
16994 msgid "Note"
16995 msgstr "Jegyzet"
16998 msgid "Playback"
16999 msgstr "Lejátszás"
17002 msgid "Add-ons"
17003 msgstr "Kiegészítők"
17006 msgid "Timeline"
17007 msgstr "Idővonal"
17010 msgid "Development"
17011 msgstr "Fejlesztés"
17014 msgid "Auto Run Python Scripts"
17015 msgstr "Python szkriptek automatikus futtatása"
17018 msgid "Themes"
17019 msgstr "Témák"
17022 msgid "Bone Color Sets"
17023 msgstr "Csont színkészletek"
17026 msgid "Shaded"
17027 msgstr "Árnyékolt"
17030 msgid "Text Style"
17031 msgstr "Szöveg stílus"
17034 msgid "User Interface"
17035 msgstr "Felhasználói felület"
17038 msgid "Motion Tracking"
17039 msgstr "Mozgáskövetés"
17042 msgctxt "Operator"
17043 msgid "Erase"
17044 msgstr "Törlés"
17047 msgctxt "Operator"
17048 msgid "Line"
17049 msgstr "Vonal"
17052 msgctxt "Operator"
17053 msgid "Circle"
17054 msgstr "Kör"
17057 msgctxt "Operator"
17058 msgid "Thickness"
17059 msgstr "Vastagság"
17062 msgid "Child Particles"
17063 msgstr "Gyermek-részecskék"
17066 msgid "Frame on which the simulation stops"
17067 msgstr "Képkocka, amin a szimuláció véget ér"
17070 msgid "Frame on which the simulation starts"
17071 msgstr "Képkocka, amin a szimuláció kezdődik"
17074 msgid "Cache name"
17075 msgstr "Gyorsítótár neve"
17078 msgid "Editing"
17079 msgstr "Szerkesztés"
17082 msgid "File Paths"
17083 msgstr "Fájl útvonalak"
17086 msgid "Add/Replace"
17087 msgstr "Hozzáadás/Csere"
17090 msgid "Radius of eraser 'brush'"
17091 msgstr "Radír 'ecset' sugara"
17094 msgid "Pixels moved by mouse per axis when drawing stroke"
17095 msgstr "Pixelek száma, amennyit az egérnek mozdulnia kell vízszintesen vagy függőlegesen mielőtt vonalat kezd húzni"
17098 msgid "New Handles Type"
17099 msgstr "Új fogantyú típus"
17102 msgid "Handle type for handles of new keyframes"
17103 msgstr "Fogantyú típusa az új kulcsképkockákon"
17106 msgid "New Interpolation Type"
17107 msgstr "Új interpoláció típus"
17110 msgid "Interpolation mode used for first keyframe on newly added F-Curves (subsequent keyframes take interpolation from preceding keyframe)"
17111 msgstr "Az első kulcsképkockánál használt interpolációs mód, új F-Görbék hozzáadásakor (a későbbi kulcsképkockák az őket megelőző kulcsképkockák interpolációs módját veszik fel)"
17114 msgid "Material Link To"
17115 msgstr "Anyag linkelése"
17118 msgid "Toggle whether the material is linked to object data or the object block"
17119 msgstr "Az anyag linkelése az Objektum Adatok-hoz, vagy az Objektum blokkhoz"
17122 msgid "Align Object To"
17123 msgstr "Objektum igazítása"
17126 msgid "When adding objects from a 3D View menu, either align them with that view or with the world"
17127 msgstr "Igazítás a világhoz, vagy a nézethez a 3D Nézet menüjéből történő hozzáadáskor"
17130 msgid "Align newly added objects to the world coordinate system"
17131 msgstr "Az újonnan hozzáadott objektumok elhelyezkedésének igazítása a világ koordinátarendszerhez"
17134 msgid "Color of texture overlay"
17135 msgstr "Textúra fedőrétegének színe"
17138 msgid "Maximum memory usage in megabytes (0 means unlimited)"
17139 msgstr "Maximum memóriahasználat megabájtban (a 0 korlátlant jelent)"
17142 msgid "Number of undo steps available (smaller values conserve memory)"
17143 msgstr "Az elérhető visszavonási lépések száma (kisebb érték megőrzi a memóriát)"
17146 msgid "Automatic keyframe insertion for Objects and Bones (default setting used for new Scenes)"
17147 msgstr "Automatikus kulcsképkocka beszúrás Objektumoknál és Csontoknál (alapértelmezett beállítás használata új jelenetnél)"
17150 msgid "Show Auto Keying Warning"
17151 msgstr "Auto kulcsképkockázás figyelmeztetés mutatása"
17154 msgid "Show warning indicators when transforming objects and bones if auto keying is enabled"
17155 msgstr "Figyelmeztető jelzések megjelenítése objektumok és csontok mozgatásakor, ha az Auto kulcsképkockázás engedélyezve van"
17158 msgid "Causes armature data to be duplicated with the object"
17159 msgstr "A csontváz adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17162 msgid "Causes curve data to be duplicated with the object"
17163 msgstr "A görbe adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17166 msgid "Causes material data to be duplicated with the object"
17167 msgstr "Az anyag adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17170 msgid "Causes mesh data to be duplicated with the object"
17171 msgstr "A mesh adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17174 msgid "Causes metaball data to be duplicated with the object"
17175 msgstr "A metatest adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17178 msgid "Causes particle systems to be duplicated with the object"
17179 msgstr "A részecske adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17182 msgid "Causes surface data to be duplicated with the object"
17183 msgstr "A felület adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17186 msgid "Causes text data to be duplicated with the object"
17187 msgstr "A szöveg adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17190 msgid "Enter Edit Mode automatically after adding a new object"
17191 msgstr "Belpés Szerkesztő módba automatikusan, egy új objektum hozzáadása után"
17194 msgid "Global Undo"
17195 msgstr "Globális visszavonás"
17198 msgid "Global undo works by keeping a full copy of the file itself in memory, so takes extra memory"
17199 msgstr "A globális visszavonás a fájl teljes másolatának a memóriában való megtartásával működik, így extra memóriát igényel"
17202 msgid "Color for newly added transformation F-Curves (Location, Rotation, Scale) and also Color is based on the transform axis"
17203 msgstr "Szín az újonnan hozzáadott transzformációs F-Görbéhez (Helyzet, Forgatás, Méretezés), a szín a transzformáció tengelyén is alapszik"
17206 msgid "Automatic keyframe insertion in available F-Curves"
17207 msgstr "Automatikus kulcsképkocka beszúrás az elérhető F-görbékben"
17210 msgid "Keyframe insertion only when keyframe needed"
17211 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása csak ha szükséges"
17214 msgid "Allow Negative Frames"
17215 msgstr "Negatív képkockák engedélyezése"
17218 msgid "Current frame number can be manually set to a negative value"
17219 msgstr "Az aktuális képkockaszám manuálisan negetív értékre állítható"
17222 msgid "Use Visual keying automatically for constrained objects"
17223 msgstr "Vizuális kulcsozás használata a kényszerített objektumoknál"
17226 msgid "Animation Player"
17227 msgstr "Animáció lejátszó"
17230 msgid "Path to a custom animation/frame sequence player"
17231 msgstr "Útvonal az egyéni animáció/képszekvencia lejátszóhoz"
17234 msgid "Animation Player Preset"
17235 msgstr "Animáció lejátszó beállítás"
17238 msgid "Preset configs for external animation players"
17239 msgstr "Előre beállított külső animáció lejátszó konfigurációk"
17242 msgid "Built-in animation player"
17243 msgstr "Beépített animáció lejátszó"
17246 msgid "FrameCycler"
17247 msgstr "FrameCycler"
17250 msgid "Frame player from IRIDAS"
17251 msgstr "Egy lejátszó IRIDAS-tól"
17254 msgid "Frame player from Tweak Software"
17255 msgstr "Képkocka lejátszó a Tweak Software-től"
17258 msgid "MPlayer"
17259 msgstr "MPlayer"
17262 msgid "Custom animation player executable path"
17263 msgstr "Egyéni animáció lejátszó futtatási útvonala"
17266 msgid "The time (in minutes) to wait between automatic temporary saves"
17267 msgstr "Az ideiglenes fájlok autumatikus mentései közötti idő (percekben)"
17270 msgid "Fonts Directory"
17271 msgstr "Betűkészlet könyvtár"
17274 msgid "The default directory to search for loading fonts"
17275 msgstr "Az alapértelmezett könyvtár betűkészletek keresésére betöltéskor"
17278 msgid "Hide Recent Locations"
17279 msgstr "Legutóbbi helyek elrejtése"
17282 msgid "Hide recent locations in the file selector"
17283 msgstr "Legutóbbi helyek elrejtése a fájlböngészőben"
17286 msgid "Hide System Bookmarks"
17287 msgstr "Rendszer könyvjelzők elrejtése"
17290 msgid "Hide system bookmarks in the file selector"
17291 msgstr "Rendszer könyvjelzők elrejtése a fájlböngészőben"
17294 msgid "Translation Branches Directory"
17295 msgstr "Fordítási ágak könyvtár"
17298 msgid "The path to the '/branches' directory of your local svn-translation copy, to allow translating from the UI"
17299 msgstr "Útvonal a helyi svn-fordítás  '/branches' könyvtármásolatához, a felhasználói felületről történő fordítás engedélyezéséhez"
17302 msgid "Image Editor"
17303 msgstr "Kép szerkesztő"
17306 msgid "Path to an image editor"
17307 msgstr "Útvonal egy képszerkesztőhöz"
17310 msgid "Recent Files"
17311 msgstr "Legutóbbi fájlok"
17314 msgid "Maximum number of recently opened files to remember"
17315 msgstr "A legutóbb megnyitott fájlok megjegyezésének maximuma"
17318 msgid "Render Output Directory"
17319 msgstr "Render kimenet könyvtár"
17322 msgid "The default directory for rendering output, for new scenes"
17323 msgstr "Az alapértelmezett könyvtár render kimenethez, új jelneteknél"
17326 msgid "Save Versions"
17327 msgstr "Verziók mentése"
17330 msgid "The number of old versions to maintain in the current directory, when manually saving"
17331 msgstr "A megőrzött régi verziók száma az aktuális könyvtárban, manuális mentéskor"
17334 msgid "Python Scripts Directory"
17335 msgstr "Python szkript könyvtár"
17338 msgid "Sounds Directory"
17339 msgstr "Hangok könyvtár"
17342 msgid "The default directory to search for sounds"
17343 msgstr "Az alapértelmezett könyvtár  hangok keresésére"
17346 msgid "Temporary Directory"
17347 msgstr "Átmeneti könyvtár"
17350 msgid "The directory for storing temporary save files"
17351 msgstr "Az ideiglenes mentési fájlok tárolására használt könyvtár"
17354 msgid "Textures Directory"
17355 msgstr "Textúra könyvtár"
17358 msgid "The default directory to search for textures"
17359 msgstr "Az alapértelmezett könyvtár textúrák keresésére"
17362 msgid "Auto Save Temporary Files"
17363 msgstr "Ideiglenes fájlok automatikus mentése"
17366 msgid "Compress File"
17367 msgstr "Fájl tömörítése"
17370 msgid "Enable file compression when saving .blend files"
17371 msgstr "Fájltömörítés engedélyezése .blend fájlok mentésekor"
17374 msgid "Filter File Extensions"
17375 msgstr "Kiterjesztések szűrése"
17378 msgid "Display only files with extensions in the image select window"
17379 msgstr "Csak képfájl-kiterjesztés megjelelenítése a képek böngészésekor"
17382 msgid "Load user interface setup when loading .blend files"
17383 msgstr "Felhasználói felület beállítások betöltése .blend fájlok betöltésekor"
17386 msgid "Allow any .blend file to run scripts automatically (unsafe with blend files from an untrusted source)"
17387 msgstr "Szkrptek automatikus futtatásának engedélyezése minden .blend fájlnál (nem biztonságos megbízhatatlan eredetű blend fájloknál)"
17390 msgid "Tabs as Spaces"
17391 msgstr "Tabulátor szóközként"
17394 msgid "Automatically convert all new tabs into spaces for new and loaded text files"
17395 msgstr "Az új tabulátorok automatikus átalakítása szóközökké az új és betöltött szövegfájloknál"
17398 msgid "Drag Threshold"
17399 msgstr "Mozgatási küszöb"
17402 msgid "Invert Zoom Direction"
17403 msgstr "Zoomolás irányának megfordítása"
17406 msgid "Invert the axis of mouse movement for zooming"
17407 msgstr "Az egérmozgatás irányának megfordítása zoomolásnál"
17410 msgid "Swap the Mouse Wheel zoom direction"
17411 msgstr "Az egérgörgős zoomolás irányának megfordítása"
17414 msgid "Time/delay (in ms) for a double click"
17415 msgstr "Idő/késleltetés (ms-ban) a duplakattintásnál"
17418 msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for orbiting"
17419 msgstr "Általános érzékenysége a 3D-s egérnek forgatáskor"
17422 msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for panning"
17423 msgstr "Általános érzékenysége a 3D-s egérnek pásztázáskor"
17426 msgid "Rotation style in the viewport"
17427 msgstr "Forgatás stílusa a 3D nézetben"
17430 msgid "Turntable"
17431 msgstr "Forgókorong"
17434 msgid "Use turntable style rotation in the viewport"
17435 msgstr "Forgókorong stílus használata a nézet forgatásához"
17438 msgid "Use trackball style rotation in the viewport"
17439 msgstr "Hanyattegér stílus használata a nézet forgatásához"
17442 msgid "Auto Perspective"
17443 msgstr "Automatikus perspektíva"
17446 msgid "Automatically switch between orthographic and perspective when changing from top/front/side views"
17447 msgstr "Automatikus váltás az ortografikus és a perspektívikus megjelenítés között a felülnézet/elölnézet/oldalnézet közötti váltáskor"
17450 msgid "Moving things with a mouse drag confirms when releasing the button"
17451 msgstr "Dolgok egérrel való mozgatásának megerősítése a gomb felengedésével"
17454 msgid "Emulate Numpad"
17455 msgstr "Numerikus billentyűzet emulálása"
17458 msgid "Main 1 to 0 keys act as the numpad ones (useful for laptops)"
17459 msgstr "A fő szám billentyűk 0-tól 9-ig úgy viselkednek, mint a numerikus billentyűzeten lévők (laptopoknál hasznos)"
17462 msgid "Continuous Grab"
17463 msgstr "Folyamatos mozgatás"
17466 msgid "Auto Depth"
17467 msgstr "Automatikus mélység"
17470 msgid "Use the depth under the mouse to improve view pan/rotate/zoom functionality"
17471 msgstr "Az egér alatti mélység használata a pásztázás/forgatás/zoomolás funkcionalitásának növeléséhez"
17474 msgid "Emulate 3 Button Mouse"
17475 msgstr "3 gombos egér emulálása"
17478 msgid "Use selection as the pivot point"
17479 msgstr "Kijelölés használata a nézetforgatás középpontjaként"
17482 msgid "Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the 2D window center"
17483 msgstr "Zoomolás az egérmutató pozíciója felé 3D Nézetben, inkább mint a 2D-s ablak közepe felé"
17486 msgid "Axis of mouse movement to zoom in or out on"
17487 msgstr "Az egérmozgatás iránya a ki- és bezoomoláshoz"
17490 msgid "Zoom in and out based on vertical mouse movement"
17491 msgstr "Zoomolás függőleges egérmozgással"
17494 msgid "Zoom in and out based on horizontal mouse movement"
17495 msgstr "Zoomolás vízszintes egérmozgással"
17498 msgid "Zoom Style"
17499 msgstr "Zoom stílusa"
17502 msgid "Which style to use for viewport scaling"
17503 msgstr "Nézet mértezés stílusának kiválasztása"
17506 msgid "Continue"
17507 msgstr "Folyamatos"
17510 msgid "Dolly"
17511 msgstr "Dolly"
17514 msgid "Anisotropic Filter"
17515 msgstr "Anizotropikus szűrő"
17518 msgid "Quality of the anisotropic filtering (values greater than 1.0 enable anisotropic filtering)"
17519 msgstr "Anizotropikus szűrő  minősége (az 1.0-nél nagyobb érték engedélyezi az anizotropikus szűrőzést)"
17522 msgid "2x"
17523 msgstr "2x"
17526 msgid "4x"
17527 msgstr "4x"
17530 msgid "8x"
17531 msgstr "8x"
17534 msgid "16x"
17535 msgstr "16x"
17538 msgid "Audio Device"
17539 msgstr "Audio eszköz"
17542 msgid "Audio output device"
17543 msgstr "Kimeneti audio eszköz"
17546 msgid "Audio Mixing Buffer"
17547 msgstr "Audio keverő puffer"
17550 msgid "Number of samples used by the audio mixing buffer"
17551 msgstr "Az audio keverő puffer által használt mintavételek száma"
17554 msgid "Set audio mixing buffer size to 256 samples"
17555 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 256 mintavételre"
17558 msgid "Set audio mixing buffer size to 512 samples"
17559 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 512 mintavételre"
17562 msgid "Set audio mixing buffer size to 1024 samples"
17563 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 1024 mintavételre"
17566 msgid "Set audio mixing buffer size to 2048 samples"
17567 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 2048 mintavételre"
17570 msgid "Set audio mixing buffer size to 4096 samples"
17571 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 4096 mintavételre"
17574 msgid "Set audio mixing buffer size to 8192 samples"
17575 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 8192 mintavételre"
17578 msgid "Set audio mixing buffer size to 16384 samples"
17579 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 16384 mintavételre"
17582 msgid "Set audio mixing buffer size to 32768 samples"
17583 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 32768 mintavételre"
17586 msgid "Audio Sample Format"
17587 msgstr "Audio mintavétel formátuma"
17590 msgid "Audio sample format"
17591 msgstr "Audio mintavétel formátuma"
17594 msgid "8-bit Unsigned"
17595 msgstr "8 bites előjel nélküli"
17598 msgid "16-bit Signed"
17599 msgstr "16 bites előjeles"
17602 msgid "24-bit Signed"
17603 msgstr "24 bites előjeles"
17606 msgid "32-bit Signed"
17607 msgstr "32 bites előjeles"
17610 msgid "64-bit Float"
17611 msgstr "64 bites lebegőpontos"
17614 msgid "Audio Sample Rate"
17615 msgstr "Audio mintavételezési gyakoriság"
17618 msgid "Audio sample rate"
17619 msgstr "Audio mintavételezési gyakoriság"
17622 msgid "44.1 kHz"
17623 msgstr "44.1 kHz"
17626 msgid "Set audio sampling rate to 44100 samples per second"
17627 msgstr "Audio mintavételezés gyakoriságának beállítása 44100 minta per másodpercre"
17630 msgid "48 kHz"
17631 msgstr "48 kHz"
17634 msgid "Set audio sampling rate to 48000 samples per second"
17635 msgstr "Audio mintavételezés gyakoriságának beállítása 48000 minta per másodpercre"
17638 msgid "96 kHz"
17639 msgstr "96 kHz"
17642 msgid "Set audio sampling rate to 96000 samples per second"
17643 msgstr "Audio mintavételezés gyakoriságának beállítása 96000 minta per másodpercre"
17646 msgid "192 kHz"
17647 msgstr "192 kHz"
17650 msgid "Set audio sampling rate to 192000 samples per second"
17651 msgstr "Audio mintavételezés gyakoriságának beállítása 192000 minta per másodpercre"
17654 msgid "Clip Alpha"
17655 msgstr "Alfa levágás"
17658 msgid "Clip alpha below this threshold in the 3D textured view"
17659 msgstr "Alfa levágása a 3D textúra nézetben, ha ezen érték alatt van"
17662 msgid "GL Texture Limit"
17663 msgstr "GL textúra limit"
17666 msgid "Limit the texture size to save graphics memory"
17667 msgstr "Textúra méretének korlátozása, hogy grafikus memóriát spóroljon"
17670 msgid "Method used for displaying images on the screen"
17671 msgstr "A képeknek a képernyőn történő megjelenítésének módja"
17674 msgid "2D Texture"
17675 msgstr "2D Textúra"
17678 msgid "Ambient Color"
17679 msgstr "Környezet színe"
17682 msgid "Memory Cache Limit"
17683 msgstr "Memória gyorsítótár limit"
17686 msgid "Memory cache limit (in megabytes)"
17687 msgstr "Memória gyorsítótár limit (megabájtban)"
17690 msgid "Maximum number of lines to store for the console buffer"
17691 msgstr "A konzol pufferban eltárolható sorok maximális száma"
17694 msgid "Manual"
17695 msgstr "Kézikönyv"
17698 msgid "Texture Collection Rate"
17699 msgstr "Textúra gyűjtés mértéke"
17702 msgid "Number of seconds between each run of the GL texture garbage collector"
17703 msgstr "Másodpercek száma a GL textúra szemét gyűjtő két futtatása között"
17706 msgid "Texture Time Out"
17707 msgstr "Textúra holtidő"
17710 msgid "Time since last access of a GL texture in seconds after which it is freed (set to 0 to keep textures allocated)"
17711 msgstr "Egy GL textúra elérése óta eltelt idő másodpercben, miután fel lett szabadítva (0-ra állítva a textúrák lerögzítve maradnak)"
17714 msgid "Region Overlap"
17715 msgstr "Terület átfedés"
17718 msgid "Color Picker Type"
17719 msgstr "Színkeverő típusa"
17722 msgid "Different styles of displaying the color picker widget"
17723 msgstr "A színkeverő eszköz megjelenítésének különböző stílusai"
17726 msgid "A circular Hue/Saturation color wheel, with Value slider"
17727 msgstr "Árnyalat/Telítettség színkör, Világosság csúszkával"
17730 msgid "Square (SV + H)"
17731 msgstr "Négyzet (SV + H)"
17734 msgid "A square showing Saturation/Value, with Hue slider"
17735 msgstr "Telítettség/Világosság négyzet, Árnyalat csúszkával"
17738 msgid "Square (HS + V)"
17739 msgstr "Négyzet (HS + V)"
17742 msgid "A square showing Hue/Saturation, with Value slider"
17743 msgstr "Árnyalat/Telítettség négyzet Világosság csúszkával"
17746 msgid "Square (HV + S)"
17747 msgstr "Négyzet (HV + S)"
17750 msgid "A square showing Hue/Value, with Saturation slider"
17751 msgstr "Árnyalat/Világosság négyzet, Telítettség csúszkával"
17754 msgid "New Window"
17755 msgstr "Új ablak"
17758 msgid "Language used for translation"
17759 msgstr "A fordításhoz használt nyelv"
17762 msgid "Brightness of the icon"
17763 msgstr "Az ikon fényereje"
17766 msgid "The axes icon's size"
17767 msgstr "A tengely ikonjának mérete"
17770 msgid "Time delay in 1/10 seconds before automatically opening sub level menus"
17771 msgstr "Késleltetés ideje 1/10 másodpercben a menük alszintjeinek automatikus megnyitása előtt"
17774 msgid "Time delay in 1/10 seconds before automatically opening top level menus"
17775 msgstr "Késleltetés ideje 1/10 másodpercben a menük felső szintjének automatikus megnyitása előtt"
17778 msgid "Rotation step for numerical pad keys (2 4 6 8)"
17779 msgstr "Forgatás lépései a numerikus billentyűzet (2 4  6 8) használatakor "
17782 msgid "Display objects name and frame number in 3D view"
17783 msgstr "Objektumok nevének és a képkocka sorszámának megjelenítése a 3D Nézetben"
17786 msgid "Show the frames per second screen refresh rate, while animation is played back"
17787 msgstr "A képkoka/másodperc képernyőfrissítési arány mutatása, az animáció lejátszása közben"
17790 msgid "Show Splash"
17791 msgstr "Címlap mutatása"
17794 msgid "Display splash screen on startup"
17795 msgstr "Megjeleníti a Címlapot indításkor"
17798 msgid "Tooltips"
17799 msgstr "Helyi súgó"
17802 msgid "Show Python references in tooltips"
17803 msgstr "Python referenciák mutatása a helyi súgóban"
17806 msgid "Show the name of the view's direction in each 3D View"
17807 msgstr "A nézet irányának mutatása mutatása minden 3D nézetben"
17810 msgid "Smooth View"
17811 msgstr "Nézet simítása"
17814 msgid "Time to animate the view in milliseconds, zero to disable"
17815 msgstr "Animáció ideje a nézet váltásakor miliszekundumban, nulla a letiltáshoz"
17818 msgid "TimeCode Style"
17819 msgstr "Időkód stílusa"
17822 msgid "Format of Time Codes displayed when not displaying timing in terms of frames"
17823 msgstr "Az Időkód formátuma akkor kerül megjelenítésre, ha nem a képkockák sorszámát mutatja"
17826 msgid "Minimal Info"
17827 msgstr "Minimális információ"
17830 msgid "Most compact representation, uses '+' as separator for sub-second frame numbers, with left and right truncation of the timecode as necessary"
17831 msgstr "A legkompaktabb megjelenítés, \"+\" jelet használ elválasztásnak másodpercek közötti képkockák számozásánál, szükség szerint az Időkód bal és jobb csonkolásával"
17834 msgid "SMPTE (Full)"
17835 msgstr "SMPTE (Teljes)"
17838 msgid "Full SMPTE timecode (format is HH:MM:SS:FF)"
17839 msgstr "Teljes SMPTE időkód (a formátum ÓÓ:PP:MM:KK)"
17842 msgid "SMPTE (Compact)"
17843 msgstr "SMPTE (Kompakt)"
17846 msgid "SMPTE timecode showing minutes, seconds, and frames only - hours are also shown if necessary, but not by default"
17847 msgstr "Az SMPTE időkód perceket, másodperceket, és a képkockákat mutatja csak - az órákat szintén megjeleníti ha szükséges, de nem alapértelmezettként"
17850 msgid "Compact with Milliseconds"
17851 msgstr "Kompakt miliszekundummal"
17854 msgid "Similar to SMPTE (Compact), except that instead of frames, milliseconds are shown instead"
17855 msgstr "Megegyezik az SMPTE (kompakt) móddal, kivéve, hogy képkockák helyett a miliszekundumokat mutatja"
17858 msgid "Only Seconds"
17859 msgstr "Csak másodperc"
17862 msgid "Direct conversion of frame numbers to seconds"
17863 msgstr "A képkockák közvetlen konvertálása másodpercekké"
17866 msgid "Open menu buttons and pulldowns automatically when the mouse is hovering"
17867 msgstr "Menügombok és lenyílómenük kinyitása automatikusan, az egér fölé mozgatásával"
17870 msgid "Translate Interface"
17871 msgstr "Kezelőfelület lefordítása"
17874 msgid "Translate New Names"
17875 msgstr "Új nevek lefordítása"
17878 msgid "Translate Tooltips"
17879 msgstr "Helyi súgó lefordítása"
17882 msgid "Enable color range used for weight visualization in weight painting mode"
17883 msgstr "Színskála engedélyezése a súlyozás vizualizációjához a súlyozó festés módban"
17886 msgid "Minimum number of pixels between each gridline in 2D Viewports"
17887 msgstr "Minimum pixelszám minden rácsvonal között a 2D-s nézetekben"
17890 msgid "Diffuse Direct"
17891 msgstr "Diffúz direkt"
17894 msgid "Diffuse Indirect"
17895 msgstr "Diffúz indirekt"
17898 msgid "Glossy Direct"
17899 msgstr "Fényes direkt"
17902 msgid "Glossy Indirect"
17903 msgstr "Fényes indirekt"
17906 msgid "Transmission Direct"
17907 msgstr "Áteresztés direkt"
17910 msgid "Transmission Indirect"
17911 msgstr "Áteresztés indirekt"
17914 msgid "Tile order for rendering"
17915 msgstr "Csempesorrend rendereléshez"
17918 msgid "Layer Samples"
17919 msgstr "Réteg minták"
17922 msgid "Glossy Color"
17923 msgstr "Fényes szín"
17926 msgid "Quad Split"
17927 msgstr "Négyszög felosztása"
17930 msgid "Deliver full combined RGBA buffer"
17931 msgstr "Teljes kombinált RGBA puffer átadása"
17934 msgid "Deliver diffuse color pass"
17935 msgstr "Diffúz szín vezeték átadása"
17938 msgid "Deliver diffuse direct pass"
17939 msgstr "Diffúz direkt vezeték átadása"
17942 msgid "Deliver diffuse indirect pass"
17943 msgstr "Diffúz indirekt vezeték átadása"
17946 msgid "Deliver emission pass"
17947 msgstr "Emisszió vezeték átadása"
17950 msgid "Deliver environment lighting pass"
17951 msgstr "Környezeti megvilágítás vezeték átadása"
17954 msgid "Deliver glossy color pass"
17955 msgstr "Fényes szín vezeték átadása"
17958 msgid "Deliver glossy direct pass"
17959 msgstr "Fényes direkt vezeték átadása"
17962 msgid "Deliver glossy indirect pass"
17963 msgstr "Fényes indirekt vezeték átadása"
17966 msgid "Deliver material index pass"
17967 msgstr "Anyag index vezeték átadása"
17970 msgid "Deliver normal pass"
17971 msgstr "Normális vezeték átadása"
17974 msgid "Deliver object index pass"
17975 msgstr "Objektum inde vezeték átadása"
17978 msgid "Deliver shadow pass"
17979 msgstr "Árnyék vezeték átadása"
17982 msgid "Deliver transmission color pass"
17983 msgstr "Áteresztés szín vezeték átadása"
17986 msgid "Deliver transmission direct pass"
17987 msgstr "Áteresztés direkt vezeték átadása"
17990 msgid "Deliver transmission indirect pass"
17991 msgstr "Áteresztés indirekt vezeték átadása"
17994 msgid "Deliver texture UV pass"
17995 msgstr "Textúra UV vezeték átadása"
17998 msgid "Deliver speed vector pass"
17999 msgstr "Gyorsaság vektor vezeték átadása"
18002 msgid "Deliver Z values pass"
18003 msgstr "Z érték vezeték átadása"
18006 msgid "Sky"
18007 msgstr "Ég"
18010 msgid "Render Sky in this Layer"
18011 msgstr "Ég renderelése ezen a rétegen"
18014 msgid "Render Solid faces in this Layer"
18015 msgstr "A rétegen lévő szilárd felületek renderelése"
18018 msgid "Strand"
18019 msgstr "Szál"
18022 msgid "Render Strands in this Layer"
18023 msgstr "Szálak renderelése ezen a rétegen"
18026 msgid "Bias"
18027 msgstr "Eltérés"
18030 msgid "Bias towards faces further away from the object (in blender units)"
18031 msgstr "Eltérés az oldallapok felé, távolodva az objektumtól (blender egységekben)"
18034 msgid "Number of samples used for ambient occlusion baking from multires"
18035 msgstr "Mintavételek száma a multi-felbontásos objektumokból kisütött környezeti elnyelődésnél"
18038 msgid "Choose shading information to bake into the image"
18039 msgstr "Árnyékolási információk kiválasztása a képbe való sütésükhöz"
18042 msgid "Bake normals"
18043 msgstr "Normálisok kisütése"
18046 msgid "Bake displacement"
18047 msgstr "Elmozdítások kisütése"
18050 msgid "Dither Intensity"
18051 msgstr "Szórás intenzitás"
18054 msgid "Amount of dithering noise added to the rendered image to break up banding"
18055 msgstr "A szóródási zaj mértéke, a képhez való hozzáadásakor, hogy megtörje a sávozódást"
18058 msgid "Engine"
18059 msgstr "Motor"
18062 msgid "Engine to use for rendering"
18063 msgstr "A rendereléshez használt motor"
18066 msgid "Directory/name to save animations, # characters defines the position and length of frame numbers"
18067 msgstr "Könyvtár/név az animációk mentéséhez, a # karakterek a számok pozícióját és hosszát határozzák meg"
18070 msgid "FPS"
18071 msgstr "FPS"
18074 msgid "Framerate, expressed in frames per second"
18075 msgstr "Képkockasbesség, képkocka/másodperc-ben kifejezve"
18078 msgid "FPS Base"
18079 msgstr "FPS Alap"
18082 msgid "Framerate base"
18083 msgstr "Képkockasebesség alap"
18086 msgid "How many frames the Map Old will last"
18087 msgstr "Hány képkockáig tartson a régi térképezés"
18090 msgid "Old mapping value in frames"
18091 msgstr "Régi térképezési érték képkockákban"
18094 msgid "Line thickness in pixels"
18095 msgstr "Vonalvastagság pixelben"
18098 msgid "Line thickness mode for Freestyle line drawing"
18099 msgstr "Vonalvastagság módja a Freestyle vonalrajzolásnál"
18102 msgid "Specify unit line thickness in pixels"
18103 msgstr "A vonalvastagság egységének meghatározása pixelben"
18106 msgid "Unit line thickness is scaled by the proportion of the present vertical image resolution to 480 pixels"
18107 msgstr "A vonalvastagság egységének méretezése a jelenlegi függőleges képfelbontás 480 pixelhez való aránya által"
18110 msgid "Horizontal aspect ratio - for anamorphic or non-square pixel output"
18111 msgstr "Vízszintes képarány - anamorfikus vagy nem négyszögletes pixelkimenetnél"
18114 msgid "Vertical aspect ratio - for anamorphic or non-square pixel output"
18115 msgstr "Függőleges képarány - anamorfikus vagy nem négyszögletes pixelkimenetnél"
18118 msgid "Resolution %"
18119 msgstr "Felbotás %"
18122 msgid "Percentage scale for render resolution"
18123 msgstr "Százalékos méretezés a render felbontáshoz"
18126 msgid "Number of horizontal pixels in the rendered image"
18127 msgstr "Pixelek száma vízszintesen a renderelt képnél"
18130 msgid "Number of vertical pixels in the rendered image"
18131 msgstr "Pixelek száma vízszintesen a renderelt képnél"
18134 msgid "Simplify Child Particles"
18135 msgstr "Gyermek-részecskék egyszerűsítése"
18138 msgid "Global child particles percentage"
18139 msgstr "Globális gyermek-részecskék százaléka"
18142 msgid "Simplify Subdivision"
18143 msgstr "Egyszerűsítet felosztás"
18146 msgid "Global maximum subdivision level"
18147 msgstr "Felosztási szint globális maximuma"
18150 msgid "Color to use behind stamp text"
18151 msgstr "A bélyegző szövege mögött használt szín"
18154 msgid "Size of the font used when rendering stamp text"
18155 msgstr "A bélyegző renderelésénél használt betűméret"
18158 msgid "Text Color"
18159 msgstr "Szövegszín"
18162 msgid "Color to use for stamp text"
18163 msgstr "A bélyegző szövegének színe"
18166 msgid "Stamp Note Text"
18167 msgstr "Jegyzet bélyeg"
18170 msgid "Custom text to appear in the stamp note"
18171 msgstr "Egyedi szöveg, ami megjelenik a jegyzet bélyegen"
18174 msgid "Determine the amount of render threads used"
18175 msgstr "A rendereléskor használt szálak számának meghatározása"
18178 msgid "Automatically determine the number of threads, based on CPUs"
18179 msgstr "A szálak számának automatikus meghatározása, a CPU-n alapulva"
18182 msgid "Manually determine the number of threads"
18183 msgstr "A szálak számának manuális meghatározása"
18186 msgid "Horizontal tile size to use while rendering"
18187 msgstr "A rendereléshez használt vízszintes csempeméret"
18190 msgid "Vertical tile size to use while rendering"
18191 msgstr "A rendereléshez használt függőleges csempeméret"
18194 msgid "Clear Images before baking"
18195 msgstr "Képek tisztára törlése sütés előtt"
18198 msgid "Low Resolution Mesh"
18199 msgstr "Alacsony felbontású térháló"
18202 msgid "Calculate heights against unsubdivided low resolution mesh"
18203 msgstr "Magasságok számítása a felosztatlan, alacsony felbontású térhálók ellen"
18206 msgid "Bake from Multires"
18207 msgstr "Sütés Multi-felbontásból"
18210 msgid "Bake directly from multires object"
18211 msgstr "Sütés közvetlenül a multi-felbontásos objektumokból"
18214 msgid "Process the render result through the compositing pipeline, if compositing nodes are enabled"
18215 msgstr "A render eredmény végigvitele a kompozitor folyamaton, ha a kompozitor csomópontok engedélyezve vannak"
18218 msgid "File Extensions"
18219 msgstr "Fájlkiterjesztések"
18222 msgid "Add the file format extensions to the rendered file name (eg: filename + .jpg)"
18223 msgstr "Fájlformátum kiterjesztések hozzáadása a renderelt fájl nevéhez (pl.: fájlnév + .jpg)"
18226 msgid "Draw stylized strokes using Freestyle"
18227 msgstr "Stilizált vonalak rajzolása Freestyle-al"
18230 msgid "Save for every anti-aliasing sample the entire RenderLayer results (this solves anti-aliasing issues with compositing)"
18231 msgstr "Az egész RenderRéteg végeredmény mentése minden élsimítási mintához"
18234 msgid "Use multi-sampled 3D scene motion blur"
18235 msgstr "Többszörösen mintavételezett 3D jelenet mozgás-elmosás használata"
18238 msgid "Overwrite existing files while rendering"
18239 msgstr "Létező fájlok felülírása renderelés közben"
18242 msgid "Placeholders"
18243 msgstr "Helyőrzők"
18246 msgid "Create empty placeholder files while rendering frames (similar to Unix 'touch')"
18247 msgstr "Üres helyőrzőfájl készítése a képkockák renderelésének ideje alatt (hasonló a Unix 'touch'-hoz)"
18250 msgid "Save Buffers"
18251 msgstr "Pufferek mentése"
18254 msgid "Save tiles for all RenderLayers and SceneNodes to files in the temp directory (saves memory, required for Full Sample)"
18255 msgstr "Csempék mentése minden RenderRéteghez és JelenetCsomóponthoz a temp (ideiglenes) könyvtárban fájlokba (memóriát spórol, Teljes mintához szükséges)"
18258 msgid "Process the render (and composited) result through the video sequence editor pipeline, if sequencer strips exist"
18259 msgstr "A render (és a kompozitált) eredmény végigvitele a videoszekvencia szerkeztő folyamaton, ha léteznek szekvenciasávok"
18262 msgid "Enable simplification of scene for quicker preview renders"
18263 msgstr "Jelenet egyszerűsítésének bekapcsolása a gyorsabb előnézet rendereléshez"
18266 msgid "Render the stamp info text in the rendered image"
18267 msgstr "Bélyeginformációs szöveg a renderelt képen"
18270 msgid "Stamp Camera"
18271 msgstr "Kamera bélyeg"
18274 msgid "Include the name of the active camera in image metadata"
18275 msgstr "Az aktív kamera nevének megjelenítése a bélyegzőn"
18278 msgid "Stamp Date"
18279 msgstr "Dátum bélyeg"
18282 msgid "Stamp Filename"
18283 msgstr "Fájlév bélyegző"
18286 msgid "Stamp Frame"
18287 msgstr "Képkocka bélyeg"
18290 msgid "Include the frame number in image metadata"
18291 msgstr "Képkocka számának medjelenítése a bélyegzőn"
18294 msgid "Stamp Lens"
18295 msgstr "Lencse bélyeg"
18298 msgid "Include the active camera's lens in image metadata"
18299 msgstr "Az aktív kamera lencsebeállításának megjelenítése a bélyegzőn"
18302 msgid "Stamp Marker"
18303 msgstr "Marker bélyeg"
18306 msgid "Include the name of the last marker in image metadata"
18307 msgstr "Az utolsó marker nevének megjelenítése a bélyegzőn"
18310 msgid "Stamp Render Time"
18311 msgstr "Renderidő bélyeg"
18314 msgid "Include the render time in image metadata"
18315 msgstr "A renderidő megjelenítése a bélyegzőn"
18318 msgid "Stamp Scene"
18319 msgstr "Jelenet bélyeg"
18322 msgid "Stamp Sequence Strip"
18323 msgstr "Szekvenciasáv bélyeg"
18326 msgid "Include the name of the foreground sequence strip in image metadata"
18327 msgstr "Az előtér szekvenciasávja nevének megjelenítése a bélyegzőn"
18330 msgid "Stamp Time"
18331 msgstr "Időbélyeg"
18334 msgid "Include the rendered frame timecode as HH:MM:SS.FF in image metadata"
18335 msgstr "A renderelt képkocka időkódjának megjelenítése a bélyegzőn  (ÓÓ:PP:MM)"
18338 msgid "Breaking Threshold"
18339 msgstr "Mozgatási küszöb"
18342 msgid "Object 1"
18343 msgstr "Objektum 1"
18346 msgid "Object 2"
18347 msgstr "Objektum 2"
18350 msgid "Solver Iterations"
18351 msgstr "Megoldás ismétlések"
18354 msgid "Number of constraint solver iterations made per simulation step (higher values are more accurate but slower)"
18355 msgstr "Kényszerítő megoldás ismétlések száma szimulációs lépésenként (a magasabb érték pontosabb lesz, de lassabb)"
18358 msgid "Simulation will be evaluated"
18359 msgstr "A szimuláció ki lesz értékelve"
18362 msgid "Change the speed of the simulation"
18363 msgstr "A szimuláció sebességének megváltoztatása"
18366 msgid "Split Impulse"
18367 msgstr "Impulzus szétválasztása"
18370 msgid "Reduce extra velocity that can build up when objects collide (lowers simulation stability a little so use only when necessary)"
18371 msgstr "Extra sebesség csökkentése, ami termelődhet az objektumok ütözésekor (alacsonyabb szimulációs stabilitás, csak akkor ajánlott, ha feltétlenül szükséges)"
18374 msgid "Factor for ambient occlusion blending"
18375 msgstr "Faktor a Környezeti elnyelődés keveréséhez"
18378 msgid "Over Drop"
18379 msgstr "Felé dob"
18382 msgid "The length of the contents of this strip after the handles are applied"
18383 msgstr "A sáv hossza (a széleken lévő manipulátor fogantyúk alkalmazása után)"
18386 msgctxt "Sequence"
18387 msgid "Type"
18388 msgstr "Típus"
18391 msgctxt "Sequence"
18392 msgid "Image"
18393 msgstr "Kép"
18396 msgctxt "Sequence"
18397 msgid "Scene"
18398 msgstr "Jelenet"
18401 msgctxt "Sequence"
18402 msgid "Movie"
18403 msgstr "Videó"
18406 msgctxt "Sequence"
18407 msgid "Clip"
18408 msgstr "Klip"
18411 msgctxt "Sequence"
18412 msgid "Mask"
18413 msgstr "Maszk"
18416 msgctxt "Sequence"
18417 msgid "Sound"
18418 msgstr "Hang"
18421 msgctxt "Sequence"
18422 msgid "Cross"
18423 msgstr "Keresztezés"
18426 msgctxt "Sequence"
18427 msgid "Add"
18428 msgstr "Hozzáadás"
18431 msgctxt "Sequence"
18432 msgid "Subtract"
18433 msgstr "Különbség"
18436 msgctxt "Sequence"
18437 msgid "Alpha Over"
18438 msgstr "Alfa fedés"
18441 msgctxt "Sequence"
18442 msgid "Alpha Under"
18443 msgstr "Alfa takarás"
18446 msgctxt "Sequence"
18447 msgid "Gamma Cross"
18448 msgstr "Gamma keresztezés"
18451 msgctxt "Sequence"
18452 msgid "Multiply"
18453 msgstr "Többszörözés"
18456 msgctxt "Sequence"
18457 msgid "Over Drop"
18458 msgstr "Felé dob"
18461 msgctxt "Sequence"
18462 msgid "Wipe"
18463 msgstr "Átúsztatás"
18466 msgctxt "Sequence"
18467 msgid "Glow"
18468 msgstr "Ragyogás"
18471 msgctxt "Sequence"
18472 msgid "Transform"
18473 msgstr "Átalakít"
18476 msgctxt "Sequence"
18477 msgid "Color"
18478 msgstr "Szín"
18481 msgctxt "Sequence"
18482 msgid "Speed"
18483 msgstr "Sebesség"
18486 msgid "Representation of alpha information in the RGBA pixels"
18487 msgstr "Az alfa információ ábrázolása az RGBA pixelekben"
18490 msgid "Strobe"
18491 msgstr "stroboszkóp"
18494 msgid "Animation End Offset"
18495 msgstr "Trimmelés vége"
18498 msgid "Animation start offset (trim start)"
18499 msgstr "Trimmelés kezdete"
18502 msgid "Translate X"
18503 msgstr "Áthelyezés X (irányba)"
18506 msgid "Translate Y"
18507 msgstr "Áthelyezés Y (irányba)"
18510 msgid "Edge angle"
18511 msgstr "Élszög"
18514 msgid "Show Cache"
18515 msgstr "Gyorsítótár megjelenítése"
18518 msgid "Bright"
18519 msgstr "Fényerő"
18522 msgid "Shape Key"
18523 msgstr "Formakulcs"
18526 msgid "Frame for absolute keys"
18527 msgstr "Képkocka az abszolut kulcsokhoz"
18530 msgid "Interpolation type for absolute shape keys"
18531 msgstr "Interpoláció típusa az abszolut formakulcsoknál"
18534 msgid "Name of Shape Key"
18535 msgstr "Formakulcs neve"
18538 msgid "Relative Key"
18539 msgstr "Relatív kulcs"
18542 msgid "Shape used as a relative key"
18543 msgstr "Relatív kulcsként használt forma"
18546 msgid "Slider Max"
18547 msgstr "Max csúszka"
18550 msgid "Maximum for slider"
18551 msgstr "A csúszka maximuma"
18554 msgid "Slider Min"
18555 msgstr "Min csúszka"
18558 msgid "Minimum for slider"
18559 msgstr "A csúszka minimuma"
18562 msgid "Value of shape key at the current frame"
18563 msgstr "A formakulcs értéke az aktuális képkockán"
18566 msgid "Vertex weight group, to blend with basis shape"
18567 msgstr "Csúcspont súly csoport, az alap formával való keveréshez"
18570 msgid "Shape Key Bezier Point"
18571 msgstr "Formakulcs bezier pont"
18574 msgid "Point in a shape key for Bezier curves"
18575 msgstr "Pont egy formakulcsban, Bezier-görbékhez"
18578 msgid "Handle 1 Location"
18579 msgstr "1-es fogantyú helyzete"
18582 msgid "Handle 2 Location"
18583 msgstr "2-es fogantyú helyzete"
18586 msgid "Shape Key Curve Point"
18587 msgstr "Formakulcs görbepont"
18590 msgid "Point in a shape key for curves"
18591 msgstr "Pont egy formakulcsban, görbékhez"
18594 msgid "Shape Key Point"
18595 msgstr "Formakulcs pont"
18598 msgid "Point in a shape key"
18599 msgstr "Pont egy formakulcsban"
18602 msgid "Outline"
18603 msgstr "Körvonal"
18606 msgid "Pivot center for rotation/scaling"
18607 msgstr "Forgatás/átméretezés  középpontja"
18610 msgid "Show Seconds"
18611 msgstr "Másodpercek mutatása"
18614 msgid "Show timing in seconds not frames"
18615 msgstr "Az időzítés megjelenítése másodpercekben, képkockák helyett"
18618 msgctxt "MovieClip"
18619 msgid "View"
18620 msgstr "Nézet"
18623 msgctxt "MovieClip"
18624 msgid "Dopesheet"
18625 msgstr "Kulcstábla"
18628 msgid "Font size to use for displaying the text"
18629 msgstr "A szöveg megjelenítéséhez használt betűméret"
18632 msgid "Show the active object's cloth point cache"
18633 msgstr "Az aktív objektum szövet-pont gyorsítótárának megjelenítése"
18636 msgid "Show the active object's Dynamic Paint cache"
18637 msgstr "Az aktív objektum Dynamic Paint gyorsítótárának megjelenítése"
18640 msgid "Show the active object's particle point cache"
18641 msgstr "Az aktív objektum részecske-pont gyorsítótárának megjelenítése"
18644 msgid "Show the active object's Rigid Body cache"
18645 msgstr "Az aktív objektum füst gyorsítótárának megjelenítése"
18648 msgid "Show the active object's smoke cache"
18649 msgstr "Az aktív objektum füst gyorsítótárának megjelenítése"
18652 msgid "Show the active object's softbody point cache"
18653 msgstr "Az aktív objektum softbody gyorsítótárának megjelenítése"
18656 msgid "Edit all keyframes in scene"
18657 msgstr "A jelenet összes kulcsképkockájának szerkesztése"
18660 msgid "Show the status of cached frames in the timeline"
18661 msgstr "A gyorsítótárazott képkockák állapotának megjelenítése az idővonalon"
18664 msgid "Sync Markers"
18665 msgstr "Markerek szinkronizálása"
18668 msgid "System Bookmarks"
18669 msgstr "Rendszer könyvjelzők"
18672 msgid "Color and Alpha"
18673 msgstr "Szín és Átlátszóság"
18676 msgid "Display current image regardless of object selection"
18677 msgstr "A jelenlegi kép megjelenítése, a kiválasztott objektumtól függetlenül"
18680 msgid "Update Automatically"
18681 msgstr "Automatikus frissítés"
18684 msgid "Update other affected window spaces automatically to reflect changes during interactive operations such as transform"
18685 msgstr "További ablak tartalmak automatikus frissítése annak érdekében, hogy a változások azonnal láthatóak legyenek az olyan interaktív műveletek közben, mint például a transzformálás"
18688 msgid "Channels of the image to draw"
18689 msgstr "A kép rajzolható csatornái"
18692 msgid "Blender File"
18693 msgstr "Blender fájl"
18696 msgid "Search term for filtering in the UI"
18697 msgstr "Keresési feltétel a felhasználói felület szűréséhez"
18700 msgid "Filter method"
18701 msgstr "Szűrési mód"
18704 msgid "Filter based on the operator name"
18705 msgstr "A szűrő az operátor nevén alapszik"
18708 msgid "Filter based on key bindings"
18709 msgstr "A szűrő a billentyű hozzárendeléseken alapszik"
18712 msgid "No display"
18713 msgstr "Nincs megjelenítés"
18716 msgid "Show Overexposed"
18717 msgstr "Mutassa a túlexponáltakat"
18720 msgid "Show overexposed areas with zebra stripes"
18721 msgstr "Mutassa a túlexponált területeket csíkozással"
18724 msgid "Transform markers as well as strips"
18725 msgstr "Transzformálja úgy a markereket mint a sávokat"
18728 msgid "Text to search for with the find tool"
18729 msgstr "Keresendő szöveg"
18732 msgid "Margin Column"
18733 msgstr "Margó oszlop"
18736 msgid "Column number to show right margin at"
18737 msgstr "Annak az oszlopnak a sorszáma, ahol a jobb oldali margó megjelenik"
18740 msgid "Text to replace selected text with using the replace tool"
18741 msgstr "Erre a szövegre cserélendő a kiválasztott szöveg"
18744 msgid "Highlight Line"
18745 msgstr "Sorkiemelés"
18748 msgid "Highlight the current line"
18749 msgstr "Az aktuális sor kiemelése"
18752 msgid "Line Numbers"
18753 msgstr "Sorok száma"
18756 msgid "Show line numbers next to the text"
18757 msgstr "A sorok számozásának megjelenítése a szöveg mellett"
18760 msgid "Show Margin"
18761 msgstr "Margó megjelenítése"
18764 msgid "Show right margin"
18765 msgstr "A jobb oldali margó megjelenítése"
18768 msgid "Syntax Highlight"
18769 msgstr "Szintaxis kiemelés"
18772 msgid "Syntax highlight for scripting"
18773 msgstr "Szintaxis kiemelés szkripteléshez"
18776 msgid "Word Wrap"
18777 msgstr "Hosszú sorok törése"
18780 msgid "Wrap words if there is not enough horizontal space"
18781 msgstr "Hosszú sorok törése, ha nem áll rendelkezésre elegendő hely a megjelenítésre"
18784 msgid "Tab Width"
18785 msgstr "Tabulátor szélesség"
18788 msgid "Number of spaces to display tabs with"
18789 msgstr "A tabulátorok megjelenítésére használt szóközök száma"
18792 msgid "Search again from the start of the file when reaching the end"
18793 msgstr "A keresés újrakezdése a fájl elejéről, ha a végére ért"
18796 msgid "Live Edit"
18797 msgstr "Szerkesztés valósidőben"
18800 msgid "Run python while editing"
18801 msgstr "A Python futtatása szerkesztés közben"
18804 msgid "Search string is sensitive to uppercase and lowercase letters"
18805 msgstr "A karakterlánc kereső figyelembe veszi a kisbetűk és nagybetűk közötti különbségeket"
18808 msgid "Force Field"
18809 msgstr "Erőtér"
18812 msgid "3D View"
18813 msgstr "3D Nézet"
18816 msgid "Color used for the surface of bones"
18817 msgstr "Csontok felületének színe"
18820 msgid "Colored Constraints"
18821 msgstr "Színezett kényszerítők"
18824 msgid "Allow the use of colors indicating constraints/keyed status"
18825 msgstr "Színek használatának engedélyezése a kényszerített/kulcsolt státusz jelzésére"
18828 msgid "Theme Clip Editor"
18829 msgstr "Klip szerkesztő témájának beállításai"
18832 msgid "Active Marker"
18833 msgstr "Aktív marker"
18836 msgid "Color of active marker"
18837 msgstr "Aktív marker színe"
18840 msgid "Disabled Marker"
18841 msgstr "Letiltott marker"
18844 msgid "Color of disabled marker"
18845 msgstr "Letiltott marker színe"
18848 msgid "Handle Vertex"
18849 msgstr "Fogantyú csúcspont"
18852 msgid "Handle Vertex Select"
18853 msgstr "Kijelölt fogantyú csúcspont"
18856 msgid "Handle Vertex Size"
18857 msgstr "Fogantyú csúcspont mérete"
18860 msgid "Locked Marker"
18861 msgstr "Zárolt marker"
18864 msgid "Color of locked marker"
18865 msgstr "Zárolt marker színe"
18868 msgid "Color of marker"
18869 msgstr "Marker színe"
18872 msgid "Color of marker's outline"
18873 msgstr "Markerek körvonalának színe"
18876 msgid "Path After"
18877 msgstr "Útvonal utána"
18880 msgid "Color of path after current frame"
18881 msgstr "Az aktuális képkocka utáni útvonal színe"
18884 msgid "Path Before"
18885 msgstr "Útvonal előtte"
18888 msgid "Color of path before current frame"
18889 msgstr "Az aktuális képkocka előtti útvonal színe"
18892 msgid "Selected Marker"
18893 msgstr "Kijelölt marker"
18896 msgid "Color of selected marker"
18897 msgstr "Kijelölt marker színe"
18900 msgid "Theme Dope Sheet"
18901 msgstr "Kulcstábla témája"
18904 msgid "Active Channel Group"
18905 msgstr "Aktív csatorna csoport"
18908 msgid "Channel Group"
18909 msgstr "Csatorna csoport"
18912 msgid "Channels Selected"
18913 msgstr "Kijelölt csatornák"
18916 msgid "Dope Sheet Channel"
18917 msgstr "Kulcstábla csatorna"
18920 msgid "Keyframe Selected"
18921 msgstr "Kijelölt kulcsképkocka"
18924 msgid "Long Key"
18925 msgstr "Hosszú kulcs"
18928 msgid "Long Key Selected"
18929 msgstr "Kijelölt hosszú kulcs"
18932 msgid "Summary"
18933 msgstr "Összegzés"
18936 msgid "Value Sliders"
18937 msgstr "Érték csúszkák"
18940 msgid "View Sliders"
18941 msgstr "Nézet csúszkák"
18944 msgid "Shadow Size"
18945 msgstr "Árnyék méret"
18948 msgid "Shadow Alpha"
18949 msgstr "Árnyék alfa"
18952 msgid "Shadow X Offset"
18953 msgstr "Árnyék X eltolása"
18956 msgid "Shadow offset in pixels"
18957 msgstr "Árnyék eltolása pixelben"
18960 msgid "Shadow Y Offset"
18961 msgstr "Árnyék Y eltolása"
18964 msgid "Shadow Brightness"
18965 msgstr "Árnyék fényerő"
18968 msgid "Shadow color in gray value"
18969 msgstr "Árnyék színe szürkeértékben"
18972 msgid "Theme Background Color"
18973 msgstr "Ablak háttere"
18976 msgid "Gradient Low"
18977 msgstr "Átmenet alsó értéke"
18980 msgid "Gradient High/Off"
18981 msgstr "Átmenet felső értéke"
18984 msgid "Theme Graph Editor"
18985 msgstr "Gráfszerkesztő témája"
18988 msgid "Channels Region"
18989 msgstr "Csatornák területe"
18992 msgid "Vertex Select"
18993 msgstr "Kijelölt csúcspont"
18996 msgid "Vertex Size"
18997 msgstr "Csúcspont mérete"
19000 msgid "Window Sliders"
19001 msgstr "Ablak csúszkák"
19004 msgid "Edge Select"
19005 msgstr "Kijelölt él"
19008 msgid "Face Dot Selected"
19009 msgstr "Kijelölt oldallap pont"
19012 msgid "Face Selected"
19013 msgstr "Kijelölt oldallap"
19016 msgid "Face Dot Size"
19017 msgstr "Oldallap pontjának mérete"
19020 msgid "Active Action"
19021 msgstr "Akció"
19024 msgid "Transitions"
19025 msgstr "Átmenetek"
19028 msgid "Theme Panel Color"
19029 msgstr "Panel színbeállításai"
19032 msgid "Theme Space Settings"
19033 msgstr "Terület témájának beállításai"
19036 msgid "Window Background"
19037 msgstr "Ablak háttere"
19040 msgid "Region Background"
19041 msgstr "Terület háttér"
19044 msgid "Region Text"
19045 msgstr "Terület szöveg"
19048 msgid "Region Text Highlight"
19049 msgstr "Terület kiemelt szöveg "
19052 msgid "Region Text Titles"
19053 msgstr "Terület cím szöveg"
19056 msgid "Header Text Highlight"
19057 msgstr "Fejléc kiemelt szöveg"
19060 msgid "Text Highlight"
19061 msgstr "Kiemelt szöveg"
19064 msgid "Theme Space List Settings"
19065 msgstr "Terület témájának listabeállításai"
19068 msgid "Source List"
19069 msgstr "Forráslista"
19072 msgid "Source List Text"
19073 msgstr "Forráslista szöveg"
19076 msgid "Source List Text Highlight"
19077 msgstr "Forráslista kiemelt szöveg"
19080 msgid "Source List Title"
19081 msgstr "Forráslista cím"
19084 msgid "Syntax Special"
19085 msgstr "Szintaxis kiemelés"
19088 msgid "Icon Alpha"
19089 msgstr "Ikon alfa"
19092 msgid "Transparency of icons in the interface, to reduce contrast"
19093 msgstr "Ikonok átlátszósága a kezelőfelületen, a kontraszt csökkentéséhez"
19096 msgid "Menu Shadow Strength"
19097 msgstr "Menü árnyékának erőssége"
19100 msgid "Blending factor for menu shadows"
19101 msgstr "Menü árnyékának keveredési faktora"
19104 msgid "Menu Shadow Width"
19105 msgstr "Menü árnyékának szélessége"
19108 msgid "Tooltip Colors"
19109 msgstr "Helyi súgó színei"
19112 msgid "Theme 3D View"
19113 msgstr "3D Nézet témája"
19116 msgid "Bone Pose"
19117 msgstr "Csont pózmódban"
19120 msgid "Bone Pose Active"
19121 msgstr "Aktív csont pózmódban"
19124 msgid "Bone Solid"
19125 msgstr "Csont tömör"
19128 msgid "Camera Path"
19129 msgstr "Kamera útvonal"
19132 msgid "Edge Crease"
19133 msgstr "Él domborítás"
19136 msgid "Edge UV Face Select"
19137 msgstr "UV Oldallap kiválasztás élei"
19140 msgid "Edge Seam"
19141 msgstr "Él illesztés"
19144 msgid "Edge Sharp"
19145 msgstr "Él kiemelés"
19148 msgid "Edge Length Text"
19149 msgstr "Él hosszúsága felirat"
19152 msgid "Face Angle Text"
19153 msgstr "Oldallap szög felirat"
19156 msgid "Face Area Text"
19157 msgstr "Oldallap terület felirat"
19160 msgid "Face Normal"
19161 msgstr "Oldallap normálisa"
19164 msgid "Object Origin Size"
19165 msgstr "Objektum eredetpontjának mérete"
19168 msgid "Object Selected"
19169 msgstr "Kijelölt objektum"
19172 msgid "Outline Width"
19173 msgstr "Körvonal vastagsága"
19176 msgid "Skin Root"
19177 msgstr "Bőr gyökérpont"
19180 msgid "Inner"
19181 msgstr "Belső"
19184 msgid "Inner Selected"
19185 msgstr "Kijelölt belső"
19188 msgid "Shade Down"
19189 msgstr "Árnyék alsó"
19192 msgid "Shade Top"
19193 msgstr "Árnyék felső"
19196 msgid "Text Selected"
19197 msgstr "Kijelölt szöveg"
19200 msgid "Animated"
19201 msgstr "Animált"
19204 msgid "Animated Selected"
19205 msgstr "Kijelölt animált"
19208 msgid "Driven"
19209 msgstr "Vezérelt"
19212 msgid "Driven Selected"
19213 msgstr "Kijelölt vezérelt"
19216 msgid "Add & Replace"
19217 msgstr "Hozzáadás és Csere"
19220 msgid "Automatic keyframe insertion using active Keying Set only"
19221 msgstr "Automatikus kulcskockázás kizárólag a Kulcsozási készlet alapján"
19224 msgid "Weight to assign in vertex groups"
19225 msgstr "Súly hozzárendelése a csúcspont-csoporthoz"
19228 msgid "FILTER_ITEM"
19229 msgstr "SZŰRŐ_ELEM"
19232 msgid "Filter by Name"
19233 msgstr "Szűrés név szerint"
19236 msgid "Only show items matching this name (use '*' as wildcard)"
19237 msgstr "Csak azoknak az elemeknek a mutatása, amelyek egyeznek ezzel (\"*\" használata helyettesítő karakterként)"
19240 msgid "Default Layout"
19241 msgstr "Alapértelmezett elrendezés"
19244 msgid "Show Filter"
19245 msgstr "Szűrő megjelenítése"
19248 msgid "Show filtering options"
19249 msgstr "Szűrő beállítások megjelenítése"
19252 msgid "Sort by Name"
19253 msgstr "Rendezés név szerint"
19256 msgid "Sort items by their name"
19257 msgstr "Elemek rendezés a nevük szerint"
19260 msgid "Object to use as projector transform"
19261 msgstr "Objektum használata vetítés transzformátorként"
19264 msgid "Unit Scale"
19265 msgstr "Egységméretezés"
19268 msgid "Unit System"
19269 msgstr "Mértékegységrendszer"
19272 msgid "Metric"
19273 msgstr "Metrikus"
19276 msgid "Imperial"
19277 msgstr "Birodalmi"
19280 msgid "Rotation Units"
19281 msgstr "Forgatási mértékegységek"
19284 msgid "Unit to use for displaying/editing rotation values"
19285 msgstr "A forgatás értékeinek megjelenítéséhez/szerkesztéséhez használt egység"
19288 msgid "Use degrees for measuring angles and rotations"
19289 msgstr "Fokok használata szögek méréséhez és forgatáshoz"
19292 msgid "Radians"
19293 msgstr "Radiánok"
19296 msgid "Separate Units"
19297 msgstr "Egységek elválasztása"
19300 msgid "Display units in pairs (e.g. 1m 0cm)"
19301 msgstr "Egységek megjelenítése párokban (pl.: 1m 0cm)"
19304 msgid "Color of the light's specular highlight"
19305 msgstr "A csillogásás csúcsfényének a színe"
19308 msgid "Maintain the relative weights for the group"
19309 msgstr "A csoport relatív súlyozásának megvédése"
19312 msgid "Edge Angle"
19313 msgstr "Élszög"
19316 msgid "Method to display/shade objects in the 3D View"
19317 msgstr "Objektumok megjelenítésének/árnyékolásának módja a 3D nézetben"
19320 msgid "Render stylized strokes in this Layer"
19321 msgstr "A rétegen lévő stilizált vonások renderelése"
19324 msgid "Length of rays, defines how far away other faces give occlusion effect"
19325 msgstr "Sugarak hossza, meghatározza, milyen távol adjanak más oldallapok elnyelődés effektet"
19328 msgid "Use Ambient Occlusion"
19329 msgstr "Környezeti elnyelődés haszálata"
19332 msgid "Use Ambient Occlusion to add shadowing based on distance between objects"
19333 msgstr "Környezeti elnyelődés használata az objektumok távolságán alapuló árnyékolás hozzáadásához"
19336 msgid "World Mist"
19337 msgstr "Világ köd"
19340 msgid "Mist settings for a World data-block"
19341 msgstr "Köd beállítások egy Világ adatblokkhoz"
19344 msgid "Distance over which the mist effect fades in"
19345 msgstr "Távolság, ami alatt a köd effekt előtűnik"
19348 msgid "Type of transition used to fade mist"
19349 msgstr "Átmenet típusa a köd elhalványításához"
19352 msgid "Use quadratic progression"
19353 msgstr "Négyzetes folyamat használata"
19356 msgid "Use linear progression"
19357 msgstr "Lineáris folyamat használata"
19360 msgid "Inverse Quadratic"
19361 msgstr "Inverz négyzetes"
19364 msgid "Use inverse quadratic progression"
19365 msgstr "Inverz négyzetes folyamat használata"
19368 msgid "Control how much mist density decreases with height"
19369 msgstr "A köd sűrűség csökkentésének szabályozása a magassággal"
19372 msgid "Overall minimum intensity of the mist effect"
19373 msgstr "Átfogó minimum intenzitása a köd effektnek"
19376 msgid "Starting distance of the mist, measured from the camera"
19377 msgstr "Kezdőtávolsága a köd effektnek, a kamerától mérve"
19380 msgid "Occlude objects with the environment color as they are further away"
19381 msgstr "Objektumok elnyelése a környezeti szín által, minnél távolabb vannak"
19384 msgctxt "WindowManager"
19385 msgid "Window"
19386 msgstr "Ablak"
19389 msgctxt "WindowManager"
19390 msgid "Screen"
19391 msgstr "Képernyő"
19394 msgctxt "WindowManager"
19395 msgid "Screen Editing"
19396 msgstr "Képernyő szerkesztés"
19399 msgctxt "WindowManager"
19400 msgid "View2D"
19401 msgstr "2D-s nézet"
19404 msgctxt "WindowManager"
19405 msgid "3D View"
19406 msgstr "3D Nézet"
19409 msgctxt "WindowManager"
19410 msgid "Object Mode"
19411 msgstr "Objektum mód"
19414 msgctxt "WindowManager"
19415 msgid "Mesh"
19416 msgstr "Térháló"
19419 msgctxt "WindowManager"
19420 msgid "Curve"
19421 msgstr "Görbe"
19424 msgctxt "WindowManager"
19425 msgid "Armature"
19426 msgstr "Csontváz"
19429 msgctxt "WindowManager"
19430 msgid "Metaball"
19431 msgstr "Meta test"
19434 msgctxt "WindowManager"
19435 msgid "Lattice"
19436 msgstr "Ketrec"
19439 msgctxt "WindowManager"
19440 msgid "Font"
19441 msgstr "Betűkészlet"
19444 msgctxt "WindowManager"
19445 msgid "Image Paint"
19446 msgstr "Képfestő eszköz"
19449 msgctxt "WindowManager"
19450 msgid "Sculpt"
19451 msgstr "Szobor"
19454 msgctxt "WindowManager"
19455 msgid "Particle"
19456 msgstr "Részecske"
19459 msgctxt "WindowManager"
19460 msgid "Graph Editor"
19461 msgstr "Gráf szerkesztő"
19464 msgctxt "WindowManager"
19465 msgid "Graph Editor Generic"
19466 msgstr "Általános Gráf szerkesztő"
19469 msgctxt "WindowManager"
19470 msgid "Dopesheet"
19471 msgstr "Kulcstábla"
19474 msgctxt "WindowManager"
19475 msgid "NLA Editor"
19476 msgstr "Akciószerkesztő (NLA)"
19479 msgctxt "WindowManager"
19480 msgid "NLA Channels"
19481 msgstr "NLA Csatornák"
19484 msgctxt "WindowManager"
19485 msgid "Timeline"
19486 msgstr "Idővonal"
19489 msgctxt "WindowManager"
19490 msgid "Image"
19491 msgstr "Kép"
19494 msgctxt "WindowManager"
19495 msgid "UV Editor"
19496 msgstr "UV szerkesztő"
19499 msgctxt "WindowManager"
19500 msgid "Outliner"
19501 msgstr "Kiemelő"
19504 msgctxt "WindowManager"
19505 msgid "Node Editor"
19506 msgstr "Kompozitor"
19509 msgctxt "WindowManager"
19510 msgid "Sequencer"
19511 msgstr "Szekvencia szerkesztő"
19514 msgctxt "WindowManager"
19515 msgid "File Browser"
19516 msgstr "Fájl böngésző"
19519 msgctxt "WindowManager"
19520 msgid "File Browser Main"
19521 msgstr "Fő fájl böngésző"
19524 msgctxt "WindowManager"
19525 msgid "File Browser Buttons"
19526 msgstr "Fájl böngésző gombok"
19529 msgctxt "WindowManager"
19530 msgid "Info"
19531 msgstr "Infó"
19534 msgctxt "WindowManager"
19535 msgid "Property Editor"
19536 msgstr "Tulajdonság szerkesztő"
19539 msgctxt "WindowManager"
19540 msgid "Text"
19541 msgstr "Szöveg"
19544 msgctxt "WindowManager"
19545 msgid "Clip"
19546 msgstr "Klip"
19549 msgctxt "WindowManager"
19550 msgid "Clip Editor"
19551 msgstr "Klip-szerkesztő"
19554 msgctxt "WindowManager"
19555 msgid "Clip Dopesheet Editor"
19556 msgstr "Kulcstábla szerkesztő összekapcsolása"
19559 msgctxt "WindowManager"
19560 msgid "Grease Pencil"
19561 msgstr "Zsírkréta"
19564 msgctxt "WindowManager"
19565 msgid "Markers"
19566 msgstr "Markerek"
19569 msgctxt "WindowManager"
19570 msgid "Animation"
19571 msgstr "Animáció"
19574 msgid "AO"
19575 msgstr "KE"
19578 msgctxt "Operator"
19579 msgid "Assign"
19580 msgstr "Hozzárendelés"
19583 msgctxt "Operator"
19584 msgid "Deselect"
19585 msgstr "Kijelölés törlése"
19588 msgid "Position:"
19589 msgstr "Pozíció:"
19592 msgctxt "Operator"
19593 msgid "Area"
19594 msgstr "Síkfény"
19597 msgctxt "Operator"
19598 msgid "Solid"
19599 msgstr "Szilárd"
19602 msgctxt "Operator"
19603 msgid "Intersections"
19604 msgstr "Metszéspontok"
19607 msgctxt "Operator"
19608 msgid "Edge Sharp"
19609 msgstr "Él kiemelés"
19612 msgctxt "Operator"
19613 msgid "Export"
19614 msgstr "Exportálás"
19617 msgid "Tool Tips:"
19618 msgstr "Helyi súgó:"
19621 msgctxt "Operator"
19622 msgid "Reset Settings"
19623 msgstr "Beállítások visszaállítása"
19626 msgctxt "Operator"
19627 msgid "Deselect All"
19628 msgstr "Összes elem kijelölése (megszüntetése)"
19631 msgctxt "Operator"
19632 msgid "Export PO..."
19633 msgstr "Exportálás PO..."
19636 msgctxt "Operator"
19637 msgid "Import PO..."
19638 msgstr "Importálás PO..."
19641 msgctxt "Operator"
19642 msgid "Edit"
19643 msgstr "Szerkesztés"
19646 msgid "Active object is not a mesh"
19647 msgstr "Az aktív objektum nem mesh"
19650 msgctxt "Operator"
19651 msgid "Open..."
19652 msgstr "Megnyitás..."
19655 msgctxt "Operator"
19656 msgid "Manual"
19657 msgstr "Kézikönyv"
19660 msgid "Frame Numbers"
19661 msgstr "Képkocka-számok"
19664 msgid "Keyframe Numbers"
19665 msgstr "Kulcsképkocka-számok"
19668 msgid "After"
19669 msgstr "Utána"
19672 msgid "To"
19673 msgstr "Eddig"
19676 msgid "Nothing to show yet..."
19677 msgstr "Nincs mit mutatni még..."
19680 msgid "+ Non-Grouped Keyframes"
19681 msgstr "+ Nem-csoportosított kulcsképkockák"
19684 msgctxt "Operator"
19685 msgid "Update Paths"
19686 msgstr "Útvonalak frissítése"
19689 msgctxt "Operator"
19690 msgid "Calculate..."
19691 msgstr "Számítás..."
19694 msgctxt "Operator"
19695 msgid "Add Object Constraint"
19696 msgstr "Objektum kényszerítő hozzáadása"
19699 msgctxt "Operator"
19700 msgid "Add Bone Constraint"
19701 msgstr "Csont kényszerítő hozzáadása"
19704 msgctxt "Operator"
19705 msgid "Animate Path"
19706 msgstr "Útvonal animálása"
19709 msgid "Extrapolate"
19710 msgstr "Extrapolálás"
19713 msgid "Blender 2.6 doesn't support python constraints yet"
19714 msgstr "A Blender 2.6 még nem támogatja a python kényszerítőket"
19717 msgid "Layers:"
19718 msgstr "Rétegek:"
19721 msgctxt "Operator"
19722 msgid "Remove"
19723 msgstr "Eltávolítás"
19726 msgid "Offset X"
19727 msgstr "Eltolás X"
19730 msgctxt "Operator"
19731 msgid "Lock All"
19732 msgstr "Mindegyik lezárása"
19735 msgid "Before"
19736 msgstr "Előtte"
19739 msgctxt "Operator"
19740 msgid "Lock Invert All"
19741 msgstr "Lezárás megfordítása mindegyiknél"
19744 msgctxt "Operator"
19745 msgid "Sort by Name"
19746 msgstr "Rendezés név szerint"
19749 msgctxt "Operator"
19750 msgid "Sort by Bone Hierarchy"
19751 msgstr "Rendezés csont-hierarchia alapján"
19754 msgctxt "Operator"
19755 msgid "Mirror Vertex Group (Topology)"
19756 msgstr "Csúcspont-csoport tükrözése (Topológia)"
19759 msgctxt "Operator"
19760 msgid "Remove from All Groups"
19761 msgstr "Eltávolítás minden csoportból"
19764 msgctxt "Operator"
19765 msgid "Clear Active Group"
19766 msgstr "Aktív csoport kitörlése"
19769 msgctxt "Operator"
19770 msgid "Delete All Groups"
19771 msgstr "Minden csoport törlése"
19774 msgctxt "Operator"
19775 msgid "Mirror Shape Key (Topology)"
19776 msgstr "Formakulcs tükrözése (Topológia)"
19779 msgid "Edge Detection Options:"
19780 msgstr "Élkeresés opciók:"
19783 msgid "Selection By:"
19784 msgstr "Kiválasztás:"
19787 msgid "Edge Types"
19788 msgstr "Éltípusok"
19791 msgid "Face Marks"
19792 msgstr "Oldallap jelölés"
19795 msgid "Image Border"
19796 msgstr "Képkeret"
19799 msgid "Chaining:"
19800 msgstr "Összekapcsolás:"
19803 msgid "Splitting:"
19804 msgstr "Szétválasztás:"
19807 msgid "D1"
19808 msgstr "V1"
19811 msgid "G1"
19812 msgstr "R1"
19815 msgid "D2"
19816 msgstr "V2"
19819 msgid "G2"
19820 msgstr "R2"
19823 msgid "D3"
19824 msgstr "V3"
19827 msgid "G3"
19828 msgstr "R3"
19831 msgid "Selection:"
19832 msgstr "Kiválasztás:"
19835 msgid "Caps:"
19836 msgstr "Vonalvégek"
19839 msgid "Dashed Line:"
19840 msgstr "Szaggatott vonal:"
19843 msgid "Visibility:"
19844 msgstr "Láthatóság:"
19847 msgid "Edge Types:"
19848 msgstr "Éltípusok:"
19851 msgid "Face Marks:"
19852 msgstr "Oldallap jelölések:"
19855 msgid "Base Color:"
19856 msgstr "Alapszín:"
19859 msgid "Modifiers:"
19860 msgstr "Módosítók:"
19863 msgid "Base Transparency:"
19864 msgstr "Alap átlátszóság:"
19867 msgid "Base Thickness:"
19868 msgstr "Alap vastagság:"
19871 msgctxt "Operator"
19872 msgid "Poly"
19873 msgstr "Vonallánc"
19876 msgid "Parent:"
19877 msgstr "Szülő:"
19880 msgid "Transform:"
19881 msgstr "Áthelyezés:"
19884 msgctxt "Operator"
19885 msgid "Parent"
19886 msgstr "Szülő"
19889 msgctxt "Operator"
19890 msgid "Clear"
19891 msgstr "Törlés"
19894 msgctxt "Operator"
19895 msgid "All"
19896 msgstr "Mind"
19899 msgctxt "Operator"
19900 msgid "Invert"
19901 msgstr "Invertálás"
19904 msgid "Old"
19905 msgstr "Régi"
19908 msgid "Date"
19909 msgstr "Dátum"
19912 msgid "Buffer"
19913 msgstr "Puffer"
19916 msgid "Sample Rate"
19917 msgstr "Mintavételezési gyakoriság"
19920 msgctxt "Operator"
19921 msgid "Current Cache to Bake"
19922 msgstr "Aktuális gyorsítótár kisütése"
19925 msgctxt "Operator"
19926 msgid "Force Field"
19927 msgstr "Erőtér"
19930 msgctxt "Operator"
19931 msgid "Bake All Dynamics"
19932 msgstr "Minden dinamikus kisütése"
19935 msgid "Refraction"
19936 msgstr "Fénytörés"
19939 msgid "Paths:"
19940 msgstr "Útvonalak:"
19943 msgctxt "Operator"
19944 msgid "Export to File"
19945 msgstr "Exportálás fájlba"
19948 msgid "Merge:"
19949 msgstr "Összefésülés:"
19952 msgctxt "Operator"
19953 msgid "Location"
19954 msgstr "Hely"
19957 msgctxt "Operator"
19958 msgid "Wall"
19959 msgstr "Fal"
19962 msgctxt "Operator"
19963 msgid "Set X Axis"
19964 msgstr "X-tengely beállítása"
19967 msgctxt "Operator"
19968 msgid "Set Y Axis"
19969 msgstr "Y-tengely beállítása"
19972 msgctxt "Operator"
19973 msgid "Inverse"
19974 msgstr "Megfordított"
19977 msgid "Options:"
19978 msgstr "Opciók:"
19981 msgctxt "Operator"
19982 msgid "Before Current Frame"
19983 msgstr "Aktuális képkocka"
19986 msgctxt "Operator"
19987 msgid "After Current Frame"
19988 msgstr "Aktuális képkocka"
19991 msgctxt "Operator"
19992 msgid "Keyframe Type"
19993 msgstr "Kulcsképkocka típus"
19996 msgctxt "Operator"
19997 msgid "Handle Type"
19998 msgstr "Fogantyú típus"
20001 msgctxt "Operator"
20002 msgid "Interpolation Mode"
20003 msgstr "Interpolációs mód"
20006 msgctxt "Operator"
20007 msgid "Slide"
20008 msgstr "Csúszás"
20011 msgctxt "Operator"
20012 msgid "Back"
20013 msgstr "Hátulnézet"
20016 msgctxt "Operator"
20017 msgid "Linked"
20018 msgstr "Linkelt"
20021 msgctxt "Operator"
20022 msgid "New"
20023 msgstr "Új"
20026 msgctxt "Operator"
20027 msgid "Invert Image Colors"
20028 msgstr "A kép színeinek invertálása"
20031 msgctxt "Operator"
20032 msgid "Edit Externally"
20033 msgstr "Szerkesztés külső alkalmazással"
20036 msgctxt "Operator"
20037 msgid "Save As..."
20038 msgstr "Mentés másként..."
20041 msgctxt "Operator"
20042 msgid "Invert Red Channel"
20043 msgstr "A Vörös csatorna invertálása"
20046 msgctxt "Operator"
20047 msgid "Invert Green Channel"
20048 msgstr "A Zöld csatorna invertálása"
20051 msgctxt "Operator"
20052 msgid "Invert Blue Channel"
20053 msgstr "A Kék csatorna invertálása"
20056 msgctxt "Operator"
20057 msgid "Invert Alpha Channel"
20058 msgstr "Az Átlátszósági csatorna invertálása"
20061 msgctxt "Operator"
20062 msgid "Vertex"
20063 msgstr "Csúcspont"
20066 msgctxt "Operator"
20067 msgid "Face"
20068 msgstr "Oldallap"
20071 msgid "Image*"
20072 msgstr "Kép*"
20075 msgid "Aspect Ratio"
20076 msgstr "Oldalarány"
20079 msgctxt "Operator"
20080 msgid "Pack"
20081 msgstr "Hátulnézet"
20084 msgctxt "Operator"
20085 msgid "Unpack"
20086 msgstr "Kicsomagolás"
20089 msgctxt "Operator"
20090 msgid "Remove from Frame"
20091 msgstr "Törlés a keretből"
20094 msgid "Inputs:"
20095 msgstr "Bemenetek:"
20098 msgctxt "Operator"
20099 msgid "Grouped"
20100 msgstr "Csoportosított elemek kijelölése"
20103 msgctxt "Operator"
20104 msgid "Movie"
20105 msgstr "Videó"
20108 msgctxt "Operator"
20109 msgid "Sound"
20110 msgstr "Hang"
20113 msgctxt "Operator"
20114 msgid "Left"
20115 msgstr "Bal"
20118 msgctxt "Operator"
20119 msgid "Right"
20120 msgstr "Jobb"
20123 msgctxt "Operator"
20124 msgid "Scene..."
20125 msgstr "Jelenet..."
20128 msgctxt "Operator"
20129 msgid "Color"
20130 msgstr "Szín"
20133 msgctxt "Operator"
20134 msgid "Text"
20135 msgstr "Szöveg"
20138 msgctxt "Operator"
20139 msgid "Cross"
20140 msgstr "Keresztezés"
20143 msgctxt "Operator"
20144 msgid "Gamma Cross"
20145 msgstr "Gamma keresztezés"
20148 msgctxt "Operator"
20149 msgid "Wipe"
20150 msgstr "Átúsztatás"
20153 msgctxt "Operator"
20154 msgid "Subtract"
20155 msgstr "Különbség"
20158 msgctxt "Operator"
20159 msgid "Multiply"
20160 msgstr "Többszörözés"
20163 msgctxt "Operator"
20164 msgid "Over Drop"
20165 msgstr "Felé dob"
20168 msgctxt "Operator"
20169 msgid "Alpha Over"
20170 msgstr "Alfa fedés"
20173 msgctxt "Operator"
20174 msgid "Alpha Under"
20175 msgstr "Alfa takarás"
20178 msgctxt "Operator"
20179 msgid "Speed Control"
20180 msgstr "Lejátszási sebesség"
20183 msgctxt "Operator"
20184 msgid "Glow"
20185 msgstr "Ragyogás"
20188 msgctxt "Operator"
20189 msgid "Reload Strips and Adjust Length"
20190 msgstr "Sáv(ok) újratöltése és hossz beállítása"
20193 msgid "Unpack"
20194 msgstr "Kicsomagolás"
20197 msgctxt "Operator"
20198 msgid "Top"
20199 msgstr "Felülnézet"
20202 msgctxt "Operator"
20203 msgid "Bottom"
20204 msgstr "Alulnézet"
20207 msgctxt "Operator"
20208 msgid "One Object"
20209 msgstr "Egyetlen objektum"
20212 msgctxt "Operator"
20213 msgid "One Object Per Line"
20214 msgstr "Soronként egy-egy objektum"
20217 msgid "File: %s"
20218 msgstr "Fájl: %s"
20221 msgctxt "Operator"
20222 msgid "Duplicate Marker"
20223 msgstr "Marker másolása"
20226 msgctxt "Operator"
20227 msgid "Duplicate Marker to Scene..."
20228 msgstr "Marker másolása ebbe a jelenetbe..."
20231 msgctxt "Operator"
20232 msgid "Quit"
20233 msgstr "Kilépés"
20236 msgctxt "Operator"
20237 msgid "Render Animation"
20238 msgstr "Render - Animáció"
20241 msgctxt "Operator"
20242 msgid "Save Copy..."
20243 msgstr "Másolat mentése..."
20246 msgctxt "Operator"
20247 msgid "Collada (Default) (.dae)"
20248 msgstr "Collada (Alapételmezett) (.dae)"
20251 msgctxt "Operator"
20252 msgid "Render Image"
20253 msgstr "Render - Kép"
20256 msgctxt "Operator"
20257 msgid "Developer Community"
20258 msgstr "Fejlesztői közösség (Angol)"
20261 msgctxt "Operator"
20262 msgid "Python API Reference"
20263 msgstr "Python API Referencia"
20266 msgctxt "Operator"
20267 msgid "Report a Bug"
20268 msgstr "Hiba bejelentése"
20271 msgid "New Data"
20272 msgstr "Új adat"
20275 msgid "Top Level"
20276 msgstr "Felső szint"
20279 msgid "Sub Level"
20280 msgstr "Alszintek"
20283 msgid "Eraser Radius"
20284 msgstr "Radír sugara"
20287 msgid "Sculpt Overlay Color"
20288 msgstr "Szobrász ecsetfedőréteg színe"
20291 msgid "Minimum Grid Spacing"
20292 msgstr "Minimum rács-térköz"
20295 msgid "Only Insert Needed"
20296 msgstr "Beszúrás csak ha szükséges"
20299 msgid "Only Insert Available"
20300 msgstr "Beszúrás csak elérhetőbe"
20303 msgid "XYZ to RGB"
20304 msgstr "XYZ az RGB-hez"
20307 msgid "Mixing Buffer"
20308 msgstr "Keverő puffer"
20311 msgid "Sample Format"
20312 msgstr "Mintavétel formátuma"
20315 msgid "View Name"
20316 msgstr "Nézet neve"
20319 msgid "Playback FPS"
20320 msgstr "Visszajátszás FPS"
20323 msgid "Limit Size"
20324 msgstr "Méret korlátozása:"
20327 msgid "Invert Wheel Zoom Direction"
20328 msgstr "Görgős zoomolás irányának megfordítása"
20331 msgid "Description:"
20332 msgstr "Leírás:"
20335 msgid "Location:"
20336 msgstr "Hely:"
20339 msgid "File:"
20340 msgstr "Fájl:"
20343 msgid "Author:"
20344 msgstr "Szerző:"
20347 msgid "Version:"
20348 msgstr "Verzió:"
20351 msgid "Warning:"
20352 msgstr "Figyelmeztetés:"
20355 msgid "Internet:"
20356 msgstr "Internet:"
20359 msgctxt "Operator"
20360 msgid "Documentation"
20361 msgstr "Dokumentáció"
20364 msgid "Preferences:"
20365 msgstr "Felhasználói beállítások"
20368 msgctxt "Operator"
20369 msgid "Active Camera"
20370 msgstr "Aktív kamera"
20373 msgctxt "Operator"
20374 msgid "Camera"
20375 msgstr "Kamera"
20378 msgctxt "Operator"
20379 msgid "Align Active Camera to View"
20380 msgstr "Aktív kamera igazítása a nézethez"
20383 msgctxt "Operator"
20384 msgid "Align Active Camera to Selected"
20385 msgstr "Aktív kamera igazítása a kijelölt elemhez"
20388 msgctxt "Operator"
20389 msgid "Front"
20390 msgstr "Elölnézet"
20393 msgctxt "Operator"
20394 msgid "Plane"
20395 msgstr "Síklap"
20398 msgctxt "Operator"
20399 msgid "Cube"
20400 msgstr "Kocka"
20403 msgctxt "Operator"
20404 msgid "UV Sphere"
20405 msgstr "UV Gömb"
20408 msgctxt "Operator"
20409 msgid "Ico Sphere"
20410 msgstr "Iko Gömb"
20413 msgctxt "Operator"
20414 msgid "Cylinder"
20415 msgstr "Henger"
20418 msgctxt "Operator"
20419 msgid "Cone"
20420 msgstr "Kúp"
20423 msgctxt "Operator"
20424 msgid "Torus"
20425 msgstr "Tórusz"
20428 msgctxt "Operator"
20429 msgid "Grid"
20430 msgstr "Rács"
20433 msgctxt "Operator"
20434 msgid "Monkey"
20435 msgstr "Majom"
20438 msgctxt "Operator"
20439 msgid "Bezier"
20440 msgstr "Bezier"
20443 msgctxt "Operator"
20444 msgid "Nurbs Curve"
20445 msgstr "Nurbs Görbe"
20448 msgctxt "Operator"
20449 msgid "Nurbs Circle"
20450 msgstr "Nurbs Kör"
20453 msgctxt "Operator"
20454 msgid "Path"
20455 msgstr "Útvonal"
20458 msgctxt "Operator"
20459 msgid "Single Bone"
20460 msgstr "Önálló csont"
20463 msgctxt "Operator"
20464 msgid "Empty"
20465 msgstr "Üres"
20468 msgctxt "Operator"
20469 msgid "Speaker"
20470 msgstr "Hangszóró"
20473 msgctxt "Operator"
20474 msgid "Insert Keyframe..."
20475 msgstr "Kulcs-képkockák beszúrása..."
20478 msgctxt "Operator"
20479 msgid "Delete Keyframes..."
20480 msgstr "Kulcs-képkockák törlése..."
20483 msgctxt "Operator"
20484 msgid "Clear Keyframes..."
20485 msgstr "Kulcsképkockák tisztítása..."
20488 msgctxt "Operator"
20489 msgid "Change Shape"
20490 msgstr "Forma változtatása"
20493 msgctxt "Operator"
20494 msgid "Copy from Active"
20495 msgstr "Másolás az aktívból"
20498 msgctxt "Operator"
20499 msgid "Origin"
20500 msgstr "Eredetpont"
20503 msgctxt "Operator"
20504 msgid "Flat"
20505 msgstr "Lapos"
20508 msgctxt "Operator"
20509 msgid "Object"
20510 msgstr "Objektum"
20513 msgctxt "Operator"
20514 msgid "Object & Data"
20515 msgstr "Objektum & Adat"
20518 msgctxt "Operator"
20519 msgid "Object Animation"
20520 msgstr "Objektum animáció"
20523 msgctxt "Operator"
20524 msgid "Clean"
20525 msgstr "Törlés"
20528 msgctxt "Operator"
20529 msgid "Clear Mask"
20530 msgstr "Maszk törlése"
20533 msgctxt "Operator"
20534 msgid "Rotation"
20535 msgstr "Forgatás"
20538 msgctxt "Operator"
20539 msgid "Calculate"
20540 msgstr "számítás"
20543 msgctxt "Operator"
20544 msgid "Sharp Edges"
20545 msgstr "Éles élek"
20548 msgctxt "Operator"
20549 msgid "Make"
20550 msgstr "Létrehozás"
20553 msgctxt "Operator"
20554 msgid "View Selected"
20555 msgstr "Kijelölt mutatása"
20558 msgctxt "Plural"
20559 msgid "Sharp"
20560 msgstr "Éles"
20563 msgctxt "Operator"
20564 msgid "Lattice"
20565 msgstr "Ketrec"
20568 msgctxt "Operator"
20569 msgid "Add Active"
20570 msgstr "Aktív hozzáadása"
20573 msgctxt "Operator"
20574 msgid "Add Passive"
20575 msgstr "Passzív hozzáadása"
20578 msgid "X-Ray"
20579 msgstr "Röntgen"
20582 msgctxt "Operator"
20583 msgid "Remove from All"
20584 msgstr "Törlés mindenhonnan"
20587 msgid "Layer:"
20588 msgstr "Réteg:"
20591 msgctxt "Operator"
20592 msgid "Apply"
20593 msgstr "Elfogadás"
20596 msgid "KeyingSet"
20597 msgstr "Kulcskészlet"
20600 msgid "Const"
20601 msgstr "kényszer"
20604 msgid "Col"
20605 msgstr "Szín"
20608 msgid "TexturedCol"
20609 msgstr "Textúrázott szín"
20612 msgctxt "Brush"
20613 msgid "Surface"
20614 msgstr "Felület"
20617 msgid "GP_Layer"
20618 msgstr "GP_Réteg"
20621 msgid "Key %d"
20622 msgstr "Kulcs %d"
20625 msgid "MaskLayer"
20626 msgstr "Maszk réteg"
20629 msgid "NlaStrip"
20630 msgstr "NlaSáv"
20633 msgid "Mball"
20634 msgstr "Mgömb"
20637 msgid "ParticleSystem"
20638 msgstr "Részecskerendszer"
20641 msgid "Warning"
20642 msgstr "Figyelmeztetés"
20645 msgid "No active bone set"
20646 msgstr "Nincs aktív csontkészlet"
20649 msgid "Same bone selected..."
20650 msgstr "Ugyanaz a csont lett kijelölve..."
20653 msgid "Operation requires an active bone"
20654 msgstr "A művelet aktív csontot igényel"
20657 msgid "Add New"
20658 msgstr "Új hozzáadása"
20661 msgid "Cannot spin"
20662 msgstr "Nem lehet forgatni"
20665 msgctxt "Curve"
20666 msgid "BezierCurve"
20667 msgstr "Bezier görbe"
20670 msgctxt "Curve"
20671 msgid "BezierCircle"
20672 msgstr "Bezier kör"
20675 msgctxt "Curve"
20676 msgid "NurbsCurve"
20677 msgstr "Nurbs Görbe"
20680 msgctxt "Curve"
20681 msgid "NurbsCircle"
20682 msgstr "Nurbs Kör"
20685 msgctxt "Curve"
20686 msgid "Surface"
20687 msgstr "Felület"
20690 msgid "Cannot paint stroke"
20691 msgstr "Nem lehet vonást festeni"
20694 msgid "No Grease Pencil data to work on"
20695 msgstr "Nincsenek feldolgozható Zsírkréta adatok"
20698 msgid "No grease pencil data"
20699 msgstr "Nincs Zsírkréta adat"
20702 msgid "No active frame to delete"
20703 msgstr "Nincs törölhető aktív képkocka"
20706 msgctxt "Operator"
20707 msgid "Online Manual"
20708 msgstr "Online kézikönyv"
20711 msgctxt "Operator"
20712 msgid "Online Python Reference"
20713 msgstr "Online Python Referencia"
20716 msgid "Hex"
20717 msgstr "Hex"
20720 msgid "A: "
20721 msgstr "A:"
20724 msgid "(Gamma Corrected)"
20725 msgstr "(Gamma-korrigált)"
20728 msgid "Hex triplet for color (#RRGGBB)"
20729 msgstr "Szín hexa kódja (#RRGGBB)"
20732 msgid "Shortcut: %s"
20733 msgstr "Gyorsbillentyű: %s"
20736 msgid "Value: %s"
20737 msgstr "Érték: %s"
20740 msgid "Radians: %f"
20741 msgstr "Radiánok: %f"
20744 msgid "ID-Block:"
20745 msgstr "ID-Blokk:"
20748 msgid "No Properties"
20749 msgstr "Nincsenek beállítások"
20752 msgid "Reset"
20753 msgstr "Alaphelyzetbe állítás"
20756 msgid "Pos"
20757 msgstr "Poz"
20760 msgid "Use Clipping"
20761 msgstr "Vágás használata"
20764 msgid "Reset View"
20765 msgstr "Nézet visszaállítása"
20768 msgid "Extend Horizontal"
20769 msgstr "Vízszintes kiterjesztés"
20772 msgid "Extend Extrapolated"
20773 msgstr "Extrapolált kiterjesztés"
20776 msgid "Reset Curve"
20777 msgstr "Görbe visszaállítása"
20780 msgid "Delete the active position"
20781 msgstr "Az aktív színjelölő törlése"
20784 msgid "Choose active color stop"
20785 msgstr "Aktív színjelölő kiválasztása"
20788 msgid "Zoom in"
20789 msgstr "Nagyítás"
20792 msgid "Zoom out"
20793 msgstr "Kicsinyítés"
20796 msgid "Clipping Options"
20797 msgstr "Vágás opciók"
20800 msgid "Delete points"
20801 msgstr "Pontok törlése"
20804 msgid "Reset Black/White point and curves"
20805 msgstr "Fekete/Fehér pont és a görbék alaphelyzetbe állítása"
20808 msgid "Browse Scene to be linked"
20809 msgstr "Jelenetek böngészése és csatolása"
20812 msgid "Browse Object to be linked"
20813 msgstr "Objektumik böngészése és csatolása"
20816 msgid "Browse Mesh Data to be linked"
20817 msgstr "Térháló adatok böngészése és csatolása"
20820 msgid "Browse Curve Data to be linked"
20821 msgstr "Görbe adatok böngészése és csatolása"
20824 msgid "Browse Metaball Data to be linked"
20825 msgstr "Metatest adatok böngészése és csatolása"
20828 msgid "Browse Material to be linked"
20829 msgstr "Anyagok böngészése és csatolása"
20832 msgid "Browse Texture to be linked"
20833 msgstr "Textúrák böngészése és csatolása"
20836 msgid "Browse Image to be linked"
20837 msgstr "Képek böngészése és csatolása"
20840 msgid "Browse Line Style Data to be linked"
20841 msgstr "Vonalstílus adatok böngészése és csatolása"
20844 msgid "Browse Lattice Data to be linked"
20845 msgstr "Ketrec adatok böngészése és csatolása"
20848 msgid "Browse Camera Data to be linked"
20849 msgstr "Kamera adatok böngészése és csatolása"
20852 msgid "Browse World Settings to be linked"
20853 msgstr "Világ beállítások böngészése és csatolása"
20856 msgid "Choose Screen layout"
20857 msgstr "Képernyő elrendezés kiválasztása"
20860 msgid "Browse Text to be linked"
20861 msgstr "Szöveg böngészése és csatolása"
20864 msgid "Browse Speaker Data to be linked"
20865 msgstr "Hanszóró adatok böngészése és csatolása"
20868 msgid "Browse Sound to be linked"
20869 msgstr "Hangok böngészése és csatolása"
20872 msgid "Browse Armature data to be linked"
20873 msgstr "Csontváz adatok böngészése és csatolása"
20876 msgid "Browse Action to be linked"
20877 msgstr "Akciók böngészése és csatolása"
20880 msgid "Browse Node Tree to be linked"
20881 msgstr "Csomópont fák böngészése és csatolása"
20884 msgid "Browse Brush to be linked"
20885 msgstr "Ecsetek böngészése és csatolása"
20888 msgid "Browse Particle Settings to be linked"
20889 msgstr "Részecskerendszer beállítások böngészése és csatolása"
20892 msgid "Browse Grease Pencil Data to be linked"
20893 msgstr "Zsírkréta adatok böngészése és csatolása"
20896 msgid "Browse Movie Clip to be linked"
20897 msgstr "Film klipek böngészése és csatolása"
20900 msgid "Browse Mask to be linked"
20901 msgstr "Maszkok böngészése és csatolása"
20904 msgid "Browse Palette Data to be linked"
20905 msgstr "Paletta adatok böngészése és csatolása"
20908 msgid "Browse Paint Curve Data to be linked"
20909 msgstr "Festés görbe adatok böngészése és csatolása"
20912 msgid "Browse ID data to be linked"
20913 msgstr "ID adatok böngészése és csatolása"
20916 msgctxt "Scene"
20917 msgid "New"
20918 msgstr "Új"
20921 msgctxt "Object"
20922 msgid "New"
20923 msgstr "Új"
20926 msgctxt "Mesh"
20927 msgid "New"
20928 msgstr "Új"
20931 msgctxt "Curve"
20932 msgid "New"
20933 msgstr "Új"
20936 msgctxt "Metaball"
20937 msgid "New"
20938 msgstr "Új"
20941 msgctxt "Material"
20942 msgid "New"
20943 msgstr "Új"
20946 msgctxt "Texture"
20947 msgid "New"
20948 msgstr "Új"
20951 msgctxt "Image"
20952 msgid "New"
20953 msgstr "Új"
20956 msgctxt "Lattice"
20957 msgid "New"
20958 msgstr "Új"
20961 msgctxt "Camera"
20962 msgid "New"
20963 msgstr "Új"
20966 msgctxt "World"
20967 msgid "New"
20968 msgstr "Új"
20971 msgctxt "Screen"
20972 msgid "New"
20973 msgstr "Új"
20976 msgctxt "Text"
20977 msgid "New"
20978 msgstr "Új"
20981 msgctxt "Speaker"
20982 msgid "New"
20983 msgstr "Új"
20986 msgctxt "Sound"
20987 msgid "New"
20988 msgstr "Új"
20991 msgctxt "Armature"
20992 msgid "New"
20993 msgstr "Új"
20996 msgctxt "Action"
20997 msgid "New"
20998 msgstr "Új"
21001 msgctxt "NodeTree"
21002 msgid "New"
21003 msgstr "Új"
21006 msgctxt "Brush"
21007 msgid "New"
21008 msgstr "Új"
21011 msgctxt "ParticleSettings"
21012 msgid "New"
21013 msgstr "Új"
21016 msgctxt "GPencil"
21017 msgid "New"
21018 msgstr "Új"
21021 msgctxt "FreestyleLineStyle"
21022 msgid "New"
21023 msgstr "Új"
21026 msgid "%d items"
21027 msgstr "%d elem"
21030 msgctxt "Mesh"
21031 msgid "Plane"
21032 msgstr "Síklap"
21035 msgctxt "Mesh"
21036 msgid "Cube"
21037 msgstr "Kocka"
21040 msgctxt "Mesh"
21041 msgid "Circle"
21042 msgstr "Kör"
21045 msgctxt "Mesh"
21046 msgid "Cylinder"
21047 msgstr "Henger"
21050 msgctxt "Mesh"
21051 msgid "Cone"
21052 msgstr "Kúp"
21055 msgctxt "Mesh"
21056 msgid "Grid"
21057 msgstr "Rács"
21060 msgctxt "Mesh"
21061 msgid "Sphere"
21062 msgstr "Gömb"
21065 msgctxt "Mesh"
21066 msgid "Icosphere"
21067 msgstr "Iko Gömb"
21070 msgid "No active object to add constraint to"
21071 msgstr "Nincs kényszeríthető aktív objektum"
21074 msgid "Must have an active bone to add IK constraint to"
21075 msgstr "IK kényszerítéshez aktív csont szükséges"
21078 msgid "Bone already has an IK constraint"
21079 msgstr "A csontnak már van IK kényszerítése"
21082 msgid "Requires selected vertices or active vertex group"
21083 msgstr "Csúcspotnok kijelölése, vagy aktív csúcspont csoport szükséges"
21086 msgid "Armature has no active object bone"
21087 msgstr "A csontváznak nincs aktív objektum-csontja"
21090 msgid "No active bone"
21091 msgstr "Nincs aktív csont"
21094 msgid "Could not find scene"
21095 msgstr "Nem található a jelenet"
21098 msgid "Cannot link objects into the same scene"
21099 msgstr "Nem lehet objektumot hozzáfűzni ugyanahhoz a jelenethez"
21102 msgid "Cannot link objects into a linked scene"
21103 msgstr "Nem lehet objektumot hozzáfűzni hozzáfűzött jelenethez"
21106 msgid "No active object"
21107 msgstr "Nincs aktív objektum"
21110 msgid "Gold"
21111 msgstr "Arany"
21114 msgid "Iron"
21115 msgstr "Vas"
21118 msgid "Steel"
21119 msgstr "Acél"
21122 msgid "Scene has no camera"
21123 msgstr "Nincs kamera a jelenetben"
21126 msgid "Blender Render"
21127 msgstr "Blender Render"
21130 msgid "No active camera set"
21131 msgstr "Nincs beállítva aktív kamera"
21134 msgid "Warning!"
21135 msgstr "Figyelmeztetés!"
21138 msgid "Fields"
21139 msgstr "Mezők"
21142 msgid "File Path:"
21143 msgstr "Fájl útvonala:"
21146 msgid "X:"
21147 msgstr "X:"
21150 msgid "Y:"
21151 msgstr "Y:"
21154 msgid "Width:"
21155 msgstr "Szélesség"
21158 msgid "Height:"
21159 msgstr "Magasság"
21162 msgid "unsupported movie clip format"
21163 msgstr "Nem támogatott videoklip típus"
21166 msgid "File path"
21167 msgstr "Fájl útvonala"
21170 msgid "No parent directory given"
21171 msgstr "Nincs megadva szülő könyvtár"
21174 msgid "Cancel"
21175 msgstr "Mégsem"
21178 msgid "File name"
21179 msgstr "Fájlnév"
21182 msgid "Interpolation:"
21183 msgstr "Interpoláció:"
21186 msgid "Value:"
21187 msgstr "Érték:"
21190 msgid "Add Modifier"
21191 msgstr "Módosító hozzáadása"
21194 msgid "Hard coded Non-Linear, Gamma:1.7"
21195 msgstr "Fizikailag kódolt Nem-lineáris, Gamma:1.7"
21198 msgid "Select Layer"
21199 msgstr "Réteg kijelölése"
21202 msgid "Can't Load Image"
21203 msgstr "Nem tölthető be kép"
21206 msgid "unsupported image format"
21207 msgstr "Nem támogatott képtípus"
21210 msgid "Cannot save multilayer sequences"
21211 msgstr "Többrétegű szekvencia nem menthető"
21214 msgid "(Key) "
21215 msgstr "(Kulcs)"
21218 msgid "Verts:%s/%s | Edges:%s/%s | Faces:%s/%s | Tris:%s"
21219 msgstr "Csúcsok:%s/%s | Élek:%s/%s | Oldallapok:%s/%s | Háromszögek:%s"
21222 msgid "No valid action to add"
21223 msgstr "Nincs hozzáadható érvényes akció"
21226 msgctxt "Action"
21227 msgid "Group"
21228 msgstr "Csoport"
21231 msgid "Mixed selection"
21232 msgstr "Kevert kijelölés"
21235 msgid "Movie clip not found"
21236 msgstr "Film klip nem található"
21239 msgid "Please select all related strips"
21240 msgstr "Minden kapcsolódó sáv kijelölése szükséges"
21243 msgid "Please select two strips"
21244 msgstr "Két sáv kijelölése szükséges"
21247 msgid "No active sequence!"
21248 msgstr "Nincs aktív szekvencia!"
21251 msgid "No Recent Files"
21252 msgstr "Nincsenek legutóbb használt fájlok"
21255 msgid "Z:"
21256 msgstr "Z:"
21259 msgid "Crease:"
21260 msgstr "Domborítás:"
21263 msgid "Weight:"
21264 msgstr "Súly:"
21267 msgid "Radius:"
21268 msgstr "Sugár:"
21271 msgid "Size:"
21272 msgstr "Méret:"
21275 msgid "(Sharp)"
21276 msgstr "(Éles)"
21279 msgid "(Smooth)"
21280 msgstr "(Sima)"
21283 msgid "(Linear)"
21284 msgstr "(Lineáris)"
21287 msgid "(Constant)"
21288 msgstr "(Állandó)"
21291 msgid "(Random)"
21292 msgstr "(Véletlenszerű)"
21295 msgid "Trackball: %s %s %s"
21296 msgstr "Hanyattegér: %s %s %s"
21299 msgid "Trackball: %.2f %.2f %s"
21300 msgstr "Hanyattegér: %.2f %.2f %s"
21303 msgid "global"
21304 msgstr "globális"
21307 msgid "local"
21308 msgstr "lokális"
21311 msgid "view"
21312 msgstr "Nézet"
21315 msgid "Bone Envelopes"
21316 msgstr "Csontburkolat"
21319 msgid "Relationship"
21320 msgstr "Kapcsolat"
21323 msgid "Image not packed"
21324 msgstr "Kép nincs csomagolva"
21327 msgctxt "Key"
21328 msgid "Key"
21329 msgstr "Kulcs"
21332 msgid "Modify"
21333 msgstr "Módosítás"
21336 msgctxt "Armature"
21337 msgid "Group"
21338 msgstr "Csoport"
21341 msgid "Settings are inside the Physics tab"
21342 msgstr "A beállítások a Fizika panelen vannak"
21345 msgid "Coverage"
21346 msgstr "Kiterjedés"
21349 msgid "Create Along Paths"
21350 msgstr "Létrehozás útvonal mentén"
21353 msgid "Rim"
21354 msgstr "Perem"
21357 msgid "Outer"
21358 msgstr "Külső"
21361 msgid "Global Influence:"
21362 msgstr "Globális befolyás:"
21365 msgid "Replace Original"
21366 msgstr "Eredeti felülírása"
21369 msgid "Crease Edges"
21370 msgstr "Élek domborítása"
21373 msgid "Offset Y"
21374 msgstr "Eltolás Y"
21377 msgid "On"
21378 msgstr "Bekapcsolás"
21381 msgid "Transparency"
21382 msgstr "Átlátszóság"
21385 msgid "Tangent Normal"
21386 msgstr "Érintőre merőleges"
21389 msgid "Reflection"
21390 msgstr "Tükröződés"
21393 msgid "iScale"
21394 msgstr "iÁtméretezés"
21397 msgid "Image too small"
21398 msgstr "A kép túl kicsi"
21401 msgid "Cannot render, no camera"
21402 msgstr "Nem lehet renderelni, nincs kamera"
21405 msgid "No border area selected"
21406 msgstr "Nincs téglalap-kijelölés"
21409 msgctxt "Sequence"
21410 msgid "Curves"
21411 msgstr "Görbék"
21414 msgctxt "Sequence"
21415 msgid "Bright/Contrast"
21416 msgstr "Fényerő/Kontraszt"
21419 msgid "unable to open the file"
21420 msgstr "a fájl nem nyitható meg"
21423 msgid "unsupported format"
21424 msgstr "nem támogatott formátum"
21427 msgid "Toggle System Console"
21428 msgstr "Rendszer Konzol ki- bekapcsolása"
21431 msgctxt "Operator"
21432 msgid "Toggle System Console"
21433 msgstr "Rendszer Konzol ki- bekapcsolása"
21436 msgid "All Add-ons"
21437 msgstr "Minden kiegészítő"
21440 msgid "All Add-ons Installed by User"
21441 msgstr "Minden felhasználó által telepített kiegészítő"
21444 msgid "Add Curve"
21445 msgstr "Görbe hozzáadása"
21448 msgid "Add Mesh"
21449 msgstr "Térháló hozzáadása"
21452 msgid "Import-Export"
21453 msgstr "Importálás-Exportálás"
21456 msgid "English (English)"
21457 msgstr "Angol (English)"
21460 msgid "Japanese (日本語)"
21461 msgstr "Japán (日本語)"
21464 msgid "Dutch (Nederlandse taal)"
21465 msgstr "Holland (Nederlandse taal)"
21468 msgid "Italian (Italiano)"
21469 msgstr "Olasz (Italiano)"
21472 msgid "German (Deutsch)"
21473 msgstr "Német (Deutsch)"
21476 msgid "Finnish (Suomi)"
21477 msgstr "Finn (Suomi)"
21480 msgid "Swedish (Svenska)"
21481 msgstr "Svéd (Svenska)"
21484 msgid "French (Français)"
21485 msgstr "Francia (Français)"
21488 msgid "Spanish (Español)"
21489 msgstr "Spanyol (Español)"
21492 msgid "Catalan (Català)"
21493 msgstr "Katalán (Català)"
21496 msgid "Czech (Český)"
21497 msgstr "Cseh (Český)"
21500 msgid "Portuguese (Português)"
21501 msgstr "Portugál (Português)"
21504 msgid "Simplified Chinese (简体中文)"
21505 msgstr "Egyszerűsített Kínai (简体中文)"
21508 msgid "Traditional Chinese (繁體中文)"
21509 msgstr "Hagyományos Kínai (繁體中文)"
21512 msgid "Russian (Русский)"
21513 msgstr "Orosz (Русский)"
21516 msgid "Croatian (Hrvatski)"
21517 msgstr "Horvát (Hrvatski)"
21520 msgid "Serbian (Српски)"
21521 msgstr "Szerb (Српски)"
21524 msgid "Ukrainian (Український)"
21525 msgstr "Ukrán (Український)"
21528 msgid "Polish (Polski)"
21529 msgstr "Lengyel (Polski)"
21532 msgid "Romanian (Român)"
21533 msgstr "Román (Român)"
21536 msgid "Arabic (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
21537 msgstr "Arab (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
21540 msgid "Bulgarian (Български)"
21541 msgstr "Bolgár (Български)"
21544 msgid "Greek (Ελληνικά)"
21545 msgstr "Görög (Ελληνικά)"
21548 msgid "Korean (한국 언어)"
21549 msgstr "Koreai (한국 언어)"
21552 msgid "Nepali (नेपाली)"
21553 msgstr "Nepáli (नेपाली)"
21556 msgid "Persian (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
21557 msgstr "Perzsa  (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
21560 msgid "Indonesian (Bahasa indonesia)"
21561 msgstr "Indonéz (Bahasa indonesia)"
21564 msgid "Serbian Latin (Srpski latinica)"
21565 msgstr "Szerb Latin (Srpski latinica)"
21568 msgid "Kyrgyz (Кыргыз тили)"
21569 msgstr "Kirgíz (Кыргыз тили)"
21572 msgid "Turkish (Türkçe)"
21573 msgstr "Török (Türkçe)"
21576 msgid "Hungarian (Magyar)"
21577 msgstr "Magyar (Magyar)"
21580 msgid "Brazilian Portuguese (Português do Brasil)"
21581 msgstr "Brazil portugál (Português do Brasil)"
21584 msgid "Hebrew (תירִבְעִ)"
21585 msgstr "Héber (תירִבְעִ)"
21588 msgid "Estonian (Eestlane)"
21589 msgstr "Észt (Eestlane)"
21592 msgid "Esperanto (Esperanto)"
21593 msgstr "Eszperantó (Esperanto)"
21596 msgid "Spanish from Spain (Español de España)"
21597 msgstr "Spanyolországi spanyol"
21600 msgid "Amharic (አማርኛ)"
21601 msgstr "Amhara (አማርኛ)"
21604 msgid "Uzbek (Oʻzbek)"
21605 msgstr "Üzbég (Oʻzbek)"
21608 msgid "Uzbek Cyrillic (Ўзбек)"
21609 msgstr "Üzbég, cirilbetűs (Ўзбек)"
21612 msgid "Hindi (मानक हिन्दी)"
21613 msgstr "Hindi (मानक हिन्दी)"
21616 msgid "Complete"
21617 msgstr "Teljes"
21620 msgid "In Progress"
21621 msgstr "Folyamatban"
21624 msgid "Starting"
21625 msgstr "Induló"