Updated from svn trunk (rBTS5729).
[blender-translations.git] / po / hi.po
blob12b8455da05585cc6b71c2f0e722dc53ee079a44
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Blender 3.0.0 Alpha (b'e2a411570e55')\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
7 "PO-Revision-Date: 2015-03-03 16:21+0530\n"
8 "Last-Translator: Roshan Lal Gumasta <roshan@anisecrets.com>\n"
9 "Language-Team: Hindi <www.anisecrets.com>\n"
10 "Language: hi\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: \n"
15 "X-Generator: Poedit 1.6.9"
18 msgid "Valid"
19 msgstr "मान्य"
22 msgid "Name"
23 msgstr "नाम"
26 msgid "Type"
27 msgstr "प्रकार"
30 msgid "Color"
31 msgstr "रंग"
34 msgid "Value"
35 msgstr "मान"
38 msgid "Action Group"
39 msgstr "कार्य समूह"
42 msgid "Groups of F-Curves"
43 msgstr "एफ़-वक्र के समूह"
46 msgid "Channels"
47 msgstr "सरणि"
50 msgid "F-Curves in this group"
51 msgstr "एफ़-वक्र इस समूह में"
54 msgid "Color Set"
55 msgstr "रंग समूह"
58 msgid "Custom color set to use"
59 msgstr "रुचिनुकूल रंग समूह का उपयोग"
62 msgid "Default Colors"
63 msgstr "मूलभूत रंग"
66 msgid "01 - Theme Color Set"
67 msgstr "०१ - प्रसंग रंग समूह"
70 msgid "02 - Theme Color Set"
71 msgstr "०२ - प्रसंग रंग समूह"
74 msgid "03 - Theme Color Set"
75 msgstr "०३ - प्रसंग रंग समूह"
78 msgid "04 - Theme Color Set"
79 msgstr "०४ - प्रसंग रंग समूह"
82 msgid "05 - Theme Color Set"
83 msgstr "०५ - प्रसंग रंग समूह"
86 msgid "06 - Theme Color Set"
87 msgstr "०६ - प्रसंग रंग समूह"
90 msgid "07 - Theme Color Set"
91 msgstr "०७ - प्रसंग रंग समूह"
94 msgid "08 - Theme Color Set"
95 msgstr "०८ - प्रसंग रंग समूह"
98 msgid "09 - Theme Color Set"
99 msgstr "०९ - प्रसंग रंग समूह"
102 msgid "10 - Theme Color Set"
103 msgstr "१० - प्रसंग रंग समूह"
106 msgid "11 - Theme Color Set"
107 msgstr "११ - प्रसंग रंग समूह"
110 msgid "12 - Theme Color Set"
111 msgstr "१२ - प्रसंग रंग समूह"
114 msgid "13 - Theme Color Set"
115 msgstr "१३ - प्रसंग रंग समूह"
118 msgid "14 - Theme Color Set"
119 msgstr "१४ - प्रसंग रंग समूह"
122 msgid "15 - Theme Color Set"
123 msgstr "१५ - प्रसंग रंग समूह"
126 msgid "16 - Theme Color Set"
127 msgstr "१६ - प्रसंग रंग समूह"
130 msgid "17 - Theme Color Set"
131 msgstr "१७ - प्रसंग रंग समूह"
134 msgid "18 - Theme Color Set"
135 msgstr "१८ - प्रसंग रंग समूह"
138 msgid "19 - Theme Color Set"
139 msgstr "१९ - प्रसंग रंग समूह"
142 msgid "20 - Theme Color Set"
143 msgstr "२० - प्रसंग रंग समूह"
146 msgid "Custom Color Set"
147 msgstr "रुचिनुकूल रंग समूह"
150 msgid "Colors"
151 msgstr "रंग"
154 msgid "Lock"
155 msgstr "तालाबंदी"
158 msgid "Action group is locked"
159 msgstr "कार्य समूह अवरोधित है"
162 msgid "Select"
163 msgstr "चयन"
166 msgid "Action group is selected"
167 msgstr "कार्य समूह का चयन किया है"
170 msgid "Expanded"
171 msgstr "विस्तृत"
174 msgid "Message"
175 msgstr "संदेश"
178 msgid "Fribidi Library"
179 msgstr "Fribidi पुस्तकालय"
182 msgid "The FriBidi C compiled library (.so under Linux, .dll under windows...), you’ll likely have to edit it if you’re under Windows, e.g. using the one included in svn's libraries repository"
183 msgstr "FriBidi C लाइब्रेरी (Linux, windows.. अंतर्गत. dll के तहत .so) संकलित, आप की संभावना अगर आप उदाहरण के लिए एक svn के पुस्तकालयों भंडार में अंतर्गत का उपयोग कर Windows, के तहत कर रहे हैं इसे संपादित करने के लिए होगा"
186 msgid "Gettext 'msgfmt' executable"
187 msgstr "Gettext 'msgfmt' निष्पादन योग्य"
190 msgid "The gettext msgfmt 'compiler'. You’ll likely have to edit it if you’re under Windows"
191 msgstr "Gettext msgfmt 'कम्पाइलर'। आप की संभावना संपादित करें यदि आप Windows के तहत कर रहे हैं करने के लिए होगा"
194 msgid "The bf-translation repository"
195 msgstr "Bf-अनुवाद भंडार"
198 msgid "Additional paths to add to sys.path (';' separated)"
199 msgstr "Sys.path करने के लिए जोड़ने के लिए अतिरिक्त पथ (', ' अलग है)"
202 msgid "The Blender source root path"
203 msgstr "ब्लेंडर स्रोत रूट पथ"
206 msgid "Spell Cache"
207 msgstr "जादू द्रुतिका"
210 msgid "A cache storing validated msgids, to avoid re-spellchecking them"
211 msgstr "एक द्रुतिका संग्रहीत करने मान्य msgids पुन-spellchecking से बचने के लिए, उन्हें"
214 msgid "Warn Msgid Not Capitalized"
215 msgstr "Msgid नहीं बड़ा चेतावनी दें"
218 msgid "Warn about messages not starting by a capitalized letter (with a few allowed exceptions!)"
219 msgstr "संदेश (कुछ अनुमति प्राप्त अपवाद!) के साथ एक कैपिटल अक्षर से प्रारंभ नहीं करने के बारे में चेतावनी दें"
222 msgid "The name of a json file storing those settings (unfortunately, Blender's system does not work here)"
223 msgstr "एक json उन सेटिंग्स भंडारण संचिका का नाम (दुर्भाग्य से, ब्लेंडर की व्यवस्था यहां काम नहीं करता है)"
226 msgid "Animation Data"
227 msgstr "अनुप्राणन सामग्री"
230 msgid "Action"
231 msgstr "कार्य"
234 msgid "Add"
235 msgstr "जोड़ें"
238 msgid "Nothing"
239 msgstr "कुछ भी नहीं"
242 msgid "Hold"
243 msgstr "पकड़ो"
246 msgid "Bake Location"
247 msgstr "स्थिति भर्जन"
250 msgid "Heads"
251 msgstr "सिर"
254 msgid "Tails"
255 msgstr "पूँछ"
258 msgid "End Frame"
259 msgstr "गठन समाप्ति"
262 msgid "Start Frame"
263 msgstr "गठन प्रारंभ"
266 msgid "Frame Step"
267 msgstr "गठन चरण"
270 msgid "Show Frame Numbers"
271 msgstr "गठन संख्या दिखाएँ"
274 msgid "Height"
275 msgstr "ऊँचाई"
278 msgid "Area height"
279 msgstr "क्षेत्र ऊंचाई"
282 msgid "Show Menus"
283 msgstr "विकल्प-सूची दिखाएँ"
286 msgid "Spaces"
287 msgstr "रिक्त स्थान"
290 msgid "Empty"
291 msgstr "खाली"
294 msgid "UV/Image Editor"
295 msgstr "यूवी/छवि संपादक"
298 msgid "Node Editor"
299 msgstr "ग्रन्थि संपादक"
302 msgid "Movie Clip Editor"
303 msgstr "चलचित्र छांटन संपादक"
306 msgid "Graph Editor"
307 msgstr "बिंदुरेख संपादक"
310 msgid "Text Editor"
311 msgstr "पाठ संपादक"
314 msgid "Info"
315 msgstr "सूचना"
318 msgid "Outliner"
319 msgstr "सारांश दृश्य"
322 msgid "Properties"
323 msgstr "गुण"
326 msgid "File Browser"
327 msgstr "संचिका विचरक"
330 msgid "Width"
331 msgstr "चौड़ाई"
334 msgid "Area width"
335 msgstr "क्षेत्र चौड़ाई"
338 msgid "X Position"
339 msgstr "स्थिति x"
342 msgid "Data Type"
343 msgstr "सामग्री प्रकार"
346 msgid "Domain"
347 msgstr "प्रक्षेत्र"
350 msgid "Point"
351 msgstr "बिंदु"
354 msgid "Edge"
355 msgstr "किनारा"
358 msgid "Face"
359 msgstr "फलक"
362 msgid "Image Format"
363 msgstr "छवि प्रारूप"
366 msgid "+X"
367 msgstr "+ X"
370 msgid "+Y"
371 msgstr "+ Y"
374 msgid "+Z"
375 msgstr "+ Z"
378 msgid "-X"
379 msgstr "-एक्स"
382 msgid "-Y"
383 msgstr "-Y"
386 msgid "-Z"
387 msgstr "-Z"
390 msgid "Object"
391 msgstr "वस्तु"
394 msgid "None"
395 msgstr "कोई नहीं"
398 msgid "Emit"
399 msgstr "स्कंदन"
402 msgid "Diffuse"
403 msgstr "व्याप्त"
406 msgid "Internal"
407 msgstr "आंतरिक"
410 msgid "Target"
411 msgstr "लक्ष्य"
414 msgid "Clear"
415 msgstr "स्पष्ट"
418 msgid "Free"
419 msgstr "मुक्त"
422 msgid "Aligned"
423 msgstr "संरेखित"
426 msgid "Auto"
427 msgstr "स्वत:"
430 msgid "Hide"
431 msgstr "छिपाएँ"
434 msgid "Tilt"
435 msgstr "झुकाव"
438 msgid "Weight"
439 msgstr "भार"
442 msgid "Brushes"
443 msgstr "तूलिका"
446 msgid "Grease Pencil"
447 msgstr "तैलीय पेंसिल"
450 msgid "Images"
451 msgstr "छवि"
454 msgid "File Has Unsaved Changes"
455 msgstr "संचिका बिना सहेजे परिवर्तन हैं"
458 msgid "Have recent edits been saved to disk"
459 msgstr "हाल ही में संपादन बच गया है डिस्क के लिए"
462 msgid "File is Saved"
463 msgstr "संचिका सहेजी गई है"
466 msgid "Has the current session been saved to disk as a .blend file"
467 msgstr "वर्तमान सत्र सहेज लिया गया है एक .blend फाइल के रूप में डिस्क के लिए"
470 msgid "Libraries"
471 msgstr "लायब्रेरीज़"
474 msgid "Lights"
475 msgstr "प्रकाश"
478 msgid "Masks"
479 msgstr "आवरण"
482 msgid "Materials"
483 msgstr "पदार्थ"
486 msgid "Objects"
487 msgstr "वस्तु्ए"
490 msgid "Scenes"
491 msgstr "दृश्य"
494 msgid "Screens"
495 msgstr "चित्रपट"
498 msgid "Sounds"
499 msgstr "ध्वनि"
502 msgid "Texts"
503 msgstr "पाठ"
506 msgid "Window Managers"
507 msgstr "खिडकी प्रबंधक"
510 msgid "Goal"
511 msgstr "लक्ष्य"
514 msgid "Avoid"
515 msgstr "त्याग"
518 msgid "Flock"
519 msgstr "झुंड"
522 msgid "Fight"
523 msgstr "युद्ध"
526 msgid "Level"
527 msgstr "स्तर"
530 msgid "Speed"
531 msgstr "गति"
534 msgid "Distance"
535 msgstr "दूरी"
538 msgid "Line"
539 msgstr "रेखा"
542 msgid "Range"
543 msgstr "सीमा"
546 msgid "Fuzzy"
547 msgstr "अस्पष्ट"
550 msgid "Random"
551 msgstr "यादृच्छिक"
554 msgid "Volume"
555 msgstr "आयतन"
558 msgid "Automatic"
559 msgstr "स्वत:"
562 msgid "Relative"
563 msgstr "सापेक्ष"
566 msgid "Head"
567 msgstr "सिर"
570 msgid "Selectable"
571 msgstr "चयनयोग्य"
574 msgid "Full"
575 msgstr "पूर्ण"
578 msgid "Layers"
579 msgstr "परतें"
582 msgid "Parent"
583 msgstr "कारण"
586 msgid "Select Head"
587 msgstr "सिर का चयन करें"
590 msgid "Select Tail"
591 msgstr "पूंछ का चयन करें"
594 msgid "Tail"
595 msgstr "पूंछ"
598 msgid "Deform"
599 msgstr "विरूपण"
602 msgid "Local Location"
603 msgstr "स्थानीय स्थिति"
606 msgid "Bone Groups"
607 msgstr "अस्थि समूह"
610 msgid "Angle"
611 msgstr "कोण"
614 msgid "Mode"
615 msgstr "रूप"
618 msgid "Material"
619 msgstr "पदार्थ"
622 msgid "Vertex Color"
623 msgstr "शिरोबिन्दु रंग"
626 msgid "Round"
627 msgstr "दौर"
630 msgid "Flat"
631 msgstr "समतल"
634 msgid "Direction"
635 msgstr "दिशा"
638 msgid "Dissolve"
639 msgstr "भंग"
642 msgid "All"
643 msgstr "सभी"
646 msgid "Marker"
647 msgstr "चिन्हक"
650 msgid "Fill"
651 msgstr "भरण"
654 msgid "Smooth"
655 msgstr "चिकना"
658 msgid "Grab"
659 msgstr "स्थानांतर"
662 msgid "Push"
663 msgstr "दबाव"
666 msgid "Pinch"
667 msgstr "चुटकी"
670 msgid "Clone"
671 msgstr "प्रतिरूप"
674 msgid "Draw"
675 msgstr "चित्रण"
678 msgid "Blur"
679 msgstr "धुंधला"
682 msgid "Smear"
683 msgstr "धब्बा"
686 msgid "Iterations"
687 msgstr "पुनरूक्तियाँ"
690 msgid "Hue"
691 msgstr "छटा"
694 msgid "Path"
695 msgstr "पथ"
698 msgid "Background Image"
699 msgstr "पृष्ठभूमि छवि"
702 msgid "Depth"
703 msgstr "गहनता"
706 msgid "Back"
707 msgstr "पार्श्व"
710 msgid "Front"
711 msgstr "सामने"
714 msgid "Fit"
715 msgstr "उचित"
718 msgid "Crop"
719 msgstr "कर्तन"
722 msgid "Image"
723 msgstr "छवि"
726 msgid "Image User"
727 msgstr "छवि प्रयोक्ता"
730 msgid "Rotation"
731 msgstr "घूर्णन"
734 msgid "Scale"
735 msgstr "प्रमाण"
738 msgid "Show Background Image"
739 msgstr "पृष्ठभूमि छवि दिखाएँ"
742 msgid "Background Source"
743 msgstr "पृष्ठभूमि स्रोत"
746 msgid "Data source used for background"
747 msgstr "पृष्ठभूमि के लिए इस्तेमाल किया सामग्री स्रोत"
750 msgid "Camera Clip"
751 msgstr "प्रतिबिंबक छांटन"
754 msgid "Background Images"
755 msgstr "पृष्ठभूमि छवियाँ"
758 msgid "Depth of Field"
759 msgstr "क्षेत्र की गहनता"
762 msgid "Ratio"
763 msgstr "अनुपात"
766 msgid "Pivot"
767 msgstr "धुरी:"
770 msgid "Left"
771 msgstr "बाईं ओर"
774 msgid "Right"
775 msgstr "दाईं ओर"
778 msgid "Center"
779 msgstr "केंद्र"
782 msgid "Child Particle"
783 msgstr "कारक कण"
786 msgid "Collision Quality"
787 msgstr "टकराव की गुणवत्ता"
790 msgid "Minimum Distance"
791 msgstr "न्यूनतम दूरी"
794 msgid "Friction"
795 msgstr "घर्षण"
798 msgid "Self Friction"
799 msgstr "आत्म घर्षण"
802 msgid "Enable Collision"
803 msgstr "टकराव को सक्षम करें"
806 msgid "Cloth Settings"
807 msgstr "कपड़ा विन्यास"
810 msgid "Goal Default"
811 msgstr "लक्ष्य मूलभूत"
814 msgid "Goal Maximum"
815 msgstr "लक्ष्य अधिकतम"
818 msgid "Goal Minimum"
819 msgstr "लक्ष्य न्यूनतम"
822 msgid "Gravity"
823 msgstr "गुरुत्वाकर्षण"
826 msgid "Internal Friction"
827 msgstr "आंतरिक घर्षण"
830 msgid "Quality"
831 msgstr "गुणवत्ता"
834 msgid "Curve"
835 msgstr "वक्र"
838 msgid "Gamma"
839 msgstr "गामा"
842 msgid "Blend Type"
843 msgstr "मिश्रण प्रकार"
846 msgid "Mix"
847 msgstr "मिश्रण"
850 msgid "Screen"
851 msgstr "चित्रपट"
854 msgid "Near"
855 msgstr "पास"
858 msgid "Ease"
859 msgstr "सहज"
862 msgid "Alpha"
863 msgstr "पारदर्शिता"
866 msgctxt "Text"
867 msgid "Line"
868 msgstr "रेखा"
871 msgid "Output"
872 msgstr "उत्पादन"
875 msgid "Input"
876 msgstr "निवेश"
879 msgid "Error"
880 msgstr "त्रुटि"
883 msgid "Influence"
884 msgstr "प्रभाव"
887 msgid "Copy Location"
888 msgstr "स्थिति की प्रतिलिपि बनाएँ"
891 msgid "Copy Scale"
892 msgstr "प्रंमाण की प्रतिलिपि बनाएँ"
895 msgid "Limit Location"
896 msgstr "स्थिति की सीमा"
899 msgid "Limit Rotation"
900 msgstr " घूर्णन की सीमा"
903 msgid "Limit Scale"
904 msgstr "प्रंमाण की सीमा"
907 msgid "Transformation"
908 msgstr "परिवर्तन"
911 msgid "Floor"
912 msgstr "मंच"
915 msgid "Transform Channel"
916 msgstr "संरचनांतरण सरणि"
919 msgid "X"
920 msgstr "एक्स"
923 msgid "Y"
924 msgstr "Y"
927 msgid "Z"
928 msgstr "Z"
931 msgid "Default"
932 msgstr "मूलभूत"
935 msgid "ZXY Euler"
936 msgstr "ZXY यूलर"
939 msgid "ZYX Euler"
940 msgstr "ZYX यूलर"
943 msgid "Power"
944 msgstr "शक्ति"
947 msgid "Curve Radius"
948 msgstr "वक्र में त्रिज्या"
951 msgid "Camera"
952 msgstr "प्रतिबिंबक"
955 msgid "Depth Object"
956 msgstr "गहनता वस्तु"
959 msgid "Track"
960 msgstr "ट्रैक"
963 msgid "Chain Length"
964 msgstr "श्रृंखला लंबाई"
967 msgid "Axis Reference"
968 msgstr "अक्ष संदर्भ"
971 msgid "Bone"
972 msgstr "हड्डी"
975 msgid "Use Tail"
976 msgstr "पूंछ का प्रयोग करें"
979 msgid "Off"
980 msgstr "बंद"
983 msgid "Volume Variation"
984 msgstr "आयतन रूपांतर"
987 msgid "Factor between volume variation and stretching"
988 msgstr "आयतन भिन्नता और प्रसार के बीच कारक"
991 msgid "Volume Preservation"
992 msgstr "आयतन संरक्षण"
995 msgid "Keep Axis"
996 msgstr "अक्ष रखें"
999 msgid "XZ"
1000 msgstr "XZ"
1003 msgid "Original Length"
1004 msgstr "मूल लंबाई"
1007 msgid "Location"
1008 msgstr "स्थिति"
1011 msgid "Map To"
1012 msgstr "करने के लिए मैप"
1015 msgid "Clip"
1016 msgstr "छांटन"
1019 msgid "Poly"
1020 msgstr "बहु"
1023 msgid "Cursor"
1024 msgstr "प्रसंकेतक"
1027 msgid "Surface"
1028 msgstr "सतह"
1031 msgid "Method"
1032 msgstr "विधि"
1035 msgid "Split"
1036 msgstr "विभक्त करें"
1039 msgid "Plane"
1040 msgstr "समतल"
1043 msgid "View"
1044 msgstr "दृश्य"
1047 msgid "Steps"
1048 msgstr "कदम"
1051 msgid "Render"
1052 msgstr " प्रतिपादन"
1055 msgid "Scene"
1056 msgstr "दृश्य"
1059 msgid "ID"
1060 msgstr "आईडी"
1063 msgid "Shading"
1064 msgstr "छायाप्रभाव"
1067 msgid "Transform"
1068 msgstr "संरचनांतरण"
1071 msgid "Display Camera"
1072 msgstr "प्रदर्शित करें प्रतिबिंबक"
1075 msgid "Collapse Summary"
1076 msgstr "संक्षिप्त सारांश"
1079 msgid "Show Hidden"
1080 msgstr "छुपी हुई दिखाएँ"
1083 msgid "Display Lattices"
1084 msgstr "जाली प्रदर्शित करें"
1087 msgid "Display Material"
1088 msgstr "पदार्थ प्रदर्शित करें"
1091 msgid "Only include channels relating to selected objects and data"
1092 msgstr "केवल चयनित वस्तु्ओं और सामग्री से संबंधित सरणि अंतर्गत हैं"
1095 msgid "Display Particle"
1096 msgstr "कण प्रदर्शित करें"
1099 msgid "Display Scene"
1100 msgstr "दृश्य प्रदर्शित करें"
1103 msgid "Display Summary"
1104 msgstr "सारांश प्रदर्शित करें"
1107 msgid "Display Texture"
1108 msgstr "बनावट प्रदर्शित करें"
1111 msgid "Display Transforms"
1112 msgstr "संरचनांतरण्स प्रदर्शित करें"
1115 msgid "Display World"
1116 msgstr "जगत प्रदर्शित करें"
1119 msgid "Data Path"
1120 msgstr "सामग्री पथ"
1123 msgid "Inner Proximity"
1124 msgstr "भीतरी निकटता"
1127 msgid "Paint alpha"
1128 msgstr "रंगलेप पारदर्शिता"
1131 msgid "Paint Wetness"
1132 msgstr "रंगलेप नमी"
1135 msgid "Particle Systems"
1136 msgstr "कण प्रणाली"
1139 msgid "Canvas Normal"
1140 msgstr "चित्रपटी सामान्य"
1143 msgid "Absolute Alpha"
1144 msgstr "पूर्ण पारदर्शिता"
1147 msgid "Erase Paint"
1148 msgstr "रंग मिटाएँ"
1151 msgid "Use Particle Radius"
1152 msgstr "कण त्रिज्या का उपयोग करें"
1155 msgid "Factor"
1156 msgstr "कारक"
1159 msgid "Wave Type"
1160 msgstr "लहर प्रकार"
1163 msgid "Depth Change"
1164 msgstr "गहनता परिवर्तन"
1167 msgid "Obstacle"
1168 msgstr "प्रतिबंधी"
1171 msgid "Force"
1172 msgstr "बल"
1175 msgid "Canvas Settings"
1176 msgstr "चित्रपटी विन्यास"
1179 msgid "Dynamic Paint canvas settings"
1180 msgstr "गतिकी रंग चित्रपटी विन्यास"
1183 msgid "A canvas surface layer"
1184 msgstr "एक चित्रपटी सतह परत"
1187 msgid "Influence Scale"
1188 msgstr "प्रभाव प्रमाण"
1191 msgid "Radius Scale"
1192 msgstr "त्रिज्या प्रंमाण"
1195 msgid "Displacement"
1196 msgstr "विस्थापन"
1199 msgid "Velocity"
1200 msgstr "वेग"
1203 msgid "Effect Type"
1204 msgstr "प्रभाव प्रकार"
1207 msgid "Drip"
1208 msgstr "ड्रिप"
1211 msgid "Shrink"
1212 msgstr "संक्षिप्त"
1215 msgid "Output Path"
1216 msgstr "उत्पादन पथ"
1219 msgid "Resolution"
1220 msgstr "बिंदू विस्तार"
1223 msgid "Output image resolution"
1224 msgstr "उत्पादित छवि बिंदू विस्तार"
1227 msgid "UV Texture"
1228 msgstr "यूवी बनावट"
1231 msgid "Data Layer"
1232 msgstr "सामग्री परत"
1235 msgid "Texture"
1236 msgstr "बनावट"
1239 msgid "Point Cache"
1240 msgstr "बिंदु द्रुतिका"
1243 msgid "Spread Speed"
1244 msgstr "गति का प्रसार"
1247 msgid "Format"
1248 msgstr "स्वरूप"
1251 msgid "Surface Format"
1252 msgstr "सतह स्वरूप"
1255 msgid "Vertex"
1256 msgstr "शिरोबिन्दु"
1259 msgid "Image Sequence"
1260 msgstr "छवि अनुक्रम"
1263 msgid "Paint"
1264 msgstr "रंगलेप"
1267 msgid "Anti-Aliasing"
1268 msgstr "प्रित-उपघटन"
1271 msgid "Slow"
1272 msgstr "मन्द"
1275 msgid "Dry"
1276 msgstr "सूखी"
1279 msgid "Smoothness"
1280 msgstr "चिकनाई"
1283 msgid "Spring"
1284 msgstr "लचक"
1287 msgid "Roll"
1288 msgstr "पंजी"
1291 msgid "Head Select"
1292 msgstr "सिर का चयन करें"
1295 msgid "Tail Select"
1296 msgstr "पूंछ का चयन करें"
1299 msgid "Drag"
1300 msgstr "खींचें"
1303 msgid "Wind"
1304 msgstr "पवन"
1307 msgid "Icon"
1308 msgstr "अनुप्रतीक"
1311 msgid "Group"
1312 msgstr "समूह"
1315 msgid "Selection status"
1316 msgstr "चयन स्थिति"
1319 msgid "Mono"
1320 msgstr "मोनो"
1323 msgctxt "Sound"
1324 msgid "Volume"
1325 msgstr "आयतन"
1328 msgid "Audio volume"
1329 msgstr "श्रव्य आयतन"
1332 msgid "Realtime"
1333 msgstr "ससमय"
1336 msgid "Ogg"
1337 msgstr "ओजीजी"
1340 msgid "Flash"
1341 msgstr "फ्लैश"
1344 msgid "Lossless Output"
1345 msgstr "दोषरहित उत्पादन"
1348 msgid "Sine"
1349 msgstr "ज्या"
1352 msgid "Phase"
1353 msgstr "चरण"
1356 msgid "Frame"
1357 msgstr "गठन"
1360 msgid "Index"
1361 msgstr "सूचकांक"
1364 msgid "Maximum Distance"
1365 msgstr "अधिकतम दूरी"
1368 msgid "Sphere"
1369 msgstr "गोला"
1372 msgid "Tube"
1373 msgstr "नलिका"
1376 msgid "Cone"
1377 msgstr "शंकु"
1380 msgid "Flow"
1381 msgstr "प्रवाह"
1384 msgid "Amount"
1385 msgstr "राशि"
1388 msgid "Shape"
1389 msgstr "आकृति"
1392 msgid "Axis"
1393 msgstr "अक्ष"
1396 msgid "Kink"
1397 msgstr "ऐंठन"
1400 msgid "Curl"
1401 msgstr "लट"
1404 msgid "Wave"
1405 msgstr "लहर"
1408 msgid "Noise"
1409 msgstr "खुरदुरा"
1412 msgid "Rest Length"
1413 msgstr "शेष लंबाई"
1416 msgid "Seed"
1417 msgstr "बीज"
1420 msgid "Size"
1421 msgstr "आकार"
1424 msgid "Texture Mode"
1425 msgstr "बनावट रूप"
1428 msgid "2D"
1429 msgstr "द्वि-आयाम"
1432 msgid "Save"
1433 msgstr "सहेजें"
1436 msgid "Brush"
1437 msgstr "तूलिका"
1440 msgid "Font"
1441 msgstr "मुद्र"
1444 msgid "Key"
1445 msgstr "कुंजी"
1448 msgid "Light"
1449 msgstr "प्रकाश"
1452 msgid "Mask"
1453 msgstr "आवरण"
1456 msgid "Mesh"
1457 msgstr "जाल"
1460 msgid "Sound"
1461 msgstr "ध्वनि"
1464 msgid "Text"
1465 msgstr "पाठ"
1468 msgid "Hair"
1469 msgstr "बाल"
1472 msgid "Window Manager"
1473 msgstr "खिडकी प्रबंधक"
1476 msgid "World"
1477 msgstr "जगत"
1480 msgid "Fonts"
1481 msgstr "मुद्र्"
1484 msgid "Directory"
1485 msgstr "निर्देशिका"
1488 msgid "Directory displayed in the file browser"
1489 msgstr "निर्देशिका संचिका विचरक में प्रदर्शित"
1492 msgid "Regular"
1493 msgstr "नियमित"
1496 msgid "Display Mode"
1497 msgstr "प्रदर्शित रूप"
1500 msgid "File Name"
1501 msgstr "संचिका का नाम"
1504 msgid "Sort"
1505 msgstr "क्रमबद्ध करें"
1508 msgid "Title"
1509 msgstr "शीर्षक"
1512 msgid "Show .blend1, .blend2, etc. files"
1513 msgstr ".blend1, .blend2, आदि संचिकाएँ दिखाएँ"
1516 msgid "Filter Blender"
1517 msgstr "निस्पादक ब्लेंडर"
1520 msgid "Show .blend files"
1521 msgstr ".Blend संचिकाएँ दिखाएँ"
1524 msgid "Filter Images"
1525 msgstr "निस्पादक चित्र"
1528 msgid "Show image files"
1529 msgstr "छवि संचिकाएँ दिखाएँ"
1532 msgid "Filter Text"
1533 msgstr "निस्पादक पाठ"
1536 msgid "Link"
1537 msgstr "संयुक्त"
1540 msgid "End"
1541 msgstr "समाप्त"
1544 msgid "Start"
1545 msgstr "प्रारंभ"
1548 msgid "Color Grid"
1549 msgstr "रंग जालक"
1552 msgid "Cubic"
1553 msgstr "घन"
1556 msgid "Smoke"
1557 msgstr "धुआँ"
1560 msgid "Fluid"
1561 msgstr "तरल पदार्थ"
1564 msgid "Full Sample"
1565 msgstr "पूर्ण नमूना"
1568 msgid "Final"
1569 msgstr "समाप्तिम"
1572 msgid "Radius"
1573 msgstr "त्रिज्या"
1576 msgid "Time"
1577 msgstr "समय"
1580 msgid "Number"
1581 msgstr "संख्या"
1584 msgid "Delete"
1585 msgstr "मिटाएँ"
1588 msgid "Bottom"
1589 msgstr "नीचे"
1592 msgid "Top"
1593 msgstr "शीर्ष"
1596 msgid "Collision"
1597 msgstr "टक्कर"
1600 msgid "Density"
1601 msgstr "घनत्व"
1604 msgid "Fire"
1605 msgstr "अग्नि"
1608 msgid "Add fire"
1609 msgstr "अग्नि में जोड़ें"
1612 msgid "Generated"
1613 msgstr "उत्पन्न"
1616 msgid "Border"
1617 msgstr "सीमांत"
1620 msgid "Contour"
1621 msgstr "परिरेखा"
1624 msgid "Visibility"
1625 msgstr "दृश्यता"
1628 msgid "Line Sets"
1629 msgstr "रेखा खंड"
1632 msgid "Grease Pencil Frame"
1633 msgstr "तैलीय पेंसिल गठन"
1636 msgid "Grease Pencil Layer"
1637 msgstr "तैलीय पेंसिल परत"
1640 msgid "Frames"
1641 msgstr "गठन"
1644 msgid "Layer"
1645 msgstr "परत"
1648 msgid "Grid"
1649 msgstr "जालक"
1652 msgid "3D Space"
1653 msgstr "त्रि-आयाम आकाश"
1656 msgid "2D Space"
1657 msgstr "द्वि-आयाम आकाश"
1660 msgid "2D Image"
1661 msgstr "द्वि-आयाम छवि"
1664 msgid "Coordinates"
1665 msgstr "निर्देशांक"
1668 msgid "Window"
1669 msgstr "खिडकी"
1672 msgid "Header"
1673 msgstr "शीर्ष लेख"
1676 msgid "Tools"
1677 msgstr "यंत्र"
1680 msgid "Edit Mode"
1681 msgstr "संपादन रूप"
1684 msgid "Array"
1685 msgstr "सरणी"
1688 msgid "Build"
1689 msgstr "निर्माण"
1692 msgid "Mirror"
1693 msgstr "दर्पण"
1696 msgid "Hook"
1697 msgstr "हुक"
1700 msgid "Count"
1701 msgstr "गिनती"
1704 msgid "Shift"
1705 msgstr "शिफ्ट"
1708 msgid "Grow"
1709 msgstr "विस्तार"
1712 msgid "Fade"
1713 msgstr "धुंधलापन"
1716 msgctxt "Curve"
1717 msgid "Curve"
1718 msgstr "वक्र"
1721 msgctxt "Curve"
1722 msgid "Smooth"
1723 msgstr "चिकना"
1726 msgctxt "Curve"
1727 msgid "Sphere"
1728 msgstr "गोला"
1731 msgctxt "Curve"
1732 msgid "Root"
1733 msgstr "मूल"
1736 msgctxt "Curve"
1737 msgid "Sharp"
1738 msgstr "पैना"
1741 msgid "Step"
1742 msgstr "कदम"
1745 msgid "Fixed"
1746 msgstr "निर्धारित"
1749 msgid "Merge"
1750 msgstr "विलय करें"
1753 msgid "Space"
1754 msgstr "रिक्त स्थान"
1757 msgid "Blend"
1758 msgstr "मिश्रण"
1761 msgid "Grid Scale"
1762 msgstr "जालक प्रंमाण"
1765 msgid "Red Green Blue"
1766 msgstr "लाल हरा नीला"
1769 msgid "Red"
1770 msgstr "लाल"
1773 msgid "Green"
1774 msgstr "हरा"
1777 msgid "Blue"
1778 msgstr "नीला"
1781 msgid "Show Line"
1782 msgstr "रेखा दिखाएँ"
1785 msgid "Tag"
1786 msgstr "टैग"
1789 msgid "Users"
1790 msgstr "प्रयोक्ता"
1793 msgid "Bones"
1794 msgstr "हड्डियों"
1797 msgid "Stick"
1798 msgstr "छड़ी"
1801 msgid "Envelope"
1802 msgstr "आवरण"
1805 msgid "Wire"
1806 msgstr "तार"
1809 msgid "Rest Position"
1810 msgstr "शेष स्थिति"
1813 msgid "Erase Alpha"
1814 msgstr "पारदर्शिता को मिटाएँ"
1817 msgid "Add Alpha"
1818 msgstr "पारदर्शिता जोड़ें"
1821 msgid "Box"
1822 msgstr "सन्दूक"
1825 msgid "Bend"
1826 msgstr "मोड"
1829 msgid "Expand"
1830 msgstr "विस्तृत करें"
1833 msgid "Loop"
1834 msgstr "कुण्डली"
1837 msgid "Clone Alpha"
1838 msgstr "प्रतिरूप पारदर्शिता"
1841 msgid "Clone Image"
1842 msgstr "प्रतिरूप छवि"
1845 msgid "Local"
1846 msgstr "स्थानीय"
1849 msgid "Global"
1850 msgstr "भूमंडलीय"
1853 msgid "Dynamic"
1854 msgstr "गतिकी"
1857 msgid "Add Color"
1858 msgstr "रंग जोड़ें"
1861 msgid "Root"
1862 msgstr "मूल"
1865 msgid "Sharp"
1866 msgstr "पैना"
1869 msgid "Repeat"
1870 msgstr "दोहराएँ"
1873 msgid "Clamp"
1874 msgstr "कीलक"
1877 msgid "Soften"
1878 msgstr "मॄदु"
1881 msgid "Mask Tool"
1882 msgstr "आवरण यंत्र"
1885 msgid "Normal Weight"
1886 msgstr "सामान्य भार"
1889 msgid "Rate"
1890 msgstr "दर"
1893 msgid "Sculpt Plane"
1894 msgstr "शिल्प समतल"
1897 msgid "Area Plane"
1898 msgstr "क्षेत्र समतल"
1901 msgid "View Plane"
1902 msgstr "दृश्य समतल"
1905 msgid "Sculpt Tool"
1906 msgstr "शिल्प यंत्र"
1909 msgid "Clay"
1910 msgstr "मिट्टी"
1913 msgid "Blob"
1914 msgstr "बूँद"
1917 msgid "Flatten"
1918 msgstr "समतल"
1921 msgid "Thumb"
1922 msgstr "अंगूठा"
1925 msgid "Pose"
1926 msgstr "मुद्रा"
1929 msgid "Rotate"
1930 msgstr "घूर्णन"
1933 msgid "Cloth"
1934 msgstr "कपड़ा"
1937 msgid "Dots"
1938 msgstr "बिन्दु्"
1941 msgid "Use Vertex"
1942 msgstr "शिरोबिन्दु का उपयोग करें"
1945 msgid "Relax"
1946 msgstr "शिथिल करो"
1949 msgid "Sequence"
1950 msgstr "अनुक्रम"
1953 msgid "Up"
1954 msgstr "ऊपर"
1957 msgid "Cycles Camera Settings"
1958 msgstr "चक्र प्रतिबिंबक विन्यास"
1961 msgid "Cycles camera settings"
1962 msgstr "चक्र प्रतिबिंबक विन्यास"
1965 msgid "Shift X"
1966 msgstr "शिफ्ट x"
1969 msgid "Shift Y"
1970 msgstr "शिफ्ट y"
1973 msgid "Thirds"
1974 msgstr "तिहाई"
1977 msgid "Show Limits"
1978 msgstr "सीमाएँ दिखाएँ"
1981 msgid "Camera types"
1982 msgstr "प्रतिबिंबक प्रकार"
1985 msgid "Perspective"
1986 msgstr "परिप्रेक्ष्य"
1989 msgid "Panoramic"
1990 msgstr "नयनाभिराम"
1993 msgid "Bevel Resolution"
1994 msgstr "कटाव बिंदू विस्तार"
1997 msgid "Dimensions"
1998 msgstr "आयाम"
2001 msgid "Extrude"
2002 msgstr "बिहर्वेधन"
2005 msgid "Half"
2006 msgstr "अर्ध"
2009 msgid "Path Length"
2010 msgstr "पथ लंबाई"
2013 msgid "Resolution U"
2014 msgstr "बिंदू विस्तार u"
2017 msgid "Resolution V"
2018 msgstr "बिंदू विस्तार v"
2021 msgid "Z-Up"
2022 msgstr "Z-ऊर्ध्व"
2025 msgid "Flush"
2026 msgstr "फ्लश"
2029 msgid "Body Text"
2030 msgstr "पदार्थ पाठ"
2033 msgid "Character Info"
2034 msgstr "चरित्र की जानकारी"
2037 msgid "Edit Format"
2038 msgstr "स्वरूप संपादन"
2041 msgid "Text on Curve"
2042 msgstr "वक्र पर पाठ"
2045 msgid "Font Bold"
2046 msgstr "मोटा(सुस्पष्ट) मुद्र"
2049 msgid "Font Bold Italic"
2050 msgstr "मोटा(सुस्पष्ट) तिर्यगक्षर-मुद्र"
2053 msgid "Font Italic"
2054 msgstr "तिर्यगक्षर मुद्र"
2057 msgid "Shear"
2058 msgstr "कतरनी"
2061 msgid "Fast Editing"
2062 msgstr "तेजी से संपादन"
2065 msgid "Active Texture"
2066 msgstr "सक्रिय बनावट"
2069 msgid "Active Texture Index"
2070 msgstr "सक्रिय बनावट सूचकांक"
2073 msgid "Square"
2074 msgstr "वर्ग"
2077 msgid "Plain"
2078 msgstr "समतल"
2081 msgid "Min"
2082 msgstr "न्यूनतम"
2085 msgid "Max"
2086 msgstr "अधिकतम"
2089 msgid "Rounds"
2090 msgstr "दौर"
2093 msgid "Alpha Mode"
2094 msgstr "पारदर्शिता रूप"
2097 msgid "Straight"
2098 msgstr "सीधे"
2101 msgid "Iris"
2102 msgstr "आईरिस"
2105 msgid "Duration"
2106 msgstr "अवधि"
2109 msgid "Generated Height"
2110 msgstr "उत्पन्न ऊँचाई"
2113 msgid "Generated image height"
2114 msgstr "उत्पन्न छवि ऊँचाई"
2117 msgid "Generated Type"
2118 msgstr "उत्पन्न प्रकार"
2121 msgid "Blank"
2122 msgstr "रिक्त"
2125 msgid "Generated Width"
2126 msgstr "उत्पन्न चौड़ाई"
2129 msgid "Generated image width"
2130 msgstr "उत्पन्न छवि चौड़ाई"
2133 msgid "Dirty"
2134 msgstr "गंदे"
2137 msgid "Single Image"
2138 msgstr "एकल छवि"
2141 msgid "Single image file"
2142 msgstr "एक छवि संचिका"
2145 msgid "Multiple image files, as a sequence"
2146 msgstr "एकाधिक छवि संचिकाएं, किसी अनुक्रम के रूप में"
2149 msgid "Movie"
2150 msgstr "चलचित्र"
2153 msgid "Movie file"
2154 msgstr "चलचित्र संचिका"
2157 msgid "Generated image"
2158 msgstr "उत्पन्न छवि"
2161 msgid "Viewer"
2162 msgstr "प्रदर्शक"
2165 msgid "Multilayer"
2166 msgstr "बहुपरत"
2169 msgid "UV Test"
2170 msgstr "यूवी टेस्ट"
2173 msgid "Compositing"
2174 msgstr "सम्मिश्रण"
2177 msgid "Shape keys"
2178 msgstr "आकार कुंजी"
2181 msgid "Reference Key"
2182 msgstr "संदर्भित कुंजी"
2185 msgid "User"
2186 msgstr "प्रयोक्ता"
2189 msgid "U"
2190 msgstr "यू"
2193 msgid "V"
2194 msgstr "वी"
2197 msgid "W"
2198 msgstr "डब्ल्यू"
2201 msgid "Light color"
2202 msgstr "हल्का रंग"
2205 msgid "Omnidirectional point light source"
2206 msgstr "सर्वदिशात्मक बिंदु प्रकाश स्रोत"
2209 msgid "Constant direction parallel ray light source"
2210 msgstr "लगातार दिशा समानांतर रश्मि प्रकाश स्रोत"
2213 msgid "Directional cone light source"
2214 msgstr "दिशात्मक शंकु प्रकाश स्रोत"
2217 msgid "Directional area light source"
2218 msgstr "दिशात्मक क्षेत्र प्रकाश स्रोत"
2221 msgid "Show Cone"
2222 msgstr "शंकु दिखाएँ"
2225 msgid "Diffuse Color"
2226 msgstr "व्याप्त रंग"
2229 msgid "Diffuse color of the material"
2230 msgstr "पदार्थ का व्याप्त रंग"
2233 msgid "Cube"
2234 msgstr "घन"
2237 msgid "Edges"
2238 msgstr "किनारों"
2241 msgid "Loops"
2242 msgstr "कुण्डली"
2245 msgid "Auto Smooth"
2246 msgstr "स्वत: चिकना"
2249 msgid "Vertex Selection"
2250 msgstr "शिरोबिन्दु चयन"
2253 msgid "UV loop layer to be used as cloning source"
2254 msgstr "यूवी कुण्डली परत  प्रतिरूपी स्रोत के रूप में इस्तेमाल किया जाए"
2257 msgid "Clone UV loop layer index"
2258 msgstr "प्रतिरूप यूवी कुण्डली परत सूचकांक"
2261 msgid "UV loop layer to mask the painted area"
2262 msgstr "यूवी कुण्डली परत चित्रित क्षेत्र आवरण करने के लिए"
2265 msgid "Mask UV loop layer index"
2266 msgstr "आवरण यूवी कुण्डली परत सूचकांक"
2269 msgid "Vertices"
2270 msgstr "शिरोबिन्दु"
2273 msgid "Fast"
2274 msgstr "तेजी से"
2277 msgid "Never"
2278 msgstr "कभी नहीं"
2281 msgid "Label"
2282 msgstr "सूचक पत्र"
2285 msgid "Links"
2286 msgstr "कड़ियाँ"
2289 msgid "Nodes"
2290 msgstr "ग्रन्थि्"
2293 msgid "32x32"
2294 msgstr "३२ x ३२"
2297 msgid "64x64"
2298 msgstr "६४ x ६४"
2301 msgid "128x128"
2302 msgstr "१२८ x १२८"
2305 msgid "256x256"
2306 msgstr "२५६ x २५६"
2309 msgid "512x512"
2310 msgstr "५१२ x ५१२"
2313 msgid "1024x1024"
2314 msgstr "१०२४ x १०२४"
2317 msgid "High"
2318 msgstr "उच्च"
2321 msgid "Low"
2322 msgstr "कम"
2325 msgid "Tiled"
2326 msgstr "खण्ड की गईं"
2329 msgid "Use boundaries for viewer nodes and composite backdrop"
2330 msgstr "दर्शक नोड्स और मिश्रित पृष्ठभूमि के लिए सीमाओं का उपयोग करें"
2333 msgid "Data"
2334 msgstr "सामग्री"
2337 msgid "Cylinder"
2338 msgstr "बेलन"
2341 msgid "Solid"
2342 msgstr "ठोस"
2345 msgid "Circle"
2346 msgstr "चक्र"
2349 msgid "Both"
2350 msgstr "दोनों"
2353 msgid "Faces"
2354 msgstr "सतह"
2357 msgid "Lock Scale"
2358 msgstr "तालाबंदी प्रंमाण"
2361 msgid "Object Mode"
2362 msgstr "वस्तु रूप"
2365 msgid "Sculpt Mode"
2366 msgstr "शिल्प रूप"
2369 msgid "Motion Path"
2370 msgstr "गति पथ"
2373 msgid "Proxy"
2374 msgstr "प्रॉक्सी"
2377 msgid "Rigid Body Constraint"
2378 msgstr "कठोर-पदार्थ प्रतिबंधी"
2381 msgid "Pixel"
2382 msgstr "पिक्सेल"
2385 msgid "Global X"
2386 msgstr "भूमंडलीय एक्स"
2389 msgid "Global Y"
2390 msgstr "वैश्विक y"
2393 msgid "Global Z"
2394 msgstr "वैश्विक z"
2397 msgid "Clump"
2398 msgstr "गुच्छ"
2401 msgid "Damp"
2402 msgstr "आद्र"
2405 msgid "Rendered"
2406 msgstr "प्रदान की गई"
2409 msgid "Cross"
2410 msgstr "पार"
2413 msgid "Display"
2414 msgstr "प्रदर्शित करें"
2417 msgid "Stiffness"
2418 msgstr "कठोरता"
2421 msgid "Euler"
2422 msgstr "यूलर"
2425 msgid "Mass"
2426 msgstr "द्रव्यमान"
2429 msgid "Dummy"
2430 msgstr "प्रतिरूपी"
2433 msgid "Random Phase"
2434 msgstr "यादृच्छिक चरण"
2437 msgid "Physics Type"
2438 msgstr "भौतिकी प्रकार"
2441 msgid "Keyed"
2442 msgstr "संकेत स्थापित"
2445 msgid "Death"
2446 msgstr "मृत्यु"
2449 msgid "Halo"
2450 msgstr "तेजोमंडल"
2453 msgid "Velocity / Hair"
2454 msgstr "वेग / बाल"
2457 msgid "Object X"
2458 msgstr "वस्तु x"
2461 msgid "Object Y"
2462 msgstr "वस्तु y"
2465 msgid "Object Z"
2466 msgstr "वस्तु z"
2469 msgid "Roughness 1"
2470 msgstr "खुरदरापन १"
2473 msgid "Roughness 2"
2474 msgstr "खुरदरापन २"
2477 msgid "Show particle number"
2478 msgstr "कण संख्या दिखाएँ"
2481 msgid "Tweak"
2482 msgstr "सुधार"
2485 msgid "Use Count"
2486 msgstr "गणना उपयोग करें"
2489 msgid "Pick Random"
2490 msgstr "यादृच्छिक उठाओ"
2493 msgid "Died"
2494 msgstr "मृत"
2497 msgid "Parents"
2498 msgstr "कारण"
2501 msgid "Multi React"
2502 msgstr "बहु प्रतिक्रिया"
2505 msgid "Particles/Face"
2506 msgstr "कण/फलक"
2509 msgid "Active Movie Clip"
2510 msgstr "सक्रिय चलचित्र छांटन"
2513 msgid "3D Cursor"
2514 msgstr "त्रि-आयाम प्रसंकेतक"
2517 msgid "View Settings"
2518 msgstr "दृश्य विन्यास"
2521 msgid "Areas"
2522 msgstr "क्षेत्रों"
2525 msgid "Attenuation"
2526 msgstr "क्षीणन"
2529 msgid "Inner Cone Angle"
2530 msgstr "भीतरी शंकु कोण"
2533 msgid "Outer Cone Angle"
2534 msgstr "बाहरी शंकु कोण"
2537 msgid "Outer Cone Volume"
2538 msgstr "बाहरी शंकु का आयतन"
2541 msgid "Volume outside the outer cone"
2542 msgstr "बाहरी शंकु के बाहर  का आयतन"
2545 msgctxt "Sound"
2546 msgid "Mute"
2547 msgstr "मौन"
2550 msgid "Mute the speaker"
2551 msgstr "स्पीकर म्यूट करें"
2554 msgid "Current Line"
2555 msgstr "वर्तमान रेखा"
2558 msgid "Memory"
2559 msgstr "स्मृति"
2562 msgid "Modified"
2563 msgstr "संशोधित"
2566 msgid "Lines"
2567 msgstr "लाइनों"
2570 msgid "Register"
2571 msgstr "पंजीकृत करें"
2574 msgid "Magic"
2575 msgstr "जादू"
2578 msgid "Marble"
2579 msgstr "संगमरमर"
2582 msgid "Wood"
2583 msgstr "लकड़ी"
2586 msgid "Blender Original"
2587 msgstr "ब्लेंडर मूल"
2590 msgid "Soft"
2591 msgstr "मॄदु"
2594 msgid "Hard"
2595 msgstr "कठोर"
2598 msgid "Clip Cube"
2599 msgstr "छांटन घन"
2602 msgid "Filter Size"
2603 msgstr "निस्पादक आकार"
2606 msgid "Filter"
2607 msgstr "निस्पादक"
2610 msgid "Area"
2611 msgstr "क्षेत्र"
2614 msgid "Use the alpha channel information in the image"
2615 msgstr "पारदर्शिता सरणि जानकारी में छवि का उपयोग करें"
2618 msgid "Calculate Alpha"
2619 msgstr "पारदर्शिता गणना"
2622 msgid "Sin"
2623 msgstr "ज्या"
2626 msgid "Tri"
2627 msgstr "त्रि"
2630 msgid "Gain"
2631 msgstr "वृद्धि"
2634 msgid "fBM"
2635 msgstr "एफ़बीएम"
2638 msgid "Bands"
2639 msgstr "मोड"
2642 msgid "Rings"
2643 msgstr "छल्ले"
2646 msgid "Category"
2647 msgstr "श्रेणी"
2650 msgid "Search"
2651 msgstr "खोज"
2654 msgid "Search within the selected filter"
2655 msgstr "चयनित निस्पादक के भीतर खोज"
2658 msgid "Support"
2659 msgstr "समर्थन"
2662 msgid "Display support level"
2663 msgstr "समर्थन स्तर प्रदर्शित करें"
2666 msgid "Official"
2667 msgstr "आधिकारिक"
2670 msgid "Officially supported"
2671 msgstr "आधिकारिक तौर पर समर्थित"
2674 msgid "Community"
2675 msgstr "समुदाय"
2678 msgid "Testing"
2679 msgstr "परीक्षण"
2682 msgid "Lighting"
2683 msgstr "प्रकाश व्यवस्था"
2686 msgid "Mist"
2687 msgstr "धुंध"
2690 msgid "Animation"
2691 msgstr "अनुप्राणन"
2694 msgid "Max Step"
2695 msgstr "अधिकतम कदम"
2698 msgid "Min Step"
2699 msgstr "न्यूनतम कदम"
2702 msgid "B"
2703 msgstr "बी"
2706 msgid "G"
2707 msgstr "जी"
2710 msgid "Codec"
2711 msgstr "कोडेक"
2714 msgid "Log"
2715 msgstr "संलेख"
2718 msgid "Owner"
2719 msgstr "स्वामी"
2722 msgid "Items"
2723 msgstr "वस्तु"
2726 msgid "Alt"
2727 msgstr "ऑल्ट"
2730 msgid "Any"
2731 msgstr "को"
2734 msgid "Ctrl"
2735 msgstr "नियंत्रण"
2738 msgid "User Modified"
2739 msgstr "संशोधित प्रयोक्ता"
2742 msgid "Mouse"
2743 msgstr "मूस"
2746 msgid "Timer"
2747 msgstr "कालक"
2750 msgid "Press"
2751 msgstr "प्रेस"
2754 msgid "Click"
2755 msgstr "क्लिक करें"
2758 msgid "North"
2759 msgstr "उत्तर"
2762 msgid "East"
2763 msgstr "पूर्व"
2766 msgid "South"
2767 msgstr "दक्षिण"
2770 msgid "West"
2771 msgstr "पश्चिम"
2774 msgid "Paths"
2775 msgstr "पथ"
2778 msgid "Insert a keyframe on each of the already existing F-Curves"
2779 msgstr "पहले से ही मौजूदा एफ़-वक्र में से प्रत्येक पर एक keyframe सम्मिलित करें"
2782 msgid "Insert keyframes for additional location offset"
2783 msgstr "अतिरिक्त स्थान ऑफ़सेट के लिए keyframes सम्मिलित करें"
2786 msgid "Insert keyframes for additional rotation offset"
2787 msgstr "ऑफ़सेट अतिरिक्त घूर्णन के लिए keyframes सम्मिलित करें"
2790 msgid "Insert a keyframe on each of the location and rotation channels"
2791 msgstr "स्थान और घूर्णन सरणिों में से प्रत्येक पर एक keyframe सम्मिलित करें"
2794 msgid "Insert a keyframe on each of the location and scale channels"
2795 msgstr "स्थान और प्रंमाण पर सरणिों में से प्रत्येक पर एक keyframe सम्मिलित करें"
2798 msgid "Insert a keyframe on each of the rotation and scale channels"
2799 msgstr "घूर्णन और प्रंमाण पर सरणिों में से प्रत्येक पर एक keyframe सम्मिलित करें"
2802 msgid "Rotation & Scale"
2803 msgstr "घूर्णन एवं प्रमाण"
2806 msgid "Insert a keyframe on each of the location, rotation, and scale channels"
2807 msgstr "स्थान, घूर्णन, और प्रंमाण पर सरणिों में से प्रत्येक पर एक keyframe सम्मिलित करें"
2810 msgid "Insert a keyframe on each of the location channels"
2811 msgstr "स्थान सरणिों में से प्रत्येक पर एक keyframe सम्मिलित करें"
2814 msgid "Insert a keyframe on each of the rotation channels"
2815 msgstr "घूर्णन सरणिों में से प्रत्येक पर एक keyframe सम्मिलित करें"
2818 msgid "Insert a keyframe on each of the scale channels"
2819 msgstr "प्रंमाण पर सरणिों में से प्रत्येक पर एक keyframe सम्मिलित करें"
2822 msgid "Point selected"
2823 msgstr "बिंदु चयनित"
2826 msgid "Min Angle"
2827 msgstr "न्यूनतम् कोण"
2830 msgid "Change alpha transparency based on a material attribute"
2831 msgstr "पदार्थ"
2834 msgid "Circles"
2835 msgstr "चक्र"
2838 msgid "Squares"
2839 msgstr "वर्ग"
2842 msgid "Restrict View"
2843 msgstr "दृश्य प्रतिबंधित करें"
2846 msgid "Alignment"
2847 msgstr "संरेखण"
2850 msgid "Flip"
2851 msgstr "पलटें"
2854 msgctxt "MovieClip"
2855 msgid "Clip"
2856 msgstr "छांटन"
2859 msgid "Reconstruction"
2860 msgstr "पुनर्निर्माण"
2863 msgid "Show/Hide"
2864 msgstr "छुपाएँ / दिखाएँ"
2867 msgid "Channel"
2868 msgstr "सरणि"
2871 msgid "Snap"
2872 msgstr "स्नैप"
2875 msgid "UV"
2876 msgstr "यूवी"
2879 msgid "Align"
2880 msgstr "संरेखित करें"
2883 msgctxt "Operator"
2884 msgid "Add"
2885 msgstr "जोड़ें"
2888 msgid "Edit"
2889 msgstr "संपादन"
2892 msgid "Converter"
2893 msgstr "परिवर्तक"
2896 msgid "Distort"
2897 msgstr "विकृत"
2900 msgid "Matte"
2901 msgstr "मैट"
2904 msgid "Node"
2905 msgstr "ग्रन्थि"
2908 msgid "Strip"
2909 msgstr "पट्टी"
2912 msgid "Cache"
2913 msgstr "द्रुतिका"
2916 msgid "Texture Specials"
2917 msgstr "विशिष्ट बनावट"
2920 msgid "Templates"
2921 msgstr "आदर्श"
2924 msgid "Python"
2925 msgstr "पाइथन"
2928 msgid "File"
2929 msgstr "संचिका"
2932 msgid "Export"
2933 msgstr "निर्यात करें"
2936 msgid "External Data"
2937 msgstr "बाहरी सामग्री"
2940 msgid "Import"
2941 msgstr "आयात करें"
2944 msgid "Help"
2945 msgstr "मदद"
2948 msgid "Presets"
2949 msgstr "पूर्ववत"
2952 msgid "Enable Bone Options"
2953 msgstr "हड्डी विकल्प को सक्षम करें"
2956 msgid "Toggle Bone Options"
2957 msgstr "हड्डी विकल्प बंद/बुझ"
2960 msgid "Enabled Modes"
2961 msgstr "सक्षम किया गया रूप"
2964 msgid "Names"
2965 msgstr "नाम"
2968 msgid "Bone Roll"
2969 msgstr "हड्डी पंजी"
2972 msgid "Hooks"
2973 msgstr "खूँटी"
2976 msgid "Make Single User"
2977 msgstr "एकल प्रयोक्ता बनाएँ"
2980 msgid "Apply"
2981 msgstr "लागू करें"
2984 msgid "Quick Effects"
2985 msgstr "त्वरित प्रभाव"
2988 msgid "Rigid Body"
2989 msgstr "कठोर-पदार्थ"
2992 msgid "Sculpt"
2993 msgstr "शिल्प"
2996 msgid "Clone Layer"
2997 msgstr "प्रतिरूप परत"
3000 msgid "Loose"
3001 msgstr "ढीले"
3004 msgid "Seam"
3005 msgstr "सीवन"
3008 msgid "Ball"
3009 msgstr "गेंद"
3012 msgid "Negative"
3013 msgstr "नकारात्मक"
3016 msgid "Mesh Cache"
3017 msgstr "जाल द्रुतिका"
3020 msgid "Bevel"
3021 msgstr "कटाव"
3024 msgid "Screw"
3025 msgstr "पेंच"
3028 msgid "Skin"
3029 msgstr "त्वचा"
3032 msgid "Warp"
3033 msgstr "विकृति"
3036 msgid "Dynamic Paint"
3037 msgstr "गतिकी रंग"
3040 msgid "Ocean"
3041 msgstr "महासागर"
3044 msgid "Soft Body"
3045 msgstr "लचीला-पदार्थ"
3048 msgid "New"
3049 msgstr "नई"
3052 msgid "Number of segments for round edges/verts"
3053 msgstr "गोल किनारों/शिरोबिन्दु के लिए क्षेत्रों की संख्या"
3056 msgid "Debug"
3057 msgstr "डीबग करें"
3060 msgid "Union"
3061 msgstr "संघ"
3064 msgid "Cuboid"
3065 msgstr "घनाभ"
3068 msgid "Curve Modifier"
3069 msgstr "वक्र संशोधक"
3072 msgid "UVs"
3073 msgstr "यूवीस्"
3076 msgid "All Layers"
3077 msgstr "सब परतें"
3080 msgid "Dynamic Paint Modifier"
3081 msgstr "गतिकी रंग संशोधक"
3084 msgid "Dynamic Paint modifier"
3085 msgstr "गतिकी रंग संशोधक"
3088 msgid "Canvas"
3089 msgstr "चित्रपटी"
3092 msgid "Alive"
3093 msgstr "जीवित"
3096 msgid "Dead"
3097 msgstr "मृत"
3100 msgid "Bound"
3101 msgstr "बाध्य"
3104 msgid "Copy"
3105 msgstr "प्रतिलिपि"
3108 msgid "Limits"
3109 msgstr "सीमा"
3112 msgid "Origin"
3113 msgstr "नाभि / धुरी"
3116 msgid "V-Axis"
3117 msgstr "V-अक्ष"
3120 msgctxt "Curve"
3121 msgid "Random"
3122 msgstr "यादृच्छिक"
3125 msgid "Use distance between affected object's vertices and target object, or target object's geometry"
3126 msgstr "प्रभावित ऑब्जेक्ट सकें और लक्ष्य ऑब्जेक्ट के बीच दूरी का उपयोग करें, या लक्ष्य वस्तु की ज्यामिति"
3129 msgid "Tracks"
3130 msgstr "पटरियां"
3133 msgid "K1"
3134 msgstr "के १"
3137 msgid "K2"
3138 msgstr "के २"
3141 msgid "K3"
3142 msgstr "के ३"
3145 msgid "Sensor"
3146 msgstr "संवेदक"
3149 msgid "Units"
3150 msgstr "इकाइयों"
3153 msgid "px"
3154 msgstr "पिक्सल"
3157 msgid "mm"
3158 msgstr "मिली मी."
3161 msgid "Display Hidden"
3162 msgstr "छिपे हुए का प्रदर्शित करें"
3165 msgid "Total"
3166 msgstr "कुल"
3169 msgid "Delete Segments"
3170 msgstr "खंड मिटाएँ"
3173 msgid "Correlation"
3174 msgstr "सहसंबंध"
3177 msgid "Quarter"
3178 msgstr "तिमाही"
3181 msgid "Select Anchor"
3182 msgstr "लंगर का चयन करें"
3185 msgid "Select Pattern"
3186 msgstr "प्रतिमान का चयन करें"
3189 msgid "Select Search"
3190 msgstr "खोज का चयन करें"
3193 msgid "Custom Color"
3194 msgstr "रुचिनुकूल रंग"
3197 msgid "Mute"
3198 msgstr "मौन"
3201 msgid "Meta"
3202 msgstr "मेटा"
3205 msgid "Solo"
3206 msgstr "एकल"
3209 msgid "NLA Track is locked"
3210 msgstr "अरैखिक अनुप्राणन ट्रैक अवरोधित है"
3213 msgid "Height of the node"
3214 msgstr "ग्रन्थि की ऊंचाई"
3217 msgid "Tent"
3218 msgstr "तम्बू"
3221 msgid "Not"
3222 msgstr "नहीं"
3225 msgid "Lift"
3226 msgstr "उत्थापन"
3229 msgid "Basis"
3230 msgstr "आधार"
3233 msgid "Slope"
3234 msgstr "ढलान"
3237 msgid "H"
3238 msgstr "एच"
3241 msgid "S"
3242 msgstr "एस"
3245 msgid "R"
3246 msgstr "आर"
3249 msgid "Jpeg"
3250 msgstr "जेपीईजी"
3253 msgid "X2"
3254 msgstr "२ एक्स"
3257 msgid "Y2"
3258 msgstr "Y2"
3261 msgid "X1"
3262 msgstr "एक्स १"
3265 msgid "Y1"
3266 msgstr "Y1"
3269 msgid "Remove"
3270 msgstr "हटाएँ"
3273 msgid "Spin"
3274 msgstr "चक्रण"
3277 msgid "Wrap"
3278 msgstr "आच्छादन"
3281 msgid "Zoom"
3282 msgstr "निकट करें"
3285 msgid "Shadow"
3286 msgstr "छाया"
3289 msgid "Straight Alpha Output"
3290 msgstr "सीधे पारदर्शिता उत्पादित"
3293 msgid "RGB"
3294 msgstr "ला.ह.नी."
3297 msgid "Keying"
3298 msgstr "कुंजीयन"
3301 msgid "Pre Blur"
3302 msgstr "पूर्व धुंधला"
3305 msgid "Clip Black"
3306 msgstr "छांटन ब्लैक"
3309 msgid "Clip White"
3310 msgstr "छांटन व्हाइट"
3313 msgid "Keying Screen"
3314 msgstr "चित्रपट कुंजीयन"
3317 msgid "C"
3318 msgstr "सी"
3321 msgid "Combined RGB"
3322 msgstr "संयुक्त ला.ह.नी."
3325 msgid "Red Channel"
3326 msgstr "लाल सरणि"
3329 msgid "L"
3330 msgstr "एल"
3333 msgid "Motion Blur"
3334 msgstr "गतिकीय धुंधलापन"
3337 msgid "Math"
3338 msgstr "गणित"
3341 msgid "Translate"
3342 msgstr "स्थानांतर"
3345 msgid "Curved"
3346 msgstr "घुमावदार"
3349 msgid "Equal"
3350 msgstr "बराबर"
3353 msgid "Bump"
3354 msgstr "उभार"
3357 msgid "Camera Data"
3358 msgstr "प्रतिबिंबक सामग्री"
3361 msgid "Layer Weight"
3362 msgstr "परत भार"
3365 msgid "Cycles"
3366 msgstr "चक्र"
3369 msgid "X axis"
3370 msgstr "X अक्ष"
3373 msgid "Y axis"
3374 msgstr "Y अक्ष"
3377 msgid "Z axis"
3378 msgstr "Z अक्ष"
3381 msgid "Projection"
3382 msgstr "प्रक्षेपण"
3385 msgid "Air"
3386 msgstr "वायु"
3389 msgid "At"
3390 msgstr "पर"
3393 msgid "Bricks"
3394 msgstr "ईंटें"
3397 msgid "Curve Time"
3398 msgstr "वक्र समय"
3401 msgid "Column Select"
3402 msgstr "स्तंभ का चयन करें"
3405 msgctxt "Operator"
3406 msgid "Delete Keyframes"
3407 msgstr "अनुबोधक चिन्हों मिटाएँ"
3410 msgctxt "Operator"
3411 msgid "Duplicate"
3412 msgstr "अनुकृति"
3415 msgctxt "Operator"
3416 msgid "Insert Keyframes"
3417 msgstr "अनुबोधक चिन्ह सम्मिलित करें"
3420 msgid "Frame Relative"
3421 msgstr "गठन से सापेक्ष"
3424 msgctxt "Operator"
3425 msgid "Select All"
3426 msgstr "सभी का चयन करें"
3429 msgid "Toggle"
3430 msgstr "बंद/बुझ"
3433 msgid "Select all elements"
3434 msgstr "सभी तत्वों का चयन करें"
3437 msgid "X Max"
3438 msgstr "X अधिकतम"
3441 msgid "X Min"
3442 msgstr "X न्यूनतम्"
3445 msgid "Y Max"
3446 msgstr "Y अधिकतम"
3449 msgid "Y Min"
3450 msgstr "Y न्यूनतम्"
3453 msgctxt "Operator"
3454 msgid "Circle Select"
3455 msgstr "वृत्त चयनक"
3458 msgctxt "Operator"
3459 msgid "Select Less"
3460 msgstr "कम चयन करें"
3463 msgctxt "Operator"
3464 msgid "Select Linked"
3465 msgstr "संयुक्त का चयन करें"
3468 msgctxt "Operator"
3469 msgid "Select More"
3470 msgstr "अधिक चयन करें"
3473 msgid "Add selected F-Curves to a new group"
3474 msgstr "चयनित एफ़-वक्र के लिए एक नया समूह जोड़ें"
3477 msgid "Down"
3478 msgstr "नीचे"
3481 msgctxt "Operator"
3482 msgid "Ungroup Channels"
3483 msgstr "सरणि असमूहीकृत करें"
3486 msgid "Remove selected F-Curves from their current groups"
3487 msgstr "चयनित F-घटता उनके वर्तमान समूह से हटाएँ"
3490 msgctxt "Operator"
3491 msgid "Copy Driver"
3492 msgstr "यंत्र-संवादी की प्रतिलिपि बनाएँ"
3495 msgctxt "Operator"
3496 msgid "Add Driver"
3497 msgstr "यंत्र-संवादी जोड़ें"
3500 msgctxt "Operator"
3501 msgid "Delete Keyframe"
3502 msgstr "अनुबोधक चिन्ह मिटाएँ"
3505 msgctxt "Operator"
3506 msgid "Insert Keyframe"
3507 msgstr "अनुबोधक चिन्ह सम्मिलित करें"
3510 msgctxt "Operator"
3511 msgid "Add to Keying Set"
3512 msgstr "कुंजीयन स्थापित करने के लिए जोड़ें"
3515 msgctxt "Operator"
3516 msgid "Remove from Keying Set"
3517 msgstr "स्थापित कुंजीयन से हटाएँ"
3520 msgctxt "Operator"
3521 msgid "Paste Driver"
3522 msgstr "चिपकाएँ यंत्र-संवादी"
3525 msgid "Move"
3526 msgstr "विचलन"
3529 msgctxt "Operator"
3530 msgid "Extrude"
3531 msgstr "बिहर्वेधन"
3534 msgctxt "Operator"
3535 msgid "Show All Layers"
3536 msgstr "सभी परतों को दिखाएँ"
3539 msgid "Type of parenting"
3540 msgstr "कारणक के प्रकार"
3543 msgctxt "Operator"
3544 msgid "(De)select All"
3545 msgstr "सभी का (अ)चयन करें"
3548 msgctxt "Operator"
3549 msgid "Select Hierarchy"
3550 msgstr "पदानुक्रम का चयन करें"
3553 msgctxt "Operator"
3554 msgid "Select Similar"
3555 msgstr "इसी प्रकार का चयन करें"
3558 msgctxt "Operator"
3559 msgid "Split"
3560 msgstr "विभक्त करें"
3563 msgctxt "Operator"
3564 msgid "Subdivide"
3565 msgstr "प्रितभाग"
3568 msgid "Number of Cuts"
3569 msgstr "कटौती की संख्या"
3572 msgctxt "Operator"
3573 msgid "Preset"
3574 msgstr "पूर्ववत"
3577 msgctxt "Curve"
3578 msgid "Mode"
3579 msgstr "रूप"
3582 msgctxt "Curve"
3583 msgid "Max"
3584 msgstr "अधिकतम"
3587 msgctxt "Curve"
3588 msgid "Line"
3589 msgstr "रेखा"
3592 msgctxt "Curve"
3593 msgid "Round"
3594 msgstr "दौर"
3597 msgid "Tool"
3598 msgstr "यंत्र"
3601 msgid "Short List"
3602 msgstr "संक्षिप्त सूची"
3605 msgid "Long List"
3606 msgstr "लंबी सूची"
3609 msgid "File Browser Mode"
3610 msgstr "संचिका विचरक रूप"
3613 msgid "Relative Path"
3614 msgstr "सापेक्ष पथ"
3617 msgctxt "Operator"
3618 msgid "Add Marker"
3619 msgstr "चिन्हक जोड़ें"
3622 msgid "Add Marker"
3623 msgstr "चिन्हक जोड़ें"
3626 msgctxt "Operator"
3627 msgid "Delete Marker"
3628 msgstr "चिन्हक मिटाएँ"
3631 msgid "Placement"
3632 msgstr "नियोजन"
3635 msgid "Whole Frame"
3636 msgstr "संप गठन"
3639 msgctxt "Operator"
3640 msgid "Select"
3641 msgstr "चयन"
3644 msgid "Files"
3645 msgstr "संचिकाएँ"
3648 msgctxt "Operator"
3649 msgid "Set Plane"
3650 msgstr " समतल स्थापित करें"
3653 msgid "Set floor plane"
3654 msgstr "मंजिल समतल स्थापित करें"
3657 msgid "Wall"
3658 msgstr "दीवार"
3661 msgid "Set wall plane"
3662 msgstr "दीवार समतल स्थापित करें"
3665 msgctxt "Operator"
3666 msgid "Copy Color"
3667 msgstr "रंग की प्रतिलिपि बनाएँ"
3670 msgctxt "Operator"
3671 msgid "Delete"
3672 msgstr "मिटाएँ"
3675 msgctxt "Operator"
3676 msgid "Insert"
3677 msgstr "सम्मिलित करें"
3680 msgid "Language"
3681 msgstr "भाषा"
3684 msgctxt "Operator"
3685 msgid "Move Cursor"
3686 msgstr "प्रसंकेतक विचलन"
3689 msgid "Constraint"
3690 msgstr "प्रतिबंधी"
3693 msgid "Report"
3694 msgstr "विवरण"
3697 msgctxt "Operator"
3698 msgid "Toggle Cyclic"
3699 msgstr "चक्रीय बंद/बुझ"
3702 msgctxt "Operator"
3703 msgid "Duplicate Curve"
3704 msgstr "अनुकृति वक्र"
3707 msgid "Duplicate Curve"
3708 msgstr "अनुकृति वक्र"
3711 msgid "Shrink/Fatten"
3712 msgstr "सिकोड़ें/मोटा करें"
3715 msgid "Edge Slide"
3716 msgstr "किनारी सरकाएँ"
3719 msgid "Toggle Free/Align"
3720 msgstr "बंद/बुझ मुक्त/संरेखण"
3723 msgctxt "Operator"
3724 msgid "Select Next"
3725 msgstr "अगला का चयन करें"
3728 msgid "Less"
3729 msgstr "कम"
3732 msgctxt "Operator"
3733 msgid "Smooth"
3734 msgstr "चिकना"
3737 msgctxt "Operator"
3738 msgid "Spin"
3739 msgstr "चक्रण"
3742 msgid "Subdivide selected segments"
3743 msgstr "चयनित क्षेत्रों के प्रितभाग"
3746 msgctxt "Operator"
3747 msgid "Add Vertex"
3748 msgstr "शिरोबिन्दु जोडें"
3751 msgctxt "Operator"
3752 msgid "Redo"
3753 msgstr "फिर से करें"
3756 msgctxt "Operator"
3757 msgid "Undo"
3758 msgstr "पूर्ववत् करें"
3761 msgid "Item"
3762 msgstr "वस्तु"
3765 msgid "Only Selected"
3766 msgstr "केवल चयनित"
3769 msgid "X Up"
3770 msgstr "X ऊर्ध्व"
3773 msgid "Y Up"
3774 msgstr "Y ऊर्ध्व"
3777 msgid "Z Up"
3778 msgstr "Z ऊर्ध्व"
3781 msgid "-X Up"
3782 msgstr "-X ऊर्ध्व"
3785 msgid "-Y Up"
3786 msgstr "-Y ऊर्ध्व"
3789 msgid "-Z Up"
3790 msgstr "-Z ऊर्ध्व"
3793 msgid "Ascii"
3794 msgstr "ऐस्की"
3797 msgid "Null"
3798 msgstr "निरर्थक"
3801 msgid "Lamp"
3802 msgstr "प्रकाश श्रोत"
3805 msgid "Other"
3806 msgstr "अन्य"
3809 msgid "Match"
3810 msgstr "मिलान"
3813 msgctxt "Operator"
3814 msgid "Create New Directory"
3815 msgstr "नया निर्देशिका बनाएँ"
3818 msgid "Open"
3819 msgstr "खोलें"
3822 msgid "Next"
3823 msgstr "अगला"
3826 msgid "Case"
3827 msgstr "प्रकरण"
3830 msgid "Lower"
3831 msgstr "निचला"
3834 msgid "Upper"
3835 msgstr "ऊपरी"
3838 msgid "Delta"
3839 msgstr "डेल्टा"
3842 msgid "Style"
3843 msgstr "शैली"
3846 msgid "Bold"
3847 msgstr "मोटा(सुस्पष्ट)"
3850 msgid "Italic"
3851 msgstr "तिर्यगक्षर"
3854 msgid "Side"
3855 msgstr "किनारा"
3858 msgctxt "Operator"
3859 msgid "Convert Grease Pencil"
3860 msgstr "तैलीय पेंसिल में परिवर्तित"
3863 msgid "Limit"
3864 msgstr "सीमा"
3867 msgid "Subdivisions"
3868 msgstr "उप विभाजन"
3871 msgid "Black"
3872 msgstr "कृष्ण"
3875 msgid "White"
3876 msgstr "श्वेत"
3879 msgid "Create a new image"
3880 msgstr "एक नई छवि बनाएँ"
3883 msgid "X End"
3884 msgstr "X समाप्त"
3887 msgid "Y End"
3888 msgstr "Y समाप्त"
3891 msgid "Relative Paths"
3892 msgstr "सापेक्ष पथ"
3895 msgid "Select the camera"
3896 msgstr "प्रतिबिंबक का चयन करें"
3899 msgctxt "Operator"
3900 msgid "Add Circle"
3901 msgstr "चक्र जोड़ें"
3904 msgctxt "Operator"
3905 msgid "Add Square"
3906 msgstr "वर्ग जोडें"
3909 msgctxt "Operator"
3910 msgid "Bevel"
3911 msgstr "कटाव"
3914 msgid "Smoothness factor"
3915 msgstr "चिकनाई कारक"
3918 msgid "Delete Unused"
3919 msgstr "मिटाएँ अप्रयुक्त"
3922 msgid "Duplicate"
3923 msgstr "अनुकृति"
3926 msgid "Select Ring"
3927 msgstr "वलय का चयन करें"
3930 msgid "Select ring"
3931 msgstr "वलय का चयन करें"
3934 msgctxt "Operator"
3935 msgid "Select Sharp Edges"
3936 msgstr "तेज किनारों का चयन करें"
3939 msgid "Extrude Region"
3940 msgstr "क्षेत्र बिहर्वेधन"
3943 msgid "Extrude region of faces"
3944 msgstr "फलक का क्षेत्र बिहर्वेधन"
3947 msgctxt "Operator"
3948 msgid "Extrude Region"
3949 msgstr "क्षेत्र बिहर्वेधन"
3952 msgid "Axis Direction"
3953 msgstr "अक्ष दिशा"
3956 msgctxt "Operator"
3957 msgid "Fill"
3958 msgstr "भरण"
3961 msgid "Span"
3962 msgstr "चक्रण"
3965 msgid "Sides"
3966 msgstr "किनारा"
3969 msgid "Cut"
3970 msgstr "कट"
3973 msgid "Swap"
3974 msgstr "अदला-बदली"
3977 msgctxt "Operator"
3978 msgid "Knife Project"
3979 msgstr "चाकू प्रक्षेपण"
3982 msgid "Ring"
3983 msgstr "वलय"
3986 msgctxt "Operator"
3987 msgid "Loop Select"
3988 msgstr "कुण्डली का चयन करें"
3991 msgid "Select Bigger"
3992 msgstr "बड़ा का चयन करें"
3995 msgctxt "Operator"
3996 msgid "Loop Cut and Slide"
3997 msgstr "कुण्डली काट और सरकाएँ"
4000 msgid "Loop Cut"
4001 msgstr "कुण्डली काट"
4004 msgctxt "Operator"
4005 msgid "Merge"
4006 msgstr "विलय करें"
4009 msgctxt "Operator"
4010 msgid "Add Cone"
4011 msgstr "शंकु जोड़ें"
4014 msgctxt "Operator"
4015 msgid "Add Cube"
4016 msgstr "घन जोड़ें"
4019 msgid "Construct a cube mesh"
4020 msgstr "एक क्यूब जाल का निर्माण"
4023 msgctxt "Operator"
4024 msgid "Add Cylinder"
4025 msgstr "बेलन जोड़ें"
4028 msgid "Construct a cylinder mesh"
4029 msgstr "एक बेलन जाल का निर्माण"
4032 msgctxt "Operator"
4033 msgid "Rip"
4034 msgstr "रिप करें"
4037 msgid "Rip"
4038 msgstr "रिप करें"
4041 msgctxt "Operator"
4042 msgid "Screw"
4043 msgstr "पेंच"
4046 msgid "Turns"
4047 msgstr "चक्कर"
4050 msgctxt "Operator"
4051 msgid "Select Axis"
4052 msgstr "अक्ष का चयन करें"
4055 msgid "Axis Mode"
4056 msgstr "अक्ष रूप"
4059 msgid "Positive Axis"
4060 msgstr "सकारात्मक अक्ष"
4063 msgid "Negative Axis"
4064 msgstr "नकारात्मक अक्ष"
4067 msgctxt "Operator"
4068 msgid "Select Mode"
4069 msgstr "दृश्य रूप का चयन करें"
4072 msgid "Fan"
4073 msgstr "प्रशंसक"
4076 msgid "Remove original faces"
4077 msgstr "मूल चेहरों को हटाएँ"
4080 msgid "Clear Constraints"
4081 msgstr "प्रतिबंधी को साफ़ करें"
4084 msgid "Add a reroute node"
4085 msgstr "एक reroute नोड जोड़ें"
4088 msgid "Exit"
4089 msgstr "निर्गम"
4092 msgctxt "Operator"
4093 msgid "Hide"
4094 msgstr "छिपाएँ"
4097 msgid "Delay"
4098 msgstr "देरी"
4101 msgid "Set the boundaries for viewer operations"
4102 msgstr "दर्शक संचालन के लिए सीमाएँ सेट करें"
4105 msgctxt "Operator"
4106 msgid "Bake"
4107 msgstr "भर्जन"
4110 msgctxt "Operator"
4111 msgid "Add Camera"
4112 msgstr "प्रतिबिंबक जोडें"
4115 msgid "Modifier"
4116 msgstr "संशोधक"
4119 msgid "Add an empty image type to scene with data"
4120 msgstr "डेटा के साथ दृश्य के लिए एक रिक्त छवि प्रकार जोड़ें"
4123 msgctxt "Operator"
4124 msgid "Duplicate Objects"
4125 msgstr "वस्तुओं की नकल"
4128 msgid "Duplicate Objects"
4129 msgstr "वस्तुओं की नकल"
4132 msgctxt "Operator"
4133 msgid "Add Empty"
4134 msgstr "खाली जोड़ें"
4137 msgid "Monkey"
4138 msgstr "बंदर"
4141 msgctxt "Operator"
4142 msgid "Add Modifier"
4143 msgstr "संशोधक जोड़ें"
4146 msgctxt "Operator"
4147 msgid "Select Hook"
4148 msgstr "हुक का चयन करें"
4151 msgctxt "Operator"
4152 msgid "Join"
4153 msgstr "संबद्ध"
4156 msgctxt "Operator"
4157 msgid "Delete Higher Levels"
4158 msgstr "उच्चतर स्तरों को मिटाएँ"
4161 msgid "Bone Relative"
4162 msgstr "हड्डी सापेक्ष"
4165 msgid "Remove the selected particle system"
4166 msgstr "चयनित कण प्रणाली हटाएँ"
4169 msgid "Heavy"
4170 msgstr "भारी"
4173 msgctxt "Operator"
4174 msgid "Select Camera"
4175 msgstr "प्रतिबिंबक का चयन करें"
4178 msgid "Select the active camera"
4179 msgstr "सक्रिय प्रतिबिंबक का चयन करें"
4182 msgid "Child"
4183 msgstr "कारक"
4186 msgid "Mark"
4187 msgstr "चिन्ह"
4190 msgid "Show"
4191 msgstr "दिखाएँ"
4194 msgid "Fill the whole mask with a given value, or invert its values"
4195 msgstr "पूरे मुखौटा एक दिए गए मान के साथ भरने, या इसके मान पलटना"
4198 msgctxt "Operator"
4199 msgid "Remove Doubles"
4200 msgstr "युगल हटाएँ"
4203 msgid "Next Keyframe"
4204 msgstr "अगले अनुबोधक चिन्ह"
4207 msgctxt "Operator"
4208 msgid "Copy Pose"
4209 msgstr "मुद्रा की प्रतिलिपि बनाएँ"
4212 msgid "Bake"
4213 msgstr "भर्जन"
4216 msgctxt "Operator"
4217 msgid "Bake All Physics"
4218 msgstr "सभी भौतिकी भर्जन"
4221 msgid "Bake all physics"
4222 msgstr "सभी भौतिकी भर्जन"
4225 msgctxt "Operator"
4226 msgid "Render"
4227 msgstr " प्रतिपादन"
4230 msgid "Hinge"
4231 msgstr "काज"
4234 msgid "Motor"
4235 msgstr "मोटर"
4238 msgid "Drive rigid body around or along an axis"
4239 msgstr "कठोर शरीर के आसपास या एक अक्ष के साथ ड्राइव"
4242 msgid "Connection Pattern"
4243 msgstr "कनेक्शन पद्धति"
4246 msgid "Pattern used to connect objects"
4247 msgstr "ऑब्जेक्ट को कनेक्ट करने के लिए इस्तेमाल किया पद्धति"
4250 msgid "Connect objects as a chain based on distance, starting at the active object"
4251 msgstr "ऑब्जेक्ट को सक्रिय ऑब्जेक्ट पर प्रारंभ दूरी पर आधारित एक श्रृंखला के रूप में कनेक्ट"
4254 msgctxt "Operator"
4255 msgid "Calculate Mass"
4256 msgstr "द्रव्यमान गणना"
4259 msgctxt "Operator"
4260 msgid "Remove Rigid Body"
4261 msgstr "कठोर-पदार्थ हटाएँ"
4264 msgctxt "Operator"
4265 msgid "Remove Rigid Bodies"
4266 msgstr "कठोर-पदार्थ हटाएँ"
4269 msgctxt "Operator"
4270 msgid "Delete Scene"
4271 msgstr "दृश्य मिटाएँ"
4274 msgid "Sync"
4275 msgstr "संकालन"
4278 msgctxt "Operator"
4279 msgid "Delete Screen"
4280 msgstr "चित्रपट को मिटाएँ"
4283 msgid "Delete active screen"
4284 msgstr "सक्रिय चित्रपट मिटाएँ"
4287 msgctxt "Operator"
4288 msgid "New Screen"
4289 msgstr "नई चित्रपट"
4292 msgctxt "Operator"
4293 msgid "Repeat Last"
4294 msgstr "पिछला दोहराएँ"
4297 msgid "Full Screen"
4298 msgstr "पूर्ण चित्रपट"
4301 msgctxt "Operator"
4302 msgid "Sculpt"
4303 msgstr "गढन"
4306 msgctxt "Operator"
4307 msgid "Sculpt Mode"
4308 msgstr "शिल्प रूप"
4311 msgid "Symmetrize the topology modifications"
4312 msgstr "टोपोलॉजी संशोधन symmetrize"
4315 msgid "Wipe"
4316 msgstr "मार्जन"
4319 msgid "Glow"
4320 msgstr "चमक"
4323 msgctxt "Operator"
4324 msgid "Copy"
4325 msgstr "प्रतिलिपि"
4328 msgctxt "Operator"
4329 msgid "Paste"
4330 msgstr "चिपकाएँ"
4333 msgid "Effect"
4334 msgstr "प्रभाव"
4337 msgid "Property"
4338 msgstr "गुण"
4341 msgid "ac3"
4342 msgstr "एसी३"
4345 msgid "flac"
4346 msgstr "एफ़एलएसी"
4349 msgid "mkv"
4350 msgstr "एमकेवी"
4353 msgid "mp2"
4354 msgstr "एमपी२"
4357 msgid "mp3"
4358 msgstr "एमपी ३"
4361 msgid "ogg"
4362 msgstr "ओजीजी"
4365 msgid "wav"
4366 msgstr "वेव"
4369 msgctxt "Operator"
4370 msgid "Cut"
4371 msgstr "कट"
4374 msgctxt "Operator"
4375 msgid "Duplicate Line"
4376 msgstr "अनुकृति पंक्ति"
4379 msgctxt "Operator"
4380 msgid "Jump"
4381 msgstr "छलांग"
4384 msgid "Ignore"
4385 msgstr "ध्यान न दें"
4388 msgctxt "Operator"
4389 msgid "Save"
4390 msgstr "सहेजें"
4393 msgctxt "Operator"
4394 msgid "Find"
4395 msgstr "खोजें"
4398 msgctxt "Operator"
4399 msgid "Push/Pull"
4400 msgstr "दबाव/खिंचाव"
4403 msgctxt "Operator"
4404 msgid "Rotate"
4405 msgstr "घूर्णन"
4408 msgctxt "Operator"
4409 msgid "Shear"
4410 msgstr "कतरनी"
4413 msgctxt "Operator"
4414 msgid "Shrink/Fatten"
4415 msgstr "सिकोड़ें/मोटा करें"
4418 msgctxt "Operator"
4419 msgid "Tilt"
4420 msgstr "झुकाव"
4423 msgctxt "Operator"
4424 msgid "Transform"
4425 msgstr "संरचनांतरण"
4428 msgctxt "Operator"
4429 msgid "Move"
4430 msgstr "स्थानांतर"
4433 msgctxt "Operator"
4434 msgid "Warp"
4435 msgstr "विकृति"
4438 msgctxt "Operator"
4439 msgid "Copy Data Path"
4440 msgstr "सामग्री पथ की प्रतिलिपि बनाएँ"
4443 msgctxt "Operator"
4444 msgid "I18n Load Settings"
4445 msgstr "I18n लोड सेटिंग्स"
4448 msgid "Load translations' settings from a persistent JSon file"
4449 msgstr "अनुवाद सेटिंग्स एक लगातार JSon संचिका से लोड"
4452 msgid "Path to the saved settings file"
4453 msgstr "सहेजी गई सेटिंग्स संचिका का पथ"
4456 msgctxt "Operator"
4457 msgid "I18n Save Settings"
4458 msgstr "I18n सेटिंग्स सहेजें"
4461 msgid "Save translations' settings in a persistent JSon file"
4462 msgstr "एक लगातार JSon संचिका में अनुवाद सेटिंग्स सहेजें"
4465 msgid "Update i18n svn's branches (po files)"
4466 msgstr "I18n svn शाखाओं (po संचिकाें) अद्यतन करें"
4469 msgctxt "Operator"
4470 msgid "Init I18n Update Settings"
4471 msgstr "Init I18n अद्यतन सेटिंग्स"
4474 msgid "Init settings for i18n svn's update operators"
4475 msgstr "Init i18n svn अद्यतन ऑपरेटरों के लिए सेटिंग्स"
4478 msgctxt "Operator"
4479 msgid "Init I18n Update Select Languages"
4480 msgstr "Init I18n अद्यतन भाषाओं का चयन करें"
4483 msgid "Select all if True, else deselect all"
4484 msgstr "सभी का चयन करें अगर यह सच है, और सभी का चयन हटाएँ"
4487 msgctxt "Operator"
4488 msgid "Update I18n Trunk"
4489 msgstr "अद्यतन I18n ट्रंक"
4492 msgctxt "Operator"
4493 msgid "Reset to Default Value"
4494 msgstr "मान मूलभूत पर पूर्ववत करें"
4497 msgctxt "Operator"
4498 msgid "Align"
4499 msgstr "संरेखित करें"
4502 msgctxt "Operator"
4503 msgid "Cube Projection"
4504 msgstr "घन प्रक्षेपण"
4507 msgid "Cube Size"
4508 msgstr "घन आकार"
4511 msgctxt "Operator"
4512 msgid "Cylinder Projection"
4513 msgstr "बेलन प्रक्षेपण"
4516 msgctxt "Operator"
4517 msgid "Pin"
4518 msgstr "कील"
4521 msgctxt "Operator"
4522 msgid "Reset"
4523 msgstr "पूर्ववत करें"
4526 msgid "Pinned"
4527 msgstr "कील किया गया"
4530 msgctxt "Operator"
4531 msgid "Sphere Projection"
4532 msgstr "गोला प्रक्षेपण"
4535 msgctxt "Operator"
4536 msgid "Weld"
4537 msgstr "जोड"
4540 msgid "Page"
4541 msgstr "पृष्ठ"
4544 msgctxt "Operator"
4545 msgid "Set 3D Cursor"
4546 msgstr "त्रि-आयाम प्रसंकेतक स्थापना"
4549 msgid "Orbit"
4550 msgstr "कक्षा"
4553 msgid "Orbit Up"
4554 msgstr "ऊपर की कक्षा"
4557 msgid "Pan"
4558 msgstr "पैन"
4561 msgid "Direction of View Pan"
4562 msgstr "दृश्य पैन की दिशा"
4565 msgid "Pan Left"
4566 msgstr "बाएँ पैन करें"
4569 msgid "Pan Right"
4570 msgstr "दाएँ पैन करें"
4573 msgctxt "Operator"
4574 msgid "Demo"
4575 msgstr "प्रदर्शित करें"
4578 msgid "Prev"
4579 msgstr "पिछ"
4582 msgid "Pause"
4583 msgstr "विराम दें"
4586 msgid "Play"
4587 msgstr "चलाएँ"
4590 msgctxt "Operator"
4591 msgid "View Documentation"
4592 msgstr "देखें प्रलेखन"
4595 msgid "Open a Blender file"
4596 msgstr "एक ब्लेंडर संचिका खोलें"
4599 msgid "Trusted Source"
4600 msgstr "विश्वसनीय स्रोत"
4603 msgid "Operator"
4604 msgstr "संचालक"
4607 msgid "Context"
4608 msgstr "संदर्भ"
4611 msgctxt "Operator"
4612 msgid "Quit Blender"
4613 msgstr "ब्लेंडर त्यागें"
4616 msgid "Quit Blender"
4617 msgstr "ब्लेंडर त्यागें"
4620 msgid "Zoom Path"
4621 msgstr "ज़ूम पथ"
4624 msgctxt "Operator"
4625 msgid "Load Factory Settings"
4626 msgstr "मूलभूत विन्यास को लागू करें"
4629 msgctxt "Operator"
4630 msgid "Reload Start-Up File"
4631 msgstr "प्रारँभिक संचिका पुन: खोलें"
4634 msgctxt "Operator"
4635 msgid "Recover Auto Save"
4636 msgstr "स्वत: सहेजी गई सँचिका पुनर्प्राप्त करें"
4639 msgid "Open an automatically saved file to recover it"
4640 msgstr "इसे ठीक करने के लिए एक स्वचालित रूप से सहेजी गई संचिका खोलें"
4643 msgctxt "Operator"
4644 msgid "Recover Last Session"
4645 msgstr "पिछला सत्र पुनर्बहाल करें"
4648 msgid "Open the last closed file (\"quit.blend\")"
4649 msgstr "पिछले बंद संचिका को खोलें  (\"quit.blend\")"
4652 msgid "Draw Region"
4653 msgstr "क्षेत्र चित्रण"
4656 msgid "Draw Window"
4657 msgstr "खिडकी चित्रण"
4660 msgid "Undo/Redo"
4661 msgstr "पूर्ववत करें/फिर से करें"
4664 msgid "Save the current file in the desired location"
4665 msgstr "वर्तमान संचिका को इच्छित स्थान में सहेजें"
4668 msgid "Save Copy"
4669 msgstr "प्रतिलिपि सहेजें"
4672 msgctxt "Operator"
4673 msgid "Save Startup File"
4674 msgstr "प्राथमिक संचिका सहेजें"
4677 msgctxt "Operator"
4678 msgid "Save Blender File"
4679 msgstr "ब्लेंडर संचिका सहेजें"
4682 msgid "Save the current Blender file"
4683 msgstr "वर्तमान ब्लेंडर संचिका सहेजें"
4686 msgctxt "Operator"
4687 msgid "Search Menu"
4688 msgstr "खोज विकल्प-सूची"
4691 msgid "URL"
4692 msgstr "यूआरएल"
4695 msgid "Lock X"
4696 msgstr "तालाबंदी x"
4699 msgid "Lock Y"
4700 msgstr "तालाबंदी y"
4703 msgid "Predefined tracking camera intrinsics"
4704 msgstr "पूर्वनिर्धारित प्रतिबिंबक intrinsics पर नज़र रखने"
4707 msgid "Solve"
4708 msgstr "का समाधान"
4711 msgid "Predefined track color"
4712 msgstr "पूर्वनिर्धारित ट्रैक रंग"
4715 msgid "Color Presets"
4716 msgstr "पूर्वनिश्चित रंग"
4719 msgid "Lens"
4720 msgstr "केन्द्रण-वीक्ष"
4723 msgid "Cloth Presets"
4724 msgstr "पूर्वनिश्चित कपड़ा"
4727 msgid "Film"
4728 msgstr "चलचित्र"
4731 msgid "Performance"
4732 msgstr "प्रदर्शित करें"
4735 msgid "Threads"
4736 msgstr "धागे"
4739 msgid "Tiles"
4740 msgstr "खण्ड"
4743 msgid "Fluid Presets"
4744 msgstr "पूर्वनिश्चित द्रव"
4747 msgctxt "Operator"
4748 msgid "Scale"
4749 msgstr "प्रमाण"
4752 msgctxt "Operator"
4753 msgid "Draw"
4754 msgstr "चित्रण"
4757 msgid "Predefined node color"
4758 msgstr "पूर्वनिर्धारित नोड रंग"
4761 msgid "Physics"
4762 msgstr "भौतिकी"
4765 msgid "Force Fields"
4766 msgstr "बल क्षेत्र"
4769 msgid "Self Collision"
4770 msgstr "आत्म टक्कर"
4773 msgid "Color Management"
4774 msgstr "रंग प्रबंधन"
4777 msgid "Audio"
4778 msgstr "श्रव्य"
4781 msgid "Render Presets"
4782 msgstr "पूर्वनिश्चित  प्रतिपादन"
4785 msgid "Note"
4786 msgstr "टिप्पणी"
4789 msgid "Playback"
4790 msgstr "प्रतिदृश्य"
4793 msgid "Timeline"
4794 msgstr "समय रेखा"
4797 msgid "Bone Color Sets"
4798 msgstr "हड्डी रंग समूह"
4801 msgid "Shaded"
4802 msgstr "छायांकित"
4805 msgid "Text Style"
4806 msgstr "पाठ शैली"
4809 msgid "Motion Tracking"
4810 msgstr "गति मार्गन"
4813 msgctxt "Operator"
4814 msgid "Erase"
4815 msgstr "मिटा"
4818 msgctxt "Operator"
4819 msgid "Line"
4820 msgstr "रेखा"
4823 msgctxt "Operator"
4824 msgid "Circle"
4825 msgstr "चक्र"
4828 msgid "Default tools for particle mode"
4829 msgstr "कण मोड के लिए मूलभूत उपकरण"
4832 msgid "Transform Orientations"
4833 msgstr "दिक् विन्यास संरचनांतरण"
4836 msgid "Sub"
4837 msgstr "उप"
4840 msgid "Keys"
4841 msgstr "चाबियाँ"
4844 msgid "Editable"
4845 msgstr "संपादन योग्य"
4848 msgid "Tip"
4849 msgstr "युक्ति"
4852 msgid "Puff"
4853 msgstr "कश"
4856 msgid "Enemy"
4857 msgstr "विरोधी"
4860 msgid "Duplicate Particle"
4861 msgstr "अनुकृति कण"
4864 msgid "Image Editor"
4865 msgstr "छवि संपादक"
4868 msgid "Zoom Style"
4869 msgstr "ज़ूम शैली"
4872 msgid "Continue"
4873 msgstr "जारी रखें"
4876 msgid "Dolly"
4877 msgstr "डॉली"
4880 msgid "2x"
4881 msgstr "२ एक्स"
4884 msgid "4x"
4885 msgstr "४ एक्स"
4888 msgid "8x"
4889 msgstr "८ एक्स"
4892 msgid "16x"
4893 msgstr "१६ x"
4896 msgid "Manual"
4897 msgstr "नियम पुस्तिका"
4900 msgid "Percentage"
4901 msgstr "प्रतिशत"
4904 msgid "New Window"
4905 msgstr "नई खिडकी"
4908 msgid "Glossy Color"
4909 msgstr "चमकदार रंग"
4912 msgid "Settings/info about a language"
4913 msgstr "एक भाषा के बारे में सेटिंग्स/जानकारी"
4916 msgid "Path to the relevant mo file"
4917 msgstr "प्रासंगिक एमओ संचिका का पथ"
4920 msgid "Numeric ID"
4921 msgstr "सांख्यिक ID"
4924 msgid "Path to the relevant po file in branches"
4925 msgstr "शाखाओं में प्रासंगिक po संचिका का पथ"
4928 msgid "PO Trunk File Path"
4929 msgstr "महत्व मानचित्र आकार है बिंदू विसबिंदू विस्तार संकल्प; उच्च संभावित मान कम खुरदुरा, स्मृति और गति की कीमत पर उत्पादन"
4932 msgid "Path to the relevant po file in trunk"
4933 msgstr "ट्रंक में प्रासंगिक po संचिका का पथ"
4936 msgid "Active Language"
4937 msgstr "सक्रिय भाषा"
4940 msgid "Index of active language in langs collection"
4941 msgstr "Langs संग्रह में सक्रिय भाषा का सूचकांक"
4944 msgid "Whether these settings have already been auto-set or not"
4945 msgstr "यह है कि क्या इन सेटिंग पहले से ही या नहीं ऑटो-सेट गया है"
4948 msgid "Languages to update in branches"
4949 msgstr "भाषाओं में शाखाओं को अद्यतन करने के लिए"
4952 msgid "Path to the pot template file"
4953 msgstr "पॉट टेम्पलेट संचिका के लिए पथ"
4956 msgid "Sky"
4957 msgstr "आकाश"
4960 msgid "Bias"
4961 msgstr "पूर्वाग्रह"
4964 msgid "Bake displacement"
4965 msgstr "विस्थापन भर्जन"
4968 msgid "FPS"
4969 msgstr "एफपीएस"
4972 msgid "Multiple Engines"
4973 msgstr "एकाधिक तन्त्र"
4976 msgid "More than one rendering engine is available"
4977 msgstr "एक से अधिक  प्रतिपादन तन्त्र उपलब्ध है"
4980 msgid "Max Impulse"
4981 msgstr "अधिकतम आवेग"
4984 msgid "Maximum angular motor impulse"
4985 msgstr "अधिकतम कोणीय मोटर आवेग"
4988 msgid "Target angular motor velocity"
4989 msgstr "लक्ष्य कोणीय मोटर वेग"
4992 msgid "Maximum linear motor impulse"
4993 msgstr "अधिकतम रेखीय मोटर आवेग"
4996 msgid "Target linear motor velocity"
4997 msgstr "लक्ष्य रेखीय मोटर वेग"
5000 msgid "Angular Motor"
5001 msgstr "कोणीय मोटर"
5004 msgid "Enable angular motor"
5005 msgstr "कोणीय मोटर को सक्षम करें"
5008 msgid "Linear Motor"
5009 msgstr "रेखीय मोटर"
5012 msgid "Enable linear motor"
5013 msgstr "रेखीय मोटर को सक्षम करें"
5016 msgid "Rigid Body Object"
5017 msgstr "कठोर वस्तु"
5020 msgid "Base"
5021 msgstr "आधार"
5024 msgid "Rest Density"
5025 msgstr "शेष घनत्व"
5028 msgid "Factor Rest Length"
5029 msgstr "कारक शेष लंबाई"
5032 msgid "Blend Opacity"
5033 msgstr "मिश्रण अपारदर्शिता"
5036 msgctxt "Sequence"
5037 msgid "Type"
5038 msgstr "प्रकार"
5041 msgctxt "Sequence"
5042 msgid "Image"
5043 msgstr "छवि"
5046 msgctxt "Sequence"
5047 msgid "Scene"
5048 msgstr "दृश्य"
5051 msgctxt "Sequence"
5052 msgid "Movie"
5053 msgstr "चलचित्र"
5056 msgctxt "Sequence"
5057 msgid "Clip"
5058 msgstr "छांटन"
5061 msgctxt "Sequence"
5062 msgid "Mask"
5063 msgstr "आवरण"
5066 msgctxt "Sequence"
5067 msgid "Sound"
5068 msgstr "ध्वनि"
5071 msgctxt "Sequence"
5072 msgid "Add"
5073 msgstr "जोड़ें"
5076 msgctxt "Sequence"
5077 msgid "Multiply"
5078 msgstr "द्विगुणन"
5081 msgctxt "Sequence"
5082 msgid "Wipe"
5083 msgstr "मार्जन"
5086 msgctxt "Sequence"
5087 msgid "Glow"
5088 msgstr "चमक"
5091 msgctxt "Sequence"
5092 msgid "Transform"
5093 msgstr "संरचनांतरण"
5096 msgctxt "Sequence"
5097 msgid "Color"
5098 msgstr "रंग"
5101 msgctxt "Sequence"
5102 msgid "Speed"
5103 msgstr "गति"
5106 msgid "Out"
5107 msgstr "बाहर"
5110 msgid "In"
5111 msgstr "में"
5114 msgid "Active Strip"
5115 msgstr "सक्रिय पट्टी"
5118 msgid "Curve Mapping"
5119 msgstr "वक्र प्रतिचित्रण"
5122 msgid "Aero"
5123 msgstr "तीर"
5126 msgid "Ball Size"
5127 msgstr "गेंद का आकार"
5130 msgid "Bending"
5131 msgstr "झुकाव"
5134 msgid "Choke"
5135 msgstr "रोधन"
5138 msgid "Collision Type"
5139 msgstr "टक्कर प्रकार"
5142 msgid "Choose Collision Type"
5143 msgstr "टक्कर प्रकार चुनें"
5146 msgid "Minimal"
5147 msgstr "न्यूनतम"
5150 msgid "Maximal"
5151 msgstr "अधिकतम"
5154 msgid "Error Limit"
5155 msgstr "त्रुटि सीमा"
5158 msgid "Pull"
5159 msgstr "खिंचाव"
5162 msgid "Spring Vertex Group"
5163 msgstr "लचक शिरोबिन्दु समूह"
5166 msgctxt "MovieClip"
5167 msgid "View"
5168 msgstr "दृश्य"
5171 msgctxt "MovieClip"
5172 msgid "Graph"
5173 msgstr "बिंदुरेख"
5176 msgid "Space File Browser"
5177 msgstr "रिक्त स्थान संचिका विचरक"
5180 msgid "Show Mask Editor"
5181 msgstr "आवरण संपादक दिखाएँ"
5184 msgid "Space Info"
5185 msgstr "स्थान जानकारी"
5188 msgid "Show Error"
5189 msgstr "त्रुटि दिखाएँ"
5192 msgid "Show Info"
5193 msgstr "जानकारी दिखाएँ"
5196 msgid "Display general information"
5197 msgstr "सामान्य जानकारी प्रदर्शित करें"
5200 msgid "Show Operator"
5201 msgstr "संचालक दिखाएँ"
5204 msgid "Display warnings"
5205 msgstr "चेतावनियाँ प्रदर्शित करें"
5208 msgid "Blender File"
5209 msgstr "ब्लेंडर संचिका"
5212 msgid "Display Filter"
5213 msgstr "निस्पादक प्रदर्शित करें"
5216 msgid "Filter based on the operator name"
5217 msgstr "इस होटल के लिए संचालक के नाम पर फ़िल्टर"
5220 msgid "Key-Binding"
5221 msgstr "कुंजी-बंधन"
5224 msgid "Filter based on key bindings"
5225 msgstr "प्रमुख बाइंडिंग पर आधारित फ़िल्टर करें"
5228 msgid "Reference"
5229 msgstr "संदर्भ"
5232 msgid "Current"
5233 msgstr "वर्तमान"
5236 msgid "Find Text"
5237 msgstr "पाठ ढूँढें"
5240 msgid "Replace Text"
5241 msgstr "पाठ बदलें"
5244 msgid "Lock Camera to View"
5245 msgstr "प्रतिबिंबक की तालाबंदी देखने के लिए"
5248 msgid "Lock to Cursor"
5249 msgstr "प्रसंकेतक की तालाबंदी"
5252 msgid "Lock to Object"
5253 msgstr "वस्तु के लिए तालाबंदी"
5256 msgid "3D"
5257 msgstr "त्रि-आयाम"
5260 msgid "Density Factor"
5261 msgstr "घनत्व कारक"
5264 msgid "Force Field"
5265 msgstr "बल क्षेत्र"
5268 msgid "Rough"
5269 msgstr "अशुद्ध"
5272 msgid "Clip Editor"
5273 msgstr "छांटन संपादक"
5276 msgid "3D View"
5277 msgstr "त्रि-आयाम दृश्य"
5280 msgid "Theme Bone Color Set"
5281 msgstr "प्रसंग हड्डी रंग समूह"
5284 msgid "Active Marker"
5285 msgstr "सक्रिय चिन्हक"
5288 msgid "Color of marker"
5289 msgstr "चिन्हक के रंग"
5292 msgid "Vertex Group Unreferenced"
5293 msgstr "वर्टेक्स Unreferenced समूह"
5296 msgid "Converter Node"
5297 msgstr "परिवर्तक ग्रन्थि"
5300 msgid "Wires"
5301 msgstr "तार"
5304 msgid "Inner"
5305 msgstr "भीतरी"
5308 msgid "Mask Non-Group Vertices"
5309 msgstr "मुखौटा गैर-समूह वर्टेक्स"
5312 msgid "Show vertices with no weights in the active group"
5313 msgstr "वर्टेक्स कोई भार के साथ सक्रिय समूह में दिखाएँ"
5316 msgid "Show vertices with no weights in any group"
5317 msgstr "वर्टेक्स कोई भार के साथ किसी भी समूह में दिखाएँ"
5320 msgid "Grid Lines"
5321 msgstr "जालक लाइनें"
5324 msgid "Display X Axis"
5325 msgstr "प्रदर्शित करें X अक्ष"
5328 msgid "Display Y Axis"
5329 msgstr "प्रदर्शित करें Y अक्ष"
5332 msgid "Display Z Axis"
5333 msgstr "प्रदर्शित करें Z अक्ष"
5336 msgid "Display Grid Floor"
5337 msgstr "प्रदर्शित करें जालक मंजिल"
5340 msgid "All Object Origins"
5341 msgstr "सभी वस्तु के मूल"
5344 msgid "Outline Selected"
5345 msgstr "चयनित बाह्य रेखा"
5348 msgid "Relationship Lines"
5349 msgstr "संबंध रेखाएँ"
5352 msgid "Unknown"
5353 msgstr "अज्ञात"
5356 msgctxt "WindowManager"
5357 msgid "Object Mode"
5358 msgstr "वस्तु रूप"
5361 msgctxt "WindowManager"
5362 msgid "Mesh"
5363 msgstr "जाल"
5366 msgctxt "WindowManager"
5367 msgid "Curve"
5368 msgstr "वक्र"
5371 msgctxt "WindowManager"
5372 msgid "Pose"
5373 msgstr "मुद्रा"
5376 msgctxt "WindowManager"
5377 msgid "Sculpt"
5378 msgstr "गढन"
5381 msgctxt "WindowManager"
5382 msgid "Image"
5383 msgstr "छवि"
5386 msgctxt "WindowManager"
5387 msgid "File Browser"
5388 msgstr "संचिका विचरक"
5391 msgctxt "WindowManager"
5392 msgid "Info"
5393 msgstr "सूचना"
5396 msgctxt "WindowManager"
5397 msgid "Property Editor"
5398 msgstr "गुण संपादक"
5401 msgctxt "WindowManager"
5402 msgid "Text"
5403 msgstr "पाठ"
5406 msgctxt "WindowManager"
5407 msgid "Console"
5408 msgstr "कंसोल"
5411 msgctxt "WindowManager"
5412 msgid "Clip"
5413 msgstr "छांटन"
5416 msgctxt "WindowManager"
5417 msgid "Clip Editor"
5418 msgstr "छांटन संपादक"
5421 msgctxt "WindowManager"
5422 msgid "Clip Graph Editor"
5423 msgstr "छांटन बिंदुरेख संपादक"
5426 msgctxt "WindowManager"
5427 msgid "Grease Pencil"
5428 msgstr "तैलीय पेंसिल"
5431 msgctxt "WindowManager"
5432 msgid "Mask Editing"
5433 msgstr "आवरण संपादन"
5436 msgctxt "WindowManager"
5437 msgid "Animation"
5438 msgstr "अनुप्राणन"
5441 msgid "OSL shader compilation succeeded"
5442 msgstr "OSL shader संकलन सफल रहा"
5445 msgid "OSL script compilation failed, see console for errors"
5446 msgstr "OSL स्क्रिप्ट संकलन में विफल, त्रुटियों के लिए कंसोल देखें"
5449 msgid "No text or file specified in node, nothing to compile"
5450 msgstr "कोई पाठ या संचिका निर्दिष्ट नोड में, संकलन के लिए कुछ भी नहीं"
5453 msgid "OSL query failed to open "
5454 msgstr "OSL क्वेरी को खोलने में विफल रहा "
5457 msgid "External shader script must have .osl or .oso extension, or be a module name"
5458 msgstr "बाह्य shader स्क्रिप्ट .osl या .oso एक्सटेंशन होना चाहिए, या एक मॉड्यूल का नाम हो"
5461 msgid "Can't read OSO bytecode to store in node at %r"
5462 msgstr "OSO bytecode %r पर नोड में संग्रहीत करने के लिए नहीं पढ़ सकता"
5465 msgid "Failed to write .oso file next to external .osl file at "
5466 msgstr ".Oso संचिका में बाह्य .oslसंचिकाल में आगे लिखने में विफल "
5469 msgid "AO"
5470 msgstr "ए ओ"
5473 msgid "Tiles X"
5474 msgstr "खण्ड x"
5477 msgctxt "Operator"
5478 msgid "Assign"
5479 msgstr "निर्दिष्ट"
5482 msgid "Cameras & Markers (.py)"
5483 msgstr "प्रतिबिंबकएवं चिन्हक (.py)"
5486 msgid "Position:"
5487 msgstr "स्थिति:"
5490 msgctxt "Operator"
5491 msgid "Volume"
5492 msgstr "आयतन"
5495 msgctxt "Operator"
5496 msgid "Area"
5497 msgstr "क्षेत्र"
5500 msgctxt "Operator"
5501 msgid "Solid"
5502 msgstr "ठोस"
5505 msgctxt "Operator"
5506 msgid "Export"
5507 msgstr "निर्यात करें"
5510 msgid "Save to PO File"
5511 msgstr "PO फाइल को बचाने के लिए"
5514 msgid "Rebuild MO File"
5515 msgstr "एमओ संचिका के पुनर्निर्माण"
5518 msgid "Erase Local MO files"
5519 msgstr "स्थानीय MO संचिकाें मिटाएँ"
5522 msgid "    RNA Path: bpy.types."
5523 msgstr "    आर एन ए पथ: bpy.types."
5526 msgid "    RNA Context: "
5527 msgstr "    आर एन ए संदर्भ: "
5530 msgid "Button Label:"
5531 msgstr "बटन सूचक पत्र:"
5534 msgid "RNA Label:"
5535 msgstr "आर एन ए सूचक पत्र:"
5538 msgid "Enum Item Label:"
5539 msgstr "Enum आइटम सूचक पत्र:"
5542 msgid "Button Tip:"
5543 msgstr "बटन युक्ति:"
5546 msgid "RNA Tip:"
5547 msgstr "आर एन ए टिप:"
5550 msgid "Enum Item Tip:"
5551 msgstr "Enum आइटम टिप:"
5554 msgid "Could not write to po file ({})"
5555 msgstr "पो संचिका (()) करने के लिए नहीं लिख सकता है"
5558 msgctxt "Operator"
5559 msgid "Save Persistent To..."
5560 msgstr "सहेजें करने के लिए लगातार..."
5563 msgctxt "Operator"
5564 msgid "Load Persistent From..."
5565 msgstr "भार से लगातार..."
5568 msgctxt "Operator"
5569 msgid "Load"
5570 msgstr "लोड"
5573 msgid "Message extraction process failed!"
5574 msgstr "संदेश निष्कर्षण प्रक्रिया विफल रहा!"
5577 msgid "Could not init languages data!"
5578 msgstr "नहीं init भाषाओं डेटा सकता है!"
5581 msgctxt "Operator"
5582 msgid "Update Branches"
5583 msgstr "शाखाओं को अद्यतन"
5586 msgctxt "Operator"
5587 msgid "Update Trunk"
5588 msgstr "अद्यतन ट्रंक"
5591 msgid "[{}]: \"{}\" ({})"
5592 msgstr "[{}]: \"{}\" ({})"
5595 msgctxt "Operator"
5596 msgid "Edit"
5597 msgstr "संपादन"
5600 msgctxt "Operator"
5601 msgid "Open..."
5602 msgstr "व्यक्त..."
5605 msgctxt "Operator"
5606 msgid "Manual"
5607 msgstr "नियम पुस्तिका"
5610 msgid "After"
5611 msgstr "के बाद"
5614 msgid "To"
5615 msgstr "करने के लिए"
5618 msgctxt "Operator"
5619 msgid "Calculate..."
5620 msgstr "गणना..."
5623 msgctxt "Operator"
5624 msgid "Animate Path"
5625 msgstr "पथ अनुप्राणित करें"
5628 msgid "Blender 2.6 doesn't support python constraints yet"
5629 msgstr "ब्लेंडर २.६ पाइथन प्रतिबंधी का अभी तक समर्थन नहीं करता।"
5632 msgid "Layers:"
5633 msgstr "परत:"
5636 msgid "Shapes"
5637 msgstr "आकृतियाँ"
5640 msgid "Axes"
5641 msgstr "अक्ष"
5644 msgctxt "Operator"
5645 msgid "Remove"
5646 msgstr "हटाएँ"
5649 msgctxt "Operator"
5650 msgid "Add Image"
5651 msgstr "छवि जोड़ें"
5654 msgid "Not Set"
5655 msgstr "स्थापित नहीं"
5658 msgid "Render U"
5659 msgstr " प्रतिपादन u"
5662 msgid "Bold & Italic"
5663 msgstr "मोटा एवं तिर्यगक्षर"
5666 msgid "Endpoint"
5667 msgstr "समापन बिंदु"
5670 msgctxt "Operator"
5671 msgid "Show All"
5672 msgstr "सभी दिखाएँ"
5675 msgctxt "Operator"
5676 msgid "Assign to Active Group"
5677 msgstr "सक्रिय समूह को निर्दिष्ट"
5680 msgctxt "Operator"
5681 msgid "Remove from Active Group"
5682 msgstr "सक्रिय समूह से हटाएँ"
5685 msgctxt "Operator"
5686 msgid "Remove All Groups"
5687 msgstr "सभी समूह हटाएँ"
5690 msgid "Priority"
5691 msgstr "प्राथमिकता"
5694 msgid "Selection:"
5695 msgstr "चयन"
5698 msgid "Visibility:"
5699 msgstr "दृश्यता:"
5702 msgid "Modifiers:"
5703 msgstr "संशोधक"
5706 msgid "Draw:"
5707 msgstr "चित्रण:"
5710 msgctxt "Operator"
5711 msgid "Poly"
5712 msgstr "बहु"
5715 msgctxt "Operator"
5716 msgid "Selection to Cursor"
5717 msgstr "प्रसंकेतक के लिए चयन"
5720 msgid "Parent:"
5721 msgstr "कारण"
5724 msgid "Transform:"
5725 msgstr "संचनांतरण:"
5728 msgctxt "Operator"
5729 msgid "Parent"
5730 msgstr "कारण"
5733 msgctxt "Operator"
5734 msgid "Clear"
5735 msgstr "स्पष्ट"
5738 msgctxt "Operator"
5739 msgid "All"
5740 msgstr "सभी"
5743 msgid "Old"
5744 msgstr "पुराने"
5747 msgid "Date"
5748 msgstr "दिनांक"
5751 msgid "Roughness End"
5752 msgstr "खुरदरापन समाप्त"
5755 msgid "Spacing: %g"
5756 msgstr "रिक्ति: %g"
5759 msgid "%d fluid particles for this frame"
5760 msgstr "इस गठन के लिए %d तरल पदार्थ कणों"
5763 msgid "Use Timing"
5764 msgstr "समय का उपयोग करें"
5767 msgid "Structural"
5768 msgstr "संरचनात्मक"
5771 msgctxt "Operator"
5772 msgid "Force Field"
5773 msgstr "बल क्षेत्र"
5776 msgctxt "Operator"
5777 msgid "Remove Canvas"
5778 msgstr "चित्रपटी हटाएँ"
5781 msgid "Wetness"
5782 msgstr "नमी"
5785 msgctxt "Operator"
5786 msgid "Add Canvas"
5787 msgstr "चित्रपटी जोड़ें"
5790 msgctxt "Operator"
5791 msgid "Remove Brush"
5792 msgstr "तूलिका हटाएँ"
5795 msgid "Displace Type"
5796 msgstr "विस्थापन प्रकार"
5799 msgid "Heat"
5800 msgstr "गर्मी"
5803 msgid "Auto-Step"
5804 msgstr "स्वत:-चरण"
5807 msgid "Refraction"
5808 msgstr "अपवर्तन"
5811 msgid "Paths:"
5812 msgstr "पथ:"
5815 msgid "Minimum Size"
5816 msgstr "न्यूनतम आकार"
5819 msgid "Calculate"
5820 msgstr "गणना"
5823 msgid "Dimension"
5824 msgstr "आयाम"
5827 msgid "B/W"
5828 msgstr "बी/डब्ल्यू"
5831 msgid "Refine:"
5832 msgstr "परिष्कृत करें:"
5835 msgctxt "Operator"
5836 msgid "Location"
5837 msgstr "स्थिति"
5840 msgctxt "Operator"
5841 msgid "Floor"
5842 msgstr "मंजिल"
5845 msgctxt "Operator"
5846 msgid "Wall"
5847 msgstr "दीवार"
5850 msgid "Options:"
5851 msgstr "विकल्प:"
5854 msgctxt "Operator"
5855 msgid "Snap"
5856 msgstr "स्नैप"
5859 msgctxt "Operator"
5860 msgid "Extend"
5861 msgstr "विस्तृत करें"
5864 msgctxt "Operator"
5865 msgid "Slide"
5866 msgstr "सरकाएँ"
5869 msgctxt "Operator"
5870 msgid "Back"
5871 msgstr "पार्श्व"
5874 msgctxt "Operator"
5875 msgid "Less"
5876 msgstr "कम"
5879 msgctxt "Operator"
5880 msgid "More"
5881 msgstr "और अधिक"
5884 msgctxt "Operator"
5885 msgid "New"
5886 msgstr "नई"
5889 msgctxt "Operator"
5890 msgid "Save As..."
5891 msgstr "के रूप में सहेजें..."
5894 msgctxt "Operator"
5895 msgid "Unpin"
5896 msgstr "अकीलित करें"
5899 msgctxt "Operator"
5900 msgid "Vertex"
5901 msgstr "शिरोबिन्दु"
5904 msgctxt "Operator"
5905 msgid "Edge"
5906 msgstr "किनारा"
5909 msgctxt "Operator"
5910 msgid "Face"
5911 msgstr "फलक"
5914 msgctxt "Operator"
5915 msgid "Island"
5916 msgstr "द्वीप"
5919 msgid "Image*"
5920 msgstr "छवि *"
5923 msgctxt "Operator"
5924 msgid "Pack"
5925 msgstr "संकुल"
5928 msgctxt "Operator"
5929 msgid "X Axis"
5930 msgstr "X अक्ष"
5933 msgctxt "Operator"
5934 msgid "Y Axis"
5935 msgstr "Y अक्ष"
5938 msgctxt "Operator"
5939 msgid "Fit"
5940 msgstr "उचित"
5943 msgid "Lift:"
5944 msgstr "उत्थापन:"
5947 msgid "Gain:"
5948 msgstr "वृद्धि:"
5951 msgctxt "Operator"
5952 msgid "Movie"
5953 msgstr "चलचित्र"
5956 msgctxt "Operator"
5957 msgid "Sound"
5958 msgstr "ध्वनि"
5961 msgctxt "Operator"
5962 msgid "Left"
5963 msgstr "बाईं ओर"
5966 msgctxt "Operator"
5967 msgid "Right"
5968 msgstr "दाईं ओर"
5971 msgctxt "Operator"
5972 msgid "Scene..."
5973 msgstr "दृश्य..."
5976 msgctxt "Operator"
5977 msgid "Color"
5978 msgstr "रंग"
5981 msgctxt "Operator"
5982 msgid "Text"
5983 msgstr "पाठ"
5986 msgctxt "Operator"
5987 msgid "Cross"
5988 msgstr "पार"
5991 msgctxt "Operator"
5992 msgid "Wipe"
5993 msgstr "मार्जन"
5996 msgctxt "Operator"
5997 msgid "Multiply"
5998 msgstr "गुणा करें"
6001 msgctxt "Operator"
6002 msgid "Speed Control"
6003 msgstr "गति नियंत्रण"
6006 msgctxt "Operator"
6007 msgid "Glow"
6008 msgstr "चमक"
6011 msgid "Unpack"
6012 msgstr "खोल देना"
6015 msgctxt "Operator"
6016 msgid "Top"
6017 msgstr "शीर्ष"
6020 msgctxt "Operator"
6021 msgid "One Object"
6022 msgstr "एक वस्तु"
6025 msgctxt "Operator"
6026 msgid "Quit"
6027 msgstr "त्यागें"
6030 msgctxt "Operator"
6031 msgid "Render Image"
6032 msgstr "छवि  प्रतिपादन"
6035 msgctxt "Operator"
6036 msgid "Python API Reference"
6037 msgstr "पाइथन एपीआई संदर्भ"
6040 msgid "Description:"
6041 msgstr "वर्णन:"
6044 msgid "description"
6045 msgstr "विवरण"
6048 msgid "Location:"
6049 msgstr "स्थिति:"
6052 msgid "location"
6053 msgstr "स्थिति"
6056 msgid "File:"
6057 msgstr "संचिका:"
6060 msgid "Author:"
6061 msgstr "लेखक:"
6064 msgid "author"
6065 msgstr "लेखक"
6068 msgid "Version:"
6069 msgstr "संस्करण:"
6072 msgid "Warning:"
6073 msgstr "चेतावनी:"
6076 msgid "Preferences:"
6077 msgstr "वरीयताएँ:"
6080 msgctxt "Operator"
6081 msgid "Active Camera"
6082 msgstr "सक्रिय प्रतिबिंबक"
6085 msgctxt "Operator"
6086 msgid "Camera"
6087 msgstr "प्रतिबिंबक"
6090 msgctxt "Operator"
6091 msgid "Front"
6092 msgstr "सामने"
6095 msgctxt "Operator"
6096 msgid "Child"
6097 msgstr "कारक"
6100 msgctxt "Operator"
6101 msgid "Roots"
6102 msgstr "जड़ें"
6105 msgctxt "Operator"
6106 msgid "Tips"
6107 msgstr "युक्तियाँ"
6110 msgctxt "Operator"
6111 msgid "Plane"
6112 msgstr "समतल"
6115 msgctxt "Operator"
6116 msgid "Cube"
6117 msgstr "घन"
6120 msgctxt "Operator"
6121 msgid "Cylinder"
6122 msgstr "बेलन"
6125 msgctxt "Operator"
6126 msgid "Cone"
6127 msgstr "शंकु"
6130 msgctxt "Operator"
6131 msgid "Torus"
6132 msgstr "टोरस्र्स"
6135 msgctxt "Operator"
6136 msgid "Grid"
6137 msgstr "जालक"
6140 msgctxt "Operator"
6141 msgid "Monkey"
6142 msgstr "बंदर"
6145 msgctxt "Operator"
6146 msgid "Path"
6147 msgstr "पथ"
6150 msgctxt "Operator"
6151 msgid "Empty"
6152 msgstr "खाली"
6155 msgctxt "Operator"
6156 msgid "Speaker"
6157 msgstr "वक्ता"
6160 msgctxt "Operator"
6161 msgid "Delete Keyframes..."
6162 msgstr "अनुबोधक चिन्हों मिटाएँ..."
6165 msgctxt "Operator"
6166 msgid "Change Shape"
6167 msgstr "आकृति बदलें"
6170 msgctxt "Operator"
6171 msgid "Copy from Active"
6172 msgstr "सक्रिय की नकल"
6175 msgctxt "Operator"
6176 msgid "Connect"
6177 msgstr "कनेक्ट करें"
6180 msgctxt "Operator"
6181 msgid "Origin"
6182 msgstr "नाभि / धुरी "
6185 msgctxt "Operator"
6186 msgid "Flat"
6187 msgstr "समतल"
6190 msgid "Visual Transform"
6191 msgstr "दृश्य रूपांतरण"
6194 msgctxt "Operator"
6195 msgid "Object"
6196 msgstr "वस्तु"
6199 msgctxt "Operator"
6200 msgid "Clean"
6201 msgstr "साफ"
6204 msgctxt "Operator"
6205 msgid "Rotation"
6206 msgstr "घूर्णन"
6209 msgctxt "Operator"
6210 msgid "Rename Pose..."
6211 msgstr "मुद्रा का नाम बदलें..."
6214 msgctxt "Operator"
6215 msgid "Remove Pose..."
6216 msgstr "मुद्रा हटाएँ..."
6219 msgctxt "Operator"
6220 msgid "Calculate"
6221 msgstr "गणना"
6224 msgctxt "Operator"
6225 msgid "Make"
6226 msgstr "निर्माण"
6229 msgctxt "Plural"
6230 msgid "Sharp"
6231 msgstr "पैना"
6234 msgid "Seams"
6235 msgstr "तेजी"
6238 msgctxt "Operator"
6239 msgid "Add Active"
6240 msgstr "सक्रिय जोड़ें"
6243 msgctxt "Operator"
6244 msgid "Add Passive"
6245 msgstr "निष्क्रिय जोड़ें"
6248 msgctxt "Operator"
6249 msgid "Set Roll"
6250 msgstr "स्थापित पंजी"
6253 msgid "X-Ray"
6254 msgstr "एक्स-रे"
6257 msgctxt "Operator"
6258 msgid "Assign to Group"
6259 msgstr "समूह को निर्दिष्ट"
6262 msgctxt "Operator"
6263 msgid "Camera Lens Scale"
6264 msgstr "प्रतिबिंबक केन्द्रण-वीक्ष के प्रंमाण"
6267 msgctxt "Operator"
6268 msgid "Remove from All"
6269 msgstr "सब से हटाएँ"
6272 msgid "Layer:"
6273 msgstr "परत:"
6276 msgctxt "Operator"
6277 msgid "Quick Edit"
6278 msgstr "त्वरित संपादन"
6281 msgctxt "Operator"
6282 msgid "Apply"
6283 msgstr "लागू करें"
6286 msgid "No AnimData to set action on"
6287 msgstr "कार्य पर स्थापित करने के लिए कोई अनुप्राणन सामग्री नहीं"
6290 msgid ", cannot have single-frame paths"
6291 msgstr ", एकल गठन पथ नहीं हो सकता है"
6294 msgid "Motion path frame extents invalid for %s (%d to %d)%s"
6295 msgstr "गति पथ गठन विस्तार के लिए अमान्य %s (%d to %d)%s"
6298 msgid "Loading failed: "
6299 msgstr "उद्भरण में विफल: "
6302 msgid "Loading '%s' failed: "
6303 msgstr "उद्भरण में  '%s' विफल: "
6306 msgid "Could not open directory '%s'"
6307 msgstr "निर्देशिका  नहीं खोल सका '%s'"
6310 msgid "Not enough free memory"
6311 msgstr "मुक्त स्मृति पर्याप्त नहीं है"
6314 msgid "Canvas mesh not updated"
6315 msgstr "चित्रपटी जाल अद्यतन नहीं"
6318 msgid "Invalid resolution"
6319 msgstr "अमान्य रिजोल्यूशन."
6322 msgid "Image save failed: not enough free memory"
6323 msgstr "छवि बचाने के असफल: मुक्त स्मृति पर्याप्त नहीं"
6326 msgctxt "Brush"
6327 msgid "Surface"
6328 msgstr "सतह"
6331 msgid "Generator"
6332 msgstr "जेनरेटर"
6335 msgid "Built-In Function"
6336 msgstr "अंतर्निहित फ़ंक्शन"
6339 msgid "Key %d"
6340 msgstr "कुंजी %d"
6343 msgid "GPencil"
6344 msgstr "तैलीय पेंसिल"
6347 msgid "No new files have been packed"
6348 msgstr "कोई संचिकाएँ संकुल नहीं की गईं"
6351 msgid "Error creating file '%s'"
6352 msgstr "संचिका बनाने में त्रुटि '%s'"
6355 msgid "Error writing file '%s'"
6356 msgstr "संचिका लिखने में त्रुटि '%s'"
6359 msgid "Error restoring temp file (check files '%s' '%s')"
6360 msgstr "अस्थायी संचिका पुनर्स्थापित करने में त्रुटि संचिकालों की जाँच करें '%s' '%s')"
6363 msgid "Error deleting '%s' (ignored)"
6364 msgstr "हटाने में त्रुटि '%s' (अनदेखी)"
6367 msgid "Warning"
6368 msgstr "चेतावनी"
6371 msgid "Invalid Input Error"
6372 msgstr "अमान्य निवेश त्रुटि"
6375 msgid "Invalid Context Error"
6376 msgstr "अमान्य संदर्भ त्रुटि"
6379 msgid "Out Of Memory Error"
6380 msgstr "स्मृति से बाहर त्रुटि"
6383 msgid "Undefined Type"
6384 msgstr "अपरिभाषित प्रकार"
6387 msgid "Error writing frame"
6388 msgstr "गठन लेखन में त्रुटि"
6391 msgid "No valid formats found"
6392 msgstr "कोई मान्य स्वरूप नहीं मिला"
6395 msgid "Error opening output file"
6396 msgstr "उत्पादित संचिका को खोलने में त्रुटि"
6399 msgid "Render width has to be 720 pixels for DV!"
6400 msgstr " प्रतिपादन चौड़ाई डीवी के लिए ७२० पिक्सल होना चाहिए!"
6403 msgid "Render height has to be 480 pixels for DV-NTSC!"
6404 msgstr " प्रतिपादन ऊंचाई DV NTSC के लिए ४८० पिक्सेल होना चाहिए!"
6407 msgid "Render height has to be 576 pixels for DV-PAL!"
6408 msgstr " प्रतिपादन ऊंचाई ५७६ पिक्सल DV-पाल लिए होना चाहिए!"
6411 msgid "FFMPEG only supports 48khz / stereo audio for DV!"
6412 msgstr "FFMPEG केवल ४८ khz समर्थन करता है / स्टीरियो श्रव्य डीवी के लिए!"
6415 msgid "Error initializing video stream"
6416 msgstr "वीडियो स्ट्रीम आरंभ करने में त्रुटि"
6419 msgid "Error initializing audio stream"
6420 msgstr "श्रव्य स्ट्रीम आरंभ करने में त्रुटि"
6423 msgid "Could not open file for writing"
6424 msgstr "लेखन के लिए संचिका को नहीं खोल सकता"
6427 msgid "unknown error reading file"
6428 msgstr "संचिका पठन में अज्ञात त्रुटि"
6431 msgid "Unable to read"
6432 msgstr "पढ़ने में असमर्थ"
6435 msgid "Unable to open"
6436 msgstr "खोलने में असमर्थ"
6439 msgid "Unable to open '%s': %s"
6440 msgstr " '%s' खोलने में असमर्थ: %s"
6443 msgid "Unable to make version backup: filename too short"
6444 msgstr "संस्करण बैकअप बनाने में असमर्थ: बहुत छोटा संचिका नाम"
6447 msgid "Unable to make version backup"
6448 msgstr "संस्करण बैकअप बनाने में असमर्थ"
6451 msgid "Version backup failed (file saved with @)"
6452 msgstr "संस्करण बैकअप विफल हुआ (संचिका @ के साथ सहेजी गयी.)"
6455 msgid "Cannot change old file (file saved with @)"
6456 msgstr "पुराने संचिका परिवर्तित नहीं कर सकता संचिकाल @ के साथ सहेजी गयी.)"
6459 msgid "Cannot open file %s for writing: %s"
6460 msgstr "लेखन के लिए संचिका %s नहीं खोल सकता: %s"
6463 msgid "Could not connect vertices"
6464 msgstr "शिरोबिन्दु से कनेक्ट नहीं कर सकता"
6467 msgid "Basic"
6468 msgstr "बुनियादी"
6471 msgid "Channels are visible in Graph Editor for editing"
6472 msgstr "सरणिों के लिए संपादन बिंदुरेख संपादक में दिखाई दे रहे हैं"
6475 msgid "Make channels grouped under this channel visible"
6476 msgstr "सरणि दिखाई इस सरणि के तहत समूहीकृत करें"
6479 msgid "Editability of keyframes for this channel"
6480 msgstr "इस सरणि के लिए keyframes के editability"
6483 msgid "Does F-Curve contribute to result"
6484 msgstr "F-वक्र के लिए परिणाम योगदान करता है"
6487 msgid "<invalid>"
6488 msgstr "<अमान्य>"
6491 msgid "<no path>"
6492 msgstr "< कोई पथ >"
6495 msgid "Scene not found"
6496 msgstr "दृश्य नहीं मिला"
6499 msgid "<Unknown Modifier>"
6500 msgstr "< अज्ञात संशोधक >"
6503 msgid "<Missing ID block>"
6504 msgstr "< अनुपलब्ध ID ब्लॉक >"
6507 msgid "\"%s\" property cannot be animated"
6508 msgstr "\"%s\" संपत्ति एनिमेटेड किया जा नहीं कर सकता"
6511 msgid "Same bone selected..."
6512 msgstr "एक ही हड्डी का चयन किया..."
6515 msgid "Add New"
6516 msgstr "नया जोड़ें"
6519 msgctxt "Curve"
6520 msgid "Surface"
6521 msgstr "सतह"
6524 msgctxt "Operator"
6525 msgid "Change Shortcut"
6526 msgstr "परिवर्तन शॉर्टकट"
6529 msgctxt "Operator"
6530 msgid "Delete Single Keyframe"
6531 msgstr "एक अनुबोधक चिन्ह मिटाएँ"
6534 msgctxt "Operator"
6535 msgid "Insert Single Keyframe"
6536 msgstr "एक अनुबोधक चिन्ह सम्मिलित करें"
6539 msgctxt "Operator"
6540 msgid "Clear Keyframes"
6541 msgstr "अनुबोधक चिन्ह साफ़ करें"
6544 msgctxt "Operator"
6545 msgid "Clear Single Keyframes"
6546 msgstr "एकल अनुबोधक चिन्ह साफ़ करें"
6549 msgctxt "Operator"
6550 msgid "Delete Drivers"
6551 msgstr "यंत्र-संवादी को मिटाएँ"
6554 msgctxt "Operator"
6555 msgid "Delete Single Driver"
6556 msgstr "एकल यंत्र-संवादी को मिटाएँ"
6559 msgctxt "Operator"
6560 msgid "Delete Driver"
6561 msgstr "यंत्र-संवादी को मिटाएँ"
6564 msgctxt "Operator"
6565 msgid "Add All to Keying Set"
6566 msgstr "सब कुंजीयन स्थापित करने के लिए जोड़ें"
6569 msgctxt "Operator"
6570 msgid "Add Single to Keying Set"
6571 msgstr "कुंजीयन स्थापित करने के लिए एकल जोड़ें"
6574 msgctxt "Operator"
6575 msgid "Reset All to Default Values"
6576 msgstr "सभी मूलभूत मानों के लिए पूर्ववत करें"
6579 msgctxt "Operator"
6580 msgid "Reset Single to Default Value"
6581 msgstr "मूलभूत मान के लिए एकल पूर्ववत करें"
6584 msgctxt "Operator"
6585 msgid "Remove Shortcut"
6586 msgstr "शॉर्टकट हटाएँ"
6589 msgid "Hex"
6590 msgstr "हेक्स"
6593 msgid "Reset"
6594 msgstr "पूर्ववत करें"
6597 msgid "Pos"
6598 msgstr "पीओएस"
6601 msgid "Delete points"
6602 msgstr "बिंदु मिटाएँ"
6605 msgid "Stop animation playback"
6606 msgstr "अनुप्राणन चलाएँ रोकें"
6609 msgctxt "Scene"
6610 msgid "New"
6611 msgstr "नई"
6614 msgctxt "Object"
6615 msgid "New"
6616 msgstr "नई"
6619 msgctxt "Mesh"
6620 msgid "New"
6621 msgstr "नई"
6624 msgctxt "Curve"
6625 msgid "New"
6626 msgstr "नई"
6629 msgctxt "Metaball"
6630 msgid "New"
6631 msgstr "नई"
6634 msgctxt "Material"
6635 msgid "New"
6636 msgstr "नई"
6639 msgctxt "Texture"
6640 msgid "New"
6641 msgstr "नई"
6644 msgctxt "Image"
6645 msgid "New"
6646 msgstr "नई"
6649 msgctxt "Lattice"
6650 msgid "New"
6651 msgstr "नई"
6654 msgctxt "Camera"
6655 msgid "New"
6656 msgstr "नई"
6659 msgctxt "World"
6660 msgid "New"
6661 msgstr "नई"
6664 msgctxt "Screen"
6665 msgid "New"
6666 msgstr "नई"
6669 msgctxt "Text"
6670 msgid "New"
6671 msgstr "नई"
6674 msgctxt "Speaker"
6675 msgid "New"
6676 msgstr "नई"
6679 msgctxt "Sound"
6680 msgid "New"
6681 msgstr "नई"
6684 msgctxt "Armature"
6685 msgid "New"
6686 msgstr "नई"
6689 msgctxt "Action"
6690 msgid "New"
6691 msgstr "नई"
6694 msgctxt "NodeTree"
6695 msgid "New"
6696 msgstr "नई"
6699 msgctxt "Brush"
6700 msgid "New"
6701 msgstr "नई"
6704 msgctxt "ParticleSettings"
6705 msgid "New"
6706 msgstr "नई"
6709 msgctxt "GPencil"
6710 msgid "New"
6711 msgstr "नई"
6714 msgctxt "FreestyleLineStyle"
6715 msgid "New"
6716 msgstr "नई"
6719 msgid "%d items"
6720 msgstr "%d वस्तु"
6723 msgctxt "Mesh"
6724 msgid "Plane"
6725 msgstr "समतल"
6728 msgctxt "Mesh"
6729 msgid "Cube"
6730 msgstr "घन"
6733 msgctxt "Mesh"
6734 msgid "Circle"
6735 msgstr "चक्र"
6738 msgctxt "Mesh"
6739 msgid "Cylinder"
6740 msgstr "बेलन"
6743 msgctxt "Mesh"
6744 msgid "Cone"
6745 msgstr "शंकु"
6748 msgctxt "Mesh"
6749 msgid "Grid"
6750 msgstr "जालक"
6753 msgctxt "Mesh"
6754 msgid "Sphere"
6755 msgstr "गोला"
6758 msgid "No additional selected meshes with equal vertex count to join"
6759 msgstr "अंतर्गत होने के लिए कोई अतिरिक्त चयनित जाल बराबर शिरोबिन्दु के साथ गिनती"
6762 msgid "Add IK"
6763 msgstr "इक जोड़ें"
6766 msgid "To New Empty Object"
6767 msgstr "नया रिक्त ऑब्जेक्ट के लिए"
6770 msgid "OK?"
6771 msgstr "ठीक है?"
6774 msgid "Could not find scene"
6775 msgstr "दृश्य ढूँढ नहीं सकता"
6778 msgid "Bake failed: invalid canvas"
6779 msgstr "भर्जन में विफल: अमान्य चित्रपटी"
6782 msgid "Acrylic"
6783 msgstr "एक्रिलिक"
6786 msgid "Asphalt (Crushed)"
6787 msgstr "डामर (कुचल)"
6790 msgid "Bark"
6791 msgstr "भर्जन"
6794 msgid "Beans (Cocoa)"
6795 msgstr "सेम (कोको)"
6798 msgid "Beans (Soy)"
6799 msgstr "सेम (सोया)"
6802 msgid "Brick (Pressed)"
6803 msgstr "ईंट (लगाए)"
6806 msgid "Brick (Common)"
6807 msgstr "ईंट (सामान्य)"
6810 msgid "Brick (Soft)"
6811 msgstr "ईंट (शीतल)"
6814 msgid "Brass"
6815 msgstr "पीतल"
6818 msgid "Carbon (Solid)"
6819 msgstr "कार्बन (ठोस)"
6822 msgid "Cardboard"
6823 msgstr "गत्ता"
6826 msgid "Cast Iron"
6827 msgstr "कच्चा लोहा"
6830 msgid "Chalk (Solid)"
6831 msgstr "चाक (ठोस)"
6834 msgid "Coffee (Fresh/Roast)"
6835 msgstr "कॉफी (ताजा/भुना हुआ)"
6838 msgid "Concrete"
6839 msgstr "कंक्रीट"
6842 msgid "Charcoal"
6843 msgstr "लकड़ी का कोयला"
6846 msgid "Cork"
6847 msgstr "काग"
6850 msgid "Garbage"
6851 msgstr "कचरा"
6854 msgid "Glass (Broken)"
6855 msgstr "काँच (टूटी हुई)"
6858 msgid "Glass (Solid)"
6859 msgstr "काँच (ठोस)"
6862 msgid "Gold"
6863 msgstr "स्वर्ण"
6866 msgid "Granite (Broken)"
6867 msgstr "ग्रेनाइट (टूटी हुई)"
6870 msgid "Granite (Solid)"
6871 msgstr "ग्रेनाइट (ठोस)"
6874 msgid "Gravel"
6875 msgstr "बजरी"
6878 msgid "Ice (Crushed)"
6879 msgstr "बर्फ (कुचल)"
6882 msgid "Ice (Solid)"
6883 msgstr "बर्फ (ठोस)"
6886 msgid "Iron"
6887 msgstr "लोहा"
6890 msgid "Lead"
6891 msgstr "सीसा"
6894 msgid "Limestone (Broken)"
6895 msgstr "चूना पत्थर (टूटी हुई)"
6898 msgid "Limestone (Solid)"
6899 msgstr "चूना पत्थर (ठोस)"
6902 msgid "Marble (Broken)"
6903 msgstr "संगमरमर (टूटी हुई)"
6906 msgid "Marble (Solid)"
6907 msgstr "संगमरमर (ठोस)"
6910 msgid "Paper"
6911 msgstr "कागज"
6914 msgid "Rubber"
6915 msgstr "रबड़"
6918 msgid "Steel"
6919 msgstr "इस्पात"
6922 msgid "Stone"
6923 msgstr "पत्थर"
6926 msgid "Scene has no camera"
6927 msgstr "दृश्य में कोई प्रतिबिंबक नहीं"
6930 msgid "Blender Render"
6931 msgstr "ब्लेंडर  प्रतिपादन"
6934 msgid "No active camera set"
6935 msgstr "कोई सक्रिय प्रतिबिंबक नहीं"
6938 msgid "OK"
6939 msgstr "ठीक है"
6942 msgid "File Path:"
6943 msgstr "संचिका पथ:"
6946 msgid "X:"
6947 msgstr "X अक्ष:"
6950 msgid "Y:"
6951 msgstr "Y अक्ष:"
6954 msgid "Offset:"
6955 msgstr "विचलन:"
6958 msgid "Width:"
6959 msgstr "चौड़ाई"
6962 msgid "Height:"
6963 msgstr "ऊँचाई"
6966 msgid "Y-position of search at frame relative to marker's position"
6967 msgstr "बाएँ-नीचे शंकुे सापेक्ष सामान्यीकृत निर्देशांक में खोज क्षेत्र के चिन्हक की स्थिति"
6970 msgid "Frame: - / %d"
6971 msgstr "गठन: %d"
6974 msgid "Cannot read '%s': %s"
6975 msgstr "पढ़ा नहीं कर सकता: '%s': %s"
6978 msgid "File path"
6979 msgstr "संचिका पथ"
6982 msgid "Cancel"
6983 msgstr "रद्द करें"
6986 msgid "File name"
6987 msgstr "संचिका का नाम"
6990 msgid "Value:"
6991 msgstr "मान:"
6994 msgid "Add Modifier"
6995 msgstr "संशोधक जोड़ें"
6998 msgid "Unsupported audio format"
6999 msgstr "असमर्थित श्रव्य स्वरूप"
7002 msgid "(Key) "
7003 msgstr "(कुंजी) "
7006 msgctxt "Action"
7007 msgid "Group"
7008 msgstr "समूह"
7011 msgid "(empty)"
7012 msgstr "(खाली)"
7015 msgid "File '%s' could not be loaded"
7016 msgstr "संचिका '%s'  लोड नहीं किया जा सकता है"
7019 msgid "File Modified Outside and Inside Blender"
7020 msgstr "ब्लेंडर के अंदर और बाहर संचिका संशोधित"
7023 msgid "Reload from disk (ignore local changes)"
7024 msgstr "डिस्क से फिर से लोड करें (स्थानीय परिवर्तनों पर ध्यान न दें)"
7027 msgid "Save to disk (ignore outside changes)"
7028 msgstr "डिस्क पर सहेजें (बाहरी परिवर्तनों पर ध्यान न दें)"
7031 msgid "File Modified Outside Blender"
7032 msgstr "ब्लेंडर के बाहर संचिका संशोधित की"
7035 msgid "Reload from disk"
7036 msgstr "डिस्क से फिर से लोड करें"
7039 msgid "File Deleted Outside Blender"
7040 msgstr "ब्लेंडर के बाहर संचिका हटाए गए"
7043 msgid "Recreate file"
7044 msgstr "संचिका पुन: बनाएँ"
7047 msgid "No Recent Files"
7048 msgstr "कोई हाल ही की संचिकाएँ नहीं"
7051 msgid "Z:"
7052 msgstr "z अक्ष:"
7055 msgid "W:"
7056 msgstr "डब्ल्यु:"
7059 msgid "Weight:"
7060 msgstr "भार:"
7063 msgid "Radius:"
7064 msgstr "त्रिज्या"
7067 msgid "Tilt:"
7068 msgstr "झुकाव:"
7071 msgid "4L"
7072 msgstr "४ एल"
7075 msgid "Size:"
7076 msgstr "आकार:"
7079 msgid "fps: %i"
7080 msgstr "एफपीएस: %i"
7083 msgid "(Sphere)"
7084 msgstr "(गोला)"
7087 msgid " Proportional size: %.2f"
7088 msgstr " आनुपातिक आकार: %.2f"
7091 msgid "Scale: %s%s %s"
7092 msgstr "प्रमाण:  %s%s %s"
7095 msgid "Scale: %s : %s%s %s"
7096 msgstr "प्रमाण: %s : %s%s %s"
7099 msgid "Scale: %s : %s : %s%s %s"
7100 msgstr "प्रमाण: %s : %s : %s%s %s"
7103 msgid "Time: +%s %s"
7104 msgstr "समय: +%s %s"
7107 msgid "Time: %s %s"
7108 msgstr "समय: %s %s"
7111 msgid "Time: +%.3f %s"
7112 msgstr "समय: +%.3f %s"
7115 msgid "Time: %.3f %s"
7116 msgstr "समय: %.3f %s"
7119 msgid "Roll: %s"
7120 msgstr "पंजी: %s"
7123 msgid "Roll: %.2f"
7124 msgstr "पंजी: %.2f"
7127 msgid "global"
7128 msgstr "भूमंडलीय"
7131 msgid "local"
7132 msgstr "स्थानीय"
7135 msgid "view"
7136 msgstr "अवलोकन"
7139 msgctxt "Scene"
7140 msgid "Space"
7141 msgstr "रिक्त स्थान"
7144 msgid "Overwrite %s"
7145 msgstr "अधिलेखित करें %s"
7148 msgctxt "Key"
7149 msgid "Key"
7150 msgstr "कुंजी"
7153 msgctxt "Armature"
7154 msgid "Group"
7155 msgstr "समूह"
7158 msgid "Rim"
7159 msgstr "रिम"
7162 msgid "Outer"
7163 msgstr "बाहरी"
7166 msgid "Convertor"
7167 msgstr "परिवर्तक"
7170 msgid "Fac"
7171 msgstr "एफ़एसी"
7174 msgid "Dot"
7175 msgstr "बिन्दु"
7178 msgid "RGBA"
7179 msgstr "ला.ह.नी.पा."
7182 msgid "Cb"
7183 msgstr "सीबी"
7186 msgid "Cr"
7187 msgstr "सी. आर."
7190 msgid "On"
7191 msgstr "आरंभ"
7194 msgid "BSDF"
7195 msgstr "बीएसडीएफ़"
7198 msgid "IOR"
7199 msgstr "आईओआर"
7202 msgid "Sigma"
7203 msgstr "सिग्मा"
7206 msgid "Reflection"
7207 msgstr "प्रतिबिंब"
7210 msgid "Detail Scale"
7211 msgstr "विस्तार प्रंमाण"
7214 msgid "Flame"
7215 msgstr "लौ"
7218 msgid "W1"
7219 msgstr "डब्ल्यु१"
7222 msgid "W2"
7223 msgstr "डब्ल्यु२"
7226 msgid "W3"
7227 msgstr "डब्ल्यु३"
7230 msgid "W4"
7231 msgstr "डब्ल्यु4"
7234 msgid "Cannot save render buffers, check the temp default path"
7235 msgstr " प्रतिपादन बफ़र्स सहेजें, अस्थायी मूलभूत पथ की जाँच नहीं कर सकता"
7238 msgid "Strips must be the same length"
7239 msgstr "स्ट्रिप्स एक ही लंबाई का होना चाहिए"
7242 msgid "Strips were not compatible"
7243 msgstr "स्ट्रिप्स संगत नहीं थे"
7246 msgid "Strips must have the same number of inputs"
7247 msgstr "स्ट्रिप्स आदानों की समान संख्या होना आवश्यक"
7250 msgid "Paste name"
7251 msgstr "नाम चिपकाएँ"
7254 msgid "Blender File View"
7255 msgstr "ब्लेंडर संचिका दृश्य"
7258 msgid "ON"
7259 msgstr "ऑन"
7262 msgid "OFF"
7263 msgstr "बंद"
7266 msgctxt "Operator"
7267 msgid "Toggle System Console"
7268 msgstr "बंद/बुझ प्रणाली कंसोल"
7271 msgid "Add Mesh"
7272 msgstr "जाल जोड़ें"
7275 msgid "Import-Export"
7276 msgstr "आयात-निर्यात"
7279 msgid "Rigging"
7280 msgstr "हेराफेरी"
7283 msgid "English (English)"
7284 msgstr "अंग्रेजी (English)"
7287 msgid "Japanese (日本語)"
7288 msgstr "जापानी (日本語)"
7291 msgid "Dutch (Nederlandse taal)"
7292 msgstr "डच (Nederlandse taal)"
7295 msgid "Italian (Italiano)"
7296 msgstr "इतालवी (Italiano)"
7299 msgid "German (Deutsch)"
7300 msgstr "जर्मन (Deutsch)"
7303 msgid "Finnish (Suomi)"
7304 msgstr "फिनिश (Suomi)"
7307 msgid "Swedish (Svenska)"
7308 msgstr "स्वीडिश (Svenska)"
7311 msgid "French (Français)"
7312 msgstr "फ्रेंच (Français)"
7315 msgid "Spanish (Español)"
7316 msgstr "स्पेनिश (Español)"
7319 msgid "Catalan (Català)"
7320 msgstr "कैटालैन (Català)"
7323 msgid "Czech (Český)"
7324 msgstr "चेक (Český)"
7327 msgid "Portuguese (Português)"
7328 msgstr "पुर्तगाली (Português)"
7331 msgid "Simplified Chinese (简体中文)"
7332 msgstr "सरलीकृत चीनी (简体中文)"
7335 msgid "Traditional Chinese (繁體中文)"
7336 msgstr "पारंपरिक चीनी (繁體中文)"
7339 msgid "Russian (Русский)"
7340 msgstr "रूसी (Русский)"
7343 msgid "Croatian (Hrvatski)"
7344 msgstr "क्रोएशियाई (Hrvatsk)"
7347 msgid "Serbian (Српски)"
7348 msgstr "सर्बियन (Српски)"
7351 msgid "Ukrainian (Український)"
7352 msgstr "यूक्रेनियन (Український)"
7355 msgid "Polish (Polski)"
7356 msgstr "पोलिश (Polsk)"
7359 msgid "Romanian (Român)"
7360 msgstr "रोमानियाई (Român)"
7363 msgid "Arabic (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
7364 msgstr "अरबी (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
7367 msgid "Bulgarian (Български)"
7368 msgstr "बुल्गारियाई (Български)"
7371 msgid "Greek (Ελληνικά)"
7372 msgstr "ग्रीक (Ελληνικά)"
7375 msgid "Korean (한국 언어)"
7376 msgstr "कोरियाई (한국 언어)"
7379 msgid "Nepali (नेपाली)"
7380 msgstr "नेपाली (नेपाली)"
7383 msgid "Persian (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
7384 msgstr "फ़ारसी (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
7387 msgid "Indonesian (Bahasa indonesia)"
7388 msgstr "इंडोनेशिया (Bahasa indonesia)"
7391 msgid "Serbian Latin (Srpski latinica)"
7392 msgstr "सर्बियन-लैटिन (Srpski latinica)"
7395 msgid "Kyrgyz (Кыргыз тили)"
7396 msgstr "किरगिज़ (Кыргыз тили)"
7399 msgid "Turkish (Türkçe)"
7400 msgstr "तुर्की (Türkçe)"
7403 msgid "Hungarian (Magyar)"
7404 msgstr "हंगेरियन (Magyar)"
7407 msgid "Brazilian Portuguese (Português do Brasil)"
7408 msgstr "ब्राजीलियन पुर्तगाली (Português Brasil)"
7411 msgid "Hebrew (תירִבְעִ)"
7412 msgstr "हिब्रू (תירִבְעִ)"
7415 msgid "Estonian (Eestlane)"
7416 msgstr "एस्टोनियाई (Eestlane)"
7419 msgid "Esperanto (Esperanto)"
7420 msgstr "एस्पेरान्तो (एस्पेरान्तो)"
7423 msgid "Spanish from Spain (Español de España)"
7424 msgstr "स्पेनिश स्पेन से (Español de España)"
7427 msgid "Amharic (አማርኛ)"
7428 msgstr "अम्हारिक (አማርኛ)"
7431 msgid "Uzbek (Oʻzbek)"
7432 msgstr "उज़्बेक (Oʻzbek)"
7435 msgid "Uzbek Cyrillic (Ўзбек)"
7436 msgstr "उज़्बेक सिरिलिक (Ўзбек)"
7439 msgid "Hindi (मानक हिन्दी)"
7440 msgstr "हिन्दी (मानक हिन्दी)"
7443 msgid "Complete"
7444 msgstr "सम्पन्न"
7447 msgid "In Progress"
7448 msgstr "प्रगति में"
7451 msgid "Starting"
7452 msgstr "प्रारम्भ"