Updated from svn trunk (rBTS5220).
[blender-translations.git] / po / hi.po
blobfdfa53f5e988c8422140fd0cb1f2a9d6f7c1e444
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Blender 2.83 (sub 5) (b'085a1e246732')\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2019-11-11 00:00:00\n"
7 "PO-Revision-Date: 2015-03-03 16:21+0530\n"
8 "Last-Translator: Roshan Lal Gumasta <roshan@anisecrets.com>\n"
9 "Language-Team: Hindi <www.anisecrets.com>\n"
10 "Language: hi\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: \n"
15 "X-Generator: Poedit 1.6.9"
18 msgid "Action Group"
19 msgstr "कार्य समूह"
22 msgid "Groups of F-Curves"
23 msgstr "एफ़-वक्र के समूह"
26 msgid "Channels"
27 msgstr "सरणि"
30 msgid "F-Curves in this group"
31 msgstr "एफ़-वक्र इस समूह में"
34 msgid "Color Set"
35 msgstr "रंग समूह"
38 msgid "Custom color set to use"
39 msgstr "रुचिनुकूल रंग समूह का उपयोग"
42 msgid "Default Colors"
43 msgstr "मूलभूत रंग"
46 msgid "01 - Theme Color Set"
47 msgstr "०१ - प्रसंग रंग समूह"
50 msgid "02 - Theme Color Set"
51 msgstr "०२ - प्रसंग रंग समूह"
54 msgid "03 - Theme Color Set"
55 msgstr "०३ - प्रसंग रंग समूह"
58 msgid "04 - Theme Color Set"
59 msgstr "०४ - प्रसंग रंग समूह"
62 msgid "05 - Theme Color Set"
63 msgstr "०५ - प्रसंग रंग समूह"
66 msgid "06 - Theme Color Set"
67 msgstr "०६ - प्रसंग रंग समूह"
70 msgid "07 - Theme Color Set"
71 msgstr "०७ - प्रसंग रंग समूह"
74 msgid "08 - Theme Color Set"
75 msgstr "०८ - प्रसंग रंग समूह"
78 msgid "09 - Theme Color Set"
79 msgstr "०९ - प्रसंग रंग समूह"
82 msgid "10 - Theme Color Set"
83 msgstr "१० - प्रसंग रंग समूह"
86 msgid "11 - Theme Color Set"
87 msgstr "११ - प्रसंग रंग समूह"
90 msgid "12 - Theme Color Set"
91 msgstr "१२ - प्रसंग रंग समूह"
94 msgid "13 - Theme Color Set"
95 msgstr "१३ - प्रसंग रंग समूह"
98 msgid "14 - Theme Color Set"
99 msgstr "१४ - प्रसंग रंग समूह"
102 msgid "15 - Theme Color Set"
103 msgstr "१५ - प्रसंग रंग समूह"
106 msgid "16 - Theme Color Set"
107 msgstr "१६ - प्रसंग रंग समूह"
110 msgid "17 - Theme Color Set"
111 msgstr "१७ - प्रसंग रंग समूह"
114 msgid "18 - Theme Color Set"
115 msgstr "१८ - प्रसंग रंग समूह"
118 msgid "19 - Theme Color Set"
119 msgstr "१९ - प्रसंग रंग समूह"
122 msgid "20 - Theme Color Set"
123 msgstr "२० - प्रसंग रंग समूह"
126 msgid "Custom Color Set"
127 msgstr "रुचिनुकूल रंग समूह"
130 msgid "Colors"
131 msgstr "रंग"
134 msgid "Lock"
135 msgstr "तालाबंदी"
138 msgid "Action group is locked"
139 msgstr "कार्य समूह अवरोधित है"
142 msgid "Name"
143 msgstr "नाम"
146 msgid "Select"
147 msgstr "चयन"
150 msgid "Action group is selected"
151 msgstr "कार्य समूह का चयन किया है"
154 msgid "Expanded"
155 msgstr "विस्तृत"
158 msgid "Message"
159 msgstr "संदेश"
162 msgid "Fribidi Library"
163 msgstr "Fribidi पुस्तकालय"
166 msgid "The FriBidi C compiled library (.so under Linux, .dll under windows...), you’ll likely have to edit it if you’re under Windows, e.g. using the one included in svn's libraries repository"
167 msgstr "FriBidi C लाइब्रेरी (Linux, windows.. अंतर्गत. dll के तहत .so) संकलित, आप की संभावना अगर आप उदाहरण के लिए एक svn के पुस्तकालयों भंडार में अंतर्गत का उपयोग कर Windows, के तहत कर रहे हैं इसे संपादित करने के लिए होगा"
170 msgid "Gettext 'msgfmt' executable"
171 msgstr "Gettext 'msgfmt' निष्पादन योग्य"
174 msgid "The gettext msgfmt 'compiler'. You’ll likely have to edit it if you’re under Windows"
175 msgstr "Gettext msgfmt 'कम्पाइलर'। आप की संभावना संपादित करें यदि आप Windows के तहत कर रहे हैं करने के लिए होगा"
178 msgid "The bf-translation repository"
179 msgstr "Bf-अनुवाद भंडार"
182 msgid "Additional paths to add to sys.path (';' separated)"
183 msgstr "Sys.path करने के लिए जोड़ने के लिए अतिरिक्त पथ (', ' अलग है)"
186 msgid "The Blender source root path"
187 msgstr "ब्लेंडर स्रोत रूट पथ"
190 msgid "Spell Cache"
191 msgstr "जादू द्रुतिका"
194 msgid "A cache storing validated msgids, to avoid re-spellchecking them"
195 msgstr "एक द्रुतिका संग्रहीत करने मान्य msgids पुन-spellchecking से बचने के लिए, उन्हें"
198 msgid "Warn Msgid Not Capitalized"
199 msgstr "Msgid नहीं बड़ा चेतावनी दें"
202 msgid "Warn about messages not starting by a capitalized letter (with a few allowed exceptions!)"
203 msgstr "संदेश (कुछ अनुमति प्राप्त अपवाद!) के साथ एक कैपिटल अक्षर से प्रारंभ नहीं करने के बारे में चेतावनी दें"
206 msgid "The name of a json file storing those settings (unfortunately, Blender's system does not work here)"
207 msgstr "एक json उन सेटिंग्स भंडारण संचिका का नाम (दुर्भाग्य से, ब्लेंडर की व्यवस्था यहां काम नहीं करता है)"
210 msgid "Path"
211 msgstr "पथ"
214 msgid "Animation Data"
215 msgstr "अनुप्राणन सामग्री"
218 msgid "Action"
219 msgstr "कार्य"
222 msgid "Add"
223 msgstr "जोड़ें"
226 msgid "Nothing"
227 msgstr "कुछ भी नहीं"
230 msgid "Hold"
231 msgstr "पकड़ो"
234 msgid "Bake Location"
235 msgstr "स्थिति भर्जन"
238 msgid "Heads"
239 msgstr "सिर"
242 msgid "Tails"
243 msgstr "पूँछ"
246 msgid "End Frame"
247 msgstr "गठन समाप्ति"
250 msgid "Start Frame"
251 msgstr "गठन प्रारंभ"
254 msgid "Frame Step"
255 msgstr "गठन चरण"
258 msgid "Show Frame Numbers"
259 msgstr "गठन संख्या दिखाएँ"
262 msgid "Height"
263 msgstr "ऊँचाई"
266 msgid "Area height"
267 msgstr "क्षेत्र ऊंचाई"
270 msgid "Show Menus"
271 msgstr "विकल्प-सूची दिखाएँ"
274 msgid "Spaces"
275 msgstr "रिक्त स्थान"
278 msgid "Empty"
279 msgstr "खाली"
282 msgid "UV/Image Editor"
283 msgstr "यूवी/छवि संपादक"
286 msgid "Node Editor"
287 msgstr "ग्रन्थि संपादक"
290 msgid "Movie Clip Editor"
291 msgstr "चलचित्र छांटन संपादक"
294 msgid "Graph Editor"
295 msgstr "बिंदुरेख संपादक"
298 msgid "Text Editor"
299 msgstr "पाठ संपादक"
302 msgid "Info"
303 msgstr "सूचना"
306 msgid "Outliner"
307 msgstr "सारांश दृश्य"
310 msgid "Properties"
311 msgstr "गुण"
314 msgid "File Browser"
315 msgstr "संचिका विचरक"
318 msgid "Width"
319 msgstr "चौड़ाई"
322 msgid "Area width"
323 msgstr "क्षेत्र चौड़ाई"
326 msgid "X Position"
327 msgstr "स्थिति x"
330 msgid "Image Format"
331 msgstr "छवि प्रारूप"
334 msgid "+X"
335 msgstr "+ X"
338 msgid "+Y"
339 msgstr "+ Y"
342 msgid "+Z"
343 msgstr "+ Z"
346 msgid "-X"
347 msgstr "-एक्स"
350 msgid "-Y"
351 msgstr "-Y"
354 msgid "-Z"
355 msgstr "-Z"
358 msgid "Object"
359 msgstr "वस्तु"
362 msgid "None"
363 msgstr "कोई नहीं"
366 msgid "Emit"
367 msgstr "स्कंदन"
370 msgid "Color"
371 msgstr "रंग"
374 msgid "Diffuse"
375 msgstr "व्याप्त"
378 msgid "Internal"
379 msgstr "आंतरिक"
382 msgid "Clear"
383 msgstr "स्पष्ट"
386 msgid "Free"
387 msgstr "मुक्त"
390 msgid "Aligned"
391 msgstr "संरेखित"
394 msgid "Auto"
395 msgstr "स्वत:"
398 msgid "Hide"
399 msgstr "छिपाएँ"
402 msgid "Tilt"
403 msgstr "झुकाव"
406 msgid "Weight"
407 msgstr "भार"
410 msgid "Blendfile Data"
411 msgstr "Blendfile डेटा"
414 msgid "Brushes"
415 msgstr "तूलिका"
418 msgid "Grease Pencil"
419 msgstr "तैलीय पेंसिल"
422 msgid "Images"
423 msgstr "छवि"
426 msgid "File Has Unsaved Changes"
427 msgstr "संचिका बिना सहेजे परिवर्तन हैं"
430 msgid "Have recent edits been saved to disk"
431 msgstr "हाल ही में संपादन बच गया है डिस्क के लिए"
434 msgid "File is Saved"
435 msgstr "संचिका सहेजी गई है"
438 msgid "Has the current session been saved to disk as a .blend file"
439 msgstr "वर्तमान सत्र सहेज लिया गया है एक .blend फाइल के रूप में डिस्क के लिए"
442 msgid "Libraries"
443 msgstr "लायब्रेरीज़"
446 msgid "Lights"
447 msgstr "प्रकाश"
450 msgid "Masks"
451 msgstr "आवरण"
454 msgid "Materials"
455 msgstr "पदार्थ"
458 msgid "Objects"
459 msgstr "वस्तु्ए"
462 msgid "Scenes"
463 msgstr "दृश्य"
466 msgid "Screens"
467 msgstr "चित्रपट"
470 msgid "Sounds"
471 msgstr "ध्वनि"
474 msgid "Texts"
475 msgstr "पाठ"
478 msgid "Window Managers"
479 msgstr "खिडकी प्रबंधक"
482 msgid "Type"
483 msgstr "प्रकार"
486 msgid "Goal"
487 msgstr "लक्ष्य"
490 msgid "Avoid"
491 msgstr "त्याग"
494 msgid "Flock"
495 msgstr "झुंड"
498 msgid "Fight"
499 msgstr "युद्ध"
502 msgid "Level"
503 msgstr "स्तर"
506 msgid "Speed"
507 msgstr "गति"
510 msgid "Distance"
511 msgstr "दूरी"
514 msgid "Line"
515 msgstr "रेखा"
518 msgid "Range"
519 msgstr "सीमा"
522 msgid "Fuzzy"
523 msgstr "अस्पष्ट"
526 msgid "Random"
527 msgstr "यादृच्छिक"
530 msgid "Volume"
531 msgstr "आयतन"
534 msgid "Automatic"
535 msgstr "स्वत:"
538 msgid "Relative"
539 msgstr "सापेक्ष"
542 msgid "Head"
543 msgstr "सिर"
546 msgid "Selectable"
547 msgstr "चयनयोग्य"
550 msgid "Full"
551 msgstr "पूर्ण"
554 msgid "Layers"
555 msgstr "परतें"
558 msgid "Parent"
559 msgstr "कारण"
562 msgid "Select Head"
563 msgstr "सिर का चयन करें"
566 msgid "Select Tail"
567 msgstr "पूंछ का चयन करें"
570 msgid "Tail"
571 msgstr "पूंछ"
574 msgid "Deform"
575 msgstr "विरूपण"
578 msgid "Local Location"
579 msgstr "स्थानीय स्थिति"
582 msgid "Bone Groups"
583 msgstr "अस्थि समूह"
586 msgid "Angle"
587 msgstr "कोण"
590 msgid "Mode"
591 msgstr "रूप"
594 msgid "Dissolve"
595 msgstr "भंग"
598 msgid "Point"
599 msgstr "बिंदु"
602 msgid "Default"
603 msgstr "मूलभूत"
606 msgid "Resolution"
607 msgstr "बिंदू विस्तार"
610 msgid "Marker"
611 msgstr "चिन्हक"
614 msgid "Fill"
615 msgstr "भरण"
618 msgid "Material"
619 msgstr "पदार्थ"
622 msgid "Smooth"
623 msgstr "चिकना"
626 msgid "Iterations"
627 msgstr "पुनरूक्तियाँ"
630 msgid "Background Image"
631 msgstr "पृष्ठभूमि छवि"
634 msgid "Alpha"
635 msgstr "पारदर्शिता"
638 msgid "Depth"
639 msgstr "गहनता"
642 msgid "Back"
643 msgstr "पार्श्व"
646 msgid "Front"
647 msgstr "सामने"
650 msgid "Fit"
651 msgstr "उचित"
654 msgid "Crop"
655 msgstr "कर्तन"
658 msgid "Image"
659 msgstr "छवि"
662 msgid "Image User"
663 msgstr "छवि प्रयोक्ता"
666 msgid "Rotation"
667 msgstr "घूर्णन"
670 msgid "Scale"
671 msgstr "प्रमाण"
674 msgid "Show Background Image"
675 msgstr "पृष्ठभूमि छवि दिखाएँ"
678 msgid "Background Source"
679 msgstr "पृष्ठभूमि स्रोत"
682 msgid "Data source used for background"
683 msgstr "पृष्ठभूमि के लिए इस्तेमाल किया सामग्री स्रोत"
686 msgid "Camera Clip"
687 msgstr "प्रतिबिंबक छांटन"
690 msgid "Background Images"
691 msgstr "पृष्ठभूमि छवियाँ"
694 msgid "Depth of Field"
695 msgstr "क्षेत्र की गहनता"
698 msgid "Ratio"
699 msgstr "अनुपात"
702 msgid "Pivot"
703 msgstr "धुरी:"
706 msgid "Left"
707 msgstr "बाईं ओर"
710 msgid "Right"
711 msgstr "दाईं ओर"
714 msgid "Center"
715 msgstr "केंद्र"
718 msgid "Child Particle"
719 msgstr "कारक कण"
722 msgid "Collision Quality"
723 msgstr "टकराव की गुणवत्ता"
726 msgid "Minimum Distance"
727 msgstr "न्यूनतम दूरी"
730 msgid "Friction"
731 msgstr "घर्षण"
734 msgid "Self Friction"
735 msgstr "आत्म घर्षण"
738 msgid "Enable Collision"
739 msgstr "टकराव को सक्षम करें"
742 msgid "Cloth Settings"
743 msgstr "कपड़ा विन्यास"
746 msgid "Goal Default"
747 msgstr "लक्ष्य मूलभूत"
750 msgid "Goal Maximum"
751 msgstr "लक्ष्य अधिकतम"
754 msgid "Goal Minimum"
755 msgstr "लक्ष्य न्यूनतम"
758 msgid "Gravity"
759 msgstr "गुरुत्वाकर्षण"
762 msgid "Internal Friction"
763 msgstr "आंतरिक घर्षण"
766 msgid "Quality"
767 msgstr "गुणवत्ता"
770 msgid "Rec. 709 (Full Range), Blender native linear space"
771 msgstr "आरईसी. ७०९ (फुल सीमा), ब्लेंडर देशी रैखिक रिक्त स्थान"
774 msgid "ACES linear space"
775 msgstr "इक्के रैखिक रिक्त स्थान"
778 msgid "Color space used for images which contains non-color data (i,e, normal maps)"
779 msgstr "रंग रिक्त स्थान छवियों के लिए इस्तेमाल किया जिसमें गैर-रंग डेटा (i, ई, सामान्य मैप्स)"
782 msgid "Standard RGB Display Space"
783 msgstr "मानक ला.ह.नी. प्रदर्शित करें रिक्त स्थान"
786 msgid "Curve"
787 msgstr "वक्र"
790 msgid "Gamma"
791 msgstr "गामा"
794 msgid "Blend Type"
795 msgstr "मिश्रण प्रकार"
798 msgid "Mix"
799 msgstr "मिश्रण"
802 msgid "Screen"
803 msgstr "चित्रपट"
806 msgid "Hue"
807 msgstr "छटा"
810 msgid "Value"
811 msgstr "मान"
814 msgid "Near"
815 msgstr "पास"
818 msgid "Ease"
819 msgstr "सहज"
822 msgctxt "Text"
823 msgid "Line"
824 msgstr "रेखा"
827 msgid "Output"
828 msgstr "उत्पादन"
831 msgid "Input"
832 msgstr "निवेश"
835 msgid "Error"
836 msgstr "त्रुटि"
839 msgid "Influence"
840 msgstr "प्रभाव"
843 msgid "Valid"
844 msgstr "मान्य"
847 msgid "Copy Location"
848 msgstr "स्थिति की प्रतिलिपि बनाएँ"
851 msgid "Copy Scale"
852 msgstr "प्रंमाण की प्रतिलिपि बनाएँ"
855 msgid "Limit Location"
856 msgstr "स्थिति की सीमा"
859 msgid "Limit Rotation"
860 msgstr " घूर्णन की सीमा"
863 msgid "Limit Scale"
864 msgstr "प्रंमाण की सीमा"
867 msgid "Transformation"
868 msgstr "परिवर्तन"
871 msgid "Floor"
872 msgstr "मंच"
875 msgid "Target"
876 msgstr "लक्ष्य"
879 msgid "Transform Channel"
880 msgstr "संरचनांतरण सरणि"
883 msgid "X"
884 msgstr "एक्स"
887 msgid "Y"
888 msgstr "Y"
891 msgid "Z"
892 msgstr "Z"
895 msgid "ZXY Euler"
896 msgstr "ZXY यूलर"
899 msgid "ZYX Euler"
900 msgstr "ZYX यूलर"
903 msgid "Power"
904 msgstr "शक्ति"
907 msgid "Curve Radius"
908 msgstr "वक्र में त्रिज्या"
911 msgid "Camera"
912 msgstr "प्रतिबिंबक"
915 msgid "Depth Object"
916 msgstr "गहनता वस्तु"
919 msgid "Track"
920 msgstr "ट्रैक"
923 msgid "Chain Length"
924 msgstr "श्रृंखला लंबाई"
927 msgid "Axis Reference"
928 msgstr "अक्ष संदर्भ"
931 msgid "Bone"
932 msgstr "हड्डी"
935 msgid "Use Tail"
936 msgstr "पूंछ का प्रयोग करें"
939 msgid "X Rot"
940 msgstr "घूर्णन x"
943 msgid "Y Rot"
944 msgstr "Y घूर्णन"
947 msgid "Z Rot"
948 msgstr "Z घूर्णन"
951 msgid "Off"
952 msgstr "बंद"
955 msgid "Volume Variation"
956 msgstr "आयतन रूपांतर"
959 msgid "Factor between volume variation and stretching"
960 msgstr "आयतन भिन्नता और प्रसार के बीच कारक"
963 msgid "Volume Preservation"
964 msgstr "आयतन संरक्षण"
967 msgid "Keep Axis"
968 msgstr "अक्ष रखें"
971 msgid "XZ"
972 msgstr "XZ"
975 msgid "Original Length"
976 msgstr "मूल लंबाई"
979 msgid "Loc"
980 msgstr "स्थिति"
983 msgid "Map To"
984 msgstr "करने के लिए मैप"
987 msgid "Location"
988 msgstr "स्थिति"
991 msgid "Clip"
992 msgstr "छांटन"
995 msgid "Poly"
996 msgstr "बहु"
999 msgid "Cursor"
1000 msgstr "प्रसंकेतक"
1003 msgid "Surface"
1004 msgstr "सतह"
1007 msgid "Method"
1008 msgstr "विधि"
1011 msgid "Split"
1012 msgstr "विभक्त करें"
1015 msgid "Plane"
1016 msgstr "समतल"
1019 msgid "View"
1020 msgstr "दृश्य"
1023 msgid "Steps"
1024 msgstr "कदम"
1027 msgid "Render"
1028 msgstr " प्रतिपादन"
1031 msgid "Scene"
1032 msgstr "दृश्य"
1035 msgid "ID"
1036 msgstr "आईडी"
1039 msgid "Transform"
1040 msgstr "संरचनांतरण"
1043 msgid "Display Camera"
1044 msgstr "प्रदर्शित करें प्रतिबिंबक"
1047 msgid "Collapse Summary"
1048 msgstr "संक्षिप्त सारांश"
1051 msgid "Display Hidden"
1052 msgstr "छिपे हुए का प्रदर्शित करें"
1055 msgid "Display Lattices"
1056 msgstr "जाली प्रदर्शित करें"
1059 msgid "Display Material"
1060 msgstr "पदार्थ प्रदर्शित करें"
1063 msgid "Show Errors"
1064 msgstr "त्रुटियाँ दिखाएँ"
1067 msgid "Only Selected"
1068 msgstr "केवल चयनित"
1071 msgid "Only include channels relating to selected objects and data"
1072 msgstr "केवल चयनित वस्तु्ओं और सामग्री से संबंधित सरणि अंतर्गत हैं"
1075 msgid "Display Particle"
1076 msgstr "कण प्रदर्शित करें"
1079 msgid "Display Scene"
1080 msgstr "दृश्य प्रदर्शित करें"
1083 msgid "Display Summary"
1084 msgstr "सारांश प्रदर्शित करें"
1087 msgid "Display Texture"
1088 msgstr "बनावट प्रदर्शित करें"
1091 msgid "Display Transforms"
1092 msgstr "संरचनांतरण्स प्रदर्शित करें"
1095 msgid "Display World"
1096 msgstr "जगत प्रदर्शित करें"
1099 msgid "Data Path"
1100 msgstr "सामग्री पथ"
1103 msgid "Inner Proximity"
1104 msgstr "भीतरी निकटता"
1107 msgid "Paint alpha"
1108 msgstr "रंगलेप पारदर्शिता"
1111 msgid "Paint Wetness"
1112 msgstr "रंगलेप नमी"
1115 msgid "Particle Systems"
1116 msgstr "कण प्रणाली"
1119 msgid "Canvas Normal"
1120 msgstr "चित्रपटी सामान्य"
1123 msgid "Absolute Alpha"
1124 msgstr "पूर्ण पारदर्शिता"
1127 msgid "Erase Paint"
1128 msgstr "रंग मिटाएँ"
1131 msgid "Use Particle Radius"
1132 msgstr "कण त्रिज्या का उपयोग करें"
1135 msgid "Factor"
1136 msgstr "कारक"
1139 msgid "Wave Type"
1140 msgstr "लहर प्रकार"
1143 msgid "Depth Change"
1144 msgstr "गहनता परिवर्तन"
1147 msgid "Obstacle"
1148 msgstr "प्रतिबंधी"
1151 msgid "Force"
1152 msgstr "बल"
1155 msgid "Canvas Settings"
1156 msgstr "चित्रपटी विन्यास"
1159 msgid "Dynamic Paint canvas settings"
1160 msgstr "गतिकी रंग चित्रपटी विन्यास"
1163 msgid "A canvas surface layer"
1164 msgstr "एक चित्रपटी सतह परत"
1167 msgid "Influence Scale"
1168 msgstr "प्रभाव प्रमाण"
1171 msgid "Radius Scale"
1172 msgstr "त्रिज्या प्रंमाण"
1175 msgid "Data Type"
1176 msgstr "सामग्री प्रकार"
1179 msgid "Displacement"
1180 msgstr "विस्थापन"
1183 msgid "Velocity"
1184 msgstr "वेग"
1187 msgid "Effect Type"
1188 msgstr "प्रभाव प्रकार"
1191 msgid "Drip"
1192 msgstr "ड्रिप"
1195 msgid "Shrink"
1196 msgstr "संक्षिप्त"
1199 msgid "Output Path"
1200 msgstr "उत्पादन पथ"
1203 msgid "Output image resolution"
1204 msgstr "उत्पादित छवि बिंदू विस्तार"
1207 msgid "UV Texture"
1208 msgstr "यूवी बनावट"
1211 msgid "Vertex Color"
1212 msgstr "शिरोबिन्दु रंग"
1215 msgid "Data Layer"
1216 msgstr "सामग्री परत"
1219 msgid "Texture"
1220 msgstr "बनावट"
1223 msgid "Point Cache"
1224 msgstr "बिंदु द्रुतिका"
1227 msgid "Spread Speed"
1228 msgstr "गति का प्रसार"
1231 msgid "Format"
1232 msgstr "स्वरूप"
1235 msgid "Surface Format"
1236 msgstr "सतह स्वरूप"
1239 msgid "Vertex"
1240 msgstr "शिरोबिन्दु"
1243 msgid "Image Sequence"
1244 msgstr "छवि अनुक्रम"
1247 msgid "Paint"
1248 msgstr "रंगलेप"
1251 msgid "Anti-Aliasing"
1252 msgstr "प्रित-उपघटन"
1255 msgid "Slow"
1256 msgstr "मन्द"
1259 msgid "Dry"
1260 msgstr "सूखी"
1263 msgid "Smoothness"
1264 msgstr "चिकनाई"
1267 msgid "Spring"
1268 msgstr "लचक"
1271 msgid "Roll"
1272 msgstr "पंजी"
1275 msgid "Head Select"
1276 msgstr "सिर का चयन करें"
1279 msgid "Tail Select"
1280 msgstr "पूंछ का चयन करें"
1283 msgid "All"
1284 msgstr "सभी"
1287 msgid "Drag"
1288 msgstr "खींचें"
1291 msgid "Wind"
1292 msgstr "पवन"
1295 msgid "Icon"
1296 msgstr "अनुप्रतीक"
1299 msgid "Group"
1300 msgstr "समूह"
1303 msgid "Selection status"
1304 msgstr "चयन स्थिति"
1307 msgid "Mono"
1308 msgstr "मोनो"
1311 msgctxt "Sound"
1312 msgid "Volume"
1313 msgstr "आयतन"
1316 msgid "Audio volume"
1317 msgstr "श्रव्य आयतन"
1320 msgid "Realtime"
1321 msgstr "ससमय"
1324 msgid "Ogg"
1325 msgstr "ओजीजी"
1328 msgid "Flash"
1329 msgstr "फ्लैश"
1332 msgid "Lossless Output"
1333 msgstr "दोषरहित उत्पादन"
1336 msgid "Sine"
1337 msgstr "ज्या"
1340 msgid "Phase"
1341 msgstr "चरण"
1344 msgid "Frame"
1345 msgstr "गठन"
1348 msgid "Index"
1349 msgstr "सूचकांक"
1352 msgid "Maximum Distance"
1353 msgstr "अधिकतम दूरी"
1356 msgid "Sphere"
1357 msgstr "गोला"
1360 msgid "Tube"
1361 msgstr "नलिका"
1364 msgid "Cone"
1365 msgstr "शंकु"
1368 msgid "Flow"
1369 msgstr "प्रवाह"
1372 msgid "Amount"
1373 msgstr "राशि"
1376 msgid "Shape"
1377 msgstr "आकृति"
1380 msgid "Axis"
1381 msgstr "अक्ष"
1384 msgid "Kink"
1385 msgstr "ऐंठन"
1388 msgid "Curl"
1389 msgstr "लट"
1392 msgid "Wave"
1393 msgstr "लहर"
1396 msgid "Noise"
1397 msgstr "खुरदुरा"
1400 msgid "Rest Length"
1401 msgstr "शेष लंबाई"
1404 msgid "Seed"
1405 msgstr "बीज"
1408 msgid "Size"
1409 msgstr "आकार"
1412 msgid "Texture Mode"
1413 msgstr "बनावट रूप"
1416 msgid "2D"
1417 msgstr "द्वि-आयाम"
1420 msgid "Save"
1421 msgstr "सहेजें"
1424 msgid "Directory"
1425 msgstr "निर्देशिका"
1428 msgid "Directory displayed in the file browser"
1429 msgstr "निर्देशिका संचिका विचरक में प्रदर्शित"
1432 msgid "Regular"
1433 msgstr "नियमित"
1436 msgid "Display Mode"
1437 msgstr "प्रदर्शित रूप"
1440 msgid "File Name"
1441 msgstr "संचिका का नाम"
1444 msgid "Fonts"
1445 msgstr "मुद्र्"
1448 msgid "Shading"
1449 msgstr "छायाप्रभाव"
1452 msgid "Show Hidden"
1453 msgstr "छुपी हुई दिखाएँ"
1456 msgid "Sort"
1457 msgstr "क्रमबद्ध करें"
1460 msgid "Title"
1461 msgstr "शीर्षक"
1464 msgid "Show .blend1, .blend2, etc. files"
1465 msgstr ".blend1, .blend2, आदि संचिकाएँ दिखाएँ"
1468 msgid "Filter Blender"
1469 msgstr "निस्पादक ब्लेंडर"
1472 msgid "Show .blend files"
1473 msgstr ".Blend संचिकाएँ दिखाएँ"
1476 msgid "Filter Images"
1477 msgstr "निस्पादक चित्र"
1480 msgid "Show image files"
1481 msgstr "छवि संचिकाएँ दिखाएँ"
1484 msgid "Filter Text"
1485 msgstr "निस्पादक पाठ"
1488 msgid "End"
1489 msgstr "समाप्त"
1492 msgid "Start"
1493 msgstr "प्रारंभ"
1496 msgid "Final"
1497 msgstr "समाप्तिम"
1500 msgid "Red"
1501 msgstr "लाल"
1504 msgid "Green"
1505 msgstr "हरा"
1508 msgid "Blue"
1509 msgstr "नीला"
1512 msgid "Density"
1513 msgstr "घनत्व"
1516 msgid "Flame"
1517 msgstr "लौ"
1520 msgid "Heat"
1521 msgstr "गर्मी"
1524 msgid "Color Grid"
1525 msgstr "रंग जालक"
1528 msgid "Cubic"
1529 msgstr "घन"
1532 msgid "Smoke"
1533 msgstr "धुआँ"
1536 msgid "Domain"
1537 msgstr "प्रक्षेत्र"
1540 msgid "Full Sample"
1541 msgstr "पूर्ण नमूना"
1544 msgid "Radius"
1545 msgstr "त्रिज्या"
1548 msgid "Time"
1549 msgstr "समय"
1552 msgid "Number"
1553 msgstr "संख्या"
1556 msgid "Heavy"
1557 msgstr "भारी"
1560 msgid "Delete"
1561 msgstr "मिटाएँ"
1564 msgid "Bottom"
1565 msgstr "नीचे"
1568 msgid "Top"
1569 msgstr "शीर्ष"
1572 msgid "Collision"
1573 msgstr "टक्कर"
1576 msgid "Fire"
1577 msgstr "अग्नि"
1580 msgid "Add fire"
1581 msgstr "अग्नि में जोड़ें"
1584 msgid "Generated"
1585 msgstr "उत्पन्न"
1588 msgid "Border"
1589 msgstr "सीमांत"
1592 msgid "Contour"
1593 msgstr "परिरेखा"
1596 msgid "Visibility"
1597 msgstr "दृश्यता"
1600 msgid "Line Sets"
1601 msgstr "रेखा खंड"
1604 msgid "Grease Pencil Frame"
1605 msgstr "तैलीय पेंसिल गठन"
1608 msgid "Grease Pencil Layer"
1609 msgstr "तैलीय पेंसिल परत"
1612 msgid "Frames"
1613 msgstr "गठन"
1616 msgid "Parent Object"
1617 msgstr "वस्तु कारण"
1620 msgid "Direction"
1621 msgstr "दिशा"
1624 msgid "Grid"
1625 msgstr "जालक"
1628 msgid "Brush"
1629 msgstr "तूलिका"
1632 msgid "Tool"
1633 msgstr "यंत्र"
1636 msgid "Grab"
1637 msgstr "स्थानांतर"
1640 msgid "Push"
1641 msgstr "दबाव"
1644 msgid "Pinch"
1645 msgstr "चुटकी"
1648 msgid "Clone"
1649 msgstr "प्रतिरूप"
1652 msgid "3D Space"
1653 msgstr "त्रि-आयाम आकाश"
1656 msgid "2D Space"
1657 msgstr "द्वि-आयाम आकाश"
1660 msgid "2D Image"
1661 msgstr "द्वि-आयाम छवि"
1664 msgid "Flat"
1665 msgstr "समतल"
1668 msgid "Coordinates"
1669 msgstr "निर्देशांक"
1672 msgid "Window"
1673 msgstr "खिडकी"
1676 msgid "Header"
1677 msgstr "शीर्ष लेख"
1680 msgid "Tools"
1681 msgstr "यंत्र"
1684 msgid "Edit Mode"
1685 msgstr "संपादन रूप"
1688 msgid "Array"
1689 msgstr "सरणी"
1692 msgid "Build"
1693 msgstr "निर्माण"
1696 msgid "Mirror"
1697 msgstr "दर्पण"
1700 msgid "Hook"
1701 msgstr "हुक"
1704 msgid "Count"
1705 msgstr "गिनती"
1708 msgid "Layer"
1709 msgstr "परत"
1712 msgid "Shift"
1713 msgstr "शिफ्ट"
1716 msgid "Grow"
1717 msgstr "विस्तार"
1720 msgid "Fade"
1721 msgstr "धुंधलापन"
1724 msgid "Both"
1725 msgstr "दोनों"
1728 msgctxt "Curve"
1729 msgid "Curve"
1730 msgstr "वक्र"
1733 msgctxt "Curve"
1734 msgid "Smooth"
1735 msgstr "चिकना"
1738 msgctxt "Curve"
1739 msgid "Sphere"
1740 msgstr "गोला"
1743 msgctxt "Curve"
1744 msgid "Root"
1745 msgstr "मूल"
1748 msgctxt "Curve"
1749 msgid "Sharp"
1750 msgstr "पैना"
1753 msgid "Step"
1754 msgstr "कदम"
1757 msgid "Fixed"
1758 msgstr "निर्धारित"
1761 msgid "Merge"
1762 msgstr "विलय करें"
1765 msgid "Grid Scale"
1766 msgstr "जालक प्रंमाण"
1769 msgid "Red Green Blue"
1770 msgstr "लाल हरा नीला"
1773 msgid "Show Line"
1774 msgstr "रेखा दिखाएँ"
1777 msgid "Tag"
1778 msgstr "टैग"
1781 msgid "Users"
1782 msgstr "प्रयोक्ता"
1785 msgid "Bones"
1786 msgstr "हड्डियों"
1789 msgid "Stick"
1790 msgstr "छड़ी"
1793 msgid "Envelope"
1794 msgstr "आवरण"
1797 msgid "Wire"
1798 msgstr "तार"
1801 msgid "Rest Position"
1802 msgstr "शेष स्थिति"
1805 msgid "Erase Alpha"
1806 msgstr "पारदर्शिता को मिटाएँ"
1809 msgid "Add Alpha"
1810 msgstr "पारदर्शिता जोड़ें"
1813 msgid "Box"
1814 msgstr "सन्दूक"
1817 msgid "Clone Alpha"
1818 msgstr "प्रतिरूप पारदर्शिता"
1821 msgid "Clone Image"
1822 msgstr "प्रतिरूप छवि"
1825 msgid "Expand"
1826 msgstr "विस्तृत करें"
1829 msgid "Add Color"
1830 msgstr "रंग जोड़ें"
1833 msgid "Root"
1834 msgstr "मूल"
1837 msgid "Sharp"
1838 msgstr "पैना"
1841 msgid "Draw"
1842 msgstr "चित्रण"
1845 msgid "Repeat"
1846 msgstr "दोहराएँ"
1849 msgid "Clamp"
1850 msgstr "कीलक"
1853 msgid "Soften"
1854 msgstr "मॄदु"
1857 msgid "Smear"
1858 msgstr "धब्बा"
1861 msgid "Mask"
1862 msgstr "आवरण"
1865 msgid "Mask Tool"
1866 msgstr "आवरण यंत्र"
1869 msgid "Normal Weight"
1870 msgstr "सामान्य भार"
1873 msgid "Rate"
1874 msgstr "दर"
1877 msgid "Sculpt Plane"
1878 msgstr "शिल्प समतल"
1881 msgid "Area Plane"
1882 msgstr "क्षेत्र समतल"
1885 msgid "View Plane"
1886 msgstr "दृश्य समतल"
1889 msgid "Sculpt Tool"
1890 msgstr "शिल्प यंत्र"
1893 msgid "Clay"
1894 msgstr "मिट्टी"
1897 msgid "Blob"
1898 msgstr "बूँद"
1901 msgid "Flatten"
1902 msgstr "समतल"
1905 msgid "Thumb"
1906 msgstr "अंगूठा"
1909 msgid "Pose"
1910 msgstr "मुद्रा"
1913 msgid "Rotate"
1914 msgstr "घूर्णन"
1917 msgid "Cloth"
1918 msgstr "कपड़ा"
1921 msgid "Dots"
1922 msgstr "बिन्दु्"
1925 msgid "Space"
1926 msgstr "रिक्त स्थान"
1929 msgid "Use Vertex"
1930 msgstr "शिरोबिन्दु का उपयोग करें"
1933 msgid "Relax"
1934 msgstr "शिथिल करो"
1937 msgid "Blur"
1938 msgstr "धुंधला"
1941 msgid "Sequence"
1942 msgstr "अनुक्रम"
1945 msgid "Up"
1946 msgstr "ऊपर"
1949 msgid "Cycles Camera Settings"
1950 msgstr "चक्र प्रतिबिंबक विन्यास"
1953 msgid "Cycles camera settings"
1954 msgstr "चक्र प्रतिबिंबक विन्यास"
1957 msgid "Shift X"
1958 msgstr "शिफ्ट x"
1961 msgid "Shift Y"
1962 msgstr "शिफ्ट y"
1965 msgid "Thirds"
1966 msgstr "तिहाई"
1969 msgid "Show Limits"
1970 msgstr "सीमाएँ दिखाएँ"
1973 msgid "Camera types"
1974 msgstr "प्रतिबिंबक प्रकार"
1977 msgid "Perspective"
1978 msgstr "परिप्रेक्ष्य"
1981 msgid "Panoramic"
1982 msgstr "नयनाभिराम"
1985 msgid "End Bevel Factor"
1986 msgstr "समाप्त बेवल कारक"
1989 msgid "Start Bevel Factor"
1990 msgstr "कटाव कारक प्रारंभ"
1993 msgid "Bevel Resolution"
1994 msgstr "कटाव बिंदू विस्तार"
1997 msgid "Dimensions"
1998 msgstr "आयाम"
2001 msgid "Extrude"
2002 msgstr "बिहर्वेधन"
2005 msgid "Half"
2006 msgstr "अर्ध"
2009 msgid "Path Length"
2010 msgstr "पथ लंबाई"
2013 msgid "Resolution U"
2014 msgstr "बिंदू विस्तार u"
2017 msgid "Resolution V"
2018 msgstr "बिंदू विस्तार v"
2021 msgid "Z-Up"
2022 msgstr "Z-ऊर्ध्व"
2025 msgid "Flush"
2026 msgstr "फ्लश"
2029 msgid "Body Text"
2030 msgstr "पदार्थ पाठ"
2033 msgid "Character Info"
2034 msgstr "चरित्र की जानकारी"
2037 msgid "Edit Format"
2038 msgstr "स्वरूप संपादन"
2041 msgid "Text on Curve"
2042 msgstr "वक्र पर पाठ"
2045 msgid "Font"
2046 msgstr "मुद्र"
2049 msgid "Font Bold"
2050 msgstr "मोटा(सुस्पष्ट) मुद्र"
2053 msgid "Font Bold Italic"
2054 msgstr "मोटा(सुस्पष्ट) तिर्यगक्षर-मुद्र"
2057 msgid "Font Italic"
2058 msgstr "तिर्यगक्षर मुद्र"
2061 msgid "Shear"
2062 msgstr "कतरनी"
2065 msgid "Fast Editing"
2066 msgstr "तेजी से संपादन"
2069 msgid "Active Texture"
2070 msgstr "सक्रिय बनावट"
2073 msgid "Active Texture Index"
2074 msgstr "सक्रिय बनावट सूचकांक"
2077 msgid "Round"
2078 msgstr "दौर"
2081 msgid "Square"
2082 msgstr "वर्ग"
2085 msgid "Plain"
2086 msgstr "समतल"
2089 msgid "Min"
2090 msgstr "न्यूनतम"
2093 msgid "Max"
2094 msgstr "अधिकतम"
2097 msgid "Rounds"
2098 msgstr "दौर"
2101 msgid "Loop"
2102 msgstr "कुण्डली"
2105 msgid "Alpha Mode"
2106 msgstr "पारदर्शिता रूप"
2109 msgid "Straight"
2110 msgstr "सीधे"
2113 msgid "Iris"
2114 msgstr "आईरिस"
2117 msgid "Duration"
2118 msgstr "अवधि"
2121 msgid "Generated Height"
2122 msgstr "उत्पन्न ऊँचाई"
2125 msgid "Generated image height"
2126 msgstr "उत्पन्न छवि ऊँचाई"
2129 msgid "Generated Type"
2130 msgstr "उत्पन्न प्रकार"
2133 msgid "Blank"
2134 msgstr "रिक्त"
2137 msgid "Generated Width"
2138 msgstr "उत्पन्न चौड़ाई"
2141 msgid "Generated image width"
2142 msgstr "उत्पन्न छवि चौड़ाई"
2145 msgid "Dirty"
2146 msgstr "गंदे"
2149 msgid "Single Image"
2150 msgstr "एकल छवि"
2153 msgid "Single image file"
2154 msgstr "एक छवि संचिका"
2157 msgid "Multiple image files, as a sequence"
2158 msgstr "एकाधिक छवि संचिकाएं, किसी अनुक्रम के रूप में"
2161 msgid "Movie"
2162 msgstr "चलचित्र"
2165 msgid "Movie file"
2166 msgstr "चलचित्र संचिका"
2169 msgid "Generated image"
2170 msgstr "उत्पन्न छवि"
2173 msgid "Viewer"
2174 msgstr "प्रदर्शक"
2177 msgid "Tiled"
2178 msgstr "खण्ड की गईं"
2181 msgid "Multilayer"
2182 msgstr "बहुपरत"
2185 msgid "UV Test"
2186 msgstr "यूवी टेस्ट"
2189 msgid "Compositing"
2190 msgstr "सम्मिश्रण"
2193 msgid "Shape keys"
2194 msgstr "आकार कुंजी"
2197 msgid "Reference Key"
2198 msgstr "संदर्भित कुंजी"
2201 msgid "User"
2202 msgstr "प्रयोक्ता"
2205 msgid "U"
2206 msgstr "यू"
2209 msgid "V"
2210 msgstr "वी"
2213 msgid "W"
2214 msgstr "डब्ल्यू"
2217 msgid "Light color"
2218 msgstr "हल्का रंग"
2221 msgid "Omnidirectional point light source"
2222 msgstr "सर्वदिशात्मक बिंदु प्रकाश स्रोत"
2225 msgid "Constant direction parallel ray light source"
2226 msgstr "लगातार दिशा समानांतर रश्मि प्रकाश स्रोत"
2229 msgid "Directional cone light source"
2230 msgstr "दिशात्मक शंकु प्रकाश स्रोत"
2233 msgid "Directional area light source"
2234 msgstr "दिशात्मक क्षेत्र प्रकाश स्रोत"
2237 msgid "Show Cone"
2238 msgstr "शंकु दिखाएँ"
2241 msgid "Diffuse Color"
2242 msgstr "व्याप्त रंग"
2245 msgid "Diffuse color of the material"
2246 msgstr "पदार्थ का व्याप्त रंग"
2249 msgid "Cube"
2250 msgstr "घन"
2253 msgid "Hair"
2254 msgstr "बाल"
2257 msgid "Fluid"
2258 msgstr "तरल पदार्थ"
2261 msgid "Edges"
2262 msgstr "किनारों"
2265 msgid "Loops"
2266 msgstr "कुण्डली"
2269 msgid "Auto Smooth"
2270 msgstr "स्वत: चिकना"
2273 msgid "Vertex Selection"
2274 msgstr "शिरोबिन्दु चयन"
2277 msgid "UV loop layer to be used as cloning source"
2278 msgstr "यूवी कुण्डली परत  प्रतिरूपी स्रोत के रूप में इस्तेमाल किया जाए"
2281 msgid "Clone UV loop layer index"
2282 msgstr "प्रतिरूप यूवी कुण्डली परत सूचकांक"
2285 msgid "UV loop layer to mask the painted area"
2286 msgstr "यूवी कुण्डली परत चित्रित क्षेत्र आवरण करने के लिए"
2289 msgid "Mask UV loop layer index"
2290 msgstr "आवरण यूवी कुण्डली परत सूचकांक"
2293 msgid "Vertices"
2294 msgstr "शिरोबिन्दु"
2297 msgid "Fast"
2298 msgstr "तेजी से"
2301 msgid "Never"
2302 msgstr "कभी नहीं"
2305 msgid "Label"
2306 msgstr "सूचक पत्र"
2309 msgid "Links"
2310 msgstr "कड़ियाँ"
2313 msgid "Nodes"
2314 msgstr "ग्रन्थि्"
2317 msgid "32x32"
2318 msgstr "३२ x ३२"
2321 msgid "64x64"
2322 msgstr "६४ x ६४"
2325 msgid "128x128"
2326 msgstr "१२८ x १२८"
2329 msgid "256x256"
2330 msgstr "२५६ x २५६"
2333 msgid "512x512"
2334 msgstr "५१२ x ५१२"
2337 msgid "1024x1024"
2338 msgstr "१०२४ x १०२४"
2341 msgid "High"
2342 msgstr "उच्च"
2345 msgid "Low"
2346 msgstr "कम"
2349 msgid "Use boundaries for viewer nodes and composite backdrop"
2350 msgstr "दर्शक नोड्स और मिश्रित पृष्ठभूमि के लिए सीमाओं का उपयोग करें"
2353 msgid "Data"
2354 msgstr "सामग्री"
2357 msgid "Cylinder"
2358 msgstr "बेलन"
2361 msgid "Solid"
2362 msgstr "ठोस"
2365 msgid "Circle"
2366 msgstr "चक्र"
2369 msgid "Verts"
2370 msgstr "शिरोबिन्दु"
2373 msgid "Faces"
2374 msgstr "सतह"
2377 msgid "Lock Scale"
2378 msgstr "तालाबंदी प्रंमाण"
2381 msgid "Object Mode"
2382 msgstr "वस्तु रूप"
2385 msgid "Sculpt Mode"
2386 msgstr "शिल्प रूप"
2389 msgid "Motion Path"
2390 msgstr "गति पथ"
2393 msgid "Proxy"
2394 msgstr "प्रॉक्सी"
2397 msgid "Rigid Body Constraint"
2398 msgstr "कठोर-पदार्थ प्रतिबंधी"
2401 msgid "Pixel"
2402 msgstr "पिक्सेल"
2405 msgid "Global X"
2406 msgstr "भूमंडलीय एक्स"
2409 msgid "Global Y"
2410 msgstr "वैश्विक y"
2413 msgid "Global Z"
2414 msgstr "वैश्विक z"
2417 msgid "Clump"
2418 msgstr "गुच्छ"
2421 msgid "Damp"
2422 msgstr "आद्र"
2425 msgid "Rendered"
2426 msgstr "प्रदान की गई"
2429 msgid "Cross"
2430 msgstr "पार"
2433 msgid "Display"
2434 msgstr "प्रदर्शित करें"
2437 msgid "Stiffness"
2438 msgstr "कठोरता"
2441 msgid "Euler"
2442 msgstr "यूलर"
2445 msgid "Mass"
2446 msgstr "द्रव्यमान"
2449 msgid "Dummy"
2450 msgstr "प्रतिरूपी"
2453 msgid "Random Phase"
2454 msgstr "यादृच्छिक चरण"
2457 msgid "Physics Type"
2458 msgstr "भौतिकी प्रकार"
2461 msgid "Keyed"
2462 msgstr "संकेत स्थापित"
2465 msgid "Death"
2466 msgstr "मृत्यु"
2469 msgid "Halo"
2470 msgstr "तेजोमंडल"
2473 msgid "Velocity / Hair"
2474 msgstr "वेग / बाल"
2477 msgid "Object X"
2478 msgstr "वस्तु x"
2481 msgid "Object Y"
2482 msgstr "वस्तु y"
2485 msgid "Object Z"
2486 msgstr "वस्तु z"
2489 msgid "Size1"
2490 msgstr "आकार १"
2493 msgid "Size2"
2494 msgstr "आकार २"
2497 msgid "Show particle number"
2498 msgstr "कण संख्या दिखाएँ"
2501 msgid "Tweak"
2502 msgstr "सुधार"
2505 msgid "Use Count"
2506 msgstr "गणना उपयोग करें"
2509 msgid "Pick Random"
2510 msgstr "यादृच्छिक उठाओ"
2513 msgid "Died"
2514 msgstr "मृत"
2517 msgid "Dynamic"
2518 msgstr "गतिकी"
2521 msgid "Global"
2522 msgstr "भूमंडलीय"
2525 msgid "Parents"
2526 msgstr "कारण"
2529 msgid "Multi React"
2530 msgstr "बहु प्रतिक्रिया"
2533 msgid "P/F"
2534 msgstr "पी/एफ़"
2537 msgid "Active Movie Clip"
2538 msgstr "सक्रिय चलचित्र छांटन"
2541 msgid "3D Cursor"
2542 msgstr "त्रि-आयाम प्रसंकेतक"
2545 msgid "No Sync"
2546 msgstr "कोई संकालन नहीँ"
2549 msgid "View Settings"
2550 msgstr "दृश्य विन्यास"
2553 msgid "World"
2554 msgstr "जगत"
2557 msgid "Areas"
2558 msgstr "क्षेत्रों"
2561 msgid "Attenuation"
2562 msgstr "क्षीणन"
2565 msgid "Inner Cone Angle"
2566 msgstr "भीतरी शंकु कोण"
2569 msgid "Outer Cone Angle"
2570 msgstr "बाहरी शंकु कोण"
2573 msgid "Outer Cone Volume"
2574 msgstr "बाहरी शंकु का आयतन"
2577 msgid "Volume outside the outer cone"
2578 msgstr "बाहरी शंकु के बाहर  का आयतन"
2581 msgid "Reference distance at which volume is 100 %"
2582 msgstr "संदर्भ दूरी जो आयतन पर १००% है"
2585 msgctxt "Sound"
2586 msgid "Mute"
2587 msgstr "मौन"
2590 msgid "Mute the speaker"
2591 msgstr "स्पीकर म्यूट करें"
2594 msgid "Sound"
2595 msgstr "ध्वनि"
2598 msgid "Current Line"
2599 msgstr "वर्तमान रेखा"
2602 msgid "Memory"
2603 msgstr "स्मृति"
2606 msgid "Modified"
2607 msgstr "संशोधित"
2610 msgid "Lines"
2611 msgstr "लाइनों"
2614 msgid "Register"
2615 msgstr "पंजीकृत करें"
2618 msgid "Blend"
2619 msgstr "मिश्रण"
2622 msgid "Magic"
2623 msgstr "जादू"
2626 msgid "Marble"
2627 msgstr "संगमरमर"
2630 msgid "Wood"
2631 msgstr "लकड़ी"
2634 msgid "Blender Original"
2635 msgstr "ब्लेंडर मूल"
2638 msgid "Soft"
2639 msgstr "मॄदु"
2642 msgid "Hard"
2643 msgstr "कठोर"
2646 msgid "Clip Cube"
2647 msgstr "छांटन घन"
2650 msgid "Filter Size"
2651 msgstr "निस्पादक आकार"
2654 msgid "Filter"
2655 msgstr "निस्पादक"
2658 msgid "Area"
2659 msgstr "क्षेत्र"
2662 msgid "Use the alpha channel information in the image"
2663 msgstr "पारदर्शिता सरणि जानकारी में छवि का उपयोग करें"
2666 msgid "Calculate Alpha"
2667 msgstr "पारदर्शिता गणना"
2670 msgid "Sin"
2671 msgstr "ज्या"
2674 msgid "Tri"
2675 msgstr "त्रि"
2678 msgid "Gain"
2679 msgstr "वृद्धि"
2682 msgid "fBM"
2683 msgstr "एफ़बीएम"
2686 msgid "Bands"
2687 msgstr "मोड"
2690 msgid "Rings"
2691 msgstr "छल्ले"
2694 msgid "Window Manager"
2695 msgstr "खिडकी प्रबंधक"
2698 msgid "Category"
2699 msgstr "श्रेणी"
2702 msgid "Search"
2703 msgstr "खोज"
2706 msgid "Search within the selected filter"
2707 msgstr "चयनित निस्पादक के भीतर खोज"
2710 msgid "Support"
2711 msgstr "समर्थन"
2714 msgid "Display support level"
2715 msgstr "समर्थन स्तर प्रदर्शित करें"
2718 msgid "Official"
2719 msgstr "आधिकारिक"
2722 msgid "Officially supported"
2723 msgstr "आधिकारिक तौर पर समर्थित"
2726 msgid "Community"
2727 msgstr "समुदाय"
2730 msgid "Testing"
2731 msgstr "परीक्षण"
2734 msgid "Text Clipboard"
2735 msgstr "पाठ कर्तन पट्ट"
2738 msgid "Lighting"
2739 msgstr "प्रकाश व्यवस्था"
2742 msgid "Mist"
2743 msgstr "धुंध"
2746 msgid "Animation"
2747 msgstr "अनुप्राणन"
2750 msgid "Max Step"
2751 msgstr "अधिकतम कदम"
2754 msgid "Min Step"
2755 msgstr "न्यूनतम कदम"
2758 msgid "B"
2759 msgstr "बी"
2762 msgid "G"
2763 msgstr "जी"
2766 msgid "Codec"
2767 msgstr "कोडेक"
2770 msgid "Log"
2771 msgstr "संलेख"
2774 msgid "Owner"
2775 msgstr "स्वामी"
2778 msgid "Items"
2779 msgstr "वस्तु"
2782 msgid "Alt"
2783 msgstr "ऑल्ट"
2786 msgid "Any"
2787 msgstr "को"
2790 msgid "Ctrl"
2791 msgstr "नियंत्रण"
2794 msgid "User Modified"
2795 msgstr "संशोधित प्रयोक्ता"
2798 msgid "Mouse"
2799 msgstr "मूस"
2802 msgid "Timer"
2803 msgstr "कालक"
2806 msgid "Press"
2807 msgstr "प्रेस"
2810 msgid "Click"
2811 msgstr "क्लिक करें"
2814 msgid "North"
2815 msgstr "उत्तर"
2818 msgid "East"
2819 msgstr "पूर्व"
2822 msgid "South"
2823 msgstr "दक्षिण"
2826 msgid "West"
2827 msgstr "पश्चिम"
2830 msgid "Paths"
2831 msgstr "पथ"
2834 msgid "Insert a keyframe on each of the already existing F-Curves"
2835 msgstr "पहले से ही मौजूदा एफ़-वक्र में से प्रत्येक पर एक keyframe सम्मिलित करें"
2838 msgid "Insert keyframes for additional location offset"
2839 msgstr "अतिरिक्त स्थान ऑफ़सेट के लिए keyframes सम्मिलित करें"
2842 msgid "Insert keyframes for additional rotation offset"
2843 msgstr "ऑफ़सेट अतिरिक्त घूर्णन के लिए keyframes सम्मिलित करें"
2846 msgid "Insert keyframes for additional scaling factor"
2847 msgstr "अतिरिक्त प्रमाण फेक्टर के लिए keyframes सम्मिलित करें"
2850 msgid "Insert a keyframe on each of the location and rotation channels"
2851 msgstr "स्थान और घूर्णन सरणिों में से प्रत्येक पर एक keyframe सम्मिलित करें"
2854 msgid "Insert a keyframe on each of the location and scale channels"
2855 msgstr "स्थान और प्रंमाण पर सरणिों में से प्रत्येक पर एक keyframe सम्मिलित करें"
2858 msgid "Insert a keyframe on each of the rotation and scale channels"
2859 msgstr "घूर्णन और प्रंमाण पर सरणिों में से प्रत्येक पर एक keyframe सम्मिलित करें"
2862 msgid "Insert a keyframe on each of the location, rotation, and scale channels"
2863 msgstr "स्थान, घूर्णन, और प्रंमाण पर सरणिों में से प्रत्येक पर एक keyframe सम्मिलित करें"
2866 msgid "Insert a keyframe on each of the location channels"
2867 msgstr "स्थान सरणिों में से प्रत्येक पर एक keyframe सम्मिलित करें"
2870 msgid "Insert a keyframe on each of the rotation channels"
2871 msgstr "घूर्णन सरणिों में से प्रत्येक पर एक keyframe सम्मिलित करें"
2874 msgid "Insert a keyframe on each of the scale channels"
2875 msgstr "प्रंमाण पर सरणिों में से प्रत्येक पर एक keyframe सम्मिलित करें"
2878 msgid "Point selected"
2879 msgstr "बिंदु चयनित"
2882 msgid "Min Angle"
2883 msgstr "न्यूनतम् कोण"
2886 msgid "Change alpha transparency based on a material attribute"
2887 msgstr "पदार्थ"
2890 msgid "Circles"
2891 msgstr "चक्र"
2894 msgid "Squares"
2895 msgstr "वर्ग"
2898 msgid "Restrict View"
2899 msgstr "दृश्य प्रतिबंधित करें"
2902 msgid "Alignment"
2903 msgstr "संरेखण"
2906 msgid "Flip"
2907 msgstr "पलटें"
2910 msgid "Link"
2911 msgstr "संयुक्त"
2914 msgctxt "MovieClip"
2915 msgid "Clip"
2916 msgstr "छांटन"
2919 msgid "Reconstruction"
2920 msgstr "पुनर्निर्माण"
2923 msgid "Show/Hide"
2924 msgstr "छुपाएँ / दिखाएँ"
2927 msgid "Channel"
2928 msgstr "सरणि"
2931 msgid "Key"
2932 msgstr "कुंजी"
2935 msgid "Snap"
2936 msgstr "स्नैप"
2939 msgid "Fluid Presets"
2940 msgstr "पूर्वनिश्चित द्रव"
2943 msgid "UV"
2944 msgstr "यूवी"
2947 msgctxt "Operator"
2948 msgid "Add"
2949 msgstr "जोड़ें"
2952 msgid "Edit"
2953 msgstr "संपादन"
2956 msgid "Converter"
2957 msgstr "परिवर्तक"
2960 msgid "Distort"
2961 msgstr "विकृत"
2964 msgid "Matte"
2965 msgstr "मैट"
2968 msgid "Node"
2969 msgstr "ग्रन्थि"
2972 msgid "Strip"
2973 msgstr "पट्टी"
2976 msgid "Cache"
2977 msgstr "द्रुतिका"
2980 msgid "Texture Specials"
2981 msgstr "विशिष्ट बनावट"
2984 msgid "Templates"
2985 msgstr "आदर्श"
2988 msgid "Python"
2989 msgstr "पाइथन"
2992 msgid "Text"
2993 msgstr "पाठ"
2996 msgid "File"
2997 msgstr "संचिका"
3000 msgid "Export"
3001 msgstr "निर्यात करें"
3004 msgid "External Data"
3005 msgstr "बाहरी सामग्री"
3008 msgid "Import"
3009 msgstr "आयात करें"
3012 msgid "Help"
3013 msgstr "मदद"
3016 msgid "Presets"
3017 msgstr "पूर्ववत"
3020 msgid "Enable Bone Options"
3021 msgstr "हड्डी विकल्प को सक्षम करें"
3024 msgid "Toggle Bone Options"
3025 msgstr "हड्डी विकल्प बंद/बुझ"
3028 msgid "Enabled Modes"
3029 msgstr "सक्षम किया गया रूप"
3032 msgid "Names"
3033 msgstr "नाम"
3036 msgid "Bone Roll"
3037 msgstr "हड्डी पंजी"
3040 msgid "Mesh"
3041 msgstr "जाल"
3044 msgid "Edge"
3045 msgstr "किनारा"
3048 msgid "Face"
3049 msgstr "फलक"
3052 msgid "Hooks"
3053 msgstr "खूँटी"
3056 msgid "Light"
3057 msgstr "प्रकाश"
3060 msgid "Make Single User"
3061 msgstr "एकल प्रयोक्ता बनाएँ"
3064 msgid "Apply"
3065 msgstr "लागू करें"
3068 msgid "Quick Effects"
3069 msgstr "त्वरित प्रभाव"
3072 msgid "Rigid Body"
3073 msgstr "कठोर-पदार्थ"
3076 msgid "Sculpt"
3077 msgstr "शिल्प"
3080 msgid "Clone Layer"
3081 msgstr "प्रतिरूप परत"
3084 msgid "Loose"
3085 msgstr "ढीले"
3088 msgid "Seam"
3089 msgstr "सीवन"
3092 msgid "Ball"
3093 msgstr "गेंद"
3096 msgid "Negative"
3097 msgstr "नकारात्मक"
3100 msgid "Mesh Cache"
3101 msgstr "जाल द्रुतिका"
3104 msgid "Bevel"
3105 msgstr "कटाव"
3108 msgid "Screw"
3109 msgstr "पेंच"
3112 msgid "Skin"
3113 msgstr "त्वचा"
3116 msgid "Warp"
3117 msgstr "विकृति"
3120 msgid "Dynamic Paint"
3121 msgstr "गतिकी रंग"
3124 msgid "Ocean"
3125 msgstr "महासागर"
3128 msgid "Soft Body"
3129 msgstr "लचीला-पदार्थ"
3132 msgid "New"
3133 msgstr "नई"
3136 msgid "Number of segments for round edges/verts"
3137 msgstr "गोल किनारों/शिरोबिन्दु के लिए क्षेत्रों की संख्या"
3140 msgid "Debug"
3141 msgstr "डीबग करें"
3144 msgid "Union"
3145 msgstr "संघ"
3148 msgid "Cuboid"
3149 msgstr "घनाभ"
3152 msgid "Curve Modifier"
3153 msgstr "वक्र संशोधक"
3156 msgid "UVs"
3157 msgstr "यूवीस्"
3160 msgid "All Layers"
3161 msgstr "सब परतें"
3164 msgid "Local"
3165 msgstr "स्थानीय"
3168 msgid "Dynamic Paint Modifier"
3169 msgstr "गतिकी रंग संशोधक"
3172 msgid "Dynamic Paint modifier"
3173 msgstr "गतिकी रंग संशोधक"
3176 msgid "Canvas"
3177 msgstr "चित्रपटी"
3180 msgid "Alive"
3181 msgstr "जीवित"
3184 msgid "Dead"
3185 msgstr "मृत"
3188 msgid "Bound"
3189 msgstr "बाध्य"
3192 msgid "None "
3193 msgstr "कोई नहीं "
3196 msgid "Copy"
3197 msgstr "प्रतिलिपि"
3200 msgid "Bend"
3201 msgstr "मोड"
3204 msgid "Limits"
3205 msgstr "सीमा"
3208 msgid "Origin"
3209 msgstr "नाभि / धुरी"
3212 msgid "V-Axis"
3213 msgstr "V-अक्ष"
3216 msgctxt "Curve"
3217 msgid "Random"
3218 msgstr "यादृच्छिक"
3221 msgid "Use distance between affected object's vertices and target object, or target object's geometry"
3222 msgstr "प्रभावित ऑब्जेक्ट सकें और लक्ष्य ऑब्जेक्ट के बीच दूरी का उपयोग करें, या लक्ष्य वस्तु की ज्यामिति"
3225 msgid "From"
3226 msgstr "द्वारा"
3229 msgid "To"
3230 msgstr "करने के लिए"
3233 msgid "Tracks"
3234 msgstr "पटरियां"
3237 msgid "K1"
3238 msgstr "के १"
3241 msgid "K2"
3242 msgstr "के २"
3245 msgid "K3"
3246 msgstr "के ३"
3249 msgid "Sensor"
3250 msgstr "संवेदक"
3253 msgid "Units"
3254 msgstr "इकाइयों"
3257 msgid "px"
3258 msgstr "पिक्सल"
3261 msgid "mm"
3262 msgstr "मिली मी."
3265 msgid "Total"
3266 msgstr "कुल"
3269 msgid "Delete Segments"
3270 msgstr "खंड मिटाएँ"
3273 msgid "Correlation"
3274 msgstr "सहसंबंध"
3277 msgid "K1, K2"
3278 msgstr "K1, K2"
3281 msgid "Quarter"
3282 msgstr "तिमाही"
3285 msgid "Select Anchor"
3286 msgstr "लंगर का चयन करें"
3289 msgid "Select Pattern"
3290 msgstr "प्रतिमान का चयन करें"
3293 msgid "Select Search"
3294 msgstr "खोज का चयन करें"
3297 msgid "Custom Color"
3298 msgstr "रुचिनुकूल रंग"
3301 msgid "Mute"
3302 msgstr "मौन"
3305 msgid "Meta"
3306 msgstr "मेटा"
3309 msgid "Solo"
3310 msgstr "एकल"
3313 msgid "NLA Track is locked"
3314 msgstr "अरैखिक अनुप्राणन ट्रैक अवरोधित है"
3317 msgid "Height of the node"
3318 msgstr "ग्रन्थि की ऊंचाई"
3321 msgid "Tent"
3322 msgstr "तम्बू"
3325 msgid "Not"
3326 msgstr "नहीं"
3329 msgid "Lift"
3330 msgstr "उत्थापन"
3333 msgid "Basis"
3334 msgstr "आधार"
3337 msgid "Slope"
3338 msgstr "ढलान"
3341 msgid "H"
3342 msgstr "एच"
3345 msgid "S"
3346 msgstr "एस"
3349 msgid "R"
3350 msgstr "आर"
3353 msgid "Jpeg"
3354 msgstr "जेपीईजी"
3357 msgid "X2"
3358 msgstr "२ एक्स"
3361 msgid "Y2"
3362 msgstr "Y2"
3365 msgid "X1"
3366 msgstr "एक्स १"
3369 msgid "Y1"
3370 msgstr "Y1"
3373 msgid "Remove"
3374 msgstr "हटाएँ"
3377 msgid "Spin"
3378 msgstr "चक्रण"
3381 msgid "Wrap"
3382 msgstr "आच्छादन"
3385 msgid "Zoom"
3386 msgstr "निकट करें"
3389 msgid "Shadow"
3390 msgstr "छाया"
3393 msgid "Straight Alpha Output"
3394 msgstr "सीधे पारदर्शिता उत्पादित"
3397 msgid "Put Node output buffer to straight alpha instead of premultiplied"
3398 msgstr "Premultiplied के बजाय सीधे पारदर्शिता के लिए नोड उत्पादित बफ़र डाल"
3401 msgid "RGB"
3402 msgstr "ला.ह.नी."
3405 msgid "Keying"
3406 msgstr "कुंजीयन"
3409 msgid "Pre Blur"
3410 msgstr "पूर्व धुंधला"
3413 msgid "Clip Black"
3414 msgstr "छांटन ब्लैक"
3417 msgid "Clip White"
3418 msgstr "छांटन व्हाइट"
3421 msgid "Keying Screen"
3422 msgstr "चित्रपट कुंजीयन"
3425 msgid "C"
3426 msgstr "सी"
3429 msgid "Combined RGB"
3430 msgstr "संयुक्त ला.ह.नी."
3433 msgid "Red Channel"
3434 msgstr "लाल सरणि"
3437 msgid "L"
3438 msgstr "एल"
3441 msgid "Motion Blur"
3442 msgstr "गतिकीय धुंधलापन"
3445 msgid "Math"
3446 msgstr "गणित"
3449 msgid "Translate"
3450 msgstr "स्थानांतर"
3453 msgid "Curved"
3454 msgstr "घुमावदार"
3457 msgid "Bump"
3458 msgstr "उभार"
3461 msgid "Camera Data"
3462 msgstr "प्रतिबिंबक सामग्री"
3465 msgid "Layer Weight"
3466 msgstr "परत भार"
3469 msgid "Cycles"
3470 msgstr "चक्र"
3473 msgid "X axis"
3474 msgstr "X अक्ष"
3477 msgid "Y axis"
3478 msgstr "Y अक्ष"
3481 msgid "Z axis"
3482 msgstr "Z अक्ष"
3485 msgid "Projection"
3486 msgstr "प्रक्षेपण"
3489 msgid "At"
3490 msgstr "पर"
3493 msgid "Bricks"
3494 msgstr "ईंटें"
3497 msgid "Curve Time"
3498 msgstr "वक्र समय"
3501 msgid "Column Select"
3502 msgstr "स्तंभ का चयन करें"
3505 msgctxt "Operator"
3506 msgid "Delete Keyframes"
3507 msgstr "अनुबोधक चिन्हों मिटाएँ"
3510 msgctxt "Operator"
3511 msgid "Duplicate"
3512 msgstr "अनुकृति"
3515 msgctxt "Operator"
3516 msgid "Insert Keyframes"
3517 msgstr "अनुबोधक चिन्ह सम्मिलित करें"
3520 msgid "Frame Relative"
3521 msgstr "गठन से सापेक्ष"
3524 msgctxt "Operator"
3525 msgid "Select All"
3526 msgstr "सभी का चयन करें"
3529 msgid "Toggle"
3530 msgstr "बंद/बुझ"
3533 msgid "Select all elements"
3534 msgstr "सभी तत्वों का चयन करें"
3537 msgid "X Max"
3538 msgstr "X अधिकतम"
3541 msgid "X Min"
3542 msgstr "X न्यूनतम्"
3545 msgid "Y Max"
3546 msgstr "Y अधिकतम"
3549 msgid "Y Min"
3550 msgstr "Y न्यूनतम्"
3553 msgctxt "Operator"
3554 msgid "Circle Select"
3555 msgstr "वृत्त चयनक"
3558 msgctxt "Operator"
3559 msgid "Select Less"
3560 msgstr "कम चयन करें"
3563 msgctxt "Operator"
3564 msgid "Select Linked"
3565 msgstr "संयुक्त का चयन करें"
3568 msgctxt "Operator"
3569 msgid "Select More"
3570 msgstr "अधिक चयन करें"
3573 msgid "Add selected F-Curves to a new group"
3574 msgstr "चयनित एफ़-वक्र के लिए एक नया समूह जोड़ें"
3577 msgid "Down"
3578 msgstr "नीचे"
3581 msgctxt "Operator"
3582 msgid "Ungroup Channels"
3583 msgstr "सरणि असमूहीकृत करें"
3586 msgid "Remove selected F-Curves from their current groups"
3587 msgstr "चयनित F-घटता उनके वर्तमान समूह से हटाएँ"
3590 msgctxt "Operator"
3591 msgid "Copy Driver"
3592 msgstr "यंत्र-संवादी की प्रतिलिपि बनाएँ"
3595 msgctxt "Operator"
3596 msgid "Add Driver"
3597 msgstr "यंत्र-संवादी जोड़ें"
3600 msgctxt "Operator"
3601 msgid "Delete Keyframe"
3602 msgstr "अनुबोधक चिन्ह मिटाएँ"
3605 msgctxt "Operator"
3606 msgid "Insert Keyframe"
3607 msgstr "अनुबोधक चिन्ह सम्मिलित करें"
3610 msgctxt "Operator"
3611 msgid "Add to Keying Set"
3612 msgstr "कुंजीयन स्थापित करने के लिए जोड़ें"
3615 msgctxt "Operator"
3616 msgid "Remove from Keying Set"
3617 msgstr "स्थापित कुंजीयन से हटाएँ"
3620 msgctxt "Operator"
3621 msgid "Paste Driver"
3622 msgstr "चिपकाएँ यंत्र-संवादी"
3625 msgid "Move"
3626 msgstr "विचलन"
3629 msgctxt "Operator"
3630 msgid "Extrude"
3631 msgstr "बिहर्वेधन"
3634 msgctxt "Operator"
3635 msgid "Show All Layers"
3636 msgstr "सभी परतों को दिखाएँ"
3639 msgid "Type of parenting"
3640 msgstr "कारणक के प्रकार"
3643 msgctxt "Operator"
3644 msgid "(De)select All"
3645 msgstr "सभी का (अ)चयन करें"
3648 msgctxt "Operator"
3649 msgid "Select Hierarchy"
3650 msgstr "पदानुक्रम का चयन करें"
3653 msgctxt "Operator"
3654 msgid "Select Similar"
3655 msgstr "इसी प्रकार का चयन करें"
3658 msgctxt "Operator"
3659 msgid "Split"
3660 msgstr "विभक्त करें"
3663 msgid "Number of Cuts"
3664 msgstr "कटौती की संख्या"
3667 msgctxt "Operator"
3668 msgid "Preset"
3669 msgstr "पूर्ववत"
3672 msgctxt "Curve"
3673 msgid "Mode"
3674 msgstr "रूप"
3677 msgctxt "Curve"
3678 msgid "Max"
3679 msgstr "अधिकतम"
3682 msgctxt "Curve"
3683 msgid "Line"
3684 msgstr "रेखा"
3687 msgctxt "Curve"
3688 msgid "Round"
3689 msgstr "दौर"
3692 msgid "Short List"
3693 msgstr "संक्षिप्त सूची"
3696 msgid "Long List"
3697 msgstr "लंबी सूची"
3700 msgid "File Browser Mode"
3701 msgstr "संचिका विचरक रूप"
3704 msgid "Relative Path"
3705 msgstr "सापेक्ष पथ"
3708 msgctxt "Operator"
3709 msgid "Add Marker"
3710 msgstr "चिन्हक जोड़ें"
3713 msgid "Add Marker"
3714 msgstr "चिन्हक जोड़ें"
3717 msgctxt "Operator"
3718 msgid "Delete Marker"
3719 msgstr "चिन्हक मिटाएँ"
3722 msgid "Placement"
3723 msgstr "नियोजन"
3726 msgid "Whole Frame"
3727 msgstr "संप गठन"
3730 msgctxt "Operator"
3731 msgid "Select"
3732 msgstr "चयन"
3735 msgid "Files"
3736 msgstr "संचिकाएँ"
3739 msgctxt "Operator"
3740 msgid "Set Plane"
3741 msgstr " समतल स्थापित करें"
3744 msgid "Set floor plane"
3745 msgstr "मंजिल समतल स्थापित करें"
3748 msgid "Wall"
3749 msgstr "दीवार"
3752 msgid "Set wall plane"
3753 msgstr "दीवार समतल स्थापित करें"
3756 msgctxt "Operator"
3757 msgid "Copy Color"
3758 msgstr "रंग की प्रतिलिपि बनाएँ"
3761 msgctxt "Operator"
3762 msgid "Delete"
3763 msgstr "मिटाएँ"
3766 msgctxt "Operator"
3767 msgid "Insert"
3768 msgstr "सम्मिलित करें"
3771 msgid "Language"
3772 msgstr "भाषा"
3775 msgctxt "Operator"
3776 msgid "Move Cursor"
3777 msgstr "प्रसंकेतक विचलन"
3780 msgid "Constraint"
3781 msgstr "प्रतिबंधी"
3784 msgctxt "Operator"
3785 msgid "Toggle Cyclic"
3786 msgstr "चक्रीय बंद/बुझ"
3789 msgctxt "Operator"
3790 msgid "Duplicate Curve"
3791 msgstr "अनुकृति वक्र"
3794 msgid "Duplicate Curve"
3795 msgstr "अनुकृति वक्र"
3798 msgid "Align"
3799 msgstr "संरेखित करें"
3802 msgid "Edge Slide"
3803 msgstr "किनारी सरकाएँ"
3806 msgid "Toggle Free/Align"
3807 msgstr "बंद/बुझ मुक्त/संरेखण"
3810 msgctxt "Operator"
3811 msgid "Select Next"
3812 msgstr "अगला का चयन करें"
3815 msgid "Equal"
3816 msgstr "बराबर"
3819 msgid "Less"
3820 msgstr "कम"
3823 msgctxt "Operator"
3824 msgid "Smooth"
3825 msgstr "चिकना"
3828 msgctxt "Operator"
3829 msgid "Spin"
3830 msgstr "चक्रण"
3833 msgctxt "Operator"
3834 msgid "Subdivide"
3835 msgstr "प्रितभाग"
3838 msgid "Subdivide selected segments"
3839 msgstr "चयनित क्षेत्रों के प्रितभाग"
3842 msgid "Number of cuts"
3843 msgstr "कटौती की संख्या"
3846 msgctxt "Operator"
3847 msgid "Add Vertex"
3848 msgstr "शिरोबिन्दु जोडें"
3851 msgctxt "Operator"
3852 msgid "Redo"
3853 msgstr "फिर से करें"
3856 msgctxt "Operator"
3857 msgid "Undo"
3858 msgstr "पूर्ववत् करें"
3861 msgid "Item"
3862 msgstr "वस्तु"
3865 msgid "X Up"
3866 msgstr "X ऊर्ध्व"
3869 msgid "Y Up"
3870 msgstr "Y ऊर्ध्व"
3873 msgid "Z Up"
3874 msgstr "Z ऊर्ध्व"
3877 msgid "-X Up"
3878 msgstr "-X ऊर्ध्व"
3881 msgid "-Y Up"
3882 msgstr "-Y ऊर्ध्व"
3885 msgid "-Z Up"
3886 msgstr "-Z ऊर्ध्व"
3889 msgid "Ascii"
3890 msgstr "ऐस्की"
3893 msgid "Null"
3894 msgstr "निरर्थक"
3897 msgid "Lamp"
3898 msgstr "प्रकाश श्रोत"
3901 msgid "Other"
3902 msgstr "अन्य"
3905 msgid "Match"
3906 msgstr "मिलान"
3909 msgctxt "Operator"
3910 msgid "Create New Directory"
3911 msgstr "नया निर्देशिका बनाएँ"
3914 msgid "Open"
3915 msgstr "खोलें"
3918 msgid "Dir"
3919 msgstr "निर्देशिका"
3922 msgid "Prev"
3923 msgstr "पिछ"
3926 msgid "Next"
3927 msgstr "अगला"
3930 msgid "Case"
3931 msgstr "प्रकरण"
3934 msgid "Lower"
3935 msgstr "निचला"
3938 msgid "Upper"
3939 msgstr "ऊपरी"
3942 msgid "Delta"
3943 msgstr "डेल्टा"
3946 msgid "Style"
3947 msgstr "शैली"
3950 msgid "Bold"
3951 msgstr "मोटा(सुस्पष्ट)"
3954 msgid "Italic"
3955 msgstr "तिर्यगक्षर"
3958 msgctxt "Operator"
3959 msgid "Convert Grease Pencil"
3960 msgstr "तैलीय पेंसिल में परिवर्तित"
3963 msgid "Limit"
3964 msgstr "सीमा"
3967 msgid "Side"
3968 msgstr "किनारा"
3971 msgid "Highest frequency"
3972 msgstr "उच्चतम आवृत्ति"
3975 msgid "Create a new image"
3976 msgstr "एक नई छवि बनाएँ"
3979 msgid "X End"
3980 msgstr "X समाप्त"
3983 msgid "Y End"
3984 msgstr "Y समाप्त"
3987 msgid "Relative Paths"
3988 msgstr "सापेक्ष पथ"
3991 msgid "Report"
3992 msgstr "विवरण"
3995 msgid "Select the camera"
3996 msgstr "प्रतिबिंबक का चयन करें"
3999 msgctxt "Operator"
4000 msgid "Add Circle"
4001 msgstr "चक्र जोड़ें"
4004 msgctxt "Operator"
4005 msgid "Add Square"
4006 msgstr "वर्ग जोडें"
4009 msgctxt "Operator"
4010 msgid "Bevel"
4011 msgstr "कटाव"
4014 msgid "Smoothness factor"
4015 msgstr "चिकनाई कारक"
4018 msgid "Delete Unused"
4019 msgstr "मिटाएँ अप्रयुक्त"
4022 msgid "Duplicate"
4023 msgstr "अनुकृति"
4026 msgid "Select Ring"
4027 msgstr "वलय का चयन करें"
4030 msgid "Select ring"
4031 msgstr "वलय का चयन करें"
4034 msgctxt "Operator"
4035 msgid "Select Sharp Edges"
4036 msgstr "तेज किनारों का चयन करें"
4039 msgid "Shrink/Fatten"
4040 msgstr "सिकोड़ें/मोटा करें"
4043 msgctxt "Operator"
4044 msgid "Extrude Region"
4045 msgstr "क्षेत्र बिहर्वेधन"
4048 msgid "Extrude region of faces"
4049 msgstr "फलक का क्षेत्र बिहर्वेधन"
4052 msgid "Extrude Region"
4053 msgstr "क्षेत्र बिहर्वेधन"
4056 msgid "Axis Direction"
4057 msgstr "अक्ष दिशा"
4060 msgctxt "Operator"
4061 msgid "Fill"
4062 msgstr "भरण"
4065 msgid "Span"
4066 msgstr "चक्रण"
4069 msgid "Sides"
4070 msgstr "किनारा"
4073 msgid "Cut"
4074 msgstr "कट"
4077 msgid "Swap"
4078 msgstr "अदला-बदली"
4081 msgctxt "Operator"
4082 msgid "Knife Project"
4083 msgstr "चाकू प्रक्षेपण"
4086 msgid "Ring"
4087 msgstr "वलय"
4090 msgctxt "Operator"
4091 msgid "Loop Select"
4092 msgstr "कुण्डली का चयन करें"
4095 msgid "Select Bigger"
4096 msgstr "बड़ा का चयन करें"
4099 msgctxt "Operator"
4100 msgid "Loop Cut and Slide"
4101 msgstr "कुण्डली काट और सरकाएँ"
4104 msgid "Loop Cut"
4105 msgstr "कुण्डली काट"
4108 msgctxt "Operator"
4109 msgid "Merge"
4110 msgstr "विलय करें"
4113 msgctxt "Operator"
4114 msgid "Add Cone"
4115 msgstr "शंकु जोड़ें"
4118 msgctxt "Operator"
4119 msgid "Add Cube"
4120 msgstr "घन जोड़ें"
4123 msgid "Construct a cube mesh"
4124 msgstr "एक क्यूब जाल का निर्माण"
4127 msgctxt "Operator"
4128 msgid "Add Cylinder"
4129 msgstr "बेलन जोड़ें"
4132 msgid "Construct a cylinder mesh"
4133 msgstr "एक बेलन जाल का निर्माण"
4136 msgid "Subdivisions"
4137 msgstr "उप विभाजन"
4140 msgctxt "Operator"
4141 msgid "Rip"
4142 msgstr "रिप करें"
4145 msgid "Rip"
4146 msgstr "रिप करें"
4149 msgctxt "Operator"
4150 msgid "Screw"
4151 msgstr "पेंच"
4154 msgid "Turns"
4155 msgstr "चक्कर"
4158 msgctxt "Operator"
4159 msgid "Select Axis"
4160 msgstr "अक्ष का चयन करें"
4163 msgid "Axis Mode"
4164 msgstr "अक्ष रूप"
4167 msgid "Positive Axis"
4168 msgstr "सकारात्मक अक्ष"
4171 msgid "Negative Axis"
4172 msgstr "नकारात्मक अक्ष"
4175 msgctxt "Operator"
4176 msgid "Select Mode"
4177 msgstr "दृश्य रूप का चयन करें"
4180 msgid "Fan"
4181 msgstr "प्रशंसक"
4184 msgid "Remove original faces"
4185 msgstr "मूल चेहरों को हटाएँ"
4188 msgid "Clear Constraints"
4189 msgstr "प्रतिबंधी को साफ़ करें"
4192 msgid "Add a reroute node"
4193 msgstr "एक reroute नोड जोड़ें"
4196 msgid "Exit"
4197 msgstr "निर्गम"
4200 msgctxt "Operator"
4201 msgid "Hide"
4202 msgstr "छिपाएँ"
4205 msgid "Set the boundaries for viewer operations"
4206 msgstr "दर्शक संचालन के लिए सीमाएँ सेट करें"
4209 msgctxt "Operator"
4210 msgid "Bake"
4211 msgstr "भर्जन"
4214 msgctxt "Operator"
4215 msgid "Add Camera"
4216 msgstr "प्रतिबिंबक जोडें"
4219 msgid "Modifier"
4220 msgstr "संशोधक"
4223 msgid "Add an empty image type to scene with data"
4224 msgstr "डेटा के साथ दृश्य के लिए एक रिक्त छवि प्रकार जोड़ें"
4227 msgctxt "Operator"
4228 msgid "Duplicate Objects"
4229 msgstr "वस्तुओं की नकल"
4232 msgid "Duplicate Objects"
4233 msgstr "वस्तुओं की नकल"
4236 msgctxt "Operator"
4237 msgid "Toggle Editmode"
4238 msgstr "बंद/बुझ संपादन रूप"
4241 msgctxt "Operator"
4242 msgid "Add Empty"
4243 msgstr "खाली जोड़ें"
4246 msgid "Monkey"
4247 msgstr "बंदर"
4250 msgctxt "Operator"
4251 msgid "Select Hook"
4252 msgstr "हुक का चयन करें"
4255 msgctxt "Operator"
4256 msgid "Join"
4257 msgstr "संबद्ध"
4260 msgctxt "Operator"
4261 msgid "Add Modifier"
4262 msgstr "संशोधक जोड़ें"
4265 msgctxt "Operator"
4266 msgid "Delete Higher Levels"
4267 msgstr "उच्चतर स्तरों को मिटाएँ"
4270 msgid "Bone Relative"
4271 msgstr "हड्डी सापेक्ष"
4274 msgid "Remove the selected particle system"
4275 msgstr "चयनित कण प्रणाली हटाएँ"
4278 msgctxt "Operator"
4279 msgid "Select Camera"
4280 msgstr "प्रतिबिंबक का चयन करें"
4283 msgid "Select the active camera"
4284 msgstr "सक्रिय प्रतिबिंबक का चयन करें"
4287 msgid "Child"
4288 msgstr "कारक"
4291 msgid "Mark"
4292 msgstr "चिन्ह"
4295 msgid "Show"
4296 msgstr "दिखाएँ"
4299 msgid "Fill the whole mask with a given value, or invert its values"
4300 msgstr "पूरे मुखौटा एक दिए गए मान के साथ भरने, या इसके मान पलटना"
4303 msgctxt "Operator"
4304 msgid "Remove Doubles"
4305 msgstr "युगल हटाएँ"
4308 msgid "Next Keyframe"
4309 msgstr "अगले अनुबोधक चिन्ह"
4312 msgid "Percentage"
4313 msgstr "प्रतिशत"
4316 msgctxt "Operator"
4317 msgid "Copy Pose"
4318 msgstr "मुद्रा की प्रतिलिपि बनाएँ"
4321 msgid "Bake"
4322 msgstr "भर्जन"
4325 msgctxt "Operator"
4326 msgid "Bake All Physics"
4327 msgstr "सभी भौतिकी भर्जन"
4330 msgid "Bake all physics"
4331 msgstr "सभी भौतिकी भर्जन"
4334 msgctxt "Operator"
4335 msgid "Render"
4336 msgstr " प्रतिपादन"
4339 msgid "Hinge"
4340 msgstr "काज"
4343 msgid "Motor"
4344 msgstr "मोटर"
4347 msgid "Drive rigid body around or along an axis"
4348 msgstr "कठोर शरीर के आसपास या एक अक्ष के साथ ड्राइव"
4351 msgid "Connection Pattern"
4352 msgstr "कनेक्शन पद्धति"
4355 msgid "Pattern used to connect objects"
4356 msgstr "ऑब्जेक्ट को कनेक्ट करने के लिए इस्तेमाल किया पद्धति"
4359 msgid "Connect objects as a chain based on distance, starting at the active object"
4360 msgstr "ऑब्जेक्ट को सक्रिय ऑब्जेक्ट पर प्रारंभ दूरी पर आधारित एक श्रृंखला के रूप में कनेक्ट"
4363 msgctxt "Operator"
4364 msgid "Calculate Mass"
4365 msgstr "द्रव्यमान गणना"
4368 msgctxt "Operator"
4369 msgid "Remove Rigid Body"
4370 msgstr "कठोर-पदार्थ हटाएँ"
4373 msgctxt "Operator"
4374 msgid "Remove Rigid Bodies"
4375 msgstr "कठोर-पदार्थ हटाएँ"
4378 msgctxt "Operator"
4379 msgid "Delete Scene"
4380 msgstr "दृश्य मिटाएँ"
4383 msgid "Delay"
4384 msgstr "देरी"
4387 msgid "Sync"
4388 msgstr "संकालन"
4391 msgctxt "Operator"
4392 msgid "Delete Screen"
4393 msgstr "चित्रपट को मिटाएँ"
4396 msgid "Delete active screen"
4397 msgstr "सक्रिय चित्रपट मिटाएँ"
4400 msgctxt "Operator"
4401 msgid "New Screen"
4402 msgstr "नई चित्रपट"
4405 msgctxt "Operator"
4406 msgid "Repeat Last"
4407 msgstr "पिछला दोहराएँ"
4410 msgid "Full Screen"
4411 msgstr "पूर्ण चित्रपट"
4414 msgctxt "Operator"
4415 msgid "Sculpt"
4416 msgstr "गढन"
4419 msgctxt "Operator"
4420 msgid "Sculpt Mode"
4421 msgstr "शिल्प रूप"
4424 msgid "Symmetrize the topology modifications"
4425 msgstr "टोपोलॉजी संशोधन symmetrize"
4428 msgid "Wipe"
4429 msgstr "मार्जन"
4432 msgid "Glow"
4433 msgstr "चमक"
4436 msgctxt "Operator"
4437 msgid "Copy"
4438 msgstr "प्रतिलिपि"
4441 msgctxt "Operator"
4442 msgid "Paste"
4443 msgstr "चिपकाएँ"
4446 msgid "Effect"
4447 msgstr "प्रभाव"
4450 msgid "ac3"
4451 msgstr "एसी३"
4454 msgid "flac"
4455 msgstr "एफ़एलएसी"
4458 msgid "mkv"
4459 msgstr "एमकेवी"
4462 msgid "mp2"
4463 msgstr "एमपी२"
4466 msgid "mp3"
4467 msgstr "एमपी ३"
4470 msgid "ogg"
4471 msgstr "ओजीजी"
4474 msgid "wav"
4475 msgstr "वेव"
4478 msgctxt "Operator"
4479 msgid "Cut"
4480 msgstr "कट"
4483 msgctxt "Operator"
4484 msgid "Duplicate Line"
4485 msgstr "अनुकृति पंक्ति"
4488 msgctxt "Operator"
4489 msgid "Jump"
4490 msgstr "छलांग"
4493 msgid "Ignore"
4494 msgstr "ध्यान न दें"
4497 msgctxt "Operator"
4498 msgid "Save"
4499 msgstr "सहेजें"
4502 msgctxt "Operator"
4503 msgid "Find"
4504 msgstr "खोजें"
4507 msgctxt "Operator"
4508 msgid "Push/Pull"
4509 msgstr "दबाव/खिंचाव"
4512 msgctxt "Operator"
4513 msgid "Rotate"
4514 msgstr "घूर्णन"
4517 msgctxt "Operator"
4518 msgid "Shear"
4519 msgstr "कतरनी"
4522 msgctxt "Operator"
4523 msgid "Shrink/Fatten"
4524 msgstr "सिकोड़ें/मोटा करें"
4527 msgctxt "Operator"
4528 msgid "Tilt"
4529 msgstr "झुकाव"
4532 msgctxt "Operator"
4533 msgid "Transform"
4534 msgstr "संरचनांतरण"
4537 msgctxt "Operator"
4538 msgid "Move"
4539 msgstr "स्थानांतर"
4542 msgctxt "Operator"
4543 msgid "Warp"
4544 msgstr "विकृति"
4547 msgctxt "Operator"
4548 msgid "Copy Data Path"
4549 msgstr "सामग्री पथ की प्रतिलिपि बनाएँ"
4552 msgctxt "Operator"
4553 msgid "I18n Load Settings"
4554 msgstr "I18n लोड सेटिंग्स"
4557 msgid "Load translations' settings from a persistent JSon file"
4558 msgstr "अनुवाद सेटिंग्स एक लगातार JSon संचिका से लोड"
4561 msgid "Path to the saved settings file"
4562 msgstr "सहेजी गई सेटिंग्स संचिका का पथ"
4565 msgctxt "Operator"
4566 msgid "I18n Save Settings"
4567 msgstr "I18n सेटिंग्स सहेजें"
4570 msgid "Save translations' settings in a persistent JSon file"
4571 msgstr "एक लगातार JSon संचिका में अनुवाद सेटिंग्स सहेजें"
4574 msgid "Update i18n svn's branches (po files)"
4575 msgstr "I18n svn शाखाओं (po संचिकाें) अद्यतन करें"
4578 msgctxt "Operator"
4579 msgid "Init I18n Update Settings"
4580 msgstr "Init I18n अद्यतन सेटिंग्स"
4583 msgid "Init settings for i18n svn's update operators"
4584 msgstr "Init i18n svn अद्यतन ऑपरेटरों के लिए सेटिंग्स"
4587 msgctxt "Operator"
4588 msgid "Init I18n Update Select Languages"
4589 msgstr "Init I18n अद्यतन भाषाओं का चयन करें"
4592 msgid "Select all if True, else deselect all"
4593 msgstr "सभी का चयन करें अगर यह सच है, और सभी का चयन हटाएँ"
4596 msgctxt "Operator"
4597 msgid "Update I18n Trunk"
4598 msgstr "अद्यतन I18n ट्रंक"
4601 msgctxt "Operator"
4602 msgid "Reset to Default Value"
4603 msgstr "मान मूलभूत पर पूर्ववत करें"
4606 msgctxt "Operator"
4607 msgid "Align"
4608 msgstr "संरेखित करें"
4611 msgctxt "Operator"
4612 msgid "Cube Projection"
4613 msgstr "घन प्रक्षेपण"
4616 msgid "Cube Size"
4617 msgstr "घन आकार"
4620 msgctxt "Operator"
4621 msgid "Cylinder Projection"
4622 msgstr "बेलन प्रक्षेपण"
4625 msgctxt "Operator"
4626 msgid "Pin"
4627 msgstr "कील"
4630 msgctxt "Operator"
4631 msgid "Reset"
4632 msgstr "पूर्ववत करें"
4635 msgid "Pinned"
4636 msgstr "कील किया गया"
4639 msgctxt "Operator"
4640 msgid "Sphere Projection"
4641 msgstr "गोला प्रक्षेपण"
4644 msgctxt "Operator"
4645 msgid "Weld"
4646 msgstr "जोड"
4649 msgid "Page"
4650 msgstr "पृष्ठ"
4653 msgctxt "Operator"
4654 msgid "Set 3D Cursor"
4655 msgstr "त्रि-आयाम प्रसंकेतक स्थापना"
4658 msgid "Orbit"
4659 msgstr "कक्षा"
4662 msgid "Orbit Up"
4663 msgstr "ऊपर की कक्षा"
4666 msgid "Pan"
4667 msgstr "पैन"
4670 msgid "Direction of View Pan"
4671 msgstr "दृश्य पैन की दिशा"
4674 msgid "Pan Left"
4675 msgstr "बाएँ पैन करें"
4678 msgid "Pan the view to the Left"
4679 msgstr "देखने के लिए बाईं ओर पैन करें"
4682 msgid "Pan Right"
4683 msgstr "दाएँ पैन करें"
4686 msgctxt "Operator"
4687 msgid "View Persp/Ortho"
4688 msgstr "दृश्य परिपेक्ष्य/Ortho"
4691 msgid "Export Polygons (Quads & NGons) as Triangles"
4692 msgstr "बहुभुज (Quads एवं NGons) त्रिकोण के रूप में निर्यात करें"
4695 msgid "Call (draw) a pre-defined menu"
4696 msgstr "कॉल (आकर्षित) एक पूर्व-निर्धारित मेनू"
4699 msgctxt "Operator"
4700 msgid "Demo"
4701 msgstr "प्रदर्शित करें"
4704 msgid "Pause"
4705 msgstr "विराम दें"
4708 msgid "Play"
4709 msgstr "चलाएँ"
4712 msgctxt "Operator"
4713 msgid "View Documentation"
4714 msgstr "देखें प्रलेखन"
4717 msgid "Open a Blender file"
4718 msgstr "एक ब्लेंडर संचिका खोलें"
4721 msgid "Trusted Source"
4722 msgstr "विश्वसनीय स्रोत"
4725 msgid "Operator"
4726 msgstr "संचालक"
4729 msgid "Property"
4730 msgstr "गुण"
4733 msgid "Context"
4734 msgstr "संदर्भ"
4737 msgctxt "Operator"
4738 msgid "Quit Blender"
4739 msgstr "ब्लेंडर त्यागें"
4742 msgid "Quit Blender"
4743 msgstr "ब्लेंडर त्यागें"
4746 msgid "Zoom Path"
4747 msgstr "ज़ूम पथ"
4750 msgctxt "Operator"
4751 msgid "Load Factory Settings"
4752 msgstr "मूलभूत विन्यास को लागू करें"
4755 msgctxt "Operator"
4756 msgid "Reload Start-Up File"
4757 msgstr "प्रारँभिक संचिका पुन: खोलें"
4760 msgctxt "Operator"
4761 msgid "Recover Auto Save"
4762 msgstr "स्वत: सहेजी गई सँचिका पुनर्प्राप्त करें"
4765 msgid "Open an automatically saved file to recover it"
4766 msgstr "इसे ठीक करने के लिए एक स्वचालित रूप से सहेजी गई संचिका खोलें"
4769 msgctxt "Operator"
4770 msgid "Recover Last Session"
4771 msgstr "पिछला सत्र पुनर्बहाल करें"
4774 msgid "Open the last closed file (\"quit.blend\")"
4775 msgstr "पिछले बंद संचिका को खोलें  (\"quit.blend\")"
4778 msgid "Draw Region"
4779 msgstr "क्षेत्र चित्रण"
4782 msgid "Draw Window"
4783 msgstr "खिडकी चित्रण"
4786 msgid "Animation Steps"
4787 msgstr "अनुप्राणन कदम"
4790 msgid "Animation Playback"
4791 msgstr "अनुप्राणन चलाएँ"
4794 msgid "Undo/Redo"
4795 msgstr "पूर्ववत करें/फिर से करें"
4798 msgid "Save the current file in the desired location"
4799 msgstr "वर्तमान संचिका को इच्छित स्थान में सहेजें"
4802 msgid "Save Copy"
4803 msgstr "प्रतिलिपि सहेजें"
4806 msgctxt "Operator"
4807 msgid "Save Startup File"
4808 msgstr "प्राथमिक संचिका सहेजें"
4811 msgctxt "Operator"
4812 msgid "Save Blender File"
4813 msgstr "ब्लेंडर संचिका सहेजें"
4816 msgid "Save the current Blender file"
4817 msgstr "वर्तमान ब्लेंडर संचिका सहेजें"
4820 msgctxt "Operator"
4821 msgid "Search Menu"
4822 msgstr "खोज विकल्प-सूची"
4825 msgid "Open a website in the web-browser"
4826 msgstr "एक वेबसाइट वेब विचरक में खोलें"
4829 msgid "URL"
4830 msgstr "यूआरएल"
4833 msgid "Lock X"
4834 msgstr "तालाबंदी x"
4837 msgid "Lock Y"
4838 msgstr "तालाबंदी y"
4841 msgid "Predefined tracking camera intrinsics"
4842 msgstr "पूर्वनिर्धारित प्रतिबिंबक intrinsics पर नज़र रखने"
4845 msgid "Solve"
4846 msgstr "का समाधान"
4849 msgid "Clean up"
4850 msgstr "साफ़ करें"
4853 msgid "Predefined track color"
4854 msgstr "पूर्वनिर्धारित ट्रैक रंग"
4857 msgid "Color Presets"
4858 msgstr "पूर्वनिश्चित रंग"
4861 msgid "Lens"
4862 msgstr "केन्द्रण-वीक्ष"
4865 msgid "Cloth Presets"
4866 msgstr "पूर्वनिश्चित कपड़ा"
4869 msgid "Film"
4870 msgstr "चलचित्र"
4873 msgid "Performance"
4874 msgstr "प्रदर्शित करें"
4877 msgid "Threads"
4878 msgstr "धागे"
4881 msgid "Tiles"
4882 msgstr "खण्ड"
4885 msgctxt "Operator"
4886 msgid "Scale"
4887 msgstr "प्रमाण"
4890 msgctxt "Operator"
4891 msgid "Draw"
4892 msgstr "चित्रण"
4895 msgid "Predefined node color"
4896 msgstr "पूर्वनिर्धारित नोड रंग"
4899 msgid "Physics"
4900 msgstr "भौतिकी"
4903 msgid "Force Fields"
4904 msgstr "बल क्षेत्र"
4907 msgid "Self Collision"
4908 msgstr "आत्म टक्कर"
4911 msgid "Color Management"
4912 msgstr "रंग प्रबंधन"
4915 msgid "Audio"
4916 msgstr "श्रव्य"
4919 msgid "Render Presets"
4920 msgstr "पूर्वनिश्चित  प्रतिपादन"
4923 msgid "Note"
4924 msgstr "टिप्पणी"
4927 msgid "Playback"
4928 msgstr "प्रतिदृश्य"
4931 msgid "Timeline"
4932 msgstr "समय रेखा"
4935 msgid "Bone Color Sets"
4936 msgstr "हड्डी रंग समूह"
4939 msgid "Shaded"
4940 msgstr "छायांकित"
4943 msgid "Video Sequence Editor"
4944 msgstr "वीडियो अनुक्रम संपादक"
4947 msgid "Text Style"
4948 msgstr "पाठ शैली"
4951 msgid "3D View"
4952 msgstr "त्रि-आयाम दृश्य"
4955 msgid "Motion Tracking"
4956 msgstr "गति मार्गन"
4959 msgctxt "Operator"
4960 msgid "Erase"
4961 msgstr "मिटा"
4964 msgctxt "Operator"
4965 msgid "Line"
4966 msgstr "रेखा"
4969 msgctxt "Operator"
4970 msgid "Circle"
4971 msgstr "चक्र"
4974 msgid "Default tools for particle mode"
4975 msgstr "कण मोड के लिए मूलभूत उपकरण"
4978 msgid "Transform Orientations"
4979 msgstr "दिक् विन्यास संरचनांतरण"
4982 msgid "Sub"
4983 msgstr "उप"
4986 msgid "Keys"
4987 msgstr "चाबियाँ"
4990 msgid "Editable"
4991 msgstr "संपादन योग्य"
4994 msgid "Tip"
4995 msgstr "युक्ति"
4998 msgid "Puff"
4999 msgstr "कश"
5002 msgid "Soft body"
5003 msgstr "लचीला-पदार्थ"
5006 msgid "Enemy"
5007 msgstr "विरोधी"
5010 msgid "Duplicate Particle"
5011 msgstr "अनुकृति कण"
5014 msgid "Djv"
5015 msgstr "डीजेवी"
5018 msgid "rv"
5019 msgstr "आर. वी."
5022 msgid "Image Editor"
5023 msgstr "छवि संपादक"
5026 msgid "Zoom Style"
5027 msgstr "ज़ूम शैली"
5030 msgid "Continue"
5031 msgstr "जारी रखें"
5034 msgid "Dolly"
5035 msgstr "डॉली"
5038 msgid "2x"
5039 msgstr "२ एक्स"
5042 msgid "4x"
5043 msgstr "४ एक्स"
5046 msgid "8x"
5047 msgstr "८ एक्स"
5050 msgid "16x"
5051 msgstr "१६ x"
5054 msgid "New Window"
5055 msgstr "नई खिडकी"
5058 msgid "Glossy Color"
5059 msgstr "चमकदार रंग"
5062 msgid "Manual"
5063 msgstr "नियम पुस्तिका"
5066 msgid "Settings/info about a language"
5067 msgstr "एक भाषा के बारे में सेटिंग्स/जानकारी"
5070 msgid "Path to the relevant mo file"
5071 msgstr "प्रासंगिक एमओ संचिका का पथ"
5074 msgid "Numeric ID"
5075 msgstr "सांख्यिक ID"
5078 msgid "Path to the relevant po file in branches"
5079 msgstr "शाखाओं में प्रासंगिक po संचिका का पथ"
5082 msgid "PO Trunk File Path"
5083 msgstr "महत्व मानचित्र आकार है बिंदू विसबिंदू विस्तार संकल्प; उच्च संभावित मान कम खुरदुरा, स्मृति और गति की कीमत पर उत्पादन"
5086 msgid "Path to the relevant po file in trunk"
5087 msgstr "ट्रंक में प्रासंगिक po संचिका का पथ"
5090 msgid "Active Language"
5091 msgstr "सक्रिय भाषा"
5094 msgid "Index of active language in langs collection"
5095 msgstr "Langs संग्रह में सक्रिय भाषा का सूचकांक"
5098 msgid "Whether these settings have already been auto-set or not"
5099 msgstr "यह है कि क्या इन सेटिंग पहले से ही या नहीं ऑटो-सेट गया है"
5102 msgid "Languages to update in branches"
5103 msgstr "भाषाओं में शाखाओं को अद्यतन करने के लिए"
5106 msgid "Path to the pot template file"
5107 msgstr "पॉट टेम्पलेट संचिका के लिए पथ"
5110 msgid "All Z"
5111 msgstr "सभी z"
5114 msgid "Sky"
5115 msgstr "आकाश"
5118 msgid "Zmask"
5119 msgstr "Zआवरण"
5122 msgid "Bias"
5123 msgstr "पूर्वाग्रह"
5126 msgid "Bake displacement"
5127 msgstr "विस्थापन भर्जन"
5130 msgid "FPS"
5131 msgstr "एफपीएस"
5134 msgid "Multiple Engines"
5135 msgstr "एकाधिक तन्त्र"
5138 msgid "More than one rendering engine is available"
5139 msgstr "एक से अधिक  प्रतिपादन तन्त्र उपलब्ध है"
5142 msgid "Max Impulse"
5143 msgstr "अधिकतम आवेग"
5146 msgid "Maximum angular motor impulse"
5147 msgstr "अधिकतम कोणीय मोटर आवेग"
5150 msgid "Target angular motor velocity"
5151 msgstr "लक्ष्य कोणीय मोटर वेग"
5154 msgid "Maximum linear motor impulse"
5155 msgstr "अधिकतम रेखीय मोटर आवेग"
5158 msgid "Target linear motor velocity"
5159 msgstr "लक्ष्य रेखीय मोटर वेग"
5162 msgid "Angular Motor"
5163 msgstr "कोणीय मोटर"
5166 msgid "Enable angular motor"
5167 msgstr "कोणीय मोटर को सक्षम करें"
5170 msgid "Linear Motor"
5171 msgstr "रेखीय मोटर"
5174 msgid "Enable linear motor"
5175 msgstr "रेखीय मोटर को सक्षम करें"
5178 msgid "Rigid Body Object"
5179 msgstr "कठोर वस्तु"
5182 msgid "Base"
5183 msgstr "आधार"
5186 msgid "Rest Density"
5187 msgstr "शेष घनत्व"
5190 msgid "Factor Rest Length"
5191 msgstr "कारक शेष लंबाई"
5194 msgid "Blend Opacity"
5195 msgstr "मिश्रण अपारदर्शिता"
5198 msgctxt "Sequence"
5199 msgid "Type"
5200 msgstr "प्रकार"
5203 msgctxt "Sequence"
5204 msgid "Image"
5205 msgstr "छवि"
5208 msgctxt "Sequence"
5209 msgid "Scene"
5210 msgstr "दृश्य"
5213 msgctxt "Sequence"
5214 msgid "Movie"
5215 msgstr "चलचित्र"
5218 msgctxt "Sequence"
5219 msgid "Clip"
5220 msgstr "छांटन"
5223 msgctxt "Sequence"
5224 msgid "Mask"
5225 msgstr "आवरण"
5228 msgctxt "Sequence"
5229 msgid "Sound"
5230 msgstr "ध्वनि"
5233 msgctxt "Sequence"
5234 msgid "Add"
5235 msgstr "जोड़ें"
5238 msgctxt "Sequence"
5239 msgid "Multiply"
5240 msgstr "द्विगुणन"
5243 msgctxt "Sequence"
5244 msgid "Wipe"
5245 msgstr "मार्जन"
5248 msgctxt "Sequence"
5249 msgid "Glow"
5250 msgstr "चमक"
5253 msgctxt "Sequence"
5254 msgid "Transform"
5255 msgstr "संरचनांतरण"
5258 msgctxt "Sequence"
5259 msgid "Color"
5260 msgstr "रंग"
5263 msgctxt "Sequence"
5264 msgid "Speed"
5265 msgstr "गति"
5268 msgid "Out"
5269 msgstr "बाहर"
5272 msgid "In"
5273 msgstr "में"
5276 msgid "Active Strip"
5277 msgstr "सक्रिय पट्टी"
5280 msgid "Curve Mapping"
5281 msgstr "वक्र प्रतिचित्रण"
5284 msgid "Energy"
5285 msgstr "ऊर्जा"
5288 msgid "Aero"
5289 msgstr "तीर"
5292 msgid "Ball Size"
5293 msgstr "गेंद का आकार"
5296 msgid "Bending"
5297 msgstr "झुकाव"
5300 msgid "Choke"
5301 msgstr "रोधन"
5304 msgid "Collision Type"
5305 msgstr "टक्कर प्रकार"
5308 msgid "Choose Collision Type"
5309 msgstr "टक्कर प्रकार चुनें"
5312 msgid "Minimal"
5313 msgstr "न्यूनतम"
5316 msgid "Maximal"
5317 msgstr "अधिकतम"
5320 msgid "Error Limit"
5321 msgstr "त्रुटि सीमा"
5324 msgid "Pull"
5325 msgstr "खिंचाव"
5328 msgid "Spring Vertex Group"
5329 msgstr "लचक शिरोबिन्दु समूह"
5332 msgctxt "MovieClip"
5333 msgid "Grease Pencil Source"
5334 msgstr "तैलीय पेंसिल स्रोत"
5337 msgid "Black"
5338 msgstr "कृष्ण"
5341 msgid "White"
5342 msgstr "श्वेत"
5345 msgctxt "MovieClip"
5346 msgid "View"
5347 msgstr "दृश्य"
5350 msgctxt "MovieClip"
5351 msgid "Graph"
5352 msgstr "बिंदुरेख"
5355 msgid "Space File Browser"
5356 msgstr "रिक्त स्थान संचिका विचरक"
5359 msgid "Show Mask Editor"
5360 msgstr "आवरण संपादक दिखाएँ"
5363 msgid "Space Info"
5364 msgstr "स्थान जानकारी"
5367 msgid "Show Error"
5368 msgstr "त्रुटि दिखाएँ"
5371 msgid "Show Info"
5372 msgstr "जानकारी दिखाएँ"
5375 msgid "Display general information"
5376 msgstr "सामान्य जानकारी प्रदर्शित करें"
5379 msgid "Show Operator"
5380 msgstr "संचालक दिखाएँ"
5383 msgid "Display warnings"
5384 msgstr "चेतावनियाँ प्रदर्शित करें"
5387 msgid "Blender File"
5388 msgstr "ब्लेंडर संचिका"
5391 msgid "Display Filter"
5392 msgstr "निस्पादक प्रदर्शित करें"
5395 msgid "Filter based on the operator name"
5396 msgstr "इस होटल के लिए संचालक के नाम पर फ़िल्टर"
5399 msgid "Key-Binding"
5400 msgstr "कुंजी-बंधन"
5403 msgid "Filter based on key bindings"
5404 msgstr "प्रमुख बाइंडिंग पर आधारित फ़िल्टर करें"
5407 msgid "Reference"
5408 msgstr "संदर्भ"
5411 msgid "Current"
5412 msgstr "वर्तमान"
5415 msgid "Find Text"
5416 msgstr "पाठ ढूँढें"
5419 msgid "Replace Text"
5420 msgstr "पाठ बदलें"
5423 msgid "Lock Camera to View"
5424 msgstr "प्रतिबिंबक की तालाबंदी देखने के लिए"
5427 msgid "Lock to Cursor"
5428 msgstr "प्रसंकेतक की तालाबंदी"
5431 msgid "Lock to Object"
5432 msgstr "वस्तु के लिए तालाबंदी"
5435 msgid "3D"
5436 msgstr "त्रि-आयाम"
5439 msgid "Density Factor"
5440 msgstr "घनत्व कारक"
5443 msgid "Force Field"
5444 msgstr "बल क्षेत्र"
5447 msgid "Rough"
5448 msgstr "अशुद्ध"
5451 msgid "Clip Editor"
5452 msgstr "छांटन संपादक"
5455 msgid "Theme Bone Color Set"
5456 msgstr "प्रसंग हड्डी रंग समूह"
5459 msgid "Active Marker"
5460 msgstr "सक्रिय चिन्हक"
5463 msgid "Marker Color"
5464 msgstr "चिन्हक रंग"
5467 msgid "Color of marker"
5468 msgstr "चिन्हक के रंग"
5471 msgid "Vertex Group Unreferenced"
5472 msgstr "वर्टेक्स Unreferenced समूह"
5475 msgid "Converter Node"
5476 msgstr "परिवर्तक ग्रन्थि"
5479 msgid "Wires"
5480 msgstr "तार"
5483 msgid "Inner"
5484 msgstr "भीतरी"
5487 msgid "Mask Non-Group Vertices"
5488 msgstr "मुखौटा गैर-समूह वर्टेक्स"
5491 msgid "Show vertices with no weights in the active group"
5492 msgstr "वर्टेक्स कोई भार के साथ सक्रिय समूह में दिखाएँ"
5495 msgid "Show vertices with no weights in any group"
5496 msgstr "वर्टेक्स कोई भार के साथ किसी भी समूह में दिखाएँ"
5499 msgid "Grid Lines"
5500 msgstr "जालक लाइनें"
5503 msgid "Display X Axis"
5504 msgstr "प्रदर्शित करें X अक्ष"
5507 msgid "Display Y Axis"
5508 msgstr "प्रदर्शित करें Y अक्ष"
5511 msgid "Display Z Axis"
5512 msgstr "प्रदर्शित करें Z अक्ष"
5515 msgid "Display Grid Floor"
5516 msgstr "प्रदर्शित करें जालक मंजिल"
5519 msgid "All Object Origins"
5520 msgstr "सभी वस्तु के मूल"
5523 msgid "Outline Selected"
5524 msgstr "चयनित बाह्य रेखा"
5527 msgid "Relationship Lines"
5528 msgstr "संबंध रेखाएँ"
5531 msgctxt "WindowManager"
5532 msgid "Object Mode"
5533 msgstr "वस्तु रूप"
5536 msgctxt "WindowManager"
5537 msgid "Mesh"
5538 msgstr "जाल"
5541 msgctxt "WindowManager"
5542 msgid "Curve"
5543 msgstr "वक्र"
5546 msgctxt "WindowManager"
5547 msgid "Pose"
5548 msgstr "मुद्रा"
5551 msgctxt "WindowManager"
5552 msgid "Sculpt"
5553 msgstr "गढन"
5556 msgctxt "WindowManager"
5557 msgid "Image"
5558 msgstr "छवि"
5561 msgctxt "WindowManager"
5562 msgid "File Browser"
5563 msgstr "संचिका विचरक"
5566 msgctxt "WindowManager"
5567 msgid "Info"
5568 msgstr "सूचना"
5571 msgctxt "WindowManager"
5572 msgid "Property Editor"
5573 msgstr "गुण संपादक"
5576 msgctxt "WindowManager"
5577 msgid "Text"
5578 msgstr "पाठ"
5581 msgctxt "WindowManager"
5582 msgid "Console"
5583 msgstr "कंसोल"
5586 msgctxt "WindowManager"
5587 msgid "Clip"
5588 msgstr "छांटन"
5591 msgctxt "WindowManager"
5592 msgid "Clip Editor"
5593 msgstr "छांटन संपादक"
5596 msgctxt "WindowManager"
5597 msgid "Clip Graph Editor"
5598 msgstr "छांटन बिंदुरेख संपादक"
5601 msgctxt "WindowManager"
5602 msgid "Grease Pencil"
5603 msgstr "तैलीय पेंसिल"
5606 msgctxt "WindowManager"
5607 msgid "Mask Editing"
5608 msgstr "आवरण संपादन"
5611 msgctxt "WindowManager"
5612 msgid "Animation"
5613 msgstr "अनुप्राणन"
5616 msgid "OSL shader compilation succeeded"
5617 msgstr "OSL shader संकलन सफल रहा"
5620 msgid "OSL script compilation failed, see console for errors"
5621 msgstr "OSL स्क्रिप्ट संकलन में विफल, त्रुटियों के लिए कंसोल देखें"
5624 msgid "No text or file specified in node, nothing to compile"
5625 msgstr "कोई पाठ या संचिका निर्दिष्ट नोड में, संकलन के लिए कुछ भी नहीं"
5628 msgid "OSL query failed to open "
5629 msgstr "OSL क्वेरी को खोलने में विफल रहा "
5632 msgid "External shader script must have .osl or .oso extension, or be a module name"
5633 msgstr "बाह्य shader स्क्रिप्ट .osl या .oso एक्सटेंशन होना चाहिए, या एक मॉड्यूल का नाम हो"
5636 msgid "Can't read OSO bytecode to store in node at %r"
5637 msgstr "OSO bytecode %r पर नोड में संग्रहीत करने के लिए नहीं पढ़ सकता"
5640 msgid "Failed to write .oso file next to external .osl file at "
5641 msgstr ".Oso संचिका में बाह्य .oslसंचिकाल में आगे लिखने में विफल "
5644 msgid "AO"
5645 msgstr "ए ओ"
5648 msgid "Tiles X"
5649 msgstr "खण्ड x"
5652 msgid "Curve subdivisions"
5653 msgstr "वक्र उप विभाजन"
5656 msgctxt "Operator"
5657 msgid "Assign"
5658 msgstr "निर्दिष्ट"
5661 msgid "Cameras & Markers (.py)"
5662 msgstr "प्रतिबिंबकएवं चिन्हक (.py)"
5665 msgid "Position:"
5666 msgstr "स्थिति:"
5669 msgctxt "Operator"
5670 msgid "Volume"
5671 msgstr "आयतन"
5674 msgctxt "Operator"
5675 msgid "Area"
5676 msgstr "क्षेत्र"
5679 msgctxt "Operator"
5680 msgid "Solid"
5681 msgstr "ठोस"
5684 msgctxt "Operator"
5685 msgid "Export"
5686 msgstr "निर्यात करें"
5689 msgid "Save to PO File"
5690 msgstr "PO फाइल को बचाने के लिए"
5693 msgid "Rebuild MO File"
5694 msgstr "एमओ संचिका के पुनर्निर्माण"
5697 msgid "Erase Local MO files"
5698 msgstr "स्थानीय MO संचिकाें मिटाएँ"
5701 msgid "    RNA Path: bpy.types."
5702 msgstr "    आर एन ए पथ: bpy.types."
5705 msgid "    RNA Context: "
5706 msgstr "    आर एन ए संदर्भ: "
5709 msgid "Button Label:"
5710 msgstr "बटन सूचक पत्र:"
5713 msgid "RNA Label:"
5714 msgstr "आर एन ए सूचक पत्र:"
5717 msgid "Enum Item Label:"
5718 msgstr "Enum आइटम सूचक पत्र:"
5721 msgid "Button Tip:"
5722 msgstr "बटन युक्ति:"
5725 msgid "RNA Tip:"
5726 msgstr "आर एन ए टिप:"
5729 msgid "Enum Item Tip:"
5730 msgstr "Enum आइटम टिप:"
5733 msgid "Could not write to po file ({})"
5734 msgstr "पो संचिका (()) करने के लिए नहीं लिख सकता है"
5737 msgctxt "Operator"
5738 msgid "Save Persistent To..."
5739 msgstr "सहेजें करने के लिए लगातार..."
5742 msgctxt "Operator"
5743 msgid "Load Persistent From..."
5744 msgstr "भार से लगातार..."
5747 msgctxt "Operator"
5748 msgid "Load"
5749 msgstr "लोड"
5752 msgid "Message extraction process failed!"
5753 msgstr "संदेश निष्कर्षण प्रक्रिया विफल रहा!"
5756 msgid "Could not init languages data!"
5757 msgstr "नहीं init भाषाओं डेटा सकता है!"
5760 msgctxt "Operator"
5761 msgid "Update Branches"
5762 msgstr "शाखाओं को अद्यतन"
5765 msgctxt "Operator"
5766 msgid "Update Trunk"
5767 msgstr "अद्यतन ट्रंक"
5770 msgid "[{}]: \"{}\" ({})"
5771 msgstr "[{}]: \"{}\" ({})"
5774 msgctxt "Operator"
5775 msgid "Edit"
5776 msgstr "संपादन"
5779 msgid "After"
5780 msgstr "के बाद"
5783 msgctxt "Operator"
5784 msgid "Calculate..."
5785 msgstr "गणना..."
5788 msgid "Location:"
5789 msgstr "स्थिति:"
5792 msgid "Rotation:"
5793 msgstr "घूर्णन:"
5796 msgid "Scale:"
5797 msgstr "प्रमाण:"
5800 msgid "To:"
5801 msgstr "करने के लिए:"
5804 msgid "Lock:"
5805 msgstr "तालाबंदी:"
5808 msgctxt "Operator"
5809 msgid "Animate Path"
5810 msgstr "पथ अनुप्राणित करें"
5813 msgid "Forward:"
5814 msgstr "आगे:"
5817 msgid "Free:"
5818 msgstr "मुक्त:"
5821 msgid "Volume:"
5822 msgstr "मात्रा:"
5825 msgid "Display Pivot"
5826 msgstr "धुरी प्रदर्शित करें"
5829 msgid "Pivot:"
5830 msgstr "धुरी:"
5833 msgid "Axis:"
5834 msgstr "अक्ष:"
5837 msgid "Main Axis:"
5838 msgstr "मुख्य अक्ष:"
5841 msgid "Source:"
5842 msgstr "स्रोत:"
5845 msgid "X:"
5846 msgstr "X अक्ष:"
5849 msgid "Y:"
5850 msgstr "Y अक्ष:"
5853 msgid "Z:"
5854 msgstr "z अक्ष:"
5857 msgid " %s    X"
5858 msgstr " %s x"
5861 msgid " %s    Y"
5862 msgstr " %s y"
5865 msgid " %s    Z"
5866 msgstr " %s z"
5869 msgid "Destination:"
5870 msgstr "गंतव्य:"
5873 msgid "Blender 2.6 doesn't support python constraints yet"
5874 msgstr "ब्लेंडर २.६ पाइथन प्रतिबंधी का अभी तक समर्थन नहीं करता।"
5877 msgid "Space:"
5878 msgstr "रिक्त स्थान:"
5881 msgid "Weight:"
5882 msgstr "भार:"
5885 msgid "Limits:"
5886 msgstr "सीमा:"
5889 msgid "Head/Tail:"
5890 msgstr "सिर/पूंछ:"
5893 msgid "Layers:"
5894 msgstr "परत:"
5897 msgid "Axes"
5898 msgstr "अक्ष"
5901 msgid "Shapes"
5902 msgstr "आकृतियाँ"
5905 msgctxt "Operator"
5906 msgid "Remove"
5907 msgstr "हटाएँ"
5910 msgctxt "Operator"
5911 msgid "Add Image"
5912 msgstr "छवि जोड़ें"
5915 msgid "Not Set"
5916 msgstr "स्थापित नहीं"
5919 msgid "Render U"
5920 msgstr " प्रतिपादन u"
5923 msgid "Bold & Italic"
5924 msgstr "मोटा एवं तिर्यगक्षर"
5927 msgctxt "Operator"
5928 msgid "Show All"
5929 msgstr "सभी दिखाएँ"
5932 msgctxt "Operator"
5933 msgid "Assign to Active Group"
5934 msgstr "सक्रिय समूह को निर्दिष्ट"
5937 msgctxt "Operator"
5938 msgid "Remove from Active Group"
5939 msgstr "सक्रिय समूह से हटाएँ"
5942 msgctxt "Operator"
5943 msgid "Remove All Groups"
5944 msgstr "सभी समूह हटाएँ"
5947 msgid "Object:"
5948 msgstr "वस्तु"
5951 msgid "Outer"
5952 msgstr "बाहरी"
5955 msgid "Operation:"
5956 msgstr "कार्य:"
5959 msgid "Time Mapping:"
5960 msgstr "समय मानचित्रण:"
5963 msgid "Forward/Up Axis:"
5964 msgstr "आगे/ऊपर अक्ष:"
5967 msgid "Vertex Group:"
5968 msgstr "शिरोबिन्दु समूह:"
5971 msgid "Control Object:"
5972 msgstr "नियंत्रण वस्तु:"
5975 msgid "Direction:"
5976 msgstr "दिशा:"
5979 msgctxt "Operator"
5980 msgid "Bind"
5981 msgstr "बाँधें"
5984 msgid "Mode:"
5985 msgstr "रूप:"
5988 msgid "Options:"
5989 msgstr "विकल्प:"
5992 msgid "Waves:"
5993 msgstr "लहरें:"
5996 msgid "Create From:"
5997 msgstr "से बनाएँ:"
6000 msgid "Target:"
6001 msgstr "लक्ष्य:"
6004 msgid "Deform:"
6005 msgstr "विरूपण:"
6008 msgid "Rim"
6009 msgstr "रिम"
6012 msgid "From:"
6013 msgstr "द्वारा:"
6016 msgid "Motion:"
6017 msgstr "गति:"
6020 msgid "Time:"
6021 msgstr "समय:"
6024 msgid "Life"
6025 msgstr "जीवन"
6028 msgid "Default Weight:"
6029 msgstr "मूलभूत भार:"
6032 msgid "Mix Mode:"
6033 msgstr "मिश्रण रूप:"
6036 msgid "Distance:"
6037 msgstr "दूरी:"
6040 msgid "Symmetry Axes:"
6041 msgstr "समरूपता अक्ष:"
6044 msgid "Offset:"
6045 msgstr "विचलन:"
6048 msgid "Layer:"
6049 msgstr "परत:"
6052 msgid "Color:"
6053 msgstr "रंग:"
6056 msgid "Shift:"
6057 msgstr "शिफ्ट:"
6060 msgid "Bone:"
6061 msgstr "हड्डी:"
6064 msgid "Render:"
6065 msgstr " प्रतिपादन:"
6068 msgid "Priority"
6069 msgstr "प्राथमिकता"
6072 msgid "Selection:"
6073 msgstr "चयन"
6076 msgid "Visibility:"
6077 msgstr "दृश्यता:"
6080 msgid "Modifiers:"
6081 msgstr "संशोधक"
6084 msgid "Draw:"
6085 msgstr "चित्रण:"
6088 msgctxt "Operator"
6089 msgid "Poly"
6090 msgstr "बहु"
6093 msgctxt "Operator"
6094 msgid "Flip Direction"
6095 msgstr "दिशा पलटें"
6098 msgctxt "Operator"
6099 msgid "Selection to Cursor"
6100 msgstr "प्रसंकेतक के लिए चयन"
6103 msgctxt "Operator"
6104 msgid "Select Inverse"
6105 msgstr "व्युत्क्रम चयन करें"
6108 msgctxt "Operator"
6109 msgid "Delete..."
6110 msgstr "मिटाएँ..."
6113 msgid "Parent:"
6114 msgstr "कारण"
6117 msgid "Transform:"
6118 msgstr "संचनांतरण:"
6121 msgctxt "Operator"
6122 msgid "Parent"
6123 msgstr "कारण"
6126 msgctxt "Operator"
6127 msgid "Clear"
6128 msgstr "स्पष्ट"
6131 msgctxt "Operator"
6132 msgid "All"
6133 msgstr "सभी"
6136 msgid "Old"
6137 msgstr "पुराने"
6140 msgid "Date"
6141 msgstr "दिनांक"
6144 msgid "Edge To Edge"
6145 msgstr "किनारे किनारे करने के लिए"
6148 msgid "Roughness 1"
6149 msgstr "खुरदरापन १"
6152 msgid "Roughness 2"
6153 msgstr "खुरदरापन २"
6156 msgid "Roughness End"
6157 msgstr "खुरदरापन समाप्त"
6160 msgid "Spacing: %g"
6161 msgstr "रिक्ति: %g"
6164 msgid "Endpoint"
6165 msgstr "समापन बिंदु"
6168 msgid "Particles/Face"
6169 msgstr "कण/फलक"
6172 msgid "%d fluid particles for this frame"
6173 msgstr "इस गठन के लिए %d तरल पदार्थ कणों"
6176 msgid "Use Timing"
6177 msgstr "समय का उपयोग करें"
6180 msgid "Structural"
6181 msgstr "संरचनात्मक"
6184 msgid "Enable physics for:"
6185 msgstr "भौतिकी के लिए सक्षम करें:"
6188 msgctxt "Operator"
6189 msgid "Force Field"
6190 msgstr "बल क्षेत्र"
6193 msgctxt "Operator"
6194 msgid "Remove Canvas"
6195 msgstr "चित्रपटी हटाएँ"
6198 msgid "Wetness"
6199 msgstr "नमी"
6202 msgctxt "Operator"
6203 msgid "Add Canvas"
6204 msgstr "चित्रपटी जोड़ें"
6207 msgctxt "Operator"
6208 msgid "Remove Brush"
6209 msgstr "तूलिका हटाएँ"
6212 msgid "Displace Type"
6213 msgstr "विस्थापन प्रकार"
6216 msgid "Auto-Step"
6217 msgstr "स्वत:-चरण"
6220 msgid "Refraction"
6221 msgstr "अपवर्तन"
6224 msgid "Paths:"
6225 msgstr "पथ:"
6228 msgid "Minimum Size"
6229 msgstr "न्यूनतम आकार"
6232 msgid "Calculate"
6233 msgstr "गणना"
6236 msgid "Dimension"
6237 msgstr "आयाम"
6240 msgid "B/W"
6241 msgstr "बी/डब्ल्यू"
6244 msgid "Refine:"
6245 msgstr "परिष्कृत करें:"
6248 msgctxt "Operator"
6249 msgid "Floor"
6250 msgstr "मंजिल"
6253 msgctxt "Operator"
6254 msgid "Wall"
6255 msgstr "दीवार"
6258 msgctxt "Operator"
6259 msgid "Snap"
6260 msgstr "स्नैप"
6263 msgctxt "Operator"
6264 msgid "Extend"
6265 msgstr "विस्तृत करें"
6268 msgctxt "Operator"
6269 msgid "Slide"
6270 msgstr "सरकाएँ"
6273 msgctxt "Operator"
6274 msgid "Back"
6275 msgstr "पार्श्व"
6278 msgctxt "Operator"
6279 msgid "Less"
6280 msgstr "कम"
6283 msgctxt "Operator"
6284 msgid "More"
6285 msgstr "और अधिक"
6288 msgctxt "Operator"
6289 msgid "New"
6290 msgstr "नई"
6293 msgctxt "Operator"
6294 msgid "Open..."
6295 msgstr "व्यक्त..."
6298 msgctxt "Operator"
6299 msgid "Save As..."
6300 msgstr "के रूप में सहेजें..."
6303 msgctxt "Operator"
6304 msgid "Unpin"
6305 msgstr "अकीलित करें"
6308 msgctxt "Operator"
6309 msgid "Vertex"
6310 msgstr "शिरोबिन्दु"
6313 msgctxt "Operator"
6314 msgid "Edge"
6315 msgstr "किनारा"
6318 msgctxt "Operator"
6319 msgid "Face"
6320 msgstr "फलक"
6323 msgctxt "Operator"
6324 msgid "Island"
6325 msgstr "द्वीप"
6328 msgid "Image*"
6329 msgstr "छवि *"
6332 msgctxt "Operator"
6333 msgid "Pack"
6334 msgstr "संकुल"
6337 msgctxt "Operator"
6338 msgid "X Axis"
6339 msgstr "X अक्ष"
6342 msgctxt "Operator"
6343 msgid "Y Axis"
6344 msgstr "Y अक्ष"
6347 msgctxt "Operator"
6348 msgid "Fit"
6349 msgstr "उचित"
6352 msgid "Lift:"
6353 msgstr "उत्थापन:"
6356 msgid "Gain:"
6357 msgstr "वृद्धि:"
6360 msgctxt "Operator"
6361 msgid "Left"
6362 msgstr "बाईं ओर"
6365 msgctxt "Operator"
6366 msgid "Right"
6367 msgstr "दाईं ओर"
6370 msgctxt "Operator"
6371 msgid "Movie"
6372 msgstr "चलचित्र"
6375 msgctxt "Operator"
6376 msgid "Sound"
6377 msgstr "ध्वनि"
6380 msgctxt "Operator"
6381 msgid "Scene..."
6382 msgstr "दृश्य..."
6385 msgctxt "Operator"
6386 msgid "Color"
6387 msgstr "रंग"
6390 msgctxt "Operator"
6391 msgid "Text"
6392 msgstr "पाठ"
6395 msgctxt "Operator"
6396 msgid "Cross"
6397 msgstr "पार"
6400 msgctxt "Operator"
6401 msgid "Wipe"
6402 msgstr "मार्जन"
6405 msgctxt "Operator"
6406 msgid "Multiply"
6407 msgstr "गुणा करें"
6410 msgctxt "Operator"
6411 msgid "Speed Control"
6412 msgstr "गति नियंत्रण"
6415 msgctxt "Operator"
6416 msgid "Glow"
6417 msgstr "चमक"
6420 msgid "Unpack"
6421 msgstr "खोल देना"
6424 msgctxt "Operator"
6425 msgid "Top"
6426 msgstr "शीर्ष"
6429 msgctxt "Operator"
6430 msgid "One Object"
6431 msgstr "एक वस्तु"
6434 msgctxt "Operator"
6435 msgid "Quit"
6436 msgstr "त्यागें"
6439 msgctxt "Operator"
6440 msgid "Blender Website"
6441 msgstr "ब्लेंडर वेबस्थल"
6444 msgctxt "Operator"
6445 msgid "Render Image"
6446 msgstr "छवि  प्रतिपादन"
6449 msgctxt "Operator"
6450 msgid "Manual"
6451 msgstr "नियम पुस्तिका"
6454 msgctxt "Operator"
6455 msgid "Python API Reference"
6456 msgstr "पाइथन एपीआई संदर्भ"
6459 msgid "Anti-aliasing"
6460 msgstr "प्रित-उपघटन"
6463 msgid "Description:"
6464 msgstr "वर्णन:"
6467 msgid "description"
6468 msgstr "विवरण"
6471 msgid "location"
6472 msgstr "स्थिति"
6475 msgid "File:"
6476 msgstr "संचिका:"
6479 msgid "Author:"
6480 msgstr "लेखक:"
6483 msgid "author"
6484 msgstr "लेखक"
6487 msgid "Version:"
6488 msgstr "संस्करण:"
6491 msgid "Warning:"
6492 msgstr "चेतावनी:"
6495 msgid "Preferences:"
6496 msgstr "वरीयताएँ:"
6499 msgctxt "Operator"
6500 msgid "Active Camera"
6501 msgstr "सक्रिय प्रतिबिंबक"
6504 msgctxt "Operator"
6505 msgid "Camera"
6506 msgstr "प्रतिबिंबक"
6509 msgctxt "Operator"
6510 msgid "Front"
6511 msgstr "सामने"
6514 msgctxt "Operator"
6515 msgid "Child"
6516 msgstr "कारक"
6519 msgctxt "Operator"
6520 msgid "Roots"
6521 msgstr "जड़ें"
6524 msgctxt "Operator"
6525 msgid "Tips"
6526 msgstr "युक्तियाँ"
6529 msgctxt "Operator"
6530 msgid "Plane"
6531 msgstr "समतल"
6534 msgctxt "Operator"
6535 msgid "Cube"
6536 msgstr "घन"
6539 msgctxt "Operator"
6540 msgid "Cylinder"
6541 msgstr "बेलन"
6544 msgctxt "Operator"
6545 msgid "Cone"
6546 msgstr "शंकु"
6549 msgctxt "Operator"
6550 msgid "Torus"
6551 msgstr "टोरस्र्स"
6554 msgctxt "Operator"
6555 msgid "Grid"
6556 msgstr "जालक"
6559 msgctxt "Operator"
6560 msgid "Monkey"
6561 msgstr "बंदर"
6564 msgctxt "Operator"
6565 msgid "Path"
6566 msgstr "पथ"
6569 msgctxt "Operator"
6570 msgid "Empty"
6571 msgstr "खाली"
6574 msgctxt "Operator"
6575 msgid "Speaker"
6576 msgstr "वक्ता"
6579 msgctxt "Operator"
6580 msgid "Delete Keyframes..."
6581 msgstr "अनुबोधक चिन्हों मिटाएँ..."
6584 msgctxt "Operator"
6585 msgid "Change Shape"
6586 msgstr "आकृति बदलें"
6589 msgctxt "Operator"
6590 msgid "Copy from Active"
6591 msgstr "सक्रिय की नकल"
6594 msgctxt "Operator"
6595 msgid "Connect"
6596 msgstr "कनेक्ट करें"
6599 msgctxt "Operator"
6600 msgid "Origin"
6601 msgstr "नाभि / धुरी "
6604 msgctxt "Operator"
6605 msgid "Flat"
6606 msgstr "समतल"
6609 msgid "Rotation & Scale"
6610 msgstr "घूर्णन एवं प्रमाण"
6613 msgid "Visual Transform"
6614 msgstr "दृश्य रूपांतरण"
6617 msgctxt "Operator"
6618 msgid "Object"
6619 msgstr "वस्तु"
6622 msgctxt "Operator"
6623 msgid "Clean"
6624 msgstr "साफ"
6627 msgctxt "Operator"
6628 msgid "Location"
6629 msgstr "स्थिति"
6632 msgctxt "Operator"
6633 msgid "Rotation"
6634 msgstr "घूर्णन"
6637 msgctxt "Operator"
6638 msgid "Rename Pose..."
6639 msgstr "मुद्रा का नाम बदलें..."
6642 msgctxt "Operator"
6643 msgid "Remove Pose..."
6644 msgstr "मुद्रा हटाएँ..."
6647 msgctxt "Operator"
6648 msgid "Calculate"
6649 msgstr "गणना"
6652 msgctxt "Operator"
6653 msgid "Make"
6654 msgstr "निर्माण"
6657 msgctxt "Plural"
6658 msgid "Sharp"
6659 msgstr "पैना"
6662 msgid "Seams"
6663 msgstr "तेजी"
6666 msgctxt "Operator"
6667 msgid "Add Active"
6668 msgstr "सक्रिय जोड़ें"
6671 msgctxt "Operator"
6672 msgid "Add Passive"
6673 msgstr "निष्क्रिय जोड़ें"
6676 msgctxt "Operator"
6677 msgid "Set Roll"
6678 msgstr "स्थापित पंजी"
6681 msgid "X-Ray"
6682 msgstr "एक्स-रे"
6685 msgctxt "Operator"
6686 msgid "Assign to Group"
6687 msgstr "समूह को निर्दिष्ट"
6690 msgctxt "Operator"
6691 msgid "Remove from All"
6692 msgstr "सब से हटाएँ"
6695 msgctxt "Operator"
6696 msgid "Camera Lens Angle"
6697 msgstr "प्रतिबिंबक केन्द्रण-वीक्ष कोण"
6700 msgctxt "Operator"
6701 msgid "Camera Lens Scale"
6702 msgstr "प्रतिबिंबक केन्द्रण-वीक्ष के प्रंमाण"
6705 msgctxt "Operator"
6706 msgid "Extrude Size"
6707 msgstr "आकार बिहर्वेधन"
6710 msgctxt "Operator"
6711 msgid "Width Size"
6712 msgstr "चौड़ाई आकार"
6715 msgctxt "Operator"
6716 msgid "DOF Distance"
6717 msgstr "DOF दूरी"
6720 msgctxt "Operator"
6721 msgid "Quick Edit"
6722 msgstr "त्वरित संपादन"
6725 msgctxt "Operator"
6726 msgid "Apply"
6727 msgstr "लागू करें"
6730 msgid "Modifier requires original data, bad stack position"
6731 msgstr "संशोधक को मूल सामग्री की आवश्यकता है, अमान्य क्रमबद्ध स्थिति"
6734 msgid "Not supported in sculpt mode"
6735 msgstr "गढ़न विधा में यह सहयोग नहीं करता"
6738 msgid ", cannot have single-frame paths"
6739 msgstr ", एकल गठन पथ नहीं हो सकता है"
6742 msgid "Motion path frame extents invalid for %s (%d to %d)%s"
6743 msgstr "गति पथ गठन विस्तार के लिए अमान्य %s (%d to %d)%s"
6746 msgid "No AnimData to set action on"
6747 msgstr "कार्य पर स्थापित करने के लिए कोई अनुप्राणन सामग्री नहीं"
6750 msgid "Loading failed: "
6751 msgstr "उद्भरण में विफल: "
6754 msgid "Loading '%s' failed: "
6755 msgstr "उद्भरण में  '%s' विफल: "
6758 msgid "Could not open directory '%s'"
6759 msgstr "निर्देशिका  नहीं खोल सका '%s'"
6762 msgid "Cannot build springs"
6763 msgstr "स्प्रिंग्स का निर्माण नहीं कर सकते"
6766 msgid "blend_data"
6767 msgstr "blend_सामग्री"
6770 msgid "Not enough free memory"
6771 msgstr "मुक्त स्मृति पर्याप्त नहीं है"
6774 msgid "Canvas mesh not updated"
6775 msgstr "चित्रपटी जाल अद्यतन नहीं"
6778 msgid "Invalid resolution"
6779 msgstr "अमान्य रिजोल्यूशन."
6782 msgid "Image save failed: not enough free memory"
6783 msgstr "छवि बचाने के असफल: मुक्त स्मृति पर्याप्त नहीं"
6786 msgctxt "Brush"
6787 msgid "Surface"
6788 msgstr "सतह"
6791 msgid "Generator"
6792 msgstr "जेनरेटर"
6795 msgid "Built-In Function"
6796 msgstr "अंतर्निहित फ़ंक्शन"
6799 msgid "Key %d"
6800 msgstr "कुंजी %d"
6803 msgid "GPencil"
6804 msgstr "तैलीय पेंसिल"
6807 msgid "No new files have been packed"
6808 msgstr "कोई संचिकाएँ संकुल नहीं की गईं"
6811 msgid "Error creating file '%s'"
6812 msgstr "संचिका बनाने में त्रुटि '%s'"
6815 msgid "Error writing file '%s'"
6816 msgstr "संचिका लिखने में त्रुटि '%s'"
6819 msgid "Error restoring temp file (check files '%s' '%s')"
6820 msgstr "अस्थायी संचिका पुनर्स्थापित करने में त्रुटि संचिकालों की जाँच करें '%s' '%s')"
6823 msgid "Error deleting '%s' (ignored)"
6824 msgstr "हटाने में त्रुटि '%s' (अनदेखी)"
6827 msgid "Warning"
6828 msgstr "चेतावनी"
6831 msgid "Invalid Input Error"
6832 msgstr "अमान्य निवेश त्रुटि"
6835 msgid "Invalid Context Error"
6836 msgstr "अमान्य संदर्भ त्रुटि"
6839 msgid "Out Of Memory Error"
6840 msgstr "स्मृति से बाहर त्रुटि"
6843 msgid "Undefined Type"
6844 msgstr "अपरिभाषित प्रकार"
6847 msgid "Strips must be the same length"
6848 msgstr "स्ट्रिप्स एक ही लंबाई का होना चाहिए"
6851 msgid "Strips were not compatible"
6852 msgstr "स्ट्रिप्स संगत नहीं थे"
6855 msgid "Strips must have the same number of inputs"
6856 msgstr "स्ट्रिप्स आदानों की समान संख्या होना आवश्यक"
6859 msgid "Error writing frame"
6860 msgstr "गठन लेखन में त्रुटि"
6863 msgid "No valid formats found"
6864 msgstr "कोई मान्य स्वरूप नहीं मिला"
6867 msgid "Error opening output file"
6868 msgstr "उत्पादित संचिका को खोलने में त्रुटि"
6871 msgid "Render width has to be 720 pixels for DV!"
6872 msgstr " प्रतिपादन चौड़ाई डीवी के लिए ७२० पिक्सल होना चाहिए!"
6875 msgid "Render height has to be 480 pixels for DV-NTSC!"
6876 msgstr " प्रतिपादन ऊंचाई DV NTSC के लिए ४८० पिक्सेल होना चाहिए!"
6879 msgid "Render height has to be 576 pixels for DV-PAL!"
6880 msgstr " प्रतिपादन ऊंचाई ५७६ पिक्सल DV-पाल लिए होना चाहिए!"
6883 msgid "FFMPEG only supports 48khz / stereo audio for DV!"
6884 msgstr "FFMPEG केवल ४८ khz समर्थन करता है / स्टीरियो श्रव्य डीवी के लिए!"
6887 msgid "Error initializing video stream"
6888 msgstr "वीडियो स्ट्रीम आरंभ करने में त्रुटि"
6891 msgid "Error initializing audio stream"
6892 msgstr "श्रव्य स्ट्रीम आरंभ करने में त्रुटि"
6895 msgid "Could not open file for writing"
6896 msgstr "लेखन के लिए संचिका को नहीं खोल सकता"
6899 msgid "unknown error reading file"
6900 msgstr "संचिका पठन में अज्ञात त्रुटि"
6903 msgid "Unable to read"
6904 msgstr "पढ़ने में असमर्थ"
6907 msgid "Unable to open"
6908 msgstr "खोलने में असमर्थ"
6911 msgid "Warning in console"
6912 msgstr "कंसोल में चेतावनी"
6915 msgid "Unable to open '%s': %s"
6916 msgstr " '%s' खोलने में असमर्थ: %s"
6919 msgid "Unable to make version backup: filename too short"
6920 msgstr "संस्करण बैकअप बनाने में असमर्थ: बहुत छोटा संचिका नाम"
6923 msgid "Unable to make version backup"
6924 msgstr "संस्करण बैकअप बनाने में असमर्थ"
6927 msgid "Version backup failed (file saved with @)"
6928 msgstr "संस्करण बैकअप विफल हुआ (संचिका @ के साथ सहेजी गयी.)"
6931 msgid "Cannot change old file (file saved with @)"
6932 msgstr "पुराने संचिका परिवर्तित नहीं कर सकता संचिकाल @ के साथ सहेजी गयी.)"
6935 msgid "Cannot open file %s for writing: %s"
6936 msgstr "लेखन के लिए संचिका %s नहीं खोल सकता: %s"
6939 msgid "Could not connect vertices"
6940 msgstr "शिरोबिन्दु से कनेक्ट नहीं कर सकता"
6943 msgid "Invalid selection"
6944 msgstr "अमान्य चयन"
6947 msgid "Internal mesh error"
6948 msgstr "आंतरिक जाल त्रुटि"
6951 msgctxt "Action"
6952 msgid "Group"
6953 msgstr "समूह"
6956 msgid "Basic"
6957 msgstr "बुनियादी"
6960 msgid "Channels are visible in Graph Editor for editing"
6961 msgstr "सरणिों के लिए संपादन बिंदुरेख संपादक में दिखाई दे रहे हैं"
6964 msgid "Make channels grouped under this channel visible"
6965 msgstr "सरणि दिखाई इस सरणि के तहत समूहीकृत करें"
6968 msgid "Editability of keyframes for this channel"
6969 msgstr "इस सरणि के लिए keyframes के editability"
6972 msgid "Does F-Curve contribute to result"
6973 msgstr "F-वक्र के लिए परिणाम योगदान करता है"
6976 msgid "<invalid>"
6977 msgstr "<अमान्य>"
6980 msgid "<no path>"
6981 msgstr "< कोई पथ >"
6984 msgid "Scene not found"
6985 msgstr "दृश्य नहीं मिला"
6988 msgid "Poly Order:"
6989 msgstr "बहु क्रम:"
6992 msgid "Before:"
6993 msgstr "से पहले:"
6996 msgid "After:"
6997 msgstr "के बाद:"
7000 msgid "Envelope:"
7001 msgstr "लिफाफा:"
7004 msgid "Control Points:"
7005 msgstr "नियंत्रण अंक:"
7008 msgid "Add Point"
7009 msgstr "बिंदु जोड़ें"
7012 msgid "Fra:"
7013 msgstr "Fra:"
7016 msgid "Min:"
7017 msgstr "न्यूनतम:"
7020 msgid "Max:"
7021 msgstr "अधिकतम:"
7024 msgid "<Unknown Modifier>"
7025 msgstr "< अज्ञात संशोधक >"
7028 msgid "Coefficient for polynomial"
7029 msgstr "बहुपद के लिए गुणांक"
7032 msgid "Power of x"
7033 msgstr "एक्स की शक्ति"
7036 msgid "Coefficient of x"
7037 msgstr "एक्स के गुणांक"
7040 msgid "Second coefficient"
7041 msgstr "दूसरा गुणांक"
7044 msgid "Delete F-Curve Modifier"
7045 msgstr "F-वक्र संशोधक मिटाएँ"
7048 msgid "<Missing ID block>"
7049 msgstr "< अनुपलब्ध ID ब्लॉक >"
7052 msgid "\"%s\" property cannot be animated"
7053 msgstr "\"%s\" संपत्ति एनिमेटेड किया जा नहीं कर सकता"
7056 msgid "Same bone selected..."
7057 msgstr "एक ही हड्डी का चयन किया..."
7060 msgid "Add New"
7061 msgstr "नया जोड़ें"
7064 msgctxt "Curve"
7065 msgid "Surface"
7066 msgstr "सतह"
7069 msgctxt "Operator"
7070 msgid "Change Shortcut"
7071 msgstr "परिवर्तन शॉर्टकट"
7074 msgctxt "Operator"
7075 msgid "Delete Single Keyframe"
7076 msgstr "एक अनुबोधक चिन्ह मिटाएँ"
7079 msgctxt "Operator"
7080 msgid "Insert Single Keyframe"
7081 msgstr "एक अनुबोधक चिन्ह सम्मिलित करें"
7084 msgctxt "Operator"
7085 msgid "Clear Keyframes"
7086 msgstr "अनुबोधक चिन्ह साफ़ करें"
7089 msgctxt "Operator"
7090 msgid "Clear Single Keyframes"
7091 msgstr "एकल अनुबोधक चिन्ह साफ़ करें"
7094 msgctxt "Operator"
7095 msgid "Delete Drivers"
7096 msgstr "यंत्र-संवादी को मिटाएँ"
7099 msgctxt "Operator"
7100 msgid "Delete Single Driver"
7101 msgstr "एकल यंत्र-संवादी को मिटाएँ"
7104 msgctxt "Operator"
7105 msgid "Delete Driver"
7106 msgstr "यंत्र-संवादी को मिटाएँ"
7109 msgctxt "Operator"
7110 msgid "Add All to Keying Set"
7111 msgstr "सब कुंजीयन स्थापित करने के लिए जोड़ें"
7114 msgctxt "Operator"
7115 msgid "Add Single to Keying Set"
7116 msgstr "कुंजीयन स्थापित करने के लिए एकल जोड़ें"
7119 msgctxt "Operator"
7120 msgid "Reset All to Default Values"
7121 msgstr "सभी मूलभूत मानों के लिए पूर्ववत करें"
7124 msgctxt "Operator"
7125 msgid "Reset Single to Default Value"
7126 msgstr "मूलभूत मान के लिए एकल पूर्ववत करें"
7129 msgctxt "Operator"
7130 msgid "Remove Shortcut"
7131 msgstr "शॉर्टकट हटाएँ"
7134 msgid "Hex"
7135 msgstr "हेक्स"
7138 msgid "%s parent deform"
7139 msgstr "%s कारण विरूपण"
7142 msgid "Unknown"
7143 msgstr "अज्ञात"
7146 msgid "Pos"
7147 msgstr "पीओएस"
7150 msgid "Reset"
7151 msgstr "पूर्ववत करें"
7154 msgid "File Path:"
7155 msgstr "संचिका पथ:"
7158 msgid "Delete points"
7159 msgstr "बिंदु मिटाएँ"
7162 msgid "Stop animation playback"
7163 msgstr "अनुप्राणन चलाएँ रोकें"
7166 msgctxt "Scene"
7167 msgid "New"
7168 msgstr "नई"
7171 msgctxt "Object"
7172 msgid "New"
7173 msgstr "नई"
7176 msgctxt "Mesh"
7177 msgid "New"
7178 msgstr "नई"
7181 msgctxt "Curve"
7182 msgid "New"
7183 msgstr "नई"
7186 msgctxt "Metaball"
7187 msgid "New"
7188 msgstr "नई"
7191 msgctxt "Material"
7192 msgid "New"
7193 msgstr "नई"
7196 msgctxt "Texture"
7197 msgid "New"
7198 msgstr "नई"
7201 msgctxt "Image"
7202 msgid "New"
7203 msgstr "नई"
7206 msgctxt "Lattice"
7207 msgid "New"
7208 msgstr "नई"
7211 msgctxt "Camera"
7212 msgid "New"
7213 msgstr "नई"
7216 msgctxt "World"
7217 msgid "New"
7218 msgstr "नई"
7221 msgctxt "Screen"
7222 msgid "New"
7223 msgstr "नई"
7226 msgctxt "Text"
7227 msgid "New"
7228 msgstr "नई"
7231 msgctxt "Speaker"
7232 msgid "New"
7233 msgstr "नई"
7236 msgctxt "Sound"
7237 msgid "New"
7238 msgstr "नई"
7241 msgctxt "Armature"
7242 msgid "New"
7243 msgstr "नई"
7246 msgctxt "Action"
7247 msgid "New"
7248 msgstr "नई"
7251 msgctxt "NodeTree"
7252 msgid "New"
7253 msgstr "नई"
7256 msgctxt "Brush"
7257 msgid "New"
7258 msgstr "नई"
7261 msgctxt "ParticleSettings"
7262 msgid "New"
7263 msgstr "नई"
7266 msgctxt "GPencil"
7267 msgid "New"
7268 msgstr "नई"
7271 msgctxt "FreestyleLineStyle"
7272 msgid "New"
7273 msgstr "नई"
7276 msgid "%d items"
7277 msgstr "%d वस्तु"
7280 msgctxt "Mesh"
7281 msgid "Plane"
7282 msgstr "समतल"
7285 msgctxt "Mesh"
7286 msgid "Cube"
7287 msgstr "घन"
7290 msgctxt "Mesh"
7291 msgid "Circle"
7292 msgstr "चक्र"
7295 msgctxt "Mesh"
7296 msgid "Cylinder"
7297 msgstr "बेलन"
7300 msgctxt "Mesh"
7301 msgid "Cone"
7302 msgstr "शंकु"
7305 msgctxt "Mesh"
7306 msgid "Grid"
7307 msgstr "जालक"
7310 msgctxt "Mesh"
7311 msgid "Sphere"
7312 msgstr "गोला"
7315 msgid "No additional selected meshes with equal vertex count to join"
7316 msgstr "अंतर्गत होने के लिए कोई अतिरिक्त चयनित जाल बराबर शिरोबिन्दु के साथ गिनती"
7319 msgid "Add IK"
7320 msgstr "इक जोड़ें"
7323 msgid "To New Empty Object"
7324 msgstr "नया रिक्त ऑब्जेक्ट के लिए"
7327 msgid "OK?"
7328 msgstr "ठीक है?"
7331 msgid "Could not find scene"
7332 msgstr "दृश्य ढूँढ नहीं सकता"
7335 msgid "Bake failed: invalid canvas"
7336 msgstr "भर्जन में विफल: अमान्य चित्रपटी"
7339 msgid "Air"
7340 msgstr "वायु"
7343 msgid "Acrylic"
7344 msgstr "एक्रिलिक"
7347 msgid "Asphalt (Crushed)"
7348 msgstr "डामर (कुचल)"
7351 msgid "Bark"
7352 msgstr "भर्जन"
7355 msgid "Beans (Cocoa)"
7356 msgstr "सेम (कोको)"
7359 msgid "Beans (Soy)"
7360 msgstr "सेम (सोया)"
7363 msgid "Brick (Pressed)"
7364 msgstr "ईंट (लगाए)"
7367 msgid "Brick (Common)"
7368 msgstr "ईंट (सामान्य)"
7371 msgid "Brick (Soft)"
7372 msgstr "ईंट (शीतल)"
7375 msgid "Brass"
7376 msgstr "पीतल"
7379 msgid "Carbon (Solid)"
7380 msgstr "कार्बन (ठोस)"
7383 msgid "Cardboard"
7384 msgstr "गत्ता"
7387 msgid "Cast Iron"
7388 msgstr "कच्चा लोहा"
7391 msgid "Chalk (Solid)"
7392 msgstr "चाक (ठोस)"
7395 msgid "Coffee (Fresh/Roast)"
7396 msgstr "कॉफी (ताजा/भुना हुआ)"
7399 msgid "Concrete"
7400 msgstr "कंक्रीट"
7403 msgid "Charcoal"
7404 msgstr "लकड़ी का कोयला"
7407 msgid "Cork"
7408 msgstr "काग"
7411 msgid "Garbage"
7412 msgstr "कचरा"
7415 msgid "Glass (Broken)"
7416 msgstr "काँच (टूटी हुई)"
7419 msgid "Glass (Solid)"
7420 msgstr "काँच (ठोस)"
7423 msgid "Gold"
7424 msgstr "स्वर्ण"
7427 msgid "Granite (Broken)"
7428 msgstr "ग्रेनाइट (टूटी हुई)"
7431 msgid "Granite (Solid)"
7432 msgstr "ग्रेनाइट (ठोस)"
7435 msgid "Gravel"
7436 msgstr "बजरी"
7439 msgid "Ice (Crushed)"
7440 msgstr "बर्फ (कुचल)"
7443 msgid "Ice (Solid)"
7444 msgstr "बर्फ (ठोस)"
7447 msgid "Iron"
7448 msgstr "लोहा"
7451 msgid "Lead"
7452 msgstr "सीसा"
7455 msgid "Limestone (Broken)"
7456 msgstr "चूना पत्थर (टूटी हुई)"
7459 msgid "Limestone (Solid)"
7460 msgstr "चूना पत्थर (ठोस)"
7463 msgid "Marble (Broken)"
7464 msgstr "संगमरमर (टूटी हुई)"
7467 msgid "Marble (Solid)"
7468 msgstr "संगमरमर (ठोस)"
7471 msgid "Paper"
7472 msgstr "कागज"
7475 msgid "Rubber"
7476 msgstr "रबड़"
7479 msgid "Steel"
7480 msgstr "इस्पात"
7483 msgid "Stone"
7484 msgstr "पत्थर"
7487 msgid "Field %d "
7488 msgstr "क्षेत्र %d "
7491 msgid "| Full Sample %d "
7492 msgstr "| पूर्ण नमूना %d "
7495 msgid "Scene has no camera"
7496 msgstr "दृश्य में कोई प्रतिबिंबक नहीं"
7499 msgid "Blender Render"
7500 msgstr "ब्लेंडर  प्रतिपादन"
7503 msgid "No active camera set"
7504 msgstr "कोई सक्रिय प्रतिबिंबक नहीं"
7507 msgid "OK"
7508 msgstr "ठीक है"
7511 msgid "Width:"
7512 msgstr "चौड़ाई"
7515 msgid "Height:"
7516 msgstr "ऊँचाई"
7519 msgid "Y-position of search at frame relative to marker's position"
7520 msgstr "बाएँ-नीचे शंकुे सापेक्ष सामान्यीकृत निर्देशांक में खोज क्षेत्र के चिन्हक की स्थिति"
7523 msgid "Frame: - / %d"
7524 msgstr "गठन: %d"
7527 msgid "Cannot read '%s': %s"
7528 msgstr "पढ़ा नहीं कर सकता: '%s': %s"
7531 msgid "File path"
7532 msgstr "संचिका पथ"
7535 msgid "Cancel"
7536 msgstr "रद्द करें"
7539 msgid "File name"
7540 msgstr "संचिका का नाम"
7543 msgid "Value:"
7544 msgstr "मान:"
7547 msgid "Add Modifier"
7548 msgstr "संशोधक जोड़ें"
7551 msgid "Unsupported audio format"
7552 msgstr "असमर्थित श्रव्य स्वरूप"
7555 msgid "(Key) "
7556 msgstr "(कुंजी) "
7559 msgid "Speed:"
7560 msgstr "गति:"
7563 msgid "Path:"
7564 msgstr "पथ:"
7567 msgid "Format:"
7568 msgstr "स्वरूप:"
7571 msgid "Master"
7572 msgstr "प्रधान"
7575 msgid "(empty)"
7576 msgstr "(खाली)"
7579 msgid "File '%s' could not be loaded"
7580 msgstr "संचिका '%s'  लोड नहीं किया जा सकता है"
7583 msgid "File Modified Outside and Inside Blender"
7584 msgstr "ब्लेंडर के अंदर और बाहर संचिका संशोधित"
7587 msgid "Reload from disk (ignore local changes)"
7588 msgstr "डिस्क से फिर से लोड करें (स्थानीय परिवर्तनों पर ध्यान न दें)"
7591 msgid "Save to disk (ignore outside changes)"
7592 msgstr "डिस्क पर सहेजें (बाहरी परिवर्तनों पर ध्यान न दें)"
7595 msgid "File Modified Outside Blender"
7596 msgstr "ब्लेंडर के बाहर संचिका संशोधित की"
7599 msgid "Reload from disk"
7600 msgstr "डिस्क से फिर से लोड करें"
7603 msgid "File Deleted Outside Blender"
7604 msgstr "ब्लेंडर के बाहर संचिका हटाए गए"
7607 msgid "Recreate file"
7608 msgstr "संचिका पुन: बनाएँ"
7611 msgid "No Recent Files"
7612 msgstr "कोई हाल ही की संचिकाएँ नहीं"
7615 msgid "W:"
7616 msgstr "डब्ल्यु:"
7619 msgid "Radius:"
7620 msgstr "त्रिज्या"
7623 msgid "Tilt:"
7624 msgstr "झुकाव:"
7627 msgid "4L"
7628 msgstr "४ एल"
7631 msgid "Size:"
7632 msgstr "आकार:"
7635 msgid "fps: %i"
7636 msgstr "एफपीएस: %i"
7639 msgid "global"
7640 msgstr "भूमंडलीय"
7643 msgid "local"
7644 msgstr "स्थानीय"
7647 msgid "view"
7648 msgstr "अवलोकन"
7651 msgid "(Sphere)"
7652 msgstr "(गोला)"
7655 msgid " Proportional size: %.2f"
7656 msgstr " आनुपातिक आकार: %.2f"
7659 msgid "Scale: %s%s %s"
7660 msgstr "प्रमाण:  %s%s %s"
7663 msgid "Scale: %s : %s%s %s"
7664 msgstr "प्रमाण: %s : %s%s %s"
7667 msgid "Scale: %s : %s : %s%s %s"
7668 msgstr "प्रमाण: %s : %s : %s%s %s"
7671 msgid "Time: +%s %s"
7672 msgstr "समय: +%s %s"
7675 msgid "Time: %s %s"
7676 msgstr "समय: %s %s"
7679 msgid "Time: +%.3f %s"
7680 msgstr "समय: +%.3f %s"
7683 msgid "Time: %.3f %s"
7684 msgstr "समय: %.3f %s"
7687 msgid "Roll: %s"
7688 msgstr "पंजी: %s"
7691 msgid "Roll: %.2f"
7692 msgstr "पंजी: %.2f"
7695 msgctxt "Scene"
7696 msgid "Space"
7697 msgstr "रिक्त स्थान"
7700 msgid "Overwrite %s"
7701 msgstr "अधिलेखित करें %s"
7704 msgctxt "Key"
7705 msgid "Key"
7706 msgstr "कुंजी"
7709 msgctxt "Armature"
7710 msgid "Group"
7711 msgstr "समूह"
7714 msgid "Convertor"
7715 msgstr "परिवर्तक"
7718 msgid "Fac"
7719 msgstr "एफ़एसी"
7722 msgid "Dot"
7723 msgstr "बिन्दु"
7726 msgid "RGBA"
7727 msgstr "ला.ह.नी.पा."
7730 msgid "Cb"
7731 msgstr "सीबी"
7734 msgid "Cr"
7735 msgstr "सी. आर."
7738 msgid "On"
7739 msgstr "आरंभ"
7742 msgid "BSDF"
7743 msgstr "बीएसडीएफ़"
7746 msgid "IOR"
7747 msgstr "आईओआर"
7750 msgid "Sigma"
7751 msgstr "सिग्मा"
7754 msgid "Reflection"
7755 msgstr "प्रतिबिंब"
7758 msgid "Detail Scale"
7759 msgstr "विस्तार प्रंमाण"
7762 msgid "W1"
7763 msgstr "डब्ल्यु१"
7766 msgid "W2"
7767 msgstr "डब्ल्यु२"
7770 msgid "W3"
7771 msgstr "डब्ल्यु३"
7774 msgid "W4"
7775 msgstr "डब्ल्यु4"
7778 msgid "Cannot save render buffers, check the temp default path"
7779 msgstr " प्रतिपादन बफ़र्स सहेजें, अस्थायी मूलभूत पथ की जाँच नहीं कर सकता"
7782 msgid "Paste name"
7783 msgstr "नाम चिपकाएँ"
7786 msgid "Blender File View"
7787 msgstr "ब्लेंडर संचिका दृश्य"
7790 msgid "ON"
7791 msgstr "ऑन"
7794 msgid "OFF"
7795 msgstr "बंद"
7798 msgctxt "Operator"
7799 msgid "Toggle System Console"
7800 msgstr "बंद/बुझ प्रणाली कंसोल"
7803 msgid "Add Mesh"
7804 msgstr "जाल जोड़ें"
7807 msgid "Import-Export"
7808 msgstr "आयात-निर्यात"
7811 msgid "Rigging"
7812 msgstr "हेराफेरी"
7815 msgid "English (English)"
7816 msgstr "अंग्रेजी (English)"
7819 msgid "Japanese (日本語)"
7820 msgstr "जापानी (日本語)"
7823 msgid "Dutch (Nederlandse taal)"
7824 msgstr "डच (Nederlandse taal)"
7827 msgid "Italian (Italiano)"
7828 msgstr "इतालवी (Italiano)"
7831 msgid "German (Deutsch)"
7832 msgstr "जर्मन (Deutsch)"
7835 msgid "Finnish (Suomi)"
7836 msgstr "फिनिश (Suomi)"
7839 msgid "Swedish (Svenska)"
7840 msgstr "स्वीडिश (Svenska)"
7843 msgid "French (Français)"
7844 msgstr "फ्रेंच (Français)"
7847 msgid "Spanish (Español)"
7848 msgstr "स्पेनिश (Español)"
7851 msgid "Catalan (Català)"
7852 msgstr "कैटालैन (Català)"
7855 msgid "Czech (Český)"
7856 msgstr "चेक (Český)"
7859 msgid "Portuguese (Português)"
7860 msgstr "पुर्तगाली (Português)"
7863 msgid "Simplified Chinese (简体中文)"
7864 msgstr "सरलीकृत चीनी (简体中文)"
7867 msgid "Traditional Chinese (繁體中文)"
7868 msgstr "पारंपरिक चीनी (繁體中文)"
7871 msgid "Russian (Русский)"
7872 msgstr "रूसी (Русский)"
7875 msgid "Croatian (Hrvatski)"
7876 msgstr "क्रोएशियाई (Hrvatsk)"
7879 msgid "Serbian (Српски)"
7880 msgstr "सर्बियन (Српски)"
7883 msgid "Ukrainian (Український)"
7884 msgstr "यूक्रेनियन (Український)"
7887 msgid "Polish (Polski)"
7888 msgstr "पोलिश (Polsk)"
7891 msgid "Romanian (Român)"
7892 msgstr "रोमानियाई (Român)"
7895 msgid "Arabic (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
7896 msgstr "अरबी (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
7899 msgid "Bulgarian (Български)"
7900 msgstr "बुल्गारियाई (Български)"
7903 msgid "Greek (Ελληνικά)"
7904 msgstr "ग्रीक (Ελληνικά)"
7907 msgid "Korean (한국 언어)"
7908 msgstr "कोरियाई (한국 언어)"
7911 msgid "Nepali (नेपाली)"
7912 msgstr "नेपाली (नेपाली)"
7915 msgid "Persian (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
7916 msgstr "फ़ारसी (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
7919 msgid "Indonesian (Bahasa indonesia)"
7920 msgstr "इंडोनेशिया (Bahasa indonesia)"
7923 msgid "Serbian Latin (Srpski latinica)"
7924 msgstr "सर्बियन-लैटिन (Srpski latinica)"
7927 msgid "Kyrgyz (Кыргыз тили)"
7928 msgstr "किरगिज़ (Кыргыз тили)"
7931 msgid "Turkish (Türkçe)"
7932 msgstr "तुर्की (Türkçe)"
7935 msgid "Hungarian (Magyar)"
7936 msgstr "हंगेरियन (Magyar)"
7939 msgid "Brazilian Portuguese (Português do Brasil)"
7940 msgstr "ब्राजीलियन पुर्तगाली (Português Brasil)"
7943 msgid "Hebrew (תירִבְעִ)"
7944 msgstr "हिब्रू (תירִבְעִ)"
7947 msgid "Estonian (Eestlane)"
7948 msgstr "एस्टोनियाई (Eestlane)"
7951 msgid "Esperanto (Esperanto)"
7952 msgstr "एस्पेरान्तो (एस्पेरान्तो)"
7955 msgid "Spanish from Spain (Español de España)"
7956 msgstr "स्पेनिश स्पेन से (Español de España)"
7959 msgid "Amharic (አማርኛ)"
7960 msgstr "अम्हारिक (አማርኛ)"
7963 msgid "Uzbek (Oʻzbek)"
7964 msgstr "उज़्बेक (Oʻzbek)"
7967 msgid "Uzbek Cyrillic (Ўзбек)"
7968 msgstr "उज़्बेक सिरिलिक (Ўзбек)"
7971 msgid "Hindi (मानक हिन्दी)"
7972 msgstr "हिन्दी (मानक हिन्दी)"
7975 msgid "Complete"
7976 msgstr "सम्पन्न"
7979 msgid "In Progress"
7980 msgstr "प्रगति में"
7983 msgid "Starting"
7984 msgstr "प्रारम्भ"