Updated from svn trunk (rBTS5491).
[blender-translations.git] / po / hu.po
bloba2d798c598c6e3e74cf4b9200a45bc7a79ea5fdc
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
7 "PO-Revision-Date: 2015-02-21 19:17+0100\n"
8 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
9 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
10 "Language: hu\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Poedit-Basepath: .\n"
15 "X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
16 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
19 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
20 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
21 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
22 "Language: hu\n"
23 "MIME-Version: 1.0\n"
24 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 "X-Poedit-Basepath: .\n"
27 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
28 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
29 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
30 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
31 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
32 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
33 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
34 "Language: hu\n"
35 "MIME-Version: 1.0\n"
36 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
37 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
38 "X-Poedit-Basepath: .\n"
39 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
40 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
41 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
42 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
43 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
44 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
45 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
46 "Language: hu\n"
47 "MIME-Version: 1.0\n"
48 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
49 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
50 "X-Poedit-Basepath: .\n"
51 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
52 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
53 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
54 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
55 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
56 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
57 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
58 "Language: hu\n"
59 "MIME-Version: 1.0\n"
60 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
61 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
62 "X-Poedit-Basepath: .\n"
63 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
64 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
65 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
66 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
67 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
68 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
69 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
70 "Language: hu\n"
71 "MIME-Version: 1.0\n"
72 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
73 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
74 "X-Poedit-Basepath: .\n"
75 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
76 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
77 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
78 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
79 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
80 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
81 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
82 "Language: hu\n"
83 "MIME-Version: 1.0\n"
84 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
85 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
86 "X-Poedit-Basepath: .\n"
87 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
88 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
89 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
90 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
91 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
92 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
93 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
94 "Language: hu\n"
95 "MIME-Version: 1.0\n"
96 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
97 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
98 "X-Poedit-Basepath: .\n"
99 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
100 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
101 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
102 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
103 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
104 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
105 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
106 "Language: hu\n"
107 "MIME-Version: 1.0\n"
108 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
109 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
110 "X-Poedit-Basepath: .\n"
111 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
112 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
113 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
114 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
115 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
116 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
117 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
118 "Language: hu\n"
119 "MIME-Version: 1.0\n"
120 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
121 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
122 "X-Poedit-Basepath: .\n"
123 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
124 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
125 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
126 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
127 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
128 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
129 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
130 "Language: hu\n"
131 "MIME-Version: 1.0\n"
132 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
133 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
134 "X-Poedit-Basepath: .\n"
135 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
136 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
137 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
138 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
139 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
140 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
141 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
142 "Language: hu\n"
143 "MIME-Version: 1.0\n"
144 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
145 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
146 "X-Poedit-Basepath: .\n"
147 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
148 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
149 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
150 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
151 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
152 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
153 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
154 "Language: hu\n"
155 "MIME-Version: 1.0\n"
156 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
157 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
158 "X-Poedit-Basepath: .\n"
159 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
160 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
161 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
162 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
163 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
164 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
165 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
166 "Language: hu\n"
167 "MIME-Version: 1.0\n"
168 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
169 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
170 "X-Poedit-Basepath: .\n"
171 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
172 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
173 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
174 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
175 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
176 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
177 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
178 "Language: hu\n"
179 "MIME-Version: 1.0\n"
180 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
181 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
182 "X-Poedit-Basepath: .\n"
183 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
184 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
185 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
186 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
187 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
188 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
189 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
190 "Language: hu\n"
191 "MIME-Version: 1.0\n"
192 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
193 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
194 "X-Poedit-Basepath: .\n"
195 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
196 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
197 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
198 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
199 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
200 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
201 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
202 "Language: hu\n"
203 "MIME-Version: 1.0\n"
204 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
205 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
206 "X-Poedit-Basepath: .\n"
207 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
208 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
209 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
210 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
211 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
212 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
213 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
214 "Language: hu\n"
215 "MIME-Version: 1.0\n"
216 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
217 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
218 "X-Poedit-Basepath: .\n"
219 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
220 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
221 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
222 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
223 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
224 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
225 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
226 "Language: hu\n"
227 "MIME-Version: 1.0\n"
228 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
229 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
230 "X-Poedit-Basepath: .\n"
231 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
232 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
233 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
234 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
235 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
236 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
237 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
238 "Language: hu\n"
239 "MIME-Version: 1.0\n"
240 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
241 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
242 "X-Poedit-Basepath: .\n"
243 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
244 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
245 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
246 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
247 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
248 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
249 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
250 "Language: hu\n"
251 "MIME-Version: 1.0\n"
252 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
253 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
254 "X-Poedit-Basepath: .\n"
255 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
256 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
257 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
258 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
259 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
260 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
261 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
262 "Language: hu\n"
263 "MIME-Version: 1.0\n"
264 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
265 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
266 "X-Poedit-Basepath: .\n"
267 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
268 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
269 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
270 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
271 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
272 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
273 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
274 "Language: hu\n"
275 "MIME-Version: 1.0\n"
276 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
277 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
278 "X-Poedit-Basepath: .\n"
279 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
280 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
281 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
282 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
283 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
284 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
285 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
286 "Language: hu\n"
287 "MIME-Version: 1.0\n"
288 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
289 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
290 "X-Poedit-Basepath: .\n"
291 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
292 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
293 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
294 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
295 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
296 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
297 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
298 "Language: hu\n"
299 "MIME-Version: 1.0\n"
300 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
301 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
302 "X-Poedit-Basepath: .\n"
303 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
304 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
305 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
306 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
307 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
308 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
309 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
310 "Language: hu\n"
311 "MIME-Version: 1.0\n"
312 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
313 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
314 "X-Poedit-Basepath: .\n"
315 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
316 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
317 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
318 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
319 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
320 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
321 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
322 "Language: hu\n"
323 "MIME-Version: 1.0\n"
324 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
325 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
326 "X-Poedit-Basepath: .\n"
327 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
328 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
329 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
330 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
331 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
332 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
333 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
334 "Language: hu\n"
335 "MIME-Version: 1.0\n"
336 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
337 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
338 "X-Poedit-Basepath: .\n"
339 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
340 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
341 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
342 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
343 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
344 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
345 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
346 "Language: hu\n"
347 "MIME-Version: 1.0\n"
348 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
349 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
350 "X-Poedit-Basepath: .\n"
351 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
352 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
353 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
354 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
355 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
356 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
357 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
358 "Language: hu\n"
359 "MIME-Version: 1.0\n"
360 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
361 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
362 "X-Poedit-Basepath: .\n"
363 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
364 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
365 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
366 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
367 "PO-Revision-Date: 2014-12-27 18:52+0100\n"
368 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
369 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
370 "Language: hu\n"
371 "MIME-Version: 1.0\n"
372 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
373 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
374 "X-Poedit-Basepath: .\n"
375 "X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
376 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
377 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
378 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
379 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
380 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
381 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
382 "Language: hu\n"
383 "MIME-Version: 1.0\n"
384 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
385 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
386 "X-Poedit-Basepath: .\n"
387 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
388 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
389 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
390 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
391 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
392 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
393 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
394 "Language: hu\n"
395 "MIME-Version: 1.0\n"
396 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
397 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
398 "X-Poedit-Basepath: .\n"
399 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
400 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
401 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
402 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
403 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
404 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
405 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
406 "Language: hu\n"
407 "MIME-Version: 1.0\n"
408 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
409 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
410 "X-Poedit-Basepath: .\n"
411 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
412 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
413 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
414 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
415 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
416 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
417 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
418 "Language: hu\n"
419 "MIME-Version: 1.0\n"
420 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
421 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
422 "X-Poedit-Basepath: .\n"
423 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
424 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
425 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
426 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
427 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
428 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
429 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
430 "Language: hu\n"
431 "MIME-Version: 1.0\n"
432 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
433 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
434 "X-Poedit-Basepath: .\n"
435 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
436 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
437 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
438 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
439 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
440 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
441 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
442 "Language: hu\n"
443 "MIME-Version: 1.0\n"
444 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
445 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
446 "X-Poedit-Basepath: .\n"
447 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
448 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
449 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
450 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
451 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
452 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
453 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
454 "Language: hu\n"
455 "MIME-Version: 1.0\n"
456 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
457 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
458 "X-Poedit-Basepath: .\n"
459 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
460 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
461 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
462 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
463 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
464 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
465 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
466 "Language: hu\n"
467 "MIME-Version: 1.0\n"
468 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
469 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
470 "X-Poedit-Basepath: .\n"
471 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
472 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
473 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
474 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
475 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
476 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
477 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
478 "Language: hu\n"
479 "MIME-Version: 1.0\n"
480 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
481 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
482 "X-Poedit-Basepath: .\n"
483 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
484 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
485 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
486 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
487 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
488 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
489 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
490 "Language: hu\n"
491 "MIME-Version: 1.0\n"
492 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
493 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
494 "X-Poedit-Basepath: .\n"
495 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
496 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
497 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
498 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
499 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
500 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
501 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
502 "Language: hu\n"
503 "MIME-Version: 1.0\n"
504 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
505 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
506 "X-Poedit-Basepath: .\n"
507 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
508 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
509 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
510 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
511 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
512 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
513 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
514 "Language: hu\n"
515 "MIME-Version: 1.0\n"
516 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
517 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
518 "X-Poedit-Basepath: .\n"
519 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
520 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
521 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
522 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
523 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
524 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
525 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
526 "Language: hu\n"
527 "MIME-Version: 1.0\n"
528 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
529 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
530 "X-Poedit-Basepath: .\n"
531 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
532 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
533 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
534 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
535 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
536 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
537 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
538 "Language: hu\n"
539 "MIME-Version: 1.0\n"
540 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
541 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
542 "X-Poedit-Basepath: .\n"
543 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
544 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
545 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
546 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
547 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
548 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
549 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
550 "Language: hu\n"
551 "MIME-Version: 1.0\n"
552 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
553 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
554 "X-Poedit-Basepath: .\n"
555 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
556 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
557 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
558 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
559 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
560 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
561 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
562 "Language: hu\n"
563 "MIME-Version: 1.0\n"
564 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
565 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
566 "X-Poedit-Basepath: .\n"
567 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
568 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
569 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
570 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
571 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
572 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
573 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
574 "Language: hu\n"
575 "MIME-Version: 1.0\n"
576 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
577 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
578 "X-Poedit-Basepath: .\n"
579 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
580 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
581 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
582 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
583 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
584 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
585 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
586 "Language: hu\n"
587 "MIME-Version: 1.0\n"
588 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
589 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
590 "X-Poedit-Basepath: .\n"
591 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
592 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
593 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
594 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
595 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
596 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
597 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
598 "Language: hu\n"
599 "MIME-Version: 1.0\n"
600 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
601 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
602 "X-Poedit-Basepath: .\n"
603 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
604 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
605 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
606 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
607 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
608 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
609 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
610 "Language: hu\n"
611 "MIME-Version: 1.0\n"
612 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
613 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
614 "X-Poedit-Basepath: .\n"
615 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
616 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
617 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
618 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
619 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
620 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
621 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
622 "Language: hu\n"
623 "MIME-Version: 1.0\n"
624 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
625 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
626 "X-Poedit-Basepath: .\n"
627 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
628 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
629 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
630 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
631 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
632 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
633 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
634 "Language: hu\n"
635 "MIME-Version: 1.0\n"
636 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
637 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
638 "X-Poedit-Basepath: .\n"
639 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
640 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
641 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
642 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
643 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
644 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
645 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
646 "Language: hu\n"
647 "MIME-Version: 1.0\n"
648 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
649 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
650 "X-Poedit-Basepath: .\n"
651 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
652 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
653 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
654 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
655 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
656 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
657 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
658 "Language: hu\n"
659 "MIME-Version: 1.0\n"
660 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
661 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
662 "X-Poedit-Basepath: .\n"
663 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
664 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
665 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
666 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
667 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
668 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
669 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
670 "Language: hu\n"
671 "MIME-Version: 1.0\n"
672 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
673 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
674 "X-Poedit-Basepath: .\n"
675 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
676 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
677 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
678 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
679 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
680 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
681 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
682 "Language: hu\n"
683 "MIME-Version: 1.0\n"
684 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
685 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
686 "X-Poedit-Basepath: .\n"
687 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
688 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
689 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
690 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
691 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
692 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
693 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
694 "Language: hu\n"
695 "MIME-Version: 1.0\n"
696 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
697 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
698 "X-Poedit-Basepath: .\n"
699 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
700 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
701 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
702 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
703 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
704 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
705 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
706 "Language: hu\n"
707 "MIME-Version: 1.0\n"
708 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
709 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
710 "X-Poedit-Basepath: .\n"
711 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
712 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
713 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
714 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
715 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
716 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
717 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
718 "Language: hu\n"
719 "MIME-Version: 1.0\n"
720 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
721 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
722 "X-Poedit-Basepath: .\n"
723 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
724 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
725 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
726 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
727 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 17:05+0100\n"
728 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
729 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
730 "Language: hu\n"
731 "MIME-Version: 1.0\n"
732 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
733 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
734 "X-Poedit-Basepath: .\n"
735 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
736 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
737 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
738 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
739 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
740 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
741 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
742 "Language: hu\n"
743 "MIME-Version: 1.0\n"
744 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
745 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
746 "X-Poedit-Basepath: .\n"
747 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
748 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
749 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
750 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
751 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
752 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
753 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
754 "Language: hu\n"
755 "MIME-Version: 1.0\n"
756 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
757 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
758 "X-Poedit-Basepath: .\n"
759 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
760 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
761 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
762 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
763 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
764 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
765 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
766 "Language: hu\n"
767 "MIME-Version: 1.0\n"
768 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
769 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
770 "X-Poedit-Basepath: .\n"
771 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
772 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
773 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
774 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
775 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
776 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
777 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
778 "Language: hu\n"
779 "MIME-Version: 1.0\n"
780 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
781 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
782 "X-Poedit-Basepath: .\n"
783 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
784 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
785 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
786 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
787 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
788 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
789 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
790 "Language: hu\n"
791 "MIME-Version: 1.0\n"
792 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
793 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
794 "X-Poedit-Basepath: .\n"
795 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
796 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
797 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
798 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
799 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
800 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
801 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
802 "Language: hu\n"
803 "MIME-Version: 1.0\n"
804 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
805 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
806 "X-Poedit-Basepath: .\n"
807 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
808 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
809 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
810 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
811 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
812 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
813 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
814 "Language: hu\n"
815 "MIME-Version: 1.0\n"
816 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
817 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
818 "X-Poedit-Basepath: .\n"
819 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
820 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
821 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
822 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
823 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
824 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
825 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
826 "Language: hu\n"
827 "MIME-Version: 1.0\n"
828 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
829 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
830 "X-Poedit-Basepath: .\n"
831 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
832 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
833 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
834 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
835 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
836 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
837 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
838 "Language: hu\n"
839 "MIME-Version: 1.0\n"
840 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
841 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
842 "X-Poedit-Basepath: .\n"
843 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
844 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
845 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
846 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
847 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
848 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
849 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
850 "Language: hu\n"
851 "MIME-Version: 1.0\n"
852 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
853 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
854 "X-Poedit-Basepath: .\n"
855 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
856 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
857 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
858 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
859 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
860 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
861 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
862 "Language: hu\n"
863 "MIME-Version: 1.0\n"
864 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
865 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
866 "X-Poedit-Basepath: .\n"
867 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
868 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
869 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
870 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
871 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
872 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
873 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
874 "Language: hu\n"
875 "MIME-Version: 1.0\n"
876 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
877 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
878 "X-Poedit-Basepath: .\n"
879 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
880 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
881 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
882 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
883 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
884 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
885 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
886 "Language: hu\n"
887 "MIME-Version: 1.0\n"
888 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
889 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
890 "X-Poedit-Basepath: .\n"
891 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
892 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
893 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
894 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
895 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
896 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
897 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
898 "Language: hu\n"
899 "MIME-Version: 1.0\n"
900 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
901 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
902 "X-Poedit-Basepath: .\n"
903 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
904 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
905 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
906 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
907 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
908 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
909 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
910 "Language: hu\n"
911 "MIME-Version: 1.0\n"
912 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
913 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
914 "X-Poedit-Basepath: .\n"
915 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
916 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
917 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
918 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
919 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
920 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
921 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
922 "Language: hu\n"
923 "MIME-Version: 1.0\n"
924 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
925 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
926 "X-Poedit-Basepath: .\n"
927 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
928 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
929 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
930 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
931 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
932 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
933 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
934 "Language: hu\n"
935 "MIME-Version: 1.0\n"
936 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
937 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
938 "X-Poedit-Basepath: .\n"
939 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
940 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
941 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
942 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
943 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
944 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
945 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
946 "Language: hu\n"
947 "MIME-Version: 1.0\n"
948 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
949 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
950 "X-Poedit-Basepath: .\n"
951 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
952 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
953 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
954 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
955 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
956 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
957 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
958 "Language: hu\n"
959 "MIME-Version: 1.0\n"
960 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
961 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
962 "X-Poedit-Basepath: .\n"
963 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
964 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
965 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
966 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
967 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
968 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
969 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
970 "Language: hu\n"
971 "MIME-Version: 1.0\n"
972 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
973 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
974 "X-Poedit-Basepath: .\n"
975 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
976 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
977 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
978 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
979 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
980 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
981 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
982 "Language: hu\n"
983 "MIME-Version: 1.0\n"
984 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
985 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
986 "X-Poedit-Basepath: .\n"
987 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
988 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
989 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
990 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
991 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
992 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
993 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
994 "Language: hu\n"
995 "MIME-Version: 1.0\n"
996 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
997 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
998 "X-Poedit-Basepath: .\n"
999 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1000 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
1001 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1002 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1003 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1004 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1005 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1006 "Language: hu\n"
1007 "MIME-Version: 1.0\n"
1008 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1009 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1010 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1011 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1012 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
1013 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1014 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1015 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1016 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1017 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1018 "Language: hu\n"
1019 "MIME-Version: 1.0\n"
1020 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1021 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1022 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1023 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1024 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
1025 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1026 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1027 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1028 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1029 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1030 "Language: hu\n"
1031 "MIME-Version: 1.0\n"
1032 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1033 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1034 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1035 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1036 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
1037 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1038 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1039 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1040 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1041 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1042 "Language: hu\n"
1043 "MIME-Version: 1.0\n"
1044 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1045 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1046 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1047 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1048 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
1049 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1050 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1051 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1052 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1053 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1054 "Language: hu\n"
1055 "MIME-Version: 1.0\n"
1056 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1057 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1058 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1059 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1060 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
1061 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1062 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1063 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1064 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1065 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1066 "Language: hu\n"
1067 "MIME-Version: 1.0\n"
1068 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1069 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1070 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1071 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1072 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
1073 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1074 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1075 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1076 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1077 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1078 "Language: hu\n"
1079 "MIME-Version: 1.0\n"
1080 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1081 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1082 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1083 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1084 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
1085 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1086 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1087 "PO-Revision-Date: 2015-01-10 20:46+0100\n"
1088 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1089 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1090 "Language: hu\n"
1091 "MIME-Version: 1.0\n"
1092 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1093 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1094 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1095 "X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
1096 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
1097 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1098 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1099 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1100 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1101 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1102 "Language: hu\n"
1103 "MIME-Version: 1.0\n"
1104 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1105 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1106 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1107 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1108 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
1109 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1110 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1111 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1112 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1113 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1114 "Language: hu\n"
1115 "MIME-Version: 1.0\n"
1116 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1117 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1118 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1119 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1120 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
1121 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1122 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1123 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1124 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1125 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1126 "Language: hu\n"
1127 "MIME-Version: 1.0\n"
1128 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1129 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1130 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1131 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1132 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
1133 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1134 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1135 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1136 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1137 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1138 "Language: hu\n"
1139 "MIME-Version: 1.0\n"
1140 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1141 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1142 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1143 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1144 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
1145 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1146 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1147 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
1148 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1149 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1150 "Language: hu\n"
1151 "MIME-Version: 1.0\n"
1152 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1153 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1154 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1155 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
1156 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
1157 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1158 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1159 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1160 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1161 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1162 "Language: hu\n"
1163 "MIME-Version: 1.0\n"
1164 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1165 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1166 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1167 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1168 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
1169 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1170 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1171 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1172 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1173 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1174 "Language: hu\n"
1175 "MIME-Version: 1.0\n"
1176 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1177 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1178 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1179 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1180 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
1181 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1182 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1183 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1184 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1185 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1186 "Language: hu\n"
1187 "MIME-Version: 1.0\n"
1188 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1189 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1190 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1191 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1192 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
1193 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1194 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1195 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1196 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1197 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1198 "Language: hu\n"
1199 "MIME-Version: 1.0\n"
1200 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1201 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1202 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1203 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1204 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
1205 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1206 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1207 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1208 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1209 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1210 "Language: hu\n"
1211 "MIME-Version: 1.0\n"
1212 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1213 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1214 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1215 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1216 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
1217 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1218 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1219 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1220 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1221 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1222 "Language: hu\n"
1223 "MIME-Version: 1.0\n"
1224 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1225 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1226 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1227 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1228 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
1229 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1230 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1231 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1232 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1233 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1234 "Language: hu\n"
1235 "MIME-Version: 1.0\n"
1236 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1237 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1238 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1239 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1240 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
1241 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1242 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1243 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1244 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1245 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1246 "Language: hu\n"
1247 "MIME-Version: 1.0\n"
1248 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1249 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1250 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1251 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1252 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
1253 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1254 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1255 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1256 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1257 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1258 "Language: hu\n"
1259 "MIME-Version: 1.0\n"
1260 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1261 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1262 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1263 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1264 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
1265 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1266 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1267 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
1268 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1269 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1270 "Language: hu\n"
1271 "MIME-Version: 1.0\n"
1272 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1273 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1274 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1275 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
1276 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
1277 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1278 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1279 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1280 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1281 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1282 "Language: hu\n"
1283 "MIME-Version: 1.0\n"
1284 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1285 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1286 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1287 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1288 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
1289 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1290 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1291 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1292 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1293 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1294 "Language: hu\n"
1295 "MIME-Version: 1.0\n"
1296 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1297 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1298 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1299 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1300 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
1301 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1302 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1303 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1304 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1305 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1306 "Language: hu\n"
1307 "MIME-Version: 1.0\n"
1308 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1309 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1310 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1311 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1312 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
1313 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1314 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1315 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1316 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1317 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1318 "Language: hu\n"
1319 "MIME-Version: 1.0\n"
1320 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1321 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1322 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1323 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1324 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
1325 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1326 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1327 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
1328 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1329 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1330 "Language: hu\n"
1331 "MIME-Version: 1.0\n"
1332 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1333 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1334 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1335 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
1336 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
1337 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1338 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1339 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1340 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1341 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1342 "Language: hu\n"
1343 "MIME-Version: 1.0\n"
1344 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1345 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1346 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1347 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1348 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
1349 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1350 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1351 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1352 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1353 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1354 "Language: hu\n"
1355 "MIME-Version: 1.0\n"
1356 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1357 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1358 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1359 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1360 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
1361 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1362 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1363 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1364 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1365 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1366 "Language: hu\n"
1367 "MIME-Version: 1.0\n"
1368 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1369 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1370 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1371 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1372 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
1373 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1374 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1375 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1376 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1377 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1378 "Language: hu\n"
1379 "MIME-Version: 1.0\n"
1380 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1381 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1382 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1383 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1384 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
1385 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1386 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1387 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1388 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1389 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1390 "Language: hu\n"
1391 "MIME-Version: 1.0\n"
1392 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1393 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1394 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1395 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1396 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
1397 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1398 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1399 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1400 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1401 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1402 "Language: hu\n"
1403 "MIME-Version: 1.0\n"
1404 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1405 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1406 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1407 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1408 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
1409 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1410 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1411 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1412 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1413 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1414 "Language: hu\n"
1415 "MIME-Version: 1.0\n"
1416 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1417 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1418 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1419 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1420 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
1421 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1422 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1423 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1424 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1425 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1426 "Language: hu\n"
1427 "MIME-Version: 1.0\n"
1428 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1429 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1430 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1431 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1432 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
1433 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1434 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1435 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1436 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1437 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1438 "Language: hu\n"
1439 "MIME-Version: 1.0\n"
1440 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1441 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1442 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1443 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1444 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
1445 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1446 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1447 "PO-Revision-Date: 2014-12-27 18:52+0100\n"
1448 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1449 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1450 "Language: hu\n"
1451 "MIME-Version: 1.0\n"
1452 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1453 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1454 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1455 "X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
1456 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
1457 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1458 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1459 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1460 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1461 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1462 "Language: hu\n"
1463 "MIME-Version: 1.0\n"
1464 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1465 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1466 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1467 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1468 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
1469 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1470 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1471 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1472 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1473 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1474 "Language: hu\n"
1475 "MIME-Version: 1.0\n"
1476 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1477 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1478 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1479 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1480 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
1481 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1482 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1483 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1484 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1485 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1486 "Language: hu\n"
1487 "MIME-Version: 1.0\n"
1488 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1489 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1490 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1491 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1492 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
1493 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1494 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1495 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1496 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1497 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1498 "Language: hu\n"
1499 "MIME-Version: 1.0\n"
1500 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1501 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1502 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1503 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1504 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
1505 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1506 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1507 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
1508 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1509 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1510 "Language: hu\n"
1511 "MIME-Version: 1.0\n"
1512 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1513 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1514 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1515 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
1516 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
1517 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1518 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1519 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1520 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1521 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1522 "Language: hu\n"
1523 "MIME-Version: 1.0\n"
1524 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1525 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1526 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1527 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1528 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
1529 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1530 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1531 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1532 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1533 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1534 "Language: hu\n"
1535 "MIME-Version: 1.0\n"
1536 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1537 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1538 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1539 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1540 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
1541 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1542 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1543 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1544 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1545 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1546 "Language: hu\n"
1547 "MIME-Version: 1.0\n"
1548 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1549 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1550 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1551 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1552 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
1553 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1554 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1555 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1556 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1557 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1558 "Language: hu\n"
1559 "MIME-Version: 1.0\n"
1560 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1561 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1562 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1563 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1564 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
1565 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1566 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1567 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1568 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1569 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1570 "Language: hu\n"
1571 "MIME-Version: 1.0\n"
1572 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1573 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1574 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1575 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1576 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
1577 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1578 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1579 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1580 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1581 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1582 "Language: hu\n"
1583 "MIME-Version: 1.0\n"
1584 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1585 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1586 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1587 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1588 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
1589 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1590 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1591 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1592 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1593 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1594 "Language: hu\n"
1595 "MIME-Version: 1.0\n"
1596 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1597 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1598 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1599 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1600 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
1601 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1602 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1603 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1604 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1605 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1606 "Language: hu\n"
1607 "MIME-Version: 1.0\n"
1608 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1609 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1610 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1611 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1612 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
1613 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1614 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1615 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1616 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1617 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1618 "Language: hu\n"
1619 "MIME-Version: 1.0\n"
1620 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1621 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1622 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1623 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1624 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
1625 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1626 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1627 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
1628 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1629 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1630 "Language: hu\n"
1631 "MIME-Version: 1.0\n"
1632 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1633 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1634 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1635 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
1636 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
1637 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1638 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1639 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1640 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1641 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1642 "Language: hu\n"
1643 "MIME-Version: 1.0\n"
1644 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1645 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1646 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1647 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1648 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
1649 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1650 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1651 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1652 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1653 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1654 "Language: hu\n"
1655 "MIME-Version: 1.0\n"
1656 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1657 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1658 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1659 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1660 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
1661 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1662 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1663 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1664 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1665 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1666 "Language: hu\n"
1667 "MIME-Version: 1.0\n"
1668 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1669 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1670 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1671 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1672 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
1673 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1674 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1675 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1676 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1677 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1678 "Language: hu\n"
1679 "MIME-Version: 1.0\n"
1680 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1681 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1682 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1683 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1684 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
1685 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1686 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1687 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
1688 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1689 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1690 "Language: hu\n"
1691 "MIME-Version: 1.0\n"
1692 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1693 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1694 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1695 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
1696 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
1697 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1698 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1699 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1700 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1701 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1702 "Language: hu\n"
1703 "MIME-Version: 1.0\n"
1704 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1705 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1706 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1707 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1708 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
1709 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1710 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1711 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1712 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1713 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1714 "Language: hu\n"
1715 "MIME-Version: 1.0\n"
1716 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1717 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1718 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1719 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1720 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
1721 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1722 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1723 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1724 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1725 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1726 "Language: hu\n"
1727 "MIME-Version: 1.0\n"
1728 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1729 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1730 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1731 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1732 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
1733 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1734 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1735 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1736 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1737 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1738 "Language: hu\n"
1739 "MIME-Version: 1.0\n"
1740 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1741 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1742 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1743 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1744 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
1745 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1746 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1747 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1748 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1749 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1750 "Language: hu\n"
1751 "MIME-Version: 1.0\n"
1752 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1753 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1754 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1755 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1756 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
1757 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1758 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1759 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1760 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1761 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1762 "Language: hu\n"
1763 "MIME-Version: 1.0\n"
1764 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1765 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1766 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1767 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1768 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
1769 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1770 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1771 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1772 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1773 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1774 "Language: hu\n"
1775 "MIME-Version: 1.0\n"
1776 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1777 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1778 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1779 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1780 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
1781 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1782 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1783 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1784 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1785 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1786 "Language: hu\n"
1787 "MIME-Version: 1.0\n"
1788 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1789 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1790 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1791 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1792 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
1793 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1794 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1795 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1796 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1797 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1798 "Language: hu\n"
1799 "MIME-Version: 1.0\n"
1800 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1801 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1802 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1803 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1804 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
1805 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1806 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1807 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 17:05+0100\n"
1808 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1809 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1810 "Language: hu\n"
1811 "MIME-Version: 1.0\n"
1812 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1813 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1814 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1815 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
1816 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
1817 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1818 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1819 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1820 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1821 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1822 "Language: hu\n"
1823 "MIME-Version: 1.0\n"
1824 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1825 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1826 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1827 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1828 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
1829 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1830 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1831 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1832 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1833 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1834 "Language: hu\n"
1835 "MIME-Version: 1.0\n"
1836 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1837 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1838 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1839 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1840 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
1841 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1842 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1843 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1844 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1845 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1846 "Language: hu\n"
1847 "MIME-Version: 1.0\n"
1848 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1849 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1850 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1851 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1852 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
1853 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1854 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1855 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1856 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1857 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1858 "Language: hu\n"
1859 "MIME-Version: 1.0\n"
1860 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1861 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1862 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1863 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1864 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
1865 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1866 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1867 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
1868 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1869 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1870 "Language: hu\n"
1871 "MIME-Version: 1.0\n"
1872 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1873 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1874 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1875 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
1876 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
1877 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1878 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1879 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1880 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1881 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1882 "Language: hu\n"
1883 "MIME-Version: 1.0\n"
1884 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1885 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1886 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1887 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1888 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
1889 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1890 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1891 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1892 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1893 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1894 "Language: hu\n"
1895 "MIME-Version: 1.0\n"
1896 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1897 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1898 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1899 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1900 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
1901 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1902 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1903 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1904 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1905 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1906 "Language: hu\n"
1907 "MIME-Version: 1.0\n"
1908 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1909 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1910 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1911 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1912 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
1913 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1914 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1915 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1916 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1917 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1918 "Language: hu\n"
1919 "MIME-Version: 1.0\n"
1920 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1921 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1922 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1923 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1924 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
1925 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1926 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1927 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1928 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1929 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1930 "Language: hu\n"
1931 "MIME-Version: 1.0\n"
1932 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1933 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1934 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1935 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1936 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
1937 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1938 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1939 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1940 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1941 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1942 "Language: hu\n"
1943 "MIME-Version: 1.0\n"
1944 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1945 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1946 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1947 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1948 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
1949 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1950 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1951 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1952 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1953 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1954 "Language: hu\n"
1955 "MIME-Version: 1.0\n"
1956 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1957 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1958 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1959 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1960 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
1961 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1962 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1963 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1964 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1965 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1966 "Language: hu\n"
1967 "MIME-Version: 1.0\n"
1968 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1969 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1970 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1971 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1972 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
1973 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1974 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1975 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1976 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1977 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1978 "Language: hu\n"
1979 "MIME-Version: 1.0\n"
1980 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1981 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1982 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1983 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1984 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
1985 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1986 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1987 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
1988 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1989 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1990 "Language: hu\n"
1991 "MIME-Version: 1.0\n"
1992 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1993 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1994 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1995 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
1996 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
1997 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1998 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1999 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2000 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2001 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2002 "Language: hu\n"
2003 "MIME-Version: 1.0\n"
2004 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2005 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2006 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2007 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2008 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
2009 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2010 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2011 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2012 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2013 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2014 "Language: hu\n"
2015 "MIME-Version: 1.0\n"
2016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2018 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2019 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2020 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
2021 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2022 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2023 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2024 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2025 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2026 "Language: hu\n"
2027 "MIME-Version: 1.0\n"
2028 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2029 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2030 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2031 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2032 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
2033 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2034 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2035 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2036 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2037 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2038 "Language: hu\n"
2039 "MIME-Version: 1.0\n"
2040 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2041 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2042 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2043 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2044 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
2045 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2046 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2047 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2048 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2049 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2050 "Language: hu\n"
2051 "MIME-Version: 1.0\n"
2052 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2053 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2054 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2055 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2056 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
2057 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2058 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2059 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2060 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2061 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2062 "Language: hu\n"
2063 "MIME-Version: 1.0\n"
2064 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2065 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2066 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2067 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2068 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
2069 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2070 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2071 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2072 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2073 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2074 "Language: hu\n"
2075 "MIME-Version: 1.0\n"
2076 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2077 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2078 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2079 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2080 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
2081 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2082 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2083 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2084 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2085 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2086 "Language: hu\n"
2087 "MIME-Version: 1.0\n"
2088 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2089 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2090 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2091 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2092 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
2093 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2094 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2095 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2096 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2097 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2098 "Language: hu\n"
2099 "MIME-Version: 1.0\n"
2100 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2101 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2102 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2103 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2104 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
2105 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2106 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2107 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
2108 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2109 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2110 "Language: hu\n"
2111 "MIME-Version: 1.0\n"
2112 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2113 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2114 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2115 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
2116 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
2117 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2118 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2119 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2120 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2121 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2122 "Language: hu\n"
2123 "MIME-Version: 1.0\n"
2124 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2125 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2126 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2127 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2128 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
2129 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2130 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2131 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2132 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2133 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2134 "Language: hu\n"
2135 "MIME-Version: 1.0\n"
2136 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2137 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2138 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2139 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2140 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
2141 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2142 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2143 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2144 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2145 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2146 "Language: hu\n"
2147 "MIME-Version: 1.0\n"
2148 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2149 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2150 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2151 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2152 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
2153 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2154 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2155 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2156 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2157 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2158 "Language: hu\n"
2159 "MIME-Version: 1.0\n"
2160 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2161 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2162 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2163 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2164 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
2165 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2166 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2167 "PO-Revision-Date: 2015-01-30 16:20+0100\n"
2168 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2169 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2170 "Language: hu\n"
2171 "MIME-Version: 1.0\n"
2172 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2173 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2174 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2175 "X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
2176 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
2177 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2178 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2179 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2180 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2181 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2182 "Language: hu\n"
2183 "MIME-Version: 1.0\n"
2184 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2185 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2186 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2187 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2188 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
2189 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2190 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2191 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2192 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2193 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2194 "Language: hu\n"
2195 "MIME-Version: 1.0\n"
2196 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2197 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2198 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2199 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2200 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
2201 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2202 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2203 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2204 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2205 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2206 "Language: hu\n"
2207 "MIME-Version: 1.0\n"
2208 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2209 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2210 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2211 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2212 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
2213 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2214 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2215 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2216 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2217 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2218 "Language: hu\n"
2219 "MIME-Version: 1.0\n"
2220 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2221 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2222 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2223 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2224 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
2225 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2226 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2227 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2228 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2229 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2230 "Language: hu\n"
2231 "MIME-Version: 1.0\n"
2232 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2233 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2234 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2235 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2236 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
2237 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2238 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2239 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2240 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2241 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2242 "Language: hu\n"
2243 "MIME-Version: 1.0\n"
2244 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2245 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2246 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2247 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2248 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
2249 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2250 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2251 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2252 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2253 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2254 "Language: hu\n"
2255 "MIME-Version: 1.0\n"
2256 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2257 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2258 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2259 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2260 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
2261 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2262 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2263 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2264 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2265 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2266 "Language: hu\n"
2267 "MIME-Version: 1.0\n"
2268 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2269 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2270 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2271 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2272 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
2273 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2274 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2275 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2276 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2277 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2278 "Language: hu\n"
2279 "MIME-Version: 1.0\n"
2280 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2281 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2282 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2283 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2284 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
2285 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2286 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2287 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
2288 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2289 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2290 "Language: hu\n"
2291 "MIME-Version: 1.0\n"
2292 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2293 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2294 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2295 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
2296 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
2297 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2298 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2299 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2300 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2301 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2302 "Language: hu\n"
2303 "MIME-Version: 1.0\n"
2304 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2305 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2306 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2307 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2308 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
2309 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2310 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2311 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2312 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2313 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2314 "Language: hu\n"
2315 "MIME-Version: 1.0\n"
2316 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2317 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2318 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2319 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2320 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
2321 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2322 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2323 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2324 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2325 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2326 "Language: hu\n"
2327 "MIME-Version: 1.0\n"
2328 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2329 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2330 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2331 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2332 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
2333 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2334 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2335 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2336 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2337 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2338 "Language: hu\n"
2339 "MIME-Version: 1.0\n"
2340 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2341 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2342 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2343 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2344 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
2345 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2346 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2347 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
2348 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2349 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2350 "Language: hu\n"
2351 "MIME-Version: 1.0\n"
2352 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2353 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2354 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2355 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
2356 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
2357 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2358 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2359 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2360 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2361 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2362 "Language: hu\n"
2363 "MIME-Version: 1.0\n"
2364 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2365 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2366 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2367 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2368 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
2369 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2370 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2371 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2372 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2373 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2374 "Language: hu\n"
2375 "MIME-Version: 1.0\n"
2376 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2377 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2378 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2379 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2380 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
2381 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2382 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2383 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2384 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2385 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2386 "Language: hu\n"
2387 "MIME-Version: 1.0\n"
2388 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2389 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2390 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2391 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2392 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
2393 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2394 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2395 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2396 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2397 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2398 "Language: hu\n"
2399 "MIME-Version: 1.0\n"
2400 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2401 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2402 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2403 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2404 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
2405 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2406 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2407 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2408 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2409 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2410 "Language: hu\n"
2411 "MIME-Version: 1.0\n"
2412 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2413 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2414 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2415 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2416 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
2417 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2418 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2419 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2420 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2421 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2422 "Language: hu\n"
2423 "MIME-Version: 1.0\n"
2424 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2425 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2426 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2427 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2428 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
2429 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2430 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2431 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2432 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2433 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2434 "Language: hu\n"
2435 "MIME-Version: 1.0\n"
2436 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2437 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2438 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2439 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2440 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
2441 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2442 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2443 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2444 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2445 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2446 "Language: hu\n"
2447 "MIME-Version: 1.0\n"
2448 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2449 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2450 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2451 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2452 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
2453 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2454 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2455 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2456 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2457 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2458 "Language: hu\n"
2459 "MIME-Version: 1.0\n"
2460 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2461 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2462 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2463 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2464 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
2465 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2466 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2467 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
2468 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2469 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2470 "Language: hu\n"
2471 "MIME-Version: 1.0\n"
2472 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2473 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2474 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2475 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
2476 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
2477 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2478 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2479 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2480 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2481 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2482 "Language: hu\n"
2483 "MIME-Version: 1.0\n"
2484 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2485 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2486 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2487 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2488 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
2489 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2490 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2491 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2492 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2493 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2494 "Language: hu\n"
2495 "MIME-Version: 1.0\n"
2496 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2497 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2498 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2499 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2500 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
2501 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2502 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2503 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2504 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2505 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2506 "Language: hu\n"
2507 "MIME-Version: 1.0\n"
2508 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2509 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2510 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2511 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2512 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
2513 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2514 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2515 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2516 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2517 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2518 "Language: hu\n"
2519 "MIME-Version: 1.0\n"
2520 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2521 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2522 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2523 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2524 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
2525 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2526 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2527 "PO-Revision-Date: 2014-12-27 18:52+0100\n"
2528 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2529 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2530 "Language: hu\n"
2531 "MIME-Version: 1.0\n"
2532 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2533 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2534 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2535 "X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
2536 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
2537 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2538 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2539 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2540 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2541 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2542 "Language: hu\n"
2543 "MIME-Version: 1.0\n"
2544 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2545 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2546 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2547 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2548 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
2549 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2550 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2551 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2552 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2553 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2554 "Language: hu\n"
2555 "MIME-Version: 1.0\n"
2556 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2557 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2558 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2559 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2560 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
2561 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2562 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2563 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2564 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2565 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2566 "Language: hu\n"
2567 "MIME-Version: 1.0\n"
2568 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2569 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2570 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2571 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2572 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
2573 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2574 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2575 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2576 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2577 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2578 "Language: hu\n"
2579 "MIME-Version: 1.0\n"
2580 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2581 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2582 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2583 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2584 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
2585 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2586 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2587 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2588 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2589 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2590 "Language: hu\n"
2591 "MIME-Version: 1.0\n"
2592 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2593 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2594 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2595 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2596 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
2597 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2598 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2599 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2600 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2601 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2602 "Language: hu\n"
2603 "MIME-Version: 1.0\n"
2604 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2605 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2606 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2607 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2608 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
2609 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2610 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2611 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2612 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2613 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2614 "Language: hu\n"
2615 "MIME-Version: 1.0\n"
2616 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2617 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2618 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2619 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2620 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
2621 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2622 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2623 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2624 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2625 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2626 "Language: hu\n"
2627 "MIME-Version: 1.0\n"
2628 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2629 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2630 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2631 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2632 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
2633 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2634 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2635 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2636 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2637 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2638 "Language: hu\n"
2639 "MIME-Version: 1.0\n"
2640 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2641 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2642 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2643 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2644 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
2645 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2646 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2647 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
2648 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2649 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2650 "Language: hu\n"
2651 "MIME-Version: 1.0\n"
2652 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2653 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2654 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2655 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
2656 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
2657 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2658 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2659 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2660 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2661 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2662 "Language: hu\n"
2663 "MIME-Version: 1.0\n"
2664 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2665 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2666 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2667 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2668 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
2669 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2670 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2671 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2672 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2673 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2674 "Language: hu\n"
2675 "MIME-Version: 1.0\n"
2676 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2677 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2678 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2679 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2680 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
2681 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2682 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2683 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2684 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2685 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2686 "Language: hu\n"
2687 "MIME-Version: 1.0\n"
2688 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2689 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2690 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2691 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2692 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
2693 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2694 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2695 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2696 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2697 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2698 "Language: hu\n"
2699 "MIME-Version: 1.0\n"
2700 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2701 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2702 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2703 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2704 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
2705 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2706 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2707 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
2708 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2709 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2710 "Language: hu\n"
2711 "MIME-Version: 1.0\n"
2712 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2713 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2714 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2715 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
2716 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
2717 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2718 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2719 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2720 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2721 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2722 "Language: hu\n"
2723 "MIME-Version: 1.0\n"
2724 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2725 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2726 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2727 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2728 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
2729 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2730 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2731 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2732 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2733 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2734 "Language: hu\n"
2735 "MIME-Version: 1.0\n"
2736 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2737 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2738 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2739 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2740 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
2741 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2742 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2743 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2744 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2745 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2746 "Language: hu\n"
2747 "MIME-Version: 1.0\n"
2748 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2749 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2750 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2751 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2752 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
2753 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2754 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2755 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2756 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2757 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2758 "Language: hu\n"
2759 "MIME-Version: 1.0\n"
2760 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2761 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2762 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2763 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2764 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
2765 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2766 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2767 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2768 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2769 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2770 "Language: hu\n"
2771 "MIME-Version: 1.0\n"
2772 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2773 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2774 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2775 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2776 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
2777 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2778 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2779 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2780 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2781 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2782 "Language: hu\n"
2783 "MIME-Version: 1.0\n"
2784 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2785 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2786 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2787 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2788 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
2789 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2790 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2791 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2792 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2793 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2794 "Language: hu\n"
2795 "MIME-Version: 1.0\n"
2796 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2797 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2798 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2799 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2800 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
2801 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2802 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2803 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2804 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2805 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2806 "Language: hu\n"
2807 "MIME-Version: 1.0\n"
2808 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2809 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2810 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2811 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2812 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
2813 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2814 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2815 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2816 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2817 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2818 "Language: hu\n"
2819 "MIME-Version: 1.0\n"
2820 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2821 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2822 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2823 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2824 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
2825 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2826 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2827 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
2828 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2829 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2830 "Language: hu\n"
2831 "MIME-Version: 1.0\n"
2832 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2833 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2834 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2835 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
2836 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
2837 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2838 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2839 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2840 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2841 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2842 "Language: hu\n"
2843 "MIME-Version: 1.0\n"
2844 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2845 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2846 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2847 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2848 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
2849 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2850 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2851 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2852 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2853 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2854 "Language: hu\n"
2855 "MIME-Version: 1.0\n"
2856 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2857 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2858 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2859 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2860 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
2861 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2862 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2863 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2864 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2865 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2866 "Language: hu\n"
2867 "MIME-Version: 1.0\n"
2868 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2869 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2870 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2871 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2872 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
2873 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2874 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2875 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2876 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2877 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2878 "Language: hu\n"
2879 "MIME-Version: 1.0\n"
2880 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2881 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2882 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2883 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2884 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
2885 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2886 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2887 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 17:05+0100\n"
2888 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2889 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2890 "Language: hu\n"
2891 "MIME-Version: 1.0\n"
2892 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2893 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2894 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2895 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
2896 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
2897 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2898 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2899 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2900 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2901 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2902 "Language: hu\n"
2903 "MIME-Version: 1.0\n"
2904 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2905 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2906 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2907 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2908 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
2909 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2910 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2911 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2912 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2913 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2914 "Language: hu\n"
2915 "MIME-Version: 1.0\n"
2916 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2917 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2918 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2919 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2920 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
2921 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2922 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2923 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2924 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2925 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2926 "Language: hu\n"
2927 "MIME-Version: 1.0\n"
2928 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2929 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2930 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2931 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2932 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
2933 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2934 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2935 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2936 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2937 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2938 "Language: hu\n"
2939 "MIME-Version: 1.0\n"
2940 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2941 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2942 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2943 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2944 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
2945 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2946 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2947 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2948 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2949 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2950 "Language: hu\n"
2951 "MIME-Version: 1.0\n"
2952 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2953 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2954 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2955 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2956 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
2957 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2958 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2959 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2960 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2961 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2962 "Language: hu\n"
2963 "MIME-Version: 1.0\n"
2964 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2965 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2966 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2967 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2968 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
2969 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2970 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2971 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2972 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2973 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2974 "Language: hu\n"
2975 "MIME-Version: 1.0\n"
2976 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2977 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2978 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2979 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2980 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
2981 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2982 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2983 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2984 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2985 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2986 "Language: hu\n"
2987 "MIME-Version: 1.0\n"
2988 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2989 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2990 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2991 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2992 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
2993 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2994 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2995 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2996 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2997 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2998 "Language: hu\n"
2999 "MIME-Version: 1.0\n"
3000 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3001 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3002 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3003 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3004 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
3005 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3006 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3007 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3008 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3009 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3010 "Language: hu\n"
3011 "MIME-Version: 1.0\n"
3012 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3013 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3014 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3015 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3016 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
3017 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3018 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3019 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3020 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3021 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3022 "Language: hu\n"
3023 "MIME-Version: 1.0\n"
3024 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3025 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3026 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3027 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3028 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
3029 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3030 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3031 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3032 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3033 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3034 "Language: hu\n"
3035 "MIME-Version: 1.0\n"
3036 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3037 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3038 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3039 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3040 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
3041 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3042 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3043 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3044 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3045 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3046 "Language: hu\n"
3047 "MIME-Version: 1.0\n"
3048 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3049 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3050 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3051 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3052 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
3053 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3054 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3055 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3056 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3057 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3058 "Language: hu\n"
3059 "MIME-Version: 1.0\n"
3060 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3061 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3062 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3063 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3064 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
3065 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3066 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3067 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
3068 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3069 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3070 "Language: hu\n"
3071 "MIME-Version: 1.0\n"
3072 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3073 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3074 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3075 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
3076 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
3077 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3078 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3079 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3080 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3081 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3082 "Language: hu\n"
3083 "MIME-Version: 1.0\n"
3084 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3085 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3086 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3087 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3088 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
3089 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3090 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3091 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3092 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3093 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3094 "Language: hu\n"
3095 "MIME-Version: 1.0\n"
3096 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3097 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3098 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3099 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3100 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
3101 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3102 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3103 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3104 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3105 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3106 "Language: hu\n"
3107 "MIME-Version: 1.0\n"
3108 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3109 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3110 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3111 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3112 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
3113 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3114 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3115 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3116 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3117 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3118 "Language: hu\n"
3119 "MIME-Version: 1.0\n"
3120 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3121 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3122 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3123 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3124 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
3125 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3126 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3127 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
3128 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3129 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3130 "Language: hu\n"
3131 "MIME-Version: 1.0\n"
3132 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3133 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3134 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3135 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
3136 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
3137 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3138 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3139 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3140 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3141 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3142 "Language: hu\n"
3143 "MIME-Version: 1.0\n"
3144 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3145 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3146 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3147 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3148 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
3149 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3150 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3151 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3152 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3153 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3154 "Language: hu\n"
3155 "MIME-Version: 1.0\n"
3156 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3157 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3158 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3159 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3160 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
3161 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3162 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3163 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3164 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3165 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3166 "Language: hu\n"
3167 "MIME-Version: 1.0\n"
3168 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3169 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3170 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3171 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3172 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
3173 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3174 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3175 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3176 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3177 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3178 "Language: hu\n"
3179 "MIME-Version: 1.0\n"
3180 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3181 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3182 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3183 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3184 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
3185 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3186 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3187 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3188 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3189 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3190 "Language: hu\n"
3191 "MIME-Version: 1.0\n"
3192 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3193 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3194 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3195 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3196 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
3197 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3198 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3199 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3200 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3201 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3202 "Language: hu\n"
3203 "MIME-Version: 1.0\n"
3204 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3205 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3206 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3207 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3208 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
3209 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3210 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3211 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3212 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3213 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3214 "Language: hu\n"
3215 "MIME-Version: 1.0\n"
3216 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3217 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3218 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3219 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3220 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
3221 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3222 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3223 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3224 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3225 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3226 "Language: hu\n"
3227 "MIME-Version: 1.0\n"
3228 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3229 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3230 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3231 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3232 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
3233 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3234 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3235 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3236 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3237 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3238 "Language: hu\n"
3239 "MIME-Version: 1.0\n"
3240 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3241 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3242 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3243 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3244 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
3245 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3246 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3247 "PO-Revision-Date: 2015-01-10 20:46+0100\n"
3248 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3249 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3250 "Language: hu\n"
3251 "MIME-Version: 1.0\n"
3252 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3253 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3254 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3255 "X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
3256 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
3257 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3258 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3259 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3260 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3261 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3262 "Language: hu\n"
3263 "MIME-Version: 1.0\n"
3264 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3265 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3266 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3267 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3268 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
3269 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3270 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3271 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3272 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3273 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3274 "Language: hu\n"
3275 "MIME-Version: 1.0\n"
3276 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3277 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3278 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3279 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3280 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
3281 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3282 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3283 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3284 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3285 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3286 "Language: hu\n"
3287 "MIME-Version: 1.0\n"
3288 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3289 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3290 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3291 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3292 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
3293 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3294 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3295 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3296 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3297 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3298 "Language: hu\n"
3299 "MIME-Version: 1.0\n"
3300 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3301 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3302 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3303 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3304 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
3305 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3306 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3307 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
3308 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3309 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3310 "Language: hu\n"
3311 "MIME-Version: 1.0\n"
3312 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3313 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3314 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3315 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
3316 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
3317 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3318 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3319 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3320 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3321 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3322 "Language: hu\n"
3323 "MIME-Version: 1.0\n"
3324 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3325 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3326 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3327 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3328 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
3329 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3330 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3331 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3332 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3333 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3334 "Language: hu\n"
3335 "MIME-Version: 1.0\n"
3336 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3337 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3338 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3339 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3340 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
3341 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3342 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3343 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3344 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3345 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3346 "Language: hu\n"
3347 "MIME-Version: 1.0\n"
3348 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3349 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3350 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3351 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3352 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
3353 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3354 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3355 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3356 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3357 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3358 "Language: hu\n"
3359 "MIME-Version: 1.0\n"
3360 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3361 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3362 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3363 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3364 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
3365 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3366 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3367 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3368 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3369 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3370 "Language: hu\n"
3371 "MIME-Version: 1.0\n"
3372 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3373 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3374 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3375 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3376 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
3377 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3378 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3379 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3380 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3381 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3382 "Language: hu\n"
3383 "MIME-Version: 1.0\n"
3384 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3385 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3386 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3387 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3388 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
3389 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3390 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3391 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3392 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3393 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3394 "Language: hu\n"
3395 "MIME-Version: 1.0\n"
3396 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3397 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3398 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3399 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3400 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
3401 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3402 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3403 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3404 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3405 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3406 "Language: hu\n"
3407 "MIME-Version: 1.0\n"
3408 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3409 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3410 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3411 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3412 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
3413 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3414 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3415 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3416 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3417 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3418 "Language: hu\n"
3419 "MIME-Version: 1.0\n"
3420 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3421 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3422 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3423 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3424 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
3425 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3426 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3427 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
3428 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3429 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3430 "Language: hu\n"
3431 "MIME-Version: 1.0\n"
3432 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3433 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3434 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3435 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
3436 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
3437 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3438 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3439 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3440 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3441 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3442 "Language: hu\n"
3443 "MIME-Version: 1.0\n"
3444 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3445 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3446 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3447 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3448 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
3449 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3450 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3451 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3452 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3453 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3454 "Language: hu\n"
3455 "MIME-Version: 1.0\n"
3456 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3457 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3458 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3459 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3460 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
3461 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3462 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3463 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3464 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3465 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3466 "Language: hu\n"
3467 "MIME-Version: 1.0\n"
3468 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3469 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3470 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3471 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3472 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
3473 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3474 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3475 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3476 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3477 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3478 "Language: hu\n"
3479 "MIME-Version: 1.0\n"
3480 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3481 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3482 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3483 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3484 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
3485 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3486 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3487 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
3488 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3489 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3490 "Language: hu\n"
3491 "MIME-Version: 1.0\n"
3492 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3493 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3494 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3495 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
3496 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
3497 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3498 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3499 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3500 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3501 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3502 "Language: hu\n"
3503 "MIME-Version: 1.0\n"
3504 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3505 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3506 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3507 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3508 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
3509 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3510 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3511 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3512 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3513 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3514 "Language: hu\n"
3515 "MIME-Version: 1.0\n"
3516 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3517 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3518 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3519 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3520 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
3521 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3522 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3523 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3524 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3525 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3526 "Language: hu\n"
3527 "MIME-Version: 1.0\n"
3528 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3529 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3530 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3531 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3532 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
3533 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3534 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3535 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3536 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3537 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3538 "Language: hu\n"
3539 "MIME-Version: 1.0\n"
3540 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3541 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3542 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3543 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3544 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
3545 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3546 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3547 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3548 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3549 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3550 "Language: hu\n"
3551 "MIME-Version: 1.0\n"
3552 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3553 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3554 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3555 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3556 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
3557 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3558 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3559 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3560 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3561 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3562 "Language: hu\n"
3563 "MIME-Version: 1.0\n"
3564 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3565 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3566 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3567 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3568 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
3569 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3570 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3571 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3572 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3573 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3574 "Language: hu\n"
3575 "MIME-Version: 1.0\n"
3576 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3577 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3578 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3579 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3580 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
3581 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3582 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3583 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3584 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3585 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3586 "Language: hu\n"
3587 "MIME-Version: 1.0\n"
3588 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3589 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3590 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3591 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3592 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
3593 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3594 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3595 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3596 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3597 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3598 "Language: hu\n"
3599 "MIME-Version: 1.0\n"
3600 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3601 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3602 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3603 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3604 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
3605 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3606 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3607 "PO-Revision-Date: 2014-12-27 18:52+0100\n"
3608 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3609 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3610 "Language: hu\n"
3611 "MIME-Version: 1.0\n"
3612 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3613 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3614 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3615 "X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
3616 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
3617 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3618 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3619 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3620 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3621 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3622 "Language: hu\n"
3623 "MIME-Version: 1.0\n"
3624 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3625 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3626 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3627 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3628 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
3629 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3630 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3631 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3632 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3633 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3634 "Language: hu\n"
3635 "MIME-Version: 1.0\n"
3636 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3637 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3638 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3639 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3640 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
3641 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3642 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3643 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3644 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3645 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3646 "Language: hu\n"
3647 "MIME-Version: 1.0\n"
3648 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3649 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3650 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3651 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3652 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
3653 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3654 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3655 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3656 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3657 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3658 "Language: hu\n"
3659 "MIME-Version: 1.0\n"
3660 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3661 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3662 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3663 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3664 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
3665 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3666 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3667 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
3668 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3669 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3670 "Language: hu\n"
3671 "MIME-Version: 1.0\n"
3672 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3673 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3674 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3675 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
3676 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
3677 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3678 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3679 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3680 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3681 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3682 "Language: hu\n"
3683 "MIME-Version: 1.0\n"
3684 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3685 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3686 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3687 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3688 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
3689 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3690 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3691 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3692 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3693 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3694 "Language: hu\n"
3695 "MIME-Version: 1.0\n"
3696 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3697 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3698 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3699 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3700 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
3701 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3702 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3703 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3704 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3705 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3706 "Language: hu\n"
3707 "MIME-Version: 1.0\n"
3708 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3709 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3710 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3711 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3712 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
3713 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3714 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3715 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3716 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3717 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3718 "Language: hu\n"
3719 "MIME-Version: 1.0\n"
3720 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3721 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3722 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3723 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3724 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
3725 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3726 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3727 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3728 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3729 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3730 "Language: hu\n"
3731 "MIME-Version: 1.0\n"
3732 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3733 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3734 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3735 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3736 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
3737 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3738 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3739 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3740 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3741 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3742 "Language: hu\n"
3743 "MIME-Version: 1.0\n"
3744 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3745 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3746 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3747 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3748 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
3749 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3750 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3751 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3752 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3753 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3754 "Language: hu\n"
3755 "MIME-Version: 1.0\n"
3756 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3757 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3758 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3759 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3760 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
3761 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3762 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3763 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3764 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3765 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3766 "Language: hu\n"
3767 "MIME-Version: 1.0\n"
3768 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3769 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3770 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3771 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3772 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
3773 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3774 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3775 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3776 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3777 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3778 "Language: hu\n"
3779 "MIME-Version: 1.0\n"
3780 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3781 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3782 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3783 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3784 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
3785 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3786 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3787 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
3788 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3789 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3790 "Language: hu\n"
3791 "MIME-Version: 1.0\n"
3792 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3793 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3794 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3795 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
3796 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
3797 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3798 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3799 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3800 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3801 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3802 "Language: hu\n"
3803 "MIME-Version: 1.0\n"
3804 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3805 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3806 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3807 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3808 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
3809 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3810 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3811 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3812 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3813 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3814 "Language: hu\n"
3815 "MIME-Version: 1.0\n"
3816 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3817 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3818 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3819 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3820 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
3821 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3822 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3823 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3824 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3825 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3826 "Language: hu\n"
3827 "MIME-Version: 1.0\n"
3828 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3829 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3830 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3831 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3832 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
3833 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3834 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3835 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3836 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3837 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3838 "Language: hu\n"
3839 "MIME-Version: 1.0\n"
3840 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3841 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3842 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3843 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3844 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
3845 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3846 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3847 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
3848 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3849 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3850 "Language: hu\n"
3851 "MIME-Version: 1.0\n"
3852 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3853 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3854 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3855 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
3856 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
3857 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3858 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3859 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3860 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3861 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3862 "Language: hu\n"
3863 "MIME-Version: 1.0\n"
3864 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3865 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3866 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3867 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3868 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
3869 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3870 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3871 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3872 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3873 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3874 "Language: hu\n"
3875 "MIME-Version: 1.0\n"
3876 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3877 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3878 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3879 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3880 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
3881 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3882 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3883 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3884 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3885 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3886 "Language: hu\n"
3887 "MIME-Version: 1.0\n"
3888 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3889 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3890 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3891 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3892 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
3893 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3894 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3895 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3896 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3897 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3898 "Language: hu\n"
3899 "MIME-Version: 1.0\n"
3900 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3901 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3902 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3903 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3904 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
3905 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3906 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3907 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3908 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3909 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3910 "Language: hu\n"
3911 "MIME-Version: 1.0\n"
3912 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3913 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3914 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3915 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3916 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
3917 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3918 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3919 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3920 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3921 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3922 "Language: hu\n"
3923 "MIME-Version: 1.0\n"
3924 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3925 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3926 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3927 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3928 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
3929 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3930 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3931 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3932 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3933 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3934 "Language: hu\n"
3935 "MIME-Version: 1.0\n"
3936 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3937 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3938 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3939 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3940 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
3941 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3942 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3943 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3944 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3945 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3946 "Language: hu\n"
3947 "MIME-Version: 1.0\n"
3948 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3949 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3950 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3951 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3952 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
3953 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3954 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3955 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3956 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3957 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3958 "Language: hu\n"
3959 "MIME-Version: 1.0\n"
3960 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3961 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3962 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3963 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3964 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
3965 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3966 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3967 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 17:05+0100\n"
3968 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3969 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3970 "Language: hu\n"
3971 "MIME-Version: 1.0\n"
3972 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3973 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3974 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3975 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
3976 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
3977 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3978 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3979 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3980 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3981 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3982 "Language: hu\n"
3983 "MIME-Version: 1.0\n"
3984 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3985 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3986 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3987 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3988 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
3989 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3990 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3991 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3992 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3993 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3994 "Language: hu\n"
3995 "MIME-Version: 1.0\n"
3996 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3997 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3998 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3999 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4000 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
4001 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4002 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4003 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4004 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4005 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4006 "Language: hu\n"
4007 "MIME-Version: 1.0\n"
4008 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4009 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4010 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4011 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4012 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
4013 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4014 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4015 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4016 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4017 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4018 "Language: hu\n"
4019 "MIME-Version: 1.0\n"
4020 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4021 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4022 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4023 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4024 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
4025 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4026 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4027 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
4028 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
4029 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4030 "Language: hu\n"
4031 "MIME-Version: 1.0\n"
4032 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4033 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4034 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4035 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
4036 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
4037 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4038 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4039 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
4040 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4041 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4042 "Language: hu\n"
4043 "MIME-Version: 1.0\n"
4044 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4045 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4046 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4047 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4048 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
4049 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4050 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4051 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
4052 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4053 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4054 "Language: hu\n"
4055 "MIME-Version: 1.0\n"
4056 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4057 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4058 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4059 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4060 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
4061 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4062 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4063 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4064 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4065 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4066 "Language: hu\n"
4067 "MIME-Version: 1.0\n"
4068 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4069 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4070 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4071 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4072 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
4073 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4074 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4075 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4076 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4077 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4078 "Language: hu\n"
4079 "MIME-Version: 1.0\n"
4080 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4081 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4082 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4083 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4084 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
4085 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4086 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4087 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
4088 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
4089 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4090 "Language: hu\n"
4091 "MIME-Version: 1.0\n"
4092 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4093 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4094 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4095 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
4096 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
4097 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4098 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4099 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
4100 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4101 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4102 "Language: hu\n"
4103 "MIME-Version: 1.0\n"
4104 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4105 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4106 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4107 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4108 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
4109 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4110 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4111 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
4112 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4113 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4114 "Language: hu\n"
4115 "MIME-Version: 1.0\n"
4116 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4117 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4118 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4119 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4120 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
4121 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4122 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4123 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4124 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4125 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4126 "Language: hu\n"
4127 "MIME-Version: 1.0\n"
4128 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4129 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4130 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4131 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4132 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
4133 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4134 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4135 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4136 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4137 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4138 "Language: hu\n"
4139 "MIME-Version: 1.0\n"
4140 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4141 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4142 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4143 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4144 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
4145 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4146 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4147 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
4148 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
4149 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4150 "Language: hu\n"
4151 "MIME-Version: 1.0\n"
4152 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4153 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4154 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4155 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
4156 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
4157 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4158 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4159 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
4160 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4161 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4162 "Language: hu\n"
4163 "MIME-Version: 1.0\n"
4164 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4165 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4166 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4167 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4168 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
4169 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4170 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4171 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
4172 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4173 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4174 "Language: hu\n"
4175 "MIME-Version: 1.0\n"
4176 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4177 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4178 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4179 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4180 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
4181 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4182 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4183 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4184 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4185 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4186 "Language: hu\n"
4187 "MIME-Version: 1.0\n"
4188 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4189 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4190 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4191 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4192 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
4193 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4194 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4195 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4196 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4197 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4198 "Language: hu\n"
4199 "MIME-Version: 1.0\n"
4200 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4201 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4202 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4203 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4204 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
4205 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4206 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4207 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
4208 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
4209 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4210 "Language: hu\n"
4211 "MIME-Version: 1.0\n"
4212 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4213 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4214 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4215 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
4216 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
4217 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4218 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4219 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
4220 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4221 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4222 "Language: hu\n"
4223 "MIME-Version: 1.0\n"
4224 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4225 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4226 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4227 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4228 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
4229 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4230 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4231 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
4232 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4233 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4234 "Language: hu\n"
4235 "MIME-Version: 1.0\n"
4236 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4237 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4238 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4239 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4240 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
4241 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4242 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4243 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4244 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4245 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4246 "Language: hu\n"
4247 "MIME-Version: 1.0\n"
4248 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4249 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4250 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4251 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4252 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
4253 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4254 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4255 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4256 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4257 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4258 "Language: hu\n"
4259 "MIME-Version: 1.0\n"
4260 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4261 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4262 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4263 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4264 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
4265 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4266 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4267 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
4268 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
4269 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4270 "Language: hu\n"
4271 "MIME-Version: 1.0\n"
4272 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4273 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4274 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4275 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
4276 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
4277 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4278 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4279 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
4280 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4281 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4282 "Language: hu\n"
4283 "MIME-Version: 1.0\n"
4284 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4285 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4286 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4287 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4288 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
4289 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4290 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4291 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
4292 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4293 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4294 "Language: hu\n"
4295 "MIME-Version: 1.0\n"
4296 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4297 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4298 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4299 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4300 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
4301 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4302 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4303 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4304 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4305 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4306 "Language: hu\n"
4307 "MIME-Version: 1.0\n"
4308 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4309 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4310 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4311 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4312 "Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Alpha (b'c9c3bf983321')\n"
4313 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4314 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4315 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4316 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4317 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4318 "Language: hu\n"
4319 "MIME-Version: 1.0\n"
4320 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4321 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4322 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4323 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4324 "X-Poedit-SearchPath-0: E:\\PROJEKTEK\\Blender\\FORDITAS\\osszefuzes"
4327 msgid "Name"
4328 msgstr "Név"
4331 msgid "Type"
4332 msgstr "Típus"
4335 msgid "Color"
4336 msgstr "Szín"
4339 msgid "Value"
4340 msgstr "Érték"
4343 msgid "Channels"
4344 msgstr "Csatornák"
4347 msgid "F-Curves in this group"
4348 msgstr "F-görbék ebben a csoportban"
4351 msgid "Color Set"
4352 msgstr "Színkészlet"
4355 msgid "01 - Theme Color Set"
4356 msgstr "01 - Téma színkészlet"
4359 msgid "02 - Theme Color Set"
4360 msgstr "02 - Téma színkészlet"
4363 msgid "03 - Theme Color Set"
4364 msgstr "03 - Téma színkészlet"
4367 msgid "04 - Theme Color Set"
4368 msgstr "04 - Téma színkészlet"
4371 msgid "05 - Theme Color Set"
4372 msgstr "05 - Téma színkészlet"
4375 msgid "06 - Theme Color Set"
4376 msgstr "06 - Téma színkészlet"
4379 msgid "07 - Theme Color Set"
4380 msgstr "07 - Téma színkészlet"
4383 msgid "08 - Theme Color Set"
4384 msgstr "08 - Téma színkészlet"
4387 msgid "09 - Theme Color Set"
4388 msgstr "09 - Téma színkészlet"
4391 msgid "10 - Theme Color Set"
4392 msgstr "10 - Téma színkészlet"
4395 msgid "11 - Theme Color Set"
4396 msgstr "11 - Téma színkészlet"
4399 msgid "12 - Theme Color Set"
4400 msgstr "12 - Téma színkészlet"
4403 msgid "13 - Theme Color Set"
4404 msgstr "13 - Téma színkészlet"
4407 msgid "14 - Theme Color Set"
4408 msgstr "14 - Téma színkészlet"
4411 msgid "15 - Theme Color Set"
4412 msgstr "15 - Téma színkészlet"
4415 msgid "16 - Theme Color Set"
4416 msgstr "16 - Téma színkészlet"
4419 msgid "17 - Theme Color Set"
4420 msgstr "17 - Téma színkészlet"
4423 msgid "18 - Theme Color Set"
4424 msgstr "18 - Téma színkészlet"
4427 msgid "19 - Theme Color Set"
4428 msgstr "19 - Téma színkészlet"
4431 msgid "20 - Theme Color Set"
4432 msgstr "20 - Téma színkészlet"
4435 msgid "Colors"
4436 msgstr "Színek"
4439 msgid "Lock"
4440 msgstr "Lezárás"
4443 msgid "Select"
4444 msgstr "Kijelölés"
4447 msgid "Action group is selected"
4448 msgstr "Akció csoport kijelölve"
4451 msgid "Compute Device Type"
4452 msgstr "Számító eszköz típusa"
4455 msgid "Device to use for computation (rendering with Cycles)"
4456 msgstr "A számításhoz használt eszköz (Cycles-el való rendereléskor)"
4459 msgid "Path"
4460 msgstr "Útvonal"
4463 msgid "Action"
4464 msgstr "Akció"
4467 msgid "Replace"
4468 msgstr "Lecserél"
4471 msgid "Add"
4472 msgstr "Hozzáadás"
4475 msgid "Subtract"
4476 msgstr "Különbség"
4479 msgid "Multiply"
4480 msgstr "Többszörözés"
4483 msgid "Motion Paths"
4484 msgstr "Mozgásútvonal"
4487 msgid "Motion Path settings for visualization"
4488 msgstr "Mozgásútvonal-beállítások a vizualizációhoz"
4491 msgid "Motion Path Settings"
4492 msgstr "Mozgásútvonal-beállítások"
4495 msgid "Motion Path settings for animation visualization"
4496 msgstr "Mozgásútvonal-beállítások az animáció vizualizációhoz"
4499 msgid "After Current"
4500 msgstr "Az aktuális után"
4503 msgid "Number of frames to show after the current frame (only for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
4504 msgstr "Képkockák száma az aktuális képkocka után (csak az \"Aktuális képkocka körül\" Hagyma-hámozás metódushoz)"
4507 msgid "Before Current"
4508 msgstr "Az aktuális előtt"
4511 msgid "Number of frames to show before the current frame (only for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
4512 msgstr "Képkockák száma az aktuális képkocka előtt (csak az \"Aktuális képkocka körül\" Hagyma-hámozás metódushoz)"
4515 msgid "End Frame"
4516 msgstr "Befejező képkocka"
4519 msgid "End frame of range of paths to display/calculate (not for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
4520 msgstr "Az útvonal tartományának befejező képkockája a megjelenítéshez/kiszámításhoz (nem az \"Aktuális képkocka körül\" hagyma-hámozás metódushoz)"
4523 msgid "Start Frame"
4524 msgstr "Első Képkocka"
4527 msgid "Starting frame of range of paths to display/calculate (not for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
4528 msgstr "Az útvonal tartományának kezdő képkockája a megjelenítéshez/kiszámításhoz (nem az \"Aktuális képkocka körül\" hagyma-hámozás metódushoz)"
4531 msgid "Frame Step"
4532 msgstr "Képkocka léptetés"
4535 msgid "Number of frames between paths shown (not for 'On Keyframes' Onion-skinning method)"
4536 msgstr "Képkockák száma az útvonalon megjelenítettek között (nem a \"Kulcsképkockán\" hagyma-hámozás metódushoz)"
4539 msgid "Show Frame Numbers"
4540 msgstr "Képkocka-számok mutatása"
4543 msgid "Show frame numbers on Motion Paths"
4544 msgstr "Képkocka-számok mutatása a mozgásútvonalon"
4547 msgid "Highlight Keyframes"
4548 msgstr "Kulcsképkocka kiemelése"
4551 msgid "Emphasize position of keyframes on Motion Paths"
4552 msgstr "A kulcsképkockák pozícióinak kiemelése a mozgásútvonalon"
4555 msgid "Show Keyframe Numbers"
4556 msgstr "Kulcsképkocka-számok mutatása"
4559 msgid "Show frame numbers of Keyframes on Motion Paths"
4560 msgstr "A kulcsképkockák képkocka-számának mutatása a mozgásútvonalon"
4563 msgid "Type of range to show for Motion Paths"
4564 msgstr "A tartomány típusa a Mozgásútvonalnál"
4567 msgid "Around Frame"
4568 msgstr "Képkocka körül"
4571 msgid "Display Paths of poses within a fixed number of frames around the current frame"
4572 msgstr "Pózok útvonalának megjelenítése fix számú képkockákon belül az aktuális képkocka körül"
4575 msgid "In Range"
4576 msgstr "Tartományban"
4579 msgid "Display Paths of poses within specified range"
4580 msgstr "Pózok útvonalának megjelenítése a megadott tartományban"
4583 msgid "Height"
4584 msgstr "Magasság"
4587 msgid "Current editor type for this area"
4588 msgstr "A terület aktuális szrkesztő típusa"
4591 msgid "Empty"
4592 msgstr "Üres"
4595 msgid "UV/Image Editor"
4596 msgstr "Uv/Kép szerkesztő"
4599 msgid "Node Editor"
4600 msgstr "Kompozitor"
4603 msgid "Movie Clip Editor"
4604 msgstr "Film klip szerkesztő"
4607 msgid "Dope Sheet"
4608 msgstr "Kulcs Tábla"
4611 msgid "Graph Editor"
4612 msgstr "Gráf szerkesztő"
4615 msgid "Text Editor"
4616 msgstr "Szövegszerkesztő"
4619 msgid "Python Console"
4620 msgstr "Python Konzol"
4623 msgid "Info"
4624 msgstr "Infó"
4627 msgid "Outliner"
4628 msgstr "Áttekintő"
4631 msgid "Properties"
4632 msgstr "Tulajdonságok"
4635 msgid "File Browser"
4636 msgstr "Fájl böngésző"
4639 msgid "Width"
4640 msgstr "Szélesség"
4643 msgid "Description"
4644 msgstr "Leírás"
4647 msgid "Vector"
4648 msgstr "Vektor"
4651 msgid "Boolean"
4652 msgstr "Logikai"
4655 msgid "Point"
4656 msgstr "Pont"
4659 msgid "Edge"
4660 msgstr "Él"
4663 msgid "Curve"
4664 msgstr "Görbe"
4667 msgid "File Path"
4668 msgstr "Fájl útvonala"
4671 msgid "Margin"
4672 msgstr "Margó"
4675 msgid "Normal Space"
4676 msgstr "Normális tere"
4679 msgid "+X"
4680 msgstr "+X"
4683 msgid "+Y"
4684 msgstr "+Y"
4687 msgid "+Z"
4688 msgstr "+Z"
4691 msgid "-X"
4692 msgstr "-X"
4695 msgid "-Y"
4696 msgstr "-Y"
4699 msgid "-Z"
4700 msgstr "-Z"
4703 msgid "Choose normal space for baking"
4704 msgstr "Normális terének kiválasztása a sütéshez"
4707 msgid "Object"
4708 msgstr "Objektum"
4711 msgid "Bake the normals in object space"
4712 msgstr "Nörmálisok kisütése objektum-térben"
4715 msgid "Tangent"
4716 msgstr "Tangens"
4719 msgid "Bake the normals in tangent space"
4720 msgstr "Nörmálisok kisütése tangens-térben"
4723 msgid "None"
4724 msgstr "Semmi"
4727 msgid "Ambient Occlusion"
4728 msgstr "Környezeti elnyelődés"
4731 msgid "Emit"
4732 msgstr "Emisszió"
4735 msgid "Direct"
4736 msgstr "Direkt"
4739 msgid "Indirect"
4740 msgstr "Indirekt"
4743 msgid "Diffuse"
4744 msgstr "Diffúz"
4747 msgid "Glossy"
4748 msgstr "Fényes"
4751 msgid "Save Mode"
4752 msgstr "Mentési mód"
4755 msgid "Internal"
4756 msgstr "Belső"
4759 msgid "Automatic Name"
4760 msgstr "Automatikus név"
4763 msgid "Clear"
4764 msgstr "Törlés"
4767 msgid "Selected to Active"
4768 msgstr "A kiválasztottat az aktívba"
4771 msgid "Bake shading on the surface of selected objects to the active object"
4772 msgstr "A kijelölt öbjektumon lévő árnyékolás sütése az aktív objektumra"
4775 msgid "Free"
4776 msgstr "Szabad"
4779 msgid "Aligned"
4780 msgstr "Igazított"
4783 msgid "Auto"
4784 msgstr "Automatikus"
4787 msgid "Weight"
4788 msgstr "Súly"
4791 msgid "Actions"
4792 msgstr "Akciók"
4795 msgid "Armatures"
4796 msgstr "Csontvázak"
4799 msgid "Cameras"
4800 msgstr "Kamerák"
4803 msgid "Filename"
4804 msgstr "Fájlnév"
4807 msgid "Path to the .blend file"
4808 msgstr "Útvonal a .blend fájlhoz"
4811 msgid "Grease Pencil"
4812 msgstr "Zsírkréta"
4815 msgid "Images"
4816 msgstr "Képek"
4819 msgid "Lattices"
4820 msgstr "Ketrecek"
4823 msgid "Meshes"
4824 msgstr "Térhálók"
4827 msgid "Metaballs"
4828 msgstr "Meta testek"
4831 msgid "Particles"
4832 msgstr "Részecskék"
4835 msgid "Scenes"
4836 msgstr "Jelenetek"
4839 msgid "Shape Keys"
4840 msgstr "Formakulcsok"
4843 msgid "Sounds"
4844 msgstr "Hangok"
4847 msgid "Speakers"
4848 msgstr "Hangszórók"
4851 msgid "Texts"
4852 msgstr "Szövegek"
4855 msgid "Textures"
4856 msgstr "Textúrák"
4859 msgid "Version"
4860 msgstr "Verzió"
4863 msgid "Worlds"
4864 msgstr "Világok"
4867 msgid "Speed"
4868 msgstr "Sebesség"
4871 msgid "Distance"
4872 msgstr "Távolság"
4875 msgid "Line"
4876 msgstr "Vonal"
4879 msgid "Range"
4880 msgstr "Tartomány"
4883 msgid "Strength"
4884 msgstr "Erősség"
4887 msgid "Falloff"
4888 msgstr "Csökkenés"
4891 msgid "Random"
4892 msgstr "Véletlenszerű"
4895 msgid "Average"
4896 msgstr "Átlag"
4899 msgid "Volume"
4900 msgstr "Térfogat"
4903 msgid "Automatic"
4904 msgstr "Automatikus"
4907 msgid "Absolute"
4908 msgstr "Abszolút"
4911 msgid "Relative"
4912 msgstr "Relatív"
4915 msgid "Children"
4916 msgstr "Gyermek"
4919 msgid "Full"
4920 msgstr "Teljes"
4923 msgid "Layers"
4924 msgstr "Rétegek"
4927 msgid "Length"
4928 msgstr "Hossz"
4931 msgid "Parent"
4932 msgstr "Szülő"
4935 msgid "Deform"
4936 msgstr "Deformáció"
4939 msgid "Angle"
4940 msgstr "Szög"
4943 msgid "Mode"
4944 msgstr "Mód"
4947 msgid "Active"
4948 msgstr "Aktív"
4951 msgid "Material"
4952 msgstr "Anyag"
4955 msgid "Direction"
4956 msgstr "Irány"
4959 msgid "Normal"
4960 msgstr "Normális"
4963 msgid "All"
4964 msgstr "Mind"
4967 msgid "Strokes"
4968 msgstr "Vonalak"
4971 msgid "Resolution"
4972 msgstr "Felbontás"
4975 msgid "Visible"
4976 msgstr "Látható"
4979 msgid "Simplify"
4980 msgstr "Egyszerűsítés"
4983 msgid "Threshold"
4984 msgstr "Küszöbszint"
4987 msgid "Marker"
4988 msgstr "Marker"
4991 msgid "Airbrush"
4992 msgstr "Festékszóró"
4995 msgid "Smooth"
4996 msgstr "Sima"
4999 msgid "Thickness"
5000 msgstr "Vastagság"
5003 msgid "Randomize"
5004 msgstr "Véletlenszerűsítés"
5007 msgid "Twist"
5008 msgstr "Csavarás"
5011 msgid "Clone"
5012 msgstr "Klón"
5015 msgid "Draw"
5016 msgstr "Rajz (szabadkézi)"
5019 msgid "Smear"
5020 msgstr "Maszatolás"
5023 msgid "Jitter"
5024 msgstr "Elszórás"
5027 msgid "Iterations"
5028 msgstr "Ismétlések"
5031 msgid "Hue"
5032 msgstr "Árnyalat"
5035 msgid "Saturation"
5036 msgstr "Telítettség"
5039 msgid "Opacity"
5040 msgstr "Átlátszatlanság"
5043 msgid "Depth"
5044 msgstr "Mélység"
5047 msgid "Back"
5048 msgstr "Hátulnézet"
5051 msgid "Front"
5052 msgstr "Elölnézet"
5055 msgid "Stretch"
5056 msgstr "Nyújtás"
5059 msgid "Fit"
5060 msgstr "Illesztés"
5063 msgid "Crop"
5064 msgstr "Vágás"
5067 msgid "Image"
5068 msgstr "Kép"
5071 msgid "Offset"
5072 msgstr "Eltolás"
5075 msgid "Rotation"
5076 msgstr "Forgatás"
5079 msgid "Scale"
5080 msgstr "Átméretezés"
5083 msgid "Ratio"
5084 msgstr "Arány"
5087 msgid "Stereo"
5088 msgstr "Sztereó"
5091 msgid "Pivot"
5092 msgstr "Középpont"
5095 msgid "Left"
5096 msgstr "Bal"
5099 msgid "Right"
5100 msgstr "Jobb"
5103 msgid "Center"
5104 msgstr "Közép"
5107 msgid "Linear"
5108 msgstr "Lineáris"
5111 msgid "Gravity"
5112 msgstr "Gravitáció"
5115 msgid "Quality"
5116 msgstr "Minőség"
5119 msgid "Damping"
5120 msgstr "Csillapítás"
5123 msgid "Enabled"
5124 msgstr "Engedélyezett"
5127 msgid "Display Device"
5128 msgstr "Kijelző"
5131 msgid "Display device name"
5132 msgstr "Kijelző eszköz neve"
5135 msgid "Input Color Space"
5136 msgstr "Bemeneti színtér"
5139 msgid "Rec. 709 (Full Range), Blender native linear space"
5140 msgstr "Rec. 709 (Teljes tartomány), Blender natív lineáris tér"
5143 msgid "ACES linear space"
5144 msgstr "ACES lineáris tér"
5147 msgid "Color space used for images which contains non-color data (i,e, normal maps)"
5148 msgstr "Színmentes adatot tartalmazó képekhez (pl.: normáltérképek) használt színtér"
5151 msgid "Standard RGB Display Space"
5152 msgstr "Sztenderd RGB megjelenítési tér"
5155 msgid "Color Space"
5156 msgstr "Színtér"
5159 msgid "Color space that the sequencer operates in"
5160 msgstr "Színtér, amiben a szekvencer működik"
5163 msgid "Color curve mapping applied before display transform"
5164 msgstr "Alkalmazott színgörbe letérképezés a megjelenítés transzformációja előtt"
5167 msgid "Exposure"
5168 msgstr "Expozíció"
5171 msgid "Exposure (stops) applied before display transform"
5172 msgstr "Alkalmazott expozíció (lépések) a megjelenítés transzformációja előtt"
5175 msgid "Gamma"
5176 msgstr "Gamma"
5179 msgid "Amount of gamma modification applied after display transform"
5180 msgstr "Alkalmazott gamma módosítás mértéke a megjelenítés transzformációja után"
5183 msgid "Use Curves"
5184 msgstr "Görbék használata"
5187 msgid "Use RGB curved for pre-display transformation"
5188 msgstr "RGB görbék használata az előzetes-megjelenítés taranszformációhoz"
5191 msgid "Mix"
5192 msgstr "Keverés"
5195 msgid "Darken"
5196 msgstr "Sötétítés"
5199 msgid "Lighten"
5200 msgstr "Világosítás"
5203 msgid "Screen"
5204 msgstr "Képernyő"
5207 msgid "Overlay"
5208 msgstr "Rávetítés"
5211 msgid "Soft Light"
5212 msgstr "Lágy fény"
5215 msgid "Linear Light"
5216 msgstr "Lineáris fény"
5219 msgid "Difference"
5220 msgstr "Különbség"
5223 msgid "Divide"
5224 msgstr "Osztás"
5227 msgid "Brightness"
5228 msgstr "Fényerő"
5231 msgid "Color Interpolation"
5232 msgstr "Szín interpoláció"
5235 msgid "Set color interpolation"
5236 msgstr "Szín interpoláció beállítása"
5239 msgid "Interpolation"
5240 msgstr "Interpoláció"
5243 msgid "Set interpolation between color stops"
5244 msgstr "Interpoláció beállítása a színjelölők között"
5247 msgid "Cardinal"
5248 msgstr "Kardinális"
5251 msgid "B-Spline"
5252 msgstr "B-Spline"
5255 msgid "Constant"
5256 msgstr "Állandó"
5259 msgid "Alpha"
5260 msgstr "Átlátszóság"
5263 msgid "Set alpha of selected color stop"
5264 msgstr "A kijelölt színszakasz alfájának beállítása"
5267 msgid "Set color of selected color stop"
5268 msgstr "A kijelölt színszakasz színének beállítása"
5271 msgid "Position"
5272 msgstr "Pozíció"
5275 msgid "Set position of selected color stop"
5276 msgstr "A kiválasztott színszakasz pozíciójának beállítása"
5279 msgctxt "Text"
5280 msgid "Line"
5281 msgstr "Vonal"
5284 msgid "Output"
5285 msgstr "Kimenet"
5288 msgid "Input"
5289 msgstr "Bemenet"
5292 msgid "Error"
5293 msgstr "Hiba"
5296 msgid "Influence"
5297 msgstr "Befolyás"
5300 msgid "Amount of influence constraint will have on the final solution"
5301 msgstr "A kényszerítő befolyásának mértéke a végső eredményben"
5304 msgid "Enable/Disable Constraint"
5305 msgstr "Kényszerítő ki-/bekapcsolása"
5308 msgid "Constraint name"
5309 msgstr "Kényszerítő neve"
5312 msgid "Owner Space"
5313 msgstr "Tulajdonos tere"
5316 msgid "Space that owner is evaluated in"
5317 msgstr "Tér, amiben a tulajdonos meg van határozva"
5320 msgid "World Space"
5321 msgstr "Világ tere"
5324 msgid "The constraint is applied relative to the world coordinate system"
5325 msgstr "A kényszerítő elfogadása a világ koordinátarendszeréhez képest"
5328 msgid "Pose Space"
5329 msgstr "Póz tér"
5332 msgid "The constraint is applied in Pose Space, the object transformation is ignored"
5333 msgstr "A kényszerítő elfogadása a Póz térben, az objektum transzformáció figyelmen kívül hagyása"
5336 msgid "Local With Parent"
5337 msgstr "Lokális a szülővel"
5340 msgid "Local Space"
5341 msgstr "Lokális tér"
5344 msgid "The constraint is applied relative to the local coordinate system of the object"
5345 msgstr "A kényszerítő elfogadása a lokális koordinátarendszerhez képest"
5348 msgid "Constraint's panel is expanded in UI"
5349 msgstr "A kényszerítő panelja kinyitva van a Felhasználói kezelőfelületen"
5352 msgid "Target Space"
5353 msgstr "Célobjektum tere"
5356 msgid "Space that target is evaluated in"
5357 msgstr "Tér, amiben a célobjektum meg van határozva"
5360 msgid "The transformation of the target is evaluated relative to the world coordinate system"
5361 msgstr "A célobjektum átalakításának a meghatározása világ koordináta-rendszeréhez viszonyítva"
5364 msgid "The transformation of the target is only evaluated in the Pose Space, the target armature object transformation is ignored"
5365 msgstr "A célobjektum átalakításának a meghatározása csak a Póz terében, a cél-csontobjektum átalakításának figyelmen kívül hagyása"
5368 msgid "The transformation of the target is evaluated relative to its local coordinate system"
5369 msgstr "A célobjektum átalakításának a meghatározása a lokális koordináta-rendszeréhez viszonyítva"
5372 msgid "Camera Solver"
5373 msgstr "Kamera irányító"
5376 msgid "Follow Track"
5377 msgstr "Nyomkövető"
5380 msgid "Object Solver"
5381 msgstr "Objektum irányító"
5384 msgid "Copy Location"
5385 msgstr "Helyzet másolása"
5388 msgid "Copy the location of a target (with an optional offset), so that they move together"
5389 msgstr "Egy célobjektum helyzetének másolása (egy tetszőleges eltolással), tehát együtt fognak mozogni"
5392 msgid "Copy Rotation"
5393 msgstr "Forgatás másolása"
5396 msgid "Copy the rotation of a target (with an optional offset), so that they rotate together"
5397 msgstr "Egy célobjektum forgatásának másolása (egy tetszőleges eltolással), tehát együtt fognak forogni"
5400 msgid "Copy Scale"
5401 msgstr "Méretezés másolása"
5404 msgid "Copy the scale factors of a target (with an optional offset), so that they are scaled by the same amount"
5405 msgstr "Egy célobjektum méretfaktorának másolása (egy tetszőleges eltolással), tehát azonos értékkel foganak átméreteződni"
5408 msgid "Copy Transforms"
5409 msgstr "Átalakítás másolása"
5412 msgid "Copy all the transformations of a target, so that they move together"
5413 msgstr "A célobjektum összes átalakításának másolása, tehát együtt fognak mozogni"
5416 msgid "Limit Distance"
5417 msgstr "Távolság korlátozása"
5420 msgid "Restrict movements to within a certain distance of a target (at the time of constraint evaluation only)"
5421 msgstr "Mozgások korlátozása egy bizonyos távolságra a célobjektumtól (csak a kényszerítő kiszámításának idején)"
5424 msgid "Limit Location"
5425 msgstr "Helyzet korlátozása"
5428 msgid "Restrict movement along each axis within given ranges"
5429 msgstr "Mozgás korlátozása minden tengely mentén megadott tartományokon belül"
5432 msgid "Limit Rotation"
5433 msgstr "Forgatás korlátozása"
5436 msgid "Restrict rotation along each axis within given ranges"
5437 msgstr "Forgatás korlátozása minden tengely mentén megadott tartományokon belül"
5440 msgid "Limit Scale"
5441 msgstr "Átméretezés korlátozása"
5444 msgid "Restrict scaling along each axis with given ranges"
5445 msgstr "Méretezés korlátozása minden tengely mentén megadott tartományokon belül"
5448 msgid "Maintain Volume"
5449 msgstr "Megőrzött kiterjedés"
5452 msgid "Compensate for scaling one axis by applying suitable scaling to the other two axes"
5453 msgstr "Az egyik tengelyen történő méretezés kompenzálása a másik két tengelyen történő, megfelelő méretezés elfogadásával"
5456 msgid "Transformation"
5457 msgstr "Átalakítás"
5460 msgid "Use one transform property from target to control another (or same) property on owner"
5461 msgstr "Egy átalakítási beállítás használata egy célobjektumtól egy másik (vagy ugyanazon) beállítás kontrollálásához a tulajdonos objektumon"
5464 msgid "Clamp To"
5465 msgstr "Összekötés"
5468 msgid "Restrict movements to lie along a curve by remapping location along curve's longest axis"
5469 msgstr "Mozgások korlátozása egy görbe mentén a helyzet újratérképezésével a görbe leghosszabb tengelye mentén"
5472 msgid "Damped Track"
5473 msgstr "Tompított útvonal"
5476 msgid "Point towards a target by performing the smallest rotation necessary"
5477 msgstr "A cél irányába fordul a legkisebb forgást végezve, ami szükséges"
5480 msgid "Inverse Kinematics"
5481 msgstr "Inverz kinematika"
5484 msgid "Control a chain of bones by specifying the endpoint target (Bones only)"
5485 msgstr "Csontok láncának kontrollálása a végpont megadásával (csak csontoknál)"
5488 msgid "Locked Track"
5489 msgstr "Lezárt útvonal"
5492 msgid "Rotate around the specified ('locked') axis to point towards a target"
5493 msgstr "Egy megadott (\"lezárt\") tengely körüli forgatás, hogy a megadott tárgyra nézzen"
5496 msgid "Spline IK"
5497 msgstr "Spline IK"
5500 msgid "Align chain of bones along a curve (Bones only)"
5501 msgstr "Csontok láncolatának igazítása egy görbe mentén (csak csontoknál)"
5504 msgid "Stretch To"
5505 msgstr "Nyújtás"
5508 msgid "Stretch along Y-Axis to point towards a target"
5509 msgstr "Nyújtás az Y-tengely mentén, hogy a célfelé nézzen"
5512 msgid "Track To"
5513 msgstr "Követés"
5516 msgid "Legacy tracking constraint prone to twisting artifacts"
5517 msgstr "Örökölt követő kényszerítő tárgyak forgatására"
5520 msgid "Use transform property of target to look up pose for owner from an Action"
5521 msgstr "A célobjektum átalakítási beállításának használata póz kereséséhez egy akcióból"
5524 msgid "Armature"
5525 msgstr "Csontváz"
5528 msgid "Child Of"
5529 msgstr "Gyermeke"
5532 msgid "Make target the 'detachable' parent of owner"
5533 msgstr "A tulajdonosnak, a célobjektum \"leválasztható\" szülőjévé tétele"
5536 msgid "Floor"
5537 msgstr "Padló"
5540 msgid "Use position (and optionally rotation) of target to define a 'wall' or 'floor' that the owner can not cross"
5541 msgstr "A célobjektum pozíciójának használata egy \"fal\", vagy \"padló\" definiálásához, amit nem tud keresztezni a tulajdonos"
5544 msgid "Follow Path"
5545 msgstr "Útvonalkövetés"
5548 msgid "Use to animate an object/bone following a path"
5549 msgstr "Egy objektum/csont animálása egy útvonal követésével"
5552 msgid "Change pivot point for transforms (buggy)"
5553 msgstr "Középpont megváltoztatása az átalakításokhoz (hibás)"
5556 msgid "Shrinkwrap"
5557 msgstr "Simulás"
5560 msgid "Restrict movements to surface of target mesh"
5561 msgstr "Mozgások korlátozása egy térháló felületére"
5564 msgid "The constraining action"
5565 msgstr "A kényszerítő akció"
5568 msgid "Evaluation Time"
5569 msgstr "Helyettesítési idő"
5572 msgid "Last frame of the Action to use"
5573 msgstr "Az utolsó képkockája a használt Akciónak"
5576 msgid "First frame of the Action to use"
5577 msgstr "Az első képkockája a használt Akciónak"
5580 msgid "Maximum"
5581 msgstr "Maximum"
5584 msgid "Maximum value for target channel range"
5585 msgstr "A célobjektum csatorna-tartományának maximum értéke"
5588 msgid "Minimum"
5589 msgstr "Minimum"
5592 msgid "Minimum value for target channel range"
5593 msgstr "A célobjektum csatorna-tartományának minimum értéke"
5596 msgid "Mix Mode"
5597 msgstr "Keverési mód"
5600 msgid "Target"
5601 msgstr "Cél"
5604 msgid "Target object"
5605 msgstr "Célobjektum"
5608 msgid "Transform Channel"
5609 msgstr "Transzformációs csatorna"
5612 msgid "Transformation channel from the target that is used to key the Action"
5613 msgstr "Az Akció vezérléséhez használt transzformációs csatorna a célobjektumtól"
5616 msgid "X Location"
5617 msgstr "X helyzet"
5620 msgid "Y Location"
5621 msgstr "Y helyzet"
5624 msgid "Z Location"
5625 msgstr "Z helyzet"
5628 msgid "X Rotation"
5629 msgstr "X forgatás"
5632 msgid "Y Rotation"
5633 msgstr "Y forgatás"
5636 msgid "Z Rotation"
5637 msgstr "Z forgatás"
5640 msgid "X Scale"
5641 msgstr "X méret"
5644 msgid "Y Scale"
5645 msgstr "Y méret"
5648 msgid "Z Scale"
5649 msgstr "Z méret"
5652 msgid "Object Action"
5653 msgstr "Akció"
5656 msgid "Bones only: apply the object's transformation channels of the action to the constrained bone, instead of bone's channels"
5657 msgstr "Csak csontoknál: az akció objektum transzformációs csatornáinak elfogadása a kényszerített csontnál, a csont csatornái helyett"
5660 msgid "Preserve Volume"
5661 msgstr "Térfogat megőrzése"
5664 msgid "Deform rotation interpolation with quaternions"
5665 msgstr "Forgatás interpolációjának deformálása kvaterniókkal"
5668 msgid "Active Clip"
5669 msgstr "Aktív klip"
5672 msgid "Use active clip defined in scene"
5673 msgstr "A jelenetben definiált aktív klip használata"
5676 msgid "Child Of Constraint"
5677 msgstr "Gyermeke kényszerítő"
5680 msgid "Create constraint-based parent-child relationship"
5681 msgstr "Kényszerítő létrehozása, szülő-gyermek kapcsolaton alapulva"
5684 msgid "Location X"
5685 msgstr "X Helyzet"
5688 msgid "Use X Location of Parent"
5689 msgstr "A szülő X helyzetének használata"
5692 msgid "Location Y"
5693 msgstr "Y Helyzet"
5696 msgid "Use Y Location of Parent"
5697 msgstr "A szülő Y helyzetének használata"
5700 msgid "Location Z"
5701 msgstr "Z Helyzet"
5704 msgid "Use Z Location of Parent"
5705 msgstr "A szülő Z helyzetének használata"
5708 msgid "Rotation X"
5709 msgstr "X Forgatás"
5712 msgid "Use X Rotation of Parent"
5713 msgstr "A szülő X forgatásának használata"
5716 msgid "Rotation Y"
5717 msgstr "Y Forgatás"
5720 msgid "Use Y Rotation of Parent"
5721 msgstr "A szülő Y forgatásának használata"
5724 msgid "Rotation Z"
5725 msgstr "Z Forgatás"
5728 msgid "Use Z Rotation of Parent"
5729 msgstr "A szülő Z forgatásának használata"
5732 msgid "Scale X"
5733 msgstr "Méretezés X irányba"
5736 msgid "Use X Scale of Parent"
5737 msgstr "A szülő X méretezésének használata"
5740 msgid "Scale Y"
5741 msgstr "Méretezés Y irányba"
5744 msgid "Use Y Scale of Parent"
5745 msgstr "A szülő Y méretezésének használata"
5748 msgid "Scale Z"
5749 msgstr "Méretezés Z irányba"
5752 msgid "Use Z Scale of Parent"
5753 msgstr "A szülő Y méretezésének használata"
5756 msgid "Clamp To Constraint"
5757 msgstr "Összekötés kényszerítő"
5760 msgid "Constrain an object's location to the nearest point along the target path"
5761 msgstr "Egy objektum helyzetének kényszerítése a célútvonal legközelebbi pontjához"
5764 msgid "Main Axis"
5765 msgstr "Fő tengely"
5768 msgid "Main axis of movement"
5769 msgstr "A mozgás fő tengelye"
5772 msgid "X"
5773 msgstr "X"
5776 msgid "Y"
5777 msgstr "Y"
5780 msgid "Target Object (Curves only)"
5781 msgstr "Célobjektum (csak görbék)"
5784 msgid "Cyclic"
5785 msgstr "Ciklikus"
5788 msgid "Treat curve as cyclic curve (no clamping to curve bounding box)"
5789 msgstr "Görbe kezelése ciklikus görbeként (nincs összekötés a görbe befoglalóformájához)"
5792 msgid "Invert X"
5793 msgstr "X invertálás"
5796 msgid "Invert the X location"
5797 msgstr "X helyzet invertálása"
5800 msgid "Invert Y"
5801 msgstr "Y invertálás"
5804 msgid "Invert the Y location"
5805 msgstr "Y helyzet invertálása"
5808 msgid "Invert Z"
5809 msgstr "Z invertálás"
5812 msgid "Invert the Z location"
5813 msgstr "Z helyzet invertálása"
5816 msgid "Add original location into copied location"
5817 msgstr "Eredeti helyzet hozzáadása a másolt helyzethez"
5820 msgid "Copy X"
5821 msgstr "X másolás"
5824 msgid "Copy the target's X location"
5825 msgstr "A célobjektum X helyzetének másolása"
5828 msgid "Copy Y"
5829 msgstr "Y másolás"
5832 msgid "Copy the target's Y location"
5833 msgstr "A célobjektum Y helyzetének másolása"
5836 msgid "Copy Z"
5837 msgstr "Z másolás"
5840 msgid "Copy the target's Z location"
5841 msgstr "A célobjektum Z helyzetének másolása"
5844 msgid "Copy Rotation Constraint"
5845 msgstr "Forgatás másolása kényszerítő"
5848 msgid "Copy the rotation of the target"
5849 msgstr "A célobjektum forgatásának másolása"
5852 msgid "Default"
5853 msgstr "Alapértelmezett"
5856 msgid "XYZ Euler"
5857 msgstr "XYZ Euler"
5860 msgid "XZY Euler"
5861 msgstr "XZY Euler"
5864 msgid "YXZ Euler"
5865 msgstr "YXZ Euler"
5868 msgid "YZX Euler"
5869 msgstr "YZX Euler"
5872 msgid "ZXY Euler"
5873 msgstr "ZXY Euler"
5876 msgid "ZYX Euler"
5877 msgstr "ZYX Euler"
5880 msgid "Invert the X rotation"
5881 msgstr "X forgatás invertálása"
5884 msgid "Invert the Y rotation"
5885 msgstr "Y forgatás invertálása"
5888 msgid "Invert the Z rotation"
5889 msgstr "Z forgatás invertálása"
5892 msgid "Copy the target's X rotation"
5893 msgstr "A célobjektum X forgatásának másolása"
5896 msgid "Copy the target's Y rotation"
5897 msgstr "A célobjektum Y forgatásának másolása"
5900 msgid "Copy the target's Z rotation"
5901 msgstr "A célobjektum Z forgatásának másolása"
5904 msgid "Copy Scale Constraint"
5905 msgstr "Méretezés másolása kényszerítő"
5908 msgid "Copy the scale of the target"
5909 msgstr "A célobjektum méretezésének másolása"
5912 msgid "Copy the target's X scale"
5913 msgstr "A célobjektum X méretezésének másolása"
5916 msgid "Copy the target's Y scale"
5917 msgstr "A célobjektum Y méretezésének másolása"
5920 msgid "Copy the target's Z scale"
5921 msgstr "A célobjektum Z méretezésének másolása"
5924 msgid "Copy Transforms Constraint"
5925 msgstr "Átalakítás másolása kényszerítő"
5928 msgid "Copy all the transforms of the target"
5929 msgstr "A célobjektum összes átalakításának másolása"
5932 msgid "Damped Track Constraint"
5933 msgstr "Tompított útvonal kényszerítő"
5936 msgid "Point toward target by taking the shortest rotation path"
5937 msgstr "A cél felé fordulás a legkisebb forgási útvonal megtátelével"
5940 msgid "Track Axis"
5941 msgstr "Követő tengely"
5944 msgid "Axis that points to the target object"
5945 msgstr "Tengely, ami a célobjektum felé fordul"
5948 msgid "Floor Constraint"
5949 msgstr "Padló kényszerítő"
5952 msgid "Use the target object for location limitation"
5953 msgstr "Célobjektum használata a helyzet korlátozásához"
5956 msgid "Floor Location"
5957 msgstr "Padló helyzet"
5960 msgid "Location of target that object will not pass through"
5961 msgstr "A célobjektum helyzete, amin az objektum nem megy keresztül"
5964 msgid "Offset of floor from object origin"
5965 msgstr "A padló eltolása az objektum eredetpontjától"
5968 msgid "Use Rotation"
5969 msgstr "Forgatás használata"
5972 msgid "Use the target's rotation to determine floor"
5973 msgstr "A célobjektum forgatásának használata a padló meghatározásához"
5976 msgid "Follow Path Constraint"
5977 msgstr "Útvonalkövetés kényszerítő"
5980 msgid "Lock motion to the target path"
5981 msgstr "Mozgás rögzítése a célútvonalhoz"
5984 msgid "Forward Axis"
5985 msgstr "Előre mutató tengely"
5988 msgid "Axis that points forward along the path"
5989 msgstr "Az útvonalon előre mutató tengely"
5992 msgid "Offset from the position corresponding to the time frame"
5993 msgstr "Az időkerettel megegyező pozíciótól való eltolás"
5996 msgid "Offset Factor"
5997 msgstr "Eltolás tényezője"
6000 msgid "Percentage value defining target position along length of curve"
6001 msgstr "A célobjektum pozíciójának százalékos értékben való meghatározása a görbe mentén"
6004 msgid "Up Axis"
6005 msgstr "Felfelé tengely"
6008 msgid "Axis that points upward"
6009 msgstr "Felfelé mutató tengely"
6012 msgid "Follow Curve"
6013 msgstr "Görbe követése"
6016 msgid "Object will follow the heading and banking of the curve"
6017 msgstr "Az objektum követni fogja a görbe irányultságát és dőlését"
6020 msgid "Curve Radius"
6021 msgstr "Görbe sugara"
6024 msgid "Object is scaled by the curve radius"
6025 msgstr "Az objektum méretezése a görbe sugara által"
6028 msgid "Fixed Position"
6029 msgstr "Rögzített pozíció"
6032 msgid "Object will stay locked to a single point somewhere along the length of the curve regardless of time"
6033 msgstr "Az objektum rögzítése a görbének egy pontján az időtől függetlenül"
6036 msgid "Follow Track Constraint"
6037 msgstr "Nyomkövető kényszerítő"
6040 msgid "Lock motion to the target motion track"
6041 msgstr "Mozgás rögzítése a kiválasztott mozgás-nyomhoz"
6044 msgid "Camera"
6045 msgstr "Kamera"
6048 msgid "Camera to which motion is parented (if empty active scene camera is used)"
6049 msgstr "Kamera, amihez a mozgás örökbefogadtatva lesz (ha üres, akkor a jelenetaktív kamerájának használata)"
6052 msgid "Depth Object"
6053 msgstr "Mélységi objektum"
6056 msgid "Object used to define depth in camera space by projecting onto surface of this object"
6057 msgstr "Objektum használata a kamera terében a mélység meghatározásához, az ennek az objektumnak a felületére történő projekciója által"
6060 msgid "How the footage fits in the camera frame"
6061 msgstr "Illeszkedés felvételezésének típusa a kamera keretén belül"
6064 msgid "Movie tracking object to follow (if empty, camera object is used)"
6065 msgstr "Videokövetési objektum követése (ha üres, akkor a kameraobjektum használata)"
6068 msgid "Track"
6069 msgstr "Nyom"
6072 msgid "Movie tracking track to follow"
6073 msgstr "Videokövetési nyom követése"
6076 msgid "3D Position"
6077 msgstr "3D pozíció"
6080 msgid "Use 3D position of track to parent to"
6081 msgstr "A nyom 3D pozíciójának használata az örökbefogadtatáshoz"
6084 msgid "Chain Length"
6085 msgstr "Lánc hosszúsága"
6088 msgid "How many bones are included in the IK effect - 0 uses all bones"
6089 msgstr "Az IK hatásba bevont csontok mennyisége - 0 az összes csont használata"
6092 msgid "Radius of limiting sphere"
6093 msgstr "A limitációs kör sugara"
6096 msgid "Maximum number of solving iterations"
6097 msgstr "Az irányító ismétlések maximum száma"
6100 msgid "Limit Mode"
6101 msgstr "Korlátozás módja"
6104 msgid "Distances in relation to sphere of influence to allow"
6105 msgstr "A hatókör és a távolságok megengedett kapcsolata"
6108 msgid "Inside"
6109 msgstr "Belül"
6112 msgid "The object is constrained inside a virtual sphere around the target object, with a radius defined by the limit distance"
6113 msgstr "Az objektum egy a célobjektum körüli virtuális gömbön belülre kényszerítése, a limitációs távolság által meghatározott sugárral"
6116 msgid "Outside"
6117 msgstr "Kívül"
6120 msgid "The object is constrained outside a virtual sphere around the target object, with a radius defined by the limit distance"
6121 msgstr "Az objektum egy a célobjektum körüli virtuális gömbön kívülre kényszerítése, a limitációs távolság által meghatározott sugárral"
6124 msgid "On Surface"
6125 msgstr "A felületen"
6128 msgid "The object is constrained on the surface of a virtual sphere around the target object, with a radius defined by the limit distance"
6129 msgstr "Az objektum egy a célobjektum körüli virtuális gömb felületére kényszerítése, a limitációs távolság által meghatározott sugárral"
6132 msgid "Orientation Weight"
6133 msgstr "Orientációs súly"
6136 msgid "For Tree-IK: Weight of orientation control for this target"
6137 msgstr "IK-fához: A orientációkontroll súlya ehhez a célhoz"
6140 msgid "Pole Angle"
6141 msgstr "Könyök szög"
6144 msgid "Pole rotation offset"
6145 msgstr "Könyök forgatás eltolása"
6148 msgid "Pole Sub-Target"
6149 msgstr "Könyök al-célobjektum"
6152 msgid "Pole Target"
6153 msgstr "Könyök célobjektum"
6156 msgid "Object for pole rotation"
6157 msgstr "Objektum a könyök forgatáshoz"
6160 msgid "Axis Reference"
6161 msgstr "Tengely referencia"
6164 msgid "Bone"
6165 msgstr "Csont"
6168 msgid "Chain follows position of target"
6169 msgstr "A lánc követi a cél pozícióját"
6172 msgid "Chain follows rotation of target"
6173 msgstr "A lánc követi a cél forgatását"
6176 msgid "Enable IK Stretching"
6177 msgstr "IK nyújtás engedélyezése"
6180 msgid "Use Tail"
6181 msgstr "Farok használata"
6184 msgid "Include bone's tail as last element in chain"
6185 msgstr "Csont farkának bevonása, az utolsó elemként a láncba"
6188 msgid "For Tree-IK: Weight of position control for this target"
6189 msgstr "IK-fához: A pozíciókontroll súlya ehhez a célhoz"
6192 msgid "Limit Distance Constraint"
6193 msgstr "Távolság korlátozása kényszerítő"
6196 msgid "Limit the distance from target object"
6197 msgstr "A célobjektum távolságának korlátozása"
6200 msgid "Transforms are affected by this constraint as well"
6201 msgstr "Az átalakítás befolyásolása is a kényszerítő által"
6204 msgid "Limit Location Constraint"
6205 msgstr "Helyzet korlátozása kényszerítő"
6208 msgid "Limit the location of the constrained object"
6209 msgstr "A kényszerített objektum helyzetének korlátozása"
6212 msgid "Maximum X"
6213 msgstr "Maximum X"
6216 msgid "Highest X value to allow"
6217 msgstr "A legmagasabb engedélyezett X érték"
6220 msgid "Maximum Y"
6221 msgstr "Maximum Y"
6224 msgid "Highest Y value to allow"
6225 msgstr "A legmagasabb engedélyezett Y érték"
6228 msgid "Maximum Z"
6229 msgstr "Maximum Z"
6232 msgid "Highest Z value to allow"
6233 msgstr "A legmagasabb engedélyezett Z érték"
6236 msgid "Minimum X"
6237 msgstr "Minimum X"
6240 msgid "Lowest X value to allow"
6241 msgstr "A legalacsonyabb engedélyezett X érték"
6244 msgid "Minimum Y"
6245 msgstr "Minimum Y"
6248 msgid "Lowest Y value to allow"
6249 msgstr "A legalacsonyabb engedélyezett Y érték"
6252 msgid "Minimum Z"
6253 msgstr "Minimum Z"
6256 msgid "Lowest Z value to allow"
6257 msgstr "A legalacsonyabb engedélyezett Z érték"
6260 msgid "Use the maximum X value"
6261 msgstr "A maximum X érték hazsnálata"
6264 msgid "Use the maximum Y value"
6265 msgstr "A maximum Y érték hazsnálata"
6268 msgid "Use the maximum Z value"
6269 msgstr "A maximum Z érték hazsnálata"
6272 msgid "Use the minimum X value"
6273 msgstr "A minimum X érték hazsnálata"
6276 msgid "Use the minimum Y value"
6277 msgstr "A minimum Y érték hazsnálata"
6280 msgid "Use the minimum Z value"
6281 msgstr "A minimum Z érték hazsnálata"
6284 msgid "Limit Rotation Constraint"
6285 msgstr "Forgatás korlátozása kényszerítő"
6288 msgid "Limit the rotation of the constrained object"
6289 msgstr "A kényszerített objektum forgatásának korlátozása"
6292 msgid "Limit X"
6293 msgstr "X limit"
6296 msgid "Limit Y"
6297 msgstr "Y limit"
6300 msgid "Limit Z"
6301 msgstr "Z limit"
6304 msgid "Limit Size Constraint"
6305 msgstr "Méret korlátozása kényszerítő"
6308 msgid "Limit the scaling of the constrained object"
6309 msgstr "A kényszerített objektum méretezésének korlátozása"
6312 msgid "Maintain Volume Constraint"
6313 msgstr "Megőrzött kiterjedés kényszerítő"
6316 msgid "Maintain a constant volume along a single scaling axis"
6317 msgstr "Konstans érték megőrzése egy egyedüli méretezési tengelyen"
6320 msgid "Free Axis"
6321 msgstr "Szabad tengely"
6324 msgid "The free scaling axis of the object"
6325 msgstr "A szabad méretezési tengely"
6328 msgid "Volume of the bone at rest"
6329 msgstr "A mozdulatlan csont értéke"
6332 msgid "Lock motion to the reconstructed object movement"
6333 msgstr "Mozgás rögzítése a rekonstruált objektum mozgáshoz"
6336 msgid "Movie tracking object to follow"
6337 msgstr "Videokövetési objektum követése"
6340 msgid "Pivot Constraint"
6341 msgstr "Középpont kényszerítő"
6344 msgid "Rotate around a different point"
6345 msgstr "Forgatás egy másik pont körül"
6348 msgid "Offset of pivot from target (when set), or from owner's location (when Fixed Position is off), or the absolute pivot point"
6349 msgstr "A középpont eltolása a célobjektumhoz képest (ha be van állítva), vagy a tulajdonos helyzetéhez képest (ha a rögzített pozíció ki van kapcsolva), vagy az abszolut középpont"
6352 msgid "Enabled Rotation Range"
6353 msgstr "Engedélyezett forgási tartomány"
6356 msgid "Rotation range on which pivoting should occur"
6357 msgstr "Forgási tartomány, amiben a középponosítás zajlik"
6360 msgid "Always"
6361 msgstr "Mindig"
6364 msgid "Use the pivot point in every rotation"
6365 msgstr "Középpont használata minden forgatásál"
6368 msgid "Use the pivot point in the negative rotation range around the X-axis"
6369 msgstr "Középpont használata a negatív forgási tartományban az X tengely körül"
6372 msgid "Use the pivot point in the negative rotation range around the Y-axis"
6373 msgstr "Középpont használata a negatív forgási tartományban az Y tengely körül"
6376 msgid "Use the pivot point in the negative rotation range around the Z-axis"
6377 msgstr "Középpont használata a negatív forgási tartományban a Z tengely körül"
6380 msgid "Use the pivot point in the positive rotation range around the X-axis"
6381 msgstr "Középpont használata a pozitív forgási tartományban az X tengely körül"
6384 msgid "Use the pivot point in the positive rotation range around the Y-axis"
6385 msgstr "Középpont használata a pozitív forgási tartományban az Y tengely körül"
6388 msgid "Use the pivot point in the positive rotation range around the Z-axis"
6389 msgstr "Középpont használata a pozitív forgási tartományban a Z tengely körül"
6392 msgid "Target Object, defining the position of the pivot when defined"
6393 msgstr "Célobjektum, ami meghatározza a középpont pozícióját"
6396 msgid "Use Relative Offset"
6397 msgstr "Relatív eltolás"
6400 msgid "Offset will be an absolute point in space instead of relative to the target"
6401 msgstr "A célobjektumhoz való viszonyítás helyett a középpont abszolut helyzetének meghatározása az eltoláskor"
6404 msgid "Target Objects"
6405 msgstr "Célobjektumok"
6408 msgid "Shrinkwrap Constraint"
6409 msgstr "Simulás kényszerítő"
6412 msgid "Create constraint-based shrinkwrap relationship"
6413 msgstr "Kényszerítő készítése a simulás kapcsolaton alapulva"
6416 msgid "Face Cull"
6417 msgstr "Oldallap kiválasztás"
6420 msgid "Stop vertices from projecting to a face on the target when facing towards/away"
6421 msgstr "Csúcspontnak a célobjektum oldallapjára vetítésének megállítása, ha az irányultság előtt/mögött van"
6424 msgid "Off"
6425 msgstr "Kikapcsol"
6428 msgid "No culling"
6429 msgstr "Nincs oldallap kiválasztás"
6432 msgid "No projection when in front of the face"
6433 msgstr "Nincs vetítés, ha az oldallap előtt van"
6436 msgid "No projection when behind the face"
6437 msgstr "Nincs vetítés, ha az oldallap mögött van"
6440 msgid "Distance to Target"
6441 msgstr "Távolság a célobjektumig"
6444 msgid "Project Axis"
6445 msgstr "Vetítés tengelye"
6448 msgid "Axis constrain to"
6449 msgstr "Tengely kényszerítése"
6452 msgid "Axis Space"
6453 msgstr "Tengely tér"
6456 msgid "Space for the projection axis"
6457 msgstr "Tér a vetítés tengelyéhez"
6460 msgid "Project Distance"
6461 msgstr "Vetítés távolsága"
6464 msgid "Limit the distance used for projection (zero disables)"
6465 msgstr "Távolság korlátozása a vetítéshez (a nulla kikapcsolja)"
6468 msgid "Shrinkwrap Type"
6469 msgstr "Simulás típusa"
6472 msgid "Select type of shrinkwrap algorithm for target position"
6473 msgstr "A simulás algoritmus típusának kiválasztása a célpozícióhoz"
6476 msgid "Nearest Surface Point"
6477 msgstr "A legközelebbi felületi pont"
6480 msgid "Shrink the location to the nearest target surface"
6481 msgstr "A helyzet simítása a legközelebbi célfelülethez"
6484 msgid "Project"
6485 msgstr "Vetítés"
6488 msgid "Shrink the location to the nearest target surface along a given axis"
6489 msgstr "A helyzet simítása a legközelebbi célfelülethez egy megadott tengely mentén"
6492 msgid "Nearest Vertex"
6493 msgstr "Legközelebbi csúcspont"
6496 msgid "Shrink the location to the nearest target vertex"
6497 msgstr "A helyzet simítása a legközelebbi cél-csúcsponthoz"
6500 msgid "Spline IK Constraint"
6501 msgstr "Spline IK Kényszerítő"
6504 msgid "Volume Variation"
6505 msgstr "Térfogat módosítás"
6508 msgid "Factor between volume variation and stretching"
6509 msgstr "A térfogatmódosítás és a nyújtás közötti tényező"
6512 msgid "How many bones are included in the chain"
6513 msgstr "Hány csontot tartalmazzona lánc"
6516 msgid "Curve that controls this relationship"
6517 msgstr "Görbe, ami ezt a kapcsolatot irányítja"
6520 msgid "Chain Offset"
6521 msgstr "Lánc eltolás"
6524 msgid "Offset the entire chain relative to the root joint"
6525 msgstr "Az egész lánc eltolása a gyökér-csatlakozáshoz képest"
6528 msgid "Use Curve Radius"
6529 msgstr "Görbe sugarának használata"
6532 msgid "Average radius of the endpoints is used to tweak the X and Z Scaling of the bones, on top of XZ Scale mode"
6533 msgstr "A végpontok átlagolt sugarának használata  a csontok X és Z méretezéséhez, az XZ méretezési mód fölött"
6536 msgid "Even Divisions"
6537 msgstr "Eloszlás kiegyenlítése"
6540 msgid "Ignore the relative lengths of the bones when fitting to the curve"
6541 msgstr "A csontok relatív hosszúságának figyelmen kívül hagyása a görbéhez igazítás alatt"
6544 msgid "XZ Scale Mode"
6545 msgstr "XZ méretezési mód"
6548 msgid "Method used for determining the scaling of the X and Z axes of the bones"
6549 msgstr "A csontok X és Z tengelyének méretezését meghatározó metódus kiválasztása"
6552 msgid "Don't scale the X and Z axes (Default)"
6553 msgstr "Az X és Z tengelynek nincs méretezése (Alapértelmezett)"
6556 msgid "Bone Original"
6557 msgstr "Csont eredeti"
6560 msgid "Use the original scaling of the bones"
6561 msgstr "A csont eredeti méretezésének használata"
6564 msgid "Scale of the X and Z axes is the inverse of the Y-Scale"
6565 msgstr "Az X és Z tengely méretezése az Y-méretezés inverze"
6568 msgid "Volume Preservation"
6569 msgstr "Térfogat megőrzés"
6572 msgid "Fit Curve"
6573 msgstr "Igazítás görbéhez"
6576 msgid "Stretch To Constraint"
6577 msgstr "Nyújtás kényszerítő"
6580 msgid "Stretch to meet the target object"
6581 msgstr "Nyújtás a célobjektummal való találkozásig"
6584 msgid "Keep Axis"
6585 msgstr "Tengely megőrzése"
6588 msgid "XZ"
6589 msgstr "XZ"
6592 msgid "Original Length"
6593 msgstr "Eredeti hossz"
6596 msgid "Length at rest position"
6597 msgstr "Hosszúság a nyugvópontban"
6600 msgid "Maintain the object's volume as it stretches"
6601 msgstr "Objektum térfogatának megőrzése a nyújtás közben"
6604 msgid "Track To Constraint"
6605 msgstr "Követés kényszerítő"
6608 msgid "Target Z"
6609 msgstr "Célobjektum Z"
6612 msgid "Target's Z axis, not World Z axis, will constraint the Up direction"
6613 msgstr "A felfelé írány kényszerítése a célobjektum Z-tengelye által"
6616 msgid "From Maximum X"
6617 msgstr "Maximum X-től"
6620 msgid "Top range of X axis source motion"
6621 msgstr "A fölső tartománya az X tengelyes forrás mozgásnak"
6624 msgid "From Maximum Y"
6625 msgstr "Maximum Y-tól"
6628 msgid "Top range of Y axis source motion"
6629 msgstr "A fölső tartománya az Y tengelyes forrás mozgásnak"
6632 msgid "From Maximum Z"
6633 msgstr "Maximum Z-től"
6636 msgid "Top range of Z axis source motion"
6637 msgstr "A fölső tartománya a Z tengelyes forrás mozgásnak"
6640 msgid "From Minimum X"
6641 msgstr "Minimum X-től"
6644 msgid "Bottom range of X axis source motion"
6645 msgstr "Az alsó tartománya az X tengelyes forrás mozgásnak"
6648 msgid "From Minimum Y"
6649 msgstr "Minimum Y-tól"
6652 msgid "Bottom range of Y axis source motion"
6653 msgstr "Az alsó tartománya az Y tengelyes forrás mozgásnak"
6656 msgid "From Minimum Z"
6657 msgstr "Minimum Z-től"
6660 msgid "Bottom range of Z axis source motion"
6661 msgstr "Az alsó tartománya a Z tengelyes forrás mozgásnak"
6664 msgid "Quaternion"
6665 msgstr "Kvaternió"
6668 msgid "Map From"
6669 msgstr "Térképezés formája"
6672 msgid "The transformation type to use from the target"
6673 msgstr "A célobjektumtól használt átalakítás típusa"
6676 msgid "Location"
6677 msgstr "Hely"
6680 msgid "Map To"
6681 msgstr "Térképezés"
6684 msgid "The transformation type to affect of the constrained object"
6685 msgstr "A befolyásolt átalakítási típusa a kényszerített obejktumnak"
6688 msgid "Map To X From"
6689 msgstr "Térképezés az X-hez"
6692 msgid "The source axis constrained object's X axis uses"
6693 msgstr "A forrás tengely használata a kényszerített objektum X tengelyénél"
6696 msgid "Map To Y From"
6697 msgstr "Térképezés az Y-hoz"
6700 msgid "The source axis constrained object's Y axis uses"
6701 msgstr "A forrás tengely használata a kényszerített objektum Y tengelyénél"
6704 msgid "Map To Z From"
6705 msgstr "Térképezés az Z-hez"
6708 msgid "The source axis constrained object's Z axis uses"
6709 msgstr "A forrás tengely használata a kényszerített objektum Z tengelyénél"
6712 msgid "To Maximum X"
6713 msgstr "Maximum X-ig"
6716 msgid "Top range of X axis destination motion"
6717 msgstr "A felső tartománya az X tengelyes cél mozgásnak"
6720 msgid "To Maximum Y"
6721 msgstr "Maximum Y-ig"
6724 msgid "Top range of Y axis destination motion"
6725 msgstr "A felső tartománya az X tengelyes cél mozgásnak"
6728 msgid "To Maximum Z"
6729 msgstr "Maximum Z-ig"
6732 msgid "Top range of Z axis destination motion"
6733 msgstr "A felső tartománya az Z tengelyes cél mozgásnak"
6736 msgid "To Minimum X"
6737 msgstr "Minimum X-ig"
6740 msgid "Bottom range of X axis destination motion"
6741 msgstr "Az alsó tartománya az X tengelyes cél mozgásnak"
6744 msgid "To Minimum Y"
6745 msgstr "Minimum Y-ig"
6748 msgid "Bottom range of Y axis destination motion"
6749 msgstr "Az alsó tartománya az Y tengelyes cél mozgásnak"
6752 msgid "To Minimum Z"
6753 msgstr "Minimum Z-ig"
6756 msgid "Bottom range of Z axis destination motion"
6757 msgstr "Az alsó tartománya a Z tengelyes cél mozgásnak"
6760 msgid "Extrapolate Motion"
6761 msgstr "Mozgás extrapolálása"
6764 msgid "Extrapolate ranges"
6765 msgstr "Tartomány extrapolálása"
6768 msgid "Constraint Target"
6769 msgstr "Kénszerítés célja"
6772 msgid "Points"
6773 msgstr "Pontok"
6776 msgid "Auto Handle"
6777 msgstr "Auto fogantyú"
6780 msgid "Vector Handle"
6781 msgstr "Vektor fogantyú"
6784 msgid "Black Level"
6785 msgstr "Fekete szint"
6788 msgid "For RGB curves, the color that black is mapped to"
6789 msgstr "RGB görbékhez, az a szín, ami feketének lesz leképezve"
6792 msgid "Horizontal"
6793 msgstr "Vízszintes"
6796 msgid "Clip"
6797 msgstr "Vágás"
6800 msgid "White Level"
6801 msgstr "Fehér szint"
6804 msgid "For RGB curves, the color that white is mapped to"
6805 msgstr "RGB görbékhez, az a szín, ami fehérnek lesz leképezve"
6808 msgid "Poly"
6809 msgstr "Vonallánc"
6812 msgid "Bezier"
6813 msgstr "Bezier"
6816 msgid "Surface"
6817 msgstr "Felület"
6820 msgid "Split"
6821 msgstr "Felosztás"
6824 msgid "Plane"
6825 msgstr "Síklap"
6828 msgid "View"
6829 msgstr "Nézet"
6832 msgid "Steps"
6833 msgstr "Lépések"
6836 msgid "Segments"
6837 msgstr "Szegmensek"
6840 msgid "Render"
6841 msgstr "Render"
6844 msgid "Scene"
6845 msgstr "Jelenet"
6848 msgid "Generated Coordinates"
6849 msgstr "Generált kép"
6852 msgid "Particle System"
6853 msgstr "Részecskeredszer"
6856 msgid "UV Coordinates"
6857 msgstr "UV koordináták"
6860 msgid "Geometry"
6861 msgstr "Geometria"
6864 msgid "Shading"
6865 msgstr "Árnyékolás"
6868 msgid "Transform"
6869 msgstr "Átalakít"
6872 msgid "Show Hidden"
6873 msgstr "Rejtett megjelenítése"
6876 msgid "Display Modifier Data"
6877 msgstr "Módosító adatának megjelenítése"
6880 msgid "Source"
6881 msgstr "Forrás"
6884 msgid "Invert"
6885 msgstr "Invertálás"
6888 msgid "Data Path"
6889 msgstr "Adatútvonal"
6892 msgid "Type of ID-block that can be used"
6893 msgstr "Az ID-blokk használható típusai"
6896 msgid "Rotation Mode"
6897 msgstr "Forgatási mód"
6900 msgid "Factor"
6901 msgstr "Faktor"
6904 msgid "Force"
6905 msgstr "Erő"
6908 msgid "Displacement"
6909 msgstr "Elmozdítás"
6912 msgid "File Format"
6913 msgstr "Fájlformátum"
6916 msgid "Texture"
6917 msgstr "Textúra"
6920 msgid "Format"
6921 msgstr "Formátum"
6924 msgid "Vertex"
6925 msgstr "Csúcspont"
6928 msgid "Image Sequence"
6929 msgstr "Képsorozat"
6932 msgid "Paint"
6933 msgstr "Festés"
6936 msgid "Anti-Aliasing"
6937 msgstr "Élsimítás"
6940 msgid "UV Map"
6941 msgstr "UV térkép"
6944 msgid "UV map name"
6945 msgstr "UV térkép neve"
6948 msgid "All effector's weight"
6949 msgstr "Minden effekor súlyozása"
6952 msgid "Boid"
6953 msgstr "Boid"
6956 msgid "Boid effector weight"
6957 msgstr "Boid effekor súlyozása"
6960 msgid "Charge"
6961 msgstr "Töltés"
6964 msgid "Charge effector weight"
6965 msgstr "Töltés effekor súlyozása"
6968 msgid "Curve Guide"
6969 msgstr "Görbevezérelt"
6972 msgid "Curve guide effector weight"
6973 msgstr "Görbevezérlő effekor súlyozása"
6976 msgid "Drag"
6977 msgstr "Légellenállás"
6980 msgid "Drag effector weight"
6981 msgstr "Légellenállás effekor súlyozása"
6984 msgid "Force effector weight"
6985 msgstr "Erő effekor súlyozása"
6988 msgid "Global gravity weight"
6989 msgstr "Globális gravitáció súlyozása"
6992 msgid "Harmonic"
6993 msgstr "Harmonikus oszcillátor"
6996 msgid "Harmonic effector weight"
6997 msgstr "Harmonikus oszcillátor effekor súlyozása"
7000 msgid "Lennard-Jones"
7001 msgstr "Lennard-Jones"
7004 msgid "Lennard-Jones effector weight"
7005 msgstr "Lennard-Jones effekor súlyozása"
7008 msgid "Magnetic"
7009 msgstr "Mágnes"
7012 msgid "Magnetic effector weight"
7013 msgstr "Mágneses effekor súlyozása"
7016 msgid "Texture effector weight"
7017 msgstr "Textúra effekor súlyozása"
7020 msgid "Turbulence"
7021 msgstr "Turbulencia"
7024 msgid "Turbulence effector weight"
7025 msgstr "Turbulencia effekor súlyozása"
7028 msgid "Vortex"
7029 msgstr "Örvény"
7032 msgid "Vortex effector weight"
7033 msgstr "Örvény effekor súlyozása"
7036 msgid "Wind"
7037 msgstr "Szél"
7040 msgid "Wind effector weight"
7041 msgstr "Szél effekor súlyozása"
7044 msgid "Icon"
7045 msgstr "Ikon"
7048 msgid "Group"
7049 msgstr "Csoport"
7052 msgid "Keyframes"
7053 msgstr "Kulcsképkockák"
7056 msgid "Modifiers"
7057 msgstr "Módosítók"
7060 msgid "Bitrate"
7061 msgstr "Bitsebesség"
7064 msgid "Audio bitrate (kb/s)"
7065 msgstr "Audió bitsebesség"
7068 msgid "Audio Channels"
7069 msgstr "Audio csatornák"
7072 msgid "Audio channel count"
7073 msgstr "Audio csatornák száma"
7076 msgid "Mono"
7077 msgstr "Monó"
7080 msgid "Set audio channels to mono"
7081 msgstr "Audio csatorna monóra állítása"
7084 msgid "Set audio channels to stereo"
7085 msgstr "Audio csatorna sztereóra állítása"
7088 msgid "4 Channels"
7089 msgstr "4 csatorna"
7092 msgid "Set audio channels to 4 channels"
7093 msgstr "4 audio csatorna beállítása"
7096 msgid "5.1 Surround"
7097 msgstr "5.1 Térhatás"
7100 msgid "Set audio channels to 5.1 surround sound"
7101 msgstr "Audio csatorna 5.1-es térhatású hangra állítása"
7104 msgid "7.1 Surround"
7105 msgstr "7.1 Térhatás"
7108 msgid "Set audio channels to 7.1 surround sound"
7109 msgstr "Audio csatorna 7.1-es térhatású hangra állítása"
7112 msgid "Audio Codec"
7113 msgstr "Audió kodek"
7116 msgid "FFmpeg audio codec to use"
7117 msgstr "FFmpeg audió kodek használata"
7120 msgid "Vorbis"
7121 msgstr "Vorbis"
7124 msgid "Audio samplerate(samples/s)"
7125 msgstr "Audio mintavételezési gyakoriság (minta/mp)"
7128 msgctxt "Sound"
7129 msgid "Volume"
7130 msgstr "Hangerő"
7133 msgid "Audio volume"
7134 msgstr "Audió hangerő"
7137 msgid "Buffersize"
7138 msgstr "Pufferméret"
7141 msgid "Rate control: buffer size (kb)"
7142 msgstr "Ráta szabályozás: pufferméret (kb)"
7145 msgid "H.264"
7146 msgstr "H.264"
7149 msgid "MPEG-1"
7150 msgstr "MPEG-1"
7153 msgid "MPEG-2"
7154 msgstr "MPEG-2"
7157 msgid "Realtime"
7158 msgstr "Valós idő"
7161 msgid "MPEG-4"
7162 msgstr "MPEG-4"
7165 msgid "Quicktime"
7166 msgstr "Quicktime"
7169 msgid "Ogg"
7170 msgstr "Ogg"
7173 msgid "Matroska"
7174 msgstr "Matroska"
7177 msgid "Flash"
7178 msgstr "Flash"
7181 msgid "Max Rate"
7182 msgstr "Max ráta"
7185 msgid "Min Rate"
7186 msgstr "Min ráta"
7189 msgid "Mux Rate"
7190 msgstr "Egyesítő ráta"
7193 msgid "Mux Packet Size"
7194 msgstr "Egyesítő csomag mérete"
7197 msgid "Mux packet size (byte)"
7198 msgstr "Egyesítő csomag mérete (byte)"
7201 msgid "Autosplit Output"
7202 msgstr "Kimenet automatikus vágása"
7205 msgid "Autosplit output at 2GB boundary"
7206 msgstr "Kimenet automatikus vágása a 2GB-os határnál"
7209 msgid "Lossless Output"
7210 msgstr "Veszteségmentes kimenet"
7213 msgid "Use lossless output for video streams"
7214 msgstr "Veszteségmentes kimenet használata a video sugárzáshoz"
7217 msgid "Disabled"
7218 msgstr "Letiltott"
7221 msgid "Amplitude"
7222 msgstr "Amplitúdó"
7225 msgid "Phase"
7226 msgstr "Fázis"
7229 msgid "Frame"
7230 msgstr "Képkocka"
7233 msgid "Index"
7234 msgstr "Index"
7237 msgid "Sphere"
7238 msgstr "Gömb"
7241 msgid "Cone"
7242 msgstr "Kúp"
7245 msgid "Axis"
7246 msgstr "Tengely"
7249 msgid "Frequency"
7250 msgstr "Frekvencia"
7253 msgid "Wave"
7254 msgstr "Hullám"
7257 msgid "Rest Length"
7258 msgstr "Nyugvóponti hossz"
7261 msgid "Seed"
7262 msgstr "Mag"
7265 msgid "Size"
7266 msgstr "Méret"
7269 msgid "Save"
7270 msgstr "Mentés"
7273 msgid "Environment"
7274 msgstr "Környezet"
7277 msgid "Fonts"
7278 msgstr "Betűkészletek"
7281 msgid "Display mode for the file list"
7282 msgstr "A fájllista nézetének módja"
7285 msgid "Thumbnails"
7286 msgstr "Miniatűrök"
7289 msgid "Display files as thumbnails"
7290 msgstr "Fájlok megjelenítése miniatűrként"
7293 msgid "File Name"
7294 msgstr "Fájlnév"
7297 msgid "Show hidden dot files"
7298 msgstr "Rejtett fájlok megjelenítése"
7301 msgid "Sort the file list alphabetically"
7302 msgstr "A fájllista rendezése ABC sorrendben"
7305 msgid "Sort files by modification time"
7306 msgstr "A fájlok rendezése módosításuk időpontja szerint"
7309 msgid "Sort files by size"
7310 msgstr "Fájlok rendezése méretük szerint"
7313 msgid "Title"
7314 msgstr "Cím"
7317 msgid "Enable filtering of files"
7318 msgstr "Fájlok szűrésének engedélyezése"
7321 msgid "Show .blend1, .blend2, etc. files"
7322 msgstr ".blend1, .blend2, stb. fájlok mutatása"
7325 msgid "Show .blend files"
7326 msgstr ".blend fájlok mutatása"
7329 msgid "Show folders"
7330 msgstr "Mappák mutatása"
7333 msgid "Show font files"
7334 msgstr "Betűtípus  fájlok mutatása"
7337 msgid "Show image files"
7338 msgstr "Képfájlok mutatása"
7341 msgid "Show movie files"
7342 msgstr "Videofájlok mutatása"
7345 msgid "Show script files"
7346 msgstr "Szkriptfájlok mutatása"
7349 msgid "Show sound files"
7350 msgstr "Hangfájlok mutatása"
7353 msgid "Show text files"
7354 msgstr "Szövegfájlok mutatása"
7357 msgid "Domain Settings"
7358 msgstr "Tartomány beállítások"
7361 msgid "Additional"
7362 msgstr "További"
7365 msgid "End"
7366 msgstr "Befejezés"
7369 msgid "Start"
7370 msgstr "Kezdés"
7373 msgid "Clipping"
7374 msgstr "Vágás"
7377 msgid "Color Grid"
7378 msgstr "Szín háló"
7381 msgid "Cubic"
7382 msgstr "Köbös"
7385 msgid "Smoke"
7386 msgstr "Füst"
7389 msgid "Smoke Color"
7390 msgstr "Füst színe"
7393 msgid "Full Sample"
7394 msgstr "Teljes minta"
7397 msgid "Preview"
7398 msgstr "Előnézet"
7401 msgid "Radius"
7402 msgstr "Sugár"
7405 msgid "Time"
7406 msgstr "Idő"
7409 msgid "Compression"
7410 msgstr "Tömörítés"
7413 msgid "Delete"
7414 msgstr "Törlés"
7417 msgid "Time Scale"
7418 msgstr "Idő méretezés"
7421 msgid "Bottom"
7422 msgstr "Alulnézet"
7425 msgid "Top"
7426 msgstr "Felülnézet"
7429 msgid "Collision"
7430 msgstr "Ütközés"
7433 msgid "Flow Settings"
7434 msgstr "Kibocsátó beállítások"
7437 msgid "Vertex Group"
7438 msgstr "Csúcspont csoport"
7441 msgid "Flow Type"
7442 msgstr "Áramlás-típus"
7445 msgid "Add smoke"
7446 msgstr "Füst hozzáadása"
7449 msgid "Add fire"
7450 msgstr "Tűz hozzáadása"
7453 msgid "Mapping"
7454 msgstr "Letérképezés"
7457 msgid "Texture mapping type"
7458 msgstr "Textúra térképezés típusa"
7461 msgid "Generated"
7462 msgstr "Generált"
7465 msgid "Z-offset of texture mapping"
7466 msgstr "Textúra térképezés Z-eltolása"
7469 msgid "Size of texture mapping"
7470 msgstr "Textúra térképezés mérete"
7473 msgid "Freestyle Line Set"
7474 msgstr "Freestyle vonalkészlet"
7477 msgid "Inclusive"
7478 msgstr "Beleértő"
7481 msgid "Select feature edges belonging to some object in the group"
7482 msgstr "A csoportban lévő objektumhoz tartozó, jellemző élek kiválasztása"
7485 msgid "Exclusive"
7486 msgstr "Kizáró"
7489 msgid "Select feature edges not belonging to any object in the group"
7490 msgstr "Nem a csoportban lévő objektumhoz tartozó, jellemző élek kiválasztása"
7493 msgid "Edge Type Combination"
7494 msgstr "Éltípus kombináció"
7497 msgid "Logical OR"
7498 msgstr "Logikai VAGY"
7501 msgid "Logical AND"
7502 msgstr "Logikai ÉS"
7505 msgid "Edge Type Negation"
7506 msgstr "Éltípusn negáció"
7509 msgid "Select feature edges satisfying the given edge type conditions"
7510 msgstr "A jellemző élek kiválasztása az éltípusoknál megadott feltételeknek megfelelően"
7513 msgid "Select feature edges not satisfying the given edge type conditions"
7514 msgstr "A jellemző élek kiválasztása az éltípusoknál megadott feltételekkel ellentétesen"
7517 msgid "Border"
7518 msgstr "Keret"
7521 msgid "Exclude border edges"
7522 msgstr "Határvonalak kizárása"
7525 msgid "Contour"
7526 msgstr "Kontúr"
7529 msgid "Exclude contours"
7530 msgstr "Kontúrok kizárása"
7533 msgid "Crease"
7534 msgstr "Domború"
7537 msgid "Exclude crease edges"
7538 msgstr "Domború élek kizárása"
7541 msgid "Edge Mark"
7542 msgstr "Él jelölés"
7545 msgid "Exclude edge marks"
7546 msgstr "Él jelölések kizárása"
7549 msgid "External Contour"
7550 msgstr "Külső kontúr"
7553 msgid "Exclude external contours"
7554 msgstr "Külső kontúrok kizárása"
7557 msgid "Material Boundary"
7558 msgstr "Anyag határvonal"
7561 msgid "Exclude edges at material boundaries"
7562 msgstr "Az anyag határvonalak kizárása"
7565 msgid "Ridge & Valley"
7566 msgstr "Hegygerinc & völgy"
7569 msgid "Exclude ridges and valleys"
7570 msgstr "Hegygerincek és völgyek kizárása"
7573 msgid "Silhouette"
7574 msgstr "Sziluett"
7577 msgid "Exclude silhouette edges"
7578 msgstr "Sziluett élek kizárása"
7581 msgid "Suggestive Contour"
7582 msgstr "Szuggesztív kontúrok"
7585 msgid "Exclude suggestive contours"
7586 msgstr "Szuggesztív kontúrok kizárása"
7589 msgid "Face Mark Condition"
7590 msgstr "Oldallap jelölés feltétele"
7593 msgid "One Face"
7594 msgstr "Egy oldallap"
7597 msgid "Both Faces"
7598 msgstr "Mindkét oldallap"
7601 msgid "Face Mark Negation"
7602 msgstr "Oldallap jelölések negációja"
7605 msgid "Select feature edges satisfying the given face mark conditions"
7606 msgstr "A jellemző élek kiválasztása az oldallap jelöléseknél megadott feltételeknek megfelelően"
7609 msgid "Select feature edges not satisfying the given face mark conditions"
7610 msgstr "A jellemző élek kiválasztása az oldallap jelöléseknél megadott feltételekkel ellentétesen"
7613 msgid "Line Set Name"
7614 msgstr "Vonalkészlet neve"
7617 msgid "Line set name"
7618 msgstr "Freestyle vonalkészlet"
7621 msgid "Last QI value of the QI range"
7622 msgstr "Az utolsó QI értéke a QI skálának"
7625 msgid "First QI value of the QI range"
7626 msgstr "Az első QI éréke a QI skálának"
7629 msgid "Selection by Edge Types"
7630 msgstr "Kiválasztás éltípusok alapján"
7633 msgid "Select feature edges based on edge types"
7634 msgstr "A jellemző élek kiválasztása éltípusok alapján"
7637 msgid "Selection by Face Marks"
7638 msgstr "Kiválasztás oldallap jelölés alapján"
7641 msgid "Select feature edges by face marks"
7642 msgstr "A jellemző élek kiválasztása oldallap jelölés alapján"
7645 msgid "Selection by Image Border"
7646 msgstr "Kiválasztás képkeret alapján"
7649 msgid "Select feature edges by image border (less memory consumption)"
7650 msgstr "A jellemző élek kiválasztása a képkeret alapján (kevesebb memória használat)"
7653 msgid "Selection by Visibility"
7654 msgstr "Kiválasztás láthatóság alapján"
7657 msgid "Select feature edges based on visibility"
7658 msgstr "A jellemző élek kiválasztása láthatóság alapján"
7661 msgid "Select edges at material boundaries"
7662 msgstr "Élek kiválasztása az anyag határvonalaknál"
7665 msgid "Enable or disable this line set during stroke rendering"
7666 msgstr "Ennek a vonalkészletnek az engedélyezése, vagy letiltása a vonalrendereléskor"
7669 msgid "Visibility"
7670 msgstr "Láthatóság"
7673 msgid "Determine how to use visibility for feature edge selection"
7674 msgstr "A láthatóság használatának módja a jellemző élek kiválasztásakor"
7677 msgid "Select visible feature edges"
7678 msgstr "A látható élek kiválasztása"
7681 msgid "Hidden"
7682 msgstr "Rejtett"
7685 msgid "Select hidden feature edges"
7686 msgstr "A rejtett élek kiválasztása"
7689 msgid "QI Range"
7690 msgstr "QI skála"
7693 msgid "Select feature edges within a range of quantitative invisibility (QI) values"
7694 msgstr "Jellemző élek kiválasztása egy QI (kvantitatív láthatatlanság) skálán belül"
7697 msgid "Freestyle Module"
7698 msgstr "Freestyle modul"
7701 msgid "Style Module"
7702 msgstr "Stílus modul"
7705 msgid "Python script to define a style module"
7706 msgstr "Python szkript egy stílus modul  definiálásához"
7709 msgid "Enable or disable this style module during stroke rendering"
7710 msgstr "Ennek a stílus modulnak az engedélyezése, vagy letiltása a vonal rendereléskor"
7713 msgid "Style Modules"
7714 msgstr "Stílus modulok"
7717 msgid "Freestyle Settings"
7718 msgstr "Freestyle beállítások"
7721 msgid "Crease Angle"
7722 msgstr "Határvonal szöge"
7725 msgid "Angular threshold for detecting crease edges"
7726 msgstr "Szögküszöbszint a határoló élek detektálásához"
7729 msgid "Kr Derivative Epsilon"
7730 msgstr "Kr derivált epszilon"
7733 msgid "Kr derivative epsilon for computing suggestive contours"
7734 msgstr "Kr derivált epszilon a szuggesztív kontúrokhoz"
7737 msgid "Line Sets"
7738 msgstr "Vonalkészletek"
7741 msgid "Control Mode"
7742 msgstr "Vezérlési mód"
7745 msgid "Select the Freestyle control mode"
7746 msgstr "A Freestyle vezérlési módjának kiválasztása"
7749 msgid "Python Scripting Mode"
7750 msgstr "Python szkript mód"
7753 msgid "Parameter Editor Mode"
7754 msgstr "Paraméter szerkesztő mód"
7757 msgid "Basic mode for interactive style parameter editing"
7758 msgstr "Alap mód az interaktív stílus paraméter szerkesztéshez"
7761 msgid "Sphere Radius"
7762 msgstr "Gömbsugár"
7765 msgid "Sphere radius for computing curvatures"
7766 msgstr "Gömb sugara a görbületek kiszámításához"
7769 msgid "Advanced Options"
7770 msgstr "Haladó Beállítások"
7773 msgid "Enable advanced edge detection options (sphere radius and Kr derivative epsilon)"
7774 msgstr "Haladó élfelismerés beállítások bekapcsolása (Gömbsugár és Kr derivált epszilon)"
7777 msgid "Culling"
7778 msgstr "Selejtezés"
7781 msgid "If enabled, out-of-view edges are ignored"
7782 msgstr "Engedélyezésekor, a nem látható élek figyelmen kívül hagyása"
7785 msgid "Material Boundaries"
7786 msgstr "Anyag határvonalak"
7789 msgid "Enable material boundaries"
7790 msgstr "Anyag határvonalak bekapcsolása"
7793 msgid "Ridges and Valleys"
7794 msgstr "Hegygerincek és völgyek"
7797 msgid "Enable ridges and valleys"
7798 msgstr "Hegygerincek és völgyek bekapcsolása"
7801 msgid "Face Smoothness"
7802 msgstr "Oldallap simítottság"
7805 msgid "Take face smoothness into account in view map calculation"
7806 msgstr "Az oldallap simítottság figyelembevétele a nézettérkép kiszámításakor"
7809 msgid "Suggestive Contours"
7810 msgstr "Szuggesztív kontúrok"
7813 msgid "Enable suggestive contours"
7814 msgstr "Szuggesztív kontúrok bekapcsolása"
7817 msgid "Keyframe"
7818 msgstr "Kulcsképkocka"
7821 msgid "Step"
7822 msgstr "Lépés"
7825 msgid "Straight-line interpolation between A and B (i.e. no ease in/out)"
7826 msgstr "egyenes vonalú interpláció A és B között (azaz nincs lekerekítés)"
7829 msgid "Custom"
7830 msgstr "Egyéni"
7833 msgid "Quadratic"
7834 msgstr "Négyzetes"
7837 msgid "Exponential"
7838 msgstr "Exponenciális"
7841 msgid "Grease Pencil Layer"
7842 msgstr "Zsírkréta réteg"
7845 msgid "Blend Mode"
7846 msgstr "Keverési mód"
7849 msgid "Frames"
7850 msgstr "Képkockák"
7853 msgid "Layer name"
7854 msgstr "Réteg neve"
7857 msgid "Layer Opacity"
7858 msgstr "Réteg átlátszatlansága"
7861 msgid "Parent Object"
7862 msgstr "Szülő objektum"
7865 msgid "Parent Bone"
7866 msgstr "Szülőcsont"
7869 msgid "Name of parent bone in case of a bone parenting relation"
7870 msgstr "A szülő csont neve, ha csont szülő kapcsolat áll fönn"
7873 msgid "Parent Type"
7874 msgstr "Szülő típus"
7877 msgid "Type of parent relation"
7878 msgstr "A szülőkapcsolat típusa"
7881 msgid "Pass Index"
7882 msgstr "Vezeték index"
7885 msgid "Onion Skinning"
7886 msgstr "Hagyma-hámozás"
7889 msgid "Mask Layer"
7890 msgstr "Maszk réteg"
7893 msgid "Layer"
7894 msgstr "Réteg"
7897 msgid "Grid"
7898 msgstr "Rács"
7901 msgid "3D Space"
7902 msgstr "3D tér"
7905 msgid "2D Space"
7906 msgstr "2D tér"
7909 msgid "2D Image"
7910 msgstr "2D kép"
7913 msgid "End Cap"
7914 msgstr "Befejező sapka"
7917 msgid "Flat"
7918 msgstr "Lapos"
7921 msgid "Groups"
7922 msgstr "Csoportok"
7925 msgid "Material Index"
7926 msgstr "Anyag index"
7929 msgid "Start Cap"
7930 msgstr "Kezdő sapka"
7933 msgid "Triangles"
7934 msgstr "Háromszögek"
7937 msgid "Coordinates"
7938 msgstr "Koordináták"
7941 msgid "Window"
7942 msgstr "Ablak"
7945 msgid "Header"
7946 msgstr "Fejléc"
7949 msgid "Tools"
7950 msgstr "Eszközök"
7953 msgid "Modifier name"
7954 msgstr "Módosító neve"
7957 msgid "Edit Mode"
7958 msgstr "Szerkesztő mód"
7961 msgid "Display modifier in Edit mode"
7962 msgstr "Módosító megjelenítése Szerkesztő módban"
7965 msgid "Use modifier during render"
7966 msgstr "Módosító használata a renderelés alatt"
7969 msgid "Display modifier in viewport"
7970 msgstr "Módosító megjelenítése a 3D nézetben"
7973 msgid "Array"
7974 msgstr "Sorozat"
7977 msgid "Build"
7978 msgstr "Építés"
7981 msgid "Mirror"
7982 msgstr "Tükrözés"
7985 msgid "Hook"
7986 msgstr "Kampó"
7989 msgid "Lattice"
7990 msgstr "Ketrec"
7993 msgid "Time Offset"
7994 msgstr "Idő eltolás"
7997 msgid "Armature Modifier"
7998 msgstr "Csontváz módosító"
8001 msgid "Invert vertex group influence"
8002 msgstr "Csúcspont-csoport hatásának megfordítása"
8005 msgid "Armature object to deform with"
8006 msgstr "Csontváz objektum a deformáláshoz"
8009 msgid "Use Bone Envelopes"
8010 msgstr "Csontburkolat használata"
8013 msgid "Bind Bone envelopes to armature modifier"
8014 msgstr "Csontburkolat hozzárendelése a csontváz módosítóhoz"
8017 msgid "Use Vertex Groups"
8018 msgstr "Csúcspont-csoport használata"
8021 msgid "Bind vertex groups to armature modifier"
8022 msgstr "Csúcspont-csoport hozzárendelése a csontváz módosítóhoz"
8025 msgid "Name of Vertex Group which determines influence of modifier per point"
8026 msgstr "A csúcspont-csoport neve, ami meghatározza a módosító befolyását pontonként"
8029 msgid "Constant Offset"
8030 msgstr "Állandó eltolás"
8033 msgid "Count"
8034 msgstr "Szám"
8037 msgid "Object Offset"
8038 msgstr "Objektum eltolás"
8041 msgid "Use the location and rotation of another object to determine the distance and rotational change between arrayed items"
8042 msgstr "Egy másik objektum elhelyezkedésének, forgatásának és méretezésének használata a távolságbeli, a forgatásbeli és méretezésbeli változások meghatározásához a sorozat elemei között"
8045 msgid "Relative Offset"
8046 msgstr "Relatív eltolás"
8049 msgid "The size of the geometry will determine the distance between arrayed items"
8050 msgstr "A geometria mérete fogja meghatározni a távolságot a duplikált elemek között"
8053 msgid "Shift"
8054 msgstr "Shift"
8057 msgid "Build Modifier"
8058 msgstr "Építés módosító"
8061 msgid "Custom Curve"
8062 msgstr "Egyéni görbe"
8065 msgid "Hook Modifier"
8066 msgstr "Kampó módosító"
8069 msgid "Hook Center"
8070 msgstr "Kampó középpont"
8073 msgid "Falloff Curve"
8074 msgstr "Elenyészési görbe"
8077 msgid "If not zero, the distance from the hook where influence ends"
8078 msgstr "Ha nem nulla, a távolság a kampótól, ahol a hatás véget ér"
8081 msgctxt "Curve"
8082 msgid "Falloff Type"
8083 msgstr "Elenyészés típusa"
8086 msgctxt "Curve"
8087 msgid "No Falloff"
8088 msgstr "Nincs csökkentés"
8091 msgctxt "Curve"
8092 msgid "Curve"
8093 msgstr "Görbe"
8096 msgctxt "Curve"
8097 msgid "Smooth"
8098 msgstr "Simított"
8101 msgctxt "Curve"
8102 msgid "Sphere"
8103 msgstr "Gömb"
8106 msgctxt "Curve"
8107 msgid "Root"
8108 msgstr "Gyök"
8111 msgctxt "Curve"
8112 msgid "Sharp"
8113 msgstr "Éles"
8116 msgctxt "Curve"
8117 msgid "Linear"
8118 msgstr "Lineáris"
8121 msgctxt "Curve"
8122 msgid "Constant"
8123 msgstr "Konstans"
8126 msgid "Matrix"
8127 msgstr "Mátrix"
8130 msgid "Parent Object for hook, also recalculates and clears offset"
8131 msgstr "A kampó szülőobjektuma, az eltolást szintén törli és újraszámítja"
8134 msgid "Relative force of the hook"
8135 msgstr "A kampó relatív ereje"
8138 msgid "Name of Parent Bone for hook (if applicable), also recalculates and clears offset"
8139 msgstr "A kampó szülőcsontjának neve (ha alkalmazható), az eltolást szintén törli és újraszámítja"
8142 msgid "Vertex group name for modulating the deform"
8143 msgstr "Csúcspont-csoport neve a deformáció modulálásához"
8146 msgid "Lattice Modifier"
8147 msgstr "Ketrec módosító"
8150 msgid "Lattice object to deform with"
8151 msgstr "Ketrec objektum a deformációhoz"
8154 msgid "Strength of modifier effect"
8155 msgstr "A módosító effektjének erőssége"
8158 msgid "Mirror Modifier"
8159 msgstr "Tükrözés módosító"
8162 msgid "Fixed"
8163 msgstr "Rögzített"
8166 msgid "Merge"
8167 msgstr "Összefésülés"
8170 msgid "Smooth Modifier"
8171 msgstr "Simítás Módosító"
8174 msgid "Subdivision Type"
8175 msgstr "Felosztás típusa"
8178 msgid "Select type of subdivision algorithm"
8179 msgstr "Felosztási algoritmus típusának kiválasztása"
8182 msgid "Catmull-Clark"
8183 msgstr "Catmull-Clark"
8186 msgid "Simple"
8187 msgstr "Egyszerű"
8190 msgid "Frame Scale"
8191 msgstr "Képkocka méretezés"
8194 msgid "Evaluation time in seconds"
8195 msgstr "Számítási idő másodpercekben"
8198 msgid "Active Layer"
8199 msgstr "Aktív réteg"
8202 msgid "Red"
8203 msgstr "Vörös"
8206 msgid "Green"
8207 msgstr "Zöld"
8210 msgid "Blue"
8211 msgstr "Kék"
8214 msgid "Library"
8215 msgstr "Könyvtár"
8218 msgid "Frame Range"
8219 msgstr "Képkockasor"
8222 msgid "Wire"
8223 msgstr "Drótváz"
8226 msgid "Exclusion"
8227 msgstr "Kizárás"
8230 msgid "Erase Alpha"
8231 msgstr "Átlátszóság törlése"
8234 msgid "Add Alpha"
8235 msgstr "Átlátszóság hozzáadása"
8238 msgid "Box"
8239 msgstr "Doboz"
8242 msgid "Gaussian"
8243 msgstr "Gauss"
8246 msgid "Bend"
8247 msgstr "Hajlítás"
8250 msgid "Loop"
8251 msgstr "Ciklus"
8254 msgid "Local"
8255 msgstr "Lokális"
8258 msgid "Global"
8259 msgstr "Globális"
8262 msgid "Dynamic"
8263 msgstr "Dinamikus"
8266 msgid "Sharp"
8267 msgstr "Éles"
8270 msgid "Repeat"
8271 msgstr "Ismétlés"
8274 msgid "Clamp"
8275 msgstr "Tompítás"
8278 msgid "Image Paint Tool"
8279 msgstr "Képfestő eszköz"
8282 msgid "Soften"
8283 msgstr "Elmosás"
8286 msgid "Mask"
8287 msgstr "Maszk"
8290 msgid "Jitter the position of the brush while painting"
8291 msgstr "Az ecsetpozíció szórásszerű mozgatása festés közben"
8294 msgid "Jitter the position of the brush in pixels while painting"
8295 msgstr "Az ecsetpozíció szórásszerű mozgatása festés közben (pixelben)"
8298 msgid "Brush"
8299 msgstr "Ecset"
8302 msgid "Paint Curve"
8303 msgstr "Ecset görbe"
8306 msgid "Rate"
8307 msgstr "Ráta"
8310 msgid "Interval between paints for Airbrush"
8311 msgstr "A festékszóró festési lépései közötti intervallum"
8314 msgid "Rotate"
8315 msgstr "Forgatás"
8318 msgid "Boundary"
8319 msgstr "Határvonal"
8322 msgid "Cloth"
8323 msgstr "Szövet"
8326 msgid "Radius of the brush in pixels"
8327 msgstr "Az ecset mérete képpontokban mérve"
8330 msgid "Laplacian"
8331 msgstr "Laplace"
8334 msgid "Spacing between brush daubs as a percentage of brush diameter"
8335 msgstr "Az ecsetnyomok közötti kihagyás az ecset átmérőjének arányában "
8338 msgid "How powerful the effect of the brush is when applied"
8339 msgstr "Az ecset hatásának erőssége használat közben"
8342 msgid "Space"
8343 msgstr "Térköz"
8346 msgid "Use this brush in texture paint mode"
8347 msgstr "A jelenlegi ecset használata textúra festő módban"
8350 msgid "Use this brush in sculpt mode"
8351 msgstr "A jelenlegi ecset használata szobrász módban"
8354 msgid "Use this brush in vertex paint mode"
8355 msgstr "A jelenlegi ecset használata csúcspont festés módban"
8358 msgid "Use this brush in weight paint mode"
8359 msgstr "A jelenlegi ecset használata súlyozó festő módban"
8362 msgid "Enable tablet pressure sensitivity for jitter"
8363 msgstr "Rajztábla nyomásérzékenység engedélyezése az elszóráshoz"
8366 msgid "Ramp"
8367 msgstr "Rámpa"
8370 msgid "Enable tablet pressure sensitivity for size"
8371 msgstr "Rajztábla nyomásérzékenység engedélyezése a mérethez"
8374 msgid "Enable tablet pressure sensitivity for spacing"
8375 msgstr "Rajztábla nyomásérzékenység engedélyezése a kihagyáshoz"
8378 msgid "Enable tablet pressure sensitivity for strength"
8379 msgstr "Rajztábla nyomásérzékenység engedélyezése az erősséghez"
8382 msgid "Smooth Stroke"
8383 msgstr "Simított vonal"
8386 msgid "Path to external displacements file"
8387 msgstr "Útvonal, külső átalakító fájlhoz"
8390 msgid "Forward"
8391 msgstr "Előre"
8394 msgid "Up"
8395 msgstr "Fel"
8398 msgid "Vertical"
8399 msgstr "Függőleges"
8402 msgid "Show Safe Areas"
8403 msgstr "Biztos területek mutatása"
8406 msgid "Round"
8407 msgstr "Kerek"
8410 msgid "Profile"
8411 msgstr "Profil"
8414 msgid "Dimensions"
8415 msgstr "Dimenziók"
8418 msgid "Texture Space Location"
8419 msgstr "Textúratér helyzet"
8422 msgid "Texture space location"
8423 msgstr "Textúratér helyzet"
8426 msgid "Texture Space Size"
8427 msgstr "Textúratér méret"
8430 msgid "Texture space size"
8431 msgstr "Textúratér méret"
8434 msgid "Auto Texture Space"
8435 msgstr "Automatikus textúratér"
8438 msgid "Adjust active object's texture space automatically when transforming object"
8439 msgstr "Az aktív objektum textúraterének automatikus beállítása az objektum átalakításakor"
8442 msgid "Map Taper"
8443 msgstr "Hozzárendelés típusa"
8446 msgid "Font"
8447 msgstr "Betűkészlet"
8450 msgid "Shear"
8451 msgstr "Nyírás"
8454 msgid "Freestyle Line Style"
8455 msgstr "Freestyle vonalstílus"
8458 msgid "Freestyle line style, reusable by multiple line sets"
8459 msgstr "Freestyle vonalstílus, újra használható vonalbeállítások"
8462 msgid "Base alpha transparency, possibly modified by alpha transparency modifiers"
8463 msgstr "Alap alfa átlátszóság, az alfa átlátszóság módosítókkal lehet módosítani"
8466 msgid "Alpha Modifiers"
8467 msgstr "Alfa módosítók"
8470 msgid "List of alpha transparency modifiers"
8471 msgstr "Alfa átlátszóság módosítók listája"
8474 msgid "Max 2D Angle"
8475 msgstr "Max 2D szög"
8478 msgid "Maximum 2D angle for splitting chains"
8479 msgstr "2D-s szögek maximuma összekapcsolások szétválasztásánál"
8482 msgid "Min 2D Angle"
8483 msgstr "Min 2D szög"
8486 msgid "Minimum 2D angle for splitting chains"
8487 msgstr "2D-s szögek minimuma összekapcsolások szétválasztásánál"
8490 msgid "Select the shape of both ends of strokes"
8491 msgstr "A vonalak mindkét végei alakjának kiválasztása"
8494 msgid "Butt"
8495 msgstr "Levágott"
8498 msgid "Butt cap (flat)"
8499 msgstr "Levágott vonalvég (lapos)"
8502 msgid "Round cap (half-circle)"
8503 msgstr "Lekerekített vonalvég (félkör)"
8506 msgid "Square"
8507 msgstr "Négyzetes"
8510 msgid "Square cap (flat and extended)"
8511 msgstr "Négyzetes vonalvég (lapos és kiterjesztett)"
8514 msgid "Select the way how feature edges are jointed to form chains"
8515 msgstr "A jellemző élek összekapcsolási módjának kiválasztása"
8518 msgid "Plain"
8519 msgstr "Síklap"
8522 msgid "Plain chaining"
8523 msgstr "Egyszerű összekapcsolás"
8526 msgid "Sketchy"
8527 msgstr "Vázlatos"
8530 msgid "Sketchy chaining with a multiple touch"
8531 msgstr "Vázlatos összekapcsolás, többszörös ecsetvonással"
8534 msgid "Base line color, possibly modified by line color modifiers"
8535 msgstr "Alap vonalszín, a színmódosítókkal lehet módosítani"
8538 msgid "Color Modifiers"
8539 msgstr "Szín módosítók"
8542 msgid "List of line color modifiers"
8543 msgstr "Vonalszín módosítók listája"
8546 msgid "Dash 1"
8547 msgstr "Vonal 1"
8550 msgid "Length of the 1st dash for dashed lines"
8551 msgstr "Az első vonal hossza a szaggatott vonalnál"
8554 msgid "Dash 2"
8555 msgstr "Vonal 2"
8558 msgid "Length of the 2nd dash for dashed lines"
8559 msgstr "A második vonal hossza a szaggatott vonalnál"
8562 msgid "Dash 3"
8563 msgstr "Vonal 3"
8566 msgid "Length of the 3rd dash for dashed lines"
8567 msgstr "A harmadik vonal hossza a szaggatott vonalnál"
8570 msgid "Gap 1"
8571 msgstr "Rés 1"
8574 msgid "Length of the 1st gap for dashed lines"
8575 msgstr "Az első rés hossza a szaggatott vonalnál"
8578 msgid "Gap 2"
8579 msgstr "Rés 2"
8582 msgid "Length of the 2nd gap for dashed lines"
8583 msgstr "A második rés hossza a szaggatott vonalnál"
8586 msgid "Gap 3"
8587 msgstr "Rés 3"
8590 msgid "Length of the 3rd gap for dashed lines"
8591 msgstr "A harmadik rés hossza a szaggatott vonalnál"
8594 msgid "Geometry Modifiers"
8595 msgstr "Geometria módosítók"
8598 msgid "List of stroke geometry modifiers"
8599 msgstr "Vonalgeometria módosítók listája"
8602 msgid "Max 2D Length"
8603 msgstr "Max 2D távolság"
8606 msgid "Maximum curvilinear 2D length for the selection of chains"
8607 msgstr "Görbevonalú 2D-s távolság maximuma az összekapcsolások kiválasztásához"
8610 msgid "Min 2D Length"
8611 msgstr "Min 2D távolság"
8614 msgid "Minimum curvilinear 2D length for the selection of chains"
8615 msgstr "Görbevonalú 2D-s távolság minimuma az összekapcsolások kiválasztásához"
8618 msgid "If true, chains of feature edges are split at material boundaries"
8619 msgstr "Ha kipipált, akkor az kiemelt élek összekapcsolása az anyaghatárvonalak mentén lesz szétválasztva"
8622 msgid "Panel"
8623 msgstr "Panel"
8626 msgid "Select the property panel to be shown"
8627 msgstr "A tulajdonságok panelek megjelenítésének kiválasztása"
8630 msgid "Show the panel for stroke construction"
8631 msgstr "A vonalkonstrukciós panel megjelenítése"
8634 msgid "Show the panel for line color options"
8635 msgstr "A vonalszín panel megjelenítése"
8638 msgid "Show the panel for alpha transparency options"
8639 msgstr "Az átlátszósági opciók panel megjelenítése"
8642 msgid "Show the panel for line thickness options"
8643 msgstr "A vonalvastagság opciók panel megjelenítése"
8646 msgid "Show the panel for stroke geometry options"
8647 msgstr "A geometriai opciók panel megjelenítése"
8650 msgid "Rounds"
8651 msgstr "Körök"
8654 msgid "Number of rounds in a sketchy multiple touch"
8655 msgstr "Körök száma egy vázlatos, többszörös ecsetvonásnál"
8658 msgid "Distance from Camera"
8659 msgstr "Távolság a kamerától"
8662 msgid "2D Length"
8663 msgstr "2D távolság"
8666 msgid "Split Dash 1"
8667 msgstr "Szétválasztás vonal 1"
8670 msgid "Length of the 1st dash for splitting"
8671 msgstr "Az első vonal hossza a szétválasztásnál"
8674 msgid "Split Dash 2"
8675 msgstr "Szétválasztás vonal 2"
8678 msgid "Length of the 2nd dash for splitting"
8679 msgstr "A második vonal hossza a szétválasztásnál"
8682 msgid "Split Dash 3"
8683 msgstr "Szétválasztás vonal 3"
8686 msgid "Length of the 3rd dash for splitting"
8687 msgstr "A harmadik vonal hossza a szétválasztásnál"
8690 msgid "Split Gap 1"
8691 msgstr "Szétválasztás rés 1"
8694 msgid "Length of the 1st gap for splitting"
8695 msgstr "Az első rés hossza a szétválasztáskor"
8698 msgid "Split Gap 2"
8699 msgstr "Szétválasztás rés 2"
8702 msgid "Length of the 2nd gap for splitting"
8703 msgstr "A második rés hossza a szétválasztáskor"
8706 msgid "Split Gap 3"
8707 msgstr "Szétválasztás rés 3"
8710 msgid "Length of the 3rd gap for splitting"
8711 msgstr "A harmadik rés hossza a szétválasztáskor"
8714 msgid "Split Length"
8715 msgstr "Távolság szétválasztás"
8718 msgid "Curvilinear 2D length for chain splitting"
8719 msgstr "Görbevonalú 2D távolság az összekapcsolások szétválasztásához"
8722 msgid "Base line thickness, possibly modified by line thickness modifiers"
8723 msgstr "Alap vonalvastagság, a vonalvastagság módosítókkal lehet módosítani"
8726 msgid "Thickness Modifiers"
8727 msgstr "Vastagság módosítók"
8730 msgid "List of line thickness modifiers"
8731 msgstr "Vonalvastagság módosítók listája"
8734 msgid "Thickness Position"
8735 msgstr "Vastagság pozíció"
8738 msgid "Thickness Ratio"
8739 msgstr "Vastagság arány"
8742 msgid "A number between 0 (inside) and 1 (outside) specifying the relative position of stroke thickness"
8743 msgstr "Egy szám a 0 (belül) és 1 (kívül) között, ami meghatározza a relatív pozícióját a vonalvastagságnak"
8746 msgid "Use Max 2D Angle"
8747 msgstr "2D szög maximum használata"
8750 msgid "Split chains at points with angles larger than the maximum 2D angle"
8751 msgstr "Összekapcsolások szétválasztása a 2D-s szögek maximumánál nagyobb szögeknél"
8754 msgid "Use Min 2D Angle"
8755 msgstr "2D szög minimum használata"
8758 msgid "Split chains at points with angles smaller than the minimum 2D angle"
8759 msgstr "Összekapcsolások szétválasztása a 2D-s szögek minimumánál kissebb szögeknél"
8762 msgid "Chaining"
8763 msgstr "Összekapcsolás"
8766 msgid "Enable chaining of feature edges"
8767 msgstr "A jellemző élek összekapcsolásának engedélyezése"
8770 msgid "Dashed Line"
8771 msgstr "Szaggatott vonal"
8774 msgid "Enable or disable dashed line"
8775 msgstr "Szaggatott vonal ki-, bekapcsolása"
8778 msgid "Use Max 2D Length"
8779 msgstr "Max 2D távolság használata"
8782 msgid "Enable the selection of chains by a maximum 2D length"
8783 msgstr "Összekapcsolások kiválasztásának engedélyezése egy maximum 2D távolság által"
8786 msgid "Use Min 2D Length"
8787 msgstr "Min 2D távolság használata"
8790 msgid "Enable the selection of chains by a minimum 2D length"
8791 msgstr "Összekapcsolások kiválasztásának engedélyezése egy minimum 2D távolság által"
8794 msgid "Same Object"
8795 msgstr "Ugyanazon objektum"
8798 msgid "If true, only feature edges of the same object are joined"
8799 msgstr "Ha kipipált, csak az adott objektum jellemző élei lesznek összekötve"
8802 msgid "Use Split Length"
8803 msgstr "Távolság szétválasztás használata"
8806 msgid "Enable chain splitting by curvilinear 2D length"
8807 msgstr "Összekapcsolások szétválasztásának engedélyezése görbevonalú 2D-s távolság által"
8810 msgid "Use Split Pattern"
8811 msgstr "Szétválasztásminta használata"
8814 msgid "Enable chain splitting by dashed line patterns"
8815 msgstr "Összekapcsolások szétválasztásának engedélyezése szaggatott vonal minták átal"
8818 msgid "Alpha Mode"
8819 msgstr "Alfa mód"
8822 msgid "Straight"
8823 msgstr "Egyenes"
8826 msgid "Display Aspect"
8827 msgstr "Megjelenítés oldalaránya"
8830 msgid "Display Aspect for this image, does not affect rendering"
8831 msgstr "A jelenlegi kép megjelenítési aránya, a renderelésre nincsen hatással"
8834 msgid "Output image in bitmap format"
8835 msgstr "Kimeneti kép bittérképes formátumbn"
8838 msgid "Output image in (old!) SGI IRIS format"
8839 msgstr "Kimeneti kép SGI IRIS (régi!) formátumban"
8842 msgid "Output image in PNG format"
8843 msgstr "Kimeneti kép PNG formátumban"
8846 msgid "Output image in JPEG format"
8847 msgstr "Kimeneti kép JPEG formátumban"
8850 msgid "Targa"
8851 msgstr "Targa"
8854 msgid "Output image in Targa format"
8855 msgstr "Kimeneti kép Targa formátumban"
8858 msgid "Targa Raw"
8859 msgstr "Targa Raw (nyers)"
8862 msgid "Output image in uncompressed Targa format"
8863 msgstr "Kimeneti kép tömörítetlen Targa formátumban"
8866 msgid "Cineon"
8867 msgstr "Cineon"
8870 msgid "Output image in Cineon format"
8871 msgstr "Kimeneti kép Cineon formátumban"
8874 msgid "Output image in DPX format"
8875 msgstr "Kimeneti kép DPX formátumban"
8878 msgid "OpenEXR MultiLayer"
8879 msgstr "OpenEXR MultiLayer"
8882 msgid "Output image in multilayer OpenEXR format"
8883 msgstr "Kimeneti kép multiréteges OpenEXR formátumban"
8886 msgid "Output image in OpenEXR format"
8887 msgstr "Kimeneti kép OpenEXR formátumban"
8890 msgid "Radiance HDR"
8891 msgstr "Radiance HDR"
8894 msgid "Output image in Radiance HDR format"
8895 msgstr "Kimeneti kép Radiancia HDR formátumban"
8898 msgid "Output image in TIFF format"
8899 msgstr "Kimeneti kép TIFF formátumban"
8902 msgid "AVI JPEG"
8903 msgstr "AVI JPEG"
8906 msgid "Output video in AVI JPEG format"
8907 msgstr "Kimeneti videó AVI JPEG formátumban"
8910 msgid "AVI Raw"
8911 msgstr "AVI Raw (nyers)"
8914 msgid "Output video in AVI Raw format"
8915 msgstr "Kimeneti videó AVI Raw (nyers) formátumban"
8918 msgid "Generated image height"
8919 msgstr "Generált képmagasság"
8922 msgid "Generated image type"
8923 msgstr "A generált kép típusa"
8926 msgid "Blank"
8927 msgstr "Üres"
8930 msgid "Generate a blank image"
8931 msgstr "Üres kép létrehozása"
8934 msgid "UV Grid"
8935 msgstr "UV háló"
8938 msgid "Generated grid to test UV mappings"
8939 msgstr "Az UV leképezés teszteléséhez generált háló"
8942 msgid "Generated improved UV grid to test UV mappings"
8943 msgstr "Az UV leképezés teszteléséhez generált továbbfejlesztett háló"
8946 msgid "Generated image width"
8947 msgstr "Generált képszélesség"
8950 msgid "Where the image comes from"
8951 msgstr "Ahonnan a kép származik"
8954 msgid "Single Image"
8955 msgstr "Egyetlen kép"
8958 msgid "Single image file"
8959 msgstr "Egyetlen képfájl"
8962 msgid "Multiple image files, as a sequence"
8963 msgstr "Több képfájl, amelyek sorozatot alkotnak"
8966 msgid "Movie"
8967 msgstr "Videó"
8970 msgid "Movie file"
8971 msgstr "Videófájl"
8974 msgid "Generated image"
8975 msgstr "Generált kép"
8978 msgid "Compositing"
8979 msgstr "Kompozitálás"
8982 msgid "Float Buffer"
8983 msgstr "Lebegőpont puffer"
8986 msgid "Generate floating point buffer"
8987 msgstr "Lebegőpontos puffer generálása"
8990 msgid "Evaluation time for absolute shape keys"
8991 msgstr "Helyettesítési idő abszolut formakulcsokhoz"
8994 msgid "Shape keys"
8995 msgstr "Formakulcsok"
8998 msgid "User"
8999 msgstr "Felhasználó"
9002 msgid "Interpolation Type U"
9003 msgstr "Interpoláció típus U"
9006 msgid "Catmull-Rom"
9007 msgstr "Catmull-Rom"
9010 msgid "BSpline"
9011 msgstr "BSpline"
9014 msgid "Interpolation Type V"
9015 msgstr "Interpoláció típus V"
9018 msgid "Interpolation Type W"
9019 msgstr "Interpoláció típus W"
9022 msgid "Falloff Type"
9023 msgstr "Elenyészés típusa"
9026 msgid "Samples"
9027 msgstr "Minták"
9030 msgid "Resolution X"
9031 msgstr "Felbotás X"
9034 msgid "Resolution Y"
9035 msgstr "Felbotás Y"
9038 msgid "Cube"
9039 msgstr "Kocka"
9042 msgid "Specular"
9043 msgstr "Csillogás"
9046 msgid "Auto Smooth Angle"
9047 msgstr "Automatikus simítás szöge"
9050 msgid "Texture Space Mesh"
9051 msgstr "Textúratér térháló"
9054 msgid "Derive texture coordinates from another mesh"
9055 msgstr "Textúra koordináták származtatása másik térhálóból"
9058 msgid "Texture Mesh"
9059 msgstr "Textúra térháló"
9062 msgid "Use another mesh for texture indices (vertex indices must be aligned)"
9063 msgstr "Másik térháló használata a textúra indexekhez (a csúcspont indexeknek igazodniuk kell)"
9066 msgid "Auto Smooth"
9067 msgstr "Automatikus simítás"
9070 msgid "Store Edge Crease"
9071 msgstr "Él domborítás"
9074 msgid "Vertex Colors"
9075 msgstr "Csúcspontszínek"
9078 msgid "Movie File"
9079 msgstr "Videófájl"
9082 msgid "Links"
9083 msgstr "Linkek"
9086 msgid "Active Shape Key"
9087 msgstr "Aktív formakulcs"
9090 msgid "Current shape key"
9091 msgstr "Jelenlegi formakulcs"
9094 msgid "Active Shape Key Index"
9095 msgstr "Aktív formakulcs indexe"
9098 msgid "Current shape key index"
9099 msgstr "Jelenlegi formakulcs indexe"
9102 msgid "Object color and alpha, used when faces have the ObColor mode enabled"
9103 msgstr "Objektumszín és alfa használata, amikor az oldallapoknál engedélyezve van az ObSzín mód"
9106 msgid "Constraints"
9107 msgstr "Kényszerítők"
9110 msgid "Data"
9111 msgstr "Adat"
9114 msgid "Object data"
9115 msgstr "Objektum adat"
9118 msgid "Delta Location"
9119 msgstr "Delta Hely"
9122 msgid "Extra translation added to the location of the object"
9123 msgstr "További eltolás hozzáadása az objektum helyéhez (koordinátáihoz)"
9126 msgid "Delta Rotation (Euler)"
9127 msgstr "Delta forgatás (Euler)"
9130 msgid "Extra rotation added to the rotation of the object (when using Euler rotations)"
9131 msgstr "További forgatás hozzáadása az objektum forgatás-koordinátáihoz (Euler forgatás használatakor)"
9134 msgid "Delta Rotation (Quaternion)"
9135 msgstr "Delta forgatás (Quaternion)"
9138 msgid "Extra rotation added to the rotation of the object (when using Quaternion rotations)"
9139 msgstr "További forgatás hozzáadása az objektum forgatás-koordinátáihoz (Kvaternió forgatás használatakor)"
9142 msgid "Delta Scale"
9143 msgstr "Delta átméretezés"
9146 msgid "Extra scaling added to the scale of the object"
9147 msgstr "További átméretezés hozzáadása az objektum átméretezés-értékeihez"
9150 msgid "Object boundary display type"
9151 msgstr "Az objektum befoglaló formája megjelenítésének típusa"
9154 msgid "Cylinder"
9155 msgstr "Henger"
9158 msgid "Capsule"
9159 msgstr "Kapszula"
9162 msgid "Bounds"
9163 msgstr "Befoglaló forma"
9166 msgid "Solid"
9167 msgstr "Szilárd"
9170 msgid "Textured"
9171 msgstr "Textúrázott"
9174 msgid "Circle"
9175 msgstr "Kör"
9178 msgid "Both"
9179 msgstr "Mindkettő"
9182 msgid "Faces"
9183 msgstr "Oldallapok"
9186 msgid "Location of the object"
9187 msgstr "Az objektum elhelyezkedése"
9190 msgid "Lock Location"
9191 msgstr "Hely rögzítése"
9194 msgid "Lock Rotation"
9195 msgstr "Forgatás rögzítése"
9198 msgid "Lock Rotation (4D Angle)"
9199 msgstr "Forgatás rögzítése (4D szög)"
9202 msgid "Lock Rotations (4D)"
9203 msgstr "Forgatás rögzítése (4D)"
9206 msgid "Lock editing of four component rotations by components (instead of as Eulers)"
9207 msgstr "A négy-komponenses forgatás lezárása komponensenként (az Eulerek kivételével)"
9210 msgid "Lock Scale"
9211 msgstr "Méretezés rögzítése"
9214 msgid "Object Mode"
9215 msgstr "Objektum mód"
9218 msgid "Motion Path"
9219 msgstr "Mozgásútvonal"
9222 msgid "Motion Path for this element"
9223 msgstr "Mozgásútvonal ehhez az elemhez"
9226 msgid "The object is parented to an object"
9227 msgstr "Az objektum örökbefogadtatása egy objektummal"
9230 msgid "The object is parented to a lattice"
9231 msgstr "Az objektum örökbefogadtatása egy ketreccel"
9234 msgid "The object is parented to a vertex"
9235 msgstr "Az objektum örökbefogadtatása egy csúcsponttal"
9238 msgid "3 Vertices"
9239 msgstr "3 csúcspont"
9242 msgid "The object is parented to a bone"
9243 msgstr "Az objektum örökbefogadtatása egy csottal"
9246 msgid "Parent Vertices"
9247 msgstr "Szülő csúcspontok"
9250 msgid "Indices of vertices in case of a vertex parenting relation"
9251 msgstr "A csúcspontok jelzőszáma, ha csúcspont szülő kapcsolat áll fönn"
9254 msgid "Axis-Angle Rotation"
9255 msgstr "Tengely-szög forgatás"
9258 msgid "Angle of Rotation for Axis-Angle rotation representation"
9259 msgstr "A forgatás szöge a Tengely-szög forgatás ábrázoláshoz"
9262 msgid "Euler Rotation"
9263 msgstr "Euler forgatás"
9266 msgid "Rotation in Eulers"
9267 msgstr "Forgatás, Euler-számokban"
9270 msgid "Quaternion (WXYZ)"
9271 msgstr "Kvaternió (WXYZ)"
9274 msgid "No Gimbal Lock"
9275 msgstr "Nincs irányrögzítés"
9278 msgid "XYZ Rotation Order - prone to Gimbal Lock (default)"
9279 msgstr "XYZ Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre (alapértelmezett)"
9282 msgid "XZY Rotation Order - prone to Gimbal Lock"
9283 msgstr "XZY Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre"
9286 msgid "YXZ Rotation Order - prone to Gimbal Lock"
9287 msgstr "YXZ Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre"
9290 msgid "YZX Rotation Order - prone to Gimbal Lock"
9291 msgstr "YZX Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre"
9294 msgid "ZXY Rotation Order - prone to Gimbal Lock"
9295 msgstr "ZXY Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre"
9298 msgid "ZYX Rotation Order - prone to Gimbal Lock"
9299 msgstr "ZYX Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre"
9302 msgid "Axis Angle"
9303 msgstr "Tengely szög"
9306 msgid "Axis Angle (W+XYZ), defines a rotation around some axis defined by 3D-Vector"
9307 msgstr "Tengely szög (W+XYZ), meghatároz egy forgatást, egy 3D-vektor által meghatározott tengely körül"
9310 msgid "Rotation in Quaternions"
9311 msgstr "Forgaás Kvaternióban"
9314 msgid "Scaling of the object"
9315 msgstr "Az objektum méretezése"
9318 msgid "Display all edges for mesh objects"
9319 msgstr "Minden él kirajzolása a térháló objektumoknál"
9322 msgid "Display the object's origin and axes"
9323 msgstr "Az objektum eredetpontjának és tengelyeinek megjelenítése"
9326 msgid "Display the object's bounds"
9327 msgstr "Az objektum befoglaló formájának megjelenítése"
9330 msgid "Display the object's name"
9331 msgstr "Az objektum nevének megjelenítése"
9334 msgid "Shape Key Lock"
9335 msgstr "Formakulcs lezárása"
9338 msgid "Always show the current Shape for this Object"
9339 msgstr "Mindig a jelenlegi forma mutatása ennél az objektumnál"
9342 msgid "Display the object's texture space"
9343 msgstr "Az objektum textúraterének megjelenítése"
9346 msgid "Add the object's wireframe over solid drawing"
9347 msgstr "Az objektum drótvázának hozzáadása a tömör kirajzoláshoz"
9350 msgid "Camera Parent Lock"
9351 msgstr "Kamera szülő rögzítése"
9354 msgid "Shape Key Edit Mode"
9355 msgstr "Formakulcs szerkesztő mód"
9358 msgid "Apply shape keys in edit mode (for Meshes only)"
9359 msgstr "Formakulcs elfogadása szerkesztőmódban (csak térhálónál)"
9362 msgid "Vertex Groups"
9363 msgstr "Csúcspont-csoportok"
9366 msgid "Degrees"
9367 msgstr "Fokok"
9370 msgid "Cross"
9371 msgstr "Keresztezés"
9374 msgid "Display"
9375 msgstr "Kijelző"
9378 msgid "Particle"
9379 msgstr "Részecske"
9382 msgid "Halo"
9383 msgstr "Ragyogás"
9386 msgid "Unborn"
9387 msgstr "Nem megszületett"
9390 msgid "Use Modifier Stack"
9391 msgstr "Módosító sor használata"
9394 msgid "Active Movie Clip"
9395 msgstr "Aktív Filmklip"
9398 msgid "Active movie clip used for constraints and viewport drawing"
9399 msgstr "Aktív filmklip használata a kényszerítőkhöz és a nézőpont rajzolásához"
9402 msgid "Distance Model"
9403 msgstr "Távolságmodell"
9406 msgid "Distance model for distance attenuation calculation"
9407 msgstr "Távolságmodell a távolsági gyengítés kiszámításához"
9410 msgid "No distance attenuation"
9411 msgstr "Nincs távolsági gyengítés"
9414 msgid "Inverse"
9415 msgstr "Megfordítás"
9418 msgid "Inverse distance model"
9419 msgstr "Inverz távolság modell"
9422 msgid "Inverse Clamped"
9423 msgstr "Inverz-halkított"
9426 msgid "Inverse distance model with clamping"
9427 msgstr "Inverz távolságmodell halkítással"
9430 msgid "Linear distance model"
9431 msgstr "Lineáris távolságmodell"
9434 msgid "Linear Clamped"
9435 msgstr "Lineáris-halkított"
9438 msgid "Linear distance model with clamping"
9439 msgstr "Lineáris távolságmodell halkítással"
9442 msgid "Exponent"
9443 msgstr "Exponenciális"
9446 msgid "Exponent distance model"
9447 msgstr "Exponenciális távolságmodell"
9450 msgid "Exponent Clamped"
9451 msgstr "Exponenciális-halkított"
9454 msgid "Exponent distance model with clamping"
9455 msgstr "Exponenciális távolságmodell halkítással"
9458 msgid "Doppler Factor"
9459 msgstr "Doppler-faktor"
9462 msgid "Pitch factor for Doppler effect calculation"
9463 msgstr "Hajlítási faktor a Doppler-effektus kiszámításához"
9466 msgid "Speed of Sound"
9467 msgstr "Hangsebesség"
9470 msgid "Speed of sound for Doppler effect calculation"
9471 msgstr "Hangsebesség a Doppler-effektus kiszámításához"
9474 msgid "Background Scene"
9475 msgstr "Háttér jelenet"
9478 msgid "Background set scene"
9479 msgstr "Jelenet beállítása háttérnek"
9482 msgid "Active camera, used for rendering the scene"
9483 msgstr "Aktív kamera a jelenet rendereléséhez"
9486 msgid "Display Settings"
9487 msgstr "Képernyő beállítása"
9490 msgid "Current Frame"
9491 msgstr "Aktuális képkocka"
9494 msgid "Final frame of the playback/rendering range"
9495 msgstr "A lejátszás/renderelés befejező képkockája"
9498 msgid "First frame of the playback/rendering range"
9499 msgstr "A lejátszás/renderelés első képkockája"
9502 msgid "Number of frames to skip forward while rendering/playing back each frame"
9503 msgstr "Hány képkockánként léptessen előre minden kép renderelésekor/visszajátszásakor"
9506 msgid "Constant acceleration in a given direction"
9507 msgstr "Folymatos gyorsulás az adott irányba"
9510 msgid "Rigid Body World"
9511 msgstr "Szilárd test világ"
9514 msgid "Sequence Editor"
9515 msgstr "Szekvencia szerkesztő"
9518 msgid "Sync Mode"
9519 msgstr "Szinkronizálás módja"
9522 msgid "How to sync playback"
9523 msgstr "A lejátszás szinkronizálásának módja"
9526 msgid "Do not sync, play every frame"
9527 msgstr "Nincs szinkronizálás, minden képkocka lejátszása"
9530 msgid "Frame Dropping"
9531 msgstr "Képkocka kihagyás"
9534 msgid "Drop frames if playback is too slow"
9535 msgstr "Egyes képkockák kihagyása, ha a lejátszás lassú"
9538 msgid "Sync to audio playback, dropping frames"
9539 msgstr "A lejátszás szinkronban tartása az audióval, képkockák eldobása mellett"
9542 msgid "Audio Muted"
9543 msgstr "Audió némítás"
9546 msgid "Play back of audio from Sequence Editor will be muted"
9547 msgstr "Az audió lejátszása a Szekvencia szerkesztőből némításra kerül"
9550 msgid "Audio Scrubbing"
9551 msgstr "Audió csúszkázás"
9554 msgid "Play audio from Sequence Editor while scrubbing"
9555 msgstr "Audió lejátszása a Szekvencia szerkesztőből csúszkázás közben is"
9558 msgid "Global Gravity"
9559 msgstr "Globális gravitáció"
9562 msgid "Use global gravity for all dynamics"
9563 msgstr "Globális gravitáció használata minden dinamikus szimulációnál"
9566 msgid "View Settings"
9567 msgstr "Nézet beállításai"
9570 msgid "World"
9571 msgstr "Világ"
9574 msgid "Animation Editors"
9575 msgstr "Animáció szerkesztők"
9578 msgid "Clip Editors"
9579 msgstr "Klip-szerkesztők"
9582 msgid "Image Editors"
9583 msgstr "Képszerkesztők"
9586 msgid "Property Editors"
9587 msgstr "Tulajdonság szerkesztők"
9590 msgid "Sequencer Editors"
9591 msgstr "Szekvencer szerkesztő"
9594 msgid "Top-Left 3D Editor"
9595 msgstr "Bal felső 3D szerkesztő"
9598 msgid "Attenuation"
9599 msgstr "Gyengítés"
9602 msgid "Sound"
9603 msgstr "Hang"
9606 msgid "Memory"
9607 msgstr "Memória"
9610 msgid "Lines"
9611 msgstr "Vonalak"
9614 msgid "Register"
9615 msgstr "Regisztrálás"
9618 msgid "Blend"
9619 msgstr "Keverés"
9622 msgid "Filter"
9623 msgstr "Szűrő"
9626 msgid "Area"
9627 msgstr "Síkfény"
9630 msgid "Invert Alpha"
9631 msgstr "Átlátszóság invertálása"
9634 msgid "Repeat X"
9635 msgstr "X ismétlés"
9638 msgid "Repeat Y"
9639 msgstr "Y ismétlés"
9642 msgid "Octaves"
9643 msgstr "Oktávok"
9646 msgid "Window Manager"
9647 msgstr "Ablakkezelő"
9650 msgid "Search within the selected filter"
9651 msgstr "Keresés a kijelölt szűrőkön belül"
9654 msgid "Display support level"
9655 msgstr "Támogatási szint megjelenítése"
9658 msgid "Official"
9659 msgstr "Hivatalos"
9662 msgid "Officially supported"
9663 msgstr "Hivatalosan támogatott"
9666 msgid "Community"
9667 msgstr "Közösségi"
9670 msgid "Maintained by community developers"
9671 msgstr "Közösségi fejlesztők által karbantartott"
9674 msgid "Testing"
9675 msgstr "Kísérleti"
9678 msgid "Newly contributed scripts (excluded from release builds)"
9679 msgstr "Újonnan közzétett szkriptek (a kiadott verzióban nincs benne)"
9682 msgid "Mist"
9683 msgstr "Köd"
9686 msgid "Operation"
9687 msgstr "Művelet"
9690 msgid "Animation"
9691 msgstr "Animáció"
9694 msgid "Precision"
9695 msgstr "Pontosság"
9698 msgid "Color Depth"
9699 msgstr "Színmélység"
9702 msgid "Bit depth per channel"
9703 msgstr "Bitmélység csatornánként"
9706 msgid "Choose BW for saving grayscale images, RGB for saving red, green and blue channels, and RGBA for saving red, green, blue and alpha channels"
9707 msgstr "BW választása szürkeárnyalatos kép mentéséhez, RGB a vörös, zöld és kék színcsatorában való mentéshez és RGBA a vörös, zöld, kék és alfa csatorában való mentéshez"
9710 msgid "Images are saved with RGB (color) data"
9711 msgstr "Képek mentése RGB szín adattal"
9714 msgid "Images are saved with RGB and Alpha data (if supported)"
9715 msgstr "Képk mentése RGB és Alfa adatokkal (ha támogatott)"
9718 msgid "Codec"
9719 msgstr "Kodek"
9722 msgid "Codec settings for OpenEXR"
9723 msgstr "Kodek beállítások OpenEXR-hez"
9726 msgid "Pxr24 (lossy)"
9727 msgstr "Pxr24 (veszteséges)"
9730 msgid "ZIP (lossless)"
9731 msgstr "ZIP (veszteségmentes)"
9734 msgid "PIZ (lossless)"
9735 msgstr "PIZ (veszteségmentes)"
9738 msgid "RLE (lossless)"
9739 msgstr "RLE (veszteségmentes)"
9742 msgid "File format to save the rendered images as"
9743 msgstr "A mentésre kerülő renderelt kép fájlformátuma"
9746 msgid "Quality for image formats that support lossy compression"
9747 msgstr "Képminőség azoknál a formátumoknál, amelyek a veszteséges tömörítést támogatják"
9750 msgid "Log"
9751 msgstr "Log"
9754 msgid "Convert to logarithmic color space"
9755 msgstr "Konvertálás logaritmikus színtérbe"
9758 msgid "Z Buffer"
9759 msgstr "Z Puffer"
9762 msgid "Auto Refresh"
9763 msgstr "Auto-frissítés"
9766 msgid "Children expanded in the user interface"
9767 msgstr "Gyermekek kinyitása a felhasználói felületen"
9770 msgid "Expanded in the user interface"
9771 msgstr "Kinyitás a felhasználói felületen"
9774 msgid "Activate or deactivate item"
9775 msgstr "Elem aktiválása, vagy deaktiválása"
9778 msgid "Alt"
9779 msgstr "Alt"
9782 msgid "Alt key pressed"
9783 msgstr "Alt billentyű lenyomása"
9786 msgid "Any"
9787 msgstr "Bármelyik"
9790 msgid "Any modifier keys pressed"
9791 msgstr "Bármelyik módosító billentyű lenyomása"
9794 msgid "Ctrl"
9795 msgstr "Ctrl"
9798 msgid "Control key pressed"
9799 msgstr "Control billentyű lenyomása"
9802 msgid "Identifier of operator to call on input event"
9803 msgstr "A művelet azonosítója, melyet az esemény hív"
9806 msgid "Regular key pressed as a modifier"
9807 msgstr "Általános billentyű lenyomása, mint módosító billentyű"
9810 msgid "Cmd"
9811 msgstr "Cmd"
9814 msgid "Map Type"
9815 msgstr "Hozzárendelés típusa"
9818 msgid "Type of event mapping"
9819 msgstr "Esemény-hozzárendelés típusa"
9822 msgid "Keyboard"
9823 msgstr "Billentyűzet"
9826 msgid "Mouse"
9827 msgstr "Egér"
9830 msgid "Text Input"
9831 msgstr "Szöveg bemenet"
9834 msgid "Timer"
9835 msgstr "Időzítő"
9838 msgid "Operating system key pressed"
9839 msgstr "Operációs rendszer billentyű lenyomása"
9842 msgid "The value this event translates to in a modal keymap"
9843 msgstr "Ennek az eseménynek az értéke be lesz vezetve egy billentyűzetkiosztásba"
9846 msgid "Shift key pressed"
9847 msgstr "Shift billentyű lenyomása"
9850 msgid "Show key map event and property details in the user interface"
9851 msgstr "Billentyű-hozzárendelési esemény és beállítási részletek mutatása a felhasználói felületen"
9854 msgid "Type of event"
9855 msgstr "Esemény típusa"
9858 msgid "Press"
9859 msgstr "Lenyomás"
9862 msgid "Release"
9863 msgstr "Felengedés"
9866 msgid "Click"
9867 msgstr "Kattintás"
9870 msgid "Double Click"
9871 msgstr "Dupla Kattintás"
9874 msgid "North"
9875 msgstr "Észak"
9878 msgid "North-East"
9879 msgstr "Északkelet"
9882 msgid "East"
9883 msgstr "Kelet"
9886 msgid "South-East"
9887 msgstr "Délkelet"
9890 msgid "South"
9891 msgstr "Dél"
9894 msgid "South-West"
9895 msgstr "Délnyugat"
9898 msgid "West"
9899 msgstr "Nyugat"
9902 msgid "North-West"
9903 msgstr "Északnyugat"
9906 msgid "Left Handle"
9907 msgstr "Bal fogantyú"
9910 msgid "Auto Clamped"
9911 msgstr "Automatikusan rögzített"
9914 msgid "Right Handle"
9915 msgstr "Jobb fogantyú"
9918 msgid "No interpolation, value of A gets held until B is encountered"
9919 msgstr "Nincs interpoláció, A értékét megtartja amíg  B-vel nem találkozik"
9922 msgid "Smooth interpolation between A and B, with some control over curve shape"
9923 msgstr "Simított interpoláció A és B között, némi kontrollal a görbe alak fölött"
9926 msgid "A short description of the keying set"
9927 msgstr "Egy rövid leírás a kulcsozókészletről"
9930 msgid "UI Name"
9931 msgstr "FF név"
9934 msgid "Paths"
9935 msgstr "Útvonalak"
9938 msgid "Only insert keyframes where they're needed in the relevant F-Curves"
9939 msgstr "Kulcsképkockák beillesztése csak ott, ahol szükséges az aktuális F-Görbéknél"
9942 msgid "Insert keyframes based on 'visual transforms'"
9943 msgstr "Kulcs-képkockák beszúrása 'vizuális átalakulások' alapján"
9946 msgid "Insert a keyframe on each of the location and rotation channels"
9947 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden hely- és forgatás csatornába"
9950 msgid "Insert a keyframe on each of the location and scale channels"
9951 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden hely- és átméretezés csatornába"
9954 msgid "Insert a keyframe on each of the rotation and scale channels"
9955 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden forgatás- és átméretezés csatornába"
9958 msgid "Visual Location"
9959 msgstr "Vizuális Hely"
9962 msgid "Visual Rotation"
9963 msgstr "Vizuális Forgatás"
9966 msgid "Insert a keyframe on each of the location, rotation, and scale channels"
9967 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden hely- forgatás és átméretezés csatornába"
9970 msgid "Insert a keyframe on each of the location channels"
9971 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden hely csatornába"
9974 msgid "Insert a keyframe on each of the rotation channels"
9975 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden forgatás csatornába"
9978 msgid "Insert a keyframe on each of the scale channels"
9979 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden átméretezés csatornába"
9982 msgid "Index to the specific setting if applicable"
9983 msgstr "Index a megadott beállításhoz, ha alkalmazható"
9986 msgid "Path to property setting"
9987 msgstr "Útvonal a tulajdonság beállításokhoz"
9990 msgid "Group Name"
9991 msgstr "Csoportnév"
9994 msgid "Name of Action Group to assign setting(s) for this path to"
9995 msgstr "Az akciócsoport neve, amihez ennek az útvonalnak a beállításai csatolva lesznek"
9998 msgid "Grouping Method"
9999 msgstr "Csoportosítás metódusa"
10002 msgid "Method used to define which Group-name to use"
10003 msgstr "A csoportnév meghatározásához használt metódus"
10006 msgid "Named Group"
10007 msgstr "Elnevezett csoport"
10010 msgid "Keying Set Name"
10011 msgstr "Kulcsozókészlet neve"
10014 msgid "ID-Block that keyframes for Keying Set should be added to (for Absolute Keying Sets only)"
10015 msgstr "ID-blokk, aminek a kulcsképkockáit a kulcsozókészlethez kell adni (csak Abszolút kulcsozókészlethez)"
10018 msgid "When an 'array/vector' type is chosen (Location, Rotation, Color, etc.), entire array is to be used"
10019 msgstr "Amikor egy 'tömb/vektor' típus ki van választva (Hely, Forgatás, Szín, stb.), az egész tömb használva lesz"
10022 msgid "Active Keying Set"
10023 msgstr "Aktív kulcsozókészlet"
10026 msgid "Keying Sets"
10027 msgstr "Kulcsozókészletek"
10030 msgid "Active Object"
10031 msgstr "Aktív objektum"
10034 msgid "Selected Objects"
10035 msgstr "Kijelölt objektumok"
10038 msgid "Along Stroke"
10039 msgstr "Vonal mentén"
10042 msgid "Change alpha transparency along stroke"
10043 msgstr "Az alfa átlátszóság megváltoztatása a vonal mentén"
10046 msgid "Specify how the modifier value is blended into the base value"
10047 msgstr "A módosító érték alapértékbe való keverésének meghatározása"
10050 msgid "True if the modifier tab is expanded"
10051 msgstr "Módosító kinyitása/összecsukása"
10054 msgid "Influence factor by which the modifier changes the property"
10055 msgstr "A módosító alapértékre gyakorolt hatásának faktora"
10058 msgid "Invert the fade-out direction of the linear mapping"
10059 msgstr "Az átmenet irányának invertálása a lineáris letérképezésnél"
10062 msgid "Select the mapping type"
10063 msgstr "A letérképezés típusának kiválasztása"
10066 msgid "Use linear mapping"
10067 msgstr "Lineáris letérképezés használata"
10070 msgid "Use curve mapping"
10071 msgstr "Görbe letérképezés használata"
10074 msgid "Modifier Name"
10075 msgstr "Módosító név"
10078 msgid "Name of the modifier"
10079 msgstr "A módosító neve"
10082 msgid "Modifier Type"
10083 msgstr "Módosító típus"
10086 msgid "Type of the modifier"
10087 msgstr "A módosító típusa"
10090 msgid "Distance from Object"
10091 msgstr "Távolság az objektumtól"
10094 msgid "Enable or disable this modifier during stroke rendering"
10095 msgstr "Módosító ki-bekapcsolása a vonalrenderelés alatt"
10098 msgid "Range Max"
10099 msgstr "Terjedelem max"
10102 msgid "Upper bound of the input range the mapping is applied"
10103 msgstr "A terjedelem felő határa, ahol a letérképezés alkalmazva lesz"
10106 msgid "Range Min"
10107 msgstr "Terjedelem min"
10110 msgid "Lower bound of the input range the mapping is applied"
10111 msgstr "A terjedelem alsó határa, ahol a letérképezés alkalmazva lesz"
10114 msgid "Target object from which the distance is measured"
10115 msgstr "Célobjektum, ahonnan a távolság mérve lesz"
10118 msgid "Change alpha transparency based on a material attribute"
10119 msgstr "Az alfa átlátszóság megváltoztatása az anyagtulajdonság alapján"
10122 msgid "Material Attribute"
10123 msgstr "Anyagtulajdonság"
10126 msgid "Specify which material attribute is used"
10127 msgstr "Anyagtulajdonság használatának meghatározása"
10130 msgid "Diffuse Color Red"
10131 msgstr "Vörös diffúz szín"
10134 msgid "Diffuse Color Green"
10135 msgstr "Zöld diffúz szín"
10138 msgid "Diffuse Color Blue"
10139 msgstr "Kék diffúz szín"
10142 msgid "Specular Color Red"
10143 msgstr "Vörös csillogás szín"
10146 msgid "Specular Color Green"
10147 msgstr "Zöld csillogás szín"
10150 msgid "Specular Color Blue"
10151 msgstr "Kék csillogás szín"
10154 msgid "Specular Hardness"
10155 msgstr "Csillogás keménysége"
10158 msgid "Change line color along stroke"
10159 msgstr "Vonalszín megváltoztatása a vonal mentén"
10162 msgid "Line Style Geometry Modifier"
10163 msgstr "Vonalstílus geometria módosító"
10166 msgid "Base type to define stroke geometry modifiers"
10167 msgstr "Alaptípus a vonalgeometria módosító meghatározásához"
10170 msgid "2D Offset"
10171 msgstr "2D Eltolás"
10174 msgid "Add two-dimensional offsets to stroke backbone geometry"
10175 msgstr "2 dimenziós eltolás hozzáadása a vonalgerinc geometriájához"
10178 msgid "Displacement that is applied from the end of the stroke"
10179 msgstr "A vonal végéhez rendelt elmozdulás"
10182 msgid "Displacement that is applied from the beginning of the stroke"
10183 msgstr "A vonal elejéhez rendelt elmozdulás"
10186 msgid "2D Transform"
10187 msgstr "2D Átalakítás"
10190 msgid "Backbone Stretcher"
10191 msgstr "Vonalgerinc nyújtó"
10194 msgid "Bezier Curve"
10195 msgstr "Bezier görbe"
10198 msgid "Blueprint"
10199 msgstr "Tervrajz"
10202 msgid "Guiding Lines"
10203 msgstr "Vezető vonalak"
10206 msgid "Perlin Noise 1D"
10207 msgstr "Perlinzaj 1D"
10210 msgid "Perlin Noise 2D"
10211 msgstr "Perlinzaj 2D"
10214 msgid "Polygonization"
10215 msgstr "Sokszögekre bontás"
10218 msgid "Sampling"
10219 msgstr "Mintavételezés"
10222 msgid "Sinus Displacement"
10223 msgstr "Színusz elmozdulás"
10226 msgid "Spatial Noise"
10227 msgstr "Térbeli zaj"
10230 msgid "Tip Remover"
10231 msgstr "Vonalvég törlő"
10234 msgid "Displacement that is applied to the X coordinates of stroke vertices"
10235 msgstr "A vonal csúcspontjainak X koordinátáihoz rendelt elmozdulás"
10238 msgid "Displacement that is applied to the Y coordinates of stroke vertices"
10239 msgstr "A vonal csúcspontjainak Y koordinátáihoz rendelt elmozdulás"
10242 msgid "Apply two-dimensional scaling and rotation to stroke backbone geometry"
10243 msgstr "Kétdimenziós méretezés és elforgatás hozzárendelése a vonalgerinc geometriájához"
10246 msgid "Rotation Angle"
10247 msgstr "Forgatás szöge"
10250 msgid "Rotation angle"
10251 msgstr "Forgatás szöge"
10254 msgid "Pivot of scaling and rotation operations"
10255 msgstr "A méretezés és forgatás műveletek középpontja"
10258 msgid "Stroke Center"
10259 msgstr "Vonal közepe"
10262 msgid "Stroke Start"
10263 msgstr "Vonal eleje"
10266 msgid "Stroke End"
10267 msgstr "Vonal vége"
10270 msgid "Stroke Point Parameter"
10271 msgstr "Vonalpont paraméter"
10274 msgid "Absolute 2D Point"
10275 msgstr "Abszolút 2D pont"
10278 msgid "Pivot in terms of the stroke point parameter u (0 <= u <= 1)"
10279 msgstr "Középpont a vonalpont paraméter (u) szabályain belül (0 <= u <= 1)"
10282 msgid "Pivot X"
10283 msgstr "Középpont X"
10286 msgid "2D X coordinate of the absolute pivot"
10287 msgstr "2D X koordináta az abszolút középpontnak"
10290 msgid "Pivot Y"
10291 msgstr "Középpont Y"
10294 msgid "2D Y coordinate of the absolute pivot"
10295 msgstr "2D Y koordináta az abszolút középpontnak"
10298 msgid "Scaling factor that is applied along the X axis"
10299 msgstr "Az X tengelyhez rendelt méretezési faktor"
10302 msgid "Scaling factor that is applied along the Y axis"
10303 msgstr "Az Y tengelyhez rendelt méretezési faktor"
10306 msgid "Stretch the beginning and the end of stroke backbone"
10307 msgstr "A vonalgerinc elejének és végének nyújtása"
10310 msgid "Backbone Length"
10311 msgstr "Vonalgerinc hossza"
10314 msgid "Amount of backbone stretching"
10315 msgstr "A vonalgerinc nyújtásának mértéke"
10318 msgid "Replace stroke backbone geometry by a Bezier curve approximation of the original backbone geometry"
10319 msgstr "A vonalgerinc geometriájának felülírása egy az eredeti vonalgerinc geometria Bezier görbe approximációja által"
10322 msgid "Maximum distance allowed between the new Bezier curve and the original backbone geometry"
10323 msgstr "A maximum távolság, ami engedélyezett az új Bezier görbe és az eredeti vonalgerinc geometria között"
10326 msgid "Produce a blueprint using circular, elliptic, and square contour strokes"
10327 msgstr "Tervrajz előállítása körös, elliptikus és négyszögletes kontúrvonalakkal"
10330 msgid "Random Backbone"
10331 msgstr "Véletlenszerű vonalgerinc"
10334 msgid "Randomness of the backbone stretching"
10335 msgstr "A vonalgerinc nyújtásának véletlenszerűsége"
10338 msgid "Random Center"
10339 msgstr "Véletlenszerű középpont"
10342 msgid "Randomness of the center"
10343 msgstr "A középpont véletlenszerűsége"
10346 msgid "Random Radius"
10347 msgstr "Véletlenszerű sugár"
10350 msgid "Randomness of the radius"
10351 msgstr "A sugár véletlenszerűsége"
10354 msgid "Number of rounds in contour strokes"
10355 msgstr "Körök száma a kontúrvonalakban"
10358 msgid "Select the shape of blueprint contour strokes"
10359 msgstr "A tervrajz kontúrvonalak alakjának kiválasztása"
10362 msgid "Circles"
10363 msgstr "Körök"
10366 msgid "Draw a blueprint using circular contour strokes"
10367 msgstr "A tervrajz megrajzolása köralakú kontúrvonalakkal"
10370 msgid "Ellipses"
10371 msgstr "Ellipszisek"
10374 msgid "Draw a blueprint using elliptic contour strokes"
10375 msgstr "A tervrajz megrajzolása elliptikus kontúrvonalakkal"
10378 msgid "Squares"
10379 msgstr "Négyszögek"
10382 msgid "Draw a blueprint using square contour strokes"
10383 msgstr "A tervrajz megrajzolása négyszögletes kontúrvonalakkal"
10386 msgid "Modify the stroke geometry so that it corresponds to its main direction line"
10387 msgstr "A vonalgeometria módosítása, hogy megfeleljen a fő irányvonalnak"
10390 msgid "Displacement that is applied to the main direction line along its normal"
10391 msgstr "A fő irányvonal normálisa mentén hozzárendelt eltolás"
10394 msgid "Add one-dimensional Perlin noise to stroke backbone geometry"
10395 msgstr "Egy dimenziós Perlinzaj hozzáadása a hátgerinc geometriájához"
10398 msgid "Amplitude of the Perlin noise"
10399 msgstr "A Perlinzaj amplitúdója"
10402 msgid "Displacement direction"
10403 msgstr "Elmozdulás iránya"
10406 msgid "Frequency of the Perlin noise"
10407 msgstr "A Perlinzaj frekvenciája"
10410 msgid "Number of octaves (i.e., the amount of detail of the Perlin noise)"
10411 msgstr "Az oktávok száma (azaz, Perlinzaj részleteinek mértéke)"
10414 msgid "Seed for random number generation (if negative, time is used as a seed instead)"
10415 msgstr "A véletlenszerű számgenerálás magja (ha negatív, az idő lesz felhasznáva a mag helyett)"
10418 msgid "Add two-dimensional Perlin noise to stroke backbone geometry"
10419 msgstr "Kétdimenziós Perlinzaj hozzáadása a vonalgerinc geometriájához"
10422 msgid "Polygonalization"
10423 msgstr "Sokszögekre bontás"
10426 msgid "Modify the stroke geometry so that it looks more 'polygonal'"
10427 msgstr "A vonalgeometria módosítása, hogy szögletesebbnek nézzen ki"
10430 msgid "Maximum distance between the original stroke and its polygonal approximation"
10431 msgstr "A maximum távolság az eredeti vonal és a sokszög approximációja között"
10434 msgid "Specify a new sampling value that determines the resolution of stroke polylines"
10435 msgstr "Új mintavételezési érték beállítása, ami megadja a vonalpontok felbontását"
10438 msgid "New sampling value to be used for subsequent modifiers"
10439 msgstr "Új mintavételezési érték a későbbi módosítók használatához"
10442 msgid "Add sinus displacement to stroke backbone geometry"
10443 msgstr "Színusz elmozdulás hozzáadása a vonalgerinc geometriájához"
10446 msgid "Amplitude of the sinus displacement"
10447 msgstr "A színusz elmozdulás amplitúdója"
10450 msgid "Phase of the sinus displacement"
10451 msgstr "A színusz elmozdulás fázisa"
10454 msgid "Wavelength"
10455 msgstr "Hullámhossz"
10458 msgid "Wavelength of the sinus displacement"
10459 msgstr "A színusz elmozdulás hullámhossza"
10462 msgid "Add spatial noise to stroke backbone geometry"
10463 msgstr "Térbeli zaj hozzáadása a vonalgerinc geometriájához"
10466 msgid "Amplitude of the spatial noise"
10467 msgstr "A térbeli zaj amplitúdója"
10470 msgid "Number of octaves (i.e., the amount of detail of the spatial noise)"
10471 msgstr "Oktávok száma (azaz, a térbeli zaj részleteinek mértéke)"
10474 msgid "Scale of the spatial noise"
10475 msgstr "A térbeli zaj méretezése"
10478 msgid "If true, the spatial noise is smooth"
10479 msgstr "Ha ki van pipálva, a térbeli zaj sima lesz"
10482 msgid "Pure Random"
10483 msgstr "Egyszerű véletlenszerűség"
10486 msgid "If true, the spatial noise does not show any coherence"
10487 msgstr "Ha ki van pipálva, a térbeli zaj nem mutat semmilyen összefüggőséget"
10490 msgid "Remove a piece of stroke at the beginning and the end of stroke backbone"
10491 msgstr "Töröl egy szakaszt a vonalgerinc elejéből és végéből"
10494 msgid "Tip Length"
10495 msgstr "Vonalvég hossza"
10498 msgid "Length of tips to be removed"
10499 msgstr "A törlendő vonalvég hossza"
10502 msgid "Line Style Thickness Modifier"
10503 msgstr "Vonalstílus vastagság módosító"
10506 msgid "Base type to define line thickness modifiers"
10507 msgstr "Alaptípus a vonalvastagság módosító meghatározásához"
10510 msgid "Change line thickness along stroke"
10511 msgstr "Vonalvastagság megváltoztatása a vonal mentén"
10514 msgid "Calligraphy"
10515 msgstr "Kalligráfia"
10518 msgid "Value Max"
10519 msgstr "Max érték"
10522 msgid "Maximum output value of the mapping"
10523 msgstr "Maximum kimeneti értéke a letérképezésnek"
10526 msgid "Value Min"
10527 msgstr "Min érték"
10530 msgid "Minimum output value of the mapping"
10531 msgstr "Minimum kimeneti értéke a letérképezésnek"
10534 msgid "Change line thickness so that stroke looks like made with a calligraphic pen"
10535 msgstr "Vonalvastagság változtatása, hogy a vonal úgy nézzen ki, mintha egy kalligrafikus tollal készítették volna"
10538 msgid "Orientation"
10539 msgstr "Irány"
10542 msgid "Angle of the main direction"
10543 msgstr "A fő irány szöge"
10546 msgid "Max Thickness"
10547 msgstr "Max vastagság"
10550 msgid "Maximum thickness in the main direction"
10551 msgstr "A fő irányra merőleges maximum vastagság"
10554 msgid "Min Thickness"
10555 msgstr "Min vastagság"
10558 msgid "Minimum thickness in the direction perpendicular to the main direction"
10559 msgstr "A fő irányra merőleges minimum vastagság"
10562 msgid "Change line thickness based on the distance from the camera"
10563 msgstr "Vonalvastagság változtatása a kamerától való távolság alapján"
10566 msgid "Change line thickness based on the distance from an object"
10567 msgstr "Vonalvastagság változtatása egy objektumtól való távolság alapján"
10570 msgid "Change line thickness based on a material attribute"
10571 msgstr "Vonalvastagság változtatása egy anyagtulajdonság alapján"
10574 msgctxt "Curve"
10575 msgid "Falloff"
10576 msgstr "Elenyészés"
10579 msgid "Smooth falloff"
10580 msgstr "Simított elenyészés"
10583 msgid "Spherical falloff"
10584 msgstr "Gömbös elenyészés"
10587 msgid "Root falloff"
10588 msgstr "Gyökös elenyészés"
10591 msgid "Sharp falloff"
10592 msgstr "Éles elenyészés"
10595 msgid "Linear falloff"
10596 msgstr "Lineáris elenyészés"
10599 msgid "ID Type"
10600 msgstr "ID típus"
10603 msgid "Handle type"
10604 msgstr "Fogantyú típus"
10607 msgid "Alignment"
10608 msgstr "Igazítás"
10611 msgid "Flip"
10612 msgstr "Tükrözés"
10615 msgid "Link"
10616 msgstr "Linkelés"
10619 msgctxt "MovieClip"
10620 msgid "Clip"
10621 msgstr "Klip"
10624 msgid "Show/Hide"
10625 msgstr "Mutat/Rejt"
10628 msgid "Tracking"
10629 msgstr "Követés"
10632 msgid "Channel"
10633 msgstr "Csatorna"
10636 msgid "Key"
10637 msgstr "Kulcs"
10640 msgid "UV"
10641 msgstr "UV"
10644 msgctxt "Operator"
10645 msgid "Add"
10646 msgstr "Hozzáadás"
10649 msgid "Edit"
10650 msgstr "Szerkesztés"
10653 msgid "Converter"
10654 msgstr "Átalakító"
10657 msgid "Mesh"
10658 msgstr "Térháló"
10661 msgid "Effect Strip"
10662 msgstr "Effekt sáv"
10665 msgid "Navigation"
10666 msgstr "Navigáció"
10669 msgid "Strip"
10670 msgstr "Sáv"
10673 msgid "Cache"
10674 msgstr "Gyorsítótár"
10677 msgid "Templates"
10678 msgstr "Sablonok"
10681 msgid "Text"
10682 msgstr "Szöveg"
10685 msgid "System"
10686 msgstr "Rendszer"
10689 msgid "File"
10690 msgstr "Fájl"
10693 msgid "Export"
10694 msgstr "Exportálás"
10697 msgid "External Data"
10698 msgstr "Külső adatok"
10701 msgid "Import"
10702 msgstr "Importálás"
10705 msgid "Help"
10706 msgstr "Súgó"
10709 msgid "Presets"
10710 msgstr "Beállítások"
10713 msgid "Face"
10714 msgstr "Oldallap"
10717 msgid "Normals"
10718 msgstr "Normálisok"
10721 msgid "Metaball"
10722 msgstr "Meta test"
10725 msgid "Light"
10726 msgstr "Fényforrás"
10729 msgid "Apply"
10730 msgstr "Elfogadás"
10733 msgid "Relations"
10734 msgstr "Kapcsolatok"
10737 msgid "Rigid Body"
10738 msgstr "Szilárd test"
10741 msgid "Sculpt"
10742 msgstr "Szobor"
10745 msgid "Align View"
10746 msgstr "Nézet igazítása"
10749 msgid "Local View"
10750 msgstr "Helyi nézet"
10753 msgid "Operator Presets"
10754 msgstr "Operátorbeállítások"
10757 msgid "Seam"
10758 msgstr "Illesztés"
10761 msgid "Freestyle Face Mark"
10762 msgstr "Freestyle Oldallap jelölés"
10765 msgid "Intersect"
10766 msgstr "Metszet"
10769 msgid "Vertex Normal"
10770 msgstr "Csúcspont normális"
10773 msgid "Ball"
10774 msgstr "Gömb"
10777 msgid "Ellipsoid"
10778 msgstr "Ellipszoid"
10781 msgid "Negative"
10782 msgstr "Negatív"
10785 msgid "Adjust edit cage to modifier result"
10786 msgstr "Szerkesztő háló beállítása a módosító eredményénél"
10789 msgid "Mesh Cache"
10790 msgstr "Térháló gyorsítótár"
10793 msgid "UV Project"
10794 msgstr "UV Vetítés"
10797 msgid "UV Warp"
10798 msgstr "UV Torzítás"
10801 msgid "Vertex Weight Edit"
10802 msgstr "Csúcspont-súly szerkesztése"
10805 msgid "Vertex Weight Mix"
10806 msgstr "Csúcspont-súly keverés"
10809 msgid "Mix the weights of two vertex groups"
10810 msgstr "Két csúcspot-csoport súlyainak keverése"
10813 msgid "Vertex Weight Proximity"
10814 msgstr "Csúcspont-súly közelség"
10817 msgid "Bevel"
10818 msgstr "Lekerekítés"
10821 msgid "Decimate"
10822 msgstr "Tizedelés"
10825 msgid "Edge Split"
10826 msgstr "Élfelosztás"
10829 msgid "Multiresolution"
10830 msgstr "Multi-felbontás"
10833 msgid "Remesh"
10834 msgstr "Re-térháló"
10837 msgid "Screw"
10838 msgstr "Csavarás"
10841 msgid "Skin"
10842 msgstr "Bőrözés"
10845 msgid "Solidify"
10846 msgstr "Szilárdítás"
10849 msgid "Subdivision Surface"
10850 msgstr "Felületfelosztás"
10853 msgid "Triangulate"
10854 msgstr "Háromszögesítés"
10857 msgid "Wireframe"
10858 msgstr "Drótháló"
10861 msgid "Cast"
10862 msgstr "Hajlítás"
10865 msgid "Displace"
10866 msgstr "Elmozdítás"
10869 msgid "Laplacian Deform"
10870 msgstr "Laplace-deformáció"
10873 msgid "Mesh Deform"
10874 msgstr "Térháló deformálás"
10877 msgid "Simple Deform"
10878 msgstr "Egyszerű deformáció"
10881 msgid "Warp"
10882 msgstr "Görbítés"
10885 msgid "Dynamic Paint"
10886 msgstr "Dinamikus festés"
10889 msgid "Explode"
10890 msgstr "Felrobbantás"
10893 msgid "Ocean"
10894 msgstr "Óceán"
10897 msgid "Particle Instance"
10898 msgstr "Részecske helyettesítés"
10901 msgid "Soft Body"
10902 msgstr "Puha test"
10905 msgid "Armature deformation modifier"
10906 msgstr "Csontváz deformáció módosító"
10909 msgid "Multi Modifier"
10910 msgstr "Multi-módosító"
10913 msgid "Use same input as previous modifier, and mix results using overall vgroup"
10914 msgstr "Az előző módosító bemenetének használata és az eredmények keverése átfogóan a csúcspont-csoportok szerint"
10917 msgid "Array Modifier"
10918 msgstr "Sorozat módosító"
10921 msgid "Array duplication modifier"
10922 msgstr "Sorozat töbszöröző módosító"
10925 msgid "Constant Offset Displacement"
10926 msgstr "Állandó eltolás elmozdítás"
10929 msgid "Value for the distance between arrayed items"
10930 msgstr "A sorozat elemei közötti távolság értéke"
10933 msgid "Number of duplicates to make"
10934 msgstr "A duplikációk száma"
10937 msgid "Curve object to fit array length to"
10938 msgstr "Görbeobjektum, amihez a sorozat igazítva lesz"
10941 msgid "Mesh object to use as an end cap"
10942 msgstr "Térháló objektum használata befejező sapkaként"
10945 msgid "Length to fit array within"
10946 msgstr "Hosszúság, amibe a sorozat belefér"
10949 msgid "Fit Type"
10950 msgstr "Igazítás típusa"
10953 msgid "Array length calculation method"
10954 msgstr "Sorozat hosszának kiszámításához haszált metódus"
10957 msgid "Fixed Count"
10958 msgstr "Fix szám"
10961 msgid "Duplicate the object a certain number of times"
10962 msgstr "Objektum sokszorozása egy bizonyos számban"
10965 msgid "Fit Length"
10966 msgstr "Igazítás hosszúsághoz"
10969 msgid "Duplicate the object as many times as fits in a certain length"
10970 msgstr "Objektum sokszorozása amíg belefér egy bizonyos távolságba"
10973 msgid "Fit the duplicated objects to a curve"
10974 msgstr "A sokszorozott objektum igazítása egy görbéhez"
10977 msgid "Merge Distance"
10978 msgstr "Összefésülés távolsága"
10981 msgid "Limit below which to merge vertices"
10982 msgstr "Limit, ami alatt a csúcspontok összefésülődnek"
10985 msgid "Relative Offset Displacement"
10986 msgstr "Relatív eltolás elmozdítás"
10989 msgid "Mesh object to use as a start cap"
10990 msgstr "Térháló objektum használata kezdő sapkaként"
10993 msgid "Add a constant offset"
10994 msgstr "Állandó eltolás hozzáadása"
10997 msgid "Merge Vertices"
10998 msgstr "Csúcspontok összefésülése"
11001 msgid "Merge vertices in adjacent duplicates"
11002 msgstr "Csúcspontok összefésülése a szomszédos duplikációknál"
11005 msgid "Merge vertices in first and last duplicates"
11006 msgstr "Csúcspontok összefésülése az első és az utolsó duplikációknál"
11009 msgid "Add another object's transformation to the total offset"
11010 msgstr "Egy másik objektum transzformációinak hozzásdása a teljes eltoláshoz"
11013 msgid "Add an offset relative to the object's bounding box"
11014 msgstr "Az objektum befoglaló dobozához viszonyított eltolás hozzáadása"
11017 msgid "Bevel Modifier"
11018 msgstr "Lekerekítés módosító"
11021 msgid "Bevel modifier to make edges and vertices more rounded"
11022 msgstr "Lekerekítés módosító az élek és csúcspontok lekerekítéséhez"
11025 msgid "Angle above which to bevel edges"
11026 msgstr "Szög, ami alatt az élek lekerekítődnek"
11029 msgid "New"
11030 msgstr "Új"
11033 msgid "Limit Method"
11034 msgstr "Korlátozás metódusa"
11037 msgid "Bevel the entire mesh by a constant amount"
11038 msgstr "Az egész térháló lekerekítése egy konstans érték alapján"
11041 msgid "Only bevel edges with sharp enough angles between faces"
11042 msgstr "Csak azoknak az éleknek a lekerekítése, amik elég éles szöggel rendelkeznek a kétoldallap között"
11045 msgid "Use bevel weights to determine how much bevel is applied in edge mode"
11046 msgstr "Lekerekítés súlyozás használata az élek lekerekítése mértékének meghatározásához"
11049 msgid "Use vertex group weights to select whether vertex or edge is beveled"
11050 msgstr "Csúcspont-csoport súlyozás használata a lekerekítendő élek, vagy csúcspntok kiválasztásához"
11053 msgid "Material index of generated faces, -1 for automatic"
11054 msgstr "A generált oldallapok anyag indexe"
11057 msgid "What distance Width measures"
11058 msgstr "Távolság típusa a szélesség kiméréséhez"
11061 msgid "Amount is offset of new edges from original"
11062 msgstr "A mérték az új él eltolása a régitől"
11065 msgid "Amount is width of new face"
11066 msgstr "A mérték az új oldallap szélessége"
11069 msgid "Amount is perpendicular distance from original edge to bevel face"
11070 msgstr "A mérték a merőleges távolság az eredeti éltől a lekereítés oldallapjáig"
11073 msgid "Percent"
11074 msgstr "Százalék"
11077 msgid "Amount is percent of adjacent edge length"
11078 msgstr "A mérték a legközelebbi él hosszának a százaléka"
11081 msgid "The profile shape (0.5 = round)"
11082 msgstr "A profil formája (0.5 = kerek)"
11085 msgid "Number of segments for round edges/verts"
11086 msgstr "Az élek/csúcspontok lekerekítésekor használt szegmensek száma"
11089 msgid "Clamp Overlap"
11090 msgstr "Átfedés korlátozása"
11093 msgid "Clamp the width to avoid overlap"
11094 msgstr "Szélesség korlátozása az ádtfedések elkerülése érdekében"
11097 msgid "Vertex group name"
11098 msgstr "Csúcspont-csoport neve"
11101 msgid "Boolean Modifier"
11102 msgstr "Logikai módosító"
11105 msgid "Boolean operations modifier"
11106 msgstr "Logikai műveletek módosító"
11109 msgid "Mesh object to use for Boolean operation"
11110 msgstr "Térháló objektum használata a logikai művelethez"
11113 msgid "Union"
11114 msgstr "Unió"
11117 msgid "Build effect modifier"
11118 msgstr "Építés effekt módosító"
11121 msgid "Total time the build effect requires"
11122 msgstr "Az építés effekt teljes ideje"
11125 msgid "Start frame of the effect"
11126 msgstr "Az effekt kezdő képkockája"
11129 msgid "Seed for random if used"
11130 msgstr "Véletlenszerűsítés magja, ha be van kapcsolva"
11133 msgid "Randomize the faces or edges during build"
11134 msgstr "Oldallapok vagy élek véletlenszerűsítése az építés alatt"
11137 msgid "Reversed"
11138 msgstr "Megfordít"
11141 msgid "Deconstruct the mesh instead of building it"
11142 msgstr "A térháló lebontása a felépítés helyett"
11145 msgid "Cast Modifier"
11146 msgstr "Hajlítás módosító"
11149 msgid "Modifier to cast to other shapes"
11150 msgstr "Módosító más formákhoz való hajlításhoz"
11153 msgid "Target object shape"
11154 msgstr "Célobjektum formája"
11157 msgid "Cuboid"
11158 msgstr "Téglatest"
11161 msgid "Control object: if available, its location determines the center of the effect"
11162 msgstr "Kontroll objektum: ha elérhető, a helyzete határozza meg az effekt középpontját"
11165 msgid "Only deform vertices within this distance from the center of the effect (leave as 0 for infinite.)"
11166 msgstr "A deformáció használata csak ezen a távolságon belül, az effekt középpontjától (0=végtelen)"
11169 msgid "Size of projection shape (leave as 0 for auto)"
11170 msgstr "A hajlítóforma mérete (0=automatikus)"
11173 msgid "Use radius as size of projection shape (0 = auto)"
11174 msgstr "Sugár használata a hajlítóforma méreteként"
11177 msgid "Use Transform"
11178 msgstr "Átalakít"
11181 msgid "Use object transform to control projection shape"
11182 msgstr "Objektum átalakításainak használata a hajlítóforma kontrollálásához"
11185 msgid "Cloth Modifier"
11186 msgstr "Szövet módosító"
11189 msgid "Cloth simulation modifier"
11190 msgstr "Szövet szimuláció módosító"
11193 msgid "Collision Modifier"
11194 msgstr "Ütközés módosító"
11197 msgid "Collision modifier defining modifier stack position used for collision"
11198 msgstr "Ütközés módosító az ütközéshez használt módosító pozíciójának meghatározásához a módosítók sorrendjében"
11201 msgid "Settings"
11202 msgstr "Beállítások"
11205 msgid "Lambda Factor"
11206 msgstr "Lambda faktor"
11209 msgid "Smooth factor effect"
11210 msgstr "Simítási tényező/hatás"
11213 msgid "Curve Modifier"
11214 msgstr "Görbe módosító"
11217 msgid "Curve deformation modifier"
11218 msgstr "Görbe deformáció módosító"
11221 msgid "Deform Axis"
11222 msgstr "Deformáció tengelye"
11225 msgid "The axis that the curve deforms along"
11226 msgstr "Tengely, ami mentén a görbe deformál"
11229 msgid "Curve object to deform with"
11230 msgstr "Görbe objektuma deformációhoz"
11233 msgid "Freestyle"
11234 msgstr "Freestyle"
11237 msgid "UVs"
11238 msgstr "UV-k"
11241 msgid "Vertex group name for selecting the affected areas"
11242 msgstr "Csúcspont-csoport neve az érintett terület kiválasztásához"
11245 msgid "Decimate Modifier"
11246 msgstr "Tizedelés módosító"
11249 msgid "Decimation modifier"
11250 msgstr "Tizedelés módosító"
11253 msgid "Angle Limit"
11254 msgstr "Szög korlátozás"
11257 msgid "Only dissolve angles below this (planar only)"
11258 msgstr "Szögek lebontása ez alatt az érték alatt (csak a síkbeliél)"
11261 msgid "Collapse"
11262 msgstr "Összeomlás"
11265 msgid "Use edge collapsing"
11266 msgstr "Él-összeomlás használata"
11269 msgid "Un-Subdivide"
11270 msgstr "Anti-felosztás"
11273 msgid "Use un-subdivide face reduction"
11274 msgstr "Anti-felosztás oldallapszám-csökkentés használata"
11277 msgid "Planar"
11278 msgstr "Síkbeli"
11281 msgid "Dissolve geometry to form planar polygons"
11282 msgstr "Geometria lebontása síkidomokra"
11285 msgid "Delimit"
11286 msgstr "Korlátozás"
11289 msgid "Limit merging geometry"
11290 msgstr "Az összeolvadó geometria korlátozása"
11293 msgid "Delimit by face directions"
11294 msgstr "Korlátozás az oldallapok irányultsága szerint"
11297 msgid "Delimit by face material"
11298 msgstr "Korlátozás az oldallapok anyaga szerint"
11301 msgid "Delimit by edge seams"
11302 msgstr "Korlátozás az él-illesztések szerint"
11305 msgid "Face Count"
11306 msgstr "Oldallapok száma"
11309 msgid "The current number of faces in the decimated mesh"
11310 msgstr "Az oldallapok aktuális száma a tizedelt térhálóban"
11313 msgid "Invert vertex group influence (collapse only)"
11314 msgstr "Csúcspont-csoport hatásának megfordítása (csak az összeomlásnál)"
11317 msgid "Number of times reduce the geometry (unsubdivide only)"
11318 msgstr "A geometria lebontásainak száma (csak az Anti-felosztásnál)"
11321 msgid "Ratio of triangles to reduce to (collapse only)"
11322 msgstr "Háromszögek aránya a redukcióál (csak az összeomlásnál)"
11325 msgid "Keep triangulated faces resulting from decimation (collapse only)"
11326 msgstr "Háromszögesített oldallapok megtartása a tizedelés eredményében (csak az összeomlásnál)"
11329 msgid "All Boundaries"
11330 msgstr "Minden határ"
11333 msgid "Vertex group name (collapse only)"
11334 msgstr "Csúcspont-csoport neve (csak az összeomlásnál)"
11337 msgid "Displace Modifier"
11338 msgstr "Elmozdítás módosító"
11341 msgid "Displacement modifier"
11342 msgstr "Elmozdítás módosító"
11345 msgid "Use the texture's intensity value to displace in the X direction"
11346 msgstr "Textúra intenzitás értékének használata X irányban történő elmozdításhoz"
11349 msgid "Use the texture's intensity value to displace in the Y direction"
11350 msgstr "Textúra intenzitás értékének használata Y irányban történő elmozdításhoz"
11353 msgid "Use the texture's intensity value to displace in the Z direction"
11354 msgstr "Textúra intenzitás értékének használata Z irányban történő elmozdításhoz"
11357 msgid "RGB to XYZ"
11358 msgstr "RGB - XYZ"
11361 msgid "Use the texture's RGB values to displace the mesh in the XYZ direction"
11362 msgstr "A textúra RGB értékeinek használata a térháló XYZ  történő elmozdításához"
11365 msgid "Midlevel"
11366 msgstr "Középszint"
11369 msgid "Material value that gives no displacement"
11370 msgstr "Anyagérték ami nem ad elmozdítást"
11373 msgid "Amount to displace geometry"
11374 msgstr "A geometria elmozdításának mértéke"
11377 msgid "Texture Coordinates"
11378 msgstr "Textúra koordináták"
11381 msgid "Use the local coordinate system for the texture coordinates"
11382 msgstr "Lokális koordinátarendszer használata a textúra koordinátákhoz"
11385 msgid "Use the global coordinate system for the texture coordinates"
11386 msgstr "Globális koordinátarendszer használata a textúra koordinátákhoz"
11389 msgid "Use the linked object's local coordinate system for the texture coordinates"
11390 msgstr "A csatolt objektum lokális koordinátarendszerének használata a textúra koordinátákhoz"
11393 msgid "Use UV coordinates for the texture coordinates"
11394 msgstr "UV koordináták használata a textúra koordinátákhoz"
11397 msgid "Texture Coordinate Object"
11398 msgstr "Textúra koordináta objektum"
11401 msgid "Object to set the texture coordinates"
11402 msgstr "Objektum a textúra koordináta beállításához"
11405 msgid "Dynamic Paint Modifier"
11406 msgstr "Dinamikus festés módosító"
11409 msgid "Dynamic Paint modifier"
11410 msgstr "Dinamikus festés módosító"
11413 msgid "Canvas"
11414 msgstr "Vászon"
11417 msgid "EdgeSplit Modifier"
11418 msgstr "Élfelosztás módosító"
11421 msgid "Edge splitting modifier to create sharp edges"
11422 msgstr "Élfelosztó módosító éles élek készítéséhez"
11425 msgid "Split Angle"
11426 msgstr "Felosztási szög"
11429 msgid "Angle above which to split edges"
11430 msgstr "Szög, ami felett lapos árnyékolással jelennek meg az élek"
11433 msgid "Use Edge Angle"
11434 msgstr "Élszög használata"
11437 msgid "Split edges with high angle between faces"
11438 msgstr "Élek lapos árnyékolása két oldallap közötti hegyes szögeknél"
11441 msgid "Use Sharp Edges"
11442 msgstr "Éles élek használata"
11445 msgid "Split edges that are marked as sharp"
11446 msgstr "Élek lapos árnyékolása azoknál, amik élesként lettek megjelölve"
11449 msgid "Explode Modifier"
11450 msgstr "Felrobbantás módosító"
11453 msgid "Explosion effect modifier based on a particle system"
11454 msgstr "Robbanás effekt módosító, ami részecskerendszeren alapul"
11457 msgid "Particle UV"
11458 msgstr "Részecske UV"
11461 msgid "UV map to change with particle age"
11462 msgstr "UV térkép a részecske korának megváltoztatásához"
11465 msgid "Protect"
11466 msgstr "Megvédés"
11469 msgid "Clean vertex group edges"
11470 msgstr "Tiszta csúcspont-csoport élek"
11473 msgid "Alive"
11474 msgstr "Élő"
11477 msgid "Show mesh when particles are alive"
11478 msgstr "Térháló mutatása amikor a részecskék élnek"
11481 msgid "Dead"
11482 msgstr "Halott"
11485 msgid "Show mesh when particles are dead"
11486 msgstr "Térháló mutatása amikor a részecskék meghaltak"
11489 msgid "Show mesh when particles are unborn"
11490 msgstr "Térháló mutatása amikor a részecskék még nem születtek meg"
11493 msgid "Cut Edges"
11494 msgstr "Élek elvágása"
11497 msgid "Cut face edges for nicer shrapnel"
11498 msgstr "Oldallapok éleinek elvágása  elvágása a szebb repeszekért"
11501 msgid "Use particle size for the shrapnel"
11502 msgstr "Részecske méretének használata a repeszeknél"
11505 msgid "Fluid simulation modifier"
11506 msgstr "Folyadék-szimuláció módosító"
11509 msgid "Inflow/Outflow"
11510 msgstr "Beáramlás/Kibocsátás"
11513 msgid "Hook modifier to modify the location of vertices"
11514 msgstr "Kampó módosító a csúcspontok helyzetének módosításához"
11517 msgid "Laplacian Deform Modifier"
11518 msgstr "Laplace deformáció módosító"
11521 msgid "Mesh deform modifier"
11522 msgstr "Térháló deformáció módosító"
11525 msgid "Bound"
11526 msgstr "Összekötés"
11529 msgid "Whether geometry has been bound to anchors"
11530 msgstr "Geometria hozzákötése a horgonyhoz"
11533 msgid "Name of Vertex Group which determines Anchors"
11534 msgstr "A csúcspont-csoport, ami meghatározza a horgonyokat"
11537 msgid "Laplacian Smooth Modifier"
11538 msgstr "Laplace simítás módosító"
11541 msgid "Smoothing effect modifier"
11542 msgstr "Simítás effekt módosító"
11545 msgid "Lambda Border"
11546 msgstr "Lambda határ"
11549 msgid "Lambda factor in border"
11550 msgstr "Lambda faktor a keretnél"
11553 msgid "Normalized"
11554 msgstr "Normalizált"
11557 msgid "Improve and stabilize the enhanced shape"
11558 msgstr "A felerősített forma javítása és rögzítése"
11561 msgid "Apply volume preservation after smooth"
11562 msgstr "Térfogat megőrzés bekapcsolása a simítás után"
11565 msgid "Smooth object along X axis"
11566 msgstr "Objektum simítása az X-tengely mentén"
11569 msgid "Smooth object along Y axis"
11570 msgstr "Objektum simítása az Y-tengely mentén"
11573 msgid "Smooth object along Z axis"
11574 msgstr "Objektum simítása a Z-tengely mentén"
11577 msgid "Lattice deformation modifier"
11578 msgstr "Ketrec deformáció módosító"
11581 msgid "Mask Modifier"
11582 msgstr "Maszk módosító"
11585 msgid "Mask modifier to hide parts of the mesh"
11586 msgstr "Maszk módosító a térháló egyes részeinek elrejtéséhez"
11589 msgid "Armature to use as source of bones to mask"
11590 msgstr "Csontváz használata a maszkhoz használt csontok forrásaként"
11593 msgid "Use vertices that are not part of region defined"
11594 msgstr "Azoknak a csúcspontoknak a használata, amik nem részei a megadott régiónak"
11597 msgid "Cache Modifier"
11598 msgstr "Gyorsítótár módosító"
11601 msgid "Cache Mesh"
11602 msgstr "Térháló gyorsítótár"
11605 msgid "Deform Mode"
11606 msgstr "Deformációs mód"
11609 msgid "Overwrite"
11610 msgstr "Felülírás"
11613 msgid "Replace vertex coords with cached values"
11614 msgstr "A csúcspont koordináták kicserélése a gyorsítótárazott értékekre"
11617 msgid "Integrate"
11618 msgstr "Egységesítés/Integrálás"
11621 msgid "Integrate deformation from this modifiers input with the mesh-cache coords (useful for shape keys)"
11622 msgstr "A módosító gyorsítótárazott térháló koordinátáinak integrálása (formakulcsoknál hasznos)"
11625 msgid "Evaluation Factor"
11626 msgstr "Kiszámítási faktor"
11629 msgid "Evaluation Frame"
11630 msgstr "Kiszámítási képkocka"
11633 msgid "The frame to evaluate (starting at 0)"
11634 msgstr "Kiszámítás ennél a képkockánál (a 0-nál kezdődik)"
11637 msgid "Influence of the deformation"
11638 msgstr "Deformáció befolyásának mértéke"
11641 msgid "Frame Start"
11642 msgstr "Kezdő képkocka"
11645 msgid "Add this to the start frame"
11646 msgstr "Ennek a hozzáadása a kezdőképkockához"
11649 msgid "Use the time from the scene"
11650 msgstr "A jelenet idejének használata"
11653 msgid "Use the modifier's own time evaluation"
11654 msgstr "A módosító saját időkalkulációjának használata"
11657 msgid "Time Mode"
11658 msgstr "Idó Mód"
11661 msgid "Method to control playback time"
11662 msgstr "A visszajátszási idő irányításának metódusa"
11665 msgid "Control playback using a frame-number (ignoring time FPS and start frame from the file)"
11666 msgstr "Visszajátszás irányítása képkocka-szám használatával (FPS és kezdőképkocka figyelmenkívül hagyása a fájlból) "
11669 msgid "Control playback using time in seconds"
11670 msgstr "Visszajátszás irányítása másodpercekben meghatárizott idővel"
11673 msgid "MeshDeform Modifier"
11674 msgstr "térháló-deformálás módosító"
11677 msgid "Mesh deformation modifier to deform with other meshes"
11678 msgstr "Térháló deformálás módosító más térhálókkal történő deformáláshoz"
11681 msgid "Whether geometry has been bound to control cage"
11682 msgstr "Geometria hozzákötése a kontroll-ketrechez"
11685 msgid "Mesh object to deform with"
11686 msgstr "A deformációhoz használt térháló objektum"
11689 msgid "The grid size for binding"
11690 msgstr "Rácsméret a kötéshez"
11693 msgid "Recompute binding dynamically on top of other deformers (slower and more memory consuming)"
11694 msgstr "A kötés dinamikus újraszámítása más deformálók felett (lassabb és nagyobb memória fogyasztás)"
11697 msgid "Mirroring modifier"
11698 msgstr "Tükrözés módosító"
11701 msgid "Mirror Object"
11702 msgstr "Tükröző objektum"
11705 msgid "Object to use as mirror"
11706 msgstr "Objektum használata tükörként"
11709 msgid "Prevent vertices from going through the mirror during transform"
11710 msgstr "A csúcspontok tükrön történő áthaladásának megakadályozása az átalakítások közben"
11713 msgid "Merge vertices within the merge threshold"
11714 msgstr "Csúcspontok összefésülése az összefésülési küszöbszinten belül"
11717 msgid "Mirror U"
11718 msgstr "U tükrözés"
11721 msgid "Mirror V"
11722 msgstr "V tükrözés"
11725 msgid "Mirror Vertex Groups"
11726 msgstr "Csúcspont-csoportok tükrözése"
11729 msgid "Mirror vertex groups (e.g. .R->.L)"
11730 msgstr "Csúcspont-csoportok tükrözése (pl. J -> B)"
11733 msgid "Multires Modifier"
11734 msgstr "Multi-felbontás módosító"
11737 msgid "Multiresolution mesh modifier"
11738 msgstr "Multi-felbontás térháló módosító"
11741 msgid "Store multires displacements outside the .blend file, to save memory"
11742 msgstr "A multi-felbontásos elmozdítások tárolása a .blend fájlon kívül, memória spórolás céljából"
11745 msgid "Levels"
11746 msgstr "Szintek"
11749 msgid "Number of subdivisions to use in the viewport"
11750 msgstr "Felosztások száma a 3D nézetben"
11753 msgid "Render Levels"
11754 msgstr "Render szintek"
11757 msgid "The subdivision level visible at render time"
11758 msgstr "Felosztás szintje, ami látszik a rendereléskor"
11761 msgid "Sculpt Levels"
11762 msgstr "Szobrász szintek"
11765 msgid "Number of subdivisions to use in sculpt mode"
11766 msgstr "Felosztások száma a szobrász módban"
11769 msgid "Optimal Display"
11770 msgstr "Optimális megjelenítés"
11773 msgid "Skip drawing/rendering of interior subdivided edges"
11774 msgstr "A belső felosztott élek rajzolásának/renderelésének kihagyása"
11777 msgid "Total Levels"
11778 msgstr "Összes szint"
11781 msgid "Number of subdivisions for which displacements are stored"
11782 msgstr "Felosztások száma, aminél az elmozdítások tárolva vannak"
11785 msgid "Copy"
11786 msgstr "Másolás"
11789 msgid "Ocean Modifier"
11790 msgstr "Óceán módosító"
11793 msgid "Simulate an ocean surface"
11794 msgstr "Óceán felület szimulálása"
11797 msgid "Foam Fade"
11798 msgstr "Hab tompítás"
11801 msgid "How much foam accumulates over time (baked ocean only)"
11802 msgstr "Mennyi hab gyűlik össze vizonyos idő alatt (csak kisütött óceánnál)"
11805 msgid "Choppiness"
11806 msgstr "Fodrozottság"
11809 msgid "Choppiness of the wave's crest (adds some horizontal component to the displacement)"
11810 msgstr "A hullámok tarajának fodrozottsága (némi vízszintes komponens hozzáadása az elmozdításhoz)"
11813 msgid "Damp reflected waves going in opposite direction to the wind"
11814 msgstr "Visszavert hullámok csillapítása a széllel szemben"
11817 msgid "Depth of the solid ground below the water surface"
11818 msgstr "A szilárd talaj mélysége a vízfelszín alatt"
11821 msgid "Cache Path"
11822 msgstr "Gyorsítótár útvonala"
11825 msgid "Path to a folder to store external baked images"
11826 msgstr "Útvonal egy mappához, ahol kívül vannak eltárolva a kisütött képek"
11829 msgid "Foam Coverage"
11830 msgstr "Hab kiterjedése"
11833 msgid "Amount of generated foam"
11834 msgstr "A generált hab mértéke"
11837 msgid "Foam Layer Name"
11838 msgstr "Hab réteg neve"
11841 msgid "Name of the vertex color layer used for foam"
11842 msgstr "A csúcspontszín réteg neve, amit a hab használ"
11845 msgid "Bake End"
11846 msgstr "Sütés befejezése"
11849 msgid "End frame of the ocean baking"
11850 msgstr "Az óceán békelés utolsó képkockája"
11853 msgid "Bake Start"
11854 msgstr "Sütés kezdete"
11857 msgid "Start frame of the ocean baking"
11858 msgstr "Az óceán békelés első képkockája"
11861 msgid "Method of modifying geometry"
11862 msgstr "A geometria módosításának metódusa"
11865 msgid "Generate"
11866 msgstr "Létrehozás"
11869 msgid "Generate ocean surface geometry at the specified resolution"
11870 msgstr "Az óceánfelület geometriájának módosítása a megadott felbontásnál"
11873 msgid "Displace existing geometry according to simulation"
11874 msgstr "Létező geometria elmozdítása a szimuláció szerint"
11877 msgid "Ocean is Cached"
11878 msgstr "Óceán a gyorsítótárban"
11881 msgid "Whether the ocean is using cached data or simulating"
11882 msgstr "Az óceán gyorsítótárazott adatot használjon, vagy szimulációt"
11885 msgid "Random Seed"
11886 msgstr "Véletlen mag"
11889 msgid "Seed of the random generator"
11890 msgstr "A véletlenszerűsítés generátor magja"
11893 msgid "Repetitions of the generated surface in X"
11894 msgstr "A generált felület ismétlése X irányban"
11897 msgid "Repetitions of the generated surface in Y"
11898 msgstr "A generált felület ismétlése Y irányban"
11901 msgid "Surface scale factor (does not affect the height of the waves)"
11902 msgstr "Felület méretezési faktor (nincs hatással a hullámok magasságára)"
11905 msgid "Spatial Size"
11906 msgstr "Térbeli méret"
11909 msgid "Size of the simulation domain (in meters), and of the generated geometry (in BU)"
11910 msgstr "A szimulációs tartomány mérete (méterben) és a generált geometria mérete (BE-ben)"
11913 msgid "Current time of the simulation"
11914 msgstr "A szimuláció aktuális ideje"
11917 msgid "Generate Foam"
11918 msgstr "Hab generálása"
11921 msgid "Generate foam mask as a vertex color channel"
11922 msgstr "Hab maszk generálása csúcspont-színcsatornaként"
11925 msgid "Generate Normals"
11926 msgstr "Normális generálás"
11929 msgid "Output normals for bump mapping - disabling can speed up performance if its not needed"
11930 msgstr "Normális értékek létrehozása a dombortérkép készítéséhez - letiltása felgyorsítja a teljesítményt, ha nem szükséges"
11933 msgid "Wave Alignment"
11934 msgstr "Hullám igazítás"
11937 msgid "How much the waves are aligned to each other"
11938 msgstr "Hullámok egymáshoz igazodásának mértéke"
11941 msgid "Wave Direction"
11942 msgstr "Hullám iránya"
11945 msgid "Main direction of the waves when they are (partially) aligned"
11946 msgstr "A hullámok fő iránya, ha (részlegesen) igazítottak"
11949 msgid "Wave Scale"
11950 msgstr "Hullám méret"
11953 msgid "Scale of the displacement effect"
11954 msgstr "Az elmozdítás effektus méretezése"
11957 msgid "Smallest Wave"
11958 msgstr "Legkisebb hullámok"
11961 msgid "Shortest allowed wavelength"
11962 msgstr "A legrovidebb engedélyezett hullámhosszúság"
11965 msgid "Wind Velocity"
11966 msgstr "Szél sebesség"
11969 msgid "Wind speed"
11970 msgstr "Szélsebesség"
11973 msgid "ParticleInstance Modifier"
11974 msgstr "Részecske helyettesítés módosító"
11977 msgid "Particle system instancing modifier"
11978 msgstr "Részecskerendszer helyettesítés módosító"
11981 msgid "Pole axis for rotation"
11982 msgstr "Pólus tengely forgatáshoz"
11985 msgid "Object that has the particle system"
11986 msgstr "Objektum amié a részecskerendszer"
11989 msgid "Particle System Number"
11990 msgstr "Részecskerendszer száma"
11993 msgid "Position along path"
11994 msgstr "Pozíció az útvonal mentén"
11997 msgid "Random Position"
11998 msgstr "Véletlen pozíció"
12001 msgid "Randomize position along path"
12002 msgstr "Pozíció véletlenszerűsítése az útvonal mentén"
12005 msgid "Show instances when particles are alive"
12006 msgstr "Helyettesítés mutatása, amikor a részecskék élnek"
12009 msgid "Show instances when particles are dead"
12010 msgstr "Helyettesítés mutatása, amikor a részecskék meghaltak"
12013 msgid "Show instances when particles are unborn"
12014 msgstr "Helyettesítés mutatása, amikor a részecskék nem születtek meg"
12017 msgid "Create instances from child particles"
12018 msgstr "Helyettesítés készítése a gyermek részecskékből"
12021 msgid "Create instances from normal particles"
12022 msgstr "Helyettesítés készítése a normál részecskékből"
12025 msgid "Create instances along particle paths"
12026 msgstr "Helyettesítés készítése a részecskék útvonala mentén"
12029 msgid "Keep Shape"
12030 msgstr "Forma megtartása"
12033 msgid "Don't stretch the object"
12034 msgstr "Ne nyútjsa az objektumot"
12037 msgid "Use particle size to scale the instances"
12038 msgstr "Részecske méretének használata a helyettesítésnél"
12041 msgid "ParticleSystem Modifier"
12042 msgstr "Részecskerendszer módosító"
12045 msgid "Particle system simulation modifier"
12046 msgstr "Részecskerendszer szimuláció módosító"
12049 msgid "Particle System that this modifier controls"
12050 msgstr "Részecskerendszer, amit ez a módosító kontrollál"
12053 msgid "Remesh Modifier"
12054 msgstr "Re-térháló módosító"
12057 msgid "Generate a new surface with regular topology that follows the shape of the input mesh"
12058 msgstr "Új felület generálása szabályos topológiával, ami követi a bemeneti térháló alakját"
12061 msgid "Blocks"
12062 msgstr "Tömbök"
12065 msgid "Output a blocky surface with no smoothing"
12066 msgstr "A kimenet egy tömbös felület simítás nélkül"
12069 msgid "Output a smooth surface with no sharp-features detection"
12070 msgstr "A kimenet egy simított felület él-tulajdonság felismerés nélkül"
12073 msgid "Output a surface that reproduces sharp edges and corners from the input mesh"
12074 msgstr "A kimenet egy felület, ami reprodukálja az éles éleket és sarkokat a bemeneti térhálóból"
12077 msgid "Octree Depth"
12078 msgstr "Oktális fa mélysége"
12081 msgid "Resolution of the octree; higher values give finer details"
12082 msgstr "Az oktális fa felbontása, a magasabb érték finomabb részleteket ad"
12085 msgid "The ratio of the largest dimension of the model over the size of the grid"
12086 msgstr "A modell legnagyobb kiterjedése és a rács mérete közötti arány"
12089 msgid "Sharpness"
12090 msgstr "Élesség"
12093 msgid "Tolerance for outliers; lower values filter noise while higher values will reproduce edges closer to the input"
12094 msgstr "A szélső érték toleranciája, az alacsonyabb érték szüri a zajt, míg a magasabb pontosabban reprodukálja a bemenet éleit"
12097 msgid "If removing disconnected pieces, minimum size of components to preserve as a ratio of the number of polygons in the largest component"
12098 msgstr "A nem összefüggő részek eltávolításánál a minimum mérete a még megőrzendő résznek, a legnagyobb rész poligonjai számának arányában"
12101 msgid "Smooth Shading"
12102 msgstr "Simitott árnyékolás"
12105 msgid "Output faces with smooth shading rather than flat shaded"
12106 msgstr "A kimenet oldallapjainak simított árnyékolása inkább, mint a lapos árnyékolása"
12109 msgid "Screw Modifier"
12110 msgstr "Csavarás módosító"
12113 msgid "Revolve edges"
12114 msgstr "Élek megforgatása"
12117 msgid "Angle of revolution"
12118 msgstr "A megforgatás szöge"
12121 msgid "Screw axis"
12122 msgstr "Csavarás tengelye"
12125 msgid "Number of times to apply the screw operation"
12126 msgstr "A csavarás művelet alkalmazásának száma"
12129 msgid "Object to define the screw axis"
12130 msgstr "Objektum a csavarás tengelyének meghatározásához"
12133 msgid "Render Steps"
12134 msgstr "Render lépések"
12137 msgid "Number of steps in the revolution"
12138 msgstr "Lépések száma a megforgatásban"
12141 msgid "Offset the revolution along its axis"
12142 msgstr "A megforgatás eltolása a tengelye mentén"
12145 msgid "Calculate the order of edges (needed for meshes, but not curves)"
12146 msgstr "Az élek sorrendjének kiszámítása (térhálónál szükséges, görbénél nem)"
12149 msgid "Flip normals of lathed faces"
12150 msgstr "A létrejött oldallapok normálisainak tükrözése"
12153 msgid "Object Screw"
12154 msgstr "Objektum csavarás"
12157 msgid "Use the distance between the objects to make a screw"
12158 msgstr "Az objektumok közötti távolság használata a csavaráshoz"
12161 msgid "Stretch U"
12162 msgstr "Nyújtás U"
12165 msgid "Stretch V"
12166 msgstr "Nyújtás V"
12169 msgid "Shrinkwrap Modifier"
12170 msgstr "Simulás  módosító"
12173 msgid "Shrink wrapping modifier to shrink wrap and object to a target"
12174 msgstr "Simulás módosító egy célobjektumhoz való simításhoz"
12177 msgid "Auxiliary Target"
12178 msgstr "Segéd célobjektum"
12181 msgid "Additional mesh target to shrink to"
12182 msgstr "Tövábbi térháló célobjektum a simuláshoz"
12185 msgid "Distance to keep from the target"
12186 msgstr "Távolság, amit tart a célobjektumtól"
12189 msgid "Project Limit"
12190 msgstr "Vetítés korlátozás"
12193 msgid "Number of subdivisions that must be performed before extracting vertices' positions and normals"
12194 msgstr "Alkalmazandó felosztások száma a csúcspontok helyzetének és normálisának kicsomagolása előtt"
12197 msgid "Mesh target to shrink to"
12198 msgstr "Térháló célobjektum, amihez simul"
12201 msgid "Allow vertices to move in the negative direction of axis"
12202 msgstr "Csúcspontok negatív irányban történő mozgásának engedélyezése a tengelyen"
12205 msgid "Positive"
12206 msgstr "Pozitív"
12209 msgid "Allow vertices to move in the positive direction of axis"
12210 msgstr "Csúcspontok pozitív irányban történő mozgásának engedélyezése a tengelyen"
12213 msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface"
12214 msgstr "Térháló simítása a legközelebbi célfelülethez"
12217 msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface along a given axis"
12218 msgstr "Térháló simítása a legközelebbi célfelülethez egy megadott tengely mentén"
12221 msgid "Shrink the mesh to the nearest target vertex"
12222 msgstr "Térháló simítása a legközelebbi célcsúcsponthoz"
12225 msgid "SimpleDeform Modifier"
12226 msgstr "Egyszerű deformáció módosító"
12229 msgid "Simple deformation modifier to apply effects such as twisting and bending"
12230 msgstr "Egyszerű deformáció módosító a csavarás, vagy hajlítás effektek készítéséhez"
12233 msgid "Angle of deformation"
12234 msgstr "Deformáció szöge"
12237 msgid "Rotate around the Z axis of the modifier space"
12238 msgstr "Forgatás a módosító terének Z tengelye körül"
12241 msgid "Bend the mesh over the Z axis of the modifier space"
12242 msgstr "Térháló hajlítása a módosító terének Z tengelye körül"
12245 msgid "Taper"
12246 msgstr "Csúcsosítás"
12249 msgid "Linearly scale along Z axis of the modifier space"
12250 msgstr "Lineáris méretezés a módosító terének Z tengelye mentén"
12253 msgid "Stretch the object along the Z axis of the modifier space"
12254 msgstr "Objektum nyújtása a módosító terének Z tengelye mentén"
12257 msgid "Amount to deform object"
12258 msgstr "Objektum deformációának mértéke"
12261 msgid "Lower/Upper limits for deform"
12262 msgstr "Alsó/felső küszöb a deformációhoz"
12265 msgid "Do not allow deformation along the X axis"
12266 msgstr "Deformáció tiltása az X tengely mentén"
12269 msgid "Do not allow deformation along the Y axis"
12270 msgstr "Deformáció tiltása az Y tengely mentén"
12273 msgid "Origin"
12274 msgstr "Eredetpont"
12277 msgid "Offset the origin and orientation of the deformation"
12278 msgstr "Az eredetpont és az orientáció beállítása a deformációhoz"
12281 msgid "Skin Modifier"
12282 msgstr "Bőrözés módosító"
12285 msgid "Generate Skin"
12286 msgstr "Bőr generálása"
12289 msgid "Branch Smoothing"
12290 msgstr "Elágazás simítása"
12293 msgid "Smooth complex geometry around branches"
12294 msgstr "Az összetett geometria simítása az elágazásoknál"
12297 msgid "Avoid making unsymmetrical quads across the X axis"
12298 msgstr "Aszimmetrikus négyszögek létrehozásának elkerülése az X tengely mentén"
12301 msgid "Avoid making unsymmetrical quads across the Y axis"
12302 msgstr "Aszimmetrikus négyszögek létrehozásának elkerülése az Y tengely mentén"
12305 msgid "Avoid making unsymmetrical quads across the Z axis"
12306 msgstr "Aszimmetrikus négyszögek létrehozásának elkerülése az Z tengely mentén"
12309 msgid "Soft Body Modifier"
12310 msgstr "Puha test módosító"
12313 msgid "Soft body simulation modifier"
12314 msgstr "Puha test szimuláció módosító"
12317 msgid "Soft Body Point Cache"
12318 msgstr "Puha test pont gyorsítótár"
12321 msgid "Solidify Modifier"
12322 msgstr "Szilárdítás módosító"
12325 msgid "Inner Crease"
12326 msgstr "Belső domborítása"
12329 msgid "Assign a crease to inner edges"
12330 msgstr "Domborítás hozzárendelése a belső élekhez"
12333 msgid "Outer Crease"
12334 msgstr "Külső domborítása"
12337 msgid "Assign a crease to outer edges"
12338 msgstr "Domborítás hozzárendelése a külső élekhez"
12341 msgid "Rim Crease"
12342 msgstr "Perem domborítása"
12345 msgid "Assign a crease to the edges making up the rim"
12346 msgstr "Domborítás hozzárendelése a peremet alkotó élekhez"
12349 msgid "Vertex Group Invert"
12350 msgstr "Csúcspont-csoport invertálása"
12353 msgid "Invert the vertex group influence"
12354 msgstr "Csúcspont-csoport hatásának invertálása"
12357 msgid "Material Offset"
12358 msgstr "Anyag eltolás"
12361 msgid "Offset material index of generated faces"
12362 msgstr "A generált oldallapok anyag indexének eltolása"
12365 msgid "Rim Material Offset"
12366 msgstr "Perem anyagának eltolása"
12369 msgid "Offset material index of generated rim faces"
12370 msgstr "A generált perem oldallapok anyag indexének eltolása"
12373 msgid "Offset the thickness from the center"
12374 msgstr "A vastagság eltolása a középponthoz képest"
12377 msgid "Thickness of the shell"
12378 msgstr "A héjj vastagsága"
12381 msgid "Offset clamp based on geometry scale"
12382 msgstr "Eltolás tompítása a geometria méretezésén alapulva"
12385 msgid "Vertex Group Factor"
12386 msgstr "Csúcspont-csoport faktor"
12389 msgid "Thickness factor to use for zero vertex group influence"
12390 msgstr "Vastagság faktor a nulla csúcspont-csoport hatás eléréséhez"
12393 msgid "Even Thickness"
12394 msgstr "Kiegyenlített vastagság"
12397 msgid "Maintain thickness by adjusting for sharp corners (slow, disable when not needed)"
12398 msgstr "Vastagság fenntartása az éles sarkoknál történő utánállítással (lassú, letiltása ajánlott, ha nincs rá szükség)"
12401 msgid "Flip Normals"
12402 msgstr "Normálisok tükrözése"
12405 msgid "Invert the face direction"
12406 msgstr "Oldallapok irányultságának megfordítása"
12409 msgid "High Quality Normals"
12410 msgstr "Magas minőségű normálisok"
12413 msgid "Calculate normals which result in more even thickness (slow, disable when not needed)"
12414 msgstr "Normálisok számítása úgy, hogy még kiegyenlítettebb legyen a vastagság (lassú, letiltása ajánlott, ha nincs rá szükség)"
12417 msgid "Fill Rim"
12418 msgstr "Perem kitöltése"
12421 msgid "Create edge loops between the inner and outer surfaces on face edges (slow, disable when not needed)"
12422 msgstr "Élhurkok készítése a belső és külső felületek között, az oldallapok éleinél (lassú, letiltása ajánlott, ha nincs rá szükség)"
12425 msgid "Only Rim"
12426 msgstr "Csak perem"
12429 msgid "Only add the rim to the original data"
12430 msgstr "Csak a perem hozzáadása az eredeti adathoz"
12433 msgid "Subdivision surface modifier"
12434 msgstr "Felületfelosztás módosító"
12437 msgid "Number of subdivisions to perform"
12438 msgstr "Használt felosztások száma"
12441 msgid "Number of subdivisions to perform when rendering"
12442 msgstr "Renderelésnél használt felosztások száma"
12445 msgid "Surface Modifier"
12446 msgstr "Felület módosító"
12449 msgid "Surface modifier defining modifier stack position used for surface fields"
12450 msgstr "Felület módosító meghatározza a felület mezőkhöz használt módosító sorrendbeli pocíciót"
12453 msgid "Triangulate Modifier"
12454 msgstr "Háromszögesítés módosító"
12457 msgid "Triangulate Mesh"
12458 msgstr "Térháló háromszögesítése"
12461 msgid "Polygon Method"
12462 msgstr "Sokszög metódus"
12465 msgid "Method for splitting the polygons into triangles"
12466 msgstr "Metódus a sokszögek hárömszögekre osztásához"
12469 msgid "Beauty"
12470 msgstr "Szép"
12473 msgid "Arrange the new triangles evenly (slow)"
12474 msgstr "Háromszögek egyenletes elrendezése (lassú)"
12477 msgid "Split the polygons with an ear clipping algorithm"
12478 msgstr "Sokszögek felosztása a fülvágó algoritmussal"
12481 msgid "Quad Method"
12482 msgstr "Négyszög metódus"
12485 msgid "Method for splitting the quads into triangles"
12486 msgstr "Metódus a négyszögek hárömszögekre osztásához"
12489 msgid "Split the quads in nice triangles, slower method"
12490 msgstr "Négyszögek felösztása szép háromszögekre, lassab metódus"
12493 msgid "Split the quads on the first and third vertices"
12494 msgstr "Négyszögek felosztása az első és harmadik csúcspont mentén"
12497 msgid "Split the quads on the 2nd and 4th vertices"
12498 msgstr "Négyszögek felosztása a második és negyedik csúcspont mentén"
12501 msgid "Shortest Diagonal"
12502 msgstr "Rövidebbik átló"
12505 msgid "Split the quads based on the distance between the vertices"
12506 msgstr "Négyszögek felosztása az csúcspontok közötti távolság alapján"
12509 msgid "UV Project Modifier"
12510 msgstr "UV Vetítés módosító"
12513 msgid "UV projection modifier to set UVs from a projector"
12514 msgstr "UV vetítés módosító, UV-k beállításához projekció által"
12517 msgid "Horizontal Aspect Ratio"
12518 msgstr "Vízszintes oldalarány"
12521 msgid "Vertical Aspect Ratio"
12522 msgstr "Függőleges oldalarány"
12525 msgid "Number of Projectors"
12526 msgstr "Vetítők száma"
12529 msgid "Number of projectors to use"
12530 msgstr "A használt vetítők száma"
12533 msgid "Projectors"
12534 msgstr "Vetítők"
12537 msgid "Horizontal Scale"
12538 msgstr "Vízszintes méretezés"
12541 msgid "Vertical Scale"
12542 msgstr "Függőleges méretezés"
12545 msgid "UVWarp Modifier"
12546 msgstr "UV Torzítás módosító"
12549 msgid "Add target position to uv coordinates"
12550 msgstr "Célpozíció megadása az UV koordinátákhoz"
12553 msgid "U-Axis"
12554 msgstr "U-tengely"
12557 msgid "V-Axis"
12558 msgstr "V-tengely"
12561 msgid "UV Center"
12562 msgstr "UV középpont"
12565 msgid "Center point for rotate/scale"
12566 msgstr "Forgatás/átméretezés  középpontja"
12569 msgid "Object defining offset"
12570 msgstr "Objektum által meghatározott eltolás"
12573 msgid "UV Layer"
12574 msgstr "UV Réteg"
12577 msgid "UV Layer name"
12578 msgstr "UV réteg neve"
12581 msgid "WeightVG Edit Modifier"
12582 msgstr "Súly csúcspont-csoport szerkesztő módosító"
12585 msgid "Edit the weights of vertices in a group"
12586 msgstr "Csúcspontok súlyának szerkesztése egy csoportban"
12589 msgid "Add Threshold"
12590 msgstr "Hozzáadási köszöbszint"
12593 msgid "Lower bound for a vertex's weight to be added to the vgroup"
12594 msgstr "A csúcspont-súly alsó határa, amíg a csúcspont a csúcspont-csoporthoz adódik"
12597 msgid "Default Weight"
12598 msgstr "Alapértelmezett súly"
12601 msgid "Default weight a vertex will have if it is not in the vgroup"
12602 msgstr "Alapértelmezett súlya egy csúcspontnak, ha nincs a csúcspont-csoportban"
12605 msgid "How weights are mapped to their new values"
12606 msgstr "Hogyan térképeződjenek le a súlyok új értékei"
12609 msgid "Null action"
12610 msgstr "Nincs akció"
12613 msgctxt "Curve"
12614 msgid "Custom Curve"
12615 msgstr "Egyéni görbe"
12618 msgctxt "Curve"
12619 msgid "Random"
12620 msgstr "Véletlenszerű"
12623 msgctxt "Curve"
12624 msgid "Median Step"
12625 msgstr "Középső lépcső"
12628 msgid "Map all values below 0.5 to 0.0, and all others to 1.0"
12629 msgstr "A 0.5-től 0.0-ig tartó értékek letérképezése és a többi 1.0-ig"
12632 msgid "Mapping Curve"
12633 msgstr "Letérképezési görbe"
12636 msgid "Custom mapping curve"
12637 msgstr "Egyéni letérképezési görbe"
12640 msgid "Global influence of current modifications on vgroup"
12641 msgstr "A globális befolyása az aktuális módosításnak a csúcspont-csoporton"
12644 msgid "Masking Tex"
12645 msgstr "Maszkoló textúra"
12648 msgid "Masking texture"
12649 msgstr "Maszkoló textúra"
12652 msgid "Masking vertex group name"
12653 msgstr "Maszkoló csúcspot-csoport neve"
12656 msgid "Remove Threshold"
12657 msgstr "Eltávolítási küszöbérték"
12660 msgid "Upper bound for a vertex's weight to be removed from the vgroup"
12661 msgstr "A csúcspont-súly felső határa, amíg a csúcspont a csúcspont-csoportból eltávolítódik"
12664 msgid "Group Add"
12665 msgstr "Csoport hozzáadása"
12668 msgid "Add vertices with weight over threshold to vgroup"
12669 msgstr "Csúcspontok hozzáadása a csúcspont-csoporthoz a súly küszöbszint felett"
12672 msgid "Group Remove"
12673 msgstr "Csoport eltávolítása"
12676 msgid "Remove vertices with weight below threshold from vgroup"
12677 msgstr "Csúcspontok eltávolítása a csúcspont-csoportból a súly küszöbszint alatt"
12680 msgid "WeightVG Mix Modifier"
12681 msgstr "Csúcspont-csoport súly kevereő módosító"
12684 msgid "Default Weight A"
12685 msgstr "Alapértelmezett súly A"
12688 msgid "Default weight a vertex will have if it is not in the first A vgroup"
12689 msgstr "Alapértelmezett súly, amit a csúcspont kap, ha nincs az első (A) csoportban"
12692 msgid "Default Weight B"
12693 msgstr "Alapértelmezett súly A"
12696 msgid "Default weight a vertex will have if it is not in the second B vgroup"
12697 msgstr "Alapértelmezett súly, amit a csúcspont kap, ha nincs a második (B) csoportban"
12700 msgid "How weights from vgroup B affect weights of vgroup A"
12701 msgstr "A B csúcspot-csoport súlyai hogyan hassanak az A csúcspot-csoport súlyaira"
12704 msgid "Replace VGroup A's weights by VGroup B's ones"
12705 msgstr "Az A csúcspot-csoport súlyainak helyettesítése a B csoport súlyaival"
12708 msgid "Add VGroup B's weights to VGroup A's ones"
12709 msgstr "A B csúcspot-csoport súlyainak hozzáadása az A csúcspot-csoport súlyaihoz"
12712 msgid "Subtract VGroup B's weights from VGroup A's ones"
12713 msgstr "A B csúcspot-csoport súlyainak kivonása az A csúcspot-csoport súlyaiból"
12716 msgid "Multiply VGroup A's weights by VGroup B's ones"
12717 msgstr "Az A csúcspot-csoport súlyainak megszorzása a B csúcspot-csoport súlyaival"
12720 msgid "Divide VGroup A's weights by VGroup B's ones"
12721 msgstr "Az A csúcspot-csoport súlyainak elosztása a B csúcspot-csoport súlyaival"
12724 msgid "Difference between VGroup A's and VGroup B's weights"
12725 msgstr "Az A csúcspot-csoport és a B csúcspot-csoport súlyainak különbsége"
12728 msgid "Average value of VGroup A's and VGroup B's weights"
12729 msgstr "Az A csúcspot-csoport és a B csúcspot-csoport súlyainak átlaga"
12732 msgid "Vertex Set"
12733 msgstr "Csúcspot beállítás"
12736 msgid "Which vertices should be affected"
12737 msgstr "A módosító melyik csúcspontokra legyen hatással"
12740 msgid "Affect all vertices (might add some to VGroup A)"
12741 msgstr "Minden csúcspont befolyásolása (az A csúcspot-csoporthoz hozzáadódhat valamennyi)"
12744 msgid "VGroup A"
12745 msgstr "A csúcspot-csoport"
12748 msgid "Affect vertices in VGroup A"
12749 msgstr "Az A csúcspot-csoport befolyásolása"
12752 msgid "VGroup B"
12753 msgstr "B csúcspot-csoport"
12756 msgid "Affect vertices in VGroup B (might add some to VGroup A)"
12757 msgstr "A B csúcspot-csoport befolyásolása (az A csúcspot-csoporthoz hozzáadódhat valamennyi)"
12760 msgid "VGroup A or B"
12761 msgstr "A vagy B csúcspot-csoport"
12764 msgid "Affect vertices in at least one of both VGroups (might add some to VGroup A)"
12765 msgstr "Azoknak a csúcspontoknak a befolyásolása, amik legalább az egyik csúcspot-csoportban szerepelnek (az A csúcspot-csoporthoz hozzáadódhat valamennyi)"
12768 msgid "VGroup A and B"
12769 msgstr "A és B csúcspot-csoport"
12772 msgid "Affect vertices in both groups"
12773 msgstr "Mind a két csoport csúcspontjainak befolyásolása"
12776 msgid "Vertex Group A"
12777 msgstr "Csúcspont-csoport A"
12780 msgid "First vertex group name"
12781 msgstr "Az első csúcspont-csoport neve"
12784 msgid "Vertex Group B"
12785 msgstr "Csúcspont-csoport B"
12788 msgid "Second vertex group name"
12789 msgstr "A második csúcspont-csoport neve"
12792 msgid "WeightVG Proximity Modifier"
12793 msgstr "Csúcspont-csoport súly közelség módosító"
12796 msgid "Set the weights of vertices in a group from a target object's distance"
12797 msgstr "Csúcspontok súlyának beállítása egy csoportban a célobjektumtól való távolságuk alapján"
12800 msgid "Highest"
12801 msgstr "Legmagasabb"
12804 msgid "Distance mapping to weight 1.0"
12805 msgstr "Távolság-letérképezés 1.0 súlyra"
12808 msgid "Lowest"
12809 msgstr "Legalacsonyabb"
12812 msgid "Distance mapping to weight 0.0"
12813 msgstr "Távolság-letérképezés 0.0 súlyra"
12816 msgid "Proximity Geometry"
12817 msgstr "Közelségi geometria"
12820 msgid "Use the shortest computed distance to target object's geometry as weight"
12821 msgstr "A legrövidebb út használata a célobjektum geometriájáig, mint súly"
12824 msgid "Compute distance to nearest vertex"
12825 msgstr "Távolság kiszámítása a legközelebbi csúcspontig"
12828 msgid "Compute distance to nearest edge"
12829 msgstr "Távolság kiszámítása a legközelebbi élig"
12832 msgid "Compute distance to nearest face"
12833 msgstr "Távolság kiszámítása a legközelebbi oldallapig"
12836 msgid "Proximity Mode"
12837 msgstr "Közelségi mód"
12840 msgid "Which distances to target object to use"
12841 msgstr "Távolság típusa a célobjektumhoz"
12844 msgid "Use distance between affected and target objects"
12845 msgstr "A befolyásolt- és a célobjektum közötti távolság használata"
12848 msgid "Use distance between affected object's vertices and target object, or target object's geometry"
12849 msgstr "A befolyásolt objektum csúcspontjai és a célobjektum, vagy a célobjektum geometriája közötti távolság használata"
12852 msgid "Target Object"
12853 msgstr "Célobjektum"
12856 msgid "Object to calculate vertices distances from"
12857 msgstr "Objektum, amitől a csúcspontokig tartó távolság kiszámítódik"
12860 msgid "Warp Modifier"
12861 msgstr "Görbítés módosító"
12864 msgid "Warp modifier"
12865 msgstr "Görbítés módosító"
12868 msgid "Radius to apply"
12869 msgstr "Sugár az elfogadáshoz"
12872 msgid "Object to transform from"
12873 msgstr "Ettől az objektumtól"
12876 msgid "Object to transform to"
12877 msgstr "Eddig az objektumig"
12880 msgid "Preserve volume when rotations are used"
12881 msgstr "Térfogat megőrzése  forgatás használatakor"
12884 msgid "Wave Modifier"
12885 msgstr "Hullám módosító"
12888 msgid "Wave effect modifier"
12889 msgstr "Hullám effekt módosító"
12892 msgid "Damping Time"
12893 msgstr "Csillapítási idő"
12896 msgid "Number of frames in which the wave damps out after it dies"
12897 msgstr "Képkockák száma, ami alatt a hullám lecsillapodik és elhal"
12900 msgid "Falloff Radius"
12901 msgstr "Csökkentés sugár"
12904 msgid "Distance after which it fades out"
12905 msgstr "Távolság, ami után lecsillapodik"
12908 msgid "Height of the wave"
12909 msgstr "A hullám magassága"
12912 msgid "Lifetime of the wave in frames, zero means infinite"
12913 msgstr "A hollám élettartama képkockákban, a nulla halhatatlant jelent"
12916 msgid "Narrowness"
12917 msgstr "Keskenység"
12920 msgid "Distance between the top and the base of a wave, the higher the value, the more narrow the wave"
12921 msgstr "A hullám teteje és alja közötti távolság, minnél magasabb, annál vékonyabb a hullám"
12924 msgid "Speed of the wave, towards the starting point when negative"
12925 msgstr "A hullám sebessége, ha negatív akkor a kezdőpont irányába"
12928 msgid "Start Position Object"
12929 msgstr "Kezdőpozíció  objektum"
12932 msgid "Object which defines the wave center"
12933 msgstr "Objektum a hullám középpontjának meghatározásához"
12936 msgid "Start Position X"
12937 msgstr "Kezdő pozíció X"
12940 msgid "X coordinate of the start position"
12941 msgstr "A kezdőpozíció X koordinátája"
12944 msgid "Start Position Y"
12945 msgstr "Kezdő pozíció Y"
12948 msgid "Y coordinate of the start position"
12949 msgstr "A kezdőpozíció Y koordinátája"
12952 msgid "Either the starting frame (for positive speed) or ending frame (for negative speed.)"
12953 msgstr "A kezdő képkocka (pozitív sebességhez) vagy a befejező képkocka (negatív sebességhez)"
12956 msgid "Cyclic wave effect"
12957 msgstr "Ciklikus hullám effekt"
12960 msgid "Displace along normals"
12961 msgstr "Elmozdítás a normálisok mentén"
12964 msgid "X Normal"
12965 msgstr "X normális"
12968 msgid "Enable displacement along the X normal"
12969 msgstr "Elmozdítás engedélyezése az X normális mentén"
12972 msgid "Y Normal"
12973 msgstr "Y normális"
12976 msgid "Enable displacement along the Y normal"
12977 msgstr "Elmozdítás engedélyezése az Y normális mentén"
12980 msgid "Z Normal"
12981 msgstr "Z normális"
12984 msgid "Enable displacement along the Z normal"
12985 msgstr "Elmozdítás engedélyezése az Z normális mentén"
12988 msgid "X axis motion"
12989 msgstr "X tengelyes mozgás"
12992 msgid "Y axis motion"
12993 msgstr "Y tengelyes mozgás"
12996 msgid "Vertex group name for modulating the wave"
12997 msgstr "Csúcspont-csoport neve a hullám modulálásához"
13000 msgid "Distance between the waves"
13001 msgstr "Távolság a hullámok között"
13004 msgid "Wireframe Modifier"
13005 msgstr "Drótháló módosító"
13008 msgid "Wireframe effect modifier"
13009 msgstr "Drótháló effekt módosító"
13012 msgid "Crease weight (if active)"
13013 msgstr "Domborítás súlya (ha aktív)"
13016 msgid "Thickness factor"
13017 msgstr "Vastagság faktor"
13020 msgid "Support face boundaries"
13021 msgstr "Oldallap határvonal támogatása"
13024 msgid "Offset Relative"
13025 msgstr "Relatív eltolás"
13028 msgid "Offset Even"
13029 msgstr "Kiegyenlített eltolás"
13032 msgid "Scale the offset to give more even thickness"
13033 msgstr "Eltolás méretezése a még kiegyenlítettebb vastagsághoz"
13036 msgid "Scale the offset by surrounding geometry"
13037 msgstr "Eltolás méretezése a geometria körül"
13040 msgid "Remove original geometry"
13041 msgstr "Eredeti geometria eltávolítása"
13044 msgid "End frame of the stored range"
13045 msgstr "Az eltárolt tartomány befejező képkockája"
13048 msgid "Starting frame of the stored range"
13049 msgstr "Az eltárolt tartomány kezdő képkockája"
13052 msgid "Line Thickness"
13053 msgstr "Vonalvastagság"
13056 msgid "Draw preview using full resolution or different proxy resolutions"
13057 msgstr "Mutassa az előnézetet teljes felbontásban vagy különböző helyettesítő felbontásokban"
13060 msgid "Units"
13061 msgstr "Egységek"
13064 msgid "Markers"
13065 msgstr "Markerek"
13068 msgid "Blending"
13069 msgstr "Keverés"
13072 msgid "Height of the node"
13073 msgstr "Csomópont/node magassága"
13076 msgid "Width Hidden"
13077 msgstr "Szélesség rejtett"
13080 msgid "Interface"
13081 msgstr "Kezelőfelület"
13084 msgid "Alpha Over"
13085 msgstr "Alfa fedés"
13088 msgid "Tent"
13089 msgstr "Sátor"
13092 msgid "Bokeh Image"
13093 msgstr "Kép hátterének elmosása"
13096 msgid "Bright/Contrast"
13097 msgstr "Fényerő/Kontraszt"
13100 msgid "HSV Color Space"
13101 msgstr "HSV Színtér"
13104 msgid "Basis"
13105 msgstr "Alap"
13108 msgid "Color Key"
13109 msgstr "Szín kulcs"
13112 msgid "Remove"
13113 msgstr "Eltávolítás"
13116 msgid "RGB Curves"
13117 msgstr "RGB Görbék"
13120 msgid "Zoom"
13121 msgstr "Nagyítás"
13124 msgid "Distance Key"
13125 msgstr "Távolság kulcs"
13128 msgid "Shadow"
13129 msgstr "Árnyék"
13132 msgid "Rotate 45"
13133 msgstr "Forgatás 45 fokkal"
13136 msgid "Hue Saturation Value"
13137 msgstr "Árnyalat Telítettség Világosság (HSV)"
13140 msgid "RGB"
13141 msgstr "RGB"
13144 msgid "Keying"
13145 msgstr "Kulcsozás"
13148 msgid "Keying Screen"
13149 msgstr "Képernyő/háttér kulcsozás"
13152 msgid "Map Range"
13153 msgstr "Leképezés hatásköre"
13156 msgid "Shutter"
13157 msgstr "Záridő"
13160 msgid "File Output"
13161 msgstr "Fájl kimenet"
13164 msgid "Alpha Convert"
13165 msgstr "Alfa fedés"
13168 msgid "Render Layers"
13169 msgstr "Render rétegek"
13172 msgid "Translate"
13173 msgstr "Áthelyez"
13176 msgid "Wrapping"
13177 msgstr "Borítás/csomagolás"
13180 msgid "X Axis"
13181 msgstr "X tengely"
13184 msgid "Y Axis"
13185 msgstr "Y tengely"
13188 msgid "Tile Order"
13189 msgstr "Csempe sorrend"
13192 msgid "Object Info"
13193 msgstr "Objektum infó"
13196 msgid "Background"
13197 msgstr "Háttér"
13200 msgid "Refraction BSDF"
13201 msgstr "BSDF fénytörés"
13204 msgid "Emission"
13205 msgstr "Emisszió"
13208 msgid "Hair Info"
13209 msgstr "Haj infó"
13212 msgid "Tangent Space"
13213 msgstr "Tangens tér"
13216 msgid "Script Source"
13217 msgstr "Szkript forrás"
13220 msgid "Auto Update"
13221 msgstr "Automatikus frissítés"
13224 msgid "Subsurface Scattering"
13225 msgstr "Anyagon belüli szóródás"
13228 msgid "X axis"
13229 msgstr "X tengely"
13232 msgid "Y axis"
13233 msgstr "Y tengely"
13236 msgid "Z axis"
13237 msgstr "Z tengely"
13240 msgid "Method to use for the tangent"
13241 msgstr "Az érintőhöz használt módszer"
13244 msgid "Use the parent of the dupli object if possible"
13245 msgstr "Használja a dupli-objektum szülőjét, ha lehetséges"
13248 msgid "Linear interpolation"
13249 msgstr "Lineáris interpoláció"
13252 msgid "Sky Texture"
13253 msgstr "Égtextúra"
13256 msgid "Z Axis"
13257 msgstr "Z tengely"
13260 msgid "Object Constraints"
13261 msgstr "Objektum kényszerítők"
13264 msgctxt "Operator"
13265 msgid "Jump to Keyframes"
13266 msgstr "Ugrás kulcsképkockához"
13269 msgctxt "Operator"
13270 msgid "Insert Keyframes"
13271 msgstr "Kulcsképkockák beszúrása"
13274 msgid "Only Selected Channels"
13275 msgstr "Csak a kiválasztott csatornák"
13278 msgctxt "Operator"
13279 msgid "Select All"
13280 msgstr "Minden kijelölése"
13283 msgctxt "Operator"
13284 msgid "Circle Select"
13285 msgstr "Kijelölés körrel"
13288 msgctxt "Operator"
13289 msgid "Lasso Select"
13290 msgstr "Lasszós kijelölés"
13293 msgctxt "Operator"
13294 msgid "Select Linked"
13295 msgstr "Linkeltek kiválasztása"
13298 msgid "Snap selected keyframes to the current frame"
13299 msgstr "A kiválasztott kulcsképockák mozgatása az aktuális kerethez"
13302 msgid "Snap selected keyframes to the nearest (whole) frame (use to fix accidental sub-frame offsets)"
13303 msgstr "A kiválasztott kulcsképockák mozgatása a legközelebbi (egész) kerethez (a véletlen al-kerethez tolódás elkerülésére)"
13306 msgid "Snap selected keyframes to the nearest second"
13307 msgstr "A kiválasztott kulcsképockák mozgatása a legközelebbi másodperchez"
13310 msgid "Snap selected keyframes to the nearest marker"
13311 msgstr "A kiválasztott kulcsképockák mozgatása a legközelebbi markerhez"
13314 msgctxt "Operator"
13315 msgid "Change Frame"
13316 msgstr "Képkocka csere"
13319 msgctxt "Operator"
13320 msgid "Clear Useless Actions"
13321 msgstr "Nem használt akciók törlése"
13324 msgctxt "Operator"
13325 msgid "Set End Frame"
13326 msgstr "Befejező képkocka megadás"
13329 msgctxt "Operator"
13330 msgid "Clear Keyframe (Buttons)"
13331 msgstr "Kulcsképkocka törlése (nyomógombok)"
13334 msgctxt "Operator"
13335 msgid "Remove Animation"
13336 msgstr "Animáció örlése"
13339 msgid "Remove all keyframe animation for selected objects"
13340 msgstr "A kijelölt objektumhoz tartozó minden kulcskocka animáció eltávolítása"
13343 msgctxt "Operator"
13344 msgid "Insert Keyframe"
13345 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása"
13348 msgid "Insert keyframes on the current frame for all properties in the specified Keying Set"
13349 msgstr "Kulcskockák hozzáadása a jelenlegi képkockán a megadott Kulcsozási készlet minden tulajdonságához"
13352 msgid "Confirm Successful Insert"
13353 msgstr "Sikeres beszúrás megerősítése"
13356 msgctxt "Operator"
13357 msgid "Insert Keyframe (Buttons)"
13358 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása (gombok)"
13361 msgid "Insert Keyframes for specified Keying Set, with menu of available Keying Sets if undefined"
13362 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása a kiválasztott Kulcsozókészlethez; az elérhető kulcskészletek menüjével, ha nincs kiválasztva Kulcsozókészlet"
13365 msgctxt "Operator"
13366 msgid "Set Active Keying Set"
13367 msgstr "Aktív kulcsozókészlet beállítása"
13370 msgid "Select a new keying set as the active one"
13371 msgstr "Új kulcsozókészlet beállítása aktívnak"
13374 msgctxt "Operator"
13375 msgid "Add Empty Keying Set"
13376 msgstr "Üres kulcsozókészlet hozzáadása"
13379 msgid "Add a new (empty) Keying Set to the active Scene"
13380 msgstr "Új (üres) kulcsozókészlet hozzáadása az aktív jelenethez"
13383 msgctxt "Operator"
13384 msgid "Export Keying Set..."
13385 msgstr "Kulcsozókészlet exportálása"
13388 msgid "Export Keying Set to a python script"
13389 msgstr "Kulcsozókészlet exportálása egy python szkriptbe"
13392 msgctxt "Operator"
13393 msgid "Add Empty Keying Set Path"
13394 msgstr "Üres kulcsozókészlet-útvonal hozzáadása"
13397 msgid "Add empty path to active Keying Set"
13398 msgstr "Üres útvonal hozzáadása az aktív kulcsozókészlethez"
13401 msgctxt "Operator"
13402 msgid "Remove Active Keying Set Path"
13403 msgstr "Aktív kulcsozókészlet-útvonal törlése"
13406 msgid "Remove active Path from active Keying Set"
13407 msgstr "Aktív útvonal törlése az aktív kulcsozókészletből"
13410 msgctxt "Operator"
13411 msgid "Remove Active Keying Set"
13412 msgstr "Aktív kulcsozókészlet törlése"
13415 msgid "Remove the active Keying Set"
13416 msgstr "Aktív kulcsozókészlet törlése"
13419 msgctxt "Operator"
13420 msgid "Set Start Frame"
13421 msgstr "Kezdő képkocka megadás"
13424 msgctxt "Operator"
13425 msgid "Show All Layers"
13426 msgstr "Minden réteg látható"
13429 msgctxt "Operator"
13430 msgid "Clear Parent"
13431 msgstr "Szülő törlése"
13434 msgid "Clear Parent"
13435 msgstr "Szülő törlése"
13438 msgctxt "Operator"
13439 msgid "(De)select All"
13440 msgstr "Összes elem kijelölése (megszüntetése)"
13443 msgctxt "Operator"
13444 msgid "Subdivide"
13445 msgstr "Felosztás"
13448 msgid "(undocumented operator)"
13449 msgstr "(nem dokumentált operátor)"
13452 msgctxt "Operator"
13453 msgid "Add Brush"
13454 msgstr "Ecset hozzáadás"
13457 msgid "Add brush by mode type"
13458 msgstr "Ecset hozzáadása mód típus alapján"
13461 msgid "Set brush shape"
13462 msgstr "Ecsetforma beállítása"
13465 msgctxt "Curve"
13466 msgid "Mode"
13467 msgstr "Mód"
13470 msgctxt "Curve"
13471 msgid "Line"
13472 msgstr "Vonal"
13475 msgid "Tool"
13476 msgstr "Eszköz"
13479 msgctxt "Operator"
13480 msgid "Image Aspect"
13481 msgstr "Képarány"
13484 msgid "Use Repeat"
13485 msgstr "Ismétlés használata"
13488 msgctxt "Operator"
13489 msgid "Reset Transform"
13490 msgstr "Átalakítást alaphelyzetbe"
13493 msgctxt "Operator"
13494 msgid "Accept"
13495 msgstr "Elfogadás"
13498 msgid "Open a directory browser, Hold Shift to open the file, Alt to browse containing directory"
13499 msgstr "Könyvtár böngésző megnyitása, Shift lenyomása a fájl megnyitásához, Alt a tartalmazó mappa böngészéséhez"
13502 msgid "Short List"
13503 msgstr "Rövid lista"
13506 msgid "Display files as short list"
13507 msgstr "Fájlok megjelenítése rövid listaként"
13510 msgid "Long List"
13511 msgstr "Hosszú lista"
13514 msgid "Display files as a detailed list"
13515 msgstr "Fájlok megjelenítése részletes listaként"
13518 msgid "Relative Path"
13519 msgstr "Relatív útvonal"
13522 msgid "Select the file relative to the blend file"
13523 msgstr "A fájl kiválasztása a blend fájlhoz viszonyítva"
13526 msgid "Open a file browser, Hold Shift to open the file, Alt to browse containing directory"
13527 msgstr "Fájl böngésző megnyitása, shift lenyomásakor fájl megnyitása, alt lenyomásánál a tartalmazó mappa megnyitása"
13530 msgctxt "Operator"
13531 msgid "Add Marker"
13532 msgstr "Marker hozzáadása"
13535 msgid "Add Marker"
13536 msgstr "Marker hozzáadása"
13539 msgctxt "Operator"
13540 msgid "Clear Solution"
13541 msgstr "Eredmény törlése"
13544 msgid "Clear all calculated data"
13545 msgstr "Minden kiszámított adat törlése"
13548 msgid "Clear the whole path"
13549 msgstr "Teljes útvonal törlése"
13552 msgid "Clear Active"
13553 msgstr "Aktív törlése"
13556 msgctxt "Operator"
13557 msgid "Constraint to F-Curve"
13558 msgstr "Kényszerítő F-görbévé alakítása"
13561 msgid "Create F-Curves for object which will copy object's movement caused by this constraint"
13562 msgstr "F-görbék létrehozása az objektumnál, ami lemásolja a kényszerítő által okozott mozgást"
13565 msgctxt "Operator"
13566 msgid "Delete Marker"
13567 msgstr "Marker eltávolítása"
13570 msgid "Delete marker for current frame from selected tracks"
13571 msgstr "A kiválasztott track jelenlegi képkockájához tartozó marker eltávolítása"
13574 msgctxt "Operator"
13575 msgid "Select"
13576 msgstr "Kijelölés"
13579 msgctxt "Operator"
13580 msgid "Open Clip"
13581 msgstr "Klip megnyitása"
13584 msgid "Backwards"
13585 msgstr "Visszafelé"
13588 msgctxt "Operator"
13589 msgid "Center View to Cursor"
13590 msgstr "Nézet központosítása a kurzorhoz"
13593 msgid "Center the view so that the cursor is in the middle of the view"
13594 msgstr "Nézet beállítása úgy, hogy a kurzor a nézet középpontjában legyen"
13597 msgctxt "Operator"
13598 msgid "Pan View"
13599 msgstr "Nézet eltolása"
13602 msgid "Pan the view"
13603 msgstr "Nézet eltolása"
13606 msgid "Zoom in/out the view"
13607 msgstr "Nézet nagyítása/kicsinyítése"
13610 msgctxt "Operator"
13611 msgid "Zoom In"
13612 msgstr "Nagyítás"
13615 msgctxt "Operator"
13616 msgid "Zoom Out"
13617 msgstr "Kicsinyítés"
13620 msgid "Clear text by type"
13621 msgstr "Szöveg törlése típus alapján"
13624 msgid "Clear the command history"
13625 msgstr "Parancs előzmények törlése"
13628 msgctxt "Operator"
13629 msgid "Clear Line"
13630 msgstr "Vonal törlése"
13633 msgid "Clear the line and store in history"
13634 msgstr "Vonal törlése és tárolása az előzményekben"
13637 msgid "Copy selected text to clipboard"
13638 msgstr "A kijelölt szöveg másolása vágólapra"
13641 msgctxt "Operator"
13642 msgid "Delete"
13643 msgstr "Törlés"
13646 msgctxt "Operator"
13647 msgid "Indent"
13648 msgstr "Behúzás jobbra"
13651 msgctxt "Operator"
13652 msgid "Insert"
13653 msgstr "Beszúrás"
13656 msgid "Insert text at cursor position"
13657 msgstr "Szöveg beszúrása a kurzor helyén"
13660 msgid "Language"
13661 msgstr "Nyelv"
13664 msgid "Paste text from clipboard"
13665 msgstr "Szöveg beillesztése a vágólapról"
13668 msgctxt "Operator"
13669 msgid "Unindent"
13670 msgstr "Behúzás balra"
13673 msgctxt "Operator"
13674 msgid "Clear Inverse"
13675 msgstr "Inverzió törlése"
13678 msgid "Clear inverse correction for ChildOf constraint"
13679 msgstr "A Gyermeke kényszerítő inverzió-korrekciójának törlése"
13682 msgid "Constraint"
13683 msgstr "Kényszerítő"
13686 msgctxt "Operator"
13687 msgid "Set Inverse"
13688 msgstr "Inverzió beállítása"
13691 msgid "Set inverse correction for ChildOf constraint"
13692 msgstr "A Gyermeke kényszerítő inverzió-korrekciójának beállítása"
13695 msgctxt "Operator"
13696 msgid "Delete Constraint"
13697 msgstr "Kényszerítő törlése"
13700 msgid "Remove constraint from constraint stack"
13701 msgstr "Kényszerítő törlése a listáról"
13704 msgctxt "Operator"
13705 msgid "Auto Animate Path"
13706 msgstr "Útvonal automatikus animálása"
13709 msgid "Add default animation for path used by constraint if it isn't animated already"
13710 msgstr "A kényszerítő által használt, alapértelmezett animáció hozzáadása az útvonalhoz, ha még nincs animálva"
13713 msgid "First frame of path animation"
13714 msgstr "Útvonal animáció első képkockája"
13717 msgid "Number of frames that path animation should take"
13718 msgstr "Képkockák száma, amennyi ideig az animáció tart"
13721 msgctxt "Operator"
13722 msgid "Reset Distance"
13723 msgstr "Távolság törlése"
13726 msgid "Reset limiting distance for Limit Distance Constraint"
13727 msgstr "Limitációs távolság törlése a Távolság limitálása kényszerítőnél"
13730 msgctxt "Operator"
13731 msgid "Move Constraint Down"
13732 msgstr "Kényszerítő mozgatása lefelé"
13735 msgid "Move constraint down in constraint stack"
13736 msgstr "Kényszerítő mozgatása lefelé a kényszerítő listában"
13739 msgctxt "Operator"
13740 msgid "Move Constraint Up"
13741 msgstr "Kényszerítő mozgatása felfelé"
13744 msgid "Move constraint up in constraint stack"
13745 msgstr "Kényszerítő mozgatása felfelé a kényszerítő listában"
13748 msgid "Clear inverse correction for ObjectSolver constraint"
13749 msgstr "Inverziós korrekció törlése az ObjektumIrányító kényszerítőnél"
13752 msgid "Set inverse correction for ObjectSolver constraint"
13753 msgstr "Inverziós korrekció beállítása az ObjektumIrányító kényszerítőnél"
13756 msgctxt "Operator"
13757 msgid "Reset Original Length"
13758 msgstr "Eredeti hossz alaphelyztbe állítása"
13761 msgid "Reset original length of bone for Stretch To Constraint"
13762 msgstr "A csont eredeti hosszának alaphelyztbeállítása a Nyújtás kényszerítőnél"
13765 msgid "Skin Resize"
13766 msgstr "Bőr átméretezése"
13769 msgid "Trackball"
13770 msgstr "Hanyattegér "
13773 msgid "Construct a Bezier Circle"
13774 msgstr "Bezier kör létrehozása"
13777 msgid "Construct a Bezier Curve"
13778 msgstr "Bezier görbe létrehozása"
13781 msgid "Construct a Nurbs Circle"
13782 msgstr "Nurbs Kör létrehozása"
13785 msgid "Construct a Nurbs Curve"
13786 msgstr "Nurbs Görbe létrehozása"
13789 msgid "Construct a Path"
13790 msgstr "Útvonal létrehozása"
13793 msgctxt "Operator"
13794 msgid "Checker Deselect"
13795 msgstr "Kijelölés megszüntetése"
13798 msgctxt "Operator"
13799 msgid "Shade Smooth"
13800 msgstr "Simított árnyékolás"
13803 msgctxt "Operator"
13804 msgid "Smooth"
13805 msgstr "Simítás"
13808 msgid "Handles"
13809 msgstr "Fogantyúk"
13812 msgctxt "Operator"
13813 msgid "Redo"
13814 msgstr "Újra"
13817 msgid "Redo previous action"
13818 msgstr "A korábbi lépés megismétlése"
13821 msgctxt "Operator"
13822 msgid "Undo"
13823 msgstr "Visszavonás"
13826 msgid "Undo previous action"
13827 msgstr "Az utolsó lépés visszavonása"
13830 msgctxt "Operator"
13831 msgid "Undo History"
13832 msgstr "Visszavonási előzmények"
13835 msgid "Item"
13836 msgstr "Elem"
13839 msgctxt "Operator"
13840 msgid "Export BVH"
13841 msgstr "BVH exportálása"
13844 msgid "Save a BVH motion capture file from an armature"
13845 msgstr "BVH motion capture fájl mentése egy csontvázból"
13848 msgid "End frame to export"
13849 msgstr "Befejeő képkocka az exportáláshoz"
13852 msgid "Starting frame to export"
13853 msgstr "Kezdő képkocka az exportáláshoz"
13856 msgid "Scale the BVH by this value"
13857 msgstr "BVH átméretezése, ezen érték alapján"
13860 msgid "Rotation conversion"
13861 msgstr "Forgatás konverzió"
13864 msgid "Euler (Native)"
13865 msgstr "Euler (Eredeti)"
13868 msgid "Use the rotation order defined in the BVH file"
13869 msgstr "A BVH fájlba definiált forgatási elrendezés használata"
13872 msgid "Euler (XYZ)"
13873 msgstr "Euler (XYZ)"
13876 msgid "Convert rotations to euler XYZ"
13877 msgstr "Forgatás konvertálása euler XYZ-vé"
13880 msgid "Euler (XZY)"
13881 msgstr "Euler (XZY)"
13884 msgid "Convert rotations to euler XZY"
13885 msgstr "Forgatás konvertálása euler XZY-ná"
13888 msgid "Euler (YXZ)"
13889 msgstr "Euler (YXZ)"
13892 msgid "Convert rotations to euler YXZ"
13893 msgstr "Forgatás konvertálása euler YXZ-vé"
13896 msgid "Euler (YZX)"
13897 msgstr "Euler (YZX)"
13900 msgid "Convert rotations to euler YZX"
13901 msgstr "Forgatás konvertálása euler YZX-é"
13904 msgid "Euler (ZXY)"
13905 msgstr "Euler (ZXY)"
13908 msgid "Convert rotations to euler ZXY"
13909 msgstr "Forgatás konvertálása euler ZXY-ná"
13912 msgid "Euler (ZYX)"
13913 msgstr "Euler (ZYX)"
13916 msgid "Convert rotations to euler ZYX"
13917 msgstr "Forgatás konvertálása euler ZYX-é"
13920 msgctxt "Operator"
13921 msgid "Export PLY"
13922 msgstr "PLY exportálása"
13925 msgid "X Forward"
13926 msgstr "X előre"
13929 msgid "Y Forward"
13930 msgstr "Y előre"
13933 msgid "Z Forward"
13934 msgstr "Z előre"
13937 msgid "-X Forward"
13938 msgstr "-X előre"
13941 msgid "-Y Forward"
13942 msgstr "-Y előre"
13945 msgid "-Z Forward"
13946 msgstr "-Z előre"
13949 msgid "X Up"
13950 msgstr "X fel"
13953 msgid "Y Up"
13954 msgstr "Y fel"
13957 msgid "Z Up"
13958 msgstr "Z fel"
13961 msgid "-X Up"
13962 msgstr "-X fel"
13965 msgid "-Y Up"
13966 msgstr "-Y fel"
13969 msgid "-Z Up"
13970 msgstr "-Z fel"
13973 msgid "Export the active vertex color layer"
13974 msgstr "Az aktív csúcspontszín réteg exportálása"
13977 msgid "Apply Modifiers"
13978 msgstr "Módosítók elfogadása"
13981 msgid "Apply Modifiers to the exported mesh"
13982 msgstr "Módosítók elfogadása az exportált térhálónál"
13985 msgid "Export Normals for smooth and hard shaded faces (hard shaded faces will be exported as individual faces)"
13986 msgstr "Normálisok exporálása a símított és a lapos árnyékolású oldallapokhoz (a lapos árnyékolású oldallapok önálló lapokként lesznek exportálva)"
13989 msgid "Selection Only"
13990 msgstr "Csak a kijelölés"
13993 msgid "Export selected objects only"
13994 msgstr "Csak a kijelölt objektumok exportálása"
13997 msgid "Export the active UV layer"
13998 msgstr "Az aktív UV réteg exportálása"
14001 msgctxt "Operator"
14002 msgid "Export STL"
14003 msgstr "STL exportálása"
14006 msgid "Ascii"
14007 msgstr "Ascii"
14010 msgid "Save the file in ASCII file format"
14011 msgstr "Fájl mentése ASCII fájlformátumba"
14014 msgid "Batch Mode"
14015 msgstr "Köteg mód"
14018 msgid "Apply the modifiers before saving"
14019 msgstr "Módosítók elfogadása mentés előtt"
14022 msgctxt "Operator"
14023 msgid "Export FBX"
14024 msgstr "FBX exportálása"
14027 msgid "Sampling Rate"
14028 msgstr "Mintavételezési gyakoriság"
14031 msgid "All Actions"
14032 msgstr "Minden akció"
14035 msgid "Active scene to file"
14036 msgstr "Aktív jelenet a fájlba"
14039 msgid "Each scene as a file"
14040 msgstr "Minden jelenet egy-egy fájlba"
14043 msgid "Scale all data (Some importers do not support scaled armatures!)"
14044 msgstr "Minden adat átméretezése (Néhány importáló nem támogatja az átméretezett csontvázakat)"
14047 msgid "Smoothing"
14048 msgstr "Simítás"
14051 msgid "Write face smoothing"
14052 msgstr "Oldallap simítás kiírása"
14055 msgid "Write edge smoothing"
14056 msgstr "Él simítás kiírása"
14059 msgid "Object Types"
14060 msgstr "Objektum típusok"
14063 msgid "Lamp"
14064 msgstr "Fényforrás"
14067 msgid "Path Mode"
14068 msgstr "Útvonal mód"
14071 msgid "Method used to reference paths"
14072 msgstr "A referenciaútvonalakhoz használt metódus"
14075 msgid "Use Relative paths with subdirectories only"
14076 msgstr "Relatív útvonal használata csak az alkönyvtárakhoz"
14079 msgid "Always write absolute paths"
14080 msgstr "Mindig abszolút útvonal írása"
14083 msgid "Always write relative paths (where possible)"
14084 msgstr "Mindig relatív útvonal írása (ahol lehetséges)"
14087 msgid "Match"
14088 msgstr "Összehangolás"
14091 msgid "Match Absolute/Relative setting with input path"
14092 msgstr "Az abszolút/relatív beállítás összehangolása a bemeneteli útvonallal"
14095 msgid "Strip Path"
14096 msgstr "Útvonal lecsupaszítása"
14099 msgid "Filename only"
14100 msgstr "Csak fájlnév"
14103 msgid "Copy the file to the destination path (or subdirectory)"
14104 msgstr "Fájl másolása a célútvonalba (vagy almappába)"
14107 msgid "-X Axis"
14108 msgstr "-X  tengely"
14111 msgid "-Y Axis"
14112 msgstr "-Y  tengely"
14115 msgid "-Z Axis"
14116 msgstr "-Z  tengely"
14119 msgid "Only Deform Bones"
14120 msgstr "Csak a deformáló csontok"
14123 msgid "Batch Own Dir"
14124 msgstr "Köteg saját mappába"
14127 msgid "Create a dir for each exported file"
14128 msgstr "Mappa létrehozása minden exportált fájlhoz"
14131 msgid "Custom Properties"
14132 msgstr "Egyedi tulajdonságok"
14135 msgctxt "Operator"
14136 msgid "Export OBJ"
14137 msgstr "OBJ exportálása"
14140 msgid "Save a Wavefront OBJ File"
14141 msgstr "Wavefront OBJ fájl mentése"
14144 msgid "Material Groups"
14145 msgstr "Anyag csoportok"
14148 msgid "Keep Vertex Order"
14149 msgstr "Csúcspont rendezés megtartása"
14152 msgid "Write out an OBJ for each frame"
14153 msgstr "OBJ kiírása minden kulcsképkockánál"
14156 msgid "Include Edges"
14157 msgstr "Élek tartalmazása"
14160 msgid "Write Materials"
14161 msgstr "Anyagok kiírása"
14164 msgid "Write out the MTL file"
14165 msgstr "MTL fájl kiírása"
14168 msgid "Write Nurbs"
14169 msgstr "Nurbs kiírása"
14172 msgid "Write nurbs curves as OBJ nurbs rather than converting to geometry"
14173 msgstr "Nurbs görbék kiírása OBJ nurbs-ként inkább , mint a geometria konvertálása"
14176 msgid "Smooth Groups"
14177 msgstr "Simított csoportok"
14180 msgid "Write sharp edges as smooth groups"
14181 msgstr "Éles élek kiírása simított csoportként"
14184 msgid "Triangulate Faces"
14185 msgstr "Oldallapok háromszogesítése"
14188 msgid "Convert all faces to triangles"
14189 msgstr "Minden oldallam háromszöggé konvertálása"
14192 msgid "Include UVs"
14193 msgstr "UV-k tartalmazása"
14196 msgid "Write out the active UV coordinates"
14197 msgstr "Aktív UV koordináták kiírása"
14200 msgid "Polygroups"
14201 msgstr "Policsopotok"
14204 msgid "Compress"
14205 msgstr "Tömörítés"
14208 msgid "Hierarchy"
14209 msgstr "Hierarchia"
14212 msgid "Add a bookmark for the selected/active directory"
14213 msgstr "Könyvjelző hozzáadása a kiválasztott/aktív könyvtár alapján"
14216 msgid "Delete selected bookmark"
14217 msgstr "Kiválasztott könyvjelző törlése"
14220 msgctxt "Operator"
14221 msgid "Cancel File Load"
14222 msgstr "Fájl betöltésének visszavonása"
14225 msgid "Cancel loading of selected file"
14226 msgstr "Fájl megnyitásának visszavonása"
14229 msgctxt "Operator"
14230 msgid "Delete Selected Files"
14231 msgstr "Kijelölt fájlok törlése"
14234 msgctxt "Operator"
14235 msgid "Create New Directory"
14236 msgstr "Új mappa létrehozása"
14239 msgid "Create a new directory"
14240 msgstr "Új mappa létrehozása"
14243 msgid "Open"
14244 msgstr "Megnyitás"
14247 msgid "Open new directory"
14248 msgstr "Új könyvtár megnyitása"
14251 msgctxt "Operator"
14252 msgid "Execute File Window"
14253 msgstr "Végrehajtás Fájl ablak"
14256 msgid "Execute selected file"
14257 msgstr "A kiválasztott fájl futtatása"
14260 msgctxt "Operator"
14261 msgid "Increment Number in Filename"
14262 msgstr "Szám növelése a fájlnévben"
14265 msgid "Increment number in filename"
14266 msgstr "Szám növelése a fájlnévben"
14269 msgctxt "Operator"
14270 msgid "Find Missing Files"
14271 msgstr "Elveszett fájlok megkeresése"
14274 msgctxt "Operator"
14275 msgid "Make All Paths Absolute"
14276 msgstr "Tegyen minden útvonalat abszolúttá"
14279 msgctxt "Operator"
14280 msgid "Make All Paths Relative"
14281 msgstr "Tegyen minden útvonalat relatívvá"
14284 msgid "Move to next folder"
14285 msgstr "Következő mappa"
14288 msgid "Move to parent directory"
14289 msgstr "Navigálás a szülő könyvtárba"
14292 msgid "Move to previous folder"
14293 msgstr "Előző mappa"
14296 msgid "Refresh the file list"
14297 msgstr "A fájl lista frissítése"
14300 msgctxt "Operator"
14301 msgid "Report Missing Files"
14302 msgstr "Jelentse, ha van hiányzó fájl"
14305 msgid "Reset Recent files"
14306 msgstr "Legutóbbi fájlok lista törlése"
14309 msgctxt "Operator"
14310 msgid "Unpack All Into Files"
14311 msgstr "Mind kicsomagolása fájlokba"
14314 msgid "Use files in current directory (create when necessary)"
14315 msgstr "Használja az aktuális könyvtárban lévő fájlokat (létrehozza, ha szükséges)"
14318 msgid "Write files to current directory (overwrite existing files)"
14319 msgstr "Írja a fájlokat az aktuális könyvtárba (felülírja a meglévő fájlt)"
14322 msgid "Use files in original location (create when necessary)"
14323 msgstr "Használja az eredeti könyvtárban lévő fájlokat (létrehozza, ha szükséges)"
14326 msgid "Write files to original location (overwrite existing files)"
14327 msgstr "Írja a fájlokat az eredeti könyvtárba (felülírja a meglévő fájlt)"
14330 msgid "Disable Auto-pack, keep all packed files"
14331 msgstr "Tiltsa le az AutomatikusCsomagolás-t, tartsa meg az összes becsomagolt fájlt"
14334 msgid "Use file from current directory (create when necessary)"
14335 msgstr "Használja az aktuális könyvtárban lévő fájlokat (létrehozza, ha szükséges)"
14338 msgid "Write file to current directory (overwrite existing file)"
14339 msgstr "Írja a fájlokat az aktuális könyvtárba (felülírja a meglévő fájlt)"
14342 msgid "Use file in original location (create when necessary)"
14343 msgstr "Használja az eredeti könyvtárban lévő fájlokat (létrehozza, ha szükséges)"
14346 msgid "Write file to original location (overwrite existing file)"
14347 msgstr "Írja a fájlokat az eredeti könyvtárba (felülírja a meglévő fájlt)"
14350 msgctxt "Operator"
14351 msgid "Unpack Blender Libraries"
14352 msgstr "Blender könyvtárak kicsomagolása"
14355 msgid "Selection"
14356 msgstr "Kijelölés"
14359 msgid "Move cursor to position type"
14360 msgstr "A kurzor mozgatása a gépelés pozíciójába"
14363 msgid "Select all text"
14364 msgstr "A teljes szöveg kijelölése"
14367 msgid "Cut selected text to clipboard"
14368 msgstr "A kijelölt szöveg kivágása vágólapra"
14371 msgctxt "Operator"
14372 msgid "Insert Text"
14373 msgstr "Szöveg beszúrása"
14376 msgctxt "Operator"
14377 msgid "Unlink"
14378 msgstr "Leválasztás"
14381 msgid "Convert the active Grease Pencil layer to a new Curve Object"
14382 msgstr "Az aktív Zsírkréta fólia konvertálása új objektummá"
14385 msgid "Gap Duration"
14386 msgstr "Rés tartam"
14389 msgid "Gap Randomness"
14390 msgstr "Rés véletlenszerűsége"
14393 msgid "Timing Mode"
14394 msgstr "Időzítés módja"
14397 msgid "Link Strokes"
14398 msgstr "Vonalak linkelése"
14401 msgid "Normalize Weight"
14402 msgstr "Súly normalizálása"
14405 msgctxt "Operator"
14406 msgid "Grease Pencil Draw"
14407 msgstr "Zsírkréta rajz"
14410 msgid "Erase Grease Pencil strokes"
14411 msgstr "Böngészés a linkelhető Zsírkréta adatok között"
14414 msgid "White"
14415 msgstr "Fehér"
14418 msgctxt "Operator"
14419 msgid "Assign to Vertex Group"
14420 msgstr "Hozzárendelés csúcspont-csoporthoz"
14423 msgid "Assign the selected vertices to the active vertex group"
14424 msgstr "A kijelölt csúcspontok hozzárendelése az aktív csúcspont-csoporthoz"
14427 msgid "Deselect all selected vertices assigned to the active vertex group"
14428 msgstr "Kijelölés törlése minden kijelölt csúcspontnál, ami hozzá van rendelve az aktív csúcspont-csoporthoz"
14431 msgctxt "Operator"
14432 msgid "Normalize Vertex Group"
14433 msgstr "Csúcspont-csoport  normalizálása"
14436 msgid "Normalize all weights of all vertex groups, so that for each vertex, the sum of all weights is 1.0"
14437 msgstr "Minden csúcspont-csoport  minden súlyának normalizálása, szóval minden csúcspontnál az összes súly összege 1.0"
14440 msgid "Lock Active"
14441 msgstr "Aktív lezárása"
14444 msgid "Keep the values of the active group while normalizing others"
14445 msgstr "Az aktív csoport súlyainak megőrzése, a többi normalizálása alatt"
14448 msgctxt "Operator"
14449 msgid "Remove from Vertex Group"
14450 msgstr "Eltávolítás a csúcspont-csoportból"
14453 msgid "Remove the selected vertices from active or all vertex group(s)"
14454 msgstr "A kijelölt csúcspontok eltávolítása az aktív, vagy az összes csúcspont-csoportból"
14457 msgctxt "Operator"
14458 msgid "Select Vertex Group"
14459 msgstr "Csúcspont-csoport kijelölése"
14462 msgid "Select all the vertices assigned to the active vertex group"
14463 msgstr "Minden csúcspont kijelölése, ami hozzá van rendelve az aktív csúcspont-csoporthoz"
14466 msgid "Edit image in an external application"
14467 msgstr "A kép szerkesztése egy külső alkalmazás segítségével"
14470 msgctxt "Operator"
14471 msgid "Invert Channels"
14472 msgstr "Csatornák invertálása"
14475 msgid "Invert Alpha Channel"
14476 msgstr "Az Átlátszósági csatorna invertálása"
14479 msgid "Invert Blue Channel"
14480 msgstr "A Kék csatorna invertálása"
14483 msgid "Invert Green Channel"
14484 msgstr "A Zöld csatorna invertálása"
14487 msgid "Invert Red Channel"
14488 msgstr "A Vörös csatorna invertálása"
14491 msgctxt "Operator"
14492 msgid "New Image"
14493 msgstr "Új kép"
14496 msgid "Create a new image"
14497 msgstr "Új kép létrehozása"
14500 msgid "Create an image with an alpha channel"
14501 msgstr "Kép létrehozása átlátszósági csatornával"
14504 msgid "Default fill color"
14505 msgstr "Alapértelmezett kitöltő szín"
14508 msgid "32-bit Float"
14509 msgstr "32 bites lebegőpontos"
14512 msgid "Image height"
14513 msgstr "Kép magassága"
14516 msgid "Image width"
14517 msgstr "Kép szélessége"
14520 msgctxt "Operator"
14521 msgid "Open Image"
14522 msgstr "Kép megnyitása"
14525 msgid "Open image"
14526 msgstr "Kép megnyitása"
14529 msgctxt "Operator"
14530 msgid "Pack Image"
14531 msgstr "Kép csomagolása"
14534 msgid "Pack an image as embedded data into the .blend file"
14535 msgstr "Kép csomagolása .blend fájlba ágyazott adatként"
14538 msgctxt "Operator"
14539 msgid "Reload Image"
14540 msgstr "Kép újratöltése"
14543 msgctxt "Operator"
14544 msgid "Replace Image"
14545 msgstr "Kép cseréje"
14548 msgctxt "Operator"
14549 msgid "Save Image"
14550 msgstr "Kép mentése"
14553 msgctxt "Operator"
14554 msgid "Save As Image"
14555 msgstr "Kép mentése másként"
14558 msgid "Save As Render"
14559 msgstr "Mentés renderként"
14562 msgid "Apply render part of display transform when saving byte image"
14563 msgstr "A megjelenítés átalakításának engedélyezés bájt kép mentésekor"
14566 msgid "View the entire image"
14567 msgstr "A teljes kép látható"
14570 msgctxt "Operator"
14571 msgid "Zoom View"
14572 msgstr "Nézet Kicsinyítése/Nagyítása"
14575 msgctxt "Operator"
14576 msgid "Zoom to Border"
14577 msgstr "Zoomolás kereten belülre"
14580 msgid "Zoom in the view to the nearest item contained in the border"
14581 msgstr "Nézet nagyítása a téglalapon belüli legközelebbi elemhez"
14584 msgid "Set zoom ratio of the view"
14585 msgstr " Az előnézet 1:1 legyen a kimenethez képest"
14588 msgctxt "Operator"
14589 msgid "Import BVH"
14590 msgstr "BVH importálása"
14593 msgid "Load a BVH motion capture file"
14594 msgstr "Egy BVH motion capture fájl megnyitása"
14597 msgid "Starting frame for the animation"
14598 msgstr "Az animáció kezdő képkockája"
14601 msgid "Convert rotations to quaternions"
14602 msgstr "Forgatások konvertálása kvaterniókká"
14605 msgid "Import target type"
14606 msgstr "Importálási cél típusa"
14609 msgid "Loop the animation playback"
14610 msgstr "Az animáció visszajátszásának ciklikussá tétele"
14613 msgid "Scale FPS"
14614 msgstr "FPS skálázása"
14617 msgid "Scale the framerate from the BVH to the current scenes, otherwise each BVH frame maps directly to a Blender frame"
14618 msgstr "A BVH képkockasebességnek a skálázása az aktuális jelenethez, másként minden BVH képkocka közvetlenül egy Blender képkockákra képeződik le"
14621 msgctxt "Operator"
14622 msgid "Import SVG"
14623 msgstr "SVG importálása"
14626 msgid "Load a SVG file"
14627 msgstr "Egy SVG fájl megnyitása"
14630 msgid "Relative Paths"
14631 msgstr "Relatív fájlútvonalak"
14634 msgctxt "Operator"
14635 msgid "Import PLY"
14636 msgstr "PLY importálása"
14639 msgid "Load a PLY geometry file"
14640 msgstr "Egy PLY geometrikus fájl megnyitása"
14643 msgctxt "Operator"
14644 msgid "Import STL"
14645 msgstr "STL importálása"
14648 msgid "Load STL triangle mesh data"
14649 msgstr "STL háromszög térháló adat megnyitása"
14652 msgctxt "Operator"
14653 msgid "Import FBX"
14654 msgstr "FBX importálása"
14657 msgid "Load a FBX file"
14658 msgstr "FBX fájl betöltése"
14661 msgid "Image Search"
14662 msgstr "Kép keresése"
14665 msgctxt "Operator"
14666 msgid "Import OBJ"
14667 msgstr "OBJ importálása"
14670 msgid "Load a Wavefront OBJ File"
14671 msgstr "Egy Wavwfront OBJ fájl megnyitása"
14674 msgid "Clamp Size"
14675 msgstr "Összevonási méret"
14678 msgid "Clamp bounds under this value (zero to disable)"
14679 msgstr "Határok összevonása ezen érték alatt (0 a kikapcsoláshoz)"
14682 msgid "Split geometry, omits unused verts"
14683 msgstr "Geometria felosztása a nem hasznát csúcspontok kihagyásával"
14686 msgid "Keep Vert Order"
14687 msgstr "Csúcspont rendezés megtartása"
14690 msgid "Keep vertex order from file"
14691 msgstr "A csúcspont rendezésének megtartása a fájlból"
14694 msgid "Import lines and faces with 2 verts as edge"
14695 msgstr "Vonalak és oldallapok importálása 2 csúcsponttal, élként"
14698 msgid "Search subdirs for any associated images (Warning, may be slow)"
14699 msgstr "Keresés az alkönyvtárkban bármilyen kapcsolódó kép után (Figyelem, lassú lehet)"
14702 msgid "Surround smooth groups by sharp edges"
14703 msgstr "A simított csoportok körülvevése éles éllel"
14706 msgid "Import OBJ Groups into Blender Objects"
14707 msgstr "OBJ csoportok importálása Blender csoportokba"
14710 msgid "Import OBJ Objects into Blender Objects"
14711 msgstr "OBJ objektumok importálása Blender objektumokba"
14714 msgctxt "Operator"
14715 msgid "Update Reports Display"
14716 msgstr "Figyelmeztetések megjelenítésének frissítése"
14719 msgid "Add a new time marker"
14720 msgstr "Új idő marker hozzáadása"
14723 msgctxt "Operator"
14724 msgid "Bind Camera to Markers"
14725 msgstr "Kamera láncolása markerekhez"
14728 msgctxt "Operator"
14729 msgid "Delete Markers"
14730 msgstr "Markerek eltávolítása"
14733 msgid "Delete selected time marker(s)"
14734 msgstr "A kiválasztott idő marker(ek) törlése"
14737 msgid "Duplicate selected time marker(s)"
14738 msgstr "A kijelölt idő marker(ek) törlése"
14741 msgid "Copy selected markers to another scene"
14742 msgstr "A kiválasztott markerek másolása másik jelenetbe"
14745 msgid "Move selected time marker(s)"
14746 msgstr "A kiválasztott idő marker(ek) mozgatása"
14749 msgctxt "Operator"
14750 msgid "Rename Marker"
14751 msgstr "Marker átnevezése"
14754 msgid "Rename first selected time marker"
14755 msgstr "Az elsőként kijelölt idő marker átnevezése"
14758 msgctxt "Operator"
14759 msgid "Add Mask Layer"
14760 msgstr "Maszk réteg hozzáadása"
14763 msgid "Add new mask layer for masking"
14764 msgstr "Új maszk réteg hozzáadása, maszkoláshoz"
14767 msgid "Duplicate selected metaelement(s)"
14768 msgstr "Kiválasztott metaelemek kettőzése"
14771 msgid "Interpolation method"
14772 msgstr "Interpoláció módja"
14775 msgid "Remove from the selection"
14776 msgstr "Törlés a kiválasztásból"
14779 msgid "Toggle Select"
14780 msgstr "Kijelölés/leválasztás (váltókapcsoló)"
14783 msgid "Display faces flat"
14784 msgstr "Felület lapos megjelenítése"
14787 msgid "Display faces smooth (using vertex normals)"
14788 msgstr "Felület simított megjelenítése (csúcspontok normálisát használva)"
14791 msgid "Object Index"
14792 msgstr "Objektum index"
14795 msgctxt "Operator"
14796 msgid "Merge"
14797 msgstr "Összefésülés"
14800 msgid "Construct a circle mesh"
14801 msgstr "Kör alakú mesh létrehozása"
14804 msgid "Construct a conic mesh"
14805 msgstr "Kúp alakú mesh létrehozása"
14808 msgid "Construct a cube mesh"
14809 msgstr "Kocka alakú mesh létrehozása"
14812 msgid "Construct a cylinder mesh"
14813 msgstr "Henger alakú mesh létrehozása"
14816 msgid "Construct a grid mesh"
14817 msgstr "Rács mesh létrehozása"
14820 msgid "Construct an Icosphere mesh"
14821 msgstr "Iko Gömb létrehozása"
14824 msgid "Construct a Suzanne mesh"
14825 msgstr "Suzanne mesh létrehozása"
14828 msgid "Construct a filled planar mesh with 4 vertices"
14829 msgstr "4 pontból álló, kitöltött síklap mesh létrehozása"
14832 msgid "Construct a UV sphere mesh"
14833 msgstr "UV Gömb mesh létrehozása"
14836 msgid "Sharp Edges"
14837 msgstr "Éles élek"
14840 msgctxt "Operator"
14841 msgid "Select Faces by Sides"
14842 msgstr "Oldallapok kijelölése oldal szerint"
14845 msgctxt "Operator"
14846 msgid "Select Mode"
14847 msgstr "Kijelölés módja"
14850 msgid "Change selection mode"
14851 msgstr "Kijelölés módjának megváltoztatása "
14854 msgid "Create a solid skin by extruding, compensating for sharp angles"
14855 msgstr "Tömör bőrözés készítése kihúzással, az éles élek kompenzálásával"
14858 msgid "Smooth X Axis"
14859 msgstr "Simítás az X-tengely mentén"
14862 msgid "Smooth Y Axis"
14863 msgstr "Simítás az Y-tengely mentén"
14866 msgid "Smooth Z Axis"
14867 msgstr "Simítás a Z-tengely mentén"
14870 msgid "Crease Weight"
14871 msgstr "Él súlyozás"
14874 msgid "Bake bones transformations"
14875 msgstr "Csont-átalakítások békelése"
14878 msgid "Bake object transformations"
14879 msgstr "Objektum-átalakítások békelése"
14882 msgid "Clear Parents"
14883 msgstr "Szülők törlése"
14886 msgid "Visual Keying"
14887 msgstr "Vizuális kulcsozás"
14890 msgctxt "Operator"
14891 msgid "Duplicate Strips"
14892 msgstr "Sáv(ok) duplikálása"
14895 msgctxt "Operator"
14896 msgid "Swap Strips"
14897 msgstr "Sávok  megcserélése"
14900 msgctxt "Operator"
14901 msgid "Add Node"
14902 msgstr "Csomópont (node) hozzáadása"
14905 msgid "Add an object to the scene"
14906 msgstr "Objektum hozzáadása a jelenethez"
14909 msgid "Add an armature object to the scene"
14910 msgstr "Csontváz objektum hozzáadása a jelenethez"
14913 msgctxt "Operator"
14914 msgid "Bake"
14915 msgstr "Sütés"
14918 msgid "Bake image textures of selected objects"
14919 msgstr "A kijelölt objektumok kép textúráinak kisütése"
14922 msgid "Combined"
14923 msgstr "Kombinált"
14926 msgid "Add a camera object to the scene"
14927 msgstr "Kamera objektum hozzáadása a jelenethez"
14930 msgid "Add a constraint to the active object"
14931 msgstr "Egy kényszerítő hozzáadása az aktív objektumhoz"
14934 msgid "Delete selected objects"
14935 msgstr "Kijelölt objektumok törlése"
14938 msgctxt "Operator"
14939 msgid "Duplicate Objects"
14940 msgstr "Objektum kettőzése"
14943 msgid "Duplicate selected objects"
14944 msgstr "Kijelölt objektumok kettőzése"
14947 msgid "Duplicate selected objects and move them"
14948 msgstr "Kijelölt objektumok kettőzése és mozgatása"
14951 msgid "Duplicate Objects"
14952 msgstr "Objektum kettőzése"
14955 msgid "Add an empty object with a physics effector to the scene"
14956 msgstr "Egy üres objektum hozzáadása a jelenethez egy fizikai effektussal"
14959 msgctxt "Operator"
14960 msgid "Add Empty"
14961 msgstr "Üres"
14964 msgid "Add an empty object to the scene"
14965 msgstr "Üres objektum hozzáadása a jelenethez"
14968 msgctxt "Operator"
14969 msgid "Explode Refresh"
14970 msgstr "Felrobbantás frissítés"
14973 msgid "Refresh data in the Explode modifier"
14974 msgstr "Adtok frissítése a Felrobbantás módosítóban"
14977 msgid "Monkey"
14978 msgstr "Majom"
14981 msgctxt "Operator"
14982 msgid "Add Modifier"
14983 msgstr "Módosító hozzáadása"
14986 msgctxt "Operator"
14987 msgid "Apply Modifier"
14988 msgstr "Módosító elfogadása"
14991 msgid "Apply modifier and remove from the stack"
14992 msgstr "Módosító elfogadása és eltávolítása a sorból"
14995 msgctxt "Operator"
14996 msgid "Copy Modifier"
14997 msgstr "Módosító másolása"
15000 msgid "Duplicate modifier at the same position in the stack"
15001 msgstr "Módosító másolása ugyanebbe a pozícióba a sorban"
15004 msgctxt "Operator"
15005 msgid "Move Down Modifier"
15006 msgstr "Módosító mozgatása lefelé"
15009 msgid "Move modifier down in the stack"
15010 msgstr "Módosító mozgatása lefelé a sorban"
15013 msgctxt "Operator"
15014 msgid "Move Up Modifier"
15015 msgstr "Módosító mozgatása fölfelé"
15018 msgid "Move modifier up in the stack"
15019 msgstr "Módosító mozgatása felfelé a sorban"
15022 msgctxt "Operator"
15023 msgid "Recenter Hook"
15024 msgstr "Kampó újra központosítása"
15027 msgid "Set hook center to cursor position"
15028 msgstr "Kampó középpontjának beállítása a 3D kurzor pozíciójához"
15031 msgctxt "Operator"
15032 msgid "Remove Hook"
15033 msgstr "Kampó eltávolítása"
15036 msgid "Remove a hook from the active object"
15037 msgstr "Kampó eltávolítása az aktív objektumtól"
15040 msgid "Modifier number to remove"
15041 msgstr "Az eltávolítandó módosító száma"
15044 msgctxt "Operator"
15045 msgid "Reset Hook"
15046 msgstr "Kampó alaphelyzetbe állítása"
15049 msgid "Recalculate and clear offset transformation"
15050 msgstr "Az eltolás törlése és újraszámítása"
15053 msgctxt "Operator"
15054 msgid "Select Hook"
15055 msgstr "Kampó kiválasztása"
15058 msgctxt "Operator"
15059 msgid "Join"
15060 msgstr "Egyesítés"
15063 msgid "Join selected objects into active object"
15064 msgstr "Kijelölt objektumok egyesítése az aktív objektumba"
15067 msgctxt "Operator"
15068 msgid "Join as Shapes"
15069 msgstr "Csatlakoztatás formákként"
15072 msgctxt "Operator"
15073 msgid "Laplacian Deform Bind"
15074 msgstr "Laplace deformáció kötés"
15077 msgid "Bind mesh to system in laplacian deform modifier"
15078 msgstr "Térháló összekötése a rendszerrel a laplace deformáció módosítóban"
15081 msgctxt "Operator"
15082 msgid "Mesh Deform Bind"
15083 msgstr "Térháló deformálció kötés"
15086 msgid "Bind mesh to cage in mesh deform modifier"
15087 msgstr "Térháló kötése a ketrechez a térháló deformálás módosítóban"
15090 msgid "Add an metaball object to the scene"
15091 msgstr "Meta test hozzáadása a jelenethez"
15094 msgctxt "Operator"
15095 msgid "Remove Modifier"
15096 msgstr "Módosító törlése"
15099 msgid "Remove a modifier from the active object"
15100 msgstr "Módosító eltávolítása az objektumról"
15103 msgctxt "Operator"
15104 msgid "Multires Apply Base"
15105 msgstr "Alap elfogadása"
15108 msgid "Modify the base mesh to conform to the displaced mesh"
15109 msgstr "Az alap térháló módosítása, hogy igazodjon az elmozdított térhálóhoz"
15112 msgctxt "Operator"
15113 msgid "Multires Pack External"
15114 msgstr "Multi-felbontás külső kicsomagolása"
15117 msgid "Pack displacements from an external file"
15118 msgstr "Elmozdítások kicsomagolása külső fájlból"
15121 msgctxt "Operator"
15122 msgid "Multires Save External"
15123 msgstr "Multi-felbontás külső mentése"
15126 msgid "Save displacements to an external file"
15127 msgstr "Elmozdítások mentése külső fájlba"
15130 msgctxt "Operator"
15131 msgid "Delete Higher Levels"
15132 msgstr "Legfölső szint törlése"
15135 msgid "Deletes the higher resolution mesh, potential loss of detail"
15136 msgstr "A térháló legfölső felbontásának törlése, részletek törlődhetnek"
15139 msgctxt "Operator"
15140 msgid "Multires Reshape"
15141 msgstr "Multi-felbontás újraformálása"
15144 msgid "Copy vertex coordinates from other object"
15145 msgstr "Csúcspont koordináták másolása másik objektumból"
15148 msgctxt "Operator"
15149 msgid "Multires Subdivide"
15150 msgstr "Multi-felbontás felosztás"
15153 msgid "Add a new level of subdivision"
15154 msgstr "Új szint hozzáadása a felosztáshoz"
15157 msgctxt "Operator"
15158 msgid "Bake Ocean"
15159 msgstr "Óceán kisütése"
15162 msgid "Bake an image sequence of ocean data"
15163 msgstr "Képszekvencia kisütése az óceán adatairól"
15166 msgid "Free the bake, rather than generating it"
15167 msgstr "Sütés felszabadítása inkább, mint a legenerálása"
15170 msgid "Set the object's origin, by either moving the data, or set to center of data, or use 3D cursor"
15171 msgstr "Az objektum eredetpontjának beállítása a tárgyat mozgatva, a tárgy középpontjába helyezve, vagy a 3D kurzorra helyezve"
15174 msgid "Geometry to Origin"
15175 msgstr "Geometriát az eredetponthoz"
15178 msgid "Origin to Geometry"
15179 msgstr "Eredetpontot a geometriához"
15182 msgid "Origin to 3D Cursor"
15183 msgstr "Eredetpontot a 3D kurzorhoz"
15186 msgid "Move object origin to position of the 3D cursor"
15187 msgstr "Objektum eredetpontjának mozgatása a 3D kurzor pozíciójához"
15190 msgctxt "Operator"
15191 msgid "Calculate Object Paths"
15192 msgstr "Objektum útvonalának kiszámítása"
15195 msgid "Calculate motion paths for the selected objects"
15196 msgstr "A kijelölt objektumok mozgás-útvonalainak kiszámítása"
15199 msgid "Last frame to calculate object paths on"
15200 msgstr "Az utolsó képkocka, amin az objektum útvonal kiszámításra kerül"
15203 msgid "First frame to calculate object paths on"
15204 msgstr "Az első képkocka, amin az objektum útvonal kiszámításra kerül"
15207 msgid "Recalculate paths for selected objects"
15208 msgstr "Útvonal újraszámítása a kiválasztott objektumnál"
15211 msgid "Change selection of all visible objects in scene"
15212 msgstr "A jelenet összes látjató objektuma kijelölésének megváltoztatása (váltókapcsoló)"
15215 msgid "Select all visible objects that are of a type"
15216 msgstr "Valamennyi azonos típusú látható objektum kijelölése"
15219 msgid "Select the active camera"
15220 msgstr "Aktív kamera kijelölése"
15223 msgid "Select all visible objects grouped by various properties"
15224 msgstr "Minden, különféle tulajdonságok alapján csoportosított látható objektum kijelölése"
15227 msgid "Object Color"
15228 msgstr "Objektum színe"
15231 msgid "Set select on random visible objects"
15232 msgstr "Látjató objektumok véletlenszerű kijelölése"
15235 msgid "Render and display faces uniform, using Face Normals"
15236 msgstr "Oldallapok egységes megjelenítése és renderelése az oldallapok normálisának használatával"
15239 msgid "Render and display faces smooth, using interpolated Vertex Normals"
15240 msgstr "Oldallapok simított megjelenítése és renderelése a csúcspontok interpolált normálisainak használatával"
15243 msgctxt "Operator"
15244 msgid "Add Shape Key"
15245 msgstr "Formakulcs hozzáadása"
15248 msgid "Add shape key to the object"
15249 msgstr "Formakulcs hozzáadása az objektumhoz"
15252 msgid "From Mix"
15253 msgstr "Keverékből"
15256 msgid "Create the new shape key from the existing mix of keys"
15257 msgstr "Formakulcs létrehozása meglévő formakulcsok keverékéből"
15260 msgctxt "Operator"
15261 msgid "Clear Shape Keys"
15262 msgstr "Formakulcsok törlése"
15265 msgid "Clear weights for all shape keys"
15266 msgstr "Súlyok törlése minden formakulcsból"
15269 msgctxt "Operator"
15270 msgid "Mirror Shape Key"
15271 msgstr "Formakulcs tükrözése"
15274 msgid "Mirror the current shape key along the local X axis"
15275 msgstr "Az aktuális formakulcs tükrözése a helyi X tengelyen"
15278 msgctxt "Operator"
15279 msgid "Move Shape Key"
15280 msgstr "Formakulcs mozgatása"
15283 msgid "Move the active shape key up/down in the list"
15284 msgstr "Az aktív formakulcs mozgatása fel/le a listában"
15287 msgctxt "Operator"
15288 msgid "Remove Shape Key"
15289 msgstr "Formakulcs eltávolítása"
15292 msgid "Remove shape key from the object"
15293 msgstr "Formakulcs eltávolítása az objektumról"
15296 msgid "Remove all shape keys"
15297 msgstr "Minden formakulcs eltávolítása"
15300 msgctxt "Operator"
15301 msgid "Re-Time Shape Keys"
15302 msgstr "Formakulcsok újra időzítése"
15305 msgid "Resets the timing for absolute shape keys"
15306 msgstr "Az abszolút formakulcsok időzítésének visszaállítása"
15309 msgctxt "Operator"
15310 msgid "Transfer Shape Key"
15311 msgstr "Formakulcsok átvétele"
15314 msgctxt "Operator"
15315 msgid "Skin Armature Create"
15316 msgstr "Bőrözés csontváz készítése"
15319 msgid "Create an armature that parallels the skin layout"
15320 msgstr "A bőrözés szerkezetével párhuzamos csontváz készítése"
15323 msgctxt "Operator"
15324 msgid "Skin Mark/Clear Loose"
15325 msgstr "Bőrözés kihagyás megjelölése/törlése"
15328 msgid "Mark/clear selected vertices as loose"
15329 msgstr "Csúcspontok megjelölése/törlése kihagyottként"
15332 msgid "Mark"
15333 msgstr "Megjelölés"
15336 msgid "Mark selected vertices as loose"
15337 msgstr "Kijelölt csúcspontok megjelölése kihagyottként"
15340 msgid "Set selected vertices as not loose"
15341 msgstr "Kijelölt csúcspontok beállítása nem kihagyottként"
15344 msgctxt "Operator"
15345 msgid "Skin Radii Equalize"
15346 msgstr "Bőrözés sugarak kiegyenlítése"
15349 msgid "Make skin radii of selected vertices equal on each axis"
15350 msgstr "A kijelölt csúcspontok bőrözés sugarainak egyenlővé tétele minden tengelyen"
15353 msgctxt "Operator"
15354 msgid "Skin Root Mark"
15355 msgstr "Bőrözés gyökér megjelölés"
15358 msgid "Mark selected vertices as roots"
15359 msgstr "Kijelölt csúcspont megjelölése gyökérnek"
15362 msgid "Add a speaker object to the scene"
15363 msgstr "Hangszóró objektum hozzáadása a jelenethez"
15366 msgid "Add a text object to the scene"
15367 msgstr "Szövegobjektum hozzáadása a jelenethez"
15370 msgctxt "Operator"
15371 msgid "Add Vertex Group"
15372 msgstr "Csúcspont-csoport hozzáadása"
15375 msgid "Add a new vertex group to the active object"
15376 msgstr "Csúcspont-csoport hozzáadása az aktív objektumhoz"
15379 msgctxt "Operator"
15380 msgid "Assign to New Group"
15381 msgstr "Hozzárendelés új csoporthoz"
15384 msgid "Assign the selected vertices to a new vertex group"
15385 msgstr "A kijelölt csúcspontok hozzárendelése egy új csúcspont-csoporthoz"
15388 msgctxt "Operator"
15389 msgid "Copy Vertex Group"
15390 msgstr "Csúcspont-csoport másolása"
15393 msgid "Make a copy of the active vertex group"
15394 msgstr "Másolat készítése az aktív csúcspont-csoportról"
15397 msgctxt "Operator"
15398 msgid "Copy Vertex Groups to Linked"
15399 msgstr "Csúcspont-csoportok másolása az összekapcsoltakba"
15402 msgid "Replace vertex groups of all users of the same geometry data by vertex groups of active object"
15403 msgstr "Ezt a geometria adatot használók minden csúcspont-csoportjának felülírása az aktív objektum csúcspont-csoportjaival"
15406 msgctxt "Operator"
15407 msgid "Copy Vertex Group to Selected"
15408 msgstr "Csúcspont-csoport másolása a kijelöltekbe"
15411 msgid "Replace vertex groups of selected objects by vertex groups of active object"
15412 msgstr "A kijelölt objektumok csúcspont-csoportjainak felülírása az aktív objektum csúcspont-csoportjaival"
15415 msgctxt "Operator"
15416 msgid "Change the Lock On Vertex Groups"
15417 msgstr "Lezárás megváltoztatása a csúcspont-csoportoknál"
15420 msgid "Lock action to execute on vertex groups"
15421 msgstr "Lezárás akció végrehajtása a csúcspont-csoportnál"
15424 msgid "Lock all vertex groups"
15425 msgstr "Minden csúcspontcsoport lezárása"
15428 msgid "Unlock all vertex groups"
15429 msgstr "Minden csúcspontcsoport feloldása"
15432 msgid "Invert the lock state of all vertex groups"
15433 msgstr "Lezárás megfordítása mindegyik csúcspont-csoportnál"
15436 msgctxt "Operator"
15437 msgid "Mirror Vertex Group"
15438 msgstr "Csúcspont-csoport tükrözése"
15441 msgid "Mirror vertex group, flip weights and/or names, editing only selected vertices, flipping when both sides are selected otherwise copy from unselected"
15442 msgstr "Csúcspont-csoport tükrözése, súlyok és/vagy nevek megfordítása, csak a kijelölt csúcspontok szerkesztése, megfordítás ha mind a két oldal ki van jelölve, egyébként a kijelöletlenekből másolás"
15445 msgid "All Groups"
15446 msgstr "Minden csoport"
15449 msgid "Mirror all vertex groups weights"
15450 msgstr "Minden csúcspont-csoport tükröése"
15453 msgid "Flip Group Names"
15454 msgstr "Csoportnevek megfordítása"
15457 msgid "Flip vertex group names"
15458 msgstr "Csúcspont-csoport nevek megfordítása"
15461 msgid "Mirror Weights"
15462 msgstr "Súlyok tükrözése"
15465 msgid "Mirror weights"
15466 msgstr "Súlyok tükrözése"
15469 msgctxt "Operator"
15470 msgid "Move Vertex Group"
15471 msgstr "Csúcspont-csoport mozgatása"
15474 msgid "Move the active vertex group up/down in the list"
15475 msgstr "Csúcspont-csoportmozgatása le/fel a listában"
15478 msgid "Normalize weights of the active vertex group, so that the highest ones are now 1.0"
15479 msgstr "Súlyok normalizálása az aktív csúcspont-csoportban, az legmagasabb érték inenntől 1.0"
15482 msgctxt "Operator"
15483 msgid "Normalize All Vertex Groups"
15484 msgstr "Minden csúcspont-csoport normalizálása"
15487 msgctxt "Operator"
15488 msgid "Quantize Vertex Weights"
15489 msgstr "Csúcspont-súlyok kvantálása"
15492 msgid "Set weights to a fixed number of steps"
15493 msgstr "Súlyok beállítása fix számonkénti lépésekhez"
15496 msgid "Number of steps between 0 and 1"
15497 msgstr "Lépések száma 0 és 1 között"
15500 msgctxt "Operator"
15501 msgid "Remove Vertex Group"
15502 msgstr "Csúcspont-csoport törlése"
15505 msgid "Delete the active or all vertex groups from the active object"
15506 msgstr "Az aktív, vagy az összes csúcspont-csoport törlése az aktív objektumból"
15509 msgid "Remove all vertex groups"
15510 msgstr "Minden csúcspont-csoport eltávolítása"
15513 msgid "Remove from all groups"
15514 msgstr "Eltávolítás minden csoportból"
15517 msgid "Clear the active group"
15518 msgstr "Aktív csoport kitörlése"
15521 msgctxt "Operator"
15522 msgid "Sort Vertex Groups"
15523 msgstr "Csúcspont-csoport rendezése"
15526 msgid "Sort vertex groups"
15527 msgstr "Csúcspont-csoport rendezése"
15530 msgid "Sort type"
15531 msgstr "Rendezés típusa"
15534 msgid "Bone Hierarchy"
15535 msgstr "Csont hierarchia"
15538 msgid "Unlink Action"
15539 msgstr "Akció leválasztása"
15542 msgid "Unlink"
15543 msgstr "Leválasztás"
15546 msgctxt "Operator"
15547 msgid "Unlink Pose Library"
15548 msgstr "Póz-könyvtár leválasztása"
15551 msgid "Add a constraint to the active bone"
15552 msgstr "Egy kényszerítő hozzáadása az aktív csonthoz"
15555 msgid "Remove the active bone group"
15556 msgstr "A kiválasztott csont-csoport eltávolítása"
15559 msgctxt "Operator"
15560 msgid "Refresh"
15561 msgstr "Frissítés"
15564 msgctxt "Operator"
15565 msgid "Export Key Configuration..."
15566 msgstr "Billentyű konfiguráció exportálása..."
15569 msgid "Export key configuration to a python script"
15570 msgstr "Billentyű konfiguráció exportálása egy python szkriptbe"
15573 msgctxt "Operator"
15574 msgid "Import Key Configuration..."
15575 msgstr "Billentyű konfiguráció importálása..."
15578 msgid "Import key configuration from a python script"
15579 msgstr "Billentyű konfiguráció importálása egy python skriptből"
15582 msgctxt "Operator"
15583 msgid "Add Key Map Item"
15584 msgstr "Billentyűhozzárendelési elem hozzáadása"
15587 msgid "Add key map item"
15588 msgstr "Billentyűhozzárendelési elem hozzáadása"
15591 msgctxt "Operator"
15592 msgid "Remove Key Map Item"
15593 msgstr "Billentyű-hozzárendelés elemének eltávolítása"
15596 msgid "Remove key map item"
15597 msgstr "Billentyű-hozzárendelés elemének eltávolítása"
15600 msgctxt "Operator"
15601 msgid "Restore Key Map Item"
15602 msgstr "Billentyű-hozzárendelés elemének visszaállítása"
15605 msgid "Restore key map item"
15606 msgstr "Billentyű-hozzárendelés elemének visszaállítása"
15609 msgctxt "Operator"
15610 msgid "Restore Key Map(s)"
15611 msgstr "Billentyű-hozzárendelések visszaállítása"
15614 msgid "Restore key map(s)"
15615 msgstr "Billentyű-hozzárendelések visszaállítása"
15618 msgctxt "Operator"
15619 msgid "Reset to Default Theme"
15620 msgstr "Téma alaphelyzetbe állítása"
15623 msgid "Reset to the default theme colors"
15624 msgstr "Visszaállítás a téma alapértelmezett színeire"
15627 msgctxt "Operator"
15628 msgid "Install Theme..."
15629 msgstr "Téma installálása..."
15632 msgid "Load and apply a Blender XML theme file"
15633 msgstr "Egy Blender XML témafájl betöltése és alkalmazása"
15636 msgctxt "Operator"
15637 msgid "Bake Physics"
15638 msgstr "Fizikai szimuláció kisütése"
15641 msgid "Bake physics"
15642 msgstr "Fizikai szimuláció kisütése"
15645 msgid "Bake"
15646 msgstr "Sütés"
15649 msgctxt "Operator"
15650 msgid "Bake All Physics"
15651 msgstr "Minden fizikai szimuláció kisütése"
15654 msgid "Bake all physics"
15655 msgstr "Minden fizikai szimuláció kisütése"
15658 msgid "Bake from cache"
15659 msgstr "Sütés a gyorsítótárból"
15662 msgctxt "Operator"
15663 msgid "Delete Current Cache"
15664 msgstr "Aktuális gyorsítótár törlése"
15667 msgid "Delete current cache"
15668 msgstr "Aktuális gyorsítótár törlése"
15671 msgid "Sequencer"
15672 msgstr "Szekvencer"
15675 msgctxt "Operator"
15676 msgid "Play Rendered Animation"
15677 msgstr "Renderelt animáció lejátszása"
15680 msgid "Play back rendered frames/movies using an external player"
15681 msgstr "A renderelt képek/filmek visszajátszása egy külső lejátszóval"
15684 msgctxt "Operator"
15685 msgid "Render"
15686 msgstr "Render"
15689 msgid "Render active scene"
15690 msgstr "Aktív jelenet renderelése"
15693 msgctxt "Operator"
15694 msgid "Cancel Render View"
15695 msgstr "Render nézet visszavonása"
15698 msgctxt "Operator"
15699 msgid "Show/Hide Render View"
15700 msgstr "Render nézet megjelenítése/elrejtése"
15703 msgid "Toggle show render view"
15704 msgstr "Rendernézet ki- bekapcsolása"
15707 msgid "Hinge"
15708 msgstr "Zsanér"
15711 msgid "Connect selected objects to the active object"
15712 msgstr "Kijelölt objektumok egyesítése az aktív objektummal"
15715 msgctxt "Operator"
15716 msgid "Calculate Mass"
15717 msgstr "Tömeg kiszámítása"
15720 msgid "Automatically calculate mass values for Rigid Body Objects based on volume"
15721 msgstr "Merev test objektum tömegének automatikus számítása a térfogat alapján"
15724 msgctxt "Operator"
15725 msgid "Add Rigid Body"
15726 msgstr "Merev test hozzáadása"
15729 msgid "Add active object as Rigid Body"
15730 msgstr "Aktív objektum hozzáadása merev testként"
15733 msgid "Rigid Body Type"
15734 msgstr "Merev test típusa"
15737 msgid "Object is directly controlled by simulation results"
15738 msgstr "Az objektumot a szimuláció eredménye kontrollálja"
15741 msgid "Passive"
15742 msgstr "Passzív"
15745 msgid "Object is directly controlled by animation system"
15746 msgstr "Az objektumot az animáció-rendszer kontollálja"
15749 msgctxt "Operator"
15750 msgid "Remove Rigid Body"
15751 msgstr "Merev test eltávolítása"
15754 msgid "Remove Rigid Body settings from Object"
15755 msgstr "Merev test beállításainak eltávolítása az objektumból"
15758 msgctxt "Operator"
15759 msgid "Copy Rigid Body Settings"
15760 msgstr "Merev test beállításainak másolása"
15763 msgid "Copy Rigid Body settings from active object to selected"
15764 msgstr "Merev test beállításainak másolása az aktív objektumból a kijelöltekbe"
15767 msgctxt "Operator"
15768 msgid "Add Rigid Bodies"
15769 msgstr "Merev testek hozzáadása"
15772 msgid "Add selected objects as Rigid Bodies"
15773 msgstr "A kijelölt objektumok hozzáadása merev testként"
15776 msgctxt "Operator"
15777 msgid "Remove Rigid Bodies"
15778 msgstr "Merev testek eltávolítása"
15781 msgid "Remove selected objects from Rigid Body simulation"
15782 msgstr "A kijelölt objektumok eltávolítása a merev-test szimulációból"
15785 msgctxt "Operator"
15786 msgid "Add Rigid Body World"
15787 msgstr "Szilárd test világ hozzáadása"
15790 msgid "Add Rigid Body simulation world to the current scene"
15791 msgstr "Szilárd test szimulációs világ hozzáadása az aktuális jelenethez"
15794 msgctxt "Operator"
15795 msgid "Remove Rigid Body World"
15796 msgstr "Szilárd test világ törlése"
15799 msgid "Remove Rigid Body simulation world from the current scene"
15800 msgstr "Szilárd test szimulációs világ törlése az aktuális jelenetből"
15803 msgid "Delete active scene"
15804 msgstr "Aktív jelenet törlése"
15807 msgctxt "Operator"
15808 msgid "Add Alpha Transparency Modifier"
15809 msgstr "Alfa átlátszóság módosító hozzáadása"
15812 msgid "Add an alpha transparency modifier to the line style associated with the active lineset"
15813 msgstr "Alfa átlátszóság módosító hozzáadása az aktív vonalkészlethez kapcsolódó vonalstílushoz"
15816 msgctxt "Operator"
15817 msgid "Add Line Color Modifier"
15818 msgstr "Vonalszín módosító hazzáadása"
15821 msgid "Add a line color modifier to the line style associated with the active lineset"
15822 msgstr "Vonalszín módosító hazzáadása az aktív vonalkészlethez kapcsolódó vonalstílushoz"
15825 msgctxt "Operator"
15826 msgid "Fill Range by Selection"
15827 msgstr "Terjedelem kitöltése a kijelölés alapján"
15830 msgid "Fill the Range Min/Max entries by the min/max distance between selected mesh objects and the source object "
15831 msgstr "A Terjedelem Min/Max mezők kitöltése a kijelölt térháló objektumok és a forrás objektum min/max távolsága alapján"
15834 msgid "Name of the modifier to work on"
15835 msgstr "Az aktuális módosító neve"
15838 msgid "Type of the modifier to work on"
15839 msgstr "Az aktuális módosító típusa"
15842 msgid "Color modifier type"
15843 msgstr "Szín módosító típus"
15846 msgid "Alpha modifier type"
15847 msgstr "Alfa módosító típus"
15850 msgid "Thickness modifier type"
15851 msgstr "Vastagság módosító típus"
15854 msgid "Add a stroke geometry modifier to the line style associated with the active lineset"
15855 msgstr "Vonalgeometria módosító hozzáadása az aktív vonalkészlethez kapcsolódó vonalstílushoz"
15858 msgctxt "Operator"
15859 msgid "Add Line Set"
15860 msgstr "Vonalkészlet hozzáadása"
15863 msgid "Add a line set into the list of line sets"
15864 msgstr "Vonalkészlet hozzáadása a vonalkészletek listájához"
15867 msgctxt "Operator"
15868 msgid "Copy Line Set"
15869 msgstr "Vonalkészlet másolása"
15872 msgid "Copy the active line set to a buffer"
15873 msgstr "Vonalkészlet másolása a pufferbe"
15876 msgctxt "Operator"
15877 msgid "Move Line Set"
15878 msgstr "Vonalkészlet mozgatása"
15881 msgid "Change the position of the active line set within the list of line sets"
15882 msgstr "Vonalkészlet pozíciójának módosítása a vonalkészletek listájában"
15885 msgctxt "Operator"
15886 msgid "Paste Line Set"
15887 msgstr "Vonalkészlet beillesztése"
15890 msgid "Paste the buffer content to the active line set"
15891 msgstr "A puffer tartalmának beillesztése az aktív vonalkészletbe"
15894 msgctxt "Operator"
15895 msgid "Remove Line Set"
15896 msgstr "Vonalkészlet törlése"
15899 msgid "Remove the active line set from the list of line sets"
15900 msgstr "Az aktív vonalkészlet törlése a vonalkészletek listájából"
15903 msgctxt "Operator"
15904 msgid "New Line Style"
15905 msgstr "Új vonalstílus"
15908 msgid "Create a new line style, reusable by multiple line sets"
15909 msgstr "Új vonalstílus létrehozása, újra használható a többszörös vonalkészleteknél"
15912 msgid "Duplicate the modifier within the list of modifiers"
15913 msgstr "A módosító duplikálása a módosítók listáján belül"
15916 msgctxt "Operator"
15917 msgid "Move Modifier"
15918 msgstr "Módosító mozgatása"
15921 msgid "Move the modifier within the list of modifiers"
15922 msgstr "Módosító mozgatása a módosítók listáján belül"
15925 msgid "Remove the modifier from the list of modifiers"
15926 msgstr "Módosító törlése a módosítók listájból"
15929 msgctxt "Operator"
15930 msgid "Add Freestyle Module"
15931 msgstr "Freestyle modul hozzáadása"
15934 msgid "Add a style module into the list of modules"
15935 msgstr "Stílus modul hozzáadása a modullistához"
15938 msgctxt "Operator"
15939 msgid "Move Freestyle Module"
15940 msgstr "Freestyle modul mozgatása"
15943 msgid "Change the position of the style module within in the list of style modules"
15944 msgstr "A stílus modul pozíciójának módosítása a stílus modulok listájában"
15947 msgctxt "Operator"
15948 msgid "Open Style Module File"
15949 msgstr "Stílus modul fájl megnyitása"
15952 msgid "Open a style module file"
15953 msgstr "Stílus modul fájl megnyitása"
15956 msgid "Make internal"
15957 msgstr "Beágyazás"
15960 msgid "Make module file internal after loading"
15961 msgstr "Belső modul fájl létrehozása a betöltés után"
15964 msgctxt "Operator"
15965 msgid "Remove Freestyle Module"
15966 msgstr "Freestyle modul törlése"
15969 msgid "Remove the style module from the stack"
15970 msgstr "A stílus modul törlése a listából"
15973 msgctxt "Operator"
15974 msgid "Add Line Thickness Modifier"
15975 msgstr "Vonalvastagság módosító hozzáadása"
15978 msgid "Add a line thickness modifier to the line style associated with the active lineset"
15979 msgstr "Vonalvastagság módosító hozzáadása az aktív vonalkészlethez kapcsolódó vonalstílushoz"
15982 msgctxt "Operator"
15983 msgid "New Scene"
15984 msgstr "Új jelenet"
15987 msgid "Add new scene by type"
15988 msgstr "Új jelenet hozzáadása típus szerint"
15991 msgid "Copy Settings"
15992 msgstr "Beállítások másolása"
15995 msgid "Full Copy"
15996 msgstr "Teljes másolat"
15999 msgctxt "Operator"
16000 msgid "Handle Area Action Zones"
16001 msgstr "Képernyőmanipulációs terület irányítása"
16004 msgctxt "Operator"
16005 msgid "Play Animation"
16006 msgstr "Animáció lejátszása"
16009 msgid "Play animation"
16010 msgstr "Animáció lejátszása"
16013 msgid "Drop frames to maintain framerate"
16014 msgstr "Képkockák eldobása az framerate tartása érdekében"
16017 msgctxt "Operator"
16018 msgid "Animation Step"
16019 msgstr "Animáció lépés"
16022 msgctxt "Operator"
16023 msgid "Duplicate Area into New Window"
16024 msgstr "Terület megnyitása új ablakban"
16027 msgid "Duplicate selected area into new window"
16028 msgstr "Kiválasztott terület megnyitása új ablakban"
16031 msgctxt "Operator"
16032 msgid "Join Area"
16033 msgstr "Területek egyesítése"
16036 msgid "Join selected areas into new window"
16037 msgstr "Kiválasztott területek egyesítése új ablakban"
16040 msgctxt "Operator"
16041 msgid "Move Area Edges"
16042 msgstr "Terület széleinek mozgatása"
16045 msgctxt "Operator"
16046 msgid "Area Options"
16047 msgstr "Terület beállításai"
16050 msgctxt "Operator"
16051 msgid "Split Area"
16052 msgstr "Terület kettéosztása"
16055 msgctxt "Operator"
16056 msgid "Swap Areas"
16057 msgstr "Területek megcserélése"
16060 msgctxt "Operator"
16061 msgid "Delete Screen"
16062 msgstr "Elrendezés törlése"
16065 msgid "Jump to first/last frame in frame range"
16066 msgstr "Ugrás az idővonal kezdő/befejező kockájához"
16069 msgid "Jump to previous/next keyframe"
16070 msgstr "Ugrás az előző/következő kulcskockára"
16073 msgid "Add a new screen"
16074 msgstr "Új elrendezés hozzáadása"
16077 msgctxt "Operator"
16078 msgid "Redo Last"
16079 msgstr "Utolsó művelet újra"
16082 msgctxt "Operator"
16083 msgid "Region Alpha"
16084 msgstr "Régió alfa"
16087 msgctxt "Operator"
16088 msgid "Flip Region"
16089 msgstr "Terület átfordítása"
16092 msgctxt "Operator"
16093 msgid "Toggle Quad View"
16094 msgstr "Váltás Négynézetes képernyőre"
16097 msgctxt "Operator"
16098 msgid "Scale Region Size"
16099 msgstr "Terület méretezése"
16102 msgctxt "Operator"
16103 msgid "Repeat History"
16104 msgstr "Ismétlési előzmények"
16107 msgid "Display menu for previous actions performed"
16108 msgstr "Korábban végrehajtott műveletek megjelenítése"
16111 msgctxt "Operator"
16112 msgid "Repeat Last"
16113 msgstr "Utolsó ismétlése"
16116 msgid "Repeat last action"
16117 msgstr "Utolsó művelet ismétlése"
16120 msgctxt "Operator"
16121 msgid "Set Screen"
16122 msgstr "Képernyő beállítása"
16125 msgctxt "Operator"
16126 msgid "Save Screenshot"
16127 msgstr "Képernyőkép mentése"
16130 msgid "Full Screen"
16131 msgstr "Teljes képernyő"
16134 msgid "Execute a preset"
16135 msgstr "Beállítás futtatása"
16138 msgctxt "Operator"
16139 msgid "Reload Scripts"
16140 msgstr "Szkriptek újratöltése"
16143 msgctxt "Operator"
16144 msgid "Sculpt"
16145 msgstr "Szobor"
16148 msgid "Alpha Under"
16149 msgstr "Alfa takarás"
16152 msgid "Gamma Cross"
16153 msgstr "Gamma keresztezés"
16156 msgid "Wipe"
16157 msgstr "Átúsztatás"
16160 msgid "Glow"
16161 msgstr "Ragyogás"
16164 msgctxt "Operator"
16165 msgid "Change Data/Files"
16166 msgstr "Fájl/Adat cseréje"
16169 msgctxt "Operator"
16170 msgid "Copy"
16171 msgstr "Másolás"
16174 msgctxt "Operator"
16175 msgid "Erase Strips"
16176 msgstr "Sáv(ok) törlése"
16179 msgid "Add an effect to the sequencer, most are applied on top of existing strips"
16180 msgstr "Effekt hozzáadása a szekvenciához, többségük a létező sávok fölé kerül"
16183 msgid "Channel to place this strip into"
16184 msgstr "Csatorna, amiben a sáv el lesz helyezve"
16187 msgid "Start frame of the sequence strip"
16188 msgstr "A szekvenciasáv kezdő képkockája"
16191 msgid "Replace Selection"
16192 msgstr "Kijelölés lecserélése"
16195 msgid "Replace the current selection"
16196 msgstr "Az aktuális kijelölés lecserélése"
16199 msgid "Add an image or image sequence to the sequencer"
16200 msgstr "Új kép- vagy képszekvencia betöltése a szekvencerablakba"
16203 msgctxt "Operator"
16204 msgid "Separate Images"
16205 msgstr "Képek sávokra bontása"
16208 msgctxt "Operator"
16209 msgid "Lock Strips"
16210 msgstr "Sáv(ok) zárolása"
16213 msgctxt "Operator"
16214 msgid "Make Meta Strip"
16215 msgstr "Meta sáv létrehozása"
16218 msgctxt "Operator"
16219 msgid "Add Movie Strip"
16220 msgstr "Filmsáv hozzáadása"
16223 msgid "Add a movie strip to the sequencer"
16224 msgstr "Új videó sáv  betöltése a szekvencerablakba"
16227 msgid "Load sound with the movie"
16228 msgstr "Hang betöltése a filmmel"
16231 msgctxt "Operator"
16232 msgid "Mute Strips"
16233 msgstr "Sáv(ok) elnémítása"
16236 msgctxt "Operator"
16237 msgid "Paste"
16238 msgstr "Beillesztés"
16241 msgctxt "Operator"
16242 msgid "Reassign Inputs"
16243 msgstr "Forrás újrajelölése"
16246 msgctxt "Operator"
16247 msgid "Reload Strips"
16248 msgstr "Sáv(ok) újratöltése"
16251 msgid "Reload strips in the sequencer"
16252 msgstr "Sáv(ok) újratöltése a szkvencerben"
16255 msgid "Select or deselect all strips"
16256 msgstr "Minden sáv kijelölése / Kijelölés megszüntetése"
16259 msgid "Select all strips grouped by various properties"
16260 msgstr "Az összes azonos típusú sáv kijelölése"
16263 msgid "Overlap"
16264 msgstr "Átfedés"
16267 msgid "Select all strips adjacent to the current selection"
16268 msgstr "Az összes a jelenlegi kijelöléssel szomszédos sáv kijelölése"
16271 msgctxt "Operator"
16272 msgid "Select Pick Linked"
16273 msgstr "Szomszédosak kijelölése"
16276 msgctxt "Operator"
16277 msgid "Add Sound Strip"
16278 msgstr "Hangsáv hozzáadása"
16281 msgid "Add a sound strip to the sequencer"
16282 msgstr "Új hangsáv betöltése a szekvencerablakba"
16285 msgid "Cache the sound in memory"
16286 msgstr "A hang gyorsítótárazása a memóriában"
16289 msgctxt "Operator"
16290 msgid "Swap Strip"
16291 msgstr "Sávok megcserélése"
16294 msgid "View all the strips in the sequencer"
16295 msgstr "Mutassa az összes sávot"
16298 msgid "Zoom preview to fit in the area"
16299 msgstr "Az előnézet töltse ki az ablakot"
16302 msgid "Zoom the sequencer on the selected strips"
16303 msgstr "Zoomolás a kijelölt sávokra"
16306 msgid "Change zoom ratio of sequencer preview"
16307 msgstr " A szekvencer előnézet nagyítási arányának változtatása"
16310 msgctxt "Operator"
16311 msgid "Update Animation Cache"
16312 msgstr "Animáció gyorsítótár frissítése"
16315 msgid "Update the audio animation cache"
16316 msgstr "Audió animáció gyorsítótár frissítése"
16319 msgctxt "Operator"
16320 msgid "Mixdown"
16321 msgstr "Lekeverés"
16324 msgid "Construct a Nurbs surface Circle"
16325 msgstr "Nurbs felület kör létrehozása"
16328 msgid "Construct a Nurbs surface Curve"
16329 msgstr "Nurbs felület görbe létrehozása"
16332 msgid "Construct a Nurbs surface Cylinder"
16333 msgstr "Nurbs henger létrehozása"
16336 msgid "Construct a Nurbs surface Sphere"
16337 msgstr "Nurbs gömb létrehozása"
16340 msgid "Construct a Nurbs surface Patch"
16341 msgstr "Nurbs felület darabka létrehozása"
16344 msgid "Construct a Nurbs surface Torus"
16345 msgstr "Nurbs tórusz létrehozása"
16348 msgid "Add a new texture"
16349 msgstr "Új textúra hozzáadása"
16352 msgctxt "Operator"
16353 msgid "Text Auto Complete"
16354 msgstr "Automatikusan rögzített"
16357 msgctxt "Operator"
16358 msgid "Convert Whitespace"
16359 msgstr "Whitespace átalakítása"
16362 msgid "Convert whitespaces by type"
16363 msgstr "Whitespace átalakítása típus szerint"
16366 msgid "To Spaces"
16367 msgstr "szóközökké"
16370 msgid "To Tabs"
16371 msgstr "tabulátorokká"
16374 msgctxt "Operator"
16375 msgid "Cut"
16376 msgstr "Kivágás"
16379 msgid "Find specified text"
16380 msgstr "A megadott szöveg keresése"
16383 msgid "Find specified text and set as selected"
16384 msgstr "A megadott szöveg keresése és kijelölése"
16387 msgid "Indent selected text"
16388 msgstr "A kiválasztott szöveg behúzása jobbra"
16391 msgctxt "Operator"
16392 msgid "Jump"
16393 msgstr "Ugrás"
16396 msgid "Jump cursor to line"
16397 msgstr "Kurzor küldése megadott sorba"
16400 msgid "Line number to jump to"
16401 msgstr "A használni kívánt sor száma"
16404 msgctxt "Operator"
16405 msgid "Make Internal"
16406 msgstr "Beágyazás"
16409 msgid "Make Internal"
16410 msgstr "Beágyazás"
16413 msgid "Make text file internal after loading"
16414 msgstr "Szövegfájlok beágyazása megnyitás után"
16417 msgctxt "Operator"
16418 msgid "Reload"
16419 msgstr "Újratöltés"
16422 msgctxt "Operator"
16423 msgid "Replace"
16424 msgstr "Csere"
16427 msgid "Replace text with the specified text"
16428 msgstr "Szöveg cseréje a megadott szövegre"
16431 msgid "Replace text with specified text and set as selected"
16432 msgstr "Szöveg cseréje a megadott szövegre, majd kijelölése"
16435 msgctxt "Operator"
16436 msgid "Run Script"
16437 msgstr "Szkript futtatása"
16440 msgid "Run active script"
16441 msgstr "Az aktív szkript futtatása"
16444 msgctxt "Operator"
16445 msgid "Save"
16446 msgstr "Mentés"
16449 msgctxt "Operator"
16450 msgid "Save As"
16451 msgstr "Mentés másként..."
16454 msgid "Save active text file with options"
16455 msgstr "Az aktív szöveges fájl mentése további opciókkal"
16458 msgctxt "Operator"
16459 msgid "Select Line"
16460 msgstr "Sor kijelölése"
16463 msgid "Select text by line"
16464 msgstr "Szövegkijelölés sor szerint"
16467 msgctxt "Operator"
16468 msgid "Find"
16469 msgstr "Keresés"
16472 msgid "Unindent selected text"
16473 msgstr "A kiválasztott szöveg behúzása balra"
16476 msgctxt "Operator"
16477 msgid "Create Orientation"
16478 msgstr "Orientáció készítése"
16481 msgctxt "Operator"
16482 msgid "Resize"
16483 msgstr "Átméretezés"
16486 msgid "Scale (resize) selected items"
16487 msgstr "Kiválasztott elemek átméretezése (skálázása)"
16490 msgctxt "Operator"
16491 msgid "Rotate"
16492 msgstr "Forgatás"
16495 msgid "Rotate selected items"
16496 msgstr "Kiválasztott elemek forgatása"
16499 msgctxt "Operator"
16500 msgid "Select Orientation"
16501 msgstr "Orientáció kiválasztása"
16504 msgctxt "Operator"
16505 msgid "Shear"
16506 msgstr "Nyírás"
16509 msgctxt "Operator"
16510 msgid "Skin Resize"
16511 msgstr "Bőr átméretezése"
16514 msgctxt "Operator"
16515 msgid "To Sphere"
16516 msgstr "Gömbösítés"
16519 msgctxt "Operator"
16520 msgid "Trackball"
16521 msgstr "Hanyattegér "
16524 msgid "Trackball style rotation of selected items"
16525 msgstr "A kiválasztott elemek hanyattegér stílusú forgatása"
16528 msgctxt "Operator"
16529 msgid "Move"
16530 msgstr "Mozgat"
16533 msgctxt "Operator"
16534 msgid "Warp"
16535 msgstr "Elferdítés"
16538 msgctxt "Operator"
16539 msgid "Edit Source"
16540 msgstr "Forrás szerkesztése"
16543 msgctxt "Operator"
16544 msgid "Edit Translation"
16545 msgstr "Fordítás szerkesztése"
16548 msgctxt "Operator"
16549 msgid "Eyedropper"
16550 msgstr "Pipetta"
16553 msgid "Export POT"
16554 msgstr "Exportálás POT"
16557 msgid "Operator Name"
16558 msgstr "Operátor neve"
16561 msgid "Invert Selection"
16562 msgstr "Kijelölés megfordítása"
16565 msgid "Select All"
16566 msgstr "Minden kijelölése"
16569 msgctxt "Operator"
16570 msgid "Reset to Default Value"
16571 msgstr "Visszaállítás az alapértelmezett értékre"
16574 msgid "Scalable Vector Graphic (.svg)"
16575 msgstr "Skálázható vektorgrafika (.svg)"
16578 msgid "Length Average"
16579 msgstr "Hossz átlag"
16582 msgid "New Image"
16583 msgstr "Új kép"
16586 msgctxt "Operator"
16587 msgid "Reset"
16588 msgstr "Alaphelyzetbe állítás"
16591 msgid "Operation Mode"
16592 msgstr "Művelet mód"
16595 msgctxt "Operator"
16596 msgid "Reset View"
16597 msgstr "Nézet törlése"
16600 msgctxt "Operator"
16601 msgid "Scroll Down"
16602 msgstr "Görgetés le"
16605 msgctxt "Operator"
16606 msgid "Scroll Left"
16607 msgstr "Görgetés balra"
16610 msgctxt "Operator"
16611 msgid "Scroll Right"
16612 msgstr "Görgetés jobbra"
16615 msgctxt "Operator"
16616 msgid "Scroll Up"
16617 msgstr "Görgetés fel"
16620 msgctxt "Operator"
16621 msgid "Scroller Activate"
16622 msgstr "Görgetés aktiválása"
16625 msgctxt "Operator"
16626 msgid "Smooth View 2D"
16627 msgstr "2D-s nézet simítása"
16630 msgctxt "Operator"
16631 msgid "Zoom 2D View"
16632 msgstr "Zoomolás 2D-s nézetben"
16635 msgid "Set camera view to active view"
16636 msgstr "Az aktív nézet beállítása kamera nézetként"
16639 msgid "Move the camera so selected objects are framed"
16640 msgstr "Kamera mozgatása úgy, hogy a kijelölt elemeket keretezze"
16643 msgctxt "Operator"
16644 msgid "Set 3D Cursor"
16645 msgstr "3D kurzor elhelyezése"
16648 msgctxt "Operator"
16649 msgid "Dolly View"
16650 msgstr "Nézet közelítése/távolítása"
16653 msgctxt "Operator"
16654 msgid "Fly Navigation"
16655 msgstr "Repülő navigáció"
16658 msgctxt "Operator"
16659 msgid "Local View"
16660 msgstr "Helyi nézet"
16663 msgid "Toggle display of selected object(s) separately and centered in view"
16664 msgstr "Csak a kijelölt objektum(ok) megjelenítése, a nézet közepére helyezve"
16667 msgctxt "Operator"
16668 msgid "NDOF Orbit View"
16669 msgstr "NDOF Nézet forgatása"
16672 msgctxt "Operator"
16673 msgid "NDOF Orbit View with Zoom"
16674 msgstr "NDOF Nézet forgatása zoomolással"
16677 msgctxt "Operator"
16678 msgid "NDOF Pan View"
16679 msgstr "NDOF Nézet eltolása"
16682 msgctxt "Operator"
16683 msgid "Set Active Object as Camera"
16684 msgstr "Legyen az aktív objektum a kamera"
16687 msgctxt "Operator"
16688 msgid "Rotate View"
16689 msgstr "Forgatás"
16692 msgid "Select items using circle selection"
16693 msgstr "Elemek kijelölése körrel"
16696 msgid "Select items using lasso selection"
16697 msgstr "Elemek kijelölése lasszóval"
16700 msgid "View all objects in scene"
16701 msgstr "A jelenet valamennyi (látható) objektumának összképe"
16704 msgctxt "Operator"
16705 msgid "Center View to Mouse"
16706 msgstr "Nézet központosítása a kurzorhoz"
16709 msgctxt "Operator"
16710 msgid "View Lock Clear"
16711 msgstr "Nézetrögzítés törlése"
16714 msgid "Clear all view locking"
16715 msgstr "Töröl minden nézetrögzítést"
16718 msgctxt "Operator"
16719 msgid "View Lock to Active"
16720 msgstr "Nézet rögzítése az aktívhoz"
16723 msgid "Lock the view to the active object/bone"
16724 msgstr "Rögzíti a nézetet az aktív objektumhoz/csonthoz"
16727 msgctxt "Operator"
16728 msgid "View Orbit"
16729 msgstr "Nézet forgatása"
16732 msgid "Orbit the view"
16733 msgstr "Nézet elforgatása (15 fokonként)"
16736 msgid "Orbit Left"
16737 msgstr "Forgatás balra"
16740 msgid "Orbit Right"
16741 msgstr "Forgatás jobbra"
16744 msgid "Orbit Up"
16745 msgstr "Forgatás fel"
16748 msgid "Orbit Down"
16749 msgstr "Forgatás le"
16752 msgid "Pan Left"
16753 msgstr "Eltolás balra"
16756 msgid "Pan the view to the Left"
16757 msgstr "Nézet eltolása balra"
16760 msgid "Pan Right"
16761 msgstr "Eltolás jobbra"
16764 msgid "Pan the view to the Right"
16765 msgstr "Nézet eltolása jobbra"
16768 msgid "Pan Up"
16769 msgstr "Eltolás föl"
16772 msgid "Pan the view Up"
16773 msgstr "Nézet eltolása fölfelé"
16776 msgid "Pan Down"
16777 msgstr "Eltolás le"
16780 msgid "Pan the view Down"
16781 msgstr "Nézet eltolása lefelé"
16784 msgid "Switch the current view from perspective/orthographic projection"
16785 msgstr "Az aktuális nézet perspektivikusra/ortografikusra váltása"
16788 msgid "Move the view to the selection center"
16789 msgstr "Nézet mozgatása a kijelölés középpontjához"
16792 msgctxt "Operator"
16793 msgid "Zoom Camera 1:1"
16794 msgstr "Kamera nagyítás 1:1-re"
16797 msgid "Match the camera to 1:1 to the render output"
16798 msgstr "Megfelelteti 1:1-ben a kamerát a renderelt képnek"
16801 msgid "Export Polygons (Quads & NGons) as Triangles"
16802 msgstr "Poligonok exportálása (Négyszögek és NGons) háromszögekként"
16805 msgctxt "Operator"
16806 msgid "Call Menu"
16807 msgstr "Menü előhívása"
16810 msgctxt "Operator"
16811 msgid "Export COLLADA"
16812 msgstr "COLLADA exportálása"
16815 msgid "Save a Collada file"
16816 msgstr "Collada fájl mentése"
16819 msgid "Apply modifiers to exported mesh (non destructive))"
16820 msgstr "Módosítók elfogadása az exportált térhálónál (nem ártalmas)"
16823 msgid "Only export deforming bones with armatures"
16824 msgstr "Csak a deformáló csontok exportálása a csontvázzal"
16827 msgid "Modifier resolution for export"
16828 msgstr "Módosító felbontása az exportálásnál"
16831 msgid "Apply modifier's render settings"
16832 msgstr "A módosító renderbeállításainak elfogadása"
16835 msgid "Include Armatures"
16836 msgstr "Csontvázak tartalmazása"
16839 msgid "Export related armatures (even if not selected)"
16840 msgstr "Kapcsolódó csontvázak exportálása (még akkor is, ha nincs kiválasztva)"
16843 msgid "Include Children"
16844 msgstr "Gyermekek tartalmazása"
16847 msgid "Export all children of selected objects (even if not selected)"
16848 msgstr "A kijelölt elemek gyermekeinek exportálása (még akkor is, ha nincs kiválasztva)"
16851 msgid "Include Shape Keys"
16852 msgstr "Formakulcsok tartalmazása"
16855 msgid "Export all Shape Keys from Mesh Objects"
16856 msgstr "A Térháló objektumok összes formakulcsának mentése"
16859 msgid "Export only selected elements"
16860 msgstr "Csak a kijelölt elemek exportálása"
16863 msgid "Sort by Object name"
16864 msgstr "Rendezés az Objektum név szerint"
16867 msgid "Sort exported data by Object name"
16868 msgstr "Az exportált adat rendezése az Objektum név szerint"
16871 msgid "Use Object Instances"
16872 msgstr "Objektum helyettesítés használata"
16875 msgid "Instantiate multiple Objects from same Data"
16876 msgstr "Sokszorosított objektumok helyettesítése azonos adatból"
16879 msgid "Copy textures to same folder where the .dae file is exported"
16880 msgstr "Textúrák másolása ugyanabba a mappába, ahova a .dae fájl"
16883 msgctxt "Operator"
16884 msgid "Import COLLADA"
16885 msgstr "COLLADA importálása"
16888 msgid "Load a Collada file"
16889 msgstr "Egy Collada fájl megnyitása"
16892 msgid "Import Units"
16893 msgstr "Egységek importálása"
16896 msgid "If disabled match import to Blender's current Unit settings, otherwise use the settings from the Imported scene"
16897 msgstr "Ha nincs engedélyezve, az importálás a Blender aktuális egységbeállításához lesz igazítva, egyébként az importált jelenet beállításai lesznek használva"
16900 msgid "Header Text"
16901 msgstr "Fejléc szöveg"
16904 msgctxt "Operator"
16905 msgid "Debug Menu"
16906 msgstr "Hibamegoldó menü"
16909 msgctxt "Operator"
16910 msgid "Add Theme Preset"
16911 msgstr "Témabeállítás hozzáadása"
16914 msgid "Open a Blender file"
16915 msgstr "Blender fájl megnyitása"
16918 msgid "Load UI"
16919 msgstr "Felhasználói felültet betöltése"
16922 msgid "Load user interface setup in the .blend file"
16923 msgstr "Felhasználói felület beállítások betöltése .blend fájlokban"
16926 msgid "Trusted Source"
16927 msgstr "Megbízható forrás"
16930 msgid "Allow .blend file to execute scripts automatically, default available from system preferences"
16931 msgstr "Szkriptek automatikus futtatásának engedélyezése a .blend fájlnak, az alapértelmezés elérhető a rendszerbeállításokból"
16934 msgctxt "Operator"
16935 msgid "Operator Cheat Sheet"
16936 msgstr "Operátor puska"
16939 msgid "Set the active operator to its default values"
16940 msgstr "Az aktív operátor alapértelmezett értékének beállítása"
16943 msgid "Operator"
16944 msgstr "Operátor"
16947 msgid "Jump to a different tab inside the properties editor"
16948 msgstr "Egy másik fülre ugrás a Tulajdonságok szerkesztőn belül"
16951 msgid "Tooltip"
16952 msgstr "Helyi súgó"
16955 msgid "Internal use (edit a property data_path)"
16956 msgstr "Belső használat (egy tulajdonság adat_útvonal szerkesztése)"
16959 msgctxt "Operator"
16960 msgid "Quit Blender"
16961 msgstr "Kilépés a Blenderből"
16964 msgid "Quit Blender"
16965 msgstr "Kilépés a Blenderből"
16968 msgctxt "Operator"
16969 msgid "Load Factory Settings"
16970 msgstr "Gyári beállítások betöltése"
16973 msgctxt "Operator"
16974 msgid "Reload Start-Up File"
16975 msgstr "Indítófájl újratöltése"
16978 msgid "Open the default file (doesn't save the current file)"
16979 msgstr "Alapértelmezett fájl megnyitása (nem menti az aktuális fájlt)"
16982 msgctxt "Operator"
16983 msgid "Recover Auto Save"
16984 msgstr "Biztonsági mentés helyreállítása"
16987 msgid "Open an automatically saved file to recover it"
16988 msgstr "Megnyit egy automatikusan mentett fájlt, hogy helyreállítsa"
16991 msgctxt "Operator"
16992 msgid "Recover Last Session"
16993 msgstr "Utolsó munkamenet helyreállítása"
16996 msgid "Open the last closed file (\"quit.blend\")"
16997 msgstr "A legutóbb bezárt fájl megnyitása (\"quit.blend\")"
17000 msgctxt "Operator"
17001 msgid "Redraw Timer"
17002 msgstr "Képernyőfrissítés ellenőrzőóra"
17005 msgid "Save the current file in the desired location"
17006 msgstr "Az aktuális fájl mentése a kiválasztott helyre"
17009 msgid "Write compressed .blend file"
17010 msgstr "Tömörített .blend fájl írása"
17013 msgid "Save Copy"
17014 msgstr "Másolat mentése"
17017 msgid "Save a copy of the actual working state but does not make saved file active"
17018 msgstr "Másolatmentése az aktuális munkaállapotról, de a mentett fájl nem lesz aktív"
17021 msgid "Remap Relative"
17022 msgstr "Relatív  újratérképezés"
17025 msgctxt "Operator"
17026 msgid "Save Startup File"
17027 msgstr "Indítófájl újratöltése"
17030 msgctxt "Operator"
17031 msgid "Save Blender File"
17032 msgstr "Blender fájl mentése"
17035 msgid "Save the current Blender file"
17036 msgstr "Az aktuális Blender fájl mentése"
17039 msgctxt "Operator"
17040 msgid "Search Menu"
17041 msgstr "Keresés menü"
17044 msgctxt "Operator"
17045 msgid "Splash Screen"
17046 msgstr "Címlap"
17049 msgid "Open a website in the web-browser"
17050 msgstr "Megnyit egy honlapot a webböngészőben"
17053 msgid "Toggle the current window fullscreen"
17054 msgstr "Váltás az aktuális ablak teljes képernyős és normál nézete között"
17057 msgid "Tile X"
17058 msgstr "Csempe X"
17061 msgid "Tile Y"
17062 msgstr "Csempe Y"
17065 msgid "Dither"
17066 msgstr "Szórás"
17069 msgid "Detail Size"
17070 msgstr "Részlet mérete"
17073 msgid "Lens"
17074 msgstr "Lencsék"
17077 msgid "Post Processing"
17078 msgstr "Utómunka"
17081 msgid "Film"
17082 msgstr "Film"
17085 msgid "Pixel Filter"
17086 msgstr "Pixel szűrő"
17089 msgid "Transparent"
17090 msgstr "Átlátszó"
17093 msgid "Passes"
17094 msgstr "Vezetékek"
17097 msgid "Performance"
17098 msgstr "Teljesítmény"
17101 msgid "Threads"
17102 msgstr "Szálak"
17105 msgid "Tiles"
17106 msgstr "Csempék"
17109 msgid "Subdivision"
17110 msgstr "Felosztás"
17113 msgid "Render Pass"
17114 msgstr "Render vezeték"
17117 msgid "Texture Space"
17118 msgstr "Textúratér"
17121 msgid "Bookmarks"
17122 msgstr "Könyvjelzők"
17125 msgctxt "Operator"
17126 msgid "Scale"
17127 msgstr "Átméretezés"
17130 msgctxt "Operator"
17131 msgid "Draw"
17132 msgstr "Rajz (szabadkézi)"
17135 msgid "Texture Mask"
17136 msgstr "Textúra maszk"
17139 msgid "Delta Transform"
17140 msgstr "Delta Átalakítás"
17143 msgid "Physics"
17144 msgstr "Fizika"
17147 msgid "Color Management"
17148 msgstr "Színkezelés"
17151 msgid "Indirect Lighting"
17152 msgstr "Indirekt megvilágítás"
17155 msgid "Shadows"
17156 msgstr "Árnyékok"
17159 msgid "Encoding"
17160 msgstr "Kódolás"
17163 msgid "Audio"
17164 msgstr "Audió"
17167 msgid "Render Presets"
17168 msgstr "Render beállítások"
17171 msgid "Note"
17172 msgstr "Jegyzet"
17175 msgid "Playback"
17176 msgstr "Lejátszás"
17179 msgid "Add-ons"
17180 msgstr "Kiegészítők"
17183 msgid "Timeline"
17184 msgstr "Idővonal"
17187 msgid "Development"
17188 msgstr "Fejlesztés"
17191 msgid "Auto Run Python Scripts"
17192 msgstr "Python szkriptek automatikus futtatása"
17195 msgid "Themes"
17196 msgstr "Témák"
17199 msgid "Bone Color Sets"
17200 msgstr "Csont színkészletek"
17203 msgid "Shaded"
17204 msgstr "Árnyékolt"
17207 msgid "Text Style"
17208 msgstr "Szöveg stílus"
17211 msgid "User Interface"
17212 msgstr "Felhasználói felület"
17215 msgid "Motion Tracking"
17216 msgstr "Mozgáskövetés"
17219 msgctxt "Operator"
17220 msgid "Erase"
17221 msgstr "Törlés"
17224 msgctxt "Operator"
17225 msgid "Line"
17226 msgstr "Vonal"
17229 msgctxt "Operator"
17230 msgid "Circle"
17231 msgstr "Kör"
17234 msgctxt "Operator"
17235 msgid "Thickness"
17236 msgstr "Vastagság"
17239 msgid "Child Particles"
17240 msgstr "Gyermek-részecskék"
17243 msgid "Frame on which the simulation stops"
17244 msgstr "Képkocka, amin a szimuláció véget ér"
17247 msgid "Frame on which the simulation starts"
17248 msgstr "Képkocka, amin a szimuláció kezdődik"
17251 msgid "Cache name"
17252 msgstr "Gyorsítótár neve"
17255 msgid "Editing"
17256 msgstr "Szerkesztés"
17259 msgid "File Paths"
17260 msgstr "Fájl útvonalak"
17263 msgid "Add/Replace"
17264 msgstr "Hozzáadás/Csere"
17267 msgid "Amount that unselected F-Curves stand out from the background (Graph Editor)"
17268 msgstr "A nem kiválasztott F-Görbe háttértől való eltérésének mértéke (Görbe szerkesztő)"
17271 msgid "Radius of eraser 'brush'"
17272 msgstr "Radír 'ecset' sugara"
17275 msgid "Pixels moved by mouse per axis when drawing stroke"
17276 msgstr "Pixelek száma, amennyit az egérnek mozdulnia kell vízszintesen vagy függőlegesen mielőtt vonalat kezd húzni"
17279 msgid "New Handles Type"
17280 msgstr "Új fogantyú típus"
17283 msgid "Handle type for handles of new keyframes"
17284 msgstr "Fogantyú típusa az új kulcsképkockákon"
17287 msgid "New Interpolation Type"
17288 msgstr "Új interpoláció típus"
17291 msgid "Interpolation mode used for first keyframe on newly added F-Curves (subsequent keyframes take interpolation from preceding keyframe)"
17292 msgstr "Az első kulcsképkockánál használt interpolációs mód, új F-Görbék hozzáadásakor (a későbbi kulcsképkockák az őket megelőző kulcsképkockák interpolációs módját veszik fel)"
17295 msgid "Material Link To"
17296 msgstr "Anyag linkelése"
17299 msgid "Toggle whether the material is linked to object data or the object block"
17300 msgstr "Az anyag linkelése az Objektum Adatok-hoz, vagy az Objektum blokkhoz"
17303 msgid "Align Object To"
17304 msgstr "Objektum igazítása"
17307 msgid "When adding objects from a 3D View menu, either align them with that view or with the world"
17308 msgstr "Igazítás a világhoz, vagy a nézethez a 3D Nézet menüjéből történő hozzáadáskor"
17311 msgid "Align newly added objects to the world coordinate system"
17312 msgstr "Az újonnan hozzáadott objektumok elhelyezkedésének igazítása a világ koordinátarendszerhez"
17315 msgid "Color of texture overlay"
17316 msgstr "Textúra fedőrétegének színe"
17319 msgid "Maximum memory usage in megabytes (0 means unlimited)"
17320 msgstr "Maximum memóriahasználat megabájtban (a 0 korlátlant jelent)"
17323 msgid "Number of undo steps available (smaller values conserve memory)"
17324 msgstr "Az elérhető visszavonási lépések száma (kisebb érték megőrzi a memóriát)"
17327 msgid "Automatic keyframe insertion for Objects and Bones (default setting used for new Scenes)"
17328 msgstr "Automatikus kulcsképkocka beszúrás Objektumoknál és Csontoknál (alapértelmezett beállítás használata új jelenetnél)"
17331 msgid "Show Auto Keying Warning"
17332 msgstr "Auto kulcsképkockázás figyelmeztetés mutatása"
17335 msgid "Show warning indicators when transforming objects and bones if auto keying is enabled"
17336 msgstr "Figyelmeztető jelzések megjelenítése objektumok és csontok mozgatásakor, ha az Auto kulcsképkockázás engedélyezve van"
17339 msgid "Causes armature data to be duplicated with the object"
17340 msgstr "A csontváz adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17343 msgid "Causes curve data to be duplicated with the object"
17344 msgstr "A görbe adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17347 msgid "Causes material data to be duplicated with the object"
17348 msgstr "Az anyag adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17351 msgid "Causes mesh data to be duplicated with the object"
17352 msgstr "A mesh adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17355 msgid "Causes metaball data to be duplicated with the object"
17356 msgstr "A metatest adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17359 msgid "Causes particle systems to be duplicated with the object"
17360 msgstr "A részecske adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17363 msgid "Causes surface data to be duplicated with the object"
17364 msgstr "A felület adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17367 msgid "Causes text data to be duplicated with the object"
17368 msgstr "A szöveg adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17371 msgid "Enter Edit Mode"
17372 msgstr "Belépés Szerkesztő módba"
17375 msgid "Enter Edit Mode automatically after adding a new object"
17376 msgstr "Belpés Szerkesztő módba automatikusan, egy új objektum hozzáadása után"
17379 msgid "Global Undo"
17380 msgstr "Globális visszavonás"
17383 msgid "Global undo works by keeping a full copy of the file itself in memory, so takes extra memory"
17384 msgstr "A globális visszavonás a fájl teljes másolatának a memóriában való megtartásával működik, így extra memóriát igényel"
17387 msgid "Color for newly added transformation F-Curves (Location, Rotation, Scale) and also Color is based on the transform axis"
17388 msgstr "Szín az újonnan hozzáadott transzformációs F-Görbéhez (Helyzet, Forgatás, Méretezés), a szín a transzformáció tengelyén is alapszik"
17391 msgid "Automatic keyframe insertion in available F-Curves"
17392 msgstr "Automatikus kulcsképkocka beszúrás az elérhető F-görbékben"
17395 msgid "Keyframe insertion only when keyframe needed"
17396 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása csak ha szükséges"
17399 msgid "Allow Negative Frames"
17400 msgstr "Negatív képkockák engedélyezése"
17403 msgid "Current frame number can be manually set to a negative value"
17404 msgstr "Az aktuális képkockaszám manuálisan negetív értékre állítható"
17407 msgid "Use Visual keying automatically for constrained objects"
17408 msgstr "Vizuális kulcsozás használata a kényszerített objektumoknál"
17411 msgid "Animation Player"
17412 msgstr "Animáció lejátszó"
17415 msgid "Path to a custom animation/frame sequence player"
17416 msgstr "Útvonal az egyéni animáció/képszekvencia lejátszóhoz"
17419 msgid "Animation Player Preset"
17420 msgstr "Animáció lejátszó beállítás"
17423 msgid "Preset configs for external animation players"
17424 msgstr "Előre beállított külső animáció lejátszó konfigurációk"
17427 msgid "Built-in animation player"
17428 msgstr "Beépített animáció lejátszó"
17431 msgid "Open source frame player: http://djv.sourceforge.net"
17432 msgstr "Nyílt forráskódú képkocka lejátszó: http://djv.sourceforge.net"
17435 msgid "FrameCycler"
17436 msgstr "FrameCycler"
17439 msgid "Frame player from IRIDAS"
17440 msgstr "Egy lejátszó IRIDAS-tól"
17443 msgid "Frame player from Tweak Software"
17444 msgstr "Képkocka lejátszó a Tweak Software-től"
17447 msgid "MPlayer"
17448 msgstr "MPlayer"
17451 msgid "Custom animation player executable path"
17452 msgstr "Egyéni animáció lejátszó futtatási útvonala"
17455 msgid "The time (in minutes) to wait between automatic temporary saves"
17456 msgstr "Az ideiglenes fájlok autumatikus mentései közötti idő (percekben)"
17459 msgid "Fonts Directory"
17460 msgstr "Betűkészlet könyvtár"
17463 msgid "The default directory to search for loading fonts"
17464 msgstr "Az alapértelmezett könyvtár betűkészletek keresésére betöltéskor"
17467 msgid "Hide Recent Locations"
17468 msgstr "Legutóbbi helyek elrejtése"
17471 msgid "Hide recent locations in the file selector"
17472 msgstr "Legutóbbi helyek elrejtése a fájlböngészőben"
17475 msgid "Hide System Bookmarks"
17476 msgstr "Rendszer könyvjelzők elrejtése"
17479 msgid "Hide system bookmarks in the file selector"
17480 msgstr "Rendszer könyvjelzők elrejtése a fájlböngészőben"
17483 msgid "Translation Branches Directory"
17484 msgstr "Fordítási ágak könyvtár"
17487 msgid "The path to the '/branches' directory of your local svn-translation copy, to allow translating from the UI"
17488 msgstr "Útvonal a helyi svn-fordítás  '/branches' könyvtármásolatához, a felhasználói felületről történő fordítás engedélyezéséhez"
17491 msgid "Image Editor"
17492 msgstr "Kép szerkesztő"
17495 msgid "Path to an image editor"
17496 msgstr "Útvonal egy képszerkesztőhöz"
17499 msgid "Recent Files"
17500 msgstr "Legutóbbi fájlok"
17503 msgid "Maximum number of recently opened files to remember"
17504 msgstr "A legutóbb megnyitott fájlok megjegyezésének maximuma"
17507 msgid "Render Output Directory"
17508 msgstr "Render kimenet könyvtár"
17511 msgid "The default directory for rendering output, for new scenes"
17512 msgstr "Az alapértelmezett könyvtár render kimenethez, új jelneteknél"
17515 msgid "Save Versions"
17516 msgstr "Verziók mentése"
17519 msgid "The number of old versions to maintain in the current directory, when manually saving"
17520 msgstr "A megőrzött régi verziók száma az aktuális könyvtárban, manuális mentéskor"
17523 msgid "Python Scripts Directory"
17524 msgstr "Python szkript könyvtár"
17527 msgid "Sounds Directory"
17528 msgstr "Hangok könyvtár"
17531 msgid "The default directory to search for sounds"
17532 msgstr "Az alapértelmezett könyvtár  hangok keresésére"
17535 msgid "Temporary Directory"
17536 msgstr "Átmeneti könyvtár"
17539 msgid "The directory for storing temporary save files"
17540 msgstr "Az ideiglenes mentési fájlok tárolására használt könyvtár"
17543 msgid "Textures Directory"
17544 msgstr "Textúra könyvtár"
17547 msgid "The default directory to search for textures"
17548 msgstr "Az alapértelmezett könyvtár textúrák keresésére"
17551 msgid "Auto Save Temporary Files"
17552 msgstr "Ideiglenes fájlok automatikus mentése"
17555 msgid "Compress File"
17556 msgstr "Fájl tömörítése"
17559 msgid "Enable file compression when saving .blend files"
17560 msgstr "Fájltömörítés engedélyezése .blend fájlok mentésekor"
17563 msgid "Filter File Extensions"
17564 msgstr "Kiterjesztések szűrése"
17567 msgid "Display only files with extensions in the image select window"
17568 msgstr "Csak képfájl-kiterjesztés megjelelenítése a képek böngészésekor"
17571 msgid "Load user interface setup when loading .blend files"
17572 msgstr "Felhasználói felület beállítások betöltése .blend fájlok betöltésekor"
17575 msgid "Default relative path option for the file selector"
17576 msgstr "Alapértelmezett relatív útvonal beállítás a fájlböngészőben"
17579 msgid "Save Preview Images"
17580 msgstr "Előnézeti képek mentése"
17583 msgid "Enables automatic saving of preview images in the .blend file"
17584 msgstr "Előnézeti képek mentésének engedélyezése .blend fájlokban"
17587 msgid "Allow any .blend file to run scripts automatically (unsafe with blend files from an untrusted source)"
17588 msgstr "Szkrptek automatikus futtatásának engedélyezése minden .blend fájlnál (nem biztonságos megbízhatatlan eredetű blend fájloknál)"
17591 msgid "Tabs as Spaces"
17592 msgstr "Tabulátor szóközként"
17595 msgid "Automatically convert all new tabs into spaces for new and loaded text files"
17596 msgstr "Az új tabulátorok automatikus átalakítása szóközökké az új és betöltött szövegfájloknál"
17599 msgid "Drag Threshold"
17600 msgstr "Mozgatási küszöb"
17603 msgid "Invert Zoom Direction"
17604 msgstr "Zoomolás irányának megfordítása"
17607 msgid "Invert the axis of mouse movement for zooming"
17608 msgstr "Az egérmozgatás irányának megfordítása zoomolásnál"
17611 msgid "Swap the Mouse Wheel zoom direction"
17612 msgstr "Az egérgörgős zoomolás irányának megfordítása"
17615 msgid "Time/delay (in ms) for a double click"
17616 msgstr "Idő/késleltetés (ms-ban) a duplakattintásnál"
17619 msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for orbiting"
17620 msgstr "Általános érzékenysége a 3D-s egérnek forgatáskor"
17623 msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for panning"
17624 msgstr "Általános érzékenysége a 3D-s egérnek pásztázáskor"
17627 msgid "Rotation style in the viewport"
17628 msgstr "Forgatás stílusa a 3D nézetben"
17631 msgid "Turntable"
17632 msgstr "Forgókorong"
17635 msgid "Use turntable style rotation in the viewport"
17636 msgstr "Forgókorong stílus használata a nézet forgatásához"
17639 msgid "Use trackball style rotation in the viewport"
17640 msgstr "Hanyattegér stílus használata a nézet forgatásához"
17643 msgid "Auto Perspective"
17644 msgstr "Automatikus perspektíva"
17647 msgid "Automatically switch between orthographic and perspective when changing from top/front/side views"
17648 msgstr "Automatikus váltás az ortografikus és a perspektívikus megjelenítés között a felülnézet/elölnézet/oldalnézet közötti váltáskor"
17651 msgid "Moving things with a mouse drag confirms when releasing the button"
17652 msgstr "Dolgok egérrel való mozgatásának megerősítése a gomb felengedésével"
17655 msgid "Emulate Numpad"
17656 msgstr "Numerikus billentyűzet emulálása"
17659 msgid "Main 1 to 0 keys act as the numpad ones (useful for laptops)"
17660 msgstr "A fő szám billentyűk 0-tól 9-ig úgy viselkednek, mint a numerikus billentyűzeten lévők (laptopoknál hasznos)"
17663 msgid "Continuous Grab"
17664 msgstr "Folyamatos mozgatás"
17667 msgid "Allow moving the mouse outside the view on some manipulations (transform, ui control drag)"
17668 msgstr "Az egér mozgatásának engedélyezése a nézeten kívül is bizonyos manipulációknál (átalakítás, kezelőfelület)"
17671 msgid "Auto Depth"
17672 msgstr "Automatikus mélység"
17675 msgid "Use the depth under the mouse to improve view pan/rotate/zoom functionality"
17676 msgstr "Az egér alatti mélység használata a pásztázás/forgatás/zoomolás funkcionalitásának növeléséhez"
17679 msgid "Emulate 3 Button Mouse"
17680 msgstr "3 gombos egér emulálása"
17683 msgid "Use selection as the pivot point"
17684 msgstr "Kijelölés használata a nézetforgatás középpontjaként"
17687 msgid "Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the 2D window center"
17688 msgstr "Zoomolás az egérmutató pozíciója felé 3D Nézetben, inkább mint a 2D-s ablak közepe felé"
17691 msgid "Axis of mouse movement to zoom in or out on"
17692 msgstr "Az egérmozgatás iránya a ki- és bezoomoláshoz"
17695 msgid "Zoom in and out based on vertical mouse movement"
17696 msgstr "Zoomolás függőleges egérmozgással"
17699 msgid "Zoom in and out based on horizontal mouse movement"
17700 msgstr "Zoomolás vízszintes egérmozgással"
17703 msgid "Zoom Style"
17704 msgstr "Zoom stílusa"
17707 msgid "Which style to use for viewport scaling"
17708 msgstr "Nézet mértezés stílusának kiválasztása"
17711 msgid "Continue"
17712 msgstr "Folyamatos"
17715 msgid "Dolly"
17716 msgstr "Dolly"
17719 msgid "Anisotropic Filter"
17720 msgstr "Anizotropikus szűrő"
17723 msgid "Quality of the anisotropic filtering (values greater than 1.0 enable anisotropic filtering)"
17724 msgstr "Anizotropikus szűrő  minősége (az 1.0-nél nagyobb érték engedélyezi az anizotropikus szűrőzést)"
17727 msgid "2x"
17728 msgstr "2x"
17731 msgid "4x"
17732 msgstr "4x"
17735 msgid "8x"
17736 msgstr "8x"
17739 msgid "16x"
17740 msgstr "16x"
17743 msgid "Audio Device"
17744 msgstr "Audio eszköz"
17747 msgid "Audio output device"
17748 msgstr "Kimeneti audio eszköz"
17751 msgid "Null device - there will be no audio output"
17752 msgstr "Nincs eszköz - nem lesz audio kimenet"
17755 msgid "Audio Mixing Buffer"
17756 msgstr "Audio keverő puffer"
17759 msgid "Number of samples used by the audio mixing buffer"
17760 msgstr "Az audio keverő puffer által használt mintavételek száma"
17763 msgid "Set audio mixing buffer size to 256 samples"
17764 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 256 mintavételre"
17767 msgid "Set audio mixing buffer size to 512 samples"
17768 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 512 mintavételre"
17771 msgid "Set audio mixing buffer size to 1024 samples"
17772 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 1024 mintavételre"
17775 msgid "Set audio mixing buffer size to 2048 samples"
17776 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 2048 mintavételre"
17779 msgid "Set audio mixing buffer size to 4096 samples"
17780 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 4096 mintavételre"
17783 msgid "Set audio mixing buffer size to 8192 samples"
17784 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 8192 mintavételre"
17787 msgid "Set audio mixing buffer size to 16384 samples"
17788 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 16384 mintavételre"
17791 msgid "Set audio mixing buffer size to 32768 samples"
17792 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 32768 mintavételre"
17795 msgid "Audio Sample Format"
17796 msgstr "Audio mintavétel formátuma"
17799 msgid "Audio sample format"
17800 msgstr "Audio mintavétel formátuma"
17803 msgid "8-bit Unsigned"
17804 msgstr "8 bites előjel nélküli"
17807 msgid "16-bit Signed"
17808 msgstr "16 bites előjeles"
17811 msgid "24-bit Signed"
17812 msgstr "24 bites előjeles"
17815 msgid "32-bit Signed"
17816 msgstr "32 bites előjeles"
17819 msgid "64-bit Float"
17820 msgstr "64 bites lebegőpontos"
17823 msgid "Audio Sample Rate"
17824 msgstr "Audio mintavételezési gyakoriság"
17827 msgid "Audio sample rate"
17828 msgstr "Audio mintavételezési gyakoriság"
17831 msgid "44.1 kHz"
17832 msgstr "44.1 kHz"
17835 msgid "Set audio sampling rate to 44100 samples per second"
17836 msgstr "Audio mintavételezés gyakoriságának beállítása 44100 minta per másodpercre"
17839 msgid "48 kHz"
17840 msgstr "48 kHz"
17843 msgid "Set audio sampling rate to 48000 samples per second"
17844 msgstr "Audio mintavételezés gyakoriságának beállítása 48000 minta per másodpercre"
17847 msgid "96 kHz"
17848 msgstr "96 kHz"
17851 msgid "Set audio sampling rate to 96000 samples per second"
17852 msgstr "Audio mintavételezés gyakoriságának beállítása 96000 minta per másodpercre"
17855 msgid "192 kHz"
17856 msgstr "192 kHz"
17859 msgid "Set audio sampling rate to 192000 samples per second"
17860 msgstr "Audio mintavételezés gyakoriságának beállítása 192000 minta per másodpercre"
17863 msgid "Clip Alpha"
17864 msgstr "Alfa levágás"
17867 msgid "Clip alpha below this threshold in the 3D textured view"
17868 msgstr "Alfa levágása a 3D textúra nézetben, ha ezen érték alatt van"
17871 msgid "GL Texture Limit"
17872 msgstr "GL textúra limit"
17875 msgid "Limit the texture size to save graphics memory"
17876 msgstr "Textúra méretének korlátozása, hogy grafikus memóriát spóroljon"
17879 msgid "Method used for displaying images on the screen"
17880 msgstr "A képeknek a képernyőn történő megjelenítésének módja"
17883 msgid "2D Texture"
17884 msgstr "2D Textúra"
17887 msgid "Use CPU for display transform and draw image with 2D texture"
17888 msgstr "CPU használata a képek átalakításának és rajzolásának megjelenítéséhez 2D-s textúrával"
17891 msgid "Use GLSL shaders for display transform and draw image with 2D texture"
17892 msgstr "GLSL árnyló használata a képek átalakításának és rajzolásának megjelenítéséhez 2D-s textúrával"
17895 msgid "Ambient Color"
17896 msgstr "Környezet színe"
17899 msgid "Memory Cache Limit"
17900 msgstr "Memória gyorsítótár limit"
17903 msgid "Memory cache limit (in megabytes)"
17904 msgstr "Memória gyorsítótár limit (megabájtban)"
17907 msgid "Maximum number of lines to store for the console buffer"
17908 msgstr "A konzol pufferban eltárolható sorok maximális száma"
17911 msgid "Texture Collection Rate"
17912 msgstr "Textúra gyűjtés mértéke"
17915 msgid "Number of seconds between each run of the GL texture garbage collector"
17916 msgstr "Másodpercek száma a GL textúra szemét gyűjtő két futtatása között"
17919 msgid "Texture Time Out"
17920 msgstr "Textúra holtidő"
17923 msgid "Time since last access of a GL texture in seconds after which it is freed (set to 0 to keep textures allocated)"
17924 msgstr "Egy GL textúra elérése óta eltelt idő másodpercben, miután fel lett szabadítva (0-ra állítva a textúrák lerögzítve maradnak)"
17927 msgid "Region Overlap"
17928 msgstr "Terület átfedés"
17931 msgid "Color Picker Type"
17932 msgstr "Színkeverő típusa"
17935 msgid "Different styles of displaying the color picker widget"
17936 msgstr "A színkeverő eszköz megjelenítésének különböző stílusai"
17939 msgid "A circular Hue/Saturation color wheel, with Value slider"
17940 msgstr "Árnyalat/Telítettség színkör, Világosság csúszkával"
17943 msgid "Square (SV + H)"
17944 msgstr "Négyzet (SV + H)"
17947 msgid "A square showing Saturation/Value, with Hue slider"
17948 msgstr "Telítettség/Világosság négyzet, Árnyalat csúszkával"
17951 msgid "Square (HS + V)"
17952 msgstr "Négyzet (HS + V)"
17955 msgid "A square showing Hue/Saturation, with Value slider"
17956 msgstr "Árnyalat/Telítettség négyzet Világosság csúszkával"
17959 msgid "Square (HV + S)"
17960 msgstr "Négyzet (HV + S)"
17963 msgid "A square showing Hue/Value, with Saturation slider"
17964 msgstr "Árnyalat/Világosság négyzet, Telítettség csúszkával"
17967 msgid "New Window"
17968 msgstr "Új ablak"
17971 msgid "Language used for translation"
17972 msgstr "A fordításhoz használt nyelv"
17975 msgid "Brightness of the icon"
17976 msgstr "Az ikon fényereje"
17979 msgid "The axes icon's size"
17980 msgstr "A tengely ikonjának mérete"
17983 msgid "Time delay in 1/10 seconds before automatically opening sub level menus"
17984 msgstr "Késleltetés ideje 1/10 másodpercben a menük alszintjeinek automatikus megnyitása előtt"
17987 msgid "Time delay in 1/10 seconds before automatically opening top level menus"
17988 msgstr "Késleltetés ideje 1/10 másodpercben a menük felső szintjének automatikus megnyitása előtt"
17991 msgid "Rotation step for numerical pad keys (2 4 6 8)"
17992 msgstr "Forgatás lépései a numerikus billentyűzet (2 4  6 8) használatakor "
17995 msgid "Display objects name and frame number in 3D view"
17996 msgstr "Objektumok nevének és a képkocka sorszámának megjelenítése a 3D Nézetben"
17999 msgid "Show the frames per second screen refresh rate, while animation is played back"
18000 msgstr "A képkoka/másodperc képernyőfrissítési arány mutatása, az animáció lejátszása közben"
18003 msgid "Show Splash"
18004 msgstr "Címlap mutatása"
18007 msgid "Display splash screen on startup"
18008 msgstr "Megjeleníti a Címlapot indításkor"
18011 msgid "Tooltips"
18012 msgstr "Helyi súgó"
18015 msgid "Show Python references in tooltips"
18016 msgstr "Python referenciák mutatása a helyi súgóban"
18019 msgid "Show the name of the view's direction in each 3D View"
18020 msgstr "A nézet irányának mutatása mutatása minden 3D nézetben"
18023 msgid "Smooth View"
18024 msgstr "Nézet simítása"
18027 msgid "Time to animate the view in milliseconds, zero to disable"
18028 msgstr "Animáció ideje a nézet váltásakor miliszekundumban, nulla a letiltáshoz"
18031 msgid "TimeCode Style"
18032 msgstr "Időkód stílusa"
18035 msgid "Format of Time Codes displayed when not displaying timing in terms of frames"
18036 msgstr "Az Időkód formátuma akkor kerül megjelenítésre, ha nem a képkockák sorszámát mutatja"
18039 msgid "Minimal Info"
18040 msgstr "Minimális információ"
18043 msgid "Most compact representation, uses '+' as separator for sub-second frame numbers, with left and right truncation of the timecode as necessary"
18044 msgstr "A legkompaktabb megjelenítés, \"+\" jelet használ elválasztásnak másodpercek közötti képkockák számozásánál, szükség szerint az Időkód bal és jobb csonkolásával"
18047 msgid "SMPTE (Full)"
18048 msgstr "SMPTE (Teljes)"
18051 msgid "Full SMPTE timecode (format is HH:MM:SS:FF)"
18052 msgstr "Teljes SMPTE időkód (a formátum ÓÓ:PP:MM:KK)"
18055 msgid "SMPTE (Compact)"
18056 msgstr "SMPTE (Kompakt)"
18059 msgid "SMPTE timecode showing minutes, seconds, and frames only - hours are also shown if necessary, but not by default"
18060 msgstr "Az SMPTE időkód perceket, másodperceket, és a képkockákat mutatja csak - az órákat szintén megjeleníti ha szükséges, de nem alapértelmezettként"
18063 msgid "Compact with Milliseconds"
18064 msgstr "Kompakt miliszekundummal"
18067 msgid "Similar to SMPTE (Compact), except that instead of frames, milliseconds are shown instead"
18068 msgstr "Megegyezik az SMPTE (kompakt) móddal, kivéve, hogy képkockák helyett a miliszekundumokat mutatja"
18071 msgid "Only Seconds"
18072 msgstr "Csak másodperc"
18075 msgid "Direct conversion of frame numbers to seconds"
18076 msgstr "A képkockák közvetlen konvertálása másodpercekké"
18079 msgid "Open menu buttons and pulldowns automatically when the mouse is hovering"
18080 msgstr "Menügombok és lenyílómenük kinyitása automatikusan, az egér fölé mozgatásával"
18083 msgid "Draw user interface text anti-aliased"
18084 msgstr "A felhasználói kezelelőfelület szövegének élsimítása"
18087 msgid "Translate Interface"
18088 msgstr "Kezelőfelület lefordítása"
18091 msgid "Translate New Names"
18092 msgstr "Új nevek lefordítása"
18095 msgid "Translate Tooltips"
18096 msgstr "Helyi súgó lefordítása"
18099 msgid "Enable color range used for weight visualization in weight painting mode"
18100 msgstr "Színskála engedélyezése a súlyozás vizualizációjához a súlyozó festés módban"
18103 msgid "Minimum number of pixels between each gridline in 2D Viewports"
18104 msgstr "Minimum pixelszám minden rácsvonal között a 2D-s nézetekben"
18107 msgid "Diffuse Direct"
18108 msgstr "Diffúz direkt"
18111 msgid "Diffuse Indirect"
18112 msgstr "Diffúz indirekt"
18115 msgid "Glossy Direct"
18116 msgstr "Fényes direkt"
18119 msgid "Glossy Indirect"
18120 msgstr "Fényes indirekt"
18123 msgid "Transmission Direct"
18124 msgstr "Áteresztés direkt"
18127 msgid "Transmission Indirect"
18128 msgstr "Áteresztés indirekt"
18131 msgid "Tile order for rendering"
18132 msgstr "Csempesorrend rendereléshez"
18135 msgid "Layer Samples"
18136 msgstr "Réteg minták"
18139 msgid "Glossy Color"
18140 msgstr "Fényes szín"
18143 msgid "Manual"
18144 msgstr "Kézikönyv"
18147 msgid "Quad Split"
18148 msgstr "Négyszög felosztása"
18151 msgid "Zmask Negate"
18152 msgstr "Zmaszk Negálása"
18155 msgid "For Zmask, only render what is behind solid z values instead of in front"
18156 msgstr "Zmaszknál, csak a szilárd z értékek mögött lévők renderelése, az előttük lévők helyett"
18159 msgid "All Z"
18160 msgstr "Minden Z"
18163 msgid "Fill in Z values for solid faces in invisible layers, for masking"
18164 msgstr "Láthatatlan rétegeken lévő Z értékek használata szilárd felületeknél, maszkoláshoz"
18167 msgid "Render Edge-enhance in this Layer (only works for Solid faces)"
18168 msgstr "Élerősítés renderelése ezen a rétegen (csak szilárd oldalapoknál működik)"
18171 msgid "Render Halos in this Layer (on top of Solid)"
18172 msgstr "Ragyogás renderelése ezen a rétegen (a szilárdakon felül)"
18175 msgid "Deliver full combined RGBA buffer"
18176 msgstr "Teljes kombinált RGBA puffer átadása"
18179 msgid "Deliver diffuse color pass"
18180 msgstr "Diffúz szín vezeték átadása"
18183 msgid "Deliver diffuse direct pass"
18184 msgstr "Diffúz direkt vezeték átadása"
18187 msgid "Deliver diffuse indirect pass"
18188 msgstr "Diffúz indirekt vezeték átadása"
18191 msgid "Deliver emission pass"
18192 msgstr "Emisszió vezeték átadása"
18195 msgid "Deliver environment lighting pass"
18196 msgstr "Környezeti megvilágítás vezeték átadása"
18199 msgid "Deliver glossy color pass"
18200 msgstr "Fényes szín vezeték átadása"
18203 msgid "Deliver glossy direct pass"
18204 msgstr "Fényes direkt vezeték átadása"
18207 msgid "Deliver glossy indirect pass"
18208 msgstr "Fényes indirekt vezeték átadása"
18211 msgid "Deliver material index pass"
18212 msgstr "Anyag index vezeték átadása"
18215 msgid "Deliver normal pass"
18216 msgstr "Normális vezeték átadása"
18219 msgid "Deliver object index pass"
18220 msgstr "Objektum inde vezeték átadása"
18223 msgid "Deliver shadow pass"
18224 msgstr "Árnyék vezeték átadása"
18227 msgid "Deliver transmission color pass"
18228 msgstr "Áteresztés szín vezeték átadása"
18231 msgid "Deliver transmission direct pass"
18232 msgstr "Áteresztés direkt vezeték átadása"
18235 msgid "Deliver transmission indirect pass"
18236 msgstr "Áteresztés indirekt vezeték átadása"
18239 msgid "Deliver texture UV pass"
18240 msgstr "Textúra UV vezeték átadása"
18243 msgid "Deliver speed vector pass"
18244 msgstr "Gyorsaság vektor vezeték átadása"
18247 msgid "Deliver Z values pass"
18248 msgstr "Z érték vezeték átadása"
18251 msgid "Sky"
18252 msgstr "Ég"
18255 msgid "Render Sky in this Layer"
18256 msgstr "Ég renderelése ezen a rétegen"
18259 msgid "Render Solid faces in this Layer"
18260 msgstr "A rétegen lévő szilárd felületek renderelése"
18263 msgid "Strand"
18264 msgstr "Szál"
18267 msgid "Render Strands in this Layer"
18268 msgstr "Szálak renderelése ezen a rétegen"
18271 msgid "Zmask"
18272 msgstr "Zmaszk"
18275 msgid "Only render what's in front of the solid z values"
18276 msgstr "Csak a szilárd Z értékek előtt lévők renderelése"
18279 msgid "Bias"
18280 msgstr "Eltérés"
18283 msgid "Bias towards faces further away from the object (in blender units)"
18284 msgstr "Eltérés az oldallapok felé, távolodva az objektumtól (blender egységekben)"
18287 msgid "Number of samples used for ambient occlusion baking from multires"
18288 msgstr "Mintavételek száma a multi-felbontásos objektumokból kisütött környezeti elnyelődésnél"
18291 msgid "Choose shading information to bake into the image"
18292 msgstr "Árnyékolási információk kiválasztása a képbe való sütésükhöz"
18295 msgid "Bake normals"
18296 msgstr "Normálisok kisütése"
18299 msgid "Bake displacement"
18300 msgstr "Elmozdítások kisütése"
18303 msgid "Dither Intensity"
18304 msgstr "Szórás intenzitás"
18307 msgid "Amount of dithering noise added to the rendered image to break up banding"
18308 msgstr "A szóródási zaj mértéke, a képhez való hozzáadásakor, hogy megtörje a sávozódást"
18311 msgid "Engine"
18312 msgstr "Motor"
18315 msgid "Engine to use for rendering"
18316 msgstr "A rendereléshez használt motor"
18319 msgid "Directory/name to save animations, # characters defines the position and length of frame numbers"
18320 msgstr "Könyvtár/név az animációk mentéséhez, a # karakterek a számok pozícióját és hosszát határozzák meg"
18323 msgid "FPS"
18324 msgstr "FPS"
18327 msgid "Framerate, expressed in frames per second"
18328 msgstr "Képkockasbesség, képkocka/másodperc-ben kifejezve"
18331 msgid "FPS Base"
18332 msgstr "FPS Alap"
18335 msgid "Framerate base"
18336 msgstr "Képkockasebesség alap"
18339 msgid "How many frames the Map Old will last"
18340 msgstr "Hány képkockáig tartson a régi térképezés"
18343 msgid "Old mapping value in frames"
18344 msgstr "Régi térképezési érték képkockákban"
18347 msgid "Line thickness in pixels"
18348 msgstr "Vonalvastagság pixelben"
18351 msgid "Line thickness mode for Freestyle line drawing"
18352 msgstr "Vonalvastagság módja a Freestyle vonalrajzolásnál"
18355 msgid "Specify unit line thickness in pixels"
18356 msgstr "A vonalvastagság egységének meghatározása pixelben"
18359 msgid "Unit line thickness is scaled by the proportion of the present vertical image resolution to 480 pixels"
18360 msgstr "A vonalvastagság egységének méretezése a jelenlegi függőleges képfelbontás 480 pixelhez való aránya által"
18363 msgid "Horizontal aspect ratio - for anamorphic or non-square pixel output"
18364 msgstr "Vízszintes képarány - anamorfikus vagy nem négyszögletes pixelkimenetnél"
18367 msgid "Vertical aspect ratio - for anamorphic or non-square pixel output"
18368 msgstr "Függőleges képarány - anamorfikus vagy nem négyszögletes pixelkimenetnél"
18371 msgid "Resolution %"
18372 msgstr "Felbotás %"
18375 msgid "Percentage scale for render resolution"
18376 msgstr "Százalékos méretezés a render felbontáshoz"
18379 msgid "Number of horizontal pixels in the rendered image"
18380 msgstr "Pixelek száma vízszintesen a renderelt képnél"
18383 msgid "Number of vertical pixels in the rendered image"
18384 msgstr "Pixelek száma vízszintesen a renderelt képnél"
18387 msgid "Method to draw in the sequencer view"
18388 msgstr "A szekvencer nézetbe töltött jelenet(ek) megjelenítésének módja"
18391 msgid "Simplify Child Particles"
18392 msgstr "Gyermek-részecskék egyszerűsítése"
18395 msgid "Global child particles percentage"
18396 msgstr "Globális gyermek-részecskék százaléka"
18399 msgid "Simplify Subdivision"
18400 msgstr "Egyszerűsítet felosztás"
18403 msgid "Global maximum subdivision level"
18404 msgstr "Felosztási szint globális maximuma"
18407 msgid "Color to use behind stamp text"
18408 msgstr "A bélyegző szövege mögött használt szín"
18411 msgid "Font Size"
18412 msgstr "Betűméret"
18415 msgid "Size of the font used when rendering stamp text"
18416 msgstr "A bélyegző renderelésénél használt betűméret"
18419 msgid "Text Color"
18420 msgstr "Szövegszín"
18423 msgid "Color to use for stamp text"
18424 msgstr "A bélyegző szövegének színe"
18427 msgid "Stamp Note Text"
18428 msgstr "Jegyzet bélyeg"
18431 msgid "Custom text to appear in the stamp note"
18432 msgstr "Egyedi szöveg, ami megjelenik a jegyzet bélyegen"
18435 msgid "Determine the amount of render threads used"
18436 msgstr "A rendereléskor használt szálak számának meghatározása"
18439 msgid "Automatically determine the number of threads, based on CPUs"
18440 msgstr "A szálak számának automatikus meghatározása, a CPU-n alapulva"
18443 msgid "Manually determine the number of threads"
18444 msgstr "A szálak számának manuális meghatározása"
18447 msgid "Horizontal tile size to use while rendering"
18448 msgstr "A rendereléshez használt vízszintes csempeméret"
18451 msgid "Vertical tile size to use while rendering"
18452 msgstr "A rendereléshez használt függőleges csempeméret"
18455 msgid "Clear Images before baking"
18456 msgstr "Képek tisztára törlése sütés előtt"
18459 msgid "Low Resolution Mesh"
18460 msgstr "Alacsony felbontású térháló"
18463 msgid "Calculate heights against unsubdivided low resolution mesh"
18464 msgstr "Magasságok számítása a felosztatlan, alacsony felbontású térhálók ellen"
18467 msgid "Bake from Multires"
18468 msgstr "Sütés Multi-felbontásból"
18471 msgid "Bake directly from multires object"
18472 msgstr "Sütés közvetlenül a multi-felbontásos objektumokból"
18475 msgid "Process the render result through the compositing pipeline, if compositing nodes are enabled"
18476 msgstr "A render eredmény végigvitele a kompozitor folyamaton, ha a kompozitor csomópontok engedélyezve vannak"
18479 msgid "File Extensions"
18480 msgstr "Fájlkiterjesztések"
18483 msgid "Add the file format extensions to the rendered file name (eg: filename + .jpg)"
18484 msgstr "Fájlformátum kiterjesztések hozzáadása a renderelt fájl nevéhez (pl.: fájlnév + .jpg)"
18487 msgid "Draw stylized strokes using Freestyle"
18488 msgstr "Stilizált vonalak rajzolása Freestyle-al"
18491 msgid "Save for every anti-aliasing sample the entire RenderLayer results (this solves anti-aliasing issues with compositing)"
18492 msgstr "Az egész RenderRéteg végeredmény mentése minden élsimítási mintához"
18495 msgid "Use multi-sampled 3D scene motion blur"
18496 msgstr "Többszörösen mintavételezett 3D jelenet mozgás-elmosás használata"
18499 msgid "Overwrite existing files while rendering"
18500 msgstr "Létező fájlok felülírása renderelés közben"
18503 msgid "Placeholders"
18504 msgstr "Helyőrzők"
18507 msgid "Create empty placeholder files while rendering frames (similar to Unix 'touch')"
18508 msgstr "Üres helyőrzőfájl készítése a képkockák renderelésének ideje alatt (hasonló a Unix 'touch'-hoz)"
18511 msgid "Save Buffers"
18512 msgstr "Pufferek mentése"
18515 msgid "Save tiles for all RenderLayers and SceneNodes to files in the temp directory (saves memory, required for Full Sample)"
18516 msgstr "Csempék mentése minden RenderRéteghez és JelenetCsomóponthoz a temp (ideiglenes) könyvtárban fájlokba (memóriát spórol, Teljes mintához szükséges)"
18519 msgid "Process the render (and composited) result through the video sequence editor pipeline, if sequencer strips exist"
18520 msgstr "A render (és a kompozitált) eredmény végigvitele a videoszekvencia szerkeztő folyamaton, ha léteznek szekvenciasávok"
18523 msgid "Enable simplification of scene for quicker preview renders"
18524 msgstr "Jelenet egyszerűsítésének bekapcsolása a gyorsabb előnézet rendereléshez"
18527 msgid "Render the stamp info text in the rendered image"
18528 msgstr "Bélyeginformációs szöveg a renderelt képen"
18531 msgid "Stamp Camera"
18532 msgstr "Kamera bélyeg"
18535 msgid "Include the name of the active camera in image metadata"
18536 msgstr "Az aktív kamera nevének megjelenítése a bélyegzőn"
18539 msgid "Stamp Date"
18540 msgstr "Dátum bélyeg"
18543 msgid "Stamp Filename"
18544 msgstr "Fájlév bélyegző"
18547 msgid "Stamp Frame"
18548 msgstr "Képkocka bélyeg"
18551 msgid "Include the frame number in image metadata"
18552 msgstr "Képkocka számának medjelenítése a bélyegzőn"
18555 msgid "Stamp Lens"
18556 msgstr "Lencse bélyeg"
18559 msgid "Include the active camera's lens in image metadata"
18560 msgstr "Az aktív kamera lencsebeállításának megjelenítése a bélyegzőn"
18563 msgid "Stamp Marker"
18564 msgstr "Marker bélyeg"
18567 msgid "Include the name of the last marker in image metadata"
18568 msgstr "Az utolsó marker nevének megjelenítése a bélyegzőn"
18571 msgid "Stamp Render Time"
18572 msgstr "Renderidő bélyeg"
18575 msgid "Include the render time in image metadata"
18576 msgstr "A renderidő megjelenítése a bélyegzőn"
18579 msgid "Stamp Scene"
18580 msgstr "Jelenet bélyeg"
18583 msgid "Stamp Sequence Strip"
18584 msgstr "Szekvenciasáv bélyeg"
18587 msgid "Include the name of the foreground sequence strip in image metadata"
18588 msgstr "Az előtér szekvenciasávja nevének megjelenítése a bélyegzőn"
18591 msgid "Stamp Time"
18592 msgstr "Időbélyeg"
18595 msgid "Include the rendered frame timecode as HH:MM:SS.FF in image metadata"
18596 msgstr "A renderelt képkocka időkódjának megjelenítése a bélyegzőn  (ÓÓ:PP:MM)"
18599 msgid "Breaking Threshold"
18600 msgstr "Mozgatási küszöb"
18603 msgid "Object 1"
18604 msgstr "Objektum 1"
18607 msgid "Object 2"
18608 msgstr "Objektum 2"
18611 msgid "Solver Iterations"
18612 msgstr "Megoldás ismétlések"
18615 msgid "Number of constraint solver iterations made per simulation step (higher values are more accurate but slower)"
18616 msgstr "Kényszerítő megoldás ismétlések száma szimulációs lépésenként (a magasabb érték pontosabb lesz, de lassabb)"
18619 msgid "Simulation will be evaluated"
18620 msgstr "A szimuláció ki lesz értékelve"
18623 msgid "Change the speed of the simulation"
18624 msgstr "A szimuláció sebességének megváltoztatása"
18627 msgid "Split Impulse"
18628 msgstr "Impulzus szétválasztása"
18631 msgid "Reduce extra velocity that can build up when objects collide (lowers simulation stability a little so use only when necessary)"
18632 msgstr "Extra sebesség csökkentése, ami termelődhet az objektumok ütözésekor (alacsonyabb szimulációs stabilitás, csak akkor ajánlott, ha feltétlenül szükséges)"
18635 msgid "Factor for ambient occlusion blending"
18636 msgstr "Faktor a Környezeti elnyelődés keveréséhez"
18639 msgid "Over Drop"
18640 msgstr "Felé dob"
18643 msgid "The length of the contents of this strip after the handles are applied"
18644 msgstr "A sáv hossza (a széleken lévő manipulátor fogantyúk alkalmazása után)"
18647 msgctxt "Sequence"
18648 msgid "Type"
18649 msgstr "Típus"
18652 msgctxt "Sequence"
18653 msgid "Image"
18654 msgstr "Kép"
18657 msgctxt "Sequence"
18658 msgid "Scene"
18659 msgstr "Jelenet"
18662 msgctxt "Sequence"
18663 msgid "Movie"
18664 msgstr "Videó"
18667 msgctxt "Sequence"
18668 msgid "Clip"
18669 msgstr "Klip"
18672 msgctxt "Sequence"
18673 msgid "Mask"
18674 msgstr "Maszk"
18677 msgctxt "Sequence"
18678 msgid "Sound"
18679 msgstr "Hang"
18682 msgctxt "Sequence"
18683 msgid "Cross"
18684 msgstr "Keresztezés"
18687 msgctxt "Sequence"
18688 msgid "Add"
18689 msgstr "Hozzáadás"
18692 msgctxt "Sequence"
18693 msgid "Subtract"
18694 msgstr "Különbség"
18697 msgctxt "Sequence"
18698 msgid "Alpha Over"
18699 msgstr "Alfa fedés"
18702 msgctxt "Sequence"
18703 msgid "Alpha Under"
18704 msgstr "Alfa takarás"
18707 msgctxt "Sequence"
18708 msgid "Gamma Cross"
18709 msgstr "Gamma keresztezés"
18712 msgctxt "Sequence"
18713 msgid "Multiply"
18714 msgstr "Többszörözés"
18717 msgctxt "Sequence"
18718 msgid "Over Drop"
18719 msgstr "Felé dob"
18722 msgctxt "Sequence"
18723 msgid "Wipe"
18724 msgstr "Átúsztatás"
18727 msgctxt "Sequence"
18728 msgid "Glow"
18729 msgstr "Ragyogás"
18732 msgctxt "Sequence"
18733 msgid "Transform"
18734 msgstr "Átalakít"
18737 msgctxt "Sequence"
18738 msgid "Color"
18739 msgstr "Szín"
18742 msgctxt "Sequence"
18743 msgid "Speed"
18744 msgstr "Sebesség"
18747 msgid "Representation of alpha information in the RGBA pixels"
18748 msgstr "Az alfa információ ábrázolása az RGBA pixelekben"
18751 msgid "Strobe"
18752 msgstr "stroboszkóp"
18755 msgid "Animation End Offset"
18756 msgstr "Trimmelés vége"
18759 msgid "Animation start offset (trim start)"
18760 msgstr "Trimmelés kezdete"
18763 msgid "Translate X"
18764 msgstr "Áthelyezés X (irányba)"
18767 msgid "Translate Y"
18768 msgstr "Áthelyezés Y (irányba)"
18771 msgid "Edge angle"
18772 msgstr "Élszög"
18775 msgid "Show Cache"
18776 msgstr "Gyorsítótár megjelenítése"
18779 msgid "Bright"
18780 msgstr "Fényerő"
18783 msgid "Shape Key"
18784 msgstr "Formakulcs"
18787 msgid "Frame for absolute keys"
18788 msgstr "Képkocka az abszolut kulcsokhoz"
18791 msgid "Interpolation type for absolute shape keys"
18792 msgstr "Interpoláció típusa az abszolut formakulcsoknál"
18795 msgid "Name of Shape Key"
18796 msgstr "Formakulcs neve"
18799 msgid "Relative Key"
18800 msgstr "Relatív kulcs"
18803 msgid "Shape used as a relative key"
18804 msgstr "Relatív kulcsként használt forma"
18807 msgid "Slider Max"
18808 msgstr "Max csúszka"
18811 msgid "Maximum for slider"
18812 msgstr "A csúszka maximuma"
18815 msgid "Slider Min"
18816 msgstr "Min csúszka"
18819 msgid "Minimum for slider"
18820 msgstr "A csúszka minimuma"
18823 msgid "Value of shape key at the current frame"
18824 msgstr "A formakulcs értéke az aktuális képkockán"
18827 msgid "Vertex weight group, to blend with basis shape"
18828 msgstr "Csúcspont súly csoport, az alap formával való keveréshez"
18831 msgid "Shape Key Bezier Point"
18832 msgstr "Formakulcs bezier pont"
18835 msgid "Point in a shape key for Bezier curves"
18836 msgstr "Pont egy formakulcsban, Bezier-görbékhez"
18839 msgid "Handle 1 Location"
18840 msgstr "1-es fogantyú helyzete"
18843 msgid "Handle 2 Location"
18844 msgstr "2-es fogantyú helyzete"
18847 msgid "Shape Key Curve Point"
18848 msgstr "Formakulcs görbepont"
18851 msgid "Point in a shape key for curves"
18852 msgstr "Pont egy formakulcsban, görbékhez"
18855 msgid "Shape Key Point"
18856 msgstr "Formakulcs pont"
18859 msgid "Point in a shape key"
18860 msgstr "Pont egy formakulcsban"
18863 msgid "Outline"
18864 msgstr "Körvonal"
18867 msgid "Pivot center for rotation/scaling"
18868 msgstr "Forgatás/átméretezés  középpontja"
18871 msgid "Show Seconds"
18872 msgstr "Másodpercek mutatása"
18875 msgid "Show timing in seconds not frames"
18876 msgstr "Az időzítés megjelenítése másodpercekben, képkockák helyett"
18879 msgctxt "MovieClip"
18880 msgid "View"
18881 msgstr "Nézet"
18884 msgctxt "MovieClip"
18885 msgid "Dopesheet"
18886 msgstr "Kulcstábla"
18889 msgid "Font size to use for displaying the text"
18890 msgstr "A szöveg megjelenítéséhez használt betűméret"
18893 msgid "Show the active object's cloth point cache"
18894 msgstr "Az aktív objektum szövet-pont gyorsítótárának megjelenítése"
18897 msgid "Show the active object's Dynamic Paint cache"
18898 msgstr "Az aktív objektum Dynamic Paint gyorsítótárának megjelenítése"
18901 msgid "Show the active object's particle point cache"
18902 msgstr "Az aktív objektum részecske-pont gyorsítótárának megjelenítése"
18905 msgid "Show the active object's Rigid Body cache"
18906 msgstr "Az aktív objektum füst gyorsítótárának megjelenítése"
18909 msgid "Show the active object's smoke cache"
18910 msgstr "Az aktív objektum füst gyorsítótárának megjelenítése"
18913 msgid "Show the active object's softbody point cache"
18914 msgstr "Az aktív objektum softbody gyorsítótárának megjelenítése"
18917 msgid "Edit all keyframes in scene"
18918 msgstr "A jelenet összes kulcsképkockájának szerkesztése"
18921 msgid "Show the status of cached frames in the timeline"
18922 msgstr "A gyorsítótárazott képkockák állapotának megjelenítése az idővonalon"
18925 msgid "Sync Markers"
18926 msgstr "Markerek szinkronizálása"
18929 msgid "System Bookmarks"
18930 msgstr "Rendszer könyvjelzők"
18933 msgid "Channels of the image to draw"
18934 msgstr "A kép rajzolható csatornái"
18937 msgid "Color and Alpha"
18938 msgstr "Szín és Átlátszóság"
18941 msgid "Display current image regardless of object selection"
18942 msgstr "A jelenlegi kép megjelenítése, a kiválasztott objektumtól függetlenül"
18945 msgid "Update Automatically"
18946 msgstr "Automatikus frissítés"
18949 msgid "Update other affected window spaces automatically to reflect changes during interactive operations such as transform"
18950 msgstr "További ablak tartalmak automatikus frissítése annak érdekében, hogy a változások azonnal láthatóak legyenek az olyan interaktív műveletek közben, mint például a transzformálás"
18953 msgid "Blender File"
18954 msgstr "Blender fájl"
18957 msgid "Search term for filtering in the UI"
18958 msgstr "Keresési feltétel a felhasználói felület szűréséhez"
18961 msgid "Filter method"
18962 msgstr "Szűrési mód"
18965 msgid "Filter based on the operator name"
18966 msgstr "A szűrő az operátor nevén alapszik"
18969 msgid "Filter based on key bindings"
18970 msgstr "A szűrő a billentyű hozzárendeléseken alapszik"
18973 msgid "Channels of the preview to draw"
18974 msgstr "Az előnézet rajzolható csatornái"
18977 msgid "No display"
18978 msgstr "Nincs megjelenítés"
18981 msgid "Scene render size"
18982 msgstr "Renderelt méret"
18985 msgid "Proxy size 25%"
18986 msgstr "Proxy méret 25%"
18989 msgid "Proxy size 50%"
18990 msgstr "Proxy méret 50%"
18993 msgid "Proxy size 75%"
18994 msgstr "Proxy méret 75%"
18997 msgid "Proxy size 100%"
18998 msgstr "Proxy méret 100%"
19001 msgid "Show Overexposed"
19002 msgstr "Mutassa a túlexponáltakat"
19005 msgid "Show overexposed areas with zebra stripes"
19006 msgstr "Mutassa a túlexponált területeket csíkozással"
19009 msgid "Transform markers as well as strips"
19010 msgstr "Transzformálja úgy a markereket mint a sávokat"
19013 msgid "Text to search for with the find tool"
19014 msgstr "Keresendő szöveg"
19017 msgid "Margin Column"
19018 msgstr "Margó oszlop"
19021 msgid "Column number to show right margin at"
19022 msgstr "Annak az oszlopnak a sorszáma, ahol a jobb oldali margó megjelenik"
19025 msgid "Text to replace selected text with using the replace tool"
19026 msgstr "Erre a szövegre cserélendő a kiválasztott szöveg"
19029 msgid "Highlight Line"
19030 msgstr "Sorkiemelés"
19033 msgid "Highlight the current line"
19034 msgstr "Az aktuális sor kiemelése"
19037 msgid "Line Numbers"
19038 msgstr "Sorok száma"
19041 msgid "Show line numbers next to the text"
19042 msgstr "A sorok számozásának megjelenítése a szöveg mellett"
19045 msgid "Show Margin"
19046 msgstr "Margó megjelenítése"
19049 msgid "Show right margin"
19050 msgstr "A jobb oldali margó megjelenítése"
19053 msgid "Syntax Highlight"
19054 msgstr "Szintaxis kiemelés"
19057 msgid "Syntax highlight for scripting"
19058 msgstr "Szintaxis kiemelés szkripteléshez"
19061 msgid "Word Wrap"
19062 msgstr "Hosszú sorok törése"
19065 msgid "Wrap words if there is not enough horizontal space"
19066 msgstr "Hosszú sorok törése, ha nem áll rendelkezésre elegendő hely a megjelenítésre"
19069 msgid "Tab Width"
19070 msgstr "Tabulátor szélesség"
19073 msgid "Number of spaces to display tabs with"
19074 msgstr "A tabulátorok megjelenítésére használt szóközök száma"
19077 msgid "Search again from the start of the file when reaching the end"
19078 msgstr "A keresés újrakezdése a fájl elejéről, ha a végére ért"
19081 msgid "Live Edit"
19082 msgstr "Szerkesztés valósidőben"
19085 msgid "Run python while editing"
19086 msgstr "A Python futtatása szerkesztés közben"
19089 msgid "Search string is sensitive to uppercase and lowercase letters"
19090 msgstr "A karakterlánc kereső figyelembe veszi a kisbetűk és nagybetűk közötti különbségeket"
19093 msgid "Speaker"
19094 msgstr "Hangszóró"
19097 msgid "Force Field"
19098 msgstr "Erőtér"
19101 msgid "3D View"
19102 msgstr "3D Nézet"
19105 msgid "Color used for the surface of bones"
19106 msgstr "Csontok felületének színe"
19109 msgid "Colored Constraints"
19110 msgstr "Színezett kényszerítők"
19113 msgid "Allow the use of colors indicating constraints/keyed status"
19114 msgstr "Színek használatának engedélyezése a kényszerített/kulcsolt státusz jelzésére"
19117 msgid "Theme Clip Editor"
19118 msgstr "Klip szerkesztő témájának beállításai"
19121 msgid "Active Marker"
19122 msgstr "Aktív marker"
19125 msgid "Color of active marker"
19126 msgstr "Aktív marker színe"
19129 msgid "Disabled Marker"
19130 msgstr "Letiltott marker"
19133 msgid "Color of disabled marker"
19134 msgstr "Letiltott marker színe"
19137 msgid "Handle Vertex"
19138 msgstr "Fogantyú csúcspont"
19141 msgid "Handle Vertex Select"
19142 msgstr "Kijelölt fogantyú csúcspont"
19145 msgid "Handle Vertex Size"
19146 msgstr "Fogantyú csúcspont mérete"
19149 msgid "Locked Marker"
19150 msgstr "Zárolt marker"
19153 msgid "Color of locked marker"
19154 msgstr "Zárolt marker színe"
19157 msgid "Color of marker"
19158 msgstr "Marker színe"
19161 msgid "Color of marker's outline"
19162 msgstr "Markerek körvonalának színe"
19165 msgid "Path After"
19166 msgstr "Útvonal utána"
19169 msgid "Color of path after current frame"
19170 msgstr "Az aktuális képkocka utáni útvonal színe"
19173 msgid "Path Before"
19174 msgstr "Útvonal előtte"
19177 msgid "Color of path before current frame"
19178 msgstr "Az aktuális képkocka előtti útvonal színe"
19181 msgid "Selected Marker"
19182 msgstr "Kijelölt marker"
19185 msgid "Color of selected marker"
19186 msgstr "Kijelölt marker színe"
19189 msgid "Theme Dope Sheet"
19190 msgstr "Kulcstábla témája"
19193 msgid "Active Channel Group"
19194 msgstr "Aktív csatorna csoport"
19197 msgid "Channel Group"
19198 msgstr "Csatorna csoport"
19201 msgid "Channels Selected"
19202 msgstr "Kijelölt csatornák"
19205 msgid "Dope Sheet Channel"
19206 msgstr "Kulcstábla csatorna"
19209 msgid "Dope Sheet Sub-Channel"
19210 msgstr "Kulcstábla alcsatorna"
19213 msgid "Keyframe Selected"
19214 msgstr "Kijelölt kulcsképkocka"
19217 msgid "Long Key"
19218 msgstr "Hosszú kulcs"
19221 msgid "Long Key Selected"
19222 msgstr "Kijelölt hosszú kulcs"
19225 msgid "Summary"
19226 msgstr "Összegzés"
19229 msgid "Value Sliders"
19230 msgstr "Érték csúszkák"
19233 msgid "View Sliders"
19234 msgstr "Nézet csúszkák"
19237 msgid "Kerning Style"
19238 msgstr "Egalizálás stílusa"
19241 msgid "Which style to use for font kerning"
19242 msgstr "Egalizálás stílusának kiválasztása"
19245 msgid "Unfitted"
19246 msgstr "Nem igazított"
19249 msgid "Use scaled but un-grid-fitted kerning distances"
19250 msgstr "Méretezett, de a rácshálóhoz nem igazított egalizációs távolság használata"
19253 msgid "Fitted"
19254 msgstr "Igazított"
19257 msgid "Use scaled and grid-fitted kerning distances"
19258 msgstr "Méretezett és a rácshálóhoz igazított egalizációs távolság használata"
19261 msgid "Shadow Size"
19262 msgstr "Árnyék méret"
19265 msgid "Shadow Alpha"
19266 msgstr "Árnyék alfa"
19269 msgid "Shadow X Offset"
19270 msgstr "Árnyék X eltolása"
19273 msgid "Shadow offset in pixels"
19274 msgstr "Árnyék eltolása pixelben"
19277 msgid "Shadow Y Offset"
19278 msgstr "Árnyék Y eltolása"
19281 msgid "Shadow Brightness"
19282 msgstr "Árnyék fényerő"
19285 msgid "Shadow color in gray value"
19286 msgstr "Árnyék színe szürkeértékben"
19289 msgid "Theme Background Color"
19290 msgstr "Ablak háttere"
19293 msgid "Gradient Low"
19294 msgstr "Átmenet alsó értéke"
19297 msgid "Gradient High/Off"
19298 msgstr "Átmenet felső értéke"
19301 msgid "Theme Graph Editor"
19302 msgstr "Gráfszerkesztő témája"
19305 msgid "Channels Region"
19306 msgstr "Csatornák területe"
19309 msgid "Vertex Select"
19310 msgstr "Kijelölt csúcspont"
19313 msgid "Vertex Size"
19314 msgstr "Csúcspont mérete"
19317 msgid "Window Sliders"
19318 msgstr "Ablak csúszkák"
19321 msgid "Edge Select"
19322 msgstr "Kijelölt él"
19325 msgid "Face Dot Selected"
19326 msgstr "Kijelölt oldallap pont"
19329 msgid "Face Selected"
19330 msgstr "Kijelölt oldallap"
19333 msgid "Face Dot Size"
19334 msgstr "Oldallap pontjának mérete"
19337 msgid "Active Action"
19338 msgstr "Akció"
19341 msgid "Transitions"
19342 msgstr "Átmenetek"
19345 msgid "Theme Panel Color"
19346 msgstr "Panel színbeállításai"
19349 msgid "Theme Space Settings"
19350 msgstr "Terület témájának beállításai"
19353 msgid "Window Background"
19354 msgstr "Ablak háttere"
19357 msgid "Region Background"
19358 msgstr "Terület háttér"
19361 msgid "Region Text"
19362 msgstr "Terület szöveg"
19365 msgid "Region Text Highlight"
19366 msgstr "Terület kiemelt szöveg "
19369 msgid "Region Text Titles"
19370 msgstr "Terület cím szöveg"
19373 msgid "Header Text Highlight"
19374 msgstr "Fejléc kiemelt szöveg"
19377 msgid "Text Highlight"
19378 msgstr "Kiemelt szöveg"
19381 msgid "Theme Space List Settings"
19382 msgstr "Terület témájának listabeállításai"
19385 msgid "Source List"
19386 msgstr "Forráslista"
19389 msgid "Source List Text"
19390 msgstr "Forráslista szöveg"
19393 msgid "Source List Text Highlight"
19394 msgstr "Forráslista kiemelt szöveg"
19397 msgid "Source List Title"
19398 msgstr "Forráslista cím"
19401 msgid "Syntax Special"
19402 msgstr "Szintaxis kiemelés"
19405 msgid "Icon Alpha"
19406 msgstr "Ikon alfa"
19409 msgid "Transparency of icons in the interface, to reduce contrast"
19410 msgstr "Ikonok átlátszósága a kezelőfelületen, a kontraszt csökkentéséhez"
19413 msgid "Menu Shadow Strength"
19414 msgstr "Menü árnyékának erőssége"
19417 msgid "Blending factor for menu shadows"
19418 msgstr "Menü árnyékának keveredési faktora"
19421 msgid "Menu Shadow Width"
19422 msgstr "Menü árnyékának szélessége"
19425 msgid "Tooltip Colors"
19426 msgstr "Helyi súgó színei"
19429 msgid "Theme 3D View"
19430 msgstr "3D Nézet témája"
19433 msgid "Bone Pose"
19434 msgstr "Csont pózmódban"
19437 msgid "Bone Pose Active"
19438 msgstr "Aktív csont pózmódban"
19441 msgid "Bone Solid"
19442 msgstr "Csont tömör"
19445 msgid "Camera Path"
19446 msgstr "Kamera útvonal"
19449 msgid "Edge Crease"
19450 msgstr "Él domborítás"
19453 msgid "Edge UV Face Select"
19454 msgstr "UV Oldallap kiválasztás élei"
19457 msgid "Edge Seam"
19458 msgstr "Él illesztés"
19461 msgid "Edge Sharp"
19462 msgstr "Él kiemelés"
19465 msgid "Edge Length Text"
19466 msgstr "Él hosszúsága felirat"
19469 msgid "Face Angle Text"
19470 msgstr "Oldallap szög felirat"
19473 msgid "Face Area Text"
19474 msgstr "Oldallap terület felirat"
19477 msgid "Face Normal"
19478 msgstr "Oldallap normálisa"
19481 msgid "Object Origin Size"
19482 msgstr "Objektum eredetpontjának mérete"
19485 msgid "Object Selected"
19486 msgstr "Kijelölt objektum"
19489 msgid "Outline Width"
19490 msgstr "Körvonal vastagsága"
19493 msgid "Skin Root"
19494 msgstr "Bőr gyökérpont"
19497 msgid "Inner"
19498 msgstr "Belső"
19501 msgid "Inner Selected"
19502 msgstr "Kijelölt belső"
19505 msgid "Shade Down"
19506 msgstr "Árnyék alsó"
19509 msgid "Shade Top"
19510 msgstr "Árnyék felső"
19513 msgid "Text Selected"
19514 msgstr "Kijelölt szöveg"
19517 msgid "Animated"
19518 msgstr "Animált"
19521 msgid "Animated Selected"
19522 msgstr "Kijelölt animált"
19525 msgid "Driven"
19526 msgstr "Vezérelt"
19529 msgid "Driven Selected"
19530 msgstr "Kijelölt vezérelt"
19533 msgid "Add & Replace"
19534 msgstr "Hozzáadás és Csere"
19537 msgid "Automatic keyframe insertion using active Keying Set only"
19538 msgstr "Automatikus kulcskockázás kizárólag a Kulcsozási készlet alapján"
19541 msgid "Weight to assign in vertex groups"
19542 msgstr "Súly hozzárendelése a csúcspont-csoporthoz"
19545 msgid "FILTER_ITEM"
19546 msgstr "SZŰRŐ_ELEM"
19549 msgid "Filter by Name"
19550 msgstr "Szűrés név szerint"
19553 msgid "Only show items matching this name (use '*' as wildcard)"
19554 msgstr "Csak azoknak az elemeknek a mutatása, amelyek egyeznek ezzel (\"*\" használata helyettesítő karakterként)"
19557 msgid "Default Layout"
19558 msgstr "Alapértelmezett elrendezés"
19561 msgid "Invert filtering (show hidden items, and vice-versa)"
19562 msgstr "Szűrés megfordítása (elrejtett elemek mutatása és fordítva)"
19565 msgid "Show Filter"
19566 msgstr "Szűrő megjelenítése"
19569 msgid "Show filtering options"
19570 msgstr "Szűrő beállítások megjelenítése"
19573 msgid "Sort by Name"
19574 msgstr "Rendezés név szerint"
19577 msgid "Sort items by their name"
19578 msgstr "Elemek rendezés a nevük szerint"
19581 msgid "Object to use as projector transform"
19582 msgstr "Objektum használata vetítés transzformátorként"
19585 msgid "Unit Scale"
19586 msgstr "Egységméretezés"
19589 msgid "Unit System"
19590 msgstr "Mértékegységrendszer"
19593 msgid "Metric"
19594 msgstr "Metrikus"
19597 msgid "Imperial"
19598 msgstr "Birodalmi"
19601 msgid "Rotation Units"
19602 msgstr "Forgatási mértékegységek"
19605 msgid "Unit to use for displaying/editing rotation values"
19606 msgstr "A forgatás értékeinek megjelenítéséhez/szerkesztéséhez használt egység"
19609 msgid "Use degrees for measuring angles and rotations"
19610 msgstr "Fokok használata szögek méréséhez és forgatáshoz"
19613 msgid "Radians"
19614 msgstr "Radiánok"
19617 msgid "Separate Units"
19618 msgstr "Egységek elválasztása"
19621 msgid "Display units in pairs (e.g. 1m 0cm)"
19622 msgstr "Egységek megjelenítése párokban (pl.: 1m 0cm)"
19625 msgid "Color of the light's specular highlight"
19626 msgstr "A csillogásás csúcsfényének a színe"
19629 msgid "Maintain the relative weights for the group"
19630 msgstr "A csoport relatív súlyozásának megvédése"
19633 msgid "Edge Angle"
19634 msgstr "Élszög"
19637 msgid "Method to display/shade objects in the 3D View"
19638 msgstr "Objektumok megjelenítésének/árnyékolásának módja a 3D nézetben"
19641 msgid "Render stylized strokes in this Layer"
19642 msgstr "A rétegen lévő stilizált vonások renderelése"
19645 msgid "Length of rays, defines how far away other faces give occlusion effect"
19646 msgstr "Sugarak hossza, meghatározza, milyen távol adjanak más oldallapok elnyelődés effektet"
19649 msgid "Use Ambient Occlusion"
19650 msgstr "Környezeti elnyelődés haszálata"
19653 msgid "Use Ambient Occlusion to add shadowing based on distance between objects"
19654 msgstr "Környezeti elnyelődés használata az objektumok távolságán alapuló árnyékolás hozzáadásához"
19657 msgid "World Mist"
19658 msgstr "Világ köd"
19661 msgid "Mist settings for a World data-block"
19662 msgstr "Köd beállítások egy Világ adatblokkhoz"
19665 msgid "Distance over which the mist effect fades in"
19666 msgstr "Távolság, ami alatt a köd effekt előtűnik"
19669 msgid "Type of transition used to fade mist"
19670 msgstr "Átmenet típusa a köd elhalványításához"
19673 msgid "Use quadratic progression"
19674 msgstr "Négyzetes folyamat használata"
19677 msgid "Use linear progression"
19678 msgstr "Lineáris folyamat használata"
19681 msgid "Inverse Quadratic"
19682 msgstr "Inverz négyzetes"
19685 msgid "Use inverse quadratic progression"
19686 msgstr "Inverz négyzetes folyamat használata"
19689 msgid "Control how much mist density decreases with height"
19690 msgstr "A köd sűrűség csökkentésének szabályozása a magassággal"
19693 msgid "Overall minimum intensity of the mist effect"
19694 msgstr "Átfogó minimum intenzitása a köd effektnek"
19697 msgid "Starting distance of the mist, measured from the camera"
19698 msgstr "Kezdőtávolsága a köd effektnek, a kamerától mérve"
19701 msgid "Occlude objects with the environment color as they are further away"
19702 msgstr "Objektumok elnyelése a környezeti szín által, minnél távolabb vannak"
19705 msgctxt "WindowManager"
19706 msgid "Window"
19707 msgstr "Ablak"
19710 msgctxt "WindowManager"
19711 msgid "Screen"
19712 msgstr "Képernyő"
19715 msgctxt "WindowManager"
19716 msgid "Screen Editing"
19717 msgstr "Képernyő szerkesztés"
19720 msgctxt "WindowManager"
19721 msgid "View2D"
19722 msgstr "2D-s nézet"
19725 msgctxt "WindowManager"
19726 msgid "3D View"
19727 msgstr "3D Nézet"
19730 msgctxt "WindowManager"
19731 msgid "Object Mode"
19732 msgstr "Objektum mód"
19735 msgctxt "WindowManager"
19736 msgid "Mesh"
19737 msgstr "Térháló"
19740 msgctxt "WindowManager"
19741 msgid "Curve"
19742 msgstr "Görbe"
19745 msgctxt "WindowManager"
19746 msgid "Armature"
19747 msgstr "Csontváz"
19750 msgctxt "WindowManager"
19751 msgid "Metaball"
19752 msgstr "Meta test"
19755 msgctxt "WindowManager"
19756 msgid "Lattice"
19757 msgstr "Ketrec"
19760 msgctxt "WindowManager"
19761 msgid "Font"
19762 msgstr "Betűkészlet"
19765 msgctxt "WindowManager"
19766 msgid "Image Paint"
19767 msgstr "Képfestő eszköz"
19770 msgctxt "WindowManager"
19771 msgid "Sculpt"
19772 msgstr "Szobor"
19775 msgctxt "WindowManager"
19776 msgid "Particle"
19777 msgstr "Részecske"
19780 msgctxt "WindowManager"
19781 msgid "Graph Editor"
19782 msgstr "Gráf szerkesztő"
19785 msgctxt "WindowManager"
19786 msgid "Graph Editor Generic"
19787 msgstr "Általános Gráf szerkesztő"
19790 msgctxt "WindowManager"
19791 msgid "Dopesheet"
19792 msgstr "Kulcstábla"
19795 msgctxt "WindowManager"
19796 msgid "NLA Editor"
19797 msgstr "Akciószerkesztő (NLA)"
19800 msgctxt "WindowManager"
19801 msgid "NLA Channels"
19802 msgstr "NLA Csatornák"
19805 msgctxt "WindowManager"
19806 msgid "Timeline"
19807 msgstr "Idővonal"
19810 msgctxt "WindowManager"
19811 msgid "Image"
19812 msgstr "Kép"
19815 msgctxt "WindowManager"
19816 msgid "UV Editor"
19817 msgstr "UV szerkesztő"
19820 msgctxt "WindowManager"
19821 msgid "Outliner"
19822 msgstr "Kiemelő"
19825 msgctxt "WindowManager"
19826 msgid "Node Editor"
19827 msgstr "Kompozitor"
19830 msgctxt "WindowManager"
19831 msgid "Sequencer"
19832 msgstr "Szekvencia szerkesztő"
19835 msgctxt "WindowManager"
19836 msgid "File Browser"
19837 msgstr "Fájl böngésző"
19840 msgctxt "WindowManager"
19841 msgid "File Browser Main"
19842 msgstr "Fő fájl böngésző"
19845 msgctxt "WindowManager"
19846 msgid "File Browser Buttons"
19847 msgstr "Fájl böngésző gombok"
19850 msgctxt "WindowManager"
19851 msgid "Info"
19852 msgstr "Infó"
19855 msgctxt "WindowManager"
19856 msgid "Property Editor"
19857 msgstr "Tulajdonság szerkesztő"
19860 msgctxt "WindowManager"
19861 msgid "Text"
19862 msgstr "Szöveg"
19865 msgctxt "WindowManager"
19866 msgid "Clip"
19867 msgstr "Klip"
19870 msgctxt "WindowManager"
19871 msgid "Clip Editor"
19872 msgstr "Klip-szerkesztő"
19875 msgctxt "WindowManager"
19876 msgid "Clip Dopesheet Editor"
19877 msgstr "Kulcstábla szerkesztő összekapcsolása"
19880 msgctxt "WindowManager"
19881 msgid "Grease Pencil"
19882 msgstr "Zsírkréta"
19885 msgctxt "WindowManager"
19886 msgid "Markers"
19887 msgstr "Markerek"
19890 msgctxt "WindowManager"
19891 msgid "Animation"
19892 msgstr "Animáció"
19895 msgid "AO"
19896 msgstr "KE"
19899 msgid "Transparency"
19900 msgstr "Átlátszóság"
19903 msgid "Persistent Images"
19904 msgstr "Folyamatos képek"
19907 msgctxt "Operator"
19908 msgid "Assign"
19909 msgstr "Hozzárendelés"
19912 msgctxt "Operator"
19913 msgid "Deselect"
19914 msgstr "Kijelölés törlése"
19917 msgid "Position:"
19918 msgstr "Pozíció:"
19921 msgctxt "Operator"
19922 msgid "Area"
19923 msgstr "Síkfény"
19926 msgctxt "Operator"
19927 msgid "Solid"
19928 msgstr "Szilárd"
19931 msgctxt "Operator"
19932 msgid "Intersections"
19933 msgstr "Metszéspontok"
19936 msgctxt "Operator"
19937 msgid "Edge Sharp"
19938 msgstr "Él kiemelés"
19941 msgctxt "Operator"
19942 msgid "Export"
19943 msgstr "Exportálás"
19946 msgid "Tool Tips:"
19947 msgstr "Helyi súgó:"
19950 msgctxt "Operator"
19951 msgid "Reset Settings"
19952 msgstr "Beállítások visszaállítása"
19955 msgctxt "Operator"
19956 msgid "Deselect All"
19957 msgstr "Összes elem kijelölése (megszüntetése)"
19960 msgctxt "Operator"
19961 msgid "Export PO..."
19962 msgstr "Exportálás PO..."
19965 msgctxt "Operator"
19966 msgid "Import PO..."
19967 msgstr "Importálás PO..."
19970 msgctxt "Operator"
19971 msgid "Edit"
19972 msgstr "Szerkesztés"
19975 msgid "Frame Numbers"
19976 msgstr "Képkocka-számok"
19979 msgid "Keyframe Numbers"
19980 msgstr "Kulcsképkocka-számok"
19983 msgid "After"
19984 msgstr "Utána"
19987 msgid "To"
19988 msgstr "Eddig"
19991 msgid "Nothing to show yet..."
19992 msgstr "Nincs mit mutatni még..."
19995 msgid "+ Non-Grouped Keyframes"
19996 msgstr "+ Nem-csoportosított kulcsképkockák"
19999 msgctxt "Operator"
20000 msgid "Update Paths"
20001 msgstr "Útvonalak frissítése"
20004 msgctxt "Operator"
20005 msgid "Calculate..."
20006 msgstr "Számítás..."
20009 msgctxt "Operator"
20010 msgid "Add Object Constraint"
20011 msgstr "Objektum kényszerítő hozzáadása"
20014 msgctxt "Operator"
20015 msgid "Add Bone Constraint"
20016 msgstr "Csont kényszerítő hozzáadása"
20019 msgctxt "Operator"
20020 msgid "Animate Path"
20021 msgstr "Útvonal animálása"
20024 msgid "Extrapolate"
20025 msgstr "Extrapolálás"
20028 msgid "Blender 2.6 doesn't support python constraints yet"
20029 msgstr "A Blender 2.6 még nem támogatja a python kényszerítőket"
20032 msgid "Layers:"
20033 msgstr "Rétegek:"
20036 msgctxt "Operator"
20037 msgid "Remove"
20038 msgstr "Eltávolítás"
20041 msgid "Offset X"
20042 msgstr "Eltolás X"
20045 msgctxt "Operator"
20046 msgid "Lock All"
20047 msgstr "Mindegyik lezárása"
20050 msgid "Before"
20051 msgstr "Előtte"
20054 msgctxt "Operator"
20055 msgid "Lock Invert All"
20056 msgstr "Lezárás megfordítása mindegyiknél"
20059 msgctxt "Operator"
20060 msgid "Sort by Name"
20061 msgstr "Rendezés név szerint"
20064 msgctxt "Operator"
20065 msgid "Sort by Bone Hierarchy"
20066 msgstr "Rendezés csont-hierarchia alapján"
20069 msgctxt "Operator"
20070 msgid "Mirror Vertex Group (Topology)"
20071 msgstr "Csúcspont-csoport tükrözése (Topológia)"
20074 msgctxt "Operator"
20075 msgid "Remove from All Groups"
20076 msgstr "Eltávolítás minden csoportból"
20079 msgctxt "Operator"
20080 msgid "Clear Active Group"
20081 msgstr "Aktív csoport kitörlése"
20084 msgctxt "Operator"
20085 msgid "Delete All Groups"
20086 msgstr "Minden csoport törlése"
20089 msgctxt "Operator"
20090 msgid "Mirror Shape Key (Topology)"
20091 msgstr "Formakulcs tükrözése (Topológia)"
20094 msgid "Edge Detection Options:"
20095 msgstr "Élkeresés opciók:"
20098 msgid "Selection By:"
20099 msgstr "Kiválasztás:"
20102 msgid "Edge Types"
20103 msgstr "Éltípusok"
20106 msgid "Face Marks"
20107 msgstr "Oldallap jelölés"
20110 msgid "Image Border"
20111 msgstr "Képkeret"
20114 msgid "Chaining:"
20115 msgstr "Összekapcsolás:"
20118 msgid "Splitting:"
20119 msgstr "Szétválasztás:"
20122 msgid "D1"
20123 msgstr "V1"
20126 msgid "G1"
20127 msgstr "R1"
20130 msgid "D2"
20131 msgstr "V2"
20134 msgid "G2"
20135 msgstr "R2"
20138 msgid "D3"
20139 msgstr "V3"
20142 msgid "G3"
20143 msgstr "R3"
20146 msgid "Selection:"
20147 msgstr "Kiválasztás:"
20150 msgid "Caps:"
20151 msgstr "Vonalvégek"
20154 msgid "Dashed Line:"
20155 msgstr "Szaggatott vonal:"
20158 msgid "Visibility:"
20159 msgstr "Láthatóság:"
20162 msgid "Edge Types:"
20163 msgstr "Éltípusok:"
20166 msgid "Face Marks:"
20167 msgstr "Oldallap jelölések:"
20170 msgid "Base Color:"
20171 msgstr "Alapszín:"
20174 msgid "Modifiers:"
20175 msgstr "Módosítók:"
20178 msgid "Base Transparency:"
20179 msgstr "Alap átlátszóság:"
20182 msgid "Base Thickness:"
20183 msgstr "Alap vastagság:"
20186 msgctxt "Operator"
20187 msgid "Poly"
20188 msgstr "Vonallánc"
20191 msgid "Parent:"
20192 msgstr "Szülő:"
20195 msgid "Transform:"
20196 msgstr "Áthelyezés:"
20199 msgctxt "Operator"
20200 msgid "Parent"
20201 msgstr "Szülő"
20204 msgctxt "Operator"
20205 msgid "Clear"
20206 msgstr "Törlés"
20209 msgctxt "Operator"
20210 msgid "All"
20211 msgstr "Mind"
20214 msgctxt "Operator"
20215 msgid "Invert"
20216 msgstr "Invertálás"
20219 msgid "Aspect X"
20220 msgstr "Oldalarány X"
20223 msgid "Old"
20224 msgstr "Régi"
20227 msgid "Date"
20228 msgstr "Dátum"
20231 msgid "Buffer"
20232 msgstr "Puffer"
20235 msgid "Sample Rate"
20236 msgstr "Mintavételezési gyakoriság"
20239 msgctxt "Operator"
20240 msgid "Current Cache to Bake"
20241 msgstr "Aktuális gyorsítótár kisütése"
20244 msgctxt "Operator"
20245 msgid "Force Field"
20246 msgstr "Erőtér"
20249 msgctxt "Operator"
20250 msgid "Bake All Dynamics"
20251 msgstr "Minden dinamikus kisütése"
20254 msgid "Refraction"
20255 msgstr "Fénytörés"
20258 msgid "Paths:"
20259 msgstr "Útvonalak:"
20262 msgctxt "Operator"
20263 msgid "Export to File"
20264 msgstr "Exportálás fájlba"
20267 msgid "Merge:"
20268 msgstr "Összefésülés:"
20271 msgctxt "Operator"
20272 msgid "Track Backwards"
20273 msgstr "Visszafelé"
20276 msgctxt "Operator"
20277 msgid "Location"
20278 msgstr "Hely"
20281 msgctxt "Operator"
20282 msgid "Wall"
20283 msgstr "Fal"
20286 msgctxt "Operator"
20287 msgid "Set X Axis"
20288 msgstr "X-tengely beállítása"
20291 msgctxt "Operator"
20292 msgid "Set Y Axis"
20293 msgstr "Y-tengely beállítása"
20296 msgctxt "Operator"
20297 msgid "Inverse"
20298 msgstr "Megfordított"
20301 msgid "Options:"
20302 msgstr "Opciók:"
20305 msgctxt "Operator"
20306 msgid "Before Current Frame"
20307 msgstr "Aktuális képkocka"
20310 msgctxt "Operator"
20311 msgid "After Current Frame"
20312 msgstr "Aktuális képkocka"
20315 msgctxt "Operator"
20316 msgid "Keyframe Type"
20317 msgstr "Kulcsképkocka típus"
20320 msgctxt "Operator"
20321 msgid "Handle Type"
20322 msgstr "Fogantyú típus"
20325 msgctxt "Operator"
20326 msgid "Interpolation Mode"
20327 msgstr "Interpolációs mód"
20330 msgctxt "Operator"
20331 msgid "Slide"
20332 msgstr "Csúszás"
20335 msgctxt "Operator"
20336 msgid "Back"
20337 msgstr "Hátulnézet"
20340 msgctxt "Operator"
20341 msgid "Linked"
20342 msgstr "Linkelt"
20345 msgctxt "Operator"
20346 msgid "New"
20347 msgstr "Új"
20350 msgctxt "Operator"
20351 msgid "Open..."
20352 msgstr "Megnyitás..."
20355 msgctxt "Operator"
20356 msgid "Invert Image Colors"
20357 msgstr "A kép színeinek invertálása"
20360 msgctxt "Operator"
20361 msgid "Edit Externally"
20362 msgstr "Szerkesztés külső alkalmazással"
20365 msgctxt "Operator"
20366 msgid "Save As..."
20367 msgstr "Mentés másként..."
20370 msgctxt "Operator"
20371 msgid "Invert Red Channel"
20372 msgstr "A Vörös csatorna invertálása"
20375 msgctxt "Operator"
20376 msgid "Invert Green Channel"
20377 msgstr "A Zöld csatorna invertálása"
20380 msgctxt "Operator"
20381 msgid "Invert Blue Channel"
20382 msgstr "A Kék csatorna invertálása"
20385 msgctxt "Operator"
20386 msgid "Invert Alpha Channel"
20387 msgstr "Az Átlátszósági csatorna invertálása"
20390 msgctxt "Operator"
20391 msgid "Vertex"
20392 msgstr "Csúcspont"
20395 msgctxt "Operator"
20396 msgid "Face"
20397 msgstr "Oldallap"
20400 msgid "Image*"
20401 msgstr "Kép*"
20404 msgid "Aspect Ratio"
20405 msgstr "Oldalarány"
20408 msgctxt "Operator"
20409 msgid "Pack"
20410 msgstr "Hátulnézet"
20413 msgctxt "Operator"
20414 msgid "Unpack"
20415 msgstr "Kicsomagolás"
20418 msgctxt "Operator"
20419 msgid "Remove from Frame"
20420 msgstr "Törlés a keretből"
20423 msgid "Inputs:"
20424 msgstr "Bemenetek:"
20427 msgctxt "Operator"
20428 msgid "Grouped"
20429 msgstr "Csoportosított elemek kijelölése"
20432 msgctxt "Operator"
20433 msgid "Movie"
20434 msgstr "Videó"
20437 msgctxt "Operator"
20438 msgid "Sound"
20439 msgstr "Hang"
20442 msgctxt "Operator"
20443 msgid "Left"
20444 msgstr "Bal"
20447 msgctxt "Operator"
20448 msgid "Right"
20449 msgstr "Jobb"
20452 msgctxt "Operator"
20453 msgid "Scene..."
20454 msgstr "Jelenet..."
20457 msgctxt "Operator"
20458 msgid "Color"
20459 msgstr "Szín"
20462 msgctxt "Operator"
20463 msgid "Text"
20464 msgstr "Szöveg"
20467 msgctxt "Operator"
20468 msgid "Cross"
20469 msgstr "Keresztezés"
20472 msgctxt "Operator"
20473 msgid "Gamma Cross"
20474 msgstr "Gamma keresztezés"
20477 msgctxt "Operator"
20478 msgid "Wipe"
20479 msgstr "Átúsztatás"
20482 msgctxt "Operator"
20483 msgid "Subtract"
20484 msgstr "Különbség"
20487 msgctxt "Operator"
20488 msgid "Multiply"
20489 msgstr "Többszörözés"
20492 msgctxt "Operator"
20493 msgid "Over Drop"
20494 msgstr "Felé dob"
20497 msgctxt "Operator"
20498 msgid "Alpha Over"
20499 msgstr "Alfa fedés"
20502 msgctxt "Operator"
20503 msgid "Alpha Under"
20504 msgstr "Alfa takarás"
20507 msgctxt "Operator"
20508 msgid "Speed Control"
20509 msgstr "Lejátszási sebesség"
20512 msgctxt "Operator"
20513 msgid "Glow"
20514 msgstr "Ragyogás"
20517 msgctxt "Operator"
20518 msgid "Reload Strips and Adjust Length"
20519 msgstr "Sáv(ok) újratöltése és hossz beállítása"
20522 msgid "Show Grease Pencil"
20523 msgstr "Zsírkréta mutatása"
20526 msgid "Unpack"
20527 msgstr "Kicsomagolás"
20530 msgctxt "Operator"
20531 msgid "Top"
20532 msgstr "Felülnézet"
20535 msgctxt "Operator"
20536 msgid "Bottom"
20537 msgstr "Alulnézet"
20540 msgctxt "Operator"
20541 msgid "One Object"
20542 msgstr "Egyetlen objektum"
20545 msgctxt "Operator"
20546 msgid "One Object Per Line"
20547 msgstr "Soronként egy-egy objektum"
20550 msgid "File: %s"
20551 msgstr "Fájl: %s"
20554 msgctxt "Operator"
20555 msgid "Duplicate Marker"
20556 msgstr "Marker másolása"
20559 msgctxt "Operator"
20560 msgid "Duplicate Marker to Scene..."
20561 msgstr "Marker másolása ebbe a jelenetbe..."
20564 msgctxt "Operator"
20565 msgid "Quit"
20566 msgstr "Kilépés"
20569 msgctxt "Operator"
20570 msgid "Render Animation"
20571 msgstr "Render - Animáció"
20574 msgctxt "Operator"
20575 msgid "Save Copy..."
20576 msgstr "Másolat mentése..."
20579 msgctxt "Operator"
20580 msgid "Collada (Default) (.dae)"
20581 msgstr "Collada (Alapételmezett) (.dae)"
20584 msgctxt "Operator"
20585 msgid "Render Image"
20586 msgstr "Render - Kép"
20589 msgctxt "Operator"
20590 msgid "Manual"
20591 msgstr "Kézikönyv"
20594 msgctxt "Operator"
20595 msgid "Developer Community"
20596 msgstr "Fejlesztői közösség (Angol)"
20599 msgctxt "Operator"
20600 msgid "Python API Reference"
20601 msgstr "Python API Referencia"
20604 msgctxt "Operator"
20605 msgid "Report a Bug"
20606 msgstr "Hiba bejelentése"
20609 msgid "New Data"
20610 msgstr "Új adat"
20613 msgid "Top Level"
20614 msgstr "Felső szint"
20617 msgid "Sub Level"
20618 msgstr "Alszintek"
20621 msgid "Eraser Radius"
20622 msgstr "Radír sugara"
20625 msgid "Sculpt Overlay Color"
20626 msgstr "Szobrász ecsetfedőréteg színe"
20629 msgid "Minimum Grid Spacing"
20630 msgstr "Minimum rács-térköz"
20633 msgid "Only Insert Needed"
20634 msgstr "Beszúrás csak ha szükséges"
20637 msgid "Only Insert Available"
20638 msgstr "Beszúrás csak elérhetőbe"
20641 msgid "F-Curve Visibility"
20642 msgstr "F-Görbe láthatósága"
20645 msgid "XYZ to RGB"
20646 msgstr "XYZ az RGB-hez"
20649 msgid "Mixing Buffer"
20650 msgstr "Keverő puffer"
20653 msgid "Sample Format"
20654 msgstr "Mintavétel formátuma"
20657 msgid "View Name"
20658 msgstr "Nézet neve"
20661 msgid "Playback FPS"
20662 msgstr "Visszajátszás FPS"
20665 msgid "Limit Size"
20666 msgstr "Méret korlátozása:"
20669 msgid "Invert Wheel Zoom Direction"
20670 msgstr "Görgős zoomolás irányának megfordítása"
20673 msgid "Description:"
20674 msgstr "Leírás:"
20677 msgid "Location:"
20678 msgstr "Hely:"
20681 msgid "File:"
20682 msgstr "Fájl:"
20685 msgid "Author:"
20686 msgstr "Szerző:"
20689 msgid "Version:"
20690 msgstr "Verzió:"
20693 msgid "Warning:"
20694 msgstr "Figyelmeztetés:"
20697 msgid "Internet:"
20698 msgstr "Internet:"
20701 msgctxt "Operator"
20702 msgid "Documentation"
20703 msgstr "Dokumentáció"
20706 msgid "Preferences:"
20707 msgstr "Felhasználói beállítások"
20710 msgctxt "Operator"
20711 msgid "Active Camera"
20712 msgstr "Aktív kamera"
20715 msgctxt "Operator"
20716 msgid "Camera"
20717 msgstr "Kamera"
20720 msgctxt "Operator"
20721 msgid "Align Active Camera to View"
20722 msgstr "Aktív kamera igazítása a nézethez"
20725 msgctxt "Operator"
20726 msgid "Align Active Camera to Selected"
20727 msgstr "Aktív kamera igazítása a kijelölt elemhez"
20730 msgctxt "Operator"
20731 msgid "Front"
20732 msgstr "Elölnézet"
20735 msgctxt "Operator"
20736 msgid "Plane"
20737 msgstr "Síklap"
20740 msgctxt "Operator"
20741 msgid "Cube"
20742 msgstr "Kocka"
20745 msgctxt "Operator"
20746 msgid "UV Sphere"
20747 msgstr "UV Gömb"
20750 msgctxt "Operator"
20751 msgid "Ico Sphere"
20752 msgstr "Iko Gömb"
20755 msgctxt "Operator"
20756 msgid "Cylinder"
20757 msgstr "Henger"
20760 msgctxt "Operator"
20761 msgid "Cone"
20762 msgstr "Kúp"
20765 msgctxt "Operator"
20766 msgid "Torus"
20767 msgstr "Tórusz"
20770 msgctxt "Operator"
20771 msgid "Grid"
20772 msgstr "Rács"
20775 msgctxt "Operator"
20776 msgid "Monkey"
20777 msgstr "Majom"
20780 msgctxt "Operator"
20781 msgid "Bezier"
20782 msgstr "Bezier"
20785 msgctxt "Operator"
20786 msgid "Nurbs Curve"
20787 msgstr "Nurbs Görbe"
20790 msgctxt "Operator"
20791 msgid "Nurbs Circle"
20792 msgstr "Nurbs Kör"
20795 msgctxt "Operator"
20796 msgid "Path"
20797 msgstr "Útvonal"
20800 msgctxt "Operator"
20801 msgid "Single Bone"
20802 msgstr "Önálló csont"
20805 msgctxt "Operator"
20806 msgid "Empty"
20807 msgstr "Üres"
20810 msgctxt "Operator"
20811 msgid "Speaker"
20812 msgstr "Hangszóró"
20815 msgctxt "Operator"
20816 msgid "Insert Keyframe..."
20817 msgstr "Kulcs-képkockák beszúrása..."
20820 msgctxt "Operator"
20821 msgid "Delete Keyframes..."
20822 msgstr "Kulcs-képkockák törlése..."
20825 msgctxt "Operator"
20826 msgid "Clear Keyframes..."
20827 msgstr "Kulcsképkockák tisztítása..."
20830 msgctxt "Operator"
20831 msgid "Change Shape"
20832 msgstr "Forma változtatása"
20835 msgctxt "Operator"
20836 msgid "Copy from Active"
20837 msgstr "Másolás az aktívból"
20840 msgctxt "Operator"
20841 msgid "Origin"
20842 msgstr "Eredetpont"
20845 msgctxt "Operator"
20846 msgid "Flat"
20847 msgstr "Lapos"
20850 msgctxt "Operator"
20851 msgid "Object"
20852 msgstr "Objektum"
20855 msgctxt "Operator"
20856 msgid "Object & Data"
20857 msgstr "Objektum & Adat"
20860 msgctxt "Operator"
20861 msgid "Object Animation"
20862 msgstr "Objektum animáció"
20865 msgctxt "Operator"
20866 msgid "Clean"
20867 msgstr "Törlés"
20870 msgctxt "Operator"
20871 msgid "Clear Mask"
20872 msgstr "Maszk törlése"
20875 msgctxt "Operator"
20876 msgid "Rotation"
20877 msgstr "Forgatás"
20880 msgctxt "Operator"
20881 msgid "Calculate"
20882 msgstr "számítás"
20885 msgctxt "Operator"
20886 msgid "Sharp Edges"
20887 msgstr "Éles élek"
20890 msgctxt "Operator"
20891 msgid "Make"
20892 msgstr "Létrehozás"
20895 msgctxt "Operator"
20896 msgid "View Selected"
20897 msgstr "Kijelölt mutatása"
20900 msgctxt "Plural"
20901 msgid "Sharp"
20902 msgstr "Éles"
20905 msgid "Display:"
20906 msgstr "Megjelenítés:"
20909 msgctxt "Operator"
20910 msgid "Lattice"
20911 msgstr "Ketrec"
20914 msgctxt "Operator"
20915 msgid "Add Active"
20916 msgstr "Aktív hozzáadása"
20919 msgctxt "Operator"
20920 msgid "Add Passive"
20921 msgstr "Passzív hozzáadása"
20924 msgid "X-Ray"
20925 msgstr "Röntgen"
20928 msgctxt "Operator"
20929 msgid "Remove from All"
20930 msgstr "Törlés mindenhonnan"
20933 msgctxt "Operator"
20934 msgid "DOF Distance"
20935 msgstr "Fókusztávolság:"
20938 msgctxt "Operator"
20939 msgid "Size X"
20940 msgstr "Méret X"
20943 msgctxt "Operator"
20944 msgid "Spot Size"
20945 msgstr "Spot méret"
20948 msgctxt "Operator"
20949 msgid "Size Y"
20950 msgstr "Méret Y"
20953 msgid "Layer:"
20954 msgstr "Réteg:"
20957 msgctxt "Operator"
20958 msgid "Apply"
20959 msgstr "Elfogadás"
20962 msgid "KeyingSet"
20963 msgstr "Kulcskészlet"
20966 msgid "Const"
20967 msgstr "kényszer"
20970 msgid "Col"
20971 msgstr "Szín"
20974 msgid "TexturedCol"
20975 msgstr "Textúrázott szín"
20978 msgctxt "Brush"
20979 msgid "Surface"
20980 msgstr "Felület"
20983 msgid "GP_Layer"
20984 msgstr "GP_Réteg"
20987 msgid "Key %d"
20988 msgstr "Kulcs %d"
20991 msgid "MaskLayer"
20992 msgstr "Maszk réteg"
20995 msgid "NlaStrip"
20996 msgstr "NlaSáv"
20999 msgid "Mball"
21000 msgstr "Mgömb"
21003 msgid "Warning"
21004 msgstr "Figyelmeztetés"
21007 msgid "Invalid selection"
21008 msgstr "Érvénytelen kijelölés"
21011 msgid "No active bone set"
21012 msgstr "Nincs aktív csontkészlet"
21015 msgid "Same bone selected..."
21016 msgstr "Ugyanaz a csont lett kijelölve..."
21019 msgid "Operation requires an active bone"
21020 msgstr "A művelet aktív csontot igényel"
21023 msgid "Add New"
21024 msgstr "Új hozzáadása"
21027 msgid "Cannot spin"
21028 msgstr "Nem lehet forgatni"
21031 msgctxt "Curve"
21032 msgid "BezierCurve"
21033 msgstr "Bezier görbe"
21036 msgctxt "Curve"
21037 msgid "BezierCircle"
21038 msgstr "Bezier kör"
21041 msgctxt "Curve"
21042 msgid "NurbsCurve"
21043 msgstr "Nurbs Görbe"
21046 msgctxt "Curve"
21047 msgid "NurbsCircle"
21048 msgstr "Nurbs Kör"
21051 msgctxt "Curve"
21052 msgid "Surface"
21053 msgstr "Felület"
21056 msgid "Cannot paint stroke"
21057 msgstr "Nem lehet vonást festeni"
21060 msgid "No Grease Pencil data to work on"
21061 msgstr "Nincsenek feldolgozható Zsírkréta adatok"
21064 msgid "No grease pencil data"
21065 msgstr "Nincs Zsírkréta adat"
21068 msgid "No active frame to delete"
21069 msgstr "Nincs törölhető aktív képkocka"
21072 msgctxt "Operator"
21073 msgid "Online Manual"
21074 msgstr "Online kézikönyv"
21077 msgctxt "Operator"
21078 msgid "Online Python Reference"
21079 msgstr "Online Python Referencia"
21082 msgid "Hex"
21083 msgstr "Hex"
21086 msgid "A: "
21087 msgstr "A:"
21090 msgid "(Gamma Corrected)"
21091 msgstr "(Gamma-korrigált)"
21094 msgid "Hex triplet for color (#RRGGBB)"
21095 msgstr "Szín hexa kódja (#RRGGBB)"
21098 msgid "Shortcut: %s"
21099 msgstr "Gyorsbillentyű: %s"
21102 msgid "Value: %s"
21103 msgstr "Érték: %s"
21106 msgid "Radians: %f"
21107 msgstr "Radiánok: %f"
21110 msgid "ID-Block:"
21111 msgstr "ID-Blokk:"
21114 msgid "No Properties"
21115 msgstr "Nincsenek beállítások"
21118 msgid "Reset"
21119 msgstr "Alaphelyzetbe állítás"
21122 msgid "Pos"
21123 msgstr "Poz"
21126 msgid "Use Clipping"
21127 msgstr "Vágás használata"
21130 msgid "Reset View"
21131 msgstr "Nézet visszaállítása"
21134 msgid "Extend Horizontal"
21135 msgstr "Vízszintes kiterjesztés"
21138 msgid "Extend Extrapolated"
21139 msgstr "Extrapolált kiterjesztés"
21142 msgid "Reset Curve"
21143 msgstr "Görbe visszaállítása"
21146 msgid "Delete the active position"
21147 msgstr "Az aktív színjelölő törlése"
21150 msgid "Choose active color stop"
21151 msgstr "Aktív színjelölő kiválasztása"
21154 msgid "Zoom in"
21155 msgstr "Nagyítás"
21158 msgid "Zoom out"
21159 msgstr "Kicsinyítés"
21162 msgid "Clipping Options"
21163 msgstr "Vágás opciók"
21166 msgid "Delete points"
21167 msgstr "Pontok törlése"
21170 msgid "Reset Black/White point and curves"
21171 msgstr "Fekete/Fehér pont és a görbék alaphelyzetbe állítása"
21174 msgid "Double click to rename"
21175 msgstr "Duplaklikk az átnevezéshez"
21178 msgid "Hide filtering options"
21179 msgstr "Szűrő beállítások elrejtése"
21182 msgid "Browse Scene to be linked"
21183 msgstr "Jelenetek böngészése és csatolása"
21186 msgid "Browse Object to be linked"
21187 msgstr "Objektumik böngészése és csatolása"
21190 msgid "Browse Mesh Data to be linked"
21191 msgstr "Térháló adatok böngészése és csatolása"
21194 msgid "Browse Curve Data to be linked"
21195 msgstr "Görbe adatok böngészése és csatolása"
21198 msgid "Browse Metaball Data to be linked"
21199 msgstr "Metatest adatok böngészése és csatolása"
21202 msgid "Browse Material to be linked"
21203 msgstr "Anyagok böngészése és csatolása"
21206 msgid "Browse Texture to be linked"
21207 msgstr "Textúrák böngészése és csatolása"
21210 msgid "Browse Image to be linked"
21211 msgstr "Képek böngészése és csatolása"
21214 msgid "Browse Line Style Data to be linked"
21215 msgstr "Vonalstílus adatok böngészése és csatolása"
21218 msgid "Browse Lattice Data to be linked"
21219 msgstr "Ketrec adatok böngészése és csatolása"
21222 msgid "Browse Camera Data to be linked"
21223 msgstr "Kamera adatok böngészése és csatolása"
21226 msgid "Browse World Settings to be linked"
21227 msgstr "Világ beállítások böngészése és csatolása"
21230 msgid "Choose Screen layout"
21231 msgstr "Képernyő elrendezés kiválasztása"
21234 msgid "Browse Text to be linked"
21235 msgstr "Szöveg böngészése és csatolása"
21238 msgid "Browse Speaker Data to be linked"
21239 msgstr "Hanszóró adatok böngészése és csatolása"
21242 msgid "Browse Sound to be linked"
21243 msgstr "Hangok böngészése és csatolása"
21246 msgid "Browse Armature data to be linked"
21247 msgstr "Csontváz adatok böngészése és csatolása"
21250 msgid "Browse Action to be linked"
21251 msgstr "Akciók böngészése és csatolása"
21254 msgid "Browse Node Tree to be linked"
21255 msgstr "Csomópont fák böngészése és csatolása"
21258 msgid "Browse Brush to be linked"
21259 msgstr "Ecsetek böngészése és csatolása"
21262 msgid "Browse Particle Settings to be linked"
21263 msgstr "Részecskerendszer beállítások böngészése és csatolása"
21266 msgid "Browse Grease Pencil Data to be linked"
21267 msgstr "Zsírkréta adatok böngészése és csatolása"
21270 msgid "Browse Movie Clip to be linked"
21271 msgstr "Film klipek böngészése és csatolása"
21274 msgid "Browse Mask to be linked"
21275 msgstr "Maszkok böngészése és csatolása"
21278 msgid "Browse Palette Data to be linked"
21279 msgstr "Paletta adatok böngészése és csatolása"
21282 msgid "Browse Paint Curve Data to be linked"
21283 msgstr "Festés görbe adatok böngészése és csatolása"
21286 msgid "Browse ID data to be linked"
21287 msgstr "ID adatok böngészése és csatolása"
21290 msgctxt "Scene"
21291 msgid "New"
21292 msgstr "Új"
21295 msgctxt "Object"
21296 msgid "New"
21297 msgstr "Új"
21300 msgctxt "Mesh"
21301 msgid "New"
21302 msgstr "Új"
21305 msgctxt "Curve"
21306 msgid "New"
21307 msgstr "Új"
21310 msgctxt "Metaball"
21311 msgid "New"
21312 msgstr "Új"
21315 msgctxt "Material"
21316 msgid "New"
21317 msgstr "Új"
21320 msgctxt "Texture"
21321 msgid "New"
21322 msgstr "Új"
21325 msgctxt "Image"
21326 msgid "New"
21327 msgstr "Új"
21330 msgctxt "Lattice"
21331 msgid "New"
21332 msgstr "Új"
21335 msgctxt "Camera"
21336 msgid "New"
21337 msgstr "Új"
21340 msgctxt "World"
21341 msgid "New"
21342 msgstr "Új"
21345 msgctxt "Screen"
21346 msgid "New"
21347 msgstr "Új"
21350 msgctxt "Text"
21351 msgid "New"
21352 msgstr "Új"
21355 msgctxt "Speaker"
21356 msgid "New"
21357 msgstr "Új"
21360 msgctxt "Sound"
21361 msgid "New"
21362 msgstr "Új"
21365 msgctxt "Armature"
21366 msgid "New"
21367 msgstr "Új"
21370 msgctxt "Action"
21371 msgid "New"
21372 msgstr "Új"
21375 msgctxt "NodeTree"
21376 msgid "New"
21377 msgstr "Új"
21380 msgctxt "Brush"
21381 msgid "New"
21382 msgstr "Új"
21385 msgctxt "ParticleSettings"
21386 msgid "New"
21387 msgstr "Új"
21390 msgctxt "GPencil"
21391 msgid "New"
21392 msgstr "Új"
21395 msgctxt "FreestyleLineStyle"
21396 msgid "New"
21397 msgstr "Új"
21400 msgid "%d items"
21401 msgstr "%d elem"
21404 msgctxt "Mesh"
21405 msgid "Plane"
21406 msgstr "Síklap"
21409 msgctxt "Mesh"
21410 msgid "Cube"
21411 msgstr "Kocka"
21414 msgctxt "Mesh"
21415 msgid "Circle"
21416 msgstr "Kör"
21419 msgctxt "Mesh"
21420 msgid "Cylinder"
21421 msgstr "Henger"
21424 msgctxt "Mesh"
21425 msgid "Cone"
21426 msgstr "Kúp"
21429 msgctxt "Mesh"
21430 msgid "Grid"
21431 msgstr "Rács"
21434 msgctxt "Mesh"
21435 msgid "Sphere"
21436 msgstr "Gömb"
21439 msgctxt "Mesh"
21440 msgid "Icosphere"
21441 msgstr "Iko Gömb"
21444 msgid "Active object is not a mesh"
21445 msgstr "Az aktív objektum nem mesh"
21448 msgid "No active object to add constraint to"
21449 msgstr "Nincs kényszeríthető aktív objektum"
21452 msgid "Must have an active bone to add IK constraint to"
21453 msgstr "IK kényszerítéshez aktív csont szükséges"
21456 msgid "Bone already has an IK constraint"
21457 msgstr "A csontnak már van IK kényszerítése"
21460 msgid "Requires selected vertices or active vertex group"
21461 msgstr "Csúcspotnok kijelölése, vagy aktív csúcspont csoport szükséges"
21464 msgid "Armature has no active object bone"
21465 msgstr "A csontváznak nincs aktív objektum-csontja"
21468 msgid "No active bone"
21469 msgstr "Nincs aktív csont"
21472 msgid "Could not find scene"
21473 msgstr "Nem található a jelenet"
21476 msgid "Cannot link objects into the same scene"
21477 msgstr "Nem lehet objektumot hozzáfűzni ugyanahhoz a jelenethez"
21480 msgid "Cannot link objects into a linked scene"
21481 msgstr "Nem lehet objektumot hozzáfűzni hozzáfűzött jelenethez"
21484 msgid "No active object"
21485 msgstr "Nincs aktív objektum"
21488 msgid "Gold"
21489 msgstr "Arany"
21492 msgid "Iron"
21493 msgstr "Vas"
21496 msgid "Steel"
21497 msgstr "Acél"
21500 msgid "Scene has no camera"
21501 msgstr "Nincs kamera a jelenetben"
21504 msgid "Blender Render"
21505 msgstr "Blender Render"
21508 msgid "No active camera set"
21509 msgstr "Nincs beállítva aktív kamera"
21512 msgid "Warning!"
21513 msgstr "Figyelmeztetés!"
21516 msgid "Fields"
21517 msgstr "Mezők"
21520 msgid "File Path:"
21521 msgstr "Fájl útvonala:"
21524 msgid "X:"
21525 msgstr "X:"
21528 msgid "Y:"
21529 msgstr "Y:"
21532 msgid "Width:"
21533 msgstr "Szélesség"
21536 msgid "Height:"
21537 msgstr "Magasság"
21540 msgid "unsupported movie clip format"
21541 msgstr "Nem támogatott videoklip típus"
21544 msgid "File path"
21545 msgstr "Fájl útvonala"
21548 msgid "No parent directory given"
21549 msgstr "Nincs megadva szülő könyvtár"
21552 msgid "Cancel"
21553 msgstr "Mégsem"
21556 msgid "File name"
21557 msgstr "Fájlnév"
21560 msgid "Interpolation:"
21561 msgstr "Interpoláció:"
21564 msgid "Value:"
21565 msgstr "Érték:"
21568 msgid "Add Modifier"
21569 msgstr "Módosító hozzáadása"
21572 msgid "Hard coded Non-Linear, Gamma:1.7"
21573 msgstr "Fizikailag kódolt Nem-lineáris, Gamma:1.7"
21576 msgid "Select Layer"
21577 msgstr "Réteg kijelölése"
21580 msgid "Can't Load Image"
21581 msgstr "Nem tölthető be kép"
21584 msgid "unsupported image format"
21585 msgstr "Nem támogatott képtípus"
21588 msgid "Cannot save multilayer sequences"
21589 msgstr "Többrétegű szekvencia nem menthető"
21592 msgid "(Key) "
21593 msgstr "(Kulcs)"
21596 msgid "Verts:%s/%s | Edges:%s/%s | Faces:%s/%s | Tris:%s"
21597 msgstr "Csúcsok:%s/%s | Élek:%s/%s | Oldallapok:%s/%s | Háromszögek:%s"
21600 msgid "No valid action to add"
21601 msgstr "Nincs hozzáadható érvényes akció"
21604 msgid "Speed:"
21605 msgstr "Sebesség:"
21608 msgid "Color Space:"
21609 msgstr "Színtér:"
21612 msgid "Format:"
21613 msgstr "Formátum:"
21616 msgid "NodeTree"
21617 msgstr "CsomópontFa"
21620 msgid "Cannot ungroup"
21621 msgstr "A csoport nem szüntethető meg"
21624 msgid "Cannot separate nodes"
21625 msgstr "A csomópontok nem választhatók szét"
21628 msgctxt "Action"
21629 msgid "Group"
21630 msgstr "Csoport"
21633 msgid "Mixed selection"
21634 msgstr "Kevert kijelölés"
21637 msgid "Movie clip not found"
21638 msgstr "Film klip nem található"
21641 msgid "Please select all related strips"
21642 msgstr "Minden kapcsolódó sáv kijelölése szükséges"
21645 msgid "Please select two strips"
21646 msgstr "Két sáv kijelölése szükséges"
21649 msgid "No active sequence!"
21650 msgstr "Nincs aktív szekvencia!"
21653 msgid "No Recent Files"
21654 msgstr "Nincsenek legutóbb használt fájlok"
21657 msgid "Z:"
21658 msgstr "Z:"
21661 msgid "Crease:"
21662 msgstr "Domborítás:"
21665 msgid "Weight:"
21666 msgstr "Súly:"
21669 msgid "Radius:"
21670 msgstr "Sugár:"
21673 msgid "Size:"
21674 msgstr "Méret:"
21677 msgid "(Sharp)"
21678 msgstr "(Éles)"
21681 msgid "(Smooth)"
21682 msgstr "(Sima)"
21685 msgid "(Linear)"
21686 msgstr "(Lineáris)"
21689 msgid "(Constant)"
21690 msgstr "(Állandó)"
21693 msgid "(Random)"
21694 msgstr "(Véletlenszerű)"
21697 msgid "Trackball: %s %s %s"
21698 msgstr "Hanyattegér: %s %s %s"
21701 msgid "Trackball: %.2f %.2f %s"
21702 msgstr "Hanyattegér: %.2f %.2f %s"
21705 msgid "global"
21706 msgstr "globális"
21709 msgid "local"
21710 msgstr "lokális"
21713 msgid "view"
21714 msgstr "Nézet"
21717 msgid "Bone Envelopes"
21718 msgstr "Csontburkolat"
21721 msgid "Relationship"
21722 msgstr "Kapcsolat"
21725 msgid "Image not packed"
21726 msgstr "Kép nincs csomagolva"
21729 msgctxt "Key"
21730 msgid "Key"
21731 msgstr "Kulcs"
21734 msgid "Modify"
21735 msgstr "Módosítás"
21738 msgid "ParticleSystem"
21739 msgstr "Részecskerendszer"
21742 msgctxt "Armature"
21743 msgid "Group"
21744 msgstr "Csoport"
21747 msgid "Settings are inside the Physics tab"
21748 msgstr "A beállítások a Fizika panelen vannak"
21751 msgid "Coverage"
21752 msgstr "Kiterjedés"
21755 msgid "Create Along Paths"
21756 msgstr "Létrehozás útvonal mentén"
21759 msgid "Rim"
21760 msgstr "Perem"
21763 msgid "Outer"
21764 msgstr "Külső"
21767 msgid "Global Influence:"
21768 msgstr "Globális befolyás:"
21771 msgid "Replace Original"
21772 msgstr "Eredeti felülírása"
21775 msgid "Crease Edges"
21776 msgstr "Élek domborítása"
21779 msgid "Offset Y"
21780 msgstr "Eltolás Y"
21783 msgid "On"
21784 msgstr "Bekapcsolás"
21787 msgid "Tangent Normal"
21788 msgstr "Érintőre merőleges"
21791 msgid "Reflection"
21792 msgstr "Tükröződés"
21795 msgid "iScale"
21796 msgstr "iÁtméretezés"
21799 msgid "Image too small"
21800 msgstr "A kép túl kicsi"
21803 msgid "Cannot render, no camera"
21804 msgstr "Nem lehet renderelni, nincs kamera"
21807 msgid "No border area selected"
21808 msgstr "Nincs téglalap-kijelölés"
21811 msgctxt "Sequence"
21812 msgid "Curves"
21813 msgstr "Görbék"
21816 msgctxt "Sequence"
21817 msgid "Bright/Contrast"
21818 msgstr "Fényerő/Kontraszt"
21821 msgid "unable to open the file"
21822 msgstr "a fájl nem nyitható meg"
21825 msgid "unsupported format"
21826 msgstr "nem támogatott formátum"
21829 msgid "Toggle System Console"
21830 msgstr "Rendszer Konzol ki- bekapcsolása"
21833 msgctxt "Operator"
21834 msgid "Toggle System Console"
21835 msgstr "Rendszer Konzol ki- bekapcsolása"
21838 msgid "All Add-ons"
21839 msgstr "Minden kiegészítő"
21842 msgid "All Add-ons Installed by User"
21843 msgstr "Minden felhasználó által telepített kiegészítő"
21846 msgid "Add Curve"
21847 msgstr "Görbe hozzáadása"
21850 msgid "Add Mesh"
21851 msgstr "Térháló hozzáadása"
21854 msgid "Import-Export"
21855 msgstr "Importálás-Exportálás"
21858 msgid "English (English)"
21859 msgstr "Angol (English)"
21862 msgid "Japanese (日本語)"
21863 msgstr "Japán (日本語)"
21866 msgid "Dutch (Nederlandse taal)"
21867 msgstr "Holland (Nederlandse taal)"
21870 msgid "Italian (Italiano)"
21871 msgstr "Olasz (Italiano)"
21874 msgid "German (Deutsch)"
21875 msgstr "Német (Deutsch)"
21878 msgid "Finnish (Suomi)"
21879 msgstr "Finn (Suomi)"
21882 msgid "Swedish (Svenska)"
21883 msgstr "Svéd (Svenska)"
21886 msgid "French (Français)"
21887 msgstr "Francia (Français)"
21890 msgid "Spanish (Español)"
21891 msgstr "Spanyol (Español)"
21894 msgid "Catalan (Català)"
21895 msgstr "Katalán (Català)"
21898 msgid "Czech (Český)"
21899 msgstr "Cseh (Český)"
21902 msgid "Portuguese (Português)"
21903 msgstr "Portugál (Português)"
21906 msgid "Simplified Chinese (简体中文)"
21907 msgstr "Egyszerűsített Kínai (简体中文)"
21910 msgid "Traditional Chinese (繁體中文)"
21911 msgstr "Hagyományos Kínai (繁體中文)"
21914 msgid "Russian (Русский)"
21915 msgstr "Orosz (Русский)"
21918 msgid "Croatian (Hrvatski)"
21919 msgstr "Horvát (Hrvatski)"
21922 msgid "Serbian (Српски)"
21923 msgstr "Szerb (Српски)"
21926 msgid "Ukrainian (Український)"
21927 msgstr "Ukrán (Український)"
21930 msgid "Polish (Polski)"
21931 msgstr "Lengyel (Polski)"
21934 msgid "Romanian (Român)"
21935 msgstr "Román (Român)"
21938 msgid "Arabic (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
21939 msgstr "Arab (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
21942 msgid "Bulgarian (Български)"
21943 msgstr "Bolgár (Български)"
21946 msgid "Greek (Ελληνικά)"
21947 msgstr "Görög (Ελληνικά)"
21950 msgid "Korean (한국 언어)"
21951 msgstr "Koreai (한국 언어)"
21954 msgid "Nepali (नेपाली)"
21955 msgstr "Nepáli (नेपाली)"
21958 msgid "Persian (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
21959 msgstr "Perzsa  (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
21962 msgid "Indonesian (Bahasa indonesia)"
21963 msgstr "Indonéz (Bahasa indonesia)"
21966 msgid "Serbian Latin (Srpski latinica)"
21967 msgstr "Szerb Latin (Srpski latinica)"
21970 msgid "Kyrgyz (Кыргыз тили)"
21971 msgstr "Kirgíz (Кыргыз тили)"
21974 msgid "Turkish (Türkçe)"
21975 msgstr "Török (Türkçe)"
21978 msgid "Hungarian (Magyar)"
21979 msgstr "Magyar (Magyar)"
21982 msgid "Brazilian Portuguese (Português do Brasil)"
21983 msgstr "Brazil portugál (Português do Brasil)"
21986 msgid "Hebrew (תירִבְעִ)"
21987 msgstr "Héber (תירִבְעִ)"
21990 msgid "Estonian (Eestlane)"
21991 msgstr "Észt (Eestlane)"
21994 msgid "Esperanto (Esperanto)"
21995 msgstr "Eszperantó (Esperanto)"
21998 msgid "Spanish from Spain (Español de España)"
21999 msgstr "Spanyolországi spanyol"
22002 msgid "Amharic (አማርኛ)"
22003 msgstr "Amhara (አማርኛ)"
22006 msgid "Uzbek (Oʻzbek)"
22007 msgstr "Üzbég (Oʻzbek)"
22010 msgid "Uzbek Cyrillic (Ўзбек)"
22011 msgstr "Üzbég, cirilbetűs (Ўзбек)"
22014 msgid "Hindi (मानक हिन्दी)"
22015 msgstr "Hindi (मानक हिन्दी)"
22018 msgid "Complete"
22019 msgstr "Teljes"
22022 msgid "In Progress"
22023 msgstr "Folyamatban"
22026 msgid "Starting"
22027 msgstr "Induló"