Updated from svn trunk (rBTS5174).
[blender-translations.git] / po / hi.po
blob689fa3e321703bb5e4e2063a5ce208a5189e3b01
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Blender 2.82 (sub 6) (b'02f6722350d9')\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2020-01-20 09:05:33\n"
7 "PO-Revision-Date: 2015-03-03 16:21+0530\n"
8 "Last-Translator: Roshan Lal Gumasta <roshan@anisecrets.com>\n"
9 "Language-Team: Hindi <www.anisecrets.com>\n"
10 "Language: hi\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: \n"
15 "X-Generator: Poedit 1.6.9"
18 msgid "Action Group"
19 msgstr "कार्य समूह"
22 msgid "Groups of F-Curves"
23 msgstr "एफ़-वक्र के समूह"
26 msgid "Channels"
27 msgstr "सरणि"
30 msgid "F-Curves in this group"
31 msgstr "एफ़-वक्र इस समूह में"
34 msgid "Color Set"
35 msgstr "रंग समूह"
38 msgid "Custom color set to use"
39 msgstr "रुचिनुकूल रंग समूह का उपयोग"
42 msgid "Default Colors"
43 msgstr "मूलभूत रंग"
46 msgid "01 - Theme Color Set"
47 msgstr "०१ - प्रसंग रंग समूह"
50 msgid "02 - Theme Color Set"
51 msgstr "०२ - प्रसंग रंग समूह"
54 msgid "03 - Theme Color Set"
55 msgstr "०३ - प्रसंग रंग समूह"
58 msgid "04 - Theme Color Set"
59 msgstr "०४ - प्रसंग रंग समूह"
62 msgid "05 - Theme Color Set"
63 msgstr "०५ - प्रसंग रंग समूह"
66 msgid "06 - Theme Color Set"
67 msgstr "०६ - प्रसंग रंग समूह"
70 msgid "07 - Theme Color Set"
71 msgstr "०७ - प्रसंग रंग समूह"
74 msgid "08 - Theme Color Set"
75 msgstr "०८ - प्रसंग रंग समूह"
78 msgid "09 - Theme Color Set"
79 msgstr "०९ - प्रसंग रंग समूह"
82 msgid "10 - Theme Color Set"
83 msgstr "१० - प्रसंग रंग समूह"
86 msgid "11 - Theme Color Set"
87 msgstr "११ - प्रसंग रंग समूह"
90 msgid "12 - Theme Color Set"
91 msgstr "१२ - प्रसंग रंग समूह"
94 msgid "13 - Theme Color Set"
95 msgstr "१३ - प्रसंग रंग समूह"
98 msgid "14 - Theme Color Set"
99 msgstr "१४ - प्रसंग रंग समूह"
102 msgid "15 - Theme Color Set"
103 msgstr "१५ - प्रसंग रंग समूह"
106 msgid "16 - Theme Color Set"
107 msgstr "१६ - प्रसंग रंग समूह"
110 msgid "17 - Theme Color Set"
111 msgstr "१७ - प्रसंग रंग समूह"
114 msgid "18 - Theme Color Set"
115 msgstr "१८ - प्रसंग रंग समूह"
118 msgid "19 - Theme Color Set"
119 msgstr "१९ - प्रसंग रंग समूह"
122 msgid "20 - Theme Color Set"
123 msgstr "२० - प्रसंग रंग समूह"
126 msgid "Custom Color Set"
127 msgstr "रुचिनुकूल रंग समूह"
130 msgid "Colors"
131 msgstr "रंग"
134 msgid "Lock"
135 msgstr "तालाबंदी"
138 msgid "Action group is locked"
139 msgstr "कार्य समूह अवरोधित है"
142 msgid "Name"
143 msgstr "नाम"
146 msgid "Select"
147 msgstr "चयन"
150 msgid "Action group is selected"
151 msgstr "कार्य समूह का चयन किया है"
154 msgid "Expanded"
155 msgstr "विस्तृत"
158 msgid "Message"
159 msgstr "संदेश"
162 msgid "Fribidi Library"
163 msgstr "Fribidi पुस्तकालय"
166 msgid "The FriBidi C compiled library (.so under Linux, .dll under windows...), you’ll likely have to edit it if you’re under Windows, e.g. using the one included in svn's libraries repository"
167 msgstr "FriBidi C लाइब्रेरी (Linux, windows.. अंतर्गत. dll के तहत .so) संकलित, आप की संभावना अगर आप उदाहरण के लिए एक svn के पुस्तकालयों भंडार में अंतर्गत का उपयोग कर Windows, के तहत कर रहे हैं इसे संपादित करने के लिए होगा"
170 msgid "Gettext 'msgfmt' executable"
171 msgstr "Gettext 'msgfmt' निष्पादन योग्य"
174 msgid "The gettext msgfmt 'compiler'. You’ll likely have to edit it if you’re under Windows"
175 msgstr "Gettext msgfmt 'कम्पाइलर'। आप की संभावना संपादित करें यदि आप Windows के तहत कर रहे हैं करने के लिए होगा"
178 msgid "The bf-translation repository"
179 msgstr "Bf-अनुवाद भंडार"
182 msgid "Additional paths to add to sys.path (';' separated)"
183 msgstr "Sys.path करने के लिए जोड़ने के लिए अतिरिक्त पथ (', ' अलग है)"
186 msgid "The Blender source root path"
187 msgstr "ब्लेंडर स्रोत रूट पथ"
190 msgid "Spell Cache"
191 msgstr "जादू द्रुतिका"
194 msgid "A cache storing validated msgids, to avoid re-spellchecking them"
195 msgstr "एक द्रुतिका संग्रहीत करने मान्य msgids पुन-spellchecking से बचने के लिए, उन्हें"
198 msgid "Warn Msgid Not Capitalized"
199 msgstr "Msgid नहीं बड़ा चेतावनी दें"
202 msgid "Warn about messages not starting by a capitalized letter (with a few allowed exceptions!)"
203 msgstr "संदेश (कुछ अनुमति प्राप्त अपवाद!) के साथ एक कैपिटल अक्षर से प्रारंभ नहीं करने के बारे में चेतावनी दें"
206 msgid "The name of a json file storing those settings (unfortunately, Blender's system does not work here)"
207 msgstr "एक json उन सेटिंग्स भंडारण संचिका का नाम (दुर्भाग्य से, ब्लेंडर की व्यवस्था यहां काम नहीं करता है)"
210 msgid "Path"
211 msgstr "पथ"
214 msgid "Animation Data"
215 msgstr "अनुप्राणन सामग्री"
218 msgid "Action"
219 msgstr "कार्य"
222 msgid "Add"
223 msgstr "जोड़ें"
226 msgid "Nothing"
227 msgstr "कुछ भी नहीं"
230 msgid "Hold"
231 msgstr "पकड़ो"
234 msgid "Bake Location"
235 msgstr "स्थिति भर्जन"
238 msgid "Heads"
239 msgstr "सिर"
242 msgid "Tails"
243 msgstr "पूँछ"
246 msgid "End Frame"
247 msgstr "गठन समाप्ति"
250 msgid "Start Frame"
251 msgstr "गठन प्रारंभ"
254 msgid "Frame Step"
255 msgstr "गठन चरण"
258 msgid "Show Frame Numbers"
259 msgstr "गठन संख्या दिखाएँ"
262 msgid "Height"
263 msgstr "ऊँचाई"
266 msgid "Area height"
267 msgstr "क्षेत्र ऊंचाई"
270 msgid "Show Menus"
271 msgstr "विकल्प-सूची दिखाएँ"
274 msgid "Spaces"
275 msgstr "रिक्त स्थान"
278 msgid "Empty"
279 msgstr "खाली"
282 msgid "UV/Image Editor"
283 msgstr "यूवी/छवि संपादक"
286 msgid "Node Editor"
287 msgstr "ग्रन्थि संपादक"
290 msgid "Movie Clip Editor"
291 msgstr "चलचित्र छांटन संपादक"
294 msgid "Graph Editor"
295 msgstr "बिंदुरेख संपादक"
298 msgid "Text Editor"
299 msgstr "पाठ संपादक"
302 msgid "Info"
303 msgstr "सूचना"
306 msgid "Outliner"
307 msgstr "सारांश दृश्य"
310 msgid "Properties"
311 msgstr "गुण"
314 msgid "File Browser"
315 msgstr "संचिका विचरक"
318 msgid "Width"
319 msgstr "चौड़ाई"
322 msgid "Area width"
323 msgstr "क्षेत्र चौड़ाई"
326 msgid "X Position"
327 msgstr "स्थिति x"
330 msgid "Image Format"
331 msgstr "छवि प्रारूप"
334 msgid "+X"
335 msgstr "+ X"
338 msgid "+Y"
339 msgstr "+ Y"
342 msgid "+Z"
343 msgstr "+ Z"
346 msgid "-X"
347 msgstr "-एक्स"
350 msgid "-Y"
351 msgstr "-Y"
354 msgid "-Z"
355 msgstr "-Z"
358 msgid "Object"
359 msgstr "वस्तु"
362 msgid "None"
363 msgstr "कोई नहीं"
366 msgid "Emit"
367 msgstr "स्कंदन"
370 msgid "Color"
371 msgstr "रंग"
374 msgid "Diffuse"
375 msgstr "व्याप्त"
378 msgid "Internal"
379 msgstr "आंतरिक"
382 msgid "Clear"
383 msgstr "स्पष्ट"
386 msgid "Free"
387 msgstr "मुक्त"
390 msgid "Aligned"
391 msgstr "संरेखित"
394 msgid "Auto"
395 msgstr "स्वत:"
398 msgid "Hide"
399 msgstr "छिपाएँ"
402 msgid "Tilt"
403 msgstr "झुकाव"
406 msgid "Weight"
407 msgstr "भार"
410 msgid "Blendfile Data"
411 msgstr "Blendfile डेटा"
414 msgid "Brushes"
415 msgstr "तूलिका"
418 msgid "Grease Pencil"
419 msgstr "तैलीय पेंसिल"
422 msgid "Images"
423 msgstr "छवि"
426 msgid "File Has Unsaved Changes"
427 msgstr "संचिका बिना सहेजे परिवर्तन हैं"
430 msgid "Have recent edits been saved to disk"
431 msgstr "हाल ही में संपादन बच गया है डिस्क के लिए"
434 msgid "File is Saved"
435 msgstr "संचिका सहेजी गई है"
438 msgid "Has the current session been saved to disk as a .blend file"
439 msgstr "वर्तमान सत्र सहेज लिया गया है एक .blend फाइल के रूप में डिस्क के लिए"
442 msgid "Libraries"
443 msgstr "लायब्रेरीज़"
446 msgid "Lights"
447 msgstr "प्रकाश"
450 msgid "Masks"
451 msgstr "आवरण"
454 msgid "Materials"
455 msgstr "पदार्थ"
458 msgid "Objects"
459 msgstr "वस्तु्ए"
462 msgid "Scenes"
463 msgstr "दृश्य"
466 msgid "Screens"
467 msgstr "चित्रपट"
470 msgid "Sounds"
471 msgstr "ध्वनि"
474 msgid "Texts"
475 msgstr "पाठ"
478 msgid "Window Managers"
479 msgstr "खिडकी प्रबंधक"
482 msgid "Type"
483 msgstr "प्रकार"
486 msgid "Goal"
487 msgstr "लक्ष्य"
490 msgid "Avoid"
491 msgstr "त्याग"
494 msgid "Flock"
495 msgstr "झुंड"
498 msgid "Fight"
499 msgstr "युद्ध"
502 msgid "Level"
503 msgstr "स्तर"
506 msgid "Speed"
507 msgstr "गति"
510 msgid "Distance"
511 msgstr "दूरी"
514 msgid "Line"
515 msgstr "रेखा"
518 msgid "Range"
519 msgstr "सीमा"
522 msgid "Fuzzy"
523 msgstr "अस्पष्ट"
526 msgid "Random"
527 msgstr "यादृच्छिक"
530 msgid "Volume"
531 msgstr "आयतन"
534 msgid "Automatic"
535 msgstr "स्वत:"
538 msgid "Relative"
539 msgstr "सापेक्ष"
542 msgid "Head"
543 msgstr "सिर"
546 msgid "Selectable"
547 msgstr "चयनयोग्य"
550 msgid "Full"
551 msgstr "पूर्ण"
554 msgid "Layers"
555 msgstr "परतें"
558 msgid "Parent"
559 msgstr "कारण"
562 msgid "Select Head"
563 msgstr "सिर का चयन करें"
566 msgid "Select Tail"
567 msgstr "पूंछ का चयन करें"
570 msgid "Tail"
571 msgstr "पूंछ"
574 msgid "Deform"
575 msgstr "विरूपण"
578 msgid "Local Location"
579 msgstr "स्थानीय स्थिति"
582 msgid "Bone Groups"
583 msgstr "अस्थि समूह"
586 msgid "Angle"
587 msgstr "कोण"
590 msgid "Mode"
591 msgstr "रूप"
594 msgid "Soft"
595 msgstr "मॄदु"
598 msgid "Hard"
599 msgstr "कठोर"
602 msgid "Default"
603 msgstr "मूलभूत"
606 msgid "Resolution"
607 msgstr "बिंदू विस्तार"
610 msgid "Marker"
611 msgstr "चिन्हक"
614 msgid "Fill"
615 msgstr "भरण"
618 msgid "Material"
619 msgstr "पदार्थ"
622 msgid "Smooth"
623 msgstr "चिकना"
626 msgid "Iterations"
627 msgstr "पुनरूक्तियाँ"
630 msgid "Background Image"
631 msgstr "पृष्ठभूमि छवि"
634 msgid "Alpha"
635 msgstr "पारदर्शिता"
638 msgid "Depth"
639 msgstr "गहनता"
642 msgid "Back"
643 msgstr "पार्श्व"
646 msgid "Front"
647 msgstr "सामने"
650 msgid "Fit"
651 msgstr "उचित"
654 msgid "Crop"
655 msgstr "कर्तन"
658 msgid "Image"
659 msgstr "छवि"
662 msgid "Image User"
663 msgstr "छवि प्रयोक्ता"
666 msgid "Rotation"
667 msgstr "घूर्णन"
670 msgid "Scale"
671 msgstr "प्रमाण"
674 msgid "Show Background Image"
675 msgstr "पृष्ठभूमि छवि दिखाएँ"
678 msgid "Background Source"
679 msgstr "पृष्ठभूमि स्रोत"
682 msgid "Data source used for background"
683 msgstr "पृष्ठभूमि के लिए इस्तेमाल किया सामग्री स्रोत"
686 msgid "Camera Clip"
687 msgstr "प्रतिबिंबक छांटन"
690 msgid "Background Images"
691 msgstr "पृष्ठभूमि छवियाँ"
694 msgid "Depth of Field"
695 msgstr "क्षेत्र की गहनता"
698 msgid "Ratio"
699 msgstr "अनुपात"
702 msgid "Pivot"
703 msgstr "धुरी:"
706 msgid "Left"
707 msgstr "बाईं ओर"
710 msgid "Right"
711 msgstr "दाईं ओर"
714 msgid "Center"
715 msgstr "केंद्र"
718 msgid "Child Particle"
719 msgstr "कारक कण"
722 msgid "Collision Quality"
723 msgstr "टकराव की गुणवत्ता"
726 msgid "Minimum Distance"
727 msgstr "न्यूनतम दूरी"
730 msgid "Friction"
731 msgstr "घर्षण"
734 msgid "Self Friction"
735 msgstr "आत्म घर्षण"
738 msgid "Enable Collision"
739 msgstr "टकराव को सक्षम करें"
742 msgid "Cloth Settings"
743 msgstr "कपड़ा विन्यास"
746 msgid "Goal Default"
747 msgstr "लक्ष्य मूलभूत"
750 msgid "Goal Maximum"
751 msgstr "लक्ष्य अधिकतम"
754 msgid "Goal Minimum"
755 msgstr "लक्ष्य न्यूनतम"
758 msgid "Gravity"
759 msgstr "गुरुत्वाकर्षण"
762 msgid "Internal Friction"
763 msgstr "आंतरिक घर्षण"
766 msgid "Quality"
767 msgstr "गुणवत्ता"
770 msgid "Rec. 709 (Full Range), Blender native linear space"
771 msgstr "आरईसी. ७०९ (फुल सीमा), ब्लेंडर देशी रैखिक रिक्त स्थान"
774 msgid "ACES linear space"
775 msgstr "इक्के रैखिक रिक्त स्थान"
778 msgid "Color space used for images which contains non-color data (i,e, normal maps)"
779 msgstr "रंग रिक्त स्थान छवियों के लिए इस्तेमाल किया जिसमें गैर-रंग डेटा (i, ई, सामान्य मैप्स)"
782 msgid "Standard RGB Display Space"
783 msgstr "मानक ला.ह.नी. प्रदर्शित करें रिक्त स्थान"
786 msgid "Curve"
787 msgstr "वक्र"
790 msgid "Gamma"
791 msgstr "गामा"
794 msgid "Blend Type"
795 msgstr "मिश्रण प्रकार"
798 msgid "Mix"
799 msgstr "मिश्रण"
802 msgid "Screen"
803 msgstr "चित्रपट"
806 msgid "Hue"
807 msgstr "छटा"
810 msgid "Value"
811 msgstr "मान"
814 msgid "Near"
815 msgstr "पास"
818 msgid "Ease"
819 msgstr "सहज"
822 msgctxt "Text"
823 msgid "Line"
824 msgstr "रेखा"
827 msgid "Output"
828 msgstr "उत्पादन"
831 msgid "Input"
832 msgstr "निवेश"
835 msgid "Error"
836 msgstr "त्रुटि"
839 msgid "Influence"
840 msgstr "प्रभाव"
843 msgid "Valid"
844 msgstr "मान्य"
847 msgid "Copy Location"
848 msgstr "स्थिति की प्रतिलिपि बनाएँ"
851 msgid "Copy Scale"
852 msgstr "प्रंमाण की प्रतिलिपि बनाएँ"
855 msgid "Limit Location"
856 msgstr "स्थिति की सीमा"
859 msgid "Limit Rotation"
860 msgstr " घूर्णन की सीमा"
863 msgid "Limit Scale"
864 msgstr "प्रंमाण की सीमा"
867 msgid "Transformation"
868 msgstr "परिवर्तन"
871 msgid "Floor"
872 msgstr "मंच"
875 msgid "Target"
876 msgstr "लक्ष्य"
879 msgid "Transform Channel"
880 msgstr "संरचनांतरण सरणि"
883 msgid "X"
884 msgstr "एक्स"
887 msgid "Y"
888 msgstr "Y"
891 msgid "Z"
892 msgstr "Z"
895 msgid "ZXY Euler"
896 msgstr "ZXY यूलर"
899 msgid "ZYX Euler"
900 msgstr "ZYX यूलर"
903 msgid "Power"
904 msgstr "शक्ति"
907 msgid "Curve Radius"
908 msgstr "वक्र में त्रिज्या"
911 msgid "Camera"
912 msgstr "प्रतिबिंबक"
915 msgid "Depth Object"
916 msgstr "गहनता वस्तु"
919 msgid "Track"
920 msgstr "ट्रैक"
923 msgid "Chain Length"
924 msgstr "श्रृंखला लंबाई"
927 msgid "Axis Reference"
928 msgstr "अक्ष संदर्भ"
931 msgid "Bone"
932 msgstr "हड्डी"
935 msgid "Use Tail"
936 msgstr "पूंछ का प्रयोग करें"
939 msgid "X Rot"
940 msgstr "घूर्णन x"
943 msgid "Y Rot"
944 msgstr "Y घूर्णन"
947 msgid "Z Rot"
948 msgstr "Z घूर्णन"
951 msgid "Off"
952 msgstr "बंद"
955 msgid "Volume Variation"
956 msgstr "आयतन रूपांतर"
959 msgid "Factor between volume variation and stretching"
960 msgstr "आयतन भिन्नता और प्रसार के बीच कारक"
963 msgid "Volume Preservation"
964 msgstr "आयतन संरक्षण"
967 msgid "Keep Axis"
968 msgstr "अक्ष रखें"
971 msgid "XZ"
972 msgstr "XZ"
975 msgid "Original Length"
976 msgstr "मूल लंबाई"
979 msgid "Loc"
980 msgstr "स्थिति"
983 msgid "Map To"
984 msgstr "करने के लिए मैप"
987 msgid "Location"
988 msgstr "स्थिति"
991 msgid "Clip"
992 msgstr "छांटन"
995 msgid "Poly"
996 msgstr "बहु"
999 msgid "Cursor"
1000 msgstr "प्रसंकेतक"
1003 msgid "Surface"
1004 msgstr "सतह"
1007 msgid "Method"
1008 msgstr "विधि"
1011 msgid "Split"
1012 msgstr "विभक्त करें"
1015 msgid "Plane"
1016 msgstr "समतल"
1019 msgid "View"
1020 msgstr "दृश्य"
1023 msgid "Steps"
1024 msgstr "कदम"
1027 msgid "Render"
1028 msgstr " प्रतिपादन"
1031 msgid "Scene"
1032 msgstr "दृश्य"
1035 msgid "ID"
1036 msgstr "आईडी"
1039 msgid "Transform"
1040 msgstr "संरचनांतरण"
1043 msgid "Display Camera"
1044 msgstr "प्रदर्शित करें प्रतिबिंबक"
1047 msgid "Collapse Summary"
1048 msgstr "संक्षिप्त सारांश"
1051 msgid "Display Hidden"
1052 msgstr "छिपे हुए का प्रदर्शित करें"
1055 msgid "Display Lattices"
1056 msgstr "जाली प्रदर्शित करें"
1059 msgid "Display Material"
1060 msgstr "पदार्थ प्रदर्शित करें"
1063 msgid "Show Errors"
1064 msgstr "त्रुटियाँ दिखाएँ"
1067 msgid "Only Selected"
1068 msgstr "केवल चयनित"
1071 msgid "Only include channels relating to selected objects and data"
1072 msgstr "केवल चयनित वस्तु्ओं और सामग्री से संबंधित सरणि अंतर्गत हैं"
1075 msgid "Display Particle"
1076 msgstr "कण प्रदर्शित करें"
1079 msgid "Display Scene"
1080 msgstr "दृश्य प्रदर्शित करें"
1083 msgid "Display Summary"
1084 msgstr "सारांश प्रदर्शित करें"
1087 msgid "Display Texture"
1088 msgstr "बनावट प्रदर्शित करें"
1091 msgid "Display Transforms"
1092 msgstr "संरचनांतरण्स प्रदर्शित करें"
1095 msgid "Display World"
1096 msgstr "जगत प्रदर्शित करें"
1099 msgid "Data Path"
1100 msgstr "सामग्री पथ"
1103 msgid "Inner Proximity"
1104 msgstr "भीतरी निकटता"
1107 msgid "Paint alpha"
1108 msgstr "रंगलेप पारदर्शिता"
1111 msgid "Paint Wetness"
1112 msgstr "रंगलेप नमी"
1115 msgid "Particle Systems"
1116 msgstr "कण प्रणाली"
1119 msgid "Canvas Normal"
1120 msgstr "चित्रपटी सामान्य"
1123 msgid "Absolute Alpha"
1124 msgstr "पूर्ण पारदर्शिता"
1127 msgid "Erase Paint"
1128 msgstr "रंग मिटाएँ"
1131 msgid "Use Particle Radius"
1132 msgstr "कण त्रिज्या का उपयोग करें"
1135 msgid "Factor"
1136 msgstr "कारक"
1139 msgid "Wave Type"
1140 msgstr "लहर प्रकार"
1143 msgid "Depth Change"
1144 msgstr "गहनता परिवर्तन"
1147 msgid "Obstacle"
1148 msgstr "प्रतिबंधी"
1151 msgid "Force"
1152 msgstr "बल"
1155 msgid "Canvas Settings"
1156 msgstr "चित्रपटी विन्यास"
1159 msgid "Dynamic Paint canvas settings"
1160 msgstr "गतिकी रंग चित्रपटी विन्यास"
1163 msgid "A canvas surface layer"
1164 msgstr "एक चित्रपटी सतह परत"
1167 msgid "Influence Scale"
1168 msgstr "प्रभाव प्रमाण"
1171 msgid "Radius Scale"
1172 msgstr "त्रिज्या प्रंमाण"
1175 msgid "Data Type"
1176 msgstr "सामग्री प्रकार"
1179 msgid "Displacement"
1180 msgstr "विस्थापन"
1183 msgid "Velocity"
1184 msgstr "वेग"
1187 msgid "Effect Type"
1188 msgstr "प्रभाव प्रकार"
1191 msgid "Drip"
1192 msgstr "ड्रिप"
1195 msgid "Shrink"
1196 msgstr "संक्षिप्त"
1199 msgid "Output Path"
1200 msgstr "उत्पादन पथ"
1203 msgid "Output image resolution"
1204 msgstr "उत्पादित छवि बिंदू विस्तार"
1207 msgid "UV Texture"
1208 msgstr "यूवी बनावट"
1211 msgid "Vertex Color"
1212 msgstr "शिरोबिन्दु रंग"
1215 msgid "Data Layer"
1216 msgstr "सामग्री परत"
1219 msgid "Texture"
1220 msgstr "बनावट"
1223 msgid "Point Cache"
1224 msgstr "बिंदु द्रुतिका"
1227 msgid "Spread Speed"
1228 msgstr "गति का प्रसार"
1231 msgid "Format"
1232 msgstr "स्वरूप"
1235 msgid "Surface Format"
1236 msgstr "सतह स्वरूप"
1239 msgid "Vertex"
1240 msgstr "शिरोबिन्दु"
1243 msgid "Image Sequence"
1244 msgstr "छवि अनुक्रम"
1247 msgid "Paint"
1248 msgstr "रंगलेप"
1251 msgid "Anti-Aliasing"
1252 msgstr "प्रित-उपघटन"
1255 msgid "Dissolve"
1256 msgstr "भंग"
1259 msgid "Slow"
1260 msgstr "मन्द"
1263 msgid "Dry"
1264 msgstr "सूखी"
1267 msgid "Smoothness"
1268 msgstr "चिकनाई"
1271 msgid "Spring"
1272 msgstr "लचक"
1275 msgid "Roll"
1276 msgstr "पंजी"
1279 msgid "Head Select"
1280 msgstr "सिर का चयन करें"
1283 msgid "Tail Select"
1284 msgstr "पूंछ का चयन करें"
1287 msgid "All"
1288 msgstr "सभी"
1291 msgid "Drag"
1292 msgstr "खींचें"
1295 msgid "Wind"
1296 msgstr "पवन"
1299 msgid "Icon"
1300 msgstr "अनुप्रतीक"
1303 msgid "Group"
1304 msgstr "समूह"
1307 msgid "Point"
1308 msgstr "बिंदु"
1311 msgid "Selection status"
1312 msgstr "चयन स्थिति"
1315 msgid "Mono"
1316 msgstr "मोनो"
1319 msgctxt "Sound"
1320 msgid "Volume"
1321 msgstr "आयतन"
1324 msgid "Audio volume"
1325 msgstr "श्रव्य आयतन"
1328 msgid "Realtime"
1329 msgstr "ससमय"
1332 msgid "Ogg"
1333 msgstr "ओजीजी"
1336 msgid "Flash"
1337 msgstr "फ्लैश"
1340 msgid "Lossless Output"
1341 msgstr "दोषरहित उत्पादन"
1344 msgid "Sine"
1345 msgstr "ज्या"
1348 msgid "Phase"
1349 msgstr "चरण"
1352 msgid "Frame"
1353 msgstr "गठन"
1356 msgid "Index"
1357 msgstr "सूचकांक"
1360 msgid "Maximum Distance"
1361 msgstr "अधिकतम दूरी"
1364 msgid "Sphere"
1365 msgstr "गोला"
1368 msgid "Tube"
1369 msgstr "नलिका"
1372 msgid "Cone"
1373 msgstr "शंकु"
1376 msgid "Flow"
1377 msgstr "प्रवाह"
1380 msgid "Amount"
1381 msgstr "राशि"
1384 msgid "Shape"
1385 msgstr "आकृति"
1388 msgid "Axis"
1389 msgstr "अक्ष"
1392 msgid "Kink"
1393 msgstr "ऐंठन"
1396 msgid "Curl"
1397 msgstr "लट"
1400 msgid "Wave"
1401 msgstr "लहर"
1404 msgid "Noise"
1405 msgstr "खुरदुरा"
1408 msgid "Rest Length"
1409 msgstr "शेष लंबाई"
1412 msgid "Seed"
1413 msgstr "बीज"
1416 msgid "Size"
1417 msgstr "आकार"
1420 msgid "Texture Mode"
1421 msgstr "बनावट रूप"
1424 msgid "2D"
1425 msgstr "द्वि-आयाम"
1428 msgid "Save"
1429 msgstr "सहेजें"
1432 msgid "Directory"
1433 msgstr "निर्देशिका"
1436 msgid "Directory displayed in the file browser"
1437 msgstr "निर्देशिका संचिका विचरक में प्रदर्शित"
1440 msgid "Regular"
1441 msgstr "नियमित"
1444 msgid "Display Mode"
1445 msgstr "प्रदर्शित रूप"
1448 msgid "File Name"
1449 msgstr "संचिका का नाम"
1452 msgid "Fonts"
1453 msgstr "मुद्र्"
1456 msgid "Shading"
1457 msgstr "छायाप्रभाव"
1460 msgid "Show Hidden"
1461 msgstr "छुपी हुई दिखाएँ"
1464 msgid "Sort"
1465 msgstr "क्रमबद्ध करें"
1468 msgid "Title"
1469 msgstr "शीर्षक"
1472 msgid "Show .blend1, .blend2, etc. files"
1473 msgstr ".blend1, .blend2, आदि संचिकाएँ दिखाएँ"
1476 msgid "Filter Blender"
1477 msgstr "निस्पादक ब्लेंडर"
1480 msgid "Show .blend files"
1481 msgstr ".Blend संचिकाएँ दिखाएँ"
1484 msgid "Filter Images"
1485 msgstr "निस्पादक चित्र"
1488 msgid "Show image files"
1489 msgstr "छवि संचिकाएँ दिखाएँ"
1492 msgid "Filter Text"
1493 msgstr "निस्पादक पाठ"
1496 msgid "Density"
1497 msgstr "घनत्व"
1500 msgid "Heat"
1501 msgstr "गर्मी"
1504 msgid "End"
1505 msgstr "समाप्त"
1508 msgid "Start"
1509 msgstr "प्रारंभ"
1512 msgid "Final"
1513 msgstr "समाप्तिम"
1516 msgid "Red"
1517 msgstr "लाल"
1520 msgid "Green"
1521 msgstr "हरा"
1524 msgid "Blue"
1525 msgstr "नीला"
1528 msgid "Flame"
1529 msgstr "लौ"
1532 msgid "Color Grid"
1533 msgstr "रंग जालक"
1536 msgid "Cubic"
1537 msgstr "घन"
1540 msgid "Smoke"
1541 msgstr "धुआँ"
1544 msgid "Domain"
1545 msgstr "प्रक्षेत्र"
1548 msgid "Full Sample"
1549 msgstr "पूर्ण नमूना"
1552 msgid "Radius"
1553 msgstr "त्रिज्या"
1556 msgid "Time"
1557 msgstr "समय"
1560 msgid "Number"
1561 msgstr "संख्या"
1564 msgid "Heavy"
1565 msgstr "भारी"
1568 msgid "Delete"
1569 msgstr "मिटाएँ"
1572 msgid "Bottom"
1573 msgstr "नीचे"
1576 msgid "Top"
1577 msgstr "शीर्ष"
1580 msgid "Collision"
1581 msgstr "टक्कर"
1584 msgid "Fire"
1585 msgstr "अग्नि"
1588 msgid "Add fire"
1589 msgstr "अग्नि में जोड़ें"
1592 msgid "Generated"
1593 msgstr "उत्पन्न"
1596 msgid "Border"
1597 msgstr "सीमांत"
1600 msgid "Contour"
1601 msgstr "परिरेखा"
1604 msgid "Visibility"
1605 msgstr "दृश्यता"
1608 msgid "Line Sets"
1609 msgstr "रेखा खंड"
1612 msgid "Grease Pencil Frame"
1613 msgstr "तैलीय पेंसिल गठन"
1616 msgid "Grease Pencil Layer"
1617 msgstr "तैलीय पेंसिल परत"
1620 msgid "Frames"
1621 msgstr "गठन"
1624 msgid "Parent Object"
1625 msgstr "वस्तु कारण"
1628 msgid "Direction"
1629 msgstr "दिशा"
1632 msgid "Grid"
1633 msgstr "जालक"
1636 msgid "Brush"
1637 msgstr "तूलिका"
1640 msgid "Tool"
1641 msgstr "यंत्र"
1644 msgid "Grab"
1645 msgstr "स्थानांतर"
1648 msgid "Push"
1649 msgstr "दबाव"
1652 msgid "Pinch"
1653 msgstr "चुटकी"
1656 msgid "Clone"
1657 msgstr "प्रतिरूप"
1660 msgid "3D Space"
1661 msgstr "त्रि-आयाम आकाश"
1664 msgid "2D Space"
1665 msgstr "द्वि-आयाम आकाश"
1668 msgid "2D Image"
1669 msgstr "द्वि-आयाम छवि"
1672 msgid "Flat"
1673 msgstr "समतल"
1676 msgid "Coordinates"
1677 msgstr "निर्देशांक"
1680 msgid "Window"
1681 msgstr "खिडकी"
1684 msgid "Header"
1685 msgstr "शीर्ष लेख"
1688 msgid "Tools"
1689 msgstr "यंत्र"
1692 msgid "Edit Mode"
1693 msgstr "संपादन रूप"
1696 msgid "Array"
1697 msgstr "सरणी"
1700 msgid "Build"
1701 msgstr "निर्माण"
1704 msgid "Mirror"
1705 msgstr "दर्पण"
1708 msgid "Hook"
1709 msgstr "हुक"
1712 msgid "Count"
1713 msgstr "गिनती"
1716 msgid "Layer"
1717 msgstr "परत"
1720 msgid "Shift"
1721 msgstr "शिफ्ट"
1724 msgid "Grow"
1725 msgstr "विस्तार"
1728 msgid "Fade"
1729 msgstr "धुंधलापन"
1732 msgid "Both"
1733 msgstr "दोनों"
1736 msgctxt "Curve"
1737 msgid "Curve"
1738 msgstr "वक्र"
1741 msgctxt "Curve"
1742 msgid "Smooth"
1743 msgstr "चिकना"
1746 msgctxt "Curve"
1747 msgid "Sphere"
1748 msgstr "गोला"
1751 msgctxt "Curve"
1752 msgid "Root"
1753 msgstr "मूल"
1756 msgctxt "Curve"
1757 msgid "Sharp"
1758 msgstr "पैना"
1761 msgid "Step"
1762 msgstr "कदम"
1765 msgid "Fixed"
1766 msgstr "निर्धारित"
1769 msgid "Merge"
1770 msgstr "विलय करें"
1773 msgid "Grid Scale"
1774 msgstr "जालक प्रंमाण"
1777 msgid "Red Green Blue"
1778 msgstr "लाल हरा नीला"
1781 msgid "Show Line"
1782 msgstr "रेखा दिखाएँ"
1785 msgid "Tag"
1786 msgstr "टैग"
1789 msgid "Users"
1790 msgstr "प्रयोक्ता"
1793 msgid "Bones"
1794 msgstr "हड्डियों"
1797 msgid "Stick"
1798 msgstr "छड़ी"
1801 msgid "Envelope"
1802 msgstr "आवरण"
1805 msgid "Wire"
1806 msgstr "तार"
1809 msgid "Rest Position"
1810 msgstr "शेष स्थिति"
1813 msgid "Erase Alpha"
1814 msgstr "पारदर्शिता को मिटाएँ"
1817 msgid "Add Alpha"
1818 msgstr "पारदर्शिता जोड़ें"
1821 msgid "Box"
1822 msgstr "सन्दूक"
1825 msgid "Clone Alpha"
1826 msgstr "प्रतिरूप पारदर्शिता"
1829 msgid "Clone Image"
1830 msgstr "प्रतिरूप छवि"
1833 msgid "Add Color"
1834 msgstr "रंग जोड़ें"
1837 msgid "Root"
1838 msgstr "मूल"
1841 msgid "Sharp"
1842 msgstr "पैना"
1845 msgid "Draw"
1846 msgstr "चित्रण"
1849 msgid "Repeat"
1850 msgstr "दोहराएँ"
1853 msgid "Clamp"
1854 msgstr "कीलक"
1857 msgid "Soften"
1858 msgstr "मॄदु"
1861 msgid "Smear"
1862 msgstr "धब्बा"
1865 msgid "Mask"
1866 msgstr "आवरण"
1869 msgid "Mask Tool"
1870 msgstr "आवरण यंत्र"
1873 msgid "Normal Weight"
1874 msgstr "सामान्य भार"
1877 msgid "Rate"
1878 msgstr "दर"
1881 msgid "Sculpt Plane"
1882 msgstr "शिल्प समतल"
1885 msgid "Area Plane"
1886 msgstr "क्षेत्र समतल"
1889 msgid "View Plane"
1890 msgstr "दृश्य समतल"
1893 msgid "Sculpt Tool"
1894 msgstr "शिल्प यंत्र"
1897 msgid "Clay"
1898 msgstr "मिट्टी"
1901 msgid "Blob"
1902 msgstr "बूँद"
1905 msgid "Flatten"
1906 msgstr "समतल"
1909 msgid "Thumb"
1910 msgstr "अंगूठा"
1913 msgid "Pose"
1914 msgstr "मुद्रा"
1917 msgid "Rotate"
1918 msgstr "घूर्णन"
1921 msgid "Dots"
1922 msgstr "बिन्दु्"
1925 msgid "Space"
1926 msgstr "रिक्त स्थान"
1929 msgid "Use Vertex"
1930 msgstr "शिरोबिन्दु का उपयोग करें"
1933 msgid "Relax"
1934 msgstr "शिथिल करो"
1937 msgid "Blur"
1938 msgstr "धुंधला"
1941 msgid "Sequence"
1942 msgstr "अनुक्रम"
1945 msgid "Up"
1946 msgstr "ऊपर"
1949 msgid "Cycles Camera Settings"
1950 msgstr "चक्र प्रतिबिंबक विन्यास"
1953 msgid "Cycles camera settings"
1954 msgstr "चक्र प्रतिबिंबक विन्यास"
1957 msgid "Shift X"
1958 msgstr "शिफ्ट x"
1961 msgid "Shift Y"
1962 msgstr "शिफ्ट y"
1965 msgid "Thirds"
1966 msgstr "तिहाई"
1969 msgid "Show Limits"
1970 msgstr "सीमाएँ दिखाएँ"
1973 msgid "Camera types"
1974 msgstr "प्रतिबिंबक प्रकार"
1977 msgid "Perspective"
1978 msgstr "परिप्रेक्ष्य"
1981 msgid "Panoramic"
1982 msgstr "नयनाभिराम"
1985 msgid "End Bevel Factor"
1986 msgstr "समाप्त बेवल कारक"
1989 msgid "Start Bevel Factor"
1990 msgstr "कटाव कारक प्रारंभ"
1993 msgid "Bevel Resolution"
1994 msgstr "कटाव बिंदू विस्तार"
1997 msgid "Dimensions"
1998 msgstr "आयाम"
2001 msgid "Extrude"
2002 msgstr "बिहर्वेधन"
2005 msgid "Half"
2006 msgstr "अर्ध"
2009 msgid "Path Length"
2010 msgstr "पथ लंबाई"
2013 msgid "Resolution U"
2014 msgstr "बिंदू विस्तार u"
2017 msgid "Resolution V"
2018 msgstr "बिंदू विस्तार v"
2021 msgid "Z-Up"
2022 msgstr "Z-ऊर्ध्व"
2025 msgid "Use UV for mapping"
2026 msgstr "प्रतिचित्रण के लिए यूवी उपयोग करें"
2029 msgid "Flush"
2030 msgstr "फ्लश"
2033 msgid "Body Text"
2034 msgstr "पदार्थ पाठ"
2037 msgid "Character Info"
2038 msgstr "चरित्र की जानकारी"
2041 msgid "Edit Format"
2042 msgstr "स्वरूप संपादन"
2045 msgid "Text on Curve"
2046 msgstr "वक्र पर पाठ"
2049 msgid "Font"
2050 msgstr "मुद्र"
2053 msgid "Font Bold"
2054 msgstr "मोटा(सुस्पष्ट) मुद्र"
2057 msgid "Font Bold Italic"
2058 msgstr "मोटा(सुस्पष्ट) तिर्यगक्षर-मुद्र"
2061 msgid "Font Italic"
2062 msgstr "तिर्यगक्षर मुद्र"
2065 msgid "Shear"
2066 msgstr "कतरनी"
2069 msgid "Fast Editing"
2070 msgstr "तेजी से संपादन"
2073 msgid "Active Texture"
2074 msgstr "सक्रिय बनावट"
2077 msgid "Active Texture Index"
2078 msgstr "सक्रिय बनावट सूचकांक"
2081 msgid "Round"
2082 msgstr "दौर"
2085 msgid "Square"
2086 msgstr "वर्ग"
2089 msgid "Plain"
2090 msgstr "समतल"
2093 msgid "Min"
2094 msgstr "न्यूनतम"
2097 msgid "Max"
2098 msgstr "अधिकतम"
2101 msgid "Rounds"
2102 msgstr "दौर"
2105 msgid "Loop"
2106 msgstr "कुण्डली"
2109 msgid "Alpha Mode"
2110 msgstr "पारदर्शिता रूप"
2113 msgid "Straight"
2114 msgstr "सीधे"
2117 msgid "Iris"
2118 msgstr "आईरिस"
2121 msgid "Duration"
2122 msgstr "अवधि"
2125 msgid "Generated Height"
2126 msgstr "उत्पन्न ऊँचाई"
2129 msgid "Generated image height"
2130 msgstr "उत्पन्न छवि ऊँचाई"
2133 msgid "Generated Type"
2134 msgstr "उत्पन्न प्रकार"
2137 msgid "Blank"
2138 msgstr "रिक्त"
2141 msgid "Generated Width"
2142 msgstr "उत्पन्न चौड़ाई"
2145 msgid "Generated image width"
2146 msgstr "उत्पन्न छवि चौड़ाई"
2149 msgid "Dirty"
2150 msgstr "गंदे"
2153 msgid "Single Image"
2154 msgstr "एकल छवि"
2157 msgid "Single image file"
2158 msgstr "एक छवि संचिका"
2161 msgid "Multiple image files, as a sequence"
2162 msgstr "एकाधिक छवि संचिकाएं, किसी अनुक्रम के रूप में"
2165 msgid "Movie"
2166 msgstr "चलचित्र"
2169 msgid "Movie file"
2170 msgstr "चलचित्र संचिका"
2173 msgid "Generated image"
2174 msgstr "उत्पन्न छवि"
2177 msgid "Viewer"
2178 msgstr "प्रदर्शक"
2181 msgid "Tiled"
2182 msgstr "खण्ड की गईं"
2185 msgid "Multilayer"
2186 msgstr "बहुपरत"
2189 msgid "UV Test"
2190 msgstr "यूवी टेस्ट"
2193 msgid "Compositing"
2194 msgstr "सम्मिश्रण"
2197 msgid "Shape keys"
2198 msgstr "आकार कुंजी"
2201 msgid "Reference Key"
2202 msgstr "संदर्भित कुंजी"
2205 msgid "User"
2206 msgstr "प्रयोक्ता"
2209 msgid "U"
2210 msgstr "यू"
2213 msgid "V"
2214 msgstr "वी"
2217 msgid "W"
2218 msgstr "डब्ल्यू"
2221 msgid "Light color"
2222 msgstr "हल्का रंग"
2225 msgid "Omnidirectional point light source"
2226 msgstr "सर्वदिशात्मक बिंदु प्रकाश स्रोत"
2229 msgid "Constant direction parallel ray light source"
2230 msgstr "लगातार दिशा समानांतर रश्मि प्रकाश स्रोत"
2233 msgid "Directional cone light source"
2234 msgstr "दिशात्मक शंकु प्रकाश स्रोत"
2237 msgid "Directional area light source"
2238 msgstr "दिशात्मक क्षेत्र प्रकाश स्रोत"
2241 msgid "Show Cone"
2242 msgstr "शंकु दिखाएँ"
2245 msgid "Diffuse Color"
2246 msgstr "व्याप्त रंग"
2249 msgid "Diffuse color of the material"
2250 msgstr "पदार्थ का व्याप्त रंग"
2253 msgid "Cube"
2254 msgstr "घन"
2257 msgid "Hair"
2258 msgstr "बाल"
2261 msgid "Cloth"
2262 msgstr "कपड़ा"
2265 msgid "Fluid"
2266 msgstr "तरल पदार्थ"
2269 msgid "Edges"
2270 msgstr "किनारों"
2273 msgid "Loops"
2274 msgstr "कुण्डली"
2277 msgid "Auto Smooth"
2278 msgstr "स्वत: चिकना"
2281 msgid "Vertex Selection"
2282 msgstr "शिरोबिन्दु चयन"
2285 msgid "UV loop layer to be used as cloning source"
2286 msgstr "यूवी कुण्डली परत  प्रतिरूपी स्रोत के रूप में इस्तेमाल किया जाए"
2289 msgid "Clone UV loop layer index"
2290 msgstr "प्रतिरूप यूवी कुण्डली परत सूचकांक"
2293 msgid "UV loop layer to mask the painted area"
2294 msgstr "यूवी कुण्डली परत चित्रित क्षेत्र आवरण करने के लिए"
2297 msgid "Mask UV loop layer index"
2298 msgstr "आवरण यूवी कुण्डली परत सूचकांक"
2301 msgid "Vertices"
2302 msgstr "शिरोबिन्दु"
2305 msgid "Fast"
2306 msgstr "तेजी से"
2309 msgid "Never"
2310 msgstr "कभी नहीं"
2313 msgid "Label"
2314 msgstr "सूचक पत्र"
2317 msgid "Links"
2318 msgstr "कड़ियाँ"
2321 msgid "Nodes"
2322 msgstr "ग्रन्थि्"
2325 msgid "32x32"
2326 msgstr "३२ x ३२"
2329 msgid "64x64"
2330 msgstr "६४ x ६४"
2333 msgid "128x128"
2334 msgstr "१२८ x १२८"
2337 msgid "256x256"
2338 msgstr "२५६ x २५६"
2341 msgid "512x512"
2342 msgstr "५१२ x ५१२"
2345 msgid "1024x1024"
2346 msgstr "१०२४ x १०२४"
2349 msgid "High"
2350 msgstr "उच्च"
2353 msgid "Low"
2354 msgstr "कम"
2357 msgid "Use boundaries for viewer nodes and composite backdrop"
2358 msgstr "दर्शक नोड्स और मिश्रित पृष्ठभूमि के लिए सीमाओं का उपयोग करें"
2361 msgid "Data"
2362 msgstr "सामग्री"
2365 msgid "Cylinder"
2366 msgstr "बेलन"
2369 msgid "Solid"
2370 msgstr "ठोस"
2373 msgid "Circle"
2374 msgstr "चक्र"
2377 msgid "Verts"
2378 msgstr "शिरोबिन्दु"
2381 msgid "Faces"
2382 msgstr "सतह"
2385 msgid "Lock Scale"
2386 msgstr "तालाबंदी प्रंमाण"
2389 msgid "Object Mode"
2390 msgstr "वस्तु रूप"
2393 msgid "Sculpt Mode"
2394 msgstr "शिल्प रूप"
2397 msgid "Motion Path"
2398 msgstr "गति पथ"
2401 msgid "Proxy"
2402 msgstr "प्रॉक्सी"
2405 msgid "Rigid Body Constraint"
2406 msgstr "कठोर-पदार्थ प्रतिबंधी"
2409 msgid "Pixel"
2410 msgstr "पिक्सेल"
2413 msgid "Global X"
2414 msgstr "भूमंडलीय एक्स"
2417 msgid "Global Y"
2418 msgstr "वैश्विक y"
2421 msgid "Global Z"
2422 msgstr "वैश्विक z"
2425 msgid "Clump"
2426 msgstr "गुच्छ"
2429 msgid "Damp"
2430 msgstr "आद्र"
2433 msgid "Rendered"
2434 msgstr "प्रदान की गई"
2437 msgid "Cross"
2438 msgstr "पार"
2441 msgid "Display"
2442 msgstr "प्रदर्शित करें"
2445 msgid "Stiffness"
2446 msgstr "कठोरता"
2449 msgid "Euler"
2450 msgstr "यूलर"
2453 msgid "Mass"
2454 msgstr "द्रव्यमान"
2457 msgid "Dummy"
2458 msgstr "प्रतिरूपी"
2461 msgid "Random Phase"
2462 msgstr "यादृच्छिक चरण"
2465 msgid "Physics Type"
2466 msgstr "भौतिकी प्रकार"
2469 msgid "Keyed"
2470 msgstr "संकेत स्थापित"
2473 msgid "Death"
2474 msgstr "मृत्यु"
2477 msgid "Halo"
2478 msgstr "तेजोमंडल"
2481 msgid "Velocity / Hair"
2482 msgstr "वेग / बाल"
2485 msgid "Object X"
2486 msgstr "वस्तु x"
2489 msgid "Object Y"
2490 msgstr "वस्तु y"
2493 msgid "Object Z"
2494 msgstr "वस्तु z"
2497 msgid "Size1"
2498 msgstr "आकार १"
2501 msgid "Size2"
2502 msgstr "आकार २"
2505 msgid "Show particle number"
2506 msgstr "कण संख्या दिखाएँ"
2509 msgid "Tweak"
2510 msgstr "सुधार"
2513 msgid "Use Count"
2514 msgstr "गणना उपयोग करें"
2517 msgid "Pick Random"
2518 msgstr "यादृच्छिक उठाओ"
2521 msgid "Died"
2522 msgstr "मृत"
2525 msgid "Dynamic"
2526 msgstr "गतिकी"
2529 msgid "Global"
2530 msgstr "भूमंडलीय"
2533 msgid "Parents"
2534 msgstr "कारण"
2537 msgid "Multi React"
2538 msgstr "बहु प्रतिक्रिया"
2541 msgid "P/F"
2542 msgstr "पी/एफ़"
2545 msgid "Active Movie Clip"
2546 msgstr "सक्रिय चलचित्र छांटन"
2549 msgid "3D Cursor"
2550 msgstr "त्रि-आयाम प्रसंकेतक"
2553 msgid "No Sync"
2554 msgstr "कोई संकालन नहीँ"
2557 msgid "View Settings"
2558 msgstr "दृश्य विन्यास"
2561 msgid "World"
2562 msgstr "जगत"
2565 msgid "Areas"
2566 msgstr "क्षेत्रों"
2569 msgid "Attenuation"
2570 msgstr "क्षीणन"
2573 msgid "Inner Cone Angle"
2574 msgstr "भीतरी शंकु कोण"
2577 msgid "Outer Cone Angle"
2578 msgstr "बाहरी शंकु कोण"
2581 msgid "Outer Cone Volume"
2582 msgstr "बाहरी शंकु का आयतन"
2585 msgid "Volume outside the outer cone"
2586 msgstr "बाहरी शंकु के बाहर  का आयतन"
2589 msgid "Reference distance at which volume is 100 %"
2590 msgstr "संदर्भ दूरी जो आयतन पर १००% है"
2593 msgctxt "Sound"
2594 msgid "Mute"
2595 msgstr "मौन"
2598 msgid "Mute the speaker"
2599 msgstr "स्पीकर म्यूट करें"
2602 msgid "Sound"
2603 msgstr "ध्वनि"
2606 msgid "Current Line"
2607 msgstr "वर्तमान रेखा"
2610 msgid "Memory"
2611 msgstr "स्मृति"
2614 msgid "Modified"
2615 msgstr "संशोधित"
2618 msgid "Lines"
2619 msgstr "लाइनों"
2622 msgid "Register"
2623 msgstr "पंजीकृत करें"
2626 msgid "Blend"
2627 msgstr "मिश्रण"
2630 msgid "Magic"
2631 msgstr "जादू"
2634 msgid "Marble"
2635 msgstr "संगमरमर"
2638 msgid "Wood"
2639 msgstr "लकड़ी"
2642 msgid "Blender Original"
2643 msgstr "ब्लेंडर मूल"
2646 msgid "Clip Cube"
2647 msgstr "छांटन घन"
2650 msgid "Filter Size"
2651 msgstr "निस्पादक आकार"
2654 msgid "Filter"
2655 msgstr "निस्पादक"
2658 msgid "Area"
2659 msgstr "क्षेत्र"
2662 msgid "Use the alpha channel information in the image"
2663 msgstr "पारदर्शिता सरणि जानकारी में छवि का उपयोग करें"
2666 msgid "Calculate Alpha"
2667 msgstr "पारदर्शिता गणना"
2670 msgid "Sin"
2671 msgstr "ज्या"
2674 msgid "Tri"
2675 msgstr "त्रि"
2678 msgid "Gain"
2679 msgstr "वृद्धि"
2682 msgid "fBM"
2683 msgstr "एफ़बीएम"
2686 msgid "Bands"
2687 msgstr "मोड"
2690 msgid "Rings"
2691 msgstr "छल्ले"
2694 msgid "Window Manager"
2695 msgstr "खिडकी प्रबंधक"
2698 msgid "Category"
2699 msgstr "श्रेणी"
2702 msgid "Search"
2703 msgstr "खोज"
2706 msgid "Search within the selected filter"
2707 msgstr "चयनित निस्पादक के भीतर खोज"
2710 msgid "Support"
2711 msgstr "समर्थन"
2714 msgid "Display support level"
2715 msgstr "समर्थन स्तर प्रदर्शित करें"
2718 msgid "Official"
2719 msgstr "आधिकारिक"
2722 msgid "Officially supported"
2723 msgstr "आधिकारिक तौर पर समर्थित"
2726 msgid "Community"
2727 msgstr "समुदाय"
2730 msgid "Testing"
2731 msgstr "परीक्षण"
2734 msgid "Text Clipboard"
2735 msgstr "पाठ कर्तन पट्ट"
2738 msgid "Lighting"
2739 msgstr "प्रकाश व्यवस्था"
2742 msgid "Mist"
2743 msgstr "धुंध"
2746 msgid "Animation"
2747 msgstr "अनुप्राणन"
2750 msgid "Max Step"
2751 msgstr "अधिकतम कदम"
2754 msgid "Min Step"
2755 msgstr "न्यूनतम कदम"
2758 msgid "B"
2759 msgstr "बी"
2762 msgid "G"
2763 msgstr "जी"
2766 msgid "Codec"
2767 msgstr "कोडेक"
2770 msgid "Log"
2771 msgstr "संलेख"
2774 msgid "Owner"
2775 msgstr "स्वामी"
2778 msgid "Items"
2779 msgstr "वस्तु"
2782 msgid "Alt"
2783 msgstr "ऑल्ट"
2786 msgid "Any"
2787 msgstr "को"
2790 msgid "Ctrl"
2791 msgstr "नियंत्रण"
2794 msgid "User Modified"
2795 msgstr "संशोधित प्रयोक्ता"
2798 msgid "Mouse"
2799 msgstr "मूस"
2802 msgid "Timer"
2803 msgstr "कालक"
2806 msgid "Press"
2807 msgstr "प्रेस"
2810 msgid "Click"
2811 msgstr "क्लिक करें"
2814 msgid "North"
2815 msgstr "उत्तर"
2818 msgid "East"
2819 msgstr "पूर्व"
2822 msgid "South"
2823 msgstr "दक्षिण"
2826 msgid "West"
2827 msgstr "पश्चिम"
2830 msgid "Paths"
2831 msgstr "पथ"
2834 msgid "Insert a keyframe on each of the already existing F-Curves"
2835 msgstr "पहले से ही मौजूदा एफ़-वक्र में से प्रत्येक पर एक keyframe सम्मिलित करें"
2838 msgid "Insert keyframes for additional location offset"
2839 msgstr "अतिरिक्त स्थान ऑफ़सेट के लिए keyframes सम्मिलित करें"
2842 msgid "Insert keyframes for additional rotation offset"
2843 msgstr "ऑफ़सेट अतिरिक्त घूर्णन के लिए keyframes सम्मिलित करें"
2846 msgid "Insert keyframes for additional scaling factor"
2847 msgstr "अतिरिक्त प्रमाण फेक्टर के लिए keyframes सम्मिलित करें"
2850 msgid "Insert a keyframe on each of the location and rotation channels"
2851 msgstr "स्थान और घूर्णन सरणिों में से प्रत्येक पर एक keyframe सम्मिलित करें"
2854 msgid "Insert a keyframe on each of the location and scale channels"
2855 msgstr "स्थान और प्रंमाण पर सरणिों में से प्रत्येक पर एक keyframe सम्मिलित करें"
2858 msgid "Insert a keyframe on each of the rotation and scale channels"
2859 msgstr "घूर्णन और प्रंमाण पर सरणिों में से प्रत्येक पर एक keyframe सम्मिलित करें"
2862 msgid "Insert a keyframe on each of the location, rotation, and scale channels"
2863 msgstr "स्थान, घूर्णन, और प्रंमाण पर सरणिों में से प्रत्येक पर एक keyframe सम्मिलित करें"
2866 msgid "Insert a keyframe on each of the location channels"
2867 msgstr "स्थान सरणिों में से प्रत्येक पर एक keyframe सम्मिलित करें"
2870 msgid "Insert a keyframe on each of the rotation channels"
2871 msgstr "घूर्णन सरणिों में से प्रत्येक पर एक keyframe सम्मिलित करें"
2874 msgid "Insert a keyframe on each of the scale channels"
2875 msgstr "प्रंमाण पर सरणिों में से प्रत्येक पर एक keyframe सम्मिलित करें"
2878 msgid "Point selected"
2879 msgstr "बिंदु चयनित"
2882 msgid "Min Angle"
2883 msgstr "न्यूनतम् कोण"
2886 msgid "Change alpha transparency based on a material attribute"
2887 msgstr "पदार्थ"
2890 msgid "Circles"
2891 msgstr "चक्र"
2894 msgid "Squares"
2895 msgstr "वर्ग"
2898 msgid "Restrict View"
2899 msgstr "दृश्य प्रतिबंधित करें"
2902 msgid "Alignment"
2903 msgstr "संरेखण"
2906 msgid "Flip"
2907 msgstr "पलटें"
2910 msgid "Link"
2911 msgstr "संयुक्त"
2914 msgctxt "MovieClip"
2915 msgid "Clip"
2916 msgstr "छांटन"
2919 msgid "Reconstruction"
2920 msgstr "पुनर्निर्माण"
2923 msgid "Show/Hide"
2924 msgstr "छुपाएँ / दिखाएँ"
2927 msgid "Channel"
2928 msgstr "सरणि"
2931 msgid "Key"
2932 msgstr "कुंजी"
2935 msgid "Snap"
2936 msgstr "स्नैप"
2939 msgid "Fluid Presets"
2940 msgstr "पूर्वनिश्चित द्रव"
2943 msgid "UV"
2944 msgstr "यूवी"
2947 msgctxt "Operator"
2948 msgid "Add"
2949 msgstr "जोड़ें"
2952 msgid "Edit"
2953 msgstr "संपादन"
2956 msgid "Converter"
2957 msgstr "परिवर्तक"
2960 msgid "Distort"
2961 msgstr "विकृत"
2964 msgid "Matte"
2965 msgstr "मैट"
2968 msgid "Node"
2969 msgstr "ग्रन्थि"
2972 msgid "Strip"
2973 msgstr "पट्टी"
2976 msgid "Cache"
2977 msgstr "द्रुतिका"
2980 msgid "Texture Specials"
2981 msgstr "विशिष्ट बनावट"
2984 msgid "Templates"
2985 msgstr "आदर्श"
2988 msgid "Python"
2989 msgstr "पाइथन"
2992 msgid "Text"
2993 msgstr "पाठ"
2996 msgid "File"
2997 msgstr "संचिका"
3000 msgid "Export"
3001 msgstr "निर्यात करें"
3004 msgid "External Data"
3005 msgstr "बाहरी सामग्री"
3008 msgid "Import"
3009 msgstr "आयात करें"
3012 msgid "Help"
3013 msgstr "मदद"
3016 msgid "Presets"
3017 msgstr "पूर्ववत"
3020 msgid "Enable Bone Options"
3021 msgstr "हड्डी विकल्प को सक्षम करें"
3024 msgid "Toggle Bone Options"
3025 msgstr "हड्डी विकल्प बंद/बुझ"
3028 msgid "Enabled Modes"
3029 msgstr "सक्षम किया गया रूप"
3032 msgid "Names"
3033 msgstr "नाम"
3036 msgid "Bone Roll"
3037 msgstr "हड्डी पंजी"
3040 msgid "Mesh"
3041 msgstr "जाल"
3044 msgid "Edge"
3045 msgstr "किनारा"
3048 msgid "Face"
3049 msgstr "फलक"
3052 msgid "Hooks"
3053 msgstr "खूँटी"
3056 msgid "Light"
3057 msgstr "प्रकाश"
3060 msgid "Make Single User"
3061 msgstr "एकल प्रयोक्ता बनाएँ"
3064 msgid "Apply"
3065 msgstr "लागू करें"
3068 msgid "Quick Effects"
3069 msgstr "त्वरित प्रभाव"
3072 msgid "Rigid Body"
3073 msgstr "कठोर-पदार्थ"
3076 msgid "Sculpt"
3077 msgstr "शिल्प"
3080 msgid "Clone Layer"
3081 msgstr "प्रतिरूप परत"
3084 msgid "Loose"
3085 msgstr "ढीले"
3088 msgid "Seam"
3089 msgstr "सीवन"
3092 msgid "Ball"
3093 msgstr "गेंद"
3096 msgid "Negative"
3097 msgstr "नकारात्मक"
3100 msgid "Mesh Cache"
3101 msgstr "जाल द्रुतिका"
3104 msgid "Bevel"
3105 msgstr "कटाव"
3108 msgid "Screw"
3109 msgstr "पेंच"
3112 msgid "Skin"
3113 msgstr "त्वचा"
3116 msgid "Warp"
3117 msgstr "विकृति"
3120 msgid "Dynamic Paint"
3121 msgstr "गतिकी रंग"
3124 msgid "Ocean"
3125 msgstr "महासागर"
3128 msgid "Soft Body"
3129 msgstr "लचीला-पदार्थ"
3132 msgid "New"
3133 msgstr "नई"
3136 msgid "Number of segments for round edges/verts"
3137 msgstr "गोल किनारों/शिरोबिन्दु के लिए क्षेत्रों की संख्या"
3140 msgid "Debug"
3141 msgstr "डीबग करें"
3144 msgid "Union"
3145 msgstr "संघ"
3148 msgid "Cuboid"
3149 msgstr "घनाभ"
3152 msgid "Curve Modifier"
3153 msgstr "वक्र संशोधक"
3156 msgid "UVs"
3157 msgstr "यूवीस्"
3160 msgid "All Layers"
3161 msgstr "सब परतें"
3164 msgid "Local"
3165 msgstr "स्थानीय"
3168 msgid "Dynamic Paint Modifier"
3169 msgstr "गतिकी रंग संशोधक"
3172 msgid "Dynamic Paint modifier"
3173 msgstr "गतिकी रंग संशोधक"
3176 msgid "Canvas"
3177 msgstr "चित्रपटी"
3180 msgid "Alive"
3181 msgstr "जीवित"
3184 msgid "Dead"
3185 msgstr "मृत"
3188 msgid "Bound"
3189 msgstr "बाध्य"
3192 msgid "None "
3193 msgstr "कोई नहीं "
3196 msgid "Copy"
3197 msgstr "प्रतिलिपि"
3200 msgid "Bend"
3201 msgstr "मोड"
3204 msgid "Limits"
3205 msgstr "सीमा"
3208 msgid "Origin"
3209 msgstr "नाभि / धुरी"
3212 msgid "V-Axis"
3213 msgstr "V-अक्ष"
3216 msgctxt "Curve"
3217 msgid "Random"
3218 msgstr "यादृच्छिक"
3221 msgid "Use distance between affected object's vertices and target object, or target object's geometry"
3222 msgstr "प्रभावित ऑब्जेक्ट सकें और लक्ष्य ऑब्जेक्ट के बीच दूरी का उपयोग करें, या लक्ष्य वस्तु की ज्यामिति"
3225 msgid "From"
3226 msgstr "द्वारा"
3229 msgid "To"
3230 msgstr "करने के लिए"
3233 msgid "Tracks"
3234 msgstr "पटरियां"
3237 msgid "K1"
3238 msgstr "के १"
3241 msgid "K2"
3242 msgstr "के २"
3245 msgid "K3"
3246 msgstr "के ३"
3249 msgid "Sensor"
3250 msgstr "संवेदक"
3253 msgid "Units"
3254 msgstr "इकाइयों"
3257 msgid "px"
3258 msgstr "पिक्सल"
3261 msgid "mm"
3262 msgstr "मिली मी."
3265 msgid "Total"
3266 msgstr "कुल"
3269 msgid "Delete Segments"
3270 msgstr "खंड मिटाएँ"
3273 msgid "Correlation"
3274 msgstr "सहसंबंध"
3277 msgid "K1, K2"
3278 msgstr "K1, K2"
3281 msgid "Quarter"
3282 msgstr "तिमाही"
3285 msgid "Select Anchor"
3286 msgstr "लंगर का चयन करें"
3289 msgid "Select Pattern"
3290 msgstr "प्रतिमान का चयन करें"
3293 msgid "Select Search"
3294 msgstr "खोज का चयन करें"
3297 msgid "Custom Color"
3298 msgstr "रुचिनुकूल रंग"
3301 msgid "Meta"
3302 msgstr "मेटा"
3305 msgid "Solo"
3306 msgstr "एकल"
3309 msgid "NLA Track is locked"
3310 msgstr "अरैखिक अनुप्राणन ट्रैक अवरोधित है"
3313 msgid "Height of the node"
3314 msgstr "ग्रन्थि की ऊंचाई"
3317 msgid "Mute"
3318 msgstr "मौन"
3321 msgid "Tent"
3322 msgstr "तम्बू"
3325 msgid "Not"
3326 msgstr "नहीं"
3329 msgid "Lift"
3330 msgstr "उत्थापन"
3333 msgid "Basis"
3334 msgstr "आधार"
3337 msgid "Slope"
3338 msgstr "ढलान"
3341 msgid "H"
3342 msgstr "एच"
3345 msgid "S"
3346 msgstr "एस"
3349 msgid "R"
3350 msgstr "आर"
3353 msgid "Jpeg"
3354 msgstr "जेपीईजी"
3357 msgid "X2"
3358 msgstr "२ एक्स"
3361 msgid "Y2"
3362 msgstr "Y2"
3365 msgid "X1"
3366 msgstr "एक्स १"
3369 msgid "Y1"
3370 msgstr "Y1"
3373 msgid "Remove"
3374 msgstr "हटाएँ"
3377 msgid "Spin"
3378 msgstr "चक्रण"
3381 msgid "Wrap"
3382 msgstr "आच्छादन"
3385 msgid "Zoom"
3386 msgstr "निकट करें"
3389 msgid "Shadow"
3390 msgstr "छाया"
3393 msgid "Straight Alpha Output"
3394 msgstr "सीधे पारदर्शिता उत्पादित"
3397 msgid "Put Node output buffer to straight alpha instead of premultiplied"
3398 msgstr "Premultiplied के बजाय सीधे पारदर्शिता के लिए नोड उत्पादित बफ़र डाल"
3401 msgid "RGB"
3402 msgstr "ला.ह.नी."
3405 msgid "Keying"
3406 msgstr "कुंजीयन"
3409 msgid "Pre Blur"
3410 msgstr "पूर्व धुंधला"
3413 msgid "Clip Black"
3414 msgstr "छांटन ब्लैक"
3417 msgid "Clip White"
3418 msgstr "छांटन व्हाइट"
3421 msgid "Keying Screen"
3422 msgstr "चित्रपट कुंजीयन"
3425 msgid "C"
3426 msgstr "सी"
3429 msgid "Combined RGB"
3430 msgstr "संयुक्त ला.ह.नी."
3433 msgid "Red Channel"
3434 msgstr "लाल सरणि"
3437 msgid "L"
3438 msgstr "एल"
3441 msgid "Motion Blur"
3442 msgstr "गतिकीय धुंधलापन"
3445 msgid "Math"
3446 msgstr "गणित"
3449 msgid "Translate"
3450 msgstr "स्थानांतर"
3453 msgid "Curved"
3454 msgstr "घुमावदार"
3457 msgid "Bump"
3458 msgstr "उभार"
3461 msgid "Camera Data"
3462 msgstr "प्रतिबिंबक सामग्री"
3465 msgid "Layer Weight"
3466 msgstr "परत भार"
3469 msgid "Cycles"
3470 msgstr "चक्र"
3473 msgid "X axis"
3474 msgstr "X अक्ष"
3477 msgid "Y axis"
3478 msgstr "Y अक्ष"
3481 msgid "Z axis"
3482 msgstr "Z अक्ष"
3485 msgid "Projection"
3486 msgstr "प्रक्षेपण"
3489 msgid "At"
3490 msgstr "पर"
3493 msgid "Bricks"
3494 msgstr "ईंटें"
3497 msgid "Curve Time"
3498 msgstr "वक्र समय"
3501 msgid "Column Select"
3502 msgstr "स्तंभ का चयन करें"
3505 msgctxt "Operator"
3506 msgid "Delete Keyframes"
3507 msgstr "अनुबोधक चिन्हों मिटाएँ"
3510 msgctxt "Operator"
3511 msgid "Duplicate"
3512 msgstr "अनुकृति"
3515 msgctxt "Operator"
3516 msgid "Insert Keyframes"
3517 msgstr "अनुबोधक चिन्ह सम्मिलित करें"
3520 msgid "Frame Relative"
3521 msgstr "गठन से सापेक्ष"
3524 msgctxt "Operator"
3525 msgid "Select All"
3526 msgstr "सभी का चयन करें"
3529 msgid "Toggle"
3530 msgstr "बंद/बुझ"
3533 msgid "Select all elements"
3534 msgstr "सभी तत्वों का चयन करें"
3537 msgid "X Max"
3538 msgstr "X अधिकतम"
3541 msgid "X Min"
3542 msgstr "X न्यूनतम्"
3545 msgid "Y Max"
3546 msgstr "Y अधिकतम"
3549 msgid "Y Min"
3550 msgstr "Y न्यूनतम्"
3553 msgctxt "Operator"
3554 msgid "Circle Select"
3555 msgstr "वृत्त चयनक"
3558 msgctxt "Operator"
3559 msgid "Select Less"
3560 msgstr "कम चयन करें"
3563 msgctxt "Operator"
3564 msgid "Select Linked"
3565 msgstr "संयुक्त का चयन करें"
3568 msgctxt "Operator"
3569 msgid "Select More"
3570 msgstr "अधिक चयन करें"
3573 msgid "Add selected F-Curves to a new group"
3574 msgstr "चयनित एफ़-वक्र के लिए एक नया समूह जोड़ें"
3577 msgid "Down"
3578 msgstr "नीचे"
3581 msgctxt "Operator"
3582 msgid "Ungroup Channels"
3583 msgstr "सरणि असमूहीकृत करें"
3586 msgid "Remove selected F-Curves from their current groups"
3587 msgstr "चयनित F-घटता उनके वर्तमान समूह से हटाएँ"
3590 msgctxt "Operator"
3591 msgid "Copy Driver"
3592 msgstr "यंत्र-संवादी की प्रतिलिपि बनाएँ"
3595 msgctxt "Operator"
3596 msgid "Add Driver"
3597 msgstr "यंत्र-संवादी जोड़ें"
3600 msgctxt "Operator"
3601 msgid "Delete Keyframe"
3602 msgstr "अनुबोधक चिन्ह मिटाएँ"
3605 msgctxt "Operator"
3606 msgid "Insert Keyframe"
3607 msgstr "अनुबोधक चिन्ह सम्मिलित करें"
3610 msgctxt "Operator"
3611 msgid "Add to Keying Set"
3612 msgstr "कुंजीयन स्थापित करने के लिए जोड़ें"
3615 msgctxt "Operator"
3616 msgid "Remove from Keying Set"
3617 msgstr "स्थापित कुंजीयन से हटाएँ"
3620 msgctxt "Operator"
3621 msgid "Paste Driver"
3622 msgstr "चिपकाएँ यंत्र-संवादी"
3625 msgid "Move"
3626 msgstr "विचलन"
3629 msgctxt "Operator"
3630 msgid "Extrude"
3631 msgstr "बिहर्वेधन"
3634 msgctxt "Operator"
3635 msgid "Show All Layers"
3636 msgstr "सभी परतों को दिखाएँ"
3639 msgid "Type of parenting"
3640 msgstr "कारणक के प्रकार"
3643 msgctxt "Operator"
3644 msgid "(De)select All"
3645 msgstr "सभी का (अ)चयन करें"
3648 msgctxt "Operator"
3649 msgid "Select Hierarchy"
3650 msgstr "पदानुक्रम का चयन करें"
3653 msgctxt "Operator"
3654 msgid "Select Similar"
3655 msgstr "इसी प्रकार का चयन करें"
3658 msgctxt "Operator"
3659 msgid "Split"
3660 msgstr "विभक्त करें"
3663 msgid "Number of Cuts"
3664 msgstr "कटौती की संख्या"
3667 msgctxt "Operator"
3668 msgid "Preset"
3669 msgstr "पूर्ववत"
3672 msgctxt "Curve"
3673 msgid "Mode"
3674 msgstr "रूप"
3677 msgctxt "Curve"
3678 msgid "Max"
3679 msgstr "अधिकतम"
3682 msgctxt "Curve"
3683 msgid "Line"
3684 msgstr "रेखा"
3687 msgctxt "Curve"
3688 msgid "Round"
3689 msgstr "दौर"
3692 msgid "Short List"
3693 msgstr "संक्षिप्त सूची"
3696 msgid "Long List"
3697 msgstr "लंबी सूची"
3700 msgid "File Browser Mode"
3701 msgstr "संचिका विचरक रूप"
3704 msgid "Relative Path"
3705 msgstr "सापेक्ष पथ"
3708 msgctxt "Operator"
3709 msgid "Add Marker"
3710 msgstr "चिन्हक जोड़ें"
3713 msgid "Add Marker"
3714 msgstr "चिन्हक जोड़ें"
3717 msgctxt "Operator"
3718 msgid "Delete Marker"
3719 msgstr "चिन्हक मिटाएँ"
3722 msgid "Placement"
3723 msgstr "नियोजन"
3726 msgid "Whole Frame"
3727 msgstr "संप गठन"
3730 msgctxt "Operator"
3731 msgid "Select"
3732 msgstr "चयन"
3735 msgid "Files"
3736 msgstr "संचिकाएँ"
3739 msgctxt "Operator"
3740 msgid "Set Plane"
3741 msgstr " समतल स्थापित करें"
3744 msgid "Set floor plane"
3745 msgstr "मंजिल समतल स्थापित करें"
3748 msgid "Wall"
3749 msgstr "दीवार"
3752 msgid "Set wall plane"
3753 msgstr "दीवार समतल स्थापित करें"
3756 msgctxt "Operator"
3757 msgid "Copy Color"
3758 msgstr "रंग की प्रतिलिपि बनाएँ"
3761 msgctxt "Operator"
3762 msgid "Delete"
3763 msgstr "मिटाएँ"
3766 msgctxt "Operator"
3767 msgid "Insert"
3768 msgstr "सम्मिलित करें"
3771 msgid "Language"
3772 msgstr "भाषा"
3775 msgctxt "Operator"
3776 msgid "Move Cursor"
3777 msgstr "प्रसंकेतक विचलन"
3780 msgid "Constraint"
3781 msgstr "प्रतिबंधी"
3784 msgctxt "Operator"
3785 msgid "Toggle Cyclic"
3786 msgstr "चक्रीय बंद/बुझ"
3789 msgctxt "Operator"
3790 msgid "Duplicate Curve"
3791 msgstr "अनुकृति वक्र"
3794 msgid "Duplicate Curve"
3795 msgstr "अनुकृति वक्र"
3798 msgid "Align"
3799 msgstr "संरेखित करें"
3802 msgid "Edge Slide"
3803 msgstr "किनारी सरकाएँ"
3806 msgid "Toggle Free/Align"
3807 msgstr "बंद/बुझ मुक्त/संरेखण"
3810 msgctxt "Operator"
3811 msgid "Select Next"
3812 msgstr "अगला का चयन करें"
3815 msgid "Equal"
3816 msgstr "बराबर"
3819 msgid "Less"
3820 msgstr "कम"
3823 msgctxt "Operator"
3824 msgid "Smooth"
3825 msgstr "चिकना"
3828 msgctxt "Operator"
3829 msgid "Spin"
3830 msgstr "चक्रण"
3833 msgctxt "Operator"
3834 msgid "Subdivide"
3835 msgstr "प्रितभाग"
3838 msgid "Subdivide selected segments"
3839 msgstr "चयनित क्षेत्रों के प्रितभाग"
3842 msgid "Number of cuts"
3843 msgstr "कटौती की संख्या"
3846 msgctxt "Operator"
3847 msgid "Add Vertex"
3848 msgstr "शिरोबिन्दु जोडें"
3851 msgctxt "Operator"
3852 msgid "Redo"
3853 msgstr "फिर से करें"
3856 msgctxt "Operator"
3857 msgid "Undo"
3858 msgstr "पूर्ववत् करें"
3861 msgid "Item"
3862 msgstr "वस्तु"
3865 msgid "X Up"
3866 msgstr "X ऊर्ध्व"
3869 msgid "Y Up"
3870 msgstr "Y ऊर्ध्व"
3873 msgid "Z Up"
3874 msgstr "Z ऊर्ध्व"
3877 msgid "-X Up"
3878 msgstr "-X ऊर्ध्व"
3881 msgid "-Y Up"
3882 msgstr "-Y ऊर्ध्व"
3885 msgid "-Z Up"
3886 msgstr "-Z ऊर्ध्व"
3889 msgid "Ascii"
3890 msgstr "ऐस्की"
3893 msgid "Null"
3894 msgstr "निरर्थक"
3897 msgid "Lamp"
3898 msgstr "प्रकाश श्रोत"
3901 msgid "Other"
3902 msgstr "अन्य"
3905 msgid "Match"
3906 msgstr "मिलान"
3909 msgctxt "Operator"
3910 msgid "Create New Directory"
3911 msgstr "नया निर्देशिका बनाएँ"
3914 msgid "Open"
3915 msgstr "खोलें"
3918 msgid "Dir"
3919 msgstr "निर्देशिका"
3922 msgid "Prev"
3923 msgstr "पिछ"
3926 msgid "Next"
3927 msgstr "अगला"
3930 msgid "Case"
3931 msgstr "प्रकरण"
3934 msgid "Lower"
3935 msgstr "निचला"
3938 msgid "Upper"
3939 msgstr "ऊपरी"
3942 msgid "Delta"
3943 msgstr "डेल्टा"
3946 msgid "Style"
3947 msgstr "शैली"
3950 msgid "Bold"
3951 msgstr "मोटा(सुस्पष्ट)"
3954 msgid "Italic"
3955 msgstr "तिर्यगक्षर"
3958 msgctxt "Operator"
3959 msgid "Convert Grease Pencil"
3960 msgstr "तैलीय पेंसिल में परिवर्तित"
3963 msgid "Limit"
3964 msgstr "सीमा"
3967 msgid "Side"
3968 msgstr "किनारा"
3971 msgid "Highest frequency"
3972 msgstr "उच्चतम आवृत्ति"
3975 msgid "Create a new image"
3976 msgstr "एक नई छवि बनाएँ"
3979 msgid "X End"
3980 msgstr "X समाप्त"
3983 msgid "Y End"
3984 msgstr "Y समाप्त"
3987 msgid "Relative Paths"
3988 msgstr "सापेक्ष पथ"
3991 msgid "Report"
3992 msgstr "विवरण"
3995 msgid "Select the camera"
3996 msgstr "प्रतिबिंबक का चयन करें"
3999 msgctxt "Operator"
4000 msgid "Add Circle"
4001 msgstr "चक्र जोड़ें"
4004 msgctxt "Operator"
4005 msgid "Add Square"
4006 msgstr "वर्ग जोडें"
4009 msgctxt "Operator"
4010 msgid "Bevel"
4011 msgstr "कटाव"
4014 msgid "Smoothness factor"
4015 msgstr "चिकनाई कारक"
4018 msgid "Delete Unused"
4019 msgstr "मिटाएँ अप्रयुक्त"
4022 msgid "Duplicate"
4023 msgstr "अनुकृति"
4026 msgid "Select Ring"
4027 msgstr "वलय का चयन करें"
4030 msgid "Select ring"
4031 msgstr "वलय का चयन करें"
4034 msgctxt "Operator"
4035 msgid "Select Sharp Edges"
4036 msgstr "तेज किनारों का चयन करें"
4039 msgid "Shrink/Fatten"
4040 msgstr "सिकोड़ें/मोटा करें"
4043 msgctxt "Operator"
4044 msgid "Extrude Region"
4045 msgstr "क्षेत्र बिहर्वेधन"
4048 msgid "Extrude region of faces"
4049 msgstr "फलक का क्षेत्र बिहर्वेधन"
4052 msgid "Extrude Region"
4053 msgstr "क्षेत्र बिहर्वेधन"
4056 msgid "Axis Direction"
4057 msgstr "अक्ष दिशा"
4060 msgctxt "Operator"
4061 msgid "Fill"
4062 msgstr "भरण"
4065 msgid "Span"
4066 msgstr "चक्रण"
4069 msgid "Sides"
4070 msgstr "किनारा"
4073 msgid "Cut"
4074 msgstr "कट"
4077 msgid "Swap"
4078 msgstr "अदला-बदली"
4081 msgctxt "Operator"
4082 msgid "Knife Project"
4083 msgstr "चाकू प्रक्षेपण"
4086 msgid "Ring"
4087 msgstr "वलय"
4090 msgctxt "Operator"
4091 msgid "Loop Select"
4092 msgstr "कुण्डली का चयन करें"
4095 msgid "Select Bigger"
4096 msgstr "बड़ा का चयन करें"
4099 msgctxt "Operator"
4100 msgid "Loop Cut and Slide"
4101 msgstr "कुण्डली काट और सरकाएँ"
4104 msgid "Loop Cut"
4105 msgstr "कुण्डली काट"
4108 msgctxt "Operator"
4109 msgid "Merge"
4110 msgstr "विलय करें"
4113 msgctxt "Operator"
4114 msgid "Add Cone"
4115 msgstr "शंकु जोड़ें"
4118 msgctxt "Operator"
4119 msgid "Add Cube"
4120 msgstr "घन जोड़ें"
4123 msgid "Construct a cube mesh"
4124 msgstr "एक क्यूब जाल का निर्माण"
4127 msgctxt "Operator"
4128 msgid "Add Cylinder"
4129 msgstr "बेलन जोड़ें"
4132 msgid "Construct a cylinder mesh"
4133 msgstr "एक बेलन जाल का निर्माण"
4136 msgid "Subdivisions"
4137 msgstr "उप विभाजन"
4140 msgctxt "Operator"
4141 msgid "Rip"
4142 msgstr "रिप करें"
4145 msgid "Rip"
4146 msgstr "रिप करें"
4149 msgctxt "Operator"
4150 msgid "Screw"
4151 msgstr "पेंच"
4154 msgid "Turns"
4155 msgstr "चक्कर"
4158 msgctxt "Operator"
4159 msgid "Select Axis"
4160 msgstr "अक्ष का चयन करें"
4163 msgid "Axis Mode"
4164 msgstr "अक्ष रूप"
4167 msgid "Positive Axis"
4168 msgstr "सकारात्मक अक्ष"
4171 msgid "Negative Axis"
4172 msgstr "नकारात्मक अक्ष"
4175 msgctxt "Operator"
4176 msgid "Select Mode"
4177 msgstr "दृश्य रूप का चयन करें"
4180 msgid "Expand"
4181 msgstr "विस्तृत करें"
4184 msgid "Fan"
4185 msgstr "प्रशंसक"
4188 msgid "Remove original faces"
4189 msgstr "मूल चेहरों को हटाएँ"
4192 msgid "Clear Constraints"
4193 msgstr "प्रतिबंधी को साफ़ करें"
4196 msgid "Add a reroute node"
4197 msgstr "एक reroute नोड जोड़ें"
4200 msgid "Exit"
4201 msgstr "निर्गम"
4204 msgctxt "Operator"
4205 msgid "Hide"
4206 msgstr "छिपाएँ"
4209 msgid "Set the boundaries for viewer operations"
4210 msgstr "दर्शक संचालन के लिए सीमाएँ सेट करें"
4213 msgctxt "Operator"
4214 msgid "Bake"
4215 msgstr "भर्जन"
4218 msgctxt "Operator"
4219 msgid "Add Camera"
4220 msgstr "प्रतिबिंबक जोडें"
4223 msgid "Modifier"
4224 msgstr "संशोधक"
4227 msgid "Add an empty image type to scene with data"
4228 msgstr "डेटा के साथ दृश्य के लिए एक रिक्त छवि प्रकार जोड़ें"
4231 msgctxt "Operator"
4232 msgid "Duplicate Objects"
4233 msgstr "वस्तुओं की नकल"
4236 msgid "Duplicate Objects"
4237 msgstr "वस्तुओं की नकल"
4240 msgctxt "Operator"
4241 msgid "Toggle Editmode"
4242 msgstr "बंद/बुझ संपादन रूप"
4245 msgctxt "Operator"
4246 msgid "Add Empty"
4247 msgstr "खाली जोड़ें"
4250 msgid "Monkey"
4251 msgstr "बंदर"
4254 msgctxt "Operator"
4255 msgid "Select Hook"
4256 msgstr "हुक का चयन करें"
4259 msgctxt "Operator"
4260 msgid "Join"
4261 msgstr "संबद्ध"
4264 msgctxt "Operator"
4265 msgid "Add Modifier"
4266 msgstr "संशोधक जोड़ें"
4269 msgctxt "Operator"
4270 msgid "Delete Higher Levels"
4271 msgstr "उच्चतर स्तरों को मिटाएँ"
4274 msgid "Bone Relative"
4275 msgstr "हड्डी सापेक्ष"
4278 msgid "Remove the selected particle system"
4279 msgstr "चयनित कण प्रणाली हटाएँ"
4282 msgctxt "Operator"
4283 msgid "Select Camera"
4284 msgstr "प्रतिबिंबक का चयन करें"
4287 msgid "Select the active camera"
4288 msgstr "सक्रिय प्रतिबिंबक का चयन करें"
4291 msgid "Child"
4292 msgstr "कारक"
4295 msgid "Mark"
4296 msgstr "चिन्ह"
4299 msgid "Show"
4300 msgstr "दिखाएँ"
4303 msgid "Fill the whole mask with a given value, or invert its values"
4304 msgstr "पूरे मुखौटा एक दिए गए मान के साथ भरने, या इसके मान पलटना"
4307 msgctxt "Operator"
4308 msgid "Remove Doubles"
4309 msgstr "युगल हटाएँ"
4312 msgid "Next Keyframe"
4313 msgstr "अगले अनुबोधक चिन्ह"
4316 msgid "Percentage"
4317 msgstr "प्रतिशत"
4320 msgctxt "Operator"
4321 msgid "Copy Pose"
4322 msgstr "मुद्रा की प्रतिलिपि बनाएँ"
4325 msgid "Bake"
4326 msgstr "भर्जन"
4329 msgctxt "Operator"
4330 msgid "Bake All Physics"
4331 msgstr "सभी भौतिकी भर्जन"
4334 msgid "Bake all physics"
4335 msgstr "सभी भौतिकी भर्जन"
4338 msgctxt "Operator"
4339 msgid "Render"
4340 msgstr " प्रतिपादन"
4343 msgid "Hinge"
4344 msgstr "काज"
4347 msgid "Motor"
4348 msgstr "मोटर"
4351 msgid "Drive rigid body around or along an axis"
4352 msgstr "कठोर शरीर के आसपास या एक अक्ष के साथ ड्राइव"
4355 msgid "Connection Pattern"
4356 msgstr "कनेक्शन पद्धति"
4359 msgid "Pattern used to connect objects"
4360 msgstr "ऑब्जेक्ट को कनेक्ट करने के लिए इस्तेमाल किया पद्धति"
4363 msgid "Connect objects as a chain based on distance, starting at the active object"
4364 msgstr "ऑब्जेक्ट को सक्रिय ऑब्जेक्ट पर प्रारंभ दूरी पर आधारित एक श्रृंखला के रूप में कनेक्ट"
4367 msgctxt "Operator"
4368 msgid "Calculate Mass"
4369 msgstr "द्रव्यमान गणना"
4372 msgctxt "Operator"
4373 msgid "Remove Rigid Body"
4374 msgstr "कठोर-पदार्थ हटाएँ"
4377 msgctxt "Operator"
4378 msgid "Remove Rigid Bodies"
4379 msgstr "कठोर-पदार्थ हटाएँ"
4382 msgctxt "Operator"
4383 msgid "Delete Scene"
4384 msgstr "दृश्य मिटाएँ"
4387 msgid "Delay"
4388 msgstr "देरी"
4391 msgid "Sync"
4392 msgstr "संकालन"
4395 msgctxt "Operator"
4396 msgid "Delete Screen"
4397 msgstr "चित्रपट को मिटाएँ"
4400 msgid "Delete active screen"
4401 msgstr "सक्रिय चित्रपट मिटाएँ"
4404 msgctxt "Operator"
4405 msgid "New Screen"
4406 msgstr "नई चित्रपट"
4409 msgctxt "Operator"
4410 msgid "Repeat Last"
4411 msgstr "पिछला दोहराएँ"
4414 msgid "Full Screen"
4415 msgstr "पूर्ण चित्रपट"
4418 msgctxt "Operator"
4419 msgid "Sculpt"
4420 msgstr "गढन"
4423 msgctxt "Operator"
4424 msgid "Sculpt Mode"
4425 msgstr "शिल्प रूप"
4428 msgid "Symmetrize the topology modifications"
4429 msgstr "टोपोलॉजी संशोधन symmetrize"
4432 msgid "Wipe"
4433 msgstr "मार्जन"
4436 msgid "Glow"
4437 msgstr "चमक"
4440 msgctxt "Operator"
4441 msgid "Copy"
4442 msgstr "प्रतिलिपि"
4445 msgctxt "Operator"
4446 msgid "Paste"
4447 msgstr "चिपकाएँ"
4450 msgid "Effect"
4451 msgstr "प्रभाव"
4454 msgid "ac3"
4455 msgstr "एसी३"
4458 msgid "flac"
4459 msgstr "एफ़एलएसी"
4462 msgid "mkv"
4463 msgstr "एमकेवी"
4466 msgid "mp2"
4467 msgstr "एमपी२"
4470 msgid "mp3"
4471 msgstr "एमपी ३"
4474 msgid "ogg"
4475 msgstr "ओजीजी"
4478 msgid "wav"
4479 msgstr "वेव"
4482 msgctxt "Operator"
4483 msgid "Cut"
4484 msgstr "कट"
4487 msgctxt "Operator"
4488 msgid "Duplicate Line"
4489 msgstr "अनुकृति पंक्ति"
4492 msgctxt "Operator"
4493 msgid "Jump"
4494 msgstr "छलांग"
4497 msgid "Ignore"
4498 msgstr "ध्यान न दें"
4501 msgctxt "Operator"
4502 msgid "Save"
4503 msgstr "सहेजें"
4506 msgctxt "Operator"
4507 msgid "Find"
4508 msgstr "खोजें"
4511 msgctxt "Operator"
4512 msgid "Push/Pull"
4513 msgstr "दबाव/खिंचाव"
4516 msgctxt "Operator"
4517 msgid "Rotate"
4518 msgstr "घूर्णन"
4521 msgctxt "Operator"
4522 msgid "Shear"
4523 msgstr "कतरनी"
4526 msgctxt "Operator"
4527 msgid "Shrink/Fatten"
4528 msgstr "सिकोड़ें/मोटा करें"
4531 msgctxt "Operator"
4532 msgid "Tilt"
4533 msgstr "झुकाव"
4536 msgctxt "Operator"
4537 msgid "Transform"
4538 msgstr "संरचनांतरण"
4541 msgctxt "Operator"
4542 msgid "Move"
4543 msgstr "स्थानांतर"
4546 msgctxt "Operator"
4547 msgid "Warp"
4548 msgstr "विकृति"
4551 msgctxt "Operator"
4552 msgid "Copy Data Path"
4553 msgstr "सामग्री पथ की प्रतिलिपि बनाएँ"
4556 msgctxt "Operator"
4557 msgid "I18n Load Settings"
4558 msgstr "I18n लोड सेटिंग्स"
4561 msgid "Load translations' settings from a persistent JSon file"
4562 msgstr "अनुवाद सेटिंग्स एक लगातार JSon संचिका से लोड"
4565 msgid "Path to the saved settings file"
4566 msgstr "सहेजी गई सेटिंग्स संचिका का पथ"
4569 msgctxt "Operator"
4570 msgid "I18n Save Settings"
4571 msgstr "I18n सेटिंग्स सहेजें"
4574 msgid "Save translations' settings in a persistent JSon file"
4575 msgstr "एक लगातार JSon संचिका में अनुवाद सेटिंग्स सहेजें"
4578 msgid "Update i18n svn's branches (po files)"
4579 msgstr "I18n svn शाखाओं (po संचिकाें) अद्यतन करें"
4582 msgctxt "Operator"
4583 msgid "Init I18n Update Settings"
4584 msgstr "Init I18n अद्यतन सेटिंग्स"
4587 msgid "Init settings for i18n svn's update operators"
4588 msgstr "Init i18n svn अद्यतन ऑपरेटरों के लिए सेटिंग्स"
4591 msgctxt "Operator"
4592 msgid "Init I18n Update Select Languages"
4593 msgstr "Init I18n अद्यतन भाषाओं का चयन करें"
4596 msgid "Select all if True, else deselect all"
4597 msgstr "सभी का चयन करें अगर यह सच है, और सभी का चयन हटाएँ"
4600 msgctxt "Operator"
4601 msgid "Update I18n Trunk"
4602 msgstr "अद्यतन I18n ट्रंक"
4605 msgctxt "Operator"
4606 msgid "Reset to Default Value"
4607 msgstr "मान मूलभूत पर पूर्ववत करें"
4610 msgctxt "Operator"
4611 msgid "Align"
4612 msgstr "संरेखित करें"
4615 msgctxt "Operator"
4616 msgid "Cube Projection"
4617 msgstr "घन प्रक्षेपण"
4620 msgid "Cube Size"
4621 msgstr "घन आकार"
4624 msgctxt "Operator"
4625 msgid "Cylinder Projection"
4626 msgstr "बेलन प्रक्षेपण"
4629 msgctxt "Operator"
4630 msgid "Pin"
4631 msgstr "कील"
4634 msgctxt "Operator"
4635 msgid "Reset"
4636 msgstr "पूर्ववत करें"
4639 msgid "Pinned"
4640 msgstr "कील किया गया"
4643 msgctxt "Operator"
4644 msgid "Sphere Projection"
4645 msgstr "गोला प्रक्षेपण"
4648 msgctxt "Operator"
4649 msgid "Weld"
4650 msgstr "जोड"
4653 msgid "Page"
4654 msgstr "पृष्ठ"
4657 msgctxt "Operator"
4658 msgid "Set 3D Cursor"
4659 msgstr "त्रि-आयाम प्रसंकेतक स्थापना"
4662 msgid "Orbit"
4663 msgstr "कक्षा"
4666 msgid "Orbit Up"
4667 msgstr "ऊपर की कक्षा"
4670 msgid "Pan"
4671 msgstr "पैन"
4674 msgid "Direction of View Pan"
4675 msgstr "दृश्य पैन की दिशा"
4678 msgid "Pan Left"
4679 msgstr "बाएँ पैन करें"
4682 msgid "Pan the view to the Left"
4683 msgstr "देखने के लिए बाईं ओर पैन करें"
4686 msgid "Pan Right"
4687 msgstr "दाएँ पैन करें"
4690 msgctxt "Operator"
4691 msgid "View Persp/Ortho"
4692 msgstr "दृश्य परिपेक्ष्य/Ortho"
4695 msgid "Export Polygons (Quads & NGons) as Triangles"
4696 msgstr "बहुभुज (Quads एवं NGons) त्रिकोण के रूप में निर्यात करें"
4699 msgid "Call (draw) a pre-defined menu"
4700 msgstr "कॉल (आकर्षित) एक पूर्व-निर्धारित मेनू"
4703 msgctxt "Operator"
4704 msgid "Demo"
4705 msgstr "प्रदर्शित करें"
4708 msgid "Pause"
4709 msgstr "विराम दें"
4712 msgid "Play"
4713 msgstr "चलाएँ"
4716 msgctxt "Operator"
4717 msgid "View Documentation"
4718 msgstr "देखें प्रलेखन"
4721 msgid "Open a Blender file"
4722 msgstr "एक ब्लेंडर संचिका खोलें"
4725 msgid "Trusted Source"
4726 msgstr "विश्वसनीय स्रोत"
4729 msgid "Operator"
4730 msgstr "संचालक"
4733 msgid "Property"
4734 msgstr "गुण"
4737 msgid "Context"
4738 msgstr "संदर्भ"
4741 msgctxt "Operator"
4742 msgid "Quit Blender"
4743 msgstr "ब्लेंडर त्यागें"
4746 msgid "Quit Blender"
4747 msgstr "ब्लेंडर त्यागें"
4750 msgid "Zoom Path"
4751 msgstr "ज़ूम पथ"
4754 msgctxt "Operator"
4755 msgid "Load Factory Settings"
4756 msgstr "मूलभूत विन्यास को लागू करें"
4759 msgctxt "Operator"
4760 msgid "Reload Start-Up File"
4761 msgstr "प्रारँभिक संचिका पुन: खोलें"
4764 msgctxt "Operator"
4765 msgid "Recover Auto Save"
4766 msgstr "स्वत: सहेजी गई सँचिका पुनर्प्राप्त करें"
4769 msgid "Open an automatically saved file to recover it"
4770 msgstr "इसे ठीक करने के लिए एक स्वचालित रूप से सहेजी गई संचिका खोलें"
4773 msgctxt "Operator"
4774 msgid "Recover Last Session"
4775 msgstr "पिछला सत्र पुनर्बहाल करें"
4778 msgid "Open the last closed file (\"quit.blend\")"
4779 msgstr "पिछले बंद संचिका को खोलें  (\"quit.blend\")"
4782 msgid "Draw Region"
4783 msgstr "क्षेत्र चित्रण"
4786 msgid "Draw Window"
4787 msgstr "खिडकी चित्रण"
4790 msgid "Animation Steps"
4791 msgstr "अनुप्राणन कदम"
4794 msgid "Animation Playback"
4795 msgstr "अनुप्राणन चलाएँ"
4798 msgid "Undo/Redo"
4799 msgstr "पूर्ववत करें/फिर से करें"
4802 msgid "Save the current file in the desired location"
4803 msgstr "वर्तमान संचिका को इच्छित स्थान में सहेजें"
4806 msgid "Save Copy"
4807 msgstr "प्रतिलिपि सहेजें"
4810 msgctxt "Operator"
4811 msgid "Save Startup File"
4812 msgstr "प्राथमिक संचिका सहेजें"
4815 msgctxt "Operator"
4816 msgid "Save Blender File"
4817 msgstr "ब्लेंडर संचिका सहेजें"
4820 msgid "Save the current Blender file"
4821 msgstr "वर्तमान ब्लेंडर संचिका सहेजें"
4824 msgctxt "Operator"
4825 msgid "Search Menu"
4826 msgstr "खोज विकल्प-सूची"
4829 msgid "Open a website in the web-browser"
4830 msgstr "एक वेबसाइट वेब विचरक में खोलें"
4833 msgid "URL"
4834 msgstr "यूआरएल"
4837 msgid "Lock X"
4838 msgstr "तालाबंदी x"
4841 msgid "Lock Y"
4842 msgstr "तालाबंदी y"
4845 msgid "Predefined tracking camera intrinsics"
4846 msgstr "पूर्वनिर्धारित प्रतिबिंबक intrinsics पर नज़र रखने"
4849 msgid "Solve"
4850 msgstr "का समाधान"
4853 msgid "Clean up"
4854 msgstr "साफ़ करें"
4857 msgid "Predefined track color"
4858 msgstr "पूर्वनिर्धारित ट्रैक रंग"
4861 msgid "Color Presets"
4862 msgstr "पूर्वनिश्चित रंग"
4865 msgid "Lens"
4866 msgstr "केन्द्रण-वीक्ष"
4869 msgid "Cloth Presets"
4870 msgstr "पूर्वनिश्चित कपड़ा"
4873 msgid "Film"
4874 msgstr "चलचित्र"
4877 msgid "Performance"
4878 msgstr "प्रदर्शित करें"
4881 msgid "Threads"
4882 msgstr "धागे"
4885 msgid "Tiles"
4886 msgstr "खण्ड"
4889 msgctxt "Operator"
4890 msgid "Scale"
4891 msgstr "प्रमाण"
4894 msgctxt "Operator"
4895 msgid "Draw"
4896 msgstr "चित्रण"
4899 msgid "Predefined node color"
4900 msgstr "पूर्वनिर्धारित नोड रंग"
4903 msgid "Physics"
4904 msgstr "भौतिकी"
4907 msgid "Force Fields"
4908 msgstr "बल क्षेत्र"
4911 msgid "Self Collision"
4912 msgstr "आत्म टक्कर"
4915 msgid "Color Management"
4916 msgstr "रंग प्रबंधन"
4919 msgid "Audio"
4920 msgstr "श्रव्य"
4923 msgid "Render Presets"
4924 msgstr "पूर्वनिश्चित  प्रतिपादन"
4927 msgid "Note"
4928 msgstr "टिप्पणी"
4931 msgid "Playback"
4932 msgstr "प्रतिदृश्य"
4935 msgid "Timeline"
4936 msgstr "समय रेखा"
4939 msgid "Bone Color Sets"
4940 msgstr "हड्डी रंग समूह"
4943 msgid "Shaded"
4944 msgstr "छायांकित"
4947 msgid "Video Sequence Editor"
4948 msgstr "वीडियो अनुक्रम संपादक"
4951 msgid "Text Style"
4952 msgstr "पाठ शैली"
4955 msgid "3D View"
4956 msgstr "त्रि-आयाम दृश्य"
4959 msgid "Motion Tracking"
4960 msgstr "गति मार्गन"
4963 msgctxt "Operator"
4964 msgid "Erase"
4965 msgstr "मिटा"
4968 msgctxt "Operator"
4969 msgid "Line"
4970 msgstr "रेखा"
4973 msgctxt "Operator"
4974 msgid "Circle"
4975 msgstr "चक्र"
4978 msgid "Default tools for particle mode"
4979 msgstr "कण मोड के लिए मूलभूत उपकरण"
4982 msgid "Transform Orientations"
4983 msgstr "दिक् विन्यास संरचनांतरण"
4986 msgid "Sub"
4987 msgstr "उप"
4990 msgid "Keys"
4991 msgstr "चाबियाँ"
4994 msgid "Editable"
4995 msgstr "संपादन योग्य"
4998 msgid "Tip"
4999 msgstr "युक्ति"
5002 msgid "Puff"
5003 msgstr "कश"
5006 msgid "Soft body"
5007 msgstr "लचीला-पदार्थ"
5010 msgid "Enemy"
5011 msgstr "विरोधी"
5014 msgid "Duplicate Particle"
5015 msgstr "अनुकृति कण"
5018 msgid "Djv"
5019 msgstr "डीजेवी"
5022 msgid "rv"
5023 msgstr "आर. वी."
5026 msgid "Image Editor"
5027 msgstr "छवि संपादक"
5030 msgid "Zoom Style"
5031 msgstr "ज़ूम शैली"
5034 msgid "Continue"
5035 msgstr "जारी रखें"
5038 msgid "Dolly"
5039 msgstr "डॉली"
5042 msgid "2x"
5043 msgstr "२ एक्स"
5046 msgid "4x"
5047 msgstr "४ एक्स"
5050 msgid "8x"
5051 msgstr "८ एक्स"
5054 msgid "16x"
5055 msgstr "१६ x"
5058 msgid "New Window"
5059 msgstr "नई खिडकी"
5062 msgid "Glossy Color"
5063 msgstr "चमकदार रंग"
5066 msgid "Manual"
5067 msgstr "नियम पुस्तिका"
5070 msgid "Settings/info about a language"
5071 msgstr "एक भाषा के बारे में सेटिंग्स/जानकारी"
5074 msgid "Path to the relevant mo file"
5075 msgstr "प्रासंगिक एमओ संचिका का पथ"
5078 msgid "Numeric ID"
5079 msgstr "सांख्यिक ID"
5082 msgid "Path to the relevant po file in branches"
5083 msgstr "शाखाओं में प्रासंगिक po संचिका का पथ"
5086 msgid "PO Trunk File Path"
5087 msgstr "महत्व मानचित्र आकार है बिंदू विसबिंदू विस्तार संकल्प; उच्च संभावित मान कम खुरदुरा, स्मृति और गति की कीमत पर उत्पादन"
5090 msgid "Path to the relevant po file in trunk"
5091 msgstr "ट्रंक में प्रासंगिक po संचिका का पथ"
5094 msgid "Active Language"
5095 msgstr "सक्रिय भाषा"
5098 msgid "Index of active language in langs collection"
5099 msgstr "Langs संग्रह में सक्रिय भाषा का सूचकांक"
5102 msgid "Whether these settings have already been auto-set or not"
5103 msgstr "यह है कि क्या इन सेटिंग पहले से ही या नहीं ऑटो-सेट गया है"
5106 msgid "Languages to update in branches"
5107 msgstr "भाषाओं में शाखाओं को अद्यतन करने के लिए"
5110 msgid "Path to the pot template file"
5111 msgstr "पॉट टेम्पलेट संचिका के लिए पथ"
5114 msgid "All Z"
5115 msgstr "सभी z"
5118 msgid "Sky"
5119 msgstr "आकाश"
5122 msgid "Zmask"
5123 msgstr "Zआवरण"
5126 msgid "Bias"
5127 msgstr "पूर्वाग्रह"
5130 msgid "Bake displacement"
5131 msgstr "विस्थापन भर्जन"
5134 msgid "FPS"
5135 msgstr "एफपीएस"
5138 msgid "Multiple Engines"
5139 msgstr "एकाधिक तन्त्र"
5142 msgid "More than one rendering engine is available"
5143 msgstr "एक से अधिक  प्रतिपादन तन्त्र उपलब्ध है"
5146 msgid "Max Impulse"
5147 msgstr "अधिकतम आवेग"
5150 msgid "Maximum angular motor impulse"
5151 msgstr "अधिकतम कोणीय मोटर आवेग"
5154 msgid "Target angular motor velocity"
5155 msgstr "लक्ष्य कोणीय मोटर वेग"
5158 msgid "Maximum linear motor impulse"
5159 msgstr "अधिकतम रेखीय मोटर आवेग"
5162 msgid "Target linear motor velocity"
5163 msgstr "लक्ष्य रेखीय मोटर वेग"
5166 msgid "Angular Motor"
5167 msgstr "कोणीय मोटर"
5170 msgid "Enable angular motor"
5171 msgstr "कोणीय मोटर को सक्षम करें"
5174 msgid "Linear Motor"
5175 msgstr "रेखीय मोटर"
5178 msgid "Enable linear motor"
5179 msgstr "रेखीय मोटर को सक्षम करें"
5182 msgid "Rigid Body Object"
5183 msgstr "कठोर वस्तु"
5186 msgid "Base"
5187 msgstr "आधार"
5190 msgid "Rest Density"
5191 msgstr "शेष घनत्व"
5194 msgid "Factor Rest Length"
5195 msgstr "कारक शेष लंबाई"
5198 msgid "Blend Opacity"
5199 msgstr "मिश्रण अपारदर्शिता"
5202 msgctxt "Sequence"
5203 msgid "Type"
5204 msgstr "प्रकार"
5207 msgctxt "Sequence"
5208 msgid "Image"
5209 msgstr "छवि"
5212 msgctxt "Sequence"
5213 msgid "Scene"
5214 msgstr "दृश्य"
5217 msgctxt "Sequence"
5218 msgid "Movie"
5219 msgstr "चलचित्र"
5222 msgctxt "Sequence"
5223 msgid "Clip"
5224 msgstr "छांटन"
5227 msgctxt "Sequence"
5228 msgid "Mask"
5229 msgstr "आवरण"
5232 msgctxt "Sequence"
5233 msgid "Sound"
5234 msgstr "ध्वनि"
5237 msgctxt "Sequence"
5238 msgid "Add"
5239 msgstr "जोड़ें"
5242 msgctxt "Sequence"
5243 msgid "Multiply"
5244 msgstr "द्विगुणन"
5247 msgctxt "Sequence"
5248 msgid "Wipe"
5249 msgstr "मार्जन"
5252 msgctxt "Sequence"
5253 msgid "Glow"
5254 msgstr "चमक"
5257 msgctxt "Sequence"
5258 msgid "Transform"
5259 msgstr "संरचनांतरण"
5262 msgctxt "Sequence"
5263 msgid "Color"
5264 msgstr "रंग"
5267 msgctxt "Sequence"
5268 msgid "Speed"
5269 msgstr "गति"
5272 msgid "Out"
5273 msgstr "बाहर"
5276 msgid "In"
5277 msgstr "में"
5280 msgid "Active Strip"
5281 msgstr "सक्रिय पट्टी"
5284 msgid "Curve Mapping"
5285 msgstr "वक्र प्रतिचित्रण"
5288 msgid "Energy"
5289 msgstr "ऊर्जा"
5292 msgid "Aero"
5293 msgstr "तीर"
5296 msgid "Ball Size"
5297 msgstr "गेंद का आकार"
5300 msgid "Bending"
5301 msgstr "झुकाव"
5304 msgid "Choke"
5305 msgstr "रोधन"
5308 msgid "Collision Type"
5309 msgstr "टक्कर प्रकार"
5312 msgid "Choose Collision Type"
5313 msgstr "टक्कर प्रकार चुनें"
5316 msgid "Minimal"
5317 msgstr "न्यूनतम"
5320 msgid "Maximal"
5321 msgstr "अधिकतम"
5324 msgid "Error Limit"
5325 msgstr "त्रुटि सीमा"
5328 msgid "Pull"
5329 msgstr "खिंचाव"
5332 msgid "Spring Vertex Group"
5333 msgstr "लचक शिरोबिन्दु समूह"
5336 msgctxt "MovieClip"
5337 msgid "Grease Pencil Source"
5338 msgstr "तैलीय पेंसिल स्रोत"
5341 msgid "Black"
5342 msgstr "कृष्ण"
5345 msgid "White"
5346 msgstr "श्वेत"
5349 msgctxt "MovieClip"
5350 msgid "View"
5351 msgstr "दृश्य"
5354 msgctxt "MovieClip"
5355 msgid "Graph"
5356 msgstr "बिंदुरेख"
5359 msgid "Space File Browser"
5360 msgstr "रिक्त स्थान संचिका विचरक"
5363 msgid "Show Mask Editor"
5364 msgstr "आवरण संपादक दिखाएँ"
5367 msgid "Space Info"
5368 msgstr "स्थान जानकारी"
5371 msgid "Show Error"
5372 msgstr "त्रुटि दिखाएँ"
5375 msgid "Show Info"
5376 msgstr "जानकारी दिखाएँ"
5379 msgid "Display general information"
5380 msgstr "सामान्य जानकारी प्रदर्शित करें"
5383 msgid "Show Operator"
5384 msgstr "संचालक दिखाएँ"
5387 msgid "Display warnings"
5388 msgstr "चेतावनियाँ प्रदर्शित करें"
5391 msgid "Blender File"
5392 msgstr "ब्लेंडर संचिका"
5395 msgid "Display Filter"
5396 msgstr "निस्पादक प्रदर्शित करें"
5399 msgid "Filter based on the operator name"
5400 msgstr "इस होटल के लिए संचालक के नाम पर फ़िल्टर"
5403 msgid "Key-Binding"
5404 msgstr "कुंजी-बंधन"
5407 msgid "Filter based on key bindings"
5408 msgstr "प्रमुख बाइंडिंग पर आधारित फ़िल्टर करें"
5411 msgid "Reference"
5412 msgstr "संदर्भ"
5415 msgid "Current"
5416 msgstr "वर्तमान"
5419 msgid "Find Text"
5420 msgstr "पाठ ढूँढें"
5423 msgid "Replace Text"
5424 msgstr "पाठ बदलें"
5427 msgid "Lock Camera to View"
5428 msgstr "प्रतिबिंबक की तालाबंदी देखने के लिए"
5431 msgid "Lock to Cursor"
5432 msgstr "प्रसंकेतक की तालाबंदी"
5435 msgid "Lock to Object"
5436 msgstr "वस्तु के लिए तालाबंदी"
5439 msgid "3D"
5440 msgstr "त्रि-आयाम"
5443 msgid "Density Factor"
5444 msgstr "घनत्व कारक"
5447 msgid "Force Field"
5448 msgstr "बल क्षेत्र"
5451 msgid "Rough"
5452 msgstr "अशुद्ध"
5455 msgid "Clip Editor"
5456 msgstr "छांटन संपादक"
5459 msgid "Theme Bone Color Set"
5460 msgstr "प्रसंग हड्डी रंग समूह"
5463 msgid "Active Marker"
5464 msgstr "सक्रिय चिन्हक"
5467 msgid "Marker Color"
5468 msgstr "चिन्हक रंग"
5471 msgid "Color of marker"
5472 msgstr "चिन्हक के रंग"
5475 msgid "Vertex Group Unreferenced"
5476 msgstr "वर्टेक्स Unreferenced समूह"
5479 msgid "Converter Node"
5480 msgstr "परिवर्तक ग्रन्थि"
5483 msgid "Wires"
5484 msgstr "तार"
5487 msgid "Inner"
5488 msgstr "भीतरी"
5491 msgid "Mask Non-Group Vertices"
5492 msgstr "मुखौटा गैर-समूह वर्टेक्स"
5495 msgid "Show vertices with no weights in the active group"
5496 msgstr "वर्टेक्स कोई भार के साथ सक्रिय समूह में दिखाएँ"
5499 msgid "Show vertices with no weights in any group"
5500 msgstr "वर्टेक्स कोई भार के साथ किसी भी समूह में दिखाएँ"
5503 msgid "Grid Lines"
5504 msgstr "जालक लाइनें"
5507 msgid "Display X Axis"
5508 msgstr "प्रदर्शित करें X अक्ष"
5511 msgid "Display Y Axis"
5512 msgstr "प्रदर्शित करें Y अक्ष"
5515 msgid "Display Z Axis"
5516 msgstr "प्रदर्शित करें Z अक्ष"
5519 msgid "Display Grid Floor"
5520 msgstr "प्रदर्शित करें जालक मंजिल"
5523 msgid "All Object Origins"
5524 msgstr "सभी वस्तु के मूल"
5527 msgid "Outline Selected"
5528 msgstr "चयनित बाह्य रेखा"
5531 msgid "Relationship Lines"
5532 msgstr "संबंध रेखाएँ"
5535 msgctxt "WindowManager"
5536 msgid "Object Mode"
5537 msgstr "वस्तु रूप"
5540 msgctxt "WindowManager"
5541 msgid "Mesh"
5542 msgstr "जाल"
5545 msgctxt "WindowManager"
5546 msgid "Curve"
5547 msgstr "वक्र"
5550 msgctxt "WindowManager"
5551 msgid "Pose"
5552 msgstr "मुद्रा"
5555 msgctxt "WindowManager"
5556 msgid "Sculpt"
5557 msgstr "गढन"
5560 msgctxt "WindowManager"
5561 msgid "Image"
5562 msgstr "छवि"
5565 msgctxt "WindowManager"
5566 msgid "File Browser"
5567 msgstr "संचिका विचरक"
5570 msgctxt "WindowManager"
5571 msgid "Info"
5572 msgstr "सूचना"
5575 msgctxt "WindowManager"
5576 msgid "Property Editor"
5577 msgstr "गुण संपादक"
5580 msgctxt "WindowManager"
5581 msgid "Text"
5582 msgstr "पाठ"
5585 msgctxt "WindowManager"
5586 msgid "Console"
5587 msgstr "कंसोल"
5590 msgctxt "WindowManager"
5591 msgid "Clip"
5592 msgstr "छांटन"
5595 msgctxt "WindowManager"
5596 msgid "Clip Editor"
5597 msgstr "छांटन संपादक"
5600 msgctxt "WindowManager"
5601 msgid "Clip Graph Editor"
5602 msgstr "छांटन बिंदुरेख संपादक"
5605 msgctxt "WindowManager"
5606 msgid "Grease Pencil"
5607 msgstr "तैलीय पेंसिल"
5610 msgctxt "WindowManager"
5611 msgid "Mask Editing"
5612 msgstr "आवरण संपादन"
5615 msgctxt "WindowManager"
5616 msgid "Animation"
5617 msgstr "अनुप्राणन"
5620 msgid "OSL shader compilation succeeded"
5621 msgstr "OSL shader संकलन सफल रहा"
5624 msgid "OSL script compilation failed, see console for errors"
5625 msgstr "OSL स्क्रिप्ट संकलन में विफल, त्रुटियों के लिए कंसोल देखें"
5628 msgid "No text or file specified in node, nothing to compile"
5629 msgstr "कोई पाठ या संचिका निर्दिष्ट नोड में, संकलन के लिए कुछ भी नहीं"
5632 msgid "OSL query failed to open "
5633 msgstr "OSL क्वेरी को खोलने में विफल रहा "
5636 msgid "External shader script must have .osl or .oso extension, or be a module name"
5637 msgstr "बाह्य shader स्क्रिप्ट .osl या .oso एक्सटेंशन होना चाहिए, या एक मॉड्यूल का नाम हो"
5640 msgid "Can't read OSO bytecode to store in node at %r"
5641 msgstr "OSO bytecode %r पर नोड में संग्रहीत करने के लिए नहीं पढ़ सकता"
5644 msgid "Failed to write .oso file next to external .osl file at "
5645 msgstr ".Oso संचिका में बाह्य .oslसंचिकाल में आगे लिखने में विफल "
5648 msgid "AO"
5649 msgstr "ए ओ"
5652 msgid "Tiles X"
5653 msgstr "खण्ड x"
5656 msgid "Curve subdivisions"
5657 msgstr "वक्र उप विभाजन"
5660 msgctxt "Operator"
5661 msgid "Assign"
5662 msgstr "निर्दिष्ट"
5665 msgid "Cameras & Markers (.py)"
5666 msgstr "प्रतिबिंबकएवं चिन्हक (.py)"
5669 msgid "Position:"
5670 msgstr "स्थिति:"
5673 msgctxt "Operator"
5674 msgid "Volume"
5675 msgstr "आयतन"
5678 msgctxt "Operator"
5679 msgid "Area"
5680 msgstr "क्षेत्र"
5683 msgctxt "Operator"
5684 msgid "Solid"
5685 msgstr "ठोस"
5688 msgctxt "Operator"
5689 msgid "Export"
5690 msgstr "निर्यात करें"
5693 msgid "Save to PO File"
5694 msgstr "PO फाइल को बचाने के लिए"
5697 msgid "Rebuild MO File"
5698 msgstr "एमओ संचिका के पुनर्निर्माण"
5701 msgid "Erase Local MO files"
5702 msgstr "स्थानीय MO संचिकाें मिटाएँ"
5705 msgid "    RNA Path: bpy.types."
5706 msgstr "    आर एन ए पथ: bpy.types."
5709 msgid "    RNA Context: "
5710 msgstr "    आर एन ए संदर्भ: "
5713 msgid "Button Label:"
5714 msgstr "बटन सूचक पत्र:"
5717 msgid "RNA Label:"
5718 msgstr "आर एन ए सूचक पत्र:"
5721 msgid "Enum Item Label:"
5722 msgstr "Enum आइटम सूचक पत्र:"
5725 msgid "Button Tip:"
5726 msgstr "बटन युक्ति:"
5729 msgid "RNA Tip:"
5730 msgstr "आर एन ए टिप:"
5733 msgid "Enum Item Tip:"
5734 msgstr "Enum आइटम टिप:"
5737 msgid "Could not write to po file ({})"
5738 msgstr "पो संचिका (()) करने के लिए नहीं लिख सकता है"
5741 msgctxt "Operator"
5742 msgid "Save Persistent To..."
5743 msgstr "सहेजें करने के लिए लगातार..."
5746 msgctxt "Operator"
5747 msgid "Load Persistent From..."
5748 msgstr "भार से लगातार..."
5751 msgctxt "Operator"
5752 msgid "Load"
5753 msgstr "लोड"
5756 msgid "Message extraction process failed!"
5757 msgstr "संदेश निष्कर्षण प्रक्रिया विफल रहा!"
5760 msgid "Could not init languages data!"
5761 msgstr "नहीं init भाषाओं डेटा सकता है!"
5764 msgctxt "Operator"
5765 msgid "Update Branches"
5766 msgstr "शाखाओं को अद्यतन"
5769 msgctxt "Operator"
5770 msgid "Update Trunk"
5771 msgstr "अद्यतन ट्रंक"
5774 msgid "[{}]: \"{}\" ({})"
5775 msgstr "[{}]: \"{}\" ({})"
5778 msgctxt "Operator"
5779 msgid "Edit"
5780 msgstr "संपादन"
5783 msgid "After"
5784 msgstr "के बाद"
5787 msgctxt "Operator"
5788 msgid "Calculate..."
5789 msgstr "गणना..."
5792 msgid "Location:"
5793 msgstr "स्थिति:"
5796 msgid "Rotation:"
5797 msgstr "घूर्णन:"
5800 msgid "Scale:"
5801 msgstr "प्रमाण:"
5804 msgid "To:"
5805 msgstr "करने के लिए:"
5808 msgid "Lock:"
5809 msgstr "तालाबंदी:"
5812 msgctxt "Operator"
5813 msgid "Animate Path"
5814 msgstr "पथ अनुप्राणित करें"
5817 msgid "Forward:"
5818 msgstr "आगे:"
5821 msgid "Free:"
5822 msgstr "मुक्त:"
5825 msgid "Volume:"
5826 msgstr "मात्रा:"
5829 msgid "Display Pivot"
5830 msgstr "धुरी प्रदर्शित करें"
5833 msgid "Pivot:"
5834 msgstr "धुरी:"
5837 msgid "Axis:"
5838 msgstr "अक्ष:"
5841 msgid "Main Axis:"
5842 msgstr "मुख्य अक्ष:"
5845 msgid "Source:"
5846 msgstr "स्रोत:"
5849 msgid "X:"
5850 msgstr "X अक्ष:"
5853 msgid "Y:"
5854 msgstr "Y अक्ष:"
5857 msgid "Z:"
5858 msgstr "z अक्ष:"
5861 msgid " %s    X"
5862 msgstr " %s x"
5865 msgid " %s    Y"
5866 msgstr " %s y"
5869 msgid " %s    Z"
5870 msgstr " %s z"
5873 msgid "Destination:"
5874 msgstr "गंतव्य:"
5877 msgid "Blender 2.6 doesn't support python constraints yet"
5878 msgstr "ब्लेंडर २.६ पाइथन प्रतिबंधी का अभी तक समर्थन नहीं करता।"
5881 msgid "Space:"
5882 msgstr "रिक्त स्थान:"
5885 msgid "Weight:"
5886 msgstr "भार:"
5889 msgid "Limits:"
5890 msgstr "सीमा:"
5893 msgid "Head/Tail:"
5894 msgstr "सिर/पूंछ:"
5897 msgid "Layers:"
5898 msgstr "परत:"
5901 msgid "Axes"
5902 msgstr "अक्ष"
5905 msgid "Shapes"
5906 msgstr "आकृतियाँ"
5909 msgctxt "Operator"
5910 msgid "Remove"
5911 msgstr "हटाएँ"
5914 msgctxt "Operator"
5915 msgid "Add Image"
5916 msgstr "छवि जोड़ें"
5919 msgid "Not Set"
5920 msgstr "स्थापित नहीं"
5923 msgid "Render U"
5924 msgstr " प्रतिपादन u"
5927 msgid "Bold & Italic"
5928 msgstr "मोटा एवं तिर्यगक्षर"
5931 msgctxt "Operator"
5932 msgid "Show All"
5933 msgstr "सभी दिखाएँ"
5936 msgctxt "Operator"
5937 msgid "Assign to Active Group"
5938 msgstr "सक्रिय समूह को निर्दिष्ट"
5941 msgctxt "Operator"
5942 msgid "Remove from Active Group"
5943 msgstr "सक्रिय समूह से हटाएँ"
5946 msgctxt "Operator"
5947 msgid "Remove All Groups"
5948 msgstr "सभी समूह हटाएँ"
5951 msgid "Object:"
5952 msgstr "वस्तु"
5955 msgid "Outer"
5956 msgstr "बाहरी"
5959 msgid "Operation:"
5960 msgstr "कार्य:"
5963 msgid "Time Mapping:"
5964 msgstr "समय मानचित्रण:"
5967 msgid "Forward/Up Axis:"
5968 msgstr "आगे/ऊपर अक्ष:"
5971 msgid "Vertex Group:"
5972 msgstr "शिरोबिन्दु समूह:"
5975 msgid "Control Object:"
5976 msgstr "नियंत्रण वस्तु:"
5979 msgid "Direction:"
5980 msgstr "दिशा:"
5983 msgctxt "Operator"
5984 msgid "Bind"
5985 msgstr "बाँधें"
5988 msgid "Mode:"
5989 msgstr "रूप:"
5992 msgid "Options:"
5993 msgstr "विकल्प:"
5996 msgid "Waves:"
5997 msgstr "लहरें:"
6000 msgid "Create From:"
6001 msgstr "से बनाएँ:"
6004 msgid "Target:"
6005 msgstr "लक्ष्य:"
6008 msgid "Deform:"
6009 msgstr "विरूपण:"
6012 msgid "Rim"
6013 msgstr "रिम"
6016 msgid "From:"
6017 msgstr "द्वारा:"
6020 msgid "Motion:"
6021 msgstr "गति:"
6024 msgid "Time:"
6025 msgstr "समय:"
6028 msgid "Life"
6029 msgstr "जीवन"
6032 msgid "Default Weight:"
6033 msgstr "मूलभूत भार:"
6036 msgid "Mix Mode:"
6037 msgstr "मिश्रण रूप:"
6040 msgid "Distance:"
6041 msgstr "दूरी:"
6044 msgid "Symmetry Axes:"
6045 msgstr "समरूपता अक्ष:"
6048 msgid "Layer:"
6049 msgstr "परत:"
6052 msgid "Color:"
6053 msgstr "रंग:"
6056 msgid "Offset:"
6057 msgstr "विचलन:"
6060 msgid "Shift:"
6061 msgstr "शिफ्ट:"
6064 msgid "Bone:"
6065 msgstr "हड्डी:"
6068 msgid "Render:"
6069 msgstr " प्रतिपादन:"
6072 msgid "Priority"
6073 msgstr "प्राथमिकता"
6076 msgid "Selection:"
6077 msgstr "चयन"
6080 msgid "Visibility:"
6081 msgstr "दृश्यता:"
6084 msgid "Modifiers:"
6085 msgstr "संशोधक"
6088 msgid "Draw:"
6089 msgstr "चित्रण:"
6092 msgctxt "Operator"
6093 msgid "Poly"
6094 msgstr "बहु"
6097 msgctxt "Operator"
6098 msgid "Flip Direction"
6099 msgstr "दिशा पलटें"
6102 msgctxt "Operator"
6103 msgid "Selection to Cursor"
6104 msgstr "प्रसंकेतक के लिए चयन"
6107 msgctxt "Operator"
6108 msgid "Select Inverse"
6109 msgstr "व्युत्क्रम चयन करें"
6112 msgctxt "Operator"
6113 msgid "Delete..."
6114 msgstr "मिटाएँ..."
6117 msgid "Parent:"
6118 msgstr "कारण"
6121 msgid "Transform:"
6122 msgstr "संचनांतरण:"
6125 msgctxt "Operator"
6126 msgid "Parent"
6127 msgstr "कारण"
6130 msgctxt "Operator"
6131 msgid "Clear"
6132 msgstr "स्पष्ट"
6135 msgctxt "Operator"
6136 msgid "All"
6137 msgstr "सभी"
6140 msgid "Old"
6141 msgstr "पुराने"
6144 msgid "Date"
6145 msgstr "दिनांक"
6148 msgid "Edge To Edge"
6149 msgstr "किनारे किनारे करने के लिए"
6152 msgid "Roughness 1"
6153 msgstr "खुरदरापन १"
6156 msgid "Roughness 2"
6157 msgstr "खुरदरापन २"
6160 msgid "Roughness End"
6161 msgstr "खुरदरापन समाप्त"
6164 msgid "Spacing: %g"
6165 msgstr "रिक्ति: %g"
6168 msgid "Endpoint"
6169 msgstr "समापन बिंदु"
6172 msgid "Particles/Face"
6173 msgstr "कण/फलक"
6176 msgid "%d fluid particles for this frame"
6177 msgstr "इस गठन के लिए %d तरल पदार्थ कणों"
6180 msgid "Use Timing"
6181 msgstr "समय का उपयोग करें"
6184 msgid "Structural"
6185 msgstr "संरचनात्मक"
6188 msgid "Enable physics for:"
6189 msgstr "भौतिकी के लिए सक्षम करें:"
6192 msgctxt "Operator"
6193 msgid "Force Field"
6194 msgstr "बल क्षेत्र"
6197 msgctxt "Operator"
6198 msgid "Remove Canvas"
6199 msgstr "चित्रपटी हटाएँ"
6202 msgid "Wetness"
6203 msgstr "नमी"
6206 msgctxt "Operator"
6207 msgid "Add Canvas"
6208 msgstr "चित्रपटी जोड़ें"
6211 msgctxt "Operator"
6212 msgid "Remove Brush"
6213 msgstr "तूलिका हटाएँ"
6216 msgid "Displace Type"
6217 msgstr "विस्थापन प्रकार"
6220 msgid "Auto-Step"
6221 msgstr "स्वत:-चरण"
6224 msgid "Refraction"
6225 msgstr "अपवर्तन"
6228 msgid "Paths:"
6229 msgstr "पथ:"
6232 msgid "Minimum Size"
6233 msgstr "न्यूनतम आकार"
6236 msgid "Calculate"
6237 msgstr "गणना"
6240 msgid "Dimension"
6241 msgstr "आयाम"
6244 msgid "B/W"
6245 msgstr "बी/डब्ल्यू"
6248 msgid "Refine:"
6249 msgstr "परिष्कृत करें:"
6252 msgctxt "Operator"
6253 msgid "Floor"
6254 msgstr "मंजिल"
6257 msgctxt "Operator"
6258 msgid "Wall"
6259 msgstr "दीवार"
6262 msgctxt "Operator"
6263 msgid "Snap"
6264 msgstr "स्नैप"
6267 msgctxt "Operator"
6268 msgid "Extend"
6269 msgstr "विस्तृत करें"
6272 msgctxt "Operator"
6273 msgid "Slide"
6274 msgstr "सरकाएँ"
6277 msgctxt "Operator"
6278 msgid "Back"
6279 msgstr "पार्श्व"
6282 msgctxt "Operator"
6283 msgid "Less"
6284 msgstr "कम"
6287 msgctxt "Operator"
6288 msgid "More"
6289 msgstr "और अधिक"
6292 msgctxt "Operator"
6293 msgid "New"
6294 msgstr "नई"
6297 msgctxt "Operator"
6298 msgid "Open..."
6299 msgstr "व्यक्त..."
6302 msgctxt "Operator"
6303 msgid "Save As..."
6304 msgstr "के रूप में सहेजें..."
6307 msgctxt "Operator"
6308 msgid "Unpin"
6309 msgstr "अकीलित करें"
6312 msgctxt "Operator"
6313 msgid "Vertex"
6314 msgstr "शिरोबिन्दु"
6317 msgctxt "Operator"
6318 msgid "Edge"
6319 msgstr "किनारा"
6322 msgctxt "Operator"
6323 msgid "Face"
6324 msgstr "फलक"
6327 msgctxt "Operator"
6328 msgid "Island"
6329 msgstr "द्वीप"
6332 msgid "Image*"
6333 msgstr "छवि *"
6336 msgctxt "Operator"
6337 msgid "Pack"
6338 msgstr "संकुल"
6341 msgctxt "Operator"
6342 msgid "X Axis"
6343 msgstr "X अक्ष"
6346 msgctxt "Operator"
6347 msgid "Y Axis"
6348 msgstr "Y अक्ष"
6351 msgctxt "Operator"
6352 msgid "Fit"
6353 msgstr "उचित"
6356 msgid "Lift:"
6357 msgstr "उत्थापन:"
6360 msgid "Gain:"
6361 msgstr "वृद्धि:"
6364 msgctxt "Operator"
6365 msgid "Left"
6366 msgstr "बाईं ओर"
6369 msgctxt "Operator"
6370 msgid "Right"
6371 msgstr "दाईं ओर"
6374 msgctxt "Operator"
6375 msgid "Movie"
6376 msgstr "चलचित्र"
6379 msgctxt "Operator"
6380 msgid "Sound"
6381 msgstr "ध्वनि"
6384 msgctxt "Operator"
6385 msgid "Scene..."
6386 msgstr "दृश्य..."
6389 msgctxt "Operator"
6390 msgid "Color"
6391 msgstr "रंग"
6394 msgctxt "Operator"
6395 msgid "Text"
6396 msgstr "पाठ"
6399 msgctxt "Operator"
6400 msgid "Cross"
6401 msgstr "पार"
6404 msgctxt "Operator"
6405 msgid "Wipe"
6406 msgstr "मार्जन"
6409 msgctxt "Operator"
6410 msgid "Multiply"
6411 msgstr "गुणा करें"
6414 msgctxt "Operator"
6415 msgid "Speed Control"
6416 msgstr "गति नियंत्रण"
6419 msgctxt "Operator"
6420 msgid "Glow"
6421 msgstr "चमक"
6424 msgid "Unpack"
6425 msgstr "खोल देना"
6428 msgctxt "Operator"
6429 msgid "Top"
6430 msgstr "शीर्ष"
6433 msgctxt "Operator"
6434 msgid "One Object"
6435 msgstr "एक वस्तु"
6438 msgctxt "Operator"
6439 msgid "Quit"
6440 msgstr "त्यागें"
6443 msgctxt "Operator"
6444 msgid "Blender Website"
6445 msgstr "ब्लेंडर वेबस्थल"
6448 msgctxt "Operator"
6449 msgid "Render Image"
6450 msgstr "छवि  प्रतिपादन"
6453 msgctxt "Operator"
6454 msgid "Manual"
6455 msgstr "नियम पुस्तिका"
6458 msgctxt "Operator"
6459 msgid "Python API Reference"
6460 msgstr "पाइथन एपीआई संदर्भ"
6463 msgid "Anti-aliasing"
6464 msgstr "प्रित-उपघटन"
6467 msgid "Description:"
6468 msgstr "वर्णन:"
6471 msgid "description"
6472 msgstr "विवरण"
6475 msgid "location"
6476 msgstr "स्थिति"
6479 msgid "File:"
6480 msgstr "संचिका:"
6483 msgid "Author:"
6484 msgstr "लेखक:"
6487 msgid "author"
6488 msgstr "लेखक"
6491 msgid "Version:"
6492 msgstr "संस्करण:"
6495 msgid "Warning:"
6496 msgstr "चेतावनी:"
6499 msgid "Preferences:"
6500 msgstr "वरीयताएँ:"
6503 msgctxt "Operator"
6504 msgid "Active Camera"
6505 msgstr "सक्रिय प्रतिबिंबक"
6508 msgctxt "Operator"
6509 msgid "Camera"
6510 msgstr "प्रतिबिंबक"
6513 msgctxt "Operator"
6514 msgid "Front"
6515 msgstr "सामने"
6518 msgctxt "Operator"
6519 msgid "Child"
6520 msgstr "कारक"
6523 msgctxt "Operator"
6524 msgid "Roots"
6525 msgstr "जड़ें"
6528 msgctxt "Operator"
6529 msgid "Tips"
6530 msgstr "युक्तियाँ"
6533 msgctxt "Operator"
6534 msgid "Plane"
6535 msgstr "समतल"
6538 msgctxt "Operator"
6539 msgid "Cube"
6540 msgstr "घन"
6543 msgctxt "Operator"
6544 msgid "Cylinder"
6545 msgstr "बेलन"
6548 msgctxt "Operator"
6549 msgid "Cone"
6550 msgstr "शंकु"
6553 msgctxt "Operator"
6554 msgid "Torus"
6555 msgstr "टोरस्र्स"
6558 msgctxt "Operator"
6559 msgid "Grid"
6560 msgstr "जालक"
6563 msgctxt "Operator"
6564 msgid "Monkey"
6565 msgstr "बंदर"
6568 msgctxt "Operator"
6569 msgid "Path"
6570 msgstr "पथ"
6573 msgctxt "Operator"
6574 msgid "Empty"
6575 msgstr "खाली"
6578 msgctxt "Operator"
6579 msgid "Speaker"
6580 msgstr "वक्ता"
6583 msgctxt "Operator"
6584 msgid "Delete Keyframes..."
6585 msgstr "अनुबोधक चिन्हों मिटाएँ..."
6588 msgctxt "Operator"
6589 msgid "Change Shape"
6590 msgstr "आकृति बदलें"
6593 msgctxt "Operator"
6594 msgid "Copy from Active"
6595 msgstr "सक्रिय की नकल"
6598 msgctxt "Operator"
6599 msgid "Connect"
6600 msgstr "कनेक्ट करें"
6603 msgctxt "Operator"
6604 msgid "Origin"
6605 msgstr "नाभि / धुरी "
6608 msgctxt "Operator"
6609 msgid "Flat"
6610 msgstr "समतल"
6613 msgid "Rotation & Scale"
6614 msgstr "घूर्णन एवं प्रमाण"
6617 msgid "Visual Transform"
6618 msgstr "दृश्य रूपांतरण"
6621 msgctxt "Operator"
6622 msgid "Object"
6623 msgstr "वस्तु"
6626 msgctxt "Operator"
6627 msgid "Clean"
6628 msgstr "साफ"
6631 msgctxt "Operator"
6632 msgid "Location"
6633 msgstr "स्थिति"
6636 msgctxt "Operator"
6637 msgid "Rotation"
6638 msgstr "घूर्णन"
6641 msgctxt "Operator"
6642 msgid "Rename Pose..."
6643 msgstr "मुद्रा का नाम बदलें..."
6646 msgctxt "Operator"
6647 msgid "Remove Pose..."
6648 msgstr "मुद्रा हटाएँ..."
6651 msgctxt "Operator"
6652 msgid "Calculate"
6653 msgstr "गणना"
6656 msgctxt "Operator"
6657 msgid "Make"
6658 msgstr "निर्माण"
6661 msgctxt "Plural"
6662 msgid "Sharp"
6663 msgstr "पैना"
6666 msgid "Seams"
6667 msgstr "तेजी"
6670 msgctxt "Operator"
6671 msgid "Add Active"
6672 msgstr "सक्रिय जोड़ें"
6675 msgctxt "Operator"
6676 msgid "Add Passive"
6677 msgstr "निष्क्रिय जोड़ें"
6680 msgctxt "Operator"
6681 msgid "Set Roll"
6682 msgstr "स्थापित पंजी"
6685 msgid "X-Ray"
6686 msgstr "एक्स-रे"
6689 msgctxt "Operator"
6690 msgid "Assign to Group"
6691 msgstr "समूह को निर्दिष्ट"
6694 msgctxt "Operator"
6695 msgid "Remove from All"
6696 msgstr "सब से हटाएँ"
6699 msgctxt "Operator"
6700 msgid "Camera Lens Angle"
6701 msgstr "प्रतिबिंबक केन्द्रण-वीक्ष कोण"
6704 msgctxt "Operator"
6705 msgid "Camera Lens Scale"
6706 msgstr "प्रतिबिंबक केन्द्रण-वीक्ष के प्रंमाण"
6709 msgctxt "Operator"
6710 msgid "Extrude Size"
6711 msgstr "आकार बिहर्वेधन"
6714 msgctxt "Operator"
6715 msgid "Width Size"
6716 msgstr "चौड़ाई आकार"
6719 msgctxt "Operator"
6720 msgid "DOF Distance"
6721 msgstr "DOF दूरी"
6724 msgctxt "Operator"
6725 msgid "Quick Edit"
6726 msgstr "त्वरित संपादन"
6729 msgctxt "Operator"
6730 msgid "Apply"
6731 msgstr "लागू करें"
6734 msgid "Modifier requires original data, bad stack position"
6735 msgstr "संशोधक को मूल सामग्री की आवश्यकता है, अमान्य क्रमबद्ध स्थिति"
6738 msgid "Not supported in sculpt mode"
6739 msgstr "गढ़न विधा में यह सहयोग नहीं करता"
6742 msgid ", cannot have single-frame paths"
6743 msgstr ", एकल गठन पथ नहीं हो सकता है"
6746 msgid "Motion path frame extents invalid for %s (%d to %d)%s"
6747 msgstr "गति पथ गठन विस्तार के लिए अमान्य %s (%d to %d)%s"
6750 msgid "No AnimData to set action on"
6751 msgstr "कार्य पर स्थापित करने के लिए कोई अनुप्राणन सामग्री नहीं"
6754 msgid "Loading failed: "
6755 msgstr "उद्भरण में विफल: "
6758 msgid "Loading '%s' failed: "
6759 msgstr "उद्भरण में  '%s' विफल: "
6762 msgid "Could not open directory '%s'"
6763 msgstr "निर्देशिका  नहीं खोल सका '%s'"
6766 msgid "Cannot build springs"
6767 msgstr "स्प्रिंग्स का निर्माण नहीं कर सकते"
6770 msgid "blend_data"
6771 msgstr "blend_सामग्री"
6774 msgid "Not enough free memory"
6775 msgstr "मुक्त स्मृति पर्याप्त नहीं है"
6778 msgid "Canvas mesh not updated"
6779 msgstr "चित्रपटी जाल अद्यतन नहीं"
6782 msgid "Invalid resolution"
6783 msgstr "अमान्य रिजोल्यूशन."
6786 msgid "Image save failed: not enough free memory"
6787 msgstr "छवि बचाने के असफल: मुक्त स्मृति पर्याप्त नहीं"
6790 msgctxt "Brush"
6791 msgid "Surface"
6792 msgstr "सतह"
6795 msgid "Generator"
6796 msgstr "जेनरेटर"
6799 msgid "Built-In Function"
6800 msgstr "अंतर्निहित फ़ंक्शन"
6803 msgid "Key %d"
6804 msgstr "कुंजी %d"
6807 msgid "GPencil"
6808 msgstr "तैलीय पेंसिल"
6811 msgid "No new files have been packed"
6812 msgstr "कोई संचिकाएँ संकुल नहीं की गईं"
6815 msgid "Error creating file '%s'"
6816 msgstr "संचिका बनाने में त्रुटि '%s'"
6819 msgid "Error writing file '%s'"
6820 msgstr "संचिका लिखने में त्रुटि '%s'"
6823 msgid "Error restoring temp file (check files '%s' '%s')"
6824 msgstr "अस्थायी संचिका पुनर्स्थापित करने में त्रुटि संचिकालों की जाँच करें '%s' '%s')"
6827 msgid "Error deleting '%s' (ignored)"
6828 msgstr "हटाने में त्रुटि '%s' (अनदेखी)"
6831 msgid "Warning"
6832 msgstr "चेतावनी"
6835 msgid "Invalid Input Error"
6836 msgstr "अमान्य निवेश त्रुटि"
6839 msgid "Invalid Context Error"
6840 msgstr "अमान्य संदर्भ त्रुटि"
6843 msgid "Out Of Memory Error"
6844 msgstr "स्मृति से बाहर त्रुटि"
6847 msgid "Undefined Type"
6848 msgstr "अपरिभाषित प्रकार"
6851 msgid "Strips must be the same length"
6852 msgstr "स्ट्रिप्स एक ही लंबाई का होना चाहिए"
6855 msgid "Strips were not compatible"
6856 msgstr "स्ट्रिप्स संगत नहीं थे"
6859 msgid "Strips must have the same number of inputs"
6860 msgstr "स्ट्रिप्स आदानों की समान संख्या होना आवश्यक"
6863 msgid "Error writing frame"
6864 msgstr "गठन लेखन में त्रुटि"
6867 msgid "No valid formats found"
6868 msgstr "कोई मान्य स्वरूप नहीं मिला"
6871 msgid "Error opening output file"
6872 msgstr "उत्पादित संचिका को खोलने में त्रुटि"
6875 msgid "Render width has to be 720 pixels for DV!"
6876 msgstr " प्रतिपादन चौड़ाई डीवी के लिए ७२० पिक्सल होना चाहिए!"
6879 msgid "Render height has to be 480 pixels for DV-NTSC!"
6880 msgstr " प्रतिपादन ऊंचाई DV NTSC के लिए ४८० पिक्सेल होना चाहिए!"
6883 msgid "Render height has to be 576 pixels for DV-PAL!"
6884 msgstr " प्रतिपादन ऊंचाई ५७६ पिक्सल DV-पाल लिए होना चाहिए!"
6887 msgid "FFMPEG only supports 48khz / stereo audio for DV!"
6888 msgstr "FFMPEG केवल ४८ khz समर्थन करता है / स्टीरियो श्रव्य डीवी के लिए!"
6891 msgid "Error initializing video stream"
6892 msgstr "वीडियो स्ट्रीम आरंभ करने में त्रुटि"
6895 msgid "Error initializing audio stream"
6896 msgstr "श्रव्य स्ट्रीम आरंभ करने में त्रुटि"
6899 msgid "Could not open file for writing"
6900 msgstr "लेखन के लिए संचिका को नहीं खोल सकता"
6903 msgid "unknown error reading file"
6904 msgstr "संचिका पठन में अज्ञात त्रुटि"
6907 msgid "Unable to read"
6908 msgstr "पढ़ने में असमर्थ"
6911 msgid "Unable to open"
6912 msgstr "खोलने में असमर्थ"
6915 msgid "Warning in console"
6916 msgstr "कंसोल में चेतावनी"
6919 msgid "Unable to open '%s': %s"
6920 msgstr " '%s' खोलने में असमर्थ: %s"
6923 msgid "Unable to make version backup: filename too short"
6924 msgstr "संस्करण बैकअप बनाने में असमर्थ: बहुत छोटा संचिका नाम"
6927 msgid "Unable to make version backup"
6928 msgstr "संस्करण बैकअप बनाने में असमर्थ"
6931 msgid "Version backup failed (file saved with @)"
6932 msgstr "संस्करण बैकअप विफल हुआ (संचिका @ के साथ सहेजी गयी.)"
6935 msgid "Cannot change old file (file saved with @)"
6936 msgstr "पुराने संचिका परिवर्तित नहीं कर सकता संचिकाल @ के साथ सहेजी गयी.)"
6939 msgid "Cannot open file %s for writing: %s"
6940 msgstr "लेखन के लिए संचिका %s नहीं खोल सकता: %s"
6943 msgid "Could not connect vertices"
6944 msgstr "शिरोबिन्दु से कनेक्ट नहीं कर सकता"
6947 msgid "Invalid selection"
6948 msgstr "अमान्य चयन"
6951 msgid "Internal mesh error"
6952 msgstr "आंतरिक जाल त्रुटि"
6955 msgctxt "Action"
6956 msgid "Group"
6957 msgstr "समूह"
6960 msgid "Basic"
6961 msgstr "बुनियादी"
6964 msgid "Channels are visible in Graph Editor for editing"
6965 msgstr "सरणिों के लिए संपादन बिंदुरेख संपादक में दिखाई दे रहे हैं"
6968 msgid "Make channels grouped under this channel visible"
6969 msgstr "सरणि दिखाई इस सरणि के तहत समूहीकृत करें"
6972 msgid "Editability of keyframes for this channel"
6973 msgstr "इस सरणि के लिए keyframes के editability"
6976 msgid "Does F-Curve contribute to result"
6977 msgstr "F-वक्र के लिए परिणाम योगदान करता है"
6980 msgid "<invalid>"
6981 msgstr "<अमान्य>"
6984 msgid "<no path>"
6985 msgstr "< कोई पथ >"
6988 msgid "Scene not found"
6989 msgstr "दृश्य नहीं मिला"
6992 msgid "Poly Order:"
6993 msgstr "बहु क्रम:"
6996 msgid "Before:"
6997 msgstr "से पहले:"
7000 msgid "After:"
7001 msgstr "के बाद:"
7004 msgid "Envelope:"
7005 msgstr "लिफाफा:"
7008 msgid "Control Points:"
7009 msgstr "नियंत्रण अंक:"
7012 msgid "Add Point"
7013 msgstr "बिंदु जोड़ें"
7016 msgid "Fra:"
7017 msgstr "Fra:"
7020 msgid "Min:"
7021 msgstr "न्यूनतम:"
7024 msgid "Max:"
7025 msgstr "अधिकतम:"
7028 msgid "<Unknown Modifier>"
7029 msgstr "< अज्ञात संशोधक >"
7032 msgid "Coefficient for polynomial"
7033 msgstr "बहुपद के लिए गुणांक"
7036 msgid "Power of x"
7037 msgstr "एक्स की शक्ति"
7040 msgid "Coefficient of x"
7041 msgstr "एक्स के गुणांक"
7044 msgid "Second coefficient"
7045 msgstr "दूसरा गुणांक"
7048 msgid "Delete F-Curve Modifier"
7049 msgstr "F-वक्र संशोधक मिटाएँ"
7052 msgid "<Missing ID block>"
7053 msgstr "< अनुपलब्ध ID ब्लॉक >"
7056 msgid "\"%s\" property cannot be animated"
7057 msgstr "\"%s\" संपत्ति एनिमेटेड किया जा नहीं कर सकता"
7060 msgid "Same bone selected..."
7061 msgstr "एक ही हड्डी का चयन किया..."
7064 msgid "Add New"
7065 msgstr "नया जोड़ें"
7068 msgctxt "Curve"
7069 msgid "Surface"
7070 msgstr "सतह"
7073 msgctxt "Operator"
7074 msgid "Change Shortcut"
7075 msgstr "परिवर्तन शॉर्टकट"
7078 msgctxt "Operator"
7079 msgid "Delete Single Keyframe"
7080 msgstr "एक अनुबोधक चिन्ह मिटाएँ"
7083 msgctxt "Operator"
7084 msgid "Insert Single Keyframe"
7085 msgstr "एक अनुबोधक चिन्ह सम्मिलित करें"
7088 msgctxt "Operator"
7089 msgid "Clear Keyframes"
7090 msgstr "अनुबोधक चिन्ह साफ़ करें"
7093 msgctxt "Operator"
7094 msgid "Clear Single Keyframes"
7095 msgstr "एकल अनुबोधक चिन्ह साफ़ करें"
7098 msgctxt "Operator"
7099 msgid "Delete Drivers"
7100 msgstr "यंत्र-संवादी को मिटाएँ"
7103 msgctxt "Operator"
7104 msgid "Delete Single Driver"
7105 msgstr "एकल यंत्र-संवादी को मिटाएँ"
7108 msgctxt "Operator"
7109 msgid "Delete Driver"
7110 msgstr "यंत्र-संवादी को मिटाएँ"
7113 msgctxt "Operator"
7114 msgid "Add All to Keying Set"
7115 msgstr "सब कुंजीयन स्थापित करने के लिए जोड़ें"
7118 msgctxt "Operator"
7119 msgid "Add Single to Keying Set"
7120 msgstr "कुंजीयन स्थापित करने के लिए एकल जोड़ें"
7123 msgctxt "Operator"
7124 msgid "Reset All to Default Values"
7125 msgstr "सभी मूलभूत मानों के लिए पूर्ववत करें"
7128 msgctxt "Operator"
7129 msgid "Reset Single to Default Value"
7130 msgstr "मूलभूत मान के लिए एकल पूर्ववत करें"
7133 msgctxt "Operator"
7134 msgid "Remove Shortcut"
7135 msgstr "शॉर्टकट हटाएँ"
7138 msgid "Hex"
7139 msgstr "हेक्स"
7142 msgid "%s parent deform"
7143 msgstr "%s कारण विरूपण"
7146 msgid "Unknown"
7147 msgstr "अज्ञात"
7150 msgid "Pos"
7151 msgstr "पीओएस"
7154 msgid "Reset"
7155 msgstr "पूर्ववत करें"
7158 msgid "File Path:"
7159 msgstr "संचिका पथ:"
7162 msgid "Delete points"
7163 msgstr "बिंदु मिटाएँ"
7166 msgid "Stop animation playback"
7167 msgstr "अनुप्राणन चलाएँ रोकें"
7170 msgctxt "Scene"
7171 msgid "New"
7172 msgstr "नई"
7175 msgctxt "Object"
7176 msgid "New"
7177 msgstr "नई"
7180 msgctxt "Mesh"
7181 msgid "New"
7182 msgstr "नई"
7185 msgctxt "Curve"
7186 msgid "New"
7187 msgstr "नई"
7190 msgctxt "Metaball"
7191 msgid "New"
7192 msgstr "नई"
7195 msgctxt "Material"
7196 msgid "New"
7197 msgstr "नई"
7200 msgctxt "Texture"
7201 msgid "New"
7202 msgstr "नई"
7205 msgctxt "Image"
7206 msgid "New"
7207 msgstr "नई"
7210 msgctxt "Lattice"
7211 msgid "New"
7212 msgstr "नई"
7215 msgctxt "Camera"
7216 msgid "New"
7217 msgstr "नई"
7220 msgctxt "World"
7221 msgid "New"
7222 msgstr "नई"
7225 msgctxt "Screen"
7226 msgid "New"
7227 msgstr "नई"
7230 msgctxt "Text"
7231 msgid "New"
7232 msgstr "नई"
7235 msgctxt "Speaker"
7236 msgid "New"
7237 msgstr "नई"
7240 msgctxt "Sound"
7241 msgid "New"
7242 msgstr "नई"
7245 msgctxt "Armature"
7246 msgid "New"
7247 msgstr "नई"
7250 msgctxt "Action"
7251 msgid "New"
7252 msgstr "नई"
7255 msgctxt "NodeTree"
7256 msgid "New"
7257 msgstr "नई"
7260 msgctxt "Brush"
7261 msgid "New"
7262 msgstr "नई"
7265 msgctxt "ParticleSettings"
7266 msgid "New"
7267 msgstr "नई"
7270 msgctxt "GPencil"
7271 msgid "New"
7272 msgstr "नई"
7275 msgctxt "FreestyleLineStyle"
7276 msgid "New"
7277 msgstr "नई"
7280 msgid "%d items"
7281 msgstr "%d वस्तु"
7284 msgctxt "Mesh"
7285 msgid "Plane"
7286 msgstr "समतल"
7289 msgctxt "Mesh"
7290 msgid "Cube"
7291 msgstr "घन"
7294 msgctxt "Mesh"
7295 msgid "Circle"
7296 msgstr "चक्र"
7299 msgctxt "Mesh"
7300 msgid "Cylinder"
7301 msgstr "बेलन"
7304 msgctxt "Mesh"
7305 msgid "Cone"
7306 msgstr "शंकु"
7309 msgctxt "Mesh"
7310 msgid "Grid"
7311 msgstr "जालक"
7314 msgctxt "Mesh"
7315 msgid "Sphere"
7316 msgstr "गोला"
7319 msgid "No additional selected meshes with equal vertex count to join"
7320 msgstr "अंतर्गत होने के लिए कोई अतिरिक्त चयनित जाल बराबर शिरोबिन्दु के साथ गिनती"
7323 msgid "Add IK"
7324 msgstr "इक जोड़ें"
7327 msgid "To New Empty Object"
7328 msgstr "नया रिक्त ऑब्जेक्ट के लिए"
7331 msgid "OK?"
7332 msgstr "ठीक है?"
7335 msgid "Could not find scene"
7336 msgstr "दृश्य ढूँढ नहीं सकता"
7339 msgid "Bake failed: invalid canvas"
7340 msgstr "भर्जन में विफल: अमान्य चित्रपटी"
7343 msgid "Air"
7344 msgstr "वायु"
7347 msgid "Acrylic"
7348 msgstr "एक्रिलिक"
7351 msgid "Asphalt (Crushed)"
7352 msgstr "डामर (कुचल)"
7355 msgid "Bark"
7356 msgstr "भर्जन"
7359 msgid "Beans (Cocoa)"
7360 msgstr "सेम (कोको)"
7363 msgid "Beans (Soy)"
7364 msgstr "सेम (सोया)"
7367 msgid "Brick (Pressed)"
7368 msgstr "ईंट (लगाए)"
7371 msgid "Brick (Common)"
7372 msgstr "ईंट (सामान्य)"
7375 msgid "Brick (Soft)"
7376 msgstr "ईंट (शीतल)"
7379 msgid "Brass"
7380 msgstr "पीतल"
7383 msgid "Carbon (Solid)"
7384 msgstr "कार्बन (ठोस)"
7387 msgid "Cardboard"
7388 msgstr "गत्ता"
7391 msgid "Cast Iron"
7392 msgstr "कच्चा लोहा"
7395 msgid "Chalk (Solid)"
7396 msgstr "चाक (ठोस)"
7399 msgid "Coffee (Fresh/Roast)"
7400 msgstr "कॉफी (ताजा/भुना हुआ)"
7403 msgid "Concrete"
7404 msgstr "कंक्रीट"
7407 msgid "Charcoal"
7408 msgstr "लकड़ी का कोयला"
7411 msgid "Cork"
7412 msgstr "काग"
7415 msgid "Garbage"
7416 msgstr "कचरा"
7419 msgid "Glass (Broken)"
7420 msgstr "काँच (टूटी हुई)"
7423 msgid "Glass (Solid)"
7424 msgstr "काँच (ठोस)"
7427 msgid "Gold"
7428 msgstr "स्वर्ण"
7431 msgid "Granite (Broken)"
7432 msgstr "ग्रेनाइट (टूटी हुई)"
7435 msgid "Granite (Solid)"
7436 msgstr "ग्रेनाइट (ठोस)"
7439 msgid "Gravel"
7440 msgstr "बजरी"
7443 msgid "Ice (Crushed)"
7444 msgstr "बर्फ (कुचल)"
7447 msgid "Ice (Solid)"
7448 msgstr "बर्फ (ठोस)"
7451 msgid "Iron"
7452 msgstr "लोहा"
7455 msgid "Lead"
7456 msgstr "सीसा"
7459 msgid "Limestone (Broken)"
7460 msgstr "चूना पत्थर (टूटी हुई)"
7463 msgid "Limestone (Solid)"
7464 msgstr "चूना पत्थर (ठोस)"
7467 msgid "Marble (Broken)"
7468 msgstr "संगमरमर (टूटी हुई)"
7471 msgid "Marble (Solid)"
7472 msgstr "संगमरमर (ठोस)"
7475 msgid "Paper"
7476 msgstr "कागज"
7479 msgid "Rubber"
7480 msgstr "रबड़"
7483 msgid "Steel"
7484 msgstr "इस्पात"
7487 msgid "Stone"
7488 msgstr "पत्थर"
7491 msgid "Field %d "
7492 msgstr "क्षेत्र %d "
7495 msgid "| Full Sample %d "
7496 msgstr "| पूर्ण नमूना %d "
7499 msgid "Scene has no camera"
7500 msgstr "दृश्य में कोई प्रतिबिंबक नहीं"
7503 msgid "Blender Render"
7504 msgstr "ब्लेंडर  प्रतिपादन"
7507 msgid "No active camera set"
7508 msgstr "कोई सक्रिय प्रतिबिंबक नहीं"
7511 msgid "OK"
7512 msgstr "ठीक है"
7515 msgid "Width:"
7516 msgstr "चौड़ाई"
7519 msgid "Height:"
7520 msgstr "ऊँचाई"
7523 msgid "Y-position of search at frame relative to marker's position"
7524 msgstr "बाएँ-नीचे शंकुे सापेक्ष सामान्यीकृत निर्देशांक में खोज क्षेत्र के चिन्हक की स्थिति"
7527 msgid "Frame: - / %d"
7528 msgstr "गठन: %d"
7531 msgid "Cannot read '%s': %s"
7532 msgstr "पढ़ा नहीं कर सकता: '%s': %s"
7535 msgid "File path"
7536 msgstr "संचिका पथ"
7539 msgid "Cancel"
7540 msgstr "रद्द करें"
7543 msgid "File name"
7544 msgstr "संचिका का नाम"
7547 msgid "Display Color:"
7548 msgstr "रंग प्रदर्शित करें:"
7551 msgid "Key:"
7552 msgstr "कुंजी:"
7555 msgid "Value:"
7556 msgstr "मान:"
7559 msgid "Add Modifier"
7560 msgstr "संशोधक जोड़ें"
7563 msgid "View Properties"
7564 msgstr "दृश्य गुण"
7567 msgid "Unsupported audio format"
7568 msgstr "असमर्थित श्रव्य स्वरूप"
7571 msgid "(Key) "
7572 msgstr "(कुंजी) "
7575 msgid "Playback Settings:"
7576 msgstr "प्लेबैक सेटिंग्स:"
7579 msgid "Speed:"
7580 msgstr "गति:"
7583 msgid "Path:"
7584 msgstr "पथ:"
7587 msgid "Format:"
7588 msgstr "स्वरूप:"
7591 msgid "Master"
7592 msgstr "प्रधान"
7595 msgid "(empty)"
7596 msgstr "(खाली)"
7599 msgid "File '%s' could not be loaded"
7600 msgstr "संचिका '%s'  लोड नहीं किया जा सकता है"
7603 msgid "File Modified Outside and Inside Blender"
7604 msgstr "ब्लेंडर के अंदर और बाहर संचिका संशोधित"
7607 msgid "Reload from disk (ignore local changes)"
7608 msgstr "डिस्क से फिर से लोड करें (स्थानीय परिवर्तनों पर ध्यान न दें)"
7611 msgid "Save to disk (ignore outside changes)"
7612 msgstr "डिस्क पर सहेजें (बाहरी परिवर्तनों पर ध्यान न दें)"
7615 msgid "File Modified Outside Blender"
7616 msgstr "ब्लेंडर के बाहर संचिका संशोधित की"
7619 msgid "Reload from disk"
7620 msgstr "डिस्क से फिर से लोड करें"
7623 msgid "File Deleted Outside Blender"
7624 msgstr "ब्लेंडर के बाहर संचिका हटाए गए"
7627 msgid "Recreate file"
7628 msgstr "संचिका पुन: बनाएँ"
7631 msgid "No Recent Files"
7632 msgstr "कोई हाल ही की संचिकाएँ नहीं"
7635 msgid "W:"
7636 msgstr "डब्ल्यु:"
7639 msgid "Radius:"
7640 msgstr "त्रिज्या"
7643 msgid "Tilt:"
7644 msgstr "झुकाव:"
7647 msgid "4L"
7648 msgstr "४ एल"
7651 msgid "Size:"
7652 msgstr "आकार:"
7655 msgid "fps: %i"
7656 msgstr "एफपीएस: %i"
7659 msgid "Scale: %s%s %s"
7660 msgstr "प्रमाण:  %s%s %s"
7663 msgid "Scale: %s : %s%s %s"
7664 msgstr "प्रमाण: %s : %s%s %s"
7667 msgid "Scale: %s : %s : %s%s %s"
7668 msgstr "प्रमाण: %s : %s : %s%s %s"
7671 msgid " Proportional size: %.2f"
7672 msgstr " आनुपातिक आकार: %.2f"
7675 msgid "Roll: %s"
7676 msgstr "पंजी: %s"
7679 msgid "Roll: %.2f"
7680 msgstr "पंजी: %.2f"
7683 msgid "Time: +%s %s"
7684 msgstr "समय: +%s %s"
7687 msgid "Time: %s %s"
7688 msgstr "समय: %s %s"
7691 msgid "Time: +%.3f %s"
7692 msgstr "समय: +%.3f %s"
7695 msgid "Time: %.3f %s"
7696 msgstr "समय: %.3f %s"
7699 msgid "global"
7700 msgstr "भूमंडलीय"
7703 msgid "local"
7704 msgstr "स्थानीय"
7707 msgid "view"
7708 msgstr "अवलोकन"
7711 msgid "(Sphere)"
7712 msgstr "(गोला)"
7715 msgctxt "Scene"
7716 msgid "Space"
7717 msgstr "रिक्त स्थान"
7720 msgid "Overwrite %s"
7721 msgstr "अधिलेखित करें %s"
7724 msgctxt "Key"
7725 msgid "Key"
7726 msgstr "कुंजी"
7729 msgctxt "Armature"
7730 msgid "Group"
7731 msgstr "समूह"
7734 msgid "Convertor"
7735 msgstr "परिवर्तक"
7738 msgid "Fac"
7739 msgstr "एफ़एसी"
7742 msgid "Dot"
7743 msgstr "बिन्दु"
7746 msgid "RGBA"
7747 msgstr "ला.ह.नी.पा."
7750 msgid "Cb"
7751 msgstr "सीबी"
7754 msgid "Cr"
7755 msgstr "सी. आर."
7758 msgid "On"
7759 msgstr "आरंभ"
7762 msgid "BSDF"
7763 msgstr "बीएसडीएफ़"
7766 msgid "IOR"
7767 msgstr "आईओआर"
7770 msgid "Sigma"
7771 msgstr "सिग्मा"
7774 msgid "Reflection"
7775 msgstr "प्रतिबिंब"
7778 msgid "Detail Scale"
7779 msgstr "विस्तार प्रंमाण"
7782 msgid "W1"
7783 msgstr "डब्ल्यु१"
7786 msgid "W2"
7787 msgstr "डब्ल्यु२"
7790 msgid "W3"
7791 msgstr "डब्ल्यु३"
7794 msgid "W4"
7795 msgstr "डब्ल्यु4"
7798 msgid "Cannot save render buffers, check the temp default path"
7799 msgstr " प्रतिपादन बफ़र्स सहेजें, अस्थायी मूलभूत पथ की जाँच नहीं कर सकता"
7802 msgid "Paste name"
7803 msgstr "नाम चिपकाएँ"
7806 msgid "Blender File View"
7807 msgstr "ब्लेंडर संचिका दृश्य"
7810 msgid "ON"
7811 msgstr "ऑन"
7814 msgid "OFF"
7815 msgstr "बंद"
7818 msgctxt "Operator"
7819 msgid "Toggle System Console"
7820 msgstr "बंद/बुझ प्रणाली कंसोल"
7823 msgid "Add Mesh"
7824 msgstr "जाल जोड़ें"
7827 msgid "Import-Export"
7828 msgstr "आयात-निर्यात"
7831 msgid "Rigging"
7832 msgstr "हेराफेरी"
7835 msgid "English (English)"
7836 msgstr "अंग्रेजी (English)"
7839 msgid "Japanese (日本語)"
7840 msgstr "जापानी (日本語)"
7843 msgid "Dutch (Nederlandse taal)"
7844 msgstr "डच (Nederlandse taal)"
7847 msgid "Italian (Italiano)"
7848 msgstr "इतालवी (Italiano)"
7851 msgid "German (Deutsch)"
7852 msgstr "जर्मन (Deutsch)"
7855 msgid "Finnish (Suomi)"
7856 msgstr "फिनिश (Suomi)"
7859 msgid "Swedish (Svenska)"
7860 msgstr "स्वीडिश (Svenska)"
7863 msgid "French (Français)"
7864 msgstr "फ्रेंच (Français)"
7867 msgid "Spanish (Español)"
7868 msgstr "स्पेनिश (Español)"
7871 msgid "Catalan (Català)"
7872 msgstr "कैटालैन (Català)"
7875 msgid "Czech (Český)"
7876 msgstr "चेक (Český)"
7879 msgid "Portuguese (Português)"
7880 msgstr "पुर्तगाली (Português)"
7883 msgid "Simplified Chinese (简体中文)"
7884 msgstr "सरलीकृत चीनी (简体中文)"
7887 msgid "Traditional Chinese (繁體中文)"
7888 msgstr "पारंपरिक चीनी (繁體中文)"
7891 msgid "Russian (Русский)"
7892 msgstr "रूसी (Русский)"
7895 msgid "Croatian (Hrvatski)"
7896 msgstr "क्रोएशियाई (Hrvatsk)"
7899 msgid "Serbian (Српски)"
7900 msgstr "सर्बियन (Српски)"
7903 msgid "Ukrainian (Український)"
7904 msgstr "यूक्रेनियन (Український)"
7907 msgid "Polish (Polski)"
7908 msgstr "पोलिश (Polsk)"
7911 msgid "Romanian (Român)"
7912 msgstr "रोमानियाई (Român)"
7915 msgid "Arabic (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
7916 msgstr "अरबी (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
7919 msgid "Bulgarian (Български)"
7920 msgstr "बुल्गारियाई (Български)"
7923 msgid "Greek (Ελληνικά)"
7924 msgstr "ग्रीक (Ελληνικά)"
7927 msgid "Korean (한국 언어)"
7928 msgstr "कोरियाई (한국 언어)"
7931 msgid "Nepali (नेपाली)"
7932 msgstr "नेपाली (नेपाली)"
7935 msgid "Persian (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
7936 msgstr "फ़ारसी (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
7939 msgid "Indonesian (Bahasa indonesia)"
7940 msgstr "इंडोनेशिया (Bahasa indonesia)"
7943 msgid "Serbian Latin (Srpski latinica)"
7944 msgstr "सर्बियन-लैटिन (Srpski latinica)"
7947 msgid "Kyrgyz (Кыргыз тили)"
7948 msgstr "किरगिज़ (Кыргыз тили)"
7951 msgid "Turkish (Türkçe)"
7952 msgstr "तुर्की (Türkçe)"
7955 msgid "Hungarian (Magyar)"
7956 msgstr "हंगेरियन (Magyar)"
7959 msgid "Brazilian Portuguese (Português do Brasil)"
7960 msgstr "ब्राजीलियन पुर्तगाली (Português Brasil)"
7963 msgid "Hebrew (תירִבְעִ)"
7964 msgstr "हिब्रू (תירִבְעִ)"
7967 msgid "Estonian (Eestlane)"
7968 msgstr "एस्टोनियाई (Eestlane)"
7971 msgid "Esperanto (Esperanto)"
7972 msgstr "एस्पेरान्तो (एस्पेरान्तो)"
7975 msgid "Spanish from Spain (Español de España)"
7976 msgstr "स्पेनिश स्पेन से (Español de España)"
7979 msgid "Amharic (አማርኛ)"
7980 msgstr "अम्हारिक (አማርኛ)"
7983 msgid "Uzbek (Oʻzbek)"
7984 msgstr "उज़्बेक (Oʻzbek)"
7987 msgid "Uzbek Cyrillic (Ўзбек)"
7988 msgstr "उज़्बेक सिरिलिक (Ўзбек)"
7991 msgid "Hindi (मानक हिन्दी)"
7992 msgstr "हिन्दी (मानक हिन्दी)"
7995 msgid "Complete"
7996 msgstr "सम्पन्न"
7999 msgid "In Progress"
8000 msgstr "प्रगति में"
8003 msgid "Starting"
8004 msgstr "प्रारम्भ"