Updated fron svn trunk (rBTS5988).
[blender-translations.git] / po / hu.po
blob4e4cd34f464c2133c7fa800bcee32814904ffd83
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
7 "PO-Revision-Date: 2015-02-21 19:17+0100\n"
8 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
9 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
10 "Language: hu\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Poedit-Basepath: .\n"
15 "X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
16 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
19 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
20 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
21 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
22 "Language: hu\n"
23 "MIME-Version: 1.0\n"
24 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 "X-Poedit-Basepath: .\n"
27 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
28 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
29 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
30 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
31 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
32 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
33 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
34 "Language: hu\n"
35 "MIME-Version: 1.0\n"
36 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
37 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
38 "X-Poedit-Basepath: .\n"
39 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
40 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
41 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
42 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
43 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
44 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
45 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
46 "Language: hu\n"
47 "MIME-Version: 1.0\n"
48 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
49 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
50 "X-Poedit-Basepath: .\n"
51 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
52 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
53 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
54 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
55 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
56 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
57 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
58 "Language: hu\n"
59 "MIME-Version: 1.0\n"
60 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
61 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
62 "X-Poedit-Basepath: .\n"
63 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
64 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
65 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
66 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
67 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
68 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
69 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
70 "Language: hu\n"
71 "MIME-Version: 1.0\n"
72 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
73 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
74 "X-Poedit-Basepath: .\n"
75 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
76 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
77 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
78 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
79 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
80 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
81 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
82 "Language: hu\n"
83 "MIME-Version: 1.0\n"
84 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
85 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
86 "X-Poedit-Basepath: .\n"
87 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
88 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
89 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
90 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
91 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
92 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
93 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
94 "Language: hu\n"
95 "MIME-Version: 1.0\n"
96 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
97 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
98 "X-Poedit-Basepath: .\n"
99 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
100 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
101 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
102 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
103 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
104 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
105 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
106 "Language: hu\n"
107 "MIME-Version: 1.0\n"
108 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
109 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
110 "X-Poedit-Basepath: .\n"
111 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
112 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
113 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
114 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
115 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
116 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
117 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
118 "Language: hu\n"
119 "MIME-Version: 1.0\n"
120 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
121 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
122 "X-Poedit-Basepath: .\n"
123 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
124 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
125 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
126 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
127 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
128 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
129 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
130 "Language: hu\n"
131 "MIME-Version: 1.0\n"
132 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
133 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
134 "X-Poedit-Basepath: .\n"
135 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
136 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
137 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
138 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
139 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
140 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
141 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
142 "Language: hu\n"
143 "MIME-Version: 1.0\n"
144 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
145 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
146 "X-Poedit-Basepath: .\n"
147 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
148 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
149 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
150 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
151 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
152 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
153 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
154 "Language: hu\n"
155 "MIME-Version: 1.0\n"
156 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
157 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
158 "X-Poedit-Basepath: .\n"
159 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
160 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
161 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
162 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
163 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
164 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
165 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
166 "Language: hu\n"
167 "MIME-Version: 1.0\n"
168 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
169 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
170 "X-Poedit-Basepath: .\n"
171 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
172 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
173 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
174 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
175 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
176 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
177 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
178 "Language: hu\n"
179 "MIME-Version: 1.0\n"
180 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
181 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
182 "X-Poedit-Basepath: .\n"
183 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
184 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
185 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
186 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
187 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
188 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
189 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
190 "Language: hu\n"
191 "MIME-Version: 1.0\n"
192 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
193 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
194 "X-Poedit-Basepath: .\n"
195 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
196 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
197 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
198 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
199 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
200 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
201 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
202 "Language: hu\n"
203 "MIME-Version: 1.0\n"
204 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
205 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
206 "X-Poedit-Basepath: .\n"
207 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
208 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
209 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
210 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
211 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
212 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
213 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
214 "Language: hu\n"
215 "MIME-Version: 1.0\n"
216 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
217 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
218 "X-Poedit-Basepath: .\n"
219 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
220 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
221 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
222 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
223 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
224 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
225 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
226 "Language: hu\n"
227 "MIME-Version: 1.0\n"
228 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
229 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
230 "X-Poedit-Basepath: .\n"
231 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
232 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
233 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
234 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
235 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
236 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
237 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
238 "Language: hu\n"
239 "MIME-Version: 1.0\n"
240 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
241 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
242 "X-Poedit-Basepath: .\n"
243 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
244 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
245 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
246 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
247 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
248 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
249 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
250 "Language: hu\n"
251 "MIME-Version: 1.0\n"
252 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
253 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
254 "X-Poedit-Basepath: .\n"
255 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
256 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
257 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
258 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
259 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
260 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
261 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
262 "Language: hu\n"
263 "MIME-Version: 1.0\n"
264 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
265 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
266 "X-Poedit-Basepath: .\n"
267 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
268 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
269 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
270 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
271 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
272 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
273 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
274 "Language: hu\n"
275 "MIME-Version: 1.0\n"
276 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
277 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
278 "X-Poedit-Basepath: .\n"
279 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
280 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
281 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
282 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
283 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
284 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
285 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
286 "Language: hu\n"
287 "MIME-Version: 1.0\n"
288 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
289 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
290 "X-Poedit-Basepath: .\n"
291 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
292 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
293 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
294 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
295 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
296 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
297 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
298 "Language: hu\n"
299 "MIME-Version: 1.0\n"
300 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
301 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
302 "X-Poedit-Basepath: .\n"
303 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
304 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
305 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
306 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
307 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
308 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
309 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
310 "Language: hu\n"
311 "MIME-Version: 1.0\n"
312 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
313 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
314 "X-Poedit-Basepath: .\n"
315 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
316 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
317 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
318 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
319 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
320 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
321 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
322 "Language: hu\n"
323 "MIME-Version: 1.0\n"
324 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
325 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
326 "X-Poedit-Basepath: .\n"
327 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
328 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
329 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
330 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
331 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
332 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
333 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
334 "Language: hu\n"
335 "MIME-Version: 1.0\n"
336 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
337 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
338 "X-Poedit-Basepath: .\n"
339 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
340 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
341 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
342 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
343 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
344 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
345 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
346 "Language: hu\n"
347 "MIME-Version: 1.0\n"
348 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
349 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
350 "X-Poedit-Basepath: .\n"
351 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
352 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
353 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
354 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
355 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
356 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
357 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
358 "Language: hu\n"
359 "MIME-Version: 1.0\n"
360 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
361 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
362 "X-Poedit-Basepath: .\n"
363 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
364 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
365 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
366 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
367 "PO-Revision-Date: 2014-12-27 18:52+0100\n"
368 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
369 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
370 "Language: hu\n"
371 "MIME-Version: 1.0\n"
372 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
373 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
374 "X-Poedit-Basepath: .\n"
375 "X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
376 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
377 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
378 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
379 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
380 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
381 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
382 "Language: hu\n"
383 "MIME-Version: 1.0\n"
384 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
385 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
386 "X-Poedit-Basepath: .\n"
387 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
388 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
389 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
390 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
391 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
392 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
393 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
394 "Language: hu\n"
395 "MIME-Version: 1.0\n"
396 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
397 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
398 "X-Poedit-Basepath: .\n"
399 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
400 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
401 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
402 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
403 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
404 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
405 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
406 "Language: hu\n"
407 "MIME-Version: 1.0\n"
408 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
409 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
410 "X-Poedit-Basepath: .\n"
411 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
412 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
413 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
414 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
415 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
416 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
417 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
418 "Language: hu\n"
419 "MIME-Version: 1.0\n"
420 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
421 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
422 "X-Poedit-Basepath: .\n"
423 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
424 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
425 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
426 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
427 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
428 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
429 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
430 "Language: hu\n"
431 "MIME-Version: 1.0\n"
432 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
433 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
434 "X-Poedit-Basepath: .\n"
435 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
436 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
437 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
438 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
439 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
440 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
441 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
442 "Language: hu\n"
443 "MIME-Version: 1.0\n"
444 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
445 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
446 "X-Poedit-Basepath: .\n"
447 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
448 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
449 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
450 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
451 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
452 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
453 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
454 "Language: hu\n"
455 "MIME-Version: 1.0\n"
456 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
457 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
458 "X-Poedit-Basepath: .\n"
459 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
460 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
461 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
462 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
463 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
464 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
465 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
466 "Language: hu\n"
467 "MIME-Version: 1.0\n"
468 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
469 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
470 "X-Poedit-Basepath: .\n"
471 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
472 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
473 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
474 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
475 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
476 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
477 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
478 "Language: hu\n"
479 "MIME-Version: 1.0\n"
480 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
481 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
482 "X-Poedit-Basepath: .\n"
483 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
484 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
485 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
486 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
487 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
488 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
489 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
490 "Language: hu\n"
491 "MIME-Version: 1.0\n"
492 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
493 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
494 "X-Poedit-Basepath: .\n"
495 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
496 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
497 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
498 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
499 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
500 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
501 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
502 "Language: hu\n"
503 "MIME-Version: 1.0\n"
504 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
505 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
506 "X-Poedit-Basepath: .\n"
507 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
508 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
509 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
510 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
511 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
512 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
513 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
514 "Language: hu\n"
515 "MIME-Version: 1.0\n"
516 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
517 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
518 "X-Poedit-Basepath: .\n"
519 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
520 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
521 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
522 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
523 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
524 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
525 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
526 "Language: hu\n"
527 "MIME-Version: 1.0\n"
528 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
529 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
530 "X-Poedit-Basepath: .\n"
531 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
532 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
533 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
534 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
535 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
536 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
537 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
538 "Language: hu\n"
539 "MIME-Version: 1.0\n"
540 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
541 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
542 "X-Poedit-Basepath: .\n"
543 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
544 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
545 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
546 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
547 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
548 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
549 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
550 "Language: hu\n"
551 "MIME-Version: 1.0\n"
552 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
553 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
554 "X-Poedit-Basepath: .\n"
555 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
556 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
557 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
558 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
559 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
560 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
561 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
562 "Language: hu\n"
563 "MIME-Version: 1.0\n"
564 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
565 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
566 "X-Poedit-Basepath: .\n"
567 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
568 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
569 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
570 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
571 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
572 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
573 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
574 "Language: hu\n"
575 "MIME-Version: 1.0\n"
576 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
577 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
578 "X-Poedit-Basepath: .\n"
579 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
580 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
581 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
582 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
583 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
584 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
585 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
586 "Language: hu\n"
587 "MIME-Version: 1.0\n"
588 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
589 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
590 "X-Poedit-Basepath: .\n"
591 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
592 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
593 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
594 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
595 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
596 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
597 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
598 "Language: hu\n"
599 "MIME-Version: 1.0\n"
600 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
601 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
602 "X-Poedit-Basepath: .\n"
603 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
604 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
605 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
606 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
607 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
608 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
609 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
610 "Language: hu\n"
611 "MIME-Version: 1.0\n"
612 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
613 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
614 "X-Poedit-Basepath: .\n"
615 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
616 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
617 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
618 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
619 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
620 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
621 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
622 "Language: hu\n"
623 "MIME-Version: 1.0\n"
624 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
625 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
626 "X-Poedit-Basepath: .\n"
627 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
628 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
629 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
630 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
631 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
632 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
633 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
634 "Language: hu\n"
635 "MIME-Version: 1.0\n"
636 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
637 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
638 "X-Poedit-Basepath: .\n"
639 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
640 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
641 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
642 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
643 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
644 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
645 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
646 "Language: hu\n"
647 "MIME-Version: 1.0\n"
648 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
649 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
650 "X-Poedit-Basepath: .\n"
651 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
652 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
653 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
654 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
655 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
656 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
657 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
658 "Language: hu\n"
659 "MIME-Version: 1.0\n"
660 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
661 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
662 "X-Poedit-Basepath: .\n"
663 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
664 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
665 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
666 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
667 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
668 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
669 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
670 "Language: hu\n"
671 "MIME-Version: 1.0\n"
672 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
673 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
674 "X-Poedit-Basepath: .\n"
675 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
676 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
677 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
678 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
679 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
680 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
681 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
682 "Language: hu\n"
683 "MIME-Version: 1.0\n"
684 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
685 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
686 "X-Poedit-Basepath: .\n"
687 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
688 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
689 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
690 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
691 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
692 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
693 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
694 "Language: hu\n"
695 "MIME-Version: 1.0\n"
696 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
697 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
698 "X-Poedit-Basepath: .\n"
699 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
700 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
701 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
702 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
703 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
704 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
705 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
706 "Language: hu\n"
707 "MIME-Version: 1.0\n"
708 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
709 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
710 "X-Poedit-Basepath: .\n"
711 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
712 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
713 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
714 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
715 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
716 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
717 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
718 "Language: hu\n"
719 "MIME-Version: 1.0\n"
720 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
721 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
722 "X-Poedit-Basepath: .\n"
723 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
724 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
725 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
726 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
727 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 17:05+0100\n"
728 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
729 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
730 "Language: hu\n"
731 "MIME-Version: 1.0\n"
732 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
733 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
734 "X-Poedit-Basepath: .\n"
735 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
736 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
737 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
738 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
739 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
740 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
741 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
742 "Language: hu\n"
743 "MIME-Version: 1.0\n"
744 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
745 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
746 "X-Poedit-Basepath: .\n"
747 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
748 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
749 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
750 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
751 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
752 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
753 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
754 "Language: hu\n"
755 "MIME-Version: 1.0\n"
756 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
757 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
758 "X-Poedit-Basepath: .\n"
759 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
760 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
761 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
762 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
763 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
764 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
765 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
766 "Language: hu\n"
767 "MIME-Version: 1.0\n"
768 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
769 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
770 "X-Poedit-Basepath: .\n"
771 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
772 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
773 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
774 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
775 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
776 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
777 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
778 "Language: hu\n"
779 "MIME-Version: 1.0\n"
780 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
781 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
782 "X-Poedit-Basepath: .\n"
783 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
784 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
785 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
786 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
787 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
788 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
789 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
790 "Language: hu\n"
791 "MIME-Version: 1.0\n"
792 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
793 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
794 "X-Poedit-Basepath: .\n"
795 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
796 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
797 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
798 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
799 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
800 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
801 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
802 "Language: hu\n"
803 "MIME-Version: 1.0\n"
804 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
805 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
806 "X-Poedit-Basepath: .\n"
807 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
808 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
809 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
810 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
811 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
812 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
813 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
814 "Language: hu\n"
815 "MIME-Version: 1.0\n"
816 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
817 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
818 "X-Poedit-Basepath: .\n"
819 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
820 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
821 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
822 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
823 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
824 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
825 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
826 "Language: hu\n"
827 "MIME-Version: 1.0\n"
828 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
829 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
830 "X-Poedit-Basepath: .\n"
831 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
832 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
833 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
834 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
835 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
836 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
837 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
838 "Language: hu\n"
839 "MIME-Version: 1.0\n"
840 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
841 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
842 "X-Poedit-Basepath: .\n"
843 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
844 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
845 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
846 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
847 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
848 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
849 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
850 "Language: hu\n"
851 "MIME-Version: 1.0\n"
852 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
853 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
854 "X-Poedit-Basepath: .\n"
855 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
856 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
857 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
858 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
859 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
860 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
861 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
862 "Language: hu\n"
863 "MIME-Version: 1.0\n"
864 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
865 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
866 "X-Poedit-Basepath: .\n"
867 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
868 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
869 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
870 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
871 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
872 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
873 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
874 "Language: hu\n"
875 "MIME-Version: 1.0\n"
876 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
877 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
878 "X-Poedit-Basepath: .\n"
879 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
880 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
881 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
882 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
883 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
884 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
885 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
886 "Language: hu\n"
887 "MIME-Version: 1.0\n"
888 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
889 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
890 "X-Poedit-Basepath: .\n"
891 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
892 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
893 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
894 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
895 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
896 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
897 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
898 "Language: hu\n"
899 "MIME-Version: 1.0\n"
900 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
901 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
902 "X-Poedit-Basepath: .\n"
903 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
904 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
905 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
906 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
907 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
908 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
909 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
910 "Language: hu\n"
911 "MIME-Version: 1.0\n"
912 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
913 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
914 "X-Poedit-Basepath: .\n"
915 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
916 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
917 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
918 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
919 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
920 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
921 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
922 "Language: hu\n"
923 "MIME-Version: 1.0\n"
924 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
925 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
926 "X-Poedit-Basepath: .\n"
927 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
928 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
929 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
930 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
931 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
932 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
933 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
934 "Language: hu\n"
935 "MIME-Version: 1.0\n"
936 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
937 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
938 "X-Poedit-Basepath: .\n"
939 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
940 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
941 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
942 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
943 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
944 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
945 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
946 "Language: hu\n"
947 "MIME-Version: 1.0\n"
948 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
949 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
950 "X-Poedit-Basepath: .\n"
951 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
952 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
953 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
954 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
955 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
956 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
957 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
958 "Language: hu\n"
959 "MIME-Version: 1.0\n"
960 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
961 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
962 "X-Poedit-Basepath: .\n"
963 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
964 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
965 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
966 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
967 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
968 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
969 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
970 "Language: hu\n"
971 "MIME-Version: 1.0\n"
972 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
973 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
974 "X-Poedit-Basepath: .\n"
975 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
976 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
977 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
978 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
979 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
980 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
981 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
982 "Language: hu\n"
983 "MIME-Version: 1.0\n"
984 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
985 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
986 "X-Poedit-Basepath: .\n"
987 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
988 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
989 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
990 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
991 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
992 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
993 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
994 "Language: hu\n"
995 "MIME-Version: 1.0\n"
996 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
997 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
998 "X-Poedit-Basepath: .\n"
999 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1000 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
1001 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1002 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1003 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1004 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1005 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1006 "Language: hu\n"
1007 "MIME-Version: 1.0\n"
1008 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1009 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1010 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1011 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1012 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
1013 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1014 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1015 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1016 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1017 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1018 "Language: hu\n"
1019 "MIME-Version: 1.0\n"
1020 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1021 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1022 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1023 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1024 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
1025 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1026 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1027 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1028 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1029 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1030 "Language: hu\n"
1031 "MIME-Version: 1.0\n"
1032 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1033 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1034 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1035 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1036 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
1037 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1038 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1039 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1040 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1041 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1042 "Language: hu\n"
1043 "MIME-Version: 1.0\n"
1044 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1045 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1046 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1047 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1048 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
1049 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1050 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1051 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1052 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1053 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1054 "Language: hu\n"
1055 "MIME-Version: 1.0\n"
1056 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1057 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1058 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1059 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1060 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
1061 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1062 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1063 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1064 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1065 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1066 "Language: hu\n"
1067 "MIME-Version: 1.0\n"
1068 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1069 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1070 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1071 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1072 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
1073 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1074 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1075 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1076 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1077 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1078 "Language: hu\n"
1079 "MIME-Version: 1.0\n"
1080 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1081 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1082 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1083 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1084 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
1085 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1086 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1087 "PO-Revision-Date: 2015-01-10 20:46+0100\n"
1088 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1089 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1090 "Language: hu\n"
1091 "MIME-Version: 1.0\n"
1092 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1093 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1094 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1095 "X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
1096 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
1097 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1098 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1099 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1100 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1101 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1102 "Language: hu\n"
1103 "MIME-Version: 1.0\n"
1104 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1105 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1106 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1107 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1108 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
1109 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1110 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1111 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1112 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1113 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1114 "Language: hu\n"
1115 "MIME-Version: 1.0\n"
1116 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1117 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1118 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1119 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1120 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
1121 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1122 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1123 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1124 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1125 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1126 "Language: hu\n"
1127 "MIME-Version: 1.0\n"
1128 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1129 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1130 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1131 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1132 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
1133 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1134 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1135 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1136 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1137 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1138 "Language: hu\n"
1139 "MIME-Version: 1.0\n"
1140 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1141 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1142 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1143 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1144 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
1145 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1146 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1147 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
1148 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1149 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1150 "Language: hu\n"
1151 "MIME-Version: 1.0\n"
1152 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1153 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1154 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1155 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
1156 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
1157 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1158 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1159 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1160 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1161 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1162 "Language: hu\n"
1163 "MIME-Version: 1.0\n"
1164 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1165 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1166 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1167 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1168 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
1169 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1170 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1171 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1172 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1173 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1174 "Language: hu\n"
1175 "MIME-Version: 1.0\n"
1176 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1177 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1178 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1179 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1180 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
1181 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1182 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1183 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1184 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1185 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1186 "Language: hu\n"
1187 "MIME-Version: 1.0\n"
1188 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1189 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1190 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1191 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1192 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
1193 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1194 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1195 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1196 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1197 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1198 "Language: hu\n"
1199 "MIME-Version: 1.0\n"
1200 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1201 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1202 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1203 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1204 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
1205 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1206 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1207 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1208 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1209 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1210 "Language: hu\n"
1211 "MIME-Version: 1.0\n"
1212 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1213 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1214 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1215 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1216 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
1217 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1218 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1219 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1220 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1221 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1222 "Language: hu\n"
1223 "MIME-Version: 1.0\n"
1224 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1225 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1226 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1227 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1228 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
1229 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1230 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1231 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1232 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1233 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1234 "Language: hu\n"
1235 "MIME-Version: 1.0\n"
1236 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1237 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1238 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1239 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1240 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
1241 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1242 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1243 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1244 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1245 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1246 "Language: hu\n"
1247 "MIME-Version: 1.0\n"
1248 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1249 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1250 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1251 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1252 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
1253 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1254 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1255 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1256 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1257 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1258 "Language: hu\n"
1259 "MIME-Version: 1.0\n"
1260 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1261 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1262 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1263 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1264 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
1265 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1266 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1267 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
1268 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1269 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1270 "Language: hu\n"
1271 "MIME-Version: 1.0\n"
1272 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1273 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1274 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1275 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
1276 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
1277 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1278 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1279 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1280 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1281 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1282 "Language: hu\n"
1283 "MIME-Version: 1.0\n"
1284 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1285 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1286 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1287 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1288 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
1289 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1290 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1291 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1292 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1293 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1294 "Language: hu\n"
1295 "MIME-Version: 1.0\n"
1296 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1297 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1298 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1299 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1300 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
1301 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1302 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1303 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1304 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1305 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1306 "Language: hu\n"
1307 "MIME-Version: 1.0\n"
1308 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1309 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1310 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1311 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1312 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
1313 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1314 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1315 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1316 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1317 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1318 "Language: hu\n"
1319 "MIME-Version: 1.0\n"
1320 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1321 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1322 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1323 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1324 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
1325 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1326 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1327 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
1328 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1329 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1330 "Language: hu\n"
1331 "MIME-Version: 1.0\n"
1332 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1333 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1334 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1335 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
1336 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
1337 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1338 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1339 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1340 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1341 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1342 "Language: hu\n"
1343 "MIME-Version: 1.0\n"
1344 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1345 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1346 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1347 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1348 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
1349 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1350 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1351 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1352 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1353 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1354 "Language: hu\n"
1355 "MIME-Version: 1.0\n"
1356 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1357 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1358 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1359 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1360 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
1361 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1362 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1363 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1364 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1365 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1366 "Language: hu\n"
1367 "MIME-Version: 1.0\n"
1368 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1369 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1370 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1371 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1372 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
1373 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1374 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1375 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1376 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1377 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1378 "Language: hu\n"
1379 "MIME-Version: 1.0\n"
1380 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1381 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1382 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1383 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1384 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
1385 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1386 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1387 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1388 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1389 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1390 "Language: hu\n"
1391 "MIME-Version: 1.0\n"
1392 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1393 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1394 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1395 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1396 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
1397 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1398 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1399 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1400 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1401 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1402 "Language: hu\n"
1403 "MIME-Version: 1.0\n"
1404 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1405 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1406 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1407 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1408 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
1409 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1410 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1411 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1412 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1413 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1414 "Language: hu\n"
1415 "MIME-Version: 1.0\n"
1416 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1417 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1418 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1419 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1420 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
1421 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1422 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1423 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1424 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1425 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1426 "Language: hu\n"
1427 "MIME-Version: 1.0\n"
1428 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1429 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1430 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1431 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1432 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
1433 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1434 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1435 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1436 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1437 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1438 "Language: hu\n"
1439 "MIME-Version: 1.0\n"
1440 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1441 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1442 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1443 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1444 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
1445 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1446 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1447 "PO-Revision-Date: 2014-12-27 18:52+0100\n"
1448 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1449 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1450 "Language: hu\n"
1451 "MIME-Version: 1.0\n"
1452 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1453 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1454 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1455 "X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
1456 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
1457 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1458 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1459 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1460 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1461 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1462 "Language: hu\n"
1463 "MIME-Version: 1.0\n"
1464 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1465 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1466 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1467 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1468 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
1469 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1470 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1471 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1472 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1473 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1474 "Language: hu\n"
1475 "MIME-Version: 1.0\n"
1476 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1477 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1478 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1479 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1480 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
1481 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1482 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1483 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1484 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1485 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1486 "Language: hu\n"
1487 "MIME-Version: 1.0\n"
1488 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1489 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1490 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1491 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1492 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
1493 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1494 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1495 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1496 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1497 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1498 "Language: hu\n"
1499 "MIME-Version: 1.0\n"
1500 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1501 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1502 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1503 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1504 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
1505 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1506 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1507 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
1508 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1509 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1510 "Language: hu\n"
1511 "MIME-Version: 1.0\n"
1512 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1513 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1514 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1515 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
1516 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
1517 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1518 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1519 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1520 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1521 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1522 "Language: hu\n"
1523 "MIME-Version: 1.0\n"
1524 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1525 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1526 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1527 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1528 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
1529 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1530 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1531 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1532 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1533 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1534 "Language: hu\n"
1535 "MIME-Version: 1.0\n"
1536 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1537 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1538 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1539 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1540 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
1541 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1542 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1543 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1544 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1545 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1546 "Language: hu\n"
1547 "MIME-Version: 1.0\n"
1548 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1549 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1550 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1551 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1552 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
1553 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1554 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1555 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1556 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1557 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1558 "Language: hu\n"
1559 "MIME-Version: 1.0\n"
1560 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1561 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1562 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1563 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1564 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
1565 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1566 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1567 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1568 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1569 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1570 "Language: hu\n"
1571 "MIME-Version: 1.0\n"
1572 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1573 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1574 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1575 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1576 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
1577 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1578 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1579 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1580 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1581 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1582 "Language: hu\n"
1583 "MIME-Version: 1.0\n"
1584 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1585 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1586 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1587 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1588 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
1589 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1590 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1591 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1592 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1593 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1594 "Language: hu\n"
1595 "MIME-Version: 1.0\n"
1596 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1597 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1598 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1599 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1600 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
1601 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1602 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1603 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1604 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1605 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1606 "Language: hu\n"
1607 "MIME-Version: 1.0\n"
1608 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1609 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1610 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1611 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1612 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
1613 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1614 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1615 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1616 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1617 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1618 "Language: hu\n"
1619 "MIME-Version: 1.0\n"
1620 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1621 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1622 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1623 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1624 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
1625 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1626 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1627 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
1628 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1629 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1630 "Language: hu\n"
1631 "MIME-Version: 1.0\n"
1632 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1633 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1634 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1635 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
1636 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
1637 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1638 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1639 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1640 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1641 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1642 "Language: hu\n"
1643 "MIME-Version: 1.0\n"
1644 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1645 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1646 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1647 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1648 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
1649 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1650 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1651 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1652 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1653 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1654 "Language: hu\n"
1655 "MIME-Version: 1.0\n"
1656 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1657 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1658 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1659 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1660 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
1661 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1662 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1663 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1664 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1665 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1666 "Language: hu\n"
1667 "MIME-Version: 1.0\n"
1668 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1669 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1670 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1671 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1672 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
1673 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1674 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1675 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1676 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1677 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1678 "Language: hu\n"
1679 "MIME-Version: 1.0\n"
1680 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1681 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1682 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1683 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1684 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
1685 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1686 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1687 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
1688 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1689 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1690 "Language: hu\n"
1691 "MIME-Version: 1.0\n"
1692 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1693 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1694 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1695 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
1696 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
1697 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1698 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1699 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1700 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1701 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1702 "Language: hu\n"
1703 "MIME-Version: 1.0\n"
1704 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1705 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1706 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1707 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1708 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
1709 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1710 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1711 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1712 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1713 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1714 "Language: hu\n"
1715 "MIME-Version: 1.0\n"
1716 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1717 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1718 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1719 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1720 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
1721 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1722 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1723 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1724 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1725 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1726 "Language: hu\n"
1727 "MIME-Version: 1.0\n"
1728 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1729 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1730 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1731 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1732 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
1733 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1734 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1735 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1736 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1737 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1738 "Language: hu\n"
1739 "MIME-Version: 1.0\n"
1740 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1741 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1742 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1743 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1744 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
1745 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1746 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1747 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1748 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1749 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1750 "Language: hu\n"
1751 "MIME-Version: 1.0\n"
1752 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1753 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1754 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1755 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1756 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
1757 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1758 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1759 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1760 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1761 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1762 "Language: hu\n"
1763 "MIME-Version: 1.0\n"
1764 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1765 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1766 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1767 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1768 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
1769 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1770 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1771 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1772 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1773 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1774 "Language: hu\n"
1775 "MIME-Version: 1.0\n"
1776 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1777 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1778 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1779 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1780 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
1781 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1782 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1783 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1784 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1785 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1786 "Language: hu\n"
1787 "MIME-Version: 1.0\n"
1788 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1789 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1790 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1791 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1792 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
1793 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1794 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1795 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1796 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1797 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1798 "Language: hu\n"
1799 "MIME-Version: 1.0\n"
1800 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1801 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1802 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1803 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1804 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
1805 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1806 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1807 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 17:05+0100\n"
1808 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1809 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1810 "Language: hu\n"
1811 "MIME-Version: 1.0\n"
1812 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1813 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1814 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1815 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
1816 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
1817 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1818 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1819 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1820 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1821 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1822 "Language: hu\n"
1823 "MIME-Version: 1.0\n"
1824 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1825 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1826 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1827 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1828 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
1829 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1830 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1831 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1832 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1833 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1834 "Language: hu\n"
1835 "MIME-Version: 1.0\n"
1836 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1837 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1838 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1839 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1840 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
1841 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1842 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1843 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1844 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1845 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1846 "Language: hu\n"
1847 "MIME-Version: 1.0\n"
1848 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1849 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1850 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1851 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1852 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
1853 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1854 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1855 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1856 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1857 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1858 "Language: hu\n"
1859 "MIME-Version: 1.0\n"
1860 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1861 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1862 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1863 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1864 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
1865 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1866 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1867 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
1868 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1869 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1870 "Language: hu\n"
1871 "MIME-Version: 1.0\n"
1872 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1873 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1874 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1875 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
1876 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
1877 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1878 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1879 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1880 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1881 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1882 "Language: hu\n"
1883 "MIME-Version: 1.0\n"
1884 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1885 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1886 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1887 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1888 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
1889 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1890 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1891 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1892 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1893 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1894 "Language: hu\n"
1895 "MIME-Version: 1.0\n"
1896 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1897 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1898 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1899 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1900 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
1901 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1902 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1903 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1904 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1905 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1906 "Language: hu\n"
1907 "MIME-Version: 1.0\n"
1908 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1909 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1910 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1911 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1912 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
1913 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1914 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1915 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1916 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1917 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1918 "Language: hu\n"
1919 "MIME-Version: 1.0\n"
1920 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1921 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1922 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1923 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1924 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
1925 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1926 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1927 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1928 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1929 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1930 "Language: hu\n"
1931 "MIME-Version: 1.0\n"
1932 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1933 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1934 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1935 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1936 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
1937 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1938 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1939 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1940 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1941 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1942 "Language: hu\n"
1943 "MIME-Version: 1.0\n"
1944 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1945 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1946 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1947 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1948 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
1949 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1950 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1951 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1952 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1953 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1954 "Language: hu\n"
1955 "MIME-Version: 1.0\n"
1956 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1957 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1958 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1959 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1960 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
1961 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1962 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1963 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1964 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1965 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1966 "Language: hu\n"
1967 "MIME-Version: 1.0\n"
1968 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1969 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1970 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1971 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1972 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
1973 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1974 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1975 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1976 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1977 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1978 "Language: hu\n"
1979 "MIME-Version: 1.0\n"
1980 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1981 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1982 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1983 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1984 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
1985 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1986 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1987 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
1988 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1989 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1990 "Language: hu\n"
1991 "MIME-Version: 1.0\n"
1992 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1993 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1994 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1995 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
1996 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
1997 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1998 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1999 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2000 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2001 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2002 "Language: hu\n"
2003 "MIME-Version: 1.0\n"
2004 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2005 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2006 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2007 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2008 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
2009 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2010 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2011 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2012 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2013 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2014 "Language: hu\n"
2015 "MIME-Version: 1.0\n"
2016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2018 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2019 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2020 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
2021 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2022 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2023 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2024 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2025 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2026 "Language: hu\n"
2027 "MIME-Version: 1.0\n"
2028 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2029 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2030 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2031 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2032 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
2033 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2034 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2035 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2036 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2037 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2038 "Language: hu\n"
2039 "MIME-Version: 1.0\n"
2040 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2041 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2042 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2043 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2044 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
2045 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2046 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2047 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2048 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2049 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2050 "Language: hu\n"
2051 "MIME-Version: 1.0\n"
2052 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2053 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2054 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2055 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2056 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
2057 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2058 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2059 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2060 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2061 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2062 "Language: hu\n"
2063 "MIME-Version: 1.0\n"
2064 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2065 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2066 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2067 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2068 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
2069 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2070 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2071 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2072 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2073 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2074 "Language: hu\n"
2075 "MIME-Version: 1.0\n"
2076 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2077 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2078 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2079 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2080 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
2081 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2082 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2083 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2084 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2085 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2086 "Language: hu\n"
2087 "MIME-Version: 1.0\n"
2088 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2089 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2090 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2091 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2092 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
2093 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2094 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2095 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2096 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2097 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2098 "Language: hu\n"
2099 "MIME-Version: 1.0\n"
2100 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2101 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2102 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2103 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2104 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
2105 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2106 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2107 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
2108 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2109 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2110 "Language: hu\n"
2111 "MIME-Version: 1.0\n"
2112 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2113 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2114 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2115 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
2116 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
2117 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2118 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2119 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2120 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2121 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2122 "Language: hu\n"
2123 "MIME-Version: 1.0\n"
2124 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2125 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2126 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2127 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2128 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
2129 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2130 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2131 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2132 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2133 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2134 "Language: hu\n"
2135 "MIME-Version: 1.0\n"
2136 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2137 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2138 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2139 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2140 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
2141 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2142 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2143 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2144 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2145 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2146 "Language: hu\n"
2147 "MIME-Version: 1.0\n"
2148 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2149 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2150 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2151 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2152 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
2153 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2154 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2155 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2156 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2157 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2158 "Language: hu\n"
2159 "MIME-Version: 1.0\n"
2160 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2161 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2162 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2163 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2164 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
2165 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2166 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2167 "PO-Revision-Date: 2015-01-30 16:20+0100\n"
2168 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2169 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2170 "Language: hu\n"
2171 "MIME-Version: 1.0\n"
2172 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2173 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2174 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2175 "X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
2176 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
2177 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2178 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2179 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2180 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2181 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2182 "Language: hu\n"
2183 "MIME-Version: 1.0\n"
2184 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2185 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2186 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2187 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2188 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
2189 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2190 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2191 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2192 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2193 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2194 "Language: hu\n"
2195 "MIME-Version: 1.0\n"
2196 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2197 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2198 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2199 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2200 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
2201 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2202 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2203 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2204 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2205 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2206 "Language: hu\n"
2207 "MIME-Version: 1.0\n"
2208 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2209 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2210 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2211 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2212 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
2213 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2214 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2215 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2216 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2217 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2218 "Language: hu\n"
2219 "MIME-Version: 1.0\n"
2220 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2221 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2222 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2223 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2224 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
2225 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2226 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2227 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2228 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2229 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2230 "Language: hu\n"
2231 "MIME-Version: 1.0\n"
2232 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2233 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2234 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2235 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2236 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
2237 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2238 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2239 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2240 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2241 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2242 "Language: hu\n"
2243 "MIME-Version: 1.0\n"
2244 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2245 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2246 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2247 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2248 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
2249 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2250 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2251 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2252 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2253 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2254 "Language: hu\n"
2255 "MIME-Version: 1.0\n"
2256 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2257 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2258 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2259 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2260 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
2261 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2262 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2263 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2264 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2265 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2266 "Language: hu\n"
2267 "MIME-Version: 1.0\n"
2268 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2269 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2270 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2271 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2272 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
2273 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2274 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2275 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2276 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2277 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2278 "Language: hu\n"
2279 "MIME-Version: 1.0\n"
2280 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2281 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2282 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2283 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2284 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
2285 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2286 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2287 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
2288 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2289 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2290 "Language: hu\n"
2291 "MIME-Version: 1.0\n"
2292 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2293 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2294 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2295 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
2296 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
2297 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2298 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2299 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2300 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2301 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2302 "Language: hu\n"
2303 "MIME-Version: 1.0\n"
2304 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2305 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2306 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2307 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2308 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
2309 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2310 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2311 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2312 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2313 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2314 "Language: hu\n"
2315 "MIME-Version: 1.0\n"
2316 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2317 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2318 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2319 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2320 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
2321 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2322 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2323 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2324 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2325 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2326 "Language: hu\n"
2327 "MIME-Version: 1.0\n"
2328 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2329 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2330 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2331 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2332 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
2333 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2334 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2335 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2336 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2337 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2338 "Language: hu\n"
2339 "MIME-Version: 1.0\n"
2340 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2341 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2342 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2343 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2344 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
2345 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2346 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2347 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
2348 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2349 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2350 "Language: hu\n"
2351 "MIME-Version: 1.0\n"
2352 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2353 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2354 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2355 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
2356 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
2357 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2358 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2359 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2360 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2361 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2362 "Language: hu\n"
2363 "MIME-Version: 1.0\n"
2364 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2365 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2366 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2367 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2368 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
2369 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2370 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2371 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2372 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2373 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2374 "Language: hu\n"
2375 "MIME-Version: 1.0\n"
2376 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2377 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2378 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2379 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2380 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
2381 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2382 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2383 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2384 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2385 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2386 "Language: hu\n"
2387 "MIME-Version: 1.0\n"
2388 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2389 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2390 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2391 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2392 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
2393 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2394 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2395 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2396 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2397 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2398 "Language: hu\n"
2399 "MIME-Version: 1.0\n"
2400 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2401 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2402 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2403 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2404 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
2405 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2406 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2407 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2408 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2409 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2410 "Language: hu\n"
2411 "MIME-Version: 1.0\n"
2412 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2413 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2414 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2415 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2416 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
2417 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2418 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2419 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2420 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2421 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2422 "Language: hu\n"
2423 "MIME-Version: 1.0\n"
2424 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2425 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2426 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2427 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2428 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
2429 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2430 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2431 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2432 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2433 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2434 "Language: hu\n"
2435 "MIME-Version: 1.0\n"
2436 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2437 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2438 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2439 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2440 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
2441 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2442 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2443 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2444 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2445 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2446 "Language: hu\n"
2447 "MIME-Version: 1.0\n"
2448 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2449 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2450 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2451 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2452 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
2453 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2454 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2455 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2456 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2457 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2458 "Language: hu\n"
2459 "MIME-Version: 1.0\n"
2460 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2461 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2462 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2463 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2464 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
2465 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2466 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2467 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
2468 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2469 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2470 "Language: hu\n"
2471 "MIME-Version: 1.0\n"
2472 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2473 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2474 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2475 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
2476 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
2477 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2478 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2479 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2480 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2481 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2482 "Language: hu\n"
2483 "MIME-Version: 1.0\n"
2484 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2485 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2486 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2487 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2488 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
2489 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2490 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2491 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2492 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2493 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2494 "Language: hu\n"
2495 "MIME-Version: 1.0\n"
2496 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2497 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2498 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2499 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2500 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
2501 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2502 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2503 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2504 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2505 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2506 "Language: hu\n"
2507 "MIME-Version: 1.0\n"
2508 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2509 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2510 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2511 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2512 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
2513 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2514 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2515 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2516 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2517 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2518 "Language: hu\n"
2519 "MIME-Version: 1.0\n"
2520 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2521 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2522 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2523 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2524 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
2525 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2526 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2527 "PO-Revision-Date: 2014-12-27 18:52+0100\n"
2528 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2529 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2530 "Language: hu\n"
2531 "MIME-Version: 1.0\n"
2532 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2533 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2534 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2535 "X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
2536 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
2537 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2538 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2539 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2540 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2541 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2542 "Language: hu\n"
2543 "MIME-Version: 1.0\n"
2544 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2545 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2546 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2547 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2548 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
2549 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2550 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2551 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2552 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2553 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2554 "Language: hu\n"
2555 "MIME-Version: 1.0\n"
2556 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2557 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2558 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2559 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2560 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
2561 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2562 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2563 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2564 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2565 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2566 "Language: hu\n"
2567 "MIME-Version: 1.0\n"
2568 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2569 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2570 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2571 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2572 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
2573 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2574 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2575 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2576 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2577 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2578 "Language: hu\n"
2579 "MIME-Version: 1.0\n"
2580 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2581 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2582 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2583 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2584 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
2585 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2586 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2587 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2588 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2589 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2590 "Language: hu\n"
2591 "MIME-Version: 1.0\n"
2592 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2593 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2594 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2595 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2596 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
2597 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2598 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2599 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2600 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2601 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2602 "Language: hu\n"
2603 "MIME-Version: 1.0\n"
2604 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2605 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2606 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2607 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2608 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
2609 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2610 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2611 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2612 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2613 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2614 "Language: hu\n"
2615 "MIME-Version: 1.0\n"
2616 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2617 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2618 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2619 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2620 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
2621 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2622 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2623 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2624 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2625 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2626 "Language: hu\n"
2627 "MIME-Version: 1.0\n"
2628 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2629 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2630 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2631 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2632 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
2633 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2634 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2635 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2636 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2637 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2638 "Language: hu\n"
2639 "MIME-Version: 1.0\n"
2640 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2641 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2642 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2643 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2644 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
2645 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2646 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2647 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
2648 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2649 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2650 "Language: hu\n"
2651 "MIME-Version: 1.0\n"
2652 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2653 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2654 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2655 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
2656 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
2657 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2658 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2659 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2660 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2661 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2662 "Language: hu\n"
2663 "MIME-Version: 1.0\n"
2664 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2665 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2666 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2667 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2668 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
2669 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2670 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2671 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2672 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2673 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2674 "Language: hu\n"
2675 "MIME-Version: 1.0\n"
2676 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2677 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2678 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2679 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2680 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
2681 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2682 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2683 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2684 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2685 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2686 "Language: hu\n"
2687 "MIME-Version: 1.0\n"
2688 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2689 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2690 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2691 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2692 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
2693 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2694 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2695 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2696 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2697 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2698 "Language: hu\n"
2699 "MIME-Version: 1.0\n"
2700 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2701 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2702 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2703 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2704 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
2705 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2706 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2707 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
2708 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2709 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2710 "Language: hu\n"
2711 "MIME-Version: 1.0\n"
2712 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2713 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2714 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2715 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
2716 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
2717 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2718 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2719 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2720 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2721 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2722 "Language: hu\n"
2723 "MIME-Version: 1.0\n"
2724 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2725 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2726 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2727 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2728 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
2729 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2730 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2731 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2732 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2733 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2734 "Language: hu\n"
2735 "MIME-Version: 1.0\n"
2736 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2737 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2738 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2739 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2740 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
2741 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2742 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2743 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2744 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2745 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2746 "Language: hu\n"
2747 "MIME-Version: 1.0\n"
2748 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2749 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2750 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2751 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2752 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
2753 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2754 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2755 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2756 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2757 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2758 "Language: hu\n"
2759 "MIME-Version: 1.0\n"
2760 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2761 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2762 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2763 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2764 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
2765 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2766 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2767 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2768 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2769 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2770 "Language: hu\n"
2771 "MIME-Version: 1.0\n"
2772 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2773 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2774 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2775 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2776 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
2777 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2778 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2779 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2780 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2781 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2782 "Language: hu\n"
2783 "MIME-Version: 1.0\n"
2784 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2785 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2786 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2787 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2788 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
2789 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2790 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2791 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2792 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2793 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2794 "Language: hu\n"
2795 "MIME-Version: 1.0\n"
2796 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2797 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2798 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2799 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2800 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
2801 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2802 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2803 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2804 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2805 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2806 "Language: hu\n"
2807 "MIME-Version: 1.0\n"
2808 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2809 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2810 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2811 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2812 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
2813 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2814 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2815 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2816 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2817 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2818 "Language: hu\n"
2819 "MIME-Version: 1.0\n"
2820 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2821 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2822 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2823 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2824 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
2825 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2826 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2827 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
2828 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2829 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2830 "Language: hu\n"
2831 "MIME-Version: 1.0\n"
2832 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2833 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2834 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2835 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
2836 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
2837 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2838 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2839 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2840 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2841 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2842 "Language: hu\n"
2843 "MIME-Version: 1.0\n"
2844 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2845 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2846 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2847 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2848 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
2849 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2850 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2851 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2852 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2853 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2854 "Language: hu\n"
2855 "MIME-Version: 1.0\n"
2856 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2857 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2858 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2859 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2860 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
2861 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2862 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2863 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2864 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2865 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2866 "Language: hu\n"
2867 "MIME-Version: 1.0\n"
2868 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2869 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2870 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2871 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2872 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
2873 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2874 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2875 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2876 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2877 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2878 "Language: hu\n"
2879 "MIME-Version: 1.0\n"
2880 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2881 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2882 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2883 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2884 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
2885 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2886 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2887 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 17:05+0100\n"
2888 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2889 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2890 "Language: hu\n"
2891 "MIME-Version: 1.0\n"
2892 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2893 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2894 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2895 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
2896 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
2897 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2898 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2899 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2900 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2901 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2902 "Language: hu\n"
2903 "MIME-Version: 1.0\n"
2904 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2905 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2906 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2907 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2908 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
2909 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2910 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2911 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2912 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2913 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2914 "Language: hu\n"
2915 "MIME-Version: 1.0\n"
2916 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2917 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2918 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2919 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2920 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
2921 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2922 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2923 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2924 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2925 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2926 "Language: hu\n"
2927 "MIME-Version: 1.0\n"
2928 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2929 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2930 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2931 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2932 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
2933 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2934 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2935 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2936 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2937 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2938 "Language: hu\n"
2939 "MIME-Version: 1.0\n"
2940 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2941 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2942 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2943 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2944 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
2945 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2946 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2947 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2948 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2949 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2950 "Language: hu\n"
2951 "MIME-Version: 1.0\n"
2952 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2953 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2954 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2955 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2956 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
2957 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2958 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2959 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2960 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2961 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2962 "Language: hu\n"
2963 "MIME-Version: 1.0\n"
2964 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2965 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2966 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2967 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2968 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
2969 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2970 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2971 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2972 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2973 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2974 "Language: hu\n"
2975 "MIME-Version: 1.0\n"
2976 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2977 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2978 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2979 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2980 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
2981 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2982 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2983 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2984 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2985 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2986 "Language: hu\n"
2987 "MIME-Version: 1.0\n"
2988 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2989 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2990 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2991 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2992 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
2993 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2994 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2995 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2996 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2997 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2998 "Language: hu\n"
2999 "MIME-Version: 1.0\n"
3000 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3001 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3002 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3003 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3004 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
3005 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3006 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3007 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3008 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3009 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3010 "Language: hu\n"
3011 "MIME-Version: 1.0\n"
3012 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3013 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3014 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3015 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3016 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
3017 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3018 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3019 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3020 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3021 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3022 "Language: hu\n"
3023 "MIME-Version: 1.0\n"
3024 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3025 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3026 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3027 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3028 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
3029 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3030 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3031 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3032 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3033 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3034 "Language: hu\n"
3035 "MIME-Version: 1.0\n"
3036 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3037 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3038 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3039 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3040 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
3041 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3042 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3043 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3044 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3045 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3046 "Language: hu\n"
3047 "MIME-Version: 1.0\n"
3048 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3049 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3050 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3051 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3052 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
3053 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3054 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3055 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3056 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3057 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3058 "Language: hu\n"
3059 "MIME-Version: 1.0\n"
3060 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3061 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3062 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3063 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3064 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
3065 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3066 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3067 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
3068 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3069 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3070 "Language: hu\n"
3071 "MIME-Version: 1.0\n"
3072 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3073 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3074 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3075 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
3076 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
3077 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3078 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3079 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3080 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3081 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3082 "Language: hu\n"
3083 "MIME-Version: 1.0\n"
3084 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3085 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3086 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3087 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3088 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
3089 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3090 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3091 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3092 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3093 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3094 "Language: hu\n"
3095 "MIME-Version: 1.0\n"
3096 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3097 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3098 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3099 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3100 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
3101 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3102 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3103 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3104 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3105 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3106 "Language: hu\n"
3107 "MIME-Version: 1.0\n"
3108 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3109 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3110 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3111 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3112 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
3113 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3114 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3115 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3116 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3117 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3118 "Language: hu\n"
3119 "MIME-Version: 1.0\n"
3120 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3121 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3122 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3123 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3124 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
3125 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3126 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3127 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
3128 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3129 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3130 "Language: hu\n"
3131 "MIME-Version: 1.0\n"
3132 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3133 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3134 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3135 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
3136 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
3137 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3138 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3139 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3140 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3141 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3142 "Language: hu\n"
3143 "MIME-Version: 1.0\n"
3144 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3145 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3146 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3147 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3148 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
3149 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3150 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3151 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3152 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3153 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3154 "Language: hu\n"
3155 "MIME-Version: 1.0\n"
3156 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3157 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3158 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3159 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3160 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
3161 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3162 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3163 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3164 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3165 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3166 "Language: hu\n"
3167 "MIME-Version: 1.0\n"
3168 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3169 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3170 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3171 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3172 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
3173 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3174 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3175 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3176 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3177 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3178 "Language: hu\n"
3179 "MIME-Version: 1.0\n"
3180 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3181 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3182 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3183 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3184 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
3185 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3186 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3187 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3188 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3189 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3190 "Language: hu\n"
3191 "MIME-Version: 1.0\n"
3192 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3193 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3194 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3195 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3196 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
3197 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3198 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3199 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3200 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3201 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3202 "Language: hu\n"
3203 "MIME-Version: 1.0\n"
3204 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3205 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3206 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3207 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3208 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
3209 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3210 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3211 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3212 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3213 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3214 "Language: hu\n"
3215 "MIME-Version: 1.0\n"
3216 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3217 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3218 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3219 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3220 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
3221 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3222 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3223 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3224 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3225 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3226 "Language: hu\n"
3227 "MIME-Version: 1.0\n"
3228 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3229 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3230 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3231 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3232 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
3233 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3234 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3235 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3236 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3237 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3238 "Language: hu\n"
3239 "MIME-Version: 1.0\n"
3240 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3241 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3242 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3243 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3244 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
3245 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3246 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3247 "PO-Revision-Date: 2015-01-10 20:46+0100\n"
3248 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3249 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3250 "Language: hu\n"
3251 "MIME-Version: 1.0\n"
3252 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3253 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3254 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3255 "X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
3256 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
3257 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3258 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3259 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3260 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3261 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3262 "Language: hu\n"
3263 "MIME-Version: 1.0\n"
3264 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3265 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3266 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3267 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3268 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
3269 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3270 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3271 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3272 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3273 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3274 "Language: hu\n"
3275 "MIME-Version: 1.0\n"
3276 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3277 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3278 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3279 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3280 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
3281 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3282 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3283 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3284 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3285 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3286 "Language: hu\n"
3287 "MIME-Version: 1.0\n"
3288 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3289 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3290 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3291 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3292 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
3293 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3294 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3295 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3296 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3297 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3298 "Language: hu\n"
3299 "MIME-Version: 1.0\n"
3300 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3301 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3302 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3303 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3304 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
3305 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3306 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3307 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
3308 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3309 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3310 "Language: hu\n"
3311 "MIME-Version: 1.0\n"
3312 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3313 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3314 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3315 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
3316 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
3317 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3318 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3319 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3320 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3321 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3322 "Language: hu\n"
3323 "MIME-Version: 1.0\n"
3324 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3325 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3326 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3327 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3328 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
3329 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3330 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3331 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3332 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3333 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3334 "Language: hu\n"
3335 "MIME-Version: 1.0\n"
3336 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3337 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3338 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3339 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3340 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
3341 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3342 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3343 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3344 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3345 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3346 "Language: hu\n"
3347 "MIME-Version: 1.0\n"
3348 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3349 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3350 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3351 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3352 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
3353 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3354 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3355 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3356 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3357 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3358 "Language: hu\n"
3359 "MIME-Version: 1.0\n"
3360 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3361 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3362 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3363 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3364 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
3365 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3366 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3367 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3368 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3369 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3370 "Language: hu\n"
3371 "MIME-Version: 1.0\n"
3372 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3373 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3374 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3375 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3376 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
3377 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3378 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3379 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3380 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3381 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3382 "Language: hu\n"
3383 "MIME-Version: 1.0\n"
3384 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3385 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3386 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3387 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3388 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
3389 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3390 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3391 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3392 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3393 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3394 "Language: hu\n"
3395 "MIME-Version: 1.0\n"
3396 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3397 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3398 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3399 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3400 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
3401 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3402 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3403 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3404 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3405 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3406 "Language: hu\n"
3407 "MIME-Version: 1.0\n"
3408 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3409 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3410 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3411 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3412 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
3413 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3414 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3415 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3416 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3417 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3418 "Language: hu\n"
3419 "MIME-Version: 1.0\n"
3420 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3421 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3422 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3423 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3424 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
3425 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3426 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3427 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
3428 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3429 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3430 "Language: hu\n"
3431 "MIME-Version: 1.0\n"
3432 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3433 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3434 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3435 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
3436 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
3437 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3438 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3439 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3440 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3441 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3442 "Language: hu\n"
3443 "MIME-Version: 1.0\n"
3444 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3445 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3446 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3447 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3448 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
3449 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3450 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3451 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3452 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3453 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3454 "Language: hu\n"
3455 "MIME-Version: 1.0\n"
3456 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3457 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3458 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3459 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3460 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
3461 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3462 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3463 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3464 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3465 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3466 "Language: hu\n"
3467 "MIME-Version: 1.0\n"
3468 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3469 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3470 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3471 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3472 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
3473 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3474 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3475 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3476 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3477 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3478 "Language: hu\n"
3479 "MIME-Version: 1.0\n"
3480 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3481 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3482 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3483 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3484 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
3485 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3486 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3487 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
3488 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3489 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3490 "Language: hu\n"
3491 "MIME-Version: 1.0\n"
3492 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3493 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3494 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3495 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
3496 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
3497 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3498 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3499 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3500 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3501 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3502 "Language: hu\n"
3503 "MIME-Version: 1.0\n"
3504 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3505 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3506 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3507 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3508 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
3509 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3510 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3511 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3512 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3513 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3514 "Language: hu\n"
3515 "MIME-Version: 1.0\n"
3516 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3517 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3518 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3519 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3520 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
3521 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3522 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3523 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3524 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3525 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3526 "Language: hu\n"
3527 "MIME-Version: 1.0\n"
3528 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3529 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3530 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3531 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3532 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
3533 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3534 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3535 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3536 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3537 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3538 "Language: hu\n"
3539 "MIME-Version: 1.0\n"
3540 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3541 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3542 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3543 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3544 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
3545 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3546 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3547 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3548 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3549 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3550 "Language: hu\n"
3551 "MIME-Version: 1.0\n"
3552 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3553 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3554 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3555 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3556 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
3557 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3558 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3559 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3560 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3561 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3562 "Language: hu\n"
3563 "MIME-Version: 1.0\n"
3564 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3565 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3566 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3567 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3568 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
3569 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3570 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3571 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3572 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3573 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3574 "Language: hu\n"
3575 "MIME-Version: 1.0\n"
3576 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3577 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3578 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3579 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3580 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
3581 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3582 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3583 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3584 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3585 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3586 "Language: hu\n"
3587 "MIME-Version: 1.0\n"
3588 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3589 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3590 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3591 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3592 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
3593 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3594 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3595 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3596 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3597 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3598 "Language: hu\n"
3599 "MIME-Version: 1.0\n"
3600 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3601 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3602 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3603 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3604 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
3605 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3606 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3607 "PO-Revision-Date: 2014-12-27 18:52+0100\n"
3608 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3609 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3610 "Language: hu\n"
3611 "MIME-Version: 1.0\n"
3612 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3613 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3614 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3615 "X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
3616 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
3617 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3618 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3619 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3620 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3621 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3622 "Language: hu\n"
3623 "MIME-Version: 1.0\n"
3624 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3625 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3626 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3627 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3628 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
3629 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3630 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3631 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3632 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3633 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3634 "Language: hu\n"
3635 "MIME-Version: 1.0\n"
3636 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3637 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3638 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3639 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3640 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
3641 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3642 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3643 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3644 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3645 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3646 "Language: hu\n"
3647 "MIME-Version: 1.0\n"
3648 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3649 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3650 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3651 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3652 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
3653 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3654 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3655 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3656 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3657 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3658 "Language: hu\n"
3659 "MIME-Version: 1.0\n"
3660 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3661 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3662 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3663 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3664 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
3665 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3666 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3667 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
3668 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3669 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3670 "Language: hu\n"
3671 "MIME-Version: 1.0\n"
3672 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3673 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3674 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3675 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
3676 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
3677 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3678 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3679 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3680 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3681 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3682 "Language: hu\n"
3683 "MIME-Version: 1.0\n"
3684 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3685 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3686 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3687 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3688 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
3689 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3690 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3691 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3692 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3693 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3694 "Language: hu\n"
3695 "MIME-Version: 1.0\n"
3696 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3697 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3698 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3699 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3700 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
3701 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3702 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3703 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3704 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3705 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3706 "Language: hu\n"
3707 "MIME-Version: 1.0\n"
3708 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3709 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3710 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3711 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3712 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
3713 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3714 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3715 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3716 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3717 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3718 "Language: hu\n"
3719 "MIME-Version: 1.0\n"
3720 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3721 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3722 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3723 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3724 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
3725 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3726 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3727 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3728 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3729 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3730 "Language: hu\n"
3731 "MIME-Version: 1.0\n"
3732 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3733 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3734 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3735 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3736 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
3737 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3738 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3739 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3740 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3741 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3742 "Language: hu\n"
3743 "MIME-Version: 1.0\n"
3744 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3745 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3746 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3747 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3748 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
3749 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3750 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3751 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3752 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3753 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3754 "Language: hu\n"
3755 "MIME-Version: 1.0\n"
3756 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3757 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3758 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3759 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3760 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
3761 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3762 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3763 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3764 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3765 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3766 "Language: hu\n"
3767 "MIME-Version: 1.0\n"
3768 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3769 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3770 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3771 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3772 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
3773 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3774 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3775 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3776 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3777 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3778 "Language: hu\n"
3779 "MIME-Version: 1.0\n"
3780 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3781 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3782 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3783 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3784 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
3785 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3786 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3787 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
3788 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3789 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3790 "Language: hu\n"
3791 "MIME-Version: 1.0\n"
3792 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3793 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3794 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3795 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
3796 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
3797 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3798 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3799 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3800 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3801 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3802 "Language: hu\n"
3803 "MIME-Version: 1.0\n"
3804 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3805 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3806 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3807 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3808 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
3809 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3810 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3811 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3812 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3813 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3814 "Language: hu\n"
3815 "MIME-Version: 1.0\n"
3816 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3817 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3818 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3819 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3820 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
3821 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3822 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3823 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3824 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3825 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3826 "Language: hu\n"
3827 "MIME-Version: 1.0\n"
3828 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3829 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3830 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3831 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3832 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
3833 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3834 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3835 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3836 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3837 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3838 "Language: hu\n"
3839 "MIME-Version: 1.0\n"
3840 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3841 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3842 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3843 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3844 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
3845 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3846 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3847 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
3848 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3849 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3850 "Language: hu\n"
3851 "MIME-Version: 1.0\n"
3852 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3853 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3854 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3855 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
3856 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
3857 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3858 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3859 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3860 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3861 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3862 "Language: hu\n"
3863 "MIME-Version: 1.0\n"
3864 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3865 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3866 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3867 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3868 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
3869 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3870 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3871 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3872 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3873 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3874 "Language: hu\n"
3875 "MIME-Version: 1.0\n"
3876 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3877 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3878 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3879 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3880 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
3881 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3882 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3883 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3884 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3885 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3886 "Language: hu\n"
3887 "MIME-Version: 1.0\n"
3888 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3889 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3890 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3891 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3892 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
3893 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3894 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3895 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3896 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3897 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3898 "Language: hu\n"
3899 "MIME-Version: 1.0\n"
3900 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3901 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3902 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3903 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3904 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
3905 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3906 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3907 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3908 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3909 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3910 "Language: hu\n"
3911 "MIME-Version: 1.0\n"
3912 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3913 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3914 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3915 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3916 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
3917 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3918 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3919 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3920 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3921 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3922 "Language: hu\n"
3923 "MIME-Version: 1.0\n"
3924 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3925 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3926 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3927 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3928 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
3929 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3930 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3931 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3932 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3933 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3934 "Language: hu\n"
3935 "MIME-Version: 1.0\n"
3936 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3937 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3938 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3939 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3940 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
3941 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3942 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3943 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3944 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3945 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3946 "Language: hu\n"
3947 "MIME-Version: 1.0\n"
3948 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3949 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3950 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3951 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3952 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
3953 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3954 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3955 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3956 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3957 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3958 "Language: hu\n"
3959 "MIME-Version: 1.0\n"
3960 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3961 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3962 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3963 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3964 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
3965 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3966 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3967 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 17:05+0100\n"
3968 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3969 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3970 "Language: hu\n"
3971 "MIME-Version: 1.0\n"
3972 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3973 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3974 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3975 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
3976 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
3977 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3978 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3979 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3980 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3981 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3982 "Language: hu\n"
3983 "MIME-Version: 1.0\n"
3984 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3985 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3986 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3987 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3988 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
3989 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3990 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3991 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3992 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3993 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3994 "Language: hu\n"
3995 "MIME-Version: 1.0\n"
3996 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3997 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3998 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3999 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4000 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
4001 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4002 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4003 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4004 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4005 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4006 "Language: hu\n"
4007 "MIME-Version: 1.0\n"
4008 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4009 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4010 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4011 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4012 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
4013 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4014 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4015 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4016 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4017 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4018 "Language: hu\n"
4019 "MIME-Version: 1.0\n"
4020 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4021 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4022 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4023 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4024 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
4025 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4026 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4027 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
4028 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
4029 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4030 "Language: hu\n"
4031 "MIME-Version: 1.0\n"
4032 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4033 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4034 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4035 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
4036 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
4037 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4038 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4039 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
4040 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4041 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4042 "Language: hu\n"
4043 "MIME-Version: 1.0\n"
4044 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4045 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4046 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4047 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4048 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
4049 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4050 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4051 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
4052 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4053 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4054 "Language: hu\n"
4055 "MIME-Version: 1.0\n"
4056 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4057 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4058 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4059 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4060 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
4061 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4062 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4063 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4064 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4065 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4066 "Language: hu\n"
4067 "MIME-Version: 1.0\n"
4068 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4069 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4070 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4071 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4072 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
4073 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4074 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4075 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4076 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4077 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4078 "Language: hu\n"
4079 "MIME-Version: 1.0\n"
4080 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4081 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4082 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4083 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4084 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
4085 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4086 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4087 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
4088 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
4089 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4090 "Language: hu\n"
4091 "MIME-Version: 1.0\n"
4092 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4093 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4094 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4095 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
4096 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
4097 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4098 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4099 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
4100 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4101 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4102 "Language: hu\n"
4103 "MIME-Version: 1.0\n"
4104 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4105 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4106 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4107 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4108 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
4109 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4110 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4111 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
4112 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4113 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4114 "Language: hu\n"
4115 "MIME-Version: 1.0\n"
4116 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4117 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4118 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4119 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4120 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
4121 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4122 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4123 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4124 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4125 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4126 "Language: hu\n"
4127 "MIME-Version: 1.0\n"
4128 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4129 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4130 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4131 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4132 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
4133 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4134 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4135 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4136 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4137 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4138 "Language: hu\n"
4139 "MIME-Version: 1.0\n"
4140 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4141 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4142 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4143 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4144 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
4145 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4146 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4147 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
4148 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
4149 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4150 "Language: hu\n"
4151 "MIME-Version: 1.0\n"
4152 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4153 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4154 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4155 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
4156 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
4157 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4158 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4159 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
4160 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4161 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4162 "Language: hu\n"
4163 "MIME-Version: 1.0\n"
4164 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4165 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4166 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4167 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4168 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
4169 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4170 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4171 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
4172 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4173 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4174 "Language: hu\n"
4175 "MIME-Version: 1.0\n"
4176 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4177 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4178 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4179 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4180 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
4181 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4182 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4183 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4184 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4185 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4186 "Language: hu\n"
4187 "MIME-Version: 1.0\n"
4188 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4189 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4190 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4191 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4192 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
4193 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4194 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4195 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4196 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4197 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4198 "Language: hu\n"
4199 "MIME-Version: 1.0\n"
4200 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4201 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4202 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4203 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4204 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
4205 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4206 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4207 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
4208 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
4209 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4210 "Language: hu\n"
4211 "MIME-Version: 1.0\n"
4212 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4213 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4214 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4215 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
4216 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
4217 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4218 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4219 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
4220 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4221 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4222 "Language: hu\n"
4223 "MIME-Version: 1.0\n"
4224 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4225 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4226 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4227 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4228 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
4229 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4230 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4231 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
4232 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4233 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4234 "Language: hu\n"
4235 "MIME-Version: 1.0\n"
4236 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4237 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4238 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4239 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4240 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
4241 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4242 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4243 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4244 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4245 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4246 "Language: hu\n"
4247 "MIME-Version: 1.0\n"
4248 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4249 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4250 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4251 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4252 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
4253 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4254 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4255 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4256 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4257 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4258 "Language: hu\n"
4259 "MIME-Version: 1.0\n"
4260 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4261 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4262 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4263 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4264 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
4265 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4266 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4267 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
4268 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
4269 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4270 "Language: hu\n"
4271 "MIME-Version: 1.0\n"
4272 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4273 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4274 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4275 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
4276 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
4277 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4278 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4279 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
4280 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4281 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4282 "Language: hu\n"
4283 "MIME-Version: 1.0\n"
4284 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4285 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4286 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4287 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4288 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
4289 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4290 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4291 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
4292 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4293 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4294 "Language: hu\n"
4295 "MIME-Version: 1.0\n"
4296 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4297 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4298 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4299 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4300 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
4301 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4302 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4303 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4304 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4305 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4306 "Language: hu\n"
4307 "MIME-Version: 1.0\n"
4308 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4309 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4310 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4311 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4312 "Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Alpha (b'933fed2a17a3')\n"
4313 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4314 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4315 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4316 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4317 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4318 "Language: hu\n"
4319 "MIME-Version: 1.0\n"
4320 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4321 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4322 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4323 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4324 "X-Poedit-SearchPath-0: E:\\PROJEKTEK\\Blender\\FORDITAS\\osszefuzes"
4327 msgid "Name"
4328 msgstr "Név"
4331 msgid "Type"
4332 msgstr "Típus"
4335 msgid "Color"
4336 msgstr "Szín"
4339 msgid "Value"
4340 msgstr "Érték"
4343 msgid "Channels"
4344 msgstr "Csatornák"
4347 msgid "F-Curves in this group"
4348 msgstr "F-görbék ebben a csoportban"
4351 msgid "Color Set"
4352 msgstr "Színkészlet"
4355 msgid "01 - Theme Color Set"
4356 msgstr "01 - Téma színkészlet"
4359 msgid "02 - Theme Color Set"
4360 msgstr "02 - Téma színkészlet"
4363 msgid "03 - Theme Color Set"
4364 msgstr "03 - Téma színkészlet"
4367 msgid "04 - Theme Color Set"
4368 msgstr "04 - Téma színkészlet"
4371 msgid "05 - Theme Color Set"
4372 msgstr "05 - Téma színkészlet"
4375 msgid "06 - Theme Color Set"
4376 msgstr "06 - Téma színkészlet"
4379 msgid "07 - Theme Color Set"
4380 msgstr "07 - Téma színkészlet"
4383 msgid "08 - Theme Color Set"
4384 msgstr "08 - Téma színkészlet"
4387 msgid "09 - Theme Color Set"
4388 msgstr "09 - Téma színkészlet"
4391 msgid "10 - Theme Color Set"
4392 msgstr "10 - Téma színkészlet"
4395 msgid "11 - Theme Color Set"
4396 msgstr "11 - Téma színkészlet"
4399 msgid "12 - Theme Color Set"
4400 msgstr "12 - Téma színkészlet"
4403 msgid "13 - Theme Color Set"
4404 msgstr "13 - Téma színkészlet"
4407 msgid "14 - Theme Color Set"
4408 msgstr "14 - Téma színkészlet"
4411 msgid "15 - Theme Color Set"
4412 msgstr "15 - Téma színkészlet"
4415 msgid "16 - Theme Color Set"
4416 msgstr "16 - Téma színkészlet"
4419 msgid "17 - Theme Color Set"
4420 msgstr "17 - Téma színkészlet"
4423 msgid "18 - Theme Color Set"
4424 msgstr "18 - Téma színkészlet"
4427 msgid "19 - Theme Color Set"
4428 msgstr "19 - Téma színkészlet"
4431 msgid "20 - Theme Color Set"
4432 msgstr "20 - Téma színkészlet"
4435 msgid "Colors"
4436 msgstr "Színek"
4439 msgid "Lock"
4440 msgstr "Lezárás"
4443 msgid "Select"
4444 msgstr "Kijelölés"
4447 msgid "Action group is selected"
4448 msgstr "Akció csoport kijelölve"
4451 msgid "Compute Device Type"
4452 msgstr "Számító eszköz típusa"
4455 msgid "Device to use for computation (rendering with Cycles)"
4456 msgstr "A számításhoz használt eszköz (Cycles-el való rendereléskor)"
4459 msgid "Action"
4460 msgstr "Akció"
4463 msgid "Replace"
4464 msgstr "Lecserél"
4467 msgid "Add"
4468 msgstr "Hozzáadás"
4471 msgid "Subtract"
4472 msgstr "Különbség"
4475 msgid "Multiply"
4476 msgstr "Többszörözés"
4479 msgid "Motion Paths"
4480 msgstr "Mozgásútvonal"
4483 msgid "Motion Path settings for visualization"
4484 msgstr "Mozgásútvonal-beállítások a vizualizációhoz"
4487 msgid "Motion Path Settings"
4488 msgstr "Mozgásútvonal-beállítások"
4491 msgid "Motion Path settings for animation visualization"
4492 msgstr "Mozgásútvonal-beállítások az animáció vizualizációhoz"
4495 msgid "After Current"
4496 msgstr "Az aktuális után"
4499 msgid "Number of frames to show after the current frame (only for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
4500 msgstr "Képkockák száma az aktuális képkocka után (csak az \"Aktuális képkocka körül\" Hagyma-hámozás metódushoz)"
4503 msgid "Before Current"
4504 msgstr "Az aktuális előtt"
4507 msgid "Number of frames to show before the current frame (only for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
4508 msgstr "Képkockák száma az aktuális képkocka előtt (csak az \"Aktuális képkocka körül\" Hagyma-hámozás metódushoz)"
4511 msgid "End Frame"
4512 msgstr "Befejező képkocka"
4515 msgid "End frame of range of paths to display/calculate (not for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
4516 msgstr "Az útvonal tartományának befejező képkockája a megjelenítéshez/kiszámításhoz (nem az \"Aktuális képkocka körül\" hagyma-hámozás metódushoz)"
4519 msgid "Start Frame"
4520 msgstr "Első Képkocka"
4523 msgid "Starting frame of range of paths to display/calculate (not for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
4524 msgstr "Az útvonal tartományának kezdő képkockája a megjelenítéshez/kiszámításhoz (nem az \"Aktuális képkocka körül\" hagyma-hámozás metódushoz)"
4527 msgid "Frame Step"
4528 msgstr "Képkocka léptetés"
4531 msgid "Number of frames between paths shown (not for 'On Keyframes' Onion-skinning method)"
4532 msgstr "Képkockák száma az útvonalon megjelenítettek között (nem a \"Kulcsképkockán\" hagyma-hámozás metódushoz)"
4535 msgid "Show Frame Numbers"
4536 msgstr "Képkocka-számok mutatása"
4539 msgid "Show frame numbers on Motion Paths"
4540 msgstr "Képkocka-számok mutatása a mozgásútvonalon"
4543 msgid "Highlight Keyframes"
4544 msgstr "Kulcsképkocka kiemelése"
4547 msgid "Emphasize position of keyframes on Motion Paths"
4548 msgstr "A kulcsképkockák pozícióinak kiemelése a mozgásútvonalon"
4551 msgid "Show Keyframe Numbers"
4552 msgstr "Kulcsképkocka-számok mutatása"
4555 msgid "Show frame numbers of Keyframes on Motion Paths"
4556 msgstr "A kulcsképkockák képkocka-számának mutatása a mozgásútvonalon"
4559 msgid "Type of range to show for Motion Paths"
4560 msgstr "A tartomány típusa a Mozgásútvonalnál"
4563 msgid "Around Frame"
4564 msgstr "Képkocka körül"
4567 msgid "Display Paths of poses within a fixed number of frames around the current frame"
4568 msgstr "Pózok útvonalának megjelenítése fix számú képkockákon belül az aktuális képkocka körül"
4571 msgid "In Range"
4572 msgstr "Tartományban"
4575 msgid "Display Paths of poses within specified range"
4576 msgstr "Pózok útvonalának megjelenítése a megadott tartományban"
4579 msgid "Height"
4580 msgstr "Magasság"
4583 msgid "Current editor type for this area"
4584 msgstr "A terület aktuális szrkesztő típusa"
4587 msgid "Empty"
4588 msgstr "Üres"
4591 msgid "UV/Image Editor"
4592 msgstr "Uv/Kép szerkesztő"
4595 msgid "Node Editor"
4596 msgstr "Kompozitor"
4599 msgid "Movie Clip Editor"
4600 msgstr "Film klip szerkesztő"
4603 msgid "Dope Sheet"
4604 msgstr "Kulcs Tábla"
4607 msgid "Graph Editor"
4608 msgstr "Gráf szerkesztő"
4611 msgid "Text Editor"
4612 msgstr "Szövegszerkesztő"
4615 msgid "Python Console"
4616 msgstr "Python Konzol"
4619 msgid "Info"
4620 msgstr "Infó"
4623 msgid "Outliner"
4624 msgstr "Áttekintő"
4627 msgid "Properties"
4628 msgstr "Tulajdonságok"
4631 msgid "File Browser"
4632 msgstr "Fájl böngésző"
4635 msgid "Width"
4636 msgstr "Szélesség"
4639 msgid "Description"
4640 msgstr "Leírás"
4643 msgid "Vector"
4644 msgstr "Vektor"
4647 msgid "Boolean"
4648 msgstr "Logikai"
4651 msgid "Point"
4652 msgstr "Pont"
4655 msgid "Edge"
4656 msgstr "Él"
4659 msgid "Face"
4660 msgstr "Oldallap"
4663 msgid "File Path"
4664 msgstr "Fájl útvonala"
4667 msgid "Margin"
4668 msgstr "Margó"
4671 msgid "Normal Space"
4672 msgstr "Normális tere"
4675 msgid "+X"
4676 msgstr "+X"
4679 msgid "+Y"
4680 msgstr "+Y"
4683 msgid "+Z"
4684 msgstr "+Z"
4687 msgid "-X"
4688 msgstr "-X"
4691 msgid "-Y"
4692 msgstr "-Y"
4695 msgid "-Z"
4696 msgstr "-Z"
4699 msgid "Choose normal space for baking"
4700 msgstr "Normális terének kiválasztása a sütéshez"
4703 msgid "Object"
4704 msgstr "Objektum"
4707 msgid "Bake the normals in object space"
4708 msgstr "Nörmálisok kisütése objektum-térben"
4711 msgid "Tangent"
4712 msgstr "Tangens"
4715 msgid "Bake the normals in tangent space"
4716 msgstr "Nörmálisok kisütése tangens-térben"
4719 msgid "None"
4720 msgstr "Semmi"
4723 msgid "Emit"
4724 msgstr "Emisszió"
4727 msgid "Direct"
4728 msgstr "Direkt"
4731 msgid "Indirect"
4732 msgstr "Indirekt"
4735 msgid "Diffuse"
4736 msgstr "Diffúz"
4739 msgid "Glossy"
4740 msgstr "Fényes"
4743 msgid "Save Mode"
4744 msgstr "Mentési mód"
4747 msgid "Internal"
4748 msgstr "Belső"
4751 msgid "Target"
4752 msgstr "Cél"
4755 msgid "Automatic Name"
4756 msgstr "Automatikus név"
4759 msgid "Clear"
4760 msgstr "Törlés"
4763 msgid "Selected to Active"
4764 msgstr "A kiválasztottat az aktívba"
4767 msgid "Bake shading on the surface of selected objects to the active object"
4768 msgstr "A kijelölt öbjektumon lévő árnyékolás sütése az aktív objektumra"
4771 msgid "Free"
4772 msgstr "Szabad"
4775 msgid "Aligned"
4776 msgstr "Igazított"
4779 msgid "Auto"
4780 msgstr "Automatikus"
4783 msgid "Weight"
4784 msgstr "Súly"
4787 msgid "Actions"
4788 msgstr "Akciók"
4791 msgid "Armatures"
4792 msgstr "Csontvázak"
4795 msgid "Cameras"
4796 msgstr "Kamerák"
4799 msgid "Filename"
4800 msgstr "Fájlnév"
4803 msgid "Path to the .blend file"
4804 msgstr "Útvonal a .blend fájlhoz"
4807 msgid "Grease Pencil"
4808 msgstr "Zsírkréta"
4811 msgid "Images"
4812 msgstr "Képek"
4815 msgid "Lattices"
4816 msgstr "Ketrecek"
4819 msgid "Meshes"
4820 msgstr "Térhálók"
4823 msgid "Metaballs"
4824 msgstr "Meta testek"
4827 msgid "Particles"
4828 msgstr "Részecskék"
4831 msgid "Scenes"
4832 msgstr "Jelenetek"
4835 msgid "Shape Keys"
4836 msgstr "Formakulcsok"
4839 msgid "Sounds"
4840 msgstr "Hangok"
4843 msgid "Speakers"
4844 msgstr "Hangszórók"
4847 msgid "Texts"
4848 msgstr "Szövegek"
4851 msgid "Textures"
4852 msgstr "Textúrák"
4855 msgid "Version"
4856 msgstr "Verzió"
4859 msgid "Worlds"
4860 msgstr "Világok"
4863 msgid "Speed"
4864 msgstr "Sebesség"
4867 msgid "Distance"
4868 msgstr "Távolság"
4871 msgid "Line"
4872 msgstr "Vonal"
4875 msgid "Range"
4876 msgstr "Tartomány"
4879 msgid "Strength"
4880 msgstr "Erősség"
4883 msgid "Falloff"
4884 msgstr "Csökkenés"
4887 msgid "Random"
4888 msgstr "Véletlenszerű"
4891 msgid "Average"
4892 msgstr "Átlag"
4895 msgid "Volume"
4896 msgstr "Térfogat"
4899 msgid "Automatic"
4900 msgstr "Automatikus"
4903 msgid "Absolute"
4904 msgstr "Abszolút"
4907 msgid "Relative"
4908 msgstr "Relatív"
4911 msgid "Children"
4912 msgstr "Gyermek"
4915 msgid "Full"
4916 msgstr "Teljes"
4919 msgid "Layers"
4920 msgstr "Rétegek"
4923 msgid "Length"
4924 msgstr "Hossz"
4927 msgid "Parent"
4928 msgstr "Szülő"
4931 msgid "Deform"
4932 msgstr "Deformáció"
4935 msgid "Angle"
4936 msgstr "Szög"
4939 msgid "Mode"
4940 msgstr "Mód"
4943 msgid "Active"
4944 msgstr "Aktív"
4947 msgid "Material"
4948 msgstr "Anyag"
4951 msgid "Round"
4952 msgstr "Kerek"
4955 msgid "Flat"
4956 msgstr "Lapos"
4959 msgid "Direction"
4960 msgstr "Irány"
4963 msgid "Normal"
4964 msgstr "Normális"
4967 msgid "All"
4968 msgstr "Mind"
4971 msgid "Strokes"
4972 msgstr "Vonalak"
4975 msgid "Precision"
4976 msgstr "Pontosság"
4979 msgid "Visible"
4980 msgstr "Látható"
4983 msgid "Simplify"
4984 msgstr "Egyszerűsítés"
4987 msgid "Threshold"
4988 msgstr "Küszöbszint"
4991 msgid "Marker"
4992 msgstr "Marker"
4995 msgid "Airbrush"
4996 msgstr "Festékszóró"
4999 msgid "Smooth"
5000 msgstr "Sima"
5003 msgid "Thickness"
5004 msgstr "Vastagság"
5007 msgid "Randomize"
5008 msgstr "Véletlenszerűsítés"
5011 msgid "Twist"
5012 msgstr "Csavarás"
5015 msgid "Clone"
5016 msgstr "Klón"
5019 msgid "Draw"
5020 msgstr "Rajz (szabadkézi)"
5023 msgid "Smear"
5024 msgstr "Maszatolás"
5027 msgid "Jitter"
5028 msgstr "Elszórás"
5031 msgid "Iterations"
5032 msgstr "Ismétlések"
5035 msgid "Hue"
5036 msgstr "Árnyalat"
5039 msgid "Saturation"
5040 msgstr "Telítettség"
5043 msgid "Active Layer"
5044 msgstr "Aktív réteg"
5047 msgid "Path"
5048 msgstr "Útvonal"
5051 msgid "Opacity"
5052 msgstr "Átlátszatlanság"
5055 msgid "Depth"
5056 msgstr "Mélység"
5059 msgid "Back"
5060 msgstr "Hátulnézet"
5063 msgid "Front"
5064 msgstr "Elölnézet"
5067 msgid "Stretch"
5068 msgstr "Nyújtás"
5071 msgid "Fit"
5072 msgstr "Illesztés"
5075 msgid "Crop"
5076 msgstr "Vágás"
5079 msgid "Image"
5080 msgstr "Kép"
5083 msgid "Offset"
5084 msgstr "Eltolás"
5087 msgid "Rotation"
5088 msgstr "Forgatás"
5091 msgid "Scale"
5092 msgstr "Átméretezés"
5095 msgid "Ratio"
5096 msgstr "Arány"
5099 msgid "Stereo"
5100 msgstr "Sztereó"
5103 msgid "Pivot"
5104 msgstr "Középpont"
5107 msgid "Left"
5108 msgstr "Bal"
5111 msgid "Right"
5112 msgstr "Jobb"
5115 msgid "Center"
5116 msgstr "Közép"
5119 msgid "Linear"
5120 msgstr "Lineáris"
5123 msgid "Gravity"
5124 msgstr "Gravitáció"
5127 msgid "Quality"
5128 msgstr "Minőség"
5131 msgid "Damping"
5132 msgstr "Csillapítás"
5135 msgid "Enabled"
5136 msgstr "Engedélyezett"
5139 msgid "Display Device"
5140 msgstr "Kijelző"
5143 msgid "Display device name"
5144 msgstr "Kijelző eszköz neve"
5147 msgid "Input Color Space"
5148 msgstr "Bemeneti színtér"
5151 msgid "Color Space"
5152 msgstr "Színtér"
5155 msgid "Color space that the sequencer operates in"
5156 msgstr "Színtér, amiben a szekvencer működik"
5159 msgid "Curve"
5160 msgstr "Görbe"
5163 msgid "Color curve mapping applied before display transform"
5164 msgstr "Alkalmazott színgörbe letérképezés a megjelenítés transzformációja előtt"
5167 msgid "Exposure"
5168 msgstr "Expozíció"
5171 msgid "Exposure (stops) applied before display transform"
5172 msgstr "Alkalmazott expozíció (lépések) a megjelenítés transzformációja előtt"
5175 msgid "Gamma"
5176 msgstr "Gamma"
5179 msgid "Amount of gamma modification applied after display transform"
5180 msgstr "Alkalmazott gamma módosítás mértéke a megjelenítés transzformációja után"
5183 msgid "Use Curves"
5184 msgstr "Görbék használata"
5187 msgid "Use RGB curved for pre-display transformation"
5188 msgstr "RGB görbék használata az előzetes-megjelenítés taranszformációhoz"
5191 msgid "Mix"
5192 msgstr "Keverés"
5195 msgid "Darken"
5196 msgstr "Sötétítés"
5199 msgid "Lighten"
5200 msgstr "Világosítás"
5203 msgid "Screen"
5204 msgstr "Képernyő"
5207 msgid "Overlay"
5208 msgstr "Rávetítés"
5211 msgid "Soft Light"
5212 msgstr "Lágy fény"
5215 msgid "Linear Light"
5216 msgstr "Lineáris fény"
5219 msgid "Difference"
5220 msgstr "Különbség"
5223 msgid "Divide"
5224 msgstr "Osztás"
5227 msgid "Brightness"
5228 msgstr "Fényerő"
5231 msgid "RGB"
5232 msgstr "RGB"
5235 msgid "Color Interpolation"
5236 msgstr "Szín interpoláció"
5239 msgid "Set color interpolation"
5240 msgstr "Szín interpoláció beállítása"
5243 msgid "Interpolation"
5244 msgstr "Interpoláció"
5247 msgid "Set interpolation between color stops"
5248 msgstr "Interpoláció beállítása a színjelölők között"
5251 msgid "Cardinal"
5252 msgstr "Kardinális"
5255 msgid "B-Spline"
5256 msgstr "B-Spline"
5259 msgid "Constant"
5260 msgstr "Állandó"
5263 msgid "Alpha"
5264 msgstr "Átlátszóság"
5267 msgid "Set alpha of selected color stop"
5268 msgstr "A kijelölt színszakasz alfájának beállítása"
5271 msgid "Set color of selected color stop"
5272 msgstr "A kijelölt színszakasz színének beállítása"
5275 msgid "Position"
5276 msgstr "Pozíció"
5279 msgid "Set position of selected color stop"
5280 msgstr "A kiválasztott színszakasz pozíciójának beállítása"
5283 msgctxt "Text"
5284 msgid "Line"
5285 msgstr "Vonal"
5288 msgid "Output"
5289 msgstr "Kimenet"
5292 msgid "Input"
5293 msgstr "Bemenet"
5296 msgid "Error"
5297 msgstr "Hiba"
5300 msgid "Influence"
5301 msgstr "Befolyás"
5304 msgid "Amount of influence constraint will have on the final solution"
5305 msgstr "A kényszerítő befolyásának mértéke a végső eredményben"
5308 msgid "Enable/Disable Constraint"
5309 msgstr "Kényszerítő ki-/bekapcsolása"
5312 msgid "Constraint name"
5313 msgstr "Kényszerítő neve"
5316 msgid "Owner Space"
5317 msgstr "Tulajdonos tere"
5320 msgid "Space that owner is evaluated in"
5321 msgstr "Tér, amiben a tulajdonos meg van határozva"
5324 msgid "World Space"
5325 msgstr "Világ tere"
5328 msgid "The constraint is applied relative to the world coordinate system"
5329 msgstr "A kényszerítő elfogadása a világ koordinátarendszeréhez képest"
5332 msgid "Pose Space"
5333 msgstr "Póz tér"
5336 msgid "The constraint is applied in Pose Space, the object transformation is ignored"
5337 msgstr "A kényszerítő elfogadása a Póz térben, az objektum transzformáció figyelmen kívül hagyása"
5340 msgid "Local With Parent"
5341 msgstr "Lokális a szülővel"
5344 msgid "Local Space"
5345 msgstr "Lokális tér"
5348 msgid "The constraint is applied relative to the local coordinate system of the object"
5349 msgstr "A kényszerítő elfogadása a lokális koordinátarendszerhez képest"
5352 msgid "Constraint's panel is expanded in UI"
5353 msgstr "A kényszerítő panelja kinyitva van a Felhasználói kezelőfelületen"
5356 msgid "Target Space"
5357 msgstr "Célobjektum tere"
5360 msgid "Space that target is evaluated in"
5361 msgstr "Tér, amiben a célobjektum meg van határozva"
5364 msgid "The transformation of the target is evaluated relative to the world coordinate system"
5365 msgstr "A célobjektum átalakításának a meghatározása világ koordináta-rendszeréhez viszonyítva"
5368 msgid "The transformation of the target is only evaluated in the Pose Space, the target armature object transformation is ignored"
5369 msgstr "A célobjektum átalakításának a meghatározása csak a Póz terében, a cél-csontobjektum átalakításának figyelmen kívül hagyása"
5372 msgid "The transformation of the target is evaluated relative to its local coordinate system"
5373 msgstr "A célobjektum átalakításának a meghatározása a lokális koordináta-rendszeréhez viszonyítva"
5376 msgid "Camera Solver"
5377 msgstr "Kamera irányító"
5380 msgid "Follow Track"
5381 msgstr "Nyomkövető"
5384 msgid "Object Solver"
5385 msgstr "Objektum irányító"
5388 msgid "Copy Location"
5389 msgstr "Helyzet másolása"
5392 msgid "Copy the location of a target (with an optional offset), so that they move together"
5393 msgstr "Egy célobjektum helyzetének másolása (egy tetszőleges eltolással), tehát együtt fognak mozogni"
5396 msgid "Copy Rotation"
5397 msgstr "Forgatás másolása"
5400 msgid "Copy the rotation of a target (with an optional offset), so that they rotate together"
5401 msgstr "Egy célobjektum forgatásának másolása (egy tetszőleges eltolással), tehát együtt fognak forogni"
5404 msgid "Copy Scale"
5405 msgstr "Méretezés másolása"
5408 msgid "Copy the scale factors of a target (with an optional offset), so that they are scaled by the same amount"
5409 msgstr "Egy célobjektum méretfaktorának másolása (egy tetszőleges eltolással), tehát azonos értékkel foganak átméreteződni"
5412 msgid "Copy Transforms"
5413 msgstr "Átalakítás másolása"
5416 msgid "Copy all the transformations of a target, so that they move together"
5417 msgstr "A célobjektum összes átalakításának másolása, tehát együtt fognak mozogni"
5420 msgid "Limit Distance"
5421 msgstr "Távolság korlátozása"
5424 msgid "Restrict movements to within a certain distance of a target (at the time of constraint evaluation only)"
5425 msgstr "Mozgások korlátozása egy bizonyos távolságra a célobjektumtól (csak a kényszerítő kiszámításának idején)"
5428 msgid "Limit Location"
5429 msgstr "Helyzet korlátozása"
5432 msgid "Restrict movement along each axis within given ranges"
5433 msgstr "Mozgás korlátozása minden tengely mentén megadott tartományokon belül"
5436 msgid "Limit Rotation"
5437 msgstr "Forgatás korlátozása"
5440 msgid "Restrict rotation along each axis within given ranges"
5441 msgstr "Forgatás korlátozása minden tengely mentén megadott tartományokon belül"
5444 msgid "Limit Scale"
5445 msgstr "Átméretezés korlátozása"
5448 msgid "Restrict scaling along each axis with given ranges"
5449 msgstr "Méretezés korlátozása minden tengely mentén megadott tartományokon belül"
5452 msgid "Maintain Volume"
5453 msgstr "Megőrzött kiterjedés"
5456 msgid "Compensate for scaling one axis by applying suitable scaling to the other two axes"
5457 msgstr "Az egyik tengelyen történő méretezés kompenzálása a másik két tengelyen történő, megfelelő méretezés elfogadásával"
5460 msgid "Transformation"
5461 msgstr "Átalakítás"
5464 msgid "Use one transform property from target to control another (or same) property on owner"
5465 msgstr "Egy átalakítási beállítás használata egy célobjektumtól egy másik (vagy ugyanazon) beállítás kontrollálásához a tulajdonos objektumon"
5468 msgid "Clamp To"
5469 msgstr "Összekötés"
5472 msgid "Restrict movements to lie along a curve by remapping location along curve's longest axis"
5473 msgstr "Mozgások korlátozása egy görbe mentén a helyzet újratérképezésével a görbe leghosszabb tengelye mentén"
5476 msgid "Damped Track"
5477 msgstr "Tompított útvonal"
5480 msgid "Point towards a target by performing the smallest rotation necessary"
5481 msgstr "A cél irányába fordul a legkisebb forgást végezve, ami szükséges"
5484 msgid "Inverse Kinematics"
5485 msgstr "Inverz kinematika"
5488 msgid "Control a chain of bones by specifying the endpoint target (Bones only)"
5489 msgstr "Csontok láncának kontrollálása a végpont megadásával (csak csontoknál)"
5492 msgid "Locked Track"
5493 msgstr "Lezárt útvonal"
5496 msgid "Rotate around the specified ('locked') axis to point towards a target"
5497 msgstr "Egy megadott (\"lezárt\") tengely körüli forgatás, hogy a megadott tárgyra nézzen"
5500 msgid "Spline IK"
5501 msgstr "Spline IK"
5504 msgid "Align chain of bones along a curve (Bones only)"
5505 msgstr "Csontok láncolatának igazítása egy görbe mentén (csak csontoknál)"
5508 msgid "Stretch To"
5509 msgstr "Nyújtás"
5512 msgid "Stretch along Y-Axis to point towards a target"
5513 msgstr "Nyújtás az Y-tengely mentén, hogy a célfelé nézzen"
5516 msgid "Track To"
5517 msgstr "Követés"
5520 msgid "Legacy tracking constraint prone to twisting artifacts"
5521 msgstr "Örökölt követő kényszerítő tárgyak forgatására"
5524 msgid "Use transform property of target to look up pose for owner from an Action"
5525 msgstr "A célobjektum átalakítási beállításának használata póz kereséséhez egy akcióból"
5528 msgid "Armature"
5529 msgstr "Csontváz"
5532 msgid "Child Of"
5533 msgstr "Gyermeke"
5536 msgid "Make target the 'detachable' parent of owner"
5537 msgstr "A tulajdonosnak, a célobjektum \"leválasztható\" szülőjévé tétele"
5540 msgid "Floor"
5541 msgstr "Padló"
5544 msgid "Use position (and optionally rotation) of target to define a 'wall' or 'floor' that the owner can not cross"
5545 msgstr "A célobjektum pozíciójának használata egy \"fal\", vagy \"padló\" definiálásához, amit nem tud keresztezni a tulajdonos"
5548 msgid "Follow Path"
5549 msgstr "Útvonalkövetés"
5552 msgid "Use to animate an object/bone following a path"
5553 msgstr "Egy objektum/csont animálása egy útvonal követésével"
5556 msgid "Change pivot point for transforms (buggy)"
5557 msgstr "Középpont megváltoztatása az átalakításokhoz (hibás)"
5560 msgid "Shrinkwrap"
5561 msgstr "Simulás"
5564 msgid "Restrict movements to surface of target mesh"
5565 msgstr "Mozgások korlátozása egy térháló felületére"
5568 msgid "The constraining action"
5569 msgstr "A kényszerítő akció"
5572 msgid "Evaluation Time"
5573 msgstr "Helyettesítési idő"
5576 msgid "Last frame of the Action to use"
5577 msgstr "Az utolsó képkockája a használt Akciónak"
5580 msgid "First frame of the Action to use"
5581 msgstr "Az első képkockája a használt Akciónak"
5584 msgid "Maximum"
5585 msgstr "Maximum"
5588 msgid "Maximum value for target channel range"
5589 msgstr "A célobjektum csatorna-tartományának maximum értéke"
5592 msgid "Minimum"
5593 msgstr "Minimum"
5596 msgid "Minimum value for target channel range"
5597 msgstr "A célobjektum csatorna-tartományának minimum értéke"
5600 msgid "Mix Mode"
5601 msgstr "Keverési mód"
5604 msgid "Target object"
5605 msgstr "Célobjektum"
5608 msgid "Transform Channel"
5609 msgstr "Transzformációs csatorna"
5612 msgid "Transformation channel from the target that is used to key the Action"
5613 msgstr "Az Akció vezérléséhez használt transzformációs csatorna a célobjektumtól"
5616 msgid "X Location"
5617 msgstr "X helyzet"
5620 msgid "Y Location"
5621 msgstr "Y helyzet"
5624 msgid "Z Location"
5625 msgstr "Z helyzet"
5628 msgid "X Rotation"
5629 msgstr "X forgatás"
5632 msgid "Y Rotation"
5633 msgstr "Y forgatás"
5636 msgid "Z Rotation"
5637 msgstr "Z forgatás"
5640 msgid "X Scale"
5641 msgstr "X méret"
5644 msgid "Y Scale"
5645 msgstr "Y méret"
5648 msgid "Z Scale"
5649 msgstr "Z méret"
5652 msgid "Object Action"
5653 msgstr "Akció"
5656 msgid "Bones only: apply the object's transformation channels of the action to the constrained bone, instead of bone's channels"
5657 msgstr "Csak csontoknál: az akció objektum transzformációs csatornáinak elfogadása a kényszerített csontnál, a csont csatornái helyett"
5660 msgid "Preserve Volume"
5661 msgstr "Térfogat megőrzése"
5664 msgid "Deform rotation interpolation with quaternions"
5665 msgstr "Forgatás interpolációjának deformálása kvaterniókkal"
5668 msgid "Active Clip"
5669 msgstr "Aktív klip"
5672 msgid "Use active clip defined in scene"
5673 msgstr "A jelenetben definiált aktív klip használata"
5676 msgid "Child Of Constraint"
5677 msgstr "Gyermeke kényszerítő"
5680 msgid "Create constraint-based parent-child relationship"
5681 msgstr "Kényszerítő létrehozása, szülő-gyermek kapcsolaton alapulva"
5684 msgid "Location X"
5685 msgstr "X Helyzet"
5688 msgid "Use X Location of Parent"
5689 msgstr "A szülő X helyzetének használata"
5692 msgid "Location Y"
5693 msgstr "Y Helyzet"
5696 msgid "Use Y Location of Parent"
5697 msgstr "A szülő Y helyzetének használata"
5700 msgid "Location Z"
5701 msgstr "Z Helyzet"
5704 msgid "Use Z Location of Parent"
5705 msgstr "A szülő Z helyzetének használata"
5708 msgid "Rotation X"
5709 msgstr "X Forgatás"
5712 msgid "Use X Rotation of Parent"
5713 msgstr "A szülő X forgatásának használata"
5716 msgid "Rotation Y"
5717 msgstr "Y Forgatás"
5720 msgid "Use Y Rotation of Parent"
5721 msgstr "A szülő Y forgatásának használata"
5724 msgid "Rotation Z"
5725 msgstr "Z Forgatás"
5728 msgid "Use Z Rotation of Parent"
5729 msgstr "A szülő Z forgatásának használata"
5732 msgid "Scale X"
5733 msgstr "Méretezés X irányba"
5736 msgid "Use X Scale of Parent"
5737 msgstr "A szülő X méretezésének használata"
5740 msgid "Scale Y"
5741 msgstr "Méretezés Y irányba"
5744 msgid "Use Y Scale of Parent"
5745 msgstr "A szülő Y méretezésének használata"
5748 msgid "Scale Z"
5749 msgstr "Méretezés Z irányba"
5752 msgid "Use Z Scale of Parent"
5753 msgstr "A szülő Y méretezésének használata"
5756 msgid "Clamp To Constraint"
5757 msgstr "Összekötés kényszerítő"
5760 msgid "Constrain an object's location to the nearest point along the target path"
5761 msgstr "Egy objektum helyzetének kényszerítése a célútvonal legközelebbi pontjához"
5764 msgid "Main Axis"
5765 msgstr "Fő tengely"
5768 msgid "Main axis of movement"
5769 msgstr "A mozgás fő tengelye"
5772 msgid "X"
5773 msgstr "X"
5776 msgid "Y"
5777 msgstr "Y"
5780 msgid "Target Object (Curves only)"
5781 msgstr "Célobjektum (csak görbék)"
5784 msgid "Cyclic"
5785 msgstr "Ciklikus"
5788 msgid "Treat curve as cyclic curve (no clamping to curve bounding box)"
5789 msgstr "Görbe kezelése ciklikus görbeként (nincs összekötés a görbe befoglalóformájához)"
5792 msgid "Invert X"
5793 msgstr "X invertálás"
5796 msgid "Invert the X location"
5797 msgstr "X helyzet invertálása"
5800 msgid "Invert Y"
5801 msgstr "Y invertálás"
5804 msgid "Invert the Y location"
5805 msgstr "Y helyzet invertálása"
5808 msgid "Invert Z"
5809 msgstr "Z invertálás"
5812 msgid "Invert the Z location"
5813 msgstr "Z helyzet invertálása"
5816 msgid "Add original location into copied location"
5817 msgstr "Eredeti helyzet hozzáadása a másolt helyzethez"
5820 msgid "Copy X"
5821 msgstr "X másolás"
5824 msgid "Copy the target's X location"
5825 msgstr "A célobjektum X helyzetének másolása"
5828 msgid "Copy Y"
5829 msgstr "Y másolás"
5832 msgid "Copy the target's Y location"
5833 msgstr "A célobjektum Y helyzetének másolása"
5836 msgid "Copy Z"
5837 msgstr "Z másolás"
5840 msgid "Copy the target's Z location"
5841 msgstr "A célobjektum Z helyzetének másolása"
5844 msgid "Copy Rotation Constraint"
5845 msgstr "Forgatás másolása kényszerítő"
5848 msgid "Copy the rotation of the target"
5849 msgstr "A célobjektum forgatásának másolása"
5852 msgid "Default"
5853 msgstr "Alapértelmezett"
5856 msgid "XYZ Euler"
5857 msgstr "XYZ Euler"
5860 msgid "XZY Euler"
5861 msgstr "XZY Euler"
5864 msgid "YXZ Euler"
5865 msgstr "YXZ Euler"
5868 msgid "YZX Euler"
5869 msgstr "YZX Euler"
5872 msgid "ZXY Euler"
5873 msgstr "ZXY Euler"
5876 msgid "ZYX Euler"
5877 msgstr "ZYX Euler"
5880 msgid "Invert the X rotation"
5881 msgstr "X forgatás invertálása"
5884 msgid "Invert the Y rotation"
5885 msgstr "Y forgatás invertálása"
5888 msgid "Invert the Z rotation"
5889 msgstr "Z forgatás invertálása"
5892 msgid "Copy the target's X rotation"
5893 msgstr "A célobjektum X forgatásának másolása"
5896 msgid "Copy the target's Y rotation"
5897 msgstr "A célobjektum Y forgatásának másolása"
5900 msgid "Copy the target's Z rotation"
5901 msgstr "A célobjektum Z forgatásának másolása"
5904 msgid "Copy Scale Constraint"
5905 msgstr "Méretezés másolása kényszerítő"
5908 msgid "Copy the scale of the target"
5909 msgstr "A célobjektum méretezésének másolása"
5912 msgid "Copy the target's X scale"
5913 msgstr "A célobjektum X méretezésének másolása"
5916 msgid "Copy the target's Y scale"
5917 msgstr "A célobjektum Y méretezésének másolása"
5920 msgid "Copy the target's Z scale"
5921 msgstr "A célobjektum Z méretezésének másolása"
5924 msgid "Copy Transforms Constraint"
5925 msgstr "Átalakítás másolása kényszerítő"
5928 msgid "Copy all the transforms of the target"
5929 msgstr "A célobjektum összes átalakításának másolása"
5932 msgid "Damped Track Constraint"
5933 msgstr "Tompított útvonal kényszerítő"
5936 msgid "Point toward target by taking the shortest rotation path"
5937 msgstr "A cél felé fordulás a legkisebb forgási útvonal megtátelével"
5940 msgid "Track Axis"
5941 msgstr "Követő tengely"
5944 msgid "Axis that points to the target object"
5945 msgstr "Tengely, ami a célobjektum felé fordul"
5948 msgid "Floor Constraint"
5949 msgstr "Padló kényszerítő"
5952 msgid "Use the target object for location limitation"
5953 msgstr "Célobjektum használata a helyzet korlátozásához"
5956 msgid "Floor Location"
5957 msgstr "Padló helyzet"
5960 msgid "Location of target that object will not pass through"
5961 msgstr "A célobjektum helyzete, amin az objektum nem megy keresztül"
5964 msgid "Offset of floor from object origin"
5965 msgstr "A padló eltolása az objektum eredetpontjától"
5968 msgid "Use Rotation"
5969 msgstr "Forgatás használata"
5972 msgid "Use the target's rotation to determine floor"
5973 msgstr "A célobjektum forgatásának használata a padló meghatározásához"
5976 msgid "Follow Path Constraint"
5977 msgstr "Útvonalkövetés kényszerítő"
5980 msgid "Lock motion to the target path"
5981 msgstr "Mozgás rögzítése a célútvonalhoz"
5984 msgid "Forward Axis"
5985 msgstr "Előre mutató tengely"
5988 msgid "Axis that points forward along the path"
5989 msgstr "Az útvonalon előre mutató tengely"
5992 msgid "Offset from the position corresponding to the time frame"
5993 msgstr "Az időkerettel megegyező pozíciótól való eltolás"
5996 msgid "Offset Factor"
5997 msgstr "Eltolás tényezője"
6000 msgid "Percentage value defining target position along length of curve"
6001 msgstr "A célobjektum pozíciójának százalékos értékben való meghatározása a görbe mentén"
6004 msgid "Up Axis"
6005 msgstr "Felfelé tengely"
6008 msgid "Axis that points upward"
6009 msgstr "Felfelé mutató tengely"
6012 msgid "Follow Curve"
6013 msgstr "Görbe követése"
6016 msgid "Object will follow the heading and banking of the curve"
6017 msgstr "Az objektum követni fogja a görbe irányultságát és dőlését"
6020 msgid "Curve Radius"
6021 msgstr "Görbe sugara"
6024 msgid "Object is scaled by the curve radius"
6025 msgstr "Az objektum méretezése a görbe sugara által"
6028 msgid "Fixed Position"
6029 msgstr "Rögzített pozíció"
6032 msgid "Object will stay locked to a single point somewhere along the length of the curve regardless of time"
6033 msgstr "Az objektum rögzítése a görbének egy pontján az időtől függetlenül"
6036 msgid "Follow Track Constraint"
6037 msgstr "Nyomkövető kényszerítő"
6040 msgid "Lock motion to the target motion track"
6041 msgstr "Mozgás rögzítése a kiválasztott mozgás-nyomhoz"
6044 msgid "Camera"
6045 msgstr "Kamera"
6048 msgid "Camera to which motion is parented (if empty active scene camera is used)"
6049 msgstr "Kamera, amihez a mozgás örökbefogadtatva lesz (ha üres, akkor a jelenetaktív kamerájának használata)"
6052 msgid "Depth Object"
6053 msgstr "Mélységi objektum"
6056 msgid "Object used to define depth in camera space by projecting onto surface of this object"
6057 msgstr "Objektum használata a kamera terében a mélység meghatározásához, az ennek az objektumnak a felületére történő projekciója által"
6060 msgid "How the footage fits in the camera frame"
6061 msgstr "Illeszkedés felvételezésének típusa a kamera keretén belül"
6064 msgid "Movie tracking object to follow (if empty, camera object is used)"
6065 msgstr "Videokövetési objektum követése (ha üres, akkor a kameraobjektum használata)"
6068 msgid "Track"
6069 msgstr "Nyom"
6072 msgid "Movie tracking track to follow"
6073 msgstr "Videokövetési nyom követése"
6076 msgid "3D Position"
6077 msgstr "3D pozíció"
6080 msgid "Use 3D position of track to parent to"
6081 msgstr "A nyom 3D pozíciójának használata az örökbefogadtatáshoz"
6084 msgid "Chain Length"
6085 msgstr "Lánc hosszúsága"
6088 msgid "How many bones are included in the IK effect - 0 uses all bones"
6089 msgstr "Az IK hatásba bevont csontok mennyisége - 0 az összes csont használata"
6092 msgid "Radius of limiting sphere"
6093 msgstr "A limitációs kör sugara"
6096 msgid "Maximum number of solving iterations"
6097 msgstr "Az irányító ismétlések maximum száma"
6100 msgid "Limit Mode"
6101 msgstr "Korlátozás módja"
6104 msgid "Distances in relation to sphere of influence to allow"
6105 msgstr "A hatókör és a távolságok megengedett kapcsolata"
6108 msgid "Inside"
6109 msgstr "Belül"
6112 msgid "The object is constrained inside a virtual sphere around the target object, with a radius defined by the limit distance"
6113 msgstr "Az objektum egy a célobjektum körüli virtuális gömbön belülre kényszerítése, a limitációs távolság által meghatározott sugárral"
6116 msgid "Outside"
6117 msgstr "Kívül"
6120 msgid "The object is constrained outside a virtual sphere around the target object, with a radius defined by the limit distance"
6121 msgstr "Az objektum egy a célobjektum körüli virtuális gömbön kívülre kényszerítése, a limitációs távolság által meghatározott sugárral"
6124 msgid "On Surface"
6125 msgstr "A felületen"
6128 msgid "The object is constrained on the surface of a virtual sphere around the target object, with a radius defined by the limit distance"
6129 msgstr "Az objektum egy a célobjektum körüli virtuális gömb felületére kényszerítése, a limitációs távolság által meghatározott sugárral"
6132 msgid "Orientation Weight"
6133 msgstr "Orientációs súly"
6136 msgid "For Tree-IK: Weight of orientation control for this target"
6137 msgstr "IK-fához: A orientációkontroll súlya ehhez a célhoz"
6140 msgid "Pole Angle"
6141 msgstr "Könyök szög"
6144 msgid "Pole rotation offset"
6145 msgstr "Könyök forgatás eltolása"
6148 msgid "Pole Sub-Target"
6149 msgstr "Könyök al-célobjektum"
6152 msgid "Pole Target"
6153 msgstr "Könyök célobjektum"
6156 msgid "Object for pole rotation"
6157 msgstr "Objektum a könyök forgatáshoz"
6160 msgid "Axis Reference"
6161 msgstr "Tengely referencia"
6164 msgid "Bone"
6165 msgstr "Csont"
6168 msgid "Chain follows position of target"
6169 msgstr "A lánc követi a cél pozícióját"
6172 msgid "Chain follows rotation of target"
6173 msgstr "A lánc követi a cél forgatását"
6176 msgid "Enable IK Stretching"
6177 msgstr "IK nyújtás engedélyezése"
6180 msgid "Use Tail"
6181 msgstr "Farok használata"
6184 msgid "Include bone's tail as last element in chain"
6185 msgstr "Csont farkának bevonása, az utolsó elemként a láncba"
6188 msgid "For Tree-IK: Weight of position control for this target"
6189 msgstr "IK-fához: A pozíciókontroll súlya ehhez a célhoz"
6192 msgid "Limit Distance Constraint"
6193 msgstr "Távolság korlátozása kényszerítő"
6196 msgid "Limit the distance from target object"
6197 msgstr "A célobjektum távolságának korlátozása"
6200 msgid "Transforms are affected by this constraint as well"
6201 msgstr "Az átalakítás befolyásolása is a kényszerítő által"
6204 msgid "Limit Location Constraint"
6205 msgstr "Helyzet korlátozása kényszerítő"
6208 msgid "Limit the location of the constrained object"
6209 msgstr "A kényszerített objektum helyzetének korlátozása"
6212 msgid "Maximum X"
6213 msgstr "Maximum X"
6216 msgid "Highest X value to allow"
6217 msgstr "A legmagasabb engedélyezett X érték"
6220 msgid "Maximum Y"
6221 msgstr "Maximum Y"
6224 msgid "Highest Y value to allow"
6225 msgstr "A legmagasabb engedélyezett Y érték"
6228 msgid "Maximum Z"
6229 msgstr "Maximum Z"
6232 msgid "Highest Z value to allow"
6233 msgstr "A legmagasabb engedélyezett Z érték"
6236 msgid "Minimum X"
6237 msgstr "Minimum X"
6240 msgid "Lowest X value to allow"
6241 msgstr "A legalacsonyabb engedélyezett X érték"
6244 msgid "Minimum Y"
6245 msgstr "Minimum Y"
6248 msgid "Lowest Y value to allow"
6249 msgstr "A legalacsonyabb engedélyezett Y érték"
6252 msgid "Minimum Z"
6253 msgstr "Minimum Z"
6256 msgid "Lowest Z value to allow"
6257 msgstr "A legalacsonyabb engedélyezett Z érték"
6260 msgid "Use the maximum X value"
6261 msgstr "A maximum X érték hazsnálata"
6264 msgid "Use the maximum Y value"
6265 msgstr "A maximum Y érték hazsnálata"
6268 msgid "Use the maximum Z value"
6269 msgstr "A maximum Z érték hazsnálata"
6272 msgid "Use the minimum X value"
6273 msgstr "A minimum X érték hazsnálata"
6276 msgid "Use the minimum Y value"
6277 msgstr "A minimum Y érték hazsnálata"
6280 msgid "Use the minimum Z value"
6281 msgstr "A minimum Z érték hazsnálata"
6284 msgid "Limit Rotation Constraint"
6285 msgstr "Forgatás korlátozása kényszerítő"
6288 msgid "Limit the rotation of the constrained object"
6289 msgstr "A kényszerített objektum forgatásának korlátozása"
6292 msgid "Limit X"
6293 msgstr "X limit"
6296 msgid "Limit Y"
6297 msgstr "Y limit"
6300 msgid "Limit Z"
6301 msgstr "Z limit"
6304 msgid "Limit Size Constraint"
6305 msgstr "Méret korlátozása kényszerítő"
6308 msgid "Limit the scaling of the constrained object"
6309 msgstr "A kényszerített objektum méretezésének korlátozása"
6312 msgid "Maintain Volume Constraint"
6313 msgstr "Megőrzött kiterjedés kényszerítő"
6316 msgid "Maintain a constant volume along a single scaling axis"
6317 msgstr "Konstans érték megőrzése egy egyedüli méretezési tengelyen"
6320 msgid "Free Axis"
6321 msgstr "Szabad tengely"
6324 msgid "The free scaling axis of the object"
6325 msgstr "A szabad méretezési tengely"
6328 msgid "Volume of the bone at rest"
6329 msgstr "A mozdulatlan csont értéke"
6332 msgid "Lock motion to the reconstructed object movement"
6333 msgstr "Mozgás rögzítése a rekonstruált objektum mozgáshoz"
6336 msgid "Movie tracking object to follow"
6337 msgstr "Videokövetési objektum követése"
6340 msgid "Pivot Constraint"
6341 msgstr "Középpont kényszerítő"
6344 msgid "Rotate around a different point"
6345 msgstr "Forgatás egy másik pont körül"
6348 msgid "Offset of pivot from target (when set), or from owner's location (when Fixed Position is off), or the absolute pivot point"
6349 msgstr "A középpont eltolása a célobjektumhoz képest (ha be van állítva), vagy a tulajdonos helyzetéhez képest (ha a rögzített pozíció ki van kapcsolva), vagy az abszolut középpont"
6352 msgid "Enabled Rotation Range"
6353 msgstr "Engedélyezett forgási tartomány"
6356 msgid "Rotation range on which pivoting should occur"
6357 msgstr "Forgási tartomány, amiben a középponosítás zajlik"
6360 msgid "Always"
6361 msgstr "Mindig"
6364 msgid "Use the pivot point in every rotation"
6365 msgstr "Középpont használata minden forgatásál"
6368 msgid "Use the pivot point in the negative rotation range around the X-axis"
6369 msgstr "Középpont használata a negatív forgási tartományban az X tengely körül"
6372 msgid "Use the pivot point in the negative rotation range around the Y-axis"
6373 msgstr "Középpont használata a negatív forgási tartományban az Y tengely körül"
6376 msgid "Use the pivot point in the negative rotation range around the Z-axis"
6377 msgstr "Középpont használata a negatív forgási tartományban a Z tengely körül"
6380 msgid "Use the pivot point in the positive rotation range around the X-axis"
6381 msgstr "Középpont használata a pozitív forgási tartományban az X tengely körül"
6384 msgid "Use the pivot point in the positive rotation range around the Y-axis"
6385 msgstr "Középpont használata a pozitív forgási tartományban az Y tengely körül"
6388 msgid "Use the pivot point in the positive rotation range around the Z-axis"
6389 msgstr "Középpont használata a pozitív forgási tartományban a Z tengely körül"
6392 msgid "Target Object, defining the position of the pivot when defined"
6393 msgstr "Célobjektum, ami meghatározza a középpont pozícióját"
6396 msgid "Use Relative Offset"
6397 msgstr "Relatív eltolás"
6400 msgid "Offset will be an absolute point in space instead of relative to the target"
6401 msgstr "A célobjektumhoz való viszonyítás helyett a középpont abszolut helyzetének meghatározása az eltoláskor"
6404 msgid "Target Objects"
6405 msgstr "Célobjektumok"
6408 msgid "Shrinkwrap Constraint"
6409 msgstr "Simulás kényszerítő"
6412 msgid "Create constraint-based shrinkwrap relationship"
6413 msgstr "Kényszerítő készítése a simulás kapcsolaton alapulva"
6416 msgid "Face Cull"
6417 msgstr "Oldallap kiválasztás"
6420 msgid "Stop vertices from projecting to a face on the target when facing towards/away"
6421 msgstr "Csúcspontnak a célobjektum oldallapjára vetítésének megállítása, ha az irányultság előtt/mögött van"
6424 msgid "Off"
6425 msgstr "Kikapcsol"
6428 msgid "No culling"
6429 msgstr "Nincs oldallap kiválasztás"
6432 msgid "No projection when in front of the face"
6433 msgstr "Nincs vetítés, ha az oldallap előtt van"
6436 msgid "No projection when behind the face"
6437 msgstr "Nincs vetítés, ha az oldallap mögött van"
6440 msgid "Distance to Target"
6441 msgstr "Távolság a célobjektumig"
6444 msgid "Project Axis"
6445 msgstr "Vetítés tengelye"
6448 msgid "Axis constrain to"
6449 msgstr "Tengely kényszerítése"
6452 msgid "Axis Space"
6453 msgstr "Tengely tér"
6456 msgid "Space for the projection axis"
6457 msgstr "Tér a vetítés tengelyéhez"
6460 msgid "Project Distance"
6461 msgstr "Vetítés távolsága"
6464 msgid "Limit the distance used for projection (zero disables)"
6465 msgstr "Távolság korlátozása a vetítéshez (a nulla kikapcsolja)"
6468 msgid "Shrinkwrap Type"
6469 msgstr "Simulás típusa"
6472 msgid "Select type of shrinkwrap algorithm for target position"
6473 msgstr "A simulás algoritmus típusának kiválasztása a célpozícióhoz"
6476 msgid "Nearest Surface Point"
6477 msgstr "A legközelebbi felületi pont"
6480 msgid "Shrink the location to the nearest target surface"
6481 msgstr "A helyzet simítása a legközelebbi célfelülethez"
6484 msgid "Project"
6485 msgstr "Vetítés"
6488 msgid "Shrink the location to the nearest target surface along a given axis"
6489 msgstr "A helyzet simítása a legközelebbi célfelülethez egy megadott tengely mentén"
6492 msgid "Nearest Vertex"
6493 msgstr "Legközelebbi csúcspont"
6496 msgid "Shrink the location to the nearest target vertex"
6497 msgstr "A helyzet simítása a legközelebbi cél-csúcsponthoz"
6500 msgid "Spline IK Constraint"
6501 msgstr "Spline IK Kényszerítő"
6504 msgid "Volume Variation"
6505 msgstr "Térfogat módosítás"
6508 msgid "Factor between volume variation and stretching"
6509 msgstr "A térfogatmódosítás és a nyújtás közötti tényező"
6512 msgid "How many bones are included in the chain"
6513 msgstr "Hány csontot tartalmazzona lánc"
6516 msgid "Curve that controls this relationship"
6517 msgstr "Görbe, ami ezt a kapcsolatot irányítja"
6520 msgid "Chain Offset"
6521 msgstr "Lánc eltolás"
6524 msgid "Offset the entire chain relative to the root joint"
6525 msgstr "Az egész lánc eltolása a gyökér-csatlakozáshoz képest"
6528 msgid "Use Curve Radius"
6529 msgstr "Görbe sugarának használata"
6532 msgid "Average radius of the endpoints is used to tweak the X and Z Scaling of the bones, on top of XZ Scale mode"
6533 msgstr "A végpontok átlagolt sugarának használata  a csontok X és Z méretezéséhez, az XZ méretezési mód fölött"
6536 msgid "Even Divisions"
6537 msgstr "Eloszlás kiegyenlítése"
6540 msgid "Ignore the relative lengths of the bones when fitting to the curve"
6541 msgstr "A csontok relatív hosszúságának figyelmen kívül hagyása a görbéhez igazítás alatt"
6544 msgid "XZ Scale Mode"
6545 msgstr "XZ méretezési mód"
6548 msgid "Method used for determining the scaling of the X and Z axes of the bones"
6549 msgstr "A csontok X és Z tengelyének méretezését meghatározó metódus kiválasztása"
6552 msgid "Bone Original"
6553 msgstr "Csont eredeti"
6556 msgid "Use the original scaling of the bones"
6557 msgstr "A csont eredeti méretezésének használata"
6560 msgid "Scale of the X and Z axes is the inverse of the Y-Scale"
6561 msgstr "Az X és Z tengely méretezése az Y-méretezés inverze"
6564 msgid "Volume Preservation"
6565 msgstr "Térfogat megőrzés"
6568 msgid "Fit Curve"
6569 msgstr "Igazítás görbéhez"
6572 msgid "Stretch To Constraint"
6573 msgstr "Nyújtás kényszerítő"
6576 msgid "Stretch to meet the target object"
6577 msgstr "Nyújtás a célobjektummal való találkozásig"
6580 msgid "Keep Axis"
6581 msgstr "Tengely megőrzése"
6584 msgid "XZ"
6585 msgstr "XZ"
6588 msgid "Original Length"
6589 msgstr "Eredeti hossz"
6592 msgid "Length at rest position"
6593 msgstr "Hosszúság a nyugvópontban"
6596 msgid "Maintain the object's volume as it stretches"
6597 msgstr "Objektum térfogatának megőrzése a nyújtás közben"
6600 msgid "Track To Constraint"
6601 msgstr "Követés kényszerítő"
6604 msgid "Target Z"
6605 msgstr "Célobjektum Z"
6608 msgid "Target's Z axis, not World Z axis, will constraint the Up direction"
6609 msgstr "A felfelé írány kényszerítése a célobjektum Z-tengelye által"
6612 msgid "From Maximum X"
6613 msgstr "Maximum X-től"
6616 msgid "Top range of X axis source motion"
6617 msgstr "A fölső tartománya az X tengelyes forrás mozgásnak"
6620 msgid "From Maximum Y"
6621 msgstr "Maximum Y-tól"
6624 msgid "Top range of Y axis source motion"
6625 msgstr "A fölső tartománya az Y tengelyes forrás mozgásnak"
6628 msgid "From Maximum Z"
6629 msgstr "Maximum Z-től"
6632 msgid "Top range of Z axis source motion"
6633 msgstr "A fölső tartománya a Z tengelyes forrás mozgásnak"
6636 msgid "From Minimum X"
6637 msgstr "Minimum X-től"
6640 msgid "Bottom range of X axis source motion"
6641 msgstr "Az alsó tartománya az X tengelyes forrás mozgásnak"
6644 msgid "From Minimum Y"
6645 msgstr "Minimum Y-tól"
6648 msgid "Bottom range of Y axis source motion"
6649 msgstr "Az alsó tartománya az Y tengelyes forrás mozgásnak"
6652 msgid "From Minimum Z"
6653 msgstr "Minimum Z-től"
6656 msgid "Bottom range of Z axis source motion"
6657 msgstr "Az alsó tartománya a Z tengelyes forrás mozgásnak"
6660 msgid "Quaternion"
6661 msgstr "Kvaternió"
6664 msgid "Map From"
6665 msgstr "Térképezés formája"
6668 msgid "The transformation type to use from the target"
6669 msgstr "A célobjektumtól használt átalakítás típusa"
6672 msgid "Location"
6673 msgstr "Hely"
6676 msgid "Map To"
6677 msgstr "Térképezés"
6680 msgid "The transformation type to affect of the constrained object"
6681 msgstr "A befolyásolt átalakítási típusa a kényszerített obejktumnak"
6684 msgid "Map To X From"
6685 msgstr "Térképezés az X-hez"
6688 msgid "The source axis constrained object's X axis uses"
6689 msgstr "A forrás tengely használata a kényszerített objektum X tengelyénél"
6692 msgid "Map To Y From"
6693 msgstr "Térképezés az Y-hoz"
6696 msgid "The source axis constrained object's Y axis uses"
6697 msgstr "A forrás tengely használata a kényszerített objektum Y tengelyénél"
6700 msgid "Map To Z From"
6701 msgstr "Térképezés az Z-hez"
6704 msgid "The source axis constrained object's Z axis uses"
6705 msgstr "A forrás tengely használata a kényszerített objektum Z tengelyénél"
6708 msgid "To Maximum X"
6709 msgstr "Maximum X-ig"
6712 msgid "Top range of X axis destination motion"
6713 msgstr "A felső tartománya az X tengelyes cél mozgásnak"
6716 msgid "To Maximum Y"
6717 msgstr "Maximum Y-ig"
6720 msgid "Top range of Y axis destination motion"
6721 msgstr "A felső tartománya az X tengelyes cél mozgásnak"
6724 msgid "To Maximum Z"
6725 msgstr "Maximum Z-ig"
6728 msgid "Top range of Z axis destination motion"
6729 msgstr "A felső tartománya az Z tengelyes cél mozgásnak"
6732 msgid "To Minimum X"
6733 msgstr "Minimum X-ig"
6736 msgid "Bottom range of X axis destination motion"
6737 msgstr "Az alsó tartománya az X tengelyes cél mozgásnak"
6740 msgid "To Minimum Y"
6741 msgstr "Minimum Y-ig"
6744 msgid "Bottom range of Y axis destination motion"
6745 msgstr "Az alsó tartománya az Y tengelyes cél mozgásnak"
6748 msgid "To Minimum Z"
6749 msgstr "Minimum Z-ig"
6752 msgid "Bottom range of Z axis destination motion"
6753 msgstr "Az alsó tartománya a Z tengelyes cél mozgásnak"
6756 msgid "Extrapolate Motion"
6757 msgstr "Mozgás extrapolálása"
6760 msgid "Extrapolate ranges"
6761 msgstr "Tartomány extrapolálása"
6764 msgid "Constraint Target"
6765 msgstr "Kénszerítés célja"
6768 msgid "Points"
6769 msgstr "Pontok"
6772 msgid "Auto Handle"
6773 msgstr "Auto fogantyú"
6776 msgid "Vector Handle"
6777 msgstr "Vektor fogantyú"
6780 msgid "Black Level"
6781 msgstr "Fekete szint"
6784 msgid "For RGB curves, the color that black is mapped to"
6785 msgstr "RGB görbékhez, az a szín, ami feketének lesz leképezve"
6788 msgid "Horizontal"
6789 msgstr "Vízszintes"
6792 msgid "Clip"
6793 msgstr "Vágás"
6796 msgid "White Level"
6797 msgstr "Fehér szint"
6800 msgid "For RGB curves, the color that white is mapped to"
6801 msgstr "RGB görbékhez, az a szín, ami fehérnek lesz leképezve"
6804 msgid "Poly"
6805 msgstr "Vonallánc"
6808 msgid "Bezier"
6809 msgstr "Bezier"
6812 msgid "Surface"
6813 msgstr "Felület"
6816 msgid "Split"
6817 msgstr "Felosztás"
6820 msgid "Plane"
6821 msgstr "Síklap"
6824 msgid "View"
6825 msgstr "Nézet"
6828 msgid "Index"
6829 msgstr "Index"
6832 msgid "Radius"
6833 msgstr "Sugár"
6836 msgid "Steps"
6837 msgstr "Lépések"
6840 msgid "Segments"
6841 msgstr "Szegmensek"
6844 msgid "Material Index"
6845 msgstr "Anyag index"
6848 msgid "Render"
6849 msgstr "Render"
6852 msgid "Scene"
6853 msgstr "Jelenet"
6856 msgid "Generated Coordinates"
6857 msgstr "Generált kép"
6860 msgid "Particle System"
6861 msgstr "Részecskeredszer"
6864 msgid "UV Coordinates"
6865 msgstr "UV koordináták"
6868 msgid "Geometry"
6869 msgstr "Geometria"
6872 msgid "Shading"
6873 msgstr "Árnyékolás"
6876 msgid "Transform"
6877 msgstr "Átalakít"
6880 msgid "Show Hidden"
6881 msgstr "Rejtett megjelenítése"
6884 msgid "Display Modifier Data"
6885 msgstr "Módosító adatának megjelenítése"
6888 msgid "Source"
6889 msgstr "Forrás"
6892 msgid "Invert"
6893 msgstr "Invertálás"
6896 msgid "Data Path"
6897 msgstr "Adatútvonal"
6900 msgid "Type of ID-block that can be used"
6901 msgstr "Az ID-blokk használható típusai"
6904 msgid "Rotation Mode"
6905 msgstr "Forgatási mód"
6908 msgid "Factor"
6909 msgstr "Faktor"
6912 msgid "Force"
6913 msgstr "Erő"
6916 msgid "Displacement"
6917 msgstr "Elmozdítás"
6920 msgid "File Format"
6921 msgstr "Fájlformátum"
6924 msgid "Resolution"
6925 msgstr "Felbontás"
6928 msgid "Texture"
6929 msgstr "Textúra"
6932 msgid "Format"
6933 msgstr "Formátum"
6936 msgid "Vertex"
6937 msgstr "Csúcspont"
6940 msgid "Image Sequence"
6941 msgstr "Képsorozat"
6944 msgid "Paint"
6945 msgstr "Festés"
6948 msgid "Anti-Aliasing"
6949 msgstr "Élsimítás"
6952 msgid "UV Map"
6953 msgstr "UV térkép"
6956 msgid "UV map name"
6957 msgstr "UV térkép neve"
6960 msgid "All effector's weight"
6961 msgstr "Minden effekor súlyozása"
6964 msgid "Boid"
6965 msgstr "Boid"
6968 msgid "Boid effector weight"
6969 msgstr "Boid effekor súlyozása"
6972 msgid "Charge"
6973 msgstr "Töltés"
6976 msgid "Charge effector weight"
6977 msgstr "Töltés effekor súlyozása"
6980 msgid "Curve Guide"
6981 msgstr "Görbevezérelt"
6984 msgid "Curve guide effector weight"
6985 msgstr "Görbevezérlő effekor súlyozása"
6988 msgid "Drag"
6989 msgstr "Légellenállás"
6992 msgid "Drag effector weight"
6993 msgstr "Légellenállás effekor súlyozása"
6996 msgid "Force effector weight"
6997 msgstr "Erő effekor súlyozása"
7000 msgid "Global gravity weight"
7001 msgstr "Globális gravitáció súlyozása"
7004 msgid "Harmonic"
7005 msgstr "Harmonikus oszcillátor"
7008 msgid "Harmonic effector weight"
7009 msgstr "Harmonikus oszcillátor effekor súlyozása"
7012 msgid "Lennard-Jones"
7013 msgstr "Lennard-Jones"
7016 msgid "Lennard-Jones effector weight"
7017 msgstr "Lennard-Jones effekor súlyozása"
7020 msgid "Magnetic"
7021 msgstr "Mágnes"
7024 msgid "Magnetic effector weight"
7025 msgstr "Mágneses effekor súlyozása"
7028 msgid "Texture effector weight"
7029 msgstr "Textúra effekor súlyozása"
7032 msgid "Turbulence"
7033 msgstr "Turbulencia"
7036 msgid "Turbulence effector weight"
7037 msgstr "Turbulencia effekor súlyozása"
7040 msgid "Vortex"
7041 msgstr "Örvény"
7044 msgid "Vortex effector weight"
7045 msgstr "Örvény effekor súlyozása"
7048 msgid "Wind"
7049 msgstr "Szél"
7052 msgid "Wind effector weight"
7053 msgstr "Szél effekor súlyozása"
7056 msgid "Group"
7057 msgstr "Csoport"
7060 msgid "Keyframes"
7061 msgstr "Kulcsképkockák"
7064 msgid "Modifiers"
7065 msgstr "Módosítók"
7068 msgid "Bitrate"
7069 msgstr "Bitsebesség"
7072 msgid "Audio bitrate (kb/s)"
7073 msgstr "Audió bitsebesség"
7076 msgid "Audio Channels"
7077 msgstr "Audio csatornák"
7080 msgid "Audio channel count"
7081 msgstr "Audio csatornák száma"
7084 msgid "Mono"
7085 msgstr "Monó"
7088 msgid "Set audio channels to mono"
7089 msgstr "Audio csatorna monóra állítása"
7092 msgid "Set audio channels to stereo"
7093 msgstr "Audio csatorna sztereóra állítása"
7096 msgid "4 Channels"
7097 msgstr "4 csatorna"
7100 msgid "Set audio channels to 4 channels"
7101 msgstr "4 audio csatorna beállítása"
7104 msgid "5.1 Surround"
7105 msgstr "5.1 Térhatás"
7108 msgid "Set audio channels to 5.1 surround sound"
7109 msgstr "Audio csatorna 5.1-es térhatású hangra állítása"
7112 msgid "7.1 Surround"
7113 msgstr "7.1 Térhatás"
7116 msgid "Set audio channels to 7.1 surround sound"
7117 msgstr "Audio csatorna 7.1-es térhatású hangra állítása"
7120 msgid "Audio Codec"
7121 msgstr "Audió kodek"
7124 msgid "FFmpeg audio codec to use"
7125 msgstr "FFmpeg audió kodek használata"
7128 msgid "Vorbis"
7129 msgstr "Vorbis"
7132 msgid "Audio samplerate(samples/s)"
7133 msgstr "Audio mintavételezési gyakoriság (minta/mp)"
7136 msgctxt "Sound"
7137 msgid "Volume"
7138 msgstr "Hangerő"
7141 msgid "Audio volume"
7142 msgstr "Audió hangerő"
7145 msgid "Buffersize"
7146 msgstr "Pufferméret"
7149 msgid "Rate control: buffer size (kb)"
7150 msgstr "Ráta szabályozás: pufferméret (kb)"
7153 msgid "H.264"
7154 msgstr "H.264"
7157 msgid "MPEG-1"
7158 msgstr "MPEG-1"
7161 msgid "MPEG-2"
7162 msgstr "MPEG-2"
7165 msgid "Realtime"
7166 msgstr "Valós idő"
7169 msgid "MPEG-4"
7170 msgstr "MPEG-4"
7173 msgid "Ogg"
7174 msgstr "Ogg"
7177 msgid "Matroska"
7178 msgstr "Matroska"
7181 msgid "Flash"
7182 msgstr "Flash"
7185 msgid "Max Rate"
7186 msgstr "Max ráta"
7189 msgid "Min Rate"
7190 msgstr "Min ráta"
7193 msgid "Mux Rate"
7194 msgstr "Egyesítő ráta"
7197 msgid "Mux Packet Size"
7198 msgstr "Egyesítő csomag mérete"
7201 msgid "Mux packet size (byte)"
7202 msgstr "Egyesítő csomag mérete (byte)"
7205 msgid "Autosplit Output"
7206 msgstr "Kimenet automatikus vágása"
7209 msgid "Autosplit output at 2GB boundary"
7210 msgstr "Kimenet automatikus vágása a 2GB-os határnál"
7213 msgid "Lossless Output"
7214 msgstr "Veszteségmentes kimenet"
7217 msgid "Use lossless output for video streams"
7218 msgstr "Veszteségmentes kimenet használata a video sugárzáshoz"
7221 msgid "Disabled"
7222 msgstr "Letiltott"
7225 msgid "Amplitude"
7226 msgstr "Amplitúdó"
7229 msgid "Phase"
7230 msgstr "Fázis"
7233 msgid "Frame"
7234 msgstr "Képkocka"
7237 msgid "Sphere"
7238 msgstr "Gömb"
7241 msgid "Cone"
7242 msgstr "Kúp"
7245 msgid "Axis"
7246 msgstr "Tengely"
7249 msgid "Frequency"
7250 msgstr "Frekvencia"
7253 msgid "Wave"
7254 msgstr "Hullám"
7257 msgid "Rest Length"
7258 msgstr "Nyugvóponti hossz"
7261 msgid "Seed"
7262 msgstr "Mag"
7265 msgid "Size"
7266 msgstr "Méret"
7269 msgid "Fonts"
7270 msgstr "Betűkészletek"
7273 msgid "Save"
7274 msgstr "Mentés"
7277 msgid "Brush"
7278 msgstr "Ecset"
7281 msgid "Font"
7282 msgstr "Betűkészlet"
7285 msgid "Key"
7286 msgstr "Kulcs"
7289 msgid "Light"
7290 msgstr "Fényforrás"
7293 msgid "Library"
7294 msgstr "Könyvtár"
7297 msgid "Lattice"
7298 msgstr "Ketrec"
7301 msgid "Mask"
7302 msgstr "Maszk"
7305 msgid "Metaball"
7306 msgstr "Meta test"
7309 msgid "Mesh"
7310 msgstr "Térháló"
7313 msgid "Paint Curve"
7314 msgstr "Ecset görbe"
7317 msgid "Particle"
7318 msgstr "Részecske"
7321 msgid "Sound"
7322 msgstr "Hang"
7325 msgid "Speaker"
7326 msgstr "Hangszóró"
7329 msgid "Text"
7330 msgstr "Szöveg"
7333 msgid "Window Manager"
7334 msgstr "Ablakkezelő"
7337 msgid "World"
7338 msgstr "Világ"
7341 msgid "Relative Path"
7342 msgstr "Relatív útvonal"
7345 msgid "Environment"
7346 msgstr "Környezet"
7349 msgid "Display mode for the file list"
7350 msgstr "A fájllista nézetének módja"
7353 msgid "Thumbnails"
7354 msgstr "Miniatűrök"
7357 msgid "Display files as thumbnails"
7358 msgstr "Fájlok megjelenítése miniatűrként"
7361 msgid "File Name"
7362 msgstr "Fájlnév"
7365 msgid "Show hidden dot files"
7366 msgstr "Rejtett fájlok megjelenítése"
7369 msgid "Sort the file list alphabetically"
7370 msgstr "A fájllista rendezése ABC sorrendben"
7373 msgid "Sort files by modification time"
7374 msgstr "A fájlok rendezése módosításuk időpontja szerint"
7377 msgid "Sort files by size"
7378 msgstr "Fájlok rendezése méretük szerint"
7381 msgid "Title"
7382 msgstr "Cím"
7385 msgid "Enable filtering of files"
7386 msgstr "Fájlok szűrésének engedélyezése"
7389 msgid "Show .blend1, .blend2, etc. files"
7390 msgstr ".blend1, .blend2, stb. fájlok mutatása"
7393 msgid "Show .blend files"
7394 msgstr ".blend fájlok mutatása"
7397 msgid "Show folders"
7398 msgstr "Mappák mutatása"
7401 msgid "Show font files"
7402 msgstr "Betűtípus  fájlok mutatása"
7405 msgid "Show image files"
7406 msgstr "Képfájlok mutatása"
7409 msgid "Show movie files"
7410 msgstr "Videofájlok mutatása"
7413 msgid "Show script files"
7414 msgstr "Szkriptfájlok mutatása"
7417 msgid "Show sound files"
7418 msgstr "Hangfájlok mutatása"
7421 msgid "Show text files"
7422 msgstr "Szövegfájlok mutatása"
7425 msgid "Link"
7426 msgstr "Linkelés"
7429 msgid "Domain Settings"
7430 msgstr "Tartomány beállítások"
7433 msgid "Additional"
7434 msgstr "További"
7437 msgid "End"
7438 msgstr "Befejezés"
7441 msgid "Start"
7442 msgstr "Kezdés"
7445 msgid "Clipping"
7446 msgstr "Vágás"
7449 msgid "Color Grid"
7450 msgstr "Szín háló"
7453 msgid "Cubic"
7454 msgstr "Köbös"
7457 msgid "Smoke"
7458 msgstr "Füst"
7461 msgid "Smoke Color"
7462 msgstr "Füst színe"
7465 msgid "Full Sample"
7466 msgstr "Teljes minta"
7469 msgid "Preview"
7470 msgstr "Előnézet"
7473 msgid "Time"
7474 msgstr "Idő"
7477 msgid "Compression"
7478 msgstr "Tömörítés"
7481 msgid "Delete"
7482 msgstr "Törlés"
7485 msgid "Time Scale"
7486 msgstr "Idő méretezés"
7489 msgid "Bottom"
7490 msgstr "Alulnézet"
7493 msgid "Top"
7494 msgstr "Felülnézet"
7497 msgid "Collision"
7498 msgstr "Ütközés"
7501 msgid "Flow Settings"
7502 msgstr "Kibocsátó beállítások"
7505 msgid "Vertex Group"
7506 msgstr "Csúcspont csoport"
7509 msgid "Flow Type"
7510 msgstr "Áramlás-típus"
7513 msgid "Add smoke"
7514 msgstr "Füst hozzáadása"
7517 msgid "Add fire"
7518 msgstr "Tűz hozzáadása"
7521 msgid "Mapping"
7522 msgstr "Letérképezés"
7525 msgid "Texture mapping type"
7526 msgstr "Textúra térképezés típusa"
7529 msgid "Generated"
7530 msgstr "Generált"
7533 msgid "UV"
7534 msgstr "UV"
7537 msgid "Z-offset of texture mapping"
7538 msgstr "Textúra térképezés Z-eltolása"
7541 msgid "Size of texture mapping"
7542 msgstr "Textúra térképezés mérete"
7545 msgid "Freestyle Line Set"
7546 msgstr "Freestyle vonalkészlet"
7549 msgid "Inclusive"
7550 msgstr "Beleértő"
7553 msgid "Select feature edges belonging to some object in the group"
7554 msgstr "A csoportban lévő objektumhoz tartozó, jellemző élek kiválasztása"
7557 msgid "Exclusive"
7558 msgstr "Kizáró"
7561 msgid "Select feature edges not belonging to any object in the group"
7562 msgstr "Nem a csoportban lévő objektumhoz tartozó, jellemző élek kiválasztása"
7565 msgid "Edge Type Combination"
7566 msgstr "Éltípus kombináció"
7569 msgid "Logical OR"
7570 msgstr "Logikai VAGY"
7573 msgid "Logical AND"
7574 msgstr "Logikai ÉS"
7577 msgid "Edge Type Negation"
7578 msgstr "Éltípusn negáció"
7581 msgid "Select feature edges satisfying the given edge type conditions"
7582 msgstr "A jellemző élek kiválasztása az éltípusoknál megadott feltételeknek megfelelően"
7585 msgid "Select feature edges not satisfying the given edge type conditions"
7586 msgstr "A jellemző élek kiválasztása az éltípusoknál megadott feltételekkel ellentétesen"
7589 msgid "Border"
7590 msgstr "Keret"
7593 msgid "Exclude border edges"
7594 msgstr "Határvonalak kizárása"
7597 msgid "Contour"
7598 msgstr "Kontúr"
7601 msgid "Exclude contours"
7602 msgstr "Kontúrok kizárása"
7605 msgid "Crease"
7606 msgstr "Domború"
7609 msgid "Exclude crease edges"
7610 msgstr "Domború élek kizárása"
7613 msgid "Edge Mark"
7614 msgstr "Él jelölés"
7617 msgid "Exclude edge marks"
7618 msgstr "Él jelölések kizárása"
7621 msgid "External Contour"
7622 msgstr "Külső kontúr"
7625 msgid "Exclude external contours"
7626 msgstr "Külső kontúrok kizárása"
7629 msgid "Material Boundary"
7630 msgstr "Anyag határvonal"
7633 msgid "Exclude edges at material boundaries"
7634 msgstr "Az anyag határvonalak kizárása"
7637 msgid "Ridge & Valley"
7638 msgstr "Hegygerinc & völgy"
7641 msgid "Exclude ridges and valleys"
7642 msgstr "Hegygerincek és völgyek kizárása"
7645 msgid "Silhouette"
7646 msgstr "Sziluett"
7649 msgid "Exclude silhouette edges"
7650 msgstr "Sziluett élek kizárása"
7653 msgid "Suggestive Contour"
7654 msgstr "Szuggesztív kontúrok"
7657 msgid "Exclude suggestive contours"
7658 msgstr "Szuggesztív kontúrok kizárása"
7661 msgid "Face Mark Condition"
7662 msgstr "Oldallap jelölés feltétele"
7665 msgid "One Face"
7666 msgstr "Egy oldallap"
7669 msgid "Both Faces"
7670 msgstr "Mindkét oldallap"
7673 msgid "Face Mark Negation"
7674 msgstr "Oldallap jelölések negációja"
7677 msgid "Select feature edges satisfying the given face mark conditions"
7678 msgstr "A jellemző élek kiválasztása az oldallap jelöléseknél megadott feltételeknek megfelelően"
7681 msgid "Select feature edges not satisfying the given face mark conditions"
7682 msgstr "A jellemző élek kiválasztása az oldallap jelöléseknél megadott feltételekkel ellentétesen"
7685 msgid "Line Set Name"
7686 msgstr "Vonalkészlet neve"
7689 msgid "Line set name"
7690 msgstr "Freestyle vonalkészlet"
7693 msgid "Last QI value of the QI range"
7694 msgstr "Az utolsó QI értéke a QI skálának"
7697 msgid "First QI value of the QI range"
7698 msgstr "Az első QI éréke a QI skálának"
7701 msgid "Selection by Edge Types"
7702 msgstr "Kiválasztás éltípusok alapján"
7705 msgid "Select feature edges based on edge types"
7706 msgstr "A jellemző élek kiválasztása éltípusok alapján"
7709 msgid "Selection by Face Marks"
7710 msgstr "Kiválasztás oldallap jelölés alapján"
7713 msgid "Select feature edges by face marks"
7714 msgstr "A jellemző élek kiválasztása oldallap jelölés alapján"
7717 msgid "Selection by Image Border"
7718 msgstr "Kiválasztás képkeret alapján"
7721 msgid "Select feature edges by image border (less memory consumption)"
7722 msgstr "A jellemző élek kiválasztása a képkeret alapján (kevesebb memória használat)"
7725 msgid "Selection by Visibility"
7726 msgstr "Kiválasztás láthatóság alapján"
7729 msgid "Select feature edges based on visibility"
7730 msgstr "A jellemző élek kiválasztása láthatóság alapján"
7733 msgid "Select edges at material boundaries"
7734 msgstr "Élek kiválasztása az anyag határvonalaknál"
7737 msgid "Enable or disable this line set during stroke rendering"
7738 msgstr "Ennek a vonalkészletnek az engedélyezése, vagy letiltása a vonalrendereléskor"
7741 msgid "Visibility"
7742 msgstr "Láthatóság"
7745 msgid "Determine how to use visibility for feature edge selection"
7746 msgstr "A láthatóság használatának módja a jellemző élek kiválasztásakor"
7749 msgid "Select visible feature edges"
7750 msgstr "A látható élek kiválasztása"
7753 msgid "Hidden"
7754 msgstr "Rejtett"
7757 msgid "Select hidden feature edges"
7758 msgstr "A rejtett élek kiválasztása"
7761 msgid "Select feature edges within a range of quantitative invisibility (QI) values"
7762 msgstr "Jellemző élek kiválasztása egy QI (kvantitatív láthatatlanság) skálán belül"
7765 msgid "Freestyle Module"
7766 msgstr "Freestyle modul"
7769 msgid "Style Module"
7770 msgstr "Stílus modul"
7773 msgid "Python script to define a style module"
7774 msgstr "Python szkript egy stílus modul  definiálásához"
7777 msgid "Enable or disable this style module during stroke rendering"
7778 msgstr "Ennek a stílus modulnak az engedélyezése, vagy letiltása a vonal rendereléskor"
7781 msgid "Style Modules"
7782 msgstr "Stílus modulok"
7785 msgid "Freestyle Settings"
7786 msgstr "Freestyle beállítások"
7789 msgid "Crease Angle"
7790 msgstr "Határvonal szöge"
7793 msgid "Angular threshold for detecting crease edges"
7794 msgstr "Szögküszöbszint a határoló élek detektálásához"
7797 msgid "Kr Derivative Epsilon"
7798 msgstr "Kr derivált epszilon"
7801 msgid "Kr derivative epsilon for computing suggestive contours"
7802 msgstr "Kr derivált epszilon a szuggesztív kontúrokhoz"
7805 msgid "Line Sets"
7806 msgstr "Vonalkészletek"
7809 msgid "Control Mode"
7810 msgstr "Vezérlési mód"
7813 msgid "Select the Freestyle control mode"
7814 msgstr "A Freestyle vezérlési módjának kiválasztása"
7817 msgid "Basic mode for interactive style parameter editing"
7818 msgstr "Alap mód az interaktív stílus paraméter szerkesztéshez"
7821 msgid "Sphere Radius"
7822 msgstr "Gömbsugár"
7825 msgid "Sphere radius for computing curvatures"
7826 msgstr "Gömb sugara a görbületek kiszámításához"
7829 msgid "Culling"
7830 msgstr "Selejtezés"
7833 msgid "If enabled, out-of-view edges are ignored"
7834 msgstr "Engedélyezésekor, a nem látható élek figyelmen kívül hagyása"
7837 msgid "Material Boundaries"
7838 msgstr "Anyag határvonalak"
7841 msgid "Enable material boundaries"
7842 msgstr "Anyag határvonalak bekapcsolása"
7845 msgid "Ridges and Valleys"
7846 msgstr "Hegygerincek és völgyek"
7849 msgid "Enable ridges and valleys"
7850 msgstr "Hegygerincek és völgyek bekapcsolása"
7853 msgid "Face Smoothness"
7854 msgstr "Oldallap simítottság"
7857 msgid "Take face smoothness into account in view map calculation"
7858 msgstr "Az oldallap simítottság figyelembevétele a nézettérkép kiszámításakor"
7861 msgid "Suggestive Contours"
7862 msgstr "Szuggesztív kontúrok"
7865 msgid "Enable suggestive contours"
7866 msgstr "Szuggesztív kontúrok bekapcsolása"
7869 msgid "Keyframe"
7870 msgstr "Kulcsképkocka"
7873 msgid "Grease Pencil Layer"
7874 msgstr "Zsírkréta réteg"
7877 msgid "Blend Mode"
7878 msgstr "Keverési mód"
7881 msgid "Frames"
7882 msgstr "Képkockák"
7885 msgid "Layer name"
7886 msgstr "Réteg neve"
7889 msgid "Layer Opacity"
7890 msgstr "Réteg átlátszatlansága"
7893 msgid "Parent Bone"
7894 msgstr "Szülőcsont"
7897 msgid "Name of parent bone in case of a bone parenting relation"
7898 msgstr "A szülő csont neve, ha csont szülő kapcsolat áll fönn"
7901 msgid "Parent Type"
7902 msgstr "Szülő típus"
7905 msgid "Type of parent relation"
7906 msgstr "A szülőkapcsolat típusa"
7909 msgid "Pass Index"
7910 msgstr "Vezeték index"
7913 msgid "Onion Skinning"
7914 msgstr "Hagyma-hámozás"
7917 msgid "Layer"
7918 msgstr "Réteg"
7921 msgid "Custom"
7922 msgstr "Egyéni"
7925 msgid "Grid"
7926 msgstr "Rács"
7929 msgid "3D Space"
7930 msgstr "3D tér"
7933 msgid "2D Space"
7934 msgstr "2D tér"
7937 msgid "2D Image"
7938 msgstr "2D kép"
7941 msgid "End Cap"
7942 msgstr "Befejező sapka"
7945 msgid "Start Cap"
7946 msgstr "Kezdő sapka"
7949 msgid "Triangles"
7950 msgstr "Háromszögek"
7953 msgid "Coordinates"
7954 msgstr "Koordináták"
7957 msgid "Window"
7958 msgstr "Ablak"
7961 msgid "Header"
7962 msgstr "Fejléc"
7965 msgid "Tools"
7966 msgstr "Eszközök"
7969 msgid "Modifier name"
7970 msgstr "Módosító neve"
7973 msgid "Edit Mode"
7974 msgstr "Szerkesztő mód"
7977 msgid "Display modifier in Edit mode"
7978 msgstr "Módosító megjelenítése Szerkesztő módban"
7981 msgid "Use modifier during render"
7982 msgstr "Módosító használata a renderelés alatt"
7985 msgid "Display modifier in viewport"
7986 msgstr "Módosító megjelenítése a 3D nézetben"
7989 msgid "Time Offset"
7990 msgstr "Idő eltolás"
7993 msgid "Vertex Weight Proximity"
7994 msgstr "Csúcspont-súly közelség"
7997 msgid "Array"
7998 msgstr "Sorozat"
8001 msgid "Build"
8002 msgstr "Építés"
8005 msgid "Mirror"
8006 msgstr "Tükrözés"
8009 msgid "Hook"
8010 msgstr "Kampó"
8013 msgid "Armature Modifier"
8014 msgstr "Csontváz módosító"
8017 msgid "Invert vertex group influence"
8018 msgstr "Csúcspont-csoport hatásának megfordítása"
8021 msgid "Armature object to deform with"
8022 msgstr "Csontváz objektum a deformáláshoz"
8025 msgid "Use Bone Envelopes"
8026 msgstr "Csontburkolat használata"
8029 msgid "Bind Bone envelopes to armature modifier"
8030 msgstr "Csontburkolat hozzárendelése a csontváz módosítóhoz"
8033 msgid "Use Vertex Groups"
8034 msgstr "Csúcspont-csoport használata"
8037 msgid "Bind vertex groups to armature modifier"
8038 msgstr "Csúcspont-csoport hozzárendelése a csontváz módosítóhoz"
8041 msgid "Name of Vertex Group which determines influence of modifier per point"
8042 msgstr "A csúcspont-csoport neve, ami meghatározza a módosító befolyását pontonként"
8045 msgid "Constant Offset"
8046 msgstr "Állandó eltolás"
8049 msgid "Count"
8050 msgstr "Szám"
8053 msgid "Object Offset"
8054 msgstr "Objektum eltolás"
8057 msgid "Use the location and rotation of another object to determine the distance and rotational change between arrayed items"
8058 msgstr "Egy másik objektum elhelyezkedésének, forgatásának és méretezésének használata a távolságbeli, a forgatásbeli és méretezésbeli változások meghatározásához a sorozat elemei között"
8061 msgid "Relative Offset"
8062 msgstr "Relatív eltolás"
8065 msgid "The size of the geometry will determine the distance between arrayed items"
8066 msgstr "A geometria mérete fogja meghatározni a távolságot a duplikált elemek között"
8069 msgid "Shift"
8070 msgstr "Shift"
8073 msgid "Build Modifier"
8074 msgstr "Építés módosító"
8077 msgid "Custom Curve"
8078 msgstr "Egyéni görbe"
8081 msgid "Vertex group name for modulating the deform"
8082 msgstr "Csúcspont-csoport neve a deformáció modulálásához"
8085 msgid "Hook Modifier"
8086 msgstr "Kampó módosító"
8089 msgid "Hook Center"
8090 msgstr "Kampó középpont"
8093 msgid "Falloff Curve"
8094 msgstr "Elenyészési görbe"
8097 msgid "If not zero, the distance from the hook where influence ends"
8098 msgstr "Ha nem nulla, a távolság a kampótól, ahol a hatás véget ér"
8101 msgctxt "Curve"
8102 msgid "Falloff Type"
8103 msgstr "Elenyészés típusa"
8106 msgctxt "Curve"
8107 msgid "No Falloff"
8108 msgstr "Nincs csökkentés"
8111 msgctxt "Curve"
8112 msgid "Curve"
8113 msgstr "Görbe"
8116 msgctxt "Curve"
8117 msgid "Smooth"
8118 msgstr "Simított"
8121 msgctxt "Curve"
8122 msgid "Sphere"
8123 msgstr "Gömb"
8126 msgctxt "Curve"
8127 msgid "Root"
8128 msgstr "Gyök"
8131 msgctxt "Curve"
8132 msgid "Sharp"
8133 msgstr "Éles"
8136 msgctxt "Curve"
8137 msgid "Linear"
8138 msgstr "Lineáris"
8141 msgctxt "Curve"
8142 msgid "Constant"
8143 msgstr "Konstans"
8146 msgid "Matrix"
8147 msgstr "Mátrix"
8150 msgid "Parent Object for hook, also recalculates and clears offset"
8151 msgstr "A kampó szülőobjektuma, az eltolást szintén törli és újraszámítja"
8154 msgid "Relative force of the hook"
8155 msgstr "A kampó relatív ereje"
8158 msgid "Name of Parent Bone for hook (if applicable), also recalculates and clears offset"
8159 msgstr "A kampó szülőcsontjának neve (ha alkalmazható), az eltolást szintén törli és újraszámítja"
8162 msgid "Lattice Modifier"
8163 msgstr "Ketrec módosító"
8166 msgid "Lattice object to deform with"
8167 msgstr "Ketrec objektum a deformációhoz"
8170 msgid "Strength of modifier effect"
8171 msgstr "A módosító effektjének erőssége"
8174 msgid "Step"
8175 msgstr "Lépés"
8178 msgid "Mirror Modifier"
8179 msgstr "Tükrözés módosító"
8182 msgid "Shrinkwrap Modifier"
8183 msgstr "Simulás  módosító"
8186 msgid "Shrink wrapping modifier to shrink wrap and object to a target"
8187 msgstr "Simulás módosító egy célobjektumhoz való simításhoz"
8190 msgid "Auxiliary Target"
8191 msgstr "Segéd célobjektum"
8194 msgid "Additional mesh target to shrink to"
8195 msgstr "Tövábbi térháló célobjektum a simuláshoz"
8198 msgid "Distance to keep from the target"
8199 msgstr "Távolság, amit tart a célobjektumtól"
8202 msgid "Project Limit"
8203 msgstr "Vetítés korlátozás"
8206 msgid "Number of subdivisions that must be performed before extracting vertices' positions and normals"
8207 msgstr "Alkalmazandó felosztások száma a csúcspontok helyzetének és normálisának kicsomagolása előtt"
8210 msgid "Mesh target to shrink to"
8211 msgstr "Térháló célobjektum, amihez simul"
8214 msgid "Negative"
8215 msgstr "Negatív"
8218 msgid "Allow vertices to move in the negative direction of axis"
8219 msgstr "Csúcspontok negatív irányban történő mozgásának engedélyezése a tengelyen"
8222 msgid "Positive"
8223 msgstr "Pozitív"
8226 msgid "Allow vertices to move in the positive direction of axis"
8227 msgstr "Csúcspontok pozitív irányban történő mozgásának engedélyezése a tengelyen"
8230 msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface"
8231 msgstr "Térháló simítása a legközelebbi célfelülethez"
8234 msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface along a given axis"
8235 msgstr "Térháló simítása a legközelebbi célfelülethez egy megadott tengely mentén"
8238 msgid "Shrink the mesh to the nearest target vertex"
8239 msgstr "Térháló simítása a legközelebbi célcsúcsponthoz"
8242 msgid "Fixed"
8243 msgstr "Rögzített"
8246 msgid "Merge"
8247 msgstr "Összefésülés"
8250 msgid "Smooth Modifier"
8251 msgstr "Simítás Módosító"
8254 msgid "Keep Shape"
8255 msgstr "Forma megtartása"
8258 msgid "Subdivision Type"
8259 msgstr "Felosztás típusa"
8262 msgid "Select type of subdivision algorithm"
8263 msgstr "Felosztási algoritmus típusának kiválasztása"
8266 msgid "Catmull-Clark"
8267 msgstr "Catmull-Clark"
8270 msgid "Simple"
8271 msgstr "Egyszerű"
8274 msgid "Frame Scale"
8275 msgstr "Képkocka méretezés"
8278 msgid "Evaluation time in seconds"
8279 msgstr "Számítási idő másodpercekben"
8282 msgid "Space"
8283 msgstr "Térköz"
8286 msgid "Highest"
8287 msgstr "Legmagasabb"
8290 msgid "Lowest"
8291 msgstr "Legalacsonyabb"
8294 msgid "Target Object"
8295 msgstr "Célobjektum"
8298 msgid "Red"
8299 msgstr "Vörös"
8302 msgid "Green"
8303 msgstr "Zöld"
8306 msgid "Blue"
8307 msgstr "Kék"
8310 msgid "Frame Range"
8311 msgstr "Képkockasor"
8314 msgid "Groups"
8315 msgstr "Csoportok"
8318 msgid "Wire"
8319 msgstr "Drótváz"
8322 msgid "Exclusion"
8323 msgstr "Kizárás"
8326 msgid "Erase Alpha"
8327 msgstr "Átlátszóság törlése"
8330 msgid "Add Alpha"
8331 msgstr "Átlátszóság hozzáadása"
8334 msgid "Box"
8335 msgstr "Doboz"
8338 msgid "Gaussian"
8339 msgstr "Gauss"
8342 msgid "Bend"
8343 msgstr "Hajlítás"
8346 msgid "Loop"
8347 msgstr "Ciklus"
8350 msgid "Local"
8351 msgstr "Lokális"
8354 msgid "Global"
8355 msgstr "Globális"
8358 msgid "Dynamic"
8359 msgstr "Dinamikus"
8362 msgid "Sharp"
8363 msgstr "Éles"
8366 msgid "Repeat"
8367 msgstr "Ismétlés"
8370 msgid "Clamp"
8371 msgstr "Tompítás"
8374 msgid "Image Paint Tool"
8375 msgstr "Képfestő eszköz"
8378 msgid "Soften"
8379 msgstr "Elmosás"
8382 msgid "Jitter the position of the brush while painting"
8383 msgstr "Az ecsetpozíció szórásszerű mozgatása festés közben"
8386 msgid "Jitter the position of the brush in pixels while painting"
8387 msgstr "Az ecsetpozíció szórásszerű mozgatása festés közben (pixelben)"
8390 msgid "Rate"
8391 msgstr "Ráta"
8394 msgid "Interval between paints for Airbrush"
8395 msgstr "A festékszóró festési lépései közötti intervallum"
8398 msgid "Rotate"
8399 msgstr "Forgatás"
8402 msgid "Boundary"
8403 msgstr "Határvonal"
8406 msgid "Cloth"
8407 msgstr "Szövet"
8410 msgid "Radius of the brush in pixels"
8411 msgstr "Az ecset mérete képpontokban mérve"
8414 msgid "Laplacian"
8415 msgstr "Laplace"
8418 msgid "Spacing between brush daubs as a percentage of brush diameter"
8419 msgstr "Az ecsetnyomok közötti kihagyás az ecset átmérőjének arányában "
8422 msgid "How powerful the effect of the brush is when applied"
8423 msgstr "Az ecset hatásának erőssége használat közben"
8426 msgid "Use this brush in texture paint mode"
8427 msgstr "A jelenlegi ecset használata textúra festő módban"
8430 msgid "Use this brush in sculpt mode"
8431 msgstr "A jelenlegi ecset használata szobrász módban"
8434 msgid "Use this brush in vertex paint mode"
8435 msgstr "A jelenlegi ecset használata csúcspont festés módban"
8438 msgid "Use this brush in weight paint mode"
8439 msgstr "A jelenlegi ecset használata súlyozó festő módban"
8442 msgid "Enable tablet pressure sensitivity for jitter"
8443 msgstr "Rajztábla nyomásérzékenység engedélyezése az elszóráshoz"
8446 msgid "Ramp"
8447 msgstr "Rámpa"
8450 msgid "Enable tablet pressure sensitivity for size"
8451 msgstr "Rajztábla nyomásérzékenység engedélyezése a mérethez"
8454 msgid "Enable tablet pressure sensitivity for spacing"
8455 msgstr "Rajztábla nyomásérzékenység engedélyezése a kihagyáshoz"
8458 msgid "Enable tablet pressure sensitivity for strength"
8459 msgstr "Rajztábla nyomásérzékenység engedélyezése az erősséghez"
8462 msgid "Smooth Stroke"
8463 msgstr "Simított vonal"
8466 msgid "Path to external displacements file"
8467 msgstr "Útvonal, külső átalakító fájlhoz"
8470 msgid "Forward"
8471 msgstr "Előre"
8474 msgid "Up"
8475 msgstr "Fel"
8478 msgid "Vertical"
8479 msgstr "Függőleges"
8482 msgid "Show Safe Areas"
8483 msgstr "Biztos területek mutatása"
8486 msgid "Profile"
8487 msgstr "Profil"
8490 msgid "Dimensions"
8491 msgstr "Dimenziók"
8494 msgid "Texture Space Location"
8495 msgstr "Textúratér helyzet"
8498 msgid "Texture Space Size"
8499 msgstr "Textúratér méret"
8502 msgid "Auto Texture Space"
8503 msgstr "Automatikus textúratér"
8506 msgid "Adjust active object's texture space automatically when transforming object"
8507 msgstr "Az aktív objektum textúraterének automatikus beállítása az objektum átalakításakor"
8510 msgid "Map Taper"
8511 msgstr "Hozzárendelés típusa"
8514 msgid "Shear"
8515 msgstr "Nyírás"
8518 msgid "Font Size"
8519 msgstr "Betűméret"
8522 msgid "Freestyle Line Style"
8523 msgstr "Freestyle vonalstílus"
8526 msgid "Freestyle line style, reusable by multiple line sets"
8527 msgstr "Freestyle vonalstílus, újra használható vonalbeállítások"
8530 msgid "Base alpha transparency, possibly modified by alpha transparency modifiers"
8531 msgstr "Alap alfa átlátszóság, az alfa átlátszóság módosítókkal lehet módosítani"
8534 msgid "Alpha Modifiers"
8535 msgstr "Alfa módosítók"
8538 msgid "List of alpha transparency modifiers"
8539 msgstr "Alfa átlátszóság módosítók listája"
8542 msgid "Max 2D Angle"
8543 msgstr "Max 2D szög"
8546 msgid "Maximum 2D angle for splitting chains"
8547 msgstr "2D-s szögek maximuma összekapcsolások szétválasztásánál"
8550 msgid "Min 2D Angle"
8551 msgstr "Min 2D szög"
8554 msgid "Minimum 2D angle for splitting chains"
8555 msgstr "2D-s szögek minimuma összekapcsolások szétválasztásánál"
8558 msgid "Select the shape of both ends of strokes"
8559 msgstr "A vonalak mindkét végei alakjának kiválasztása"
8562 msgid "Butt"
8563 msgstr "Levágott"
8566 msgid "Butt cap (flat)"
8567 msgstr "Levágott vonalvég (lapos)"
8570 msgid "Round cap (half-circle)"
8571 msgstr "Lekerekített vonalvég (félkör)"
8574 msgid "Square"
8575 msgstr "Négyzetes"
8578 msgid "Square cap (flat and extended)"
8579 msgstr "Négyzetes vonalvég (lapos és kiterjesztett)"
8582 msgid "Select the way how feature edges are jointed to form chains"
8583 msgstr "A jellemző élek összekapcsolási módjának kiválasztása"
8586 msgid "Plain"
8587 msgstr "Síklap"
8590 msgid "Plain chaining"
8591 msgstr "Egyszerű összekapcsolás"
8594 msgid "Sketchy"
8595 msgstr "Vázlatos"
8598 msgid "Sketchy chaining with a multiple touch"
8599 msgstr "Vázlatos összekapcsolás, többszörös ecsetvonással"
8602 msgid "Base line color, possibly modified by line color modifiers"
8603 msgstr "Alap vonalszín, a színmódosítókkal lehet módosítani"
8606 msgid "Color Modifiers"
8607 msgstr "Szín módosítók"
8610 msgid "List of line color modifiers"
8611 msgstr "Vonalszín módosítók listája"
8614 msgid "Dash 1"
8615 msgstr "Vonal 1"
8618 msgid "Length of the 1st dash for dashed lines"
8619 msgstr "Az első vonal hossza a szaggatott vonalnál"
8622 msgid "Dash 2"
8623 msgstr "Vonal 2"
8626 msgid "Length of the 2nd dash for dashed lines"
8627 msgstr "A második vonal hossza a szaggatott vonalnál"
8630 msgid "Dash 3"
8631 msgstr "Vonal 3"
8634 msgid "Length of the 3rd dash for dashed lines"
8635 msgstr "A harmadik vonal hossza a szaggatott vonalnál"
8638 msgid "Gap 1"
8639 msgstr "Rés 1"
8642 msgid "Length of the 1st gap for dashed lines"
8643 msgstr "Az első rés hossza a szaggatott vonalnál"
8646 msgid "Gap 2"
8647 msgstr "Rés 2"
8650 msgid "Length of the 2nd gap for dashed lines"
8651 msgstr "A második rés hossza a szaggatott vonalnál"
8654 msgid "Gap 3"
8655 msgstr "Rés 3"
8658 msgid "Length of the 3rd gap for dashed lines"
8659 msgstr "A harmadik rés hossza a szaggatott vonalnál"
8662 msgid "Geometry Modifiers"
8663 msgstr "Geometria módosítók"
8666 msgid "List of stroke geometry modifiers"
8667 msgstr "Vonalgeometria módosítók listája"
8670 msgid "Max 2D Length"
8671 msgstr "Max 2D távolság"
8674 msgid "Maximum curvilinear 2D length for the selection of chains"
8675 msgstr "Görbevonalú 2D-s távolság maximuma az összekapcsolások kiválasztásához"
8678 msgid "Min 2D Length"
8679 msgstr "Min 2D távolság"
8682 msgid "Minimum curvilinear 2D length for the selection of chains"
8683 msgstr "Görbevonalú 2D-s távolság minimuma az összekapcsolások kiválasztásához"
8686 msgid "If true, chains of feature edges are split at material boundaries"
8687 msgstr "Ha kipipált, akkor az kiemelt élek összekapcsolása az anyaghatárvonalak mentén lesz szétválasztva"
8690 msgid "Panel"
8691 msgstr "Panel"
8694 msgid "Select the property panel to be shown"
8695 msgstr "A tulajdonságok panelek megjelenítésének kiválasztása"
8698 msgid "Show the panel for stroke construction"
8699 msgstr "A vonalkonstrukciós panel megjelenítése"
8702 msgid "Show the panel for line color options"
8703 msgstr "A vonalszín panel megjelenítése"
8706 msgid "Show the panel for alpha transparency options"
8707 msgstr "Az átlátszósági opciók panel megjelenítése"
8710 msgid "Show the panel for line thickness options"
8711 msgstr "A vonalvastagság opciók panel megjelenítése"
8714 msgid "Show the panel for stroke geometry options"
8715 msgstr "A geometriai opciók panel megjelenítése"
8718 msgid "Rounds"
8719 msgstr "Körök"
8722 msgid "Number of rounds in a sketchy multiple touch"
8723 msgstr "Körök száma egy vázlatos, többszörös ecsetvonásnál"
8726 msgid "Distance from Camera"
8727 msgstr "Távolság a kamerától"
8730 msgid "2D Length"
8731 msgstr "2D távolság"
8734 msgid "Split Dash 1"
8735 msgstr "Szétválasztás vonal 1"
8738 msgid "Length of the 1st dash for splitting"
8739 msgstr "Az első vonal hossza a szétválasztásnál"
8742 msgid "Split Dash 2"
8743 msgstr "Szétválasztás vonal 2"
8746 msgid "Length of the 2nd dash for splitting"
8747 msgstr "A második vonal hossza a szétválasztásnál"
8750 msgid "Split Dash 3"
8751 msgstr "Szétválasztás vonal 3"
8754 msgid "Length of the 3rd dash for splitting"
8755 msgstr "A harmadik vonal hossza a szétválasztásnál"
8758 msgid "Split Gap 1"
8759 msgstr "Szétválasztás rés 1"
8762 msgid "Length of the 1st gap for splitting"
8763 msgstr "Az első rés hossza a szétválasztáskor"
8766 msgid "Split Gap 2"
8767 msgstr "Szétválasztás rés 2"
8770 msgid "Length of the 2nd gap for splitting"
8771 msgstr "A második rés hossza a szétválasztáskor"
8774 msgid "Split Gap 3"
8775 msgstr "Szétválasztás rés 3"
8778 msgid "Length of the 3rd gap for splitting"
8779 msgstr "A harmadik rés hossza a szétválasztáskor"
8782 msgid "Split Length"
8783 msgstr "Távolság szétválasztás"
8786 msgid "Curvilinear 2D length for chain splitting"
8787 msgstr "Görbevonalú 2D távolság az összekapcsolások szétválasztásához"
8790 msgid "Base line thickness, possibly modified by line thickness modifiers"
8791 msgstr "Alap vonalvastagság, a vonalvastagság módosítókkal lehet módosítani"
8794 msgid "Thickness Modifiers"
8795 msgstr "Vastagság módosítók"
8798 msgid "List of line thickness modifiers"
8799 msgstr "Vonalvastagság módosítók listája"
8802 msgid "Thickness Position"
8803 msgstr "Vastagság pozíció"
8806 msgid "Thickness Ratio"
8807 msgstr "Vastagság arány"
8810 msgid "A number between 0 (inside) and 1 (outside) specifying the relative position of stroke thickness"
8811 msgstr "Egy szám a 0 (belül) és 1 (kívül) között, ami meghatározza a relatív pozícióját a vonalvastagságnak"
8814 msgid "Use Max 2D Angle"
8815 msgstr "2D szög maximum használata"
8818 msgid "Split chains at points with angles larger than the maximum 2D angle"
8819 msgstr "Összekapcsolások szétválasztása a 2D-s szögek maximumánál nagyobb szögeknél"
8822 msgid "Use Min 2D Angle"
8823 msgstr "2D szög minimum használata"
8826 msgid "Split chains at points with angles smaller than the minimum 2D angle"
8827 msgstr "Összekapcsolások szétválasztása a 2D-s szögek minimumánál kissebb szögeknél"
8830 msgid "Chaining"
8831 msgstr "Összekapcsolás"
8834 msgid "Enable chaining of feature edges"
8835 msgstr "A jellemző élek összekapcsolásának engedélyezése"
8838 msgid "Dashed Line"
8839 msgstr "Szaggatott vonal"
8842 msgid "Enable or disable dashed line"
8843 msgstr "Szaggatott vonal ki-, bekapcsolása"
8846 msgid "Use Max 2D Length"
8847 msgstr "Max 2D távolság használata"
8850 msgid "Enable the selection of chains by a maximum 2D length"
8851 msgstr "Összekapcsolások kiválasztásának engedélyezése egy maximum 2D távolság által"
8854 msgid "Use Min 2D Length"
8855 msgstr "Min 2D távolság használata"
8858 msgid "Enable the selection of chains by a minimum 2D length"
8859 msgstr "Összekapcsolások kiválasztásának engedélyezése egy minimum 2D távolság által"
8862 msgid "Same Object"
8863 msgstr "Ugyanazon objektum"
8866 msgid "If true, only feature edges of the same object are joined"
8867 msgstr "Ha kipipált, csak az adott objektum jellemző élei lesznek összekötve"
8870 msgid "Use Split Length"
8871 msgstr "Távolság szétválasztás használata"
8874 msgid "Enable chain splitting by curvilinear 2D length"
8875 msgstr "Összekapcsolások szétválasztásának engedélyezése görbevonalú 2D-s távolság által"
8878 msgid "Use Split Pattern"
8879 msgstr "Szétválasztásminta használata"
8882 msgid "Enable chain splitting by dashed line patterns"
8883 msgstr "Összekapcsolások szétválasztásának engedélyezése szaggatott vonal minták átal"
8886 msgid "Alpha Mode"
8887 msgstr "Alfa mód"
8890 msgid "Straight"
8891 msgstr "Egyenes"
8894 msgid "Display Aspect"
8895 msgstr "Megjelenítés oldalaránya"
8898 msgid "Display Aspect for this image, does not affect rendering"
8899 msgstr "A jelenlegi kép megjelenítési aránya, a renderelésre nincsen hatással"
8902 msgid "Output image in bitmap format"
8903 msgstr "Kimeneti kép bittérképes formátumbn"
8906 msgid "Output image in PNG format"
8907 msgstr "Kimeneti kép PNG formátumban"
8910 msgid "Output image in JPEG format"
8911 msgstr "Kimeneti kép JPEG formátumban"
8914 msgid "Targa"
8915 msgstr "Targa"
8918 msgid "Output image in Targa format"
8919 msgstr "Kimeneti kép Targa formátumban"
8922 msgid "Targa Raw"
8923 msgstr "Targa Raw (nyers)"
8926 msgid "Output image in uncompressed Targa format"
8927 msgstr "Kimeneti kép tömörítetlen Targa formátumban"
8930 msgid "Cineon"
8931 msgstr "Cineon"
8934 msgid "Output image in Cineon format"
8935 msgstr "Kimeneti kép Cineon formátumban"
8938 msgid "Output image in DPX format"
8939 msgstr "Kimeneti kép DPX formátumban"
8942 msgid "OpenEXR MultiLayer"
8943 msgstr "OpenEXR MultiLayer"
8946 msgid "Output image in multilayer OpenEXR format"
8947 msgstr "Kimeneti kép multiréteges OpenEXR formátumban"
8950 msgid "Output image in OpenEXR format"
8951 msgstr "Kimeneti kép OpenEXR formátumban"
8954 msgid "Radiance HDR"
8955 msgstr "Radiance HDR"
8958 msgid "Output image in Radiance HDR format"
8959 msgstr "Kimeneti kép Radiancia HDR formátumban"
8962 msgid "Output image in TIFF format"
8963 msgstr "Kimeneti kép TIFF formátumban"
8966 msgid "AVI JPEG"
8967 msgstr "AVI JPEG"
8970 msgid "Output video in AVI JPEG format"
8971 msgstr "Kimeneti videó AVI JPEG formátumban"
8974 msgid "AVI Raw"
8975 msgstr "AVI Raw (nyers)"
8978 msgid "Output video in AVI Raw format"
8979 msgstr "Kimeneti videó AVI Raw (nyers) formátumban"
8982 msgid "Generated image height"
8983 msgstr "Generált képmagasság"
8986 msgid "Generated image type"
8987 msgstr "A generált kép típusa"
8990 msgid "Blank"
8991 msgstr "Üres"
8994 msgid "Generate a blank image"
8995 msgstr "Üres kép létrehozása"
8998 msgid "UV Grid"
8999 msgstr "UV háló"
9002 msgid "Generated grid to test UV mappings"
9003 msgstr "Az UV leképezés teszteléséhez generált háló"
9006 msgid "Generated improved UV grid to test UV mappings"
9007 msgstr "Az UV leképezés teszteléséhez generált továbbfejlesztett háló"
9010 msgid "Generated image width"
9011 msgstr "Generált képszélesség"
9014 msgid "Where the image comes from"
9015 msgstr "Ahonnan a kép származik"
9018 msgid "Single Image"
9019 msgstr "Egyetlen kép"
9022 msgid "Single image file"
9023 msgstr "Egyetlen képfájl"
9026 msgid "Multiple image files, as a sequence"
9027 msgstr "Több képfájl, amelyek sorozatot alkotnak"
9030 msgid "Movie"
9031 msgstr "Videó"
9034 msgid "Movie file"
9035 msgstr "Videófájl"
9038 msgid "Generated image"
9039 msgstr "Generált kép"
9042 msgid "Compositing"
9043 msgstr "Kompozitálás"
9046 msgid "Float Buffer"
9047 msgstr "Lebegőpont puffer"
9050 msgid "Evaluation time for absolute shape keys"
9051 msgstr "Helyettesítési idő abszolut formakulcsokhoz"
9054 msgid "Shape keys"
9055 msgstr "Formakulcsok"
9058 msgid "User"
9059 msgstr "Felhasználó"
9062 msgid "Interpolation Type U"
9063 msgstr "Interpoláció típus U"
9066 msgid "Catmull-Rom"
9067 msgstr "Catmull-Rom"
9070 msgid "BSpline"
9071 msgstr "BSpline"
9074 msgid "Interpolation Type V"
9075 msgstr "Interpoláció típus V"
9078 msgid "Interpolation Type W"
9079 msgstr "Interpoláció típus W"
9082 msgid "Falloff Type"
9083 msgstr "Elenyészés típusa"
9086 msgid "Samples"
9087 msgstr "Minták"
9090 msgid "Resolution X"
9091 msgstr "Felbotás X"
9094 msgid "Resolution Y"
9095 msgstr "Felbotás Y"
9098 msgid "Cube"
9099 msgstr "Kocka"
9102 msgid "Specular"
9103 msgstr "Csillogás"
9106 msgid "Auto Smooth Angle"
9107 msgstr "Automatikus simítás szöge"
9110 msgid "Texture Space Mesh"
9111 msgstr "Textúratér térháló"
9114 msgid "Derive texture coordinates from another mesh"
9115 msgstr "Textúra koordináták származtatása másik térhálóból"
9118 msgid "Texture space location"
9119 msgstr "Textúratér helyzet"
9122 msgid "Texture space size"
9123 msgstr "Textúratér méret"
9126 msgid "Texture Mesh"
9127 msgstr "Textúra térháló"
9130 msgid "Use another mesh for texture indices (vertex indices must be aligned)"
9131 msgstr "Másik térháló használata a textúra indexekhez (a csúcspont indexeknek igazodniuk kell)"
9134 msgid "Auto Smooth"
9135 msgstr "Automatikus simítás"
9138 msgid "Store Edge Crease"
9139 msgstr "Él domborítás"
9142 msgid "Mirror Vertex Groups"
9143 msgstr "Csúcspont-csoportok tükrözése"
9146 msgid "Vertex Colors"
9147 msgstr "Csúcspontszínek"
9150 msgid "Movie File"
9151 msgstr "Videófájl"
9154 msgid "Links"
9155 msgstr "Linkek"
9158 msgid "Active Shape Key"
9159 msgstr "Aktív formakulcs"
9162 msgid "Current shape key"
9163 msgstr "Jelenlegi formakulcs"
9166 msgid "Active Shape Key Index"
9167 msgstr "Aktív formakulcs indexe"
9170 msgid "Current shape key index"
9171 msgstr "Jelenlegi formakulcs indexe"
9174 msgid "Object color and alpha, used when faces have the ObColor mode enabled"
9175 msgstr "Objektumszín és alfa használata, amikor az oldallapoknál engedélyezve van az ObSzín mód"
9178 msgid "Constraints"
9179 msgstr "Kényszerítők"
9182 msgid "Data"
9183 msgstr "Adat"
9186 msgid "Object data"
9187 msgstr "Objektum adat"
9190 msgid "Delta Location"
9191 msgstr "Delta Hely"
9194 msgid "Extra translation added to the location of the object"
9195 msgstr "További eltolás hozzáadása az objektum helyéhez (koordinátáihoz)"
9198 msgid "Delta Rotation (Euler)"
9199 msgstr "Delta forgatás (Euler)"
9202 msgid "Extra rotation added to the rotation of the object (when using Euler rotations)"
9203 msgstr "További forgatás hozzáadása az objektum forgatás-koordinátáihoz (Euler forgatás használatakor)"
9206 msgid "Delta Rotation (Quaternion)"
9207 msgstr "Delta forgatás (Quaternion)"
9210 msgid "Extra rotation added to the rotation of the object (when using Quaternion rotations)"
9211 msgstr "További forgatás hozzáadása az objektum forgatás-koordinátáihoz (Kvaternió forgatás használatakor)"
9214 msgid "Delta Scale"
9215 msgstr "Delta átméretezés"
9218 msgid "Extra scaling added to the scale of the object"
9219 msgstr "További átméretezés hozzáadása az objektum átméretezés-értékeihez"
9222 msgid "Object boundary display type"
9223 msgstr "Az objektum befoglaló formája megjelenítésének típusa"
9226 msgid "Cylinder"
9227 msgstr "Henger"
9230 msgid "Capsule"
9231 msgstr "Kapszula"
9234 msgid "Bounds"
9235 msgstr "Befoglaló forma"
9238 msgid "Solid"
9239 msgstr "Szilárd"
9242 msgid "Textured"
9243 msgstr "Textúrázott"
9246 msgid "Circle"
9247 msgstr "Kör"
9250 msgid "Both"
9251 msgstr "Mindkettő"
9254 msgid "Faces"
9255 msgstr "Oldallapok"
9258 msgid "Location of the object"
9259 msgstr "Az objektum elhelyezkedése"
9262 msgid "Lock Location"
9263 msgstr "Hely rögzítése"
9266 msgid "Lock Rotation"
9267 msgstr "Forgatás rögzítése"
9270 msgid "Lock Rotation (4D Angle)"
9271 msgstr "Forgatás rögzítése (4D szög)"
9274 msgid "Lock Rotations (4D)"
9275 msgstr "Forgatás rögzítése (4D)"
9278 msgid "Lock editing of four component rotations by components (instead of as Eulers)"
9279 msgstr "A négy-komponenses forgatás lezárása komponensenként (az Eulerek kivételével)"
9282 msgid "Lock Scale"
9283 msgstr "Méretezés rögzítése"
9286 msgid "Object Mode"
9287 msgstr "Objektum mód"
9290 msgid "Motion Path"
9291 msgstr "Mozgásútvonal"
9294 msgid "Motion Path for this element"
9295 msgstr "Mozgásútvonal ehhez az elemhez"
9298 msgid "The object is parented to an object"
9299 msgstr "Az objektum örökbefogadtatása egy objektummal"
9302 msgid "The object is parented to a lattice"
9303 msgstr "Az objektum örökbefogadtatása egy ketreccel"
9306 msgid "The object is parented to a vertex"
9307 msgstr "Az objektum örökbefogadtatása egy csúcsponttal"
9310 msgid "3 Vertices"
9311 msgstr "3 csúcspont"
9314 msgid "The object is parented to a bone"
9315 msgstr "Az objektum örökbefogadtatása egy csottal"
9318 msgid "Parent Vertices"
9319 msgstr "Szülő csúcspontok"
9322 msgid "Indices of vertices in case of a vertex parenting relation"
9323 msgstr "A csúcspontok jelzőszáma, ha csúcspont szülő kapcsolat áll fönn"
9326 msgid "Axis-Angle Rotation"
9327 msgstr "Tengely-szög forgatás"
9330 msgid "Angle of Rotation for Axis-Angle rotation representation"
9331 msgstr "A forgatás szöge a Tengely-szög forgatás ábrázoláshoz"
9334 msgid "Euler Rotation"
9335 msgstr "Euler forgatás"
9338 msgid "Rotation in Eulers"
9339 msgstr "Forgatás, Euler-számokban"
9342 msgid "Quaternion (WXYZ)"
9343 msgstr "Kvaternió (WXYZ)"
9346 msgid "No Gimbal Lock"
9347 msgstr "Nincs irányrögzítés"
9350 msgid "XYZ Rotation Order - prone to Gimbal Lock (default)"
9351 msgstr "XYZ Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre (alapértelmezett)"
9354 msgid "XZY Rotation Order - prone to Gimbal Lock"
9355 msgstr "XZY Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre"
9358 msgid "YXZ Rotation Order - prone to Gimbal Lock"
9359 msgstr "YXZ Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre"
9362 msgid "YZX Rotation Order - prone to Gimbal Lock"
9363 msgstr "YZX Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre"
9366 msgid "ZXY Rotation Order - prone to Gimbal Lock"
9367 msgstr "ZXY Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre"
9370 msgid "ZYX Rotation Order - prone to Gimbal Lock"
9371 msgstr "ZYX Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre"
9374 msgid "Axis Angle"
9375 msgstr "Tengely szög"
9378 msgid "Axis Angle (W+XYZ), defines a rotation around some axis defined by 3D-Vector"
9379 msgstr "Tengely szög (W+XYZ), meghatároz egy forgatást, egy 3D-vektor által meghatározott tengely körül"
9382 msgid "Rotation in Quaternions"
9383 msgstr "Forgaás Kvaternióban"
9386 msgid "Scaling of the object"
9387 msgstr "Az objektum méretezése"
9390 msgid "Display all edges for mesh objects"
9391 msgstr "Minden él kirajzolása a térháló objektumoknál"
9394 msgid "Display the object's origin and axes"
9395 msgstr "Az objektum eredetpontjának és tengelyeinek megjelenítése"
9398 msgid "Display the object's bounds"
9399 msgstr "Az objektum befoglaló formájának megjelenítése"
9402 msgid "Display the object's name"
9403 msgstr "Az objektum nevének megjelenítése"
9406 msgid "Shape Key Lock"
9407 msgstr "Formakulcs lezárása"
9410 msgid "Display the object's texture space"
9411 msgstr "Az objektum textúraterének megjelenítése"
9414 msgid "Camera Parent Lock"
9415 msgstr "Kamera szülő rögzítése"
9418 msgid "Shape Key Edit Mode"
9419 msgstr "Formakulcs szerkesztő mód"
9422 msgid "Vertex Groups"
9423 msgstr "Csúcspont-csoportok"
9426 msgid "Degrees"
9427 msgstr "Fokok"
9430 msgid "Cross"
9431 msgstr "Keresztezés"
9434 msgid "Display"
9435 msgstr "Kijelző"
9438 msgid "Halo"
9439 msgstr "Ragyogás"
9442 msgid "Unborn"
9443 msgstr "Nem megszületett"
9446 msgid "Use Modifier Stack"
9447 msgstr "Módosító sor használata"
9450 msgid "Active Movie Clip"
9451 msgstr "Aktív Filmklip"
9454 msgid "Distance Model"
9455 msgstr "Távolságmodell"
9458 msgid "Distance model for distance attenuation calculation"
9459 msgstr "Távolságmodell a távolsági gyengítés kiszámításához"
9462 msgid "No distance attenuation"
9463 msgstr "Nincs távolsági gyengítés"
9466 msgid "Inverse"
9467 msgstr "Megfordítás"
9470 msgid "Inverse distance model"
9471 msgstr "Inverz távolság modell"
9474 msgid "Inverse Clamped"
9475 msgstr "Inverz-halkított"
9478 msgid "Inverse distance model with clamping"
9479 msgstr "Inverz távolságmodell halkítással"
9482 msgid "Linear distance model"
9483 msgstr "Lineáris távolságmodell"
9486 msgid "Linear Clamped"
9487 msgstr "Lineáris-halkított"
9490 msgid "Linear distance model with clamping"
9491 msgstr "Lineáris távolságmodell halkítással"
9494 msgid "Exponent"
9495 msgstr "Exponenciális"
9498 msgid "Exponent distance model"
9499 msgstr "Exponenciális távolságmodell"
9502 msgid "Exponent Clamped"
9503 msgstr "Exponenciális-halkított"
9506 msgid "Exponent distance model with clamping"
9507 msgstr "Exponenciális távolságmodell halkítással"
9510 msgid "Doppler Factor"
9511 msgstr "Doppler-faktor"
9514 msgid "Pitch factor for Doppler effect calculation"
9515 msgstr "Hajlítási faktor a Doppler-effektus kiszámításához"
9518 msgid "Speed of Sound"
9519 msgstr "Hangsebesség"
9522 msgid "Speed of sound for Doppler effect calculation"
9523 msgstr "Hangsebesség a Doppler-effektus kiszámításához"
9526 msgid "Background Scene"
9527 msgstr "Háttér jelenet"
9530 msgid "Background set scene"
9531 msgstr "Jelenet beállítása háttérnek"
9534 msgid "Active camera, used for rendering the scene"
9535 msgstr "Aktív kamera a jelenet rendereléséhez"
9538 msgid "Display Settings"
9539 msgstr "Képernyő beállítása"
9542 msgid "Current Frame"
9543 msgstr "Aktuális képkocka"
9546 msgid "Final frame of the playback/rendering range"
9547 msgstr "A lejátszás/renderelés befejező képkockája"
9550 msgid "First frame of the playback/rendering range"
9551 msgstr "A lejátszás/renderelés első képkockája"
9554 msgid "Number of frames to skip forward while rendering/playing back each frame"
9555 msgstr "Hány képkockánként léptessen előre minden kép renderelésekor/visszajátszásakor"
9558 msgid "Constant acceleration in a given direction"
9559 msgstr "Folymatos gyorsulás az adott irányba"
9562 msgid "Rigid Body World"
9563 msgstr "Szilárd test világ"
9566 msgid "Sequence Editor"
9567 msgstr "Szekvencia szerkesztő"
9570 msgid "Sync Mode"
9571 msgstr "Szinkronizálás módja"
9574 msgid "How to sync playback"
9575 msgstr "A lejátszás szinkronizálásának módja"
9578 msgid "Do not sync, play every frame"
9579 msgstr "Nincs szinkronizálás, minden képkocka lejátszása"
9582 msgid "Frame Dropping"
9583 msgstr "Képkocka kihagyás"
9586 msgid "Drop frames if playback is too slow"
9587 msgstr "Egyes képkockák kihagyása, ha a lejátszás lassú"
9590 msgid "Sync to audio playback, dropping frames"
9591 msgstr "A lejátszás szinkronban tartása az audióval, képkockák eldobása mellett"
9594 msgid "Audio Muted"
9595 msgstr "Audió némítás"
9598 msgid "Play back of audio from Sequence Editor will be muted"
9599 msgstr "Az audió lejátszása a Szekvencia szerkesztőből némításra kerül"
9602 msgid "Audio Scrubbing"
9603 msgstr "Audió csúszkázás"
9606 msgid "Play audio from Sequence Editor while scrubbing"
9607 msgstr "Audió lejátszása a Szekvencia szerkesztőből csúszkázás közben is"
9610 msgid "Global Gravity"
9611 msgstr "Globális gravitáció"
9614 msgid "Use global gravity for all dynamics"
9615 msgstr "Globális gravitáció használata minden dinamikus szimulációnál"
9618 msgid "View Settings"
9619 msgstr "Nézet beállításai"
9622 msgid "Animation Editors"
9623 msgstr "Animáció szerkesztők"
9626 msgid "Clip Editors"
9627 msgstr "Klip-szerkesztők"
9630 msgid "Image Editors"
9631 msgstr "Képszerkesztők"
9634 msgid "Property Editors"
9635 msgstr "Tulajdonság szerkesztők"
9638 msgid "Sequencer Editors"
9639 msgstr "Szekvencer szerkesztő"
9642 msgid "Top-Left 3D Editor"
9643 msgstr "Bal felső 3D szerkesztő"
9646 msgid "Attenuation"
9647 msgstr "Gyengítés"
9650 msgid "Memory"
9651 msgstr "Memória"
9654 msgid "Lines"
9655 msgstr "Vonalak"
9658 msgid "Register"
9659 msgstr "Regisztrálás"
9662 msgid "Blend"
9663 msgstr "Keverés"
9666 msgid "Quadratic"
9667 msgstr "Négyzetes"
9670 msgid "Filter"
9671 msgstr "Szűrő"
9674 msgid "Area"
9675 msgstr "Síkfény"
9678 msgid "Invert Alpha"
9679 msgstr "Átlátszóság invertálása"
9682 msgid "Repeat X"
9683 msgstr "X ismétlés"
9686 msgid "Repeat Y"
9687 msgstr "Y ismétlés"
9690 msgid "Octaves"
9691 msgstr "Oktávok"
9694 msgid "Search within the selected filter"
9695 msgstr "Keresés a kijelölt szűrőkön belül"
9698 msgid "Display support level"
9699 msgstr "Támogatási szint megjelenítése"
9702 msgid "Official"
9703 msgstr "Hivatalos"
9706 msgid "Officially supported"
9707 msgstr "Hivatalosan támogatott"
9710 msgid "Community"
9711 msgstr "Közösségi"
9714 msgid "Maintained by community developers"
9715 msgstr "Közösségi fejlesztők által karbantartott"
9718 msgid "Testing"
9719 msgstr "Kísérleti"
9722 msgid "Newly contributed scripts (excluded from release builds)"
9723 msgstr "Újonnan közzétett szkriptek (a kiadott verzióban nincs benne)"
9726 msgid "Mist"
9727 msgstr "Köd"
9730 msgid "Operation"
9731 msgstr "Művelet"
9734 msgid "Animation"
9735 msgstr "Animáció"
9738 msgid "Color Depth"
9739 msgstr "Színmélység"
9742 msgid "Bit depth per channel"
9743 msgstr "Bitmélység csatornánként"
9746 msgid "Color Management"
9747 msgstr "Színkezelés"
9750 msgid "Choose BW for saving grayscale images, RGB for saving red, green and blue channels, and RGBA for saving red, green, blue and alpha channels"
9751 msgstr "BW választása szürkeárnyalatos kép mentéséhez, RGB a vörös, zöld és kék színcsatorában való mentéshez és RGBA a vörös, zöld, kék és alfa csatorában való mentéshez"
9754 msgid "Images are saved with RGB (color) data"
9755 msgstr "Képek mentése RGB szín adattal"
9758 msgid "Images are saved with RGB and Alpha data (if supported)"
9759 msgstr "Képk mentése RGB és Alfa adatokkal (ha támogatott)"
9762 msgid "Codec"
9763 msgstr "Kodek"
9766 msgid "Codec settings for OpenEXR"
9767 msgstr "Kodek beállítások OpenEXR-hez"
9770 msgid "Pxr24 (lossy)"
9771 msgstr "Pxr24 (veszteséges)"
9774 msgid "ZIP (lossless)"
9775 msgstr "ZIP (veszteségmentes)"
9778 msgid "PIZ (lossless)"
9779 msgstr "PIZ (veszteségmentes)"
9782 msgid "RLE (lossless)"
9783 msgstr "RLE (veszteségmentes)"
9786 msgid "File format to save the rendered images as"
9787 msgstr "A mentésre kerülő renderelt kép fájlformátuma"
9790 msgid "Quality for image formats that support lossy compression"
9791 msgstr "Képminőség azoknál a formátumoknál, amelyek a veszteséges tömörítést támogatják"
9794 msgid "Log"
9795 msgstr "Log"
9798 msgid "Convert to logarithmic color space"
9799 msgstr "Konvertálás logaritmikus színtérbe"
9802 msgid "Z Buffer"
9803 msgstr "Z Puffer"
9806 msgid "Auto Refresh"
9807 msgstr "Auto-frissítés"
9810 msgid "Children expanded in the user interface"
9811 msgstr "Gyermekek kinyitása a felhasználói felületen"
9814 msgid "Expanded in the user interface"
9815 msgstr "Kinyitás a felhasználói felületen"
9818 msgid "Activate or deactivate item"
9819 msgstr "Elem aktiválása, vagy deaktiválása"
9822 msgid "Alt"
9823 msgstr "Alt"
9826 msgid "Alt key pressed"
9827 msgstr "Alt billentyű lenyomása"
9830 msgid "Any"
9831 msgstr "Bármelyik"
9834 msgid "Any modifier keys pressed"
9835 msgstr "Bármelyik módosító billentyű lenyomása"
9838 msgid "Ctrl"
9839 msgstr "Ctrl"
9842 msgid "Control key pressed"
9843 msgstr "Control billentyű lenyomása"
9846 msgid "North"
9847 msgstr "Észak"
9850 msgid "North-East"
9851 msgstr "Északkelet"
9854 msgid "East"
9855 msgstr "Kelet"
9858 msgid "South-East"
9859 msgstr "Délkelet"
9862 msgid "South"
9863 msgstr "Dél"
9866 msgid "South-West"
9867 msgstr "Délnyugat"
9870 msgid "West"
9871 msgstr "Nyugat"
9874 msgid "North-West"
9875 msgstr "Északnyugat"
9878 msgid "Identifier of operator to call on input event"
9879 msgstr "A művelet azonosítója, melyet az esemény hív"
9882 msgid "Regular key pressed as a modifier"
9883 msgstr "Általános billentyű lenyomása, mint módosító billentyű"
9886 msgid "Cmd"
9887 msgstr "Cmd"
9890 msgid "Map Type"
9891 msgstr "Hozzárendelés típusa"
9894 msgid "Type of event mapping"
9895 msgstr "Esemény-hozzárendelés típusa"
9898 msgid "Keyboard"
9899 msgstr "Billentyűzet"
9902 msgid "Mouse"
9903 msgstr "Egér"
9906 msgid "Text Input"
9907 msgstr "Szöveg bemenet"
9910 msgid "Timer"
9911 msgstr "Időzítő"
9914 msgid "Operating system key pressed"
9915 msgstr "Operációs rendszer billentyű lenyomása"
9918 msgid "The value this event translates to in a modal keymap"
9919 msgstr "Ennek az eseménynek az értéke be lesz vezetve egy billentyűzetkiosztásba"
9922 msgid "Shift key pressed"
9923 msgstr "Shift billentyű lenyomása"
9926 msgid "Show key map event and property details in the user interface"
9927 msgstr "Billentyű-hozzárendelési esemény és beállítási részletek mutatása a felhasználói felületen"
9930 msgid "Type of event"
9931 msgstr "Esemény típusa"
9934 msgid "Press"
9935 msgstr "Lenyomás"
9938 msgid "Release"
9939 msgstr "Felengedés"
9942 msgid "Click"
9943 msgstr "Kattintás"
9946 msgid "Double Click"
9947 msgstr "Dupla Kattintás"
9950 msgid "Left Handle"
9951 msgstr "Bal fogantyú"
9954 msgid "Auto Clamped"
9955 msgstr "Automatikusan rögzített"
9958 msgid "Right Handle"
9959 msgstr "Jobb fogantyú"
9962 msgid "No interpolation, value of A gets held until B is encountered"
9963 msgstr "Nincs interpoláció, A értékét megtartja amíg  B-vel nem találkozik"
9966 msgid "Straight-line interpolation between A and B (i.e. no ease in/out)"
9967 msgstr "egyenes vonalú interpláció A és B között (azaz nincs lekerekítés)"
9970 msgid "Smooth interpolation between A and B, with some control over curve shape"
9971 msgstr "Simított interpoláció A és B között, némi kontrollal a görbe alak fölött"
9974 msgid "A short description of the keying set"
9975 msgstr "Egy rövid leírás a kulcsozókészletről"
9978 msgid "UI Name"
9979 msgstr "FF név"
9982 msgid "Paths"
9983 msgstr "Útvonalak"
9986 msgid "Only insert keyframes where they're needed in the relevant F-Curves"
9987 msgstr "Kulcsképkockák beillesztése csak ott, ahol szükséges az aktuális F-Görbéknél"
9990 msgid "Insert keyframes based on 'visual transforms'"
9991 msgstr "Kulcs-képkockák beszúrása 'vizuális átalakulások' alapján"
9994 msgid "Insert a keyframe on each of the location and rotation channels"
9995 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden hely- és forgatás csatornába"
9998 msgid "Insert a keyframe on each of the location and scale channels"
9999 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden hely- és átméretezés csatornába"
10002 msgid "Insert a keyframe on each of the rotation and scale channels"
10003 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden forgatás- és átméretezés csatornába"
10006 msgid "Visual Location"
10007 msgstr "Vizuális Hely"
10010 msgid "Visual Rotation"
10011 msgstr "Vizuális Forgatás"
10014 msgid "Insert a keyframe on each of the location, rotation, and scale channels"
10015 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden hely- forgatás és átméretezés csatornába"
10018 msgid "Insert a keyframe on each of the location channels"
10019 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden hely csatornába"
10022 msgid "Insert a keyframe on each of the rotation channels"
10023 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden forgatás csatornába"
10026 msgid "Insert a keyframe on each of the scale channels"
10027 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden átméretezés csatornába"
10030 msgid "Index to the specific setting if applicable"
10031 msgstr "Index a megadott beállításhoz, ha alkalmazható"
10034 msgid "Path to property setting"
10035 msgstr "Útvonal a tulajdonság beállításokhoz"
10038 msgid "Group Name"
10039 msgstr "Csoportnév"
10042 msgid "Name of Action Group to assign setting(s) for this path to"
10043 msgstr "Az akciócsoport neve, amihez ennek az útvonalnak a beállításai csatolva lesznek"
10046 msgid "Grouping Method"
10047 msgstr "Csoportosítás metódusa"
10050 msgid "Method used to define which Group-name to use"
10051 msgstr "A csoportnév meghatározásához használt metódus"
10054 msgid "Named Group"
10055 msgstr "Elnevezett csoport"
10058 msgid "Keying Set Name"
10059 msgstr "Kulcsozókészlet neve"
10062 msgid "ID-Block that keyframes for Keying Set should be added to (for Absolute Keying Sets only)"
10063 msgstr "ID-blokk, aminek a kulcsképkockáit a kulcsozókészlethez kell adni (csak Abszolút kulcsozókészlethez)"
10066 msgid "When an 'array/vector' type is chosen (Location, Rotation, Color, etc.), entire array is to be used"
10067 msgstr "Amikor egy 'tömb/vektor' típus ki van választva (Hely, Forgatás, Szín, stb.), az egész tömb használva lesz"
10070 msgid "Active Keying Set"
10071 msgstr "Aktív kulcsozókészlet"
10074 msgid "Keying Sets"
10075 msgstr "Kulcsozókészletek"
10078 msgid "Active Object"
10079 msgstr "Aktív objektum"
10082 msgid "Selected Objects"
10083 msgstr "Kijelölt objektumok"
10086 msgid "Along Stroke"
10087 msgstr "Vonal mentén"
10090 msgid "Change alpha transparency along stroke"
10091 msgstr "Az alfa átlátszóság megváltoztatása a vonal mentén"
10094 msgid "Specify how the modifier value is blended into the base value"
10095 msgstr "A módosító érték alapértékbe való keverésének meghatározása"
10098 msgid "True if the modifier tab is expanded"
10099 msgstr "Módosító kinyitása/összecsukása"
10102 msgid "Influence factor by which the modifier changes the property"
10103 msgstr "A módosító alapértékre gyakorolt hatásának faktora"
10106 msgid "Invert the fade-out direction of the linear mapping"
10107 msgstr "Az átmenet irányának invertálása a lineáris letérképezésnél"
10110 msgid "Select the mapping type"
10111 msgstr "A letérképezés típusának kiválasztása"
10114 msgid "Use linear mapping"
10115 msgstr "Lineáris letérképezés használata"
10118 msgid "Use curve mapping"
10119 msgstr "Görbe letérképezés használata"
10122 msgid "Modifier Name"
10123 msgstr "Módosító név"
10126 msgid "Name of the modifier"
10127 msgstr "A módosító neve"
10130 msgid "Modifier Type"
10131 msgstr "Módosító típus"
10134 msgid "Type of the modifier"
10135 msgstr "A módosító típusa"
10138 msgid "Distance from Object"
10139 msgstr "Távolság az objektumtól"
10142 msgid "Enable or disable this modifier during stroke rendering"
10143 msgstr "Módosító ki-bekapcsolása a vonalrenderelés alatt"
10146 msgid "Range Max"
10147 msgstr "Terjedelem max"
10150 msgid "Upper bound of the input range the mapping is applied"
10151 msgstr "A terjedelem felő határa, ahol a letérképezés alkalmazva lesz"
10154 msgid "Range Min"
10155 msgstr "Terjedelem min"
10158 msgid "Lower bound of the input range the mapping is applied"
10159 msgstr "A terjedelem alsó határa, ahol a letérképezés alkalmazva lesz"
10162 msgid "Target object from which the distance is measured"
10163 msgstr "Célobjektum, ahonnan a távolság mérve lesz"
10166 msgid "Change alpha transparency based on a material attribute"
10167 msgstr "Az alfa átlátszóság megváltoztatása az anyagtulajdonság alapján"
10170 msgid "Material Attribute"
10171 msgstr "Anyagtulajdonság"
10174 msgid "Specify which material attribute is used"
10175 msgstr "Anyagtulajdonság használatának meghatározása"
10178 msgid "Diffuse Color Red"
10179 msgstr "Vörös diffúz szín"
10182 msgid "Diffuse Color Green"
10183 msgstr "Zöld diffúz szín"
10186 msgid "Diffuse Color Blue"
10187 msgstr "Kék diffúz szín"
10190 msgid "Specular Color Red"
10191 msgstr "Vörös csillogás szín"
10194 msgid "Specular Color Green"
10195 msgstr "Zöld csillogás szín"
10198 msgid "Specular Color Blue"
10199 msgstr "Kék csillogás szín"
10202 msgid "Specular Hardness"
10203 msgstr "Csillogás keménysége"
10206 msgid "Change line color along stroke"
10207 msgstr "Vonalszín megváltoztatása a vonal mentén"
10210 msgid "Line Style Geometry Modifier"
10211 msgstr "Vonalstílus geometria módosító"
10214 msgid "Base type to define stroke geometry modifiers"
10215 msgstr "Alaptípus a vonalgeometria módosító meghatározásához"
10218 msgid "2D Offset"
10219 msgstr "2D Eltolás"
10222 msgid "Add two-dimensional offsets to stroke backbone geometry"
10223 msgstr "2 dimenziós eltolás hozzáadása a vonalgerinc geometriájához"
10226 msgid "Displacement that is applied from the end of the stroke"
10227 msgstr "A vonal végéhez rendelt elmozdulás"
10230 msgid "Displacement that is applied from the beginning of the stroke"
10231 msgstr "A vonal elejéhez rendelt elmozdulás"
10234 msgid "2D Transform"
10235 msgstr "2D Átalakítás"
10238 msgid "Backbone Stretcher"
10239 msgstr "Vonalgerinc nyújtó"
10242 msgid "Bezier Curve"
10243 msgstr "Bezier görbe"
10246 msgid "Blueprint"
10247 msgstr "Tervrajz"
10250 msgid "Guiding Lines"
10251 msgstr "Vezető vonalak"
10254 msgid "Perlin Noise 1D"
10255 msgstr "Perlinzaj 1D"
10258 msgid "Perlin Noise 2D"
10259 msgstr "Perlinzaj 2D"
10262 msgid "Polygonization"
10263 msgstr "Sokszögekre bontás"
10266 msgid "Sampling"
10267 msgstr "Mintavételezés"
10270 msgid "Sinus Displacement"
10271 msgstr "Színusz elmozdulás"
10274 msgid "Spatial Noise"
10275 msgstr "Térbeli zaj"
10278 msgid "Tip Remover"
10279 msgstr "Vonalvég törlő"
10282 msgid "Displacement that is applied to the X coordinates of stroke vertices"
10283 msgstr "A vonal csúcspontjainak X koordinátáihoz rendelt elmozdulás"
10286 msgid "Displacement that is applied to the Y coordinates of stroke vertices"
10287 msgstr "A vonal csúcspontjainak Y koordinátáihoz rendelt elmozdulás"
10290 msgid "Apply two-dimensional scaling and rotation to stroke backbone geometry"
10291 msgstr "Kétdimenziós méretezés és elforgatás hozzárendelése a vonalgerinc geometriájához"
10294 msgid "Rotation Angle"
10295 msgstr "Forgatás szöge"
10298 msgid "Rotation angle"
10299 msgstr "Forgatás szöge"
10302 msgid "Pivot of scaling and rotation operations"
10303 msgstr "A méretezés és forgatás műveletek középpontja"
10306 msgid "Stroke Center"
10307 msgstr "Vonal közepe"
10310 msgid "Stroke Start"
10311 msgstr "Vonal eleje"
10314 msgid "Stroke End"
10315 msgstr "Vonal vége"
10318 msgid "Stroke Point Parameter"
10319 msgstr "Vonalpont paraméter"
10322 msgid "Absolute 2D Point"
10323 msgstr "Abszolút 2D pont"
10326 msgid "Pivot in terms of the stroke point parameter u (0 <= u <= 1)"
10327 msgstr "Középpont a vonalpont paraméter (u) szabályain belül (0 <= u <= 1)"
10330 msgid "Pivot X"
10331 msgstr "Középpont X"
10334 msgid "2D X coordinate of the absolute pivot"
10335 msgstr "2D X koordináta az abszolút középpontnak"
10338 msgid "Pivot Y"
10339 msgstr "Középpont Y"
10342 msgid "2D Y coordinate of the absolute pivot"
10343 msgstr "2D Y koordináta az abszolút középpontnak"
10346 msgid "Scaling factor that is applied along the X axis"
10347 msgstr "Az X tengelyhez rendelt méretezési faktor"
10350 msgid "Scaling factor that is applied along the Y axis"
10351 msgstr "Az Y tengelyhez rendelt méretezési faktor"
10354 msgid "Stretch the beginning and the end of stroke backbone"
10355 msgstr "A vonalgerinc elejének és végének nyújtása"
10358 msgid "Backbone Length"
10359 msgstr "Vonalgerinc hossza"
10362 msgid "Amount of backbone stretching"
10363 msgstr "A vonalgerinc nyújtásának mértéke"
10366 msgid "Replace stroke backbone geometry by a Bezier curve approximation of the original backbone geometry"
10367 msgstr "A vonalgerinc geometriájának felülírása egy az eredeti vonalgerinc geometria Bezier görbe approximációja által"
10370 msgid "Maximum distance allowed between the new Bezier curve and the original backbone geometry"
10371 msgstr "A maximum távolság, ami engedélyezett az új Bezier görbe és az eredeti vonalgerinc geometria között"
10374 msgid "Produce a blueprint using circular, elliptic, and square contour strokes"
10375 msgstr "Tervrajz előállítása körös, elliptikus és négyszögletes kontúrvonalakkal"
10378 msgid "Random Backbone"
10379 msgstr "Véletlenszerű vonalgerinc"
10382 msgid "Randomness of the backbone stretching"
10383 msgstr "A vonalgerinc nyújtásának véletlenszerűsége"
10386 msgid "Random Center"
10387 msgstr "Véletlenszerű középpont"
10390 msgid "Randomness of the center"
10391 msgstr "A középpont véletlenszerűsége"
10394 msgid "Random Radius"
10395 msgstr "Véletlenszerű sugár"
10398 msgid "Randomness of the radius"
10399 msgstr "A sugár véletlenszerűsége"
10402 msgid "Number of rounds in contour strokes"
10403 msgstr "Körök száma a kontúrvonalakban"
10406 msgid "Select the shape of blueprint contour strokes"
10407 msgstr "A tervrajz kontúrvonalak alakjának kiválasztása"
10410 msgid "Circles"
10411 msgstr "Körök"
10414 msgid "Draw a blueprint using circular contour strokes"
10415 msgstr "A tervrajz megrajzolása köralakú kontúrvonalakkal"
10418 msgid "Ellipses"
10419 msgstr "Ellipszisek"
10422 msgid "Draw a blueprint using elliptic contour strokes"
10423 msgstr "A tervrajz megrajzolása elliptikus kontúrvonalakkal"
10426 msgid "Squares"
10427 msgstr "Négyszögek"
10430 msgid "Draw a blueprint using square contour strokes"
10431 msgstr "A tervrajz megrajzolása négyszögletes kontúrvonalakkal"
10434 msgid "Modify the stroke geometry so that it corresponds to its main direction line"
10435 msgstr "A vonalgeometria módosítása, hogy megfeleljen a fő irányvonalnak"
10438 msgid "Displacement that is applied to the main direction line along its normal"
10439 msgstr "A fő irányvonal normálisa mentén hozzárendelt eltolás"
10442 msgid "Add one-dimensional Perlin noise to stroke backbone geometry"
10443 msgstr "Egy dimenziós Perlinzaj hozzáadása a hátgerinc geometriájához"
10446 msgid "Amplitude of the Perlin noise"
10447 msgstr "A Perlinzaj amplitúdója"
10450 msgid "Displacement direction"
10451 msgstr "Elmozdulás iránya"
10454 msgid "Frequency of the Perlin noise"
10455 msgstr "A Perlinzaj frekvenciája"
10458 msgid "Number of octaves (i.e., the amount of detail of the Perlin noise)"
10459 msgstr "Az oktávok száma (azaz, Perlinzaj részleteinek mértéke)"
10462 msgid "Seed for random number generation (if negative, time is used as a seed instead)"
10463 msgstr "A véletlenszerű számgenerálás magja (ha negatív, az idő lesz felhasznáva a mag helyett)"
10466 msgid "Add two-dimensional Perlin noise to stroke backbone geometry"
10467 msgstr "Kétdimenziós Perlinzaj hozzáadása a vonalgerinc geometriájához"
10470 msgid "Polygonalization"
10471 msgstr "Sokszögekre bontás"
10474 msgid "Modify the stroke geometry so that it looks more 'polygonal'"
10475 msgstr "A vonalgeometria módosítása, hogy szögletesebbnek nézzen ki"
10478 msgid "Maximum distance between the original stroke and its polygonal approximation"
10479 msgstr "A maximum távolság az eredeti vonal és a sokszög approximációja között"
10482 msgid "Specify a new sampling value that determines the resolution of stroke polylines"
10483 msgstr "Új mintavételezési érték beállítása, ami megadja a vonalpontok felbontását"
10486 msgid "New sampling value to be used for subsequent modifiers"
10487 msgstr "Új mintavételezési érték a későbbi módosítók használatához"
10490 msgid "Add sinus displacement to stroke backbone geometry"
10491 msgstr "Színusz elmozdulás hozzáadása a vonalgerinc geometriájához"
10494 msgid "Amplitude of the sinus displacement"
10495 msgstr "A színusz elmozdulás amplitúdója"
10498 msgid "Phase of the sinus displacement"
10499 msgstr "A színusz elmozdulás fázisa"
10502 msgid "Wavelength"
10503 msgstr "Hullámhossz"
10506 msgid "Wavelength of the sinus displacement"
10507 msgstr "A színusz elmozdulás hullámhossza"
10510 msgid "Add spatial noise to stroke backbone geometry"
10511 msgstr "Térbeli zaj hozzáadása a vonalgerinc geometriájához"
10514 msgid "Amplitude of the spatial noise"
10515 msgstr "A térbeli zaj amplitúdója"
10518 msgid "Number of octaves (i.e., the amount of detail of the spatial noise)"
10519 msgstr "Oktávok száma (azaz, a térbeli zaj részleteinek mértéke)"
10522 msgid "Scale of the spatial noise"
10523 msgstr "A térbeli zaj méretezése"
10526 msgid "If true, the spatial noise is smooth"
10527 msgstr "Ha ki van pipálva, a térbeli zaj sima lesz"
10530 msgid "Pure Random"
10531 msgstr "Egyszerű véletlenszerűség"
10534 msgid "If true, the spatial noise does not show any coherence"
10535 msgstr "Ha ki van pipálva, a térbeli zaj nem mutat semmilyen összefüggőséget"
10538 msgid "Remove a piece of stroke at the beginning and the end of stroke backbone"
10539 msgstr "Töröl egy szakaszt a vonalgerinc elejéből és végéből"
10542 msgid "Tip Length"
10543 msgstr "Vonalvég hossza"
10546 msgid "Length of tips to be removed"
10547 msgstr "A törlendő vonalvég hossza"
10550 msgid "Line Style Thickness Modifier"
10551 msgstr "Vonalstílus vastagság módosító"
10554 msgid "Base type to define line thickness modifiers"
10555 msgstr "Alaptípus a vonalvastagság módosító meghatározásához"
10558 msgid "Change line thickness along stroke"
10559 msgstr "Vonalvastagság megváltoztatása a vonal mentén"
10562 msgid "Calligraphy"
10563 msgstr "Kalligráfia"
10566 msgid "Value Max"
10567 msgstr "Max érték"
10570 msgid "Maximum output value of the mapping"
10571 msgstr "Maximum kimeneti értéke a letérképezésnek"
10574 msgid "Value Min"
10575 msgstr "Min érték"
10578 msgid "Minimum output value of the mapping"
10579 msgstr "Minimum kimeneti értéke a letérképezésnek"
10582 msgid "Change line thickness so that stroke looks like made with a calligraphic pen"
10583 msgstr "Vonalvastagság változtatása, hogy a vonal úgy nézzen ki, mintha egy kalligrafikus tollal készítették volna"
10586 msgid "Orientation"
10587 msgstr "Irány"
10590 msgid "Angle of the main direction"
10591 msgstr "A fő irány szöge"
10594 msgid "Max Thickness"
10595 msgstr "Max vastagság"
10598 msgid "Maximum thickness in the main direction"
10599 msgstr "A fő irányra merőleges maximum vastagság"
10602 msgid "Min Thickness"
10603 msgstr "Min vastagság"
10606 msgid "Minimum thickness in the direction perpendicular to the main direction"
10607 msgstr "A fő irányra merőleges minimum vastagság"
10610 msgid "Change line thickness based on the distance from the camera"
10611 msgstr "Vonalvastagság változtatása a kamerától való távolság alapján"
10614 msgid "Change line thickness based on the distance from an object"
10615 msgstr "Vonalvastagság változtatása egy objektumtól való távolság alapján"
10618 msgid "Change line thickness based on a material attribute"
10619 msgstr "Vonalvastagság változtatása egy anyagtulajdonság alapján"
10622 msgid "Mask Layer"
10623 msgstr "Maszk réteg"
10626 msgctxt "Curve"
10627 msgid "Falloff"
10628 msgstr "Elenyészés"
10631 msgid "Smooth falloff"
10632 msgstr "Simított elenyészés"
10635 msgid "Spherical falloff"
10636 msgstr "Gömbös elenyészés"
10639 msgid "Root falloff"
10640 msgstr "Gyökös elenyészés"
10643 msgid "Sharp falloff"
10644 msgstr "Éles elenyészés"
10647 msgid "Linear falloff"
10648 msgstr "Lineáris elenyészés"
10651 msgid "ID Type"
10652 msgstr "ID típus"
10655 msgid "Handle type"
10656 msgstr "Fogantyú típus"
10659 msgid "Alignment"
10660 msgstr "Igazítás"
10663 msgid "Flip"
10664 msgstr "Tükrözés"
10667 msgid "Edit"
10668 msgstr "Szerkesztés"
10671 msgctxt "MovieClip"
10672 msgid "Clip"
10673 msgstr "Klip"
10676 msgid "Show/Hide"
10677 msgstr "Mutat/Rejt"
10680 msgid "Tracking"
10681 msgstr "Követés"
10684 msgid "Channel"
10685 msgstr "Csatorna"
10688 msgctxt "Operator"
10689 msgid "Add"
10690 msgstr "Hozzáadás"
10693 msgid "Converter"
10694 msgstr "Átalakító"
10697 msgid "Effect Strip"
10698 msgstr "Effekt sáv"
10701 msgid "Apply"
10702 msgstr "Elfogadás"
10705 msgid "Navigation"
10706 msgstr "Navigáció"
10709 msgid "Strip"
10710 msgstr "Sáv"
10713 msgid "Cache"
10714 msgstr "Gyorsítótár"
10717 msgid "Templates"
10718 msgstr "Sablonok"
10721 msgid "System"
10722 msgstr "Rendszer"
10725 msgid "File"
10726 msgstr "Fájl"
10729 msgid "Export"
10730 msgstr "Exportálás"
10733 msgid "External Data"
10734 msgstr "Külső adatok"
10737 msgid "Import"
10738 msgstr "Importálás"
10741 msgid "Help"
10742 msgstr "Súgó"
10745 msgid "Presets"
10746 msgstr "Beállítások"
10749 msgid "Normals"
10750 msgstr "Normálisok"
10753 msgid "Relations"
10754 msgstr "Kapcsolatok"
10757 msgid "Rigid Body"
10758 msgstr "Szilárd test"
10761 msgid "Sculpt"
10762 msgstr "Szobor"
10765 msgid "Align View"
10766 msgstr "Nézet igazítása"
10769 msgid "Local View"
10770 msgstr "Helyi nézet"
10773 msgid "Operator Presets"
10774 msgstr "Operátorbeállítások"
10777 msgid "Seam"
10778 msgstr "Illesztés"
10781 msgid "Freestyle Face Mark"
10782 msgstr "Freestyle Oldallap jelölés"
10785 msgid "Intersect"
10786 msgstr "Metszet"
10789 msgid "Vertex Normal"
10790 msgstr "Csúcspont normális"
10793 msgid "Ball"
10794 msgstr "Gömb"
10797 msgid "Ellipsoid"
10798 msgstr "Ellipszoid"
10801 msgid "Adjust edit cage to modifier result"
10802 msgstr "Szerkesztő háló beállítása a módosító eredményénél"
10805 msgid "Mesh Cache"
10806 msgstr "Térháló gyorsítótár"
10809 msgid "UV Project"
10810 msgstr "UV Vetítés"
10813 msgid "UV Warp"
10814 msgstr "UV Torzítás"
10817 msgid "Vertex Weight Edit"
10818 msgstr "Csúcspont-súly szerkesztése"
10821 msgid "Vertex Weight Mix"
10822 msgstr "Csúcspont-súly keverés"
10825 msgid "Mix the weights of two vertex groups"
10826 msgstr "Két csúcspot-csoport súlyainak keverése"
10829 msgid "Bevel"
10830 msgstr "Lekerekítés"
10833 msgid "Decimate"
10834 msgstr "Tizedelés"
10837 msgid "Edge Split"
10838 msgstr "Élfelosztás"
10841 msgid "Multiresolution"
10842 msgstr "Multi-felbontás"
10845 msgid "Remesh"
10846 msgstr "Re-térháló"
10849 msgid "Screw"
10850 msgstr "Csavarás"
10853 msgid "Skin"
10854 msgstr "Bőrözés"
10857 msgid "Solidify"
10858 msgstr "Szilárdítás"
10861 msgid "Subdivision Surface"
10862 msgstr "Felületfelosztás"
10865 msgid "Triangulate"
10866 msgstr "Háromszögesítés"
10869 msgid "Wireframe"
10870 msgstr "Drótháló"
10873 msgid "Cast"
10874 msgstr "Hajlítás"
10877 msgid "Displace"
10878 msgstr "Elmozdítás"
10881 msgid "Laplacian Deform"
10882 msgstr "Laplace-deformáció"
10885 msgid "Mesh Deform"
10886 msgstr "Térháló deformálás"
10889 msgid "Simple Deform"
10890 msgstr "Egyszerű deformáció"
10893 msgid "Warp"
10894 msgstr "Görbítés"
10897 msgid "Dynamic Paint"
10898 msgstr "Dinamikus festés"
10901 msgid "Explode"
10902 msgstr "Felrobbantás"
10905 msgid "Ocean"
10906 msgstr "Óceán"
10909 msgid "Particle Instance"
10910 msgstr "Részecske helyettesítés"
10913 msgid "Soft Body"
10914 msgstr "Puha test"
10917 msgid "Armature deformation modifier"
10918 msgstr "Csontváz deformáció módosító"
10921 msgid "Multi Modifier"
10922 msgstr "Multi-módosító"
10925 msgid "Use same input as previous modifier, and mix results using overall vgroup"
10926 msgstr "Az előző módosító bemenetének használata és az eredmények keverése átfogóan a csúcspont-csoportok szerint"
10929 msgid "Array Modifier"
10930 msgstr "Sorozat módosító"
10933 msgid "Array duplication modifier"
10934 msgstr "Sorozat töbszöröző módosító"
10937 msgid "Constant Offset Displacement"
10938 msgstr "Állandó eltolás elmozdítás"
10941 msgid "Value for the distance between arrayed items"
10942 msgstr "A sorozat elemei közötti távolság értéke"
10945 msgid "Number of duplicates to make"
10946 msgstr "A duplikációk száma"
10949 msgid "Curve object to fit array length to"
10950 msgstr "Görbeobjektum, amihez a sorozat igazítva lesz"
10953 msgid "Mesh object to use as an end cap"
10954 msgstr "Térháló objektum használata befejező sapkaként"
10957 msgid "Length to fit array within"
10958 msgstr "Hosszúság, amibe a sorozat belefér"
10961 msgid "Fit Type"
10962 msgstr "Igazítás típusa"
10965 msgid "Array length calculation method"
10966 msgstr "Sorozat hosszának kiszámításához haszált metódus"
10969 msgid "Fixed Count"
10970 msgstr "Fix szám"
10973 msgid "Duplicate the object a certain number of times"
10974 msgstr "Objektum sokszorozása egy bizonyos számban"
10977 msgid "Fit Length"
10978 msgstr "Igazítás hosszúsághoz"
10981 msgid "Duplicate the object as many times as fits in a certain length"
10982 msgstr "Objektum sokszorozása amíg belefér egy bizonyos távolságba"
10985 msgid "Fit the duplicated objects to a curve"
10986 msgstr "A sokszorozott objektum igazítása egy görbéhez"
10989 msgid "Merge Distance"
10990 msgstr "Összefésülés távolsága"
10993 msgid "Limit below which to merge vertices"
10994 msgstr "Limit, ami alatt a csúcspontok összefésülődnek"
10997 msgid "Relative Offset Displacement"
10998 msgstr "Relatív eltolás elmozdítás"
11001 msgid "Mesh object to use as a start cap"
11002 msgstr "Térháló objektum használata kezdő sapkaként"
11005 msgid "Add a constant offset"
11006 msgstr "Állandó eltolás hozzáadása"
11009 msgid "Merge Vertices"
11010 msgstr "Csúcspontok összefésülése"
11013 msgid "Merge vertices in adjacent duplicates"
11014 msgstr "Csúcspontok összefésülése a szomszédos duplikációknál"
11017 msgid "Merge vertices in first and last duplicates"
11018 msgstr "Csúcspontok összefésülése az első és az utolsó duplikációknál"
11021 msgid "Add another object's transformation to the total offset"
11022 msgstr "Egy másik objektum transzformációinak hozzásdása a teljes eltoláshoz"
11025 msgid "Add an offset relative to the object's bounding box"
11026 msgstr "Az objektum befoglaló dobozához viszonyított eltolás hozzáadása"
11029 msgid "Bevel Modifier"
11030 msgstr "Lekerekítés módosító"
11033 msgid "Bevel modifier to make edges and vertices more rounded"
11034 msgstr "Lekerekítés módosító az élek és csúcspontok lekerekítéséhez"
11037 msgid "Angle above which to bevel edges"
11038 msgstr "Szög, ami alatt az élek lekerekítődnek"
11041 msgid "New"
11042 msgstr "Új"
11045 msgid "Limit Method"
11046 msgstr "Korlátozás metódusa"
11049 msgid "Bevel the entire mesh by a constant amount"
11050 msgstr "Az egész térháló lekerekítése egy konstans érték alapján"
11053 msgid "Only bevel edges with sharp enough angles between faces"
11054 msgstr "Csak azoknak az éleknek a lekerekítése, amik elég éles szöggel rendelkeznek a kétoldallap között"
11057 msgid "Use bevel weights to determine how much bevel is applied in edge mode"
11058 msgstr "Lekerekítés súlyozás használata az élek lekerekítése mértékének meghatározásához"
11061 msgid "Use vertex group weights to select whether vertex or edge is beveled"
11062 msgstr "Csúcspont-csoport súlyozás használata a lekerekítendő élek, vagy csúcspntok kiválasztásához"
11065 msgid "Material index of generated faces, -1 for automatic"
11066 msgstr "A generált oldallapok anyag indexe"
11069 msgid "What distance Width measures"
11070 msgstr "Távolság típusa a szélesség kiméréséhez"
11073 msgid "Amount is offset of new edges from original"
11074 msgstr "A mérték az új él eltolása a régitől"
11077 msgid "Amount is width of new face"
11078 msgstr "A mérték az új oldallap szélessége"
11081 msgid "Amount is perpendicular distance from original edge to bevel face"
11082 msgstr "A mérték a merőleges távolság az eredeti éltől a lekereítés oldallapjáig"
11085 msgid "Percent"
11086 msgstr "Százalék"
11089 msgid "Amount is percent of adjacent edge length"
11090 msgstr "A mérték a legközelebbi él hosszának a százaléka"
11093 msgid "The profile shape (0.5 = round)"
11094 msgstr "A profil formája (0.5 = kerek)"
11097 msgid "Number of segments for round edges/verts"
11098 msgstr "Az élek/csúcspontok lekerekítésekor használt szegmensek száma"
11101 msgid "Clamp Overlap"
11102 msgstr "Átfedés korlátozása"
11105 msgid "Clamp the width to avoid overlap"
11106 msgstr "Szélesség korlátozása az ádtfedések elkerülése érdekében"
11109 msgid "Vertex group name"
11110 msgstr "Csúcspont-csoport neve"
11113 msgid "Boolean Modifier"
11114 msgstr "Logikai módosító"
11117 msgid "Boolean operations modifier"
11118 msgstr "Logikai műveletek módosító"
11121 msgid "Mesh object to use for Boolean operation"
11122 msgstr "Térháló objektum használata a logikai művelethez"
11125 msgid "Union"
11126 msgstr "Unió"
11129 msgid "Build effect modifier"
11130 msgstr "Építés effekt módosító"
11133 msgid "Total time the build effect requires"
11134 msgstr "Az építés effekt teljes ideje"
11137 msgid "Start frame of the effect"
11138 msgstr "Az effekt kezdő képkockája"
11141 msgid "Seed for random if used"
11142 msgstr "Véletlenszerűsítés magja, ha be van kapcsolva"
11145 msgid "Randomize the faces or edges during build"
11146 msgstr "Oldallapok vagy élek véletlenszerűsítése az építés alatt"
11149 msgid "Reversed"
11150 msgstr "Megfordít"
11153 msgid "Deconstruct the mesh instead of building it"
11154 msgstr "A térháló lebontása a felépítés helyett"
11157 msgid "Cast Modifier"
11158 msgstr "Hajlítás módosító"
11161 msgid "Modifier to cast to other shapes"
11162 msgstr "Módosító más formákhoz való hajlításhoz"
11165 msgid "Target object shape"
11166 msgstr "Célobjektum formája"
11169 msgid "Cuboid"
11170 msgstr "Téglatest"
11173 msgid "Control object: if available, its location determines the center of the effect"
11174 msgstr "Kontroll objektum: ha elérhető, a helyzete határozza meg az effekt középpontját"
11177 msgid "Only deform vertices within this distance from the center of the effect (leave as 0 for infinite.)"
11178 msgstr "A deformáció használata csak ezen a távolságon belül, az effekt középpontjától (0=végtelen)"
11181 msgid "Size of projection shape (leave as 0 for auto)"
11182 msgstr "A hajlítóforma mérete (0=automatikus)"
11185 msgid "Use radius as size of projection shape (0 = auto)"
11186 msgstr "Sugár használata a hajlítóforma méreteként"
11189 msgid "Use Transform"
11190 msgstr "Átalakít"
11193 msgid "Use object transform to control projection shape"
11194 msgstr "Objektum átalakításainak használata a hajlítóforma kontrollálásához"
11197 msgid "Cloth Modifier"
11198 msgstr "Szövet módosító"
11201 msgid "Cloth simulation modifier"
11202 msgstr "Szövet szimuláció módosító"
11205 msgid "Collision Modifier"
11206 msgstr "Ütközés módosító"
11209 msgid "Collision modifier defining modifier stack position used for collision"
11210 msgstr "Ütközés módosító az ütközéshez használt módosító pozíciójának meghatározásához a módosítók sorrendjében"
11213 msgid "Settings"
11214 msgstr "Beállítások"
11217 msgid "Lambda Factor"
11218 msgstr "Lambda faktor"
11221 msgid "Smooth factor effect"
11222 msgstr "Simítási tényező/hatás"
11225 msgid "Curve Modifier"
11226 msgstr "Görbe módosító"
11229 msgid "Curve deformation modifier"
11230 msgstr "Görbe deformáció módosító"
11233 msgid "Deform Axis"
11234 msgstr "Deformáció tengelye"
11237 msgid "The axis that the curve deforms along"
11238 msgstr "Tengely, ami mentén a görbe deformál"
11241 msgid "Curve object to deform with"
11242 msgstr "Görbe objektuma deformációhoz"
11245 msgid "Freestyle"
11246 msgstr "Freestyle"
11249 msgid "UVs"
11250 msgstr "UV-k"
11253 msgid "Vertex group name for selecting the affected areas"
11254 msgstr "Csúcspont-csoport neve az érintett terület kiválasztásához"
11257 msgid "Decimate Modifier"
11258 msgstr "Tizedelés módosító"
11261 msgid "Decimation modifier"
11262 msgstr "Tizedelés módosító"
11265 msgid "Angle Limit"
11266 msgstr "Szög korlátozás"
11269 msgid "Only dissolve angles below this (planar only)"
11270 msgstr "Szögek lebontása ez alatt az érték alatt (csak a síkbeliél)"
11273 msgid "Collapse"
11274 msgstr "Összeomlás"
11277 msgid "Use edge collapsing"
11278 msgstr "Él-összeomlás használata"
11281 msgid "Un-Subdivide"
11282 msgstr "Anti-felosztás"
11285 msgid "Use un-subdivide face reduction"
11286 msgstr "Anti-felosztás oldallapszám-csökkentés használata"
11289 msgid "Planar"
11290 msgstr "Síkbeli"
11293 msgid "Dissolve geometry to form planar polygons"
11294 msgstr "Geometria lebontása síkidomokra"
11297 msgid "Delimit"
11298 msgstr "Korlátozás"
11301 msgid "Limit merging geometry"
11302 msgstr "Az összeolvadó geometria korlátozása"
11305 msgid "Delimit by face directions"
11306 msgstr "Korlátozás az oldallapok irányultsága szerint"
11309 msgid "Delimit by face material"
11310 msgstr "Korlátozás az oldallapok anyaga szerint"
11313 msgid "Delimit by edge seams"
11314 msgstr "Korlátozás az él-illesztések szerint"
11317 msgid "Face Count"
11318 msgstr "Oldallapok száma"
11321 msgid "The current number of faces in the decimated mesh"
11322 msgstr "Az oldallapok aktuális száma a tizedelt térhálóban"
11325 msgid "Invert vertex group influence (collapse only)"
11326 msgstr "Csúcspont-csoport hatásának megfordítása (csak az összeomlásnál)"
11329 msgid "Number of times reduce the geometry (unsubdivide only)"
11330 msgstr "A geometria lebontásainak száma (csak az Anti-felosztásnál)"
11333 msgid "Ratio of triangles to reduce to (collapse only)"
11334 msgstr "Háromszögek aránya a redukcióál (csak az összeomlásnál)"
11337 msgid "Keep triangulated faces resulting from decimation (collapse only)"
11338 msgstr "Háromszögesített oldallapok megtartása a tizedelés eredményében (csak az összeomlásnál)"
11341 msgid "All Boundaries"
11342 msgstr "Minden határ"
11345 msgid "Vertex group name (collapse only)"
11346 msgstr "Csúcspont-csoport neve (csak az összeomlásnál)"
11349 msgid "Displace Modifier"
11350 msgstr "Elmozdítás módosító"
11353 msgid "Displacement modifier"
11354 msgstr "Elmozdítás módosító"
11357 msgid "Use the texture's intensity value to displace in the X direction"
11358 msgstr "Textúra intenzitás értékének használata X irányban történő elmozdításhoz"
11361 msgid "Use the texture's intensity value to displace in the Y direction"
11362 msgstr "Textúra intenzitás értékének használata Y irányban történő elmozdításhoz"
11365 msgid "Use the texture's intensity value to displace in the Z direction"
11366 msgstr "Textúra intenzitás értékének használata Z irányban történő elmozdításhoz"
11369 msgid "RGB to XYZ"
11370 msgstr "RGB - XYZ"
11373 msgid "Use the texture's RGB values to displace the mesh in the XYZ direction"
11374 msgstr "A textúra RGB értékeinek használata a térháló XYZ  történő elmozdításához"
11377 msgid "Midlevel"
11378 msgstr "Középszint"
11381 msgid "Material value that gives no displacement"
11382 msgstr "Anyagérték ami nem ad elmozdítást"
11385 msgid "Amount to displace geometry"
11386 msgstr "A geometria elmozdításának mértéke"
11389 msgid "Texture Coordinates"
11390 msgstr "Textúra koordináták"
11393 msgid "Use the local coordinate system for the texture coordinates"
11394 msgstr "Lokális koordinátarendszer használata a textúra koordinátákhoz"
11397 msgid "Use the global coordinate system for the texture coordinates"
11398 msgstr "Globális koordinátarendszer használata a textúra koordinátákhoz"
11401 msgid "Use the linked object's local coordinate system for the texture coordinates"
11402 msgstr "A csatolt objektum lokális koordinátarendszerének használata a textúra koordinátákhoz"
11405 msgid "Use UV coordinates for the texture coordinates"
11406 msgstr "UV koordináták használata a textúra koordinátákhoz"
11409 msgid "Texture Coordinate Object"
11410 msgstr "Textúra koordináta objektum"
11413 msgid "Object to set the texture coordinates"
11414 msgstr "Objektum a textúra koordináta beállításához"
11417 msgid "Dynamic Paint Modifier"
11418 msgstr "Dinamikus festés módosító"
11421 msgid "Dynamic Paint modifier"
11422 msgstr "Dinamikus festés módosító"
11425 msgid "Canvas"
11426 msgstr "Vászon"
11429 msgid "EdgeSplit Modifier"
11430 msgstr "Élfelosztás módosító"
11433 msgid "Edge splitting modifier to create sharp edges"
11434 msgstr "Élfelosztó módosító éles élek készítéséhez"
11437 msgid "Split Angle"
11438 msgstr "Felosztási szög"
11441 msgid "Angle above which to split edges"
11442 msgstr "Szög, ami felett lapos árnyékolással jelennek meg az élek"
11445 msgid "Use Edge Angle"
11446 msgstr "Élszög használata"
11449 msgid "Split edges with high angle between faces"
11450 msgstr "Élek lapos árnyékolása két oldallap közötti hegyes szögeknél"
11453 msgid "Use Sharp Edges"
11454 msgstr "Éles élek használata"
11457 msgid "Split edges that are marked as sharp"
11458 msgstr "Élek lapos árnyékolása azoknál, amik élesként lettek megjelölve"
11461 msgid "Explode Modifier"
11462 msgstr "Felrobbantás módosító"
11465 msgid "Explosion effect modifier based on a particle system"
11466 msgstr "Robbanás effekt módosító, ami részecskerendszeren alapul"
11469 msgid "Particle UV"
11470 msgstr "Részecske UV"
11473 msgid "UV map to change with particle age"
11474 msgstr "UV térkép a részecske korának megváltoztatásához"
11477 msgid "Protect"
11478 msgstr "Megvédés"
11481 msgid "Clean vertex group edges"
11482 msgstr "Tiszta csúcspont-csoport élek"
11485 msgid "Alive"
11486 msgstr "Élő"
11489 msgid "Show mesh when particles are alive"
11490 msgstr "Térháló mutatása amikor a részecskék élnek"
11493 msgid "Dead"
11494 msgstr "Halott"
11497 msgid "Show mesh when particles are dead"
11498 msgstr "Térháló mutatása amikor a részecskék meghaltak"
11501 msgid "Show mesh when particles are unborn"
11502 msgstr "Térháló mutatása amikor a részecskék még nem születtek meg"
11505 msgid "Cut Edges"
11506 msgstr "Élek elvágása"
11509 msgid "Cut face edges for nicer shrapnel"
11510 msgstr "Oldallapok éleinek elvágása  elvágása a szebb repeszekért"
11513 msgid "Use particle size for the shrapnel"
11514 msgstr "Részecske méretének használata a repeszeknél"
11517 msgid "Fluid simulation modifier"
11518 msgstr "Folyadék-szimuláció módosító"
11521 msgid "Inflow/Outflow"
11522 msgstr "Beáramlás/Kibocsátás"
11525 msgid "Hook modifier to modify the location of vertices"
11526 msgstr "Kampó módosító a csúcspontok helyzetének módosításához"
11529 msgid "Laplacian Deform Modifier"
11530 msgstr "Laplace deformáció módosító"
11533 msgid "Mesh deform modifier"
11534 msgstr "Térháló deformáció módosító"
11537 msgid "Bound"
11538 msgstr "Összekötés"
11541 msgid "Whether geometry has been bound to anchors"
11542 msgstr "Geometria hozzákötése a horgonyhoz"
11545 msgid "Name of Vertex Group which determines Anchors"
11546 msgstr "A csúcspont-csoport, ami meghatározza a horgonyokat"
11549 msgid "Laplacian Smooth Modifier"
11550 msgstr "Laplace simítás módosító"
11553 msgid "Smoothing effect modifier"
11554 msgstr "Simítás effekt módosító"
11557 msgid "Lambda Border"
11558 msgstr "Lambda határ"
11561 msgid "Lambda factor in border"
11562 msgstr "Lambda faktor a keretnél"
11565 msgid "Normalized"
11566 msgstr "Normalizált"
11569 msgid "Improve and stabilize the enhanced shape"
11570 msgstr "A felerősített forma javítása és rögzítése"
11573 msgid "Apply volume preservation after smooth"
11574 msgstr "Térfogat megőrzés bekapcsolása a simítás után"
11577 msgid "Smooth object along X axis"
11578 msgstr "Objektum simítása az X-tengely mentén"
11581 msgid "Smooth object along Y axis"
11582 msgstr "Objektum simítása az Y-tengely mentén"
11585 msgid "Smooth object along Z axis"
11586 msgstr "Objektum simítása a Z-tengely mentén"
11589 msgid "Lattice deformation modifier"
11590 msgstr "Ketrec deformáció módosító"
11593 msgid "Mask Modifier"
11594 msgstr "Maszk módosító"
11597 msgid "Mask modifier to hide parts of the mesh"
11598 msgstr "Maszk módosító a térháló egyes részeinek elrejtéséhez"
11601 msgid "Armature to use as source of bones to mask"
11602 msgstr "Csontváz használata a maszkhoz használt csontok forrásaként"
11605 msgid "Use vertices that are not part of region defined"
11606 msgstr "Azoknak a csúcspontoknak a használata, amik nem részei a megadott régiónak"
11609 msgid "Cache Modifier"
11610 msgstr "Gyorsítótár módosító"
11613 msgid "Cache Mesh"
11614 msgstr "Térháló gyorsítótár"
11617 msgid "Deform Mode"
11618 msgstr "Deformációs mód"
11621 msgid "Overwrite"
11622 msgstr "Felülírás"
11625 msgid "Replace vertex coords with cached values"
11626 msgstr "A csúcspont koordináták kicserélése a gyorsítótárazott értékekre"
11629 msgid "Integrate"
11630 msgstr "Egységesítés/Integrálás"
11633 msgid "Integrate deformation from this modifiers input with the mesh-cache coords (useful for shape keys)"
11634 msgstr "A módosító gyorsítótárazott térháló koordinátáinak integrálása (formakulcsoknál hasznos)"
11637 msgid "Evaluation Factor"
11638 msgstr "Kiszámítási faktor"
11641 msgid "Evaluation Frame"
11642 msgstr "Kiszámítási képkocka"
11645 msgid "The frame to evaluate (starting at 0)"
11646 msgstr "Kiszámítás ennél a képkockánál (a 0-nál kezdődik)"
11649 msgid "Influence of the deformation"
11650 msgstr "Deformáció befolyásának mértéke"
11653 msgid "Frame Start"
11654 msgstr "Kezdő képkocka"
11657 msgid "Add this to the start frame"
11658 msgstr "Ennek a hozzáadása a kezdőképkockához"
11661 msgid "Use the time from the scene"
11662 msgstr "A jelenet idejének használata"
11665 msgid "Use the modifier's own time evaluation"
11666 msgstr "A módosító saját időkalkulációjának használata"
11669 msgid "Time Mode"
11670 msgstr "Idó Mód"
11673 msgid "Method to control playback time"
11674 msgstr "A visszajátszási idő irányításának metódusa"
11677 msgid "Control playback using a frame-number (ignoring time FPS and start frame from the file)"
11678 msgstr "Visszajátszás irányítása képkocka-szám használatával (FPS és kezdőképkocka figyelmenkívül hagyása a fájlból) "
11681 msgid "Control playback using time in seconds"
11682 msgstr "Visszajátszás irányítása másodpercekben meghatárizott idővel"
11685 msgid "MeshDeform Modifier"
11686 msgstr "térháló-deformálás módosító"
11689 msgid "Mesh deformation modifier to deform with other meshes"
11690 msgstr "Térháló deformálás módosító más térhálókkal történő deformáláshoz"
11693 msgid "Whether geometry has been bound to control cage"
11694 msgstr "Geometria hozzákötése a kontroll-ketrechez"
11697 msgid "Mesh object to deform with"
11698 msgstr "A deformációhoz használt térháló objektum"
11701 msgid "The grid size for binding"
11702 msgstr "Rácsméret a kötéshez"
11705 msgid "Recompute binding dynamically on top of other deformers (slower and more memory consuming)"
11706 msgstr "A kötés dinamikus újraszámítása más deformálók felett (lassabb és nagyobb memória fogyasztás)"
11709 msgid "Mirroring modifier"
11710 msgstr "Tükrözés módosító"
11713 msgid "Mirror Object"
11714 msgstr "Tükröző objektum"
11717 msgid "Object to use as mirror"
11718 msgstr "Objektum használata tükörként"
11721 msgid "Prevent vertices from going through the mirror during transform"
11722 msgstr "A csúcspontok tükrön történő áthaladásának megakadályozása az átalakítások közben"
11725 msgid "Merge vertices within the merge threshold"
11726 msgstr "Csúcspontok összefésülése az összefésülési küszöbszinten belül"
11729 msgid "Mirror U"
11730 msgstr "U tükrözés"
11733 msgid "Mirror V"
11734 msgstr "V tükrözés"
11737 msgid "Mirror vertex groups (e.g. .R->.L)"
11738 msgstr "Csúcspont-csoportok tükrözése (pl. J -> B)"
11741 msgid "Multires Modifier"
11742 msgstr "Multi-felbontás módosító"
11745 msgid "Multiresolution mesh modifier"
11746 msgstr "Multi-felbontás térháló módosító"
11749 msgid "Store multires displacements outside the .blend file, to save memory"
11750 msgstr "A multi-felbontásos elmozdítások tárolása a .blend fájlon kívül, memória spórolás céljából"
11753 msgid "Levels"
11754 msgstr "Szintek"
11757 msgid "Number of subdivisions to use in the viewport"
11758 msgstr "Felosztások száma a 3D nézetben"
11761 msgid "Render Levels"
11762 msgstr "Render szintek"
11765 msgid "The subdivision level visible at render time"
11766 msgstr "Felosztás szintje, ami látszik a rendereléskor"
11769 msgid "Sculpt Levels"
11770 msgstr "Szobrász szintek"
11773 msgid "Number of subdivisions to use in sculpt mode"
11774 msgstr "Felosztások száma a szobrász módban"
11777 msgid "Optimal Display"
11778 msgstr "Optimális megjelenítés"
11781 msgid "Skip drawing/rendering of interior subdivided edges"
11782 msgstr "A belső felosztott élek rajzolásának/renderelésének kihagyása"
11785 msgid "Total Levels"
11786 msgstr "Összes szint"
11789 msgid "Number of subdivisions for which displacements are stored"
11790 msgstr "Felosztások száma, aminél az elmozdítások tárolva vannak"
11793 msgid "Copy"
11794 msgstr "Másolás"
11797 msgid "Ocean Modifier"
11798 msgstr "Óceán módosító"
11801 msgid "Simulate an ocean surface"
11802 msgstr "Óceán felület szimulálása"
11805 msgid "Foam Fade"
11806 msgstr "Hab tompítás"
11809 msgid "How much foam accumulates over time (baked ocean only)"
11810 msgstr "Mennyi hab gyűlik össze vizonyos idő alatt (csak kisütött óceánnál)"
11813 msgid "Choppiness"
11814 msgstr "Fodrozottság"
11817 msgid "Choppiness of the wave's crest (adds some horizontal component to the displacement)"
11818 msgstr "A hullámok tarajának fodrozottsága (némi vízszintes komponens hozzáadása az elmozdításhoz)"
11821 msgid "Damp reflected waves going in opposite direction to the wind"
11822 msgstr "Visszavert hullámok csillapítása a széllel szemben"
11825 msgid "Depth of the solid ground below the water surface"
11826 msgstr "A szilárd talaj mélysége a vízfelszín alatt"
11829 msgid "Cache Path"
11830 msgstr "Gyorsítótár útvonala"
11833 msgid "Path to a folder to store external baked images"
11834 msgstr "Útvonal egy mappához, ahol kívül vannak eltárolva a kisütött képek"
11837 msgid "Foam Coverage"
11838 msgstr "Hab kiterjedése"
11841 msgid "Amount of generated foam"
11842 msgstr "A generált hab mértéke"
11845 msgid "Foam Layer Name"
11846 msgstr "Hab réteg neve"
11849 msgid "Name of the vertex color layer used for foam"
11850 msgstr "A csúcspontszín réteg neve, amit a hab használ"
11853 msgid "Bake End"
11854 msgstr "Sütés befejezése"
11857 msgid "End frame of the ocean baking"
11858 msgstr "Az óceán békelés utolsó képkockája"
11861 msgid "Bake Start"
11862 msgstr "Sütés kezdete"
11865 msgid "Start frame of the ocean baking"
11866 msgstr "Az óceán békelés első képkockája"
11869 msgid "Method of modifying geometry"
11870 msgstr "A geometria módosításának metódusa"
11873 msgid "Generate"
11874 msgstr "Létrehozás"
11877 msgid "Generate ocean surface geometry at the specified resolution"
11878 msgstr "Az óceánfelület geometriájának módosítása a megadott felbontásnál"
11881 msgid "Displace existing geometry according to simulation"
11882 msgstr "Létező geometria elmozdítása a szimuláció szerint"
11885 msgid "Ocean is Cached"
11886 msgstr "Óceán a gyorsítótárban"
11889 msgid "Whether the ocean is using cached data or simulating"
11890 msgstr "Az óceán gyorsítótárazott adatot használjon, vagy szimulációt"
11893 msgid "Random Seed"
11894 msgstr "Véletlen mag"
11897 msgid "Seed of the random generator"
11898 msgstr "A véletlenszerűsítés generátor magja"
11901 msgid "Repetitions of the generated surface in X"
11902 msgstr "A generált felület ismétlése X irányban"
11905 msgid "Repetitions of the generated surface in Y"
11906 msgstr "A generált felület ismétlése Y irányban"
11909 msgid "Surface scale factor (does not affect the height of the waves)"
11910 msgstr "Felület méretezési faktor (nincs hatással a hullámok magasságára)"
11913 msgid "Spatial Size"
11914 msgstr "Térbeli méret"
11917 msgid "Size of the simulation domain (in meters), and of the generated geometry (in BU)"
11918 msgstr "A szimulációs tartomány mérete (méterben) és a generált geometria mérete (BE-ben)"
11921 msgid "Current time of the simulation"
11922 msgstr "A szimuláció aktuális ideje"
11925 msgid "Generate Foam"
11926 msgstr "Hab generálása"
11929 msgid "Generate foam mask as a vertex color channel"
11930 msgstr "Hab maszk generálása csúcspont-színcsatornaként"
11933 msgid "Generate Normals"
11934 msgstr "Normális generálás"
11937 msgid "Output normals for bump mapping - disabling can speed up performance if its not needed"
11938 msgstr "Normális értékek létrehozása a dombortérkép készítéséhez - letiltása felgyorsítja a teljesítményt, ha nem szükséges"
11941 msgid "Wave Alignment"
11942 msgstr "Hullám igazítás"
11945 msgid "How much the waves are aligned to each other"
11946 msgstr "Hullámok egymáshoz igazodásának mértéke"
11949 msgid "Wave Direction"
11950 msgstr "Hullám iránya"
11953 msgid "Main direction of the waves when they are (partially) aligned"
11954 msgstr "A hullámok fő iránya, ha (részlegesen) igazítottak"
11957 msgid "Wave Scale"
11958 msgstr "Hullám méret"
11961 msgid "Scale of the displacement effect"
11962 msgstr "Az elmozdítás effektus méretezése"
11965 msgid "Smallest Wave"
11966 msgstr "Legkisebb hullámok"
11969 msgid "Shortest allowed wavelength"
11970 msgstr "A legrovidebb engedélyezett hullámhosszúság"
11973 msgid "Wind Velocity"
11974 msgstr "Szél sebesség"
11977 msgid "Wind speed"
11978 msgstr "Szélsebesség"
11981 msgid "ParticleInstance Modifier"
11982 msgstr "Részecske helyettesítés módosító"
11985 msgid "Particle system instancing modifier"
11986 msgstr "Részecskerendszer helyettesítés módosító"
11989 msgid "Pole axis for rotation"
11990 msgstr "Pólus tengely forgatáshoz"
11993 msgid "Object that has the particle system"
11994 msgstr "Objektum amié a részecskerendszer"
11997 msgid "Particle System Number"
11998 msgstr "Részecskerendszer száma"
12001 msgid "Position along path"
12002 msgstr "Pozíció az útvonal mentén"
12005 msgid "Random Position"
12006 msgstr "Véletlen pozíció"
12009 msgid "Randomize position along path"
12010 msgstr "Pozíció véletlenszerűsítése az útvonal mentén"
12013 msgid "Show instances when particles are alive"
12014 msgstr "Helyettesítés mutatása, amikor a részecskék élnek"
12017 msgid "Show instances when particles are dead"
12018 msgstr "Helyettesítés mutatása, amikor a részecskék meghaltak"
12021 msgid "Show instances when particles are unborn"
12022 msgstr "Helyettesítés mutatása, amikor a részecskék nem születtek meg"
12025 msgid "Create instances from child particles"
12026 msgstr "Helyettesítés készítése a gyermek részecskékből"
12029 msgid "Create instances from normal particles"
12030 msgstr "Helyettesítés készítése a normál részecskékből"
12033 msgid "Create instances along particle paths"
12034 msgstr "Helyettesítés készítése a részecskék útvonala mentén"
12037 msgid "Don't stretch the object"
12038 msgstr "Ne nyútjsa az objektumot"
12041 msgid "Use particle size to scale the instances"
12042 msgstr "Részecske méretének használata a helyettesítésnél"
12045 msgid "ParticleSystem Modifier"
12046 msgstr "Részecskerendszer módosító"
12049 msgid "Particle system simulation modifier"
12050 msgstr "Részecskerendszer szimuláció módosító"
12053 msgid "Particle System that this modifier controls"
12054 msgstr "Részecskerendszer, amit ez a módosító kontrollál"
12057 msgid "Remesh Modifier"
12058 msgstr "Re-térháló módosító"
12061 msgid "Generate a new surface with regular topology that follows the shape of the input mesh"
12062 msgstr "Új felület generálása szabályos topológiával, ami követi a bemeneti térháló alakját"
12065 msgid "Blocks"
12066 msgstr "Tömbök"
12069 msgid "Output a blocky surface with no smoothing"
12070 msgstr "A kimenet egy tömbös felület simítás nélkül"
12073 msgid "Output a smooth surface with no sharp-features detection"
12074 msgstr "A kimenet egy simított felület él-tulajdonság felismerés nélkül"
12077 msgid "Output a surface that reproduces sharp edges and corners from the input mesh"
12078 msgstr "A kimenet egy felület, ami reprodukálja az éles éleket és sarkokat a bemeneti térhálóból"
12081 msgid "Octree Depth"
12082 msgstr "Oktális fa mélysége"
12085 msgid "Resolution of the octree; higher values give finer details"
12086 msgstr "Az oktális fa felbontása, a magasabb érték finomabb részleteket ad"
12089 msgid "The ratio of the largest dimension of the model over the size of the grid"
12090 msgstr "A modell legnagyobb kiterjedése és a rács mérete közötti arány"
12093 msgid "Sharpness"
12094 msgstr "Élesség"
12097 msgid "Tolerance for outliers; lower values filter noise while higher values will reproduce edges closer to the input"
12098 msgstr "A szélső érték toleranciája, az alacsonyabb érték szüri a zajt, míg a magasabb pontosabban reprodukálja a bemenet éleit"
12101 msgid "If removing disconnected pieces, minimum size of components to preserve as a ratio of the number of polygons in the largest component"
12102 msgstr "A nem összefüggő részek eltávolításánál a minimum mérete a még megőrzendő résznek, a legnagyobb rész poligonjai számának arányában"
12105 msgid "Smooth Shading"
12106 msgstr "Simitott árnyékolás"
12109 msgid "Output faces with smooth shading rather than flat shaded"
12110 msgstr "A kimenet oldallapjainak simított árnyékolása inkább, mint a lapos árnyékolása"
12113 msgid "Screw Modifier"
12114 msgstr "Csavarás módosító"
12117 msgid "Revolve edges"
12118 msgstr "Élek megforgatása"
12121 msgid "Angle of revolution"
12122 msgstr "A megforgatás szöge"
12125 msgid "Screw axis"
12126 msgstr "Csavarás tengelye"
12129 msgid "Number of times to apply the screw operation"
12130 msgstr "A csavarás művelet alkalmazásának száma"
12133 msgid "Object to define the screw axis"
12134 msgstr "Objektum a csavarás tengelyének meghatározásához"
12137 msgid "Render Steps"
12138 msgstr "Render lépések"
12141 msgid "Number of steps in the revolution"
12142 msgstr "Lépések száma a megforgatásban"
12145 msgid "Offset the revolution along its axis"
12146 msgstr "A megforgatás eltolása a tengelye mentén"
12149 msgid "Calculate the order of edges (needed for meshes, but not curves)"
12150 msgstr "Az élek sorrendjének kiszámítása (térhálónál szükséges, görbénél nem)"
12153 msgid "Flip normals of lathed faces"
12154 msgstr "A létrejött oldallapok normálisainak tükrözése"
12157 msgid "Object Screw"
12158 msgstr "Objektum csavarás"
12161 msgid "Use the distance between the objects to make a screw"
12162 msgstr "Az objektumok közötti távolság használata a csavaráshoz"
12165 msgid "Stretch U"
12166 msgstr "Nyújtás U"
12169 msgid "Stretch V"
12170 msgstr "Nyújtás V"
12173 msgid "SimpleDeform Modifier"
12174 msgstr "Egyszerű deformáció módosító"
12177 msgid "Simple deformation modifier to apply effects such as twisting and bending"
12178 msgstr "Egyszerű deformáció módosító a csavarás, vagy hajlítás effektek készítéséhez"
12181 msgid "Angle of deformation"
12182 msgstr "Deformáció szöge"
12185 msgid "Rotate around the Z axis of the modifier space"
12186 msgstr "Forgatás a módosító terének Z tengelye körül"
12189 msgid "Bend the mesh over the Z axis of the modifier space"
12190 msgstr "Térháló hajlítása a módosító terének Z tengelye körül"
12193 msgid "Taper"
12194 msgstr "Csúcsosítás"
12197 msgid "Linearly scale along Z axis of the modifier space"
12198 msgstr "Lineáris méretezés a módosító terének Z tengelye mentén"
12201 msgid "Stretch the object along the Z axis of the modifier space"
12202 msgstr "Objektum nyújtása a módosító terének Z tengelye mentén"
12205 msgid "Amount to deform object"
12206 msgstr "Objektum deformációának mértéke"
12209 msgid "Lower/Upper limits for deform"
12210 msgstr "Alsó/felső küszöb a deformációhoz"
12213 msgid "Do not allow deformation along the X axis"
12214 msgstr "Deformáció tiltása az X tengely mentén"
12217 msgid "Do not allow deformation along the Y axis"
12218 msgstr "Deformáció tiltása az Y tengely mentén"
12221 msgid "Origin"
12222 msgstr "Eredetpont"
12225 msgid "Offset the origin and orientation of the deformation"
12226 msgstr "Az eredetpont és az orientáció beállítása a deformációhoz"
12229 msgid "Skin Modifier"
12230 msgstr "Bőrözés módosító"
12233 msgid "Generate Skin"
12234 msgstr "Bőr generálása"
12237 msgid "Branch Smoothing"
12238 msgstr "Elágazás simítása"
12241 msgid "Smooth complex geometry around branches"
12242 msgstr "Az összetett geometria simítása az elágazásoknál"
12245 msgid "Avoid making unsymmetrical quads across the X axis"
12246 msgstr "Aszimmetrikus négyszögek létrehozásának elkerülése az X tengely mentén"
12249 msgid "Avoid making unsymmetrical quads across the Y axis"
12250 msgstr "Aszimmetrikus négyszögek létrehozásának elkerülése az Y tengely mentén"
12253 msgid "Avoid making unsymmetrical quads across the Z axis"
12254 msgstr "Aszimmetrikus négyszögek létrehozásának elkerülése az Z tengely mentén"
12257 msgid "Soft Body Modifier"
12258 msgstr "Puha test módosító"
12261 msgid "Soft body simulation modifier"
12262 msgstr "Puha test szimuláció módosító"
12265 msgid "Soft Body Point Cache"
12266 msgstr "Puha test pont gyorsítótár"
12269 msgid "Solidify Modifier"
12270 msgstr "Szilárdítás módosító"
12273 msgid "Inner Crease"
12274 msgstr "Belső domborítása"
12277 msgid "Assign a crease to inner edges"
12278 msgstr "Domborítás hozzárendelése a belső élekhez"
12281 msgid "Outer Crease"
12282 msgstr "Külső domborítása"
12285 msgid "Assign a crease to outer edges"
12286 msgstr "Domborítás hozzárendelése a külső élekhez"
12289 msgid "Rim Crease"
12290 msgstr "Perem domborítása"
12293 msgid "Assign a crease to the edges making up the rim"
12294 msgstr "Domborítás hozzárendelése a peremet alkotó élekhez"
12297 msgid "Vertex Group Invert"
12298 msgstr "Csúcspont-csoport invertálása"
12301 msgid "Invert the vertex group influence"
12302 msgstr "Csúcspont-csoport hatásának invertálása"
12305 msgid "Material Offset"
12306 msgstr "Anyag eltolás"
12309 msgid "Offset material index of generated faces"
12310 msgstr "A generált oldallapok anyag indexének eltolása"
12313 msgid "Rim Material Offset"
12314 msgstr "Perem anyagának eltolása"
12317 msgid "Offset material index of generated rim faces"
12318 msgstr "A generált perem oldallapok anyag indexének eltolása"
12321 msgid "Offset the thickness from the center"
12322 msgstr "A vastagság eltolása a középponthoz képest"
12325 msgid "Thickness of the shell"
12326 msgstr "A héjj vastagsága"
12329 msgid "Offset clamp based on geometry scale"
12330 msgstr "Eltolás tompítása a geometria méretezésén alapulva"
12333 msgid "Vertex Group Factor"
12334 msgstr "Csúcspont-csoport faktor"
12337 msgid "Thickness factor to use for zero vertex group influence"
12338 msgstr "Vastagság faktor a nulla csúcspont-csoport hatás eléréséhez"
12341 msgid "Even Thickness"
12342 msgstr "Kiegyenlített vastagság"
12345 msgid "Maintain thickness by adjusting for sharp corners (slow, disable when not needed)"
12346 msgstr "Vastagság fenntartása az éles sarkoknál történő utánállítással (lassú, letiltása ajánlott, ha nincs rá szükség)"
12349 msgid "Flip Normals"
12350 msgstr "Normálisok tükrözése"
12353 msgid "Invert the face direction"
12354 msgstr "Oldallapok irányultságának megfordítása"
12357 msgid "High Quality Normals"
12358 msgstr "Magas minőségű normálisok"
12361 msgid "Calculate normals which result in more even thickness (slow, disable when not needed)"
12362 msgstr "Normálisok számítása úgy, hogy még kiegyenlítettebb legyen a vastagság (lassú, letiltása ajánlott, ha nincs rá szükség)"
12365 msgid "Fill Rim"
12366 msgstr "Perem kitöltése"
12369 msgid "Create edge loops between the inner and outer surfaces on face edges (slow, disable when not needed)"
12370 msgstr "Élhurkok készítése a belső és külső felületek között, az oldallapok éleinél (lassú, letiltása ajánlott, ha nincs rá szükség)"
12373 msgid "Only Rim"
12374 msgstr "Csak perem"
12377 msgid "Only add the rim to the original data"
12378 msgstr "Csak a perem hozzáadása az eredeti adathoz"
12381 msgid "Subdivision surface modifier"
12382 msgstr "Felületfelosztás módosító"
12385 msgid "Number of subdivisions to perform"
12386 msgstr "Használt felosztások száma"
12389 msgid "Number of subdivisions to perform when rendering"
12390 msgstr "Renderelésnél használt felosztások száma"
12393 msgid "Surface Modifier"
12394 msgstr "Felület módosító"
12397 msgid "Surface modifier defining modifier stack position used for surface fields"
12398 msgstr "Felület módosító meghatározza a felület mezőkhöz használt módosító sorrendbeli pocíciót"
12401 msgid "Triangulate Modifier"
12402 msgstr "Háromszögesítés módosító"
12405 msgid "Triangulate Mesh"
12406 msgstr "Térháló háromszögesítése"
12409 msgid "Beauty"
12410 msgstr "Szép"
12413 msgid "Arrange the new triangles evenly (slow)"
12414 msgstr "Háromszögek egyenletes elrendezése (lassú)"
12417 msgid "Split the polygons with an ear clipping algorithm"
12418 msgstr "Sokszögek felosztása a fülvágó algoritmussal"
12421 msgid "Quad Method"
12422 msgstr "Négyszög metódus"
12425 msgid "Method for splitting the quads into triangles"
12426 msgstr "Metódus a négyszögek hárömszögekre osztásához"
12429 msgid "Split the quads in nice triangles, slower method"
12430 msgstr "Négyszögek felösztása szép háromszögekre, lassab metódus"
12433 msgid "Split the quads on the first and third vertices"
12434 msgstr "Négyszögek felosztása az első és harmadik csúcspont mentén"
12437 msgid "Split the quads on the 2nd and 4th vertices"
12438 msgstr "Négyszögek felosztása a második és negyedik csúcspont mentén"
12441 msgid "Shortest Diagonal"
12442 msgstr "Rövidebbik átló"
12445 msgid "UV Project Modifier"
12446 msgstr "UV Vetítés módosító"
12449 msgid "UV projection modifier to set UVs from a projector"
12450 msgstr "UV vetítés módosító, UV-k beállításához projekció által"
12453 msgid "Aspect X"
12454 msgstr "Oldalarány X"
12457 msgid "Number of Projectors"
12458 msgstr "Vetítők száma"
12461 msgid "Number of projectors to use"
12462 msgstr "A használt vetítők száma"
12465 msgid "Projectors"
12466 msgstr "Vetítők"
12469 msgid "UVWarp Modifier"
12470 msgstr "UV Torzítás módosító"
12473 msgid "Add target position to uv coordinates"
12474 msgstr "Célpozíció megadása az UV koordinátákhoz"
12477 msgid "U-Axis"
12478 msgstr "U-tengely"
12481 msgid "V-Axis"
12482 msgstr "V-tengely"
12485 msgid "UV Center"
12486 msgstr "UV középpont"
12489 msgid "Center point for rotate/scale"
12490 msgstr "Forgatás/átméretezés  középpontja"
12493 msgid "Object defining offset"
12494 msgstr "Objektum által meghatározott eltolás"
12497 msgid "UV Layer"
12498 msgstr "UV Réteg"
12501 msgid "UV Layer name"
12502 msgstr "UV réteg neve"
12505 msgid "WeightVG Edit Modifier"
12506 msgstr "Súly csúcspont-csoport szerkesztő módosító"
12509 msgid "Edit the weights of vertices in a group"
12510 msgstr "Csúcspontok súlyának szerkesztése egy csoportban"
12513 msgid "Add Threshold"
12514 msgstr "Hozzáadási köszöbszint"
12517 msgid "Lower bound for a vertex's weight to be added to the vgroup"
12518 msgstr "A csúcspont-súly alsó határa, amíg a csúcspont a csúcspont-csoporthoz adódik"
12521 msgid "Default Weight"
12522 msgstr "Alapértelmezett súly"
12525 msgid "Default weight a vertex will have if it is not in the vgroup"
12526 msgstr "Alapértelmezett súlya egy csúcspontnak, ha nincs a csúcspont-csoportban"
12529 msgid "How weights are mapped to their new values"
12530 msgstr "Hogyan térképeződjenek le a súlyok új értékei"
12533 msgid "Null action"
12534 msgstr "Nincs akció"
12537 msgctxt "Curve"
12538 msgid "Custom Curve"
12539 msgstr "Egyéni görbe"
12542 msgctxt "Curve"
12543 msgid "Random"
12544 msgstr "Véletlenszerű"
12547 msgctxt "Curve"
12548 msgid "Median Step"
12549 msgstr "Középső lépcső"
12552 msgid "Map all values below 0.5 to 0.0, and all others to 1.0"
12553 msgstr "A 0.5-től 0.0-ig tartó értékek letérképezése és a többi 1.0-ig"
12556 msgid "Mapping Curve"
12557 msgstr "Letérképezési görbe"
12560 msgid "Custom mapping curve"
12561 msgstr "Egyéni letérképezési görbe"
12564 msgid "Global influence of current modifications on vgroup"
12565 msgstr "A globális befolyása az aktuális módosításnak a csúcspont-csoporton"
12568 msgid "Masking Tex"
12569 msgstr "Maszkoló textúra"
12572 msgid "Masking texture"
12573 msgstr "Maszkoló textúra"
12576 msgid "Masking vertex group name"
12577 msgstr "Maszkoló csúcspot-csoport neve"
12580 msgid "Remove Threshold"
12581 msgstr "Eltávolítási küszöbérték"
12584 msgid "Upper bound for a vertex's weight to be removed from the vgroup"
12585 msgstr "A csúcspont-súly felső határa, amíg a csúcspont a csúcspont-csoportból eltávolítódik"
12588 msgid "Group Add"
12589 msgstr "Csoport hozzáadása"
12592 msgid "Add vertices with weight over threshold to vgroup"
12593 msgstr "Csúcspontok hozzáadása a csúcspont-csoporthoz a súly küszöbszint felett"
12596 msgid "Group Remove"
12597 msgstr "Csoport eltávolítása"
12600 msgid "Remove vertices with weight below threshold from vgroup"
12601 msgstr "Csúcspontok eltávolítása a csúcspont-csoportból a súly küszöbszint alatt"
12604 msgid "WeightVG Mix Modifier"
12605 msgstr "Csúcspont-csoport súly kevereő módosító"
12608 msgid "Default Weight A"
12609 msgstr "Alapértelmezett súly A"
12612 msgid "Default weight a vertex will have if it is not in the first A vgroup"
12613 msgstr "Alapértelmezett súly, amit a csúcspont kap, ha nincs az első (A) csoportban"
12616 msgid "Default Weight B"
12617 msgstr "Alapértelmezett súly A"
12620 msgid "Default weight a vertex will have if it is not in the second B vgroup"
12621 msgstr "Alapértelmezett súly, amit a csúcspont kap, ha nincs a második (B) csoportban"
12624 msgid "How weights from vgroup B affect weights of vgroup A"
12625 msgstr "A B csúcspot-csoport súlyai hogyan hassanak az A csúcspot-csoport súlyaira"
12628 msgid "Replace VGroup A's weights by VGroup B's ones"
12629 msgstr "Az A csúcspot-csoport súlyainak helyettesítése a B csoport súlyaival"
12632 msgid "Add VGroup B's weights to VGroup A's ones"
12633 msgstr "A B csúcspot-csoport súlyainak hozzáadása az A csúcspot-csoport súlyaihoz"
12636 msgid "Subtract VGroup B's weights from VGroup A's ones"
12637 msgstr "A B csúcspot-csoport súlyainak kivonása az A csúcspot-csoport súlyaiból"
12640 msgid "Multiply VGroup A's weights by VGroup B's ones"
12641 msgstr "Az A csúcspot-csoport súlyainak megszorzása a B csúcspot-csoport súlyaival"
12644 msgid "Divide VGroup A's weights by VGroup B's ones"
12645 msgstr "Az A csúcspot-csoport súlyainak elosztása a B csúcspot-csoport súlyaival"
12648 msgid "Difference between VGroup A's and VGroup B's weights"
12649 msgstr "Az A csúcspot-csoport és a B csúcspot-csoport súlyainak különbsége"
12652 msgid "Average value of VGroup A's and VGroup B's weights"
12653 msgstr "Az A csúcspot-csoport és a B csúcspot-csoport súlyainak átlaga"
12656 msgid "Vertex Set"
12657 msgstr "Csúcspot beállítás"
12660 msgid "Which vertices should be affected"
12661 msgstr "A módosító melyik csúcspontokra legyen hatással"
12664 msgid "Affect all vertices (might add some to VGroup A)"
12665 msgstr "Minden csúcspont befolyásolása (az A csúcspot-csoporthoz hozzáadódhat valamennyi)"
12668 msgid "VGroup A"
12669 msgstr "A csúcspot-csoport"
12672 msgid "Affect vertices in VGroup A"
12673 msgstr "Az A csúcspot-csoport befolyásolása"
12676 msgid "VGroup B"
12677 msgstr "B csúcspot-csoport"
12680 msgid "Affect vertices in VGroup B (might add some to VGroup A)"
12681 msgstr "A B csúcspot-csoport befolyásolása (az A csúcspot-csoporthoz hozzáadódhat valamennyi)"
12684 msgid "VGroup A or B"
12685 msgstr "A vagy B csúcspot-csoport"
12688 msgid "Affect vertices in at least one of both VGroups (might add some to VGroup A)"
12689 msgstr "Azoknak a csúcspontoknak a befolyásolása, amik legalább az egyik csúcspot-csoportban szerepelnek (az A csúcspot-csoporthoz hozzáadódhat valamennyi)"
12692 msgid "VGroup A and B"
12693 msgstr "A és B csúcspot-csoport"
12696 msgid "Affect vertices in both groups"
12697 msgstr "Mind a két csoport csúcspontjainak befolyásolása"
12700 msgid "Vertex Group A"
12701 msgstr "Csúcspont-csoport A"
12704 msgid "First vertex group name"
12705 msgstr "Az első csúcspont-csoport neve"
12708 msgid "Vertex Group B"
12709 msgstr "Csúcspont-csoport B"
12712 msgid "Second vertex group name"
12713 msgstr "A második csúcspont-csoport neve"
12716 msgid "WeightVG Proximity Modifier"
12717 msgstr "Csúcspont-csoport súly közelség módosító"
12720 msgid "Set the weights of vertices in a group from a target object's distance"
12721 msgstr "Csúcspontok súlyának beállítása egy csoportban a célobjektumtól való távolságuk alapján"
12724 msgid "Distance mapping to weight 1.0"
12725 msgstr "Távolság-letérképezés 1.0 súlyra"
12728 msgid "Distance mapping to weight 0.0"
12729 msgstr "Távolság-letérképezés 0.0 súlyra"
12732 msgid "Proximity Geometry"
12733 msgstr "Közelségi geometria"
12736 msgid "Use the shortest computed distance to target object's geometry as weight"
12737 msgstr "A legrövidebb út használata a célobjektum geometriájáig, mint súly"
12740 msgid "Compute distance to nearest vertex"
12741 msgstr "Távolság kiszámítása a legközelebbi csúcspontig"
12744 msgid "Compute distance to nearest edge"
12745 msgstr "Távolság kiszámítása a legközelebbi élig"
12748 msgid "Compute distance to nearest face"
12749 msgstr "Távolság kiszámítása a legközelebbi oldallapig"
12752 msgid "Proximity Mode"
12753 msgstr "Közelségi mód"
12756 msgid "Which distances to target object to use"
12757 msgstr "Távolság típusa a célobjektumhoz"
12760 msgid "Use distance between affected and target objects"
12761 msgstr "A befolyásolt- és a célobjektum közötti távolság használata"
12764 msgid "Use distance between affected object's vertices and target object, or target object's geometry"
12765 msgstr "A befolyásolt objektum csúcspontjai és a célobjektum, vagy a célobjektum geometriája közötti távolság használata"
12768 msgid "Object to calculate vertices distances from"
12769 msgstr "Objektum, amitől a csúcspontokig tartó távolság kiszámítódik"
12772 msgid "Warp Modifier"
12773 msgstr "Görbítés módosító"
12776 msgid "Warp modifier"
12777 msgstr "Görbítés módosító"
12780 msgid "Radius to apply"
12781 msgstr "Sugár az elfogadáshoz"
12784 msgid "Object to transform from"
12785 msgstr "Ettől az objektumtól"
12788 msgid "Object to transform to"
12789 msgstr "Eddig az objektumig"
12792 msgid "Preserve volume when rotations are used"
12793 msgstr "Térfogat megőrzése  forgatás használatakor"
12796 msgid "Wave Modifier"
12797 msgstr "Hullám módosító"
12800 msgid "Wave effect modifier"
12801 msgstr "Hullám effekt módosító"
12804 msgid "Damping Time"
12805 msgstr "Csillapítási idő"
12808 msgid "Number of frames in which the wave damps out after it dies"
12809 msgstr "Képkockák száma, ami alatt a hullám lecsillapodik és elhal"
12812 msgid "Falloff Radius"
12813 msgstr "Csökkentés sugár"
12816 msgid "Distance after which it fades out"
12817 msgstr "Távolság, ami után lecsillapodik"
12820 msgid "Height of the wave"
12821 msgstr "A hullám magassága"
12824 msgid "Lifetime of the wave in frames, zero means infinite"
12825 msgstr "A hollám élettartama képkockákban, a nulla halhatatlant jelent"
12828 msgid "Narrowness"
12829 msgstr "Keskenység"
12832 msgid "Distance between the top and the base of a wave, the higher the value, the more narrow the wave"
12833 msgstr "A hullám teteje és alja közötti távolság, minnél magasabb, annál vékonyabb a hullám"
12836 msgid "Speed of the wave, towards the starting point when negative"
12837 msgstr "A hullám sebessége, ha negatív akkor a kezdőpont irányába"
12840 msgid "Start Position Object"
12841 msgstr "Kezdőpozíció  objektum"
12844 msgid "Object which defines the wave center"
12845 msgstr "Objektum a hullám középpontjának meghatározásához"
12848 msgid "Start Position X"
12849 msgstr "Kezdő pozíció X"
12852 msgid "X coordinate of the start position"
12853 msgstr "A kezdőpozíció X koordinátája"
12856 msgid "Start Position Y"
12857 msgstr "Kezdő pozíció Y"
12860 msgid "Y coordinate of the start position"
12861 msgstr "A kezdőpozíció Y koordinátája"
12864 msgid "Either the starting frame (for positive speed) or ending frame (for negative speed.)"
12865 msgstr "A kezdő képkocka (pozitív sebességhez) vagy a befejező képkocka (negatív sebességhez)"
12868 msgid "Cyclic wave effect"
12869 msgstr "Ciklikus hullám effekt"
12872 msgid "Displace along normals"
12873 msgstr "Elmozdítás a normálisok mentén"
12876 msgid "X Normal"
12877 msgstr "X normális"
12880 msgid "Enable displacement along the X normal"
12881 msgstr "Elmozdítás engedélyezése az X normális mentén"
12884 msgid "Y Normal"
12885 msgstr "Y normális"
12888 msgid "Enable displacement along the Y normal"
12889 msgstr "Elmozdítás engedélyezése az Y normális mentén"
12892 msgid "Z Normal"
12893 msgstr "Z normális"
12896 msgid "Enable displacement along the Z normal"
12897 msgstr "Elmozdítás engedélyezése az Z normális mentén"
12900 msgid "X axis motion"
12901 msgstr "X tengelyes mozgás"
12904 msgid "Y axis motion"
12905 msgstr "Y tengelyes mozgás"
12908 msgid "Vertex group name for modulating the wave"
12909 msgstr "Csúcspont-csoport neve a hullám modulálásához"
12912 msgid "Distance between the waves"
12913 msgstr "Távolság a hullámok között"
12916 msgid "Wireframe Modifier"
12917 msgstr "Drótháló módosító"
12920 msgid "Wireframe effect modifier"
12921 msgstr "Drótháló effekt módosító"
12924 msgid "Crease weight (if active)"
12925 msgstr "Domborítás súlya (ha aktív)"
12928 msgid "Thickness factor"
12929 msgstr "Vastagság faktor"
12932 msgid "Support face boundaries"
12933 msgstr "Oldallap határvonal támogatása"
12936 msgid "Offset Relative"
12937 msgstr "Relatív eltolás"
12940 msgid "Offset Even"
12941 msgstr "Kiegyenlített eltolás"
12944 msgid "Scale the offset to give more even thickness"
12945 msgstr "Eltolás méretezése a még kiegyenlítettebb vastagsághoz"
12948 msgid "Scale the offset by surrounding geometry"
12949 msgstr "Eltolás méretezése a geometria körül"
12952 msgid "Remove original geometry"
12953 msgstr "Eredeti geometria eltávolítása"
12956 msgid "End frame of the stored range"
12957 msgstr "Az eltárolt tartomány befejező képkockája"
12960 msgid "Starting frame of the stored range"
12961 msgstr "Az eltárolt tartomány kezdő képkockája"
12964 msgid "Line Thickness"
12965 msgstr "Vonalvastagság"
12968 msgid "Units"
12969 msgstr "Egységek"
12972 msgid "Markers"
12973 msgstr "Markerek"
12976 msgid "Blending"
12977 msgstr "Keverés"
12980 msgid "Height of the node"
12981 msgstr "Csomópont/node magassága"
12984 msgid "Width Hidden"
12985 msgstr "Szélesség rejtett"
12988 msgid "Interface"
12989 msgstr "Kezelőfelület"
12992 msgid "Alpha Over"
12993 msgstr "Alfa fedés"
12996 msgid "Tent"
12997 msgstr "Sátor"
13000 msgid "Bokeh Image"
13001 msgstr "Kép hátterének elmosása"
13004 msgid "Bright/Contrast"
13005 msgstr "Fényerő/Kontraszt"
13008 msgid "Basis"
13009 msgstr "Alap"
13012 msgid "Color Key"
13013 msgstr "Szín kulcs"
13016 msgid "To"
13017 msgstr "Eddig"
13020 msgid "Remove"
13021 msgstr "Eltávolítás"
13024 msgid "RGB Curves"
13025 msgstr "RGB Görbék"
13028 msgid "Zoom"
13029 msgstr "Nagyítás"
13032 msgid "Distance Key"
13033 msgstr "Távolság kulcs"
13036 msgid "Shadow"
13037 msgstr "Árnyék"
13040 msgid "Rotate 45"
13041 msgstr "Forgatás 45 fokkal"
13044 msgid "Hue Saturation Value"
13045 msgstr "Árnyalat Telítettség Világosság (HSV)"
13048 msgid "Keying"
13049 msgstr "Kulcsozás"
13052 msgid "Keying Screen"
13053 msgstr "Képernyő/háttér kulcsozás"
13056 msgid "Combined"
13057 msgstr "Kombinált"
13060 msgid "Map Range"
13061 msgstr "Leképezés hatásköre"
13064 msgid "Shutter"
13065 msgstr "Záridő"
13068 msgid "File Output"
13069 msgstr "Fájl kimenet"
13072 msgid "Alpha Convert"
13073 msgstr "Alfa fedés"
13076 msgid "Render Layers"
13077 msgstr "Render rétegek"
13080 msgid "Translate"
13081 msgstr "Áthelyez"
13084 msgid "Wrapping"
13085 msgstr "Borítás/csomagolás"
13088 msgid "X Axis"
13089 msgstr "X tengely"
13092 msgid "Y Axis"
13093 msgstr "Y tengely"
13096 msgid "Tile Order"
13097 msgstr "Csempe sorrend"
13100 msgid "Linear interpolation"
13101 msgstr "Lineáris interpoláció"
13104 msgid "Edge Angle"
13105 msgstr "Élszög"
13108 msgid "Object Info"
13109 msgstr "Objektum infó"
13112 msgid "Ambient Occlusion"
13113 msgstr "Környezeti elnyelődés"
13116 msgid "Background"
13117 msgstr "Háttér"
13120 msgid "Reflection"
13121 msgstr "Tükröződés"
13124 msgid "Refraction BSDF"
13125 msgstr "BSDF fénytörés"
13128 msgid "Emission"
13129 msgstr "Emisszió"
13132 msgid "Tangent Space"
13133 msgstr "Tangens tér"
13136 msgid "Script Source"
13137 msgstr "Szkript forrás"
13140 msgid "Auto Update"
13141 msgstr "Automatikus frissítés"
13144 msgid "Subsurface Scattering"
13145 msgstr "Anyagon belüli szóródás"
13148 msgid "X axis"
13149 msgstr "X tengely"
13152 msgid "Y axis"
13153 msgstr "Y tengely"
13156 msgid "Z axis"
13157 msgstr "Z tengely"
13160 msgid "Method to use for the tangent"
13161 msgstr "Az érintőhöz használt módszer"
13164 msgid "Sky Texture"
13165 msgstr "Égtextúra"
13168 msgid "Z Axis"
13169 msgstr "Z tengely"
13172 msgid "Apply render part of display transform when saving byte image"
13173 msgstr "A megjelenítés átalakításának engedélyezés bájt kép mentésekor"
13176 msgid "Tooltip"
13177 msgstr "Helyi súgó"
13180 msgid "Object Constraints"
13181 msgstr "Objektum kényszerítők"
13184 msgctxt "Operator"
13185 msgid "Jump to Keyframes"
13186 msgstr "Ugrás kulcsképkockához"
13189 msgctxt "Operator"
13190 msgid "Insert Keyframes"
13191 msgstr "Kulcsképkockák beszúrása"
13194 msgid "Only Selected Channels"
13195 msgstr "Csak a kiválasztott csatornák"
13198 msgctxt "Operator"
13199 msgid "Select All"
13200 msgstr "Minden kijelölése"
13203 msgctxt "Operator"
13204 msgid "Circle Select"
13205 msgstr "Kijelölés körrel"
13208 msgctxt "Operator"
13209 msgid "Lasso Select"
13210 msgstr "Lasszós kijelölés"
13213 msgctxt "Operator"
13214 msgid "Select Linked"
13215 msgstr "Linkeltek kiválasztása"
13218 msgid "Snap selected keyframes to the current frame"
13219 msgstr "A kiválasztott kulcsképockák mozgatása az aktuális kerethez"
13222 msgid "Snap selected keyframes to the nearest second"
13223 msgstr "A kiválasztott kulcsképockák mozgatása a legközelebbi másodperchez"
13226 msgid "Snap selected keyframes to the nearest marker"
13227 msgstr "A kiválasztott kulcsképockák mozgatása a legközelebbi markerhez"
13230 msgctxt "Operator"
13231 msgid "Change Frame"
13232 msgstr "Képkocka csere"
13235 msgctxt "Operator"
13236 msgid "Clear Useless Actions"
13237 msgstr "Nem használt akciók törlése"
13240 msgctxt "Operator"
13241 msgid "Set End Frame"
13242 msgstr "Befejező képkocka megadás"
13245 msgctxt "Operator"
13246 msgid "Clear Keyframe (Buttons)"
13247 msgstr "Kulcsképkocka törlése (nyomógombok)"
13250 msgctxt "Operator"
13251 msgid "Remove Animation"
13252 msgstr "Animáció örlése"
13255 msgid "Remove all keyframe animation for selected objects"
13256 msgstr "A kijelölt objektumhoz tartozó minden kulcskocka animáció eltávolítása"
13259 msgctxt "Operator"
13260 msgid "Insert Keyframe"
13261 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása"
13264 msgid "Insert keyframes on the current frame for all properties in the specified Keying Set"
13265 msgstr "Kulcskockák hozzáadása a jelenlegi képkockán a megadott Kulcsozási készlet minden tulajdonságához"
13268 msgctxt "Operator"
13269 msgid "Insert Keyframe (Buttons)"
13270 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása (gombok)"
13273 msgid "Insert Keyframes for specified Keying Set, with menu of available Keying Sets if undefined"
13274 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása a kiválasztott Kulcsozókészlethez; az elérhető kulcskészletek menüjével, ha nincs kiválasztva Kulcsozókészlet"
13277 msgctxt "Operator"
13278 msgid "Set Active Keying Set"
13279 msgstr "Aktív kulcsozókészlet beállítása"
13282 msgid "Select a new keying set as the active one"
13283 msgstr "Új kulcsozókészlet beállítása aktívnak"
13286 msgctxt "Operator"
13287 msgid "Add Empty Keying Set"
13288 msgstr "Üres kulcsozókészlet hozzáadása"
13291 msgid "Add a new (empty) Keying Set to the active Scene"
13292 msgstr "Új (üres) kulcsozókészlet hozzáadása az aktív jelenethez"
13295 msgctxt "Operator"
13296 msgid "Export Keying Set..."
13297 msgstr "Kulcsozókészlet exportálása"
13300 msgid "Export Keying Set to a python script"
13301 msgstr "Kulcsozókészlet exportálása egy python szkriptbe"
13304 msgctxt "Operator"
13305 msgid "Add Empty Keying Set Path"
13306 msgstr "Üres kulcsozókészlet-útvonal hozzáadása"
13309 msgid "Add empty path to active Keying Set"
13310 msgstr "Üres útvonal hozzáadása az aktív kulcsozókészlethez"
13313 msgctxt "Operator"
13314 msgid "Remove Active Keying Set Path"
13315 msgstr "Aktív kulcsozókészlet-útvonal törlése"
13318 msgid "Remove active Path from active Keying Set"
13319 msgstr "Aktív útvonal törlése az aktív kulcsozókészletből"
13322 msgctxt "Operator"
13323 msgid "Remove Active Keying Set"
13324 msgstr "Aktív kulcsozókészlet törlése"
13327 msgid "Remove the active Keying Set"
13328 msgstr "Aktív kulcsozókészlet törlése"
13331 msgctxt "Operator"
13332 msgid "Set Start Frame"
13333 msgstr "Kezdő képkocka megadás"
13336 msgctxt "Operator"
13337 msgid "Show All Layers"
13338 msgstr "Minden réteg látható"
13341 msgctxt "Operator"
13342 msgid "Clear Parent"
13343 msgstr "Szülő törlése"
13346 msgid "Clear Parent"
13347 msgstr "Szülő törlése"
13350 msgctxt "Operator"
13351 msgid "(De)select All"
13352 msgstr "Összes elem kijelölése (megszüntetése)"
13355 msgctxt "Operator"
13356 msgid "Subdivide"
13357 msgstr "Felosztás"
13360 msgid "Short List"
13361 msgstr "Rövid lista"
13364 msgid "Display files as short list"
13365 msgstr "Fájlok megjelenítése rövid listaként"
13368 msgid "Long List"
13369 msgstr "Hosszú lista"
13372 msgid "Display files as a detailed list"
13373 msgstr "Fájlok megjelenítése részletes listaként"
13376 msgid "(undocumented operator)"
13377 msgstr "(nem dokumentált operátor)"
13380 msgctxt "Operator"
13381 msgid "Add Brush"
13382 msgstr "Ecset hozzáadás"
13385 msgid "Add brush by mode type"
13386 msgstr "Ecset hozzáadása mód típus alapján"
13389 msgid "Set brush shape"
13390 msgstr "Ecsetforma beállítása"
13393 msgctxt "Curve"
13394 msgid "Mode"
13395 msgstr "Mód"
13398 msgctxt "Curve"
13399 msgid "Line"
13400 msgstr "Vonal"
13403 msgid "Tool"
13404 msgstr "Eszköz"
13407 msgctxt "Operator"
13408 msgid "Image Aspect"
13409 msgstr "Képarány"
13412 msgid "Use Repeat"
13413 msgstr "Ismétlés használata"
13416 msgctxt "Operator"
13417 msgid "Reset Transform"
13418 msgstr "Átalakítást alaphelyzetbe"
13421 msgctxt "Operator"
13422 msgid "Accept"
13423 msgstr "Elfogadás"
13426 msgid "Select the file relative to the blend file"
13427 msgstr "A fájl kiválasztása a blend fájlhoz viszonyítva"
13430 msgctxt "Operator"
13431 msgid "Add Marker"
13432 msgstr "Marker hozzáadása"
13435 msgid "Add Marker"
13436 msgstr "Marker hozzáadása"
13439 msgctxt "Operator"
13440 msgid "Clear Solution"
13441 msgstr "Eredmény törlése"
13444 msgid "Clear all calculated data"
13445 msgstr "Minden kiszámított adat törlése"
13448 msgid "Clear the whole path"
13449 msgstr "Teljes útvonal törlése"
13452 msgid "Clear Active"
13453 msgstr "Aktív törlése"
13456 msgctxt "Operator"
13457 msgid "Constraint to F-Curve"
13458 msgstr "Kényszerítő F-görbévé alakítása"
13461 msgid "Create F-Curves for object which will copy object's movement caused by this constraint"
13462 msgstr "F-görbék létrehozása az objektumnál, ami lemásolja a kényszerítő által okozott mozgást"
13465 msgctxt "Operator"
13466 msgid "Delete Marker"
13467 msgstr "Marker eltávolítása"
13470 msgid "Delete marker for current frame from selected tracks"
13471 msgstr "A kiválasztott track jelenlegi képkockájához tartozó marker eltávolítása"
13474 msgctxt "Operator"
13475 msgid "Select"
13476 msgstr "Kijelölés"
13479 msgctxt "Operator"
13480 msgid "Open Clip"
13481 msgstr "Klip megnyitása"
13484 msgid "Backwards"
13485 msgstr "Visszafelé"
13488 msgctxt "Operator"
13489 msgid "Center View to Cursor"
13490 msgstr "Nézet központosítása a kurzorhoz"
13493 msgid "Center the view so that the cursor is in the middle of the view"
13494 msgstr "Nézet beállítása úgy, hogy a kurzor a nézet középpontjában legyen"
13497 msgctxt "Operator"
13498 msgid "Pan View"
13499 msgstr "Nézet eltolása"
13502 msgid "Pan the view"
13503 msgstr "Nézet eltolása"
13506 msgid "Zoom in/out the view"
13507 msgstr "Nézet nagyítása/kicsinyítése"
13510 msgctxt "Operator"
13511 msgid "Zoom In"
13512 msgstr "Nagyítás"
13515 msgctxt "Operator"
13516 msgid "Zoom Out"
13517 msgstr "Kicsinyítés"
13520 msgid "Clear text by type"
13521 msgstr "Szöveg törlése típus alapján"
13524 msgid "Clear the command history"
13525 msgstr "Parancs előzmények törlése"
13528 msgctxt "Operator"
13529 msgid "Clear Line"
13530 msgstr "Vonal törlése"
13533 msgid "Clear the line and store in history"
13534 msgstr "Vonal törlése és tárolása az előzményekben"
13537 msgid "Copy selected text to clipboard"
13538 msgstr "A kijelölt szöveg másolása vágólapra"
13541 msgctxt "Operator"
13542 msgid "Delete"
13543 msgstr "Törlés"
13546 msgctxt "Operator"
13547 msgid "Indent"
13548 msgstr "Behúzás jobbra"
13551 msgctxt "Operator"
13552 msgid "Insert"
13553 msgstr "Beszúrás"
13556 msgid "Insert text at cursor position"
13557 msgstr "Szöveg beszúrása a kurzor helyén"
13560 msgid "Language"
13561 msgstr "Nyelv"
13564 msgid "Paste text from clipboard"
13565 msgstr "Szöveg beillesztése a vágólapról"
13568 msgctxt "Operator"
13569 msgid "Unindent"
13570 msgstr "Behúzás balra"
13573 msgid "Constraint"
13574 msgstr "Kényszerítő"
13577 msgctxt "Operator"
13578 msgid "Clear Inverse"
13579 msgstr "Inverzió törlése"
13582 msgctxt "Operator"
13583 msgid "Set Inverse"
13584 msgstr "Inverzió beállítása"
13587 msgctxt "Operator"
13588 msgid "Delete Constraint"
13589 msgstr "Kényszerítő törlése"
13592 msgid "Remove constraint from constraint stack"
13593 msgstr "Kényszerítő törlése a listáról"
13596 msgctxt "Operator"
13597 msgid "Auto Animate Path"
13598 msgstr "Útvonal automatikus animálása"
13601 msgid "Add default animation for path used by constraint if it isn't animated already"
13602 msgstr "A kényszerítő által használt, alapértelmezett animáció hozzáadása az útvonalhoz, ha még nincs animálva"
13605 msgid "First frame of path animation"
13606 msgstr "Útvonal animáció első képkockája"
13609 msgid "Number of frames that path animation should take"
13610 msgstr "Képkockák száma, amennyi ideig az animáció tart"
13613 msgctxt "Operator"
13614 msgid "Reset Distance"
13615 msgstr "Távolság törlése"
13618 msgid "Reset limiting distance for Limit Distance Constraint"
13619 msgstr "Limitációs távolság törlése a Távolság limitálása kényszerítőnél"
13622 msgctxt "Operator"
13623 msgid "Move Constraint Down"
13624 msgstr "Kényszerítő mozgatása lefelé"
13627 msgid "Move constraint down in constraint stack"
13628 msgstr "Kényszerítő mozgatása lefelé a kényszerítő listában"
13631 msgctxt "Operator"
13632 msgid "Move Constraint Up"
13633 msgstr "Kényszerítő mozgatása felfelé"
13636 msgid "Move constraint up in constraint stack"
13637 msgstr "Kényszerítő mozgatása felfelé a kényszerítő listában"
13640 msgctxt "Operator"
13641 msgid "Reset Original Length"
13642 msgstr "Eredeti hossz alaphelyztbe állítása"
13645 msgid "Reset original length of bone for Stretch To Constraint"
13646 msgstr "A csont eredeti hosszának alaphelyztbeállítása a Nyújtás kényszerítőnél"
13649 msgid "Skin Resize"
13650 msgstr "Bőr átméretezése"
13653 msgid "Trackball"
13654 msgstr "Hanyattegér "
13657 msgid "Construct a Bezier Circle"
13658 msgstr "Bezier kör létrehozása"
13661 msgid "Enter Edit Mode"
13662 msgstr "Belépés Szerkesztő módba"
13665 msgid "Construct a Bezier Curve"
13666 msgstr "Bezier görbe létrehozása"
13669 msgid "Construct a Nurbs Circle"
13670 msgstr "Nurbs Kör létrehozása"
13673 msgid "Construct a Nurbs Curve"
13674 msgstr "Nurbs Görbe létrehozása"
13677 msgid "Construct a Path"
13678 msgstr "Útvonal létrehozása"
13681 msgctxt "Operator"
13682 msgid "Checker Deselect"
13683 msgstr "Kijelölés megszüntetése"
13686 msgctxt "Operator"
13687 msgid "Shade Smooth"
13688 msgstr "Simított árnyékolás"
13691 msgctxt "Operator"
13692 msgid "Smooth"
13693 msgstr "Simítás"
13696 msgid "Handles"
13697 msgstr "Fogantyúk"
13700 msgctxt "Operator"
13701 msgid "Redo"
13702 msgstr "Újra"
13705 msgid "Redo previous action"
13706 msgstr "A korábbi lépés megismétlése"
13709 msgctxt "Operator"
13710 msgid "Undo"
13711 msgstr "Visszavonás"
13714 msgid "Undo previous action"
13715 msgstr "Az utolsó lépés visszavonása"
13718 msgctxt "Operator"
13719 msgid "Undo History"
13720 msgstr "Visszavonási előzmények"
13723 msgid "Item"
13724 msgstr "Elem"
13727 msgctxt "Operator"
13728 msgid "Export BVH"
13729 msgstr "BVH exportálása"
13732 msgid "Save a BVH motion capture file from an armature"
13733 msgstr "BVH motion capture fájl mentése egy csontvázból"
13736 msgid "End frame to export"
13737 msgstr "Befejeő képkocka az exportáláshoz"
13740 msgid "Starting frame to export"
13741 msgstr "Kezdő képkocka az exportáláshoz"
13744 msgid "Scale the BVH by this value"
13745 msgstr "BVH átméretezése, ezen érték alapján"
13748 msgid "Rotation conversion"
13749 msgstr "Forgatás konverzió"
13752 msgid "Euler (Native)"
13753 msgstr "Euler (Eredeti)"
13756 msgid "Use the rotation order defined in the BVH file"
13757 msgstr "A BVH fájlba definiált forgatási elrendezés használata"
13760 msgid "Euler (XYZ)"
13761 msgstr "Euler (XYZ)"
13764 msgid "Convert rotations to euler XYZ"
13765 msgstr "Forgatás konvertálása euler XYZ-vé"
13768 msgid "Euler (XZY)"
13769 msgstr "Euler (XZY)"
13772 msgid "Convert rotations to euler XZY"
13773 msgstr "Forgatás konvertálása euler XZY-ná"
13776 msgid "Euler (YXZ)"
13777 msgstr "Euler (YXZ)"
13780 msgid "Convert rotations to euler YXZ"
13781 msgstr "Forgatás konvertálása euler YXZ-vé"
13784 msgid "Euler (YZX)"
13785 msgstr "Euler (YZX)"
13788 msgid "Convert rotations to euler YZX"
13789 msgstr "Forgatás konvertálása euler YZX-é"
13792 msgid "Euler (ZXY)"
13793 msgstr "Euler (ZXY)"
13796 msgid "Convert rotations to euler ZXY"
13797 msgstr "Forgatás konvertálása euler ZXY-ná"
13800 msgid "Euler (ZYX)"
13801 msgstr "Euler (ZYX)"
13804 msgid "Convert rotations to euler ZYX"
13805 msgstr "Forgatás konvertálása euler ZYX-é"
13808 msgctxt "Operator"
13809 msgid "Export PLY"
13810 msgstr "PLY exportálása"
13813 msgid "X Forward"
13814 msgstr "X előre"
13817 msgid "Y Forward"
13818 msgstr "Y előre"
13821 msgid "Z Forward"
13822 msgstr "Z előre"
13825 msgid "-X Forward"
13826 msgstr "-X előre"
13829 msgid "-Y Forward"
13830 msgstr "-Y előre"
13833 msgid "-Z Forward"
13834 msgstr "-Z előre"
13837 msgid "X Up"
13838 msgstr "X fel"
13841 msgid "Y Up"
13842 msgstr "Y fel"
13845 msgid "Z Up"
13846 msgstr "Z fel"
13849 msgid "-X Up"
13850 msgstr "-X fel"
13853 msgid "-Y Up"
13854 msgstr "-Y fel"
13857 msgid "-Z Up"
13858 msgstr "-Z fel"
13861 msgid "Export the active vertex color layer"
13862 msgstr "Az aktív csúcspontszín réteg exportálása"
13865 msgid "Apply Modifiers"
13866 msgstr "Módosítók elfogadása"
13869 msgid "Apply Modifiers to the exported mesh"
13870 msgstr "Módosítók elfogadása az exportált térhálónál"
13873 msgid "Selection Only"
13874 msgstr "Csak a kijelölés"
13877 msgid "Export selected objects only"
13878 msgstr "Csak a kijelölt objektumok exportálása"
13881 msgctxt "Operator"
13882 msgid "Export STL"
13883 msgstr "STL exportálása"
13886 msgid "Ascii"
13887 msgstr "Ascii"
13890 msgid "Save the file in ASCII file format"
13891 msgstr "Fájl mentése ASCII fájlformátumba"
13894 msgid "Batch Mode"
13895 msgstr "Köteg mód"
13898 msgid "Apply the modifiers before saving"
13899 msgstr "Módosítók elfogadása mentés előtt"
13902 msgctxt "Operator"
13903 msgid "Export FBX"
13904 msgstr "FBX exportálása"
13907 msgid "Sampling Rate"
13908 msgstr "Mintavételezési gyakoriság"
13911 msgid "All Actions"
13912 msgstr "Minden akció"
13915 msgid "Active scene to file"
13916 msgstr "Aktív jelenet a fájlba"
13919 msgid "Each scene as a file"
13920 msgstr "Minden jelenet egy-egy fájlba"
13923 msgid "Scale all data (Some importers do not support scaled armatures!)"
13924 msgstr "Minden adat átméretezése (Néhány importáló nem támogatja az átméretezett csontvázakat)"
13927 msgid "Smoothing"
13928 msgstr "Simítás"
13931 msgid "Write face smoothing"
13932 msgstr "Oldallap simítás kiírása"
13935 msgid "Write edge smoothing"
13936 msgstr "Él simítás kiírása"
13939 msgid "Object Types"
13940 msgstr "Objektum típusok"
13943 msgid "Lamp"
13944 msgstr "Fényforrás"
13947 msgid "Path Mode"
13948 msgstr "Útvonal mód"
13951 msgid "Method used to reference paths"
13952 msgstr "A referenciaútvonalakhoz használt metódus"
13955 msgid "Use Relative paths with subdirectories only"
13956 msgstr "Relatív útvonal használata csak az alkönyvtárakhoz"
13959 msgid "Always write absolute paths"
13960 msgstr "Mindig abszolút útvonal írása"
13963 msgid "Always write relative paths (where possible)"
13964 msgstr "Mindig relatív útvonal írása (ahol lehetséges)"
13967 msgid "Match"
13968 msgstr "Összehangolás"
13971 msgid "Match Absolute/Relative setting with input path"
13972 msgstr "Az abszolút/relatív beállítás összehangolása a bemeneteli útvonallal"
13975 msgid "Strip Path"
13976 msgstr "Útvonal lecsupaszítása"
13979 msgid "Filename only"
13980 msgstr "Csak fájlnév"
13983 msgid "Copy the file to the destination path (or subdirectory)"
13984 msgstr "Fájl másolása a célútvonalba (vagy almappába)"
13987 msgid "-X Axis"
13988 msgstr "-X  tengely"
13991 msgid "-Y Axis"
13992 msgstr "-Y  tengely"
13995 msgid "-Z Axis"
13996 msgstr "-Z  tengely"
13999 msgid "Only Deform Bones"
14000 msgstr "Csak a deformáló csontok"
14003 msgid "Batch Own Dir"
14004 msgstr "Köteg saját mappába"
14007 msgid "Create a dir for each exported file"
14008 msgstr "Mappa létrehozása minden exportált fájlhoz"
14011 msgid "Custom Properties"
14012 msgstr "Egyedi tulajdonságok"
14015 msgid "Triangulate Faces"
14016 msgstr "Oldallapok háromszogesítése"
14019 msgid "Convert all faces to triangles"
14020 msgstr "Minden oldallam háromszöggé konvertálása"
14023 msgctxt "Operator"
14024 msgid "Export OBJ"
14025 msgstr "OBJ exportálása"
14028 msgid "Save a Wavefront OBJ File"
14029 msgstr "Wavefront OBJ fájl mentése"
14032 msgid "Material Groups"
14033 msgstr "Anyag csoportok"
14036 msgid "Keep Vertex Order"
14037 msgstr "Csúcspont rendezés megtartása"
14040 msgid "Write out an OBJ for each frame"
14041 msgstr "OBJ kiírása minden kulcsképkockánál"
14044 msgid "Include Edges"
14045 msgstr "Élek tartalmazása"
14048 msgid "Write Materials"
14049 msgstr "Anyagok kiírása"
14052 msgid "Write out the MTL file"
14053 msgstr "MTL fájl kiírása"
14056 msgid "Write Nurbs"
14057 msgstr "Nurbs kiírása"
14060 msgid "Write nurbs curves as OBJ nurbs rather than converting to geometry"
14061 msgstr "Nurbs görbék kiírása OBJ nurbs-ként inkább , mint a geometria konvertálása"
14064 msgid "Smooth Groups"
14065 msgstr "Simított csoportok"
14068 msgid "Write sharp edges as smooth groups"
14069 msgstr "Éles élek kiírása simított csoportként"
14072 msgid "Include UVs"
14073 msgstr "UV-k tartalmazása"
14076 msgid "Write out the active UV coordinates"
14077 msgstr "Aktív UV koordináták kiírása"
14080 msgid "Polygroups"
14081 msgstr "Policsopotok"
14084 msgid "Compress"
14085 msgstr "Tömörítés"
14088 msgid "Hierarchy"
14089 msgstr "Hierarchia"
14092 msgid "Add a bookmark for the selected/active directory"
14093 msgstr "Könyvjelző hozzáadása a kiválasztott/aktív könyvtár alapján"
14096 msgid "Delete selected bookmark"
14097 msgstr "Kiválasztott könyvjelző törlése"
14100 msgctxt "Operator"
14101 msgid "Cancel File Load"
14102 msgstr "Fájl betöltésének visszavonása"
14105 msgid "Cancel loading of selected file"
14106 msgstr "Fájl megnyitásának visszavonása"
14109 msgctxt "Operator"
14110 msgid "Delete Selected Files"
14111 msgstr "Kijelölt fájlok törlése"
14114 msgctxt "Operator"
14115 msgid "Create New Directory"
14116 msgstr "Új mappa létrehozása"
14119 msgid "Create a new directory"
14120 msgstr "Új mappa létrehozása"
14123 msgid "Open"
14124 msgstr "Megnyitás"
14127 msgid "Open new directory"
14128 msgstr "Új könyvtár megnyitása"
14131 msgctxt "Operator"
14132 msgid "Execute File Window"
14133 msgstr "Végrehajtás Fájl ablak"
14136 msgid "Execute selected file"
14137 msgstr "A kiválasztott fájl futtatása"
14140 msgctxt "Operator"
14141 msgid "Increment Number in Filename"
14142 msgstr "Szám növelése a fájlnévben"
14145 msgid "Increment number in filename"
14146 msgstr "Szám növelése a fájlnévben"
14149 msgctxt "Operator"
14150 msgid "Find Missing Files"
14151 msgstr "Elveszett fájlok megkeresése"
14154 msgid "Move to next folder"
14155 msgstr "Következő mappa"
14158 msgid "Move to parent directory"
14159 msgstr "Navigálás a szülő könyvtárba"
14162 msgid "Move to previous folder"
14163 msgstr "Előző mappa"
14166 msgid "Refresh the file list"
14167 msgstr "A fájl lista frissítése"
14170 msgctxt "Operator"
14171 msgid "Report Missing Files"
14172 msgstr "Jelentse, ha van hiányzó fájl"
14175 msgid "Use files in current directory (create when necessary)"
14176 msgstr "Használja az aktuális könyvtárban lévő fájlokat (létrehozza, ha szükséges)"
14179 msgid "Write files to current directory (overwrite existing files)"
14180 msgstr "Írja a fájlokat az aktuális könyvtárba (felülírja a meglévő fájlt)"
14183 msgid "Use files in original location (create when necessary)"
14184 msgstr "Használja az eredeti könyvtárban lévő fájlokat (létrehozza, ha szükséges)"
14187 msgid "Write files to original location (overwrite existing files)"
14188 msgstr "Írja a fájlokat az eredeti könyvtárba (felülírja a meglévő fájlt)"
14191 msgid "Use file from current directory (create when necessary)"
14192 msgstr "Használja az aktuális könyvtárban lévő fájlokat (létrehozza, ha szükséges)"
14195 msgid "Write file to current directory (overwrite existing file)"
14196 msgstr "Írja a fájlokat az aktuális könyvtárba (felülírja a meglévő fájlt)"
14199 msgid "Use file in original location (create when necessary)"
14200 msgstr "Használja az eredeti könyvtárban lévő fájlokat (létrehozza, ha szükséges)"
14203 msgid "Write file to original location (overwrite existing file)"
14204 msgstr "Írja a fájlokat az eredeti könyvtárba (felülírja a meglévő fájlt)"
14207 msgid "Selection"
14208 msgstr "Kijelölés"
14211 msgid "Move cursor to position type"
14212 msgstr "A kurzor mozgatása a gépelés pozíciójába"
14215 msgid "Select all text"
14216 msgstr "A teljes szöveg kijelölése"
14219 msgid "Cut selected text to clipboard"
14220 msgstr "A kijelölt szöveg kivágása vágólapra"
14223 msgctxt "Operator"
14224 msgid "Insert Text"
14225 msgstr "Szöveg beszúrása"
14228 msgctxt "Operator"
14229 msgid "Unlink"
14230 msgstr "Leválasztás"
14233 msgid "Convert the active Grease Pencil layer to a new Curve Object"
14234 msgstr "Az aktív Zsírkréta fólia konvertálása új objektummá"
14237 msgid "Gap Duration"
14238 msgstr "Rés tartam"
14241 msgid "Gap Randomness"
14242 msgstr "Rés véletlenszerűsége"
14245 msgid "Timing Mode"
14246 msgstr "Időzítés módja"
14249 msgid "Link Strokes"
14250 msgstr "Vonalak linkelése"
14253 msgid "Normalize Weight"
14254 msgstr "Súly normalizálása"
14257 msgctxt "Operator"
14258 msgid "Grease Pencil Draw"
14259 msgstr "Zsírkréta rajz"
14262 msgid "Erase Grease Pencil strokes"
14263 msgstr "Böngészés a linkelhető Zsírkréta adatok között"
14266 msgctxt "Operator"
14267 msgid "Assign to Vertex Group"
14268 msgstr "Hozzárendelés csúcspont-csoporthoz"
14271 msgid "Assign the selected vertices to the active vertex group"
14272 msgstr "A kijelölt csúcspontok hozzárendelése az aktív csúcspont-csoporthoz"
14275 msgid "Deselect all selected vertices assigned to the active vertex group"
14276 msgstr "Kijelölés törlése minden kijelölt csúcspontnál, ami hozzá van rendelve az aktív csúcspont-csoporthoz"
14279 msgctxt "Operator"
14280 msgid "Normalize Vertex Group"
14281 msgstr "Csúcspont-csoport  normalizálása"
14284 msgid "Normalize all weights of all vertex groups, so that for each vertex, the sum of all weights is 1.0"
14285 msgstr "Minden csúcspont-csoport  minden súlyának normalizálása, szóval minden csúcspontnál az összes súly összege 1.0"
14288 msgid "Lock Active"
14289 msgstr "Aktív lezárása"
14292 msgid "Keep the values of the active group while normalizing others"
14293 msgstr "Az aktív csoport súlyainak megőrzése, a többi normalizálása alatt"
14296 msgctxt "Operator"
14297 msgid "Remove from Vertex Group"
14298 msgstr "Eltávolítás a csúcspont-csoportból"
14301 msgid "Remove the selected vertices from active or all vertex group(s)"
14302 msgstr "A kijelölt csúcspontok eltávolítása az aktív, vagy az összes csúcspont-csoportból"
14305 msgctxt "Operator"
14306 msgid "Select Vertex Group"
14307 msgstr "Csúcspont-csoport kijelölése"
14310 msgid "Select all the vertices assigned to the active vertex group"
14311 msgstr "Minden csúcspont kijelölése, ami hozzá van rendelve az aktív csúcspont-csoporthoz"
14314 msgid "Edit image in an external application"
14315 msgstr "A kép szerkesztése egy külső alkalmazás segítségével"
14318 msgctxt "Operator"
14319 msgid "Invert Channels"
14320 msgstr "Csatornák invertálása"
14323 msgctxt "Operator"
14324 msgid "New Image"
14325 msgstr "Új kép"
14328 msgid "Create a new image"
14329 msgstr "Új kép létrehozása"
14332 msgid "Create an image with an alpha channel"
14333 msgstr "Kép létrehozása átlátszósági csatornával"
14336 msgid "Default fill color"
14337 msgstr "Alapértelmezett kitöltő szín"
14340 msgid "32-bit Float"
14341 msgstr "32 bites lebegőpontos"
14344 msgid "Image height"
14345 msgstr "Kép magassága"
14348 msgid "Image width"
14349 msgstr "Kép szélessége"
14352 msgctxt "Operator"
14353 msgid "Open Image"
14354 msgstr "Kép megnyitása"
14357 msgid "Open image"
14358 msgstr "Kép megnyitása"
14361 msgctxt "Operator"
14362 msgid "Pack Image"
14363 msgstr "Kép csomagolása"
14366 msgid "Pack an image as embedded data into the .blend file"
14367 msgstr "Kép csomagolása .blend fájlba ágyazott adatként"
14370 msgctxt "Operator"
14371 msgid "Reload Image"
14372 msgstr "Kép újratöltése"
14375 msgctxt "Operator"
14376 msgid "Replace Image"
14377 msgstr "Kép cseréje"
14380 msgctxt "Operator"
14381 msgid "Save Image"
14382 msgstr "Kép mentése"
14385 msgctxt "Operator"
14386 msgid "Save As Image"
14387 msgstr "Kép mentése másként"
14390 msgid "Save As Render"
14391 msgstr "Mentés renderként"
14394 msgid "View the entire image"
14395 msgstr "A teljes kép látható"
14398 msgctxt "Operator"
14399 msgid "Zoom View"
14400 msgstr "Nézet Kicsinyítése/Nagyítása"
14403 msgctxt "Operator"
14404 msgid "Zoom to Border"
14405 msgstr "Zoomolás kereten belülre"
14408 msgid "Zoom in the view to the nearest item contained in the border"
14409 msgstr "Nézet nagyítása a téglalapon belüli legközelebbi elemhez"
14412 msgid "Set zoom ratio of the view"
14413 msgstr " Az előnézet 1:1 legyen a kimenethez képest"
14416 msgctxt "Operator"
14417 msgid "Import BVH"
14418 msgstr "BVH importálása"
14421 msgid "Load a BVH motion capture file"
14422 msgstr "Egy BVH motion capture fájl megnyitása"
14425 msgid "Starting frame for the animation"
14426 msgstr "Az animáció kezdő képkockája"
14429 msgid "Convert rotations to quaternions"
14430 msgstr "Forgatások konvertálása kvaterniókká"
14433 msgid "Import target type"
14434 msgstr "Importálási cél típusa"
14437 msgid "Loop the animation playback"
14438 msgstr "Az animáció visszajátszásának ciklikussá tétele"
14441 msgid "Scale FPS"
14442 msgstr "FPS skálázása"
14445 msgid "Scale the framerate from the BVH to the current scenes, otherwise each BVH frame maps directly to a Blender frame"
14446 msgstr "A BVH képkockasebességnek a skálázása az aktuális jelenethez, másként minden BVH képkocka közvetlenül egy Blender képkockákra képeződik le"
14449 msgctxt "Operator"
14450 msgid "Import SVG"
14451 msgstr "SVG importálása"
14454 msgid "Load a SVG file"
14455 msgstr "Egy SVG fájl megnyitása"
14458 msgid "Relative Paths"
14459 msgstr "Relatív fájlútvonalak"
14462 msgctxt "Operator"
14463 msgid "Import PLY"
14464 msgstr "PLY importálása"
14467 msgid "Load a PLY geometry file"
14468 msgstr "Egy PLY geometrikus fájl megnyitása"
14471 msgctxt "Operator"
14472 msgid "Import STL"
14473 msgstr "STL importálása"
14476 msgid "Load STL triangle mesh data"
14477 msgstr "STL háromszög térháló adat megnyitása"
14480 msgctxt "Operator"
14481 msgid "Import FBX"
14482 msgstr "FBX importálása"
14485 msgid "Load a FBX file"
14486 msgstr "FBX fájl betöltése"
14489 msgid "Image Search"
14490 msgstr "Kép keresése"
14493 msgctxt "Operator"
14494 msgid "Import OBJ"
14495 msgstr "OBJ importálása"
14498 msgid "Load a Wavefront OBJ File"
14499 msgstr "Egy Wavwfront OBJ fájl megnyitása"
14502 msgid "Clamp Size"
14503 msgstr "Összevonási méret"
14506 msgid "Clamp bounds under this value (zero to disable)"
14507 msgstr "Határok összevonása ezen érték alatt (0 a kikapcsoláshoz)"
14510 msgid "Keep Vert Order"
14511 msgstr "Csúcspont rendezés megtartása"
14514 msgid "Keep vertex order from file"
14515 msgstr "A csúcspont rendezésének megtartása a fájlból"
14518 msgid "Import lines and faces with 2 verts as edge"
14519 msgstr "Vonalak és oldallapok importálása 2 csúcsponttal, élként"
14522 msgid "Search subdirs for any associated images (Warning, may be slow)"
14523 msgstr "Keresés az alkönyvtárkban bármilyen kapcsolódó kép után (Figyelem, lassú lehet)"
14526 msgid "Surround smooth groups by sharp edges"
14527 msgstr "A simított csoportok körülvevése éles éllel"
14530 msgid "Import OBJ Groups into Blender Objects"
14531 msgstr "OBJ csoportok importálása Blender csoportokba"
14534 msgid "Import OBJ Objects into Blender Objects"
14535 msgstr "OBJ objektumok importálása Blender objektumokba"
14538 msgctxt "Operator"
14539 msgid "Update Reports Display"
14540 msgstr "Figyelmeztetések megjelenítésének frissítése"
14543 msgid "Add a new time marker"
14544 msgstr "Új idő marker hozzáadása"
14547 msgctxt "Operator"
14548 msgid "Bind Camera to Markers"
14549 msgstr "Kamera láncolása markerekhez"
14552 msgctxt "Operator"
14553 msgid "Delete Markers"
14554 msgstr "Markerek eltávolítása"
14557 msgid "Delete selected time marker(s)"
14558 msgstr "A kiválasztott idő marker(ek) törlése"
14561 msgid "Duplicate selected time marker(s)"
14562 msgstr "A kijelölt idő marker(ek) törlése"
14565 msgid "Copy selected markers to another scene"
14566 msgstr "A kiválasztott markerek másolása másik jelenetbe"
14569 msgid "Move selected time marker(s)"
14570 msgstr "A kiválasztott idő marker(ek) mozgatása"
14573 msgctxt "Operator"
14574 msgid "Rename Marker"
14575 msgstr "Marker átnevezése"
14578 msgid "Rename first selected time marker"
14579 msgstr "Az elsőként kijelölt idő marker átnevezése"
14582 msgctxt "Operator"
14583 msgid "Add Mask Layer"
14584 msgstr "Maszk réteg hozzáadása"
14587 msgid "Add new mask layer for masking"
14588 msgstr "Új maszk réteg hozzáadása, maszkoláshoz"
14591 msgid "Interpolation method"
14592 msgstr "Interpoláció módja"
14595 msgid "Remove from the selection"
14596 msgstr "Törlés a kiválasztásból"
14599 msgid "Toggle Select"
14600 msgstr "Kijelölés/leválasztás (váltókapcsoló)"
14603 msgid "Display faces flat"
14604 msgstr "Felület lapos megjelenítése"
14607 msgid "Display faces smooth (using vertex normals)"
14608 msgstr "Felület simított megjelenítése (csúcspontok normálisát használva)"
14611 msgid "X-Ray"
14612 msgstr "Röntgen"
14615 msgid "Object Index"
14616 msgstr "Objektum index"
14619 msgctxt "Operator"
14620 msgid "Merge"
14621 msgstr "Összefésülés"
14624 msgid "Construct a circle mesh"
14625 msgstr "Kör alakú mesh létrehozása"
14628 msgid "Construct a conic mesh"
14629 msgstr "Kúp alakú mesh létrehozása"
14632 msgid "Construct a cube mesh"
14633 msgstr "Kocka alakú mesh létrehozása"
14636 msgid "Construct a cylinder mesh"
14637 msgstr "Henger alakú mesh létrehozása"
14640 msgid "Construct a grid mesh"
14641 msgstr "Rács mesh létrehozása"
14644 msgid "Construct an Icosphere mesh"
14645 msgstr "Iko Gömb létrehozása"
14648 msgid "Construct a Suzanne mesh"
14649 msgstr "Suzanne mesh létrehozása"
14652 msgid "Construct a filled planar mesh with 4 vertices"
14653 msgstr "4 pontból álló, kitöltött síklap mesh létrehozása"
14656 msgid "Construct a UV sphere mesh"
14657 msgstr "UV Gömb mesh létrehozása"
14660 msgid "Sharp Edges"
14661 msgstr "Éles élek"
14664 msgctxt "Operator"
14665 msgid "Select Faces by Sides"
14666 msgstr "Oldallapok kijelölése oldal szerint"
14669 msgctxt "Operator"
14670 msgid "Select Mode"
14671 msgstr "Kijelölés módja"
14674 msgid "Change selection mode"
14675 msgstr "Kijelölés módjának megváltoztatása "
14678 msgid "Create a solid skin by extruding, compensating for sharp angles"
14679 msgstr "Tömör bőrözés készítése kihúzással, az éles élek kompenzálásával"
14682 msgid "Smooth X Axis"
14683 msgstr "Simítás az X-tengely mentén"
14686 msgid "Smooth Y Axis"
14687 msgstr "Simítás az Y-tengely mentén"
14690 msgid "Smooth Z Axis"
14691 msgstr "Simítás a Z-tengely mentén"
14694 msgid "Crease Weight"
14695 msgstr "Él súlyozás"
14698 msgid "Bake bones transformations"
14699 msgstr "Csont-átalakítások békelése"
14702 msgid "Bake object transformations"
14703 msgstr "Objektum-átalakítások békelése"
14706 msgid "Clear Parents"
14707 msgstr "Szülők törlése"
14710 msgid "Visual Keying"
14711 msgstr "Vizuális kulcsozás"
14714 msgctxt "Operator"
14715 msgid "Duplicate Strips"
14716 msgstr "Sáv(ok) duplikálása"
14719 msgctxt "Operator"
14720 msgid "Swap Strips"
14721 msgstr "Sávok  megcserélése"
14724 msgctxt "Operator"
14725 msgid "Add Node"
14726 msgstr "Csomópont (node) hozzáadása"
14729 msgid "Add an object to the scene"
14730 msgstr "Objektum hozzáadása a jelenethez"
14733 msgid "Add an armature object to the scene"
14734 msgstr "Csontváz objektum hozzáadása a jelenethez"
14737 msgctxt "Operator"
14738 msgid "Bake"
14739 msgstr "Sütés"
14742 msgid "Bake image textures of selected objects"
14743 msgstr "A kijelölt objektumok kép textúráinak kisütése"
14746 msgid "Add a camera object to the scene"
14747 msgstr "Kamera objektum hozzáadása a jelenethez"
14750 msgid "Add a constraint to the active object"
14751 msgstr "Egy kényszerítő hozzáadása az aktív objektumhoz"
14754 msgid "Delete selected objects"
14755 msgstr "Kijelölt objektumok törlése"
14758 msgctxt "Operator"
14759 msgid "Duplicate Objects"
14760 msgstr "Objektum kettőzése"
14763 msgid "Duplicate selected objects"
14764 msgstr "Kijelölt objektumok kettőzése"
14767 msgid "Duplicate selected objects and move them"
14768 msgstr "Kijelölt objektumok kettőzése és mozgatása"
14771 msgid "Duplicate Objects"
14772 msgstr "Objektum kettőzése"
14775 msgid "Add an empty object with a physics effector to the scene"
14776 msgstr "Egy üres objektum hozzáadása a jelenethez egy fizikai effektussal"
14779 msgctxt "Operator"
14780 msgid "Add Empty"
14781 msgstr "Üres"
14784 msgid "Add an empty object to the scene"
14785 msgstr "Üres objektum hozzáadása a jelenethez"
14788 msgctxt "Operator"
14789 msgid "Explode Refresh"
14790 msgstr "Felrobbantás frissítés"
14793 msgid "Refresh data in the Explode modifier"
14794 msgstr "Adtok frissítése a Felrobbantás módosítóban"
14797 msgid "Monkey"
14798 msgstr "Majom"
14801 msgctxt "Operator"
14802 msgid "Add Modifier"
14803 msgstr "Módosító hozzáadása"
14806 msgctxt "Operator"
14807 msgid "Apply Modifier"
14808 msgstr "Módosító elfogadása"
14811 msgid "Apply modifier and remove from the stack"
14812 msgstr "Módosító elfogadása és eltávolítása a sorból"
14815 msgctxt "Operator"
14816 msgid "Copy Modifier"
14817 msgstr "Módosító másolása"
14820 msgid "Duplicate modifier at the same position in the stack"
14821 msgstr "Módosító másolása ugyanebbe a pozícióba a sorban"
14824 msgctxt "Operator"
14825 msgid "Move Down Modifier"
14826 msgstr "Módosító mozgatása lefelé"
14829 msgid "Move modifier down in the stack"
14830 msgstr "Módosító mozgatása lefelé a sorban"
14833 msgctxt "Operator"
14834 msgid "Move Up Modifier"
14835 msgstr "Módosító mozgatása fölfelé"
14838 msgid "Move modifier up in the stack"
14839 msgstr "Módosító mozgatása felfelé a sorban"
14842 msgctxt "Operator"
14843 msgid "Recenter Hook"
14844 msgstr "Kampó újra központosítása"
14847 msgid "Set hook center to cursor position"
14848 msgstr "Kampó középpontjának beállítása a 3D kurzor pozíciójához"
14851 msgctxt "Operator"
14852 msgid "Remove Hook"
14853 msgstr "Kampó eltávolítása"
14856 msgid "Remove a hook from the active object"
14857 msgstr "Kampó eltávolítása az aktív objektumtól"
14860 msgid "Modifier number to remove"
14861 msgstr "Az eltávolítandó módosító száma"
14864 msgctxt "Operator"
14865 msgid "Reset Hook"
14866 msgstr "Kampó alaphelyzetbe állítása"
14869 msgid "Recalculate and clear offset transformation"
14870 msgstr "Az eltolás törlése és újraszámítása"
14873 msgctxt "Operator"
14874 msgid "Select Hook"
14875 msgstr "Kampó kiválasztása"
14878 msgctxt "Operator"
14879 msgid "Join"
14880 msgstr "Egyesítés"
14883 msgid "Join selected objects into active object"
14884 msgstr "Kijelölt objektumok egyesítése az aktív objektumba"
14887 msgctxt "Operator"
14888 msgid "Join as Shapes"
14889 msgstr "Csatlakoztatás formákként"
14892 msgctxt "Operator"
14893 msgid "Laplacian Deform Bind"
14894 msgstr "Laplace deformáció kötés"
14897 msgid "Bind mesh to system in laplacian deform modifier"
14898 msgstr "Térháló összekötése a rendszerrel a laplace deformáció módosítóban"
14901 msgctxt "Operator"
14902 msgid "Mesh Deform Bind"
14903 msgstr "Térháló deformálció kötés"
14906 msgid "Bind mesh to cage in mesh deform modifier"
14907 msgstr "Térháló kötése a ketrechez a térháló deformálás módosítóban"
14910 msgid "Add an metaball object to the scene"
14911 msgstr "Meta test hozzáadása a jelenethez"
14914 msgctxt "Operator"
14915 msgid "Remove Modifier"
14916 msgstr "Módosító törlése"
14919 msgid "Remove a modifier from the active object"
14920 msgstr "Módosító eltávolítása az objektumról"
14923 msgctxt "Operator"
14924 msgid "Multires Apply Base"
14925 msgstr "Alap elfogadása"
14928 msgid "Modify the base mesh to conform to the displaced mesh"
14929 msgstr "Az alap térháló módosítása, hogy igazodjon az elmozdított térhálóhoz"
14932 msgctxt "Operator"
14933 msgid "Multires Pack External"
14934 msgstr "Multi-felbontás külső kicsomagolása"
14937 msgid "Pack displacements from an external file"
14938 msgstr "Elmozdítások kicsomagolása külső fájlból"
14941 msgctxt "Operator"
14942 msgid "Multires Save External"
14943 msgstr "Multi-felbontás külső mentése"
14946 msgid "Save displacements to an external file"
14947 msgstr "Elmozdítások mentése külső fájlba"
14950 msgctxt "Operator"
14951 msgid "Delete Higher Levels"
14952 msgstr "Legfölső szint törlése"
14955 msgid "Deletes the higher resolution mesh, potential loss of detail"
14956 msgstr "A térháló legfölső felbontásának törlése, részletek törlődhetnek"
14959 msgctxt "Operator"
14960 msgid "Multires Reshape"
14961 msgstr "Multi-felbontás újraformálása"
14964 msgid "Copy vertex coordinates from other object"
14965 msgstr "Csúcspont koordináták másolása másik objektumból"
14968 msgctxt "Operator"
14969 msgid "Multires Subdivide"
14970 msgstr "Multi-felbontás felosztás"
14973 msgid "Add a new level of subdivision"
14974 msgstr "Új szint hozzáadása a felosztáshoz"
14977 msgctxt "Operator"
14978 msgid "Bake Ocean"
14979 msgstr "Óceán kisütése"
14982 msgid "Bake an image sequence of ocean data"
14983 msgstr "Képszekvencia kisütése az óceán adatairól"
14986 msgid "Free the bake, rather than generating it"
14987 msgstr "Sütés felszabadítása inkább, mint a legenerálása"
14990 msgid "Set the object's origin, by either moving the data, or set to center of data, or use 3D cursor"
14991 msgstr "Az objektum eredetpontjának beállítása a tárgyat mozgatva, a tárgy középpontjába helyezve, vagy a 3D kurzorra helyezve"
14994 msgid "Geometry to Origin"
14995 msgstr "Geometriát az eredetponthoz"
14998 msgid "Origin to Geometry"
14999 msgstr "Eredetpontot a geometriához"
15002 msgid "Origin to 3D Cursor"
15003 msgstr "Eredetpontot a 3D kurzorhoz"
15006 msgid "Move object origin to position of the 3D cursor"
15007 msgstr "Objektum eredetpontjának mozgatása a 3D kurzor pozíciójához"
15010 msgctxt "Operator"
15011 msgid "Calculate Object Paths"
15012 msgstr "Objektum útvonalának kiszámítása"
15015 msgid "Calculate motion paths for the selected objects"
15016 msgstr "A kijelölt objektumok mozgás-útvonalainak kiszámítása"
15019 msgid "Last frame to calculate object paths on"
15020 msgstr "Az utolsó képkocka, amin az objektum útvonal kiszámításra kerül"
15023 msgid "First frame to calculate object paths on"
15024 msgstr "Az első képkocka, amin az objektum útvonal kiszámításra kerül"
15027 msgid "Change selection of all visible objects in scene"
15028 msgstr "A jelenet összes látjató objektuma kijelölésének megváltoztatása (váltókapcsoló)"
15031 msgid "Select all visible objects that are of a type"
15032 msgstr "Valamennyi azonos típusú látható objektum kijelölése"
15035 msgid "Select the active camera"
15036 msgstr "Aktív kamera kijelölése"
15039 msgid "Select all visible objects grouped by various properties"
15040 msgstr "Minden, különféle tulajdonságok alapján csoportosított látható objektum kijelölése"
15043 msgid "Set select on random visible objects"
15044 msgstr "Látjató objektumok véletlenszerű kijelölése"
15047 msgid "Render and display faces uniform, using Face Normals"
15048 msgstr "Oldallapok egységes megjelenítése és renderelése az oldallapok normálisának használatával"
15051 msgid "Render and display faces smooth, using interpolated Vertex Normals"
15052 msgstr "Oldallapok simított megjelenítése és renderelése a csúcspontok interpolált normálisainak használatával"
15055 msgctxt "Operator"
15056 msgid "Add Shape Key"
15057 msgstr "Formakulcs hozzáadása"
15060 msgid "Add shape key to the object"
15061 msgstr "Formakulcs hozzáadása az objektumhoz"
15064 msgid "From Mix"
15065 msgstr "Keverékből"
15068 msgid "Create the new shape key from the existing mix of keys"
15069 msgstr "Formakulcs létrehozása meglévő formakulcsok keverékéből"
15072 msgctxt "Operator"
15073 msgid "Clear Shape Keys"
15074 msgstr "Formakulcsok törlése"
15077 msgid "Clear weights for all shape keys"
15078 msgstr "Súlyok törlése minden formakulcsból"
15081 msgctxt "Operator"
15082 msgid "Mirror Shape Key"
15083 msgstr "Formakulcs tükrözése"
15086 msgid "Mirror the current shape key along the local X axis"
15087 msgstr "Az aktuális formakulcs tükrözése a helyi X tengelyen"
15090 msgctxt "Operator"
15091 msgid "Move Shape Key"
15092 msgstr "Formakulcs mozgatása"
15095 msgid "Move the active shape key up/down in the list"
15096 msgstr "Az aktív formakulcs mozgatása fel/le a listában"
15099 msgctxt "Operator"
15100 msgid "Remove Shape Key"
15101 msgstr "Formakulcs eltávolítása"
15104 msgid "Remove shape key from the object"
15105 msgstr "Formakulcs eltávolítása az objektumról"
15108 msgid "Remove all shape keys"
15109 msgstr "Minden formakulcs eltávolítása"
15112 msgctxt "Operator"
15113 msgid "Re-Time Shape Keys"
15114 msgstr "Formakulcsok újra időzítése"
15117 msgid "Resets the timing for absolute shape keys"
15118 msgstr "Az abszolút formakulcsok időzítésének visszaállítása"
15121 msgctxt "Operator"
15122 msgid "Transfer Shape Key"
15123 msgstr "Formakulcsok átvétele"
15126 msgctxt "Operator"
15127 msgid "Skin Armature Create"
15128 msgstr "Bőrözés csontváz készítése"
15131 msgid "Create an armature that parallels the skin layout"
15132 msgstr "A bőrözés szerkezetével párhuzamos csontváz készítése"
15135 msgctxt "Operator"
15136 msgid "Skin Mark/Clear Loose"
15137 msgstr "Bőrözés kihagyás megjelölése/törlése"
15140 msgid "Mark/clear selected vertices as loose"
15141 msgstr "Csúcspontok megjelölése/törlése kihagyottként"
15144 msgid "Mark"
15145 msgstr "Megjelölés"
15148 msgid "Mark selected vertices as loose"
15149 msgstr "Kijelölt csúcspontok megjelölése kihagyottként"
15152 msgid "Set selected vertices as not loose"
15153 msgstr "Kijelölt csúcspontok beállítása nem kihagyottként"
15156 msgctxt "Operator"
15157 msgid "Skin Radii Equalize"
15158 msgstr "Bőrözés sugarak kiegyenlítése"
15161 msgid "Make skin radii of selected vertices equal on each axis"
15162 msgstr "A kijelölt csúcspontok bőrözés sugarainak egyenlővé tétele minden tengelyen"
15165 msgctxt "Operator"
15166 msgid "Skin Root Mark"
15167 msgstr "Bőrözés gyökér megjelölés"
15170 msgid "Mark selected vertices as roots"
15171 msgstr "Kijelölt csúcspont megjelölése gyökérnek"
15174 msgid "Add a speaker object to the scene"
15175 msgstr "Hangszóró objektum hozzáadása a jelenethez"
15178 msgid "Add a text object to the scene"
15179 msgstr "Szövegobjektum hozzáadása a jelenethez"
15182 msgctxt "Operator"
15183 msgid "Add Vertex Group"
15184 msgstr "Csúcspont-csoport hozzáadása"
15187 msgid "Add a new vertex group to the active object"
15188 msgstr "Csúcspont-csoport hozzáadása az aktív objektumhoz"
15191 msgctxt "Operator"
15192 msgid "Assign to New Group"
15193 msgstr "Hozzárendelés új csoporthoz"
15196 msgid "Assign the selected vertices to a new vertex group"
15197 msgstr "A kijelölt csúcspontok hozzárendelése egy új csúcspont-csoporthoz"
15200 msgctxt "Operator"
15201 msgid "Copy Vertex Group"
15202 msgstr "Csúcspont-csoport másolása"
15205 msgid "Make a copy of the active vertex group"
15206 msgstr "Másolat készítése az aktív csúcspont-csoportról"
15209 msgctxt "Operator"
15210 msgid "Copy Vertex Group to Selected"
15211 msgstr "Csúcspont-csoport másolása a kijelöltekbe"
15214 msgid "Replace vertex groups of selected objects by vertex groups of active object"
15215 msgstr "A kijelölt objektumok csúcspont-csoportjainak felülírása az aktív objektum csúcspont-csoportjaival"
15218 msgctxt "Operator"
15219 msgid "Change the Lock On Vertex Groups"
15220 msgstr "Lezárás megváltoztatása a csúcspont-csoportoknál"
15223 msgid "Lock action to execute on vertex groups"
15224 msgstr "Lezárás akció végrehajtása a csúcspont-csoportnál"
15227 msgid "Lock all vertex groups"
15228 msgstr "Minden csúcspontcsoport lezárása"
15231 msgid "Unlock all vertex groups"
15232 msgstr "Minden csúcspontcsoport feloldása"
15235 msgid "Invert the lock state of all vertex groups"
15236 msgstr "Lezárás megfordítása mindegyik csúcspont-csoportnál"
15239 msgctxt "Operator"
15240 msgid "Mirror Vertex Group"
15241 msgstr "Csúcspont-csoport tükrözése"
15244 msgid "Mirror vertex group, flip weights and/or names, editing only selected vertices, flipping when both sides are selected otherwise copy from unselected"
15245 msgstr "Csúcspont-csoport tükrözése, súlyok és/vagy nevek megfordítása, csak a kijelölt csúcspontok szerkesztése, megfordítás ha mind a két oldal ki van jelölve, egyébként a kijelöletlenekből másolás"
15248 msgid "All Groups"
15249 msgstr "Minden csoport"
15252 msgid "Mirror all vertex groups weights"
15253 msgstr "Minden csúcspont-csoport tükröése"
15256 msgid "Flip Group Names"
15257 msgstr "Csoportnevek megfordítása"
15260 msgid "Flip vertex group names"
15261 msgstr "Csúcspont-csoport nevek megfordítása"
15264 msgid "Mirror Weights"
15265 msgstr "Súlyok tükrözése"
15268 msgid "Mirror weights"
15269 msgstr "Súlyok tükrözése"
15272 msgctxt "Operator"
15273 msgid "Move Vertex Group"
15274 msgstr "Csúcspont-csoport mozgatása"
15277 msgid "Move the active vertex group up/down in the list"
15278 msgstr "Csúcspont-csoportmozgatása le/fel a listában"
15281 msgid "Normalize weights of the active vertex group, so that the highest ones are now 1.0"
15282 msgstr "Súlyok normalizálása az aktív csúcspont-csoportban, az legmagasabb érték inenntől 1.0"
15285 msgctxt "Operator"
15286 msgid "Normalize All Vertex Groups"
15287 msgstr "Minden csúcspont-csoport normalizálása"
15290 msgctxt "Operator"
15291 msgid "Quantize Vertex Weights"
15292 msgstr "Csúcspont-súlyok kvantálása"
15295 msgid "Set weights to a fixed number of steps"
15296 msgstr "Súlyok beállítása fix számonkénti lépésekhez"
15299 msgid "Number of steps between 0 and 1"
15300 msgstr "Lépések száma 0 és 1 között"
15303 msgctxt "Operator"
15304 msgid "Remove Vertex Group"
15305 msgstr "Csúcspont-csoport törlése"
15308 msgid "Delete the active or all vertex groups from the active object"
15309 msgstr "Az aktív, vagy az összes csúcspont-csoport törlése az aktív objektumból"
15312 msgid "Remove all vertex groups"
15313 msgstr "Minden csúcspont-csoport eltávolítása"
15316 msgid "Remove from all groups"
15317 msgstr "Eltávolítás minden csoportból"
15320 msgid "Clear the active group"
15321 msgstr "Aktív csoport kitörlése"
15324 msgctxt "Operator"
15325 msgid "Sort Vertex Groups"
15326 msgstr "Csúcspont-csoport rendezése"
15329 msgid "Sort vertex groups"
15330 msgstr "Csúcspont-csoport rendezése"
15333 msgid "Sort type"
15334 msgstr "Rendezés típusa"
15337 msgid "Bone Hierarchy"
15338 msgstr "Csont hierarchia"
15341 msgid "Unlink Action"
15342 msgstr "Akció leválasztása"
15345 msgid "Unlink"
15346 msgstr "Leválasztás"
15349 msgid "Add a constraint to the active bone"
15350 msgstr "Egy kényszerítő hozzáadása az aktív csonthoz"
15353 msgid "Remove the active bone group"
15354 msgstr "A kiválasztott csont-csoport eltávolítása"
15357 msgctxt "Operator"
15358 msgid "Refresh"
15359 msgstr "Frissítés"
15362 msgctxt "Operator"
15363 msgid "Export Key Configuration..."
15364 msgstr "Billentyű konfiguráció exportálása..."
15367 msgid "Export key configuration to a python script"
15368 msgstr "Billentyű konfiguráció exportálása egy python szkriptbe"
15371 msgctxt "Operator"
15372 msgid "Import Key Configuration..."
15373 msgstr "Billentyű konfiguráció importálása..."
15376 msgid "Import key configuration from a python script"
15377 msgstr "Billentyű konfiguráció importálása egy python skriptből"
15380 msgctxt "Operator"
15381 msgid "Add Key Map Item"
15382 msgstr "Billentyűhozzárendelési elem hozzáadása"
15385 msgid "Add key map item"
15386 msgstr "Billentyűhozzárendelési elem hozzáadása"
15389 msgctxt "Operator"
15390 msgid "Remove Key Map Item"
15391 msgstr "Billentyű-hozzárendelés elemének eltávolítása"
15394 msgid "Remove key map item"
15395 msgstr "Billentyű-hozzárendelés elemének eltávolítása"
15398 msgctxt "Operator"
15399 msgid "Restore Key Map Item"
15400 msgstr "Billentyű-hozzárendelés elemének visszaállítása"
15403 msgid "Restore key map item"
15404 msgstr "Billentyű-hozzárendelés elemének visszaállítása"
15407 msgctxt "Operator"
15408 msgid "Restore Key Map(s)"
15409 msgstr "Billentyű-hozzárendelések visszaállítása"
15412 msgid "Restore key map(s)"
15413 msgstr "Billentyű-hozzárendelések visszaállítása"
15416 msgctxt "Operator"
15417 msgid "Reset to Default Theme"
15418 msgstr "Téma alaphelyzetbe állítása"
15421 msgid "Reset to the default theme colors"
15422 msgstr "Visszaállítás a téma alapértelmezett színeire"
15425 msgctxt "Operator"
15426 msgid "Install Theme..."
15427 msgstr "Téma installálása..."
15430 msgid "Load and apply a Blender XML theme file"
15431 msgstr "Egy Blender XML témafájl betöltése és alkalmazása"
15434 msgctxt "Operator"
15435 msgid "Bake Physics"
15436 msgstr "Fizikai szimuláció kisütése"
15439 msgid "Bake physics"
15440 msgstr "Fizikai szimuláció kisütése"
15443 msgid "Bake"
15444 msgstr "Sütés"
15447 msgctxt "Operator"
15448 msgid "Bake All Physics"
15449 msgstr "Minden fizikai szimuláció kisütése"
15452 msgid "Bake all physics"
15453 msgstr "Minden fizikai szimuláció kisütése"
15456 msgid "Bake from cache"
15457 msgstr "Sütés a gyorsítótárból"
15460 msgctxt "Operator"
15461 msgid "Delete Current Cache"
15462 msgstr "Aktuális gyorsítótár törlése"
15465 msgid "Delete current cache"
15466 msgstr "Aktuális gyorsítótár törlése"
15469 msgid "Sequencer"
15470 msgstr "Szekvencer"
15473 msgctxt "Operator"
15474 msgid "Play Rendered Animation"
15475 msgstr "Renderelt animáció lejátszása"
15478 msgid "Play back rendered frames/movies using an external player"
15479 msgstr "A renderelt képek/filmek visszajátszása egy külső lejátszóval"
15482 msgctxt "Operator"
15483 msgid "Render"
15484 msgstr "Render"
15487 msgid "Render active scene"
15488 msgstr "Aktív jelenet renderelése"
15491 msgctxt "Operator"
15492 msgid "Cancel Render View"
15493 msgstr "Render nézet visszavonása"
15496 msgctxt "Operator"
15497 msgid "Show/Hide Render View"
15498 msgstr "Render nézet megjelenítése/elrejtése"
15501 msgid "Toggle show render view"
15502 msgstr "Rendernézet ki- bekapcsolása"
15505 msgid "Hinge"
15506 msgstr "Zsanér"
15509 msgid "Connect selected objects to the active object"
15510 msgstr "Kijelölt objektumok egyesítése az aktív objektummal"
15513 msgctxt "Operator"
15514 msgid "Calculate Mass"
15515 msgstr "Tömeg kiszámítása"
15518 msgid "Automatically calculate mass values for Rigid Body Objects based on volume"
15519 msgstr "Merev test objektum tömegének automatikus számítása a térfogat alapján"
15522 msgctxt "Operator"
15523 msgid "Add Rigid Body"
15524 msgstr "Merev test hozzáadása"
15527 msgid "Add active object as Rigid Body"
15528 msgstr "Aktív objektum hozzáadása merev testként"
15531 msgid "Rigid Body Type"
15532 msgstr "Merev test típusa"
15535 msgid "Object is directly controlled by simulation results"
15536 msgstr "Az objektumot a szimuláció eredménye kontrollálja"
15539 msgid "Passive"
15540 msgstr "Passzív"
15543 msgid "Object is directly controlled by animation system"
15544 msgstr "Az objektumot az animáció-rendszer kontollálja"
15547 msgctxt "Operator"
15548 msgid "Remove Rigid Body"
15549 msgstr "Merev test eltávolítása"
15552 msgid "Remove Rigid Body settings from Object"
15553 msgstr "Merev test beállításainak eltávolítása az objektumból"
15556 msgctxt "Operator"
15557 msgid "Copy Rigid Body Settings"
15558 msgstr "Merev test beállításainak másolása"
15561 msgid "Copy Rigid Body settings from active object to selected"
15562 msgstr "Merev test beállításainak másolása az aktív objektumból a kijelöltekbe"
15565 msgctxt "Operator"
15566 msgid "Add Rigid Bodies"
15567 msgstr "Merev testek hozzáadása"
15570 msgid "Add selected objects as Rigid Bodies"
15571 msgstr "A kijelölt objektumok hozzáadása merev testként"
15574 msgctxt "Operator"
15575 msgid "Remove Rigid Bodies"
15576 msgstr "Merev testek eltávolítása"
15579 msgid "Remove selected objects from Rigid Body simulation"
15580 msgstr "A kijelölt objektumok eltávolítása a merev-test szimulációból"
15583 msgctxt "Operator"
15584 msgid "Add Rigid Body World"
15585 msgstr "Szilárd test világ hozzáadása"
15588 msgid "Add Rigid Body simulation world to the current scene"
15589 msgstr "Szilárd test szimulációs világ hozzáadása az aktuális jelenethez"
15592 msgctxt "Operator"
15593 msgid "Remove Rigid Body World"
15594 msgstr "Szilárd test világ törlése"
15597 msgid "Remove Rigid Body simulation world from the current scene"
15598 msgstr "Szilárd test szimulációs világ törlése az aktuális jelenetből"
15601 msgid "Delete active scene"
15602 msgstr "Aktív jelenet törlése"
15605 msgctxt "Operator"
15606 msgid "Add Alpha Transparency Modifier"
15607 msgstr "Alfa átlátszóság módosító hozzáadása"
15610 msgid "Add an alpha transparency modifier to the line style associated with the active lineset"
15611 msgstr "Alfa átlátszóság módosító hozzáadása az aktív vonalkészlethez kapcsolódó vonalstílushoz"
15614 msgctxt "Operator"
15615 msgid "Add Line Color Modifier"
15616 msgstr "Vonalszín módosító hazzáadása"
15619 msgid "Add a line color modifier to the line style associated with the active lineset"
15620 msgstr "Vonalszín módosító hazzáadása az aktív vonalkészlethez kapcsolódó vonalstílushoz"
15623 msgctxt "Operator"
15624 msgid "Fill Range by Selection"
15625 msgstr "Terjedelem kitöltése a kijelölés alapján"
15628 msgid "Fill the Range Min/Max entries by the min/max distance between selected mesh objects and the source object "
15629 msgstr "A Terjedelem Min/Max mezők kitöltése a kijelölt térháló objektumok és a forrás objektum min/max távolsága alapján"
15632 msgid "Name of the modifier to work on"
15633 msgstr "Az aktuális módosító neve"
15636 msgid "Type of the modifier to work on"
15637 msgstr "Az aktuális módosító típusa"
15640 msgid "Color modifier type"
15641 msgstr "Szín módosító típus"
15644 msgid "Alpha modifier type"
15645 msgstr "Alfa módosító típus"
15648 msgid "Thickness modifier type"
15649 msgstr "Vastagság módosító típus"
15652 msgid "Add a stroke geometry modifier to the line style associated with the active lineset"
15653 msgstr "Vonalgeometria módosító hozzáadása az aktív vonalkészlethez kapcsolódó vonalstílushoz"
15656 msgctxt "Operator"
15657 msgid "Add Line Set"
15658 msgstr "Vonalkészlet hozzáadása"
15661 msgid "Add a line set into the list of line sets"
15662 msgstr "Vonalkészlet hozzáadása a vonalkészletek listájához"
15665 msgctxt "Operator"
15666 msgid "Copy Line Set"
15667 msgstr "Vonalkészlet másolása"
15670 msgid "Copy the active line set to a buffer"
15671 msgstr "Vonalkészlet másolása a pufferbe"
15674 msgctxt "Operator"
15675 msgid "Move Line Set"
15676 msgstr "Vonalkészlet mozgatása"
15679 msgid "Change the position of the active line set within the list of line sets"
15680 msgstr "Vonalkészlet pozíciójának módosítása a vonalkészletek listájában"
15683 msgctxt "Operator"
15684 msgid "Paste Line Set"
15685 msgstr "Vonalkészlet beillesztése"
15688 msgid "Paste the buffer content to the active line set"
15689 msgstr "A puffer tartalmának beillesztése az aktív vonalkészletbe"
15692 msgctxt "Operator"
15693 msgid "Remove Line Set"
15694 msgstr "Vonalkészlet törlése"
15697 msgid "Remove the active line set from the list of line sets"
15698 msgstr "Az aktív vonalkészlet törlése a vonalkészletek listájából"
15701 msgctxt "Operator"
15702 msgid "New Line Style"
15703 msgstr "Új vonalstílus"
15706 msgid "Create a new line style, reusable by multiple line sets"
15707 msgstr "Új vonalstílus létrehozása, újra használható a többszörös vonalkészleteknél"
15710 msgid "Duplicate the modifier within the list of modifiers"
15711 msgstr "A módosító duplikálása a módosítók listáján belül"
15714 msgctxt "Operator"
15715 msgid "Move Modifier"
15716 msgstr "Módosító mozgatása"
15719 msgid "Move the modifier within the list of modifiers"
15720 msgstr "Módosító mozgatása a módosítók listáján belül"
15723 msgid "Remove the modifier from the list of modifiers"
15724 msgstr "Módosító törlése a módosítók listájból"
15727 msgctxt "Operator"
15728 msgid "Add Freestyle Module"
15729 msgstr "Freestyle modul hozzáadása"
15732 msgid "Add a style module into the list of modules"
15733 msgstr "Stílus modul hozzáadása a modullistához"
15736 msgctxt "Operator"
15737 msgid "Move Freestyle Module"
15738 msgstr "Freestyle modul mozgatása"
15741 msgid "Change the position of the style module within in the list of style modules"
15742 msgstr "A stílus modul pozíciójának módosítása a stílus modulok listájában"
15745 msgctxt "Operator"
15746 msgid "Open Style Module File"
15747 msgstr "Stílus modul fájl megnyitása"
15750 msgid "Open a style module file"
15751 msgstr "Stílus modul fájl megnyitása"
15754 msgid "Make internal"
15755 msgstr "Beágyazás"
15758 msgid "Make module file internal after loading"
15759 msgstr "Belső modul fájl létrehozása a betöltés után"
15762 msgctxt "Operator"
15763 msgid "Remove Freestyle Module"
15764 msgstr "Freestyle modul törlése"
15767 msgid "Remove the style module from the stack"
15768 msgstr "A stílus modul törlése a listából"
15771 msgctxt "Operator"
15772 msgid "Add Line Thickness Modifier"
15773 msgstr "Vonalvastagság módosító hozzáadása"
15776 msgid "Add a line thickness modifier to the line style associated with the active lineset"
15777 msgstr "Vonalvastagság módosító hozzáadása az aktív vonalkészlethez kapcsolódó vonalstílushoz"
15780 msgctxt "Operator"
15781 msgid "New Scene"
15782 msgstr "Új jelenet"
15785 msgid "Add new scene by type"
15786 msgstr "Új jelenet hozzáadása típus szerint"
15789 msgid "Copy Settings"
15790 msgstr "Beállítások másolása"
15793 msgid "Full Copy"
15794 msgstr "Teljes másolat"
15797 msgctxt "Operator"
15798 msgid "Handle Area Action Zones"
15799 msgstr "Képernyőmanipulációs terület irányítása"
15802 msgctxt "Operator"
15803 msgid "Play Animation"
15804 msgstr "Animáció lejátszása"
15807 msgid "Play animation"
15808 msgstr "Animáció lejátszása"
15811 msgid "Drop frames to maintain framerate"
15812 msgstr "Képkockák eldobása az framerate tartása érdekében"
15815 msgctxt "Operator"
15816 msgid "Animation Step"
15817 msgstr "Animáció lépés"
15820 msgctxt "Operator"
15821 msgid "Duplicate Area into New Window"
15822 msgstr "Terület megnyitása új ablakban"
15825 msgid "Duplicate selected area into new window"
15826 msgstr "Kiválasztott terület megnyitása új ablakban"
15829 msgctxt "Operator"
15830 msgid "Join Area"
15831 msgstr "Területek egyesítése"
15834 msgid "Join selected areas into new window"
15835 msgstr "Kiválasztott területek egyesítése új ablakban"
15838 msgctxt "Operator"
15839 msgid "Move Area Edges"
15840 msgstr "Terület széleinek mozgatása"
15843 msgctxt "Operator"
15844 msgid "Area Options"
15845 msgstr "Terület beállításai"
15848 msgctxt "Operator"
15849 msgid "Split Area"
15850 msgstr "Terület kettéosztása"
15853 msgctxt "Operator"
15854 msgid "Swap Areas"
15855 msgstr "Területek megcserélése"
15858 msgctxt "Operator"
15859 msgid "Delete Screen"
15860 msgstr "Elrendezés törlése"
15863 msgid "Jump to first/last frame in frame range"
15864 msgstr "Ugrás az idővonal kezdő/befejező kockájához"
15867 msgid "Jump to previous/next keyframe"
15868 msgstr "Ugrás az előző/következő kulcskockára"
15871 msgid "Add a new screen"
15872 msgstr "Új elrendezés hozzáadása"
15875 msgctxt "Operator"
15876 msgid "Redo Last"
15877 msgstr "Utolsó művelet újra"
15880 msgctxt "Operator"
15881 msgid "Region Alpha"
15882 msgstr "Régió alfa"
15885 msgctxt "Operator"
15886 msgid "Flip Region"
15887 msgstr "Terület átfordítása"
15890 msgctxt "Operator"
15891 msgid "Toggle Quad View"
15892 msgstr "Váltás Négynézetes képernyőre"
15895 msgctxt "Operator"
15896 msgid "Scale Region Size"
15897 msgstr "Terület méretezése"
15900 msgctxt "Operator"
15901 msgid "Repeat History"
15902 msgstr "Ismétlési előzmények"
15905 msgid "Display menu for previous actions performed"
15906 msgstr "Korábban végrehajtott műveletek megjelenítése"
15909 msgctxt "Operator"
15910 msgid "Repeat Last"
15911 msgstr "Utolsó ismétlése"
15914 msgid "Repeat last action"
15915 msgstr "Utolsó művelet ismétlése"
15918 msgctxt "Operator"
15919 msgid "Set Screen"
15920 msgstr "Képernyő beállítása"
15923 msgctxt "Operator"
15924 msgid "Save Screenshot"
15925 msgstr "Képernyőkép mentése"
15928 msgid "Themes"
15929 msgstr "Témák"
15932 msgid "Editing"
15933 msgstr "Szerkesztés"
15936 msgid "Add-ons"
15937 msgstr "Kiegészítők"
15940 msgid "File Paths"
15941 msgstr "Fájl útvonalak"
15944 msgid "Execute a preset"
15945 msgstr "Beállítás futtatása"
15948 msgctxt "Operator"
15949 msgid "Reload Scripts"
15950 msgstr "Szkriptek újratöltése"
15953 msgctxt "Operator"
15954 msgid "Sculpt"
15955 msgstr "Szobor"
15958 msgid "Alpha Under"
15959 msgstr "Alfa takarás"
15962 msgid "Gamma Cross"
15963 msgstr "Gamma keresztezés"
15966 msgid "Wipe"
15967 msgstr "Átúsztatás"
15970 msgid "Glow"
15971 msgstr "Ragyogás"
15974 msgctxt "Operator"
15975 msgid "Change Data/Files"
15976 msgstr "Fájl/Adat cseréje"
15979 msgctxt "Operator"
15980 msgid "Copy"
15981 msgstr "Másolás"
15984 msgctxt "Operator"
15985 msgid "Erase Strips"
15986 msgstr "Sáv(ok) törlése"
15989 msgid "Add an effect to the sequencer, most are applied on top of existing strips"
15990 msgstr "Effekt hozzáadása a szekvenciához, többségük a létező sávok fölé kerül"
15993 msgid "Channel to place this strip into"
15994 msgstr "Csatorna, amiben a sáv el lesz helyezve"
15997 msgid "Start frame of the sequence strip"
15998 msgstr "A szekvenciasáv kezdő képkockája"
16001 msgid "Replace Selection"
16002 msgstr "Kijelölés lecserélése"
16005 msgid "Replace the current selection"
16006 msgstr "Az aktuális kijelölés lecserélése"
16009 msgid "Add an image or image sequence to the sequencer"
16010 msgstr "Új kép- vagy képszekvencia betöltése a szekvencerablakba"
16013 msgctxt "Operator"
16014 msgid "Separate Images"
16015 msgstr "Képek sávokra bontása"
16018 msgctxt "Operator"
16019 msgid "Lock Strips"
16020 msgstr "Sáv(ok) zárolása"
16023 msgctxt "Operator"
16024 msgid "Make Meta Strip"
16025 msgstr "Meta sáv létrehozása"
16028 msgctxt "Operator"
16029 msgid "Add Movie Strip"
16030 msgstr "Filmsáv hozzáadása"
16033 msgid "Add a movie strip to the sequencer"
16034 msgstr "Új videó sáv  betöltése a szekvencerablakba"
16037 msgid "Load sound with the movie"
16038 msgstr "Hang betöltése a filmmel"
16041 msgctxt "Operator"
16042 msgid "Mute Strips"
16043 msgstr "Sáv(ok) elnémítása"
16046 msgctxt "Operator"
16047 msgid "Paste"
16048 msgstr "Beillesztés"
16051 msgctxt "Operator"
16052 msgid "Reassign Inputs"
16053 msgstr "Forrás újrajelölése"
16056 msgctxt "Operator"
16057 msgid "Reload Strips"
16058 msgstr "Sáv(ok) újratöltése"
16061 msgid "Reload strips in the sequencer"
16062 msgstr "Sáv(ok) újratöltése a szkvencerben"
16065 msgid "Select or deselect all strips"
16066 msgstr "Minden sáv kijelölése / Kijelölés megszüntetése"
16069 msgid "Select all strips grouped by various properties"
16070 msgstr "Az összes azonos típusú sáv kijelölése"
16073 msgid "Overlap"
16074 msgstr "Átfedés"
16077 msgid "Select all strips adjacent to the current selection"
16078 msgstr "Az összes a jelenlegi kijelöléssel szomszédos sáv kijelölése"
16081 msgctxt "Operator"
16082 msgid "Select Pick Linked"
16083 msgstr "Szomszédosak kijelölése"
16086 msgctxt "Operator"
16087 msgid "Add Sound Strip"
16088 msgstr "Hangsáv hozzáadása"
16091 msgid "Add a sound strip to the sequencer"
16092 msgstr "Új hangsáv betöltése a szekvencerablakba"
16095 msgid "Cache the sound in memory"
16096 msgstr "A hang gyorsítótárazása a memóriában"
16099 msgctxt "Operator"
16100 msgid "Swap Strip"
16101 msgstr "Sávok megcserélése"
16104 msgid "View all the strips in the sequencer"
16105 msgstr "Mutassa az összes sávot"
16108 msgid "Zoom preview to fit in the area"
16109 msgstr "Az előnézet töltse ki az ablakot"
16112 msgid "Zoom the sequencer on the selected strips"
16113 msgstr "Zoomolás a kijelölt sávokra"
16116 msgid "Change zoom ratio of sequencer preview"
16117 msgstr " A szekvencer előnézet nagyítási arányának változtatása"
16120 msgctxt "Operator"
16121 msgid "Update Animation Cache"
16122 msgstr "Animáció gyorsítótár frissítése"
16125 msgid "Update the audio animation cache"
16126 msgstr "Audió animáció gyorsítótár frissítése"
16129 msgctxt "Operator"
16130 msgid "Mixdown"
16131 msgstr "Lekeverés"
16134 msgid "Construct a Nurbs surface Circle"
16135 msgstr "Nurbs felület kör létrehozása"
16138 msgid "Construct a Nurbs surface Curve"
16139 msgstr "Nurbs felület görbe létrehozása"
16142 msgid "Construct a Nurbs surface Cylinder"
16143 msgstr "Nurbs henger létrehozása"
16146 msgid "Construct a Nurbs surface Sphere"
16147 msgstr "Nurbs gömb létrehozása"
16150 msgid "Construct a Nurbs surface Patch"
16151 msgstr "Nurbs felület darabka létrehozása"
16154 msgid "Construct a Nurbs surface Torus"
16155 msgstr "Nurbs tórusz létrehozása"
16158 msgid "Add a new texture"
16159 msgstr "Új textúra hozzáadása"
16162 msgctxt "Operator"
16163 msgid "Text Auto Complete"
16164 msgstr "Automatikusan rögzített"
16167 msgctxt "Operator"
16168 msgid "Convert Whitespace"
16169 msgstr "Whitespace átalakítása"
16172 msgid "Convert whitespaces by type"
16173 msgstr "Whitespace átalakítása típus szerint"
16176 msgid "To Spaces"
16177 msgstr "szóközökké"
16180 msgid "To Tabs"
16181 msgstr "tabulátorokká"
16184 msgctxt "Operator"
16185 msgid "Cut"
16186 msgstr "Kivágás"
16189 msgid "Find specified text"
16190 msgstr "A megadott szöveg keresése"
16193 msgid "Find specified text and set as selected"
16194 msgstr "A megadott szöveg keresése és kijelölése"
16197 msgid "Indent selected text"
16198 msgstr "A kiválasztott szöveg behúzása jobbra"
16201 msgctxt "Operator"
16202 msgid "Jump"
16203 msgstr "Ugrás"
16206 msgid "Jump cursor to line"
16207 msgstr "Kurzor küldése megadott sorba"
16210 msgid "Line number to jump to"
16211 msgstr "A használni kívánt sor száma"
16214 msgctxt "Operator"
16215 msgid "Make Internal"
16216 msgstr "Beágyazás"
16219 msgid "Make Internal"
16220 msgstr "Beágyazás"
16223 msgid "Make text file internal after loading"
16224 msgstr "Szövegfájlok beágyazása megnyitás után"
16227 msgctxt "Operator"
16228 msgid "Reload"
16229 msgstr "Újratöltés"
16232 msgctxt "Operator"
16233 msgid "Replace"
16234 msgstr "Csere"
16237 msgid "Replace text with the specified text"
16238 msgstr "Szöveg cseréje a megadott szövegre"
16241 msgid "Replace text with specified text and set as selected"
16242 msgstr "Szöveg cseréje a megadott szövegre, majd kijelölése"
16245 msgctxt "Operator"
16246 msgid "Run Script"
16247 msgstr "Szkript futtatása"
16250 msgid "Run active script"
16251 msgstr "Az aktív szkript futtatása"
16254 msgctxt "Operator"
16255 msgid "Save"
16256 msgstr "Mentés"
16259 msgctxt "Operator"
16260 msgid "Save As"
16261 msgstr "Mentés másként..."
16264 msgid "Save active text file with options"
16265 msgstr "Az aktív szöveges fájl mentése további opciókkal"
16268 msgctxt "Operator"
16269 msgid "Select Line"
16270 msgstr "Sor kijelölése"
16273 msgid "Select text by line"
16274 msgstr "Szövegkijelölés sor szerint"
16277 msgctxt "Operator"
16278 msgid "Find"
16279 msgstr "Keresés"
16282 msgid "Unindent selected text"
16283 msgstr "A kiválasztott szöveg behúzása balra"
16286 msgctxt "Operator"
16287 msgid "Create Orientation"
16288 msgstr "Orientáció készítése"
16291 msgctxt "Operator"
16292 msgid "Resize"
16293 msgstr "Átméretezés"
16296 msgid "Scale (resize) selected items"
16297 msgstr "Kiválasztott elemek átméretezése (skálázása)"
16300 msgctxt "Operator"
16301 msgid "Rotate"
16302 msgstr "Forgatás"
16305 msgid "Rotate selected items"
16306 msgstr "Kiválasztott elemek forgatása"
16309 msgctxt "Operator"
16310 msgid "Select Orientation"
16311 msgstr "Orientáció kiválasztása"
16314 msgctxt "Operator"
16315 msgid "Shear"
16316 msgstr "Nyírás"
16319 msgctxt "Operator"
16320 msgid "Skin Resize"
16321 msgstr "Bőr átméretezése"
16324 msgctxt "Operator"
16325 msgid "To Sphere"
16326 msgstr "Gömbösítés"
16329 msgctxt "Operator"
16330 msgid "Trackball"
16331 msgstr "Hanyattegér "
16334 msgid "Trackball style rotation of selected items"
16335 msgstr "A kiválasztott elemek hanyattegér stílusú forgatása"
16338 msgctxt "Operator"
16339 msgid "Move"
16340 msgstr "Mozgat"
16343 msgctxt "Operator"
16344 msgid "Warp"
16345 msgstr "Elferdítés"
16348 msgctxt "Operator"
16349 msgid "Edit Source"
16350 msgstr "Forrás szerkesztése"
16353 msgctxt "Operator"
16354 msgid "Edit Translation"
16355 msgstr "Fordítás szerkesztése"
16358 msgctxt "Operator"
16359 msgid "Eyedropper"
16360 msgstr "Pipetta"
16363 msgid "Export POT"
16364 msgstr "Exportálás POT"
16367 msgid "Operator Name"
16368 msgstr "Operátor neve"
16371 msgid "Invert Selection"
16372 msgstr "Kijelölés megfordítása"
16375 msgid "Select All"
16376 msgstr "Minden kijelölése"
16379 msgctxt "Operator"
16380 msgid "Reset to Default Value"
16381 msgstr "Visszaállítás az alapértelmezett értékre"
16384 msgid "Scalable Vector Graphic (.svg)"
16385 msgstr "Skálázható vektorgrafika (.svg)"
16388 msgid "Length Average"
16389 msgstr "Hossz átlag"
16392 msgid "New Image"
16393 msgstr "Új kép"
16396 msgctxt "Operator"
16397 msgid "Reset"
16398 msgstr "Alaphelyzetbe állítás"
16401 msgid "Operation Mode"
16402 msgstr "Művelet mód"
16405 msgctxt "Operator"
16406 msgid "Reset View"
16407 msgstr "Nézet törlése"
16410 msgctxt "Operator"
16411 msgid "Scroll Down"
16412 msgstr "Görgetés le"
16415 msgctxt "Operator"
16416 msgid "Scroll Left"
16417 msgstr "Görgetés balra"
16420 msgctxt "Operator"
16421 msgid "Scroll Right"
16422 msgstr "Görgetés jobbra"
16425 msgctxt "Operator"
16426 msgid "Scroll Up"
16427 msgstr "Görgetés fel"
16430 msgctxt "Operator"
16431 msgid "Scroller Activate"
16432 msgstr "Görgetés aktiválása"
16435 msgctxt "Operator"
16436 msgid "Smooth View 2D"
16437 msgstr "2D-s nézet simítása"
16440 msgctxt "Operator"
16441 msgid "Zoom 2D View"
16442 msgstr "Zoomolás 2D-s nézetben"
16445 msgid "Set camera view to active view"
16446 msgstr "Az aktív nézet beállítása kamera nézetként"
16449 msgid "Move the camera so selected objects are framed"
16450 msgstr "Kamera mozgatása úgy, hogy a kijelölt elemeket keretezze"
16453 msgctxt "Operator"
16454 msgid "Set 3D Cursor"
16455 msgstr "3D kurzor elhelyezése"
16458 msgctxt "Operator"
16459 msgid "Dolly View"
16460 msgstr "Nézet közelítése/távolítása"
16463 msgctxt "Operator"
16464 msgid "Fly Navigation"
16465 msgstr "Repülő navigáció"
16468 msgctxt "Operator"
16469 msgid "Local View"
16470 msgstr "Helyi nézet"
16473 msgid "Toggle display of selected object(s) separately and centered in view"
16474 msgstr "Csak a kijelölt objektum(ok) megjelenítése, a nézet közepére helyezve"
16477 msgctxt "Operator"
16478 msgid "NDOF Orbit View"
16479 msgstr "NDOF Nézet forgatása"
16482 msgctxt "Operator"
16483 msgid "NDOF Orbit View with Zoom"
16484 msgstr "NDOF Nézet forgatása zoomolással"
16487 msgctxt "Operator"
16488 msgid "NDOF Pan View"
16489 msgstr "NDOF Nézet eltolása"
16492 msgctxt "Operator"
16493 msgid "Set Active Object as Camera"
16494 msgstr "Legyen az aktív objektum a kamera"
16497 msgctxt "Operator"
16498 msgid "Rotate View"
16499 msgstr "Forgatás"
16502 msgid "Select items using circle selection"
16503 msgstr "Elemek kijelölése körrel"
16506 msgid "Select items using lasso selection"
16507 msgstr "Elemek kijelölése lasszóval"
16510 msgid "View all objects in scene"
16511 msgstr "A jelenet valamennyi (látható) objektumának összképe"
16514 msgctxt "Operator"
16515 msgid "Center View to Mouse"
16516 msgstr "Nézet központosítása a kurzorhoz"
16519 msgctxt "Operator"
16520 msgid "View Lock Clear"
16521 msgstr "Nézetrögzítés törlése"
16524 msgid "Clear all view locking"
16525 msgstr "Töröl minden nézetrögzítést"
16528 msgctxt "Operator"
16529 msgid "View Lock to Active"
16530 msgstr "Nézet rögzítése az aktívhoz"
16533 msgid "Lock the view to the active object/bone"
16534 msgstr "Rögzíti a nézetet az aktív objektumhoz/csonthoz"
16537 msgctxt "Operator"
16538 msgid "View Orbit"
16539 msgstr "Nézet forgatása"
16542 msgid "Orbit the view"
16543 msgstr "Nézet elforgatása (15 fokonként)"
16546 msgid "Orbit Left"
16547 msgstr "Forgatás balra"
16550 msgid "Orbit Right"
16551 msgstr "Forgatás jobbra"
16554 msgid "Orbit Up"
16555 msgstr "Forgatás fel"
16558 msgid "Orbit Down"
16559 msgstr "Forgatás le"
16562 msgid "Pan Left"
16563 msgstr "Eltolás balra"
16566 msgid "Pan Right"
16567 msgstr "Eltolás jobbra"
16570 msgid "Pan Up"
16571 msgstr "Eltolás föl"
16574 msgid "Pan Down"
16575 msgstr "Eltolás le"
16578 msgid "Switch the current view from perspective/orthographic projection"
16579 msgstr "Az aktuális nézet perspektivikusra/ortografikusra váltása"
16582 msgid "Move the view to the selection center"
16583 msgstr "Nézet mozgatása a kijelölés középpontjához"
16586 msgctxt "Operator"
16587 msgid "Zoom Camera 1:1"
16588 msgstr "Kamera nagyítás 1:1-re"
16591 msgid "Match the camera to 1:1 to the render output"
16592 msgstr "Megfelelteti 1:1-ben a kamerát a renderelt képnek"
16595 msgctxt "Operator"
16596 msgid "Call Menu"
16597 msgstr "Menü előhívása"
16600 msgctxt "Operator"
16601 msgid "Export COLLADA"
16602 msgstr "COLLADA exportálása"
16605 msgid "Save a Collada file"
16606 msgstr "Collada fájl mentése"
16609 msgid "Apply modifiers to exported mesh (non destructive))"
16610 msgstr "Módosítók elfogadása az exportált térhálónál (nem ártalmas)"
16613 msgid "Only export deforming bones with armatures"
16614 msgstr "Csak a deformáló csontok exportálása a csontvázzal"
16617 msgid "Modifier resolution for export"
16618 msgstr "Módosító felbontása az exportálásnál"
16621 msgid "Apply modifier's render settings"
16622 msgstr "A módosító renderbeállításainak elfogadása"
16625 msgid "Include Armatures"
16626 msgstr "Csontvázak tartalmazása"
16629 msgid "Export related armatures (even if not selected)"
16630 msgstr "Kapcsolódó csontvázak exportálása (még akkor is, ha nincs kiválasztva)"
16633 msgid "Include Children"
16634 msgstr "Gyermekek tartalmazása"
16637 msgid "Export all children of selected objects (even if not selected)"
16638 msgstr "A kijelölt elemek gyermekeinek exportálása (még akkor is, ha nincs kiválasztva)"
16641 msgid "Include Shape Keys"
16642 msgstr "Formakulcsok tartalmazása"
16645 msgid "Export all Shape Keys from Mesh Objects"
16646 msgstr "A Térháló objektumok összes formakulcsának mentése"
16649 msgid "Export only selected elements"
16650 msgstr "Csak a kijelölt elemek exportálása"
16653 msgid "Sort by Object name"
16654 msgstr "Rendezés az Objektum név szerint"
16657 msgid "Sort exported data by Object name"
16658 msgstr "Az exportált adat rendezése az Objektum név szerint"
16661 msgid "Use Object Instances"
16662 msgstr "Objektum helyettesítés használata"
16665 msgid "Instantiate multiple Objects from same Data"
16666 msgstr "Sokszorosított objektumok helyettesítése azonos adatból"
16669 msgid "Copy textures to same folder where the .dae file is exported"
16670 msgstr "Textúrák másolása ugyanabba a mappába, ahova a .dae fájl"
16673 msgctxt "Operator"
16674 msgid "Import COLLADA"
16675 msgstr "COLLADA importálása"
16678 msgid "Load a Collada file"
16679 msgstr "Egy Collada fájl megnyitása"
16682 msgid "Import Units"
16683 msgstr "Egységek importálása"
16686 msgid "If disabled match import to Blender's current Unit settings, otherwise use the settings from the Imported scene"
16687 msgstr "Ha nincs engedélyezve, az importálás a Blender aktuális egységbeállításához lesz igazítva, egyébként az importált jelenet beállításai lesznek használva"
16690 msgid "Header Text"
16691 msgstr "Fejléc szöveg"
16694 msgctxt "Operator"
16695 msgid "Debug Menu"
16696 msgstr "Hibamegoldó menü"
16699 msgctxt "Operator"
16700 msgid "Add Theme Preset"
16701 msgstr "Témabeállítás hozzáadása"
16704 msgid "Open a Blender file"
16705 msgstr "Blender fájl megnyitása"
16708 msgid "Load UI"
16709 msgstr "Felhasználói felültet betöltése"
16712 msgid "Load user interface setup in the .blend file"
16713 msgstr "Felhasználói felület beállítások betöltése .blend fájlokban"
16716 msgid "Trusted Source"
16717 msgstr "Megbízható forrás"
16720 msgid "Allow .blend file to execute scripts automatically, default available from system preferences"
16721 msgstr "Szkriptek automatikus futtatásának engedélyezése a .blend fájlnak, az alapértelmezés elérhető a rendszerbeállításokból"
16724 msgctxt "Operator"
16725 msgid "Operator Cheat Sheet"
16726 msgstr "Operátor puska"
16729 msgid "Set the active operator to its default values"
16730 msgstr "Az aktív operátor alapértelmezett értékének beállítása"
16733 msgid "Operator"
16734 msgstr "Operátor"
16737 msgid "Jump to a different tab inside the properties editor"
16738 msgstr "Egy másik fülre ugrás a Tulajdonságok szerkesztőn belül"
16741 msgid "Internal use (edit a property data_path)"
16742 msgstr "Belső használat (egy tulajdonság adat_útvonal szerkesztése)"
16745 msgctxt "Operator"
16746 msgid "Quit Blender"
16747 msgstr "Kilépés a Blenderből"
16750 msgid "Quit Blender"
16751 msgstr "Kilépés a Blenderből"
16754 msgctxt "Operator"
16755 msgid "Load Factory Settings"
16756 msgstr "Gyári beállítások betöltése"
16759 msgctxt "Operator"
16760 msgid "Reload Start-Up File"
16761 msgstr "Indítófájl újratöltése"
16764 msgid "Open the default file (doesn't save the current file)"
16765 msgstr "Alapértelmezett fájl megnyitása (nem menti az aktuális fájlt)"
16768 msgctxt "Operator"
16769 msgid "Recover Auto Save"
16770 msgstr "Biztonsági mentés helyreállítása"
16773 msgid "Open an automatically saved file to recover it"
16774 msgstr "Megnyit egy automatikusan mentett fájlt, hogy helyreállítsa"
16777 msgctxt "Operator"
16778 msgid "Recover Last Session"
16779 msgstr "Utolsó munkamenet helyreállítása"
16782 msgid "Open the last closed file (\"quit.blend\")"
16783 msgstr "A legutóbb bezárt fájl megnyitása (\"quit.blend\")"
16786 msgctxt "Operator"
16787 msgid "Redraw Timer"
16788 msgstr "Képernyőfrissítés ellenőrzőóra"
16791 msgid "Save the current file in the desired location"
16792 msgstr "Az aktuális fájl mentése a kiválasztott helyre"
16795 msgid "Write compressed .blend file"
16796 msgstr "Tömörített .blend fájl írása"
16799 msgid "Save Copy"
16800 msgstr "Másolat mentése"
16803 msgid "Save a copy of the actual working state but does not make saved file active"
16804 msgstr "Másolatmentése az aktuális munkaállapotról, de a mentett fájl nem lesz aktív"
16807 msgid "Remap Relative"
16808 msgstr "Relatív  újratérképezés"
16811 msgctxt "Operator"
16812 msgid "Save Startup File"
16813 msgstr "Indítófájl újratöltése"
16816 msgctxt "Operator"
16817 msgid "Save Blender File"
16818 msgstr "Blender fájl mentése"
16821 msgid "Save the current Blender file"
16822 msgstr "Az aktuális Blender fájl mentése"
16825 msgctxt "Operator"
16826 msgid "Search Menu"
16827 msgstr "Keresés menü"
16830 msgctxt "Operator"
16831 msgid "Splash Screen"
16832 msgstr "Címlap"
16835 msgid "Tile X"
16836 msgstr "Csempe X"
16839 msgid "Tile Y"
16840 msgstr "Csempe Y"
16843 msgid "Dither"
16844 msgstr "Szórás"
16847 msgid "Detail Size"
16848 msgstr "Részlet mérete"
16851 msgid "Lens"
16852 msgstr "Lencsék"
16855 msgid "Post Processing"
16856 msgstr "Utómunka"
16859 msgid "Film"
16860 msgstr "Film"
16863 msgid "Pixel Filter"
16864 msgstr "Pixel szűrő"
16867 msgid "Transparent"
16868 msgstr "Átlátszó"
16871 msgid "Passes"
16872 msgstr "Vezetékek"
16875 msgid "Performance"
16876 msgstr "Teljesítmény"
16879 msgid "Threads"
16880 msgstr "Szálak"
16883 msgid "Subdivision"
16884 msgstr "Felosztás"
16887 msgid "Render Pass"
16888 msgstr "Render vezeték"
16891 msgid "Texture Space"
16892 msgstr "Textúratér"
16895 msgid "Bookmarks"
16896 msgstr "Könyvjelzők"
16899 msgctxt "Operator"
16900 msgid "Scale"
16901 msgstr "Átméretezés"
16904 msgctxt "Operator"
16905 msgid "Draw"
16906 msgstr "Rajz (szabadkézi)"
16909 msgid "Texture Mask"
16910 msgstr "Textúra maszk"
16913 msgid "Delta Transform"
16914 msgstr "Delta Átalakítás"
16917 msgid "Physics"
16918 msgstr "Fizika"
16921 msgid "Indirect Lighting"
16922 msgstr "Indirekt megvilágítás"
16925 msgid "Shadows"
16926 msgstr "Árnyékok"
16929 msgid "Encoding"
16930 msgstr "Kódolás"
16933 msgid "Audio"
16934 msgstr "Audió"
16937 msgid "Note"
16938 msgstr "Jegyzet"
16941 msgid "Playback"
16942 msgstr "Lejátszás"
16945 msgid "Timeline"
16946 msgstr "Idővonal"
16949 msgid "Development"
16950 msgstr "Fejlesztés"
16953 msgid "Auto Run Python Scripts"
16954 msgstr "Python szkriptek automatikus futtatása"
16957 msgid "Bone Color Sets"
16958 msgstr "Csont színkészletek"
16961 msgid "Shaded"
16962 msgstr "Árnyékolt"
16965 msgid "Text Style"
16966 msgstr "Szöveg stílus"
16969 msgid "User Interface"
16970 msgstr "Felhasználói felület"
16973 msgid "Motion Tracking"
16974 msgstr "Mozgáskövetés"
16977 msgctxt "Operator"
16978 msgid "Erase"
16979 msgstr "Törlés"
16982 msgctxt "Operator"
16983 msgid "Line"
16984 msgstr "Vonal"
16987 msgctxt "Operator"
16988 msgid "Circle"
16989 msgstr "Kör"
16992 msgctxt "Operator"
16993 msgid "Thickness"
16994 msgstr "Vastagság"
16997 msgid "Face Marks"
16998 msgstr "Oldallap jelölés"
17001 msgid "Child Particles"
17002 msgstr "Gyermek-részecskék"
17005 msgid "Frame on which the simulation stops"
17006 msgstr "Képkocka, amin a szimuláció véget ér"
17009 msgid "Frame on which the simulation starts"
17010 msgstr "Képkocka, amin a szimuláció kezdődik"
17013 msgid "Cache name"
17014 msgstr "Gyorsítótár neve"
17017 msgid "Add/Replace"
17018 msgstr "Hozzáadás/Csere"
17021 msgid "Radius of eraser 'brush'"
17022 msgstr "Radír 'ecset' sugara"
17025 msgid "Pixels moved by mouse per axis when drawing stroke"
17026 msgstr "Pixelek száma, amennyit az egérnek mozdulnia kell vízszintesen vagy függőlegesen mielőtt vonalat kezd húzni"
17029 msgid "New Handles Type"
17030 msgstr "Új fogantyú típus"
17033 msgid "Handle type for handles of new keyframes"
17034 msgstr "Fogantyú típusa az új kulcsképkockákon"
17037 msgid "Interpolation mode used for first keyframe on newly added F-Curves (subsequent keyframes take interpolation from preceding keyframe)"
17038 msgstr "Az első kulcsképkockánál használt interpolációs mód, új F-Görbék hozzáadásakor (a későbbi kulcsképkockák az őket megelőző kulcsképkockák interpolációs módját veszik fel)"
17041 msgid "Material Link To"
17042 msgstr "Anyag linkelése"
17045 msgid "Toggle whether the material is linked to object data or the object block"
17046 msgstr "Az anyag linkelése az Objektum Adatok-hoz, vagy az Objektum blokkhoz"
17049 msgid "Align Object To"
17050 msgstr "Objektum igazítása"
17053 msgid "Align newly added objects to the world coordinate system"
17054 msgstr "Az újonnan hozzáadott objektumok elhelyezkedésének igazítása a világ koordinátarendszerhez"
17057 msgid "Color of texture overlay"
17058 msgstr "Textúra fedőrétegének színe"
17061 msgid "Maximum memory usage in megabytes (0 means unlimited)"
17062 msgstr "Maximum memóriahasználat megabájtban (a 0 korlátlant jelent)"
17065 msgid "Number of undo steps available (smaller values conserve memory)"
17066 msgstr "Az elérhető visszavonási lépések száma (kisebb érték megőrzi a memóriát)"
17069 msgid "Automatic keyframe insertion for Objects and Bones (default setting used for new Scenes)"
17070 msgstr "Automatikus kulcsképkocka beszúrás Objektumoknál és Csontoknál (alapértelmezett beállítás használata új jelenetnél)"
17073 msgid "Show Auto Keying Warning"
17074 msgstr "Auto kulcsképkockázás figyelmeztetés mutatása"
17077 msgid "Show warning indicators when transforming objects and bones if auto keying is enabled"
17078 msgstr "Figyelmeztető jelzések megjelenítése objektumok és csontok mozgatásakor, ha az Auto kulcsképkockázás engedélyezve van"
17081 msgid "Causes armature data to be duplicated with the object"
17082 msgstr "A csontváz adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17085 msgid "Causes curve data to be duplicated with the object"
17086 msgstr "A görbe adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17089 msgid "Causes material data to be duplicated with the object"
17090 msgstr "Az anyag adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17093 msgid "Causes mesh data to be duplicated with the object"
17094 msgstr "A mesh adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17097 msgid "Causes metaball data to be duplicated with the object"
17098 msgstr "A metatest adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17101 msgid "Causes particle systems to be duplicated with the object"
17102 msgstr "A részecske adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17105 msgid "Causes surface data to be duplicated with the object"
17106 msgstr "A felület adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17109 msgid "Causes text data to be duplicated with the object"
17110 msgstr "A szöveg adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17113 msgid "Global Undo"
17114 msgstr "Globális visszavonás"
17117 msgid "Global undo works by keeping a full copy of the file itself in memory, so takes extra memory"
17118 msgstr "A globális visszavonás a fájl teljes másolatának a memóriában való megtartásával működik, így extra memóriát igényel"
17121 msgid "Color for newly added transformation F-Curves (Location, Rotation, Scale) and also Color is based on the transform axis"
17122 msgstr "Szín az újonnan hozzáadott transzformációs F-Görbéhez (Helyzet, Forgatás, Méretezés), a szín a transzformáció tengelyén is alapszik"
17125 msgid "Automatic keyframe insertion in available F-Curves"
17126 msgstr "Automatikus kulcsképkocka beszúrás az elérhető F-görbékben"
17129 msgid "Keyframe insertion only when keyframe needed"
17130 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása csak ha szükséges"
17133 msgid "Allow Negative Frames"
17134 msgstr "Negatív képkockák engedélyezése"
17137 msgid "Current frame number can be manually set to a negative value"
17138 msgstr "Az aktuális képkockaszám manuálisan negetív értékre állítható"
17141 msgid "Use Visual keying automatically for constrained objects"
17142 msgstr "Vizuális kulcsozás használata a kényszerített objektumoknál"
17145 msgid "Animation Player"
17146 msgstr "Animáció lejátszó"
17149 msgid "Path to a custom animation/frame sequence player"
17150 msgstr "Útvonal az egyéni animáció/képszekvencia lejátszóhoz"
17153 msgid "Animation Player Preset"
17154 msgstr "Animáció lejátszó beállítás"
17157 msgid "Preset configs for external animation players"
17158 msgstr "Előre beállított külső animáció lejátszó konfigurációk"
17161 msgid "Built-in animation player"
17162 msgstr "Beépített animáció lejátszó"
17165 msgid "FrameCycler"
17166 msgstr "FrameCycler"
17169 msgid "Frame player from IRIDAS"
17170 msgstr "Egy lejátszó IRIDAS-tól"
17173 msgid "Frame player from Tweak Software"
17174 msgstr "Képkocka lejátszó a Tweak Software-től"
17177 msgid "MPlayer"
17178 msgstr "MPlayer"
17181 msgid "Custom animation player executable path"
17182 msgstr "Egyéni animáció lejátszó futtatási útvonala"
17185 msgid "The time (in minutes) to wait between automatic temporary saves"
17186 msgstr "Az ideiglenes fájlok autumatikus mentései közötti idő (percekben)"
17189 msgid "Fonts Directory"
17190 msgstr "Betűkészlet könyvtár"
17193 msgid "The default directory to search for loading fonts"
17194 msgstr "Az alapértelmezett könyvtár betűkészletek keresésére betöltéskor"
17197 msgid "Translation Branches Directory"
17198 msgstr "Fordítási ágak könyvtár"
17201 msgid "The path to the '/branches' directory of your local svn-translation copy, to allow translating from the UI"
17202 msgstr "Útvonal a helyi svn-fordítás  '/branches' könyvtármásolatához, a felhasználói felületről történő fordítás engedélyezéséhez"
17205 msgid "Image Editor"
17206 msgstr "Kép szerkesztő"
17209 msgid "Path to an image editor"
17210 msgstr "Útvonal egy képszerkesztőhöz"
17213 msgid "Recent Files"
17214 msgstr "Legutóbbi fájlok"
17217 msgid "Maximum number of recently opened files to remember"
17218 msgstr "A legutóbb megnyitott fájlok megjegyezésének maximuma"
17221 msgid "Render Output Directory"
17222 msgstr "Render kimenet könyvtár"
17225 msgid "The default directory for rendering output, for new scenes"
17226 msgstr "Az alapértelmezett könyvtár render kimenethez, új jelneteknél"
17229 msgid "Save Versions"
17230 msgstr "Verziók mentése"
17233 msgid "The number of old versions to maintain in the current directory, when manually saving"
17234 msgstr "A megőrzött régi verziók száma az aktuális könyvtárban, manuális mentéskor"
17237 msgid "Python Scripts Directory"
17238 msgstr "Python szkript könyvtár"
17241 msgid "Sounds Directory"
17242 msgstr "Hangok könyvtár"
17245 msgid "The default directory to search for sounds"
17246 msgstr "Az alapértelmezett könyvtár  hangok keresésére"
17249 msgid "Temporary Directory"
17250 msgstr "Átmeneti könyvtár"
17253 msgid "The directory for storing temporary save files"
17254 msgstr "Az ideiglenes mentési fájlok tárolására használt könyvtár"
17257 msgid "Textures Directory"
17258 msgstr "Textúra könyvtár"
17261 msgid "The default directory to search for textures"
17262 msgstr "Az alapértelmezett könyvtár textúrák keresésére"
17265 msgid "Auto Save Temporary Files"
17266 msgstr "Ideiglenes fájlok automatikus mentése"
17269 msgid "Compress File"
17270 msgstr "Fájl tömörítése"
17273 msgid "Enable file compression when saving .blend files"
17274 msgstr "Fájltömörítés engedélyezése .blend fájlok mentésekor"
17277 msgid "Load user interface setup when loading .blend files"
17278 msgstr "Felhasználói felület beállítások betöltése .blend fájlok betöltésekor"
17281 msgid "Allow any .blend file to run scripts automatically (unsafe with blend files from an untrusted source)"
17282 msgstr "Szkrptek automatikus futtatásának engedélyezése minden .blend fájlnál (nem biztonságos megbízhatatlan eredetű blend fájloknál)"
17285 msgid "Tabs as Spaces"
17286 msgstr "Tabulátor szóközként"
17289 msgid "Automatically convert all new tabs into spaces for new and loaded text files"
17290 msgstr "Az új tabulátorok automatikus átalakítása szóközökké az új és betöltött szövegfájloknál"
17293 msgid "Drag Threshold"
17294 msgstr "Mozgatási küszöb"
17297 msgid "Invert Zoom Direction"
17298 msgstr "Zoomolás irányának megfordítása"
17301 msgid "Invert the axis of mouse movement for zooming"
17302 msgstr "Az egérmozgatás irányának megfordítása zoomolásnál"
17305 msgid "Swap the Mouse Wheel zoom direction"
17306 msgstr "Az egérgörgős zoomolás irányának megfordítása"
17309 msgid "Time/delay (in ms) for a double click"
17310 msgstr "Idő/késleltetés (ms-ban) a duplakattintásnál"
17313 msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for orbiting"
17314 msgstr "Általános érzékenysége a 3D-s egérnek forgatáskor"
17317 msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for panning"
17318 msgstr "Általános érzékenysége a 3D-s egérnek pásztázáskor"
17321 msgid "Rotation style in the viewport"
17322 msgstr "Forgatás stílusa a 3D nézetben"
17325 msgid "Turntable"
17326 msgstr "Forgókorong"
17329 msgid "Use turntable style rotation in the viewport"
17330 msgstr "Forgókorong stílus használata a nézet forgatásához"
17333 msgid "Use trackball style rotation in the viewport"
17334 msgstr "Hanyattegér stílus használata a nézet forgatásához"
17337 msgid "Auto Perspective"
17338 msgstr "Automatikus perspektíva"
17341 msgid "Automatically switch between orthographic and perspective when changing from top/front/side views"
17342 msgstr "Automatikus váltás az ortografikus és a perspektívikus megjelenítés között a felülnézet/elölnézet/oldalnézet közötti váltáskor"
17345 msgid "Moving things with a mouse drag confirms when releasing the button"
17346 msgstr "Dolgok egérrel való mozgatásának megerősítése a gomb felengedésével"
17349 msgid "Emulate Numpad"
17350 msgstr "Numerikus billentyűzet emulálása"
17353 msgid "Main 1 to 0 keys act as the numpad ones (useful for laptops)"
17354 msgstr "A fő szám billentyűk 0-tól 9-ig úgy viselkednek, mint a numerikus billentyűzeten lévők (laptopoknál hasznos)"
17357 msgid "Continuous Grab"
17358 msgstr "Folyamatos mozgatás"
17361 msgid "Auto Depth"
17362 msgstr "Automatikus mélység"
17365 msgid "Use the depth under the mouse to improve view pan/rotate/zoom functionality"
17366 msgstr "Az egér alatti mélység használata a pásztázás/forgatás/zoomolás funkcionalitásának növeléséhez"
17369 msgid "Emulate 3 Button Mouse"
17370 msgstr "3 gombos egér emulálása"
17373 msgid "Use selection as the pivot point"
17374 msgstr "Kijelölés használata a nézetforgatás középpontjaként"
17377 msgid "Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the 2D window center"
17378 msgstr "Zoomolás az egérmutató pozíciója felé 3D Nézetben, inkább mint a 2D-s ablak közepe felé"
17381 msgid "Axis of mouse movement to zoom in or out on"
17382 msgstr "Az egérmozgatás iránya a ki- és bezoomoláshoz"
17385 msgid "Zoom in and out based on vertical mouse movement"
17386 msgstr "Zoomolás függőleges egérmozgással"
17389 msgid "Zoom in and out based on horizontal mouse movement"
17390 msgstr "Zoomolás vízszintes egérmozgással"
17393 msgid "Zoom Style"
17394 msgstr "Zoom stílusa"
17397 msgid "Which style to use for viewport scaling"
17398 msgstr "Nézet mértezés stílusának kiválasztása"
17401 msgid "Continue"
17402 msgstr "Folyamatos"
17405 msgid "Dolly"
17406 msgstr "Dolly"
17409 msgid "2x"
17410 msgstr "2x"
17413 msgid "4x"
17414 msgstr "4x"
17417 msgid "8x"
17418 msgstr "8x"
17421 msgid "16x"
17422 msgstr "16x"
17425 msgid "Audio Device"
17426 msgstr "Audio eszköz"
17429 msgid "Audio output device"
17430 msgstr "Kimeneti audio eszköz"
17433 msgid "Audio Mixing Buffer"
17434 msgstr "Audio keverő puffer"
17437 msgid "Number of samples used by the audio mixing buffer"
17438 msgstr "Az audio keverő puffer által használt mintavételek száma"
17441 msgid "Set audio mixing buffer size to 256 samples"
17442 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 256 mintavételre"
17445 msgid "Set audio mixing buffer size to 512 samples"
17446 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 512 mintavételre"
17449 msgid "Set audio mixing buffer size to 1024 samples"
17450 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 1024 mintavételre"
17453 msgid "Set audio mixing buffer size to 2048 samples"
17454 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 2048 mintavételre"
17457 msgid "Set audio mixing buffer size to 4096 samples"
17458 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 4096 mintavételre"
17461 msgid "Set audio mixing buffer size to 8192 samples"
17462 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 8192 mintavételre"
17465 msgid "Set audio mixing buffer size to 16384 samples"
17466 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 16384 mintavételre"
17469 msgid "Set audio mixing buffer size to 32768 samples"
17470 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 32768 mintavételre"
17473 msgid "Audio Sample Format"
17474 msgstr "Audio mintavétel formátuma"
17477 msgid "Audio sample format"
17478 msgstr "Audio mintavétel formátuma"
17481 msgid "8-bit Unsigned"
17482 msgstr "8 bites előjel nélküli"
17485 msgid "16-bit Signed"
17486 msgstr "16 bites előjeles"
17489 msgid "24-bit Signed"
17490 msgstr "24 bites előjeles"
17493 msgid "32-bit Signed"
17494 msgstr "32 bites előjeles"
17497 msgid "64-bit Float"
17498 msgstr "64 bites lebegőpontos"
17501 msgid "Audio Sample Rate"
17502 msgstr "Audio mintavételezési gyakoriság"
17505 msgid "Audio sample rate"
17506 msgstr "Audio mintavételezési gyakoriság"
17509 msgid "44.1 kHz"
17510 msgstr "44.1 kHz"
17513 msgid "Set audio sampling rate to 44100 samples per second"
17514 msgstr "Audio mintavételezés gyakoriságának beállítása 44100 minta per másodpercre"
17517 msgid "48 kHz"
17518 msgstr "48 kHz"
17521 msgid "Set audio sampling rate to 48000 samples per second"
17522 msgstr "Audio mintavételezés gyakoriságának beállítása 48000 minta per másodpercre"
17525 msgid "96 kHz"
17526 msgstr "96 kHz"
17529 msgid "Set audio sampling rate to 96000 samples per second"
17530 msgstr "Audio mintavételezés gyakoriságának beállítása 96000 minta per másodpercre"
17533 msgid "192 kHz"
17534 msgstr "192 kHz"
17537 msgid "Set audio sampling rate to 192000 samples per second"
17538 msgstr "Audio mintavételezés gyakoriságának beállítása 192000 minta per másodpercre"
17541 msgid "Clip Alpha"
17542 msgstr "Alfa levágás"
17545 msgid "Clip alpha below this threshold in the 3D textured view"
17546 msgstr "Alfa levágása a 3D textúra nézetben, ha ezen érték alatt van"
17549 msgid "GL Texture Limit"
17550 msgstr "GL textúra limit"
17553 msgid "Limit the texture size to save graphics memory"
17554 msgstr "Textúra méretének korlátozása, hogy grafikus memóriát spóroljon"
17557 msgid "Method used for displaying images on the screen"
17558 msgstr "A képeknek a képernyőn történő megjelenítésének módja"
17561 msgid "2D Texture"
17562 msgstr "2D Textúra"
17565 msgid "Ambient Color"
17566 msgstr "Környezet színe"
17569 msgid "Memory Cache Limit"
17570 msgstr "Memória gyorsítótár limit"
17573 msgid "Memory cache limit (in megabytes)"
17574 msgstr "Memória gyorsítótár limit (megabájtban)"
17577 msgid "Maximum number of lines to store for the console buffer"
17578 msgstr "A konzol pufferban eltárolható sorok maximális száma"
17581 msgid "Manual"
17582 msgstr "Kézikönyv"
17585 msgid "Texture Collection Rate"
17586 msgstr "Textúra gyűjtés mértéke"
17589 msgid "Number of seconds between each run of the GL texture garbage collector"
17590 msgstr "Másodpercek száma a GL textúra szemét gyűjtő két futtatása között"
17593 msgid "Texture Time Out"
17594 msgstr "Textúra holtidő"
17597 msgid "Time since last access of a GL texture in seconds after which it is freed (set to 0 to keep textures allocated)"
17598 msgstr "Egy GL textúra elérése óta eltelt idő másodpercben, miután fel lett szabadítva (0-ra állítva a textúrák lerögzítve maradnak)"
17601 msgid "Region Overlap"
17602 msgstr "Terület átfedés"
17605 msgid "Color Picker Type"
17606 msgstr "Színkeverő típusa"
17609 msgid "Different styles of displaying the color picker widget"
17610 msgstr "A színkeverő eszköz megjelenítésének különböző stílusai"
17613 msgid "A circular Hue/Saturation color wheel, with Value slider"
17614 msgstr "Árnyalat/Telítettség színkör, Világosság csúszkával"
17617 msgid "Square (SV + H)"
17618 msgstr "Négyzet (SV + H)"
17621 msgid "A square showing Saturation/Value, with Hue slider"
17622 msgstr "Telítettség/Világosság négyzet, Árnyalat csúszkával"
17625 msgid "Square (HS + V)"
17626 msgstr "Négyzet (HS + V)"
17629 msgid "A square showing Hue/Saturation, with Value slider"
17630 msgstr "Árnyalat/Telítettség négyzet Világosság csúszkával"
17633 msgid "Square (HV + S)"
17634 msgstr "Négyzet (HV + S)"
17637 msgid "A square showing Hue/Value, with Saturation slider"
17638 msgstr "Árnyalat/Világosság négyzet, Telítettség csúszkával"
17641 msgid "New Window"
17642 msgstr "Új ablak"
17645 msgid "Language used for translation"
17646 msgstr "A fordításhoz használt nyelv"
17649 msgid "Brightness of the icon"
17650 msgstr "Az ikon fényereje"
17653 msgid "The axes icon's size"
17654 msgstr "A tengely ikonjának mérete"
17657 msgid "Time delay in 1/10 seconds before automatically opening sub level menus"
17658 msgstr "Késleltetés ideje 1/10 másodpercben a menük alszintjeinek automatikus megnyitása előtt"
17661 msgid "Time delay in 1/10 seconds before automatically opening top level menus"
17662 msgstr "Késleltetés ideje 1/10 másodpercben a menük felső szintjének automatikus megnyitása előtt"
17665 msgid "Rotation step for numerical pad keys (2 4 6 8)"
17666 msgstr "Forgatás lépései a numerikus billentyűzet (2 4  6 8) használatakor "
17669 msgid "Show Splash"
17670 msgstr "Címlap mutatása"
17673 msgid "Display splash screen on startup"
17674 msgstr "Megjeleníti a Címlapot indításkor"
17677 msgid "Tooltips"
17678 msgstr "Helyi súgó"
17681 msgid "Show Python references in tooltips"
17682 msgstr "Python referenciák mutatása a helyi súgóban"
17685 msgid "Smooth View"
17686 msgstr "Nézet simítása"
17689 msgid "Time to animate the view in milliseconds, zero to disable"
17690 msgstr "Animáció ideje a nézet váltásakor miliszekundumban, nulla a letiltáshoz"
17693 msgid "TimeCode Style"
17694 msgstr "Időkód stílusa"
17697 msgid "Format of Time Codes displayed when not displaying timing in terms of frames"
17698 msgstr "Az Időkód formátuma akkor kerül megjelenítésre, ha nem a képkockák sorszámát mutatja"
17701 msgid "Minimal Info"
17702 msgstr "Minimális információ"
17705 msgid "Most compact representation, uses '+' as separator for sub-second frame numbers, with left and right truncation of the timecode as necessary"
17706 msgstr "A legkompaktabb megjelenítés, \"+\" jelet használ elválasztásnak másodpercek közötti képkockák számozásánál, szükség szerint az Időkód bal és jobb csonkolásával"
17709 msgid "SMPTE (Full)"
17710 msgstr "SMPTE (Teljes)"
17713 msgid "Full SMPTE timecode (format is HH:MM:SS:FF)"
17714 msgstr "Teljes SMPTE időkód (a formátum ÓÓ:PP:MM:KK)"
17717 msgid "SMPTE (Compact)"
17718 msgstr "SMPTE (Kompakt)"
17721 msgid "SMPTE timecode showing minutes, seconds, and frames only - hours are also shown if necessary, but not by default"
17722 msgstr "Az SMPTE időkód perceket, másodperceket, és a képkockákat mutatja csak - az órákat szintén megjeleníti ha szükséges, de nem alapértelmezettként"
17725 msgid "Compact with Milliseconds"
17726 msgstr "Kompakt miliszekundummal"
17729 msgid "Similar to SMPTE (Compact), except that instead of frames, milliseconds are shown instead"
17730 msgstr "Megegyezik az SMPTE (kompakt) móddal, kivéve, hogy képkockák helyett a miliszekundumokat mutatja"
17733 msgid "Only Seconds"
17734 msgstr "Csak másodperc"
17737 msgid "Direct conversion of frame numbers to seconds"
17738 msgstr "A képkockák közvetlen konvertálása másodpercekké"
17741 msgid "Open menu buttons and pulldowns automatically when the mouse is hovering"
17742 msgstr "Menügombok és lenyílómenük kinyitása automatikusan, az egér fölé mozgatásával"
17745 msgid "Translate Interface"
17746 msgstr "Kezelőfelület lefordítása"
17749 msgid "Translate New Names"
17750 msgstr "Új nevek lefordítása"
17753 msgid "Translate Tooltips"
17754 msgstr "Helyi súgó lefordítása"
17757 msgid "Enable color range used for weight visualization in weight painting mode"
17758 msgstr "Színskála engedélyezése a súlyozás vizualizációjához a súlyozó festés módban"
17761 msgid "Minimum number of pixels between each gridline in 2D Viewports"
17762 msgstr "Minimum pixelszám minden rácsvonal között a 2D-s nézetekben"
17765 msgid "Layer Samples"
17766 msgstr "Réteg minták"
17769 msgid "Diffuse Direct"
17770 msgstr "Diffúz direkt"
17773 msgid "Diffuse Indirect"
17774 msgstr "Diffúz indirekt"
17777 msgid "Glossy Direct"
17778 msgstr "Fényes direkt"
17781 msgid "Glossy Indirect"
17782 msgstr "Fényes indirekt"
17785 msgid "Glossy Color"
17786 msgstr "Fényes szín"
17789 msgid "Transmission Direct"
17790 msgstr "Áteresztés direkt"
17793 msgid "Transmission Indirect"
17794 msgstr "Áteresztés indirekt"
17797 msgid "Quad Split"
17798 msgstr "Négyszög felosztása"
17801 msgid "Deliver full combined RGBA buffer"
17802 msgstr "Teljes kombinált RGBA puffer átadása"
17805 msgid "Deliver diffuse color pass"
17806 msgstr "Diffúz szín vezeték átadása"
17809 msgid "Deliver diffuse direct pass"
17810 msgstr "Diffúz direkt vezeték átadása"
17813 msgid "Deliver diffuse indirect pass"
17814 msgstr "Diffúz indirekt vezeték átadása"
17817 msgid "Deliver emission pass"
17818 msgstr "Emisszió vezeték átadása"
17821 msgid "Deliver environment lighting pass"
17822 msgstr "Környezeti megvilágítás vezeték átadása"
17825 msgid "Deliver glossy color pass"
17826 msgstr "Fényes szín vezeték átadása"
17829 msgid "Deliver glossy direct pass"
17830 msgstr "Fényes direkt vezeték átadása"
17833 msgid "Deliver glossy indirect pass"
17834 msgstr "Fényes indirekt vezeték átadása"
17837 msgid "Deliver material index pass"
17838 msgstr "Anyag index vezeték átadása"
17841 msgid "Deliver normal pass"
17842 msgstr "Normális vezeték átadása"
17845 msgid "Deliver object index pass"
17846 msgstr "Objektum inde vezeték átadása"
17849 msgid "Deliver shadow pass"
17850 msgstr "Árnyék vezeték átadása"
17853 msgid "Deliver transmission color pass"
17854 msgstr "Áteresztés szín vezeték átadása"
17857 msgid "Deliver transmission direct pass"
17858 msgstr "Áteresztés direkt vezeték átadása"
17861 msgid "Deliver transmission indirect pass"
17862 msgstr "Áteresztés indirekt vezeték átadása"
17865 msgid "Deliver texture UV pass"
17866 msgstr "Textúra UV vezeték átadása"
17869 msgid "Deliver speed vector pass"
17870 msgstr "Gyorsaság vektor vezeték átadása"
17873 msgid "Deliver Z values pass"
17874 msgstr "Z érték vezeték átadása"
17877 msgid "Sky"
17878 msgstr "Ég"
17881 msgid "Render Sky in this Layer"
17882 msgstr "Ég renderelése ezen a rétegen"
17885 msgid "Render Solid faces in this Layer"
17886 msgstr "A rétegen lévő szilárd felületek renderelése"
17889 msgid "Strand"
17890 msgstr "Szál"
17893 msgid "Render Strands in this Layer"
17894 msgstr "Szálak renderelése ezen a rétegen"
17897 msgid "Bias"
17898 msgstr "Eltérés"
17901 msgid "Bias towards faces further away from the object (in blender units)"
17902 msgstr "Eltérés az oldallapok felé, távolodva az objektumtól (blender egységekben)"
17905 msgid "Number of samples used for ambient occlusion baking from multires"
17906 msgstr "Mintavételek száma a multi-felbontásos objektumokból kisütött környezeti elnyelődésnél"
17909 msgid "Choose shading information to bake into the image"
17910 msgstr "Árnyékolási információk kiválasztása a képbe való sütésükhöz"
17913 msgid "Bake normals"
17914 msgstr "Normálisok kisütése"
17917 msgid "Bake displacement"
17918 msgstr "Elmozdítások kisütése"
17921 msgid "Dither Intensity"
17922 msgstr "Szórás intenzitás"
17925 msgid "Amount of dithering noise added to the rendered image to break up banding"
17926 msgstr "A szóródási zaj mértéke, a képhez való hozzáadásakor, hogy megtörje a sávozódást"
17929 msgid "Engine"
17930 msgstr "Motor"
17933 msgid "Engine to use for rendering"
17934 msgstr "A rendereléshez használt motor"
17937 msgid "Directory/name to save animations, # characters defines the position and length of frame numbers"
17938 msgstr "Könyvtár/név az animációk mentéséhez, a # karakterek a számok pozícióját és hosszát határozzák meg"
17941 msgid "FPS"
17942 msgstr "FPS"
17945 msgid "Framerate, expressed in frames per second"
17946 msgstr "Képkockasbesség, képkocka/másodperc-ben kifejezve"
17949 msgid "FPS Base"
17950 msgstr "FPS Alap"
17953 msgid "Framerate base"
17954 msgstr "Képkockasebesség alap"
17957 msgid "How many frames the Map Old will last"
17958 msgstr "Hány képkockáig tartson a régi térképezés"
17961 msgid "Old mapping value in frames"
17962 msgstr "Régi térképezési érték képkockákban"
17965 msgid "Line thickness in pixels"
17966 msgstr "Vonalvastagság pixelben"
17969 msgid "Line thickness mode for Freestyle line drawing"
17970 msgstr "Vonalvastagság módja a Freestyle vonalrajzolásnál"
17973 msgid "Specify unit line thickness in pixels"
17974 msgstr "A vonalvastagság egységének meghatározása pixelben"
17977 msgid "Unit line thickness is scaled by the proportion of the present vertical image resolution to 480 pixels"
17978 msgstr "A vonalvastagság egységének méretezése a jelenlegi függőleges képfelbontás 480 pixelhez való aránya által"
17981 msgid "Horizontal aspect ratio - for anamorphic or non-square pixel output"
17982 msgstr "Vízszintes képarány - anamorfikus vagy nem négyszögletes pixelkimenetnél"
17985 msgid "Vertical aspect ratio - for anamorphic or non-square pixel output"
17986 msgstr "Függőleges képarány - anamorfikus vagy nem négyszögletes pixelkimenetnél"
17989 msgid "Resolution %"
17990 msgstr "Felbotás %"
17993 msgid "Percentage scale for render resolution"
17994 msgstr "Százalékos méretezés a render felbontáshoz"
17997 msgid "Number of horizontal pixels in the rendered image"
17998 msgstr "Pixelek száma vízszintesen a renderelt képnél"
18001 msgid "Number of vertical pixels in the rendered image"
18002 msgstr "Pixelek száma vízszintesen a renderelt képnél"
18005 msgid "Simplify Child Particles"
18006 msgstr "Gyermek-részecskék egyszerűsítése"
18009 msgid "Global child particles percentage"
18010 msgstr "Globális gyermek-részecskék százaléka"
18013 msgid "Simplify Subdivision"
18014 msgstr "Egyszerűsítet felosztás"
18017 msgid "Global maximum subdivision level"
18018 msgstr "Felosztási szint globális maximuma"
18021 msgid "Color to use behind stamp text"
18022 msgstr "A bélyegző szövege mögött használt szín"
18025 msgid "Size of the font used when rendering stamp text"
18026 msgstr "A bélyegző renderelésénél használt betűméret"
18029 msgid "Text Color"
18030 msgstr "Szövegszín"
18033 msgid "Color to use for stamp text"
18034 msgstr "A bélyegző szövegének színe"
18037 msgid "Stamp Note Text"
18038 msgstr "Jegyzet bélyeg"
18041 msgid "Custom text to appear in the stamp note"
18042 msgstr "Egyedi szöveg, ami megjelenik a jegyzet bélyegen"
18045 msgid "Determine the amount of render threads used"
18046 msgstr "A rendereléskor használt szálak számának meghatározása"
18049 msgid "Automatically determine the number of threads, based on CPUs"
18050 msgstr "A szálak számának automatikus meghatározása, a CPU-n alapulva"
18053 msgid "Manually determine the number of threads"
18054 msgstr "A szálak számának manuális meghatározása"
18057 msgid "Clear Images before baking"
18058 msgstr "Képek tisztára törlése sütés előtt"
18061 msgid "Low Resolution Mesh"
18062 msgstr "Alacsony felbontású térháló"
18065 msgid "Calculate heights against unsubdivided low resolution mesh"
18066 msgstr "Magasságok számítása a felosztatlan, alacsony felbontású térhálók ellen"
18069 msgid "Bake from Multires"
18070 msgstr "Sütés Multi-felbontásból"
18073 msgid "Bake directly from multires object"
18074 msgstr "Sütés közvetlenül a multi-felbontásos objektumokból"
18077 msgid "Process the render result through the compositing pipeline, if compositing nodes are enabled"
18078 msgstr "A render eredmény végigvitele a kompozitor folyamaton, ha a kompozitor csomópontok engedélyezve vannak"
18081 msgid "File Extensions"
18082 msgstr "Fájlkiterjesztések"
18085 msgid "Add the file format extensions to the rendered file name (eg: filename + .jpg)"
18086 msgstr "Fájlformátum kiterjesztések hozzáadása a renderelt fájl nevéhez (pl.: fájlnév + .jpg)"
18089 msgid "Draw stylized strokes using Freestyle"
18090 msgstr "Stilizált vonalak rajzolása Freestyle-al"
18093 msgid "Use multi-sampled 3D scene motion blur"
18094 msgstr "Többszörösen mintavételezett 3D jelenet mozgás-elmosás használata"
18097 msgid "Overwrite existing files while rendering"
18098 msgstr "Létező fájlok felülírása renderelés közben"
18101 msgid "Placeholders"
18102 msgstr "Helyőrzők"
18105 msgid "Create empty placeholder files while rendering frames (similar to Unix 'touch')"
18106 msgstr "Üres helyőrzőfájl készítése a képkockák renderelésének ideje alatt (hasonló a Unix 'touch'-hoz)"
18109 msgid "Process the render (and composited) result through the video sequence editor pipeline, if sequencer strips exist"
18110 msgstr "A render (és a kompozitált) eredmény végigvitele a videoszekvencia szerkeztő folyamaton, ha léteznek szekvenciasávok"
18113 msgid "Enable simplification of scene for quicker preview renders"
18114 msgstr "Jelenet egyszerűsítésének bekapcsolása a gyorsabb előnézet rendereléshez"
18117 msgid "Render the stamp info text in the rendered image"
18118 msgstr "Bélyeginformációs szöveg a renderelt képen"
18121 msgid "Stamp Camera"
18122 msgstr "Kamera bélyeg"
18125 msgid "Include the name of the active camera in image metadata"
18126 msgstr "Az aktív kamera nevének megjelenítése a bélyegzőn"
18129 msgid "Stamp Date"
18130 msgstr "Dátum bélyeg"
18133 msgid "Stamp Filename"
18134 msgstr "Fájlév bélyegző"
18137 msgid "Stamp Frame"
18138 msgstr "Képkocka bélyeg"
18141 msgid "Include the frame number in image metadata"
18142 msgstr "Képkocka számának medjelenítése a bélyegzőn"
18145 msgid "Stamp Lens"
18146 msgstr "Lencse bélyeg"
18149 msgid "Include the active camera's lens in image metadata"
18150 msgstr "Az aktív kamera lencsebeállításának megjelenítése a bélyegzőn"
18153 msgid "Stamp Marker"
18154 msgstr "Marker bélyeg"
18157 msgid "Include the name of the last marker in image metadata"
18158 msgstr "Az utolsó marker nevének megjelenítése a bélyegzőn"
18161 msgid "Stamp Render Time"
18162 msgstr "Renderidő bélyeg"
18165 msgid "Include the render time in image metadata"
18166 msgstr "A renderidő megjelenítése a bélyegzőn"
18169 msgid "Stamp Scene"
18170 msgstr "Jelenet bélyeg"
18173 msgid "Stamp Sequence Strip"
18174 msgstr "Szekvenciasáv bélyeg"
18177 msgid "Include the name of the foreground sequence strip in image metadata"
18178 msgstr "Az előtér szekvenciasávja nevének megjelenítése a bélyegzőn"
18181 msgid "Stamp Time"
18182 msgstr "Időbélyeg"
18185 msgid "Include the rendered frame timecode as HH:MM:SS.FF in image metadata"
18186 msgstr "A renderelt képkocka időkódjának megjelenítése a bélyegzőn  (ÓÓ:PP:MM)"
18189 msgid "Breaking Threshold"
18190 msgstr "Mozgatási küszöb"
18193 msgid "Object 1"
18194 msgstr "Objektum 1"
18197 msgid "Object 2"
18198 msgstr "Objektum 2"
18201 msgid "Solver Iterations"
18202 msgstr "Megoldás ismétlések"
18205 msgid "Number of constraint solver iterations made per simulation step (higher values are more accurate but slower)"
18206 msgstr "Kényszerítő megoldás ismétlések száma szimulációs lépésenként (a magasabb érték pontosabb lesz, de lassabb)"
18209 msgid "Simulation will be evaluated"
18210 msgstr "A szimuláció ki lesz értékelve"
18213 msgid "Change the speed of the simulation"
18214 msgstr "A szimuláció sebességének megváltoztatása"
18217 msgid "Split Impulse"
18218 msgstr "Impulzus szétválasztása"
18221 msgid "Reduce extra velocity that can build up when objects collide (lowers simulation stability a little so use only when necessary)"
18222 msgstr "Extra sebesség csökkentése, ami termelődhet az objektumok ütözésekor (alacsonyabb szimulációs stabilitás, csak akkor ajánlott, ha feltétlenül szükséges)"
18225 msgid "Factor for ambient occlusion blending"
18226 msgstr "Faktor a Környezeti elnyelődés keveréséhez"
18229 msgid "Over Drop"
18230 msgstr "Felé dob"
18233 msgid "The length of the contents of this strip after the handles are applied"
18234 msgstr "A sáv hossza (a széleken lévő manipulátor fogantyúk alkalmazása után)"
18237 msgctxt "Sequence"
18238 msgid "Type"
18239 msgstr "Típus"
18242 msgctxt "Sequence"
18243 msgid "Image"
18244 msgstr "Kép"
18247 msgctxt "Sequence"
18248 msgid "Scene"
18249 msgstr "Jelenet"
18252 msgctxt "Sequence"
18253 msgid "Movie"
18254 msgstr "Videó"
18257 msgctxt "Sequence"
18258 msgid "Clip"
18259 msgstr "Klip"
18262 msgctxt "Sequence"
18263 msgid "Mask"
18264 msgstr "Maszk"
18267 msgctxt "Sequence"
18268 msgid "Sound"
18269 msgstr "Hang"
18272 msgctxt "Sequence"
18273 msgid "Cross"
18274 msgstr "Keresztezés"
18277 msgctxt "Sequence"
18278 msgid "Add"
18279 msgstr "Hozzáadás"
18282 msgctxt "Sequence"
18283 msgid "Subtract"
18284 msgstr "Különbség"
18287 msgctxt "Sequence"
18288 msgid "Alpha Over"
18289 msgstr "Alfa fedés"
18292 msgctxt "Sequence"
18293 msgid "Alpha Under"
18294 msgstr "Alfa takarás"
18297 msgctxt "Sequence"
18298 msgid "Gamma Cross"
18299 msgstr "Gamma keresztezés"
18302 msgctxt "Sequence"
18303 msgid "Multiply"
18304 msgstr "Többszörözés"
18307 msgctxt "Sequence"
18308 msgid "Over Drop"
18309 msgstr "Felé dob"
18312 msgctxt "Sequence"
18313 msgid "Wipe"
18314 msgstr "Átúsztatás"
18317 msgctxt "Sequence"
18318 msgid "Glow"
18319 msgstr "Ragyogás"
18322 msgctxt "Sequence"
18323 msgid "Transform"
18324 msgstr "Átalakít"
18327 msgctxt "Sequence"
18328 msgid "Color"
18329 msgstr "Szín"
18332 msgctxt "Sequence"
18333 msgid "Speed"
18334 msgstr "Sebesség"
18337 msgid "Representation of alpha information in the RGBA pixels"
18338 msgstr "Az alfa információ ábrázolása az RGBA pixelekben"
18341 msgid "Strobe"
18342 msgstr "stroboszkóp"
18345 msgid "Animation End Offset"
18346 msgstr "Trimmelés vége"
18349 msgid "Animation start offset (trim start)"
18350 msgstr "Trimmelés kezdete"
18353 msgid "Translate X"
18354 msgstr "Áthelyezés X (irányba)"
18357 msgid "Translate Y"
18358 msgstr "Áthelyezés Y (irányba)"
18361 msgid "Edge angle"
18362 msgstr "Élszög"
18365 msgid "Show Cache"
18366 msgstr "Gyorsítótár megjelenítése"
18369 msgid "Bright"
18370 msgstr "Fényerő"
18373 msgid "Shape Key"
18374 msgstr "Formakulcs"
18377 msgid "Frame for absolute keys"
18378 msgstr "Képkocka az abszolut kulcsokhoz"
18381 msgid "Interpolation type for absolute shape keys"
18382 msgstr "Interpoláció típusa az abszolut formakulcsoknál"
18385 msgid "Name of Shape Key"
18386 msgstr "Formakulcs neve"
18389 msgid "Relative Key"
18390 msgstr "Relatív kulcs"
18393 msgid "Shape used as a relative key"
18394 msgstr "Relatív kulcsként használt forma"
18397 msgid "Slider Max"
18398 msgstr "Max csúszka"
18401 msgid "Maximum for slider"
18402 msgstr "A csúszka maximuma"
18405 msgid "Slider Min"
18406 msgstr "Min csúszka"
18409 msgid "Minimum for slider"
18410 msgstr "A csúszka minimuma"
18413 msgid "Value of shape key at the current frame"
18414 msgstr "A formakulcs értéke az aktuális képkockán"
18417 msgid "Vertex weight group, to blend with basis shape"
18418 msgstr "Csúcspont súly csoport, az alap formával való keveréshez"
18421 msgid "Shape Key Bezier Point"
18422 msgstr "Formakulcs bezier pont"
18425 msgid "Point in a shape key for Bezier curves"
18426 msgstr "Pont egy formakulcsban, Bezier-görbékhez"
18429 msgid "Handle 1 Location"
18430 msgstr "1-es fogantyú helyzete"
18433 msgid "Handle 2 Location"
18434 msgstr "2-es fogantyú helyzete"
18437 msgid "Shape Key Curve Point"
18438 msgstr "Formakulcs görbepont"
18441 msgid "Point in a shape key for curves"
18442 msgstr "Pont egy formakulcsban, görbékhez"
18445 msgid "Shape Key Point"
18446 msgstr "Formakulcs pont"
18449 msgid "Point in a shape key"
18450 msgstr "Pont egy formakulcsban"
18453 msgid "Outline"
18454 msgstr "Körvonal"
18457 msgid "White"
18458 msgstr "Fehér"
18461 msgid "Pivot center for rotation/scaling"
18462 msgstr "Forgatás/átméretezés  középpontja"
18465 msgid "Show Seconds"
18466 msgstr "Másodpercek mutatása"
18469 msgid "Show timing in seconds not frames"
18470 msgstr "Az időzítés megjelenítése másodpercekben, képkockák helyett"
18473 msgctxt "MovieClip"
18474 msgid "View"
18475 msgstr "Nézet"
18478 msgctxt "MovieClip"
18479 msgid "Dopesheet"
18480 msgstr "Kulcstábla"
18483 msgid "Font size to use for displaying the text"
18484 msgstr "A szöveg megjelenítéséhez használt betűméret"
18487 msgid "Show the active object's cloth point cache"
18488 msgstr "Az aktív objektum szövet-pont gyorsítótárának megjelenítése"
18491 msgid "Show the active object's Dynamic Paint cache"
18492 msgstr "Az aktív objektum Dynamic Paint gyorsítótárának megjelenítése"
18495 msgid "Show the active object's particle point cache"
18496 msgstr "Az aktív objektum részecske-pont gyorsítótárának megjelenítése"
18499 msgid "Show the active object's Rigid Body cache"
18500 msgstr "Az aktív objektum füst gyorsítótárának megjelenítése"
18503 msgid "Show the active object's smoke cache"
18504 msgstr "Az aktív objektum füst gyorsítótárának megjelenítése"
18507 msgid "Show the active object's softbody point cache"
18508 msgstr "Az aktív objektum softbody gyorsítótárának megjelenítése"
18511 msgid "Edit all keyframes in scene"
18512 msgstr "A jelenet összes kulcsképkockájának szerkesztése"
18515 msgid "Show the status of cached frames in the timeline"
18516 msgstr "A gyorsítótárazott képkockák állapotának megjelenítése az idővonalon"
18519 msgid "Sync Markers"
18520 msgstr "Markerek szinkronizálása"
18523 msgid "System Bookmarks"
18524 msgstr "Rendszer könyvjelzők"
18527 msgid "Color and Alpha"
18528 msgstr "Szín és Átlátszóság"
18531 msgid "Display current image regardless of object selection"
18532 msgstr "A jelenlegi kép megjelenítése, a kiválasztott objektumtól függetlenül"
18535 msgid "Update Automatically"
18536 msgstr "Automatikus frissítés"
18539 msgid "Update other affected window spaces automatically to reflect changes during interactive operations such as transform"
18540 msgstr "További ablak tartalmak automatikus frissítése annak érdekében, hogy a változások azonnal láthatóak legyenek az olyan interaktív műveletek közben, mint például a transzformálás"
18543 msgid "Channels of the image to draw"
18544 msgstr "A kép rajzolható csatornái"
18547 msgid "Blender File"
18548 msgstr "Blender fájl"
18551 msgid "Search term for filtering in the UI"
18552 msgstr "Keresési feltétel a felhasználói felület szűréséhez"
18555 msgid "Filter method"
18556 msgstr "Szűrési mód"
18559 msgid "Filter based on the operator name"
18560 msgstr "A szűrő az operátor nevén alapszik"
18563 msgid "Filter based on key bindings"
18564 msgstr "A szűrő a billentyű hozzárendeléseken alapszik"
18567 msgid "No display"
18568 msgstr "Nincs megjelenítés"
18571 msgid "Show Overexposed"
18572 msgstr "Mutassa a túlexponáltakat"
18575 msgid "Show overexposed areas with zebra stripes"
18576 msgstr "Mutassa a túlexponált területeket csíkozással"
18579 msgid "Transform markers as well as strips"
18580 msgstr "Transzformálja úgy a markereket mint a sávokat"
18583 msgid "Text to search for with the find tool"
18584 msgstr "Keresendő szöveg"
18587 msgid "Margin Column"
18588 msgstr "Margó oszlop"
18591 msgid "Column number to show right margin at"
18592 msgstr "Annak az oszlopnak a sorszáma, ahol a jobb oldali margó megjelenik"
18595 msgid "Text to replace selected text with using the replace tool"
18596 msgstr "Erre a szövegre cserélendő a kiválasztott szöveg"
18599 msgid "Highlight Line"
18600 msgstr "Sorkiemelés"
18603 msgid "Highlight the current line"
18604 msgstr "Az aktuális sor kiemelése"
18607 msgid "Line Numbers"
18608 msgstr "Sorok száma"
18611 msgid "Show line numbers next to the text"
18612 msgstr "A sorok számozásának megjelenítése a szöveg mellett"
18615 msgid "Show Margin"
18616 msgstr "Margó megjelenítése"
18619 msgid "Show right margin"
18620 msgstr "A jobb oldali margó megjelenítése"
18623 msgid "Syntax Highlight"
18624 msgstr "Szintaxis kiemelés"
18627 msgid "Syntax highlight for scripting"
18628 msgstr "Szintaxis kiemelés szkripteléshez"
18631 msgid "Word Wrap"
18632 msgstr "Hosszú sorok törése"
18635 msgid "Wrap words if there is not enough horizontal space"
18636 msgstr "Hosszú sorok törése, ha nem áll rendelkezésre elegendő hely a megjelenítésre"
18639 msgid "Tab Width"
18640 msgstr "Tabulátor szélesség"
18643 msgid "Number of spaces to display tabs with"
18644 msgstr "A tabulátorok megjelenítésére használt szóközök száma"
18647 msgid "Search again from the start of the file when reaching the end"
18648 msgstr "A keresés újrakezdése a fájl elejéről, ha a végére ért"
18651 msgid "Live Edit"
18652 msgstr "Szerkesztés valósidőben"
18655 msgid "Run python while editing"
18656 msgstr "A Python futtatása szerkesztés közben"
18659 msgid "Search string is sensitive to uppercase and lowercase letters"
18660 msgstr "A karakterlánc kereső figyelembe veszi a kisbetűk és nagybetűk közötti különbségeket"
18663 msgid "Force Field"
18664 msgstr "Erőtér"
18667 msgid "Color used for the surface of bones"
18668 msgstr "Csontok felületének színe"
18671 msgid "Colored Constraints"
18672 msgstr "Színezett kényszerítők"
18675 msgid "Allow the use of colors indicating constraints/keyed status"
18676 msgstr "Színek használatának engedélyezése a kényszerített/kulcsolt státusz jelzésére"
18679 msgid "Theme Clip Editor"
18680 msgstr "Klip szerkesztő témájának beállításai"
18683 msgid "Active Marker"
18684 msgstr "Aktív marker"
18687 msgid "Color of active marker"
18688 msgstr "Aktív marker színe"
18691 msgid "Disabled Marker"
18692 msgstr "Letiltott marker"
18695 msgid "Color of disabled marker"
18696 msgstr "Letiltott marker színe"
18699 msgid "Handle Vertex"
18700 msgstr "Fogantyú csúcspont"
18703 msgid "Handle Vertex Select"
18704 msgstr "Kijelölt fogantyú csúcspont"
18707 msgid "Handle Vertex Size"
18708 msgstr "Fogantyú csúcspont mérete"
18711 msgid "Locked Marker"
18712 msgstr "Zárolt marker"
18715 msgid "Color of locked marker"
18716 msgstr "Zárolt marker színe"
18719 msgid "Color of marker"
18720 msgstr "Marker színe"
18723 msgid "Color of marker's outline"
18724 msgstr "Markerek körvonalának színe"
18727 msgid "Path After"
18728 msgstr "Útvonal utána"
18731 msgid "Color of path after current frame"
18732 msgstr "Az aktuális képkocka utáni útvonal színe"
18735 msgid "Path Before"
18736 msgstr "Útvonal előtte"
18739 msgid "Color of path before current frame"
18740 msgstr "Az aktuális képkocka előtti útvonal színe"
18743 msgid "Selected Marker"
18744 msgstr "Kijelölt marker"
18747 msgid "Color of selected marker"
18748 msgstr "Kijelölt marker színe"
18751 msgid "Theme Dope Sheet"
18752 msgstr "Kulcstábla témája"
18755 msgid "Active Channel Group"
18756 msgstr "Aktív csatorna csoport"
18759 msgid "Channel Group"
18760 msgstr "Csatorna csoport"
18763 msgid "Channels Selected"
18764 msgstr "Kijelölt csatornák"
18767 msgid "Dope Sheet Channel"
18768 msgstr "Kulcstábla csatorna"
18771 msgid "Keyframe Selected"
18772 msgstr "Kijelölt kulcsképkocka"
18775 msgid "Long Key"
18776 msgstr "Hosszú kulcs"
18779 msgid "Long Key Selected"
18780 msgstr "Kijelölt hosszú kulcs"
18783 msgid "Summary"
18784 msgstr "Összegzés"
18787 msgid "Value Sliders"
18788 msgstr "Érték csúszkák"
18791 msgid "View Sliders"
18792 msgstr "Nézet csúszkák"
18795 msgid "Shadow Size"
18796 msgstr "Árnyék méret"
18799 msgid "Shadow Alpha"
18800 msgstr "Árnyék alfa"
18803 msgid "Shadow X Offset"
18804 msgstr "Árnyék X eltolása"
18807 msgid "Shadow offset in pixels"
18808 msgstr "Árnyék eltolása pixelben"
18811 msgid "Shadow Y Offset"
18812 msgstr "Árnyék Y eltolása"
18815 msgid "Shadow Brightness"
18816 msgstr "Árnyék fényerő"
18819 msgid "Shadow color in gray value"
18820 msgstr "Árnyék színe szürkeértékben"
18823 msgid "Theme Background Color"
18824 msgstr "Ablak háttere"
18827 msgid "Gradient Low"
18828 msgstr "Átmenet alsó értéke"
18831 msgid "Gradient High/Off"
18832 msgstr "Átmenet felső értéke"
18835 msgid "Theme Graph Editor"
18836 msgstr "Gráfszerkesztő témája"
18839 msgid "Channels Region"
18840 msgstr "Csatornák területe"
18843 msgid "Vertex Select"
18844 msgstr "Kijelölt csúcspont"
18847 msgid "Vertex Size"
18848 msgstr "Csúcspont mérete"
18851 msgid "Window Sliders"
18852 msgstr "Ablak csúszkák"
18855 msgid "Edge Select"
18856 msgstr "Kijelölt él"
18859 msgid "Face Dot Selected"
18860 msgstr "Kijelölt oldallap pont"
18863 msgid "Face Selected"
18864 msgstr "Kijelölt oldallap"
18867 msgid "Face Dot Size"
18868 msgstr "Oldallap pontjának mérete"
18871 msgid "Active Action"
18872 msgstr "Akció"
18875 msgid "Transitions"
18876 msgstr "Átmenetek"
18879 msgid "Theme Panel Color"
18880 msgstr "Panel színbeállításai"
18883 msgid "Theme Space Settings"
18884 msgstr "Terület témájának beállításai"
18887 msgid "Window Background"
18888 msgstr "Ablak háttere"
18891 msgid "Region Background"
18892 msgstr "Terület háttér"
18895 msgid "Region Text"
18896 msgstr "Terület szöveg"
18899 msgid "Region Text Highlight"
18900 msgstr "Terület kiemelt szöveg "
18903 msgid "Region Text Titles"
18904 msgstr "Terület cím szöveg"
18907 msgid "Header Text Highlight"
18908 msgstr "Fejléc kiemelt szöveg"
18911 msgid "Text Highlight"
18912 msgstr "Kiemelt szöveg"
18915 msgid "Theme Space List Settings"
18916 msgstr "Terület témájának listabeállításai"
18919 msgid "Source List"
18920 msgstr "Forráslista"
18923 msgid "Source List Text"
18924 msgstr "Forráslista szöveg"
18927 msgid "Source List Text Highlight"
18928 msgstr "Forráslista kiemelt szöveg"
18931 msgid "Source List Title"
18932 msgstr "Forráslista cím"
18935 msgid "Syntax Special"
18936 msgstr "Szintaxis kiemelés"
18939 msgid "Icon Alpha"
18940 msgstr "Ikon alfa"
18943 msgid "Transparency of icons in the interface, to reduce contrast"
18944 msgstr "Ikonok átlátszósága a kezelőfelületen, a kontraszt csökkentéséhez"
18947 msgid "Menu Shadow Strength"
18948 msgstr "Menü árnyékának erőssége"
18951 msgid "Blending factor for menu shadows"
18952 msgstr "Menü árnyékának keveredési faktora"
18955 msgid "Menu Shadow Width"
18956 msgstr "Menü árnyékának szélessége"
18959 msgid "Tooltip Colors"
18960 msgstr "Helyi súgó színei"
18963 msgid "Bone Pose"
18964 msgstr "Csont pózmódban"
18967 msgid "Bone Pose Active"
18968 msgstr "Aktív csont pózmódban"
18971 msgid "Bone Solid"
18972 msgstr "Csont tömör"
18975 msgid "Camera Path"
18976 msgstr "Kamera útvonal"
18979 msgid "Edge Crease"
18980 msgstr "Él domborítás"
18983 msgid "Edge UV Face Select"
18984 msgstr "UV Oldallap kiválasztás élei"
18987 msgid "Edge Seam"
18988 msgstr "Él illesztés"
18991 msgid "Edge Sharp"
18992 msgstr "Él kiemelés"
18995 msgid "Edge Length Text"
18996 msgstr "Él hosszúsága felirat"
18999 msgid "Face Angle Text"
19000 msgstr "Oldallap szög felirat"
19003 msgid "Face Area Text"
19004 msgstr "Oldallap terület felirat"
19007 msgid "Face Normal"
19008 msgstr "Oldallap normálisa"
19011 msgid "Object Origin Size"
19012 msgstr "Objektum eredetpontjának mérete"
19015 msgid "Object Selected"
19016 msgstr "Kijelölt objektum"
19019 msgid "Outline Width"
19020 msgstr "Körvonal vastagsága"
19023 msgid "Skin Root"
19024 msgstr "Bőr gyökérpont"
19027 msgid "Inner"
19028 msgstr "Belső"
19031 msgid "Inner Selected"
19032 msgstr "Kijelölt belső"
19035 msgid "Shade Down"
19036 msgstr "Árnyék alsó"
19039 msgid "Shade Top"
19040 msgstr "Árnyék felső"
19043 msgid "Text Selected"
19044 msgstr "Kijelölt szöveg"
19047 msgid "Animated"
19048 msgstr "Animált"
19051 msgid "Animated Selected"
19052 msgstr "Kijelölt animált"
19055 msgid "Driven"
19056 msgstr "Vezérelt"
19059 msgid "Driven Selected"
19060 msgstr "Kijelölt vezérelt"
19063 msgid "Add & Replace"
19064 msgstr "Hozzáadás és Csere"
19067 msgid "Automatic keyframe insertion using active Keying Set only"
19068 msgstr "Automatikus kulcskockázás kizárólag a Kulcsozási készlet alapján"
19071 msgid "Weight to assign in vertex groups"
19072 msgstr "Súly hozzárendelése a csúcspont-csoporthoz"
19075 msgid "FILTER_ITEM"
19076 msgstr "SZŰRŐ_ELEM"
19079 msgid "Filter by Name"
19080 msgstr "Szűrés név szerint"
19083 msgid "Only show items matching this name (use '*' as wildcard)"
19084 msgstr "Csak azoknak az elemeknek a mutatása, amelyek egyeznek ezzel (\"*\" használata helyettesítő karakterként)"
19087 msgid "Default Layout"
19088 msgstr "Alapértelmezett elrendezés"
19091 msgid "Show Filter"
19092 msgstr "Szűrő megjelenítése"
19095 msgid "Show filtering options"
19096 msgstr "Szűrő beállítások megjelenítése"
19099 msgid "Sort by Name"
19100 msgstr "Rendezés név szerint"
19103 msgid "Sort items by their name"
19104 msgstr "Elemek rendezés a nevük szerint"
19107 msgid "Object to use as projector transform"
19108 msgstr "Objektum használata vetítés transzformátorként"
19111 msgid "Unit Scale"
19112 msgstr "Egységméretezés"
19115 msgid "Unit System"
19116 msgstr "Mértékegységrendszer"
19119 msgid "Metric"
19120 msgstr "Metrikus"
19123 msgid "Imperial"
19124 msgstr "Birodalmi"
19127 msgid "Rotation Units"
19128 msgstr "Forgatási mértékegységek"
19131 msgid "Unit to use for displaying/editing rotation values"
19132 msgstr "A forgatás értékeinek megjelenítéséhez/szerkesztéséhez használt egység"
19135 msgid "Use degrees for measuring angles and rotations"
19136 msgstr "Fokok használata szögek méréséhez és forgatáshoz"
19139 msgid "Radians"
19140 msgstr "Radiánok"
19143 msgid "Separate Units"
19144 msgstr "Egységek elválasztása"
19147 msgid "Display units in pairs (e.g. 1m 0cm)"
19148 msgstr "Egységek megjelenítése párokban (pl.: 1m 0cm)"
19151 msgid "Color of the light's specular highlight"
19152 msgstr "A csillogásás csúcsfényének a színe"
19155 msgid "Maintain the relative weights for the group"
19156 msgstr "A csoport relatív súlyozásának megvédése"
19159 msgid "Method to display/shade objects in the 3D View"
19160 msgstr "Objektumok megjelenítésének/árnyékolásának módja a 3D nézetben"
19163 msgid "Render stylized strokes in this Layer"
19164 msgstr "A rétegen lévő stilizált vonások renderelése"
19167 msgid "Length of rays, defines how far away other faces give occlusion effect"
19168 msgstr "Sugarak hossza, meghatározza, milyen távol adjanak más oldallapok elnyelődés effektet"
19171 msgid "Use Ambient Occlusion"
19172 msgstr "Környezeti elnyelődés haszálata"
19175 msgid "Use Ambient Occlusion to add shadowing based on distance between objects"
19176 msgstr "Környezeti elnyelődés használata az objektumok távolságán alapuló árnyékolás hozzáadásához"
19179 msgid "World Mist"
19180 msgstr "Világ köd"
19183 msgid "Mist settings for a World data-block"
19184 msgstr "Köd beállítások egy Világ adatblokkhoz"
19187 msgid "Distance over which the mist effect fades in"
19188 msgstr "Távolság, ami alatt a köd effekt előtűnik"
19191 msgid "Type of transition used to fade mist"
19192 msgstr "Átmenet típusa a köd elhalványításához"
19195 msgid "Use quadratic progression"
19196 msgstr "Négyzetes folyamat használata"
19199 msgid "Use linear progression"
19200 msgstr "Lineáris folyamat használata"
19203 msgid "Inverse Quadratic"
19204 msgstr "Inverz négyzetes"
19207 msgid "Use inverse quadratic progression"
19208 msgstr "Inverz négyzetes folyamat használata"
19211 msgid "Control how much mist density decreases with height"
19212 msgstr "A köd sűrűség csökkentésének szabályozása a magassággal"
19215 msgid "Overall minimum intensity of the mist effect"
19216 msgstr "Átfogó minimum intenzitása a köd effektnek"
19219 msgid "Starting distance of the mist, measured from the camera"
19220 msgstr "Kezdőtávolsága a köd effektnek, a kamerától mérve"
19223 msgid "Occlude objects with the environment color as they are further away"
19224 msgstr "Objektumok elnyelése a környezeti szín által, minnél távolabb vannak"
19227 msgctxt "WindowManager"
19228 msgid "Window"
19229 msgstr "Ablak"
19232 msgctxt "WindowManager"
19233 msgid "Screen"
19234 msgstr "Képernyő"
19237 msgctxt "WindowManager"
19238 msgid "Screen Editing"
19239 msgstr "Képernyő szerkesztés"
19242 msgctxt "WindowManager"
19243 msgid "View2D"
19244 msgstr "2D-s nézet"
19247 msgctxt "WindowManager"
19248 msgid "3D View"
19249 msgstr "3D Nézet"
19252 msgctxt "WindowManager"
19253 msgid "Object Mode"
19254 msgstr "Objektum mód"
19257 msgctxt "WindowManager"
19258 msgid "Mesh"
19259 msgstr "Térháló"
19262 msgctxt "WindowManager"
19263 msgid "Curve"
19264 msgstr "Görbe"
19267 msgctxt "WindowManager"
19268 msgid "Armature"
19269 msgstr "Csontváz"
19272 msgctxt "WindowManager"
19273 msgid "Metaball"
19274 msgstr "Meta test"
19277 msgctxt "WindowManager"
19278 msgid "Lattice"
19279 msgstr "Ketrec"
19282 msgctxt "WindowManager"
19283 msgid "Font"
19284 msgstr "Betűkészlet"
19287 msgctxt "WindowManager"
19288 msgid "Image Paint"
19289 msgstr "Képfestő eszköz"
19292 msgctxt "WindowManager"
19293 msgid "Sculpt"
19294 msgstr "Szobor"
19297 msgctxt "WindowManager"
19298 msgid "Particle"
19299 msgstr "Részecske"
19302 msgctxt "WindowManager"
19303 msgid "Graph Editor"
19304 msgstr "Gráf szerkesztő"
19307 msgctxt "WindowManager"
19308 msgid "Graph Editor Generic"
19309 msgstr "Általános Gráf szerkesztő"
19312 msgctxt "WindowManager"
19313 msgid "Dopesheet"
19314 msgstr "Kulcstábla"
19317 msgctxt "WindowManager"
19318 msgid "NLA Editor"
19319 msgstr "Akciószerkesztő (NLA)"
19322 msgctxt "WindowManager"
19323 msgid "NLA Channels"
19324 msgstr "NLA Csatornák"
19327 msgctxt "WindowManager"
19328 msgid "Timeline"
19329 msgstr "Idővonal"
19332 msgctxt "WindowManager"
19333 msgid "Image"
19334 msgstr "Kép"
19337 msgctxt "WindowManager"
19338 msgid "UV Editor"
19339 msgstr "UV szerkesztő"
19342 msgctxt "WindowManager"
19343 msgid "Outliner"
19344 msgstr "Kiemelő"
19347 msgctxt "WindowManager"
19348 msgid "Node Editor"
19349 msgstr "Kompozitor"
19352 msgctxt "WindowManager"
19353 msgid "Sequencer"
19354 msgstr "Szekvencia szerkesztő"
19357 msgctxt "WindowManager"
19358 msgid "File Browser"
19359 msgstr "Fájl böngésző"
19362 msgctxt "WindowManager"
19363 msgid "File Browser Main"
19364 msgstr "Fő fájl böngésző"
19367 msgctxt "WindowManager"
19368 msgid "File Browser Buttons"
19369 msgstr "Fájl böngésző gombok"
19372 msgctxt "WindowManager"
19373 msgid "Info"
19374 msgstr "Infó"
19377 msgctxt "WindowManager"
19378 msgid "Property Editor"
19379 msgstr "Tulajdonság szerkesztő"
19382 msgctxt "WindowManager"
19383 msgid "Text"
19384 msgstr "Szöveg"
19387 msgctxt "WindowManager"
19388 msgid "Clip"
19389 msgstr "Klip"
19392 msgctxt "WindowManager"
19393 msgid "Clip Editor"
19394 msgstr "Klip-szerkesztő"
19397 msgctxt "WindowManager"
19398 msgid "Clip Dopesheet Editor"
19399 msgstr "Kulcstábla szerkesztő összekapcsolása"
19402 msgctxt "WindowManager"
19403 msgid "Grease Pencil"
19404 msgstr "Zsírkréta"
19407 msgctxt "WindowManager"
19408 msgid "Markers"
19409 msgstr "Markerek"
19412 msgctxt "WindowManager"
19413 msgid "Animation"
19414 msgstr "Animáció"
19417 msgctxt "Operator"
19418 msgid "Assign"
19419 msgstr "Hozzárendelés"
19422 msgctxt "Operator"
19423 msgid "Deselect"
19424 msgstr "Kijelölés törlése"
19427 msgid "Position:"
19428 msgstr "Pozíció:"
19431 msgctxt "Operator"
19432 msgid "Area"
19433 msgstr "Síkfény"
19436 msgctxt "Operator"
19437 msgid "Solid"
19438 msgstr "Szilárd"
19441 msgctxt "Operator"
19442 msgid "Intersections"
19443 msgstr "Metszéspontok"
19446 msgctxt "Operator"
19447 msgid "Edge Sharp"
19448 msgstr "Él kiemelés"
19451 msgctxt "Operator"
19452 msgid "Export"
19453 msgstr "Exportálás"
19456 msgctxt "Operator"
19457 msgid "Apply"
19458 msgstr "Elfogadás"
19461 msgid "Tool Tips:"
19462 msgstr "Helyi súgó:"
19465 msgctxt "Operator"
19466 msgid "Reset Settings"
19467 msgstr "Beállítások visszaállítása"
19470 msgctxt "Operator"
19471 msgid "Deselect All"
19472 msgstr "Összes elem kijelölése (megszüntetése)"
19475 msgctxt "Operator"
19476 msgid "Export PO..."
19477 msgstr "Exportálás PO..."
19480 msgctxt "Operator"
19481 msgid "Import PO..."
19482 msgstr "Importálás PO..."
19485 msgctxt "Operator"
19486 msgid "New"
19487 msgstr "Új"
19490 msgid "Active object is not a mesh"
19491 msgstr "Az aktív objektum nem mesh"
19494 msgctxt "Operator"
19495 msgid "Open..."
19496 msgstr "Megnyitás..."
19499 msgctxt "Operator"
19500 msgid "Manual"
19501 msgstr "Kézikönyv"
19504 msgid "Frame Numbers"
19505 msgstr "Képkocka-számok"
19508 msgid "Keyframe Numbers"
19509 msgstr "Kulcsképkocka-számok"
19512 msgid "After"
19513 msgstr "Utána"
19516 msgid "Nothing to show yet..."
19517 msgstr "Nincs mit mutatni még..."
19520 msgid "+ Non-Grouped Keyframes"
19521 msgstr "+ Nem-csoportosított kulcsképkockák"
19524 msgctxt "Operator"
19525 msgid "Update Paths"
19526 msgstr "Útvonalak frissítése"
19529 msgctxt "Operator"
19530 msgid "Calculate..."
19531 msgstr "Számítás..."
19534 msgctxt "Operator"
19535 msgid "Add Object Constraint"
19536 msgstr "Objektum kényszerítő hozzáadása"
19539 msgctxt "Operator"
19540 msgid "Add Bone Constraint"
19541 msgstr "Csont kényszerítő hozzáadása"
19544 msgctxt "Operator"
19545 msgid "Animate Path"
19546 msgstr "Útvonal animálása"
19549 msgid "Extrapolate"
19550 msgstr "Extrapolálás"
19553 msgid "Blender 2.6 doesn't support python constraints yet"
19554 msgstr "A Blender 2.6 még nem támogatja a python kényszerítőket"
19557 msgid "Layers:"
19558 msgstr "Rétegek:"
19561 msgctxt "Operator"
19562 msgid "Remove"
19563 msgstr "Eltávolítás"
19566 msgid "Offset X"
19567 msgstr "Eltolás X"
19570 msgctxt "Operator"
19571 msgid "Lock All"
19572 msgstr "Mindegyik lezárása"
19575 msgid "Before"
19576 msgstr "Előtte"
19579 msgctxt "Operator"
19580 msgid "Lock Invert All"
19581 msgstr "Lezárás megfordítása mindegyiknél"
19584 msgctxt "Operator"
19585 msgid "Sort by Name"
19586 msgstr "Rendezés név szerint"
19589 msgctxt "Operator"
19590 msgid "Sort by Bone Hierarchy"
19591 msgstr "Rendezés csont-hierarchia alapján"
19594 msgctxt "Operator"
19595 msgid "Mirror Vertex Group (Topology)"
19596 msgstr "Csúcspont-csoport tükrözése (Topológia)"
19599 msgctxt "Operator"
19600 msgid "Remove from All Groups"
19601 msgstr "Eltávolítás minden csoportból"
19604 msgctxt "Operator"
19605 msgid "Clear Active Group"
19606 msgstr "Aktív csoport kitörlése"
19609 msgctxt "Operator"
19610 msgid "Delete All Groups"
19611 msgstr "Minden csoport törlése"
19614 msgctxt "Operator"
19615 msgid "Mirror Shape Key (Topology)"
19616 msgstr "Formakulcs tükrözése (Topológia)"
19619 msgid "Image Border"
19620 msgstr "Képkeret"
19623 msgctxt "Operator"
19624 msgid "Poly"
19625 msgstr "Vonallánc"
19628 msgid "Parent:"
19629 msgstr "Szülő:"
19632 msgid "Transform:"
19633 msgstr "Áthelyezés:"
19636 msgctxt "Operator"
19637 msgid "Parent"
19638 msgstr "Szülő"
19641 msgctxt "Operator"
19642 msgid "Clear"
19643 msgstr "Törlés"
19646 msgctxt "Operator"
19647 msgid "All"
19648 msgstr "Mind"
19651 msgctxt "Operator"
19652 msgid "Invert"
19653 msgstr "Invertálás"
19656 msgid "Old"
19657 msgstr "Régi"
19660 msgid "Date"
19661 msgstr "Dátum"
19664 msgid "Buffer"
19665 msgstr "Puffer"
19668 msgid "Sample Rate"
19669 msgstr "Mintavételezési gyakoriság"
19672 msgctxt "Operator"
19673 msgid "Current Cache to Bake"
19674 msgstr "Aktuális gyorsítótár kisütése"
19677 msgctxt "Operator"
19678 msgid "Force Field"
19679 msgstr "Erőtér"
19682 msgctxt "Operator"
19683 msgid "Bake All Dynamics"
19684 msgstr "Minden dinamikus kisütése"
19687 msgid "Refraction"
19688 msgstr "Fénytörés"
19691 msgid "Paths:"
19692 msgstr "Útvonalak:"
19695 msgctxt "Operator"
19696 msgid "Export to File"
19697 msgstr "Exportálás fájlba"
19700 msgid "Merge:"
19701 msgstr "Összefésülés:"
19704 msgctxt "Operator"
19705 msgid "Location"
19706 msgstr "Hely"
19709 msgctxt "Operator"
19710 msgid "Wall"
19711 msgstr "Fal"
19714 msgctxt "Operator"
19715 msgid "Set X Axis"
19716 msgstr "X-tengely beállítása"
19719 msgctxt "Operator"
19720 msgid "Set Y Axis"
19721 msgstr "Y-tengely beállítása"
19724 msgctxt "Operator"
19725 msgid "Inverse"
19726 msgstr "Megfordított"
19729 msgid "Options:"
19730 msgstr "Opciók:"
19733 msgctxt "Operator"
19734 msgid "Before Current Frame"
19735 msgstr "Aktuális képkocka"
19738 msgctxt "Operator"
19739 msgid "After Current Frame"
19740 msgstr "Aktuális képkocka"
19743 msgctxt "Operator"
19744 msgid "Keyframe Type"
19745 msgstr "Kulcsképkocka típus"
19748 msgctxt "Operator"
19749 msgid "Handle Type"
19750 msgstr "Fogantyú típus"
19753 msgctxt "Operator"
19754 msgid "Interpolation Mode"
19755 msgstr "Interpolációs mód"
19758 msgctxt "Operator"
19759 msgid "Slide"
19760 msgstr "Csúszás"
19763 msgctxt "Operator"
19764 msgid "Back"
19765 msgstr "Hátulnézet"
19768 msgctxt "Operator"
19769 msgid "Linked"
19770 msgstr "Linkelt"
19773 msgctxt "Operator"
19774 msgid "Invert Image Colors"
19775 msgstr "A kép színeinek invertálása"
19778 msgctxt "Operator"
19779 msgid "Edit Externally"
19780 msgstr "Szerkesztés külső alkalmazással"
19783 msgctxt "Operator"
19784 msgid "Save As..."
19785 msgstr "Mentés másként..."
19788 msgctxt "Operator"
19789 msgid "Invert Red Channel"
19790 msgstr "A Vörös csatorna invertálása"
19793 msgctxt "Operator"
19794 msgid "Invert Green Channel"
19795 msgstr "A Zöld csatorna invertálása"
19798 msgctxt "Operator"
19799 msgid "Invert Blue Channel"
19800 msgstr "A Kék csatorna invertálása"
19803 msgctxt "Operator"
19804 msgid "Invert Alpha Channel"
19805 msgstr "Az Átlátszósági csatorna invertálása"
19808 msgctxt "Operator"
19809 msgid "Vertex"
19810 msgstr "Csúcspont"
19813 msgctxt "Operator"
19814 msgid "Face"
19815 msgstr "Oldallap"
19818 msgid "Image*"
19819 msgstr "Kép*"
19822 msgid "Aspect Ratio"
19823 msgstr "Oldalarány"
19826 msgctxt "Operator"
19827 msgid "Pack"
19828 msgstr "Hátulnézet"
19831 msgctxt "Operator"
19832 msgid "Unpack"
19833 msgstr "Kicsomagolás"
19836 msgctxt "Operator"
19837 msgid "Remove from Frame"
19838 msgstr "Törlés a keretből"
19841 msgid "Inputs:"
19842 msgstr "Bemenetek:"
19845 msgctxt "Operator"
19846 msgid "Grouped"
19847 msgstr "Csoportosított elemek kijelölése"
19850 msgctxt "Operator"
19851 msgid "Movie"
19852 msgstr "Videó"
19855 msgctxt "Operator"
19856 msgid "Sound"
19857 msgstr "Hang"
19860 msgctxt "Operator"
19861 msgid "Left"
19862 msgstr "Bal"
19865 msgctxt "Operator"
19866 msgid "Right"
19867 msgstr "Jobb"
19870 msgctxt "Operator"
19871 msgid "Scene..."
19872 msgstr "Jelenet..."
19875 msgctxt "Operator"
19876 msgid "Color"
19877 msgstr "Szín"
19880 msgctxt "Operator"
19881 msgid "Text"
19882 msgstr "Szöveg"
19885 msgctxt "Operator"
19886 msgid "Cross"
19887 msgstr "Keresztezés"
19890 msgctxt "Operator"
19891 msgid "Gamma Cross"
19892 msgstr "Gamma keresztezés"
19895 msgctxt "Operator"
19896 msgid "Wipe"
19897 msgstr "Átúsztatás"
19900 msgctxt "Operator"
19901 msgid "Subtract"
19902 msgstr "Különbség"
19905 msgctxt "Operator"
19906 msgid "Multiply"
19907 msgstr "Többszörözés"
19910 msgctxt "Operator"
19911 msgid "Over Drop"
19912 msgstr "Felé dob"
19915 msgctxt "Operator"
19916 msgid "Alpha Over"
19917 msgstr "Alfa fedés"
19920 msgctxt "Operator"
19921 msgid "Alpha Under"
19922 msgstr "Alfa takarás"
19925 msgctxt "Operator"
19926 msgid "Speed Control"
19927 msgstr "Lejátszási sebesség"
19930 msgctxt "Operator"
19931 msgid "Glow"
19932 msgstr "Ragyogás"
19935 msgctxt "Operator"
19936 msgid "Reload Strips and Adjust Length"
19937 msgstr "Sáv(ok) újratöltése és hossz beállítása"
19940 msgctxt "Operator"
19941 msgid "Rotation"
19942 msgstr "Forgatás"
19945 msgid "Unpack"
19946 msgstr "Kicsomagolás"
19949 msgctxt "Operator"
19950 msgid "Top"
19951 msgstr "Felülnézet"
19954 msgctxt "Operator"
19955 msgid "Bottom"
19956 msgstr "Alulnézet"
19959 msgctxt "Operator"
19960 msgid "One Object"
19961 msgstr "Egyetlen objektum"
19964 msgctxt "Operator"
19965 msgid "One Object Per Line"
19966 msgstr "Soronként egy-egy objektum"
19969 msgid "File: %s"
19970 msgstr "Fájl: %s"
19973 msgctxt "Operator"
19974 msgid "Duplicate Marker"
19975 msgstr "Marker másolása"
19978 msgctxt "Operator"
19979 msgid "Duplicate Marker to Scene..."
19980 msgstr "Marker másolása ebbe a jelenetbe..."
19983 msgctxt "Operator"
19984 msgid "Quit"
19985 msgstr "Kilépés"
19988 msgctxt "Operator"
19989 msgid "Render Animation"
19990 msgstr "Render - Animáció"
19993 msgctxt "Operator"
19994 msgid "Save Copy..."
19995 msgstr "Másolat mentése..."
19998 msgctxt "Operator"
19999 msgid "Render Image"
20000 msgstr "Render - Kép"
20003 msgctxt "Operator"
20004 msgid "Developer Community"
20005 msgstr "Fejlesztői közösség (Angol)"
20008 msgctxt "Operator"
20009 msgid "Python API Reference"
20010 msgstr "Python API Referencia"
20013 msgctxt "Operator"
20014 msgid "Report a Bug"
20015 msgstr "Hiba bejelentése"
20018 msgid "New Data"
20019 msgstr "Új adat"
20022 msgid "Top Level"
20023 msgstr "Felső szint"
20026 msgid "Sub Level"
20027 msgstr "Alszintek"
20030 msgid "Eraser Radius"
20031 msgstr "Radír sugara"
20034 msgid "Sculpt Overlay Color"
20035 msgstr "Szobrász ecsetfedőréteg színe"
20038 msgid "Minimum Grid Spacing"
20039 msgstr "Minimum rács-térköz"
20042 msgid "Only Insert Needed"
20043 msgstr "Beszúrás csak ha szükséges"
20046 msgid "Only Insert Available"
20047 msgstr "Beszúrás csak elérhetőbe"
20050 msgid "XYZ to RGB"
20051 msgstr "XYZ az RGB-hez"
20054 msgid "Mixing Buffer"
20055 msgstr "Keverő puffer"
20058 msgid "Sample Format"
20059 msgstr "Mintavétel formátuma"
20062 msgid "View Name"
20063 msgstr "Nézet neve"
20066 msgid "Limit Size"
20067 msgstr "Méret korlátozása:"
20070 msgid "Invert Wheel Zoom Direction"
20071 msgstr "Görgős zoomolás irányának megfordítása"
20074 msgid "Description:"
20075 msgstr "Leírás:"
20078 msgid "Location:"
20079 msgstr "Hely:"
20082 msgid "File:"
20083 msgstr "Fájl:"
20086 msgid "Author:"
20087 msgstr "Szerző:"
20090 msgid "Version:"
20091 msgstr "Verzió:"
20094 msgid "Warning:"
20095 msgstr "Figyelmeztetés:"
20098 msgid "Internet:"
20099 msgstr "Internet:"
20102 msgctxt "Operator"
20103 msgid "Documentation"
20104 msgstr "Dokumentáció"
20107 msgid "Preferences:"
20108 msgstr "Felhasználói beállítások"
20111 msgctxt "Operator"
20112 msgid "Active Camera"
20113 msgstr "Aktív kamera"
20116 msgctxt "Operator"
20117 msgid "Align Active Camera to View"
20118 msgstr "Aktív kamera igazítása a nézethez"
20121 msgctxt "Operator"
20122 msgid "Align Active Camera to Selected"
20123 msgstr "Aktív kamera igazítása a kijelölt elemhez"
20126 msgctxt "Operator"
20127 msgid "Plane"
20128 msgstr "Síklap"
20131 msgctxt "Operator"
20132 msgid "Cube"
20133 msgstr "Kocka"
20136 msgctxt "Operator"
20137 msgid "UV Sphere"
20138 msgstr "UV Gömb"
20141 msgctxt "Operator"
20142 msgid "Ico Sphere"
20143 msgstr "Iko Gömb"
20146 msgctxt "Operator"
20147 msgid "Cylinder"
20148 msgstr "Henger"
20151 msgctxt "Operator"
20152 msgid "Cone"
20153 msgstr "Kúp"
20156 msgctxt "Operator"
20157 msgid "Torus"
20158 msgstr "Tórusz"
20161 msgctxt "Operator"
20162 msgid "Grid"
20163 msgstr "Rács"
20166 msgctxt "Operator"
20167 msgid "Monkey"
20168 msgstr "Majom"
20171 msgctxt "Operator"
20172 msgid "Bezier"
20173 msgstr "Bezier"
20176 msgctxt "Operator"
20177 msgid "Nurbs Curve"
20178 msgstr "Nurbs Görbe"
20181 msgctxt "Operator"
20182 msgid "Nurbs Circle"
20183 msgstr "Nurbs Kör"
20186 msgctxt "Operator"
20187 msgid "Path"
20188 msgstr "Útvonal"
20191 msgctxt "Operator"
20192 msgid "Single Bone"
20193 msgstr "Önálló csont"
20196 msgctxt "Operator"
20197 msgid "Camera"
20198 msgstr "Kamera"
20201 msgctxt "Operator"
20202 msgid "Empty"
20203 msgstr "Üres"
20206 msgctxt "Operator"
20207 msgid "Speaker"
20208 msgstr "Hangszóró"
20211 msgctxt "Operator"
20212 msgid "Insert Keyframe..."
20213 msgstr "Kulcs-képkockák beszúrása..."
20216 msgctxt "Operator"
20217 msgid "Delete Keyframes..."
20218 msgstr "Kulcs-képkockák törlése..."
20221 msgctxt "Operator"
20222 msgid "Clear Keyframes..."
20223 msgstr "Kulcsképkockák tisztítása..."
20226 msgctxt "Operator"
20227 msgid "Change Shape"
20228 msgstr "Forma változtatása"
20231 msgctxt "Operator"
20232 msgid "Copy from Active"
20233 msgstr "Másolás az aktívból"
20236 msgctxt "Operator"
20237 msgid "Origin"
20238 msgstr "Eredetpont"
20241 msgctxt "Operator"
20242 msgid "Flat"
20243 msgstr "Lapos"
20246 msgctxt "Operator"
20247 msgid "Object"
20248 msgstr "Objektum"
20251 msgctxt "Operator"
20252 msgid "Object & Data"
20253 msgstr "Objektum & Adat"
20256 msgctxt "Operator"
20257 msgid "Object Animation"
20258 msgstr "Objektum animáció"
20261 msgctxt "Operator"
20262 msgid "Clean"
20263 msgstr "Törlés"
20266 msgctxt "Operator"
20267 msgid "Clear Mask"
20268 msgstr "Maszk törlése"
20271 msgctxt "Operator"
20272 msgid "Calculate"
20273 msgstr "számítás"
20276 msgctxt "Operator"
20277 msgid "Sharp Edges"
20278 msgstr "Éles élek"
20281 msgctxt "Operator"
20282 msgid "Make"
20283 msgstr "Létrehozás"
20286 msgctxt "Operator"
20287 msgid "View Selected"
20288 msgstr "Kijelölt mutatása"
20291 msgctxt "Plural"
20292 msgid "Sharp"
20293 msgstr "Éles"
20296 msgctxt "Operator"
20297 msgid "Lattice"
20298 msgstr "Ketrec"
20301 msgctxt "Operator"
20302 msgid "Add Active"
20303 msgstr "Aktív hozzáadása"
20306 msgctxt "Operator"
20307 msgid "Add Passive"
20308 msgstr "Passzív hozzáadása"
20311 msgctxt "Operator"
20312 msgid "Remove from All"
20313 msgstr "Törlés mindenhonnan"
20316 msgid "Layer:"
20317 msgstr "Réteg:"
20320 msgid "KeyingSet"
20321 msgstr "Kulcskészlet"
20324 msgid "Const"
20325 msgstr "kényszer"
20328 msgid "Col"
20329 msgstr "Szín"
20332 msgid "TexturedCol"
20333 msgstr "Textúrázott szín"
20336 msgctxt "Brush"
20337 msgid "Surface"
20338 msgstr "Felület"
20341 msgid "GP_Layer"
20342 msgstr "GP_Réteg"
20345 msgid "Key %d"
20346 msgstr "Kulcs %d"
20349 msgid "MaskLayer"
20350 msgstr "Maszk réteg"
20353 msgid "NlaStrip"
20354 msgstr "NlaSáv"
20357 msgid "Mball"
20358 msgstr "Mgömb"
20361 msgid "ParticleSystem"
20362 msgstr "Részecskerendszer"
20365 msgid "Warning"
20366 msgstr "Figyelmeztetés"
20369 msgid "No active bone set"
20370 msgstr "Nincs aktív csontkészlet"
20373 msgid "Same bone selected..."
20374 msgstr "Ugyanaz a csont lett kijelölve..."
20377 msgid "Operation requires an active bone"
20378 msgstr "A művelet aktív csontot igényel"
20381 msgid "Add New"
20382 msgstr "Új hozzáadása"
20385 msgid "Cannot spin"
20386 msgstr "Nem lehet forgatni"
20389 msgctxt "Curve"
20390 msgid "BezierCurve"
20391 msgstr "Bezier görbe"
20394 msgctxt "Curve"
20395 msgid "BezierCircle"
20396 msgstr "Bezier kör"
20399 msgctxt "Curve"
20400 msgid "NurbsCurve"
20401 msgstr "Nurbs Görbe"
20404 msgctxt "Curve"
20405 msgid "NurbsCircle"
20406 msgstr "Nurbs Kör"
20409 msgctxt "Curve"
20410 msgid "Surface"
20411 msgstr "Felület"
20414 msgid "Cannot paint stroke"
20415 msgstr "Nem lehet vonást festeni"
20418 msgid "No Grease Pencil data to work on"
20419 msgstr "Nincsenek feldolgozható Zsírkréta adatok"
20422 msgid "No grease pencil data"
20423 msgstr "Nincs Zsírkréta adat"
20426 msgid "No active frame to delete"
20427 msgstr "Nincs törölhető aktív képkocka"
20430 msgctxt "Operator"
20431 msgid "Online Manual"
20432 msgstr "Online kézikönyv"
20435 msgctxt "Operator"
20436 msgid "Online Python Reference"
20437 msgstr "Online Python Referencia"
20440 msgid "Hex"
20441 msgstr "Hex"
20444 msgid "A: "
20445 msgstr "A:"
20448 msgid "(Gamma Corrected)"
20449 msgstr "(Gamma-korrigált)"
20452 msgid "Hex triplet for color (#RRGGBB)"
20453 msgstr "Szín hexa kódja (#RRGGBB)"
20456 msgid "Shortcut: %s"
20457 msgstr "Gyorsbillentyű: %s"
20460 msgid "Value: %s"
20461 msgstr "Érték: %s"
20464 msgid "Radians: %f"
20465 msgstr "Radiánok: %f"
20468 msgid "ID-Block:"
20469 msgstr "ID-Blokk:"
20472 msgid "No Properties"
20473 msgstr "Nincsenek beállítások"
20476 msgid "Reset"
20477 msgstr "Alaphelyzetbe állítás"
20480 msgid "Pos"
20481 msgstr "Poz"
20484 msgid "Use Clipping"
20485 msgstr "Vágás használata"
20488 msgid "Reset View"
20489 msgstr "Nézet visszaállítása"
20492 msgid "Extend Horizontal"
20493 msgstr "Vízszintes kiterjesztés"
20496 msgid "Extend Extrapolated"
20497 msgstr "Extrapolált kiterjesztés"
20500 msgid "Reset Curve"
20501 msgstr "Görbe visszaállítása"
20504 msgid "Delete the active position"
20505 msgstr "Az aktív színjelölő törlése"
20508 msgid "Choose active color stop"
20509 msgstr "Aktív színjelölő kiválasztása"
20512 msgid "Zoom in"
20513 msgstr "Nagyítás"
20516 msgid "Zoom out"
20517 msgstr "Kicsinyítés"
20520 msgid "Clipping Options"
20521 msgstr "Vágás opciók"
20524 msgid "Delete points"
20525 msgstr "Pontok törlése"
20528 msgid "Reset Black/White point and curves"
20529 msgstr "Fekete/Fehér pont és a görbék alaphelyzetbe állítása"
20532 msgid "Browse Scene to be linked"
20533 msgstr "Jelenetek böngészése és csatolása"
20536 msgid "Browse Object to be linked"
20537 msgstr "Objektumik böngészése és csatolása"
20540 msgid "Browse Mesh Data to be linked"
20541 msgstr "Térháló adatok böngészése és csatolása"
20544 msgid "Browse Curve Data to be linked"
20545 msgstr "Görbe adatok böngészése és csatolása"
20548 msgid "Browse Metaball Data to be linked"
20549 msgstr "Metatest adatok böngészése és csatolása"
20552 msgid "Browse Material to be linked"
20553 msgstr "Anyagok böngészése és csatolása"
20556 msgid "Browse Texture to be linked"
20557 msgstr "Textúrák böngészése és csatolása"
20560 msgid "Browse Image to be linked"
20561 msgstr "Képek böngészése és csatolása"
20564 msgid "Browse Line Style Data to be linked"
20565 msgstr "Vonalstílus adatok böngészése és csatolása"
20568 msgid "Browse Lattice Data to be linked"
20569 msgstr "Ketrec adatok böngészése és csatolása"
20572 msgid "Browse Camera Data to be linked"
20573 msgstr "Kamera adatok böngészése és csatolása"
20576 msgid "Browse World Settings to be linked"
20577 msgstr "Világ beállítások böngészése és csatolása"
20580 msgid "Choose Screen layout"
20581 msgstr "Képernyő elrendezés kiválasztása"
20584 msgid "Browse Text to be linked"
20585 msgstr "Szöveg böngészése és csatolása"
20588 msgid "Browse Speaker Data to be linked"
20589 msgstr "Hanszóró adatok böngészése és csatolása"
20592 msgid "Browse Sound to be linked"
20593 msgstr "Hangok böngészése és csatolása"
20596 msgid "Browse Armature data to be linked"
20597 msgstr "Csontváz adatok böngészése és csatolása"
20600 msgid "Browse Action to be linked"
20601 msgstr "Akciók böngészése és csatolása"
20604 msgid "Browse Node Tree to be linked"
20605 msgstr "Csomópont fák böngészése és csatolása"
20608 msgid "Browse Brush to be linked"
20609 msgstr "Ecsetek böngészése és csatolása"
20612 msgid "Browse Particle Settings to be linked"
20613 msgstr "Részecskerendszer beállítások böngészése és csatolása"
20616 msgid "Browse Grease Pencil Data to be linked"
20617 msgstr "Zsírkréta adatok böngészése és csatolása"
20620 msgid "Browse Movie Clip to be linked"
20621 msgstr "Film klipek böngészése és csatolása"
20624 msgid "Browse Mask to be linked"
20625 msgstr "Maszkok böngészése és csatolása"
20628 msgid "Browse Palette Data to be linked"
20629 msgstr "Paletta adatok böngészése és csatolása"
20632 msgid "Browse Paint Curve Data to be linked"
20633 msgstr "Festés görbe adatok böngészése és csatolása"
20636 msgid "Browse ID data to be linked"
20637 msgstr "ID adatok böngészése és csatolása"
20640 msgctxt "Scene"
20641 msgid "New"
20642 msgstr "Új"
20645 msgctxt "Object"
20646 msgid "New"
20647 msgstr "Új"
20650 msgctxt "Mesh"
20651 msgid "New"
20652 msgstr "Új"
20655 msgctxt "Curve"
20656 msgid "New"
20657 msgstr "Új"
20660 msgctxt "Metaball"
20661 msgid "New"
20662 msgstr "Új"
20665 msgctxt "Material"
20666 msgid "New"
20667 msgstr "Új"
20670 msgctxt "Texture"
20671 msgid "New"
20672 msgstr "Új"
20675 msgctxt "Image"
20676 msgid "New"
20677 msgstr "Új"
20680 msgctxt "Lattice"
20681 msgid "New"
20682 msgstr "Új"
20685 msgctxt "Camera"
20686 msgid "New"
20687 msgstr "Új"
20690 msgctxt "World"
20691 msgid "New"
20692 msgstr "Új"
20695 msgctxt "Screen"
20696 msgid "New"
20697 msgstr "Új"
20700 msgctxt "Text"
20701 msgid "New"
20702 msgstr "Új"
20705 msgctxt "Speaker"
20706 msgid "New"
20707 msgstr "Új"
20710 msgctxt "Sound"
20711 msgid "New"
20712 msgstr "Új"
20715 msgctxt "Armature"
20716 msgid "New"
20717 msgstr "Új"
20720 msgctxt "Action"
20721 msgid "New"
20722 msgstr "Új"
20725 msgctxt "NodeTree"
20726 msgid "New"
20727 msgstr "Új"
20730 msgctxt "Brush"
20731 msgid "New"
20732 msgstr "Új"
20735 msgctxt "ParticleSettings"
20736 msgid "New"
20737 msgstr "Új"
20740 msgctxt "GPencil"
20741 msgid "New"
20742 msgstr "Új"
20745 msgctxt "FreestyleLineStyle"
20746 msgid "New"
20747 msgstr "Új"
20750 msgid "%d items"
20751 msgstr "%d elem"
20754 msgctxt "Mesh"
20755 msgid "Plane"
20756 msgstr "Síklap"
20759 msgctxt "Mesh"
20760 msgid "Cube"
20761 msgstr "Kocka"
20764 msgctxt "Mesh"
20765 msgid "Circle"
20766 msgstr "Kör"
20769 msgctxt "Mesh"
20770 msgid "Cylinder"
20771 msgstr "Henger"
20774 msgctxt "Mesh"
20775 msgid "Cone"
20776 msgstr "Kúp"
20779 msgctxt "Mesh"
20780 msgid "Grid"
20781 msgstr "Rács"
20784 msgctxt "Mesh"
20785 msgid "Sphere"
20786 msgstr "Gömb"
20789 msgctxt "Mesh"
20790 msgid "Icosphere"
20791 msgstr "Iko Gömb"
20794 msgid "No active object to add constraint to"
20795 msgstr "Nincs kényszeríthető aktív objektum"
20798 msgid "Must have an active bone to add IK constraint to"
20799 msgstr "IK kényszerítéshez aktív csont szükséges"
20802 msgid "Bone already has an IK constraint"
20803 msgstr "A csontnak már van IK kényszerítése"
20806 msgid "Requires selected vertices or active vertex group"
20807 msgstr "Csúcspotnok kijelölése, vagy aktív csúcspont csoport szükséges"
20810 msgid "Armature has no active object bone"
20811 msgstr "A csontváznak nincs aktív objektum-csontja"
20814 msgid "No active bone"
20815 msgstr "Nincs aktív csont"
20818 msgid "Could not find scene"
20819 msgstr "Nem található a jelenet"
20822 msgid "Cannot link objects into the same scene"
20823 msgstr "Nem lehet objektumot hozzáfűzni ugyanahhoz a jelenethez"
20826 msgid "Cannot link objects into a linked scene"
20827 msgstr "Nem lehet objektumot hozzáfűzni hozzáfűzött jelenethez"
20830 msgid "No active object"
20831 msgstr "Nincs aktív objektum"
20834 msgid "Gold"
20835 msgstr "Arany"
20838 msgid "Iron"
20839 msgstr "Vas"
20842 msgid "Steel"
20843 msgstr "Acél"
20846 msgid "3D View"
20847 msgstr "3D Nézet"
20850 msgid "Scene has no camera"
20851 msgstr "Nincs kamera a jelenetben"
20854 msgid "Blender Render"
20855 msgstr "Blender Render"
20858 msgid "No active camera set"
20859 msgstr "Nincs beállítva aktív kamera"
20862 msgid "Warning!"
20863 msgstr "Figyelmeztetés!"
20866 msgid "Fields"
20867 msgstr "Mezők"
20870 msgid "File Path:"
20871 msgstr "Fájl útvonala:"
20874 msgid "X:"
20875 msgstr "X:"
20878 msgid "Y:"
20879 msgstr "Y:"
20882 msgid "Width:"
20883 msgstr "Szélesség"
20886 msgid "Height:"
20887 msgstr "Magasság"
20890 msgid "unsupported movie clip format"
20891 msgstr "Nem támogatott videoklip típus"
20894 msgid "File path"
20895 msgstr "Fájl útvonala"
20898 msgid "No parent directory given"
20899 msgstr "Nincs megadva szülő könyvtár"
20902 msgid "Cancel"
20903 msgstr "Mégsem"
20906 msgid "File name"
20907 msgstr "Fájlnév"
20910 msgid "Interpolation:"
20911 msgstr "Interpoláció:"
20914 msgid "Value:"
20915 msgstr "Érték:"
20918 msgid "Add Modifier"
20919 msgstr "Módosító hozzáadása"
20922 msgid "Select Layer"
20923 msgstr "Réteg kijelölése"
20926 msgid "Hard coded Non-Linear, Gamma:1.7"
20927 msgstr "Fizikailag kódolt Nem-lineáris, Gamma:1.7"
20930 msgid "Can't Load Image"
20931 msgstr "Nem tölthető be kép"
20934 msgid "unsupported image format"
20935 msgstr "Nem támogatott képtípus"
20938 msgid "Cannot save multilayer sequences"
20939 msgstr "Többrétegű szekvencia nem menthető"
20942 msgid "(Key) "
20943 msgstr "(Kulcs)"
20946 msgid "Verts:%s/%s | Edges:%s/%s | Faces:%s/%s | Tris:%s"
20947 msgstr "Csúcsok:%s/%s | Élek:%s/%s | Oldallapok:%s/%s | Háromszögek:%s"
20950 msgid "No valid action to add"
20951 msgstr "Nincs hozzáadható érvényes akció"
20954 msgctxt "Action"
20955 msgid "Group"
20956 msgstr "Csoport"
20959 msgid "Mixed selection"
20960 msgstr "Kevert kijelölés"
20963 msgid "Movie clip not found"
20964 msgstr "Film klip nem található"
20967 msgid "Please select all related strips"
20968 msgstr "Minden kapcsolódó sáv kijelölése szükséges"
20971 msgid "Please select two strips"
20972 msgstr "Két sáv kijelölése szükséges"
20975 msgid "No active sequence!"
20976 msgstr "Nincs aktív szekvencia!"
20979 msgid "No Recent Files"
20980 msgstr "Nincsenek legutóbb használt fájlok"
20983 msgid "Z:"
20984 msgstr "Z:"
20987 msgid "Crease:"
20988 msgstr "Domborítás:"
20991 msgid "Weight:"
20992 msgstr "Súly:"
20995 msgid "Radius:"
20996 msgstr "Sugár:"
20999 msgid "Size:"
21000 msgstr "Méret:"
21003 msgid "(Sharp)"
21004 msgstr "(Éles)"
21007 msgid "(Smooth)"
21008 msgstr "(Sima)"
21011 msgid "(Linear)"
21012 msgstr "(Lineáris)"
21015 msgid "(Constant)"
21016 msgstr "(Állandó)"
21019 msgid "(Random)"
21020 msgstr "(Véletlenszerű)"
21023 msgid "Trackball: %s %s %s"
21024 msgstr "Hanyattegér: %s %s %s"
21027 msgid "Trackball: %.2f %.2f %s"
21028 msgstr "Hanyattegér: %.2f %.2f %s"
21031 msgid "global"
21032 msgstr "globális"
21035 msgid "local"
21036 msgstr "lokális"
21039 msgid "view"
21040 msgstr "Nézet"
21043 msgid "Bone Envelopes"
21044 msgstr "Csontburkolat"
21047 msgid "Relationship"
21048 msgstr "Kapcsolat"
21051 msgid "Modify"
21052 msgstr "Módosítás"
21055 msgid "Image not packed"
21056 msgstr "Kép nincs csomagolva"
21059 msgctxt "Key"
21060 msgid "Key"
21061 msgstr "Kulcs"
21064 msgctxt "Armature"
21065 msgid "Group"
21066 msgstr "Csoport"
21069 msgid "Settings are inside the Physics tab"
21070 msgstr "A beállítások a Fizika panelen vannak"
21073 msgid "Coverage"
21074 msgstr "Kiterjedés"
21077 msgid "Create Along Paths"
21078 msgstr "Létrehozás útvonal mentén"
21081 msgid "Rim"
21082 msgstr "Perem"
21085 msgid "Outer"
21086 msgstr "Külső"
21089 msgid "Global Influence:"
21090 msgstr "Globális befolyás:"
21093 msgid "Replace Original"
21094 msgstr "Eredeti felülírása"
21097 msgid "Crease Edges"
21098 msgstr "Élek domborítása"
21101 msgid "AO"
21102 msgstr "KE"
21105 msgid "Transparency"
21106 msgstr "Átlátszóság"
21109 msgid "Tangent Normal"
21110 msgstr "Érintőre merőleges"
21113 msgid "iScale"
21114 msgstr "iÁtméretezés"
21117 msgid "Image too small"
21118 msgstr "A kép túl kicsi"
21121 msgid "Cannot render, no camera"
21122 msgstr "Nem lehet renderelni, nincs kamera"
21125 msgid "No border area selected"
21126 msgstr "Nincs téglalap-kijelölés"
21129 msgctxt "Sequence"
21130 msgid "Curves"
21131 msgstr "Görbék"
21134 msgctxt "Sequence"
21135 msgid "Bright/Contrast"
21136 msgstr "Fényerő/Kontraszt"
21139 msgid "unable to open the file"
21140 msgstr "a fájl nem nyitható meg"
21143 msgid "unsupported format"
21144 msgstr "nem támogatott formátum"
21147 msgid "Toggle System Console"
21148 msgstr "Rendszer Konzol ki- bekapcsolása"
21151 msgctxt "Operator"
21152 msgid "Toggle System Console"
21153 msgstr "Rendszer Konzol ki- bekapcsolása"
21156 msgid "All Add-ons"
21157 msgstr "Minden kiegészítő"
21160 msgid "All Add-ons Installed by User"
21161 msgstr "Minden felhasználó által telepített kiegészítő"
21164 msgid "Add Curve"
21165 msgstr "Görbe hozzáadása"
21168 msgid "Add Mesh"
21169 msgstr "Térháló hozzáadása"
21172 msgid "Import-Export"
21173 msgstr "Importálás-Exportálás"
21176 msgid "English (English)"
21177 msgstr "Angol (English)"
21180 msgid "Japanese (日本語)"
21181 msgstr "Japán (日本語)"
21184 msgid "Dutch (Nederlandse taal)"
21185 msgstr "Holland (Nederlandse taal)"
21188 msgid "Italian (Italiano)"
21189 msgstr "Olasz (Italiano)"
21192 msgid "German (Deutsch)"
21193 msgstr "Német (Deutsch)"
21196 msgid "Finnish (Suomi)"
21197 msgstr "Finn (Suomi)"
21200 msgid "Swedish (Svenska)"
21201 msgstr "Svéd (Svenska)"
21204 msgid "French (Français)"
21205 msgstr "Francia (Français)"
21208 msgid "Spanish (Español)"
21209 msgstr "Spanyol (Español)"
21212 msgid "Catalan (Català)"
21213 msgstr "Katalán (Català)"
21216 msgid "Czech (Český)"
21217 msgstr "Cseh (Český)"
21220 msgid "Portuguese (Português)"
21221 msgstr "Portugál (Português)"
21224 msgid "Simplified Chinese (简体中文)"
21225 msgstr "Egyszerűsített Kínai (简体中文)"
21228 msgid "Traditional Chinese (繁體中文)"
21229 msgstr "Hagyományos Kínai (繁體中文)"
21232 msgid "Russian (Русский)"
21233 msgstr "Orosz (Русский)"
21236 msgid "Croatian (Hrvatski)"
21237 msgstr "Horvát (Hrvatski)"
21240 msgid "Serbian (Српски)"
21241 msgstr "Szerb (Српски)"
21244 msgid "Ukrainian (Український)"
21245 msgstr "Ukrán (Український)"
21248 msgid "Polish (Polski)"
21249 msgstr "Lengyel (Polski)"
21252 msgid "Romanian (Român)"
21253 msgstr "Román (Român)"
21256 msgid "Arabic (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
21257 msgstr "Arab (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
21260 msgid "Bulgarian (Български)"
21261 msgstr "Bolgár (Български)"
21264 msgid "Greek (Ελληνικά)"
21265 msgstr "Görög (Ελληνικά)"
21268 msgid "Korean (한국 언어)"
21269 msgstr "Koreai (한국 언어)"
21272 msgid "Nepali (नेपाली)"
21273 msgstr "Nepáli (नेपाली)"
21276 msgid "Persian (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
21277 msgstr "Perzsa  (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
21280 msgid "Indonesian (Bahasa indonesia)"
21281 msgstr "Indonéz (Bahasa indonesia)"
21284 msgid "Serbian Latin (Srpski latinica)"
21285 msgstr "Szerb Latin (Srpski latinica)"
21288 msgid "Kyrgyz (Кыргыз тили)"
21289 msgstr "Kirgíz (Кыргыз тили)"
21292 msgid "Turkish (Türkçe)"
21293 msgstr "Török (Türkçe)"
21296 msgid "Hungarian (Magyar)"
21297 msgstr "Magyar (Magyar)"
21300 msgid "Brazilian Portuguese (Português do Brasil)"
21301 msgstr "Brazil portugál (Português do Brasil)"
21304 msgid "Hebrew (תירִבְעִ)"
21305 msgstr "Héber (תירִבְעִ)"
21308 msgid "Estonian (Eestlane)"
21309 msgstr "Észt (Eestlane)"
21312 msgid "Esperanto (Esperanto)"
21313 msgstr "Eszperantó (Esperanto)"
21316 msgid "Spanish from Spain (Español de España)"
21317 msgstr "Spanyolországi spanyol"
21320 msgid "Amharic (አማርኛ)"
21321 msgstr "Amhara (አማርኛ)"
21324 msgid "Uzbek (Oʻzbek)"
21325 msgstr "Üzbég (Oʻzbek)"
21328 msgid "Uzbek Cyrillic (Ўзбек)"
21329 msgstr "Üzbég, cirilbetűs (Ўзбек)"
21332 msgid "Hindi (मानक हिन्दी)"
21333 msgstr "Hindi (मानक हिन्दी)"
21336 msgid "Complete"
21337 msgstr "Teljes"
21340 msgid "In Progress"
21341 msgstr "Folyamatban"
21344 msgid "Starting"
21345 msgstr "Induló"