Updated from svn trunk (rBTS6052).
[blender-translations.git] / po / hu.po
blob8caa1975dbb5714fc9f36b79681910ddd2621428
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
7 "PO-Revision-Date: 2015-02-21 19:17+0100\n"
8 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
9 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
10 "Language: hu\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Poedit-Basepath: .\n"
15 "X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
16 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
19 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
20 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
21 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
22 "Language: hu\n"
23 "MIME-Version: 1.0\n"
24 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 "X-Poedit-Basepath: .\n"
27 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
28 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
29 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
30 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
31 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
32 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
33 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
34 "Language: hu\n"
35 "MIME-Version: 1.0\n"
36 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
37 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
38 "X-Poedit-Basepath: .\n"
39 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
40 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
41 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
42 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
43 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
44 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
45 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
46 "Language: hu\n"
47 "MIME-Version: 1.0\n"
48 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
49 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
50 "X-Poedit-Basepath: .\n"
51 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
52 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
53 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
54 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
55 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
56 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
57 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
58 "Language: hu\n"
59 "MIME-Version: 1.0\n"
60 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
61 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
62 "X-Poedit-Basepath: .\n"
63 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
64 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
65 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
66 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
67 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
68 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
69 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
70 "Language: hu\n"
71 "MIME-Version: 1.0\n"
72 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
73 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
74 "X-Poedit-Basepath: .\n"
75 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
76 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
77 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
78 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
79 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
80 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
81 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
82 "Language: hu\n"
83 "MIME-Version: 1.0\n"
84 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
85 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
86 "X-Poedit-Basepath: .\n"
87 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
88 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
89 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
90 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
91 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
92 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
93 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
94 "Language: hu\n"
95 "MIME-Version: 1.0\n"
96 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
97 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
98 "X-Poedit-Basepath: .\n"
99 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
100 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
101 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
102 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
103 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
104 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
105 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
106 "Language: hu\n"
107 "MIME-Version: 1.0\n"
108 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
109 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
110 "X-Poedit-Basepath: .\n"
111 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
112 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
113 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
114 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
115 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
116 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
117 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
118 "Language: hu\n"
119 "MIME-Version: 1.0\n"
120 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
121 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
122 "X-Poedit-Basepath: .\n"
123 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
124 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
125 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
126 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
127 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
128 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
129 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
130 "Language: hu\n"
131 "MIME-Version: 1.0\n"
132 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
133 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
134 "X-Poedit-Basepath: .\n"
135 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
136 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
137 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
138 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
139 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
140 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
141 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
142 "Language: hu\n"
143 "MIME-Version: 1.0\n"
144 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
145 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
146 "X-Poedit-Basepath: .\n"
147 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
148 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
149 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
150 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
151 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
152 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
153 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
154 "Language: hu\n"
155 "MIME-Version: 1.0\n"
156 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
157 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
158 "X-Poedit-Basepath: .\n"
159 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
160 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
161 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
162 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
163 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
164 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
165 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
166 "Language: hu\n"
167 "MIME-Version: 1.0\n"
168 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
169 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
170 "X-Poedit-Basepath: .\n"
171 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
172 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
173 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
174 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
175 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
176 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
177 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
178 "Language: hu\n"
179 "MIME-Version: 1.0\n"
180 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
181 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
182 "X-Poedit-Basepath: .\n"
183 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
184 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
185 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
186 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
187 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
188 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
189 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
190 "Language: hu\n"
191 "MIME-Version: 1.0\n"
192 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
193 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
194 "X-Poedit-Basepath: .\n"
195 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
196 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
197 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
198 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
199 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
200 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
201 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
202 "Language: hu\n"
203 "MIME-Version: 1.0\n"
204 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
205 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
206 "X-Poedit-Basepath: .\n"
207 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
208 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
209 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
210 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
211 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
212 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
213 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
214 "Language: hu\n"
215 "MIME-Version: 1.0\n"
216 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
217 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
218 "X-Poedit-Basepath: .\n"
219 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
220 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
221 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
222 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
223 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
224 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
225 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
226 "Language: hu\n"
227 "MIME-Version: 1.0\n"
228 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
229 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
230 "X-Poedit-Basepath: .\n"
231 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
232 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
233 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
234 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
235 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
236 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
237 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
238 "Language: hu\n"
239 "MIME-Version: 1.0\n"
240 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
241 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
242 "X-Poedit-Basepath: .\n"
243 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
244 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
245 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
246 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
247 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
248 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
249 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
250 "Language: hu\n"
251 "MIME-Version: 1.0\n"
252 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
253 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
254 "X-Poedit-Basepath: .\n"
255 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
256 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
257 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
258 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
259 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
260 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
261 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
262 "Language: hu\n"
263 "MIME-Version: 1.0\n"
264 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
265 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
266 "X-Poedit-Basepath: .\n"
267 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
268 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
269 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
270 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
271 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
272 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
273 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
274 "Language: hu\n"
275 "MIME-Version: 1.0\n"
276 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
277 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
278 "X-Poedit-Basepath: .\n"
279 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
280 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
281 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
282 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
283 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
284 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
285 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
286 "Language: hu\n"
287 "MIME-Version: 1.0\n"
288 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
289 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
290 "X-Poedit-Basepath: .\n"
291 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
292 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
293 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
294 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
295 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
296 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
297 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
298 "Language: hu\n"
299 "MIME-Version: 1.0\n"
300 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
301 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
302 "X-Poedit-Basepath: .\n"
303 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
304 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
305 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
306 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
307 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
308 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
309 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
310 "Language: hu\n"
311 "MIME-Version: 1.0\n"
312 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
313 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
314 "X-Poedit-Basepath: .\n"
315 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
316 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
317 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
318 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
319 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
320 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
321 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
322 "Language: hu\n"
323 "MIME-Version: 1.0\n"
324 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
325 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
326 "X-Poedit-Basepath: .\n"
327 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
328 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
329 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
330 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
331 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
332 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
333 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
334 "Language: hu\n"
335 "MIME-Version: 1.0\n"
336 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
337 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
338 "X-Poedit-Basepath: .\n"
339 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
340 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
341 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
342 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
343 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
344 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
345 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
346 "Language: hu\n"
347 "MIME-Version: 1.0\n"
348 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
349 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
350 "X-Poedit-Basepath: .\n"
351 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
352 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
353 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
354 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
355 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
356 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
357 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
358 "Language: hu\n"
359 "MIME-Version: 1.0\n"
360 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
361 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
362 "X-Poedit-Basepath: .\n"
363 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
364 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
365 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
366 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
367 "PO-Revision-Date: 2014-12-27 18:52+0100\n"
368 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
369 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
370 "Language: hu\n"
371 "MIME-Version: 1.0\n"
372 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
373 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
374 "X-Poedit-Basepath: .\n"
375 "X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
376 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
377 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
378 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
379 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
380 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
381 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
382 "Language: hu\n"
383 "MIME-Version: 1.0\n"
384 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
385 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
386 "X-Poedit-Basepath: .\n"
387 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
388 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
389 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
390 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
391 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
392 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
393 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
394 "Language: hu\n"
395 "MIME-Version: 1.0\n"
396 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
397 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
398 "X-Poedit-Basepath: .\n"
399 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
400 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
401 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
402 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
403 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
404 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
405 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
406 "Language: hu\n"
407 "MIME-Version: 1.0\n"
408 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
409 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
410 "X-Poedit-Basepath: .\n"
411 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
412 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
413 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
414 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
415 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
416 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
417 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
418 "Language: hu\n"
419 "MIME-Version: 1.0\n"
420 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
421 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
422 "X-Poedit-Basepath: .\n"
423 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
424 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
425 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
426 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
427 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
428 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
429 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
430 "Language: hu\n"
431 "MIME-Version: 1.0\n"
432 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
433 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
434 "X-Poedit-Basepath: .\n"
435 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
436 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
437 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
438 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
439 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
440 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
441 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
442 "Language: hu\n"
443 "MIME-Version: 1.0\n"
444 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
445 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
446 "X-Poedit-Basepath: .\n"
447 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
448 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
449 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
450 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
451 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
452 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
453 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
454 "Language: hu\n"
455 "MIME-Version: 1.0\n"
456 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
457 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
458 "X-Poedit-Basepath: .\n"
459 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
460 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
461 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
462 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
463 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
464 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
465 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
466 "Language: hu\n"
467 "MIME-Version: 1.0\n"
468 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
469 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
470 "X-Poedit-Basepath: .\n"
471 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
472 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
473 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
474 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
475 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
476 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
477 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
478 "Language: hu\n"
479 "MIME-Version: 1.0\n"
480 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
481 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
482 "X-Poedit-Basepath: .\n"
483 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
484 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
485 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
486 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
487 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
488 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
489 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
490 "Language: hu\n"
491 "MIME-Version: 1.0\n"
492 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
493 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
494 "X-Poedit-Basepath: .\n"
495 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
496 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
497 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
498 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
499 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
500 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
501 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
502 "Language: hu\n"
503 "MIME-Version: 1.0\n"
504 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
505 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
506 "X-Poedit-Basepath: .\n"
507 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
508 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
509 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
510 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
511 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
512 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
513 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
514 "Language: hu\n"
515 "MIME-Version: 1.0\n"
516 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
517 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
518 "X-Poedit-Basepath: .\n"
519 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
520 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
521 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
522 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
523 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
524 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
525 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
526 "Language: hu\n"
527 "MIME-Version: 1.0\n"
528 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
529 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
530 "X-Poedit-Basepath: .\n"
531 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
532 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
533 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
534 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
535 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
536 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
537 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
538 "Language: hu\n"
539 "MIME-Version: 1.0\n"
540 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
541 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
542 "X-Poedit-Basepath: .\n"
543 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
544 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
545 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
546 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
547 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
548 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
549 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
550 "Language: hu\n"
551 "MIME-Version: 1.0\n"
552 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
553 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
554 "X-Poedit-Basepath: .\n"
555 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
556 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
557 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
558 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
559 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
560 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
561 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
562 "Language: hu\n"
563 "MIME-Version: 1.0\n"
564 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
565 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
566 "X-Poedit-Basepath: .\n"
567 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
568 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
569 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
570 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
571 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
572 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
573 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
574 "Language: hu\n"
575 "MIME-Version: 1.0\n"
576 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
577 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
578 "X-Poedit-Basepath: .\n"
579 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
580 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
581 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
582 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
583 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
584 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
585 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
586 "Language: hu\n"
587 "MIME-Version: 1.0\n"
588 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
589 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
590 "X-Poedit-Basepath: .\n"
591 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
592 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
593 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
594 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
595 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
596 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
597 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
598 "Language: hu\n"
599 "MIME-Version: 1.0\n"
600 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
601 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
602 "X-Poedit-Basepath: .\n"
603 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
604 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
605 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
606 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
607 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
608 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
609 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
610 "Language: hu\n"
611 "MIME-Version: 1.0\n"
612 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
613 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
614 "X-Poedit-Basepath: .\n"
615 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
616 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
617 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
618 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
619 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
620 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
621 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
622 "Language: hu\n"
623 "MIME-Version: 1.0\n"
624 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
625 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
626 "X-Poedit-Basepath: .\n"
627 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
628 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
629 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
630 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
631 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
632 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
633 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
634 "Language: hu\n"
635 "MIME-Version: 1.0\n"
636 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
637 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
638 "X-Poedit-Basepath: .\n"
639 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
640 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
641 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
642 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
643 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
644 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
645 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
646 "Language: hu\n"
647 "MIME-Version: 1.0\n"
648 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
649 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
650 "X-Poedit-Basepath: .\n"
651 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
652 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
653 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
654 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
655 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
656 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
657 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
658 "Language: hu\n"
659 "MIME-Version: 1.0\n"
660 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
661 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
662 "X-Poedit-Basepath: .\n"
663 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
664 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
665 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
666 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
667 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
668 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
669 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
670 "Language: hu\n"
671 "MIME-Version: 1.0\n"
672 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
673 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
674 "X-Poedit-Basepath: .\n"
675 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
676 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
677 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
678 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
679 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
680 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
681 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
682 "Language: hu\n"
683 "MIME-Version: 1.0\n"
684 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
685 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
686 "X-Poedit-Basepath: .\n"
687 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
688 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
689 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
690 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
691 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
692 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
693 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
694 "Language: hu\n"
695 "MIME-Version: 1.0\n"
696 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
697 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
698 "X-Poedit-Basepath: .\n"
699 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
700 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
701 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
702 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
703 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
704 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
705 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
706 "Language: hu\n"
707 "MIME-Version: 1.0\n"
708 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
709 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
710 "X-Poedit-Basepath: .\n"
711 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
712 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
713 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
714 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
715 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
716 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
717 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
718 "Language: hu\n"
719 "MIME-Version: 1.0\n"
720 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
721 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
722 "X-Poedit-Basepath: .\n"
723 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
724 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
725 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
726 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
727 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 17:05+0100\n"
728 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
729 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
730 "Language: hu\n"
731 "MIME-Version: 1.0\n"
732 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
733 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
734 "X-Poedit-Basepath: .\n"
735 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
736 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
737 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
738 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
739 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
740 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
741 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
742 "Language: hu\n"
743 "MIME-Version: 1.0\n"
744 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
745 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
746 "X-Poedit-Basepath: .\n"
747 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
748 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
749 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
750 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
751 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
752 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
753 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
754 "Language: hu\n"
755 "MIME-Version: 1.0\n"
756 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
757 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
758 "X-Poedit-Basepath: .\n"
759 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
760 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
761 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
762 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
763 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
764 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
765 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
766 "Language: hu\n"
767 "MIME-Version: 1.0\n"
768 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
769 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
770 "X-Poedit-Basepath: .\n"
771 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
772 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
773 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
774 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
775 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
776 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
777 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
778 "Language: hu\n"
779 "MIME-Version: 1.0\n"
780 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
781 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
782 "X-Poedit-Basepath: .\n"
783 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
784 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
785 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
786 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
787 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
788 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
789 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
790 "Language: hu\n"
791 "MIME-Version: 1.0\n"
792 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
793 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
794 "X-Poedit-Basepath: .\n"
795 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
796 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
797 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
798 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
799 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
800 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
801 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
802 "Language: hu\n"
803 "MIME-Version: 1.0\n"
804 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
805 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
806 "X-Poedit-Basepath: .\n"
807 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
808 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
809 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
810 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
811 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
812 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
813 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
814 "Language: hu\n"
815 "MIME-Version: 1.0\n"
816 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
817 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
818 "X-Poedit-Basepath: .\n"
819 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
820 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
821 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
822 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
823 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
824 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
825 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
826 "Language: hu\n"
827 "MIME-Version: 1.0\n"
828 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
829 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
830 "X-Poedit-Basepath: .\n"
831 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
832 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
833 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
834 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
835 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
836 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
837 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
838 "Language: hu\n"
839 "MIME-Version: 1.0\n"
840 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
841 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
842 "X-Poedit-Basepath: .\n"
843 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
844 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
845 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
846 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
847 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
848 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
849 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
850 "Language: hu\n"
851 "MIME-Version: 1.0\n"
852 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
853 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
854 "X-Poedit-Basepath: .\n"
855 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
856 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
857 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
858 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
859 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
860 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
861 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
862 "Language: hu\n"
863 "MIME-Version: 1.0\n"
864 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
865 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
866 "X-Poedit-Basepath: .\n"
867 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
868 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
869 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
870 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
871 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
872 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
873 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
874 "Language: hu\n"
875 "MIME-Version: 1.0\n"
876 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
877 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
878 "X-Poedit-Basepath: .\n"
879 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
880 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
881 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
882 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
883 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
884 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
885 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
886 "Language: hu\n"
887 "MIME-Version: 1.0\n"
888 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
889 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
890 "X-Poedit-Basepath: .\n"
891 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
892 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
893 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
894 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
895 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
896 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
897 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
898 "Language: hu\n"
899 "MIME-Version: 1.0\n"
900 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
901 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
902 "X-Poedit-Basepath: .\n"
903 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
904 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
905 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
906 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
907 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
908 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
909 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
910 "Language: hu\n"
911 "MIME-Version: 1.0\n"
912 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
913 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
914 "X-Poedit-Basepath: .\n"
915 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
916 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
917 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
918 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
919 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
920 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
921 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
922 "Language: hu\n"
923 "MIME-Version: 1.0\n"
924 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
925 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
926 "X-Poedit-Basepath: .\n"
927 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
928 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
929 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
930 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
931 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
932 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
933 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
934 "Language: hu\n"
935 "MIME-Version: 1.0\n"
936 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
937 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
938 "X-Poedit-Basepath: .\n"
939 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
940 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
941 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
942 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
943 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
944 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
945 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
946 "Language: hu\n"
947 "MIME-Version: 1.0\n"
948 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
949 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
950 "X-Poedit-Basepath: .\n"
951 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
952 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
953 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
954 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
955 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
956 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
957 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
958 "Language: hu\n"
959 "MIME-Version: 1.0\n"
960 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
961 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
962 "X-Poedit-Basepath: .\n"
963 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
964 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
965 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
966 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
967 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
968 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
969 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
970 "Language: hu\n"
971 "MIME-Version: 1.0\n"
972 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
973 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
974 "X-Poedit-Basepath: .\n"
975 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
976 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
977 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
978 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
979 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
980 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
981 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
982 "Language: hu\n"
983 "MIME-Version: 1.0\n"
984 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
985 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
986 "X-Poedit-Basepath: .\n"
987 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
988 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
989 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
990 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
991 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
992 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
993 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
994 "Language: hu\n"
995 "MIME-Version: 1.0\n"
996 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
997 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
998 "X-Poedit-Basepath: .\n"
999 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1000 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
1001 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1002 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1003 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1004 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1005 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1006 "Language: hu\n"
1007 "MIME-Version: 1.0\n"
1008 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1009 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1010 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1011 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1012 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
1013 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1014 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1015 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1016 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1017 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1018 "Language: hu\n"
1019 "MIME-Version: 1.0\n"
1020 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1021 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1022 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1023 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1024 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
1025 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1026 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1027 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1028 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1029 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1030 "Language: hu\n"
1031 "MIME-Version: 1.0\n"
1032 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1033 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1034 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1035 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1036 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
1037 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1038 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1039 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1040 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1041 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1042 "Language: hu\n"
1043 "MIME-Version: 1.0\n"
1044 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1045 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1046 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1047 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1048 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
1049 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1050 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1051 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1052 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1053 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1054 "Language: hu\n"
1055 "MIME-Version: 1.0\n"
1056 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1057 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1058 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1059 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1060 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
1061 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1062 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1063 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1064 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1065 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1066 "Language: hu\n"
1067 "MIME-Version: 1.0\n"
1068 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1069 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1070 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1071 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1072 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
1073 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1074 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1075 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1076 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1077 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1078 "Language: hu\n"
1079 "MIME-Version: 1.0\n"
1080 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1081 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1082 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1083 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1084 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
1085 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1086 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1087 "PO-Revision-Date: 2015-01-10 20:46+0100\n"
1088 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1089 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1090 "Language: hu\n"
1091 "MIME-Version: 1.0\n"
1092 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1093 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1094 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1095 "X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
1096 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
1097 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1098 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1099 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1100 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1101 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1102 "Language: hu\n"
1103 "MIME-Version: 1.0\n"
1104 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1105 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1106 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1107 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1108 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
1109 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1110 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1111 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1112 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1113 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1114 "Language: hu\n"
1115 "MIME-Version: 1.0\n"
1116 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1117 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1118 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1119 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1120 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
1121 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1122 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1123 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1124 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1125 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1126 "Language: hu\n"
1127 "MIME-Version: 1.0\n"
1128 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1129 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1130 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1131 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1132 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
1133 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1134 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1135 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1136 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1137 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1138 "Language: hu\n"
1139 "MIME-Version: 1.0\n"
1140 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1141 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1142 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1143 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1144 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
1145 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1146 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1147 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
1148 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1149 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1150 "Language: hu\n"
1151 "MIME-Version: 1.0\n"
1152 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1153 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1154 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1155 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
1156 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
1157 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1158 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1159 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1160 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1161 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1162 "Language: hu\n"
1163 "MIME-Version: 1.0\n"
1164 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1165 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1166 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1167 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1168 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
1169 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1170 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1171 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1172 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1173 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1174 "Language: hu\n"
1175 "MIME-Version: 1.0\n"
1176 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1177 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1178 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1179 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1180 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
1181 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1182 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1183 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1184 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1185 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1186 "Language: hu\n"
1187 "MIME-Version: 1.0\n"
1188 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1189 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1190 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1191 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1192 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
1193 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1194 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1195 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1196 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1197 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1198 "Language: hu\n"
1199 "MIME-Version: 1.0\n"
1200 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1201 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1202 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1203 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1204 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
1205 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1206 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1207 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1208 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1209 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1210 "Language: hu\n"
1211 "MIME-Version: 1.0\n"
1212 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1213 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1214 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1215 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1216 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
1217 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1218 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1219 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1220 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1221 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1222 "Language: hu\n"
1223 "MIME-Version: 1.0\n"
1224 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1225 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1226 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1227 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1228 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
1229 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1230 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1231 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1232 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1233 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1234 "Language: hu\n"
1235 "MIME-Version: 1.0\n"
1236 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1237 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1238 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1239 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1240 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
1241 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1242 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1243 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1244 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1245 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1246 "Language: hu\n"
1247 "MIME-Version: 1.0\n"
1248 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1249 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1250 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1251 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1252 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
1253 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1254 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1255 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1256 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1257 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1258 "Language: hu\n"
1259 "MIME-Version: 1.0\n"
1260 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1261 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1262 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1263 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1264 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
1265 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1266 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1267 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
1268 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1269 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1270 "Language: hu\n"
1271 "MIME-Version: 1.0\n"
1272 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1273 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1274 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1275 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
1276 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
1277 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1278 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1279 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1280 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1281 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1282 "Language: hu\n"
1283 "MIME-Version: 1.0\n"
1284 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1285 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1286 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1287 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1288 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
1289 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1290 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1291 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1292 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1293 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1294 "Language: hu\n"
1295 "MIME-Version: 1.0\n"
1296 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1297 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1298 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1299 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1300 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
1301 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1302 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1303 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1304 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1305 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1306 "Language: hu\n"
1307 "MIME-Version: 1.0\n"
1308 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1309 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1310 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1311 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1312 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
1313 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1314 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1315 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1316 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1317 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1318 "Language: hu\n"
1319 "MIME-Version: 1.0\n"
1320 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1321 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1322 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1323 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1324 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
1325 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1326 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1327 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
1328 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1329 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1330 "Language: hu\n"
1331 "MIME-Version: 1.0\n"
1332 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1333 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1334 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1335 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
1336 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
1337 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1338 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1339 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1340 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1341 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1342 "Language: hu\n"
1343 "MIME-Version: 1.0\n"
1344 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1345 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1346 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1347 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1348 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
1349 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1350 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1351 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1352 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1353 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1354 "Language: hu\n"
1355 "MIME-Version: 1.0\n"
1356 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1357 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1358 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1359 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1360 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
1361 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1362 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1363 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1364 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1365 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1366 "Language: hu\n"
1367 "MIME-Version: 1.0\n"
1368 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1369 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1370 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1371 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1372 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
1373 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1374 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1375 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1376 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1377 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1378 "Language: hu\n"
1379 "MIME-Version: 1.0\n"
1380 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1381 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1382 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1383 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1384 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
1385 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1386 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1387 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1388 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1389 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1390 "Language: hu\n"
1391 "MIME-Version: 1.0\n"
1392 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1393 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1394 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1395 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1396 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
1397 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1398 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1399 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1400 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1401 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1402 "Language: hu\n"
1403 "MIME-Version: 1.0\n"
1404 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1405 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1406 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1407 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1408 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
1409 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1410 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1411 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1412 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1413 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1414 "Language: hu\n"
1415 "MIME-Version: 1.0\n"
1416 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1417 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1418 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1419 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1420 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
1421 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1422 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1423 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1424 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1425 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1426 "Language: hu\n"
1427 "MIME-Version: 1.0\n"
1428 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1429 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1430 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1431 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1432 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
1433 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1434 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1435 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1436 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1437 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1438 "Language: hu\n"
1439 "MIME-Version: 1.0\n"
1440 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1441 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1442 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1443 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1444 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
1445 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1446 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1447 "PO-Revision-Date: 2014-12-27 18:52+0100\n"
1448 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1449 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1450 "Language: hu\n"
1451 "MIME-Version: 1.0\n"
1452 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1453 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1454 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1455 "X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
1456 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
1457 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1458 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1459 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1460 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1461 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1462 "Language: hu\n"
1463 "MIME-Version: 1.0\n"
1464 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1465 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1466 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1467 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1468 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
1469 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1470 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1471 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1472 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1473 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1474 "Language: hu\n"
1475 "MIME-Version: 1.0\n"
1476 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1477 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1478 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1479 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1480 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
1481 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1482 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1483 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1484 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1485 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1486 "Language: hu\n"
1487 "MIME-Version: 1.0\n"
1488 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1489 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1490 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1491 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1492 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
1493 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1494 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1495 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1496 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1497 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1498 "Language: hu\n"
1499 "MIME-Version: 1.0\n"
1500 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1501 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1502 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1503 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1504 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
1505 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1506 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1507 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
1508 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1509 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1510 "Language: hu\n"
1511 "MIME-Version: 1.0\n"
1512 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1513 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1514 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1515 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
1516 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
1517 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1518 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1519 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1520 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1521 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1522 "Language: hu\n"
1523 "MIME-Version: 1.0\n"
1524 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1525 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1526 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1527 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1528 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
1529 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1530 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1531 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1532 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1533 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1534 "Language: hu\n"
1535 "MIME-Version: 1.0\n"
1536 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1537 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1538 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1539 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1540 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
1541 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1542 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1543 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1544 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1545 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1546 "Language: hu\n"
1547 "MIME-Version: 1.0\n"
1548 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1549 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1550 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1551 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1552 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
1553 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1554 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1555 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1556 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1557 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1558 "Language: hu\n"
1559 "MIME-Version: 1.0\n"
1560 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1561 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1562 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1563 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1564 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
1565 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1566 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1567 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1568 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1569 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1570 "Language: hu\n"
1571 "MIME-Version: 1.0\n"
1572 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1573 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1574 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1575 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1576 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
1577 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1578 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1579 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1580 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1581 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1582 "Language: hu\n"
1583 "MIME-Version: 1.0\n"
1584 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1585 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1586 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1587 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1588 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
1589 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1590 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1591 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1592 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1593 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1594 "Language: hu\n"
1595 "MIME-Version: 1.0\n"
1596 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1597 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1598 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1599 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1600 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
1601 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1602 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1603 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1604 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1605 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1606 "Language: hu\n"
1607 "MIME-Version: 1.0\n"
1608 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1609 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1610 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1611 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1612 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
1613 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1614 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1615 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1616 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1617 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1618 "Language: hu\n"
1619 "MIME-Version: 1.0\n"
1620 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1621 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1622 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1623 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1624 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
1625 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1626 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1627 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
1628 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1629 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1630 "Language: hu\n"
1631 "MIME-Version: 1.0\n"
1632 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1633 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1634 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1635 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
1636 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
1637 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1638 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1639 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1640 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1641 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1642 "Language: hu\n"
1643 "MIME-Version: 1.0\n"
1644 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1645 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1646 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1647 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1648 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
1649 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1650 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1651 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1652 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1653 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1654 "Language: hu\n"
1655 "MIME-Version: 1.0\n"
1656 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1657 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1658 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1659 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1660 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
1661 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1662 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1663 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1664 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1665 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1666 "Language: hu\n"
1667 "MIME-Version: 1.0\n"
1668 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1669 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1670 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1671 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1672 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
1673 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1674 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1675 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1676 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1677 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1678 "Language: hu\n"
1679 "MIME-Version: 1.0\n"
1680 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1681 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1682 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1683 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1684 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
1685 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1686 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1687 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
1688 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1689 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1690 "Language: hu\n"
1691 "MIME-Version: 1.0\n"
1692 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1693 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1694 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1695 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
1696 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
1697 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1698 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1699 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1700 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1701 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1702 "Language: hu\n"
1703 "MIME-Version: 1.0\n"
1704 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1705 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1706 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1707 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1708 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
1709 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1710 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1711 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1712 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1713 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1714 "Language: hu\n"
1715 "MIME-Version: 1.0\n"
1716 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1717 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1718 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1719 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1720 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
1721 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1722 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1723 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1724 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1725 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1726 "Language: hu\n"
1727 "MIME-Version: 1.0\n"
1728 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1729 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1730 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1731 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1732 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
1733 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1734 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1735 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1736 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1737 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1738 "Language: hu\n"
1739 "MIME-Version: 1.0\n"
1740 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1741 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1742 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1743 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1744 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
1745 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1746 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1747 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1748 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1749 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1750 "Language: hu\n"
1751 "MIME-Version: 1.0\n"
1752 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1753 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1754 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1755 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1756 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
1757 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1758 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1759 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1760 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1761 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1762 "Language: hu\n"
1763 "MIME-Version: 1.0\n"
1764 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1765 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1766 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1767 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1768 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
1769 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1770 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1771 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1772 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1773 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1774 "Language: hu\n"
1775 "MIME-Version: 1.0\n"
1776 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1777 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1778 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1779 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1780 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
1781 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1782 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1783 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1784 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1785 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1786 "Language: hu\n"
1787 "MIME-Version: 1.0\n"
1788 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1789 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1790 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1791 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1792 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
1793 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1794 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1795 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1796 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1797 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1798 "Language: hu\n"
1799 "MIME-Version: 1.0\n"
1800 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1801 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1802 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1803 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1804 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
1805 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1806 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1807 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 17:05+0100\n"
1808 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1809 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1810 "Language: hu\n"
1811 "MIME-Version: 1.0\n"
1812 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1813 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1814 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1815 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
1816 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
1817 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1818 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1819 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1820 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1821 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1822 "Language: hu\n"
1823 "MIME-Version: 1.0\n"
1824 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1825 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1826 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1827 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1828 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
1829 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1830 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1831 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1832 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1833 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1834 "Language: hu\n"
1835 "MIME-Version: 1.0\n"
1836 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1837 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1838 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1839 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1840 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
1841 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1842 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1843 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1844 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1845 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1846 "Language: hu\n"
1847 "MIME-Version: 1.0\n"
1848 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1849 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1850 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1851 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1852 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
1853 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1854 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1855 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1856 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1857 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1858 "Language: hu\n"
1859 "MIME-Version: 1.0\n"
1860 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1861 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1862 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1863 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1864 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
1865 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1866 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1867 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
1868 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1869 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1870 "Language: hu\n"
1871 "MIME-Version: 1.0\n"
1872 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1873 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1874 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1875 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
1876 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
1877 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1878 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1879 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1880 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1881 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1882 "Language: hu\n"
1883 "MIME-Version: 1.0\n"
1884 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1885 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1886 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1887 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1888 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
1889 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1890 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1891 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1892 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1893 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1894 "Language: hu\n"
1895 "MIME-Version: 1.0\n"
1896 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1897 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1898 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1899 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1900 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
1901 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1902 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1903 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1904 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1905 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1906 "Language: hu\n"
1907 "MIME-Version: 1.0\n"
1908 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1909 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1910 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1911 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1912 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
1913 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1914 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1915 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1916 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1917 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1918 "Language: hu\n"
1919 "MIME-Version: 1.0\n"
1920 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1921 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1922 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1923 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1924 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
1925 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1926 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1927 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
1928 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1929 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1930 "Language: hu\n"
1931 "MIME-Version: 1.0\n"
1932 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1933 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1934 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1935 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
1936 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
1937 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1938 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1939 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
1940 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1941 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1942 "Language: hu\n"
1943 "MIME-Version: 1.0\n"
1944 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1945 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1946 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1947 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1948 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
1949 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1950 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1951 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
1952 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1953 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
1954 "Language: hu\n"
1955 "MIME-Version: 1.0\n"
1956 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1957 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1958 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1959 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1960 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
1961 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1962 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1963 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
1964 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1965 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1966 "Language: hu\n"
1967 "MIME-Version: 1.0\n"
1968 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1969 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1970 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1971 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1972 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
1973 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1974 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1975 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
1976 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
1977 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1978 "Language: hu\n"
1979 "MIME-Version: 1.0\n"
1980 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1981 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1982 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1983 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
1984 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
1985 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1986 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1987 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
1988 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
1989 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
1990 "Language: hu\n"
1991 "MIME-Version: 1.0\n"
1992 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1993 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1994 "X-Poedit-Basepath: .\n"
1995 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
1996 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
1997 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1998 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
1999 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2000 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2001 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2002 "Language: hu\n"
2003 "MIME-Version: 1.0\n"
2004 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2005 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2006 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2007 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2008 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
2009 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2010 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2011 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2012 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2013 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2014 "Language: hu\n"
2015 "MIME-Version: 1.0\n"
2016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2018 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2019 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2020 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
2021 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2022 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2023 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2024 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2025 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2026 "Language: hu\n"
2027 "MIME-Version: 1.0\n"
2028 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2029 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2030 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2031 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2032 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
2033 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2034 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2035 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2036 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2037 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2038 "Language: hu\n"
2039 "MIME-Version: 1.0\n"
2040 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2041 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2042 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2043 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2044 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
2045 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2046 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2047 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2048 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2049 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2050 "Language: hu\n"
2051 "MIME-Version: 1.0\n"
2052 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2053 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2054 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2055 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2056 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
2057 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2058 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2059 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2060 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2061 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2062 "Language: hu\n"
2063 "MIME-Version: 1.0\n"
2064 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2065 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2066 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2067 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2068 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
2069 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2070 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2071 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2072 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2073 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2074 "Language: hu\n"
2075 "MIME-Version: 1.0\n"
2076 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2077 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2078 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2079 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2080 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
2081 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2082 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2083 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2084 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2085 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2086 "Language: hu\n"
2087 "MIME-Version: 1.0\n"
2088 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2089 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2090 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2091 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2092 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
2093 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2094 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2095 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2096 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2097 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2098 "Language: hu\n"
2099 "MIME-Version: 1.0\n"
2100 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2101 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2102 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2103 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2104 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
2105 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2106 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2107 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
2108 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2109 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2110 "Language: hu\n"
2111 "MIME-Version: 1.0\n"
2112 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2113 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2114 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2115 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
2116 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
2117 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2118 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2119 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2120 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2121 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2122 "Language: hu\n"
2123 "MIME-Version: 1.0\n"
2124 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2125 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2126 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2127 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2128 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
2129 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2130 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2131 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2132 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2133 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2134 "Language: hu\n"
2135 "MIME-Version: 1.0\n"
2136 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2137 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2138 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2139 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2140 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
2141 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2142 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2143 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2144 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2145 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2146 "Language: hu\n"
2147 "MIME-Version: 1.0\n"
2148 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2149 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2150 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2151 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2152 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
2153 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2154 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2155 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2156 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2157 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2158 "Language: hu\n"
2159 "MIME-Version: 1.0\n"
2160 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2161 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2162 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2163 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2164 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
2165 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2166 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2167 "PO-Revision-Date: 2015-01-30 16:20+0100\n"
2168 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2169 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2170 "Language: hu\n"
2171 "MIME-Version: 1.0\n"
2172 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2173 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2174 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2175 "X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
2176 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
2177 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2178 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2179 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2180 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2181 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2182 "Language: hu\n"
2183 "MIME-Version: 1.0\n"
2184 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2185 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2186 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2187 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2188 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
2189 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2190 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2191 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2192 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2193 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2194 "Language: hu\n"
2195 "MIME-Version: 1.0\n"
2196 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2197 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2198 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2199 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2200 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
2201 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2202 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2203 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2204 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2205 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2206 "Language: hu\n"
2207 "MIME-Version: 1.0\n"
2208 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2209 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2210 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2211 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2212 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
2213 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2214 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2215 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2216 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2217 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2218 "Language: hu\n"
2219 "MIME-Version: 1.0\n"
2220 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2221 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2222 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2223 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2224 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
2225 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2226 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2227 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2228 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2229 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2230 "Language: hu\n"
2231 "MIME-Version: 1.0\n"
2232 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2233 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2234 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2235 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2236 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
2237 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2238 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2239 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2240 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2241 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2242 "Language: hu\n"
2243 "MIME-Version: 1.0\n"
2244 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2245 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2246 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2247 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2248 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
2249 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2250 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2251 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2252 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2253 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2254 "Language: hu\n"
2255 "MIME-Version: 1.0\n"
2256 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2257 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2258 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2259 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2260 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
2261 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2262 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2263 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2264 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2265 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2266 "Language: hu\n"
2267 "MIME-Version: 1.0\n"
2268 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2269 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2270 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2271 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2272 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
2273 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2274 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2275 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2276 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2277 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2278 "Language: hu\n"
2279 "MIME-Version: 1.0\n"
2280 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2281 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2282 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2283 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2284 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
2285 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2286 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2287 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
2288 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2289 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2290 "Language: hu\n"
2291 "MIME-Version: 1.0\n"
2292 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2293 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2294 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2295 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
2296 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
2297 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2298 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2299 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2300 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2301 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2302 "Language: hu\n"
2303 "MIME-Version: 1.0\n"
2304 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2305 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2306 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2307 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2308 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
2309 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2310 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2311 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2312 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2313 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2314 "Language: hu\n"
2315 "MIME-Version: 1.0\n"
2316 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2317 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2318 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2319 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2320 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
2321 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2322 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2323 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2324 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2325 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2326 "Language: hu\n"
2327 "MIME-Version: 1.0\n"
2328 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2329 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2330 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2331 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2332 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
2333 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2334 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2335 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2336 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2337 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2338 "Language: hu\n"
2339 "MIME-Version: 1.0\n"
2340 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2341 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2342 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2343 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2344 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
2345 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2346 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2347 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
2348 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2349 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2350 "Language: hu\n"
2351 "MIME-Version: 1.0\n"
2352 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2353 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2354 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2355 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
2356 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
2357 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2358 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2359 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2360 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2361 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2362 "Language: hu\n"
2363 "MIME-Version: 1.0\n"
2364 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2365 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2366 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2367 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2368 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
2369 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2370 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2371 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2372 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2373 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2374 "Language: hu\n"
2375 "MIME-Version: 1.0\n"
2376 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2377 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2378 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2379 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2380 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
2381 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2382 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2383 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2384 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2385 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2386 "Language: hu\n"
2387 "MIME-Version: 1.0\n"
2388 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2389 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2390 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2391 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2392 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
2393 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2394 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2395 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2396 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2397 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2398 "Language: hu\n"
2399 "MIME-Version: 1.0\n"
2400 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2401 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2402 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2403 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2404 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
2405 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2406 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2407 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2408 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2409 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2410 "Language: hu\n"
2411 "MIME-Version: 1.0\n"
2412 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2413 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2414 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2415 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2416 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
2417 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2418 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2419 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2420 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2421 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2422 "Language: hu\n"
2423 "MIME-Version: 1.0\n"
2424 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2425 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2426 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2427 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2428 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
2429 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2430 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2431 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2432 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2433 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2434 "Language: hu\n"
2435 "MIME-Version: 1.0\n"
2436 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2437 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2438 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2439 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2440 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
2441 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2442 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2443 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2444 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2445 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2446 "Language: hu\n"
2447 "MIME-Version: 1.0\n"
2448 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2449 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2450 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2451 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2452 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
2453 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2454 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2455 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2456 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2457 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2458 "Language: hu\n"
2459 "MIME-Version: 1.0\n"
2460 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2461 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2462 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2463 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2464 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
2465 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2466 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2467 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
2468 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2469 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2470 "Language: hu\n"
2471 "MIME-Version: 1.0\n"
2472 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2473 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2474 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2475 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
2476 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
2477 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2478 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2479 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2480 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2481 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2482 "Language: hu\n"
2483 "MIME-Version: 1.0\n"
2484 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2485 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2486 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2487 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2488 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
2489 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2490 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2491 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2492 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2493 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2494 "Language: hu\n"
2495 "MIME-Version: 1.0\n"
2496 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2497 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2498 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2499 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2500 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
2501 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2502 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2503 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2504 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2505 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2506 "Language: hu\n"
2507 "MIME-Version: 1.0\n"
2508 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2509 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2510 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2511 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2512 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
2513 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2514 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2515 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2516 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2517 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2518 "Language: hu\n"
2519 "MIME-Version: 1.0\n"
2520 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2521 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2522 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2523 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2524 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
2525 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2526 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2527 "PO-Revision-Date: 2014-12-27 18:52+0100\n"
2528 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2529 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2530 "Language: hu\n"
2531 "MIME-Version: 1.0\n"
2532 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2533 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2534 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2535 "X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
2536 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
2537 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2538 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2539 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2540 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2541 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2542 "Language: hu\n"
2543 "MIME-Version: 1.0\n"
2544 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2545 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2546 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2547 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2548 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
2549 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2550 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2551 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2552 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2553 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2554 "Language: hu\n"
2555 "MIME-Version: 1.0\n"
2556 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2557 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2558 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2559 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2560 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
2561 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2562 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2563 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2564 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2565 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2566 "Language: hu\n"
2567 "MIME-Version: 1.0\n"
2568 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2569 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2570 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2571 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2572 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
2573 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2574 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2575 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2576 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2577 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2578 "Language: hu\n"
2579 "MIME-Version: 1.0\n"
2580 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2581 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2582 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2583 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2584 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
2585 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2586 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2587 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2588 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2589 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2590 "Language: hu\n"
2591 "MIME-Version: 1.0\n"
2592 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2593 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2594 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2595 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2596 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
2597 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2598 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2599 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2600 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2601 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2602 "Language: hu\n"
2603 "MIME-Version: 1.0\n"
2604 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2605 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2606 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2607 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2608 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
2609 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2610 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2611 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2612 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2613 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2614 "Language: hu\n"
2615 "MIME-Version: 1.0\n"
2616 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2617 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2618 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2619 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2620 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
2621 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2622 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2623 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2624 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2625 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2626 "Language: hu\n"
2627 "MIME-Version: 1.0\n"
2628 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2629 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2630 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2631 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2632 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
2633 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2634 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2635 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2636 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2637 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2638 "Language: hu\n"
2639 "MIME-Version: 1.0\n"
2640 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2641 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2642 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2643 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2644 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
2645 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2646 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2647 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
2648 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2649 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2650 "Language: hu\n"
2651 "MIME-Version: 1.0\n"
2652 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2653 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2654 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2655 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
2656 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
2657 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2658 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2659 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2660 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2661 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2662 "Language: hu\n"
2663 "MIME-Version: 1.0\n"
2664 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2665 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2666 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2667 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2668 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
2669 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2670 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2671 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2672 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2673 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2674 "Language: hu\n"
2675 "MIME-Version: 1.0\n"
2676 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2677 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2678 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2679 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2680 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
2681 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2682 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2683 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2684 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2685 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2686 "Language: hu\n"
2687 "MIME-Version: 1.0\n"
2688 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2689 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2690 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2691 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2692 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
2693 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2694 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2695 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2696 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2697 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2698 "Language: hu\n"
2699 "MIME-Version: 1.0\n"
2700 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2701 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2702 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2703 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2704 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
2705 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2706 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2707 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
2708 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2709 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2710 "Language: hu\n"
2711 "MIME-Version: 1.0\n"
2712 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2713 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2714 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2715 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
2716 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
2717 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2718 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2719 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2720 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2721 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2722 "Language: hu\n"
2723 "MIME-Version: 1.0\n"
2724 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2725 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2726 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2727 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2728 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
2729 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2730 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2731 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2732 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2733 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2734 "Language: hu\n"
2735 "MIME-Version: 1.0\n"
2736 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2737 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2738 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2739 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2740 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
2741 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2742 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2743 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2744 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2745 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2746 "Language: hu\n"
2747 "MIME-Version: 1.0\n"
2748 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2749 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2750 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2751 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2752 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
2753 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2754 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2755 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2756 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2757 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2758 "Language: hu\n"
2759 "MIME-Version: 1.0\n"
2760 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2761 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2762 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2763 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2764 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
2765 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2766 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2767 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2768 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2769 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2770 "Language: hu\n"
2771 "MIME-Version: 1.0\n"
2772 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2773 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2774 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2775 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2776 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
2777 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2778 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2779 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2780 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2781 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2782 "Language: hu\n"
2783 "MIME-Version: 1.0\n"
2784 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2785 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2786 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2787 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2788 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
2789 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2790 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2791 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2792 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2793 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2794 "Language: hu\n"
2795 "MIME-Version: 1.0\n"
2796 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2797 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2798 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2799 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2800 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
2801 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2802 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2803 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2804 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2805 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2806 "Language: hu\n"
2807 "MIME-Version: 1.0\n"
2808 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2809 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2810 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2811 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2812 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
2813 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2814 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2815 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2816 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2817 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2818 "Language: hu\n"
2819 "MIME-Version: 1.0\n"
2820 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2821 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2822 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2823 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2824 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
2825 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2826 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2827 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
2828 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2829 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2830 "Language: hu\n"
2831 "MIME-Version: 1.0\n"
2832 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2833 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2834 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2835 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
2836 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
2837 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2838 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2839 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2840 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2841 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2842 "Language: hu\n"
2843 "MIME-Version: 1.0\n"
2844 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2845 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2846 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2847 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2848 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
2849 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2850 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2851 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2852 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2853 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2854 "Language: hu\n"
2855 "MIME-Version: 1.0\n"
2856 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2857 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2858 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2859 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2860 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
2861 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2862 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2863 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2864 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2865 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2866 "Language: hu\n"
2867 "MIME-Version: 1.0\n"
2868 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2869 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2870 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2871 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2872 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
2873 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2874 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2875 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2876 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2877 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2878 "Language: hu\n"
2879 "MIME-Version: 1.0\n"
2880 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2881 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2882 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2883 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2884 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
2885 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2886 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2887 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 17:05+0100\n"
2888 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2889 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2890 "Language: hu\n"
2891 "MIME-Version: 1.0\n"
2892 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2893 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2894 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2895 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
2896 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
2897 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2898 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2899 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2900 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2901 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2902 "Language: hu\n"
2903 "MIME-Version: 1.0\n"
2904 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2905 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2906 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2907 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2908 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
2909 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2910 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2911 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2912 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2913 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2914 "Language: hu\n"
2915 "MIME-Version: 1.0\n"
2916 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2917 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2918 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2919 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2920 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
2921 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2922 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2923 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2924 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2925 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2926 "Language: hu\n"
2927 "MIME-Version: 1.0\n"
2928 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2929 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2930 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2931 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2932 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
2933 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2934 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2935 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2936 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2937 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2938 "Language: hu\n"
2939 "MIME-Version: 1.0\n"
2940 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2941 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2942 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2943 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2944 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
2945 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2946 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2947 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
2948 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
2949 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2950 "Language: hu\n"
2951 "MIME-Version: 1.0\n"
2952 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2953 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2954 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2955 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
2956 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
2957 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2958 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2959 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
2960 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2961 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2962 "Language: hu\n"
2963 "MIME-Version: 1.0\n"
2964 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2965 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2966 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2967 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2968 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
2969 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2970 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2971 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
2972 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2973 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
2974 "Language: hu\n"
2975 "MIME-Version: 1.0\n"
2976 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2977 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2978 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2979 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2980 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
2981 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2982 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2983 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
2984 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2985 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2986 "Language: hu\n"
2987 "MIME-Version: 1.0\n"
2988 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2989 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2990 "X-Poedit-Basepath: .\n"
2991 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
2992 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
2993 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2994 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
2995 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
2996 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
2997 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
2998 "Language: hu\n"
2999 "MIME-Version: 1.0\n"
3000 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3001 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3002 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3003 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3004 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
3005 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3006 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3007 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3008 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3009 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3010 "Language: hu\n"
3011 "MIME-Version: 1.0\n"
3012 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3013 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3014 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3015 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3016 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
3017 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3018 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3019 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3020 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3021 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3022 "Language: hu\n"
3023 "MIME-Version: 1.0\n"
3024 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3025 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3026 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3027 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3028 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
3029 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3030 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3031 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3032 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3033 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3034 "Language: hu\n"
3035 "MIME-Version: 1.0\n"
3036 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3037 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3038 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3039 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3040 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
3041 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3042 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3043 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3044 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3045 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3046 "Language: hu\n"
3047 "MIME-Version: 1.0\n"
3048 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3049 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3050 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3051 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3052 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
3053 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3054 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3055 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3056 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3057 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3058 "Language: hu\n"
3059 "MIME-Version: 1.0\n"
3060 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3061 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3062 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3063 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3064 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
3065 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3066 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3067 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
3068 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3069 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3070 "Language: hu\n"
3071 "MIME-Version: 1.0\n"
3072 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3073 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3074 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3075 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
3076 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
3077 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3078 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3079 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3080 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3081 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3082 "Language: hu\n"
3083 "MIME-Version: 1.0\n"
3084 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3085 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3086 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3087 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3088 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
3089 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3090 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3091 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3092 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3093 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3094 "Language: hu\n"
3095 "MIME-Version: 1.0\n"
3096 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3097 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3098 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3099 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3100 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
3101 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3102 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3103 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3104 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3105 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3106 "Language: hu\n"
3107 "MIME-Version: 1.0\n"
3108 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3109 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3110 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3111 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3112 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
3113 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3114 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3115 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3116 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3117 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3118 "Language: hu\n"
3119 "MIME-Version: 1.0\n"
3120 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3121 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3122 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3123 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3124 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
3125 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3126 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3127 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
3128 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3129 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3130 "Language: hu\n"
3131 "MIME-Version: 1.0\n"
3132 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3133 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3134 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3135 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
3136 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
3137 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3138 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3139 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3140 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3141 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3142 "Language: hu\n"
3143 "MIME-Version: 1.0\n"
3144 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3145 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3146 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3147 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3148 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
3149 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3150 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3151 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3152 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3153 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3154 "Language: hu\n"
3155 "MIME-Version: 1.0\n"
3156 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3157 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3158 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3159 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3160 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
3161 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3162 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3163 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3164 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3165 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3166 "Language: hu\n"
3167 "MIME-Version: 1.0\n"
3168 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3169 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3170 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3171 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3172 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
3173 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3174 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3175 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3176 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3177 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3178 "Language: hu\n"
3179 "MIME-Version: 1.0\n"
3180 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3181 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3182 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3183 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3184 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
3185 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3186 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3187 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3188 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3189 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3190 "Language: hu\n"
3191 "MIME-Version: 1.0\n"
3192 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3193 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3194 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3195 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3196 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
3197 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3198 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3199 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3200 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3201 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3202 "Language: hu\n"
3203 "MIME-Version: 1.0\n"
3204 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3205 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3206 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3207 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3208 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
3209 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3210 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3211 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3212 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3213 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3214 "Language: hu\n"
3215 "MIME-Version: 1.0\n"
3216 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3217 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3218 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3219 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3220 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
3221 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3222 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3223 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3224 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3225 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3226 "Language: hu\n"
3227 "MIME-Version: 1.0\n"
3228 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3229 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3230 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3231 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3232 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
3233 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3234 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3235 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3236 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3237 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3238 "Language: hu\n"
3239 "MIME-Version: 1.0\n"
3240 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3241 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3242 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3243 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3244 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
3245 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3246 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3247 "PO-Revision-Date: 2015-01-10 20:46+0100\n"
3248 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3249 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3250 "Language: hu\n"
3251 "MIME-Version: 1.0\n"
3252 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3253 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3254 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3255 "X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
3256 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
3257 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3258 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3259 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3260 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3261 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3262 "Language: hu\n"
3263 "MIME-Version: 1.0\n"
3264 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3265 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3266 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3267 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3268 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
3269 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3270 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3271 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3272 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3273 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3274 "Language: hu\n"
3275 "MIME-Version: 1.0\n"
3276 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3277 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3278 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3279 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3280 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
3281 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3282 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3283 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3284 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3285 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3286 "Language: hu\n"
3287 "MIME-Version: 1.0\n"
3288 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3289 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3290 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3291 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3292 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
3293 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3294 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3295 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3296 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3297 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3298 "Language: hu\n"
3299 "MIME-Version: 1.0\n"
3300 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3301 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3302 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3303 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3304 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
3305 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3306 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3307 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
3308 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3309 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3310 "Language: hu\n"
3311 "MIME-Version: 1.0\n"
3312 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3313 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3314 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3315 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
3316 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
3317 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3318 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3319 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3320 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3321 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3322 "Language: hu\n"
3323 "MIME-Version: 1.0\n"
3324 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3325 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3326 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3327 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3328 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
3329 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3330 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3331 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3332 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3333 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3334 "Language: hu\n"
3335 "MIME-Version: 1.0\n"
3336 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3337 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3338 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3339 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3340 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
3341 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3342 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3343 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3344 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3345 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3346 "Language: hu\n"
3347 "MIME-Version: 1.0\n"
3348 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3349 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3350 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3351 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3352 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
3353 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3354 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3355 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3356 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3357 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3358 "Language: hu\n"
3359 "MIME-Version: 1.0\n"
3360 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3361 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3362 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3363 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3364 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
3365 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3366 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3367 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3368 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3369 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3370 "Language: hu\n"
3371 "MIME-Version: 1.0\n"
3372 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3373 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3374 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3375 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3376 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
3377 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3378 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3379 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3380 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3381 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3382 "Language: hu\n"
3383 "MIME-Version: 1.0\n"
3384 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3385 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3386 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3387 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3388 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
3389 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3390 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3391 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3392 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3393 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3394 "Language: hu\n"
3395 "MIME-Version: 1.0\n"
3396 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3397 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3398 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3399 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3400 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
3401 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3402 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3403 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3404 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3405 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3406 "Language: hu\n"
3407 "MIME-Version: 1.0\n"
3408 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3409 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3410 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3411 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3412 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
3413 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3414 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3415 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3416 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3417 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3418 "Language: hu\n"
3419 "MIME-Version: 1.0\n"
3420 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3421 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3422 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3423 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3424 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
3425 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3426 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3427 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
3428 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3429 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3430 "Language: hu\n"
3431 "MIME-Version: 1.0\n"
3432 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3433 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3434 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3435 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
3436 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
3437 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3438 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3439 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3440 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3441 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3442 "Language: hu\n"
3443 "MIME-Version: 1.0\n"
3444 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3445 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3446 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3447 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3448 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
3449 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3450 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3451 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3452 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3453 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3454 "Language: hu\n"
3455 "MIME-Version: 1.0\n"
3456 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3457 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3458 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3459 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3460 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
3461 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3462 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3463 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3464 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3465 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3466 "Language: hu\n"
3467 "MIME-Version: 1.0\n"
3468 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3469 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3470 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3471 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3472 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
3473 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3474 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3475 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3476 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3477 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3478 "Language: hu\n"
3479 "MIME-Version: 1.0\n"
3480 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3481 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3482 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3483 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3484 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
3485 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3486 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3487 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
3488 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3489 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3490 "Language: hu\n"
3491 "MIME-Version: 1.0\n"
3492 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3493 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3494 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3495 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
3496 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
3497 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3498 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3499 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3500 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3501 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3502 "Language: hu\n"
3503 "MIME-Version: 1.0\n"
3504 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3505 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3506 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3507 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3508 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
3509 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3510 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3511 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3512 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3513 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3514 "Language: hu\n"
3515 "MIME-Version: 1.0\n"
3516 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3517 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3518 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3519 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3520 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
3521 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3522 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3523 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3524 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3525 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3526 "Language: hu\n"
3527 "MIME-Version: 1.0\n"
3528 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3529 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3530 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3531 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3532 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
3533 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3534 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3535 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3536 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3537 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3538 "Language: hu\n"
3539 "MIME-Version: 1.0\n"
3540 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3541 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3542 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3543 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3544 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
3545 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3546 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3547 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3548 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3549 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3550 "Language: hu\n"
3551 "MIME-Version: 1.0\n"
3552 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3553 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3554 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3555 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3556 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
3557 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3558 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3559 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3560 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3561 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3562 "Language: hu\n"
3563 "MIME-Version: 1.0\n"
3564 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3565 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3566 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3567 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3568 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
3569 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3570 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3571 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3572 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3573 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3574 "Language: hu\n"
3575 "MIME-Version: 1.0\n"
3576 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3577 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3578 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3579 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3580 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
3581 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3582 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3583 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3584 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3585 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3586 "Language: hu\n"
3587 "MIME-Version: 1.0\n"
3588 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3589 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3590 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3591 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3592 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
3593 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3594 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3595 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3596 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3597 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3598 "Language: hu\n"
3599 "MIME-Version: 1.0\n"
3600 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3601 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3602 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3603 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3604 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
3605 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3606 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3607 "PO-Revision-Date: 2014-12-27 18:52+0100\n"
3608 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3609 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3610 "Language: hu\n"
3611 "MIME-Version: 1.0\n"
3612 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3613 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3614 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3615 "X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
3616 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
3617 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3618 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3619 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3620 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3621 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3622 "Language: hu\n"
3623 "MIME-Version: 1.0\n"
3624 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3625 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3626 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3627 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3628 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
3629 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3630 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3631 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3632 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3633 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3634 "Language: hu\n"
3635 "MIME-Version: 1.0\n"
3636 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3637 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3638 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3639 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3640 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
3641 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3642 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3643 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3644 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3645 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3646 "Language: hu\n"
3647 "MIME-Version: 1.0\n"
3648 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3649 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3650 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3651 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3652 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
3653 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3654 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3655 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3656 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3657 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3658 "Language: hu\n"
3659 "MIME-Version: 1.0\n"
3660 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3661 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3662 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3663 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3664 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
3665 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3666 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3667 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
3668 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3669 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3670 "Language: hu\n"
3671 "MIME-Version: 1.0\n"
3672 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3673 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3674 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3675 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
3676 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
3677 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3678 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3679 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3680 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3681 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3682 "Language: hu\n"
3683 "MIME-Version: 1.0\n"
3684 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3685 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3686 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3687 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3688 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
3689 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3690 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3691 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3692 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3693 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3694 "Language: hu\n"
3695 "MIME-Version: 1.0\n"
3696 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3697 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3698 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3699 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3700 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
3701 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3702 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3703 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3704 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3705 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3706 "Language: hu\n"
3707 "MIME-Version: 1.0\n"
3708 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3709 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3710 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3711 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3712 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
3713 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3714 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3715 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3716 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3717 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3718 "Language: hu\n"
3719 "MIME-Version: 1.0\n"
3720 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3721 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3722 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3723 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3724 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
3725 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3726 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3727 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3728 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3729 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3730 "Language: hu\n"
3731 "MIME-Version: 1.0\n"
3732 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3733 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3734 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3735 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3736 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
3737 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3738 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3739 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3740 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3741 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3742 "Language: hu\n"
3743 "MIME-Version: 1.0\n"
3744 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3745 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3746 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3747 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3748 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
3749 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3750 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3751 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3752 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3753 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3754 "Language: hu\n"
3755 "MIME-Version: 1.0\n"
3756 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3757 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3758 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3759 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3760 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
3761 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3762 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3763 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3764 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3765 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3766 "Language: hu\n"
3767 "MIME-Version: 1.0\n"
3768 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3769 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3770 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3771 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3772 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
3773 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3774 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3775 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3776 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3777 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3778 "Language: hu\n"
3779 "MIME-Version: 1.0\n"
3780 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3781 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3782 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3783 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3784 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
3785 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3786 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3787 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
3788 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3789 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3790 "Language: hu\n"
3791 "MIME-Version: 1.0\n"
3792 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3793 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3794 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3795 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
3796 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
3797 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3798 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3799 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3800 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3801 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3802 "Language: hu\n"
3803 "MIME-Version: 1.0\n"
3804 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3805 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3806 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3807 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3808 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
3809 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3810 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3811 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3812 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3813 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3814 "Language: hu\n"
3815 "MIME-Version: 1.0\n"
3816 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3817 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3818 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3819 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3820 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
3821 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3822 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3823 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3824 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3825 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3826 "Language: hu\n"
3827 "MIME-Version: 1.0\n"
3828 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3829 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3830 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3831 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3832 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
3833 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3834 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3835 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3836 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3837 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3838 "Language: hu\n"
3839 "MIME-Version: 1.0\n"
3840 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3841 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3842 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3843 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3844 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
3845 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3846 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3847 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
3848 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3849 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3850 "Language: hu\n"
3851 "MIME-Version: 1.0\n"
3852 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3853 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3854 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3855 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
3856 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
3857 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3858 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3859 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3860 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3861 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3862 "Language: hu\n"
3863 "MIME-Version: 1.0\n"
3864 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3865 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3866 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3867 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3868 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
3869 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3870 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3871 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3872 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3873 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3874 "Language: hu\n"
3875 "MIME-Version: 1.0\n"
3876 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3877 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3878 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3879 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3880 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
3881 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3882 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3883 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3884 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3885 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3886 "Language: hu\n"
3887 "MIME-Version: 1.0\n"
3888 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3889 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3890 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3891 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3892 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
3893 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3894 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3895 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3896 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3897 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3898 "Language: hu\n"
3899 "MIME-Version: 1.0\n"
3900 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3901 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3902 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3903 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3904 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
3905 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3906 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3907 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
3908 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3909 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3910 "Language: hu\n"
3911 "MIME-Version: 1.0\n"
3912 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3913 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3914 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3915 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
3916 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
3917 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3918 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3919 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3920 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3921 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3922 "Language: hu\n"
3923 "MIME-Version: 1.0\n"
3924 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3925 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3926 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3927 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3928 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
3929 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3930 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3931 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3932 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3933 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3934 "Language: hu\n"
3935 "MIME-Version: 1.0\n"
3936 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3937 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3938 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3939 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3940 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
3941 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3942 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3943 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
3944 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3945 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3946 "Language: hu\n"
3947 "MIME-Version: 1.0\n"
3948 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3949 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3950 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3951 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3952 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
3953 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3954 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3955 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
3956 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3957 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3958 "Language: hu\n"
3959 "MIME-Version: 1.0\n"
3960 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3961 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3962 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3963 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3964 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
3965 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3966 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3967 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 17:05+0100\n"
3968 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
3969 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
3970 "Language: hu\n"
3971 "MIME-Version: 1.0\n"
3972 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3973 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3974 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3975 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
3976 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
3977 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3978 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3979 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
3980 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3981 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3982 "Language: hu\n"
3983 "MIME-Version: 1.0\n"
3984 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3985 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3986 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3987 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
3988 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
3989 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3990 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
3991 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
3992 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
3993 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
3994 "Language: hu\n"
3995 "MIME-Version: 1.0\n"
3996 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3997 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3998 "X-Poedit-Basepath: .\n"
3999 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4000 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
4001 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4002 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4003 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4004 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4005 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4006 "Language: hu\n"
4007 "MIME-Version: 1.0\n"
4008 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4009 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4010 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4011 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4012 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
4013 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4014 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4015 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4016 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4017 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4018 "Language: hu\n"
4019 "MIME-Version: 1.0\n"
4020 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4021 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4022 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4023 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4024 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
4025 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4026 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4027 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
4028 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
4029 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4030 "Language: hu\n"
4031 "MIME-Version: 1.0\n"
4032 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4033 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4034 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4035 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
4036 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
4037 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4038 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4039 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
4040 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4041 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4042 "Language: hu\n"
4043 "MIME-Version: 1.0\n"
4044 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4045 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4046 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4047 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4048 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
4049 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4050 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4051 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
4052 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4053 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4054 "Language: hu\n"
4055 "MIME-Version: 1.0\n"
4056 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4057 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4058 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4059 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4060 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
4061 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4062 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4063 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4064 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4065 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4066 "Language: hu\n"
4067 "MIME-Version: 1.0\n"
4068 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4069 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4070 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4071 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4072 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
4073 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4074 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4075 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4076 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4077 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4078 "Language: hu\n"
4079 "MIME-Version: 1.0\n"
4080 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4081 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4082 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4083 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4084 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
4085 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4086 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4087 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
4088 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
4089 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4090 "Language: hu\n"
4091 "MIME-Version: 1.0\n"
4092 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4093 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4094 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4095 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
4096 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
4097 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4098 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4099 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
4100 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4101 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4102 "Language: hu\n"
4103 "MIME-Version: 1.0\n"
4104 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4105 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4106 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4107 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4108 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
4109 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4110 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4111 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
4112 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4113 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4114 "Language: hu\n"
4115 "MIME-Version: 1.0\n"
4116 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4117 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4118 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4119 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4120 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
4121 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4122 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4123 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4124 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4125 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4126 "Language: hu\n"
4127 "MIME-Version: 1.0\n"
4128 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4129 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4130 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4131 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4132 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
4133 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4134 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4135 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4136 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4137 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4138 "Language: hu\n"
4139 "MIME-Version: 1.0\n"
4140 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4141 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4142 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4143 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4144 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
4145 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4146 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4147 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
4148 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
4149 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4150 "Language: hu\n"
4151 "MIME-Version: 1.0\n"
4152 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4153 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4154 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4155 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
4156 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
4157 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4158 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4159 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
4160 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4161 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4162 "Language: hu\n"
4163 "MIME-Version: 1.0\n"
4164 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4165 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4166 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4167 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4168 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
4169 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4170 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4171 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
4172 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4173 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4174 "Language: hu\n"
4175 "MIME-Version: 1.0\n"
4176 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4177 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4178 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4179 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4180 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
4181 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4182 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4183 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4184 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4185 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4186 "Language: hu\n"
4187 "MIME-Version: 1.0\n"
4188 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4189 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4190 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4191 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4192 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
4193 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4194 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4195 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4196 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4197 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4198 "Language: hu\n"
4199 "MIME-Version: 1.0\n"
4200 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4201 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4202 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4203 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4204 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
4205 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4206 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4207 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
4208 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
4209 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4210 "Language: hu\n"
4211 "MIME-Version: 1.0\n"
4212 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4213 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4214 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4215 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
4216 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
4217 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4218 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4219 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
4220 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4221 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4222 "Language: hu\n"
4223 "MIME-Version: 1.0\n"
4224 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4225 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4226 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4227 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4228 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
4229 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4230 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4231 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
4232 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4233 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4234 "Language: hu\n"
4235 "MIME-Version: 1.0\n"
4236 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4237 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4238 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4239 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4240 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
4241 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4242 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4243 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4244 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4245 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4246 "Language: hu\n"
4247 "MIME-Version: 1.0\n"
4248 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4249 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4250 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4251 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4252 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
4253 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4254 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4255 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4256 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4257 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4258 "Language: hu\n"
4259 "MIME-Version: 1.0\n"
4260 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4261 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4262 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4263 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4264 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
4265 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4266 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4267 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
4268 "Last-Translator: Pomsár Miklós <administrator@magyarblender.hu>\n"
4269 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4270 "Language: hu\n"
4271 "MIME-Version: 1.0\n"
4272 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4273 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4274 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4275 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
4276 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
4277 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4278 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4279 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
4280 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4281 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4282 "Language: hu\n"
4283 "MIME-Version: 1.0\n"
4284 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4285 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4286 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4287 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4288 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
4289 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4290 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4291 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
4292 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4293 "Language-Team: MagyarBlender <magyarblender@googlegroups.com>\n"
4294 "Language: hu\n"
4295 "MIME-Version: 1.0\n"
4296 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4297 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4298 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4299 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4300 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
4301 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4302 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4303 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
4304 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4305 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4306 "Language: hu\n"
4307 "MIME-Version: 1.0\n"
4308 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4309 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4310 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4311 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4312 "Project-Id-Version: Blender 3.3.0 Alpha (b'c5d3846b1026')\n"
4313 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4314 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
4315 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
4316 "Last-Translator: Pomsár András <pomsarandras@gmail.com>\n"
4317 "Language-Team: MagyarBlender <administrator@magyarblender.hu>\n"
4318 "Language: hu\n"
4319 "MIME-Version: 1.0\n"
4320 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4321 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4322 "X-Poedit-Basepath: .\n"
4323 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
4324 "X-Poedit-SearchPath-0: E:\\PROJEKTEK\\Blender\\FORDITAS\\osszefuzes"
4327 msgid "Name"
4328 msgstr "Név"
4331 msgid "Type"
4332 msgstr "Típus"
4335 msgid "Color"
4336 msgstr "Szín"
4339 msgid "Value"
4340 msgstr "Érték"
4343 msgid "Channels"
4344 msgstr "Csatornák"
4347 msgid "F-Curves in this group"
4348 msgstr "F-görbék ebben a csoportban"
4351 msgid "Color Set"
4352 msgstr "Színkészlet"
4355 msgid "01 - Theme Color Set"
4356 msgstr "01 - Téma színkészlet"
4359 msgid "02 - Theme Color Set"
4360 msgstr "02 - Téma színkészlet"
4363 msgid "03 - Theme Color Set"
4364 msgstr "03 - Téma színkészlet"
4367 msgid "04 - Theme Color Set"
4368 msgstr "04 - Téma színkészlet"
4371 msgid "05 - Theme Color Set"
4372 msgstr "05 - Téma színkészlet"
4375 msgid "06 - Theme Color Set"
4376 msgstr "06 - Téma színkészlet"
4379 msgid "07 - Theme Color Set"
4380 msgstr "07 - Téma színkészlet"
4383 msgid "08 - Theme Color Set"
4384 msgstr "08 - Téma színkészlet"
4387 msgid "09 - Theme Color Set"
4388 msgstr "09 - Téma színkészlet"
4391 msgid "10 - Theme Color Set"
4392 msgstr "10 - Téma színkészlet"
4395 msgid "11 - Theme Color Set"
4396 msgstr "11 - Téma színkészlet"
4399 msgid "12 - Theme Color Set"
4400 msgstr "12 - Téma színkészlet"
4403 msgid "13 - Theme Color Set"
4404 msgstr "13 - Téma színkészlet"
4407 msgid "14 - Theme Color Set"
4408 msgstr "14 - Téma színkészlet"
4411 msgid "15 - Theme Color Set"
4412 msgstr "15 - Téma színkészlet"
4415 msgid "16 - Theme Color Set"
4416 msgstr "16 - Téma színkészlet"
4419 msgid "17 - Theme Color Set"
4420 msgstr "17 - Téma színkészlet"
4423 msgid "18 - Theme Color Set"
4424 msgstr "18 - Téma színkészlet"
4427 msgid "19 - Theme Color Set"
4428 msgstr "19 - Téma színkészlet"
4431 msgid "20 - Theme Color Set"
4432 msgstr "20 - Téma színkészlet"
4435 msgid "Colors"
4436 msgstr "Színek"
4439 msgid "Lock"
4440 msgstr "Lezárás"
4443 msgid "Select"
4444 msgstr "Kijelölés"
4447 msgid "Action group is selected"
4448 msgstr "Akció csoport kijelölve"
4451 msgid "Compute Device Type"
4452 msgstr "Számító eszköz típusa"
4455 msgid "Device to use for computation (rendering with Cycles)"
4456 msgstr "A számításhoz használt eszköz (Cycles-el való rendereléskor)"
4459 msgid "Action"
4460 msgstr "Akció"
4463 msgid "Replace"
4464 msgstr "Lecserél"
4467 msgid "Add"
4468 msgstr "Hozzáadás"
4471 msgid "Subtract"
4472 msgstr "Különbség"
4475 msgid "Multiply"
4476 msgstr "Többszörözés"
4479 msgid "Motion Paths"
4480 msgstr "Mozgásútvonal"
4483 msgid "Motion Path settings for visualization"
4484 msgstr "Mozgásútvonal-beállítások a vizualizációhoz"
4487 msgid "Motion Path Settings"
4488 msgstr "Mozgásútvonal-beállítások"
4491 msgid "Motion Path settings for animation visualization"
4492 msgstr "Mozgásútvonal-beállítások az animáció vizualizációhoz"
4495 msgid "After Current"
4496 msgstr "Az aktuális után"
4499 msgid "Number of frames to show after the current frame (only for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
4500 msgstr "Képkockák száma az aktuális képkocka után (csak az \"Aktuális képkocka körül\" Hagyma-hámozás metódushoz)"
4503 msgid "Before Current"
4504 msgstr "Az aktuális előtt"
4507 msgid "Number of frames to show before the current frame (only for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
4508 msgstr "Képkockák száma az aktuális képkocka előtt (csak az \"Aktuális képkocka körül\" Hagyma-hámozás metódushoz)"
4511 msgid "End Frame"
4512 msgstr "Befejező képkocka"
4515 msgid "End frame of range of paths to display/calculate (not for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
4516 msgstr "Az útvonal tartományának befejező képkockája a megjelenítéshez/kiszámításhoz (nem az \"Aktuális képkocka körül\" hagyma-hámozás metódushoz)"
4519 msgid "Start Frame"
4520 msgstr "Első Képkocka"
4523 msgid "Starting frame of range of paths to display/calculate (not for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
4524 msgstr "Az útvonal tartományának kezdő képkockája a megjelenítéshez/kiszámításhoz (nem az \"Aktuális képkocka körül\" hagyma-hámozás metódushoz)"
4527 msgid "Frame Step"
4528 msgstr "Képkocka léptetés"
4531 msgid "Number of frames between paths shown (not for 'On Keyframes' Onion-skinning method)"
4532 msgstr "Képkockák száma az útvonalon megjelenítettek között (nem a \"Kulcsképkockán\" hagyma-hámozás metódushoz)"
4535 msgid "Show Frame Numbers"
4536 msgstr "Képkocka-számok mutatása"
4539 msgid "Show frame numbers on Motion Paths"
4540 msgstr "Képkocka-számok mutatása a mozgásútvonalon"
4543 msgid "Highlight Keyframes"
4544 msgstr "Kulcsképkocka kiemelése"
4547 msgid "Emphasize position of keyframes on Motion Paths"
4548 msgstr "A kulcsképkockák pozícióinak kiemelése a mozgásútvonalon"
4551 msgid "Show Keyframe Numbers"
4552 msgstr "Kulcsképkocka-számok mutatása"
4555 msgid "Show frame numbers of Keyframes on Motion Paths"
4556 msgstr "A kulcsképkockák képkocka-számának mutatása a mozgásútvonalon"
4559 msgid "Type of range to show for Motion Paths"
4560 msgstr "A tartomány típusa a Mozgásútvonalnál"
4563 msgid "Around Frame"
4564 msgstr "Képkocka körül"
4567 msgid "Display Paths of poses within a fixed number of frames around the current frame"
4568 msgstr "Pózok útvonalának megjelenítése fix számú képkockákon belül az aktuális képkocka körül"
4571 msgid "In Range"
4572 msgstr "Tartományban"
4575 msgid "Display Paths of poses within specified range"
4576 msgstr "Pózok útvonalának megjelenítése a megadott tartományban"
4579 msgid "Height"
4580 msgstr "Magasság"
4583 msgid "Current editor type for this area"
4584 msgstr "A terület aktuális szrkesztő típusa"
4587 msgid "Empty"
4588 msgstr "Üres"
4591 msgid "UV/Image Editor"
4592 msgstr "Uv/Kép szerkesztő"
4595 msgid "Node Editor"
4596 msgstr "Kompozitor"
4599 msgid "Movie Clip Editor"
4600 msgstr "Film klip szerkesztő"
4603 msgid "Dope Sheet"
4604 msgstr "Kulcs Tábla"
4607 msgid "Graph Editor"
4608 msgstr "Gráf szerkesztő"
4611 msgid "Text Editor"
4612 msgstr "Szövegszerkesztő"
4615 msgid "Python Console"
4616 msgstr "Python Konzol"
4619 msgid "Info"
4620 msgstr "Infó"
4623 msgid "Outliner"
4624 msgstr "Áttekintő"
4627 msgid "Properties"
4628 msgstr "Tulajdonságok"
4631 msgid "File Browser"
4632 msgstr "Fájl böngésző"
4635 msgid "Width"
4636 msgstr "Szélesség"
4639 msgid "Description"
4640 msgstr "Leírás"
4643 msgid "Vector"
4644 msgstr "Vektor"
4647 msgid "Boolean"
4648 msgstr "Logikai"
4651 msgid "Point"
4652 msgstr "Pont"
4655 msgid "Edge"
4656 msgstr "Él"
4659 msgid "Face"
4660 msgstr "Oldallap"
4663 msgid "File Path"
4664 msgstr "Fájl útvonala"
4667 msgid "Margin"
4668 msgstr "Margó"
4671 msgid "Normal Space"
4672 msgstr "Normális tere"
4675 msgid "+X"
4676 msgstr "+X"
4679 msgid "+Y"
4680 msgstr "+Y"
4683 msgid "+Z"
4684 msgstr "+Z"
4687 msgid "-X"
4688 msgstr "-X"
4691 msgid "-Y"
4692 msgstr "-Y"
4695 msgid "-Z"
4696 msgstr "-Z"
4699 msgid "Choose normal space for baking"
4700 msgstr "Normális terének kiválasztása a sütéshez"
4703 msgid "Object"
4704 msgstr "Objektum"
4707 msgid "Bake the normals in object space"
4708 msgstr "Nörmálisok kisütése objektum-térben"
4711 msgid "Tangent"
4712 msgstr "Tangens"
4715 msgid "Bake the normals in tangent space"
4716 msgstr "Nörmálisok kisütése tangens-térben"
4719 msgid "None"
4720 msgstr "Semmi"
4723 msgid "Emit"
4724 msgstr "Emisszió"
4727 msgid "Direct"
4728 msgstr "Direkt"
4731 msgid "Indirect"
4732 msgstr "Indirekt"
4735 msgid "Diffuse"
4736 msgstr "Diffúz"
4739 msgid "Glossy"
4740 msgstr "Fényes"
4743 msgid "Save Mode"
4744 msgstr "Mentési mód"
4747 msgid "Internal"
4748 msgstr "Belső"
4751 msgid "Target"
4752 msgstr "Cél"
4755 msgid "Automatic Name"
4756 msgstr "Automatikus név"
4759 msgid "Clear"
4760 msgstr "Törlés"
4763 msgid "Selected to Active"
4764 msgstr "A kiválasztottat az aktívba"
4767 msgid "Bake shading on the surface of selected objects to the active object"
4768 msgstr "A kijelölt öbjektumon lévő árnyékolás sütése az aktív objektumra"
4771 msgid "Free"
4772 msgstr "Szabad"
4775 msgid "Aligned"
4776 msgstr "Igazított"
4779 msgid "Auto"
4780 msgstr "Automatikus"
4783 msgid "Weight"
4784 msgstr "Súly"
4787 msgid "Actions"
4788 msgstr "Akciók"
4791 msgid "Armatures"
4792 msgstr "Csontvázak"
4795 msgid "Cameras"
4796 msgstr "Kamerák"
4799 msgid "Filename"
4800 msgstr "Fájlnév"
4803 msgid "Path to the .blend file"
4804 msgstr "Útvonal a .blend fájlhoz"
4807 msgid "Grease Pencil"
4808 msgstr "Zsírkréta"
4811 msgid "Images"
4812 msgstr "Képek"
4815 msgid "Lattices"
4816 msgstr "Ketrecek"
4819 msgid "Meshes"
4820 msgstr "Térhálók"
4823 msgid "Metaballs"
4824 msgstr "Meta testek"
4827 msgid "Particles"
4828 msgstr "Részecskék"
4831 msgid "Scenes"
4832 msgstr "Jelenetek"
4835 msgid "Shape Keys"
4836 msgstr "Formakulcsok"
4839 msgid "Sounds"
4840 msgstr "Hangok"
4843 msgid "Speakers"
4844 msgstr "Hangszórók"
4847 msgid "Texts"
4848 msgstr "Szövegek"
4851 msgid "Textures"
4852 msgstr "Textúrák"
4855 msgid "Version"
4856 msgstr "Verzió"
4859 msgid "Worlds"
4860 msgstr "Világok"
4863 msgid "Speed"
4864 msgstr "Sebesség"
4867 msgid "Distance"
4868 msgstr "Távolság"
4871 msgid "Line"
4872 msgstr "Vonal"
4875 msgid "Range"
4876 msgstr "Tartomány"
4879 msgid "Strength"
4880 msgstr "Erősség"
4883 msgid "Falloff"
4884 msgstr "Csökkenés"
4887 msgid "Random"
4888 msgstr "Véletlenszerű"
4891 msgid "Average"
4892 msgstr "Átlag"
4895 msgid "Volume"
4896 msgstr "Térfogat"
4899 msgid "Automatic"
4900 msgstr "Automatikus"
4903 msgid "Absolute"
4904 msgstr "Abszolút"
4907 msgid "Relative"
4908 msgstr "Relatív"
4911 msgid "Children"
4912 msgstr "Gyermek"
4915 msgid "Full"
4916 msgstr "Teljes"
4919 msgid "Layers"
4920 msgstr "Rétegek"
4923 msgid "Length"
4924 msgstr "Hossz"
4927 msgid "Parent"
4928 msgstr "Szülő"
4931 msgid "Deform"
4932 msgstr "Deformáció"
4935 msgid "Count"
4936 msgstr "Szám"
4939 msgid "Remove"
4940 msgstr "Eltávolítás"
4943 msgid "Angle"
4944 msgstr "Szög"
4947 msgid "Mode"
4948 msgstr "Mód"
4951 msgid "Active"
4952 msgstr "Aktív"
4955 msgid "Material"
4956 msgstr "Anyag"
4959 msgid "Round"
4960 msgstr "Kerek"
4963 msgid "Flat"
4964 msgstr "Lapos"
4967 msgid "Direction"
4968 msgstr "Irány"
4971 msgid "Normal"
4972 msgstr "Normális"
4975 msgid "All"
4976 msgstr "Mind"
4979 msgid "Strokes"
4980 msgstr "Vonalak"
4983 msgid "Precision"
4984 msgstr "Pontosság"
4987 msgid "Visible"
4988 msgstr "Látható"
4991 msgid "Simplify"
4992 msgstr "Egyszerűsítés"
4995 msgid "Threshold"
4996 msgstr "Küszöbszint"
4999 msgid "Marker"
5000 msgstr "Marker"
5003 msgid "Airbrush"
5004 msgstr "Festékszóró"
5007 msgid "Smooth"
5008 msgstr "Sima"
5011 msgid "Thickness"
5012 msgstr "Vastagság"
5015 msgid "Randomize"
5016 msgstr "Véletlenszerűsítés"
5019 msgid "Twist"
5020 msgstr "Csavarás"
5023 msgid "Clone"
5024 msgstr "Klón"
5027 msgid "Draw"
5028 msgstr "Rajz (szabadkézi)"
5031 msgid "Smear"
5032 msgstr "Maszatolás"
5035 msgid "Jitter"
5036 msgstr "Elszórás"
5039 msgid "Iterations"
5040 msgstr "Ismétlések"
5043 msgid "Hue"
5044 msgstr "Árnyalat"
5047 msgid "Saturation"
5048 msgstr "Telítettség"
5051 msgid "Active Layer"
5052 msgstr "Aktív réteg"
5055 msgid "Path"
5056 msgstr "Útvonal"
5059 msgid "Opacity"
5060 msgstr "Átlátszatlanság"
5063 msgid "Depth"
5064 msgstr "Mélység"
5067 msgid "Back"
5068 msgstr "Hátulnézet"
5071 msgid "Front"
5072 msgstr "Elölnézet"
5075 msgid "Stretch"
5076 msgstr "Nyújtás"
5079 msgid "Fit"
5080 msgstr "Illesztés"
5083 msgid "Crop"
5084 msgstr "Vágás"
5087 msgid "Image"
5088 msgstr "Kép"
5091 msgid "Offset"
5092 msgstr "Eltolás"
5095 msgid "Rotation"
5096 msgstr "Forgatás"
5099 msgid "Scale"
5100 msgstr "Átméretezés"
5103 msgid "Ratio"
5104 msgstr "Arány"
5107 msgid "Stereo"
5108 msgstr "Sztereó"
5111 msgid "Pivot"
5112 msgstr "Középpont"
5115 msgid "Left"
5116 msgstr "Bal"
5119 msgid "Right"
5120 msgstr "Jobb"
5123 msgid "Center"
5124 msgstr "Közép"
5127 msgid "Linear"
5128 msgstr "Lineáris"
5131 msgid "Gravity"
5132 msgstr "Gravitáció"
5135 msgid "Quality"
5136 msgstr "Minőség"
5139 msgid "Damping"
5140 msgstr "Csillapítás"
5143 msgid "Enabled"
5144 msgstr "Engedélyezett"
5147 msgid "Display Device"
5148 msgstr "Kijelző"
5151 msgid "Display device name"
5152 msgstr "Kijelző eszköz neve"
5155 msgid "Input Color Space"
5156 msgstr "Bemeneti színtér"
5159 msgid "Color Space"
5160 msgstr "Színtér"
5163 msgid "Color space that the sequencer operates in"
5164 msgstr "Színtér, amiben a szekvencer működik"
5167 msgid "Curve"
5168 msgstr "Görbe"
5171 msgid "Color curve mapping applied before display transform"
5172 msgstr "Alkalmazott színgörbe letérképezés a megjelenítés transzformációja előtt"
5175 msgid "Exposure"
5176 msgstr "Expozíció"
5179 msgid "Exposure (stops) applied before display transform"
5180 msgstr "Alkalmazott expozíció (lépések) a megjelenítés transzformációja előtt"
5183 msgid "Gamma"
5184 msgstr "Gamma"
5187 msgid "Amount of gamma modification applied after display transform"
5188 msgstr "Alkalmazott gamma módosítás mértéke a megjelenítés transzformációja után"
5191 msgid "Use Curves"
5192 msgstr "Görbék használata"
5195 msgid "Use RGB curved for pre-display transformation"
5196 msgstr "RGB görbék használata az előzetes-megjelenítés taranszformációhoz"
5199 msgid "Mix"
5200 msgstr "Keverés"
5203 msgid "Darken"
5204 msgstr "Sötétítés"
5207 msgid "Lighten"
5208 msgstr "Világosítás"
5211 msgid "Screen"
5212 msgstr "Képernyő"
5215 msgid "Overlay"
5216 msgstr "Rávetítés"
5219 msgid "Soft Light"
5220 msgstr "Lágy fény"
5223 msgid "Linear Light"
5224 msgstr "Lineáris fény"
5227 msgid "Difference"
5228 msgstr "Különbség"
5231 msgid "Divide"
5232 msgstr "Osztás"
5235 msgid "Brightness"
5236 msgstr "Fényerő"
5239 msgid "RGB"
5240 msgstr "RGB"
5243 msgid "Color Interpolation"
5244 msgstr "Szín interpoláció"
5247 msgid "Set color interpolation"
5248 msgstr "Szín interpoláció beállítása"
5251 msgid "Interpolation"
5252 msgstr "Interpoláció"
5255 msgid "Set interpolation between color stops"
5256 msgstr "Interpoláció beállítása a színjelölők között"
5259 msgid "Cardinal"
5260 msgstr "Kardinális"
5263 msgid "B-Spline"
5264 msgstr "B-Spline"
5267 msgid "Constant"
5268 msgstr "Állandó"
5271 msgid "Alpha"
5272 msgstr "Átlátszóság"
5275 msgid "Set alpha of selected color stop"
5276 msgstr "A kijelölt színszakasz alfájának beállítása"
5279 msgid "Set color of selected color stop"
5280 msgstr "A kijelölt színszakasz színének beállítása"
5283 msgid "Position"
5284 msgstr "Pozíció"
5287 msgid "Set position of selected color stop"
5288 msgstr "A kiválasztott színszakasz pozíciójának beállítása"
5291 msgctxt "Text"
5292 msgid "Line"
5293 msgstr "Vonal"
5296 msgid "Output"
5297 msgstr "Kimenet"
5300 msgid "Input"
5301 msgstr "Bemenet"
5304 msgid "Error"
5305 msgstr "Hiba"
5308 msgid "Influence"
5309 msgstr "Befolyás"
5312 msgid "Amount of influence constraint will have on the final solution"
5313 msgstr "A kényszerítő befolyásának mértéke a végső eredményben"
5316 msgid "Enable/Disable Constraint"
5317 msgstr "Kényszerítő ki-/bekapcsolása"
5320 msgid "Constraint name"
5321 msgstr "Kényszerítő neve"
5324 msgid "Owner Space"
5325 msgstr "Tulajdonos tere"
5328 msgid "Space that owner is evaluated in"
5329 msgstr "Tér, amiben a tulajdonos meg van határozva"
5332 msgid "World Space"
5333 msgstr "Világ tere"
5336 msgid "The constraint is applied relative to the world coordinate system"
5337 msgstr "A kényszerítő elfogadása a világ koordinátarendszeréhez képest"
5340 msgid "Pose Space"
5341 msgstr "Póz tér"
5344 msgid "The constraint is applied in Pose Space, the object transformation is ignored"
5345 msgstr "A kényszerítő elfogadása a Póz térben, az objektum transzformáció figyelmen kívül hagyása"
5348 msgid "Local With Parent"
5349 msgstr "Lokális a szülővel"
5352 msgid "Local Space"
5353 msgstr "Lokális tér"
5356 msgid "The constraint is applied relative to the local coordinate system of the object"
5357 msgstr "A kényszerítő elfogadása a lokális koordinátarendszerhez képest"
5360 msgid "Constraint's panel is expanded in UI"
5361 msgstr "A kényszerítő panelja kinyitva van a Felhasználói kezelőfelületen"
5364 msgid "Target Space"
5365 msgstr "Célobjektum tere"
5368 msgid "Space that target is evaluated in"
5369 msgstr "Tér, amiben a célobjektum meg van határozva"
5372 msgid "The transformation of the target is evaluated relative to the world coordinate system"
5373 msgstr "A célobjektum átalakításának a meghatározása világ koordináta-rendszeréhez viszonyítva"
5376 msgid "The transformation of the target is only evaluated in the Pose Space, the target armature object transformation is ignored"
5377 msgstr "A célobjektum átalakításának a meghatározása csak a Póz terében, a cél-csontobjektum átalakításának figyelmen kívül hagyása"
5380 msgid "The transformation of the target is evaluated relative to its local coordinate system"
5381 msgstr "A célobjektum átalakításának a meghatározása a lokális koordináta-rendszeréhez viszonyítva"
5384 msgid "Camera Solver"
5385 msgstr "Kamera irányító"
5388 msgid "Follow Track"
5389 msgstr "Nyomkövető"
5392 msgid "Object Solver"
5393 msgstr "Objektum irányító"
5396 msgid "Copy Location"
5397 msgstr "Helyzet másolása"
5400 msgid "Copy the location of a target (with an optional offset), so that they move together"
5401 msgstr "Egy célobjektum helyzetének másolása (egy tetszőleges eltolással), tehát együtt fognak mozogni"
5404 msgid "Copy Rotation"
5405 msgstr "Forgatás másolása"
5408 msgid "Copy the rotation of a target (with an optional offset), so that they rotate together"
5409 msgstr "Egy célobjektum forgatásának másolása (egy tetszőleges eltolással), tehát együtt fognak forogni"
5412 msgid "Copy Scale"
5413 msgstr "Méretezés másolása"
5416 msgid "Copy the scale factors of a target (with an optional offset), so that they are scaled by the same amount"
5417 msgstr "Egy célobjektum méretfaktorának másolása (egy tetszőleges eltolással), tehát azonos értékkel foganak átméreteződni"
5420 msgid "Copy Transforms"
5421 msgstr "Átalakítás másolása"
5424 msgid "Copy all the transformations of a target, so that they move together"
5425 msgstr "A célobjektum összes átalakításának másolása, tehát együtt fognak mozogni"
5428 msgid "Limit Distance"
5429 msgstr "Távolság korlátozása"
5432 msgid "Restrict movements to within a certain distance of a target (at the time of constraint evaluation only)"
5433 msgstr "Mozgások korlátozása egy bizonyos távolságra a célobjektumtól (csak a kényszerítő kiszámításának idején)"
5436 msgid "Limit Location"
5437 msgstr "Helyzet korlátozása"
5440 msgid "Restrict movement along each axis within given ranges"
5441 msgstr "Mozgás korlátozása minden tengely mentén megadott tartományokon belül"
5444 msgid "Limit Rotation"
5445 msgstr "Forgatás korlátozása"
5448 msgid "Restrict rotation along each axis within given ranges"
5449 msgstr "Forgatás korlátozása minden tengely mentén megadott tartományokon belül"
5452 msgid "Limit Scale"
5453 msgstr "Átméretezés korlátozása"
5456 msgid "Restrict scaling along each axis with given ranges"
5457 msgstr "Méretezés korlátozása minden tengely mentén megadott tartományokon belül"
5460 msgid "Maintain Volume"
5461 msgstr "Megőrzött kiterjedés"
5464 msgid "Compensate for scaling one axis by applying suitable scaling to the other two axes"
5465 msgstr "Az egyik tengelyen történő méretezés kompenzálása a másik két tengelyen történő, megfelelő méretezés elfogadásával"
5468 msgid "Transformation"
5469 msgstr "Átalakítás"
5472 msgid "Use one transform property from target to control another (or same) property on owner"
5473 msgstr "Egy átalakítási beállítás használata egy célobjektumtól egy másik (vagy ugyanazon) beállítás kontrollálásához a tulajdonos objektumon"
5476 msgid "Clamp To"
5477 msgstr "Összekötés"
5480 msgid "Restrict movements to lie along a curve by remapping location along curve's longest axis"
5481 msgstr "Mozgások korlátozása egy görbe mentén a helyzet újratérképezésével a görbe leghosszabb tengelye mentén"
5484 msgid "Damped Track"
5485 msgstr "Tompított útvonal"
5488 msgid "Point towards a target by performing the smallest rotation necessary"
5489 msgstr "A cél irányába fordul a legkisebb forgást végezve, ami szükséges"
5492 msgid "Inverse Kinematics"
5493 msgstr "Inverz kinematika"
5496 msgid "Control a chain of bones by specifying the endpoint target (Bones only)"
5497 msgstr "Csontok láncának kontrollálása a végpont megadásával (csak csontoknál)"
5500 msgid "Locked Track"
5501 msgstr "Lezárt útvonal"
5504 msgid "Rotate around the specified ('locked') axis to point towards a target"
5505 msgstr "Egy megadott (\"lezárt\") tengely körüli forgatás, hogy a megadott tárgyra nézzen"
5508 msgid "Spline IK"
5509 msgstr "Spline IK"
5512 msgid "Align chain of bones along a curve (Bones only)"
5513 msgstr "Csontok láncolatának igazítása egy görbe mentén (csak csontoknál)"
5516 msgid "Stretch To"
5517 msgstr "Nyújtás"
5520 msgid "Stretch along Y-Axis to point towards a target"
5521 msgstr "Nyújtás az Y-tengely mentén, hogy a célfelé nézzen"
5524 msgid "Track To"
5525 msgstr "Követés"
5528 msgid "Legacy tracking constraint prone to twisting artifacts"
5529 msgstr "Örökölt követő kényszerítő tárgyak forgatására"
5532 msgid "Use transform property of target to look up pose for owner from an Action"
5533 msgstr "A célobjektum átalakítási beállításának használata póz kereséséhez egy akcióból"
5536 msgid "Armature"
5537 msgstr "Csontváz"
5540 msgid "Child Of"
5541 msgstr "Gyermeke"
5544 msgid "Make target the 'detachable' parent of owner"
5545 msgstr "A tulajdonosnak, a célobjektum \"leválasztható\" szülőjévé tétele"
5548 msgid "Floor"
5549 msgstr "Padló"
5552 msgid "Use position (and optionally rotation) of target to define a 'wall' or 'floor' that the owner can not cross"
5553 msgstr "A célobjektum pozíciójának használata egy \"fal\", vagy \"padló\" definiálásához, amit nem tud keresztezni a tulajdonos"
5556 msgid "Follow Path"
5557 msgstr "Útvonalkövetés"
5560 msgid "Use to animate an object/bone following a path"
5561 msgstr "Egy objektum/csont animálása egy útvonal követésével"
5564 msgid "Change pivot point for transforms (buggy)"
5565 msgstr "Középpont megváltoztatása az átalakításokhoz (hibás)"
5568 msgid "Shrinkwrap"
5569 msgstr "Simulás"
5572 msgid "Restrict movements to surface of target mesh"
5573 msgstr "Mozgások korlátozása egy térháló felületére"
5576 msgid "The constraining action"
5577 msgstr "A kényszerítő akció"
5580 msgid "Evaluation Time"
5581 msgstr "Helyettesítési idő"
5584 msgid "Last frame of the Action to use"
5585 msgstr "Az utolsó képkockája a használt Akciónak"
5588 msgid "First frame of the Action to use"
5589 msgstr "Az első képkockája a használt Akciónak"
5592 msgid "Maximum"
5593 msgstr "Maximum"
5596 msgid "Maximum value for target channel range"
5597 msgstr "A célobjektum csatorna-tartományának maximum értéke"
5600 msgid "Minimum"
5601 msgstr "Minimum"
5604 msgid "Minimum value for target channel range"
5605 msgstr "A célobjektum csatorna-tartományának minimum értéke"
5608 msgid "Mix Mode"
5609 msgstr "Keverési mód"
5612 msgid "Target object"
5613 msgstr "Célobjektum"
5616 msgid "Transform Channel"
5617 msgstr "Transzformációs csatorna"
5620 msgid "Transformation channel from the target that is used to key the Action"
5621 msgstr "Az Akció vezérléséhez használt transzformációs csatorna a célobjektumtól"
5624 msgid "X Location"
5625 msgstr "X helyzet"
5628 msgid "Y Location"
5629 msgstr "Y helyzet"
5632 msgid "Z Location"
5633 msgstr "Z helyzet"
5636 msgid "X Rotation"
5637 msgstr "X forgatás"
5640 msgid "Y Rotation"
5641 msgstr "Y forgatás"
5644 msgid "Z Rotation"
5645 msgstr "Z forgatás"
5648 msgid "X Scale"
5649 msgstr "X méret"
5652 msgid "Y Scale"
5653 msgstr "Y méret"
5656 msgid "Z Scale"
5657 msgstr "Z méret"
5660 msgid "Object Action"
5661 msgstr "Akció"
5664 msgid "Bones only: apply the object's transformation channels of the action to the constrained bone, instead of bone's channels"
5665 msgstr "Csak csontoknál: az akció objektum transzformációs csatornáinak elfogadása a kényszerített csontnál, a csont csatornái helyett"
5668 msgid "Preserve Volume"
5669 msgstr "Térfogat megőrzése"
5672 msgid "Deform rotation interpolation with quaternions"
5673 msgstr "Forgatás interpolációjának deformálása kvaterniókkal"
5676 msgid "Active Clip"
5677 msgstr "Aktív klip"
5680 msgid "Use active clip defined in scene"
5681 msgstr "A jelenetben definiált aktív klip használata"
5684 msgid "Child Of Constraint"
5685 msgstr "Gyermeke kényszerítő"
5688 msgid "Create constraint-based parent-child relationship"
5689 msgstr "Kényszerítő létrehozása, szülő-gyermek kapcsolaton alapulva"
5692 msgid "Location X"
5693 msgstr "X Helyzet"
5696 msgid "Use X Location of Parent"
5697 msgstr "A szülő X helyzetének használata"
5700 msgid "Location Y"
5701 msgstr "Y Helyzet"
5704 msgid "Use Y Location of Parent"
5705 msgstr "A szülő Y helyzetének használata"
5708 msgid "Location Z"
5709 msgstr "Z Helyzet"
5712 msgid "Use Z Location of Parent"
5713 msgstr "A szülő Z helyzetének használata"
5716 msgid "Rotation X"
5717 msgstr "X Forgatás"
5720 msgid "Use X Rotation of Parent"
5721 msgstr "A szülő X forgatásának használata"
5724 msgid "Rotation Y"
5725 msgstr "Y Forgatás"
5728 msgid "Use Y Rotation of Parent"
5729 msgstr "A szülő Y forgatásának használata"
5732 msgid "Rotation Z"
5733 msgstr "Z Forgatás"
5736 msgid "Use Z Rotation of Parent"
5737 msgstr "A szülő Z forgatásának használata"
5740 msgid "Scale X"
5741 msgstr "Méretezés X irányba"
5744 msgid "Use X Scale of Parent"
5745 msgstr "A szülő X méretezésének használata"
5748 msgid "Scale Y"
5749 msgstr "Méretezés Y irányba"
5752 msgid "Use Y Scale of Parent"
5753 msgstr "A szülő Y méretezésének használata"
5756 msgid "Scale Z"
5757 msgstr "Méretezés Z irányba"
5760 msgid "Use Z Scale of Parent"
5761 msgstr "A szülő Y méretezésének használata"
5764 msgid "Clamp To Constraint"
5765 msgstr "Összekötés kényszerítő"
5768 msgid "Constrain an object's location to the nearest point along the target path"
5769 msgstr "Egy objektum helyzetének kényszerítése a célútvonal legközelebbi pontjához"
5772 msgid "Main Axis"
5773 msgstr "Fő tengely"
5776 msgid "Main axis of movement"
5777 msgstr "A mozgás fő tengelye"
5780 msgid "X"
5781 msgstr "X"
5784 msgid "Y"
5785 msgstr "Y"
5788 msgid "Target Object (Curves only)"
5789 msgstr "Célobjektum (csak görbék)"
5792 msgid "Cyclic"
5793 msgstr "Ciklikus"
5796 msgid "Treat curve as cyclic curve (no clamping to curve bounding box)"
5797 msgstr "Görbe kezelése ciklikus görbeként (nincs összekötés a görbe befoglalóformájához)"
5800 msgid "Invert X"
5801 msgstr "X invertálás"
5804 msgid "Invert the X location"
5805 msgstr "X helyzet invertálása"
5808 msgid "Invert Y"
5809 msgstr "Y invertálás"
5812 msgid "Invert the Y location"
5813 msgstr "Y helyzet invertálása"
5816 msgid "Invert Z"
5817 msgstr "Z invertálás"
5820 msgid "Invert the Z location"
5821 msgstr "Z helyzet invertálása"
5824 msgid "Add original location into copied location"
5825 msgstr "Eredeti helyzet hozzáadása a másolt helyzethez"
5828 msgid "Copy X"
5829 msgstr "X másolás"
5832 msgid "Copy the target's X location"
5833 msgstr "A célobjektum X helyzetének másolása"
5836 msgid "Copy Y"
5837 msgstr "Y másolás"
5840 msgid "Copy the target's Y location"
5841 msgstr "A célobjektum Y helyzetének másolása"
5844 msgid "Copy Z"
5845 msgstr "Z másolás"
5848 msgid "Copy the target's Z location"
5849 msgstr "A célobjektum Z helyzetének másolása"
5852 msgid "Copy Rotation Constraint"
5853 msgstr "Forgatás másolása kényszerítő"
5856 msgid "Copy the rotation of the target"
5857 msgstr "A célobjektum forgatásának másolása"
5860 msgid "Default"
5861 msgstr "Alapértelmezett"
5864 msgid "XYZ Euler"
5865 msgstr "XYZ Euler"
5868 msgid "XZY Euler"
5869 msgstr "XZY Euler"
5872 msgid "YXZ Euler"
5873 msgstr "YXZ Euler"
5876 msgid "YZX Euler"
5877 msgstr "YZX Euler"
5880 msgid "ZXY Euler"
5881 msgstr "ZXY Euler"
5884 msgid "ZYX Euler"
5885 msgstr "ZYX Euler"
5888 msgid "Invert the X rotation"
5889 msgstr "X forgatás invertálása"
5892 msgid "Invert the Y rotation"
5893 msgstr "Y forgatás invertálása"
5896 msgid "Invert the Z rotation"
5897 msgstr "Z forgatás invertálása"
5900 msgid "Copy the target's X rotation"
5901 msgstr "A célobjektum X forgatásának másolása"
5904 msgid "Copy the target's Y rotation"
5905 msgstr "A célobjektum Y forgatásának másolása"
5908 msgid "Copy the target's Z rotation"
5909 msgstr "A célobjektum Z forgatásának másolása"
5912 msgid "Copy Scale Constraint"
5913 msgstr "Méretezés másolása kényszerítő"
5916 msgid "Copy the scale of the target"
5917 msgstr "A célobjektum méretezésének másolása"
5920 msgid "Copy the target's X scale"
5921 msgstr "A célobjektum X méretezésének másolása"
5924 msgid "Copy the target's Y scale"
5925 msgstr "A célobjektum Y méretezésének másolása"
5928 msgid "Copy the target's Z scale"
5929 msgstr "A célobjektum Z méretezésének másolása"
5932 msgid "Copy Transforms Constraint"
5933 msgstr "Átalakítás másolása kényszerítő"
5936 msgid "Copy all the transforms of the target"
5937 msgstr "A célobjektum összes átalakításának másolása"
5940 msgid "Damped Track Constraint"
5941 msgstr "Tompított útvonal kényszerítő"
5944 msgid "Point toward target by taking the shortest rotation path"
5945 msgstr "A cél felé fordulás a legkisebb forgási útvonal megtátelével"
5948 msgid "Track Axis"
5949 msgstr "Követő tengely"
5952 msgid "Axis that points to the target object"
5953 msgstr "Tengely, ami a célobjektum felé fordul"
5956 msgid "Floor Constraint"
5957 msgstr "Padló kényszerítő"
5960 msgid "Use the target object for location limitation"
5961 msgstr "Célobjektum használata a helyzet korlátozásához"
5964 msgid "Floor Location"
5965 msgstr "Padló helyzet"
5968 msgid "Location of target that object will not pass through"
5969 msgstr "A célobjektum helyzete, amin az objektum nem megy keresztül"
5972 msgid "Offset of floor from object origin"
5973 msgstr "A padló eltolása az objektum eredetpontjától"
5976 msgid "Use Rotation"
5977 msgstr "Forgatás használata"
5980 msgid "Use the target's rotation to determine floor"
5981 msgstr "A célobjektum forgatásának használata a padló meghatározásához"
5984 msgid "Follow Path Constraint"
5985 msgstr "Útvonalkövetés kényszerítő"
5988 msgid "Lock motion to the target path"
5989 msgstr "Mozgás rögzítése a célútvonalhoz"
5992 msgid "Forward Axis"
5993 msgstr "Előre mutató tengely"
5996 msgid "Axis that points forward along the path"
5997 msgstr "Az útvonalon előre mutató tengely"
6000 msgid "Offset from the position corresponding to the time frame"
6001 msgstr "Az időkerettel megegyező pozíciótól való eltolás"
6004 msgid "Offset Factor"
6005 msgstr "Eltolás tényezője"
6008 msgid "Percentage value defining target position along length of curve"
6009 msgstr "A célobjektum pozíciójának százalékos értékben való meghatározása a görbe mentén"
6012 msgid "Up Axis"
6013 msgstr "Felfelé tengely"
6016 msgid "Axis that points upward"
6017 msgstr "Felfelé mutató tengely"
6020 msgid "Follow Curve"
6021 msgstr "Görbe követése"
6024 msgid "Object will follow the heading and banking of the curve"
6025 msgstr "Az objektum követni fogja a görbe irányultságát és dőlését"
6028 msgid "Curve Radius"
6029 msgstr "Görbe sugara"
6032 msgid "Object is scaled by the curve radius"
6033 msgstr "Az objektum méretezése a görbe sugara által"
6036 msgid "Fixed Position"
6037 msgstr "Rögzített pozíció"
6040 msgid "Object will stay locked to a single point somewhere along the length of the curve regardless of time"
6041 msgstr "Az objektum rögzítése a görbének egy pontján az időtől függetlenül"
6044 msgid "Follow Track Constraint"
6045 msgstr "Nyomkövető kényszerítő"
6048 msgid "Lock motion to the target motion track"
6049 msgstr "Mozgás rögzítése a kiválasztott mozgás-nyomhoz"
6052 msgid "Camera"
6053 msgstr "Kamera"
6056 msgid "Camera to which motion is parented (if empty active scene camera is used)"
6057 msgstr "Kamera, amihez a mozgás örökbefogadtatva lesz (ha üres, akkor a jelenetaktív kamerájának használata)"
6060 msgid "Depth Object"
6061 msgstr "Mélységi objektum"
6064 msgid "Object used to define depth in camera space by projecting onto surface of this object"
6065 msgstr "Objektum használata a kamera terében a mélység meghatározásához, az ennek az objektumnak a felületére történő projekciója által"
6068 msgid "How the footage fits in the camera frame"
6069 msgstr "Illeszkedés felvételezésének típusa a kamera keretén belül"
6072 msgid "Movie tracking object to follow (if empty, camera object is used)"
6073 msgstr "Videokövetési objektum követése (ha üres, akkor a kameraobjektum használata)"
6076 msgid "Track"
6077 msgstr "Nyom"
6080 msgid "Movie tracking track to follow"
6081 msgstr "Videokövetési nyom követése"
6084 msgid "3D Position"
6085 msgstr "3D pozíció"
6088 msgid "Use 3D position of track to parent to"
6089 msgstr "A nyom 3D pozíciójának használata az örökbefogadtatáshoz"
6092 msgid "Chain Length"
6093 msgstr "Lánc hosszúsága"
6096 msgid "How many bones are included in the IK effect - 0 uses all bones"
6097 msgstr "Az IK hatásba bevont csontok mennyisége - 0 az összes csont használata"
6100 msgid "Radius of limiting sphere"
6101 msgstr "A limitációs kör sugara"
6104 msgid "Maximum number of solving iterations"
6105 msgstr "Az irányító ismétlések maximum száma"
6108 msgid "Limit Mode"
6109 msgstr "Korlátozás módja"
6112 msgid "Distances in relation to sphere of influence to allow"
6113 msgstr "A hatókör és a távolságok megengedett kapcsolata"
6116 msgid "Inside"
6117 msgstr "Belül"
6120 msgid "The object is constrained inside a virtual sphere around the target object, with a radius defined by the limit distance"
6121 msgstr "Az objektum egy a célobjektum körüli virtuális gömbön belülre kényszerítése, a limitációs távolság által meghatározott sugárral"
6124 msgid "Outside"
6125 msgstr "Kívül"
6128 msgid "The object is constrained outside a virtual sphere around the target object, with a radius defined by the limit distance"
6129 msgstr "Az objektum egy a célobjektum körüli virtuális gömbön kívülre kényszerítése, a limitációs távolság által meghatározott sugárral"
6132 msgid "On Surface"
6133 msgstr "A felületen"
6136 msgid "The object is constrained on the surface of a virtual sphere around the target object, with a radius defined by the limit distance"
6137 msgstr "Az objektum egy a célobjektum körüli virtuális gömb felületére kényszerítése, a limitációs távolság által meghatározott sugárral"
6140 msgid "Orientation Weight"
6141 msgstr "Orientációs súly"
6144 msgid "For Tree-IK: Weight of orientation control for this target"
6145 msgstr "IK-fához: A orientációkontroll súlya ehhez a célhoz"
6148 msgid "Pole Angle"
6149 msgstr "Könyök szög"
6152 msgid "Pole rotation offset"
6153 msgstr "Könyök forgatás eltolása"
6156 msgid "Pole Sub-Target"
6157 msgstr "Könyök al-célobjektum"
6160 msgid "Pole Target"
6161 msgstr "Könyök célobjektum"
6164 msgid "Object for pole rotation"
6165 msgstr "Objektum a könyök forgatáshoz"
6168 msgid "Axis Reference"
6169 msgstr "Tengely referencia"
6172 msgid "Bone"
6173 msgstr "Csont"
6176 msgid "Chain follows position of target"
6177 msgstr "A lánc követi a cél pozícióját"
6180 msgid "Chain follows rotation of target"
6181 msgstr "A lánc követi a cél forgatását"
6184 msgid "Enable IK Stretching"
6185 msgstr "IK nyújtás engedélyezése"
6188 msgid "Use Tail"
6189 msgstr "Farok használata"
6192 msgid "Include bone's tail as last element in chain"
6193 msgstr "Csont farkának bevonása, az utolsó elemként a láncba"
6196 msgid "For Tree-IK: Weight of position control for this target"
6197 msgstr "IK-fához: A pozíciókontroll súlya ehhez a célhoz"
6200 msgid "Limit Distance Constraint"
6201 msgstr "Távolság korlátozása kényszerítő"
6204 msgid "Limit the distance from target object"
6205 msgstr "A célobjektum távolságának korlátozása"
6208 msgid "Transforms are affected by this constraint as well"
6209 msgstr "Az átalakítás befolyásolása is a kényszerítő által"
6212 msgid "Limit Location Constraint"
6213 msgstr "Helyzet korlátozása kényszerítő"
6216 msgid "Limit the location of the constrained object"
6217 msgstr "A kényszerített objektum helyzetének korlátozása"
6220 msgid "Maximum X"
6221 msgstr "Maximum X"
6224 msgid "Highest X value to allow"
6225 msgstr "A legmagasabb engedélyezett X érték"
6228 msgid "Maximum Y"
6229 msgstr "Maximum Y"
6232 msgid "Highest Y value to allow"
6233 msgstr "A legmagasabb engedélyezett Y érték"
6236 msgid "Maximum Z"
6237 msgstr "Maximum Z"
6240 msgid "Highest Z value to allow"
6241 msgstr "A legmagasabb engedélyezett Z érték"
6244 msgid "Minimum X"
6245 msgstr "Minimum X"
6248 msgid "Lowest X value to allow"
6249 msgstr "A legalacsonyabb engedélyezett X érték"
6252 msgid "Minimum Y"
6253 msgstr "Minimum Y"
6256 msgid "Lowest Y value to allow"
6257 msgstr "A legalacsonyabb engedélyezett Y érték"
6260 msgid "Minimum Z"
6261 msgstr "Minimum Z"
6264 msgid "Lowest Z value to allow"
6265 msgstr "A legalacsonyabb engedélyezett Z érték"
6268 msgid "Use the maximum X value"
6269 msgstr "A maximum X érték hazsnálata"
6272 msgid "Use the maximum Y value"
6273 msgstr "A maximum Y érték hazsnálata"
6276 msgid "Use the maximum Z value"
6277 msgstr "A maximum Z érték hazsnálata"
6280 msgid "Use the minimum X value"
6281 msgstr "A minimum X érték hazsnálata"
6284 msgid "Use the minimum Y value"
6285 msgstr "A minimum Y érték hazsnálata"
6288 msgid "Use the minimum Z value"
6289 msgstr "A minimum Z érték hazsnálata"
6292 msgid "Limit Rotation Constraint"
6293 msgstr "Forgatás korlátozása kényszerítő"
6296 msgid "Limit the rotation of the constrained object"
6297 msgstr "A kényszerített objektum forgatásának korlátozása"
6300 msgid "Limit X"
6301 msgstr "X limit"
6304 msgid "Limit Y"
6305 msgstr "Y limit"
6308 msgid "Limit Z"
6309 msgstr "Z limit"
6312 msgid "Limit Size Constraint"
6313 msgstr "Méret korlátozása kényszerítő"
6316 msgid "Limit the scaling of the constrained object"
6317 msgstr "A kényszerített objektum méretezésének korlátozása"
6320 msgid "Maintain Volume Constraint"
6321 msgstr "Megőrzött kiterjedés kényszerítő"
6324 msgid "Maintain a constant volume along a single scaling axis"
6325 msgstr "Konstans érték megőrzése egy egyedüli méretezési tengelyen"
6328 msgid "Free Axis"
6329 msgstr "Szabad tengely"
6332 msgid "The free scaling axis of the object"
6333 msgstr "A szabad méretezési tengely"
6336 msgid "Volume of the bone at rest"
6337 msgstr "A mozdulatlan csont értéke"
6340 msgid "Lock motion to the reconstructed object movement"
6341 msgstr "Mozgás rögzítése a rekonstruált objektum mozgáshoz"
6344 msgid "Movie tracking object to follow"
6345 msgstr "Videokövetési objektum követése"
6348 msgid "Pivot Constraint"
6349 msgstr "Középpont kényszerítő"
6352 msgid "Rotate around a different point"
6353 msgstr "Forgatás egy másik pont körül"
6356 msgid "Offset of pivot from target (when set), or from owner's location (when Fixed Position is off), or the absolute pivot point"
6357 msgstr "A középpont eltolása a célobjektumhoz képest (ha be van állítva), vagy a tulajdonos helyzetéhez képest (ha a rögzített pozíció ki van kapcsolva), vagy az abszolut középpont"
6360 msgid "Enabled Rotation Range"
6361 msgstr "Engedélyezett forgási tartomány"
6364 msgid "Rotation range on which pivoting should occur"
6365 msgstr "Forgási tartomány, amiben a középponosítás zajlik"
6368 msgid "Always"
6369 msgstr "Mindig"
6372 msgid "Use the pivot point in every rotation"
6373 msgstr "Középpont használata minden forgatásál"
6376 msgid "Use the pivot point in the negative rotation range around the X-axis"
6377 msgstr "Középpont használata a negatív forgási tartományban az X tengely körül"
6380 msgid "Use the pivot point in the negative rotation range around the Y-axis"
6381 msgstr "Középpont használata a negatív forgási tartományban az Y tengely körül"
6384 msgid "Use the pivot point in the negative rotation range around the Z-axis"
6385 msgstr "Középpont használata a negatív forgási tartományban a Z tengely körül"
6388 msgid "Use the pivot point in the positive rotation range around the X-axis"
6389 msgstr "Középpont használata a pozitív forgási tartományban az X tengely körül"
6392 msgid "Use the pivot point in the positive rotation range around the Y-axis"
6393 msgstr "Középpont használata a pozitív forgási tartományban az Y tengely körül"
6396 msgid "Use the pivot point in the positive rotation range around the Z-axis"
6397 msgstr "Középpont használata a pozitív forgási tartományban a Z tengely körül"
6400 msgid "Target Object, defining the position of the pivot when defined"
6401 msgstr "Célobjektum, ami meghatározza a középpont pozícióját"
6404 msgid "Use Relative Offset"
6405 msgstr "Relatív eltolás"
6408 msgid "Offset will be an absolute point in space instead of relative to the target"
6409 msgstr "A célobjektumhoz való viszonyítás helyett a középpont abszolut helyzetének meghatározása az eltoláskor"
6412 msgid "Target Objects"
6413 msgstr "Célobjektumok"
6416 msgid "Shrinkwrap Constraint"
6417 msgstr "Simulás kényszerítő"
6420 msgid "Create constraint-based shrinkwrap relationship"
6421 msgstr "Kényszerítő készítése a simulás kapcsolaton alapulva"
6424 msgid "Face Cull"
6425 msgstr "Oldallap kiválasztás"
6428 msgid "Stop vertices from projecting to a face on the target when facing towards/away"
6429 msgstr "Csúcspontnak a célobjektum oldallapjára vetítésének megállítása, ha az irányultság előtt/mögött van"
6432 msgid "Off"
6433 msgstr "Kikapcsol"
6436 msgid "No culling"
6437 msgstr "Nincs oldallap kiválasztás"
6440 msgid "No projection when in front of the face"
6441 msgstr "Nincs vetítés, ha az oldallap előtt van"
6444 msgid "No projection when behind the face"
6445 msgstr "Nincs vetítés, ha az oldallap mögött van"
6448 msgid "Distance to Target"
6449 msgstr "Távolság a célobjektumig"
6452 msgid "Project Axis"
6453 msgstr "Vetítés tengelye"
6456 msgid "Axis constrain to"
6457 msgstr "Tengely kényszerítése"
6460 msgid "Axis Space"
6461 msgstr "Tengely tér"
6464 msgid "Space for the projection axis"
6465 msgstr "Tér a vetítés tengelyéhez"
6468 msgid "Project Distance"
6469 msgstr "Vetítés távolsága"
6472 msgid "Limit the distance used for projection (zero disables)"
6473 msgstr "Távolság korlátozása a vetítéshez (a nulla kikapcsolja)"
6476 msgid "Shrinkwrap Type"
6477 msgstr "Simulás típusa"
6480 msgid "Select type of shrinkwrap algorithm for target position"
6481 msgstr "A simulás algoritmus típusának kiválasztása a célpozícióhoz"
6484 msgid "Nearest Surface Point"
6485 msgstr "A legközelebbi felületi pont"
6488 msgid "Shrink the location to the nearest target surface"
6489 msgstr "A helyzet simítása a legközelebbi célfelülethez"
6492 msgid "Project"
6493 msgstr "Vetítés"
6496 msgid "Shrink the location to the nearest target surface along a given axis"
6497 msgstr "A helyzet simítása a legközelebbi célfelülethez egy megadott tengely mentén"
6500 msgid "Nearest Vertex"
6501 msgstr "Legközelebbi csúcspont"
6504 msgid "Shrink the location to the nearest target vertex"
6505 msgstr "A helyzet simítása a legközelebbi cél-csúcsponthoz"
6508 msgid "Spline IK Constraint"
6509 msgstr "Spline IK Kényszerítő"
6512 msgid "Volume Variation"
6513 msgstr "Térfogat módosítás"
6516 msgid "Factor between volume variation and stretching"
6517 msgstr "A térfogatmódosítás és a nyújtás közötti tényező"
6520 msgid "How many bones are included in the chain"
6521 msgstr "Hány csontot tartalmazzona lánc"
6524 msgid "Curve that controls this relationship"
6525 msgstr "Görbe, ami ezt a kapcsolatot irányítja"
6528 msgid "Chain Offset"
6529 msgstr "Lánc eltolás"
6532 msgid "Offset the entire chain relative to the root joint"
6533 msgstr "Az egész lánc eltolása a gyökér-csatlakozáshoz képest"
6536 msgid "Use Curve Radius"
6537 msgstr "Görbe sugarának használata"
6540 msgid "Average radius of the endpoints is used to tweak the X and Z Scaling of the bones, on top of XZ Scale mode"
6541 msgstr "A végpontok átlagolt sugarának használata  a csontok X és Z méretezéséhez, az XZ méretezési mód fölött"
6544 msgid "Even Divisions"
6545 msgstr "Eloszlás kiegyenlítése"
6548 msgid "Ignore the relative lengths of the bones when fitting to the curve"
6549 msgstr "A csontok relatív hosszúságának figyelmen kívül hagyása a görbéhez igazítás alatt"
6552 msgid "XZ Scale Mode"
6553 msgstr "XZ méretezési mód"
6556 msgid "Method used for determining the scaling of the X and Z axes of the bones"
6557 msgstr "A csontok X és Z tengelyének méretezését meghatározó metódus kiválasztása"
6560 msgid "Bone Original"
6561 msgstr "Csont eredeti"
6564 msgid "Use the original scaling of the bones"
6565 msgstr "A csont eredeti méretezésének használata"
6568 msgid "Scale of the X and Z axes is the inverse of the Y-Scale"
6569 msgstr "Az X és Z tengely méretezése az Y-méretezés inverze"
6572 msgid "Volume Preservation"
6573 msgstr "Térfogat megőrzés"
6576 msgid "Fit Curve"
6577 msgstr "Igazítás görbéhez"
6580 msgid "Stretch To Constraint"
6581 msgstr "Nyújtás kényszerítő"
6584 msgid "Stretch to meet the target object"
6585 msgstr "Nyújtás a célobjektummal való találkozásig"
6588 msgid "Keep Axis"
6589 msgstr "Tengely megőrzése"
6592 msgid "XZ"
6593 msgstr "XZ"
6596 msgid "Original Length"
6597 msgstr "Eredeti hossz"
6600 msgid "Length at rest position"
6601 msgstr "Hosszúság a nyugvópontban"
6604 msgid "Maintain the object's volume as it stretches"
6605 msgstr "Objektum térfogatának megőrzése a nyújtás közben"
6608 msgid "Track To Constraint"
6609 msgstr "Követés kényszerítő"
6612 msgid "Target Z"
6613 msgstr "Célobjektum Z"
6616 msgid "Target's Z axis, not World Z axis, will constraint the Up direction"
6617 msgstr "A felfelé írány kényszerítése a célobjektum Z-tengelye által"
6620 msgid "From Maximum X"
6621 msgstr "Maximum X-től"
6624 msgid "Top range of X axis source motion"
6625 msgstr "A fölső tartománya az X tengelyes forrás mozgásnak"
6628 msgid "From Maximum Y"
6629 msgstr "Maximum Y-tól"
6632 msgid "Top range of Y axis source motion"
6633 msgstr "A fölső tartománya az Y tengelyes forrás mozgásnak"
6636 msgid "From Maximum Z"
6637 msgstr "Maximum Z-től"
6640 msgid "Top range of Z axis source motion"
6641 msgstr "A fölső tartománya a Z tengelyes forrás mozgásnak"
6644 msgid "From Minimum X"
6645 msgstr "Minimum X-től"
6648 msgid "Bottom range of X axis source motion"
6649 msgstr "Az alsó tartománya az X tengelyes forrás mozgásnak"
6652 msgid "From Minimum Y"
6653 msgstr "Minimum Y-tól"
6656 msgid "Bottom range of Y axis source motion"
6657 msgstr "Az alsó tartománya az Y tengelyes forrás mozgásnak"
6660 msgid "From Minimum Z"
6661 msgstr "Minimum Z-től"
6664 msgid "Bottom range of Z axis source motion"
6665 msgstr "Az alsó tartománya a Z tengelyes forrás mozgásnak"
6668 msgid "Quaternion"
6669 msgstr "Kvaternió"
6672 msgid "Map From"
6673 msgstr "Térképezés formája"
6676 msgid "The transformation type to use from the target"
6677 msgstr "A célobjektumtól használt átalakítás típusa"
6680 msgid "Location"
6681 msgstr "Hely"
6684 msgid "Map To"
6685 msgstr "Térképezés"
6688 msgid "The transformation type to affect of the constrained object"
6689 msgstr "A befolyásolt átalakítási típusa a kényszerített obejktumnak"
6692 msgid "Map To X From"
6693 msgstr "Térképezés az X-hez"
6696 msgid "The source axis constrained object's X axis uses"
6697 msgstr "A forrás tengely használata a kényszerített objektum X tengelyénél"
6700 msgid "Map To Y From"
6701 msgstr "Térképezés az Y-hoz"
6704 msgid "The source axis constrained object's Y axis uses"
6705 msgstr "A forrás tengely használata a kényszerített objektum Y tengelyénél"
6708 msgid "Map To Z From"
6709 msgstr "Térképezés az Z-hez"
6712 msgid "The source axis constrained object's Z axis uses"
6713 msgstr "A forrás tengely használata a kényszerített objektum Z tengelyénél"
6716 msgid "To Maximum X"
6717 msgstr "Maximum X-ig"
6720 msgid "Top range of X axis destination motion"
6721 msgstr "A felső tartománya az X tengelyes cél mozgásnak"
6724 msgid "To Maximum Y"
6725 msgstr "Maximum Y-ig"
6728 msgid "Top range of Y axis destination motion"
6729 msgstr "A felső tartománya az X tengelyes cél mozgásnak"
6732 msgid "To Maximum Z"
6733 msgstr "Maximum Z-ig"
6736 msgid "Top range of Z axis destination motion"
6737 msgstr "A felső tartománya az Z tengelyes cél mozgásnak"
6740 msgid "To Minimum X"
6741 msgstr "Minimum X-ig"
6744 msgid "Bottom range of X axis destination motion"
6745 msgstr "Az alsó tartománya az X tengelyes cél mozgásnak"
6748 msgid "To Minimum Y"
6749 msgstr "Minimum Y-ig"
6752 msgid "Bottom range of Y axis destination motion"
6753 msgstr "Az alsó tartománya az Y tengelyes cél mozgásnak"
6756 msgid "To Minimum Z"
6757 msgstr "Minimum Z-ig"
6760 msgid "Bottom range of Z axis destination motion"
6761 msgstr "Az alsó tartománya a Z tengelyes cél mozgásnak"
6764 msgid "Extrapolate Motion"
6765 msgstr "Mozgás extrapolálása"
6768 msgid "Extrapolate ranges"
6769 msgstr "Tartomány extrapolálása"
6772 msgid "Constraint Target"
6773 msgstr "Kénszerítés célja"
6776 msgid "Points"
6777 msgstr "Pontok"
6780 msgid "Auto Handle"
6781 msgstr "Auto fogantyú"
6784 msgid "Vector Handle"
6785 msgstr "Vektor fogantyú"
6788 msgid "Black Level"
6789 msgstr "Fekete szint"
6792 msgid "For RGB curves, the color that black is mapped to"
6793 msgstr "RGB görbékhez, az a szín, ami feketének lesz leképezve"
6796 msgid "Horizontal"
6797 msgstr "Vízszintes"
6800 msgid "Clip"
6801 msgstr "Vágás"
6804 msgid "White Level"
6805 msgstr "Fehér szint"
6808 msgid "For RGB curves, the color that white is mapped to"
6809 msgstr "RGB görbékhez, az a szín, ami fehérnek lesz leképezve"
6812 msgid "Poly"
6813 msgstr "Vonallánc"
6816 msgid "Bezier"
6817 msgstr "Bezier"
6820 msgid "Surface"
6821 msgstr "Felület"
6824 msgid "Split"
6825 msgstr "Felosztás"
6828 msgid "Plane"
6829 msgstr "Síklap"
6832 msgid "View"
6833 msgstr "Nézet"
6836 msgid "Index"
6837 msgstr "Index"
6840 msgid "Radius"
6841 msgstr "Sugár"
6844 msgid "Steps"
6845 msgstr "Lépések"
6848 msgid "Segments"
6849 msgstr "Szegmensek"
6852 msgid "Material Index"
6853 msgstr "Anyag index"
6856 msgid "Render"
6857 msgstr "Render"
6860 msgid "Scene"
6861 msgstr "Jelenet"
6864 msgid "Generated Coordinates"
6865 msgstr "Generált kép"
6868 msgid "Particle System"
6869 msgstr "Részecskeredszer"
6872 msgid "UV Coordinates"
6873 msgstr "UV koordináták"
6876 msgid "Geometry"
6877 msgstr "Geometria"
6880 msgid "Shading"
6881 msgstr "Árnyékolás"
6884 msgid "Transform"
6885 msgstr "Átalakít"
6888 msgid "Show Hidden"
6889 msgstr "Rejtett megjelenítése"
6892 msgid "Display Modifier Data"
6893 msgstr "Módosító adatának megjelenítése"
6896 msgid "Source"
6897 msgstr "Forrás"
6900 msgid "Invert"
6901 msgstr "Invertálás"
6904 msgid "Data Path"
6905 msgstr "Adatútvonal"
6908 msgid "Type of ID-block that can be used"
6909 msgstr "Az ID-blokk használható típusai"
6912 msgid "Rotation Mode"
6913 msgstr "Forgatási mód"
6916 msgid "Factor"
6917 msgstr "Faktor"
6920 msgid "Force"
6921 msgstr "Erő"
6924 msgid "Displacement"
6925 msgstr "Elmozdítás"
6928 msgid "File Format"
6929 msgstr "Fájlformátum"
6932 msgid "Resolution"
6933 msgstr "Felbontás"
6936 msgid "Texture"
6937 msgstr "Textúra"
6940 msgid "Format"
6941 msgstr "Formátum"
6944 msgid "Vertex"
6945 msgstr "Csúcspont"
6948 msgid "Image Sequence"
6949 msgstr "Képsorozat"
6952 msgid "Paint"
6953 msgstr "Festés"
6956 msgid "Anti-Aliasing"
6957 msgstr "Élsimítás"
6960 msgid "UV Map"
6961 msgstr "UV térkép"
6964 msgid "UV map name"
6965 msgstr "UV térkép neve"
6968 msgid "All effector's weight"
6969 msgstr "Minden effekor súlyozása"
6972 msgid "Boid"
6973 msgstr "Boid"
6976 msgid "Boid effector weight"
6977 msgstr "Boid effekor súlyozása"
6980 msgid "Charge"
6981 msgstr "Töltés"
6984 msgid "Charge effector weight"
6985 msgstr "Töltés effekor súlyozása"
6988 msgid "Curve Guide"
6989 msgstr "Görbevezérelt"
6992 msgid "Curve guide effector weight"
6993 msgstr "Görbevezérlő effekor súlyozása"
6996 msgid "Drag"
6997 msgstr "Légellenállás"
7000 msgid "Drag effector weight"
7001 msgstr "Légellenállás effekor súlyozása"
7004 msgid "Force effector weight"
7005 msgstr "Erő effekor súlyozása"
7008 msgid "Global gravity weight"
7009 msgstr "Globális gravitáció súlyozása"
7012 msgid "Harmonic"
7013 msgstr "Harmonikus oszcillátor"
7016 msgid "Harmonic effector weight"
7017 msgstr "Harmonikus oszcillátor effekor súlyozása"
7020 msgid "Lennard-Jones"
7021 msgstr "Lennard-Jones"
7024 msgid "Lennard-Jones effector weight"
7025 msgstr "Lennard-Jones effekor súlyozása"
7028 msgid "Magnetic"
7029 msgstr "Mágnes"
7032 msgid "Magnetic effector weight"
7033 msgstr "Mágneses effekor súlyozása"
7036 msgid "Texture effector weight"
7037 msgstr "Textúra effekor súlyozása"
7040 msgid "Turbulence"
7041 msgstr "Turbulencia"
7044 msgid "Turbulence effector weight"
7045 msgstr "Turbulencia effekor súlyozása"
7048 msgid "Vortex"
7049 msgstr "Örvény"
7052 msgid "Vortex effector weight"
7053 msgstr "Örvény effekor súlyozása"
7056 msgid "Wind"
7057 msgstr "Szél"
7060 msgid "Wind effector weight"
7061 msgstr "Szél effekor súlyozása"
7064 msgid "Group"
7065 msgstr "Csoport"
7068 msgid "Keyframes"
7069 msgstr "Kulcsképkockák"
7072 msgid "Modifiers"
7073 msgstr "Módosítók"
7076 msgid "Bitrate"
7077 msgstr "Bitsebesség"
7080 msgid "Audio bitrate (kb/s)"
7081 msgstr "Audió bitsebesség"
7084 msgid "Audio Channels"
7085 msgstr "Audio csatornák"
7088 msgid "Audio channel count"
7089 msgstr "Audio csatornák száma"
7092 msgid "Mono"
7093 msgstr "Monó"
7096 msgid "Set audio channels to mono"
7097 msgstr "Audio csatorna monóra állítása"
7100 msgid "Set audio channels to stereo"
7101 msgstr "Audio csatorna sztereóra állítása"
7104 msgid "4 Channels"
7105 msgstr "4 csatorna"
7108 msgid "Set audio channels to 4 channels"
7109 msgstr "4 audio csatorna beállítása"
7112 msgid "5.1 Surround"
7113 msgstr "5.1 Térhatás"
7116 msgid "Set audio channels to 5.1 surround sound"
7117 msgstr "Audio csatorna 5.1-es térhatású hangra állítása"
7120 msgid "7.1 Surround"
7121 msgstr "7.1 Térhatás"
7124 msgid "Set audio channels to 7.1 surround sound"
7125 msgstr "Audio csatorna 7.1-es térhatású hangra állítása"
7128 msgid "Audio Codec"
7129 msgstr "Audió kodek"
7132 msgid "FFmpeg audio codec to use"
7133 msgstr "FFmpeg audió kodek használata"
7136 msgid "Vorbis"
7137 msgstr "Vorbis"
7140 msgid "Audio samplerate(samples/s)"
7141 msgstr "Audio mintavételezési gyakoriság (minta/mp)"
7144 msgctxt "Sound"
7145 msgid "Volume"
7146 msgstr "Hangerő"
7149 msgid "Audio volume"
7150 msgstr "Audió hangerő"
7153 msgid "Buffersize"
7154 msgstr "Pufferméret"
7157 msgid "Rate control: buffer size (kb)"
7158 msgstr "Ráta szabályozás: pufferméret (kb)"
7161 msgid "H.264"
7162 msgstr "H.264"
7165 msgid "MPEG-1"
7166 msgstr "MPEG-1"
7169 msgid "MPEG-2"
7170 msgstr "MPEG-2"
7173 msgid "Realtime"
7174 msgstr "Valós idő"
7177 msgid "MPEG-4"
7178 msgstr "MPEG-4"
7181 msgid "Ogg"
7182 msgstr "Ogg"
7185 msgid "Matroska"
7186 msgstr "Matroska"
7189 msgid "Flash"
7190 msgstr "Flash"
7193 msgid "Max Rate"
7194 msgstr "Max ráta"
7197 msgid "Min Rate"
7198 msgstr "Min ráta"
7201 msgid "Mux Rate"
7202 msgstr "Egyesítő ráta"
7205 msgid "Mux Packet Size"
7206 msgstr "Egyesítő csomag mérete"
7209 msgid "Mux packet size (byte)"
7210 msgstr "Egyesítő csomag mérete (byte)"
7213 msgid "Autosplit Output"
7214 msgstr "Kimenet automatikus vágása"
7217 msgid "Autosplit output at 2GB boundary"
7218 msgstr "Kimenet automatikus vágása a 2GB-os határnál"
7221 msgid "Lossless Output"
7222 msgstr "Veszteségmentes kimenet"
7225 msgid "Use lossless output for video streams"
7226 msgstr "Veszteségmentes kimenet használata a video sugárzáshoz"
7229 msgid "Disabled"
7230 msgstr "Letiltott"
7233 msgid "Amplitude"
7234 msgstr "Amplitúdó"
7237 msgid "Phase"
7238 msgstr "Fázis"
7241 msgid "Frame"
7242 msgstr "Képkocka"
7245 msgid "Cone"
7246 msgstr "Kúp"
7249 msgid "Sphere"
7250 msgstr "Gömb"
7253 msgid "Axis"
7254 msgstr "Tengely"
7257 msgid "Frequency"
7258 msgstr "Frekvencia"
7261 msgid "Wave"
7262 msgstr "Hullám"
7265 msgid "Rest Length"
7266 msgstr "Nyugvóponti hossz"
7269 msgid "Seed"
7270 msgstr "Mag"
7273 msgid "Size"
7274 msgstr "Méret"
7277 msgid "Fonts"
7278 msgstr "Betűkészletek"
7281 msgid "Save"
7282 msgstr "Mentés"
7285 msgid "Brush"
7286 msgstr "Ecset"
7289 msgid "Font"
7290 msgstr "Betűkészlet"
7293 msgid "Key"
7294 msgstr "Kulcs"
7297 msgid "Lattice"
7298 msgstr "Ketrec"
7301 msgid "Library"
7302 msgstr "Könyvtár"
7305 msgid "Light"
7306 msgstr "Fényforrás"
7309 msgid "Mask"
7310 msgstr "Maszk"
7313 msgid "Mesh"
7314 msgstr "Térháló"
7317 msgid "Metaball"
7318 msgstr "Meta test"
7321 msgid "Paint Curve"
7322 msgstr "Ecset görbe"
7325 msgid "Particle"
7326 msgstr "Részecske"
7329 msgid "Sound"
7330 msgstr "Hang"
7333 msgid "Speaker"
7334 msgstr "Hangszóró"
7337 msgid "Text"
7338 msgstr "Szöveg"
7341 msgid "Window Manager"
7342 msgstr "Ablakkezelő"
7345 msgid "World"
7346 msgstr "Világ"
7349 msgid "Relative Path"
7350 msgstr "Relatív útvonal"
7353 msgid "Environment"
7354 msgstr "Környezet"
7357 msgid "Display mode for the file list"
7358 msgstr "A fájllista nézetének módja"
7361 msgid "Thumbnails"
7362 msgstr "Miniatűrök"
7365 msgid "Display files as thumbnails"
7366 msgstr "Fájlok megjelenítése miniatűrként"
7369 msgid "File Name"
7370 msgstr "Fájlnév"
7373 msgid "Show hidden dot files"
7374 msgstr "Rejtett fájlok megjelenítése"
7377 msgid "Sort the file list alphabetically"
7378 msgstr "A fájllista rendezése ABC sorrendben"
7381 msgid "Sort files by modification time"
7382 msgstr "A fájlok rendezése módosításuk időpontja szerint"
7385 msgid "Sort files by size"
7386 msgstr "Fájlok rendezése méretük szerint"
7389 msgid "Title"
7390 msgstr "Cím"
7393 msgid "Enable filtering of files"
7394 msgstr "Fájlok szűrésének engedélyezése"
7397 msgid "Show .blend1, .blend2, etc. files"
7398 msgstr ".blend1, .blend2, stb. fájlok mutatása"
7401 msgid "Show .blend files"
7402 msgstr ".blend fájlok mutatása"
7405 msgid "Show folders"
7406 msgstr "Mappák mutatása"
7409 msgid "Show font files"
7410 msgstr "Betűtípus  fájlok mutatása"
7413 msgid "Show image files"
7414 msgstr "Képfájlok mutatása"
7417 msgid "Show movie files"
7418 msgstr "Videofájlok mutatása"
7421 msgid "Show script files"
7422 msgstr "Szkriptfájlok mutatása"
7425 msgid "Show sound files"
7426 msgstr "Hangfájlok mutatása"
7429 msgid "Show text files"
7430 msgstr "Szövegfájlok mutatása"
7433 msgid "Link"
7434 msgstr "Linkelés"
7437 msgid "Domain Settings"
7438 msgstr "Tartomány beállítások"
7441 msgid "Additional"
7442 msgstr "További"
7445 msgid "End"
7446 msgstr "Befejezés"
7449 msgid "Start"
7450 msgstr "Kezdés"
7453 msgid "Clipping"
7454 msgstr "Vágás"
7457 msgid "Color Grid"
7458 msgstr "Szín háló"
7461 msgid "Cubic"
7462 msgstr "Köbös"
7465 msgid "Smoke"
7466 msgstr "Füst"
7469 msgid "Smoke Color"
7470 msgstr "Füst színe"
7473 msgid "Full Sample"
7474 msgstr "Teljes minta"
7477 msgid "Preview"
7478 msgstr "Előnézet"
7481 msgid "Time"
7482 msgstr "Idő"
7485 msgid "Compression"
7486 msgstr "Tömörítés"
7489 msgid "Delete"
7490 msgstr "Törlés"
7493 msgid "Time Scale"
7494 msgstr "Idő méretezés"
7497 msgid "Bottom"
7498 msgstr "Alulnézet"
7501 msgid "Top"
7502 msgstr "Felülnézet"
7505 msgid "Collision"
7506 msgstr "Ütközés"
7509 msgid "Flow Settings"
7510 msgstr "Kibocsátó beállítások"
7513 msgid "Vertex Group"
7514 msgstr "Csúcspont csoport"
7517 msgid "Flow Type"
7518 msgstr "Áramlás-típus"
7521 msgid "Add smoke"
7522 msgstr "Füst hozzáadása"
7525 msgid "Add fire"
7526 msgstr "Tűz hozzáadása"
7529 msgid "Mapping"
7530 msgstr "Letérképezés"
7533 msgid "Texture mapping type"
7534 msgstr "Textúra térképezés típusa"
7537 msgid "Generated"
7538 msgstr "Generált"
7541 msgid "UV"
7542 msgstr "UV"
7545 msgid "Z-offset of texture mapping"
7546 msgstr "Textúra térképezés Z-eltolása"
7549 msgid "Size of texture mapping"
7550 msgstr "Textúra térképezés mérete"
7553 msgid "Freestyle Line Set"
7554 msgstr "Freestyle vonalkészlet"
7557 msgid "Inclusive"
7558 msgstr "Beleértő"
7561 msgid "Select feature edges belonging to some object in the group"
7562 msgstr "A csoportban lévő objektumhoz tartozó, jellemző élek kiválasztása"
7565 msgid "Exclusive"
7566 msgstr "Kizáró"
7569 msgid "Select feature edges not belonging to any object in the group"
7570 msgstr "Nem a csoportban lévő objektumhoz tartozó, jellemző élek kiválasztása"
7573 msgid "Edge Type Combination"
7574 msgstr "Éltípus kombináció"
7577 msgid "Logical OR"
7578 msgstr "Logikai VAGY"
7581 msgid "Logical AND"
7582 msgstr "Logikai ÉS"
7585 msgid "Edge Type Negation"
7586 msgstr "Éltípusn negáció"
7589 msgid "Select feature edges satisfying the given edge type conditions"
7590 msgstr "A jellemző élek kiválasztása az éltípusoknál megadott feltételeknek megfelelően"
7593 msgid "Select feature edges not satisfying the given edge type conditions"
7594 msgstr "A jellemző élek kiválasztása az éltípusoknál megadott feltételekkel ellentétesen"
7597 msgid "Border"
7598 msgstr "Keret"
7601 msgid "Exclude border edges"
7602 msgstr "Határvonalak kizárása"
7605 msgid "Contour"
7606 msgstr "Kontúr"
7609 msgid "Exclude contours"
7610 msgstr "Kontúrok kizárása"
7613 msgid "Crease"
7614 msgstr "Domború"
7617 msgid "Exclude crease edges"
7618 msgstr "Domború élek kizárása"
7621 msgid "Edge Mark"
7622 msgstr "Él jelölés"
7625 msgid "Exclude edge marks"
7626 msgstr "Él jelölések kizárása"
7629 msgid "External Contour"
7630 msgstr "Külső kontúr"
7633 msgid "Exclude external contours"
7634 msgstr "Külső kontúrok kizárása"
7637 msgid "Material Boundary"
7638 msgstr "Anyag határvonal"
7641 msgid "Exclude edges at material boundaries"
7642 msgstr "Az anyag határvonalak kizárása"
7645 msgid "Ridge & Valley"
7646 msgstr "Hegygerinc & völgy"
7649 msgid "Exclude ridges and valleys"
7650 msgstr "Hegygerincek és völgyek kizárása"
7653 msgid "Silhouette"
7654 msgstr "Sziluett"
7657 msgid "Exclude silhouette edges"
7658 msgstr "Sziluett élek kizárása"
7661 msgid "Suggestive Contour"
7662 msgstr "Szuggesztív kontúrok"
7665 msgid "Exclude suggestive contours"
7666 msgstr "Szuggesztív kontúrok kizárása"
7669 msgid "Face Mark Condition"
7670 msgstr "Oldallap jelölés feltétele"
7673 msgid "One Face"
7674 msgstr "Egy oldallap"
7677 msgid "Both Faces"
7678 msgstr "Mindkét oldallap"
7681 msgid "Face Mark Negation"
7682 msgstr "Oldallap jelölések negációja"
7685 msgid "Select feature edges satisfying the given face mark conditions"
7686 msgstr "A jellemző élek kiválasztása az oldallap jelöléseknél megadott feltételeknek megfelelően"
7689 msgid "Select feature edges not satisfying the given face mark conditions"
7690 msgstr "A jellemző élek kiválasztása az oldallap jelöléseknél megadott feltételekkel ellentétesen"
7693 msgid "Line Set Name"
7694 msgstr "Vonalkészlet neve"
7697 msgid "Line set name"
7698 msgstr "Freestyle vonalkészlet"
7701 msgid "Last QI value of the QI range"
7702 msgstr "Az utolsó QI értéke a QI skálának"
7705 msgid "First QI value of the QI range"
7706 msgstr "Az első QI éréke a QI skálának"
7709 msgid "Selection by Edge Types"
7710 msgstr "Kiválasztás éltípusok alapján"
7713 msgid "Select feature edges based on edge types"
7714 msgstr "A jellemző élek kiválasztása éltípusok alapján"
7717 msgid "Selection by Face Marks"
7718 msgstr "Kiválasztás oldallap jelölés alapján"
7721 msgid "Select feature edges by face marks"
7722 msgstr "A jellemző élek kiválasztása oldallap jelölés alapján"
7725 msgid "Selection by Image Border"
7726 msgstr "Kiválasztás képkeret alapján"
7729 msgid "Select feature edges by image border (less memory consumption)"
7730 msgstr "A jellemző élek kiválasztása a képkeret alapján (kevesebb memória használat)"
7733 msgid "Selection by Visibility"
7734 msgstr "Kiválasztás láthatóság alapján"
7737 msgid "Select feature edges based on visibility"
7738 msgstr "A jellemző élek kiválasztása láthatóság alapján"
7741 msgid "Select edges at material boundaries"
7742 msgstr "Élek kiválasztása az anyag határvonalaknál"
7745 msgid "Enable or disable this line set during stroke rendering"
7746 msgstr "Ennek a vonalkészletnek az engedélyezése, vagy letiltása a vonalrendereléskor"
7749 msgid "Visibility"
7750 msgstr "Láthatóság"
7753 msgid "Determine how to use visibility for feature edge selection"
7754 msgstr "A láthatóság használatának módja a jellemző élek kiválasztásakor"
7757 msgid "Select visible feature edges"
7758 msgstr "A látható élek kiválasztása"
7761 msgid "Hidden"
7762 msgstr "Rejtett"
7765 msgid "Select hidden feature edges"
7766 msgstr "A rejtett élek kiválasztása"
7769 msgid "Select feature edges within a range of quantitative invisibility (QI) values"
7770 msgstr "Jellemző élek kiválasztása egy QI (kvantitatív láthatatlanság) skálán belül"
7773 msgid "Freestyle Module"
7774 msgstr "Freestyle modul"
7777 msgid "Style Module"
7778 msgstr "Stílus modul"
7781 msgid "Python script to define a style module"
7782 msgstr "Python szkript egy stílus modul  definiálásához"
7785 msgid "Enable or disable this style module during stroke rendering"
7786 msgstr "Ennek a stílus modulnak az engedélyezése, vagy letiltása a vonal rendereléskor"
7789 msgid "Style Modules"
7790 msgstr "Stílus modulok"
7793 msgid "Freestyle Settings"
7794 msgstr "Freestyle beállítások"
7797 msgid "Crease Angle"
7798 msgstr "Határvonal szöge"
7801 msgid "Angular threshold for detecting crease edges"
7802 msgstr "Szögküszöbszint a határoló élek detektálásához"
7805 msgid "Kr Derivative Epsilon"
7806 msgstr "Kr derivált epszilon"
7809 msgid "Kr derivative epsilon for computing suggestive contours"
7810 msgstr "Kr derivált epszilon a szuggesztív kontúrokhoz"
7813 msgid "Line Sets"
7814 msgstr "Vonalkészletek"
7817 msgid "Control Mode"
7818 msgstr "Vezérlési mód"
7821 msgid "Select the Freestyle control mode"
7822 msgstr "A Freestyle vezérlési módjának kiválasztása"
7825 msgid "Basic mode for interactive style parameter editing"
7826 msgstr "Alap mód az interaktív stílus paraméter szerkesztéshez"
7829 msgid "Sphere Radius"
7830 msgstr "Gömbsugár"
7833 msgid "Sphere radius for computing curvatures"
7834 msgstr "Gömb sugara a görbületek kiszámításához"
7837 msgid "Culling"
7838 msgstr "Selejtezés"
7841 msgid "If enabled, out-of-view edges are ignored"
7842 msgstr "Engedélyezésekor, a nem látható élek figyelmen kívül hagyása"
7845 msgid "Material Boundaries"
7846 msgstr "Anyag határvonalak"
7849 msgid "Enable material boundaries"
7850 msgstr "Anyag határvonalak bekapcsolása"
7853 msgid "Ridges and Valleys"
7854 msgstr "Hegygerincek és völgyek"
7857 msgid "Enable ridges and valleys"
7858 msgstr "Hegygerincek és völgyek bekapcsolása"
7861 msgid "Face Smoothness"
7862 msgstr "Oldallap simítottság"
7865 msgid "Take face smoothness into account in view map calculation"
7866 msgstr "Az oldallap simítottság figyelembevétele a nézettérkép kiszámításakor"
7869 msgid "Suggestive Contours"
7870 msgstr "Szuggesztív kontúrok"
7873 msgid "Enable suggestive contours"
7874 msgstr "Szuggesztív kontúrok bekapcsolása"
7877 msgid "Keyframe"
7878 msgstr "Kulcsképkocka"
7881 msgid "Grease Pencil Layer"
7882 msgstr "Zsírkréta réteg"
7885 msgid "Blend Mode"
7886 msgstr "Keverési mód"
7889 msgid "Frames"
7890 msgstr "Képkockák"
7893 msgid "Layer name"
7894 msgstr "Réteg neve"
7897 msgid "Layer Opacity"
7898 msgstr "Réteg átlátszatlansága"
7901 msgid "Parent Bone"
7902 msgstr "Szülőcsont"
7905 msgid "Name of parent bone in case of a bone parenting relation"
7906 msgstr "A szülő csont neve, ha csont szülő kapcsolat áll fönn"
7909 msgid "Parent Type"
7910 msgstr "Szülő típus"
7913 msgid "Type of parent relation"
7914 msgstr "A szülőkapcsolat típusa"
7917 msgid "Pass Index"
7918 msgstr "Vezeték index"
7921 msgid "Onion Skinning"
7922 msgstr "Hagyma-hámozás"
7925 msgid "Layer"
7926 msgstr "Réteg"
7929 msgid "Custom"
7930 msgstr "Egyéni"
7933 msgid "Grid"
7934 msgstr "Rács"
7937 msgid "3D Space"
7938 msgstr "3D tér"
7941 msgid "2D Space"
7942 msgstr "2D tér"
7945 msgid "2D Image"
7946 msgstr "2D kép"
7949 msgid "End Cap"
7950 msgstr "Befejező sapka"
7953 msgid "Start Cap"
7954 msgstr "Kezdő sapka"
7957 msgid "Triangles"
7958 msgstr "Háromszögek"
7961 msgid "Coordinates"
7962 msgstr "Koordináták"
7965 msgid "Window"
7966 msgstr "Ablak"
7969 msgid "Header"
7970 msgstr "Fejléc"
7973 msgid "Tools"
7974 msgstr "Eszközök"
7977 msgid "Modifier name"
7978 msgstr "Módosító neve"
7981 msgid "Edit Mode"
7982 msgstr "Szerkesztő mód"
7985 msgid "Display modifier in Edit mode"
7986 msgstr "Módosító megjelenítése Szerkesztő módban"
7989 msgid "Use modifier during render"
7990 msgstr "Módosító használata a renderelés alatt"
7993 msgid "Display modifier in viewport"
7994 msgstr "Módosító megjelenítése a 3D nézetben"
7997 msgid "Time Offset"
7998 msgstr "Idő eltolás"
8001 msgid "Vertex Weight Proximity"
8002 msgstr "Csúcspont-súly közelség"
8005 msgid "Array"
8006 msgstr "Sorozat"
8009 msgid "Build"
8010 msgstr "Építés"
8013 msgid "Mirror"
8014 msgstr "Tükrözés"
8017 msgid "Hook"
8018 msgstr "Kampó"
8021 msgid "Armature Modifier"
8022 msgstr "Csontváz módosító"
8025 msgid "Invert vertex group influence"
8026 msgstr "Csúcspont-csoport hatásának megfordítása"
8029 msgid "Armature object to deform with"
8030 msgstr "Csontváz objektum a deformáláshoz"
8033 msgid "Use Bone Envelopes"
8034 msgstr "Csontburkolat használata"
8037 msgid "Bind Bone envelopes to armature modifier"
8038 msgstr "Csontburkolat hozzárendelése a csontváz módosítóhoz"
8041 msgid "Use Vertex Groups"
8042 msgstr "Csúcspont-csoport használata"
8045 msgid "Bind vertex groups to armature modifier"
8046 msgstr "Csúcspont-csoport hozzárendelése a csontváz módosítóhoz"
8049 msgid "Name of Vertex Group which determines influence of modifier per point"
8050 msgstr "A csúcspont-csoport neve, ami meghatározza a módosító befolyását pontonként"
8053 msgid "Constant Offset"
8054 msgstr "Állandó eltolás"
8057 msgid "Object Offset"
8058 msgstr "Objektum eltolás"
8061 msgid "Use the location and rotation of another object to determine the distance and rotational change between arrayed items"
8062 msgstr "Egy másik objektum elhelyezkedésének, forgatásának és méretezésének használata a távolságbeli, a forgatásbeli és méretezésbeli változások meghatározásához a sorozat elemei között"
8065 msgid "Relative Offset"
8066 msgstr "Relatív eltolás"
8069 msgid "The size of the geometry will determine the distance between arrayed items"
8070 msgstr "A geometria mérete fogja meghatározni a távolságot a duplikált elemek között"
8073 msgid "Shift"
8074 msgstr "Shift"
8077 msgid "Build Modifier"
8078 msgstr "Építés módosító"
8081 msgid "Custom Curve"
8082 msgstr "Egyéni görbe"
8085 msgid "Vertex group name for modulating the deform"
8086 msgstr "Csúcspont-csoport neve a deformáció modulálásához"
8089 msgid "Hook Modifier"
8090 msgstr "Kampó módosító"
8093 msgid "Hook Center"
8094 msgstr "Kampó középpont"
8097 msgid "Falloff Curve"
8098 msgstr "Elenyészési görbe"
8101 msgid "If not zero, the distance from the hook where influence ends"
8102 msgstr "Ha nem nulla, a távolság a kampótól, ahol a hatás véget ér"
8105 msgctxt "Curve"
8106 msgid "Falloff Type"
8107 msgstr "Elenyészés típusa"
8110 msgctxt "Curve"
8111 msgid "No Falloff"
8112 msgstr "Nincs csökkentés"
8115 msgctxt "Curve"
8116 msgid "Curve"
8117 msgstr "Görbe"
8120 msgctxt "Curve"
8121 msgid "Smooth"
8122 msgstr "Simított"
8125 msgctxt "Curve"
8126 msgid "Sphere"
8127 msgstr "Gömb"
8130 msgctxt "Curve"
8131 msgid "Root"
8132 msgstr "Gyök"
8135 msgctxt "Curve"
8136 msgid "Sharp"
8137 msgstr "Éles"
8140 msgctxt "Curve"
8141 msgid "Linear"
8142 msgstr "Lineáris"
8145 msgctxt "Curve"
8146 msgid "Constant"
8147 msgstr "Konstans"
8150 msgid "Matrix"
8151 msgstr "Mátrix"
8154 msgid "Parent Object for hook, also recalculates and clears offset"
8155 msgstr "A kampó szülőobjektuma, az eltolást szintén törli és újraszámítja"
8158 msgid "Relative force of the hook"
8159 msgstr "A kampó relatív ereje"
8162 msgid "Name of Parent Bone for hook (if applicable), also recalculates and clears offset"
8163 msgstr "A kampó szülőcsontjának neve (ha alkalmazható), az eltolást szintén törli és újraszámítja"
8166 msgid "Lattice Modifier"
8167 msgstr "Ketrec módosító"
8170 msgid "Lattice object to deform with"
8171 msgstr "Ketrec objektum a deformációhoz"
8174 msgid "Strength of modifier effect"
8175 msgstr "A módosító effektjének erőssége"
8178 msgid "Step"
8179 msgstr "Lépés"
8182 msgid "Shaded"
8183 msgstr "Árnyékolt"
8186 msgid "Mirror Modifier"
8187 msgstr "Tükrözés módosító"
8190 msgid "Shrinkwrap Modifier"
8191 msgstr "Simulás  módosító"
8194 msgid "Shrink wrapping modifier to shrink wrap and object to a target"
8195 msgstr "Simulás módosító egy célobjektumhoz való simításhoz"
8198 msgid "Auxiliary Target"
8199 msgstr "Segéd célobjektum"
8202 msgid "Additional mesh target to shrink to"
8203 msgstr "Tövábbi térháló célobjektum a simuláshoz"
8206 msgid "Distance to keep from the target"
8207 msgstr "Távolság, amit tart a célobjektumtól"
8210 msgid "Project Limit"
8211 msgstr "Vetítés korlátozás"
8214 msgid "Number of subdivisions that must be performed before extracting vertices' positions and normals"
8215 msgstr "Alkalmazandó felosztások száma a csúcspontok helyzetének és normálisának kicsomagolása előtt"
8218 msgid "Mesh target to shrink to"
8219 msgstr "Térháló célobjektum, amihez simul"
8222 msgid "Negative"
8223 msgstr "Negatív"
8226 msgid "Allow vertices to move in the negative direction of axis"
8227 msgstr "Csúcspontok negatív irányban történő mozgásának engedélyezése a tengelyen"
8230 msgid "Positive"
8231 msgstr "Pozitív"
8234 msgid "Allow vertices to move in the positive direction of axis"
8235 msgstr "Csúcspontok pozitív irányban történő mozgásának engedélyezése a tengelyen"
8238 msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface"
8239 msgstr "Térháló simítása a legközelebbi célfelülethez"
8242 msgid "Shrink the mesh to the nearest target surface along a given axis"
8243 msgstr "Térháló simítása a legközelebbi célfelülethez egy megadott tengely mentén"
8246 msgid "Shrink the mesh to the nearest target vertex"
8247 msgstr "Térháló simítása a legközelebbi célcsúcsponthoz"
8250 msgid "Fixed"
8251 msgstr "Rögzített"
8254 msgid "Merge"
8255 msgstr "Összefésülés"
8258 msgid "Smooth Modifier"
8259 msgstr "Simítás Módosító"
8262 msgid "Keep Shape"
8263 msgstr "Forma megtartása"
8266 msgid "Subdivision Type"
8267 msgstr "Felosztás típusa"
8270 msgid "Select type of subdivision algorithm"
8271 msgstr "Felosztási algoritmus típusának kiválasztása"
8274 msgid "Catmull-Clark"
8275 msgstr "Catmull-Clark"
8278 msgid "Simple"
8279 msgstr "Egyszerű"
8282 msgid "Frame Scale"
8283 msgstr "Képkocka méretezés"
8286 msgid "Evaluation time in seconds"
8287 msgstr "Számítási idő másodpercekben"
8290 msgid "Space"
8291 msgstr "Térköz"
8294 msgid "Highest"
8295 msgstr "Legmagasabb"
8298 msgid "Lowest"
8299 msgstr "Legalacsonyabb"
8302 msgid "Target Object"
8303 msgstr "Célobjektum"
8306 msgid "Red"
8307 msgstr "Vörös"
8310 msgid "Green"
8311 msgstr "Zöld"
8314 msgid "Blue"
8315 msgstr "Kék"
8318 msgid "Frame Range"
8319 msgstr "Képkockasor"
8322 msgid "Groups"
8323 msgstr "Csoportok"
8326 msgid "Wire"
8327 msgstr "Drótváz"
8330 msgid "Exclusion"
8331 msgstr "Kizárás"
8334 msgid "Erase Alpha"
8335 msgstr "Átlátszóság törlése"
8338 msgid "Add Alpha"
8339 msgstr "Átlátszóság hozzáadása"
8342 msgid "Box"
8343 msgstr "Doboz"
8346 msgid "Gaussian"
8347 msgstr "Gauss"
8350 msgid "Bend"
8351 msgstr "Hajlítás"
8354 msgid "Loop"
8355 msgstr "Ciklus"
8358 msgid "Local"
8359 msgstr "Lokális"
8362 msgid "Global"
8363 msgstr "Globális"
8366 msgid "Dynamic"
8367 msgstr "Dinamikus"
8370 msgid "Sharp"
8371 msgstr "Éles"
8374 msgid "Repeat"
8375 msgstr "Ismétlés"
8378 msgid "Clamp"
8379 msgstr "Tompítás"
8382 msgid "Image Paint Tool"
8383 msgstr "Képfestő eszköz"
8386 msgid "Soften"
8387 msgstr "Elmosás"
8390 msgid "Jitter the position of the brush while painting"
8391 msgstr "Az ecsetpozíció szórásszerű mozgatása festés közben"
8394 msgid "Jitter the position of the brush in pixels while painting"
8395 msgstr "Az ecsetpozíció szórásszerű mozgatása festés közben (pixelben)"
8398 msgid "Rate"
8399 msgstr "Ráta"
8402 msgid "Interval between paints for Airbrush"
8403 msgstr "A festékszóró festési lépései közötti intervallum"
8406 msgid "Rotate"
8407 msgstr "Forgatás"
8410 msgid "Boundary"
8411 msgstr "Határvonal"
8414 msgid "Cloth"
8415 msgstr "Szövet"
8418 msgid "Radius of the brush in pixels"
8419 msgstr "Az ecset mérete képpontokban mérve"
8422 msgid "Laplacian"
8423 msgstr "Laplace"
8426 msgid "Spacing between brush daubs as a percentage of brush diameter"
8427 msgstr "Az ecsetnyomok közötti kihagyás az ecset átmérőjének arányában "
8430 msgid "How powerful the effect of the brush is when applied"
8431 msgstr "Az ecset hatásának erőssége használat közben"
8434 msgid "Use this brush in texture paint mode"
8435 msgstr "A jelenlegi ecset használata textúra festő módban"
8438 msgid "Use this brush in sculpt mode"
8439 msgstr "A jelenlegi ecset használata szobrász módban"
8442 msgid "Use this brush in vertex paint mode"
8443 msgstr "A jelenlegi ecset használata csúcspont festés módban"
8446 msgid "Use this brush in weight paint mode"
8447 msgstr "A jelenlegi ecset használata súlyozó festő módban"
8450 msgid "Enable tablet pressure sensitivity for jitter"
8451 msgstr "Rajztábla nyomásérzékenység engedélyezése az elszóráshoz"
8454 msgid "Ramp"
8455 msgstr "Rámpa"
8458 msgid "Enable tablet pressure sensitivity for size"
8459 msgstr "Rajztábla nyomásérzékenység engedélyezése a mérethez"
8462 msgid "Enable tablet pressure sensitivity for spacing"
8463 msgstr "Rajztábla nyomásérzékenység engedélyezése a kihagyáshoz"
8466 msgid "Enable tablet pressure sensitivity for strength"
8467 msgstr "Rajztábla nyomásérzékenység engedélyezése az erősséghez"
8470 msgid "Smooth Stroke"
8471 msgstr "Simított vonal"
8474 msgid "Path to external displacements file"
8475 msgstr "Útvonal, külső átalakító fájlhoz"
8478 msgid "Forward"
8479 msgstr "Előre"
8482 msgid "Up"
8483 msgstr "Fel"
8486 msgid "Vertical"
8487 msgstr "Függőleges"
8490 msgid "Show Safe Areas"
8491 msgstr "Biztos területek mutatása"
8494 msgid "Profile"
8495 msgstr "Profil"
8498 msgid "Dimensions"
8499 msgstr "Dimenziók"
8502 msgid "Texture Space Location"
8503 msgstr "Textúratér helyzet"
8506 msgid "Texture Space Size"
8507 msgstr "Textúratér méret"
8510 msgid "Auto Texture Space"
8511 msgstr "Automatikus textúratér"
8514 msgid "Adjust active object's texture space automatically when transforming object"
8515 msgstr "Az aktív objektum textúraterének automatikus beállítása az objektum átalakításakor"
8518 msgid "Map Taper"
8519 msgstr "Hozzárendelés típusa"
8522 msgid "Shear"
8523 msgstr "Nyírás"
8526 msgid "Font Size"
8527 msgstr "Betűméret"
8530 msgid "Freestyle Line Style"
8531 msgstr "Freestyle vonalstílus"
8534 msgid "Freestyle line style, reusable by multiple line sets"
8535 msgstr "Freestyle vonalstílus, újra használható vonalbeállítások"
8538 msgid "Base alpha transparency, possibly modified by alpha transparency modifiers"
8539 msgstr "Alap alfa átlátszóság, az alfa átlátszóság módosítókkal lehet módosítani"
8542 msgid "Alpha Modifiers"
8543 msgstr "Alfa módosítók"
8546 msgid "List of alpha transparency modifiers"
8547 msgstr "Alfa átlátszóság módosítók listája"
8550 msgid "Max 2D Angle"
8551 msgstr "Max 2D szög"
8554 msgid "Maximum 2D angle for splitting chains"
8555 msgstr "2D-s szögek maximuma összekapcsolások szétválasztásánál"
8558 msgid "Min 2D Angle"
8559 msgstr "Min 2D szög"
8562 msgid "Minimum 2D angle for splitting chains"
8563 msgstr "2D-s szögek minimuma összekapcsolások szétválasztásánál"
8566 msgid "Select the shape of both ends of strokes"
8567 msgstr "A vonalak mindkét végei alakjának kiválasztása"
8570 msgid "Butt"
8571 msgstr "Levágott"
8574 msgid "Butt cap (flat)"
8575 msgstr "Levágott vonalvég (lapos)"
8578 msgid "Round cap (half-circle)"
8579 msgstr "Lekerekített vonalvég (félkör)"
8582 msgid "Square"
8583 msgstr "Négyzetes"
8586 msgid "Square cap (flat and extended)"
8587 msgstr "Négyzetes vonalvég (lapos és kiterjesztett)"
8590 msgid "Select the way how feature edges are jointed to form chains"
8591 msgstr "A jellemző élek összekapcsolási módjának kiválasztása"
8594 msgid "Plain"
8595 msgstr "Síklap"
8598 msgid "Plain chaining"
8599 msgstr "Egyszerű összekapcsolás"
8602 msgid "Sketchy"
8603 msgstr "Vázlatos"
8606 msgid "Sketchy chaining with a multiple touch"
8607 msgstr "Vázlatos összekapcsolás, többszörös ecsetvonással"
8610 msgid "Base line color, possibly modified by line color modifiers"
8611 msgstr "Alap vonalszín, a színmódosítókkal lehet módosítani"
8614 msgid "Color Modifiers"
8615 msgstr "Szín módosítók"
8618 msgid "List of line color modifiers"
8619 msgstr "Vonalszín módosítók listája"
8622 msgid "Dash 1"
8623 msgstr "Vonal 1"
8626 msgid "Length of the 1st dash for dashed lines"
8627 msgstr "Az első vonal hossza a szaggatott vonalnál"
8630 msgid "Dash 2"
8631 msgstr "Vonal 2"
8634 msgid "Length of the 2nd dash for dashed lines"
8635 msgstr "A második vonal hossza a szaggatott vonalnál"
8638 msgid "Dash 3"
8639 msgstr "Vonal 3"
8642 msgid "Length of the 3rd dash for dashed lines"
8643 msgstr "A harmadik vonal hossza a szaggatott vonalnál"
8646 msgid "Gap 1"
8647 msgstr "Rés 1"
8650 msgid "Length of the 1st gap for dashed lines"
8651 msgstr "Az első rés hossza a szaggatott vonalnál"
8654 msgid "Gap 2"
8655 msgstr "Rés 2"
8658 msgid "Length of the 2nd gap for dashed lines"
8659 msgstr "A második rés hossza a szaggatott vonalnál"
8662 msgid "Gap 3"
8663 msgstr "Rés 3"
8666 msgid "Length of the 3rd gap for dashed lines"
8667 msgstr "A harmadik rés hossza a szaggatott vonalnál"
8670 msgid "Geometry Modifiers"
8671 msgstr "Geometria módosítók"
8674 msgid "List of stroke geometry modifiers"
8675 msgstr "Vonalgeometria módosítók listája"
8678 msgid "Max 2D Length"
8679 msgstr "Max 2D távolság"
8682 msgid "Maximum curvilinear 2D length for the selection of chains"
8683 msgstr "Görbevonalú 2D-s távolság maximuma az összekapcsolások kiválasztásához"
8686 msgid "Min 2D Length"
8687 msgstr "Min 2D távolság"
8690 msgid "Minimum curvilinear 2D length for the selection of chains"
8691 msgstr "Görbevonalú 2D-s távolság minimuma az összekapcsolások kiválasztásához"
8694 msgid "If true, chains of feature edges are split at material boundaries"
8695 msgstr "Ha kipipált, akkor az kiemelt élek összekapcsolása az anyaghatárvonalak mentén lesz szétválasztva"
8698 msgid "Panel"
8699 msgstr "Panel"
8702 msgid "Select the property panel to be shown"
8703 msgstr "A tulajdonságok panelek megjelenítésének kiválasztása"
8706 msgid "Show the panel for stroke construction"
8707 msgstr "A vonalkonstrukciós panel megjelenítése"
8710 msgid "Show the panel for line color options"
8711 msgstr "A vonalszín panel megjelenítése"
8714 msgid "Show the panel for alpha transparency options"
8715 msgstr "Az átlátszósági opciók panel megjelenítése"
8718 msgid "Show the panel for line thickness options"
8719 msgstr "A vonalvastagság opciók panel megjelenítése"
8722 msgid "Show the panel for stroke geometry options"
8723 msgstr "A geometriai opciók panel megjelenítése"
8726 msgid "Rounds"
8727 msgstr "Körök"
8730 msgid "Number of rounds in a sketchy multiple touch"
8731 msgstr "Körök száma egy vázlatos, többszörös ecsetvonásnál"
8734 msgid "Distance from Camera"
8735 msgstr "Távolság a kamerától"
8738 msgid "2D Length"
8739 msgstr "2D távolság"
8742 msgid "Split Dash 1"
8743 msgstr "Szétválasztás vonal 1"
8746 msgid "Length of the 1st dash for splitting"
8747 msgstr "Az első vonal hossza a szétválasztásnál"
8750 msgid "Split Dash 2"
8751 msgstr "Szétválasztás vonal 2"
8754 msgid "Length of the 2nd dash for splitting"
8755 msgstr "A második vonal hossza a szétválasztásnál"
8758 msgid "Split Dash 3"
8759 msgstr "Szétválasztás vonal 3"
8762 msgid "Length of the 3rd dash for splitting"
8763 msgstr "A harmadik vonal hossza a szétválasztásnál"
8766 msgid "Split Gap 1"
8767 msgstr "Szétválasztás rés 1"
8770 msgid "Length of the 1st gap for splitting"
8771 msgstr "Az első rés hossza a szétválasztáskor"
8774 msgid "Split Gap 2"
8775 msgstr "Szétválasztás rés 2"
8778 msgid "Length of the 2nd gap for splitting"
8779 msgstr "A második rés hossza a szétválasztáskor"
8782 msgid "Split Gap 3"
8783 msgstr "Szétválasztás rés 3"
8786 msgid "Length of the 3rd gap for splitting"
8787 msgstr "A harmadik rés hossza a szétválasztáskor"
8790 msgid "Split Length"
8791 msgstr "Távolság szétválasztás"
8794 msgid "Curvilinear 2D length for chain splitting"
8795 msgstr "Görbevonalú 2D távolság az összekapcsolások szétválasztásához"
8798 msgid "Base line thickness, possibly modified by line thickness modifiers"
8799 msgstr "Alap vonalvastagság, a vonalvastagság módosítókkal lehet módosítani"
8802 msgid "Thickness Modifiers"
8803 msgstr "Vastagság módosítók"
8806 msgid "List of line thickness modifiers"
8807 msgstr "Vonalvastagság módosítók listája"
8810 msgid "Thickness Position"
8811 msgstr "Vastagság pozíció"
8814 msgid "Thickness Ratio"
8815 msgstr "Vastagság arány"
8818 msgid "A number between 0 (inside) and 1 (outside) specifying the relative position of stroke thickness"
8819 msgstr "Egy szám a 0 (belül) és 1 (kívül) között, ami meghatározza a relatív pozícióját a vonalvastagságnak"
8822 msgid "Use Max 2D Angle"
8823 msgstr "2D szög maximum használata"
8826 msgid "Split chains at points with angles larger than the maximum 2D angle"
8827 msgstr "Összekapcsolások szétválasztása a 2D-s szögek maximumánál nagyobb szögeknél"
8830 msgid "Use Min 2D Angle"
8831 msgstr "2D szög minimum használata"
8834 msgid "Split chains at points with angles smaller than the minimum 2D angle"
8835 msgstr "Összekapcsolások szétválasztása a 2D-s szögek minimumánál kissebb szögeknél"
8838 msgid "Chaining"
8839 msgstr "Összekapcsolás"
8842 msgid "Enable chaining of feature edges"
8843 msgstr "A jellemző élek összekapcsolásának engedélyezése"
8846 msgid "Dashed Line"
8847 msgstr "Szaggatott vonal"
8850 msgid "Enable or disable dashed line"
8851 msgstr "Szaggatott vonal ki-, bekapcsolása"
8854 msgid "Use Max 2D Length"
8855 msgstr "Max 2D távolság használata"
8858 msgid "Enable the selection of chains by a maximum 2D length"
8859 msgstr "Összekapcsolások kiválasztásának engedélyezése egy maximum 2D távolság által"
8862 msgid "Use Min 2D Length"
8863 msgstr "Min 2D távolság használata"
8866 msgid "Enable the selection of chains by a minimum 2D length"
8867 msgstr "Összekapcsolások kiválasztásának engedélyezése egy minimum 2D távolság által"
8870 msgid "Same Object"
8871 msgstr "Ugyanazon objektum"
8874 msgid "If true, only feature edges of the same object are joined"
8875 msgstr "Ha kipipált, csak az adott objektum jellemző élei lesznek összekötve"
8878 msgid "Use Split Length"
8879 msgstr "Távolság szétválasztás használata"
8882 msgid "Enable chain splitting by curvilinear 2D length"
8883 msgstr "Összekapcsolások szétválasztásának engedélyezése görbevonalú 2D-s távolság által"
8886 msgid "Use Split Pattern"
8887 msgstr "Szétválasztásminta használata"
8890 msgid "Enable chain splitting by dashed line patterns"
8891 msgstr "Összekapcsolások szétválasztásának engedélyezése szaggatott vonal minták átal"
8894 msgid "Alpha Mode"
8895 msgstr "Alfa mód"
8898 msgid "Straight"
8899 msgstr "Egyenes"
8902 msgid "Display Aspect"
8903 msgstr "Megjelenítés oldalaránya"
8906 msgid "Display Aspect for this image, does not affect rendering"
8907 msgstr "A jelenlegi kép megjelenítési aránya, a renderelésre nincsen hatással"
8910 msgid "Output image in bitmap format"
8911 msgstr "Kimeneti kép bittérképes formátumbn"
8914 msgid "Output image in PNG format"
8915 msgstr "Kimeneti kép PNG formátumban"
8918 msgid "Output image in JPEG format"
8919 msgstr "Kimeneti kép JPEG formátumban"
8922 msgid "Targa"
8923 msgstr "Targa"
8926 msgid "Output image in Targa format"
8927 msgstr "Kimeneti kép Targa formátumban"
8930 msgid "Targa Raw"
8931 msgstr "Targa Raw (nyers)"
8934 msgid "Output image in uncompressed Targa format"
8935 msgstr "Kimeneti kép tömörítetlen Targa formátumban"
8938 msgid "Cineon"
8939 msgstr "Cineon"
8942 msgid "Output image in Cineon format"
8943 msgstr "Kimeneti kép Cineon formátumban"
8946 msgid "Output image in DPX format"
8947 msgstr "Kimeneti kép DPX formátumban"
8950 msgid "OpenEXR MultiLayer"
8951 msgstr "OpenEXR MultiLayer"
8954 msgid "Output image in multilayer OpenEXR format"
8955 msgstr "Kimeneti kép multiréteges OpenEXR formátumban"
8958 msgid "Output image in OpenEXR format"
8959 msgstr "Kimeneti kép OpenEXR formátumban"
8962 msgid "Radiance HDR"
8963 msgstr "Radiance HDR"
8966 msgid "Output image in Radiance HDR format"
8967 msgstr "Kimeneti kép Radiancia HDR formátumban"
8970 msgid "Output image in TIFF format"
8971 msgstr "Kimeneti kép TIFF formátumban"
8974 msgid "AVI JPEG"
8975 msgstr "AVI JPEG"
8978 msgid "Output video in AVI JPEG format"
8979 msgstr "Kimeneti videó AVI JPEG formátumban"
8982 msgid "AVI Raw"
8983 msgstr "AVI Raw (nyers)"
8986 msgid "Output video in AVI Raw format"
8987 msgstr "Kimeneti videó AVI Raw (nyers) formátumban"
8990 msgid "Generated image height"
8991 msgstr "Generált képmagasság"
8994 msgid "Generated image type"
8995 msgstr "A generált kép típusa"
8998 msgid "Blank"
8999 msgstr "Üres"
9002 msgid "Generate a blank image"
9003 msgstr "Üres kép létrehozása"
9006 msgid "UV Grid"
9007 msgstr "UV háló"
9010 msgid "Generated grid to test UV mappings"
9011 msgstr "Az UV leképezés teszteléséhez generált háló"
9014 msgid "Generated improved UV grid to test UV mappings"
9015 msgstr "Az UV leképezés teszteléséhez generált továbbfejlesztett háló"
9018 msgid "Generated image width"
9019 msgstr "Generált képszélesség"
9022 msgid "Where the image comes from"
9023 msgstr "Ahonnan a kép származik"
9026 msgid "Single Image"
9027 msgstr "Egyetlen kép"
9030 msgid "Single image file"
9031 msgstr "Egyetlen képfájl"
9034 msgid "Multiple image files, as a sequence"
9035 msgstr "Több képfájl, amelyek sorozatot alkotnak"
9038 msgid "Movie"
9039 msgstr "Videó"
9042 msgid "Movie file"
9043 msgstr "Videófájl"
9046 msgid "Generated image"
9047 msgstr "Generált kép"
9050 msgid "Compositing"
9051 msgstr "Kompozitálás"
9054 msgid "Float Buffer"
9055 msgstr "Lebegőpont puffer"
9058 msgid "Evaluation time for absolute shape keys"
9059 msgstr "Helyettesítési idő abszolut formakulcsokhoz"
9062 msgid "Shape keys"
9063 msgstr "Formakulcsok"
9066 msgid "User"
9067 msgstr "Felhasználó"
9070 msgid "Interpolation Type U"
9071 msgstr "Interpoláció típus U"
9074 msgid "Catmull-Rom"
9075 msgstr "Catmull-Rom"
9078 msgid "BSpline"
9079 msgstr "BSpline"
9082 msgid "Interpolation Type V"
9083 msgstr "Interpoláció típus V"
9086 msgid "Interpolation Type W"
9087 msgstr "Interpoláció típus W"
9090 msgid "Falloff Type"
9091 msgstr "Elenyészés típusa"
9094 msgid "Samples"
9095 msgstr "Minták"
9098 msgid "Resolution X"
9099 msgstr "Felbotás X"
9102 msgid "Resolution Y"
9103 msgstr "Felbotás Y"
9106 msgid "Cube"
9107 msgstr "Kocka"
9110 msgid "Specular"
9111 msgstr "Csillogás"
9114 msgid "Auto Smooth Angle"
9115 msgstr "Automatikus simítás szöge"
9118 msgid "Texture Space Mesh"
9119 msgstr "Textúratér térháló"
9122 msgid "Derive texture coordinates from another mesh"
9123 msgstr "Textúra koordináták származtatása másik térhálóból"
9126 msgid "Texture space location"
9127 msgstr "Textúratér helyzet"
9130 msgid "Texture space size"
9131 msgstr "Textúratér méret"
9134 msgid "Texture Mesh"
9135 msgstr "Textúra térháló"
9138 msgid "Use another mesh for texture indices (vertex indices must be aligned)"
9139 msgstr "Másik térháló használata a textúra indexekhez (a csúcspont indexeknek igazodniuk kell)"
9142 msgid "Auto Smooth"
9143 msgstr "Automatikus simítás"
9146 msgid "Store Edge Crease"
9147 msgstr "Él domborítás"
9150 msgid "Mirror Vertex Groups"
9151 msgstr "Csúcspont-csoportok tükrözése"
9154 msgid "Vertex Colors"
9155 msgstr "Csúcspontszínek"
9158 msgid "Movie File"
9159 msgstr "Videófájl"
9162 msgid "Links"
9163 msgstr "Linkek"
9166 msgid "Active Shape Key"
9167 msgstr "Aktív formakulcs"
9170 msgid "Current shape key"
9171 msgstr "Jelenlegi formakulcs"
9174 msgid "Active Shape Key Index"
9175 msgstr "Aktív formakulcs indexe"
9178 msgid "Current shape key index"
9179 msgstr "Jelenlegi formakulcs indexe"
9182 msgid "Object color and alpha, used when faces have the ObColor mode enabled"
9183 msgstr "Objektumszín és alfa használata, amikor az oldallapoknál engedélyezve van az ObSzín mód"
9186 msgid "Constraints"
9187 msgstr "Kényszerítők"
9190 msgid "Data"
9191 msgstr "Adat"
9194 msgid "Object data"
9195 msgstr "Objektum adat"
9198 msgid "Delta Location"
9199 msgstr "Delta Hely"
9202 msgid "Extra translation added to the location of the object"
9203 msgstr "További eltolás hozzáadása az objektum helyéhez (koordinátáihoz)"
9206 msgid "Delta Rotation (Euler)"
9207 msgstr "Delta forgatás (Euler)"
9210 msgid "Extra rotation added to the rotation of the object (when using Euler rotations)"
9211 msgstr "További forgatás hozzáadása az objektum forgatás-koordinátáihoz (Euler forgatás használatakor)"
9214 msgid "Delta Rotation (Quaternion)"
9215 msgstr "Delta forgatás (Quaternion)"
9218 msgid "Extra rotation added to the rotation of the object (when using Quaternion rotations)"
9219 msgstr "További forgatás hozzáadása az objektum forgatás-koordinátáihoz (Kvaternió forgatás használatakor)"
9222 msgid "Delta Scale"
9223 msgstr "Delta átméretezés"
9226 msgid "Extra scaling added to the scale of the object"
9227 msgstr "További átméretezés hozzáadása az objektum átméretezés-értékeihez"
9230 msgid "Object boundary display type"
9231 msgstr "Az objektum befoglaló formája megjelenítésének típusa"
9234 msgid "Cylinder"
9235 msgstr "Henger"
9238 msgid "Capsule"
9239 msgstr "Kapszula"
9242 msgid "Bounds"
9243 msgstr "Befoglaló forma"
9246 msgid "Solid"
9247 msgstr "Szilárd"
9250 msgid "Textured"
9251 msgstr "Textúrázott"
9254 msgid "Circle"
9255 msgstr "Kör"
9258 msgid "Both"
9259 msgstr "Mindkettő"
9262 msgid "Faces"
9263 msgstr "Oldallapok"
9266 msgid "Location of the object"
9267 msgstr "Az objektum elhelyezkedése"
9270 msgid "Lock Location"
9271 msgstr "Hely rögzítése"
9274 msgid "Lock Rotation"
9275 msgstr "Forgatás rögzítése"
9278 msgid "Lock Rotation (4D Angle)"
9279 msgstr "Forgatás rögzítése (4D szög)"
9282 msgid "Lock Rotations (4D)"
9283 msgstr "Forgatás rögzítése (4D)"
9286 msgid "Lock editing of four component rotations by components (instead of as Eulers)"
9287 msgstr "A négy-komponenses forgatás lezárása komponensenként (az Eulerek kivételével)"
9290 msgid "Lock Scale"
9291 msgstr "Méretezés rögzítése"
9294 msgid "Object Mode"
9295 msgstr "Objektum mód"
9298 msgid "Motion Path"
9299 msgstr "Mozgásútvonal"
9302 msgid "Motion Path for this element"
9303 msgstr "Mozgásútvonal ehhez az elemhez"
9306 msgid "The object is parented to an object"
9307 msgstr "Az objektum örökbefogadtatása egy objektummal"
9310 msgid "The object is parented to a lattice"
9311 msgstr "Az objektum örökbefogadtatása egy ketreccel"
9314 msgid "The object is parented to a vertex"
9315 msgstr "Az objektum örökbefogadtatása egy csúcsponttal"
9318 msgid "3 Vertices"
9319 msgstr "3 csúcspont"
9322 msgid "The object is parented to a bone"
9323 msgstr "Az objektum örökbefogadtatása egy csottal"
9326 msgid "Parent Vertices"
9327 msgstr "Szülő csúcspontok"
9330 msgid "Indices of vertices in case of a vertex parenting relation"
9331 msgstr "A csúcspontok jelzőszáma, ha csúcspont szülő kapcsolat áll fönn"
9334 msgid "Axis-Angle Rotation"
9335 msgstr "Tengely-szög forgatás"
9338 msgid "Angle of Rotation for Axis-Angle rotation representation"
9339 msgstr "A forgatás szöge a Tengely-szög forgatás ábrázoláshoz"
9342 msgid "Euler Rotation"
9343 msgstr "Euler forgatás"
9346 msgid "Rotation in Eulers"
9347 msgstr "Forgatás, Euler-számokban"
9350 msgid "Quaternion (WXYZ)"
9351 msgstr "Kvaternió (WXYZ)"
9354 msgid "No Gimbal Lock"
9355 msgstr "Nincs irányrögzítés"
9358 msgid "XYZ Rotation Order - prone to Gimbal Lock (default)"
9359 msgstr "XYZ Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre (alapértelmezett)"
9362 msgid "XZY Rotation Order - prone to Gimbal Lock"
9363 msgstr "XZY Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre"
9366 msgid "YXZ Rotation Order - prone to Gimbal Lock"
9367 msgstr "YXZ Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre"
9370 msgid "YZX Rotation Order - prone to Gimbal Lock"
9371 msgstr "YZX Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre"
9374 msgid "ZXY Rotation Order - prone to Gimbal Lock"
9375 msgstr "ZXY Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre"
9378 msgid "ZYX Rotation Order - prone to Gimbal Lock"
9379 msgstr "ZYX Forgatási sorrend - hajlamos az irányrögzítésre"
9382 msgid "Axis Angle"
9383 msgstr "Tengely szög"
9386 msgid "Axis Angle (W+XYZ), defines a rotation around some axis defined by 3D-Vector"
9387 msgstr "Tengely szög (W+XYZ), meghatároz egy forgatást, egy 3D-vektor által meghatározott tengely körül"
9390 msgid "Rotation in Quaternions"
9391 msgstr "Forgaás Kvaternióban"
9394 msgid "Scaling of the object"
9395 msgstr "Az objektum méretezése"
9398 msgid "Display all edges for mesh objects"
9399 msgstr "Minden él kirajzolása a térháló objektumoknál"
9402 msgid "Display the object's origin and axes"
9403 msgstr "Az objektum eredetpontjának és tengelyeinek megjelenítése"
9406 msgid "Display the object's bounds"
9407 msgstr "Az objektum befoglaló formájának megjelenítése"
9410 msgid "Display the object's name"
9411 msgstr "Az objektum nevének megjelenítése"
9414 msgid "Shape Key Lock"
9415 msgstr "Formakulcs lezárása"
9418 msgid "Display the object's texture space"
9419 msgstr "Az objektum textúraterének megjelenítése"
9422 msgid "Camera Parent Lock"
9423 msgstr "Kamera szülő rögzítése"
9426 msgid "Shape Key Edit Mode"
9427 msgstr "Formakulcs szerkesztő mód"
9430 msgid "Vertex Groups"
9431 msgstr "Csúcspont-csoportok"
9434 msgid "Degrees"
9435 msgstr "Fokok"
9438 msgid "Cross"
9439 msgstr "Keresztezés"
9442 msgid "Display"
9443 msgstr "Kijelző"
9446 msgid "Halo"
9447 msgstr "Ragyogás"
9450 msgid "Unborn"
9451 msgstr "Nem megszületett"
9454 msgid "Use Modifier Stack"
9455 msgstr "Módosító sor használata"
9458 msgid "Active Movie Clip"
9459 msgstr "Aktív Filmklip"
9462 msgid "Distance Model"
9463 msgstr "Távolságmodell"
9466 msgid "Distance model for distance attenuation calculation"
9467 msgstr "Távolságmodell a távolsági gyengítés kiszámításához"
9470 msgid "No distance attenuation"
9471 msgstr "Nincs távolsági gyengítés"
9474 msgid "Inverse"
9475 msgstr "Megfordítás"
9478 msgid "Inverse distance model"
9479 msgstr "Inverz távolság modell"
9482 msgid "Inverse Clamped"
9483 msgstr "Inverz-halkított"
9486 msgid "Inverse distance model with clamping"
9487 msgstr "Inverz távolságmodell halkítással"
9490 msgid "Linear distance model"
9491 msgstr "Lineáris távolságmodell"
9494 msgid "Linear Clamped"
9495 msgstr "Lineáris-halkított"
9498 msgid "Linear distance model with clamping"
9499 msgstr "Lineáris távolságmodell halkítással"
9502 msgid "Exponent"
9503 msgstr "Exponenciális"
9506 msgid "Exponent distance model"
9507 msgstr "Exponenciális távolságmodell"
9510 msgid "Exponent Clamped"
9511 msgstr "Exponenciális-halkított"
9514 msgid "Exponent distance model with clamping"
9515 msgstr "Exponenciális távolságmodell halkítással"
9518 msgid "Doppler Factor"
9519 msgstr "Doppler-faktor"
9522 msgid "Pitch factor for Doppler effect calculation"
9523 msgstr "Hajlítási faktor a Doppler-effektus kiszámításához"
9526 msgid "Speed of Sound"
9527 msgstr "Hangsebesség"
9530 msgid "Speed of sound for Doppler effect calculation"
9531 msgstr "Hangsebesség a Doppler-effektus kiszámításához"
9534 msgid "Background Scene"
9535 msgstr "Háttér jelenet"
9538 msgid "Background set scene"
9539 msgstr "Jelenet beállítása háttérnek"
9542 msgid "Active camera, used for rendering the scene"
9543 msgstr "Aktív kamera a jelenet rendereléséhez"
9546 msgid "Display Settings"
9547 msgstr "Képernyő beállítása"
9550 msgid "Current Frame"
9551 msgstr "Aktuális képkocka"
9554 msgid "Final frame of the playback/rendering range"
9555 msgstr "A lejátszás/renderelés befejező képkockája"
9558 msgid "First frame of the playback/rendering range"
9559 msgstr "A lejátszás/renderelés első képkockája"
9562 msgid "Number of frames to skip forward while rendering/playing back each frame"
9563 msgstr "Hány képkockánként léptessen előre minden kép renderelésekor/visszajátszásakor"
9566 msgid "Constant acceleration in a given direction"
9567 msgstr "Folymatos gyorsulás az adott irányba"
9570 msgid "Rigid Body World"
9571 msgstr "Szilárd test világ"
9574 msgid "Sequence Editor"
9575 msgstr "Szekvencia szerkesztő"
9578 msgid "Sync Mode"
9579 msgstr "Szinkronizálás módja"
9582 msgid "How to sync playback"
9583 msgstr "A lejátszás szinkronizálásának módja"
9586 msgid "Do not sync, play every frame"
9587 msgstr "Nincs szinkronizálás, minden képkocka lejátszása"
9590 msgid "Frame Dropping"
9591 msgstr "Képkocka kihagyás"
9594 msgid "Drop frames if playback is too slow"
9595 msgstr "Egyes képkockák kihagyása, ha a lejátszás lassú"
9598 msgid "Sync to audio playback, dropping frames"
9599 msgstr "A lejátszás szinkronban tartása az audióval, képkockák eldobása mellett"
9602 msgid "Audio Muted"
9603 msgstr "Audió némítás"
9606 msgid "Play back of audio from Sequence Editor will be muted"
9607 msgstr "Az audió lejátszása a Szekvencia szerkesztőből némításra kerül"
9610 msgid "Audio Scrubbing"
9611 msgstr "Audió csúszkázás"
9614 msgid "Play audio from Sequence Editor while scrubbing"
9615 msgstr "Audió lejátszása a Szekvencia szerkesztőből csúszkázás közben is"
9618 msgid "Global Gravity"
9619 msgstr "Globális gravitáció"
9622 msgid "Use global gravity for all dynamics"
9623 msgstr "Globális gravitáció használata minden dinamikus szimulációnál"
9626 msgid "View Settings"
9627 msgstr "Nézet beállításai"
9630 msgid "Animation Editors"
9631 msgstr "Animáció szerkesztők"
9634 msgid "Clip Editors"
9635 msgstr "Klip-szerkesztők"
9638 msgid "Image Editors"
9639 msgstr "Képszerkesztők"
9642 msgid "Property Editors"
9643 msgstr "Tulajdonság szerkesztők"
9646 msgid "Sequencer Editors"
9647 msgstr "Szekvencer szerkesztő"
9650 msgid "Top-Left 3D Editor"
9651 msgstr "Bal felső 3D szerkesztő"
9654 msgid "Attenuation"
9655 msgstr "Gyengítés"
9658 msgid "Memory"
9659 msgstr "Memória"
9662 msgid "Lines"
9663 msgstr "Vonalak"
9666 msgid "Register"
9667 msgstr "Regisztrálás"
9670 msgid "Blend"
9671 msgstr "Keverés"
9674 msgid "Quadratic"
9675 msgstr "Négyzetes"
9678 msgid "Filter"
9679 msgstr "Szűrő"
9682 msgid "Area"
9683 msgstr "Síkfény"
9686 msgid "Invert Alpha"
9687 msgstr "Átlátszóság invertálása"
9690 msgid "Repeat X"
9691 msgstr "X ismétlés"
9694 msgid "Repeat Y"
9695 msgstr "Y ismétlés"
9698 msgid "Octaves"
9699 msgstr "Oktávok"
9702 msgid "Search within the selected filter"
9703 msgstr "Keresés a kijelölt szűrőkön belül"
9706 msgid "Display support level"
9707 msgstr "Támogatási szint megjelenítése"
9710 msgid "Official"
9711 msgstr "Hivatalos"
9714 msgid "Officially supported"
9715 msgstr "Hivatalosan támogatott"
9718 msgid "Community"
9719 msgstr "Közösségi"
9722 msgid "Maintained by community developers"
9723 msgstr "Közösségi fejlesztők által karbantartott"
9726 msgid "Testing"
9727 msgstr "Kísérleti"
9730 msgid "Newly contributed scripts (excluded from release builds)"
9731 msgstr "Újonnan közzétett szkriptek (a kiadott verzióban nincs benne)"
9734 msgid "Mist"
9735 msgstr "Köd"
9738 msgid "Operation"
9739 msgstr "Művelet"
9742 msgid "Animation"
9743 msgstr "Animáció"
9746 msgid "Color Depth"
9747 msgstr "Színmélység"
9750 msgid "Bit depth per channel"
9751 msgstr "Bitmélység csatornánként"
9754 msgid "Color Management"
9755 msgstr "Színkezelés"
9758 msgid "Choose BW for saving grayscale images, RGB for saving red, green and blue channels, and RGBA for saving red, green, blue and alpha channels"
9759 msgstr "BW választása szürkeárnyalatos kép mentéséhez, RGB a vörös, zöld és kék színcsatorában való mentéshez és RGBA a vörös, zöld, kék és alfa csatorában való mentéshez"
9762 msgid "Images are saved with RGB (color) data"
9763 msgstr "Képek mentése RGB szín adattal"
9766 msgid "Images are saved with RGB and Alpha data (if supported)"
9767 msgstr "Képk mentése RGB és Alfa adatokkal (ha támogatott)"
9770 msgid "Codec"
9771 msgstr "Kodek"
9774 msgid "Codec settings for OpenEXR"
9775 msgstr "Kodek beállítások OpenEXR-hez"
9778 msgid "Pxr24 (lossy)"
9779 msgstr "Pxr24 (veszteséges)"
9782 msgid "ZIP (lossless)"
9783 msgstr "ZIP (veszteségmentes)"
9786 msgid "PIZ (lossless)"
9787 msgstr "PIZ (veszteségmentes)"
9790 msgid "RLE (lossless)"
9791 msgstr "RLE (veszteségmentes)"
9794 msgid "File format to save the rendered images as"
9795 msgstr "A mentésre kerülő renderelt kép fájlformátuma"
9798 msgid "Quality for image formats that support lossy compression"
9799 msgstr "Képminőség azoknál a formátumoknál, amelyek a veszteséges tömörítést támogatják"
9802 msgid "Log"
9803 msgstr "Log"
9806 msgid "Convert to logarithmic color space"
9807 msgstr "Konvertálás logaritmikus színtérbe"
9810 msgid "Z Buffer"
9811 msgstr "Z Puffer"
9814 msgid "Auto Refresh"
9815 msgstr "Auto-frissítés"
9818 msgid "Children expanded in the user interface"
9819 msgstr "Gyermekek kinyitása a felhasználói felületen"
9822 msgid "Expanded in the user interface"
9823 msgstr "Kinyitás a felhasználói felületen"
9826 msgid "Activate or deactivate item"
9827 msgstr "Elem aktiválása, vagy deaktiválása"
9830 msgid "Alt"
9831 msgstr "Alt"
9834 msgid "Alt key pressed"
9835 msgstr "Alt billentyű lenyomása"
9838 msgid "Any"
9839 msgstr "Bármelyik"
9842 msgid "Any modifier keys pressed"
9843 msgstr "Bármelyik módosító billentyű lenyomása"
9846 msgid "Ctrl"
9847 msgstr "Ctrl"
9850 msgid "Control key pressed"
9851 msgstr "Control billentyű lenyomása"
9854 msgid "North"
9855 msgstr "Észak"
9858 msgid "North-East"
9859 msgstr "Északkelet"
9862 msgid "East"
9863 msgstr "Kelet"
9866 msgid "South-East"
9867 msgstr "Délkelet"
9870 msgid "South"
9871 msgstr "Dél"
9874 msgid "South-West"
9875 msgstr "Délnyugat"
9878 msgid "West"
9879 msgstr "Nyugat"
9882 msgid "North-West"
9883 msgstr "Északnyugat"
9886 msgid "Identifier of operator to call on input event"
9887 msgstr "A művelet azonosítója, melyet az esemény hív"
9890 msgid "Regular key pressed as a modifier"
9891 msgstr "Általános billentyű lenyomása, mint módosító billentyű"
9894 msgid "Cmd"
9895 msgstr "Cmd"
9898 msgid "Map Type"
9899 msgstr "Hozzárendelés típusa"
9902 msgid "Type of event mapping"
9903 msgstr "Esemény-hozzárendelés típusa"
9906 msgid "Keyboard"
9907 msgstr "Billentyűzet"
9910 msgid "Mouse"
9911 msgstr "Egér"
9914 msgid "Text Input"
9915 msgstr "Szöveg bemenet"
9918 msgid "Timer"
9919 msgstr "Időzítő"
9922 msgid "Operating system key pressed"
9923 msgstr "Operációs rendszer billentyű lenyomása"
9926 msgid "The value this event translates to in a modal keymap"
9927 msgstr "Ennek az eseménynek az értéke be lesz vezetve egy billentyűzetkiosztásba"
9930 msgid "Shift key pressed"
9931 msgstr "Shift billentyű lenyomása"
9934 msgid "Show key map event and property details in the user interface"
9935 msgstr "Billentyű-hozzárendelési esemény és beállítási részletek mutatása a felhasználói felületen"
9938 msgid "Type of event"
9939 msgstr "Esemény típusa"
9942 msgid "Press"
9943 msgstr "Lenyomás"
9946 msgid "Release"
9947 msgstr "Felengedés"
9950 msgid "Click"
9951 msgstr "Kattintás"
9954 msgid "Double Click"
9955 msgstr "Dupla Kattintás"
9958 msgid "Left Handle"
9959 msgstr "Bal fogantyú"
9962 msgid "Auto Clamped"
9963 msgstr "Automatikusan rögzített"
9966 msgid "Right Handle"
9967 msgstr "Jobb fogantyú"
9970 msgid "No interpolation, value of A gets held until B is encountered"
9971 msgstr "Nincs interpoláció, A értékét megtartja amíg  B-vel nem találkozik"
9974 msgid "Straight-line interpolation between A and B (i.e. no ease in/out)"
9975 msgstr "egyenes vonalú interpláció A és B között (azaz nincs lekerekítés)"
9978 msgid "Smooth interpolation between A and B, with some control over curve shape"
9979 msgstr "Simított interpoláció A és B között, némi kontrollal a görbe alak fölött"
9982 msgid "A short description of the keying set"
9983 msgstr "Egy rövid leírás a kulcsozókészletről"
9986 msgid "UI Name"
9987 msgstr "FF név"
9990 msgid "Paths"
9991 msgstr "Útvonalak"
9994 msgid "Only insert keyframes where they're needed in the relevant F-Curves"
9995 msgstr "Kulcsképkockák beillesztése csak ott, ahol szükséges az aktuális F-Görbéknél"
9998 msgid "Insert keyframes based on 'visual transforms'"
9999 msgstr "Kulcs-képkockák beszúrása 'vizuális átalakulások' alapján"
10002 msgid "Insert a keyframe on each of the location and rotation channels"
10003 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden hely- és forgatás csatornába"
10006 msgid "Insert a keyframe on each of the location and scale channels"
10007 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden hely- és átméretezés csatornába"
10010 msgid "Insert a keyframe on each of the rotation and scale channels"
10011 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden forgatás- és átméretezés csatornába"
10014 msgid "Visual Location"
10015 msgstr "Vizuális Hely"
10018 msgid "Visual Rotation"
10019 msgstr "Vizuális Forgatás"
10022 msgid "Insert a keyframe on each of the location, rotation, and scale channels"
10023 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden hely- forgatás és átméretezés csatornába"
10026 msgid "Insert a keyframe on each of the location channels"
10027 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden hely csatornába"
10030 msgid "Insert a keyframe on each of the rotation channels"
10031 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden forgatás csatornába"
10034 msgid "Insert a keyframe on each of the scale channels"
10035 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása minden átméretezés csatornába"
10038 msgid "Index to the specific setting if applicable"
10039 msgstr "Index a megadott beállításhoz, ha alkalmazható"
10042 msgid "Path to property setting"
10043 msgstr "Útvonal a tulajdonság beállításokhoz"
10046 msgid "Group Name"
10047 msgstr "Csoportnév"
10050 msgid "Name of Action Group to assign setting(s) for this path to"
10051 msgstr "Az akciócsoport neve, amihez ennek az útvonalnak a beállításai csatolva lesznek"
10054 msgid "Grouping Method"
10055 msgstr "Csoportosítás metódusa"
10058 msgid "Method used to define which Group-name to use"
10059 msgstr "A csoportnév meghatározásához használt metódus"
10062 msgid "Named Group"
10063 msgstr "Elnevezett csoport"
10066 msgid "Keying Set Name"
10067 msgstr "Kulcsozókészlet neve"
10070 msgid "ID-Block that keyframes for Keying Set should be added to (for Absolute Keying Sets only)"
10071 msgstr "ID-blokk, aminek a kulcsképkockáit a kulcsozókészlethez kell adni (csak Abszolút kulcsozókészlethez)"
10074 msgid "When an 'array/vector' type is chosen (Location, Rotation, Color, etc.), entire array is to be used"
10075 msgstr "Amikor egy 'tömb/vektor' típus ki van választva (Hely, Forgatás, Szín, stb.), az egész tömb használva lesz"
10078 msgid "Active Keying Set"
10079 msgstr "Aktív kulcsozókészlet"
10082 msgid "Keying Sets"
10083 msgstr "Kulcsozókészletek"
10086 msgid "Active Object"
10087 msgstr "Aktív objektum"
10090 msgid "Selected Objects"
10091 msgstr "Kijelölt objektumok"
10094 msgid "Along Stroke"
10095 msgstr "Vonal mentén"
10098 msgid "Change alpha transparency along stroke"
10099 msgstr "Az alfa átlátszóság megváltoztatása a vonal mentén"
10102 msgid "Specify how the modifier value is blended into the base value"
10103 msgstr "A módosító érték alapértékbe való keverésének meghatározása"
10106 msgid "True if the modifier tab is expanded"
10107 msgstr "Módosító kinyitása/összecsukása"
10110 msgid "Influence factor by which the modifier changes the property"
10111 msgstr "A módosító alapértékre gyakorolt hatásának faktora"
10114 msgid "Invert the fade-out direction of the linear mapping"
10115 msgstr "Az átmenet irányának invertálása a lineáris letérképezésnél"
10118 msgid "Select the mapping type"
10119 msgstr "A letérképezés típusának kiválasztása"
10122 msgid "Use linear mapping"
10123 msgstr "Lineáris letérképezés használata"
10126 msgid "Use curve mapping"
10127 msgstr "Görbe letérképezés használata"
10130 msgid "Modifier Name"
10131 msgstr "Módosító név"
10134 msgid "Name of the modifier"
10135 msgstr "A módosító neve"
10138 msgid "Modifier Type"
10139 msgstr "Módosító típus"
10142 msgid "Type of the modifier"
10143 msgstr "A módosító típusa"
10146 msgid "Distance from Object"
10147 msgstr "Távolság az objektumtól"
10150 msgid "Enable or disable this modifier during stroke rendering"
10151 msgstr "Módosító ki-bekapcsolása a vonalrenderelés alatt"
10154 msgid "Range Max"
10155 msgstr "Terjedelem max"
10158 msgid "Upper bound of the input range the mapping is applied"
10159 msgstr "A terjedelem felő határa, ahol a letérképezés alkalmazva lesz"
10162 msgid "Range Min"
10163 msgstr "Terjedelem min"
10166 msgid "Lower bound of the input range the mapping is applied"
10167 msgstr "A terjedelem alsó határa, ahol a letérképezés alkalmazva lesz"
10170 msgid "Target object from which the distance is measured"
10171 msgstr "Célobjektum, ahonnan a távolság mérve lesz"
10174 msgid "Change alpha transparency based on a material attribute"
10175 msgstr "Az alfa átlátszóság megváltoztatása az anyagtulajdonság alapján"
10178 msgid "Material Attribute"
10179 msgstr "Anyagtulajdonság"
10182 msgid "Specify which material attribute is used"
10183 msgstr "Anyagtulajdonság használatának meghatározása"
10186 msgid "Diffuse Color Red"
10187 msgstr "Vörös diffúz szín"
10190 msgid "Diffuse Color Green"
10191 msgstr "Zöld diffúz szín"
10194 msgid "Diffuse Color Blue"
10195 msgstr "Kék diffúz szín"
10198 msgid "Specular Color Red"
10199 msgstr "Vörös csillogás szín"
10202 msgid "Specular Color Green"
10203 msgstr "Zöld csillogás szín"
10206 msgid "Specular Color Blue"
10207 msgstr "Kék csillogás szín"
10210 msgid "Specular Hardness"
10211 msgstr "Csillogás keménysége"
10214 msgid "Change line color along stroke"
10215 msgstr "Vonalszín megváltoztatása a vonal mentén"
10218 msgid "Line Style Geometry Modifier"
10219 msgstr "Vonalstílus geometria módosító"
10222 msgid "Base type to define stroke geometry modifiers"
10223 msgstr "Alaptípus a vonalgeometria módosító meghatározásához"
10226 msgid "2D Offset"
10227 msgstr "2D Eltolás"
10230 msgid "Add two-dimensional offsets to stroke backbone geometry"
10231 msgstr "2 dimenziós eltolás hozzáadása a vonalgerinc geometriájához"
10234 msgid "Displacement that is applied from the end of the stroke"
10235 msgstr "A vonal végéhez rendelt elmozdulás"
10238 msgid "Displacement that is applied from the beginning of the stroke"
10239 msgstr "A vonal elejéhez rendelt elmozdulás"
10242 msgid "2D Transform"
10243 msgstr "2D Átalakítás"
10246 msgid "Backbone Stretcher"
10247 msgstr "Vonalgerinc nyújtó"
10250 msgid "Bezier Curve"
10251 msgstr "Bezier görbe"
10254 msgid "Blueprint"
10255 msgstr "Tervrajz"
10258 msgid "Guiding Lines"
10259 msgstr "Vezető vonalak"
10262 msgid "Perlin Noise 1D"
10263 msgstr "Perlinzaj 1D"
10266 msgid "Perlin Noise 2D"
10267 msgstr "Perlinzaj 2D"
10270 msgid "Polygonization"
10271 msgstr "Sokszögekre bontás"
10274 msgid "Sampling"
10275 msgstr "Mintavételezés"
10278 msgid "Sinus Displacement"
10279 msgstr "Színusz elmozdulás"
10282 msgid "Spatial Noise"
10283 msgstr "Térbeli zaj"
10286 msgid "Tip Remover"
10287 msgstr "Vonalvég törlő"
10290 msgid "Displacement that is applied to the X coordinates of stroke vertices"
10291 msgstr "A vonal csúcspontjainak X koordinátáihoz rendelt elmozdulás"
10294 msgid "Displacement that is applied to the Y coordinates of stroke vertices"
10295 msgstr "A vonal csúcspontjainak Y koordinátáihoz rendelt elmozdulás"
10298 msgid "Apply two-dimensional scaling and rotation to stroke backbone geometry"
10299 msgstr "Kétdimenziós méretezés és elforgatás hozzárendelése a vonalgerinc geometriájához"
10302 msgid "Rotation Angle"
10303 msgstr "Forgatás szöge"
10306 msgid "Rotation angle"
10307 msgstr "Forgatás szöge"
10310 msgid "Pivot of scaling and rotation operations"
10311 msgstr "A méretezés és forgatás műveletek középpontja"
10314 msgid "Stroke Center"
10315 msgstr "Vonal közepe"
10318 msgid "Stroke Start"
10319 msgstr "Vonal eleje"
10322 msgid "Stroke End"
10323 msgstr "Vonal vége"
10326 msgid "Stroke Point Parameter"
10327 msgstr "Vonalpont paraméter"
10330 msgid "Absolute 2D Point"
10331 msgstr "Abszolút 2D pont"
10334 msgid "Pivot in terms of the stroke point parameter u (0 <= u <= 1)"
10335 msgstr "Középpont a vonalpont paraméter (u) szabályain belül (0 <= u <= 1)"
10338 msgid "Pivot X"
10339 msgstr "Középpont X"
10342 msgid "2D X coordinate of the absolute pivot"
10343 msgstr "2D X koordináta az abszolút középpontnak"
10346 msgid "Pivot Y"
10347 msgstr "Középpont Y"
10350 msgid "2D Y coordinate of the absolute pivot"
10351 msgstr "2D Y koordináta az abszolút középpontnak"
10354 msgid "Scaling factor that is applied along the X axis"
10355 msgstr "Az X tengelyhez rendelt méretezési faktor"
10358 msgid "Scaling factor that is applied along the Y axis"
10359 msgstr "Az Y tengelyhez rendelt méretezési faktor"
10362 msgid "Stretch the beginning and the end of stroke backbone"
10363 msgstr "A vonalgerinc elejének és végének nyújtása"
10366 msgid "Backbone Length"
10367 msgstr "Vonalgerinc hossza"
10370 msgid "Amount of backbone stretching"
10371 msgstr "A vonalgerinc nyújtásának mértéke"
10374 msgid "Replace stroke backbone geometry by a Bezier curve approximation of the original backbone geometry"
10375 msgstr "A vonalgerinc geometriájának felülírása egy az eredeti vonalgerinc geometria Bezier görbe approximációja által"
10378 msgid "Maximum distance allowed between the new Bezier curve and the original backbone geometry"
10379 msgstr "A maximum távolság, ami engedélyezett az új Bezier görbe és az eredeti vonalgerinc geometria között"
10382 msgid "Produce a blueprint using circular, elliptic, and square contour strokes"
10383 msgstr "Tervrajz előállítása körös, elliptikus és négyszögletes kontúrvonalakkal"
10386 msgid "Random Backbone"
10387 msgstr "Véletlenszerű vonalgerinc"
10390 msgid "Randomness of the backbone stretching"
10391 msgstr "A vonalgerinc nyújtásának véletlenszerűsége"
10394 msgid "Random Center"
10395 msgstr "Véletlenszerű középpont"
10398 msgid "Randomness of the center"
10399 msgstr "A középpont véletlenszerűsége"
10402 msgid "Random Radius"
10403 msgstr "Véletlenszerű sugár"
10406 msgid "Randomness of the radius"
10407 msgstr "A sugár véletlenszerűsége"
10410 msgid "Number of rounds in contour strokes"
10411 msgstr "Körök száma a kontúrvonalakban"
10414 msgid "Select the shape of blueprint contour strokes"
10415 msgstr "A tervrajz kontúrvonalak alakjának kiválasztása"
10418 msgid "Circles"
10419 msgstr "Körök"
10422 msgid "Draw a blueprint using circular contour strokes"
10423 msgstr "A tervrajz megrajzolása köralakú kontúrvonalakkal"
10426 msgid "Ellipses"
10427 msgstr "Ellipszisek"
10430 msgid "Draw a blueprint using elliptic contour strokes"
10431 msgstr "A tervrajz megrajzolása elliptikus kontúrvonalakkal"
10434 msgid "Squares"
10435 msgstr "Négyszögek"
10438 msgid "Draw a blueprint using square contour strokes"
10439 msgstr "A tervrajz megrajzolása négyszögletes kontúrvonalakkal"
10442 msgid "Modify the stroke geometry so that it corresponds to its main direction line"
10443 msgstr "A vonalgeometria módosítása, hogy megfeleljen a fő irányvonalnak"
10446 msgid "Displacement that is applied to the main direction line along its normal"
10447 msgstr "A fő irányvonal normálisa mentén hozzárendelt eltolás"
10450 msgid "Add one-dimensional Perlin noise to stroke backbone geometry"
10451 msgstr "Egy dimenziós Perlinzaj hozzáadása a hátgerinc geometriájához"
10454 msgid "Amplitude of the Perlin noise"
10455 msgstr "A Perlinzaj amplitúdója"
10458 msgid "Displacement direction"
10459 msgstr "Elmozdulás iránya"
10462 msgid "Frequency of the Perlin noise"
10463 msgstr "A Perlinzaj frekvenciája"
10466 msgid "Number of octaves (i.e., the amount of detail of the Perlin noise)"
10467 msgstr "Az oktávok száma (azaz, Perlinzaj részleteinek mértéke)"
10470 msgid "Seed for random number generation (if negative, time is used as a seed instead)"
10471 msgstr "A véletlenszerű számgenerálás magja (ha negatív, az idő lesz felhasznáva a mag helyett)"
10474 msgid "Add two-dimensional Perlin noise to stroke backbone geometry"
10475 msgstr "Kétdimenziós Perlinzaj hozzáadása a vonalgerinc geometriájához"
10478 msgid "Polygonalization"
10479 msgstr "Sokszögekre bontás"
10482 msgid "Modify the stroke geometry so that it looks more 'polygonal'"
10483 msgstr "A vonalgeometria módosítása, hogy szögletesebbnek nézzen ki"
10486 msgid "Maximum distance between the original stroke and its polygonal approximation"
10487 msgstr "A maximum távolság az eredeti vonal és a sokszög approximációja között"
10490 msgid "Specify a new sampling value that determines the resolution of stroke polylines"
10491 msgstr "Új mintavételezési érték beállítása, ami megadja a vonalpontok felbontását"
10494 msgid "New sampling value to be used for subsequent modifiers"
10495 msgstr "Új mintavételezési érték a későbbi módosítók használatához"
10498 msgid "Add sinus displacement to stroke backbone geometry"
10499 msgstr "Színusz elmozdulás hozzáadása a vonalgerinc geometriájához"
10502 msgid "Amplitude of the sinus displacement"
10503 msgstr "A színusz elmozdulás amplitúdója"
10506 msgid "Phase of the sinus displacement"
10507 msgstr "A színusz elmozdulás fázisa"
10510 msgid "Wavelength"
10511 msgstr "Hullámhossz"
10514 msgid "Wavelength of the sinus displacement"
10515 msgstr "A színusz elmozdulás hullámhossza"
10518 msgid "Add spatial noise to stroke backbone geometry"
10519 msgstr "Térbeli zaj hozzáadása a vonalgerinc geometriájához"
10522 msgid "Amplitude of the spatial noise"
10523 msgstr "A térbeli zaj amplitúdója"
10526 msgid "Number of octaves (i.e., the amount of detail of the spatial noise)"
10527 msgstr "Oktávok száma (azaz, a térbeli zaj részleteinek mértéke)"
10530 msgid "Scale of the spatial noise"
10531 msgstr "A térbeli zaj méretezése"
10534 msgid "If true, the spatial noise is smooth"
10535 msgstr "Ha ki van pipálva, a térbeli zaj sima lesz"
10538 msgid "Pure Random"
10539 msgstr "Egyszerű véletlenszerűség"
10542 msgid "If true, the spatial noise does not show any coherence"
10543 msgstr "Ha ki van pipálva, a térbeli zaj nem mutat semmilyen összefüggőséget"
10546 msgid "Remove a piece of stroke at the beginning and the end of stroke backbone"
10547 msgstr "Töröl egy szakaszt a vonalgerinc elejéből és végéből"
10550 msgid "Tip Length"
10551 msgstr "Vonalvég hossza"
10554 msgid "Length of tips to be removed"
10555 msgstr "A törlendő vonalvég hossza"
10558 msgid "Line Style Thickness Modifier"
10559 msgstr "Vonalstílus vastagság módosító"
10562 msgid "Base type to define line thickness modifiers"
10563 msgstr "Alaptípus a vonalvastagság módosító meghatározásához"
10566 msgid "Change line thickness along stroke"
10567 msgstr "Vonalvastagság megváltoztatása a vonal mentén"
10570 msgid "Calligraphy"
10571 msgstr "Kalligráfia"
10574 msgid "Value Max"
10575 msgstr "Max érték"
10578 msgid "Maximum output value of the mapping"
10579 msgstr "Maximum kimeneti értéke a letérképezésnek"
10582 msgid "Value Min"
10583 msgstr "Min érték"
10586 msgid "Minimum output value of the mapping"
10587 msgstr "Minimum kimeneti értéke a letérképezésnek"
10590 msgid "Change line thickness so that stroke looks like made with a calligraphic pen"
10591 msgstr "Vonalvastagság változtatása, hogy a vonal úgy nézzen ki, mintha egy kalligrafikus tollal készítették volna"
10594 msgid "Orientation"
10595 msgstr "Irány"
10598 msgid "Angle of the main direction"
10599 msgstr "A fő irány szöge"
10602 msgid "Max Thickness"
10603 msgstr "Max vastagság"
10606 msgid "Maximum thickness in the main direction"
10607 msgstr "A fő irányra merőleges maximum vastagság"
10610 msgid "Min Thickness"
10611 msgstr "Min vastagság"
10614 msgid "Minimum thickness in the direction perpendicular to the main direction"
10615 msgstr "A fő irányra merőleges minimum vastagság"
10618 msgid "Change line thickness based on the distance from the camera"
10619 msgstr "Vonalvastagság változtatása a kamerától való távolság alapján"
10622 msgid "Change line thickness based on the distance from an object"
10623 msgstr "Vonalvastagság változtatása egy objektumtól való távolság alapján"
10626 msgid "Change line thickness based on a material attribute"
10627 msgstr "Vonalvastagság változtatása egy anyagtulajdonság alapján"
10630 msgid "Mask Layer"
10631 msgstr "Maszk réteg"
10634 msgctxt "Curve"
10635 msgid "Falloff"
10636 msgstr "Elenyészés"
10639 msgid "Smooth falloff"
10640 msgstr "Simított elenyészés"
10643 msgid "Spherical falloff"
10644 msgstr "Gömbös elenyészés"
10647 msgid "Root falloff"
10648 msgstr "Gyökös elenyészés"
10651 msgid "Sharp falloff"
10652 msgstr "Éles elenyészés"
10655 msgid "Linear falloff"
10656 msgstr "Lineáris elenyészés"
10659 msgid "ID Type"
10660 msgstr "ID típus"
10663 msgid "Handle type"
10664 msgstr "Fogantyú típus"
10667 msgid "Alignment"
10668 msgstr "Igazítás"
10671 msgid "Flip"
10672 msgstr "Tükrözés"
10675 msgid "Edit"
10676 msgstr "Szerkesztés"
10679 msgctxt "MovieClip"
10680 msgid "Clip"
10681 msgstr "Klip"
10684 msgid "Show/Hide"
10685 msgstr "Mutat/Rejt"
10688 msgid "Tracking"
10689 msgstr "Követés"
10692 msgid "Channel"
10693 msgstr "Csatorna"
10696 msgctxt "Operator"
10697 msgid "Add"
10698 msgstr "Hozzáadás"
10701 msgid "Converter"
10702 msgstr "Átalakító"
10705 msgid "Effect Strip"
10706 msgstr "Effekt sáv"
10709 msgid "Apply"
10710 msgstr "Elfogadás"
10713 msgid "Navigation"
10714 msgstr "Navigáció"
10717 msgid "Strip"
10718 msgstr "Sáv"
10721 msgid "Cache"
10722 msgstr "Gyorsítótár"
10725 msgid "Templates"
10726 msgstr "Sablonok"
10729 msgid "System"
10730 msgstr "Rendszer"
10733 msgid "File"
10734 msgstr "Fájl"
10737 msgid "Export"
10738 msgstr "Exportálás"
10741 msgid "External Data"
10742 msgstr "Külső adatok"
10745 msgid "Import"
10746 msgstr "Importálás"
10749 msgid "Help"
10750 msgstr "Súgó"
10753 msgid "Presets"
10754 msgstr "Beállítások"
10757 msgid "Normals"
10758 msgstr "Normálisok"
10761 msgid "Relations"
10762 msgstr "Kapcsolatok"
10765 msgid "Rigid Body"
10766 msgstr "Szilárd test"
10769 msgid "Sculpt"
10770 msgstr "Szobor"
10773 msgid "Align View"
10774 msgstr "Nézet igazítása"
10777 msgid "Local View"
10778 msgstr "Helyi nézet"
10781 msgid "Operator Presets"
10782 msgstr "Operátorbeállítások"
10785 msgid "Seam"
10786 msgstr "Illesztés"
10789 msgid "Freestyle Face Mark"
10790 msgstr "Freestyle Oldallap jelölés"
10793 msgid "Intersect"
10794 msgstr "Metszet"
10797 msgid "Vertex Normal"
10798 msgstr "Csúcspont normális"
10801 msgid "Ball"
10802 msgstr "Gömb"
10805 msgid "Ellipsoid"
10806 msgstr "Ellipszoid"
10809 msgid "Adjust edit cage to modifier result"
10810 msgstr "Szerkesztő háló beállítása a módosító eredményénél"
10813 msgid "Mesh Cache"
10814 msgstr "Térháló gyorsítótár"
10817 msgid "UV Project"
10818 msgstr "UV Vetítés"
10821 msgid "UV Warp"
10822 msgstr "UV Torzítás"
10825 msgid "Vertex Weight Edit"
10826 msgstr "Csúcspont-súly szerkesztése"
10829 msgid "Vertex Weight Mix"
10830 msgstr "Csúcspont-súly keverés"
10833 msgid "Mix the weights of two vertex groups"
10834 msgstr "Két csúcspot-csoport súlyainak keverése"
10837 msgid "Bevel"
10838 msgstr "Lekerekítés"
10841 msgid "Decimate"
10842 msgstr "Tizedelés"
10845 msgid "Edge Split"
10846 msgstr "Élfelosztás"
10849 msgid "Multiresolution"
10850 msgstr "Multi-felbontás"
10853 msgid "Remesh"
10854 msgstr "Re-térháló"
10857 msgid "Screw"
10858 msgstr "Csavarás"
10861 msgid "Skin"
10862 msgstr "Bőrözés"
10865 msgid "Solidify"
10866 msgstr "Szilárdítás"
10869 msgid "Subdivision Surface"
10870 msgstr "Felületfelosztás"
10873 msgid "Triangulate"
10874 msgstr "Háromszögesítés"
10877 msgid "Wireframe"
10878 msgstr "Drótháló"
10881 msgid "Cast"
10882 msgstr "Hajlítás"
10885 msgid "Displace"
10886 msgstr "Elmozdítás"
10889 msgid "Laplacian Deform"
10890 msgstr "Laplace-deformáció"
10893 msgid "Mesh Deform"
10894 msgstr "Térháló deformálás"
10897 msgid "Simple Deform"
10898 msgstr "Egyszerű deformáció"
10901 msgid "Warp"
10902 msgstr "Görbítés"
10905 msgid "Dynamic Paint"
10906 msgstr "Dinamikus festés"
10909 msgid "Explode"
10910 msgstr "Felrobbantás"
10913 msgid "Ocean"
10914 msgstr "Óceán"
10917 msgid "Particle Instance"
10918 msgstr "Részecske helyettesítés"
10921 msgid "Soft Body"
10922 msgstr "Puha test"
10925 msgid "Armature deformation modifier"
10926 msgstr "Csontváz deformáció módosító"
10929 msgid "Multi Modifier"
10930 msgstr "Multi-módosító"
10933 msgid "Use same input as previous modifier, and mix results using overall vgroup"
10934 msgstr "Az előző módosító bemenetének használata és az eredmények keverése átfogóan a csúcspont-csoportok szerint"
10937 msgid "Array Modifier"
10938 msgstr "Sorozat módosító"
10941 msgid "Array duplication modifier"
10942 msgstr "Sorozat töbszöröző módosító"
10945 msgid "Constant Offset Displacement"
10946 msgstr "Állandó eltolás elmozdítás"
10949 msgid "Value for the distance between arrayed items"
10950 msgstr "A sorozat elemei közötti távolság értéke"
10953 msgid "Number of duplicates to make"
10954 msgstr "A duplikációk száma"
10957 msgid "Curve object to fit array length to"
10958 msgstr "Görbeobjektum, amihez a sorozat igazítva lesz"
10961 msgid "Mesh object to use as an end cap"
10962 msgstr "Térháló objektum használata befejező sapkaként"
10965 msgid "Length to fit array within"
10966 msgstr "Hosszúság, amibe a sorozat belefér"
10969 msgid "Fit Type"
10970 msgstr "Igazítás típusa"
10973 msgid "Array length calculation method"
10974 msgstr "Sorozat hosszának kiszámításához haszált metódus"
10977 msgid "Fixed Count"
10978 msgstr "Fix szám"
10981 msgid "Duplicate the object a certain number of times"
10982 msgstr "Objektum sokszorozása egy bizonyos számban"
10985 msgid "Fit Length"
10986 msgstr "Igazítás hosszúsághoz"
10989 msgid "Duplicate the object as many times as fits in a certain length"
10990 msgstr "Objektum sokszorozása amíg belefér egy bizonyos távolságba"
10993 msgid "Fit the duplicated objects to a curve"
10994 msgstr "A sokszorozott objektum igazítása egy görbéhez"
10997 msgid "Merge Distance"
10998 msgstr "Összefésülés távolsága"
11001 msgid "Limit below which to merge vertices"
11002 msgstr "Limit, ami alatt a csúcspontok összefésülődnek"
11005 msgid "Relative Offset Displacement"
11006 msgstr "Relatív eltolás elmozdítás"
11009 msgid "Mesh object to use as a start cap"
11010 msgstr "Térháló objektum használata kezdő sapkaként"
11013 msgid "Add a constant offset"
11014 msgstr "Állandó eltolás hozzáadása"
11017 msgid "Merge Vertices"
11018 msgstr "Csúcspontok összefésülése"
11021 msgid "Merge vertices in adjacent duplicates"
11022 msgstr "Csúcspontok összefésülése a szomszédos duplikációknál"
11025 msgid "Merge vertices in first and last duplicates"
11026 msgstr "Csúcspontok összefésülése az első és az utolsó duplikációknál"
11029 msgid "Add another object's transformation to the total offset"
11030 msgstr "Egy másik objektum transzformációinak hozzásdása a teljes eltoláshoz"
11033 msgid "Add an offset relative to the object's bounding box"
11034 msgstr "Az objektum befoglaló dobozához viszonyított eltolás hozzáadása"
11037 msgid "Bevel Modifier"
11038 msgstr "Lekerekítés módosító"
11041 msgid "Bevel modifier to make edges and vertices more rounded"
11042 msgstr "Lekerekítés módosító az élek és csúcspontok lekerekítéséhez"
11045 msgid "Angle above which to bevel edges"
11046 msgstr "Szög, ami alatt az élek lekerekítődnek"
11049 msgid "New"
11050 msgstr "Új"
11053 msgid "Limit Method"
11054 msgstr "Korlátozás metódusa"
11057 msgid "Bevel the entire mesh by a constant amount"
11058 msgstr "Az egész térháló lekerekítése egy konstans érték alapján"
11061 msgid "Only bevel edges with sharp enough angles between faces"
11062 msgstr "Csak azoknak az éleknek a lekerekítése, amik elég éles szöggel rendelkeznek a kétoldallap között"
11065 msgid "Use bevel weights to determine how much bevel is applied in edge mode"
11066 msgstr "Lekerekítés súlyozás használata az élek lekerekítése mértékének meghatározásához"
11069 msgid "Use vertex group weights to select whether vertex or edge is beveled"
11070 msgstr "Csúcspont-csoport súlyozás használata a lekerekítendő élek, vagy csúcspntok kiválasztásához"
11073 msgid "Material index of generated faces, -1 for automatic"
11074 msgstr "A generált oldallapok anyag indexe"
11077 msgid "What distance Width measures"
11078 msgstr "Távolság típusa a szélesség kiméréséhez"
11081 msgid "Amount is offset of new edges from original"
11082 msgstr "A mérték az új él eltolása a régitől"
11085 msgid "Amount is width of new face"
11086 msgstr "A mérték az új oldallap szélessége"
11089 msgid "Amount is perpendicular distance from original edge to bevel face"
11090 msgstr "A mérték a merőleges távolság az eredeti éltől a lekereítés oldallapjáig"
11093 msgid "Percent"
11094 msgstr "Százalék"
11097 msgid "Amount is percent of adjacent edge length"
11098 msgstr "A mérték a legközelebbi él hosszának a százaléka"
11101 msgid "The profile shape (0.5 = round)"
11102 msgstr "A profil formája (0.5 = kerek)"
11105 msgid "Number of segments for round edges/verts"
11106 msgstr "Az élek/csúcspontok lekerekítésekor használt szegmensek száma"
11109 msgid "Clamp Overlap"
11110 msgstr "Átfedés korlátozása"
11113 msgid "Clamp the width to avoid overlap"
11114 msgstr "Szélesség korlátozása az ádtfedések elkerülése érdekében"
11117 msgid "Vertex group name"
11118 msgstr "Csúcspont-csoport neve"
11121 msgid "Boolean Modifier"
11122 msgstr "Logikai módosító"
11125 msgid "Boolean operations modifier"
11126 msgstr "Logikai műveletek módosító"
11129 msgid "Mesh object to use for Boolean operation"
11130 msgstr "Térháló objektum használata a logikai művelethez"
11133 msgid "Union"
11134 msgstr "Unió"
11137 msgid "Build effect modifier"
11138 msgstr "Építés effekt módosító"
11141 msgid "Total time the build effect requires"
11142 msgstr "Az építés effekt teljes ideje"
11145 msgid "Start frame of the effect"
11146 msgstr "Az effekt kezdő képkockája"
11149 msgid "Seed for random if used"
11150 msgstr "Véletlenszerűsítés magja, ha be van kapcsolva"
11153 msgid "Randomize the faces or edges during build"
11154 msgstr "Oldallapok vagy élek véletlenszerűsítése az építés alatt"
11157 msgid "Reversed"
11158 msgstr "Megfordít"
11161 msgid "Deconstruct the mesh instead of building it"
11162 msgstr "A térháló lebontása a felépítés helyett"
11165 msgid "Cast Modifier"
11166 msgstr "Hajlítás módosító"
11169 msgid "Modifier to cast to other shapes"
11170 msgstr "Módosító más formákhoz való hajlításhoz"
11173 msgid "Target object shape"
11174 msgstr "Célobjektum formája"
11177 msgid "Cuboid"
11178 msgstr "Téglatest"
11181 msgid "Control object: if available, its location determines the center of the effect"
11182 msgstr "Kontroll objektum: ha elérhető, a helyzete határozza meg az effekt középpontját"
11185 msgid "Only deform vertices within this distance from the center of the effect (leave as 0 for infinite.)"
11186 msgstr "A deformáció használata csak ezen a távolságon belül, az effekt középpontjától (0=végtelen)"
11189 msgid "Size of projection shape (leave as 0 for auto)"
11190 msgstr "A hajlítóforma mérete (0=automatikus)"
11193 msgid "Use radius as size of projection shape (0 = auto)"
11194 msgstr "Sugár használata a hajlítóforma méreteként"
11197 msgid "Use Transform"
11198 msgstr "Átalakít"
11201 msgid "Use object transform to control projection shape"
11202 msgstr "Objektum átalakításainak használata a hajlítóforma kontrollálásához"
11205 msgid "Cloth Modifier"
11206 msgstr "Szövet módosító"
11209 msgid "Cloth simulation modifier"
11210 msgstr "Szövet szimuláció módosító"
11213 msgid "Collision Modifier"
11214 msgstr "Ütközés módosító"
11217 msgid "Collision modifier defining modifier stack position used for collision"
11218 msgstr "Ütközés módosító az ütközéshez használt módosító pozíciójának meghatározásához a módosítók sorrendjében"
11221 msgid "Settings"
11222 msgstr "Beállítások"
11225 msgid "Lambda Factor"
11226 msgstr "Lambda faktor"
11229 msgid "Smooth factor effect"
11230 msgstr "Simítási tényező/hatás"
11233 msgid "Curve Modifier"
11234 msgstr "Görbe módosító"
11237 msgid "Curve deformation modifier"
11238 msgstr "Görbe deformáció módosító"
11241 msgid "Deform Axis"
11242 msgstr "Deformáció tengelye"
11245 msgid "The axis that the curve deforms along"
11246 msgstr "Tengely, ami mentén a görbe deformál"
11249 msgid "Curve object to deform with"
11250 msgstr "Görbe objektuma deformációhoz"
11253 msgid "Freestyle"
11254 msgstr "Freestyle"
11257 msgid "UVs"
11258 msgstr "UV-k"
11261 msgid "Vertex group name for selecting the affected areas"
11262 msgstr "Csúcspont-csoport neve az érintett terület kiválasztásához"
11265 msgid "Decimate Modifier"
11266 msgstr "Tizedelés módosító"
11269 msgid "Decimation modifier"
11270 msgstr "Tizedelés módosító"
11273 msgid "Angle Limit"
11274 msgstr "Szög korlátozás"
11277 msgid "Only dissolve angles below this (planar only)"
11278 msgstr "Szögek lebontása ez alatt az érték alatt (csak a síkbeliél)"
11281 msgid "Collapse"
11282 msgstr "Összeomlás"
11285 msgid "Use edge collapsing"
11286 msgstr "Él-összeomlás használata"
11289 msgid "Un-Subdivide"
11290 msgstr "Anti-felosztás"
11293 msgid "Use un-subdivide face reduction"
11294 msgstr "Anti-felosztás oldallapszám-csökkentés használata"
11297 msgid "Planar"
11298 msgstr "Síkbeli"
11301 msgid "Dissolve geometry to form planar polygons"
11302 msgstr "Geometria lebontása síkidomokra"
11305 msgid "Delimit"
11306 msgstr "Korlátozás"
11309 msgid "Limit merging geometry"
11310 msgstr "Az összeolvadó geometria korlátozása"
11313 msgid "Delimit by face directions"
11314 msgstr "Korlátozás az oldallapok irányultsága szerint"
11317 msgid "Delimit by face material"
11318 msgstr "Korlátozás az oldallapok anyaga szerint"
11321 msgid "Delimit by edge seams"
11322 msgstr "Korlátozás az él-illesztések szerint"
11325 msgid "Face Count"
11326 msgstr "Oldallapok száma"
11329 msgid "The current number of faces in the decimated mesh"
11330 msgstr "Az oldallapok aktuális száma a tizedelt térhálóban"
11333 msgid "Invert vertex group influence (collapse only)"
11334 msgstr "Csúcspont-csoport hatásának megfordítása (csak az összeomlásnál)"
11337 msgid "Number of times reduce the geometry (unsubdivide only)"
11338 msgstr "A geometria lebontásainak száma (csak az Anti-felosztásnál)"
11341 msgid "Ratio of triangles to reduce to (collapse only)"
11342 msgstr "Háromszögek aránya a redukcióál (csak az összeomlásnál)"
11345 msgid "Keep triangulated faces resulting from decimation (collapse only)"
11346 msgstr "Háromszögesített oldallapok megtartása a tizedelés eredményében (csak az összeomlásnál)"
11349 msgid "All Boundaries"
11350 msgstr "Minden határ"
11353 msgid "Vertex group name (collapse only)"
11354 msgstr "Csúcspont-csoport neve (csak az összeomlásnál)"
11357 msgid "Displace Modifier"
11358 msgstr "Elmozdítás módosító"
11361 msgid "Displacement modifier"
11362 msgstr "Elmozdítás módosító"
11365 msgid "Use the texture's intensity value to displace in the X direction"
11366 msgstr "Textúra intenzitás értékének használata X irányban történő elmozdításhoz"
11369 msgid "Use the texture's intensity value to displace in the Y direction"
11370 msgstr "Textúra intenzitás értékének használata Y irányban történő elmozdításhoz"
11373 msgid "Use the texture's intensity value to displace in the Z direction"
11374 msgstr "Textúra intenzitás értékének használata Z irányban történő elmozdításhoz"
11377 msgid "RGB to XYZ"
11378 msgstr "RGB - XYZ"
11381 msgid "Use the texture's RGB values to displace the mesh in the XYZ direction"
11382 msgstr "A textúra RGB értékeinek használata a térháló XYZ  történő elmozdításához"
11385 msgid "Midlevel"
11386 msgstr "Középszint"
11389 msgid "Material value that gives no displacement"
11390 msgstr "Anyagérték ami nem ad elmozdítást"
11393 msgid "Amount to displace geometry"
11394 msgstr "A geometria elmozdításának mértéke"
11397 msgid "Texture Coordinates"
11398 msgstr "Textúra koordináták"
11401 msgid "Use the local coordinate system for the texture coordinates"
11402 msgstr "Lokális koordinátarendszer használata a textúra koordinátákhoz"
11405 msgid "Use the global coordinate system for the texture coordinates"
11406 msgstr "Globális koordinátarendszer használata a textúra koordinátákhoz"
11409 msgid "Use the linked object's local coordinate system for the texture coordinates"
11410 msgstr "A csatolt objektum lokális koordinátarendszerének használata a textúra koordinátákhoz"
11413 msgid "Use UV coordinates for the texture coordinates"
11414 msgstr "UV koordináták használata a textúra koordinátákhoz"
11417 msgid "Texture Coordinate Object"
11418 msgstr "Textúra koordináta objektum"
11421 msgid "Object to set the texture coordinates"
11422 msgstr "Objektum a textúra koordináta beállításához"
11425 msgid "Dynamic Paint Modifier"
11426 msgstr "Dinamikus festés módosító"
11429 msgid "Dynamic Paint modifier"
11430 msgstr "Dinamikus festés módosító"
11433 msgid "Canvas"
11434 msgstr "Vászon"
11437 msgid "EdgeSplit Modifier"
11438 msgstr "Élfelosztás módosító"
11441 msgid "Edge splitting modifier to create sharp edges"
11442 msgstr "Élfelosztó módosító éles élek készítéséhez"
11445 msgid "Split Angle"
11446 msgstr "Felosztási szög"
11449 msgid "Angle above which to split edges"
11450 msgstr "Szög, ami felett lapos árnyékolással jelennek meg az élek"
11453 msgid "Use Edge Angle"
11454 msgstr "Élszög használata"
11457 msgid "Split edges with high angle between faces"
11458 msgstr "Élek lapos árnyékolása két oldallap közötti hegyes szögeknél"
11461 msgid "Use Sharp Edges"
11462 msgstr "Éles élek használata"
11465 msgid "Split edges that are marked as sharp"
11466 msgstr "Élek lapos árnyékolása azoknál, amik élesként lettek megjelölve"
11469 msgid "Explode Modifier"
11470 msgstr "Felrobbantás módosító"
11473 msgid "Explosion effect modifier based on a particle system"
11474 msgstr "Robbanás effekt módosító, ami részecskerendszeren alapul"
11477 msgid "Particle UV"
11478 msgstr "Részecske UV"
11481 msgid "UV map to change with particle age"
11482 msgstr "UV térkép a részecske korának megváltoztatásához"
11485 msgid "Protect"
11486 msgstr "Megvédés"
11489 msgid "Clean vertex group edges"
11490 msgstr "Tiszta csúcspont-csoport élek"
11493 msgid "Alive"
11494 msgstr "Élő"
11497 msgid "Show mesh when particles are alive"
11498 msgstr "Térháló mutatása amikor a részecskék élnek"
11501 msgid "Dead"
11502 msgstr "Halott"
11505 msgid "Show mesh when particles are dead"
11506 msgstr "Térháló mutatása amikor a részecskék meghaltak"
11509 msgid "Show mesh when particles are unborn"
11510 msgstr "Térháló mutatása amikor a részecskék még nem születtek meg"
11513 msgid "Cut Edges"
11514 msgstr "Élek elvágása"
11517 msgid "Cut face edges for nicer shrapnel"
11518 msgstr "Oldallapok éleinek elvágása  elvágása a szebb repeszekért"
11521 msgid "Use particle size for the shrapnel"
11522 msgstr "Részecske méretének használata a repeszeknél"
11525 msgid "Fluid simulation modifier"
11526 msgstr "Folyadék-szimuláció módosító"
11529 msgid "Inflow/Outflow"
11530 msgstr "Beáramlás/Kibocsátás"
11533 msgid "Hook modifier to modify the location of vertices"
11534 msgstr "Kampó módosító a csúcspontok helyzetének módosításához"
11537 msgid "Laplacian Deform Modifier"
11538 msgstr "Laplace deformáció módosító"
11541 msgid "Mesh deform modifier"
11542 msgstr "Térháló deformáció módosító"
11545 msgid "Bound"
11546 msgstr "Összekötés"
11549 msgid "Whether geometry has been bound to anchors"
11550 msgstr "Geometria hozzákötése a horgonyhoz"
11553 msgid "Name of Vertex Group which determines Anchors"
11554 msgstr "A csúcspont-csoport, ami meghatározza a horgonyokat"
11557 msgid "Laplacian Smooth Modifier"
11558 msgstr "Laplace simítás módosító"
11561 msgid "Smoothing effect modifier"
11562 msgstr "Simítás effekt módosító"
11565 msgid "Lambda Border"
11566 msgstr "Lambda határ"
11569 msgid "Lambda factor in border"
11570 msgstr "Lambda faktor a keretnél"
11573 msgid "Normalized"
11574 msgstr "Normalizált"
11577 msgid "Improve and stabilize the enhanced shape"
11578 msgstr "A felerősített forma javítása és rögzítése"
11581 msgid "Apply volume preservation after smooth"
11582 msgstr "Térfogat megőrzés bekapcsolása a simítás után"
11585 msgid "Smooth object along X axis"
11586 msgstr "Objektum simítása az X-tengely mentén"
11589 msgid "Smooth object along Y axis"
11590 msgstr "Objektum simítása az Y-tengely mentén"
11593 msgid "Smooth object along Z axis"
11594 msgstr "Objektum simítása a Z-tengely mentén"
11597 msgid "Lattice deformation modifier"
11598 msgstr "Ketrec deformáció módosító"
11601 msgid "Mask Modifier"
11602 msgstr "Maszk módosító"
11605 msgid "Mask modifier to hide parts of the mesh"
11606 msgstr "Maszk módosító a térháló egyes részeinek elrejtéséhez"
11609 msgid "Armature to use as source of bones to mask"
11610 msgstr "Csontváz használata a maszkhoz használt csontok forrásaként"
11613 msgid "Use vertices that are not part of region defined"
11614 msgstr "Azoknak a csúcspontoknak a használata, amik nem részei a megadott régiónak"
11617 msgid "Cache Modifier"
11618 msgstr "Gyorsítótár módosító"
11621 msgid "Cache Mesh"
11622 msgstr "Térháló gyorsítótár"
11625 msgid "Deform Mode"
11626 msgstr "Deformációs mód"
11629 msgid "Overwrite"
11630 msgstr "Felülírás"
11633 msgid "Replace vertex coords with cached values"
11634 msgstr "A csúcspont koordináták kicserélése a gyorsítótárazott értékekre"
11637 msgid "Integrate"
11638 msgstr "Egységesítés/Integrálás"
11641 msgid "Integrate deformation from this modifiers input with the mesh-cache coords (useful for shape keys)"
11642 msgstr "A módosító gyorsítótárazott térháló koordinátáinak integrálása (formakulcsoknál hasznos)"
11645 msgid "Evaluation Factor"
11646 msgstr "Kiszámítási faktor"
11649 msgid "Evaluation Frame"
11650 msgstr "Kiszámítási képkocka"
11653 msgid "The frame to evaluate (starting at 0)"
11654 msgstr "Kiszámítás ennél a képkockánál (a 0-nál kezdődik)"
11657 msgid "Influence of the deformation"
11658 msgstr "Deformáció befolyásának mértéke"
11661 msgid "Frame Start"
11662 msgstr "Kezdő képkocka"
11665 msgid "Add this to the start frame"
11666 msgstr "Ennek a hozzáadása a kezdőképkockához"
11669 msgid "Use the time from the scene"
11670 msgstr "A jelenet idejének használata"
11673 msgid "Use the modifier's own time evaluation"
11674 msgstr "A módosító saját időkalkulációjának használata"
11677 msgid "Time Mode"
11678 msgstr "Idó Mód"
11681 msgid "Method to control playback time"
11682 msgstr "A visszajátszási idő irányításának metódusa"
11685 msgid "Control playback using a frame-number (ignoring time FPS and start frame from the file)"
11686 msgstr "Visszajátszás irányítása képkocka-szám használatával (FPS és kezdőképkocka figyelmenkívül hagyása a fájlból) "
11689 msgid "Control playback using time in seconds"
11690 msgstr "Visszajátszás irányítása másodpercekben meghatárizott idővel"
11693 msgid "MeshDeform Modifier"
11694 msgstr "térháló-deformálás módosító"
11697 msgid "Mesh deformation modifier to deform with other meshes"
11698 msgstr "Térháló deformálás módosító más térhálókkal történő deformáláshoz"
11701 msgid "Whether geometry has been bound to control cage"
11702 msgstr "Geometria hozzákötése a kontroll-ketrechez"
11705 msgid "Mesh object to deform with"
11706 msgstr "A deformációhoz használt térháló objektum"
11709 msgid "The grid size for binding"
11710 msgstr "Rácsméret a kötéshez"
11713 msgid "Recompute binding dynamically on top of other deformers (slower and more memory consuming)"
11714 msgstr "A kötés dinamikus újraszámítása más deformálók felett (lassabb és nagyobb memória fogyasztás)"
11717 msgid "Mirroring modifier"
11718 msgstr "Tükrözés módosító"
11721 msgid "Mirror Object"
11722 msgstr "Tükröző objektum"
11725 msgid "Object to use as mirror"
11726 msgstr "Objektum használata tükörként"
11729 msgid "Prevent vertices from going through the mirror during transform"
11730 msgstr "A csúcspontok tükrön történő áthaladásának megakadályozása az átalakítások közben"
11733 msgid "Merge vertices within the merge threshold"
11734 msgstr "Csúcspontok összefésülése az összefésülési küszöbszinten belül"
11737 msgid "Mirror U"
11738 msgstr "U tükrözés"
11741 msgid "Mirror V"
11742 msgstr "V tükrözés"
11745 msgid "Mirror vertex groups (e.g. .R->.L)"
11746 msgstr "Csúcspont-csoportok tükrözése (pl. J -> B)"
11749 msgid "Multires Modifier"
11750 msgstr "Multi-felbontás módosító"
11753 msgid "Multiresolution mesh modifier"
11754 msgstr "Multi-felbontás térháló módosító"
11757 msgid "Store multires displacements outside the .blend file, to save memory"
11758 msgstr "A multi-felbontásos elmozdítások tárolása a .blend fájlon kívül, memória spórolás céljából"
11761 msgid "Levels"
11762 msgstr "Szintek"
11765 msgid "Number of subdivisions to use in the viewport"
11766 msgstr "Felosztások száma a 3D nézetben"
11769 msgid "Render Levels"
11770 msgstr "Render szintek"
11773 msgid "The subdivision level visible at render time"
11774 msgstr "Felosztás szintje, ami látszik a rendereléskor"
11777 msgid "Sculpt Levels"
11778 msgstr "Szobrász szintek"
11781 msgid "Number of subdivisions to use in sculpt mode"
11782 msgstr "Felosztások száma a szobrász módban"
11785 msgid "Optimal Display"
11786 msgstr "Optimális megjelenítés"
11789 msgid "Skip drawing/rendering of interior subdivided edges"
11790 msgstr "A belső felosztott élek rajzolásának/renderelésének kihagyása"
11793 msgid "Total Levels"
11794 msgstr "Összes szint"
11797 msgid "Number of subdivisions for which displacements are stored"
11798 msgstr "Felosztások száma, aminél az elmozdítások tárolva vannak"
11801 msgid "Copy"
11802 msgstr "Másolás"
11805 msgid "Ocean Modifier"
11806 msgstr "Óceán módosító"
11809 msgid "Simulate an ocean surface"
11810 msgstr "Óceán felület szimulálása"
11813 msgid "Foam Fade"
11814 msgstr "Hab tompítás"
11817 msgid "How much foam accumulates over time (baked ocean only)"
11818 msgstr "Mennyi hab gyűlik össze vizonyos idő alatt (csak kisütött óceánnál)"
11821 msgid "Choppiness"
11822 msgstr "Fodrozottság"
11825 msgid "Choppiness of the wave's crest (adds some horizontal component to the displacement)"
11826 msgstr "A hullámok tarajának fodrozottsága (némi vízszintes komponens hozzáadása az elmozdításhoz)"
11829 msgid "Damp reflected waves going in opposite direction to the wind"
11830 msgstr "Visszavert hullámok csillapítása a széllel szemben"
11833 msgid "Depth of the solid ground below the water surface"
11834 msgstr "A szilárd talaj mélysége a vízfelszín alatt"
11837 msgid "Cache Path"
11838 msgstr "Gyorsítótár útvonala"
11841 msgid "Path to a folder to store external baked images"
11842 msgstr "Útvonal egy mappához, ahol kívül vannak eltárolva a kisütött képek"
11845 msgid "Foam Coverage"
11846 msgstr "Hab kiterjedése"
11849 msgid "Amount of generated foam"
11850 msgstr "A generált hab mértéke"
11853 msgid "Foam Layer Name"
11854 msgstr "Hab réteg neve"
11857 msgid "Name of the vertex color layer used for foam"
11858 msgstr "A csúcspontszín réteg neve, amit a hab használ"
11861 msgid "Bake End"
11862 msgstr "Sütés befejezése"
11865 msgid "End frame of the ocean baking"
11866 msgstr "Az óceán békelés utolsó képkockája"
11869 msgid "Bake Start"
11870 msgstr "Sütés kezdete"
11873 msgid "Start frame of the ocean baking"
11874 msgstr "Az óceán békelés első képkockája"
11877 msgid "Method of modifying geometry"
11878 msgstr "A geometria módosításának metódusa"
11881 msgid "Generate"
11882 msgstr "Létrehozás"
11885 msgid "Generate ocean surface geometry at the specified resolution"
11886 msgstr "Az óceánfelület geometriájának módosítása a megadott felbontásnál"
11889 msgid "Displace existing geometry according to simulation"
11890 msgstr "Létező geometria elmozdítása a szimuláció szerint"
11893 msgid "Ocean is Cached"
11894 msgstr "Óceán a gyorsítótárban"
11897 msgid "Whether the ocean is using cached data or simulating"
11898 msgstr "Az óceán gyorsítótárazott adatot használjon, vagy szimulációt"
11901 msgid "Random Seed"
11902 msgstr "Véletlen mag"
11905 msgid "Seed of the random generator"
11906 msgstr "A véletlenszerűsítés generátor magja"
11909 msgid "Repetitions of the generated surface in X"
11910 msgstr "A generált felület ismétlése X irányban"
11913 msgid "Repetitions of the generated surface in Y"
11914 msgstr "A generált felület ismétlése Y irányban"
11917 msgid "Surface scale factor (does not affect the height of the waves)"
11918 msgstr "Felület méretezési faktor (nincs hatással a hullámok magasságára)"
11921 msgid "Spatial Size"
11922 msgstr "Térbeli méret"
11925 msgid "Size of the simulation domain (in meters), and of the generated geometry (in BU)"
11926 msgstr "A szimulációs tartomány mérete (méterben) és a generált geometria mérete (BE-ben)"
11929 msgid "Current time of the simulation"
11930 msgstr "A szimuláció aktuális ideje"
11933 msgid "Generate Foam"
11934 msgstr "Hab generálása"
11937 msgid "Generate foam mask as a vertex color channel"
11938 msgstr "Hab maszk generálása csúcspont-színcsatornaként"
11941 msgid "Generate Normals"
11942 msgstr "Normális generálás"
11945 msgid "Output normals for bump mapping - disabling can speed up performance if its not needed"
11946 msgstr "Normális értékek létrehozása a dombortérkép készítéséhez - letiltása felgyorsítja a teljesítményt, ha nem szükséges"
11949 msgid "Wave Alignment"
11950 msgstr "Hullám igazítás"
11953 msgid "How much the waves are aligned to each other"
11954 msgstr "Hullámok egymáshoz igazodásának mértéke"
11957 msgid "Wave Direction"
11958 msgstr "Hullám iránya"
11961 msgid "Main direction of the waves when they are (partially) aligned"
11962 msgstr "A hullámok fő iránya, ha (részlegesen) igazítottak"
11965 msgid "Wave Scale"
11966 msgstr "Hullám méret"
11969 msgid "Scale of the displacement effect"
11970 msgstr "Az elmozdítás effektus méretezése"
11973 msgid "Smallest Wave"
11974 msgstr "Legkisebb hullámok"
11977 msgid "Shortest allowed wavelength"
11978 msgstr "A legrovidebb engedélyezett hullámhosszúság"
11981 msgid "Wind Velocity"
11982 msgstr "Szél sebesség"
11985 msgid "Wind speed"
11986 msgstr "Szélsebesség"
11989 msgid "ParticleInstance Modifier"
11990 msgstr "Részecske helyettesítés módosító"
11993 msgid "Particle system instancing modifier"
11994 msgstr "Részecskerendszer helyettesítés módosító"
11997 msgid "Pole axis for rotation"
11998 msgstr "Pólus tengely forgatáshoz"
12001 msgid "Object that has the particle system"
12002 msgstr "Objektum amié a részecskerendszer"
12005 msgid "Particle System Number"
12006 msgstr "Részecskerendszer száma"
12009 msgid "Position along path"
12010 msgstr "Pozíció az útvonal mentén"
12013 msgid "Random Position"
12014 msgstr "Véletlen pozíció"
12017 msgid "Randomize position along path"
12018 msgstr "Pozíció véletlenszerűsítése az útvonal mentén"
12021 msgid "Show instances when particles are alive"
12022 msgstr "Helyettesítés mutatása, amikor a részecskék élnek"
12025 msgid "Show instances when particles are dead"
12026 msgstr "Helyettesítés mutatása, amikor a részecskék meghaltak"
12029 msgid "Show instances when particles are unborn"
12030 msgstr "Helyettesítés mutatása, amikor a részecskék nem születtek meg"
12033 msgid "Create instances from child particles"
12034 msgstr "Helyettesítés készítése a gyermek részecskékből"
12037 msgid "Create instances from normal particles"
12038 msgstr "Helyettesítés készítése a normál részecskékből"
12041 msgid "Create instances along particle paths"
12042 msgstr "Helyettesítés készítése a részecskék útvonala mentén"
12045 msgid "Don't stretch the object"
12046 msgstr "Ne nyútjsa az objektumot"
12049 msgid "Use particle size to scale the instances"
12050 msgstr "Részecske méretének használata a helyettesítésnél"
12053 msgid "ParticleSystem Modifier"
12054 msgstr "Részecskerendszer módosító"
12057 msgid "Particle system simulation modifier"
12058 msgstr "Részecskerendszer szimuláció módosító"
12061 msgid "Particle System that this modifier controls"
12062 msgstr "Részecskerendszer, amit ez a módosító kontrollál"
12065 msgid "Remesh Modifier"
12066 msgstr "Re-térháló módosító"
12069 msgid "Generate a new surface with regular topology that follows the shape of the input mesh"
12070 msgstr "Új felület generálása szabályos topológiával, ami követi a bemeneti térháló alakját"
12073 msgid "Blocks"
12074 msgstr "Tömbök"
12077 msgid "Output a blocky surface with no smoothing"
12078 msgstr "A kimenet egy tömbös felület simítás nélkül"
12081 msgid "Output a smooth surface with no sharp-features detection"
12082 msgstr "A kimenet egy simított felület él-tulajdonság felismerés nélkül"
12085 msgid "Output a surface that reproduces sharp edges and corners from the input mesh"
12086 msgstr "A kimenet egy felület, ami reprodukálja az éles éleket és sarkokat a bemeneti térhálóból"
12089 msgid "Octree Depth"
12090 msgstr "Oktális fa mélysége"
12093 msgid "Resolution of the octree; higher values give finer details"
12094 msgstr "Az oktális fa felbontása, a magasabb érték finomabb részleteket ad"
12097 msgid "The ratio of the largest dimension of the model over the size of the grid"
12098 msgstr "A modell legnagyobb kiterjedése és a rács mérete közötti arány"
12101 msgid "Sharpness"
12102 msgstr "Élesség"
12105 msgid "Tolerance for outliers; lower values filter noise while higher values will reproduce edges closer to the input"
12106 msgstr "A szélső érték toleranciája, az alacsonyabb érték szüri a zajt, míg a magasabb pontosabban reprodukálja a bemenet éleit"
12109 msgid "If removing disconnected pieces, minimum size of components to preserve as a ratio of the number of polygons in the largest component"
12110 msgstr "A nem összefüggő részek eltávolításánál a minimum mérete a még megőrzendő résznek, a legnagyobb rész poligonjai számának arányában"
12113 msgid "Smooth Shading"
12114 msgstr "Simitott árnyékolás"
12117 msgid "Output faces with smooth shading rather than flat shaded"
12118 msgstr "A kimenet oldallapjainak simított árnyékolása inkább, mint a lapos árnyékolása"
12121 msgid "Screw Modifier"
12122 msgstr "Csavarás módosító"
12125 msgid "Revolve edges"
12126 msgstr "Élek megforgatása"
12129 msgid "Angle of revolution"
12130 msgstr "A megforgatás szöge"
12133 msgid "Screw axis"
12134 msgstr "Csavarás tengelye"
12137 msgid "Number of times to apply the screw operation"
12138 msgstr "A csavarás művelet alkalmazásának száma"
12141 msgid "Object to define the screw axis"
12142 msgstr "Objektum a csavarás tengelyének meghatározásához"
12145 msgid "Render Steps"
12146 msgstr "Render lépések"
12149 msgid "Number of steps in the revolution"
12150 msgstr "Lépések száma a megforgatásban"
12153 msgid "Offset the revolution along its axis"
12154 msgstr "A megforgatás eltolása a tengelye mentén"
12157 msgid "Calculate the order of edges (needed for meshes, but not curves)"
12158 msgstr "Az élek sorrendjének kiszámítása (térhálónál szükséges, görbénél nem)"
12161 msgid "Flip normals of lathed faces"
12162 msgstr "A létrejött oldallapok normálisainak tükrözése"
12165 msgid "Object Screw"
12166 msgstr "Objektum csavarás"
12169 msgid "Use the distance between the objects to make a screw"
12170 msgstr "Az objektumok közötti távolság használata a csavaráshoz"
12173 msgid "Stretch U"
12174 msgstr "Nyújtás U"
12177 msgid "Stretch V"
12178 msgstr "Nyújtás V"
12181 msgid "SimpleDeform Modifier"
12182 msgstr "Egyszerű deformáció módosító"
12185 msgid "Simple deformation modifier to apply effects such as twisting and bending"
12186 msgstr "Egyszerű deformáció módosító a csavarás, vagy hajlítás effektek készítéséhez"
12189 msgid "Angle of deformation"
12190 msgstr "Deformáció szöge"
12193 msgid "Rotate around the Z axis of the modifier space"
12194 msgstr "Forgatás a módosító terének Z tengelye körül"
12197 msgid "Bend the mesh over the Z axis of the modifier space"
12198 msgstr "Térháló hajlítása a módosító terének Z tengelye körül"
12201 msgid "Taper"
12202 msgstr "Csúcsosítás"
12205 msgid "Linearly scale along Z axis of the modifier space"
12206 msgstr "Lineáris méretezés a módosító terének Z tengelye mentén"
12209 msgid "Stretch the object along the Z axis of the modifier space"
12210 msgstr "Objektum nyújtása a módosító terének Z tengelye mentén"
12213 msgid "Amount to deform object"
12214 msgstr "Objektum deformációának mértéke"
12217 msgid "Lower/Upper limits for deform"
12218 msgstr "Alsó/felső küszöb a deformációhoz"
12221 msgid "Do not allow deformation along the X axis"
12222 msgstr "Deformáció tiltása az X tengely mentén"
12225 msgid "Do not allow deformation along the Y axis"
12226 msgstr "Deformáció tiltása az Y tengely mentén"
12229 msgid "Origin"
12230 msgstr "Eredetpont"
12233 msgid "Offset the origin and orientation of the deformation"
12234 msgstr "Az eredetpont és az orientáció beállítása a deformációhoz"
12237 msgid "Skin Modifier"
12238 msgstr "Bőrözés módosító"
12241 msgid "Generate Skin"
12242 msgstr "Bőr generálása"
12245 msgid "Branch Smoothing"
12246 msgstr "Elágazás simítása"
12249 msgid "Smooth complex geometry around branches"
12250 msgstr "Az összetett geometria simítása az elágazásoknál"
12253 msgid "Avoid making unsymmetrical quads across the X axis"
12254 msgstr "Aszimmetrikus négyszögek létrehozásának elkerülése az X tengely mentén"
12257 msgid "Avoid making unsymmetrical quads across the Y axis"
12258 msgstr "Aszimmetrikus négyszögek létrehozásának elkerülése az Y tengely mentén"
12261 msgid "Avoid making unsymmetrical quads across the Z axis"
12262 msgstr "Aszimmetrikus négyszögek létrehozásának elkerülése az Z tengely mentén"
12265 msgid "Soft Body Modifier"
12266 msgstr "Puha test módosító"
12269 msgid "Soft body simulation modifier"
12270 msgstr "Puha test szimuláció módosító"
12273 msgid "Soft Body Point Cache"
12274 msgstr "Puha test pont gyorsítótár"
12277 msgid "Solidify Modifier"
12278 msgstr "Szilárdítás módosító"
12281 msgid "Inner Crease"
12282 msgstr "Belső domborítása"
12285 msgid "Assign a crease to inner edges"
12286 msgstr "Domborítás hozzárendelése a belső élekhez"
12289 msgid "Outer Crease"
12290 msgstr "Külső domborítása"
12293 msgid "Assign a crease to outer edges"
12294 msgstr "Domborítás hozzárendelése a külső élekhez"
12297 msgid "Rim Crease"
12298 msgstr "Perem domborítása"
12301 msgid "Assign a crease to the edges making up the rim"
12302 msgstr "Domborítás hozzárendelése a peremet alkotó élekhez"
12305 msgid "Vertex Group Invert"
12306 msgstr "Csúcspont-csoport invertálása"
12309 msgid "Invert the vertex group influence"
12310 msgstr "Csúcspont-csoport hatásának invertálása"
12313 msgid "Material Offset"
12314 msgstr "Anyag eltolás"
12317 msgid "Offset material index of generated faces"
12318 msgstr "A generált oldallapok anyag indexének eltolása"
12321 msgid "Rim Material Offset"
12322 msgstr "Perem anyagának eltolása"
12325 msgid "Offset material index of generated rim faces"
12326 msgstr "A generált perem oldallapok anyag indexének eltolása"
12329 msgid "Offset the thickness from the center"
12330 msgstr "A vastagság eltolása a középponthoz képest"
12333 msgid "Thickness of the shell"
12334 msgstr "A héjj vastagsága"
12337 msgid "Offset clamp based on geometry scale"
12338 msgstr "Eltolás tompítása a geometria méretezésén alapulva"
12341 msgid "Vertex Group Factor"
12342 msgstr "Csúcspont-csoport faktor"
12345 msgid "Thickness factor to use for zero vertex group influence"
12346 msgstr "Vastagság faktor a nulla csúcspont-csoport hatás eléréséhez"
12349 msgid "Even Thickness"
12350 msgstr "Kiegyenlített vastagság"
12353 msgid "Maintain thickness by adjusting for sharp corners (slow, disable when not needed)"
12354 msgstr "Vastagság fenntartása az éles sarkoknál történő utánállítással (lassú, letiltása ajánlott, ha nincs rá szükség)"
12357 msgid "Flip Normals"
12358 msgstr "Normálisok tükrözése"
12361 msgid "Invert the face direction"
12362 msgstr "Oldallapok irányultságának megfordítása"
12365 msgid "High Quality Normals"
12366 msgstr "Magas minőségű normálisok"
12369 msgid "Calculate normals which result in more even thickness (slow, disable when not needed)"
12370 msgstr "Normálisok számítása úgy, hogy még kiegyenlítettebb legyen a vastagság (lassú, letiltása ajánlott, ha nincs rá szükség)"
12373 msgid "Fill Rim"
12374 msgstr "Perem kitöltése"
12377 msgid "Create edge loops between the inner and outer surfaces on face edges (slow, disable when not needed)"
12378 msgstr "Élhurkok készítése a belső és külső felületek között, az oldallapok éleinél (lassú, letiltása ajánlott, ha nincs rá szükség)"
12381 msgid "Only Rim"
12382 msgstr "Csak perem"
12385 msgid "Only add the rim to the original data"
12386 msgstr "Csak a perem hozzáadása az eredeti adathoz"
12389 msgid "Subdivision surface modifier"
12390 msgstr "Felületfelosztás módosító"
12393 msgid "Number of subdivisions to perform"
12394 msgstr "Használt felosztások száma"
12397 msgid "Number of subdivisions to perform when rendering"
12398 msgstr "Renderelésnél használt felosztások száma"
12401 msgid "Surface Modifier"
12402 msgstr "Felület módosító"
12405 msgid "Surface modifier defining modifier stack position used for surface fields"
12406 msgstr "Felület módosító meghatározza a felület mezőkhöz használt módosító sorrendbeli pocíciót"
12409 msgid "Triangulate Modifier"
12410 msgstr "Háromszögesítés módosító"
12413 msgid "Triangulate Mesh"
12414 msgstr "Térháló háromszögesítése"
12417 msgid "Beauty"
12418 msgstr "Szép"
12421 msgid "Arrange the new triangles evenly (slow)"
12422 msgstr "Háromszögek egyenletes elrendezése (lassú)"
12425 msgid "Split the polygons with an ear clipping algorithm"
12426 msgstr "Sokszögek felosztása a fülvágó algoritmussal"
12429 msgid "Quad Method"
12430 msgstr "Négyszög metódus"
12433 msgid "Method for splitting the quads into triangles"
12434 msgstr "Metódus a négyszögek hárömszögekre osztásához"
12437 msgid "Split the quads in nice triangles, slower method"
12438 msgstr "Négyszögek felösztása szép háromszögekre, lassab metódus"
12441 msgid "Split the quads on the first and third vertices"
12442 msgstr "Négyszögek felosztása az első és harmadik csúcspont mentén"
12445 msgid "Split the quads on the 2nd and 4th vertices"
12446 msgstr "Négyszögek felosztása a második és negyedik csúcspont mentén"
12449 msgid "Shortest Diagonal"
12450 msgstr "Rövidebbik átló"
12453 msgid "UV Project Modifier"
12454 msgstr "UV Vetítés módosító"
12457 msgid "UV projection modifier to set UVs from a projector"
12458 msgstr "UV vetítés módosító, UV-k beállításához projekció által"
12461 msgid "Aspect X"
12462 msgstr "Oldalarány X"
12465 msgid "Number of Projectors"
12466 msgstr "Vetítők száma"
12469 msgid "Number of projectors to use"
12470 msgstr "A használt vetítők száma"
12473 msgid "Projectors"
12474 msgstr "Vetítők"
12477 msgid "UVWarp Modifier"
12478 msgstr "UV Torzítás módosító"
12481 msgid "Add target position to uv coordinates"
12482 msgstr "Célpozíció megadása az UV koordinátákhoz"
12485 msgid "U-Axis"
12486 msgstr "U-tengely"
12489 msgid "V-Axis"
12490 msgstr "V-tengely"
12493 msgid "UV Center"
12494 msgstr "UV középpont"
12497 msgid "Center point for rotate/scale"
12498 msgstr "Forgatás/átméretezés  középpontja"
12501 msgid "Object defining offset"
12502 msgstr "Objektum által meghatározott eltolás"
12505 msgid "UV Layer"
12506 msgstr "UV Réteg"
12509 msgid "UV Layer name"
12510 msgstr "UV réteg neve"
12513 msgid "WeightVG Edit Modifier"
12514 msgstr "Súly csúcspont-csoport szerkesztő módosító"
12517 msgid "Edit the weights of vertices in a group"
12518 msgstr "Csúcspontok súlyának szerkesztése egy csoportban"
12521 msgid "Add Threshold"
12522 msgstr "Hozzáadási köszöbszint"
12525 msgid "Lower bound for a vertex's weight to be added to the vgroup"
12526 msgstr "A csúcspont-súly alsó határa, amíg a csúcspont a csúcspont-csoporthoz adódik"
12529 msgid "Default Weight"
12530 msgstr "Alapértelmezett súly"
12533 msgid "Default weight a vertex will have if it is not in the vgroup"
12534 msgstr "Alapértelmezett súlya egy csúcspontnak, ha nincs a csúcspont-csoportban"
12537 msgid "How weights are mapped to their new values"
12538 msgstr "Hogyan térképeződjenek le a súlyok új értékei"
12541 msgid "Null action"
12542 msgstr "Nincs akció"
12545 msgctxt "Curve"
12546 msgid "Custom Curve"
12547 msgstr "Egyéni görbe"
12550 msgctxt "Curve"
12551 msgid "Random"
12552 msgstr "Véletlenszerű"
12555 msgctxt "Curve"
12556 msgid "Median Step"
12557 msgstr "Középső lépcső"
12560 msgid "Map all values below 0.5 to 0.0, and all others to 1.0"
12561 msgstr "A 0.5-től 0.0-ig tartó értékek letérképezése és a többi 1.0-ig"
12564 msgid "Mapping Curve"
12565 msgstr "Letérképezési görbe"
12568 msgid "Custom mapping curve"
12569 msgstr "Egyéni letérképezési görbe"
12572 msgid "Global influence of current modifications on vgroup"
12573 msgstr "A globális befolyása az aktuális módosításnak a csúcspont-csoporton"
12576 msgid "Masking Tex"
12577 msgstr "Maszkoló textúra"
12580 msgid "Masking texture"
12581 msgstr "Maszkoló textúra"
12584 msgid "Masking vertex group name"
12585 msgstr "Maszkoló csúcspot-csoport neve"
12588 msgid "Remove Threshold"
12589 msgstr "Eltávolítási küszöbérték"
12592 msgid "Upper bound for a vertex's weight to be removed from the vgroup"
12593 msgstr "A csúcspont-súly felső határa, amíg a csúcspont a csúcspont-csoportból eltávolítódik"
12596 msgid "Group Add"
12597 msgstr "Csoport hozzáadása"
12600 msgid "Add vertices with weight over threshold to vgroup"
12601 msgstr "Csúcspontok hozzáadása a csúcspont-csoporthoz a súly küszöbszint felett"
12604 msgid "Group Remove"
12605 msgstr "Csoport eltávolítása"
12608 msgid "Remove vertices with weight below threshold from vgroup"
12609 msgstr "Csúcspontok eltávolítása a csúcspont-csoportból a súly küszöbszint alatt"
12612 msgid "WeightVG Mix Modifier"
12613 msgstr "Csúcspont-csoport súly kevereő módosító"
12616 msgid "Default Weight A"
12617 msgstr "Alapértelmezett súly A"
12620 msgid "Default weight a vertex will have if it is not in the first A vgroup"
12621 msgstr "Alapértelmezett súly, amit a csúcspont kap, ha nincs az első (A) csoportban"
12624 msgid "Default Weight B"
12625 msgstr "Alapértelmezett súly A"
12628 msgid "Default weight a vertex will have if it is not in the second B vgroup"
12629 msgstr "Alapértelmezett súly, amit a csúcspont kap, ha nincs a második (B) csoportban"
12632 msgid "How weights from vgroup B affect weights of vgroup A"
12633 msgstr "A B csúcspot-csoport súlyai hogyan hassanak az A csúcspot-csoport súlyaira"
12636 msgid "Replace VGroup A's weights by VGroup B's ones"
12637 msgstr "Az A csúcspot-csoport súlyainak helyettesítése a B csoport súlyaival"
12640 msgid "Add VGroup B's weights to VGroup A's ones"
12641 msgstr "A B csúcspot-csoport súlyainak hozzáadása az A csúcspot-csoport súlyaihoz"
12644 msgid "Subtract VGroup B's weights from VGroup A's ones"
12645 msgstr "A B csúcspot-csoport súlyainak kivonása az A csúcspot-csoport súlyaiból"
12648 msgid "Multiply VGroup A's weights by VGroup B's ones"
12649 msgstr "Az A csúcspot-csoport súlyainak megszorzása a B csúcspot-csoport súlyaival"
12652 msgid "Divide VGroup A's weights by VGroup B's ones"
12653 msgstr "Az A csúcspot-csoport súlyainak elosztása a B csúcspot-csoport súlyaival"
12656 msgid "Difference between VGroup A's and VGroup B's weights"
12657 msgstr "Az A csúcspot-csoport és a B csúcspot-csoport súlyainak különbsége"
12660 msgid "Average value of VGroup A's and VGroup B's weights"
12661 msgstr "Az A csúcspot-csoport és a B csúcspot-csoport súlyainak átlaga"
12664 msgid "Vertex Set"
12665 msgstr "Csúcspot beállítás"
12668 msgid "Which vertices should be affected"
12669 msgstr "A módosító melyik csúcspontokra legyen hatással"
12672 msgid "Affect all vertices (might add some to VGroup A)"
12673 msgstr "Minden csúcspont befolyásolása (az A csúcspot-csoporthoz hozzáadódhat valamennyi)"
12676 msgid "VGroup A"
12677 msgstr "A csúcspot-csoport"
12680 msgid "Affect vertices in VGroup A"
12681 msgstr "Az A csúcspot-csoport befolyásolása"
12684 msgid "VGroup B"
12685 msgstr "B csúcspot-csoport"
12688 msgid "Affect vertices in VGroup B (might add some to VGroup A)"
12689 msgstr "A B csúcspot-csoport befolyásolása (az A csúcspot-csoporthoz hozzáadódhat valamennyi)"
12692 msgid "VGroup A or B"
12693 msgstr "A vagy B csúcspot-csoport"
12696 msgid "Affect vertices in at least one of both VGroups (might add some to VGroup A)"
12697 msgstr "Azoknak a csúcspontoknak a befolyásolása, amik legalább az egyik csúcspot-csoportban szerepelnek (az A csúcspot-csoporthoz hozzáadódhat valamennyi)"
12700 msgid "VGroup A and B"
12701 msgstr "A és B csúcspot-csoport"
12704 msgid "Affect vertices in both groups"
12705 msgstr "Mind a két csoport csúcspontjainak befolyásolása"
12708 msgid "Vertex Group A"
12709 msgstr "Csúcspont-csoport A"
12712 msgid "First vertex group name"
12713 msgstr "Az első csúcspont-csoport neve"
12716 msgid "Vertex Group B"
12717 msgstr "Csúcspont-csoport B"
12720 msgid "Second vertex group name"
12721 msgstr "A második csúcspont-csoport neve"
12724 msgid "WeightVG Proximity Modifier"
12725 msgstr "Csúcspont-csoport súly közelség módosító"
12728 msgid "Set the weights of vertices in a group from a target object's distance"
12729 msgstr "Csúcspontok súlyának beállítása egy csoportban a célobjektumtól való távolságuk alapján"
12732 msgid "Distance mapping to weight 1.0"
12733 msgstr "Távolság-letérképezés 1.0 súlyra"
12736 msgid "Distance mapping to weight 0.0"
12737 msgstr "Távolság-letérképezés 0.0 súlyra"
12740 msgid "Proximity Geometry"
12741 msgstr "Közelségi geometria"
12744 msgid "Use the shortest computed distance to target object's geometry as weight"
12745 msgstr "A legrövidebb út használata a célobjektum geometriájáig, mint súly"
12748 msgid "Compute distance to nearest vertex"
12749 msgstr "Távolság kiszámítása a legközelebbi csúcspontig"
12752 msgid "Compute distance to nearest edge"
12753 msgstr "Távolság kiszámítása a legközelebbi élig"
12756 msgid "Compute distance to nearest face"
12757 msgstr "Távolság kiszámítása a legközelebbi oldallapig"
12760 msgid "Proximity Mode"
12761 msgstr "Közelségi mód"
12764 msgid "Which distances to target object to use"
12765 msgstr "Távolság típusa a célobjektumhoz"
12768 msgid "Use distance between affected and target objects"
12769 msgstr "A befolyásolt- és a célobjektum közötti távolság használata"
12772 msgid "Use distance between affected object's vertices and target object, or target object's geometry"
12773 msgstr "A befolyásolt objektum csúcspontjai és a célobjektum, vagy a célobjektum geometriája közötti távolság használata"
12776 msgid "Object to calculate vertices distances from"
12777 msgstr "Objektum, amitől a csúcspontokig tartó távolság kiszámítódik"
12780 msgid "Warp Modifier"
12781 msgstr "Görbítés módosító"
12784 msgid "Warp modifier"
12785 msgstr "Görbítés módosító"
12788 msgid "Radius to apply"
12789 msgstr "Sugár az elfogadáshoz"
12792 msgid "Object to transform from"
12793 msgstr "Ettől az objektumtól"
12796 msgid "Object to transform to"
12797 msgstr "Eddig az objektumig"
12800 msgid "Preserve volume when rotations are used"
12801 msgstr "Térfogat megőrzése  forgatás használatakor"
12804 msgid "Wave Modifier"
12805 msgstr "Hullám módosító"
12808 msgid "Wave effect modifier"
12809 msgstr "Hullám effekt módosító"
12812 msgid "Damping Time"
12813 msgstr "Csillapítási idő"
12816 msgid "Number of frames in which the wave damps out after it dies"
12817 msgstr "Képkockák száma, ami alatt a hullám lecsillapodik és elhal"
12820 msgid "Falloff Radius"
12821 msgstr "Csökkentés sugár"
12824 msgid "Distance after which it fades out"
12825 msgstr "Távolság, ami után lecsillapodik"
12828 msgid "Height of the wave"
12829 msgstr "A hullám magassága"
12832 msgid "Lifetime of the wave in frames, zero means infinite"
12833 msgstr "A hollám élettartama képkockákban, a nulla halhatatlant jelent"
12836 msgid "Narrowness"
12837 msgstr "Keskenység"
12840 msgid "Distance between the top and the base of a wave, the higher the value, the more narrow the wave"
12841 msgstr "A hullám teteje és alja közötti távolság, minnél magasabb, annál vékonyabb a hullám"
12844 msgid "Speed of the wave, towards the starting point when negative"
12845 msgstr "A hullám sebessége, ha negatív akkor a kezdőpont irányába"
12848 msgid "Start Position Object"
12849 msgstr "Kezdőpozíció  objektum"
12852 msgid "Object which defines the wave center"
12853 msgstr "Objektum a hullám középpontjának meghatározásához"
12856 msgid "Start Position X"
12857 msgstr "Kezdő pozíció X"
12860 msgid "X coordinate of the start position"
12861 msgstr "A kezdőpozíció X koordinátája"
12864 msgid "Start Position Y"
12865 msgstr "Kezdő pozíció Y"
12868 msgid "Y coordinate of the start position"
12869 msgstr "A kezdőpozíció Y koordinátája"
12872 msgid "Either the starting frame (for positive speed) or ending frame (for negative speed.)"
12873 msgstr "A kezdő képkocka (pozitív sebességhez) vagy a befejező képkocka (negatív sebességhez)"
12876 msgid "Cyclic wave effect"
12877 msgstr "Ciklikus hullám effekt"
12880 msgid "Displace along normals"
12881 msgstr "Elmozdítás a normálisok mentén"
12884 msgid "X Normal"
12885 msgstr "X normális"
12888 msgid "Enable displacement along the X normal"
12889 msgstr "Elmozdítás engedélyezése az X normális mentén"
12892 msgid "Y Normal"
12893 msgstr "Y normális"
12896 msgid "Enable displacement along the Y normal"
12897 msgstr "Elmozdítás engedélyezése az Y normális mentén"
12900 msgid "Z Normal"
12901 msgstr "Z normális"
12904 msgid "Enable displacement along the Z normal"
12905 msgstr "Elmozdítás engedélyezése az Z normális mentén"
12908 msgid "X axis motion"
12909 msgstr "X tengelyes mozgás"
12912 msgid "Y axis motion"
12913 msgstr "Y tengelyes mozgás"
12916 msgid "Vertex group name for modulating the wave"
12917 msgstr "Csúcspont-csoport neve a hullám modulálásához"
12920 msgid "Distance between the waves"
12921 msgstr "Távolság a hullámok között"
12924 msgid "Wireframe Modifier"
12925 msgstr "Drótháló módosító"
12928 msgid "Wireframe effect modifier"
12929 msgstr "Drótháló effekt módosító"
12932 msgid "Crease weight (if active)"
12933 msgstr "Domborítás súlya (ha aktív)"
12936 msgid "Thickness factor"
12937 msgstr "Vastagság faktor"
12940 msgid "Support face boundaries"
12941 msgstr "Oldallap határvonal támogatása"
12944 msgid "Offset Relative"
12945 msgstr "Relatív eltolás"
12948 msgid "Offset Even"
12949 msgstr "Kiegyenlített eltolás"
12952 msgid "Scale the offset to give more even thickness"
12953 msgstr "Eltolás méretezése a még kiegyenlítettebb vastagsághoz"
12956 msgid "Scale the offset by surrounding geometry"
12957 msgstr "Eltolás méretezése a geometria körül"
12960 msgid "Remove original geometry"
12961 msgstr "Eredeti geometria eltávolítása"
12964 msgid "End frame of the stored range"
12965 msgstr "Az eltárolt tartomány befejező képkockája"
12968 msgid "Starting frame of the stored range"
12969 msgstr "Az eltárolt tartomány kezdő képkockája"
12972 msgid "Line Thickness"
12973 msgstr "Vonalvastagság"
12976 msgid "Units"
12977 msgstr "Egységek"
12980 msgid "Markers"
12981 msgstr "Markerek"
12984 msgid "Blending"
12985 msgstr "Keverés"
12988 msgid "Height of the node"
12989 msgstr "Csomópont/node magassága"
12992 msgid "Width Hidden"
12993 msgstr "Szélesség rejtett"
12996 msgid "Interface"
12997 msgstr "Kezelőfelület"
13000 msgid "Alpha Over"
13001 msgstr "Alfa fedés"
13004 msgid "Tent"
13005 msgstr "Sátor"
13008 msgid "Bokeh Image"
13009 msgstr "Kép hátterének elmosása"
13012 msgid "Bright/Contrast"
13013 msgstr "Fényerő/Kontraszt"
13016 msgid "Basis"
13017 msgstr "Alap"
13020 msgid "Color Key"
13021 msgstr "Szín kulcs"
13024 msgid "To"
13025 msgstr "Eddig"
13028 msgid "RGB Curves"
13029 msgstr "RGB Görbék"
13032 msgid "Zoom"
13033 msgstr "Nagyítás"
13036 msgid "Distance Key"
13037 msgstr "Távolság kulcs"
13040 msgid "Shadow"
13041 msgstr "Árnyék"
13044 msgid "Rotate 45"
13045 msgstr "Forgatás 45 fokkal"
13048 msgid "Hue Saturation Value"
13049 msgstr "Árnyalat Telítettség Világosság (HSV)"
13052 msgid "Keying"
13053 msgstr "Kulcsozás"
13056 msgid "Keying Screen"
13057 msgstr "Képernyő/háttér kulcsozás"
13060 msgid "Combined"
13061 msgstr "Kombinált"
13064 msgid "Map Range"
13065 msgstr "Leképezés hatásköre"
13068 msgid "Shutter"
13069 msgstr "Záridő"
13072 msgid "File Output"
13073 msgstr "Fájl kimenet"
13076 msgid "Alpha Convert"
13077 msgstr "Alfa fedés"
13080 msgid "Render Layers"
13081 msgstr "Render rétegek"
13084 msgid "Translate"
13085 msgstr "Áthelyez"
13088 msgid "Wrapping"
13089 msgstr "Borítás/csomagolás"
13092 msgid "X Axis"
13093 msgstr "X tengely"
13096 msgid "Y Axis"
13097 msgstr "Y tengely"
13100 msgid "Tile Order"
13101 msgstr "Csempe sorrend"
13104 msgid "Linear interpolation"
13105 msgstr "Lineáris interpoláció"
13108 msgid "Edge Angle"
13109 msgstr "Élszög"
13112 msgid "Object Info"
13113 msgstr "Objektum infó"
13116 msgid "Ambient Occlusion"
13117 msgstr "Környezeti elnyelődés"
13120 msgid "Background"
13121 msgstr "Háttér"
13124 msgid "Reflection"
13125 msgstr "Tükröződés"
13128 msgid "Refraction BSDF"
13129 msgstr "BSDF fénytörés"
13132 msgid "Emission"
13133 msgstr "Emisszió"
13136 msgid "Tangent Space"
13137 msgstr "Tangens tér"
13140 msgid "Script Source"
13141 msgstr "Szkript forrás"
13144 msgid "Auto Update"
13145 msgstr "Automatikus frissítés"
13148 msgid "Subsurface Scattering"
13149 msgstr "Anyagon belüli szóródás"
13152 msgid "X axis"
13153 msgstr "X tengely"
13156 msgid "Y axis"
13157 msgstr "Y tengely"
13160 msgid "Z axis"
13161 msgstr "Z tengely"
13164 msgid "Method to use for the tangent"
13165 msgstr "Az érintőhöz használt módszer"
13168 msgid "Sky Texture"
13169 msgstr "Égtextúra"
13172 msgid "Z Axis"
13173 msgstr "Z tengely"
13176 msgid "Apply render part of display transform when saving byte image"
13177 msgstr "A megjelenítés átalakításának engedélyezés bájt kép mentésekor"
13180 msgid "Tooltip"
13181 msgstr "Helyi súgó"
13184 msgid "Object Constraints"
13185 msgstr "Objektum kényszerítők"
13188 msgctxt "Operator"
13189 msgid "Jump to Keyframes"
13190 msgstr "Ugrás kulcsképkockához"
13193 msgctxt "Operator"
13194 msgid "Insert Keyframes"
13195 msgstr "Kulcsképkockák beszúrása"
13198 msgid "Only Selected Channels"
13199 msgstr "Csak a kiválasztott csatornák"
13202 msgctxt "Operator"
13203 msgid "Select All"
13204 msgstr "Minden kijelölése"
13207 msgctxt "Operator"
13208 msgid "Circle Select"
13209 msgstr "Kijelölés körrel"
13212 msgctxt "Operator"
13213 msgid "Lasso Select"
13214 msgstr "Lasszós kijelölés"
13217 msgctxt "Operator"
13218 msgid "Select Linked"
13219 msgstr "Linkeltek kiválasztása"
13222 msgid "Snap selected keyframes to the current frame"
13223 msgstr "A kiválasztott kulcsképockák mozgatása az aktuális kerethez"
13226 msgid "Snap selected keyframes to the nearest second"
13227 msgstr "A kiválasztott kulcsképockák mozgatása a legközelebbi másodperchez"
13230 msgid "Snap selected keyframes to the nearest marker"
13231 msgstr "A kiválasztott kulcsképockák mozgatása a legközelebbi markerhez"
13234 msgctxt "Operator"
13235 msgid "Change Frame"
13236 msgstr "Képkocka csere"
13239 msgctxt "Operator"
13240 msgid "Clear Useless Actions"
13241 msgstr "Nem használt akciók törlése"
13244 msgctxt "Operator"
13245 msgid "Set End Frame"
13246 msgstr "Befejező képkocka megadás"
13249 msgctxt "Operator"
13250 msgid "Clear Keyframe (Buttons)"
13251 msgstr "Kulcsképkocka törlése (nyomógombok)"
13254 msgctxt "Operator"
13255 msgid "Remove Animation"
13256 msgstr "Animáció örlése"
13259 msgid "Remove all keyframe animation for selected objects"
13260 msgstr "A kijelölt objektumhoz tartozó minden kulcskocka animáció eltávolítása"
13263 msgctxt "Operator"
13264 msgid "Insert Keyframe"
13265 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása"
13268 msgid "Insert keyframes on the current frame for all properties in the specified Keying Set"
13269 msgstr "Kulcskockák hozzáadása a jelenlegi képkockán a megadott Kulcsozási készlet minden tulajdonságához"
13272 msgctxt "Operator"
13273 msgid "Insert Keyframe (Buttons)"
13274 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása (gombok)"
13277 msgid "Insert Keyframes for specified Keying Set, with menu of available Keying Sets if undefined"
13278 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása a kiválasztott Kulcsozókészlethez; az elérhető kulcskészletek menüjével, ha nincs kiválasztva Kulcsozókészlet"
13281 msgctxt "Operator"
13282 msgid "Set Active Keying Set"
13283 msgstr "Aktív kulcsozókészlet beállítása"
13286 msgid "Select a new keying set as the active one"
13287 msgstr "Új kulcsozókészlet beállítása aktívnak"
13290 msgctxt "Operator"
13291 msgid "Add Empty Keying Set"
13292 msgstr "Üres kulcsozókészlet hozzáadása"
13295 msgid "Add a new (empty) Keying Set to the active Scene"
13296 msgstr "Új (üres) kulcsozókészlet hozzáadása az aktív jelenethez"
13299 msgctxt "Operator"
13300 msgid "Export Keying Set..."
13301 msgstr "Kulcsozókészlet exportálása"
13304 msgid "Export Keying Set to a python script"
13305 msgstr "Kulcsozókészlet exportálása egy python szkriptbe"
13308 msgctxt "Operator"
13309 msgid "Add Empty Keying Set Path"
13310 msgstr "Üres kulcsozókészlet-útvonal hozzáadása"
13313 msgid "Add empty path to active Keying Set"
13314 msgstr "Üres útvonal hozzáadása az aktív kulcsozókészlethez"
13317 msgctxt "Operator"
13318 msgid "Remove Active Keying Set Path"
13319 msgstr "Aktív kulcsozókészlet-útvonal törlése"
13322 msgid "Remove active Path from active Keying Set"
13323 msgstr "Aktív útvonal törlése az aktív kulcsozókészletből"
13326 msgctxt "Operator"
13327 msgid "Remove Active Keying Set"
13328 msgstr "Aktív kulcsozókészlet törlése"
13331 msgid "Remove the active Keying Set"
13332 msgstr "Aktív kulcsozókészlet törlése"
13335 msgctxt "Operator"
13336 msgid "Set Start Frame"
13337 msgstr "Kezdő képkocka megadás"
13340 msgctxt "Operator"
13341 msgid "Show All Layers"
13342 msgstr "Minden réteg látható"
13345 msgctxt "Operator"
13346 msgid "Clear Parent"
13347 msgstr "Szülő törlése"
13350 msgid "Clear Parent"
13351 msgstr "Szülő törlése"
13354 msgctxt "Operator"
13355 msgid "(De)select All"
13356 msgstr "Összes elem kijelölése (megszüntetése)"
13359 msgctxt "Operator"
13360 msgid "Subdivide"
13361 msgstr "Felosztás"
13364 msgid "Short List"
13365 msgstr "Rövid lista"
13368 msgid "Display files as short list"
13369 msgstr "Fájlok megjelenítése rövid listaként"
13372 msgid "Long List"
13373 msgstr "Hosszú lista"
13376 msgid "Display files as a detailed list"
13377 msgstr "Fájlok megjelenítése részletes listaként"
13380 msgid "(undocumented operator)"
13381 msgstr "(nem dokumentált operátor)"
13384 msgctxt "Operator"
13385 msgid "Add Brush"
13386 msgstr "Ecset hozzáadás"
13389 msgid "Add brush by mode type"
13390 msgstr "Ecset hozzáadása mód típus alapján"
13393 msgid "Set brush shape"
13394 msgstr "Ecsetforma beállítása"
13397 msgctxt "Curve"
13398 msgid "Mode"
13399 msgstr "Mód"
13402 msgctxt "Curve"
13403 msgid "Line"
13404 msgstr "Vonal"
13407 msgid "Tool"
13408 msgstr "Eszköz"
13411 msgctxt "Operator"
13412 msgid "Image Aspect"
13413 msgstr "Képarány"
13416 msgid "Use Repeat"
13417 msgstr "Ismétlés használata"
13420 msgctxt "Operator"
13421 msgid "Reset Transform"
13422 msgstr "Átalakítást alaphelyzetbe"
13425 msgctxt "Operator"
13426 msgid "Accept"
13427 msgstr "Elfogadás"
13430 msgid "Select the file relative to the blend file"
13431 msgstr "A fájl kiválasztása a blend fájlhoz viszonyítva"
13434 msgctxt "Operator"
13435 msgid "Add Marker"
13436 msgstr "Marker hozzáadása"
13439 msgid "Add Marker"
13440 msgstr "Marker hozzáadása"
13443 msgctxt "Operator"
13444 msgid "Clear Solution"
13445 msgstr "Eredmény törlése"
13448 msgid "Clear all calculated data"
13449 msgstr "Minden kiszámított adat törlése"
13452 msgid "Clear the whole path"
13453 msgstr "Teljes útvonal törlése"
13456 msgid "Clear Active"
13457 msgstr "Aktív törlése"
13460 msgctxt "Operator"
13461 msgid "Constraint to F-Curve"
13462 msgstr "Kényszerítő F-görbévé alakítása"
13465 msgid "Create F-Curves for object which will copy object's movement caused by this constraint"
13466 msgstr "F-görbék létrehozása az objektumnál, ami lemásolja a kényszerítő által okozott mozgást"
13469 msgctxt "Operator"
13470 msgid "Delete Marker"
13471 msgstr "Marker eltávolítása"
13474 msgid "Delete marker for current frame from selected tracks"
13475 msgstr "A kiválasztott track jelenlegi képkockájához tartozó marker eltávolítása"
13478 msgctxt "Operator"
13479 msgid "Select"
13480 msgstr "Kijelölés"
13483 msgctxt "Operator"
13484 msgid "Open Clip"
13485 msgstr "Klip megnyitása"
13488 msgid "Backwards"
13489 msgstr "Visszafelé"
13492 msgctxt "Operator"
13493 msgid "Center View to Cursor"
13494 msgstr "Nézet központosítása a kurzorhoz"
13497 msgid "Center the view so that the cursor is in the middle of the view"
13498 msgstr "Nézet beállítása úgy, hogy a kurzor a nézet középpontjában legyen"
13501 msgctxt "Operator"
13502 msgid "Pan View"
13503 msgstr "Nézet eltolása"
13506 msgid "Pan the view"
13507 msgstr "Nézet eltolása"
13510 msgid "Zoom in/out the view"
13511 msgstr "Nézet nagyítása/kicsinyítése"
13514 msgctxt "Operator"
13515 msgid "Zoom In"
13516 msgstr "Nagyítás"
13519 msgctxt "Operator"
13520 msgid "Zoom Out"
13521 msgstr "Kicsinyítés"
13524 msgid "Clear text by type"
13525 msgstr "Szöveg törlése típus alapján"
13528 msgid "Clear the command history"
13529 msgstr "Parancs előzmények törlése"
13532 msgctxt "Operator"
13533 msgid "Clear Line"
13534 msgstr "Vonal törlése"
13537 msgid "Clear the line and store in history"
13538 msgstr "Vonal törlése és tárolása az előzményekben"
13541 msgid "Copy selected text to clipboard"
13542 msgstr "A kijelölt szöveg másolása vágólapra"
13545 msgctxt "Operator"
13546 msgid "Delete"
13547 msgstr "Törlés"
13550 msgctxt "Operator"
13551 msgid "Indent"
13552 msgstr "Behúzás jobbra"
13555 msgctxt "Operator"
13556 msgid "Insert"
13557 msgstr "Beszúrás"
13560 msgid "Insert text at cursor position"
13561 msgstr "Szöveg beszúrása a kurzor helyén"
13564 msgid "Language"
13565 msgstr "Nyelv"
13568 msgid "Paste text from clipboard"
13569 msgstr "Szöveg beillesztése a vágólapról"
13572 msgctxt "Operator"
13573 msgid "Unindent"
13574 msgstr "Behúzás balra"
13577 msgid "Constraint"
13578 msgstr "Kényszerítő"
13581 msgctxt "Operator"
13582 msgid "Clear Inverse"
13583 msgstr "Inverzió törlése"
13586 msgctxt "Operator"
13587 msgid "Set Inverse"
13588 msgstr "Inverzió beállítása"
13591 msgctxt "Operator"
13592 msgid "Delete Constraint"
13593 msgstr "Kényszerítő törlése"
13596 msgid "Remove constraint from constraint stack"
13597 msgstr "Kényszerítő törlése a listáról"
13600 msgctxt "Operator"
13601 msgid "Auto Animate Path"
13602 msgstr "Útvonal automatikus animálása"
13605 msgid "Add default animation for path used by constraint if it isn't animated already"
13606 msgstr "A kényszerítő által használt, alapértelmezett animáció hozzáadása az útvonalhoz, ha még nincs animálva"
13609 msgid "First frame of path animation"
13610 msgstr "Útvonal animáció első képkockája"
13613 msgid "Number of frames that path animation should take"
13614 msgstr "Képkockák száma, amennyi ideig az animáció tart"
13617 msgctxt "Operator"
13618 msgid "Reset Distance"
13619 msgstr "Távolság törlése"
13622 msgid "Reset limiting distance for Limit Distance Constraint"
13623 msgstr "Limitációs távolság törlése a Távolság limitálása kényszerítőnél"
13626 msgctxt "Operator"
13627 msgid "Move Constraint Down"
13628 msgstr "Kényszerítő mozgatása lefelé"
13631 msgid "Move constraint down in constraint stack"
13632 msgstr "Kényszerítő mozgatása lefelé a kényszerítő listában"
13635 msgctxt "Operator"
13636 msgid "Move Constraint Up"
13637 msgstr "Kényszerítő mozgatása felfelé"
13640 msgid "Move constraint up in constraint stack"
13641 msgstr "Kényszerítő mozgatása felfelé a kényszerítő listában"
13644 msgctxt "Operator"
13645 msgid "Reset Original Length"
13646 msgstr "Eredeti hossz alaphelyztbe állítása"
13649 msgid "Reset original length of bone for Stretch To Constraint"
13650 msgstr "A csont eredeti hosszának alaphelyztbeállítása a Nyújtás kényszerítőnél"
13653 msgid "Skin Resize"
13654 msgstr "Bőr átméretezése"
13657 msgid "Trackball"
13658 msgstr "Hanyattegér "
13661 msgid "Construct a Bezier Circle"
13662 msgstr "Bezier kör létrehozása"
13665 msgid "Enter Edit Mode"
13666 msgstr "Belépés Szerkesztő módba"
13669 msgid "Construct a Bezier Curve"
13670 msgstr "Bezier görbe létrehozása"
13673 msgid "Construct a Nurbs Circle"
13674 msgstr "Nurbs Kör létrehozása"
13677 msgid "Construct a Nurbs Curve"
13678 msgstr "Nurbs Görbe létrehozása"
13681 msgid "Construct a Path"
13682 msgstr "Útvonal létrehozása"
13685 msgctxt "Operator"
13686 msgid "Checker Deselect"
13687 msgstr "Kijelölés megszüntetése"
13690 msgctxt "Operator"
13691 msgid "Shade Smooth"
13692 msgstr "Simított árnyékolás"
13695 msgctxt "Operator"
13696 msgid "Smooth"
13697 msgstr "Simítás"
13700 msgid "Handles"
13701 msgstr "Fogantyúk"
13704 msgctxt "Operator"
13705 msgid "Redo"
13706 msgstr "Újra"
13709 msgid "Redo previous action"
13710 msgstr "A korábbi lépés megismétlése"
13713 msgctxt "Operator"
13714 msgid "Undo"
13715 msgstr "Visszavonás"
13718 msgid "Undo previous action"
13719 msgstr "Az utolsó lépés visszavonása"
13722 msgctxt "Operator"
13723 msgid "Undo History"
13724 msgstr "Visszavonási előzmények"
13727 msgid "Item"
13728 msgstr "Elem"
13731 msgctxt "Operator"
13732 msgid "Export BVH"
13733 msgstr "BVH exportálása"
13736 msgid "Save a BVH motion capture file from an armature"
13737 msgstr "BVH motion capture fájl mentése egy csontvázból"
13740 msgid "End frame to export"
13741 msgstr "Befejeő képkocka az exportáláshoz"
13744 msgid "Starting frame to export"
13745 msgstr "Kezdő képkocka az exportáláshoz"
13748 msgid "Scale the BVH by this value"
13749 msgstr "BVH átméretezése, ezen érték alapján"
13752 msgid "Rotation conversion"
13753 msgstr "Forgatás konverzió"
13756 msgid "Euler (Native)"
13757 msgstr "Euler (Eredeti)"
13760 msgid "Use the rotation order defined in the BVH file"
13761 msgstr "A BVH fájlba definiált forgatási elrendezés használata"
13764 msgid "Euler (XYZ)"
13765 msgstr "Euler (XYZ)"
13768 msgid "Convert rotations to euler XYZ"
13769 msgstr "Forgatás konvertálása euler XYZ-vé"
13772 msgid "Euler (XZY)"
13773 msgstr "Euler (XZY)"
13776 msgid "Convert rotations to euler XZY"
13777 msgstr "Forgatás konvertálása euler XZY-ná"
13780 msgid "Euler (YXZ)"
13781 msgstr "Euler (YXZ)"
13784 msgid "Convert rotations to euler YXZ"
13785 msgstr "Forgatás konvertálása euler YXZ-vé"
13788 msgid "Euler (YZX)"
13789 msgstr "Euler (YZX)"
13792 msgid "Convert rotations to euler YZX"
13793 msgstr "Forgatás konvertálása euler YZX-é"
13796 msgid "Euler (ZXY)"
13797 msgstr "Euler (ZXY)"
13800 msgid "Convert rotations to euler ZXY"
13801 msgstr "Forgatás konvertálása euler ZXY-ná"
13804 msgid "Euler (ZYX)"
13805 msgstr "Euler (ZYX)"
13808 msgid "Convert rotations to euler ZYX"
13809 msgstr "Forgatás konvertálása euler ZYX-é"
13812 msgctxt "Operator"
13813 msgid "Export PLY"
13814 msgstr "PLY exportálása"
13817 msgid "X Forward"
13818 msgstr "X előre"
13821 msgid "Y Forward"
13822 msgstr "Y előre"
13825 msgid "Z Forward"
13826 msgstr "Z előre"
13829 msgid "-X Forward"
13830 msgstr "-X előre"
13833 msgid "-Y Forward"
13834 msgstr "-Y előre"
13837 msgid "-Z Forward"
13838 msgstr "-Z előre"
13841 msgid "X Up"
13842 msgstr "X fel"
13845 msgid "Y Up"
13846 msgstr "Y fel"
13849 msgid "Z Up"
13850 msgstr "Z fel"
13853 msgid "-X Up"
13854 msgstr "-X fel"
13857 msgid "-Y Up"
13858 msgstr "-Y fel"
13861 msgid "-Z Up"
13862 msgstr "-Z fel"
13865 msgid "Export the active vertex color layer"
13866 msgstr "Az aktív csúcspontszín réteg exportálása"
13869 msgid "Apply Modifiers"
13870 msgstr "Módosítók elfogadása"
13873 msgid "Apply Modifiers to the exported mesh"
13874 msgstr "Módosítók elfogadása az exportált térhálónál"
13877 msgid "Selection Only"
13878 msgstr "Csak a kijelölés"
13881 msgid "Export selected objects only"
13882 msgstr "Csak a kijelölt objektumok exportálása"
13885 msgctxt "Operator"
13886 msgid "Export STL"
13887 msgstr "STL exportálása"
13890 msgid "Ascii"
13891 msgstr "Ascii"
13894 msgid "Save the file in ASCII file format"
13895 msgstr "Fájl mentése ASCII fájlformátumba"
13898 msgid "Batch Mode"
13899 msgstr "Köteg mód"
13902 msgid "Apply the modifiers before saving"
13903 msgstr "Módosítók elfogadása mentés előtt"
13906 msgctxt "Operator"
13907 msgid "Export FBX"
13908 msgstr "FBX exportálása"
13911 msgid "Sampling Rate"
13912 msgstr "Mintavételezési gyakoriság"
13915 msgid "All Actions"
13916 msgstr "Minden akció"
13919 msgid "Active scene to file"
13920 msgstr "Aktív jelenet a fájlba"
13923 msgid "Each scene as a file"
13924 msgstr "Minden jelenet egy-egy fájlba"
13927 msgid "Scale all data (Some importers do not support scaled armatures!)"
13928 msgstr "Minden adat átméretezése (Néhány importáló nem támogatja az átméretezett csontvázakat)"
13931 msgid "Smoothing"
13932 msgstr "Simítás"
13935 msgid "Write face smoothing"
13936 msgstr "Oldallap simítás kiírása"
13939 msgid "Write edge smoothing"
13940 msgstr "Él simítás kiírása"
13943 msgid "Object Types"
13944 msgstr "Objektum típusok"
13947 msgid "Lamp"
13948 msgstr "Fényforrás"
13951 msgid "Path Mode"
13952 msgstr "Útvonal mód"
13955 msgid "Method used to reference paths"
13956 msgstr "A referenciaútvonalakhoz használt metódus"
13959 msgid "Use Relative paths with subdirectories only"
13960 msgstr "Relatív útvonal használata csak az alkönyvtárakhoz"
13963 msgid "Always write absolute paths"
13964 msgstr "Mindig abszolút útvonal írása"
13967 msgid "Always write relative paths (where possible)"
13968 msgstr "Mindig relatív útvonal írása (ahol lehetséges)"
13971 msgid "Match"
13972 msgstr "Összehangolás"
13975 msgid "Match Absolute/Relative setting with input path"
13976 msgstr "Az abszolút/relatív beállítás összehangolása a bemeneteli útvonallal"
13979 msgid "Strip Path"
13980 msgstr "Útvonal lecsupaszítása"
13983 msgid "Filename only"
13984 msgstr "Csak fájlnév"
13987 msgid "Copy the file to the destination path (or subdirectory)"
13988 msgstr "Fájl másolása a célútvonalba (vagy almappába)"
13991 msgid "-X Axis"
13992 msgstr "-X  tengely"
13995 msgid "-Y Axis"
13996 msgstr "-Y  tengely"
13999 msgid "-Z Axis"
14000 msgstr "-Z  tengely"
14003 msgid "Only Deform Bones"
14004 msgstr "Csak a deformáló csontok"
14007 msgid "Batch Own Dir"
14008 msgstr "Köteg saját mappába"
14011 msgid "Create a dir for each exported file"
14012 msgstr "Mappa létrehozása minden exportált fájlhoz"
14015 msgid "Custom Properties"
14016 msgstr "Egyedi tulajdonságok"
14019 msgid "Triangulate Faces"
14020 msgstr "Oldallapok háromszogesítése"
14023 msgid "Convert all faces to triangles"
14024 msgstr "Minden oldallam háromszöggé konvertálása"
14027 msgctxt "Operator"
14028 msgid "Export OBJ"
14029 msgstr "OBJ exportálása"
14032 msgid "Save a Wavefront OBJ File"
14033 msgstr "Wavefront OBJ fájl mentése"
14036 msgid "Material Groups"
14037 msgstr "Anyag csoportok"
14040 msgid "Keep Vertex Order"
14041 msgstr "Csúcspont rendezés megtartása"
14044 msgid "Write out an OBJ for each frame"
14045 msgstr "OBJ kiírása minden kulcsképkockánál"
14048 msgid "Include Edges"
14049 msgstr "Élek tartalmazása"
14052 msgid "Write Materials"
14053 msgstr "Anyagok kiírása"
14056 msgid "Write out the MTL file"
14057 msgstr "MTL fájl kiírása"
14060 msgid "Write Nurbs"
14061 msgstr "Nurbs kiírása"
14064 msgid "Write nurbs curves as OBJ nurbs rather than converting to geometry"
14065 msgstr "Nurbs görbék kiírása OBJ nurbs-ként inkább , mint a geometria konvertálása"
14068 msgid "Smooth Groups"
14069 msgstr "Simított csoportok"
14072 msgid "Write sharp edges as smooth groups"
14073 msgstr "Éles élek kiírása simított csoportként"
14076 msgid "Include UVs"
14077 msgstr "UV-k tartalmazása"
14080 msgid "Write out the active UV coordinates"
14081 msgstr "Aktív UV koordináták kiírása"
14084 msgid "Polygroups"
14085 msgstr "Policsopotok"
14088 msgid "Compress"
14089 msgstr "Tömörítés"
14092 msgid "Hierarchy"
14093 msgstr "Hierarchia"
14096 msgid "Add a bookmark for the selected/active directory"
14097 msgstr "Könyvjelző hozzáadása a kiválasztott/aktív könyvtár alapján"
14100 msgid "Delete selected bookmark"
14101 msgstr "Kiválasztott könyvjelző törlése"
14104 msgctxt "Operator"
14105 msgid "Cancel File Load"
14106 msgstr "Fájl betöltésének visszavonása"
14109 msgid "Cancel loading of selected file"
14110 msgstr "Fájl megnyitásának visszavonása"
14113 msgctxt "Operator"
14114 msgid "Delete Selected Files"
14115 msgstr "Kijelölt fájlok törlése"
14118 msgctxt "Operator"
14119 msgid "Create New Directory"
14120 msgstr "Új mappa létrehozása"
14123 msgid "Create a new directory"
14124 msgstr "Új mappa létrehozása"
14127 msgid "Open"
14128 msgstr "Megnyitás"
14131 msgid "Open new directory"
14132 msgstr "Új könyvtár megnyitása"
14135 msgctxt "Operator"
14136 msgid "Execute File Window"
14137 msgstr "Végrehajtás Fájl ablak"
14140 msgid "Execute selected file"
14141 msgstr "A kiválasztott fájl futtatása"
14144 msgctxt "Operator"
14145 msgid "Increment Number in Filename"
14146 msgstr "Szám növelése a fájlnévben"
14149 msgid "Increment number in filename"
14150 msgstr "Szám növelése a fájlnévben"
14153 msgctxt "Operator"
14154 msgid "Find Missing Files"
14155 msgstr "Elveszett fájlok megkeresése"
14158 msgid "Move to next folder"
14159 msgstr "Következő mappa"
14162 msgid "Move to parent directory"
14163 msgstr "Navigálás a szülő könyvtárba"
14166 msgid "Move to previous folder"
14167 msgstr "Előző mappa"
14170 msgid "Refresh the file list"
14171 msgstr "A fájl lista frissítése"
14174 msgctxt "Operator"
14175 msgid "Report Missing Files"
14176 msgstr "Jelentse, ha van hiányzó fájl"
14179 msgid "Use files in current directory (create when necessary)"
14180 msgstr "Használja az aktuális könyvtárban lévő fájlokat (létrehozza, ha szükséges)"
14183 msgid "Write files to current directory (overwrite existing files)"
14184 msgstr "Írja a fájlokat az aktuális könyvtárba (felülírja a meglévő fájlt)"
14187 msgid "Use files in original location (create when necessary)"
14188 msgstr "Használja az eredeti könyvtárban lévő fájlokat (létrehozza, ha szükséges)"
14191 msgid "Write files to original location (overwrite existing files)"
14192 msgstr "Írja a fájlokat az eredeti könyvtárba (felülírja a meglévő fájlt)"
14195 msgid "Use file from current directory (create when necessary)"
14196 msgstr "Használja az aktuális könyvtárban lévő fájlokat (létrehozza, ha szükséges)"
14199 msgid "Write file to current directory (overwrite existing file)"
14200 msgstr "Írja a fájlokat az aktuális könyvtárba (felülírja a meglévő fájlt)"
14203 msgid "Use file in original location (create when necessary)"
14204 msgstr "Használja az eredeti könyvtárban lévő fájlokat (létrehozza, ha szükséges)"
14207 msgid "Write file to original location (overwrite existing file)"
14208 msgstr "Írja a fájlokat az eredeti könyvtárba (felülírja a meglévő fájlt)"
14211 msgid "Selection"
14212 msgstr "Kijelölés"
14215 msgid "Move cursor to position type"
14216 msgstr "A kurzor mozgatása a gépelés pozíciójába"
14219 msgid "Select all text"
14220 msgstr "A teljes szöveg kijelölése"
14223 msgid "Cut selected text to clipboard"
14224 msgstr "A kijelölt szöveg kivágása vágólapra"
14227 msgctxt "Operator"
14228 msgid "Insert Text"
14229 msgstr "Szöveg beszúrása"
14232 msgctxt "Operator"
14233 msgid "Unlink"
14234 msgstr "Leválasztás"
14237 msgid "Default fill color"
14238 msgstr "Alapértelmezett kitöltő szín"
14241 msgid "Convert the active Grease Pencil layer to a new Curve Object"
14242 msgstr "Az aktív Zsírkréta fólia konvertálása új objektummá"
14245 msgid "Gap Duration"
14246 msgstr "Rés tartam"
14249 msgid "Gap Randomness"
14250 msgstr "Rés véletlenszerűsége"
14253 msgid "Timing Mode"
14254 msgstr "Időzítés módja"
14257 msgid "Link Strokes"
14258 msgstr "Vonalak linkelése"
14261 msgid "Normalize Weight"
14262 msgstr "Súly normalizálása"
14265 msgctxt "Operator"
14266 msgid "Grease Pencil Draw"
14267 msgstr "Zsírkréta rajz"
14270 msgid "Erase Grease Pencil strokes"
14271 msgstr "Böngészés a linkelhető Zsírkréta adatok között"
14274 msgid "White"
14275 msgstr "Fehér"
14278 msgctxt "Operator"
14279 msgid "Assign to Vertex Group"
14280 msgstr "Hozzárendelés csúcspont-csoporthoz"
14283 msgid "Assign the selected vertices to the active vertex group"
14284 msgstr "A kijelölt csúcspontok hozzárendelése az aktív csúcspont-csoporthoz"
14287 msgid "Deselect all selected vertices assigned to the active vertex group"
14288 msgstr "Kijelölés törlése minden kijelölt csúcspontnál, ami hozzá van rendelve az aktív csúcspont-csoporthoz"
14291 msgctxt "Operator"
14292 msgid "Normalize Vertex Group"
14293 msgstr "Csúcspont-csoport  normalizálása"
14296 msgid "Normalize all weights of all vertex groups, so that for each vertex, the sum of all weights is 1.0"
14297 msgstr "Minden csúcspont-csoport  minden súlyának normalizálása, szóval minden csúcspontnál az összes súly összege 1.0"
14300 msgid "Lock Active"
14301 msgstr "Aktív lezárása"
14304 msgid "Keep the values of the active group while normalizing others"
14305 msgstr "Az aktív csoport súlyainak megőrzése, a többi normalizálása alatt"
14308 msgctxt "Operator"
14309 msgid "Remove from Vertex Group"
14310 msgstr "Eltávolítás a csúcspont-csoportból"
14313 msgid "Remove the selected vertices from active or all vertex group(s)"
14314 msgstr "A kijelölt csúcspontok eltávolítása az aktív, vagy az összes csúcspont-csoportból"
14317 msgctxt "Operator"
14318 msgid "Select Vertex Group"
14319 msgstr "Csúcspont-csoport kijelölése"
14322 msgid "Select all the vertices assigned to the active vertex group"
14323 msgstr "Minden csúcspont kijelölése, ami hozzá van rendelve az aktív csúcspont-csoporthoz"
14326 msgid "Edit image in an external application"
14327 msgstr "A kép szerkesztése egy külső alkalmazás segítségével"
14330 msgctxt "Operator"
14331 msgid "Invert Channels"
14332 msgstr "Csatornák invertálása"
14335 msgctxt "Operator"
14336 msgid "New Image"
14337 msgstr "Új kép"
14340 msgid "Create a new image"
14341 msgstr "Új kép létrehozása"
14344 msgid "Create an image with an alpha channel"
14345 msgstr "Kép létrehozása átlátszósági csatornával"
14348 msgid "32-bit Float"
14349 msgstr "32 bites lebegőpontos"
14352 msgid "Image height"
14353 msgstr "Kép magassága"
14356 msgid "Image width"
14357 msgstr "Kép szélessége"
14360 msgctxt "Operator"
14361 msgid "Open Image"
14362 msgstr "Kép megnyitása"
14365 msgid "Open image"
14366 msgstr "Kép megnyitása"
14369 msgctxt "Operator"
14370 msgid "Pack Image"
14371 msgstr "Kép csomagolása"
14374 msgid "Pack an image as embedded data into the .blend file"
14375 msgstr "Kép csomagolása .blend fájlba ágyazott adatként"
14378 msgctxt "Operator"
14379 msgid "Reload Image"
14380 msgstr "Kép újratöltése"
14383 msgctxt "Operator"
14384 msgid "Replace Image"
14385 msgstr "Kép cseréje"
14388 msgctxt "Operator"
14389 msgid "Save Image"
14390 msgstr "Kép mentése"
14393 msgctxt "Operator"
14394 msgid "Save As Image"
14395 msgstr "Kép mentése másként"
14398 msgid "Save As Render"
14399 msgstr "Mentés renderként"
14402 msgid "View the entire image"
14403 msgstr "A teljes kép látható"
14406 msgctxt "Operator"
14407 msgid "Zoom View"
14408 msgstr "Nézet Kicsinyítése/Nagyítása"
14411 msgctxt "Operator"
14412 msgid "Zoom to Border"
14413 msgstr "Zoomolás kereten belülre"
14416 msgid "Zoom in the view to the nearest item contained in the border"
14417 msgstr "Nézet nagyítása a téglalapon belüli legközelebbi elemhez"
14420 msgid "Set zoom ratio of the view"
14421 msgstr " Az előnézet 1:1 legyen a kimenethez képest"
14424 msgctxt "Operator"
14425 msgid "Import BVH"
14426 msgstr "BVH importálása"
14429 msgid "Load a BVH motion capture file"
14430 msgstr "Egy BVH motion capture fájl megnyitása"
14433 msgid "Starting frame for the animation"
14434 msgstr "Az animáció kezdő képkockája"
14437 msgid "Convert rotations to quaternions"
14438 msgstr "Forgatások konvertálása kvaterniókká"
14441 msgid "Import target type"
14442 msgstr "Importálási cél típusa"
14445 msgid "Loop the animation playback"
14446 msgstr "Az animáció visszajátszásának ciklikussá tétele"
14449 msgid "Scale FPS"
14450 msgstr "FPS skálázása"
14453 msgid "Scale the framerate from the BVH to the current scenes, otherwise each BVH frame maps directly to a Blender frame"
14454 msgstr "A BVH képkockasebességnek a skálázása az aktuális jelenethez, másként minden BVH képkocka közvetlenül egy Blender képkockákra képeződik le"
14457 msgctxt "Operator"
14458 msgid "Import SVG"
14459 msgstr "SVG importálása"
14462 msgid "Load a SVG file"
14463 msgstr "Egy SVG fájl megnyitása"
14466 msgid "Relative Paths"
14467 msgstr "Relatív fájlútvonalak"
14470 msgctxt "Operator"
14471 msgid "Import PLY"
14472 msgstr "PLY importálása"
14475 msgid "Load a PLY geometry file"
14476 msgstr "Egy PLY geometrikus fájl megnyitása"
14479 msgctxt "Operator"
14480 msgid "Import STL"
14481 msgstr "STL importálása"
14484 msgid "Load STL triangle mesh data"
14485 msgstr "STL háromszög térháló adat megnyitása"
14488 msgctxt "Operator"
14489 msgid "Import FBX"
14490 msgstr "FBX importálása"
14493 msgid "Load a FBX file"
14494 msgstr "FBX fájl betöltése"
14497 msgid "Image Search"
14498 msgstr "Kép keresése"
14501 msgctxt "Operator"
14502 msgid "Import OBJ"
14503 msgstr "OBJ importálása"
14506 msgid "Load a Wavefront OBJ File"
14507 msgstr "Egy Wavwfront OBJ fájl megnyitása"
14510 msgid "Clamp Size"
14511 msgstr "Összevonási méret"
14514 msgid "Clamp bounds under this value (zero to disable)"
14515 msgstr "Határok összevonása ezen érték alatt (0 a kikapcsoláshoz)"
14518 msgid "Keep Vert Order"
14519 msgstr "Csúcspont rendezés megtartása"
14522 msgid "Keep vertex order from file"
14523 msgstr "A csúcspont rendezésének megtartása a fájlból"
14526 msgid "Import lines and faces with 2 verts as edge"
14527 msgstr "Vonalak és oldallapok importálása 2 csúcsponttal, élként"
14530 msgid "Search subdirs for any associated images (Warning, may be slow)"
14531 msgstr "Keresés az alkönyvtárkban bármilyen kapcsolódó kép után (Figyelem, lassú lehet)"
14534 msgid "Surround smooth groups by sharp edges"
14535 msgstr "A simított csoportok körülvevése éles éllel"
14538 msgid "Import OBJ Groups into Blender Objects"
14539 msgstr "OBJ csoportok importálása Blender csoportokba"
14542 msgid "Import OBJ Objects into Blender Objects"
14543 msgstr "OBJ objektumok importálása Blender objektumokba"
14546 msgctxt "Operator"
14547 msgid "Update Reports Display"
14548 msgstr "Figyelmeztetések megjelenítésének frissítése"
14551 msgid "Add a new time marker"
14552 msgstr "Új idő marker hozzáadása"
14555 msgctxt "Operator"
14556 msgid "Bind Camera to Markers"
14557 msgstr "Kamera láncolása markerekhez"
14560 msgctxt "Operator"
14561 msgid "Delete Markers"
14562 msgstr "Markerek eltávolítása"
14565 msgid "Delete selected time marker(s)"
14566 msgstr "A kiválasztott idő marker(ek) törlése"
14569 msgid "Duplicate selected time marker(s)"
14570 msgstr "A kijelölt idő marker(ek) törlése"
14573 msgid "Copy selected markers to another scene"
14574 msgstr "A kiválasztott markerek másolása másik jelenetbe"
14577 msgid "Move selected time marker(s)"
14578 msgstr "A kiválasztott idő marker(ek) mozgatása"
14581 msgctxt "Operator"
14582 msgid "Rename Marker"
14583 msgstr "Marker átnevezése"
14586 msgid "Rename first selected time marker"
14587 msgstr "Az elsőként kijelölt idő marker átnevezése"
14590 msgctxt "Operator"
14591 msgid "Add Mask Layer"
14592 msgstr "Maszk réteg hozzáadása"
14595 msgid "Add new mask layer for masking"
14596 msgstr "Új maszk réteg hozzáadása, maszkoláshoz"
14599 msgid "Interpolation method"
14600 msgstr "Interpoláció módja"
14603 msgid "Remove from the selection"
14604 msgstr "Törlés a kiválasztásból"
14607 msgid "Toggle Select"
14608 msgstr "Kijelölés/leválasztás (váltókapcsoló)"
14611 msgid "Display faces flat"
14612 msgstr "Felület lapos megjelenítése"
14615 msgid "Display faces smooth (using vertex normals)"
14616 msgstr "Felület simított megjelenítése (csúcspontok normálisát használva)"
14619 msgid "X-Ray"
14620 msgstr "Röntgen"
14623 msgid "Object Index"
14624 msgstr "Objektum index"
14627 msgctxt "Operator"
14628 msgid "Merge"
14629 msgstr "Összefésülés"
14632 msgid "Construct a circle mesh"
14633 msgstr "Kör alakú mesh létrehozása"
14636 msgid "Construct a conic mesh"
14637 msgstr "Kúp alakú mesh létrehozása"
14640 msgid "Construct a cube mesh"
14641 msgstr "Kocka alakú mesh létrehozása"
14644 msgid "Construct a cylinder mesh"
14645 msgstr "Henger alakú mesh létrehozása"
14648 msgid "Construct a grid mesh"
14649 msgstr "Rács mesh létrehozása"
14652 msgid "Construct an Icosphere mesh"
14653 msgstr "Iko Gömb létrehozása"
14656 msgid "Construct a Suzanne mesh"
14657 msgstr "Suzanne mesh létrehozása"
14660 msgid "Construct a filled planar mesh with 4 vertices"
14661 msgstr "4 pontból álló, kitöltött síklap mesh létrehozása"
14664 msgid "Construct a UV sphere mesh"
14665 msgstr "UV Gömb mesh létrehozása"
14668 msgid "Sharp Edges"
14669 msgstr "Éles élek"
14672 msgctxt "Operator"
14673 msgid "Select Faces by Sides"
14674 msgstr "Oldallapok kijelölése oldal szerint"
14677 msgctxt "Operator"
14678 msgid "Select Mode"
14679 msgstr "Kijelölés módja"
14682 msgid "Change selection mode"
14683 msgstr "Kijelölés módjának megváltoztatása "
14686 msgid "Create a solid skin by extruding, compensating for sharp angles"
14687 msgstr "Tömör bőrözés készítése kihúzással, az éles élek kompenzálásával"
14690 msgid "Smooth X Axis"
14691 msgstr "Simítás az X-tengely mentén"
14694 msgid "Smooth Y Axis"
14695 msgstr "Simítás az Y-tengely mentén"
14698 msgid "Smooth Z Axis"
14699 msgstr "Simítás a Z-tengely mentén"
14702 msgid "Crease Weight"
14703 msgstr "Él súlyozás"
14706 msgid "Bake bones transformations"
14707 msgstr "Csont-átalakítások békelése"
14710 msgid "Bake object transformations"
14711 msgstr "Objektum-átalakítások békelése"
14714 msgid "Clear Parents"
14715 msgstr "Szülők törlése"
14718 msgid "Visual Keying"
14719 msgstr "Vizuális kulcsozás"
14722 msgctxt "Operator"
14723 msgid "Duplicate Strips"
14724 msgstr "Sáv(ok) duplikálása"
14727 msgctxt "Operator"
14728 msgid "Swap Strips"
14729 msgstr "Sávok  megcserélése"
14732 msgctxt "Operator"
14733 msgid "Add Node"
14734 msgstr "Csomópont (node) hozzáadása"
14737 msgid "Add an object to the scene"
14738 msgstr "Objektum hozzáadása a jelenethez"
14741 msgid "Add an armature object to the scene"
14742 msgstr "Csontváz objektum hozzáadása a jelenethez"
14745 msgctxt "Operator"
14746 msgid "Bake"
14747 msgstr "Sütés"
14750 msgid "Bake image textures of selected objects"
14751 msgstr "A kijelölt objektumok kép textúráinak kisütése"
14754 msgid "Add a camera object to the scene"
14755 msgstr "Kamera objektum hozzáadása a jelenethez"
14758 msgid "Add a constraint to the active object"
14759 msgstr "Egy kényszerítő hozzáadása az aktív objektumhoz"
14762 msgid "Delete selected objects"
14763 msgstr "Kijelölt objektumok törlése"
14766 msgctxt "Operator"
14767 msgid "Duplicate Objects"
14768 msgstr "Objektum kettőzése"
14771 msgid "Duplicate selected objects"
14772 msgstr "Kijelölt objektumok kettőzése"
14775 msgid "Duplicate Objects"
14776 msgstr "Objektum kettőzése"
14779 msgid "Add an empty object with a physics effector to the scene"
14780 msgstr "Egy üres objektum hozzáadása a jelenethez egy fizikai effektussal"
14783 msgctxt "Operator"
14784 msgid "Add Empty"
14785 msgstr "Üres"
14788 msgid "Add an empty object to the scene"
14789 msgstr "Üres objektum hozzáadása a jelenethez"
14792 msgctxt "Operator"
14793 msgid "Explode Refresh"
14794 msgstr "Felrobbantás frissítés"
14797 msgid "Refresh data in the Explode modifier"
14798 msgstr "Adtok frissítése a Felrobbantás módosítóban"
14801 msgid "Monkey"
14802 msgstr "Majom"
14805 msgctxt "Operator"
14806 msgid "Add Modifier"
14807 msgstr "Módosító hozzáadása"
14810 msgctxt "Operator"
14811 msgid "Apply Modifier"
14812 msgstr "Módosító elfogadása"
14815 msgid "Apply modifier and remove from the stack"
14816 msgstr "Módosító elfogadása és eltávolítása a sorból"
14819 msgctxt "Operator"
14820 msgid "Copy Modifier"
14821 msgstr "Módosító másolása"
14824 msgid "Duplicate modifier at the same position in the stack"
14825 msgstr "Módosító másolása ugyanebbe a pozícióba a sorban"
14828 msgctxt "Operator"
14829 msgid "Move Down Modifier"
14830 msgstr "Módosító mozgatása lefelé"
14833 msgid "Move modifier down in the stack"
14834 msgstr "Módosító mozgatása lefelé a sorban"
14837 msgctxt "Operator"
14838 msgid "Move Up Modifier"
14839 msgstr "Módosító mozgatása fölfelé"
14842 msgid "Move modifier up in the stack"
14843 msgstr "Módosító mozgatása felfelé a sorban"
14846 msgctxt "Operator"
14847 msgid "Recenter Hook"
14848 msgstr "Kampó újra központosítása"
14851 msgid "Set hook center to cursor position"
14852 msgstr "Kampó középpontjának beállítása a 3D kurzor pozíciójához"
14855 msgctxt "Operator"
14856 msgid "Remove Hook"
14857 msgstr "Kampó eltávolítása"
14860 msgid "Remove a hook from the active object"
14861 msgstr "Kampó eltávolítása az aktív objektumtól"
14864 msgid "Modifier number to remove"
14865 msgstr "Az eltávolítandó módosító száma"
14868 msgctxt "Operator"
14869 msgid "Reset Hook"
14870 msgstr "Kampó alaphelyzetbe állítása"
14873 msgid "Recalculate and clear offset transformation"
14874 msgstr "Az eltolás törlése és újraszámítása"
14877 msgctxt "Operator"
14878 msgid "Select Hook"
14879 msgstr "Kampó kiválasztása"
14882 msgctxt "Operator"
14883 msgid "Join"
14884 msgstr "Egyesítés"
14887 msgid "Join selected objects into active object"
14888 msgstr "Kijelölt objektumok egyesítése az aktív objektumba"
14891 msgctxt "Operator"
14892 msgid "Join as Shapes"
14893 msgstr "Csatlakoztatás formákként"
14896 msgctxt "Operator"
14897 msgid "Laplacian Deform Bind"
14898 msgstr "Laplace deformáció kötés"
14901 msgid "Bind mesh to system in laplacian deform modifier"
14902 msgstr "Térháló összekötése a rendszerrel a laplace deformáció módosítóban"
14905 msgctxt "Operator"
14906 msgid "Mesh Deform Bind"
14907 msgstr "Térháló deformálció kötés"
14910 msgid "Bind mesh to cage in mesh deform modifier"
14911 msgstr "Térháló kötése a ketrechez a térháló deformálás módosítóban"
14914 msgid "Add an metaball object to the scene"
14915 msgstr "Meta test hozzáadása a jelenethez"
14918 msgctxt "Operator"
14919 msgid "Remove Modifier"
14920 msgstr "Módosító törlése"
14923 msgid "Remove a modifier from the active object"
14924 msgstr "Módosító eltávolítása az objektumról"
14927 msgctxt "Operator"
14928 msgid "Multires Apply Base"
14929 msgstr "Alap elfogadása"
14932 msgid "Modify the base mesh to conform to the displaced mesh"
14933 msgstr "Az alap térháló módosítása, hogy igazodjon az elmozdított térhálóhoz"
14936 msgctxt "Operator"
14937 msgid "Multires Pack External"
14938 msgstr "Multi-felbontás külső kicsomagolása"
14941 msgid "Pack displacements from an external file"
14942 msgstr "Elmozdítások kicsomagolása külső fájlból"
14945 msgctxt "Operator"
14946 msgid "Multires Save External"
14947 msgstr "Multi-felbontás külső mentése"
14950 msgid "Save displacements to an external file"
14951 msgstr "Elmozdítások mentése külső fájlba"
14954 msgctxt "Operator"
14955 msgid "Delete Higher Levels"
14956 msgstr "Legfölső szint törlése"
14959 msgid "Deletes the higher resolution mesh, potential loss of detail"
14960 msgstr "A térháló legfölső felbontásának törlése, részletek törlődhetnek"
14963 msgctxt "Operator"
14964 msgid "Multires Reshape"
14965 msgstr "Multi-felbontás újraformálása"
14968 msgid "Copy vertex coordinates from other object"
14969 msgstr "Csúcspont koordináták másolása másik objektumból"
14972 msgctxt "Operator"
14973 msgid "Multires Subdivide"
14974 msgstr "Multi-felbontás felosztás"
14977 msgid "Add a new level of subdivision"
14978 msgstr "Új szint hozzáadása a felosztáshoz"
14981 msgctxt "Operator"
14982 msgid "Bake Ocean"
14983 msgstr "Óceán kisütése"
14986 msgid "Bake an image sequence of ocean data"
14987 msgstr "Képszekvencia kisütése az óceán adatairól"
14990 msgid "Free the bake, rather than generating it"
14991 msgstr "Sütés felszabadítása inkább, mint a legenerálása"
14994 msgid "Set the object's origin, by either moving the data, or set to center of data, or use 3D cursor"
14995 msgstr "Az objektum eredetpontjának beállítása a tárgyat mozgatva, a tárgy középpontjába helyezve, vagy a 3D kurzorra helyezve"
14998 msgid "Geometry to Origin"
14999 msgstr "Geometriát az eredetponthoz"
15002 msgid "Origin to Geometry"
15003 msgstr "Eredetpontot a geometriához"
15006 msgid "Origin to 3D Cursor"
15007 msgstr "Eredetpontot a 3D kurzorhoz"
15010 msgid "Move object origin to position of the 3D cursor"
15011 msgstr "Objektum eredetpontjának mozgatása a 3D kurzor pozíciójához"
15014 msgid "Change selection of all visible objects in scene"
15015 msgstr "A jelenet összes látjató objektuma kijelölésének megváltoztatása (váltókapcsoló)"
15018 msgid "Select all visible objects that are of a type"
15019 msgstr "Valamennyi azonos típusú látható objektum kijelölése"
15022 msgid "Select the active camera"
15023 msgstr "Aktív kamera kijelölése"
15026 msgid "Select all visible objects grouped by various properties"
15027 msgstr "Minden, különféle tulajdonságok alapján csoportosított látható objektum kijelölése"
15030 msgid "Set select on random visible objects"
15031 msgstr "Látjató objektumok véletlenszerű kijelölése"
15034 msgid "Render and display faces uniform, using Face Normals"
15035 msgstr "Oldallapok egységes megjelenítése és renderelése az oldallapok normálisának használatával"
15038 msgid "Render and display faces smooth, using interpolated Vertex Normals"
15039 msgstr "Oldallapok simított megjelenítése és renderelése a csúcspontok interpolált normálisainak használatával"
15042 msgctxt "Operator"
15043 msgid "Add Shape Key"
15044 msgstr "Formakulcs hozzáadása"
15047 msgid "Add shape key to the object"
15048 msgstr "Formakulcs hozzáadása az objektumhoz"
15051 msgid "From Mix"
15052 msgstr "Keverékből"
15055 msgid "Create the new shape key from the existing mix of keys"
15056 msgstr "Formakulcs létrehozása meglévő formakulcsok keverékéből"
15059 msgctxt "Operator"
15060 msgid "Clear Shape Keys"
15061 msgstr "Formakulcsok törlése"
15064 msgid "Clear weights for all shape keys"
15065 msgstr "Súlyok törlése minden formakulcsból"
15068 msgctxt "Operator"
15069 msgid "Mirror Shape Key"
15070 msgstr "Formakulcs tükrözése"
15073 msgid "Mirror the current shape key along the local X axis"
15074 msgstr "Az aktuális formakulcs tükrözése a helyi X tengelyen"
15077 msgctxt "Operator"
15078 msgid "Move Shape Key"
15079 msgstr "Formakulcs mozgatása"
15082 msgid "Move the active shape key up/down in the list"
15083 msgstr "Az aktív formakulcs mozgatása fel/le a listában"
15086 msgctxt "Operator"
15087 msgid "Remove Shape Key"
15088 msgstr "Formakulcs eltávolítása"
15091 msgid "Remove shape key from the object"
15092 msgstr "Formakulcs eltávolítása az objektumról"
15095 msgid "Remove all shape keys"
15096 msgstr "Minden formakulcs eltávolítása"
15099 msgctxt "Operator"
15100 msgid "Re-Time Shape Keys"
15101 msgstr "Formakulcsok újra időzítése"
15104 msgid "Resets the timing for absolute shape keys"
15105 msgstr "Az abszolút formakulcsok időzítésének visszaállítása"
15108 msgctxt "Operator"
15109 msgid "Transfer Shape Key"
15110 msgstr "Formakulcsok átvétele"
15113 msgctxt "Operator"
15114 msgid "Skin Armature Create"
15115 msgstr "Bőrözés csontváz készítése"
15118 msgid "Create an armature that parallels the skin layout"
15119 msgstr "A bőrözés szerkezetével párhuzamos csontváz készítése"
15122 msgctxt "Operator"
15123 msgid "Skin Mark/Clear Loose"
15124 msgstr "Bőrözés kihagyás megjelölése/törlése"
15127 msgid "Mark/clear selected vertices as loose"
15128 msgstr "Csúcspontok megjelölése/törlése kihagyottként"
15131 msgid "Mark"
15132 msgstr "Megjelölés"
15135 msgid "Mark selected vertices as loose"
15136 msgstr "Kijelölt csúcspontok megjelölése kihagyottként"
15139 msgid "Set selected vertices as not loose"
15140 msgstr "Kijelölt csúcspontok beállítása nem kihagyottként"
15143 msgctxt "Operator"
15144 msgid "Skin Radii Equalize"
15145 msgstr "Bőrözés sugarak kiegyenlítése"
15148 msgid "Make skin radii of selected vertices equal on each axis"
15149 msgstr "A kijelölt csúcspontok bőrözés sugarainak egyenlővé tétele minden tengelyen"
15152 msgctxt "Operator"
15153 msgid "Skin Root Mark"
15154 msgstr "Bőrözés gyökér megjelölés"
15157 msgid "Mark selected vertices as roots"
15158 msgstr "Kijelölt csúcspont megjelölése gyökérnek"
15161 msgid "Add a speaker object to the scene"
15162 msgstr "Hangszóró objektum hozzáadása a jelenethez"
15165 msgid "Add a text object to the scene"
15166 msgstr "Szövegobjektum hozzáadása a jelenethez"
15169 msgctxt "Operator"
15170 msgid "Add Vertex Group"
15171 msgstr "Csúcspont-csoport hozzáadása"
15174 msgid "Add a new vertex group to the active object"
15175 msgstr "Csúcspont-csoport hozzáadása az aktív objektumhoz"
15178 msgctxt "Operator"
15179 msgid "Assign to New Group"
15180 msgstr "Hozzárendelés új csoporthoz"
15183 msgid "Assign the selected vertices to a new vertex group"
15184 msgstr "A kijelölt csúcspontok hozzárendelése egy új csúcspont-csoporthoz"
15187 msgctxt "Operator"
15188 msgid "Copy Vertex Group"
15189 msgstr "Csúcspont-csoport másolása"
15192 msgid "Make a copy of the active vertex group"
15193 msgstr "Másolat készítése az aktív csúcspont-csoportról"
15196 msgctxt "Operator"
15197 msgid "Copy Vertex Group to Selected"
15198 msgstr "Csúcspont-csoport másolása a kijelöltekbe"
15201 msgid "Replace vertex groups of selected objects by vertex groups of active object"
15202 msgstr "A kijelölt objektumok csúcspont-csoportjainak felülírása az aktív objektum csúcspont-csoportjaival"
15205 msgctxt "Operator"
15206 msgid "Change the Lock On Vertex Groups"
15207 msgstr "Lezárás megváltoztatása a csúcspont-csoportoknál"
15210 msgid "Lock action to execute on vertex groups"
15211 msgstr "Lezárás akció végrehajtása a csúcspont-csoportnál"
15214 msgid "Lock all vertex groups"
15215 msgstr "Minden csúcspontcsoport lezárása"
15218 msgid "Unlock all vertex groups"
15219 msgstr "Minden csúcspontcsoport feloldása"
15222 msgid "Invert the lock state of all vertex groups"
15223 msgstr "Lezárás megfordítása mindegyik csúcspont-csoportnál"
15226 msgctxt "Operator"
15227 msgid "Mirror Vertex Group"
15228 msgstr "Csúcspont-csoport tükrözése"
15231 msgid "Mirror vertex group, flip weights and/or names, editing only selected vertices, flipping when both sides are selected otherwise copy from unselected"
15232 msgstr "Csúcspont-csoport tükrözése, súlyok és/vagy nevek megfordítása, csak a kijelölt csúcspontok szerkesztése, megfordítás ha mind a két oldal ki van jelölve, egyébként a kijelöletlenekből másolás"
15235 msgid "All Groups"
15236 msgstr "Minden csoport"
15239 msgid "Mirror all vertex groups weights"
15240 msgstr "Minden csúcspont-csoport tükröése"
15243 msgid "Flip Group Names"
15244 msgstr "Csoportnevek megfordítása"
15247 msgid "Flip vertex group names"
15248 msgstr "Csúcspont-csoport nevek megfordítása"
15251 msgid "Mirror Weights"
15252 msgstr "Súlyok tükrözése"
15255 msgid "Mirror weights"
15256 msgstr "Súlyok tükrözése"
15259 msgctxt "Operator"
15260 msgid "Move Vertex Group"
15261 msgstr "Csúcspont-csoport mozgatása"
15264 msgid "Move the active vertex group up/down in the list"
15265 msgstr "Csúcspont-csoportmozgatása le/fel a listában"
15268 msgid "Normalize weights of the active vertex group, so that the highest ones are now 1.0"
15269 msgstr "Súlyok normalizálása az aktív csúcspont-csoportban, az legmagasabb érték inenntől 1.0"
15272 msgctxt "Operator"
15273 msgid "Normalize All Vertex Groups"
15274 msgstr "Minden csúcspont-csoport normalizálása"
15277 msgctxt "Operator"
15278 msgid "Quantize Vertex Weights"
15279 msgstr "Csúcspont-súlyok kvantálása"
15282 msgid "Set weights to a fixed number of steps"
15283 msgstr "Súlyok beállítása fix számonkénti lépésekhez"
15286 msgid "Number of steps between 0 and 1"
15287 msgstr "Lépések száma 0 és 1 között"
15290 msgctxt "Operator"
15291 msgid "Remove Vertex Group"
15292 msgstr "Csúcspont-csoport törlése"
15295 msgid "Delete the active or all vertex groups from the active object"
15296 msgstr "Az aktív, vagy az összes csúcspont-csoport törlése az aktív objektumból"
15299 msgid "Remove all vertex groups"
15300 msgstr "Minden csúcspont-csoport eltávolítása"
15303 msgid "Remove from all groups"
15304 msgstr "Eltávolítás minden csoportból"
15307 msgid "Clear the active group"
15308 msgstr "Aktív csoport kitörlése"
15311 msgctxt "Operator"
15312 msgid "Sort Vertex Groups"
15313 msgstr "Csúcspont-csoport rendezése"
15316 msgid "Sort vertex groups"
15317 msgstr "Csúcspont-csoport rendezése"
15320 msgid "Sort type"
15321 msgstr "Rendezés típusa"
15324 msgid "Bone Hierarchy"
15325 msgstr "Csont hierarchia"
15328 msgid "Unlink Action"
15329 msgstr "Akció leválasztása"
15332 msgid "Unlink"
15333 msgstr "Leválasztás"
15336 msgid "Add a constraint to the active bone"
15337 msgstr "Egy kényszerítő hozzáadása az aktív csonthoz"
15340 msgid "Remove the active bone group"
15341 msgstr "A kiválasztott csont-csoport eltávolítása"
15344 msgctxt "Operator"
15345 msgid "Refresh"
15346 msgstr "Frissítés"
15349 msgctxt "Operator"
15350 msgid "Export Key Configuration..."
15351 msgstr "Billentyű konfiguráció exportálása..."
15354 msgid "Export key configuration to a python script"
15355 msgstr "Billentyű konfiguráció exportálása egy python szkriptbe"
15358 msgctxt "Operator"
15359 msgid "Import Key Configuration..."
15360 msgstr "Billentyű konfiguráció importálása..."
15363 msgid "Import key configuration from a python script"
15364 msgstr "Billentyű konfiguráció importálása egy python skriptből"
15367 msgctxt "Operator"
15368 msgid "Add Key Map Item"
15369 msgstr "Billentyűhozzárendelési elem hozzáadása"
15372 msgid "Add key map item"
15373 msgstr "Billentyűhozzárendelési elem hozzáadása"
15376 msgctxt "Operator"
15377 msgid "Remove Key Map Item"
15378 msgstr "Billentyű-hozzárendelés elemének eltávolítása"
15381 msgid "Remove key map item"
15382 msgstr "Billentyű-hozzárendelés elemének eltávolítása"
15385 msgctxt "Operator"
15386 msgid "Restore Key Map Item"
15387 msgstr "Billentyű-hozzárendelés elemének visszaállítása"
15390 msgid "Restore key map item"
15391 msgstr "Billentyű-hozzárendelés elemének visszaállítása"
15394 msgctxt "Operator"
15395 msgid "Restore Key Map(s)"
15396 msgstr "Billentyű-hozzárendelések visszaállítása"
15399 msgid "Restore key map(s)"
15400 msgstr "Billentyű-hozzárendelések visszaállítása"
15403 msgctxt "Operator"
15404 msgid "Reset to Default Theme"
15405 msgstr "Téma alaphelyzetbe állítása"
15408 msgid "Reset to the default theme colors"
15409 msgstr "Visszaállítás a téma alapértelmezett színeire"
15412 msgctxt "Operator"
15413 msgid "Install Theme..."
15414 msgstr "Téma installálása..."
15417 msgid "Load and apply a Blender XML theme file"
15418 msgstr "Egy Blender XML témafájl betöltése és alkalmazása"
15421 msgctxt "Operator"
15422 msgid "Bake Physics"
15423 msgstr "Fizikai szimuláció kisütése"
15426 msgid "Bake physics"
15427 msgstr "Fizikai szimuláció kisütése"
15430 msgid "Bake"
15431 msgstr "Sütés"
15434 msgctxt "Operator"
15435 msgid "Bake All Physics"
15436 msgstr "Minden fizikai szimuláció kisütése"
15439 msgid "Bake all physics"
15440 msgstr "Minden fizikai szimuláció kisütése"
15443 msgid "Bake from cache"
15444 msgstr "Sütés a gyorsítótárból"
15447 msgctxt "Operator"
15448 msgid "Delete Current Cache"
15449 msgstr "Aktuális gyorsítótár törlése"
15452 msgid "Delete current cache"
15453 msgstr "Aktuális gyorsítótár törlése"
15456 msgid "Sequencer"
15457 msgstr "Szekvencer"
15460 msgctxt "Operator"
15461 msgid "Play Rendered Animation"
15462 msgstr "Renderelt animáció lejátszása"
15465 msgid "Play back rendered frames/movies using an external player"
15466 msgstr "A renderelt képek/filmek visszajátszása egy külső lejátszóval"
15469 msgctxt "Operator"
15470 msgid "Render"
15471 msgstr "Render"
15474 msgid "Render active scene"
15475 msgstr "Aktív jelenet renderelése"
15478 msgctxt "Operator"
15479 msgid "Cancel Render View"
15480 msgstr "Render nézet visszavonása"
15483 msgctxt "Operator"
15484 msgid "Show/Hide Render View"
15485 msgstr "Render nézet megjelenítése/elrejtése"
15488 msgid "Toggle show render view"
15489 msgstr "Rendernézet ki- bekapcsolása"
15492 msgid "Hinge"
15493 msgstr "Zsanér"
15496 msgid "Connect selected objects to the active object"
15497 msgstr "Kijelölt objektumok egyesítése az aktív objektummal"
15500 msgctxt "Operator"
15501 msgid "Calculate Mass"
15502 msgstr "Tömeg kiszámítása"
15505 msgid "Automatically calculate mass values for Rigid Body Objects based on volume"
15506 msgstr "Merev test objektum tömegének automatikus számítása a térfogat alapján"
15509 msgctxt "Operator"
15510 msgid "Add Rigid Body"
15511 msgstr "Merev test hozzáadása"
15514 msgid "Add active object as Rigid Body"
15515 msgstr "Aktív objektum hozzáadása merev testként"
15518 msgid "Rigid Body Type"
15519 msgstr "Merev test típusa"
15522 msgid "Object is directly controlled by simulation results"
15523 msgstr "Az objektumot a szimuláció eredménye kontrollálja"
15526 msgid "Passive"
15527 msgstr "Passzív"
15530 msgid "Object is directly controlled by animation system"
15531 msgstr "Az objektumot az animáció-rendszer kontollálja"
15534 msgctxt "Operator"
15535 msgid "Remove Rigid Body"
15536 msgstr "Merev test eltávolítása"
15539 msgid "Remove Rigid Body settings from Object"
15540 msgstr "Merev test beállításainak eltávolítása az objektumból"
15543 msgctxt "Operator"
15544 msgid "Copy Rigid Body Settings"
15545 msgstr "Merev test beállításainak másolása"
15548 msgid "Copy Rigid Body settings from active object to selected"
15549 msgstr "Merev test beállításainak másolása az aktív objektumból a kijelöltekbe"
15552 msgctxt "Operator"
15553 msgid "Add Rigid Bodies"
15554 msgstr "Merev testek hozzáadása"
15557 msgid "Add selected objects as Rigid Bodies"
15558 msgstr "A kijelölt objektumok hozzáadása merev testként"
15561 msgctxt "Operator"
15562 msgid "Remove Rigid Bodies"
15563 msgstr "Merev testek eltávolítása"
15566 msgid "Remove selected objects from Rigid Body simulation"
15567 msgstr "A kijelölt objektumok eltávolítása a merev-test szimulációból"
15570 msgctxt "Operator"
15571 msgid "Add Rigid Body World"
15572 msgstr "Szilárd test világ hozzáadása"
15575 msgid "Add Rigid Body simulation world to the current scene"
15576 msgstr "Szilárd test szimulációs világ hozzáadása az aktuális jelenethez"
15579 msgctxt "Operator"
15580 msgid "Remove Rigid Body World"
15581 msgstr "Szilárd test világ törlése"
15584 msgid "Remove Rigid Body simulation world from the current scene"
15585 msgstr "Szilárd test szimulációs világ törlése az aktuális jelenetből"
15588 msgid "Delete active scene"
15589 msgstr "Aktív jelenet törlése"
15592 msgctxt "Operator"
15593 msgid "Add Alpha Transparency Modifier"
15594 msgstr "Alfa átlátszóság módosító hozzáadása"
15597 msgid "Add an alpha transparency modifier to the line style associated with the active lineset"
15598 msgstr "Alfa átlátszóság módosító hozzáadása az aktív vonalkészlethez kapcsolódó vonalstílushoz"
15601 msgctxt "Operator"
15602 msgid "Add Line Color Modifier"
15603 msgstr "Vonalszín módosító hazzáadása"
15606 msgid "Add a line color modifier to the line style associated with the active lineset"
15607 msgstr "Vonalszín módosító hazzáadása az aktív vonalkészlethez kapcsolódó vonalstílushoz"
15610 msgctxt "Operator"
15611 msgid "Fill Range by Selection"
15612 msgstr "Terjedelem kitöltése a kijelölés alapján"
15615 msgid "Fill the Range Min/Max entries by the min/max distance between selected mesh objects and the source object "
15616 msgstr "A Terjedelem Min/Max mezők kitöltése a kijelölt térháló objektumok és a forrás objektum min/max távolsága alapján"
15619 msgid "Name of the modifier to work on"
15620 msgstr "Az aktuális módosító neve"
15623 msgid "Type of the modifier to work on"
15624 msgstr "Az aktuális módosító típusa"
15627 msgid "Color modifier type"
15628 msgstr "Szín módosító típus"
15631 msgid "Alpha modifier type"
15632 msgstr "Alfa módosító típus"
15635 msgid "Thickness modifier type"
15636 msgstr "Vastagság módosító típus"
15639 msgid "Add a stroke geometry modifier to the line style associated with the active lineset"
15640 msgstr "Vonalgeometria módosító hozzáadása az aktív vonalkészlethez kapcsolódó vonalstílushoz"
15643 msgctxt "Operator"
15644 msgid "Add Line Set"
15645 msgstr "Vonalkészlet hozzáadása"
15648 msgid "Add a line set into the list of line sets"
15649 msgstr "Vonalkészlet hozzáadása a vonalkészletek listájához"
15652 msgctxt "Operator"
15653 msgid "Copy Line Set"
15654 msgstr "Vonalkészlet másolása"
15657 msgid "Copy the active line set to a buffer"
15658 msgstr "Vonalkészlet másolása a pufferbe"
15661 msgctxt "Operator"
15662 msgid "Move Line Set"
15663 msgstr "Vonalkészlet mozgatása"
15666 msgid "Change the position of the active line set within the list of line sets"
15667 msgstr "Vonalkészlet pozíciójának módosítása a vonalkészletek listájában"
15670 msgctxt "Operator"
15671 msgid "Paste Line Set"
15672 msgstr "Vonalkészlet beillesztése"
15675 msgid "Paste the buffer content to the active line set"
15676 msgstr "A puffer tartalmának beillesztése az aktív vonalkészletbe"
15679 msgctxt "Operator"
15680 msgid "Remove Line Set"
15681 msgstr "Vonalkészlet törlése"
15684 msgid "Remove the active line set from the list of line sets"
15685 msgstr "Az aktív vonalkészlet törlése a vonalkészletek listájából"
15688 msgctxt "Operator"
15689 msgid "New Line Style"
15690 msgstr "Új vonalstílus"
15693 msgid "Create a new line style, reusable by multiple line sets"
15694 msgstr "Új vonalstílus létrehozása, újra használható a többszörös vonalkészleteknél"
15697 msgid "Duplicate the modifier within the list of modifiers"
15698 msgstr "A módosító duplikálása a módosítók listáján belül"
15701 msgctxt "Operator"
15702 msgid "Move Modifier"
15703 msgstr "Módosító mozgatása"
15706 msgid "Move the modifier within the list of modifiers"
15707 msgstr "Módosító mozgatása a módosítók listáján belül"
15710 msgid "Remove the modifier from the list of modifiers"
15711 msgstr "Módosító törlése a módosítók listájból"
15714 msgctxt "Operator"
15715 msgid "Add Freestyle Module"
15716 msgstr "Freestyle modul hozzáadása"
15719 msgid "Add a style module into the list of modules"
15720 msgstr "Stílus modul hozzáadása a modullistához"
15723 msgctxt "Operator"
15724 msgid "Move Freestyle Module"
15725 msgstr "Freestyle modul mozgatása"
15728 msgid "Change the position of the style module within in the list of style modules"
15729 msgstr "A stílus modul pozíciójának módosítása a stílus modulok listájában"
15732 msgctxt "Operator"
15733 msgid "Open Style Module File"
15734 msgstr "Stílus modul fájl megnyitása"
15737 msgid "Open a style module file"
15738 msgstr "Stílus modul fájl megnyitása"
15741 msgid "Make internal"
15742 msgstr "Beágyazás"
15745 msgid "Make module file internal after loading"
15746 msgstr "Belső modul fájl létrehozása a betöltés után"
15749 msgctxt "Operator"
15750 msgid "Remove Freestyle Module"
15751 msgstr "Freestyle modul törlése"
15754 msgid "Remove the style module from the stack"
15755 msgstr "A stílus modul törlése a listából"
15758 msgctxt "Operator"
15759 msgid "Add Line Thickness Modifier"
15760 msgstr "Vonalvastagság módosító hozzáadása"
15763 msgid "Add a line thickness modifier to the line style associated with the active lineset"
15764 msgstr "Vonalvastagság módosító hozzáadása az aktív vonalkészlethez kapcsolódó vonalstílushoz"
15767 msgctxt "Operator"
15768 msgid "New Scene"
15769 msgstr "Új jelenet"
15772 msgid "Add new scene by type"
15773 msgstr "Új jelenet hozzáadása típus szerint"
15776 msgid "Copy Settings"
15777 msgstr "Beállítások másolása"
15780 msgid "Full Copy"
15781 msgstr "Teljes másolat"
15784 msgctxt "Operator"
15785 msgid "Handle Area Action Zones"
15786 msgstr "Képernyőmanipulációs terület irányítása"
15789 msgctxt "Operator"
15790 msgid "Play Animation"
15791 msgstr "Animáció lejátszása"
15794 msgid "Play animation"
15795 msgstr "Animáció lejátszása"
15798 msgid "Drop frames to maintain framerate"
15799 msgstr "Képkockák eldobása az framerate tartása érdekében"
15802 msgctxt "Operator"
15803 msgid "Animation Step"
15804 msgstr "Animáció lépés"
15807 msgctxt "Operator"
15808 msgid "Duplicate Area into New Window"
15809 msgstr "Terület megnyitása új ablakban"
15812 msgid "Duplicate selected area into new window"
15813 msgstr "Kiválasztott terület megnyitása új ablakban"
15816 msgctxt "Operator"
15817 msgid "Join Area"
15818 msgstr "Területek egyesítése"
15821 msgid "Join selected areas into new window"
15822 msgstr "Kiválasztott területek egyesítése új ablakban"
15825 msgctxt "Operator"
15826 msgid "Move Area Edges"
15827 msgstr "Terület széleinek mozgatása"
15830 msgctxt "Operator"
15831 msgid "Area Options"
15832 msgstr "Terület beállításai"
15835 msgctxt "Operator"
15836 msgid "Split Area"
15837 msgstr "Terület kettéosztása"
15840 msgctxt "Operator"
15841 msgid "Swap Areas"
15842 msgstr "Területek megcserélése"
15845 msgctxt "Operator"
15846 msgid "Delete Screen"
15847 msgstr "Elrendezés törlése"
15850 msgid "Jump to first/last frame in frame range"
15851 msgstr "Ugrás az idővonal kezdő/befejező kockájához"
15854 msgid "Jump to previous/next keyframe"
15855 msgstr "Ugrás az előző/következő kulcskockára"
15858 msgid "Add a new screen"
15859 msgstr "Új elrendezés hozzáadása"
15862 msgctxt "Operator"
15863 msgid "Redo Last"
15864 msgstr "Utolsó művelet újra"
15867 msgctxt "Operator"
15868 msgid "Region Alpha"
15869 msgstr "Régió alfa"
15872 msgctxt "Operator"
15873 msgid "Flip Region"
15874 msgstr "Terület átfordítása"
15877 msgctxt "Operator"
15878 msgid "Toggle Quad View"
15879 msgstr "Váltás Négynézetes képernyőre"
15882 msgctxt "Operator"
15883 msgid "Scale Region Size"
15884 msgstr "Terület méretezése"
15887 msgctxt "Operator"
15888 msgid "Repeat History"
15889 msgstr "Ismétlési előzmények"
15892 msgid "Display menu for previous actions performed"
15893 msgstr "Korábban végrehajtott műveletek megjelenítése"
15896 msgctxt "Operator"
15897 msgid "Repeat Last"
15898 msgstr "Utolsó ismétlése"
15901 msgid "Repeat last action"
15902 msgstr "Utolsó művelet ismétlése"
15905 msgctxt "Operator"
15906 msgid "Set Screen"
15907 msgstr "Képernyő beállítása"
15910 msgctxt "Operator"
15911 msgid "Save Screenshot"
15912 msgstr "Képernyőkép mentése"
15915 msgid "Themes"
15916 msgstr "Témák"
15919 msgid "Editing"
15920 msgstr "Szerkesztés"
15923 msgid "Add-ons"
15924 msgstr "Kiegészítők"
15927 msgid "File Paths"
15928 msgstr "Fájl útvonalak"
15931 msgid "Execute a preset"
15932 msgstr "Beállítás futtatása"
15935 msgctxt "Operator"
15936 msgid "Reload Scripts"
15937 msgstr "Szkriptek újratöltése"
15940 msgctxt "Operator"
15941 msgid "Sculpt"
15942 msgstr "Szobor"
15945 msgid "Alpha Under"
15946 msgstr "Alfa takarás"
15949 msgid "Gamma Cross"
15950 msgstr "Gamma keresztezés"
15953 msgid "Wipe"
15954 msgstr "Átúsztatás"
15957 msgid "Glow"
15958 msgstr "Ragyogás"
15961 msgctxt "Operator"
15962 msgid "Change Data/Files"
15963 msgstr "Fájl/Adat cseréje"
15966 msgctxt "Operator"
15967 msgid "Copy"
15968 msgstr "Másolás"
15971 msgctxt "Operator"
15972 msgid "Erase Strips"
15973 msgstr "Sáv(ok) törlése"
15976 msgid "Add an effect to the sequencer, most are applied on top of existing strips"
15977 msgstr "Effekt hozzáadása a szekvenciához, többségük a létező sávok fölé kerül"
15980 msgid "Channel to place this strip into"
15981 msgstr "Csatorna, amiben a sáv el lesz helyezve"
15984 msgid "Start frame of the sequence strip"
15985 msgstr "A szekvenciasáv kezdő képkockája"
15988 msgid "Replace Selection"
15989 msgstr "Kijelölés lecserélése"
15992 msgid "Replace the current selection"
15993 msgstr "Az aktuális kijelölés lecserélése"
15996 msgid "Add an image or image sequence to the sequencer"
15997 msgstr "Új kép- vagy képszekvencia betöltése a szekvencerablakba"
16000 msgctxt "Operator"
16001 msgid "Separate Images"
16002 msgstr "Képek sávokra bontása"
16005 msgctxt "Operator"
16006 msgid "Lock Strips"
16007 msgstr "Sáv(ok) zárolása"
16010 msgctxt "Operator"
16011 msgid "Make Meta Strip"
16012 msgstr "Meta sáv létrehozása"
16015 msgctxt "Operator"
16016 msgid "Add Movie Strip"
16017 msgstr "Filmsáv hozzáadása"
16020 msgid "Add a movie strip to the sequencer"
16021 msgstr "Új videó sáv  betöltése a szekvencerablakba"
16024 msgid "Load sound with the movie"
16025 msgstr "Hang betöltése a filmmel"
16028 msgctxt "Operator"
16029 msgid "Mute Strips"
16030 msgstr "Sáv(ok) elnémítása"
16033 msgctxt "Operator"
16034 msgid "Paste"
16035 msgstr "Beillesztés"
16038 msgctxt "Operator"
16039 msgid "Reassign Inputs"
16040 msgstr "Forrás újrajelölése"
16043 msgctxt "Operator"
16044 msgid "Reload Strips"
16045 msgstr "Sáv(ok) újratöltése"
16048 msgid "Reload strips in the sequencer"
16049 msgstr "Sáv(ok) újratöltése a szkvencerben"
16052 msgid "Select or deselect all strips"
16053 msgstr "Minden sáv kijelölése / Kijelölés megszüntetése"
16056 msgid "Select all strips grouped by various properties"
16057 msgstr "Az összes azonos típusú sáv kijelölése"
16060 msgid "Overlap"
16061 msgstr "Átfedés"
16064 msgid "Select all strips adjacent to the current selection"
16065 msgstr "Az összes a jelenlegi kijelöléssel szomszédos sáv kijelölése"
16068 msgctxt "Operator"
16069 msgid "Select Pick Linked"
16070 msgstr "Szomszédosak kijelölése"
16073 msgctxt "Operator"
16074 msgid "Add Sound Strip"
16075 msgstr "Hangsáv hozzáadása"
16078 msgid "Add a sound strip to the sequencer"
16079 msgstr "Új hangsáv betöltése a szekvencerablakba"
16082 msgid "Cache the sound in memory"
16083 msgstr "A hang gyorsítótárazása a memóriában"
16086 msgctxt "Operator"
16087 msgid "Swap Strip"
16088 msgstr "Sávok megcserélése"
16091 msgid "View all the strips in the sequencer"
16092 msgstr "Mutassa az összes sávot"
16095 msgid "Zoom preview to fit in the area"
16096 msgstr "Az előnézet töltse ki az ablakot"
16099 msgid "Zoom the sequencer on the selected strips"
16100 msgstr "Zoomolás a kijelölt sávokra"
16103 msgid "Change zoom ratio of sequencer preview"
16104 msgstr " A szekvencer előnézet nagyítási arányának változtatása"
16107 msgctxt "Operator"
16108 msgid "Update Animation Cache"
16109 msgstr "Animáció gyorsítótár frissítése"
16112 msgid "Update the audio animation cache"
16113 msgstr "Audió animáció gyorsítótár frissítése"
16116 msgctxt "Operator"
16117 msgid "Mixdown"
16118 msgstr "Lekeverés"
16121 msgid "Construct a Nurbs surface Circle"
16122 msgstr "Nurbs felület kör létrehozása"
16125 msgid "Construct a Nurbs surface Curve"
16126 msgstr "Nurbs felület görbe létrehozása"
16129 msgid "Construct a Nurbs surface Cylinder"
16130 msgstr "Nurbs henger létrehozása"
16133 msgid "Construct a Nurbs surface Sphere"
16134 msgstr "Nurbs gömb létrehozása"
16137 msgid "Construct a Nurbs surface Patch"
16138 msgstr "Nurbs felület darabka létrehozása"
16141 msgid "Construct a Nurbs surface Torus"
16142 msgstr "Nurbs tórusz létrehozása"
16145 msgid "Add a new texture"
16146 msgstr "Új textúra hozzáadása"
16149 msgctxt "Operator"
16150 msgid "Text Auto Complete"
16151 msgstr "Automatikusan rögzített"
16154 msgctxt "Operator"
16155 msgid "Convert Whitespace"
16156 msgstr "Whitespace átalakítása"
16159 msgid "Convert whitespaces by type"
16160 msgstr "Whitespace átalakítása típus szerint"
16163 msgid "To Spaces"
16164 msgstr "szóközökké"
16167 msgid "To Tabs"
16168 msgstr "tabulátorokká"
16171 msgctxt "Operator"
16172 msgid "Cut"
16173 msgstr "Kivágás"
16176 msgid "Find specified text"
16177 msgstr "A megadott szöveg keresése"
16180 msgid "Find specified text and set as selected"
16181 msgstr "A megadott szöveg keresése és kijelölése"
16184 msgid "Indent selected text"
16185 msgstr "A kiválasztott szöveg behúzása jobbra"
16188 msgctxt "Operator"
16189 msgid "Jump"
16190 msgstr "Ugrás"
16193 msgid "Jump cursor to line"
16194 msgstr "Kurzor küldése megadott sorba"
16197 msgid "Line number to jump to"
16198 msgstr "A használni kívánt sor száma"
16201 msgctxt "Operator"
16202 msgid "Make Internal"
16203 msgstr "Beágyazás"
16206 msgid "Make Internal"
16207 msgstr "Beágyazás"
16210 msgid "Make text file internal after loading"
16211 msgstr "Szövegfájlok beágyazása megnyitás után"
16214 msgctxt "Operator"
16215 msgid "Reload"
16216 msgstr "Újratöltés"
16219 msgctxt "Operator"
16220 msgid "Replace"
16221 msgstr "Csere"
16224 msgid "Replace text with the specified text"
16225 msgstr "Szöveg cseréje a megadott szövegre"
16228 msgid "Replace text with specified text and set as selected"
16229 msgstr "Szöveg cseréje a megadott szövegre, majd kijelölése"
16232 msgctxt "Operator"
16233 msgid "Run Script"
16234 msgstr "Szkript futtatása"
16237 msgid "Run active script"
16238 msgstr "Az aktív szkript futtatása"
16241 msgctxt "Operator"
16242 msgid "Save"
16243 msgstr "Mentés"
16246 msgctxt "Operator"
16247 msgid "Save As"
16248 msgstr "Mentés másként..."
16251 msgid "Save active text file with options"
16252 msgstr "Az aktív szöveges fájl mentése további opciókkal"
16255 msgctxt "Operator"
16256 msgid "Select Line"
16257 msgstr "Sor kijelölése"
16260 msgid "Select text by line"
16261 msgstr "Szövegkijelölés sor szerint"
16264 msgctxt "Operator"
16265 msgid "Find"
16266 msgstr "Keresés"
16269 msgid "Unindent selected text"
16270 msgstr "A kiválasztott szöveg behúzása balra"
16273 msgctxt "Operator"
16274 msgid "Create Orientation"
16275 msgstr "Orientáció készítése"
16278 msgctxt "Operator"
16279 msgid "Resize"
16280 msgstr "Átméretezés"
16283 msgid "Scale (resize) selected items"
16284 msgstr "Kiválasztott elemek átméretezése (skálázása)"
16287 msgctxt "Operator"
16288 msgid "Rotate"
16289 msgstr "Forgatás"
16292 msgid "Rotate selected items"
16293 msgstr "Kiválasztott elemek forgatása"
16296 msgctxt "Operator"
16297 msgid "Select Orientation"
16298 msgstr "Orientáció kiválasztása"
16301 msgctxt "Operator"
16302 msgid "Shear"
16303 msgstr "Nyírás"
16306 msgctxt "Operator"
16307 msgid "Skin Resize"
16308 msgstr "Bőr átméretezése"
16311 msgctxt "Operator"
16312 msgid "To Sphere"
16313 msgstr "Gömbösítés"
16316 msgctxt "Operator"
16317 msgid "Trackball"
16318 msgstr "Hanyattegér "
16321 msgid "Trackball style rotation of selected items"
16322 msgstr "A kiválasztott elemek hanyattegér stílusú forgatása"
16325 msgctxt "Operator"
16326 msgid "Move"
16327 msgstr "Mozgat"
16330 msgctxt "Operator"
16331 msgid "Warp"
16332 msgstr "Elferdítés"
16335 msgctxt "Operator"
16336 msgid "Edit Source"
16337 msgstr "Forrás szerkesztése"
16340 msgctxt "Operator"
16341 msgid "Edit Translation"
16342 msgstr "Fordítás szerkesztése"
16345 msgctxt "Operator"
16346 msgid "Eyedropper"
16347 msgstr "Pipetta"
16350 msgid "Export POT"
16351 msgstr "Exportálás POT"
16354 msgid "Operator Name"
16355 msgstr "Operátor neve"
16358 msgid "Invert Selection"
16359 msgstr "Kijelölés megfordítása"
16362 msgid "Select All"
16363 msgstr "Minden kijelölése"
16366 msgctxt "Operator"
16367 msgid "Reset to Default Value"
16368 msgstr "Visszaállítás az alapértelmezett értékre"
16371 msgid "Scalable Vector Graphic (.svg)"
16372 msgstr "Skálázható vektorgrafika (.svg)"
16375 msgid "Length Average"
16376 msgstr "Hossz átlag"
16379 msgid "New Image"
16380 msgstr "Új kép"
16383 msgctxt "Operator"
16384 msgid "Reset"
16385 msgstr "Alaphelyzetbe állítás"
16388 msgid "Operation Mode"
16389 msgstr "Művelet mód"
16392 msgctxt "Operator"
16393 msgid "Reset View"
16394 msgstr "Nézet törlése"
16397 msgctxt "Operator"
16398 msgid "Scroll Down"
16399 msgstr "Görgetés le"
16402 msgctxt "Operator"
16403 msgid "Scroll Left"
16404 msgstr "Görgetés balra"
16407 msgctxt "Operator"
16408 msgid "Scroll Right"
16409 msgstr "Görgetés jobbra"
16412 msgctxt "Operator"
16413 msgid "Scroll Up"
16414 msgstr "Görgetés fel"
16417 msgctxt "Operator"
16418 msgid "Scroller Activate"
16419 msgstr "Görgetés aktiválása"
16422 msgctxt "Operator"
16423 msgid "Smooth View 2D"
16424 msgstr "2D-s nézet simítása"
16427 msgctxt "Operator"
16428 msgid "Zoom 2D View"
16429 msgstr "Zoomolás 2D-s nézetben"
16432 msgid "Set camera view to active view"
16433 msgstr "Az aktív nézet beállítása kamera nézetként"
16436 msgid "Move the camera so selected objects are framed"
16437 msgstr "Kamera mozgatása úgy, hogy a kijelölt elemeket keretezze"
16440 msgctxt "Operator"
16441 msgid "Set 3D Cursor"
16442 msgstr "3D kurzor elhelyezése"
16445 msgctxt "Operator"
16446 msgid "Dolly View"
16447 msgstr "Nézet közelítése/távolítása"
16450 msgctxt "Operator"
16451 msgid "Fly Navigation"
16452 msgstr "Repülő navigáció"
16455 msgctxt "Operator"
16456 msgid "Local View"
16457 msgstr "Helyi nézet"
16460 msgid "Toggle display of selected object(s) separately and centered in view"
16461 msgstr "Csak a kijelölt objektum(ok) megjelenítése, a nézet közepére helyezve"
16464 msgctxt "Operator"
16465 msgid "NDOF Orbit View"
16466 msgstr "NDOF Nézet forgatása"
16469 msgctxt "Operator"
16470 msgid "NDOF Orbit View with Zoom"
16471 msgstr "NDOF Nézet forgatása zoomolással"
16474 msgctxt "Operator"
16475 msgid "NDOF Pan View"
16476 msgstr "NDOF Nézet eltolása"
16479 msgctxt "Operator"
16480 msgid "Set Active Object as Camera"
16481 msgstr "Legyen az aktív objektum a kamera"
16484 msgctxt "Operator"
16485 msgid "Rotate View"
16486 msgstr "Forgatás"
16489 msgid "Select items using circle selection"
16490 msgstr "Elemek kijelölése körrel"
16493 msgid "Select items using lasso selection"
16494 msgstr "Elemek kijelölése lasszóval"
16497 msgid "View all objects in scene"
16498 msgstr "A jelenet valamennyi (látható) objektumának összképe"
16501 msgctxt "Operator"
16502 msgid "Center View to Mouse"
16503 msgstr "Nézet központosítása a kurzorhoz"
16506 msgctxt "Operator"
16507 msgid "View Lock Clear"
16508 msgstr "Nézetrögzítés törlése"
16511 msgid "Clear all view locking"
16512 msgstr "Töröl minden nézetrögzítést"
16515 msgctxt "Operator"
16516 msgid "View Lock to Active"
16517 msgstr "Nézet rögzítése az aktívhoz"
16520 msgid "Lock the view to the active object/bone"
16521 msgstr "Rögzíti a nézetet az aktív objektumhoz/csonthoz"
16524 msgctxt "Operator"
16525 msgid "View Orbit"
16526 msgstr "Nézet forgatása"
16529 msgid "Orbit the view"
16530 msgstr "Nézet elforgatása (15 fokonként)"
16533 msgid "Orbit Left"
16534 msgstr "Forgatás balra"
16537 msgid "Orbit Right"
16538 msgstr "Forgatás jobbra"
16541 msgid "Orbit Up"
16542 msgstr "Forgatás fel"
16545 msgid "Orbit Down"
16546 msgstr "Forgatás le"
16549 msgid "Pan Left"
16550 msgstr "Eltolás balra"
16553 msgid "Pan Right"
16554 msgstr "Eltolás jobbra"
16557 msgid "Pan Up"
16558 msgstr "Eltolás föl"
16561 msgid "Pan Down"
16562 msgstr "Eltolás le"
16565 msgid "Switch the current view from perspective/orthographic projection"
16566 msgstr "Az aktuális nézet perspektivikusra/ortografikusra váltása"
16569 msgid "Move the view to the selection center"
16570 msgstr "Nézet mozgatása a kijelölés középpontjához"
16573 msgctxt "Operator"
16574 msgid "Zoom Camera 1:1"
16575 msgstr "Kamera nagyítás 1:1-re"
16578 msgid "Match the camera to 1:1 to the render output"
16579 msgstr "Megfelelteti 1:1-ben a kamerát a renderelt képnek"
16582 msgctxt "Operator"
16583 msgid "Call Menu"
16584 msgstr "Menü előhívása"
16587 msgctxt "Operator"
16588 msgid "Export COLLADA"
16589 msgstr "COLLADA exportálása"
16592 msgid "Save a Collada file"
16593 msgstr "Collada fájl mentése"
16596 msgid "Apply modifiers to exported mesh (non destructive))"
16597 msgstr "Módosítók elfogadása az exportált térhálónál (nem ártalmas)"
16600 msgid "Only export deforming bones with armatures"
16601 msgstr "Csak a deformáló csontok exportálása a csontvázzal"
16604 msgid "Modifier resolution for export"
16605 msgstr "Módosító felbontása az exportálásnál"
16608 msgid "Apply modifier's render settings"
16609 msgstr "A módosító renderbeállításainak elfogadása"
16612 msgid "Include Armatures"
16613 msgstr "Csontvázak tartalmazása"
16616 msgid "Export related armatures (even if not selected)"
16617 msgstr "Kapcsolódó csontvázak exportálása (még akkor is, ha nincs kiválasztva)"
16620 msgid "Include Children"
16621 msgstr "Gyermekek tartalmazása"
16624 msgid "Export all children of selected objects (even if not selected)"
16625 msgstr "A kijelölt elemek gyermekeinek exportálása (még akkor is, ha nincs kiválasztva)"
16628 msgid "Include Shape Keys"
16629 msgstr "Formakulcsok tartalmazása"
16632 msgid "Export all Shape Keys from Mesh Objects"
16633 msgstr "A Térháló objektumok összes formakulcsának mentése"
16636 msgid "Export only selected elements"
16637 msgstr "Csak a kijelölt elemek exportálása"
16640 msgid "Sort by Object name"
16641 msgstr "Rendezés az Objektum név szerint"
16644 msgid "Sort exported data by Object name"
16645 msgstr "Az exportált adat rendezése az Objektum név szerint"
16648 msgid "Use Object Instances"
16649 msgstr "Objektum helyettesítés használata"
16652 msgid "Instantiate multiple Objects from same Data"
16653 msgstr "Sokszorosított objektumok helyettesítése azonos adatból"
16656 msgid "Copy textures to same folder where the .dae file is exported"
16657 msgstr "Textúrák másolása ugyanabba a mappába, ahova a .dae fájl"
16660 msgctxt "Operator"
16661 msgid "Import COLLADA"
16662 msgstr "COLLADA importálása"
16665 msgid "Load a Collada file"
16666 msgstr "Egy Collada fájl megnyitása"
16669 msgid "Import Units"
16670 msgstr "Egységek importálása"
16673 msgid "If disabled match import to Blender's current Unit settings, otherwise use the settings from the Imported scene"
16674 msgstr "Ha nincs engedélyezve, az importálás a Blender aktuális egységbeállításához lesz igazítva, egyébként az importált jelenet beállításai lesznek használva"
16677 msgid "Header Text"
16678 msgstr "Fejléc szöveg"
16681 msgctxt "Operator"
16682 msgid "Debug Menu"
16683 msgstr "Hibamegoldó menü"
16686 msgctxt "Operator"
16687 msgid "Add Theme Preset"
16688 msgstr "Témabeállítás hozzáadása"
16691 msgid "Open a Blender file"
16692 msgstr "Blender fájl megnyitása"
16695 msgid "Load UI"
16696 msgstr "Felhasználói felültet betöltése"
16699 msgid "Load user interface setup in the .blend file"
16700 msgstr "Felhasználói felület beállítások betöltése .blend fájlokban"
16703 msgid "Trusted Source"
16704 msgstr "Megbízható forrás"
16707 msgid "Allow .blend file to execute scripts automatically, default available from system preferences"
16708 msgstr "Szkriptek automatikus futtatásának engedélyezése a .blend fájlnak, az alapértelmezés elérhető a rendszerbeállításokból"
16711 msgctxt "Operator"
16712 msgid "Operator Cheat Sheet"
16713 msgstr "Operátor puska"
16716 msgid "Set the active operator to its default values"
16717 msgstr "Az aktív operátor alapértelmezett értékének beállítása"
16720 msgid "Operator"
16721 msgstr "Operátor"
16724 msgid "Jump to a different tab inside the properties editor"
16725 msgstr "Egy másik fülre ugrás a Tulajdonságok szerkesztőn belül"
16728 msgid "Internal use (edit a property data_path)"
16729 msgstr "Belső használat (egy tulajdonság adat_útvonal szerkesztése)"
16732 msgctxt "Operator"
16733 msgid "Quit Blender"
16734 msgstr "Kilépés a Blenderből"
16737 msgid "Quit Blender"
16738 msgstr "Kilépés a Blenderből"
16741 msgctxt "Operator"
16742 msgid "Load Factory Settings"
16743 msgstr "Gyári beállítások betöltése"
16746 msgctxt "Operator"
16747 msgid "Reload Start-Up File"
16748 msgstr "Indítófájl újratöltése"
16751 msgid "Open the default file (doesn't save the current file)"
16752 msgstr "Alapértelmezett fájl megnyitása (nem menti az aktuális fájlt)"
16755 msgctxt "Operator"
16756 msgid "Recover Auto Save"
16757 msgstr "Biztonsági mentés helyreállítása"
16760 msgid "Open an automatically saved file to recover it"
16761 msgstr "Megnyit egy automatikusan mentett fájlt, hogy helyreállítsa"
16764 msgctxt "Operator"
16765 msgid "Recover Last Session"
16766 msgstr "Utolsó munkamenet helyreállítása"
16769 msgid "Open the last closed file (\"quit.blend\")"
16770 msgstr "A legutóbb bezárt fájl megnyitása (\"quit.blend\")"
16773 msgctxt "Operator"
16774 msgid "Redraw Timer"
16775 msgstr "Képernyőfrissítés ellenőrzőóra"
16778 msgid "Save the current file in the desired location"
16779 msgstr "Az aktuális fájl mentése a kiválasztott helyre"
16782 msgid "Write compressed .blend file"
16783 msgstr "Tömörített .blend fájl írása"
16786 msgid "Save Copy"
16787 msgstr "Másolat mentése"
16790 msgid "Save a copy of the actual working state but does not make saved file active"
16791 msgstr "Másolatmentése az aktuális munkaállapotról, de a mentett fájl nem lesz aktív"
16794 msgid "Remap Relative"
16795 msgstr "Relatív  újratérképezés"
16798 msgctxt "Operator"
16799 msgid "Save Startup File"
16800 msgstr "Indítófájl újratöltése"
16803 msgctxt "Operator"
16804 msgid "Save Blender File"
16805 msgstr "Blender fájl mentése"
16808 msgid "Save the current Blender file"
16809 msgstr "Az aktuális Blender fájl mentése"
16812 msgctxt "Operator"
16813 msgid "Search Menu"
16814 msgstr "Keresés menü"
16817 msgctxt "Operator"
16818 msgid "Splash Screen"
16819 msgstr "Címlap"
16822 msgid "Tile X"
16823 msgstr "Csempe X"
16826 msgid "Tile Y"
16827 msgstr "Csempe Y"
16830 msgid "Dither"
16831 msgstr "Szórás"
16834 msgid "Detail Size"
16835 msgstr "Részlet mérete"
16838 msgid "Lens"
16839 msgstr "Lencsék"
16842 msgid "Post Processing"
16843 msgstr "Utómunka"
16846 msgid "Film"
16847 msgstr "Film"
16850 msgid "Pixel Filter"
16851 msgstr "Pixel szűrő"
16854 msgid "Transparent"
16855 msgstr "Átlátszó"
16858 msgid "Passes"
16859 msgstr "Vezetékek"
16862 msgid "Performance"
16863 msgstr "Teljesítmény"
16866 msgid "Threads"
16867 msgstr "Szálak"
16870 msgid "Subdivision"
16871 msgstr "Felosztás"
16874 msgid "Render Pass"
16875 msgstr "Render vezeték"
16878 msgid "Texture Space"
16879 msgstr "Textúratér"
16882 msgid "Bookmarks"
16883 msgstr "Könyvjelzők"
16886 msgctxt "Operator"
16887 msgid "Scale"
16888 msgstr "Átméretezés"
16891 msgctxt "Operator"
16892 msgid "Draw"
16893 msgstr "Rajz (szabadkézi)"
16896 msgid "Texture Mask"
16897 msgstr "Textúra maszk"
16900 msgid "Delta Transform"
16901 msgstr "Delta Átalakítás"
16904 msgid "Physics"
16905 msgstr "Fizika"
16908 msgid "Indirect Lighting"
16909 msgstr "Indirekt megvilágítás"
16912 msgid "Shadows"
16913 msgstr "Árnyékok"
16916 msgid "Encoding"
16917 msgstr "Kódolás"
16920 msgid "Audio"
16921 msgstr "Audió"
16924 msgid "Note"
16925 msgstr "Jegyzet"
16928 msgid "Playback"
16929 msgstr "Lejátszás"
16932 msgid "Timeline"
16933 msgstr "Idővonal"
16936 msgid "Development"
16937 msgstr "Fejlesztés"
16940 msgid "Auto Run Python Scripts"
16941 msgstr "Python szkriptek automatikus futtatása"
16944 msgid "Bone Color Sets"
16945 msgstr "Csont színkészletek"
16948 msgid "Text Style"
16949 msgstr "Szöveg stílus"
16952 msgid "User Interface"
16953 msgstr "Felhasználói felület"
16956 msgid "Motion Tracking"
16957 msgstr "Mozgáskövetés"
16960 msgctxt "Operator"
16961 msgid "Erase"
16962 msgstr "Törlés"
16965 msgctxt "Operator"
16966 msgid "Line"
16967 msgstr "Vonal"
16970 msgctxt "Operator"
16971 msgid "Circle"
16972 msgstr "Kör"
16975 msgctxt "Operator"
16976 msgid "Thickness"
16977 msgstr "Vastagság"
16980 msgctxt "Operator"
16981 msgid "Slide"
16982 msgstr "Csúszás"
16985 msgid "Face Marks"
16986 msgstr "Oldallap jelölés"
16989 msgid "Child Particles"
16990 msgstr "Gyermek-részecskék"
16993 msgid "Frame on which the simulation stops"
16994 msgstr "Képkocka, amin a szimuláció véget ér"
16997 msgid "Frame on which the simulation starts"
16998 msgstr "Képkocka, amin a szimuláció kezdődik"
17001 msgid "Cache name"
17002 msgstr "Gyorsítótár neve"
17005 msgid "Add/Replace"
17006 msgstr "Hozzáadás/Csere"
17009 msgid "Radius of eraser 'brush'"
17010 msgstr "Radír 'ecset' sugara"
17013 msgid "Pixels moved by mouse per axis when drawing stroke"
17014 msgstr "Pixelek száma, amennyit az egérnek mozdulnia kell vízszintesen vagy függőlegesen mielőtt vonalat kezd húzni"
17017 msgid "New Handles Type"
17018 msgstr "Új fogantyú típus"
17021 msgid "Handle type for handles of new keyframes"
17022 msgstr "Fogantyú típusa az új kulcsképkockákon"
17025 msgid "Interpolation mode used for first keyframe on newly added F-Curves (subsequent keyframes take interpolation from preceding keyframe)"
17026 msgstr "Az első kulcsképkockánál használt interpolációs mód, új F-Görbék hozzáadásakor (a későbbi kulcsképkockák az őket megelőző kulcsképkockák interpolációs módját veszik fel)"
17029 msgid "Material Link To"
17030 msgstr "Anyag linkelése"
17033 msgid "Toggle whether the material is linked to object data or the object block"
17034 msgstr "Az anyag linkelése az Objektum Adatok-hoz, vagy az Objektum blokkhoz"
17037 msgid "Align Object To"
17038 msgstr "Objektum igazítása"
17041 msgid "Align newly added objects to the world coordinate system"
17042 msgstr "Az újonnan hozzáadott objektumok elhelyezkedésének igazítása a világ koordinátarendszerhez"
17045 msgid "Color of texture overlay"
17046 msgstr "Textúra fedőrétegének színe"
17049 msgid "Maximum memory usage in megabytes (0 means unlimited)"
17050 msgstr "Maximum memóriahasználat megabájtban (a 0 korlátlant jelent)"
17053 msgid "Number of undo steps available (smaller values conserve memory)"
17054 msgstr "Az elérhető visszavonási lépések száma (kisebb érték megőrzi a memóriát)"
17057 msgid "Automatic keyframe insertion for Objects and Bones (default setting used for new Scenes)"
17058 msgstr "Automatikus kulcsképkocka beszúrás Objektumoknál és Csontoknál (alapértelmezett beállítás használata új jelenetnél)"
17061 msgid "Show Auto Keying Warning"
17062 msgstr "Auto kulcsképkockázás figyelmeztetés mutatása"
17065 msgid "Show warning indicators when transforming objects and bones if auto keying is enabled"
17066 msgstr "Figyelmeztető jelzések megjelenítése objektumok és csontok mozgatásakor, ha az Auto kulcsképkockázás engedélyezve van"
17069 msgid "Causes armature data to be duplicated with the object"
17070 msgstr "A csontváz adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17073 msgid "Causes curve data to be duplicated with the object"
17074 msgstr "A görbe adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17077 msgid "Causes material data to be duplicated with the object"
17078 msgstr "Az anyag adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17081 msgid "Causes mesh data to be duplicated with the object"
17082 msgstr "A mesh adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17085 msgid "Causes metaball data to be duplicated with the object"
17086 msgstr "A metatest adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17089 msgid "Causes particle systems to be duplicated with the object"
17090 msgstr "A részecske adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17093 msgid "Causes surface data to be duplicated with the object"
17094 msgstr "A felület adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17097 msgid "Causes text data to be duplicated with the object"
17098 msgstr "A szöveg adatai duplikálva lesznek az objektummal együtt"
17101 msgid "Global Undo"
17102 msgstr "Globális visszavonás"
17105 msgid "Global undo works by keeping a full copy of the file itself in memory, so takes extra memory"
17106 msgstr "A globális visszavonás a fájl teljes másolatának a memóriában való megtartásával működik, így extra memóriát igényel"
17109 msgid "Color for newly added transformation F-Curves (Location, Rotation, Scale) and also Color is based on the transform axis"
17110 msgstr "Szín az újonnan hozzáadott transzformációs F-Görbéhez (Helyzet, Forgatás, Méretezés), a szín a transzformáció tengelyén is alapszik"
17113 msgid "Automatic keyframe insertion in available F-Curves"
17114 msgstr "Automatikus kulcsképkocka beszúrás az elérhető F-görbékben"
17117 msgid "Keyframe insertion only when keyframe needed"
17118 msgstr "Kulcsképkocka beszúrása csak ha szükséges"
17121 msgid "Allow Negative Frames"
17122 msgstr "Negatív képkockák engedélyezése"
17125 msgid "Current frame number can be manually set to a negative value"
17126 msgstr "Az aktuális képkockaszám manuálisan negetív értékre állítható"
17129 msgid "Use Visual keying automatically for constrained objects"
17130 msgstr "Vizuális kulcsozás használata a kényszerített objektumoknál"
17133 msgid "Animation Player"
17134 msgstr "Animáció lejátszó"
17137 msgid "Path to a custom animation/frame sequence player"
17138 msgstr "Útvonal az egyéni animáció/képszekvencia lejátszóhoz"
17141 msgid "Animation Player Preset"
17142 msgstr "Animáció lejátszó beállítás"
17145 msgid "Preset configs for external animation players"
17146 msgstr "Előre beállított külső animáció lejátszó konfigurációk"
17149 msgid "Built-in animation player"
17150 msgstr "Beépített animáció lejátszó"
17153 msgid "FrameCycler"
17154 msgstr "FrameCycler"
17157 msgid "Frame player from IRIDAS"
17158 msgstr "Egy lejátszó IRIDAS-tól"
17161 msgid "Frame player from Tweak Software"
17162 msgstr "Képkocka lejátszó a Tweak Software-től"
17165 msgid "MPlayer"
17166 msgstr "MPlayer"
17169 msgid "Custom animation player executable path"
17170 msgstr "Egyéni animáció lejátszó futtatási útvonala"
17173 msgid "The time (in minutes) to wait between automatic temporary saves"
17174 msgstr "Az ideiglenes fájlok autumatikus mentései közötti idő (percekben)"
17177 msgid "Fonts Directory"
17178 msgstr "Betűkészlet könyvtár"
17181 msgid "The default directory to search for loading fonts"
17182 msgstr "Az alapértelmezett könyvtár betűkészletek keresésére betöltéskor"
17185 msgid "Translation Branches Directory"
17186 msgstr "Fordítási ágak könyvtár"
17189 msgid "The path to the '/branches' directory of your local svn-translation copy, to allow translating from the UI"
17190 msgstr "Útvonal a helyi svn-fordítás  '/branches' könyvtármásolatához, a felhasználói felületről történő fordítás engedélyezéséhez"
17193 msgid "Image Editor"
17194 msgstr "Kép szerkesztő"
17197 msgid "Path to an image editor"
17198 msgstr "Útvonal egy képszerkesztőhöz"
17201 msgid "Recent Files"
17202 msgstr "Legutóbbi fájlok"
17205 msgid "Maximum number of recently opened files to remember"
17206 msgstr "A legutóbb megnyitott fájlok megjegyezésének maximuma"
17209 msgid "Render Output Directory"
17210 msgstr "Render kimenet könyvtár"
17213 msgid "The default directory for rendering output, for new scenes"
17214 msgstr "Az alapértelmezett könyvtár render kimenethez, új jelneteknél"
17217 msgid "Save Versions"
17218 msgstr "Verziók mentése"
17221 msgid "The number of old versions to maintain in the current directory, when manually saving"
17222 msgstr "A megőrzött régi verziók száma az aktuális könyvtárban, manuális mentéskor"
17225 msgid "Python Scripts Directory"
17226 msgstr "Python szkript könyvtár"
17229 msgid "Sounds Directory"
17230 msgstr "Hangok könyvtár"
17233 msgid "The default directory to search for sounds"
17234 msgstr "Az alapértelmezett könyvtár  hangok keresésére"
17237 msgid "Temporary Directory"
17238 msgstr "Átmeneti könyvtár"
17241 msgid "The directory for storing temporary save files"
17242 msgstr "Az ideiglenes mentési fájlok tárolására használt könyvtár"
17245 msgid "Textures Directory"
17246 msgstr "Textúra könyvtár"
17249 msgid "The default directory to search for textures"
17250 msgstr "Az alapértelmezett könyvtár textúrák keresésére"
17253 msgid "Auto Save Temporary Files"
17254 msgstr "Ideiglenes fájlok automatikus mentése"
17257 msgid "Compress File"
17258 msgstr "Fájl tömörítése"
17261 msgid "Enable file compression when saving .blend files"
17262 msgstr "Fájltömörítés engedélyezése .blend fájlok mentésekor"
17265 msgid "Load user interface setup when loading .blend files"
17266 msgstr "Felhasználói felület beállítások betöltése .blend fájlok betöltésekor"
17269 msgid "Allow any .blend file to run scripts automatically (unsafe with blend files from an untrusted source)"
17270 msgstr "Szkrptek automatikus futtatásának engedélyezése minden .blend fájlnál (nem biztonságos megbízhatatlan eredetű blend fájloknál)"
17273 msgid "Tabs as Spaces"
17274 msgstr "Tabulátor szóközként"
17277 msgid "Automatically convert all new tabs into spaces for new and loaded text files"
17278 msgstr "Az új tabulátorok automatikus átalakítása szóközökké az új és betöltött szövegfájloknál"
17281 msgid "Drag Threshold"
17282 msgstr "Mozgatási küszöb"
17285 msgid "Invert Zoom Direction"
17286 msgstr "Zoomolás irányának megfordítása"
17289 msgid "Invert the axis of mouse movement for zooming"
17290 msgstr "Az egérmozgatás irányának megfordítása zoomolásnál"
17293 msgid "Swap the Mouse Wheel zoom direction"
17294 msgstr "Az egérgörgős zoomolás irányának megfordítása"
17297 msgid "Time/delay (in ms) for a double click"
17298 msgstr "Idő/késleltetés (ms-ban) a duplakattintásnál"
17301 msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for orbiting"
17302 msgstr "Általános érzékenysége a 3D-s egérnek forgatáskor"
17305 msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for panning"
17306 msgstr "Általános érzékenysége a 3D-s egérnek pásztázáskor"
17309 msgid "Rotation style in the viewport"
17310 msgstr "Forgatás stílusa a 3D nézetben"
17313 msgid "Turntable"
17314 msgstr "Forgókorong"
17317 msgid "Use turntable style rotation in the viewport"
17318 msgstr "Forgókorong stílus használata a nézet forgatásához"
17321 msgid "Use trackball style rotation in the viewport"
17322 msgstr "Hanyattegér stílus használata a nézet forgatásához"
17325 msgid "Auto Perspective"
17326 msgstr "Automatikus perspektíva"
17329 msgid "Automatically switch between orthographic and perspective when changing from top/front/side views"
17330 msgstr "Automatikus váltás az ortografikus és a perspektívikus megjelenítés között a felülnézet/elölnézet/oldalnézet közötti váltáskor"
17333 msgid "Moving things with a mouse drag confirms when releasing the button"
17334 msgstr "Dolgok egérrel való mozgatásának megerősítése a gomb felengedésével"
17337 msgid "Emulate Numpad"
17338 msgstr "Numerikus billentyűzet emulálása"
17341 msgid "Main 1 to 0 keys act as the numpad ones (useful for laptops)"
17342 msgstr "A fő szám billentyűk 0-tól 9-ig úgy viselkednek, mint a numerikus billentyűzeten lévők (laptopoknál hasznos)"
17345 msgid "Continuous Grab"
17346 msgstr "Folyamatos mozgatás"
17349 msgid "Auto Depth"
17350 msgstr "Automatikus mélység"
17353 msgid "Use the depth under the mouse to improve view pan/rotate/zoom functionality"
17354 msgstr "Az egér alatti mélység használata a pásztázás/forgatás/zoomolás funkcionalitásának növeléséhez"
17357 msgid "Emulate 3 Button Mouse"
17358 msgstr "3 gombos egér emulálása"
17361 msgid "Use selection as the pivot point"
17362 msgstr "Kijelölés használata a nézetforgatás középpontjaként"
17365 msgid "Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the 2D window center"
17366 msgstr "Zoomolás az egérmutató pozíciója felé 3D Nézetben, inkább mint a 2D-s ablak közepe felé"
17369 msgid "Axis of mouse movement to zoom in or out on"
17370 msgstr "Az egérmozgatás iránya a ki- és bezoomoláshoz"
17373 msgid "Zoom in and out based on vertical mouse movement"
17374 msgstr "Zoomolás függőleges egérmozgással"
17377 msgid "Zoom in and out based on horizontal mouse movement"
17378 msgstr "Zoomolás vízszintes egérmozgással"
17381 msgid "Zoom Style"
17382 msgstr "Zoom stílusa"
17385 msgid "Which style to use for viewport scaling"
17386 msgstr "Nézet mértezés stílusának kiválasztása"
17389 msgid "Continue"
17390 msgstr "Folyamatos"
17393 msgid "Dolly"
17394 msgstr "Dolly"
17397 msgid "2x"
17398 msgstr "2x"
17401 msgid "4x"
17402 msgstr "4x"
17405 msgid "8x"
17406 msgstr "8x"
17409 msgid "16x"
17410 msgstr "16x"
17413 msgid "Audio Device"
17414 msgstr "Audio eszköz"
17417 msgid "Audio output device"
17418 msgstr "Kimeneti audio eszköz"
17421 msgid "Audio Mixing Buffer"
17422 msgstr "Audio keverő puffer"
17425 msgid "Number of samples used by the audio mixing buffer"
17426 msgstr "Az audio keverő puffer által használt mintavételek száma"
17429 msgid "Set audio mixing buffer size to 256 samples"
17430 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 256 mintavételre"
17433 msgid "Set audio mixing buffer size to 512 samples"
17434 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 512 mintavételre"
17437 msgid "Set audio mixing buffer size to 1024 samples"
17438 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 1024 mintavételre"
17441 msgid "Set audio mixing buffer size to 2048 samples"
17442 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 2048 mintavételre"
17445 msgid "Set audio mixing buffer size to 4096 samples"
17446 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 4096 mintavételre"
17449 msgid "Set audio mixing buffer size to 8192 samples"
17450 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 8192 mintavételre"
17453 msgid "Set audio mixing buffer size to 16384 samples"
17454 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 16384 mintavételre"
17457 msgid "Set audio mixing buffer size to 32768 samples"
17458 msgstr "Audio keverő puffer méretének beállítása 32768 mintavételre"
17461 msgid "Audio Sample Format"
17462 msgstr "Audio mintavétel formátuma"
17465 msgid "Audio sample format"
17466 msgstr "Audio mintavétel formátuma"
17469 msgid "8-bit Unsigned"
17470 msgstr "8 bites előjel nélküli"
17473 msgid "16-bit Signed"
17474 msgstr "16 bites előjeles"
17477 msgid "24-bit Signed"
17478 msgstr "24 bites előjeles"
17481 msgid "32-bit Signed"
17482 msgstr "32 bites előjeles"
17485 msgid "64-bit Float"
17486 msgstr "64 bites lebegőpontos"
17489 msgid "Audio Sample Rate"
17490 msgstr "Audio mintavételezési gyakoriság"
17493 msgid "Audio sample rate"
17494 msgstr "Audio mintavételezési gyakoriság"
17497 msgid "44.1 kHz"
17498 msgstr "44.1 kHz"
17501 msgid "Set audio sampling rate to 44100 samples per second"
17502 msgstr "Audio mintavételezés gyakoriságának beállítása 44100 minta per másodpercre"
17505 msgid "48 kHz"
17506 msgstr "48 kHz"
17509 msgid "Set audio sampling rate to 48000 samples per second"
17510 msgstr "Audio mintavételezés gyakoriságának beállítása 48000 minta per másodpercre"
17513 msgid "96 kHz"
17514 msgstr "96 kHz"
17517 msgid "Set audio sampling rate to 96000 samples per second"
17518 msgstr "Audio mintavételezés gyakoriságának beállítása 96000 minta per másodpercre"
17521 msgid "192 kHz"
17522 msgstr "192 kHz"
17525 msgid "Set audio sampling rate to 192000 samples per second"
17526 msgstr "Audio mintavételezés gyakoriságának beállítása 192000 minta per másodpercre"
17529 msgid "Clip Alpha"
17530 msgstr "Alfa levágás"
17533 msgid "Clip alpha below this threshold in the 3D textured view"
17534 msgstr "Alfa levágása a 3D textúra nézetben, ha ezen érték alatt van"
17537 msgid "GL Texture Limit"
17538 msgstr "GL textúra limit"
17541 msgid "Limit the texture size to save graphics memory"
17542 msgstr "Textúra méretének korlátozása, hogy grafikus memóriát spóroljon"
17545 msgid "Method used for displaying images on the screen"
17546 msgstr "A képeknek a képernyőn történő megjelenítésének módja"
17549 msgid "2D Texture"
17550 msgstr "2D Textúra"
17553 msgid "Ambient Color"
17554 msgstr "Környezet színe"
17557 msgid "Memory Cache Limit"
17558 msgstr "Memória gyorsítótár limit"
17561 msgid "Memory cache limit (in megabytes)"
17562 msgstr "Memória gyorsítótár limit (megabájtban)"
17565 msgid "Maximum number of lines to store for the console buffer"
17566 msgstr "A konzol pufferban eltárolható sorok maximális száma"
17569 msgid "Manual"
17570 msgstr "Kézikönyv"
17573 msgid "Texture Collection Rate"
17574 msgstr "Textúra gyűjtés mértéke"
17577 msgid "Number of seconds between each run of the GL texture garbage collector"
17578 msgstr "Másodpercek száma a GL textúra szemét gyűjtő két futtatása között"
17581 msgid "Texture Time Out"
17582 msgstr "Textúra holtidő"
17585 msgid "Time since last access of a GL texture in seconds after which it is freed (set to 0 to keep textures allocated)"
17586 msgstr "Egy GL textúra elérése óta eltelt idő másodpercben, miután fel lett szabadítva (0-ra állítva a textúrák lerögzítve maradnak)"
17589 msgid "Region Overlap"
17590 msgstr "Terület átfedés"
17593 msgid "Color Picker Type"
17594 msgstr "Színkeverő típusa"
17597 msgid "Different styles of displaying the color picker widget"
17598 msgstr "A színkeverő eszköz megjelenítésének különböző stílusai"
17601 msgid "A circular Hue/Saturation color wheel, with Value slider"
17602 msgstr "Árnyalat/Telítettség színkör, Világosság csúszkával"
17605 msgid "Square (SV + H)"
17606 msgstr "Négyzet (SV + H)"
17609 msgid "A square showing Saturation/Value, with Hue slider"
17610 msgstr "Telítettség/Világosság négyzet, Árnyalat csúszkával"
17613 msgid "Square (HS + V)"
17614 msgstr "Négyzet (HS + V)"
17617 msgid "A square showing Hue/Saturation, with Value slider"
17618 msgstr "Árnyalat/Telítettség négyzet Világosság csúszkával"
17621 msgid "Square (HV + S)"
17622 msgstr "Négyzet (HV + S)"
17625 msgid "A square showing Hue/Value, with Saturation slider"
17626 msgstr "Árnyalat/Világosság négyzet, Telítettség csúszkával"
17629 msgid "New Window"
17630 msgstr "Új ablak"
17633 msgid "Language used for translation"
17634 msgstr "A fordításhoz használt nyelv"
17637 msgid "Brightness of the icon"
17638 msgstr "Az ikon fényereje"
17641 msgid "The axes icon's size"
17642 msgstr "A tengely ikonjának mérete"
17645 msgid "Time delay in 1/10 seconds before automatically opening sub level menus"
17646 msgstr "Késleltetés ideje 1/10 másodpercben a menük alszintjeinek automatikus megnyitása előtt"
17649 msgid "Time delay in 1/10 seconds before automatically opening top level menus"
17650 msgstr "Késleltetés ideje 1/10 másodpercben a menük felső szintjének automatikus megnyitása előtt"
17653 msgid "Rotation step for numerical pad keys (2 4 6 8)"
17654 msgstr "Forgatás lépései a numerikus billentyűzet (2 4  6 8) használatakor "
17657 msgid "Show Splash"
17658 msgstr "Címlap mutatása"
17661 msgid "Display splash screen on startup"
17662 msgstr "Megjeleníti a Címlapot indításkor"
17665 msgid "Tooltips"
17666 msgstr "Helyi súgó"
17669 msgid "Show Python references in tooltips"
17670 msgstr "Python referenciák mutatása a helyi súgóban"
17673 msgid "Smooth View"
17674 msgstr "Nézet simítása"
17677 msgid "Time to animate the view in milliseconds, zero to disable"
17678 msgstr "Animáció ideje a nézet váltásakor miliszekundumban, nulla a letiltáshoz"
17681 msgid "TimeCode Style"
17682 msgstr "Időkód stílusa"
17685 msgid "Format of Time Codes displayed when not displaying timing in terms of frames"
17686 msgstr "Az Időkód formátuma akkor kerül megjelenítésre, ha nem a képkockák sorszámát mutatja"
17689 msgid "Minimal Info"
17690 msgstr "Minimális információ"
17693 msgid "Most compact representation, uses '+' as separator for sub-second frame numbers, with left and right truncation of the timecode as necessary"
17694 msgstr "A legkompaktabb megjelenítés, \"+\" jelet használ elválasztásnak másodpercek közötti képkockák számozásánál, szükség szerint az Időkód bal és jobb csonkolásával"
17697 msgid "SMPTE (Full)"
17698 msgstr "SMPTE (Teljes)"
17701 msgid "Full SMPTE timecode (format is HH:MM:SS:FF)"
17702 msgstr "Teljes SMPTE időkód (a formátum ÓÓ:PP:MM:KK)"
17705 msgid "SMPTE (Compact)"
17706 msgstr "SMPTE (Kompakt)"
17709 msgid "SMPTE timecode showing minutes, seconds, and frames only - hours are also shown if necessary, but not by default"
17710 msgstr "Az SMPTE időkód perceket, másodperceket, és a képkockákat mutatja csak - az órákat szintén megjeleníti ha szükséges, de nem alapértelmezettként"
17713 msgid "Compact with Milliseconds"
17714 msgstr "Kompakt miliszekundummal"
17717 msgid "Similar to SMPTE (Compact), except that instead of frames, milliseconds are shown instead"
17718 msgstr "Megegyezik az SMPTE (kompakt) móddal, kivéve, hogy képkockák helyett a miliszekundumokat mutatja"
17721 msgid "Only Seconds"
17722 msgstr "Csak másodperc"
17725 msgid "Direct conversion of frame numbers to seconds"
17726 msgstr "A képkockák közvetlen konvertálása másodpercekké"
17729 msgid "Open menu buttons and pulldowns automatically when the mouse is hovering"
17730 msgstr "Menügombok és lenyílómenük kinyitása automatikusan, az egér fölé mozgatásával"
17733 msgid "Translate Interface"
17734 msgstr "Kezelőfelület lefordítása"
17737 msgid "Translate New Names"
17738 msgstr "Új nevek lefordítása"
17741 msgid "Translate Tooltips"
17742 msgstr "Helyi súgó lefordítása"
17745 msgid "Enable color range used for weight visualization in weight painting mode"
17746 msgstr "Színskála engedélyezése a súlyozás vizualizációjához a súlyozó festés módban"
17749 msgid "Minimum number of pixels between each gridline in 2D Viewports"
17750 msgstr "Minimum pixelszám minden rácsvonal között a 2D-s nézetekben"
17753 msgid "Layer Samples"
17754 msgstr "Réteg minták"
17757 msgid "Diffuse Direct"
17758 msgstr "Diffúz direkt"
17761 msgid "Diffuse Indirect"
17762 msgstr "Diffúz indirekt"
17765 msgid "Glossy Direct"
17766 msgstr "Fényes direkt"
17769 msgid "Glossy Indirect"
17770 msgstr "Fényes indirekt"
17773 msgid "Glossy Color"
17774 msgstr "Fényes szín"
17777 msgid "Transmission Direct"
17778 msgstr "Áteresztés direkt"
17781 msgid "Transmission Indirect"
17782 msgstr "Áteresztés indirekt"
17785 msgid "Quad Split"
17786 msgstr "Négyszög felosztása"
17789 msgid "Deliver full combined RGBA buffer"
17790 msgstr "Teljes kombinált RGBA puffer átadása"
17793 msgid "Deliver diffuse color pass"
17794 msgstr "Diffúz szín vezeték átadása"
17797 msgid "Deliver diffuse direct pass"
17798 msgstr "Diffúz direkt vezeték átadása"
17801 msgid "Deliver diffuse indirect pass"
17802 msgstr "Diffúz indirekt vezeték átadása"
17805 msgid "Deliver emission pass"
17806 msgstr "Emisszió vezeték átadása"
17809 msgid "Deliver environment lighting pass"
17810 msgstr "Környezeti megvilágítás vezeték átadása"
17813 msgid "Deliver glossy color pass"
17814 msgstr "Fényes szín vezeték átadása"
17817 msgid "Deliver glossy direct pass"
17818 msgstr "Fényes direkt vezeték átadása"
17821 msgid "Deliver glossy indirect pass"
17822 msgstr "Fényes indirekt vezeték átadása"
17825 msgid "Deliver material index pass"
17826 msgstr "Anyag index vezeték átadása"
17829 msgid "Deliver normal pass"
17830 msgstr "Normális vezeték átadása"
17833 msgid "Deliver object index pass"
17834 msgstr "Objektum inde vezeték átadása"
17837 msgid "Deliver shadow pass"
17838 msgstr "Árnyék vezeték átadása"
17841 msgid "Deliver transmission color pass"
17842 msgstr "Áteresztés szín vezeték átadása"
17845 msgid "Deliver transmission direct pass"
17846 msgstr "Áteresztés direkt vezeték átadása"
17849 msgid "Deliver transmission indirect pass"
17850 msgstr "Áteresztés indirekt vezeték átadása"
17853 msgid "Deliver texture UV pass"
17854 msgstr "Textúra UV vezeték átadása"
17857 msgid "Deliver speed vector pass"
17858 msgstr "Gyorsaság vektor vezeték átadása"
17861 msgid "Deliver Z values pass"
17862 msgstr "Z érték vezeték átadása"
17865 msgid "Sky"
17866 msgstr "Ég"
17869 msgid "Render Sky in this Layer"
17870 msgstr "Ég renderelése ezen a rétegen"
17873 msgid "Render Solid faces in this Layer"
17874 msgstr "A rétegen lévő szilárd felületek renderelése"
17877 msgid "Strand"
17878 msgstr "Szál"
17881 msgid "Render Strands in this Layer"
17882 msgstr "Szálak renderelése ezen a rétegen"
17885 msgid "Bias"
17886 msgstr "Eltérés"
17889 msgid "Bias towards faces further away from the object (in blender units)"
17890 msgstr "Eltérés az oldallapok felé, távolodva az objektumtól (blender egységekben)"
17893 msgid "Number of samples used for ambient occlusion baking from multires"
17894 msgstr "Mintavételek száma a multi-felbontásos objektumokból kisütött környezeti elnyelődésnél"
17897 msgid "Choose shading information to bake into the image"
17898 msgstr "Árnyékolási információk kiválasztása a képbe való sütésükhöz"
17901 msgid "Bake normals"
17902 msgstr "Normálisok kisütése"
17905 msgid "Bake displacement"
17906 msgstr "Elmozdítások kisütése"
17909 msgid "Dither Intensity"
17910 msgstr "Szórás intenzitás"
17913 msgid "Amount of dithering noise added to the rendered image to break up banding"
17914 msgstr "A szóródási zaj mértéke, a képhez való hozzáadásakor, hogy megtörje a sávozódást"
17917 msgid "Engine"
17918 msgstr "Motor"
17921 msgid "Engine to use for rendering"
17922 msgstr "A rendereléshez használt motor"
17925 msgid "Directory/name to save animations, # characters defines the position and length of frame numbers"
17926 msgstr "Könyvtár/név az animációk mentéséhez, a # karakterek a számok pozícióját és hosszát határozzák meg"
17929 msgid "FPS"
17930 msgstr "FPS"
17933 msgid "Framerate, expressed in frames per second"
17934 msgstr "Képkockasbesség, képkocka/másodperc-ben kifejezve"
17937 msgid "FPS Base"
17938 msgstr "FPS Alap"
17941 msgid "Framerate base"
17942 msgstr "Képkockasebesség alap"
17945 msgid "How many frames the Map Old will last"
17946 msgstr "Hány képkockáig tartson a régi térképezés"
17949 msgid "Old mapping value in frames"
17950 msgstr "Régi térképezési érték képkockákban"
17953 msgid "Line thickness in pixels"
17954 msgstr "Vonalvastagság pixelben"
17957 msgid "Line thickness mode for Freestyle line drawing"
17958 msgstr "Vonalvastagság módja a Freestyle vonalrajzolásnál"
17961 msgid "Specify unit line thickness in pixels"
17962 msgstr "A vonalvastagság egységének meghatározása pixelben"
17965 msgid "Unit line thickness is scaled by the proportion of the present vertical image resolution to 480 pixels"
17966 msgstr "A vonalvastagság egységének méretezése a jelenlegi függőleges képfelbontás 480 pixelhez való aránya által"
17969 msgid "Horizontal aspect ratio - for anamorphic or non-square pixel output"
17970 msgstr "Vízszintes képarány - anamorfikus vagy nem négyszögletes pixelkimenetnél"
17973 msgid "Vertical aspect ratio - for anamorphic or non-square pixel output"
17974 msgstr "Függőleges képarány - anamorfikus vagy nem négyszögletes pixelkimenetnél"
17977 msgid "Resolution %"
17978 msgstr "Felbotás %"
17981 msgid "Percentage scale for render resolution"
17982 msgstr "Százalékos méretezés a render felbontáshoz"
17985 msgid "Number of horizontal pixels in the rendered image"
17986 msgstr "Pixelek száma vízszintesen a renderelt képnél"
17989 msgid "Number of vertical pixels in the rendered image"
17990 msgstr "Pixelek száma vízszintesen a renderelt képnél"
17993 msgid "Simplify Child Particles"
17994 msgstr "Gyermek-részecskék egyszerűsítése"
17997 msgid "Global child particles percentage"
17998 msgstr "Globális gyermek-részecskék százaléka"
18001 msgid "Simplify Subdivision"
18002 msgstr "Egyszerűsítet felosztás"
18005 msgid "Global maximum subdivision level"
18006 msgstr "Felosztási szint globális maximuma"
18009 msgid "Color to use behind stamp text"
18010 msgstr "A bélyegző szövege mögött használt szín"
18013 msgid "Size of the font used when rendering stamp text"
18014 msgstr "A bélyegző renderelésénél használt betűméret"
18017 msgid "Text Color"
18018 msgstr "Szövegszín"
18021 msgid "Color to use for stamp text"
18022 msgstr "A bélyegző szövegének színe"
18025 msgid "Stamp Note Text"
18026 msgstr "Jegyzet bélyeg"
18029 msgid "Custom text to appear in the stamp note"
18030 msgstr "Egyedi szöveg, ami megjelenik a jegyzet bélyegen"
18033 msgid "Determine the amount of render threads used"
18034 msgstr "A rendereléskor használt szálak számának meghatározása"
18037 msgid "Automatically determine the number of threads, based on CPUs"
18038 msgstr "A szálak számának automatikus meghatározása, a CPU-n alapulva"
18041 msgid "Manually determine the number of threads"
18042 msgstr "A szálak számának manuális meghatározása"
18045 msgid "Clear Images before baking"
18046 msgstr "Képek tisztára törlése sütés előtt"
18049 msgid "Low Resolution Mesh"
18050 msgstr "Alacsony felbontású térháló"
18053 msgid "Calculate heights against unsubdivided low resolution mesh"
18054 msgstr "Magasságok számítása a felosztatlan, alacsony felbontású térhálók ellen"
18057 msgid "Bake from Multires"
18058 msgstr "Sütés Multi-felbontásból"
18061 msgid "Bake directly from multires object"
18062 msgstr "Sütés közvetlenül a multi-felbontásos objektumokból"
18065 msgid "Process the render result through the compositing pipeline, if compositing nodes are enabled"
18066 msgstr "A render eredmény végigvitele a kompozitor folyamaton, ha a kompozitor csomópontok engedélyezve vannak"
18069 msgid "File Extensions"
18070 msgstr "Fájlkiterjesztések"
18073 msgid "Add the file format extensions to the rendered file name (eg: filename + .jpg)"
18074 msgstr "Fájlformátum kiterjesztések hozzáadása a renderelt fájl nevéhez (pl.: fájlnév + .jpg)"
18077 msgid "Draw stylized strokes using Freestyle"
18078 msgstr "Stilizált vonalak rajzolása Freestyle-al"
18081 msgid "Use multi-sampled 3D scene motion blur"
18082 msgstr "Többszörösen mintavételezett 3D jelenet mozgás-elmosás használata"
18085 msgid "Overwrite existing files while rendering"
18086 msgstr "Létező fájlok felülírása renderelés közben"
18089 msgid "Placeholders"
18090 msgstr "Helyőrzők"
18093 msgid "Create empty placeholder files while rendering frames (similar to Unix 'touch')"
18094 msgstr "Üres helyőrzőfájl készítése a képkockák renderelésének ideje alatt (hasonló a Unix 'touch'-hoz)"
18097 msgid "Process the render (and composited) result through the video sequence editor pipeline, if sequencer strips exist"
18098 msgstr "A render (és a kompozitált) eredmény végigvitele a videoszekvencia szerkeztő folyamaton, ha léteznek szekvenciasávok"
18101 msgid "Enable simplification of scene for quicker preview renders"
18102 msgstr "Jelenet egyszerűsítésének bekapcsolása a gyorsabb előnézet rendereléshez"
18105 msgid "Render the stamp info text in the rendered image"
18106 msgstr "Bélyeginformációs szöveg a renderelt képen"
18109 msgid "Stamp Camera"
18110 msgstr "Kamera bélyeg"
18113 msgid "Include the name of the active camera in image metadata"
18114 msgstr "Az aktív kamera nevének megjelenítése a bélyegzőn"
18117 msgid "Stamp Date"
18118 msgstr "Dátum bélyeg"
18121 msgid "Stamp Filename"
18122 msgstr "Fájlév bélyegző"
18125 msgid "Stamp Frame"
18126 msgstr "Képkocka bélyeg"
18129 msgid "Include the frame number in image metadata"
18130 msgstr "Képkocka számának medjelenítése a bélyegzőn"
18133 msgid "Stamp Lens"
18134 msgstr "Lencse bélyeg"
18137 msgid "Include the active camera's lens in image metadata"
18138 msgstr "Az aktív kamera lencsebeállításának megjelenítése a bélyegzőn"
18141 msgid "Stamp Marker"
18142 msgstr "Marker bélyeg"
18145 msgid "Include the name of the last marker in image metadata"
18146 msgstr "Az utolsó marker nevének megjelenítése a bélyegzőn"
18149 msgid "Stamp Render Time"
18150 msgstr "Renderidő bélyeg"
18153 msgid "Include the render time in image metadata"
18154 msgstr "A renderidő megjelenítése a bélyegzőn"
18157 msgid "Stamp Scene"
18158 msgstr "Jelenet bélyeg"
18161 msgid "Stamp Sequence Strip"
18162 msgstr "Szekvenciasáv bélyeg"
18165 msgid "Include the name of the foreground sequence strip in image metadata"
18166 msgstr "Az előtér szekvenciasávja nevének megjelenítése a bélyegzőn"
18169 msgid "Stamp Time"
18170 msgstr "Időbélyeg"
18173 msgid "Include the rendered frame timecode as HH:MM:SS.FF in image metadata"
18174 msgstr "A renderelt képkocka időkódjának megjelenítése a bélyegzőn  (ÓÓ:PP:MM)"
18177 msgid "Breaking Threshold"
18178 msgstr "Mozgatási küszöb"
18181 msgid "Object 1"
18182 msgstr "Objektum 1"
18185 msgid "Object 2"
18186 msgstr "Objektum 2"
18189 msgid "Solver Iterations"
18190 msgstr "Megoldás ismétlések"
18193 msgid "Number of constraint solver iterations made per simulation step (higher values are more accurate but slower)"
18194 msgstr "Kényszerítő megoldás ismétlések száma szimulációs lépésenként (a magasabb érték pontosabb lesz, de lassabb)"
18197 msgid "Simulation will be evaluated"
18198 msgstr "A szimuláció ki lesz értékelve"
18201 msgid "Change the speed of the simulation"
18202 msgstr "A szimuláció sebességének megváltoztatása"
18205 msgid "Split Impulse"
18206 msgstr "Impulzus szétválasztása"
18209 msgid "Reduce extra velocity that can build up when objects collide (lowers simulation stability a little so use only when necessary)"
18210 msgstr "Extra sebesség csökkentése, ami termelődhet az objektumok ütözésekor (alacsonyabb szimulációs stabilitás, csak akkor ajánlott, ha feltétlenül szükséges)"
18213 msgid "Factor for ambient occlusion blending"
18214 msgstr "Faktor a Környezeti elnyelődés keveréséhez"
18217 msgid "Over Drop"
18218 msgstr "Felé dob"
18221 msgid "The length of the contents of this strip after the handles are applied"
18222 msgstr "A sáv hossza (a széleken lévő manipulátor fogantyúk alkalmazása után)"
18225 msgctxt "Sequence"
18226 msgid "Type"
18227 msgstr "Típus"
18230 msgctxt "Sequence"
18231 msgid "Image"
18232 msgstr "Kép"
18235 msgctxt "Sequence"
18236 msgid "Scene"
18237 msgstr "Jelenet"
18240 msgctxt "Sequence"
18241 msgid "Movie"
18242 msgstr "Videó"
18245 msgctxt "Sequence"
18246 msgid "Clip"
18247 msgstr "Klip"
18250 msgctxt "Sequence"
18251 msgid "Mask"
18252 msgstr "Maszk"
18255 msgctxt "Sequence"
18256 msgid "Sound"
18257 msgstr "Hang"
18260 msgctxt "Sequence"
18261 msgid "Cross"
18262 msgstr "Keresztezés"
18265 msgctxt "Sequence"
18266 msgid "Add"
18267 msgstr "Hozzáadás"
18270 msgctxt "Sequence"
18271 msgid "Subtract"
18272 msgstr "Különbség"
18275 msgctxt "Sequence"
18276 msgid "Alpha Over"
18277 msgstr "Alfa fedés"
18280 msgctxt "Sequence"
18281 msgid "Alpha Under"
18282 msgstr "Alfa takarás"
18285 msgctxt "Sequence"
18286 msgid "Gamma Cross"
18287 msgstr "Gamma keresztezés"
18290 msgctxt "Sequence"
18291 msgid "Multiply"
18292 msgstr "Többszörözés"
18295 msgctxt "Sequence"
18296 msgid "Over Drop"
18297 msgstr "Felé dob"
18300 msgctxt "Sequence"
18301 msgid "Wipe"
18302 msgstr "Átúsztatás"
18305 msgctxt "Sequence"
18306 msgid "Glow"
18307 msgstr "Ragyogás"
18310 msgctxt "Sequence"
18311 msgid "Transform"
18312 msgstr "Átalakít"
18315 msgctxt "Sequence"
18316 msgid "Color"
18317 msgstr "Szín"
18320 msgctxt "Sequence"
18321 msgid "Speed"
18322 msgstr "Sebesség"
18325 msgid "Representation of alpha information in the RGBA pixels"
18326 msgstr "Az alfa információ ábrázolása az RGBA pixelekben"
18329 msgid "Strobe"
18330 msgstr "stroboszkóp"
18333 msgid "Animation End Offset"
18334 msgstr "Trimmelés vége"
18337 msgid "Animation start offset (trim start)"
18338 msgstr "Trimmelés kezdete"
18341 msgid "Translate X"
18342 msgstr "Áthelyezés X (irányba)"
18345 msgid "Translate Y"
18346 msgstr "Áthelyezés Y (irányba)"
18349 msgid "Edge angle"
18350 msgstr "Élszög"
18353 msgid "Show Cache"
18354 msgstr "Gyorsítótár megjelenítése"
18357 msgid "Bright"
18358 msgstr "Fényerő"
18361 msgid "Shape Key"
18362 msgstr "Formakulcs"
18365 msgid "Frame for absolute keys"
18366 msgstr "Képkocka az abszolut kulcsokhoz"
18369 msgid "Interpolation type for absolute shape keys"
18370 msgstr "Interpoláció típusa az abszolut formakulcsoknál"
18373 msgid "Name of Shape Key"
18374 msgstr "Formakulcs neve"
18377 msgid "Relative Key"
18378 msgstr "Relatív kulcs"
18381 msgid "Shape used as a relative key"
18382 msgstr "Relatív kulcsként használt forma"
18385 msgid "Slider Max"
18386 msgstr "Max csúszka"
18389 msgid "Maximum for slider"
18390 msgstr "A csúszka maximuma"
18393 msgid "Slider Min"
18394 msgstr "Min csúszka"
18397 msgid "Minimum for slider"
18398 msgstr "A csúszka minimuma"
18401 msgid "Value of shape key at the current frame"
18402 msgstr "A formakulcs értéke az aktuális képkockán"
18405 msgid "Vertex weight group, to blend with basis shape"
18406 msgstr "Csúcspont súly csoport, az alap formával való keveréshez"
18409 msgid "Shape Key Bezier Point"
18410 msgstr "Formakulcs bezier pont"
18413 msgid "Point in a shape key for Bezier curves"
18414 msgstr "Pont egy formakulcsban, Bezier-görbékhez"
18417 msgid "Handle 1 Location"
18418 msgstr "1-es fogantyú helyzete"
18421 msgid "Handle 2 Location"
18422 msgstr "2-es fogantyú helyzete"
18425 msgid "Shape Key Curve Point"
18426 msgstr "Formakulcs görbepont"
18429 msgid "Point in a shape key for curves"
18430 msgstr "Pont egy formakulcsban, görbékhez"
18433 msgid "Shape Key Point"
18434 msgstr "Formakulcs pont"
18437 msgid "Point in a shape key"
18438 msgstr "Pont egy formakulcsban"
18441 msgid "Outline"
18442 msgstr "Körvonal"
18445 msgid "Pivot center for rotation/scaling"
18446 msgstr "Forgatás/átméretezés  középpontja"
18449 msgid "Show Seconds"
18450 msgstr "Másodpercek mutatása"
18453 msgid "Show timing in seconds not frames"
18454 msgstr "Az időzítés megjelenítése másodpercekben, képkockák helyett"
18457 msgctxt "MovieClip"
18458 msgid "View"
18459 msgstr "Nézet"
18462 msgctxt "MovieClip"
18463 msgid "Dopesheet"
18464 msgstr "Kulcstábla"
18467 msgid "Font size to use for displaying the text"
18468 msgstr "A szöveg megjelenítéséhez használt betűméret"
18471 msgid "Show the active object's cloth point cache"
18472 msgstr "Az aktív objektum szövet-pont gyorsítótárának megjelenítése"
18475 msgid "Show the active object's Dynamic Paint cache"
18476 msgstr "Az aktív objektum Dynamic Paint gyorsítótárának megjelenítése"
18479 msgid "Show the active object's particle point cache"
18480 msgstr "Az aktív objektum részecske-pont gyorsítótárának megjelenítése"
18483 msgid "Show the active object's Rigid Body cache"
18484 msgstr "Az aktív objektum füst gyorsítótárának megjelenítése"
18487 msgid "Show the active object's smoke cache"
18488 msgstr "Az aktív objektum füst gyorsítótárának megjelenítése"
18491 msgid "Show the active object's softbody point cache"
18492 msgstr "Az aktív objektum softbody gyorsítótárának megjelenítése"
18495 msgid "Edit all keyframes in scene"
18496 msgstr "A jelenet összes kulcsképkockájának szerkesztése"
18499 msgid "Show the status of cached frames in the timeline"
18500 msgstr "A gyorsítótárazott képkockák állapotának megjelenítése az idővonalon"
18503 msgid "Sync Markers"
18504 msgstr "Markerek szinkronizálása"
18507 msgid "System Bookmarks"
18508 msgstr "Rendszer könyvjelzők"
18511 msgid "Color and Alpha"
18512 msgstr "Szín és Átlátszóság"
18515 msgid "Display current image regardless of object selection"
18516 msgstr "A jelenlegi kép megjelenítése, a kiválasztott objektumtól függetlenül"
18519 msgid "Update Automatically"
18520 msgstr "Automatikus frissítés"
18523 msgid "Update other affected window spaces automatically to reflect changes during interactive operations such as transform"
18524 msgstr "További ablak tartalmak automatikus frissítése annak érdekében, hogy a változások azonnal láthatóak legyenek az olyan interaktív műveletek közben, mint például a transzformálás"
18527 msgid "Channels of the image to draw"
18528 msgstr "A kép rajzolható csatornái"
18531 msgid "Blender File"
18532 msgstr "Blender fájl"
18535 msgid "Search term for filtering in the UI"
18536 msgstr "Keresési feltétel a felhasználói felület szűréséhez"
18539 msgid "Filter method"
18540 msgstr "Szűrési mód"
18543 msgid "Filter based on the operator name"
18544 msgstr "A szűrő az operátor nevén alapszik"
18547 msgid "Filter based on key bindings"
18548 msgstr "A szűrő a billentyű hozzárendeléseken alapszik"
18551 msgid "No display"
18552 msgstr "Nincs megjelenítés"
18555 msgid "Show Overexposed"
18556 msgstr "Mutassa a túlexponáltakat"
18559 msgid "Show overexposed areas with zebra stripes"
18560 msgstr "Mutassa a túlexponált területeket csíkozással"
18563 msgid "Transform markers as well as strips"
18564 msgstr "Transzformálja úgy a markereket mint a sávokat"
18567 msgid "Text to search for with the find tool"
18568 msgstr "Keresendő szöveg"
18571 msgid "Margin Column"
18572 msgstr "Margó oszlop"
18575 msgid "Column number to show right margin at"
18576 msgstr "Annak az oszlopnak a sorszáma, ahol a jobb oldali margó megjelenik"
18579 msgid "Text to replace selected text with using the replace tool"
18580 msgstr "Erre a szövegre cserélendő a kiválasztott szöveg"
18583 msgid "Highlight Line"
18584 msgstr "Sorkiemelés"
18587 msgid "Highlight the current line"
18588 msgstr "Az aktuális sor kiemelése"
18591 msgid "Line Numbers"
18592 msgstr "Sorok száma"
18595 msgid "Show line numbers next to the text"
18596 msgstr "A sorok számozásának megjelenítése a szöveg mellett"
18599 msgid "Show Margin"
18600 msgstr "Margó megjelenítése"
18603 msgid "Show right margin"
18604 msgstr "A jobb oldali margó megjelenítése"
18607 msgid "Syntax Highlight"
18608 msgstr "Szintaxis kiemelés"
18611 msgid "Syntax highlight for scripting"
18612 msgstr "Szintaxis kiemelés szkripteléshez"
18615 msgid "Word Wrap"
18616 msgstr "Hosszú sorok törése"
18619 msgid "Wrap words if there is not enough horizontal space"
18620 msgstr "Hosszú sorok törése, ha nem áll rendelkezésre elegendő hely a megjelenítésre"
18623 msgid "Tab Width"
18624 msgstr "Tabulátor szélesség"
18627 msgid "Number of spaces to display tabs with"
18628 msgstr "A tabulátorok megjelenítésére használt szóközök száma"
18631 msgid "Search again from the start of the file when reaching the end"
18632 msgstr "A keresés újrakezdése a fájl elejéről, ha a végére ért"
18635 msgid "Live Edit"
18636 msgstr "Szerkesztés valósidőben"
18639 msgid "Run python while editing"
18640 msgstr "A Python futtatása szerkesztés közben"
18643 msgid "Search string is sensitive to uppercase and lowercase letters"
18644 msgstr "A karakterlánc kereső figyelembe veszi a kisbetűk és nagybetűk közötti különbségeket"
18647 msgid "Force Field"
18648 msgstr "Erőtér"
18651 msgid "Color used for the surface of bones"
18652 msgstr "Csontok felületének színe"
18655 msgid "Colored Constraints"
18656 msgstr "Színezett kényszerítők"
18659 msgid "Allow the use of colors indicating constraints/keyed status"
18660 msgstr "Színek használatának engedélyezése a kényszerített/kulcsolt státusz jelzésére"
18663 msgid "Theme Clip Editor"
18664 msgstr "Klip szerkesztő témájának beállításai"
18667 msgid "Active Marker"
18668 msgstr "Aktív marker"
18671 msgid "Color of active marker"
18672 msgstr "Aktív marker színe"
18675 msgid "Disabled Marker"
18676 msgstr "Letiltott marker"
18679 msgid "Color of disabled marker"
18680 msgstr "Letiltott marker színe"
18683 msgid "Handle Vertex"
18684 msgstr "Fogantyú csúcspont"
18687 msgid "Handle Vertex Select"
18688 msgstr "Kijelölt fogantyú csúcspont"
18691 msgid "Handle Vertex Size"
18692 msgstr "Fogantyú csúcspont mérete"
18695 msgid "Locked Marker"
18696 msgstr "Zárolt marker"
18699 msgid "Color of locked marker"
18700 msgstr "Zárolt marker színe"
18703 msgid "Color of marker"
18704 msgstr "Marker színe"
18707 msgid "Color of marker's outline"
18708 msgstr "Markerek körvonalának színe"
18711 msgid "Path After"
18712 msgstr "Útvonal utána"
18715 msgid "Color of path after current frame"
18716 msgstr "Az aktuális képkocka utáni útvonal színe"
18719 msgid "Path Before"
18720 msgstr "Útvonal előtte"
18723 msgid "Color of path before current frame"
18724 msgstr "Az aktuális képkocka előtti útvonal színe"
18727 msgid "Selected Marker"
18728 msgstr "Kijelölt marker"
18731 msgid "Color of selected marker"
18732 msgstr "Kijelölt marker színe"
18735 msgid "Theme Dope Sheet"
18736 msgstr "Kulcstábla témája"
18739 msgid "Active Channel Group"
18740 msgstr "Aktív csatorna csoport"
18743 msgid "Channel Group"
18744 msgstr "Csatorna csoport"
18747 msgid "Channels Selected"
18748 msgstr "Kijelölt csatornák"
18751 msgid "Dope Sheet Channel"
18752 msgstr "Kulcstábla csatorna"
18755 msgid "Keyframe Selected"
18756 msgstr "Kijelölt kulcsképkocka"
18759 msgid "Long Key"
18760 msgstr "Hosszú kulcs"
18763 msgid "Long Key Selected"
18764 msgstr "Kijelölt hosszú kulcs"
18767 msgid "Summary"
18768 msgstr "Összegzés"
18771 msgid "Value Sliders"
18772 msgstr "Érték csúszkák"
18775 msgid "View Sliders"
18776 msgstr "Nézet csúszkák"
18779 msgid "Shadow Size"
18780 msgstr "Árnyék méret"
18783 msgid "Shadow Alpha"
18784 msgstr "Árnyék alfa"
18787 msgid "Shadow X Offset"
18788 msgstr "Árnyék X eltolása"
18791 msgid "Shadow offset in pixels"
18792 msgstr "Árnyék eltolása pixelben"
18795 msgid "Shadow Y Offset"
18796 msgstr "Árnyék Y eltolása"
18799 msgid "Shadow Brightness"
18800 msgstr "Árnyék fényerő"
18803 msgid "Shadow color in gray value"
18804 msgstr "Árnyék színe szürkeértékben"
18807 msgid "Theme Background Color"
18808 msgstr "Ablak háttere"
18811 msgid "Gradient Low"
18812 msgstr "Átmenet alsó értéke"
18815 msgid "Gradient High/Off"
18816 msgstr "Átmenet felső értéke"
18819 msgid "Theme Graph Editor"
18820 msgstr "Gráfszerkesztő témája"
18823 msgid "Channels Region"
18824 msgstr "Csatornák területe"
18827 msgid "Vertex Select"
18828 msgstr "Kijelölt csúcspont"
18831 msgid "Vertex Size"
18832 msgstr "Csúcspont mérete"
18835 msgid "Window Sliders"
18836 msgstr "Ablak csúszkák"
18839 msgid "Edge Select"
18840 msgstr "Kijelölt él"
18843 msgid "Face Dot Selected"
18844 msgstr "Kijelölt oldallap pont"
18847 msgid "Face Selected"
18848 msgstr "Kijelölt oldallap"
18851 msgid "Face Dot Size"
18852 msgstr "Oldallap pontjának mérete"
18855 msgid "Active Action"
18856 msgstr "Akció"
18859 msgid "Transitions"
18860 msgstr "Átmenetek"
18863 msgid "Theme Panel Color"
18864 msgstr "Panel színbeállításai"
18867 msgid "Theme Space Settings"
18868 msgstr "Terület témájának beállításai"
18871 msgid "Window Background"
18872 msgstr "Ablak háttere"
18875 msgid "Region Background"
18876 msgstr "Terület háttér"
18879 msgid "Region Text"
18880 msgstr "Terület szöveg"
18883 msgid "Region Text Highlight"
18884 msgstr "Terület kiemelt szöveg "
18887 msgid "Region Text Titles"
18888 msgstr "Terület cím szöveg"
18891 msgid "Header Text Highlight"
18892 msgstr "Fejléc kiemelt szöveg"
18895 msgid "Text Highlight"
18896 msgstr "Kiemelt szöveg"
18899 msgid "Theme Space List Settings"
18900 msgstr "Terület témájának listabeállításai"
18903 msgid "Source List"
18904 msgstr "Forráslista"
18907 msgid "Source List Text"
18908 msgstr "Forráslista szöveg"
18911 msgid "Source List Text Highlight"
18912 msgstr "Forráslista kiemelt szöveg"
18915 msgid "Source List Title"
18916 msgstr "Forráslista cím"
18919 msgid "Syntax Special"
18920 msgstr "Szintaxis kiemelés"
18923 msgid "Icon Alpha"
18924 msgstr "Ikon alfa"
18927 msgid "Transparency of icons in the interface, to reduce contrast"
18928 msgstr "Ikonok átlátszósága a kezelőfelületen, a kontraszt csökkentéséhez"
18931 msgid "Menu Shadow Strength"
18932 msgstr "Menü árnyékának erőssége"
18935 msgid "Blending factor for menu shadows"
18936 msgstr "Menü árnyékának keveredési faktora"
18939 msgid "Menu Shadow Width"
18940 msgstr "Menü árnyékának szélessége"
18943 msgid "Tooltip Colors"
18944 msgstr "Helyi súgó színei"
18947 msgid "Bone Pose"
18948 msgstr "Csont pózmódban"
18951 msgid "Bone Pose Active"
18952 msgstr "Aktív csont pózmódban"
18955 msgid "Bone Solid"
18956 msgstr "Csont tömör"
18959 msgid "Camera Path"
18960 msgstr "Kamera útvonal"
18963 msgid "Edge Crease"
18964 msgstr "Él domborítás"
18967 msgid "Edge UV Face Select"
18968 msgstr "UV Oldallap kiválasztás élei"
18971 msgid "Edge Seam"
18972 msgstr "Él illesztés"
18975 msgid "Edge Sharp"
18976 msgstr "Él kiemelés"
18979 msgid "Edge Length Text"
18980 msgstr "Él hosszúsága felirat"
18983 msgid "Face Angle Text"
18984 msgstr "Oldallap szög felirat"
18987 msgid "Face Area Text"
18988 msgstr "Oldallap terület felirat"
18991 msgid "Face Normal"
18992 msgstr "Oldallap normálisa"
18995 msgid "Object Origin Size"
18996 msgstr "Objektum eredetpontjának mérete"
18999 msgid "Object Selected"
19000 msgstr "Kijelölt objektum"
19003 msgid "Outline Width"
19004 msgstr "Körvonal vastagsága"
19007 msgid "Skin Root"
19008 msgstr "Bőr gyökérpont"
19011 msgid "Inner"
19012 msgstr "Belső"
19015 msgid "Inner Selected"
19016 msgstr "Kijelölt belső"
19019 msgid "Shade Down"
19020 msgstr "Árnyék alsó"
19023 msgid "Shade Top"
19024 msgstr "Árnyék felső"
19027 msgid "Text Selected"
19028 msgstr "Kijelölt szöveg"
19031 msgid "Animated"
19032 msgstr "Animált"
19035 msgid "Animated Selected"
19036 msgstr "Kijelölt animált"
19039 msgid "Driven"
19040 msgstr "Vezérelt"
19043 msgid "Driven Selected"
19044 msgstr "Kijelölt vezérelt"
19047 msgid "Add & Replace"
19048 msgstr "Hozzáadás és Csere"
19051 msgid "Automatic keyframe insertion using active Keying Set only"
19052 msgstr "Automatikus kulcskockázás kizárólag a Kulcsozási készlet alapján"
19055 msgid "Weight to assign in vertex groups"
19056 msgstr "Súly hozzárendelése a csúcspont-csoporthoz"
19059 msgid "FILTER_ITEM"
19060 msgstr "SZŰRŐ_ELEM"
19063 msgid "Filter by Name"
19064 msgstr "Szűrés név szerint"
19067 msgid "Only show items matching this name (use '*' as wildcard)"
19068 msgstr "Csak azoknak az elemeknek a mutatása, amelyek egyeznek ezzel (\"*\" használata helyettesítő karakterként)"
19071 msgid "Default Layout"
19072 msgstr "Alapértelmezett elrendezés"
19075 msgid "Show Filter"
19076 msgstr "Szűrő megjelenítése"
19079 msgid "Show filtering options"
19080 msgstr "Szűrő beállítások megjelenítése"
19083 msgid "Sort by Name"
19084 msgstr "Rendezés név szerint"
19087 msgid "Sort items by their name"
19088 msgstr "Elemek rendezés a nevük szerint"
19091 msgid "Object to use as projector transform"
19092 msgstr "Objektum használata vetítés transzformátorként"
19095 msgid "Unit Scale"
19096 msgstr "Egységméretezés"
19099 msgid "Unit System"
19100 msgstr "Mértékegységrendszer"
19103 msgid "Metric"
19104 msgstr "Metrikus"
19107 msgid "Imperial"
19108 msgstr "Birodalmi"
19111 msgid "Rotation Units"
19112 msgstr "Forgatási mértékegységek"
19115 msgid "Unit to use for displaying/editing rotation values"
19116 msgstr "A forgatás értékeinek megjelenítéséhez/szerkesztéséhez használt egység"
19119 msgid "Use degrees for measuring angles and rotations"
19120 msgstr "Fokok használata szögek méréséhez és forgatáshoz"
19123 msgid "Radians"
19124 msgstr "Radiánok"
19127 msgid "Separate Units"
19128 msgstr "Egységek elválasztása"
19131 msgid "Display units in pairs (e.g. 1m 0cm)"
19132 msgstr "Egységek megjelenítése párokban (pl.: 1m 0cm)"
19135 msgid "Color of the light's specular highlight"
19136 msgstr "A csillogásás csúcsfényének a színe"
19139 msgid "Maintain the relative weights for the group"
19140 msgstr "A csoport relatív súlyozásának megvédése"
19143 msgid "Method to display/shade objects in the 3D View"
19144 msgstr "Objektumok megjelenítésének/árnyékolásának módja a 3D nézetben"
19147 msgid "Render stylized strokes in this Layer"
19148 msgstr "A rétegen lévő stilizált vonások renderelése"
19151 msgid "Length of rays, defines how far away other faces give occlusion effect"
19152 msgstr "Sugarak hossza, meghatározza, milyen távol adjanak más oldallapok elnyelődés effektet"
19155 msgid "Use Ambient Occlusion"
19156 msgstr "Környezeti elnyelődés haszálata"
19159 msgid "Use Ambient Occlusion to add shadowing based on distance between objects"
19160 msgstr "Környezeti elnyelődés használata az objektumok távolságán alapuló árnyékolás hozzáadásához"
19163 msgid "World Mist"
19164 msgstr "Világ köd"
19167 msgid "Mist settings for a World data-block"
19168 msgstr "Köd beállítások egy Világ adatblokkhoz"
19171 msgid "Distance over which the mist effect fades in"
19172 msgstr "Távolság, ami alatt a köd effekt előtűnik"
19175 msgid "Type of transition used to fade mist"
19176 msgstr "Átmenet típusa a köd elhalványításához"
19179 msgid "Use quadratic progression"
19180 msgstr "Négyzetes folyamat használata"
19183 msgid "Use linear progression"
19184 msgstr "Lineáris folyamat használata"
19187 msgid "Inverse Quadratic"
19188 msgstr "Inverz négyzetes"
19191 msgid "Use inverse quadratic progression"
19192 msgstr "Inverz négyzetes folyamat használata"
19195 msgid "Control how much mist density decreases with height"
19196 msgstr "A köd sűrűség csökkentésének szabályozása a magassággal"
19199 msgid "Overall minimum intensity of the mist effect"
19200 msgstr "Átfogó minimum intenzitása a köd effektnek"
19203 msgid "Starting distance of the mist, measured from the camera"
19204 msgstr "Kezdőtávolsága a köd effektnek, a kamerától mérve"
19207 msgid "Occlude objects with the environment color as they are further away"
19208 msgstr "Objektumok elnyelése a környezeti szín által, minnél távolabb vannak"
19211 msgctxt "WindowManager"
19212 msgid "Window"
19213 msgstr "Ablak"
19216 msgctxt "WindowManager"
19217 msgid "Screen"
19218 msgstr "Képernyő"
19221 msgctxt "WindowManager"
19222 msgid "Screen Editing"
19223 msgstr "Képernyő szerkesztés"
19226 msgctxt "WindowManager"
19227 msgid "View2D"
19228 msgstr "2D-s nézet"
19231 msgctxt "WindowManager"
19232 msgid "3D View"
19233 msgstr "3D Nézet"
19236 msgctxt "WindowManager"
19237 msgid "Object Mode"
19238 msgstr "Objektum mód"
19241 msgctxt "WindowManager"
19242 msgid "Mesh"
19243 msgstr "Térháló"
19246 msgctxt "WindowManager"
19247 msgid "Curve"
19248 msgstr "Görbe"
19251 msgctxt "WindowManager"
19252 msgid "Armature"
19253 msgstr "Csontváz"
19256 msgctxt "WindowManager"
19257 msgid "Metaball"
19258 msgstr "Meta test"
19261 msgctxt "WindowManager"
19262 msgid "Lattice"
19263 msgstr "Ketrec"
19266 msgctxt "WindowManager"
19267 msgid "Font"
19268 msgstr "Betűkészlet"
19271 msgctxt "WindowManager"
19272 msgid "Image Paint"
19273 msgstr "Képfestő eszköz"
19276 msgctxt "WindowManager"
19277 msgid "Sculpt"
19278 msgstr "Szobor"
19281 msgctxt "WindowManager"
19282 msgid "Particle"
19283 msgstr "Részecske"
19286 msgctxt "WindowManager"
19287 msgid "Graph Editor"
19288 msgstr "Gráf szerkesztő"
19291 msgctxt "WindowManager"
19292 msgid "Graph Editor Generic"
19293 msgstr "Általános Gráf szerkesztő"
19296 msgctxt "WindowManager"
19297 msgid "Dopesheet"
19298 msgstr "Kulcstábla"
19301 msgctxt "WindowManager"
19302 msgid "NLA Editor"
19303 msgstr "Akciószerkesztő (NLA)"
19306 msgctxt "WindowManager"
19307 msgid "NLA Channels"
19308 msgstr "NLA Csatornák"
19311 msgctxt "WindowManager"
19312 msgid "Timeline"
19313 msgstr "Idővonal"
19316 msgctxt "WindowManager"
19317 msgid "Image"
19318 msgstr "Kép"
19321 msgctxt "WindowManager"
19322 msgid "UV Editor"
19323 msgstr "UV szerkesztő"
19326 msgctxt "WindowManager"
19327 msgid "Outliner"
19328 msgstr "Kiemelő"
19331 msgctxt "WindowManager"
19332 msgid "Node Editor"
19333 msgstr "Kompozitor"
19336 msgctxt "WindowManager"
19337 msgid "Sequencer"
19338 msgstr "Szekvencia szerkesztő"
19341 msgctxt "WindowManager"
19342 msgid "File Browser"
19343 msgstr "Fájl böngésző"
19346 msgctxt "WindowManager"
19347 msgid "File Browser Main"
19348 msgstr "Fő fájl böngésző"
19351 msgctxt "WindowManager"
19352 msgid "File Browser Buttons"
19353 msgstr "Fájl böngésző gombok"
19356 msgctxt "WindowManager"
19357 msgid "Info"
19358 msgstr "Infó"
19361 msgctxt "WindowManager"
19362 msgid "Property Editor"
19363 msgstr "Tulajdonság szerkesztő"
19366 msgctxt "WindowManager"
19367 msgid "Text"
19368 msgstr "Szöveg"
19371 msgctxt "WindowManager"
19372 msgid "Clip"
19373 msgstr "Klip"
19376 msgctxt "WindowManager"
19377 msgid "Clip Editor"
19378 msgstr "Klip-szerkesztő"
19381 msgctxt "WindowManager"
19382 msgid "Clip Dopesheet Editor"
19383 msgstr "Kulcstábla szerkesztő összekapcsolása"
19386 msgctxt "WindowManager"
19387 msgid "Grease Pencil"
19388 msgstr "Zsírkréta"
19391 msgctxt "WindowManager"
19392 msgid "Markers"
19393 msgstr "Markerek"
19396 msgctxt "WindowManager"
19397 msgid "Animation"
19398 msgstr "Animáció"
19401 msgctxt "Operator"
19402 msgid "Assign"
19403 msgstr "Hozzárendelés"
19406 msgctxt "Operator"
19407 msgid "Deselect"
19408 msgstr "Kijelölés törlése"
19411 msgid "Position:"
19412 msgstr "Pozíció:"
19415 msgctxt "Operator"
19416 msgid "Area"
19417 msgstr "Síkfény"
19420 msgctxt "Operator"
19421 msgid "Solid"
19422 msgstr "Szilárd"
19425 msgctxt "Operator"
19426 msgid "Intersections"
19427 msgstr "Metszéspontok"
19430 msgctxt "Operator"
19431 msgid "Edge Sharp"
19432 msgstr "Él kiemelés"
19435 msgctxt "Operator"
19436 msgid "Export"
19437 msgstr "Exportálás"
19440 msgctxt "Operator"
19441 msgid "Apply"
19442 msgstr "Elfogadás"
19445 msgid "Tool Tips:"
19446 msgstr "Helyi súgó:"
19449 msgctxt "Operator"
19450 msgid "Reset Settings"
19451 msgstr "Beállítások visszaállítása"
19454 msgctxt "Operator"
19455 msgid "Deselect All"
19456 msgstr "Összes elem kijelölése (megszüntetése)"
19459 msgctxt "Operator"
19460 msgid "Export PO..."
19461 msgstr "Exportálás PO..."
19464 msgctxt "Operator"
19465 msgid "Import PO..."
19466 msgstr "Importálás PO..."
19469 msgctxt "Operator"
19470 msgid "New"
19471 msgstr "Új"
19474 msgid "Active object is not a mesh"
19475 msgstr "Az aktív objektum nem mesh"
19478 msgctxt "Operator"
19479 msgid "Open..."
19480 msgstr "Megnyitás..."
19483 msgctxt "Operator"
19484 msgid "Manual"
19485 msgstr "Kézikönyv"
19488 msgid "Frame Numbers"
19489 msgstr "Képkocka-számok"
19492 msgid "Keyframe Numbers"
19493 msgstr "Kulcsképkocka-számok"
19496 msgid "After"
19497 msgstr "Utána"
19500 msgid "Nothing to show yet..."
19501 msgstr "Nincs mit mutatni még..."
19504 msgid "+ Non-Grouped Keyframes"
19505 msgstr "+ Nem-csoportosított kulcsképkockák"
19508 msgctxt "Operator"
19509 msgid "Calculate..."
19510 msgstr "Számítás..."
19513 msgctxt "Operator"
19514 msgid "Add Object Constraint"
19515 msgstr "Objektum kényszerítő hozzáadása"
19518 msgctxt "Operator"
19519 msgid "Add Bone Constraint"
19520 msgstr "Csont kényszerítő hozzáadása"
19523 msgctxt "Operator"
19524 msgid "Animate Path"
19525 msgstr "Útvonal animálása"
19528 msgid "Extrapolate"
19529 msgstr "Extrapolálás"
19532 msgid "Blender 2.6 doesn't support python constraints yet"
19533 msgstr "A Blender 2.6 még nem támogatja a python kényszerítőket"
19536 msgid "Layers:"
19537 msgstr "Rétegek:"
19540 msgctxt "Operator"
19541 msgid "Remove"
19542 msgstr "Eltávolítás"
19545 msgid "Offset X"
19546 msgstr "Eltolás X"
19549 msgctxt "Operator"
19550 msgid "Lock All"
19551 msgstr "Mindegyik lezárása"
19554 msgid "Before"
19555 msgstr "Előtte"
19558 msgctxt "Operator"
19559 msgid "Lock Invert All"
19560 msgstr "Lezárás megfordítása mindegyiknél"
19563 msgctxt "Operator"
19564 msgid "Sort by Name"
19565 msgstr "Rendezés név szerint"
19568 msgctxt "Operator"
19569 msgid "Sort by Bone Hierarchy"
19570 msgstr "Rendezés csont-hierarchia alapján"
19573 msgctxt "Operator"
19574 msgid "Mirror Vertex Group (Topology)"
19575 msgstr "Csúcspont-csoport tükrözése (Topológia)"
19578 msgctxt "Operator"
19579 msgid "Remove from All Groups"
19580 msgstr "Eltávolítás minden csoportból"
19583 msgctxt "Operator"
19584 msgid "Clear Active Group"
19585 msgstr "Aktív csoport kitörlése"
19588 msgctxt "Operator"
19589 msgid "Delete All Groups"
19590 msgstr "Minden csoport törlése"
19593 msgctxt "Operator"
19594 msgid "Mirror Shape Key (Topology)"
19595 msgstr "Formakulcs tükrözése (Topológia)"
19598 msgid "Image Border"
19599 msgstr "Képkeret"
19602 msgctxt "Operator"
19603 msgid "Poly"
19604 msgstr "Vonallánc"
19607 msgid "Parent:"
19608 msgstr "Szülő:"
19611 msgid "Transform:"
19612 msgstr "Áthelyezés:"
19615 msgctxt "Operator"
19616 msgid "Parent"
19617 msgstr "Szülő"
19620 msgctxt "Operator"
19621 msgid "Clear"
19622 msgstr "Törlés"
19625 msgctxt "Operator"
19626 msgid "All"
19627 msgstr "Mind"
19630 msgctxt "Operator"
19631 msgid "Invert"
19632 msgstr "Invertálás"
19635 msgid "Old"
19636 msgstr "Régi"
19639 msgid "Date"
19640 msgstr "Dátum"
19643 msgid "Buffer"
19644 msgstr "Puffer"
19647 msgid "Sample Rate"
19648 msgstr "Mintavételezési gyakoriság"
19651 msgctxt "Operator"
19652 msgid "Current Cache to Bake"
19653 msgstr "Aktuális gyorsítótár kisütése"
19656 msgctxt "Operator"
19657 msgid "Force Field"
19658 msgstr "Erőtér"
19661 msgctxt "Operator"
19662 msgid "Bake All Dynamics"
19663 msgstr "Minden dinamikus kisütése"
19666 msgid "Refraction"
19667 msgstr "Fénytörés"
19670 msgid "Paths:"
19671 msgstr "Útvonalak:"
19674 msgctxt "Operator"
19675 msgid "Export to File"
19676 msgstr "Exportálás fájlba"
19679 msgid "Merge:"
19680 msgstr "Összefésülés:"
19683 msgctxt "Operator"
19684 msgid "Location"
19685 msgstr "Hely"
19688 msgctxt "Operator"
19689 msgid "Wall"
19690 msgstr "Fal"
19693 msgctxt "Operator"
19694 msgid "Set X Axis"
19695 msgstr "X-tengely beállítása"
19698 msgctxt "Operator"
19699 msgid "Set Y Axis"
19700 msgstr "Y-tengely beállítása"
19703 msgctxt "Operator"
19704 msgid "Inverse"
19705 msgstr "Megfordított"
19708 msgid "Options:"
19709 msgstr "Opciók:"
19712 msgctxt "Operator"
19713 msgid "Before Current Frame"
19714 msgstr "Aktuális képkocka"
19717 msgctxt "Operator"
19718 msgid "After Current Frame"
19719 msgstr "Aktuális képkocka"
19722 msgctxt "Operator"
19723 msgid "Keyframe Type"
19724 msgstr "Kulcsképkocka típus"
19727 msgctxt "Operator"
19728 msgid "Handle Type"
19729 msgstr "Fogantyú típus"
19732 msgctxt "Operator"
19733 msgid "Interpolation Mode"
19734 msgstr "Interpolációs mód"
19737 msgctxt "Operator"
19738 msgid "Back"
19739 msgstr "Hátulnézet"
19742 msgctxt "Operator"
19743 msgid "Linked"
19744 msgstr "Linkelt"
19747 msgctxt "Operator"
19748 msgid "Invert Image Colors"
19749 msgstr "A kép színeinek invertálása"
19752 msgctxt "Operator"
19753 msgid "Edit Externally"
19754 msgstr "Szerkesztés külső alkalmazással"
19757 msgctxt "Operator"
19758 msgid "Save As..."
19759 msgstr "Mentés másként..."
19762 msgctxt "Operator"
19763 msgid "Invert Red Channel"
19764 msgstr "A Vörös csatorna invertálása"
19767 msgctxt "Operator"
19768 msgid "Invert Green Channel"
19769 msgstr "A Zöld csatorna invertálása"
19772 msgctxt "Operator"
19773 msgid "Invert Blue Channel"
19774 msgstr "A Kék csatorna invertálása"
19777 msgctxt "Operator"
19778 msgid "Invert Alpha Channel"
19779 msgstr "Az Átlátszósági csatorna invertálása"
19782 msgctxt "Operator"
19783 msgid "Vertex"
19784 msgstr "Csúcspont"
19787 msgctxt "Operator"
19788 msgid "Face"
19789 msgstr "Oldallap"
19792 msgid "Image*"
19793 msgstr "Kép*"
19796 msgid "Aspect Ratio"
19797 msgstr "Oldalarány"
19800 msgctxt "Operator"
19801 msgid "Pack"
19802 msgstr "Hátulnézet"
19805 msgctxt "Operator"
19806 msgid "Unpack"
19807 msgstr "Kicsomagolás"
19810 msgctxt "Operator"
19811 msgid "Remove from Frame"
19812 msgstr "Törlés a keretből"
19815 msgid "Inputs:"
19816 msgstr "Bemenetek:"
19819 msgctxt "Operator"
19820 msgid "Grouped"
19821 msgstr "Csoportosított elemek kijelölése"
19824 msgctxt "Operator"
19825 msgid "Movie"
19826 msgstr "Videó"
19829 msgctxt "Operator"
19830 msgid "Sound"
19831 msgstr "Hang"
19834 msgctxt "Operator"
19835 msgid "Left"
19836 msgstr "Bal"
19839 msgctxt "Operator"
19840 msgid "Right"
19841 msgstr "Jobb"
19844 msgctxt "Operator"
19845 msgid "Color"
19846 msgstr "Szín"
19849 msgctxt "Operator"
19850 msgid "Text"
19851 msgstr "Szöveg"
19854 msgctxt "Operator"
19855 msgid "Scene..."
19856 msgstr "Jelenet..."
19859 msgctxt "Operator"
19860 msgid "Cross"
19861 msgstr "Keresztezés"
19864 msgctxt "Operator"
19865 msgid "Gamma Cross"
19866 msgstr "Gamma keresztezés"
19869 msgctxt "Operator"
19870 msgid "Wipe"
19871 msgstr "Átúsztatás"
19874 msgctxt "Operator"
19875 msgid "Subtract"
19876 msgstr "Különbség"
19879 msgctxt "Operator"
19880 msgid "Multiply"
19881 msgstr "Többszörözés"
19884 msgctxt "Operator"
19885 msgid "Over Drop"
19886 msgstr "Felé dob"
19889 msgctxt "Operator"
19890 msgid "Alpha Over"
19891 msgstr "Alfa fedés"
19894 msgctxt "Operator"
19895 msgid "Alpha Under"
19896 msgstr "Alfa takarás"
19899 msgctxt "Operator"
19900 msgid "Speed Control"
19901 msgstr "Lejátszási sebesség"
19904 msgctxt "Operator"
19905 msgid "Glow"
19906 msgstr "Ragyogás"
19909 msgctxt "Operator"
19910 msgid "Reload Strips and Adjust Length"
19911 msgstr "Sáv(ok) újratöltése és hossz beállítása"
19914 msgctxt "Operator"
19915 msgid "Rotation"
19916 msgstr "Forgatás"
19919 msgid "Unpack"
19920 msgstr "Kicsomagolás"
19923 msgctxt "Operator"
19924 msgid "Top"
19925 msgstr "Felülnézet"
19928 msgctxt "Operator"
19929 msgid "Bottom"
19930 msgstr "Alulnézet"
19933 msgctxt "Operator"
19934 msgid "One Object"
19935 msgstr "Egyetlen objektum"
19938 msgctxt "Operator"
19939 msgid "One Object Per Line"
19940 msgstr "Soronként egy-egy objektum"
19943 msgid "File: %s"
19944 msgstr "Fájl: %s"
19947 msgctxt "Operator"
19948 msgid "Duplicate Marker"
19949 msgstr "Marker másolása"
19952 msgctxt "Operator"
19953 msgid "Duplicate Marker to Scene..."
19954 msgstr "Marker másolása ebbe a jelenetbe..."
19957 msgctxt "Operator"
19958 msgid "Quit"
19959 msgstr "Kilépés"
19962 msgctxt "Operator"
19963 msgid "Render Animation"
19964 msgstr "Render - Animáció"
19967 msgctxt "Operator"
19968 msgid "Save Copy..."
19969 msgstr "Másolat mentése..."
19972 msgctxt "Operator"
19973 msgid "Render Image"
19974 msgstr "Render - Kép"
19977 msgctxt "Operator"
19978 msgid "Developer Community"
19979 msgstr "Fejlesztői közösség (Angol)"
19982 msgctxt "Operator"
19983 msgid "Python API Reference"
19984 msgstr "Python API Referencia"
19987 msgctxt "Operator"
19988 msgid "Report a Bug"
19989 msgstr "Hiba bejelentése"
19992 msgid "New Data"
19993 msgstr "Új adat"
19996 msgid "Top Level"
19997 msgstr "Felső szint"
20000 msgid "Sub Level"
20001 msgstr "Alszintek"
20004 msgid "Eraser Radius"
20005 msgstr "Radír sugara"
20008 msgid "Sculpt Overlay Color"
20009 msgstr "Szobrász ecsetfedőréteg színe"
20012 msgid "Minimum Grid Spacing"
20013 msgstr "Minimum rács-térköz"
20016 msgid "Only Insert Needed"
20017 msgstr "Beszúrás csak ha szükséges"
20020 msgid "Only Insert Available"
20021 msgstr "Beszúrás csak elérhetőbe"
20024 msgid "XYZ to RGB"
20025 msgstr "XYZ az RGB-hez"
20028 msgid "Mixing Buffer"
20029 msgstr "Keverő puffer"
20032 msgid "Sample Format"
20033 msgstr "Mintavétel formátuma"
20036 msgid "View Name"
20037 msgstr "Nézet neve"
20040 msgid "Limit Size"
20041 msgstr "Méret korlátozása:"
20044 msgid "Invert Wheel Zoom Direction"
20045 msgstr "Görgős zoomolás irányának megfordítása"
20048 msgid "Description:"
20049 msgstr "Leírás:"
20052 msgid "Location:"
20053 msgstr "Hely:"
20056 msgid "File:"
20057 msgstr "Fájl:"
20060 msgid "Author:"
20061 msgstr "Szerző:"
20064 msgid "Version:"
20065 msgstr "Verzió:"
20068 msgid "Warning:"
20069 msgstr "Figyelmeztetés:"
20072 msgid "Internet:"
20073 msgstr "Internet:"
20076 msgctxt "Operator"
20077 msgid "Documentation"
20078 msgstr "Dokumentáció"
20081 msgid "Preferences:"
20082 msgstr "Felhasználói beállítások"
20085 msgctxt "Operator"
20086 msgid "Active Camera"
20087 msgstr "Aktív kamera"
20090 msgctxt "Operator"
20091 msgid "Align Active Camera to View"
20092 msgstr "Aktív kamera igazítása a nézethez"
20095 msgctxt "Operator"
20096 msgid "Align Active Camera to Selected"
20097 msgstr "Aktív kamera igazítása a kijelölt elemhez"
20100 msgctxt "Operator"
20101 msgid "Plane"
20102 msgstr "Síklap"
20105 msgctxt "Operator"
20106 msgid "Cube"
20107 msgstr "Kocka"
20110 msgctxt "Operator"
20111 msgid "UV Sphere"
20112 msgstr "UV Gömb"
20115 msgctxt "Operator"
20116 msgid "Ico Sphere"
20117 msgstr "Iko Gömb"
20120 msgctxt "Operator"
20121 msgid "Cylinder"
20122 msgstr "Henger"
20125 msgctxt "Operator"
20126 msgid "Cone"
20127 msgstr "Kúp"
20130 msgctxt "Operator"
20131 msgid "Torus"
20132 msgstr "Tórusz"
20135 msgctxt "Operator"
20136 msgid "Grid"
20137 msgstr "Rács"
20140 msgctxt "Operator"
20141 msgid "Monkey"
20142 msgstr "Majom"
20145 msgctxt "Operator"
20146 msgid "Bezier"
20147 msgstr "Bezier"
20150 msgctxt "Operator"
20151 msgid "Nurbs Curve"
20152 msgstr "Nurbs Görbe"
20155 msgctxt "Operator"
20156 msgid "Nurbs Circle"
20157 msgstr "Nurbs Kör"
20160 msgctxt "Operator"
20161 msgid "Path"
20162 msgstr "Útvonal"
20165 msgctxt "Operator"
20166 msgid "Single Bone"
20167 msgstr "Önálló csont"
20170 msgctxt "Operator"
20171 msgid "Camera"
20172 msgstr "Kamera"
20175 msgctxt "Operator"
20176 msgid "Empty"
20177 msgstr "Üres"
20180 msgctxt "Operator"
20181 msgid "Speaker"
20182 msgstr "Hangszóró"
20185 msgctxt "Operator"
20186 msgid "Insert Keyframe..."
20187 msgstr "Kulcs-képkockák beszúrása..."
20190 msgctxt "Operator"
20191 msgid "Delete Keyframes..."
20192 msgstr "Kulcs-képkockák törlése..."
20195 msgctxt "Operator"
20196 msgid "Clear Keyframes..."
20197 msgstr "Kulcsképkockák tisztítása..."
20200 msgctxt "Operator"
20201 msgid "Change Shape"
20202 msgstr "Forma változtatása"
20205 msgctxt "Operator"
20206 msgid "Copy from Active"
20207 msgstr "Másolás az aktívból"
20210 msgctxt "Operator"
20211 msgid "Origin"
20212 msgstr "Eredetpont"
20215 msgctxt "Operator"
20216 msgid "Flat"
20217 msgstr "Lapos"
20220 msgctxt "Operator"
20221 msgid "Object"
20222 msgstr "Objektum"
20225 msgctxt "Operator"
20226 msgid "Object & Data"
20227 msgstr "Objektum & Adat"
20230 msgctxt "Operator"
20231 msgid "Object Animation"
20232 msgstr "Objektum animáció"
20235 msgctxt "Operator"
20236 msgid "Clean"
20237 msgstr "Törlés"
20240 msgctxt "Operator"
20241 msgid "Clear Mask"
20242 msgstr "Maszk törlése"
20245 msgctxt "Operator"
20246 msgid "Calculate"
20247 msgstr "számítás"
20250 msgctxt "Operator"
20251 msgid "Sharp Edges"
20252 msgstr "Éles élek"
20255 msgctxt "Operator"
20256 msgid "Make"
20257 msgstr "Létrehozás"
20260 msgctxt "Operator"
20261 msgid "View Selected"
20262 msgstr "Kijelölt mutatása"
20265 msgctxt "Plural"
20266 msgid "Sharp"
20267 msgstr "Éles"
20270 msgctxt "Operator"
20271 msgid "Lattice"
20272 msgstr "Ketrec"
20275 msgctxt "Operator"
20276 msgid "Add Active"
20277 msgstr "Aktív hozzáadása"
20280 msgctxt "Operator"
20281 msgid "Add Passive"
20282 msgstr "Passzív hozzáadása"
20285 msgctxt "Operator"
20286 msgid "Remove from All"
20287 msgstr "Törlés mindenhonnan"
20290 msgid "Layer:"
20291 msgstr "Réteg:"
20294 msgid "KeyingSet"
20295 msgstr "Kulcskészlet"
20298 msgid "Const"
20299 msgstr "kényszer"
20302 msgid "Col"
20303 msgstr "Szín"
20306 msgid "TexturedCol"
20307 msgstr "Textúrázott szín"
20310 msgctxt "Brush"
20311 msgid "Surface"
20312 msgstr "Felület"
20315 msgid "GP_Layer"
20316 msgstr "GP_Réteg"
20319 msgid "Key %d"
20320 msgstr "Kulcs %d"
20323 msgid "MaskLayer"
20324 msgstr "Maszk réteg"
20327 msgid "NlaStrip"
20328 msgstr "NlaSáv"
20331 msgid "Mball"
20332 msgstr "Mgömb"
20335 msgid "ParticleSystem"
20336 msgstr "Részecskerendszer"
20339 msgid "Warning"
20340 msgstr "Figyelmeztetés"
20343 msgid "No active bone set"
20344 msgstr "Nincs aktív csontkészlet"
20347 msgid "Same bone selected..."
20348 msgstr "Ugyanaz a csont lett kijelölve..."
20351 msgid "Operation requires an active bone"
20352 msgstr "A művelet aktív csontot igényel"
20355 msgid "Add New"
20356 msgstr "Új hozzáadása"
20359 msgid "Cannot spin"
20360 msgstr "Nem lehet forgatni"
20363 msgctxt "Curve"
20364 msgid "BezierCurve"
20365 msgstr "Bezier görbe"
20368 msgctxt "Curve"
20369 msgid "BezierCircle"
20370 msgstr "Bezier kör"
20373 msgctxt "Curve"
20374 msgid "NurbsCurve"
20375 msgstr "Nurbs Görbe"
20378 msgctxt "Curve"
20379 msgid "NurbsCircle"
20380 msgstr "Nurbs Kör"
20383 msgctxt "Curve"
20384 msgid "Surface"
20385 msgstr "Felület"
20388 msgid "Cannot paint stroke"
20389 msgstr "Nem lehet vonást festeni"
20392 msgid "No Grease Pencil data to work on"
20393 msgstr "Nincsenek feldolgozható Zsírkréta adatok"
20396 msgid "No grease pencil data"
20397 msgstr "Nincs Zsírkréta adat"
20400 msgid "No active frame to delete"
20401 msgstr "Nincs törölhető aktív képkocka"
20404 msgctxt "Operator"
20405 msgid "Online Manual"
20406 msgstr "Online kézikönyv"
20409 msgctxt "Operator"
20410 msgid "Online Python Reference"
20411 msgstr "Online Python Referencia"
20414 msgid "Hex"
20415 msgstr "Hex"
20418 msgid "A: "
20419 msgstr "A:"
20422 msgid "(Gamma Corrected)"
20423 msgstr "(Gamma-korrigált)"
20426 msgid "Hex triplet for color (#RRGGBB)"
20427 msgstr "Szín hexa kódja (#RRGGBB)"
20430 msgid "Shortcut: %s"
20431 msgstr "Gyorsbillentyű: %s"
20434 msgid "Value: %s"
20435 msgstr "Érték: %s"
20438 msgid "Radians: %f"
20439 msgstr "Radiánok: %f"
20442 msgid "ID-Block:"
20443 msgstr "ID-Blokk:"
20446 msgid "No Properties"
20447 msgstr "Nincsenek beállítások"
20450 msgid "Reset"
20451 msgstr "Alaphelyzetbe állítás"
20454 msgid "Pos"
20455 msgstr "Poz"
20458 msgid "Use Clipping"
20459 msgstr "Vágás használata"
20462 msgid "Reset View"
20463 msgstr "Nézet visszaállítása"
20466 msgid "Extend Horizontal"
20467 msgstr "Vízszintes kiterjesztés"
20470 msgid "Extend Extrapolated"
20471 msgstr "Extrapolált kiterjesztés"
20474 msgid "Reset Curve"
20475 msgstr "Görbe visszaállítása"
20478 msgid "Delete the active position"
20479 msgstr "Az aktív színjelölő törlése"
20482 msgid "Choose active color stop"
20483 msgstr "Aktív színjelölő kiválasztása"
20486 msgid "Zoom in"
20487 msgstr "Nagyítás"
20490 msgid "Zoom out"
20491 msgstr "Kicsinyítés"
20494 msgid "Clipping Options"
20495 msgstr "Vágás opciók"
20498 msgid "Delete points"
20499 msgstr "Pontok törlése"
20502 msgid "Reset Black/White point and curves"
20503 msgstr "Fekete/Fehér pont és a görbék alaphelyzetbe állítása"
20506 msgid "Browse Scene to be linked"
20507 msgstr "Jelenetek böngészése és csatolása"
20510 msgid "Browse Object to be linked"
20511 msgstr "Objektumik böngészése és csatolása"
20514 msgid "Browse Mesh Data to be linked"
20515 msgstr "Térháló adatok böngészése és csatolása"
20518 msgid "Browse Curve Data to be linked"
20519 msgstr "Görbe adatok böngészése és csatolása"
20522 msgid "Browse Metaball Data to be linked"
20523 msgstr "Metatest adatok böngészése és csatolása"
20526 msgid "Browse Material to be linked"
20527 msgstr "Anyagok böngészése és csatolása"
20530 msgid "Browse Texture to be linked"
20531 msgstr "Textúrák böngészése és csatolása"
20534 msgid "Browse Image to be linked"
20535 msgstr "Képek böngészése és csatolása"
20538 msgid "Browse Line Style Data to be linked"
20539 msgstr "Vonalstílus adatok böngészése és csatolása"
20542 msgid "Browse Lattice Data to be linked"
20543 msgstr "Ketrec adatok böngészése és csatolása"
20546 msgid "Browse Camera Data to be linked"
20547 msgstr "Kamera adatok böngészése és csatolása"
20550 msgid "Browse World Settings to be linked"
20551 msgstr "Világ beállítások böngészése és csatolása"
20554 msgid "Choose Screen layout"
20555 msgstr "Képernyő elrendezés kiválasztása"
20558 msgid "Browse Text to be linked"
20559 msgstr "Szöveg böngészése és csatolása"
20562 msgid "Browse Speaker Data to be linked"
20563 msgstr "Hanszóró adatok böngészése és csatolása"
20566 msgid "Browse Sound to be linked"
20567 msgstr "Hangok böngészése és csatolása"
20570 msgid "Browse Armature data to be linked"
20571 msgstr "Csontváz adatok böngészése és csatolása"
20574 msgid "Browse Action to be linked"
20575 msgstr "Akciók böngészése és csatolása"
20578 msgid "Browse Node Tree to be linked"
20579 msgstr "Csomópont fák böngészése és csatolása"
20582 msgid "Browse Brush to be linked"
20583 msgstr "Ecsetek böngészése és csatolása"
20586 msgid "Browse Particle Settings to be linked"
20587 msgstr "Részecskerendszer beállítások böngészése és csatolása"
20590 msgid "Browse Grease Pencil Data to be linked"
20591 msgstr "Zsírkréta adatok böngészése és csatolása"
20594 msgid "Browse Movie Clip to be linked"
20595 msgstr "Film klipek böngészése és csatolása"
20598 msgid "Browse Mask to be linked"
20599 msgstr "Maszkok böngészése és csatolása"
20602 msgid "Browse Palette Data to be linked"
20603 msgstr "Paletta adatok böngészése és csatolása"
20606 msgid "Browse Paint Curve Data to be linked"
20607 msgstr "Festés görbe adatok böngészése és csatolása"
20610 msgid "Browse ID data to be linked"
20611 msgstr "ID adatok böngészése és csatolása"
20614 msgctxt "Scene"
20615 msgid "New"
20616 msgstr "Új"
20619 msgctxt "Object"
20620 msgid "New"
20621 msgstr "Új"
20624 msgctxt "Mesh"
20625 msgid "New"
20626 msgstr "Új"
20629 msgctxt "Curve"
20630 msgid "New"
20631 msgstr "Új"
20634 msgctxt "Metaball"
20635 msgid "New"
20636 msgstr "Új"
20639 msgctxt "Material"
20640 msgid "New"
20641 msgstr "Új"
20644 msgctxt "Texture"
20645 msgid "New"
20646 msgstr "Új"
20649 msgctxt "Image"
20650 msgid "New"
20651 msgstr "Új"
20654 msgctxt "Lattice"
20655 msgid "New"
20656 msgstr "Új"
20659 msgctxt "Camera"
20660 msgid "New"
20661 msgstr "Új"
20664 msgctxt "World"
20665 msgid "New"
20666 msgstr "Új"
20669 msgctxt "Screen"
20670 msgid "New"
20671 msgstr "Új"
20674 msgctxt "Text"
20675 msgid "New"
20676 msgstr "Új"
20679 msgctxt "Speaker"
20680 msgid "New"
20681 msgstr "Új"
20684 msgctxt "Sound"
20685 msgid "New"
20686 msgstr "Új"
20689 msgctxt "Armature"
20690 msgid "New"
20691 msgstr "Új"
20694 msgctxt "Action"
20695 msgid "New"
20696 msgstr "Új"
20699 msgctxt "NodeTree"
20700 msgid "New"
20701 msgstr "Új"
20704 msgctxt "Brush"
20705 msgid "New"
20706 msgstr "Új"
20709 msgctxt "ParticleSettings"
20710 msgid "New"
20711 msgstr "Új"
20714 msgctxt "GPencil"
20715 msgid "New"
20716 msgstr "Új"
20719 msgctxt "FreestyleLineStyle"
20720 msgid "New"
20721 msgstr "Új"
20724 msgid "%d items"
20725 msgstr "%d elem"
20728 msgctxt "Mesh"
20729 msgid "Plane"
20730 msgstr "Síklap"
20733 msgctxt "Mesh"
20734 msgid "Cube"
20735 msgstr "Kocka"
20738 msgctxt "Mesh"
20739 msgid "Circle"
20740 msgstr "Kör"
20743 msgctxt "Mesh"
20744 msgid "Cylinder"
20745 msgstr "Henger"
20748 msgctxt "Mesh"
20749 msgid "Cone"
20750 msgstr "Kúp"
20753 msgctxt "Mesh"
20754 msgid "Grid"
20755 msgstr "Rács"
20758 msgctxt "Mesh"
20759 msgid "Sphere"
20760 msgstr "Gömb"
20763 msgctxt "Mesh"
20764 msgid "Icosphere"
20765 msgstr "Iko Gömb"
20768 msgid "No active object to add constraint to"
20769 msgstr "Nincs kényszeríthető aktív objektum"
20772 msgid "Must have an active bone to add IK constraint to"
20773 msgstr "IK kényszerítéshez aktív csont szükséges"
20776 msgid "Bone already has an IK constraint"
20777 msgstr "A csontnak már van IK kényszerítése"
20780 msgid "Requires selected vertices or active vertex group"
20781 msgstr "Csúcspotnok kijelölése, vagy aktív csúcspont csoport szükséges"
20784 msgid "Armature has no active object bone"
20785 msgstr "A csontváznak nincs aktív objektum-csontja"
20788 msgid "No active bone"
20789 msgstr "Nincs aktív csont"
20792 msgid "Could not find scene"
20793 msgstr "Nem található a jelenet"
20796 msgid "Cannot link objects into the same scene"
20797 msgstr "Nem lehet objektumot hozzáfűzni ugyanahhoz a jelenethez"
20800 msgid "Cannot link objects into a linked scene"
20801 msgstr "Nem lehet objektumot hozzáfűzni hozzáfűzött jelenethez"
20804 msgid "No active object"
20805 msgstr "Nincs aktív objektum"
20808 msgid "Gold"
20809 msgstr "Arany"
20812 msgid "Iron"
20813 msgstr "Vas"
20816 msgid "Steel"
20817 msgstr "Acél"
20820 msgid "3D View"
20821 msgstr "3D Nézet"
20824 msgid "Scene has no camera"
20825 msgstr "Nincs kamera a jelenetben"
20828 msgid "Blender Render"
20829 msgstr "Blender Render"
20832 msgid "No active camera set"
20833 msgstr "Nincs beállítva aktív kamera"
20836 msgid "Warning!"
20837 msgstr "Figyelmeztetés!"
20840 msgid "Fields"
20841 msgstr "Mezők"
20844 msgid "File Path:"
20845 msgstr "Fájl útvonala:"
20848 msgid "X:"
20849 msgstr "X:"
20852 msgid "Y:"
20853 msgstr "Y:"
20856 msgid "Width:"
20857 msgstr "Szélesség"
20860 msgid "Height:"
20861 msgstr "Magasság"
20864 msgid "unsupported movie clip format"
20865 msgstr "Nem támogatott videoklip típus"
20868 msgid "File path"
20869 msgstr "Fájl útvonala"
20872 msgid "No parent directory given"
20873 msgstr "Nincs megadva szülő könyvtár"
20876 msgid "Cancel"
20877 msgstr "Mégsem"
20880 msgid "File name"
20881 msgstr "Fájlnév"
20884 msgid "Interpolation:"
20885 msgstr "Interpoláció:"
20888 msgid "Value:"
20889 msgstr "Érték:"
20892 msgid "Add Modifier"
20893 msgstr "Módosító hozzáadása"
20896 msgid "Select Layer"
20897 msgstr "Réteg kijelölése"
20900 msgid "Hard coded Non-Linear, Gamma:1.7"
20901 msgstr "Fizikailag kódolt Nem-lineáris, Gamma:1.7"
20904 msgid "Can't Load Image"
20905 msgstr "Nem tölthető be kép"
20908 msgid "unsupported image format"
20909 msgstr "Nem támogatott képtípus"
20912 msgid "Cannot save multilayer sequences"
20913 msgstr "Többrétegű szekvencia nem menthető"
20916 msgid "(Key) "
20917 msgstr "(Kulcs)"
20920 msgid "Verts:%s/%s | Edges:%s/%s | Faces:%s/%s | Tris:%s"
20921 msgstr "Csúcsok:%s/%s | Élek:%s/%s | Oldallapok:%s/%s | Háromszögek:%s"
20924 msgid "No valid action to add"
20925 msgstr "Nincs hozzáadható érvényes akció"
20928 msgctxt "Action"
20929 msgid "Group"
20930 msgstr "Csoport"
20933 msgid "Mixed selection"
20934 msgstr "Kevert kijelölés"
20937 msgid "Movie clip not found"
20938 msgstr "Film klip nem található"
20941 msgid "Please select all related strips"
20942 msgstr "Minden kapcsolódó sáv kijelölése szükséges"
20945 msgid "Please select two strips"
20946 msgstr "Két sáv kijelölése szükséges"
20949 msgid "No active sequence!"
20950 msgstr "Nincs aktív szekvencia!"
20953 msgid "No Recent Files"
20954 msgstr "Nincsenek legutóbb használt fájlok"
20957 msgid "Z:"
20958 msgstr "Z:"
20961 msgid "Crease:"
20962 msgstr "Domborítás:"
20965 msgid "Weight:"
20966 msgstr "Súly:"
20969 msgid "Radius:"
20970 msgstr "Sugár:"
20973 msgid "Size:"
20974 msgstr "Méret:"
20977 msgid "(Sharp)"
20978 msgstr "(Éles)"
20981 msgid "(Smooth)"
20982 msgstr "(Sima)"
20985 msgid "(Linear)"
20986 msgstr "(Lineáris)"
20989 msgid "(Constant)"
20990 msgstr "(Állandó)"
20993 msgid "(Random)"
20994 msgstr "(Véletlenszerű)"
20997 msgid "Trackball: %s %s %s"
20998 msgstr "Hanyattegér: %s %s %s"
21001 msgid "Trackball: %.2f %.2f %s"
21002 msgstr "Hanyattegér: %.2f %.2f %s"
21005 msgid "global"
21006 msgstr "globális"
21009 msgid "local"
21010 msgstr "lokális"
21013 msgid "view"
21014 msgstr "Nézet"
21017 msgid "Bone Envelopes"
21018 msgstr "Csontburkolat"
21021 msgid "Relationship"
21022 msgstr "Kapcsolat"
21025 msgid "Modify"
21026 msgstr "Módosítás"
21029 msgid "Image not packed"
21030 msgstr "Kép nincs csomagolva"
21033 msgctxt "Key"
21034 msgid "Key"
21035 msgstr "Kulcs"
21038 msgctxt "Armature"
21039 msgid "Group"
21040 msgstr "Csoport"
21043 msgid "Settings are inside the Physics tab"
21044 msgstr "A beállítások a Fizika panelen vannak"
21047 msgid "Coverage"
21048 msgstr "Kiterjedés"
21051 msgid "Create Along Paths"
21052 msgstr "Létrehozás útvonal mentén"
21055 msgid "Rim"
21056 msgstr "Perem"
21059 msgid "Outer"
21060 msgstr "Külső"
21063 msgid "Global Influence:"
21064 msgstr "Globális befolyás:"
21067 msgid "Replace Original"
21068 msgstr "Eredeti felülírása"
21071 msgid "Crease Edges"
21072 msgstr "Élek domborítása"
21075 msgid "AO"
21076 msgstr "KE"
21079 msgid "Transparency"
21080 msgstr "Átlátszóság"
21083 msgid "Tangent Normal"
21084 msgstr "Érintőre merőleges"
21087 msgid "iScale"
21088 msgstr "iÁtméretezés"
21091 msgid "Image too small"
21092 msgstr "A kép túl kicsi"
21095 msgid "Cannot render, no camera"
21096 msgstr "Nem lehet renderelni, nincs kamera"
21099 msgid "No border area selected"
21100 msgstr "Nincs téglalap-kijelölés"
21103 msgctxt "Sequence"
21104 msgid "Curves"
21105 msgstr "Görbék"
21108 msgctxt "Sequence"
21109 msgid "Bright/Contrast"
21110 msgstr "Fényerő/Kontraszt"
21113 msgid "unable to open the file"
21114 msgstr "a fájl nem nyitható meg"
21117 msgid "unsupported format"
21118 msgstr "nem támogatott formátum"
21121 msgid "Toggle System Console"
21122 msgstr "Rendszer Konzol ki- bekapcsolása"
21125 msgctxt "Operator"
21126 msgid "Toggle System Console"
21127 msgstr "Rendszer Konzol ki- bekapcsolása"
21130 msgid "All Add-ons"
21131 msgstr "Minden kiegészítő"
21134 msgid "All Add-ons Installed by User"
21135 msgstr "Minden felhasználó által telepített kiegészítő"
21138 msgid "Add Curve"
21139 msgstr "Görbe hozzáadása"
21142 msgid "Add Mesh"
21143 msgstr "Térháló hozzáadása"
21146 msgid "Import-Export"
21147 msgstr "Importálás-Exportálás"
21150 msgid "English (English)"
21151 msgstr "Angol (English)"
21154 msgid "Japanese (日本語)"
21155 msgstr "Japán (日本語)"
21158 msgid "Dutch (Nederlandse taal)"
21159 msgstr "Holland (Nederlandse taal)"
21162 msgid "Italian (Italiano)"
21163 msgstr "Olasz (Italiano)"
21166 msgid "German (Deutsch)"
21167 msgstr "Német (Deutsch)"
21170 msgid "Finnish (Suomi)"
21171 msgstr "Finn (Suomi)"
21174 msgid "Swedish (Svenska)"
21175 msgstr "Svéd (Svenska)"
21178 msgid "French (Français)"
21179 msgstr "Francia (Français)"
21182 msgid "Spanish (Español)"
21183 msgstr "Spanyol (Español)"
21186 msgid "Catalan (Català)"
21187 msgstr "Katalán (Català)"
21190 msgid "Czech (Český)"
21191 msgstr "Cseh (Český)"
21194 msgid "Portuguese (Português)"
21195 msgstr "Portugál (Português)"
21198 msgid "Simplified Chinese (简体中文)"
21199 msgstr "Egyszerűsített Kínai (简体中文)"
21202 msgid "Traditional Chinese (繁體中文)"
21203 msgstr "Hagyományos Kínai (繁體中文)"
21206 msgid "Russian (Русский)"
21207 msgstr "Orosz (Русский)"
21210 msgid "Croatian (Hrvatski)"
21211 msgstr "Horvát (Hrvatski)"
21214 msgid "Serbian (Српски)"
21215 msgstr "Szerb (Српски)"
21218 msgid "Ukrainian (Український)"
21219 msgstr "Ukrán (Український)"
21222 msgid "Polish (Polski)"
21223 msgstr "Lengyel (Polski)"
21226 msgid "Romanian (Român)"
21227 msgstr "Román (Român)"
21230 msgid "Arabic (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
21231 msgstr "Arab (ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ)"
21234 msgid "Bulgarian (Български)"
21235 msgstr "Bolgár (Български)"
21238 msgid "Greek (Ελληνικά)"
21239 msgstr "Görög (Ελληνικά)"
21242 msgid "Nepali (नेपाली)"
21243 msgstr "Nepáli (नेपाली)"
21246 msgid "Persian (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
21247 msgstr "Perzsa  (ﯽﺳﺭﺎﻓ)"
21250 msgid "Indonesian (Bahasa indonesia)"
21251 msgstr "Indonéz (Bahasa indonesia)"
21254 msgid "Serbian Latin (Srpski latinica)"
21255 msgstr "Szerb Latin (Srpski latinica)"
21258 msgid "Kyrgyz (Кыргыз тили)"
21259 msgstr "Kirgíz (Кыргыз тили)"
21262 msgid "Turkish (Türkçe)"
21263 msgstr "Török (Türkçe)"
21266 msgid "Hungarian (Magyar)"
21267 msgstr "Magyar (Magyar)"
21270 msgid "Brazilian Portuguese (Português do Brasil)"
21271 msgstr "Brazil portugál (Português do Brasil)"
21274 msgid "Hebrew (תירִבְעִ)"
21275 msgstr "Héber (תירִבְעִ)"
21278 msgid "Estonian (Eestlane)"
21279 msgstr "Észt (Eestlane)"
21282 msgid "Esperanto (Esperanto)"
21283 msgstr "Eszperantó (Esperanto)"
21286 msgid "Spanish from Spain (Español de España)"
21287 msgstr "Spanyolországi spanyol"
21290 msgid "Amharic (አማርኛ)"
21291 msgstr "Amhara (አማርኛ)"
21294 msgid "Uzbek (Oʻzbek)"
21295 msgstr "Üzbég (Oʻzbek)"
21298 msgid "Uzbek Cyrillic (Ўзбек)"
21299 msgstr "Üzbég, cirilbetűs (Ўзбек)"
21302 msgid "Hindi (मानक हिन्दी)"
21303 msgstr "Hindi (मानक हिन्दी)"
21306 msgid "Complete"
21307 msgstr "Teljes"
21310 msgid "In Progress"
21311 msgstr "Folyamatban"
21314 msgid "Starting"
21315 msgstr "Induló"