Merge #11997: [tests] util_tests.cpp: actually check ignored args
[bitcoinplatinum.git] / src / qt / locale / bitcoin_vi_VN.ts
blob8c4bececa1462f88c0f509fbec2e22d327eeb58b
1 <TS language="vi_VN" version="2.1">
2 <context>
3     <name>AddressBookPage</name>
4     <message>
5         <source>Right-click to edit address or label</source>
6         <translation>Nhấn chuột phải để sửa địa chỉ hoặc nhãn</translation>
7     </message>
8     <message>
9         <source>Create a new address</source>
10         <translation>Tạo một địa chỉ mới</translation>
11     </message>
12     <message>
13         <source>&amp;New</source>
14         <translation>&amp;Mới</translation>
15     </message>
16     <message>
17         <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
18         <translation>Copy địa chỉ được chọn vào clipboard</translation>
19     </message>
20     <message>
21         <source>&amp;Copy</source>
22         <translation>&amp;Copy</translation>
23     </message>
24     <message>
25         <source>C&amp;lose</source>
26         <translation>Đó&amp;ng</translation>
27     </message>
28     <message>
29         <source>Delete the currently selected address from the list</source>
30         <translation>Xóa địa chỉ hiện tại từ danh sách</translation>
31     </message>
32     <message>
33         <source>Export the data in the current tab to a file</source>
34         <translation>Xuất dữ liệu trong mục hiện tại ra file</translation>
35     </message>
36     <message>
37         <source>&amp;Export</source>
38         <translation>X&amp;uất</translation>
39     </message>
40     <message>
41         <source>&amp;Delete</source>
42         <translation>&amp;Xó&amp;a</translation>
43     </message>
44     <message>
45         <source>Choose the address to send coins to</source>
46         <translation>Chọn địa chỉ để gửi coin đến</translation>
47     </message>
48     <message>
49         <source>Choose the address to receive coins with</source>
50         <translation>Chọn địa chỉ để nhận coin</translation>
51     </message>
52     <message>
53         <source>C&amp;hoose</source>
54         <translation>Chọn</translation>
55     </message>
56     <message>
57         <source>Sending addresses</source>
58         <translation>Địa chỉ gửi đến</translation>
59     </message>
60     <message>
61         <source>Receiving addresses</source>
62         <translation>Địa chỉ nhận</translation>
63     </message>
64     </context>
65 <context>
66     <name>AddressTableModel</name>
67     </context>
68 <context>
69     <name>AskPassphraseDialog</name>
70     <message>
71         <source>Passphrase Dialog</source>
72         <translation>Hội thoại Passphrase</translation>
73     </message>
74     <message>
75         <source>Enter passphrase</source>
76         <translation>Điền passphrase</translation>
77     </message>
78     <message>
79         <source>New passphrase</source>
80         <translation>Passphrase mới</translation>
81     </message>
82     <message>
83         <source>Repeat new passphrase</source>
84         <translation>Điền lại passphrase</translation>
85     </message>
86     </context>
87 <context>
88     <name>BanTableModel</name>
89     <message>
90         <source>IP/Netmask</source>
91         <translation>IP/Netmask</translation>
92     </message>
93     <message>
94         <source>Banned Until</source>
95         <translation>Bị cấm đến</translation>
96     </message>
97 </context>
98 <context>
99     <name>BitcoinGUI</name>
100     <message>
101         <source>Sign &amp;message...</source>
102         <translation>Chứ ký &amp; Tin nhắn...</translation>
103     </message>
104     <message>
105         <source>Synchronizing with network...</source>
106         <translation>Đồng bộ hóa với mạng</translation>
107     </message>
108     <message>
109         <source>&amp;Overview</source>
110         <translation>&amp;Tổng quan</translation>
111     </message>
112     <message>
113         <source>Node</source>
114         <translation>Node</translation>
115     </message>
116     <message>
117         <source>Show general overview of wallet</source>
118         <translation>Hiện thỉ thông tin sơ lược chung về Ví</translation>
119     </message>
120     <message>
121         <source>&amp;Transactions</source>
122         <translation>&amp;Giao dịch</translation>
123     </message>
124     <message>
125         <source>Browse transaction history</source>
126         <translation>Duyệt tìm lịch sử giao dịch</translation>
127     </message>
128     <message>
129         <source>E&amp;xit</source>
130         <translation>T&amp;hoát</translation>
131     </message>
132     <message>
133         <source>Quit application</source>
134         <translation>Thoát chương trình</translation>
135     </message>
136     <message>
137         <source>&amp;About %1</source>
138         <translation>&amp;Thông tin về %1</translation>
139     </message>
140     <message>
141         <source>Show information about %1</source>
142         <translation>Hiện thông tin về %1</translation>
143     </message>
144     <message>
145         <source>About &amp;Qt</source>
146         <translation>Về &amp;Qt</translation>
147     </message>
148     <message>
149         <source>Show information about Qt</source>
150         <translation>Xem thông tin về Qt</translation>
151     </message>
152     <message>
153         <source>&amp;Options...</source>
154         <translation>&amp;Tùy chọn...</translation>
155     </message>
156     <message>
157         <source>Modify configuration options for %1</source>
158         <translation>Chỉnh sửa thiết đặt tùy chọn cho %1</translation>
159     </message>
160     <message>
161         <source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
162         <translation>&amp;Mã hóa ví tiền</translation>
163     </message>
164     <message>
165         <source>&amp;Backup Wallet...</source>
166         <translation>&amp;Sao lưu ví tiền...</translation>
167     </message>
168     <message>
169         <source>&amp;Change Passphrase...</source>
170         <translation>&amp;Thay đổi mật khẩu...</translation>
171     </message>
172     <message>
173         <source>&amp;Sending addresses...</source>
174         <translation>&amp;Địa chỉ gửi</translation>
175     </message>
176     <message>
177         <source>&amp;Receiving addresses...</source>
178         <translation>Địa chỉ nhận</translation>
179     </message>
180     <message>
181         <source>Open &amp;URI...</source>
182         <translation>Mở &amp;URI...</translation>
183     </message>
184     <message>
185         <source>Reindexing blocks on disk...</source>
186         <translation>Đánh chỉ số (indexing) lại các khối (blocks) trên ổ đĩa ...</translation>
187     </message>
188     <message>
189         <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
190         <translation>Gửi coins đến tài khoản Bitcoin</translation>
191     </message>
192     <message>
193         <source>Backup wallet to another location</source>
194         <translation>Sao lưu ví tiền ở vị trí khác</translation>
195     </message>
196     <message>
197         <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
198         <translation>Thay đổi cụm mật mã dùng cho mã hoá Ví</translation>
199     </message>
200     <message>
201         <source>&amp;Debug window</source>
202         <translation>&amp;Cửa sổ xử lý lỗi (debug)</translation>
203     </message>
204     <message>
205         <source>&amp;Verify message...</source>
206         <translation>&amp;Tin nhắn xác thực</translation>
207     </message>
208     <message>
209         <source>Bitcoin</source>
210         <translation>Bitcoin</translation>
211     </message>
212     <message>
213         <source>Wallet</source>
214         <translation>Ví</translation>
215     </message>
216     <message>
217         <source>&amp;Send</source>
218         <translation>&amp;Gửi</translation>
219     </message>
220     <message>
221         <source>&amp;Receive</source>
222         <translation>&amp;Nhận</translation>
223     </message>
224     <message>
225         <source>&amp;Show / Hide</source>
226         <translation>Ẩn / H&amp;iện</translation>
227     </message>
228     <message>
229         <source>Show or hide the main Window</source>
230         <translation>Hiện hoặc ẩn cửa sổ chính</translation>
231     </message>
232     <message>
233         <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
234         <translation>Mã hoá các khoá bí mật trong Ví của bạn.</translation>
235     </message>
236     <message>
237         <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
238         <translation>Dùng địa chỉ Bitcoin của bạn ký các tin nhắn để xác minh những nội dung tin nhắn đó là của bạn.</translation>
239     </message>
240     <message>
241         <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
242         <translation>Kiểm tra các tin nhắn để chắc chắn rằng chúng được ký bằng các địa chỉ Bitcoin xác định.</translation>
243     </message>
244     <message>
245         <source>&amp;File</source>
246         <translation>&amp;File</translation>
247     </message>
248     <message>
249         <source>&amp;Settings</source>
250         <translation>&amp;Thiết lập</translation>
251     </message>
252     <message>
253         <source>&amp;Help</source>
254         <translation>Trợ &amp;giúp</translation>
255     </message>
256     <message>
257         <source>Tabs toolbar</source>
258         <translation>Thanh công cụ (toolbar)</translation>
259     </message>
260     <message>
261         <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
262         <translation>Yêu cầu thanh toán(tạo mã QR và địa chỉ Bitcoin: URLs)</translation>
263     </message>
264     <message>
265         <source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
266         <translation>Hiện thỉ danh sách các địa chỉ và nhãn đã dùng để gửi.</translation>
267     </message>
268     <message>
269         <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
270         <translation>Hiện thỉ danh sách các địa chỉ và nhãn đã dùng để nhận.</translation>
271     </message>
272     <message>
273         <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
274         <translation>Mở bitcoin:URL hoặc yêu cầu thanh toán</translation>
275     </message>
276     <message>
277         <source>&amp;Command-line options</source>
278         <translation>7Tùy chọn dòng lệnh</translation>
279     </message>
280     <message>
281         <source>%1 behind</source>
282         <translation>%1 chậm trễ</translation>
283     </message>
284     <message>
285         <source>Last received block was generated %1 ago.</source>
286         <translation>Khối (block) cuối cùng nhận được cách đây %1</translation>
287     </message>
288     <message>
289         <source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
290         <translation>Những giao dịch sau đó sẽ không hiện thị.</translation>
291     </message>
292     <message>
293         <source>Error</source>
294         <translation>Lỗi</translation>
295     </message>
296     <message>
297         <source>Warning</source>
298         <translation>Chú ý</translation>
299     </message>
300     <message>
301         <source>Information</source>
302         <translation>Thông tin</translation>
303     </message>
304     <message>
305         <source>Up to date</source>
306         <translation>Đã cập nhật</translation>
307     </message>
308     <message>
309         <source>Catching up...</source>
310         <translation>Bắt kịp...</translation>
311     </message>
312     <message>
313         <source>Date: %1
314 </source>
315         <translation>Ngày: %1
316 </translation>
317     </message>
318     <message>
319         <source>Amount: %1
320 </source>
321         <translation>Số lượng: %1
322 </translation>
323     </message>
324     <message>
325         <source>Type: %1
326 </source>
327         <translation>Loại: %1
328 </translation>
329     </message>
330     <message>
331         <source>Label: %1
332 </source>
333         <translation>Nhãn hiệu: %1
334 </translation>
335     </message>
336     <message>
337         <source>Address: %1
338 </source>
339         <translation>Địa chỉ: %1
340 </translation>
341     </message>
342     <message>
343         <source>Sent transaction</source>
344         <translation>Giao dịch đã gửi</translation>
345     </message>
346     <message>
347         <source>Incoming transaction</source>
348         <translation>Giao dịch đang tới</translation>
349     </message>
350     <message>
351         <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
352         <translation>Ví tiền &lt;b&gt; đã được mã hóa&lt;/b&gt;và hiện &lt;b&gt;đang mở&lt;/b&gt;</translation>
353     </message>
354     <message>
355         <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
356         <translation>Ví tiền &lt;b&gt; đã được mã hóa&lt;/b&gt;và hiện &lt;b&gt;đang khóa&lt;/b&gt;</translation>
357     </message>
358     </context>
359 <context>
360     <name>CoinControlDialog</name>
361     <message>
362         <source>Quantity:</source>
363         <translation>Lượng:</translation>
364     </message>
365     <message>
366         <source>Bytes:</source>
367         <translation>Bytes:</translation>
368     </message>
369     <message>
370         <source>Amount:</source>
371         <translation>Lượng:</translation>
372     </message>
373     <message>
374         <source>Fee:</source>
375         <translation>Phí:</translation>
376     </message>
377     <message>
378         <source>After Fee:</source>
379         <translation>Sau thuế, phí:</translation>
380     </message>
381     <message>
382         <source>Change:</source>
383         <translation>Thay đổi:</translation>
384     </message>
385     <message>
386         <source>(un)select all</source>
387         <translation>(bỏ)chọn tất cả</translation>
388     </message>
389     <message>
390         <source>Tree mode</source>
391         <translation>Chế độ cây</translation>
392     </message>
393     <message>
394         <source>List mode</source>
395         <translation>Chế độ danh sách</translation>
396     </message>
397     <message>
398         <source>Amount</source>
399         <translation>Lượng</translation>
400     </message>
401     <message>
402         <source>Date</source>
403         <translation>Ngày tháng</translation>
404     </message>
405     <message>
406         <source>Confirmations</source>
407         <translation>Lần xác nhận</translation>
408     </message>
409     <message>
410         <source>Confirmed</source>
411         <translation>Đã xác nhận</translation>
412     </message>
413     </context>
414 <context>
415     <name>EditAddressDialog</name>
416     <message>
417         <source>Edit Address</source>
418         <translation>Thay đổi địa chỉ</translation>
419     </message>
420     <message>
421         <source>&amp;Label</source>
422         <translation>Nhãn</translation>
423     </message>
424     <message>
425         <source>&amp;Address</source>
426         <translation>Địa chỉ</translation>
427     </message>
428     </context>
429 <context>
430     <name>FreespaceChecker</name>
431     <message>
432         <source>name</source>
433         <translation>tên</translation>
434     </message>
435     </context>
436 <context>
437     <name>HelpMessageDialog</name>
438     <message>
439         <source>version</source>
440         <translation>version</translation>
441     </message>
442     <message>
443         <source>(%1-bit)</source>
444         <translation>(%1-bit)</translation>
445     </message>
446     <message>
447         <source>Command-line options</source>
448         <translation>&amp;Tùy chọn dòng lệnh</translation>
449     </message>
450     <message>
451         <source>Usage:</source>
452         <translation>Mức sử dụng</translation>
453     </message>
454     <message>
455         <source>command-line options</source>
456         <translation>tùy chọn dòng lệnh</translation>
457     </message>
458     <message>
459         <source>Set language, for example "de_DE" (default: system locale)</source>
460         <translation>Chọn ngôn ngữ, ví dụ "de_DE" (mặc định: Vị trí hệ thống)</translation>
461     </message>
462     <message>
463         <source>Set SSL root certificates for payment request (default: -system-)</source>
464         <translation>Đặt chứng nhận SSL gốc cho yêu cầu giao dịch (mặc định: -hệ thống-)</translation>
465     </message>
466     </context>
467 <context>
468     <name>Intro</name>
469     <message>
470         <source>Welcome</source>
471         <translation>Chào mừng</translation>
472     </message>
473     <message>
474         <source>Use the default data directory</source>
475         <translation>Sử dụng vị trí dữ liệu mặc định</translation>
476     </message>
477     <message>
478         <source>Error</source>
479         <translation>Lỗi</translation>
480     </message>
481     </context>
482 <context>
483     <name>ModalOverlay</name>
484     <message>
485         <source>Form</source>
486         <translation>Form</translation>
487     </message>
488     <message>
489         <source>Hide</source>
490         <translation>Ẩn</translation>
491     </message>
492     </context>
493 <context>
494     <name>OpenURIDialog</name>
495     <message>
496         <source>Open URI</source>
497         <translation>Mở URI</translation>
498     </message>
499     <message>
500         <source>URI:</source>
501         <translation>URI:</translation>
502     </message>
503     </context>
504 <context>
505     <name>OptionsDialog</name>
506     <message>
507         <source>Options</source>
508         <translation>Lựa chọn</translation>
509     </message>
510     <message>
511         <source>&amp;Main</source>
512         <translation>&amp;Chính</translation>
513     </message>
514     <message>
515         <source>MB</source>
516         <translation>MB</translation>
517     </message>
518     <message>
519         <source>Accept connections from outside</source>
520         <translation>Chấp nhận các kết nối từ bên ngoài</translation>
521     </message>
522     <message>
523         <source>Allow incoming connections</source>
524         <translation>Cho phép nhận kết nối</translation>
525     </message>
526     <message>
527         <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
528         <translation>Địa chỉ IP của proxy (ví dụ IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
529     </message>
530     <message>
531         <source>Third party transaction URLs</source>
532         <translation>Phần mềm giao dịch bên thứ ba URLs</translation>
533     </message>
534     <message>
535         <source>W&amp;allet</source>
536         <translation>Ví</translation>
537     </message>
538     <message>
539         <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
540         <translation>Kết nối đến máy chủ Bitcoin thông qua SOCKS5 proxy.</translation>
541     </message>
542     <message>
543         <source>Proxy &amp;IP:</source>
544         <translation>Proxy &amp;IP:</translation>
545     </message>
546     <message>
547         <source>&amp;Port:</source>
548         <translation>&amp;Cổng:</translation>
549     </message>
550     <message>
551         <source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source>
552         <translation>Cổng proxy (e.g. 9050) </translation>
553     </message>
554     <message>
555         <source>IPv4</source>
556         <translation>IPv4</translation>
557     </message>
558     <message>
559         <source>IPv6</source>
560         <translation>IPv6</translation>
561     </message>
562     <message>
563         <source>&amp;Display</source>
564         <translation>&amp;Hiển thị</translation>
565     </message>
566     <message>
567         <source>User Interface &amp;language:</source>
568         <translation>Giao diện người dùng &amp; ngôn ngữ</translation>
569     </message>
570     <message>
571         <source>&amp;OK</source>
572         <translation>&amp;OK</translation>
573     </message>
574     <message>
575         <source>&amp;Cancel</source>
576         <translation>&amp;Từ chối</translation>
577     </message>
578     <message>
579         <source>default</source>
580         <translation>mặc định</translation>
581     </message>
582     <message>
583         <source>none</source>
584         <translation>Trống</translation>
585     </message>
586     </context>
587 <context>
588     <name>OverviewPage</name>
589     <message>
590         <source>Form</source>
591         <translation>Form</translation>
592     </message>
593     <message>
594         <source>Available:</source>
595         <translation>Khả dụng</translation>
596     </message>
597     <message>
598         <source>Pending:</source>
599         <translation>Đang chờ</translation>
600     </message>
601     <message>
602         <source>Total:</source>
603         <translation>Tổng:</translation>
604     </message>
605     </context>
606 <context>
607     <name>PaymentServer</name>
608     </context>
609 <context>
610     <name>PeerTableModel</name>
611     <message>
612         <source>User Agent</source>
613         <translation>User Agent</translation>
614     </message>
615     </context>
616 <context>
617     <name>QObject</name>
618     <message>
619         <source>Amount</source>
620         <translation>Lượng</translation>
621     </message>
622     <message>
623         <source>%1 and %2</source>
624         <translation>%1 và %2</translation>
625     </message>
626     </context>
627 <context>
628     <name>QObject::QObject</name>
629     </context>
630 <context>
631     <name>QRImageWidget</name>
632     <message>
633         <source>&amp;Save Image...</source>
634         <translation>$Lưu hình ảnh...</translation>
635     </message>
636     </context>
637 <context>
638     <name>RPCConsole</name>
639     <message>
640         <source>&amp;Information</source>
641         <translation>Thông tin</translation>
642     </message>
643     <message>
644         <source>General</source>
645         <translation>Nhìn Chung</translation>
646     </message>
647     <message>
648         <source>Name</source>
649         <translation>Tên</translation>
650     </message>
651     <message>
652         <source>Block chain</source>
653         <translation>Block chain</translation>
654     </message>
655     <message>
656         <source>Sent</source>
657         <translation>Đã gửi</translation>
658     </message>
659     <message>
660         <source>User Agent</source>
661         <translation>User Agent</translation>
662     </message>
663     <message>
664         <source>1 &amp;hour</source>
665         <translation>1&amp;giờ</translation>
666     </message>
667     <message>
668         <source>1 &amp;day</source>
669         <translation>1&amp;ngày</translation>
670     </message>
671     <message>
672         <source>1 &amp;week</source>
673         <translation>1&amp;tuần</translation>
674     </message>
675     <message>
676         <source>1 &amp;year</source>
677         <translation>1&amp;năm</translation>
678     </message>
679     <message>
680         <source>Use up and down arrows to navigate history, and &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; to clear screen.</source>
681         <translation>Sử dụng phím lên và xuống để di chuyển lịch sử, và &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; để xóa màn hình</translation>
682     </message>
683     <message>
684         <source>Type &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; for an overview of available commands.</source>
685         <translation>Gõ &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; để xem nhưng câu lệnh có sẵn</translation>
686     </message>
687     <message>
688         <source>%1 B</source>
689         <translation>%1 B</translation>
690     </message>
691     <message>
692         <source>%1 KB</source>
693         <translation>%1 KB</translation>
694     </message>
695     <message>
696         <source>%1 MB</source>
697         <translation>%1 MB</translation>
698     </message>
699     <message>
700         <source>%1 GB</source>
701         <translation>%1 GB</translation>
702     </message>
703     <message>
704         <source>never</source>
705         <translation>không bao giờ</translation>
706     </message>
707     <message>
708         <source>Yes</source>
709         <translation>Đồng ý</translation>
710     </message>
711     <message>
712         <source>No</source>
713         <translation>Không</translation>
714     </message>
715     </context>
716 <context>
717     <name>ReceiveCoinsDialog</name>
718     <message>
719         <source>&amp;Amount:</source>
720         <translation>Lượng:</translation>
721     </message>
722     <message>
723         <source>&amp;Label:</source>
724         <translation>&amp;Nhãn</translation>
725     </message>
726     <message>
727         <source>&amp;Message:</source>
728         <translation>&amp;Tin nhắn:</translation>
729     </message>
730     <message>
731         <source>Use this form to request payments. All fields are &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;.</source>
732         <translation>Sử dụng form này để yêu cầu thanh toán. Tất cả các trường &lt;b&gt;không bắt buộc&lt;b&gt;</translation>
733     </message>
734     <message>
735         <source>Clear all fields of the form.</source>
736         <translation>Xóa tất cả các trường trong biểu mẫu</translation>
737     </message>
738     <message>
739         <source>Clear</source>
740         <translation>Xóa</translation>
741     </message>
742     <message>
743         <source>Requested payments history</source>
744         <translation>Lịch sử yêu cầu thanh toán</translation>
745     </message>
746     <message>
747         <source>&amp;Request payment</source>
748         <translation>&amp;Yêu cầu thanh toán</translation>
749     </message>
750     <message>
751         <source>Show</source>
752         <translation>Hiển thị</translation>
753     </message>
754     <message>
755         <source>Remove the selected entries from the list</source>
756         <translation>Xóa khỏi danh sách</translation>
757     </message>
758     <message>
759         <source>Remove</source>
760         <translation>Xóa</translation>
761     </message>
762     <message>
763         <source>Copy message</source>
764         <translation>Copy tin nhắn</translation>
765     </message>
766     </context>
767 <context>
768     <name>ReceiveRequestDialog</name>
769     <message>
770         <source>QR Code</source>
771         <translation>QR Code</translation>
772     </message>
773     <message>
774         <source>Copy &amp;URI</source>
775         <translation>Copy &amp;URI</translation>
776     </message>
777     <message>
778         <source>Copy &amp;Address</source>
779         <translation>&amp;Copy Địa Chỉ</translation>
780     </message>
781     <message>
782         <source>&amp;Save Image...</source>
783         <translation>$Lưu hình ảnh...</translation>
784     </message>
785     <message>
786         <source>Request payment to %1</source>
787         <translation>Yêu cầu thanh toán cho %1</translation>
788     </message>
789     <message>
790         <source>Payment information</source>
791         <translation>Thông tin thanh toán</translation>
792     </message>
793     <message>
794         <source>URI</source>
795         <translation>URI</translation>
796     </message>
797     <message>
798         <source>Amount</source>
799         <translation>Lượng</translation>
800     </message>
801     <message>
802         <source>Message</source>
803         <translation>Tin nhắn</translation>
804     </message>
805     <message>
806         <source>Error encoding URI into QR Code.</source>
807         <translation>Lỗi khi encode từ URI thành QR Code</translation>
808     </message>
809 </context>
810 <context>
811     <name>RecentRequestsTableModel</name>
812     <message>
813         <source>Message</source>
814         <translation>Tin nhắn</translation>
815     </message>
816     <message>
817         <source>(no message)</source>
818         <translation>(không tin nhắn)</translation>
819     </message>
820     </context>
821 <context>
822     <name>SendCoinsDialog</name>
823     <message>
824         <source>Send Coins</source>
825         <translation>Gửi Coins</translation>
826     </message>
827     <message>
828         <source>Coin Control Features</source>
829         <translation>Tính năng Control Coin</translation>
830     </message>
831     <message>
832         <source>Inputs...</source>
833         <translation>Nhập...</translation>
834     </message>
835     <message>
836         <source>automatically selected</source>
837         <translation>Tự động chọn</translation>
838     </message>
839     <message>
840         <source>Insufficient funds!</source>
841         <translation>Không đủ tiền</translation>
842     </message>
843     <message>
844         <source>Quantity:</source>
845         <translation>Lượng:</translation>
846     </message>
847     <message>
848         <source>Bytes:</source>
849         <translation>Bytes:</translation>
850     </message>
851     <message>
852         <source>Amount:</source>
853         <translation>Lượng:</translation>
854     </message>
855     <message>
856         <source>Fee:</source>
857         <translation>Phí:</translation>
858     </message>
859     <message>
860         <source>After Fee:</source>
861         <translation>Sau thuế, phí:</translation>
862     </message>
863     <message>
864         <source>Change:</source>
865         <translation>Thay đổi:</translation>
866     </message>
867     <message>
868         <source>Transaction Fee:</source>
869         <translation>Phí giao dịch</translation>
870     </message>
871     <message>
872         <source>Choose...</source>
873         <translation>Chọn...</translation>
874     </message>
875     <message>
876         <source>collapse fee-settings</source>
877         <translation>Thu gọn fee-settings</translation>
878     </message>
879     <message>
880         <source>per kilobyte</source>
881         <translation>trên KB</translation>
882     </message>
883     <message>
884         <source>Hide</source>
885         <translation>Ẩn</translation>
886     </message>
887     <message>
888         <source>total at least</source>
889         <translation>Tổng cộng ít nhất</translation>
890     </message>
891     <message>
892         <source>(read the tooltip)</source>
893         <translation>(Đọc hướng dẫn)</translation>
894     </message>
895     <message>
896         <source>normal</source>
897         <translation>Bình thường</translation>
898     </message>
899     <message>
900         <source>fast</source>
901         <translation>Nhanh</translation>
902     </message>
903     <message>
904         <source>Send to multiple recipients at once</source>
905         <translation>Gửi đến nhiều người nhận trong một lần</translation>
906     </message>
907     <message>
908         <source>Add &amp;Recipient</source>
909         <translation>Thêm &amp;Người nhận</translation>
910     </message>
911     <message>
912         <source>Clear all fields of the form.</source>
913         <translation>Xóa tất cả các trường trong biểu mẫu</translation>
914     </message>
915     <message>
916         <source>Clear &amp;All</source>
917         <translation>Xóa &amp;Tất cả</translation>
918     </message>
919     <message>
920         <source>Balance:</source>
921         <translation>Tài khoản</translation>
922     </message>
923     <message>
924         <source>Confirm the send action</source>
925         <translation>Xác nhận sự gửi</translation>
926     </message>
927     <message>
928         <source>%1 to %2</source>
929         <translation>%1 đến %2</translation>
930     </message>
931     <message>
932         <source>Total Amount %1</source>
933         <translation>Tổng cộng %1</translation>
934     </message>
935     <message>
936         <source>or</source>
937         <translation>hoặc</translation>
938     </message>
939     <message>
940         <source>Confirm send coins</source>
941         <translation>Xác nhận gửi coins</translation>
942     </message>
943     </context>
944 <context>
945     <name>SendCoinsEntry</name>
946     <message>
947         <source>A&amp;mount:</source>
948         <translation>Lượng:</translation>
949     </message>
950     <message>
951         <source>&amp;Label:</source>
952         <translation>&amp;Nhãn</translation>
953     </message>
954     </context>
955 <context>
956     <name>SendConfirmationDialog</name>
957     <message>
958         <source>Yes</source>
959         <translation>Đồng ý</translation>
960     </message>
961 </context>
962 <context>
963     <name>ShutdownWindow</name>
964     </context>
965 <context>
966     <name>SignVerifyMessageDialog</name>
967     <message>
968         <source>Clear &amp;All</source>
969         <translation>Xóa &amp;Tất cả</translation>
970     </message>
971     </context>
972 <context>
973     <name>SplashScreen</name>
974     </context>
975 <context>
976     <name>TrafficGraphWidget</name>
977     </context>
978 <context>
979     <name>TransactionDesc</name>
980     <message>
981         <source>Message</source>
982         <translation>Tin nhắn</translation>
983     </message>
984     <message>
985         <source>Amount</source>
986         <translation>Lượng</translation>
987     </message>
988     </context>
989 <context>
990     <name>TransactionDescDialog</name>
991     </context>
992 <context>
993     <name>TransactionTableModel</name>
994     </context>
995 <context>
996     <name>TransactionView</name>
997     </context>
998 <context>
999     <name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
1000     </context>
1001 <context>
1002     <name>WalletFrame</name>
1003     </context>
1004 <context>
1005     <name>WalletModel</name>
1006     <message>
1007         <source>Send Coins</source>
1008         <translation>Gửi Coins</translation>
1009     </message>
1010 </context>
1011 <context>
1012     <name>WalletView</name>
1013     </context>
1014 <context>
1015     <name>bitcoin-core</name>
1016     <message>
1017         <source>Options:</source>
1018         <translation>Lựa chọn:</translation>
1019     </message>
1020     <message>
1021         <source>Bitcoin Core</source>
1022         <translation>Bitcoin Core</translation>
1023     </message>
1024     <message>
1025         <source>(default: %u)</source>
1026         <translation>(mặc định: %u)</translation>
1027     </message>
1028     <message>
1029         <source>Information</source>
1030         <translation>Thông tin</translation>
1031     </message>
1032     <message>
1033         <source>Transaction too large</source>
1034         <translation>Giao dịch quá lớn</translation>
1035     </message>
1036     <message>
1037         <source>Warning</source>
1038         <translation>Chú ý</translation>
1039     </message>
1040     <message>
1041         <source>Loading addresses...</source>
1042         <translation>Đang đọc các địa chỉ...</translation>
1043     </message>
1044     <message>
1045         <source>(default: %s)</source>
1046         <translation>(mặc định: %s)</translation>
1047     </message>
1048     <message>
1049         <source>Insufficient funds</source>
1050         <translation>Không đủ tiền</translation>
1051     </message>
1052     <message>
1053         <source>Loading block index...</source>
1054         <translation>Đang đọc block index...</translation>
1055     </message>
1056     <message>
1057         <source>Loading wallet...</source>
1058         <translation>Đang đọc ví...</translation>
1059     </message>
1060     <message>
1061         <source>Cannot downgrade wallet</source>
1062         <translation>Không downgrade được ví</translation>
1063     </message>
1064     <message>
1065         <source>Cannot write default address</source>
1066         <translation>Không ghi được địa chỉ mặc định</translation>
1067     </message>
1068     <message>
1069         <source>Rescanning...</source>
1070         <translation>Đang quét lại...</translation>
1071     </message>
1072     <message>
1073         <source>Done loading</source>
1074         <translation>Đã nạp xong</translation>
1075     </message>
1076     <message>
1077         <source>Error</source>
1078         <translation>Lỗi</translation>
1079     </message>
1080 </context>
1081 </TS>