Merge #11997: [tests] util_tests.cpp: actually check ignored args
[bitcoinplatinum.git] / src / qt / locale / bitcoin_sr@latin.ts
blob2cfb95fb2173fbc831aa549c141b279d7ece8497
1 <TS language="sr@latin" version="2.1">
2 <context>
3     <name>AddressBookPage</name>
4     <message>
5         <source>Right-click to edit address or label</source>
6         <translation>Klikni desnim tasterom za uređivanje adrese ili oznake</translation>
7     </message>
8     <message>
9         <source>Create a new address</source>
10         <translation>Kreiraj novu adresu</translation>
11     </message>
12     <message>
13         <source>&amp;New</source>
14         <translation>&amp;Novi</translation>
15     </message>
16     <message>
17         <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
18         <translation>Kopiraj selektovanu adresu u sistemski klipbord</translation>
19     </message>
20     <message>
21         <source>&amp;Copy</source>
22         <translation>&amp;Kopiraj</translation>
23     </message>
24     <message>
25         <source>C&amp;lose</source>
26         <translation>Zatvori</translation>
27     </message>
28     <message>
29         <source>Delete the currently selected address from the list</source>
30         <translation>Briše trenutno izabranu adresu sa liste</translation>
31     </message>
32     <message>
33         <source>Export the data in the current tab to a file</source>
34         <translation>Izvoz podataka iz trenutne kartice u datoteku</translation>
35     </message>
36     <message>
37         <source>&amp;Export</source>
38         <translation>&amp;Izvoz</translation>
39     </message>
40     <message>
41         <source>&amp;Delete</source>
42         <translation>&amp;Izbrisati</translation>
43     </message>
44     </context>
45 <context>
46     <name>AddressTableModel</name>
47     </context>
48 <context>
49     <name>AskPassphraseDialog</name>
50     <message>
51         <source>Passphrase Dialog</source>
52         <translation>Dialog pristupne fraze</translation>
53     </message>
54     <message>
55         <source>Enter passphrase</source>
56         <translation>Unesi pristupnu frazu</translation>
57     </message>
58     <message>
59         <source>New passphrase</source>
60         <translation>Nova pristupna fraza</translation>
61     </message>
62     <message>
63         <source>Repeat new passphrase</source>
64         <translation>Ponovo unesite pristupnu frazu</translation>
65     </message>
66     <message>
67         <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
68         <translation>Unesite novu pristupnu frazu u novčanik. &lt;br/&gt;Molimo, koristite pristupnu frazu koja ima &lt;b&gt; deset ili više nasumičnih znakova&lt;/b&gt;, ili &lt;b&gt;osam ili više reči&lt;/b&gt;.</translation>
69     </message>
70     <message>
71         <source>Encrypt wallet</source>
72         <translation>Šifrujte novčanik</translation>
73     </message>
74     <message>
75         <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
76         <translation>Da biste otključali novčanik potrebno je da unesete svoju pristupnu frazu.</translation>
77     </message>
78     <message>
79         <source>Unlock wallet</source>
80         <translation>Otključajte novčanik</translation>
81     </message>
82     <message>
83         <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
84         <translation>Da biste dešifrovali novčanik, potrebno je da unesete svoju pristupnu frazu.</translation>
85     </message>
86     <message>
87         <source>Decrypt wallet</source>
88         <translation>Dešifrujte novčanik</translation>
89     </message>
90     <message>
91         <source>Change passphrase</source>
92         <translation>Promenite pristupnu frazu</translation>
93     </message>
94     <message>
95         <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source>
96         <translation>Unesite u novčanik staru pristupnu frazu i novu pristupnu frazu.</translation>
97     </message>
98     <message>
99         <source>Confirm wallet encryption</source>
100         <translation>Potvrdite šifrovanje novčanika</translation>
101     </message>
102     <message>
103         <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
104         <translation>Upozorenje: Ako šifrujete svoj novčanik, i potom izgubite svoju pristupnu frazu &lt;b&gt;IZGUBIĆETE SVE SVOJE BITKOINE&lt;/b&gt;!</translation>
105     </message>
106     <message>
107         <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
108         <translation>Da li ste sigurni da želite da šifrujete svoj novčanik?</translation>
109     </message>
110     <message>
111         <source>Wallet encrypted</source>
112         <translation>Novčanik je šifrovan</translation>
113     </message>
114     </context>
115 <context>
116     <name>BanTableModel</name>
117     <message>
118         <source>IP/Netmask</source>
119         <translation>IP/Netmask</translation>
120     </message>
121     <message>
122         <source>Banned Until</source>
123         <translation>Banovani ste do</translation>
124     </message>
125 </context>
126 <context>
127     <name>BitcoinGUI</name>
128     <message>
129         <source>Synchronizing with network...</source>
130         <translation>Usklađivanje sa mrežom...</translation>
131     </message>
132     <message>
133         <source>&amp;Overview</source>
134         <translation>&amp;Pregled</translation>
135     </message>
136     <message>
137         <source>Quit application</source>
138         <translation>Isključi aplikaciju</translation>
139     </message>
140     <message>
141         <source>&amp;Options...</source>
142         <translation>&amp;Opcije...</translation>
143     </message>
144     <message>
145         <source>&amp;Change Passphrase...</source>
146         <translation>&amp;Izmeni pristupnu frazu...</translation>
147     </message>
148     <message>
149         <source>&amp;Sending addresses...</source>
150         <translation>&amp;Slanje adresa...</translation>
151     </message>
152     <message>
153         <source>&amp;Receiving addresses...</source>
154         <translation>&amp;Primanje adresa...</translation>
155     </message>
156     <message>
157         <source>Open &amp;URI...</source>
158         <translation>Otvori &amp;URI...</translation>
159     </message>
160     <message>
161         <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
162         <translation>Pošalji novčiće na Bitcoin adresu</translation>
163     </message>
164     <message>
165         <source>&amp;Verify message...</source>
166         <translation>&amp;Proveri poruku...</translation>
167     </message>
168     <message>
169         <source>Bitcoin</source>
170         <translation>Bitcoin</translation>
171     </message>
172     <message>
173         <source>Wallet</source>
174         <translation>Novčanik</translation>
175     </message>
176     <message>
177         <source>&amp;Send</source>
178         <translation>&amp;Pošalji</translation>
179     </message>
180     <message>
181         <source>&amp;Receive</source>
182         <translation>&amp;Primi</translation>
183     </message>
184     <message>
185         <source>&amp;Show / Hide</source>
186         <translation>&amp;Prikazati / Sakriti</translation>
187     </message>
188     <message>
189         <source>Show or hide the main Window</source>
190         <translation>Prikaži ili sakrij glavni prozor</translation>
191     </message>
192     <message>
193         <source>&amp;Settings</source>
194         <translation>&amp;Podešavanja</translation>
195     </message>
196     <message>
197         <source>&amp;Help</source>
198         <translation>&amp;Pomoć</translation>
199     </message>
200     <message>
201         <source>Error</source>
202         <translation>Greska</translation>
203     </message>
204     <message>
205         <source>Warning</source>
206         <translation>Upozorenje</translation>
207     </message>
208     <message>
209         <source>Information</source>
210         <translation>Informacije</translation>
211     </message>
212     <message>
213         <source>%1 client</source>
214         <translation>%1 klijent</translation>
215     </message>
216     <message>
217         <source>Date: %1
218 </source>
219         <translation>Datum: %1
220 </translation>
221     </message>
222     <message>
223         <source>Amount: %1
224 </source>
225         <translation>Iznos: %1
226 </translation>
227     </message>
228     <message>
229         <source>Type: %1
230 </source>
231         <translation>Tip: %1
232 </translation>
233     </message>
234     <message>
235         <source>Label: %1
236 </source>
237         <translation>Oznaka: %1
238 </translation>
239     </message>
240     <message>
241         <source>Address: %1
242 </source>
243         <translation>Adresa: %1
244 </translation>
245     </message>
246     </context>
247 <context>
248     <name>CoinControlDialog</name>
249     <message>
250         <source>Quantity:</source>
251         <translation>Količina:</translation>
252     </message>
253     <message>
254         <source>Amount:</source>
255         <translation>Iznos:</translation>
256     </message>
257     <message>
258         <source>Fee:</source>
259         <translation>Naknada:</translation>
260     </message>
261     <message>
262         <source>After Fee:</source>
263         <translation>Nakon Naknade:</translation>
264     </message>
265     <message>
266         <source>Amount</source>
267         <translation>Kolicina</translation>
268     </message>
269     <message>
270         <source>Date</source>
271         <translation>Datum</translation>
272     </message>
273     </context>
274 <context>
275     <name>EditAddressDialog</name>
276     <message>
277         <source>Edit Address</source>
278         <translation>Izmeni Adresu</translation>
279     </message>
280     <message>
281         <source>&amp;Label</source>
282         <translation>&amp;Oznaka</translation>
283     </message>
284     <message>
285         <source>&amp;Address</source>
286         <translation>&amp;Adresa</translation>
287     </message>
288     </context>
289 <context>
290     <name>FreespaceChecker</name>
291     </context>
292 <context>
293     <name>HelpMessageDialog</name>
294     </context>
295 <context>
296     <name>Intro</name>
297     <message>
298         <source>Error</source>
299         <translation>Greska</translation>
300     </message>
301     </context>
302 <context>
303     <name>ModalOverlay</name>
304     </context>
305 <context>
306     <name>OpenURIDialog</name>
307     </context>
308 <context>
309     <name>OptionsDialog</name>
310     </context>
311 <context>
312     <name>OverviewPage</name>
313     </context>
314 <context>
315     <name>PaymentServer</name>
316     </context>
317 <context>
318     <name>PeerTableModel</name>
319     </context>
320 <context>
321     <name>QObject</name>
322     <message>
323         <source>Amount</source>
324         <translation>Kolicina</translation>
325     </message>
326     </context>
327 <context>
328     <name>QObject::QObject</name>
329     </context>
330 <context>
331     <name>QRImageWidget</name>
332     </context>
333 <context>
334     <name>RPCConsole</name>
335     </context>
336 <context>
337     <name>ReceiveCoinsDialog</name>
338     </context>
339 <context>
340     <name>ReceiveRequestDialog</name>
341     </context>
342 <context>
343     <name>RecentRequestsTableModel</name>
344     </context>
345 <context>
346     <name>SendCoinsDialog</name>
347     <message>
348         <source>Quantity:</source>
349         <translation>Količina:</translation>
350     </message>
351     <message>
352         <source>Amount:</source>
353         <translation>Iznos:</translation>
354     </message>
355     <message>
356         <source>Fee:</source>
357         <translation>Naknada:</translation>
358     </message>
359     <message>
360         <source>After Fee:</source>
361         <translation>Nakon Naknade:</translation>
362     </message>
363     </context>
364 <context>
365     <name>SendCoinsEntry</name>
366     </context>
367 <context>
368     <name>SendConfirmationDialog</name>
369     </context>
370 <context>
371     <name>ShutdownWindow</name>
372     </context>
373 <context>
374     <name>SignVerifyMessageDialog</name>
375     </context>
376 <context>
377     <name>SplashScreen</name>
378     </context>
379 <context>
380     <name>TrafficGraphWidget</name>
381     </context>
382 <context>
383     <name>TransactionDesc</name>
384     </context>
385 <context>
386     <name>TransactionDescDialog</name>
387     </context>
388 <context>
389     <name>TransactionTableModel</name>
390     </context>
391 <context>
392     <name>TransactionView</name>
393     </context>
394 <context>
395     <name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
396     </context>
397 <context>
398     <name>WalletFrame</name>
399     </context>
400 <context>
401     <name>WalletModel</name>
402     </context>
403 <context>
404     <name>WalletView</name>
405     </context>
406 <context>
407     <name>bitcoin-core</name>
408     <message>
409         <source>Bitcoin Core</source>
410         <translation>Bitcoin Core</translation>
411     </message>
412     <message>
413         <source>Information</source>
414         <translation>Informacije</translation>
415     </message>
416     <message>
417         <source>Warning</source>
418         <translation>Upozorenje</translation>
419     </message>
420     <message>
421         <source>Insufficient funds</source>
422         <translation>Nedovoljno sredstava</translation>
423     </message>
424     <message>
425         <source>Loading block index...</source>
426         <translation>Ucitavanje indeksa bloka...</translation>
427     </message>
428     <message>
429         <source>Add a node to connect to and attempt to keep the connection open</source>
430         <translation>Dodajte cvor za povezivanje, da bi pokusali da odrzite vezu otvorenom</translation>
431     </message>
432     <message>
433         <source>Loading wallet...</source>
434         <translation>Ucitavanje novcanika...</translation>
435     </message>
436     <message>
437         <source>Cannot write default address</source>
438         <translation>Nije moguce ispisivanje podrazumevane adrese</translation>
439     </message>
440     <message>
441         <source>Rescanning...</source>
442         <translation>Ponovno skeniranje...</translation>
443     </message>
444     <message>
445         <source>Done loading</source>
446         <translation>Zavrseno ucitavanje</translation>
447     </message>
448     <message>
449         <source>Error</source>
450         <translation>Greska</translation>
451     </message>
452 </context>
453 </TS>