1 <TS language="mk_MK" version="2.1">
3 <name>AddressBookPage</name>
5 <source>Right-click to edit address or label</source>
6 <translation>Десен клик за уредување на адреса или етикета</translation>
9 <source>Create a new address</source>
10 <translation>Креирај нова адреса</translation>
13 <source>&New</source>
14 <translation>&Нова</translation>
17 <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
18 <translation>Копирај ја избраната адреса на системскиот клипборд</translation>
21 <source>&Copy</source>
22 <translation>&Копирај</translation>
25 <source>C&lose</source>
26 <translation>З&атвори</translation>
29 <source>Delete the currently selected address from the list</source>
30 <translation>Избриши ја избраната адреса од листата</translation>
33 <source>Export the data in the current tab to a file</source>
34 <translation>Експортирај ги податоците од активното јазиче во датотека</translation>
37 <source>&Export</source>
38 <translation>&Експорт</translation>
41 <source>&Delete</source>
42 <translation>&Избриши</translation>
46 <name>AddressTableModel</name>
49 <name>AskPassphraseDialog</name>
51 <source>Enter passphrase</source>
52 <translation>Внеси тајна фраза</translation>
55 <source>New passphrase</source>
56 <translation>Нова тајна фраза</translation>
59 <source>Repeat new passphrase</source>
60 <translation>Повторете ја новата тајна фраза</translation>
64 <name>BanTableModel</name>
67 <name>BitcoinGUI</name>
69 <source>Sign &message...</source>
70 <translation>Потпиши &порака...</translation>
73 <source>Synchronizing with network...</source>
74 <translation>Синхронизација со мрежата...</translation>
77 <source>&Overview</source>
78 <translation>&Преглед</translation>
82 <translation>Јазол</translation>
85 <source>&Transactions</source>
86 <translation>&Трансакции</translation>
89 <source>Browse transaction history</source>
90 <translation>Преглед на историјата на трансакции</translation>
93 <source>E&xit</source>
94 <translation>И&злез</translation>
97 <source>Quit application</source>
98 <translation>Напушти ја апликацијата</translation>
101 <source>About &Qt</source>
102 <translation>За &Qt</translation>
105 <source>Show information about Qt</source>
106 <translation>Прикажи информации за Qt</translation>
109 <source>&Options...</source>
110 <translation>&Опции...</translation>
113 <source>&Encrypt Wallet...</source>
114 <translation>&Криптирање на Паричник...</translation>
117 <source>&Backup Wallet...</source>
118 <translation>&Бекап на Паричник...</translation>
121 <source>&Change Passphrase...</source>
122 <translation>&Измени Тајна Фраза...</translation>
125 <source>&Sending addresses...</source>
126 <translation>&Адреси за Испраќање...</translation>
129 <source>&Receiving addresses...</source>
130 <translation>&Адреси за Примање...</translation>
133 <source>Open &URI...</source>
134 <translation>Отвори &URI...</translation>
137 <source>Reindexing blocks on disk...</source>
138 <translation>Повторно индексирање на блокови од дискот...</translation>
141 <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
142 <translation>Испрати биткоини на Биткоин адреса</translation>
145 <source>&Verify message...</source>
146 <translation>&Потврди порака...</translation>
149 <source>Bitcoin</source>
150 <translation>Биткоин</translation>
153 <source>Wallet</source>
154 <translation>Паричник</translation>
157 <source>&Send</source>
158 <translation>&Испрати</translation>
161 <source>&Receive</source>
162 <translation>&Прими</translation>
165 <source>&Show / Hide</source>
166 <translation>&Прикажи / Сокриј</translation>
169 <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
170 <translation>Криптирај ги приватните клучеви кои припаѓаат на твојот паричник</translation>
173 <source>&Settings</source>
174 <translation>&Подесувања</translation>
177 <source>&Help</source>
178 <translation>&Помош</translation>
180 <message numerus="yes">
181 <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
182 <translation><numerusform>Обработен %n блок од историјата на трансакции.</numerusform><numerusform>Обработени %n блокови од историјата на трансакции.</numerusform></translation>
185 <source>%1 behind</source>
186 <translation>%1 позади</translation>
189 <source>Error</source>
190 <translation>Грешка</translation>
193 <source>Warning</source>
194 <translation>Предупредување</translation>
197 <source>Up to date</source>
198 <translation>Во тек</translation>
203 <translation>Дата: %1
209 <translation>Сума: %1
221 <translation>Етикета: %1
227 <translation>Адреса: %1
232 <name>CoinControlDialog</name>
234 <source>Bytes:</source>
235 <translation>Бајти:</translation>
238 <source>Amount:</source>
239 <translation>Сума:</translation>
242 <source>Fee:</source>
243 <translation>Провизија:</translation>
246 <source>Dust:</source>
247 <translation>Прашина:</translation>
250 <source>After Fee:</source>
251 <translation>После Провизија:</translation>
254 <source>Change:</source>
255 <translation>Кусур:</translation>
258 <source>Amount</source>
259 <translation>Сума</translation>
262 <source>Date</source>
263 <translation>Дата</translation>
267 <name>EditAddressDialog</name>
269 <source>Edit Address</source>
270 <translation>Измени Адреса</translation>
273 <source>&Label</source>
274 <translation>&Етикета</translation>
277 <source>&Address</source>
278 <translation>&Адреса</translation>
282 <name>FreespaceChecker</name>
284 <source>name</source>
285 <translation>име</translation>
289 <name>HelpMessageDialog</name>
291 <source>version</source>
292 <translation>верзија</translation>
295 <source>(%1-bit)</source>
296 <translation>(%1-бит)</translation>
302 <source>Error</source>
303 <translation>Грешка</translation>
307 <name>ModalOverlay</name>
310 <name>OpenURIDialog</name>
312 <source>Open URI</source>
313 <translation>Отвори URI</translation>
316 <source>URI:</source>
317 <translation>URI:</translation>
321 <name>OptionsDialog</name>
323 <source>Options</source>
324 <translation>Опции</translation>
328 <translation>МБ</translation>
331 <source>&Network</source>
332 <translation>&Мрежа</translation>
335 <source>W&allet</source>
336 <translation>П&аричник</translation>
339 <source>&Window</source>
340 <translation>&Прозорец</translation>
343 <source>&OK</source>
344 <translation>&ОК</translation>
347 <source>&Cancel</source>
348 <translation>&Откажи</translation>
351 <source>none</source>
352 <translation>нема</translation>
356 <name>OverviewPage</name>
358 <source>Total:</source>
359 <translation>Вкупно:</translation>
363 <name>PaymentServer</name>
366 <name>PeerTableModel</name>
371 <source>Amount</source>
372 <translation>Сума</translation>
375 <source>%1 d</source>
376 <translation>%1 д</translation>
379 <source>%1 h</source>
380 <translation>%1 ч</translation>
383 <source>%1 m</source>
384 <translation>%1 м</translation>
387 <source>%1 s</source>
388 <translation>%1 с</translation>
391 <source>%1 ms</source>
392 <translation>%1 мс</translation>
395 <source>%1 and %2</source>
396 <translation>%1 и %2</translation>
400 <name>QObject::QObject</name>
403 <name>QRImageWidget</name>
406 <name>RPCConsole</name>
408 <source>Network</source>
409 <translation>Мрежа</translation>
412 <source>Name</source>
413 <translation>Име</translation>
416 <source>Number of connections</source>
417 <translation>Број на конекции</translation>
420 <source>Block chain</source>
421 <translation>Block chain</translation>
424 <source>Sent</source>
425 <translation>Испратени</translation>
428 <source>Version</source>
429 <translation>Верзија</translation>
432 <source>&Console</source>
433 <translation>&Конзола</translation>
436 <source>%1 B</source>
437 <translation>%1 Б</translation>
440 <source>%1 KB</source>
441 <translation>%1 КБ</translation>
444 <source>%1 MB</source>
445 <translation>%1 МБ</translation>
448 <source>%1 GB</source>
449 <translation>%1 ГБ</translation>
453 <name>ReceiveCoinsDialog</name>
455 <source>&Amount:</source>
456 <translation>&Сума:</translation>
459 <source>&Label:</source>
460 <translation>&Етикета:</translation>
463 <source>&Message:</source>
464 <translation>&Порака:</translation>
467 <source>Show</source>
468 <translation>Прикажи</translation>
472 <name>ReceiveRequestDialog</name>
474 <source>QR Code</source>
475 <translation>QR Код</translation>
478 <source>Copy &URI</source>
479 <translation>Копирај &URI</translation>
482 <source>Copy &Address</source>
483 <translation>Копирај &Адреса</translation>
486 <source>&Save Image...</source>
487 <translation>&Сними Слика...</translation>
491 <name>RecentRequestsTableModel</name>
494 <name>SendCoinsDialog</name>
496 <source>Bytes:</source>
497 <translation>Бајти:</translation>
500 <source>Amount:</source>
501 <translation>Сума:</translation>
504 <source>Fee:</source>
505 <translation>Провизија:</translation>
508 <source>After Fee:</source>
509 <translation>После Провизија:</translation>
512 <source>Change:</source>
513 <translation>Кусур:</translation>
516 <source>Dust:</source>
517 <translation>Прашина:</translation>
521 <name>SendCoinsEntry</name>
523 <source>A&mount:</source>
524 <translation>Сума:</translation>
527 <source>&Label:</source>
528 <translation>&Етикета:</translation>
531 <source>Message:</source>
532 <translation>Порака:</translation>
536 <name>SendConfirmationDialog</name>
539 <name>ShutdownWindow</name>
542 <name>SignVerifyMessageDialog</name>
545 <name>SplashScreen</name>
548 <name>TrafficGraphWidget</name>
551 <name>TransactionDesc</name>
554 <name>TransactionDescDialog</name>
557 <name>TransactionTableModel</name>
560 <name>TransactionView</name>
563 <name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
566 <name>WalletFrame</name>
569 <name>WalletModel</name>
572 <name>WalletView</name>
575 <name>bitcoin-core</name>
577 <source>Options:</source>
578 <translation>Опции:</translation>
581 <source>Bitcoin Core</source>
582 <translation>Биткоин Core</translation>
585 <source>Warning</source>
586 <translation>Предупредување</translation>
589 <source>Error</source>
590 <translation>Грешка</translation>