Merge #9350: [Trivial] Adding label for amount inside of tx_valid/tx_invalid.json
[bitcoinplatinum.git] / src / qt / locale / bitcoin_et_EE.ts
blobd96ffa42f5bd12fb01d05b8481319dfb859496af
1 <TS language="et_EE" version="2.1">
2 <context>
3     <name>AddressBookPage</name>
4     <message>
5         <source>Create a new address</source>
6         <translation>Loo uus aadress</translation>
7     </message>
8     <message>
9         <source>&amp;New</source>
10         <translation>&amp;Uus</translation>
11     </message>
12     <message>
13         <source>&amp;Copy</source>
14         <translation>&amp;Kopeeri</translation>
15     </message>
16     <message>
17         <source>Delete the currently selected address from the list</source>
18         <translation>Kustuta valitud aadress nimekirjast</translation>
19     </message>
20     <message>
21         <source>&amp;Delete</source>
22         <translation>&amp;Kustuta</translation>
23     </message>
24     <message>
25         <source>&amp;Edit</source>
26         <translation>&amp;Muuda</translation>
27     </message>
28     </context>
29 <context>
30     <name>AddressTableModel</name>
31     <message>
32         <source>Label</source>
33         <translation>Silt</translation>
34     </message>
35     <message>
36         <source>Address</source>
37         <translation>Aadress</translation>
38     </message>
39     <message>
40         <source>(no label)</source>
41         <translation>(silt puudub)</translation>
42     </message>
43 </context>
44 <context>
45     <name>AskPassphraseDialog</name>
46     <message>
47         <source>Enter passphrase</source>
48         <translation>Sisesta parool</translation>
49     </message>
50     <message>
51         <source>New passphrase</source>
52         <translation>Uus parool</translation>
53     </message>
54     <message>
55         <source>Repeat new passphrase</source>
56         <translation>Korda uut parooli</translation>
57     </message>
58     <message>
59         <source>Encrypt wallet</source>
60         <translation>Krüpteeri rahakott</translation>
61     </message>
62     <message>
63         <source>Decrypt wallet</source>
64         <translation>Dekrüpteeri rahakott</translation>
65     </message>
66     <message>
67         <source>Change passphrase</source>
68         <translation>Muuda parooli</translation>
69     </message>
70     <message>
71         <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
72         <translation>Kas oled kindel, et soovid rahakoti krüpteerida?</translation>
73     </message>
74     <message>
75         <source>Wallet encrypted</source>
76         <translation>Rahakott krüpteeritud</translation>
77     </message>
78     <message>
79         <source>Wallet encryption failed</source>
80         <translation>Rahakoti krüpteerimine ebaõnnestus</translation>
81     </message>
82     <message>
83         <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
84         <translation>Rahakoti krüpteerimine ebaõnnestus sisemise vea tõttu. Sinu rahakotti ei krüpteeritud.</translation>
85     </message>
86     <message>
87         <source>The supplied passphrases do not match.</source>
88         <translation>Sisestatud paroolid ei kattu.</translation>
89     </message>
90     <message>
91         <source>Wallet decryption failed</source>
92         <translation>Rahakoti dekrüpteerimine ebaõnnestus</translation>
93     </message>
94     <message>
95         <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
96         <translation>Rahakoti parooli vahetus õnnestus.</translation>
97     </message>
98     </context>
99 <context>
100     <name>BanTableModel</name>
101     </context>
102 <context>
103     <name>BitcoinGUI</name>
104     <message>
105         <source>Synchronizing with network...</source>
106         <translation>Võrguga sünkroniseerimine...</translation>
107     </message>
108     <message>
109         <source>&amp;Overview</source>
110         <translation>&amp;Ülevaade</translation>
111     </message>
112     <message>
113         <source>Open &amp;URI...</source>
114         <translation>Ava &amp;URI...</translation>
115     </message>
116     <message>
117         <source>Reindexing blocks on disk...</source>
118         <translation>Kõvakettal olevate plokkide reindekseerimine...</translation>
119     </message>
120     <message>
121         <source>Bitcoin</source>
122         <translation>Bitcoin</translation>
123     </message>
124     <message>
125         <source>Wallet</source>
126         <translation>Rahakott</translation>
127     </message>
128     <message>
129         <source>&amp;File</source>
130         <translation>&amp;Fail</translation>
131     </message>
132     <message>
133         <source>&amp;Help</source>
134         <translation>&amp;Abi</translation>
135     </message>
136     <message>
137         <source>%1 behind</source>
138         <translation>%1 ajast maas</translation>
139     </message>
140     <message>
141         <source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
142         <translation>Hilisemad transaktsioonid ei ole veel nähtavad.</translation>
143     </message>
144     <message>
145         <source>Error</source>
146         <translation>Viga</translation>
147     </message>
148     <message>
149         <source>Warning</source>
150         <translation>Hoiatus</translation>
151     </message>
152     <message>
153         <source>Information</source>
154         <translation>Informatsioon</translation>
155     </message>
156     </context>
157 <context>
158     <name>CoinControlDialog</name>
159     <message>
160         <source>Amount:</source>
161         <translation>Kogus</translation>
162     </message>
163     <message>
164         <source>Amount</source>
165         <translation>Kogus</translation>
166     </message>
167     <message>
168         <source>Date</source>
169         <translation>Kuupäev</translation>
170     </message>
171     <message>
172         <source>Confirmations</source>
173         <translation>Kinnitused</translation>
174     </message>
175     <message>
176         <source>Confirmed</source>
177         <translation>Kinnitatud</translation>
178     </message>
179     <message>
180         <source>Copy address</source>
181         <translation>Kopeeri aadress</translation>
182     </message>
183     <message>
184         <source>Copy amount</source>
185         <translation>Kopeeri kogus</translation>
186     </message>
187     <message>
188         <source>Copy transaction ID</source>
189         <translation>Kopeeri transaktsiooni ID</translation>
190     </message>
191     <message>
192         <source>yes</source>
193         <translation>jah</translation>
194     </message>
195     <message>
196         <source>no</source>
197         <translation>ei</translation>
198     </message>
199     <message>
200         <source>(no label)</source>
201         <translation>(silt puudub)</translation>
202     </message>
203     </context>
204 <context>
205     <name>EditAddressDialog</name>
206     <message>
207         <source>New key generation failed.</source>
208         <translation>Uue võtme genereerimine ebaõnnestus.</translation>
209     </message>
210 </context>
211 <context>
212     <name>FreespaceChecker</name>
213     <message>
214         <source>name</source>
215         <translation>nimi</translation>
216     </message>
217     </context>
218 <context>
219     <name>HelpMessageDialog</name>
220     <message>
221         <source>version</source>
222         <translation>versioon</translation>
223     </message>
224     <message>
225         <source>Command-line options</source>
226         <translation>Käsurea valikud</translation>
227     </message>
228     <message>
229         <source>Usage:</source>
230         <translation>Kasutus:</translation>
231     </message>
232     <message>
233         <source>command-line options</source>
234         <translation>käsurea valikud</translation>
235     </message>
236     </context>
237 <context>
238     <name>Intro</name>
239     <message>
240         <source>Welcome</source>
241         <translation>Tere tulemast</translation>
242     </message>
243     <message>
244         <source>Error</source>
245         <translation>Viga</translation>
246     </message>
247     </context>
248 <context>
249     <name>ModalOverlay</name>
250     </context>
251 <context>
252     <name>OpenURIDialog</name>
253     </context>
254 <context>
255     <name>OptionsDialog</name>
256     <message>
257         <source>Options</source>
258         <translation>Valikud</translation>
259     </message>
260     <message>
261         <source>MB</source>
262         <translation>MB</translation>
263     </message>
264     <message>
265         <source>&amp;Network</source>
266         <translation>&amp;Võrk</translation>
267     </message>
268     <message>
269         <source>IPv4</source>
270         <translation>IPv4</translation>
271     </message>
272     <message>
273         <source>IPv6</source>
274         <translation>IPv6</translation>
275     </message>
276     <message>
277         <source>Tor</source>
278         <translation>Tor</translation>
279     </message>
280     <message>
281         <source>&amp;OK</source>
282         <translation>&amp;OK</translation>
283     </message>
284     </context>
285 <context>
286     <name>OverviewPage</name>
287     <message>
288         <source>Pending:</source>
289         <translation>Ootel:</translation>
290     </message>
291     <message>
292         <source>Total:</source>
293         <translation>Kokku:</translation>
294     </message>
295     <message>
296         <source>Recent transactions</source>
297         <translation>Hiljutised transaktsioonid</translation>
298     </message>
299     </context>
300 <context>
301     <name>PaymentServer</name>
302     </context>
303 <context>
304     <name>PeerTableModel</name>
305     </context>
306 <context>
307     <name>QObject</name>
308     <message>
309         <source>Amount</source>
310         <translation>Kogus</translation>
311     </message>
312     </context>
313 <context>
314     <name>QObject::QObject</name>
315     </context>
316 <context>
317     <name>QRImageWidget</name>
318     <message>
319         <source>&amp;Save Image...</source>
320         <translation>&amp;Salvesta Pilt...</translation>
321     </message>
322     <message>
323         <source>&amp;Copy Image</source>
324         <translation>&amp;Kopeeri Pilt</translation>
325     </message>
326     <message>
327         <source>Save QR Code</source>
328         <translation>Salvesta QR Kood</translation>
329     </message>
330     </context>
331 <context>
332     <name>RPCConsole</name>
333     <message>
334         <source>&amp;Information</source>
335         <translation>&amp;Informatsioon</translation>
336     </message>
337     <message>
338         <source>General</source>
339         <translation>Üldine</translation>
340     </message>
341     <message>
342         <source>Network</source>
343         <translation>Võrk</translation>
344     </message>
345     <message>
346         <source>Name</source>
347         <translation>Nimi</translation>
348     </message>
349     <message>
350         <source>Number of connections</source>
351         <translation>Ühenduste arv</translation>
352     </message>
353     <message>
354         <source>Block chain</source>
355         <translation>Blokiahel</translation>
356     </message>
357     <message>
358         <source>Memory usage</source>
359         <translation>Mälu kasutus</translation>
360     </message>
361     <message>
362         <source>Received</source>
363         <translation>Vastu võetud</translation>
364     </message>
365     <message>
366         <source>Sent</source>
367         <translation>Saadetud</translation>
368     </message>
369     <message>
370         <source>Direction</source>
371         <translation>Suund</translation>
372     </message>
373     <message>
374         <source>Version</source>
375         <translation>Versioon</translation>
376     </message>
377     <message>
378         <source>Services</source>
379         <translation>Teenused</translation>
380     </message>
381     <message>
382         <source>Ping Time</source>
383         <translation>Pingi Aeg</translation>
384     </message>
385     <message>
386         <source>&amp;Network Traffic</source>
387         <translation>&amp;Võrgu Liiklus</translation>
388     </message>
389     <message>
390         <source>Clear console</source>
391         <translation>Puhasta konsool</translation>
392     </message>
393     <message>
394         <source>never</source>
395         <translation>mitte kunagi</translation>
396     </message>
397     <message>
398         <source>Inbound</source>
399         <translation>Sisenev</translation>
400     </message>
401     <message>
402         <source>Outbound</source>
403         <translation>Väljuv</translation>
404     </message>
405     <message>
406         <source>Yes</source>
407         <translation>Jah</translation>
408     </message>
409     <message>
410         <source>No</source>
411         <translation>Ei</translation>
412     </message>
413     </context>
414 <context>
415     <name>ReceiveCoinsDialog</name>
416     <message>
417         <source>&amp;Amount:</source>
418         <translation>&amp;Kogus:</translation>
419     </message>
420     <message>
421         <source>&amp;Message:</source>
422         <translation>&amp;Sõnum:</translation>
423     </message>
424     <message>
425         <source>Remove</source>
426         <translation>Eemalda</translation>
427     </message>
428     <message>
429         <source>Copy message</source>
430         <translation>Kopeeri sõnum</translation>
431     </message>
432     <message>
433         <source>Copy amount</source>
434         <translation>Kopeeri kogus</translation>
435     </message>
436 </context>
437 <context>
438     <name>ReceiveRequestDialog</name>
439     <message>
440         <source>QR Code</source>
441         <translation>QR Kood</translation>
442     </message>
443     <message>
444         <source>&amp;Save Image...</source>
445         <translation>&amp;Salvesta Pilt...</translation>
446     </message>
447     <message>
448         <source>Address</source>
449         <translation>Aadress</translation>
450     </message>
451     <message>
452         <source>Amount</source>
453         <translation>Kogus</translation>
454     </message>
455     <message>
456         <source>Label</source>
457         <translation>Silt</translation>
458     </message>
459     <message>
460         <source>Message</source>
461         <translation>Sõnum</translation>
462     </message>
463     </context>
464 <context>
465     <name>RecentRequestsTableModel</name>
466     <message>
467         <source>Date</source>
468         <translation>Kuupäev</translation>
469     </message>
470     <message>
471         <source>Label</source>
472         <translation>Silt</translation>
473     </message>
474     <message>
475         <source>Message</source>
476         <translation>Sõnum</translation>
477     </message>
478     <message>
479         <source>(no label)</source>
480         <translation>(silt puudub)</translation>
481     </message>
482     </context>
483 <context>
484     <name>SendCoinsDialog</name>
485     <message>
486         <source>Amount:</source>
487         <translation>Kogus</translation>
488     </message>
489     <message>
490         <source>Choose...</source>
491         <translation>Vali...</translation>
492     </message>
493     <message>
494         <source>normal</source>
495         <translation>normaalne</translation>
496     </message>
497     <message>
498         <source>fast</source>
499         <translation>kiire</translation>
500     </message>
501     <message>
502         <source>Copy amount</source>
503         <translation>Kopeeri kogus</translation>
504     </message>
505     <message>
506         <source>(no label)</source>
507         <translation>(silt puudub)</translation>
508     </message>
509 </context>
510 <context>
511     <name>SendCoinsEntry</name>
512     <message>
513         <source>Alt+A</source>
514         <translation>Alt+A</translation>
515     </message>
516     <message>
517         <source>Alt+P</source>
518         <translation>Alt+P</translation>
519     </message>
520     </context>
521 <context>
522     <name>SendConfirmationDialog</name>
523     <message>
524         <source>Yes</source>
525         <translation>Jah</translation>
526     </message>
527 </context>
528 <context>
529     <name>ShutdownWindow</name>
530     </context>
531 <context>
532     <name>SignVerifyMessageDialog</name>
533     <message>
534         <source>Alt+A</source>
535         <translation>Alt+A</translation>
536     </message>
537     <message>
538         <source>Alt+P</source>
539         <translation>Alt+P</translation>
540     </message>
541     <message>
542         <source>Signature</source>
543         <translation>Allkiri</translation>
544     </message>
545     <message>
546         <source>Please check the address and try again.</source>
547         <translation>Palun kontrolli aadressi ja proovi uuesti.</translation>
548     </message>
549     <message>
550         <source>Message signed.</source>
551         <translation>Sõnum allkirjastatud.</translation>
552     </message>
553     <message>
554         <source>The signature could not be decoded.</source>
555         <translation>Allkirja ei õnnestunud dekodeerida.</translation>
556     </message>
557     <message>
558         <source>Please check the signature and try again.</source>
559         <translation>Palun kontrolli allkirja ja proovi uuesti.</translation>
560     </message>
561     <message>
562         <source>Message verification failed.</source>
563         <translation>Sõnumi verifitseerimine ebaõnnestus.</translation>
564     </message>
565     <message>
566         <source>Message verified.</source>
567         <translation>Sõnum verifitseeritud.</translation>
568     </message>
569 </context>
570 <context>
571     <name>SplashScreen</name>
572     <message>
573         <source>[testnet]</source>
574         <translation>[test võrk]</translation>
575     </message>
576 </context>
577 <context>
578     <name>TrafficGraphWidget</name>
579     <message>
580         <source>KB/s</source>
581         <translation>KB/s</translation>
582     </message>
583 </context>
584 <context>
585     <name>TransactionDesc</name>
586     <message>
587         <source>Status</source>
588         <translation>Olek</translation>
589     </message>
590     <message>
591         <source>Date</source>
592         <translation>Kuupäev</translation>
593     </message>
594     <message>
595         <source>Message</source>
596         <translation>Sõnum</translation>
597     </message>
598     <message>
599         <source>Comment</source>
600         <translation>Kommentaar</translation>
601     </message>
602     <message>
603         <source>Transaction ID</source>
604         <translation>Transaktsiooni ID</translation>
605     </message>
606     <message>
607         <source>Amount</source>
608         <translation>Kogus</translation>
609     </message>
610     </context>
611 <context>
612     <name>TransactionDescDialog</name>
613     </context>
614 <context>
615     <name>TransactionTableModel</name>
616     <message>
617         <source>Date</source>
618         <translation>Kuupäev</translation>
619     </message>
620     <message>
621         <source>Type</source>
622         <translation>Tüüp</translation>
623     </message>
624     <message>
625         <source>Label</source>
626         <translation>Silt</translation>
627     </message>
628     <message>
629         <source>(no label)</source>
630         <translation>(silt puudub)</translation>
631     </message>
632     </context>
633 <context>
634     <name>TransactionView</name>
635     <message>
636         <source>All</source>
637         <translation>Kõik</translation>
638     </message>
639     <message>
640         <source>Today</source>
641         <translation>Täna</translation>
642     </message>
643     <message>
644         <source>This month</source>
645         <translation>Käimasolev kuu</translation>
646     </message>
647     <message>
648         <source>Last month</source>
649         <translation>Eelmine kuu</translation>
650     </message>
651     <message>
652         <source>This year</source>
653         <translation>Käimasolev aasta</translation>
654     </message>
655     <message>
656         <source>Range...</source>
657         <translation>Vahemik...</translation>
658     </message>
659     <message>
660         <source>Copy address</source>
661         <translation>Kopeeri aadress</translation>
662     </message>
663     <message>
664         <source>Copy amount</source>
665         <translation>Kopeeri summa</translation>
666     </message>
667     <message>
668         <source>Copy transaction ID</source>
669         <translation>Kopeeri transaktsiooni ID</translation>
670     </message>
671     <message>
672         <source>Confirmed</source>
673         <translation>Kinnitatud</translation>
674     </message>
675     <message>
676         <source>Date</source>
677         <translation>Kuupäev</translation>
678     </message>
679     <message>
680         <source>Type</source>
681         <translation>Tüüp</translation>
682     </message>
683     <message>
684         <source>Label</source>
685         <translation>Silt</translation>
686     </message>
687     <message>
688         <source>Address</source>
689         <translation>Aadress</translation>
690     </message>
691     <message>
692         <source>ID</source>
693         <translation>ID</translation>
694     </message>
695     <message>
696         <source>Range:</source>
697         <translation>Vahemik:</translation>
698     </message>
699     </context>
700 <context>
701     <name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
702     </context>
703 <context>
704     <name>WalletFrame</name>
705     </context>
706 <context>
707     <name>WalletModel</name>
708     </context>
709 <context>
710     <name>WalletView</name>
711     <message>
712         <source>Backup Wallet</source>
713         <translation>Varunda Rahakott</translation>
714     </message>
715     <message>
716         <source>Wallet Data (*.dat)</source>
717         <translation>Rahakoti Andmed (*.dat)</translation>
718     </message>
719     <message>
720         <source>Backup Failed</source>
721         <translation>Varundamine Ebaõnnestus</translation>
722     </message>
723     </context>
724 <context>
725     <name>bitcoin-core</name>
726     <message>
727         <source>Options:</source>
728         <translation>Valikud:</translation>
729     </message>
730     <message>
731         <source>Bitcoin Core</source>
732         <translation>Bitcoin Core</translation>
733     </message>
734     <message>
735         <source>Information</source>
736         <translation>Informatsioon</translation>
737     </message>
738     <message>
739         <source>Warning</source>
740         <translation>Hoiatus</translation>
741     </message>
742     <message>
743         <source>Error</source>
744         <translation>Viga</translation>
745     </message>
746 </context>
747 </TS>