* configure.ac (build_lto_plugin): New shell variable.
[binutils.git] / opcodes / po / id.po
blob553e944b7aed5d801521406ecdc1e9b1207b13c3
1 # Pesan bahasa indonesia untuk opcodes
2 # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
4 # Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>, 2002.
5 # Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2009.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: opcodes 2.20\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-09-07 14:08+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-11-11 11:00+0700\n"
13 "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
14 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: alpha-opc.c:155
20 msgid "branch operand unaligned"
21 msgstr "operand cabang tidak rata"
23 #: alpha-opc.c:171 alpha-opc.c:187
24 msgid "jump hint unaligned"
25 msgstr "petunjuk lompat tidak rata"
27 #: arc-dis.c:77
28 msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
29 msgstr "referensi limm ilegal dalam instruksi terakhir!\n"
31 #: arc-opc.c:386
32 msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
33 msgstr "tidak dapat memasukan nilai konstanta berbeda kedalam instruksi"
35 #: arc-opc.c:395
36 msgid "auxiliary register not allowed here"
37 msgstr "register tambahan tidak diperbolehkan disini"
39 #: arc-opc.c:401 arc-opc.c:418
40 msgid "attempt to set readonly register"
41 msgstr "mencoba untuk menset register baca-saja"
43 #: arc-opc.c:406 arc-opc.c:423
44 msgid "attempt to read writeonly register"
45 msgstr "mencoba untuk membaca register tulis-saja"
47 #: arc-opc.c:428
48 #, c-format
49 msgid "invalid register number `%d'"
50 msgstr "nomor register tidak valid `%d'"
52 #: arc-opc.c:594 arc-opc.c:645 arc-opc.c:673
53 msgid "too many long constants"
54 msgstr "terlalu banyak konstanta panjang"
56 #: arc-opc.c:668
57 msgid "too many shimms in load"
58 msgstr "terlalu banyak shimm dalam load"
60 #. Do we have a limm already?
61 #: arc-opc.c:781
62 msgid "impossible store"
63 msgstr "store tidak memungkinkan"
65 #: arc-opc.c:814
66 msgid "st operand error"
67 msgstr "operand st error"
69 #: arc-opc.c:818 arc-opc.c:860
70 msgid "address writeback not allowed"
71 msgstr "alamat writeback tidak diijinkan"
73 #: arc-opc.c:822
74 msgid "store value must be zero"
75 msgstr "nilai simpan harus nol"
77 #: arc-opc.c:847
78 msgid "invalid load/shimm insn"
79 msgstr "insn load/shimm tidak valid"
81 #: arc-opc.c:856
82 msgid "ld operand error"
83 msgstr "operand ld error"
85 #: arc-opc.c:943
86 msgid "jump flags, but no .f seen"
87 msgstr "tanda jump, tetapi tidak ada .f yang terlihat"
89 #: arc-opc.c:946
90 msgid "jump flags, but no limm addr"
91 msgstr "tanda jump, tetapi tidak ada alamat limm"
93 #: arc-opc.c:949
94 msgid "flag bits of jump address limm lost"
95 msgstr "tanda bit dari alamat jump limm hilang"
97 #: arc-opc.c:952
98 msgid "attempt to set HR bits"
99 msgstr "mencoba menset bit HR"
101 #: arc-opc.c:955
102 msgid "bad jump flags value"
103 msgstr "nilai tanda jump buruk"
105 #: arc-opc.c:988
106 msgid "branch address not on 4 byte boundary"
107 msgstr "alamat cabang tidak dalam kelipatan 4 byte"
109 #: arc-opc.c:1024
110 msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
111 msgstr "harus menspesifikasikan .jd atau tidak ada akhiran nullify"
113 #: arm-dis.c:1915
114 msgid "<illegal precision>"
115 msgstr "<presisi ilegal>"
117 #. XXX - should break 'option' at following delimiter.
118 #: arm-dis.c:4014
119 #, c-format
120 msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
121 msgstr "Set nama register tidak dikenal: %s\n"
123 #. XXX - should break 'option' at following delimiter.
124 #: arm-dis.c:4022
125 #, c-format
126 msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
127 msgstr "Pilihan disasembler tidak dikenal: %s\n"
129 #: arm-dis.c:4519
130 #, c-format
131 msgid ""
132 "\n"
133 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
134 "the -M switch:\n"
135 msgstr ""
136 "\n"
137 "Option disablembler khusus ARM berikut ini didukung untuk digunakan dengan\n"
138 "switch -M:\n"
140 #: avr-dis.c:115 avr-dis.c:125
141 #, c-format
142 msgid "undefined"
143 msgstr "tidak didefinisikan"
145 #: avr-dis.c:187
146 #, c-format
147 msgid "Internal disassembler error"
148 msgstr "Kesalahan disasembler internal"
150 #: avr-dis.c:236
151 #, c-format
152 msgid "unknown constraint `%c'"
153 msgstr "konstrain tidak dikenal `%c'"
155 #: cgen-asm.c:336 fr30-ibld.c:200 frv-ibld.c:200 ip2k-ibld.c:200
156 #: iq2000-ibld.c:200 lm32-ibld.c:200 m32c-ibld.c:200 m32r-ibld.c:200
157 #: mep-ibld.c:200 mt-ibld.c:200 openrisc-ibld.c:200 xc16x-ibld.c:200
158 #: xstormy16-ibld.c:200
159 #, c-format
160 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
161 msgstr "operand keluar batas (%ld tidak antara %ld dan %ld)"
163 #: cgen-asm.c:358
164 #, c-format
165 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
166 msgstr "operand keluar batas (%lu tidak antara %lu dan %lu)"
168 #: d30v-dis.c:255
169 #, c-format
170 msgid "<unknown register %d>"
171 msgstr "<register tidak dikenal %d>"
173 #. Can't happen.
174 #: dis-buf.c:59
175 #, c-format
176 msgid "Unknown error %d\n"
177 msgstr "Kesalahan tidak dikenal %d\n"
179 #: dis-buf.c:68
180 #, c-format
181 msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
182 msgstr "Alamat 0x%s di luar jangkauan.\n"
184 #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:877 m32c-asm.c:884
185 msgid "Register number is not valid"
186 msgstr "Nomor register tidak valid"
188 #: fr30-asm.c:95
189 msgid "Register must be between r0 and r7"
190 msgstr "Register harus berada diantara r0 dan r7"
192 #: fr30-asm.c:97
193 msgid "Register must be between r8 and r15"
194 msgstr "Register harus berada diantara r8 dan r15"
196 #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:915
197 msgid "Register list is not valid"
198 msgstr "Daftar register tidak valid"
200 #: fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511 iq2000-asm.c:459
201 #: lm32-asm.c:349 m32c-asm.c:1589 m32r-asm.c:328 mep-asm.c:1287 mt-asm.c:595
202 #: openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:376 xstormy16-asm.c:276
203 #, c-format
204 msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
205 msgstr "Field tidak dikenal %d saat parsing.\n"
207 #: fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562 iq2000-asm.c:510
208 #: lm32-asm.c:400 m32c-asm.c:1640 m32r-asm.c:379 mep-asm.c:1338 mt-asm.c:646
209 #: openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:427 xstormy16-asm.c:327
210 msgid "missing mnemonic in syntax string"
211 msgstr "mnemonik hilang dalam string sintaks"
213 #. We couldn't parse it.
214 #: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:587 fr30-asm.c:688 frv-asm.c:1449
215 #: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1540 frv-asm.c:1641 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701
216 #: ip2k-asm.c:788 ip2k-asm.c:889 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649
217 #: iq2000-asm.c:736 iq2000-asm.c:837 lm32-asm.c:535 lm32-asm.c:539
218 #: lm32-asm.c:626 lm32-asm.c:727 m32c-asm.c:1775 m32c-asm.c:1779
219 #: m32c-asm.c:1866 m32c-asm.c:1967 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518
220 #: m32r-asm.c:605 m32r-asm.c:706 mep-asm.c:1473 mep-asm.c:1477 mep-asm.c:1564
221 #: mep-asm.c:1665 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:872 mt-asm.c:973
222 #: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:518 openrisc-asm.c:619
223 #: xc16x-asm.c:562 xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:653 xc16x-asm.c:754
224 #: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:553
225 #: xstormy16-asm.c:654
226 msgid "unrecognized instruction"
227 msgstr "instruksti tidak dikenal"
229 #: fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744 iq2000-asm.c:692
230 #: lm32-asm.c:582 m32c-asm.c:1822 m32r-asm.c:561 mep-asm.c:1520 mt-asm.c:828
231 #: openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:609 xstormy16-asm.c:509
232 #, c-format
233 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
234 msgstr "kesalahan sintaks (diharapkan karakter `%c', ditemukan `%c')"
236 #: fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754 iq2000-asm.c:702
237 #: lm32-asm.c:592 m32c-asm.c:1832 m32r-asm.c:571 mep-asm.c:1530 mt-asm.c:838
238 #: openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:619 xstormy16-asm.c:519
239 #, c-format
240 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
241 msgstr "kesalahan sintaks (diharapkan karakter `%c', ditemukan akhir instruksi)"
243 #: fr30-asm.c:581 frv-asm.c:1534 ip2k-asm.c:782 iq2000-asm.c:730
244 #: lm32-asm.c:620 m32c-asm.c:1860 m32r-asm.c:599 mep-asm.c:1558 mt-asm.c:866
245 #: openrisc-asm.c:512 xc16x-asm.c:647 xstormy16-asm.c:547
246 msgid "junk at end of line"
247 msgstr "sampah di akhir baris"
249 #: fr30-asm.c:687 frv-asm.c:1640 ip2k-asm.c:888 iq2000-asm.c:836
250 #: lm32-asm.c:726 m32c-asm.c:1966 m32r-asm.c:705 mep-asm.c:1664 mt-asm.c:972
251 #: openrisc-asm.c:618 xc16x-asm.c:753 xstormy16-asm.c:653
252 msgid "unrecognized form of instruction"
253 msgstr "bentuk instruksi tidak dikenal"
255 #: fr30-asm.c:699 frv-asm.c:1652 ip2k-asm.c:900 iq2000-asm.c:848
256 #: lm32-asm.c:738 m32c-asm.c:1978 m32r-asm.c:717 mep-asm.c:1676 mt-asm.c:984
257 #: openrisc-asm.c:630 xc16x-asm.c:765 xstormy16-asm.c:665
258 #, c-format
259 msgid "bad instruction `%.50s...'"
260 msgstr "instruksi buruk `%.50s...'"
262 #: fr30-asm.c:702 frv-asm.c:1655 ip2k-asm.c:903 iq2000-asm.c:851
263 #: lm32-asm.c:741 m32c-asm.c:1981 m32r-asm.c:720 mep-asm.c:1679 mt-asm.c:987
264 #: openrisc-asm.c:633 xc16x-asm.c:768 xstormy16-asm.c:668
265 #, c-format
266 msgid "bad instruction `%.50s'"
267 msgstr "instruksi buruk `%.50s'"
269 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
270 #: fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 lm32-dis.c:41
271 #: m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:278 mt-dis.c:41
272 #: openrisc-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
273 msgid "*unknown*"
274 msgstr "*tidak dikenal*"
276 #: fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288 iq2000-dis.c:189 lm32-dis.c:147
277 #: m32c-dis.c:891 m32r-dis.c:256 mep-dis.c:1192 mt-dis.c:290
278 #: openrisc-dis.c:135 xc16x-dis.c:375 xstormy16-dis.c:168
279 #, c-format
280 msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
281 msgstr "Field tidak dikenal %d saat mencetak insn.\n"
283 #: fr30-ibld.c:163 frv-ibld.c:163 ip2k-ibld.c:163 iq2000-ibld.c:163
284 #: lm32-ibld.c:163 m32c-ibld.c:163 m32r-ibld.c:163 mep-ibld.c:163
285 #: mt-ibld.c:163 openrisc-ibld.c:163 xc16x-ibld.c:163 xstormy16-ibld.c:163
286 #, c-format
287 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
288 msgstr "operand di luar batas (%ld tidak antara %ld dan %lu)"
290 #: fr30-ibld.c:184 frv-ibld.c:184 ip2k-ibld.c:184 iq2000-ibld.c:184
291 #: lm32-ibld.c:184 m32c-ibld.c:184 m32r-ibld.c:184 mep-ibld.c:184
292 #: mt-ibld.c:184 openrisc-ibld.c:184 xc16x-ibld.c:184 xstormy16-ibld.c:184
293 #, c-format
294 msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
295 msgstr "operand di luar batas (0x%lx tidak antara 0 dan 0x%lx)"
297 #: fr30-ibld.c:726 frv-ibld.c:852 ip2k-ibld.c:603 iq2000-ibld.c:709
298 #: lm32-ibld.c:630 m32c-ibld.c:1727 m32r-ibld.c:661 mep-ibld.c:1204
299 #: mt-ibld.c:745 openrisc-ibld.c:629 xc16x-ibld.c:748 xstormy16-ibld.c:674
300 #, c-format
301 msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
302 msgstr "Field tidak dikenal %d saat membuild insn.\n"
304 #: fr30-ibld.c:931 frv-ibld.c:1169 ip2k-ibld.c:678 iq2000-ibld.c:884
305 #: lm32-ibld.c:734 m32c-ibld.c:2888 m32r-ibld.c:798 mep-ibld.c:1803
306 #: mt-ibld.c:965 openrisc-ibld.c:729 xc16x-ibld.c:968 xstormy16-ibld.c:820
307 #, c-format
308 msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
309 msgstr "Field tidak dikenal %d saat mendekode insn.\n"
311 #: fr30-ibld.c:1077 frv-ibld.c:1447 ip2k-ibld.c:752 iq2000-ibld.c:1015
312 #: lm32-ibld.c:823 m32c-ibld.c:3505 m32r-ibld.c:911 mep-ibld.c:2273
313 #: mt-ibld.c:1165 openrisc-ibld.c:806 xc16x-ibld.c:1189 xstormy16-ibld.c:930
314 #, c-format
315 msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
316 msgstr "Field tidak dikenal %d saat memperoleh operand int.\n"
318 #: fr30-ibld.c:1205 frv-ibld.c:1707 ip2k-ibld.c:808 iq2000-ibld.c:1128
319 #: lm32-ibld.c:894 m32c-ibld.c:4104 m32r-ibld.c:1006 mep-ibld.c:2725
320 #: mt-ibld.c:1347 openrisc-ibld.c:865 xc16x-ibld.c:1392 xstormy16-ibld.c:1022
321 #, c-format
322 msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
323 msgstr "Field tidak dikenal %d saat memperoleh operand vma.\n"
325 #: fr30-ibld.c:1336 frv-ibld.c:1974 ip2k-ibld.c:867 iq2000-ibld.c:1248
326 #: lm32-ibld.c:972 m32c-ibld.c:4691 m32r-ibld.c:1107 mep-ibld.c:3138
327 #: mt-ibld.c:1536 openrisc-ibld.c:931 xc16x-ibld.c:1596 xstormy16-ibld.c:1121
328 #, c-format
329 msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
330 msgstr "Field tidak dikenal %d saat menset operand int.\n"
332 #: fr30-ibld.c:1457 frv-ibld.c:2231 ip2k-ibld.c:916 iq2000-ibld.c:1358
333 #: lm32-ibld.c:1040 m32c-ibld.c:5268 m32r-ibld.c:1198 mep-ibld.c:3541
334 #: mt-ibld.c:1715 openrisc-ibld.c:987 xc16x-ibld.c:1790 xstormy16-ibld.c:1210
335 #, c-format
336 msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
337 msgstr "Field tidak dikenal %d saat menset operand vma.\n"
339 #: frv-asm.c:608
340 msgid "missing `]'"
341 msgstr "hilang `]'"
343 #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
344 msgid "Special purpose register number is out of range"
345 msgstr "Nomor register tujuan spesial di luar batas"
347 #: frv-asm.c:908
348 msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
349 msgstr "Nilai dari operand A harus berupa 0 atau 1"
351 #: frv-asm.c:944
352 msgid "register number must be even"
353 msgstr "nomor register harus genap"
355 #. -- assembler routines inserted here.
356 #. -- asm.c
357 #: frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95 lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157
358 #: lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247 m32c-asm.c:141 m32c-asm.c:237
359 #: m32c-asm.c:279 m32c-asm.c:338 m32c-asm.c:360 m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241
360 #: mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289 mep-asm.c:301 openrisc-asm.c:54
361 msgid "missing `)'"
362 msgstr "hilang `)'"
364 #: h8300-dis.c:327
365 #, c-format
366 msgid "Hmmmm 0x%x"
367 msgstr "Hmmmm 0x%x"
369 #: h8300-dis.c:708
370 #, c-format
371 msgid "Don't understand 0x%x \n"
372 msgstr "Tidak mengerti 0x%x \n"
374 #: h8500-dis.c:124
375 #, c-format
376 msgid "can't cope with insert %d\n"
377 msgstr "tidak dapat menangani insert %d\n"
379 #. Couldn't understand anything.
380 #: h8500-dis.c:324
381 #, c-format
382 msgid "%02x\t\t*unknown*"
383 msgstr "%02x\t\t*tidak dikenal*"
385 #: i386-dis.c:8924
386 msgid "<internal disassembler error>"
387 msgstr "<kesalahan asembler internal>"
389 #: i386-dis.c:9155
390 #, c-format
391 msgid ""
392 "\n"
393 "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
394 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
395 msgstr ""
396 "\n"
397 "Pilihan disablembler khusus i386/x86-64 berikut ini didukung untuk digunakan dengan\n"
398 "pilihan -M (pilihan double seharusnya dipisahkan dengan koma):\n"
400 #: i386-dis.c:9159
401 #, c-format
402 msgid "  x86-64      Disassemble in 64bit mode\n"
403 msgstr "  x86-64      Disasemble dalam mode 64bit\n"
405 #: i386-dis.c:9160
406 #, c-format
407 msgid "  i386        Disassemble in 32bit mode\n"
408 msgstr "  i386        Disassemble dalam mode 32bit\n"
410 #: i386-dis.c:9161
411 #, c-format
412 msgid "  i8086       Disassemble in 16bit mode\n"
413 msgstr "  i8086       Disassemble dalam mode 16bit\n"
415 #: i386-dis.c:9162
416 #, c-format
417 msgid "  att         Display instruction in AT&T syntax\n"
418 msgstr "  att         Tampilkan instruksi dalam sintaks AT&T\n"
420 #: i386-dis.c:9163
421 #, c-format
422 msgid "  intel       Display instruction in Intel syntax\n"
423 msgstr "  intel       Tampilkan instruksi dalam sintaks Intel\n"
425 #: i386-dis.c:9164
426 #, c-format
427 msgid ""
428 "  att-mnemonic\n"
429 "              Display instruction in AT&T mnemonic\n"
430 msgstr ""
431 "  att-mnemonic\n"
432 "              Tampilkan instruksi dalam mnemonic AT&T\n"
434 #: i386-dis.c:9166
435 #, c-format
436 msgid ""
437 "  intel-mnemonic\n"
438 "              Display instruction in Intel mnemonic\n"
439 msgstr ""
440 "  intel-mnemonic\n"
441 "              Tampilkan instruksi dalam mnemonic Intel\n"
443 #: i386-dis.c:9168
444 #, c-format
445 msgid "  addr64      Assume 64bit address size\n"
446 msgstr "  addr64      Asumsikan ukuran alamat 64bit\n"
448 #: i386-dis.c:9169
449 #, c-format
450 msgid "  addr32      Assume 32bit address size\n"
451 msgstr "  addr32      Asumsikan ukuran alamat 32bit\n"
453 #: i386-dis.c:9170
454 #, c-format
455 msgid "  addr16      Assume 16bit address size\n"
456 msgstr "  addr16      Asumsikan ukuran alamat 16bit\n"
458 #: i386-dis.c:9171
459 #, c-format
460 msgid "  data32      Assume 32bit data size\n"
461 msgstr "  data32      Asumsikan ukuran data 32bit\n"
463 #: i386-dis.c:9172
464 #, c-format
465 msgid "  data16      Assume 16bit data size\n"
466 msgstr "  data16      Asumsikan ukuran data 16bit\n"
468 #: i386-dis.c:9173
469 #, c-format
470 msgid "  suffix      Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
471 msgstr "  akhiran     Selalu tampilkan akhiran instruksi dalam sintaks AT&T\n"
473 #: i386-gen.c:435 ia64-gen.c:307
474 #, c-format
475 msgid "%s: Error: "
476 msgstr "%s: Error: "
478 #: i386-gen.c:544
479 #, c-format
480 msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n"
481 msgstr "%s: %d: bitfield tidak diketahui: %s\n"
483 #: i386-gen.c:546
484 #, c-format
485 msgid "Unknown bitfield: %s\n"
486 msgstr "Bitfield tidak diketahui: %s\n"
488 #: i386-gen.c:602
489 #, c-format
490 msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n"
491 msgstr "%s: %d: Hilang `)' dalam bitfield: %s\n"
493 #: i386-gen.c:867
494 #, c-format
495 msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
496 msgstr "tidak dapat menemukan i386-opc.tbl untuk pembacaan, nomor error = %s\n"
498 #: i386-gen.c:998
499 #, c-format
500 msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
501 msgstr "tidak dapat menemukan i386-reg.tbl untuk pembacaan, nomor error = %s\n"
503 #: i386-gen.c:1075
504 #, c-format
505 msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
506 msgstr "tidak dapat membuat i386-init.h, nomor error = %s\n"
508 #: i386-gen.c:1164 ia64-gen.c:2820
509 #, c-format
510 msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
511 msgstr "tidak dapat mengubah direktori ke \"%s\", nomor error = %s\n"
513 #: i386-gen.c:1171
514 #, c-format
515 msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
516 msgstr "%d bit tidak digunakan dalam i386_cpu_flags.\n"
518 #: i386-gen.c:1178
519 #, c-format
520 msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
521 msgstr "%d bit tidak digunakan dalam i386_operand_type.\n"
523 #: i386-gen.c:1192
524 #, c-format
525 msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
526 msgstr "tidak dapat membuat i386-tbl.h, nomor error = %s\n"
528 #: ia64-gen.c:320
529 #, c-format
530 msgid "%s: Warning: "
531 msgstr "%s: Peringatan: "
533 #: ia64-gen.c:506 ia64-gen.c:737
534 #, c-format
535 msgid "multiple note %s not handled\n"
536 msgstr "catatan ganda %s tidak ditangani\n"
538 #: ia64-gen.c:617
539 msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
540 msgstr "tidak dapat menemukan ia64-ic.tbl untuk pembacaan\n"
542 #: ia64-gen.c:819
543 #, c-format
544 msgid "can't find %s for reading\n"
545 msgstr "tidak dapat menemukan %s untuk pembacaan\n"
547 #: ia64-gen.c:1043
548 #, c-format
549 msgid ""
550 "most recent format '%s'\n"
551 "appears more restrictive than '%s'\n"
552 msgstr ""
553 "format paling baru '%s'\n"
554 "tampak lebih terbatas dari '%s'\n"
556 #: ia64-gen.c:1054
557 #, c-format
558 msgid "overlapping field %s->%s\n"
559 msgstr "daerah saling menimpa %s->%s\n"
561 #: ia64-gen.c:1251
562 #, c-format
563 msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
564 msgstr "catatan saling menulis %d dengan catatan %d (IC:%s)\n"
566 #: ia64-gen.c:1456
567 #, c-format
568 msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
569 msgstr "tidak tahu bagaimana menspesifikasikan %% ketergantungan %s\n"
571 #: ia64-gen.c:1478
572 #, c-format
573 msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
574 msgstr "Tidak tahu bagaimana menspesifikasikan # ketergantungan %s\n"
576 #: ia64-gen.c:1517
577 #, c-format
578 msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
579 msgstr "IC:%s [%s] tidak memiliki terminal atau sub-kelas\n"
581 #: ia64-gen.c:1520
582 #, c-format
583 msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
584 msgstr "IC:%s tidak memiliki terminal atau sub-kelas\n"
586 #: ia64-gen.c:1529
587 #, c-format
588 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
589 msgstr "tidak ada insns terpetakan secara langsung ke terminal IC %s [%s]"
591 #: ia64-gen.c:1532
592 #, c-format
593 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
594 msgstr "tidak ada insns terpetakan langsung ke terminal IC %s\n"
596 #: ia64-gen.c:1543
597 #, c-format
598 msgid "class %s is defined but not used\n"
599 msgstr "kelas %s didefinisikan tetapi tidak digunakan\n"
601 #: ia64-gen.c:1556
602 #, c-format
603 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
604 msgstr "Peringatan: rsrc %s (%s) tidak memiliki chks\n"
606 #: ia64-gen.c:1559
607 #, c-format
608 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
609 msgstr "Peringatan: rsrc %s (%s) tidak memiliki chks atau regs\n"
611 #: ia64-gen.c:1563
612 #, c-format
613 msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
614 msgstr "rsrc %s (%s) tidak memiliki regs\n"
616 #: ia64-gen.c:2455
617 #, c-format
618 msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
619 msgstr "IC catatan %d dalam opcode %s (IC:%s) konflik dengan sumber daya %s catatan %d\n"
621 #: ia64-gen.c:2483
622 #, c-format
623 msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
624 msgstr "IC catatan %d untuk opcode %s (IC:%s) konflik dengan sumber data %s catatan %d\n"
626 #: ia64-gen.c:2497
627 #, c-format
628 msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
629 msgstr "opcode %s tidak memiliki kelas (ops %d %d %d)\n"
631 #. We've been passed a w.  Return with an error message so that
632 #. cgen will try the next parsing option.
633 #: ip2k-asm.c:81
634 msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
635 msgstr "W kata kunci tidak valid dalam FR operand slot."
637 #. Invalid offset present.
638 #: ip2k-asm.c:106
639 msgid "offset(IP) is not a valid form"
640 msgstr "offset(IP) bukan sebuah bentuk valid"
642 #. Found something there in front of (DP) but it's out
643 #. of range.
644 #: ip2k-asm.c:154
645 msgid "(DP) offset out of range."
646 msgstr "(DP) ofset di luar batas."
648 #. Found something there in front of (SP) but it's out
649 #. of range.
650 #: ip2k-asm.c:195
651 msgid "(SP) offset out of range."
652 msgstr "(SP) ofset di luar batas."
654 #: ip2k-asm.c:211
655 msgid "illegal use of parentheses"
656 msgstr "penggunaan tidak legal dari tanda petik"
658 #: ip2k-asm.c:218
659 msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
660 msgstr "operand di luar batas (tidak antara 1 dan 255)"
662 #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
663 #: ip2k-asm.c:242
664 msgid "parse_addr16: invalid opindex."
665 msgstr "parse_addr16: opindex tidak valid."
667 #: ip2k-asm.c:296
668 msgid "Byte address required. - must be even."
669 msgstr "Alamat byte dibutuhkan. - harus genap."
671 #: ip2k-asm.c:305
672 msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
673 msgstr "cgen_parse_address mengembalikan sebuah simbol. Literal dibutuhkan."
675 #: ip2k-asm.c:360
676 msgid "percent-operator operand is not a symbol"
677 msgstr "percent-operator operand bukan sebuah simbol"
679 #: ip2k-asm.c:413
680 msgid "Attempt to find bit index of 0"
681 msgstr "Mencoba untuk menemukan bit index dari 0"
683 #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
684 msgid "immediate value cannot be register"
685 msgstr "nilai langsung tidak dapat berupa register"
687 #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
688 msgid "immediate value out of range"
689 msgstr "nilai langsung di luar batas"
691 #: iq2000-asm.c:182
692 msgid "21-bit offset out of range"
693 msgstr "21-bit ofset di luar batas"
695 #: lm32-asm.c:166
696 msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
697 msgstr "mengharapkan alamat relatif gp: gp(simbol)"
699 #: lm32-asm.c:196
700 msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
701 msgstr "mengharapkan alamat relatif got: got(simbol)"
703 #: lm32-asm.c:226
704 msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
705 msgstr "mengharapkan alamat relatif got: gotoffhi16(simbol)"
707 #: lm32-asm.c:256
708 msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
709 msgstr "mengharapkan alamat relatif got: gotofflo16(simbol)"
711 #: m10200-dis.c:158 m10300-dis.c:582
712 #, c-format
713 msgid "unknown\t0x%04lx"
714 msgstr "tidak dikenal\t0x%04lx"
716 #: m10200-dis.c:328
717 #, c-format
718 msgid "unknown\t0x%02lx"
719 msgstr "tidak dikenal\t0x%02lx"
721 #: m32c-asm.c:117
722 msgid "imm:6 immediate is out of range"
723 msgstr "imm:6 nilai langsung di luar batas"
725 #: m32c-asm.c:147
726 #, c-format
727 msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
728 msgstr "%dsp8() mengambil sebuah alamat simbolik, bukan sebuah angka"
730 #: m32c-asm.c:160 m32c-asm.c:164 m32c-asm.c:255
731 msgid "dsp:8 immediate is out of range"
732 msgstr "dsp:8 nilai langsung di luar batas"
734 #: m32c-asm.c:185 m32c-asm.c:189
735 msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
736 msgstr "nilai langsung di luar dari jangkauan -8 ke 7"
738 #: m32c-asm.c:210 m32c-asm.c:214
739 msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
740 msgstr "nilai langsung di luar dari jangkauan -7 ke 8"
742 #: m32c-asm.c:285
743 #, c-format
744 msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
745 msgstr "%dsp16() mengambil sebuah alamat simbolik, tetapi bukan sebuah angka"
747 #: m32c-asm.c:308 m32c-asm.c:315 m32c-asm.c:378
748 msgid "dsp:16 immediate is out of range"
749 msgstr "dsp:16 nilai langsung di luar batas"
751 #: m32c-asm.c:404
752 msgid "dsp:20 immediate is out of range"
753 msgstr "dsp:20 nilai langsung di luar batas"
755 #: m32c-asm.c:430 m32c-asm.c:450
756 msgid "dsp:24 immediate is out of range"
757 msgstr "dsp:24 nilai langsung di luar batas"
759 #: m32c-asm.c:483
760 msgid "immediate is out of range 1-2"
761 msgstr "nilai langsung di luar dari jangkauan 1-2"
763 #: m32c-asm.c:501
764 msgid "immediate is out of range 1-8"
765 msgstr "nilai langsung di luar dari jangkauan 1-8"
767 #: m32c-asm.c:519
768 msgid "immediate is out of range 0-7"
769 msgstr "nilai langsung di luar dari jangkauan 0-7"
771 #: m32c-asm.c:555
772 msgid "immediate is out of range 2-9"
773 msgstr "nilai langsung di luar dari jangkauan 2-9"
775 #: m32c-asm.c:573
776 msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
777 msgstr "Nomor bit untuk register umum pengindeksan diluar dari jangkauan 0-15"
779 #: m32c-asm.c:611 m32c-asm.c:667
780 msgid "bit,base is out of range"
781 msgstr "bit,bas di luar batas"
783 #: m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:623 m32c-asm.c:671
784 msgid "bit,base out of range for symbol"
785 msgstr "bit,base di luar dari jangkauan untuk simbol"
787 #: m32c-asm.c:807
788 msgid "not a valid r0l/r0h pair"
789 msgstr "bukan sebuah valid pasangan r0l/r0h"
791 #: m32c-asm.c:837
792 msgid "Invalid size specifier"
793 msgstr "Ukuran penspesifikasi tidak valid"
795 #: m68k-dis.c:1278
796 #, c-format
797 msgid "<function code %d>"
798 msgstr "<kode fungsi %d>"
800 #: m68k-dis.c:1437
801 #, c-format
802 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
803 msgstr "<kesalahan internal dalam tabel opcode: %s %s>\n"
805 #: m88k-dis.c:679
806 #, c-format
807 msgid "# <dis error: %08lx>"
808 msgstr "# <kesalahan dis: %08lx>"
810 #: mep-asm.c:129
811 msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
812 msgstr "Hanya $tp atau $13 diperbolehkan untuk opcode ini"
814 #: mep-asm.c:143
815 msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
816 msgstr "Hanya $sp atau $15 diperbolehkan untuk opcode ini"
818 #: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
819 #, c-format
820 msgid "invalid %function() here"
821 msgstr "%function disini tidak valid"
823 #: mep-asm.c:336
824 msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
825 msgstr "Nilai langsung di luar dari jangkauan -32768 ke 32767"
827 #: mep-asm.c:356
828 msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
829 msgstr "Nilai langsung di luar dari jangkauan 0 ke 65535"
831 #: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
832 msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
833 msgstr "Nilai langsung di luar dari jangkauan -512 ke 511"
835 #: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
836 msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
837 msgstr "Nilai langsung di luar dari jangkauan -128 ke 127"
839 #: mep-asm.c:558
840 msgid "Value is not aligned enough"
841 msgstr "Nilai tidak teralign secara mencukupi"
843 #: mips-dis.c:841
844 msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
845 msgstr "# internal error, urutan ekstensi (+) tidak lengkap"
847 #: mips-dis.c:975
848 #, c-format
849 msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
850 msgstr "# kesalahan internal, tidak terdefinisi urutan ekstensi(+%c)"
852 #: mips-dis.c:1335
853 #, c-format
854 msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
855 msgstr "# kesalahan internal, tidak terdefinisi pemodifikasi(%c)"
857 #: mips-dis.c:1942
858 #, c-format
859 msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
860 msgstr "# kesalahan internal disasembler, modifier tidak dikenal (%c)"
862 #: mips-dis.c:2173
863 #, c-format
864 msgid ""
865 "\n"
866 "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
867 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
868 msgstr ""
869 "\n"
870 "Pilihan disablembler khusus MIPS berikut ini didukung untuk digunakan dengan\n"
871 "pilihan -M (pilihan ganda seharusnya dipisahkan dengan koma):\n"
873 #: mips-dis.c:2177
874 #, c-format
875 msgid ""
876 "\n"
877 "  gpr-names=ABI            Print GPR names according to  specified ABI.\n"
878 "                           Default: based on binary being disassembled.\n"
879 msgstr ""
880 "\n"
881 "  gpr-names=ABI            Tampilkan nama GPR menurut ABI yang dispesifikasikan.\n"
882 "                           Baku: berdasar dari binari yang sedang diassembled.\n"
884 #: mips-dis.c:2181
885 #, c-format
886 msgid ""
887 "\n"
888 "  fpr-names=ABI            Print FPR names according to specified ABI.\n"
889 "                           Default: numeric.\n"
890 msgstr ""
891 "\n"
892 "  fpr-names=ABI            Tampilkan nama FPR menurut ABI yang dispesifikasikan.\n"
893 "                           Baku: numerik.\n"
895 #: mips-dis.c:2185
896 #, c-format
897 msgid ""
898 "\n"
899 "  cp0-names=ARCH           Print CP0 register names according to\n"
900 "                           specified architecture.\n"
901 "                           Default: based on binary being disassembled.\n"
902 msgstr ""
903 "\n"
904 "  cp0-names=ARCH           Tampilkan nama register CP0 menurut arsitektur\n"
905 "                           yang dispesifikasikan.\n"
906 "                           Baku: berdasar dari binari yang sedang diassembled.\n"
908 #: mips-dis.c:2190
909 #, c-format
910 msgid ""
911 "\n"
912 "  hwr-names=ARCH           Print HWR names according to specified \n"
913 "\t\t\t   architecture.\n"
914 "                           Default: based on binary being disassembled.\n"
915 msgstr ""
916 "\n"
917 "  hwr-names=ARCH           Tampilkan nama HWR menurut arsitektur\n"
918 "\t\t\t  yang dispesifikasikan.\n"
919 "                           Baku: berdasar dari binari yang sedang diassembled.\n"
921 #: mips-dis.c:2195
922 #, c-format
923 msgid ""
924 "\n"
925 "  reg-names=ABI            Print GPR and FPR names according to\n"
926 "                           specified ABI.\n"
927 msgstr ""
928 "\n"
929 "  reg-names=ABI            Tampilkan nama GPR dan FPR menurut ABI yang\n"
930 "                           dispesifikasikan.\n"
932 #: mips-dis.c:2199
933 #, c-format
934 msgid ""
935 "\n"
936 "  reg-names=ARCH           Print CP0 register and HWR names according to\n"
937 "                           specified architecture.\n"
938 msgstr ""
939 "\n"
940 "  reg-names=ARCH           Tampilkan nama register CP0 dan HWR menurut\n"
941 "                           arsitektur yang dispesifikasikan.\n"
943 #: mips-dis.c:2203
944 #, c-format
945 msgid ""
946 "\n"
947 "  For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n"
948 "   "
949 msgstr ""
950 "\n"
951 "  Untuk pilihan diatas, nilai berikut didukung untuk \"ABI\":\n"
952 "   "
954 #: mips-dis.c:2208 mips-dis.c:2216 mips-dis.c:2218
955 #, c-format
956 msgid "\n"
957 msgstr "\n"
959 #: mips-dis.c:2210
960 #, c-format
961 msgid ""
962 "\n"
963 "  For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
964 "   "
965 msgstr ""
966 "\n"
967 "  Untuk pilihan diatas, nilai berikut didukung untuk \"ARCH\":\n"
968 "   "
970 #: mmix-dis.c:35
971 #, c-format
972 msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
973 msgstr "Case buruk %d (%s) dalam %s:%d\n"
975 #: mmix-dis.c:45
976 #, c-format
977 msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
978 msgstr "Internal: Kode belum didebug (tidak ada test-case): %s:%d"
980 #: mmix-dis.c:54
981 msgid "(unknown)"
982 msgstr "(tidak dikenal)"
984 #: mmix-dis.c:513
985 #, c-format
986 msgid "*unknown operands type: %d*"
987 msgstr "*tipe operand tidak dikenal: %d*"
989 #: msp430-dis.c:327
990 msgid "Illegal as emulation instr"
991 msgstr "Tidak legal karena emulasi instr"
993 #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
994 #: msp430-dis.c:378
995 msgid "Illegal as 2-op instr"
996 msgstr "Tidak legal karena 2-op instr"
998 #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
999 msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
1000 msgstr "Operand di luar batas. Harus berada diantara -32768 dan 32767."
1002 #: mt-asm.c:149
1003 msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
1004 msgstr "Masalah BESAR dalam parse_imm16!"
1006 #: mt-asm.c:157
1007 msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
1008 msgstr "Operand percent-operator bukan sebuah simbol"
1010 #: mt-asm.c:395
1011 msgid "invalid operand.  type may have values 0,1,2 only."
1012 msgstr "operand tidak valid. tipe mungkin hanya memiliki nilai 0,1,2."
1014 #. I and Z are output operands and can`t be immediate
1015 #. A is an address and we can`t have the address of
1016 #. an immediate either. We don't know how much to increase
1017 #. aoffsetp by since whatever generated this is broken
1018 #. anyway!
1019 #: ns32k-dis.c:534
1020 #, c-format
1021 msgid "$<undefined>"
1022 msgstr "$<tidak didefinisikan>"
1024 #: ppc-dis.c:222
1025 #, c-format
1026 msgid "warning: ignoring unknown -M%s option\n"
1027 msgstr "peringatan: mengabaikan pilihan -M%s yang tidak diketahui\n"
1029 #: ppc-dis.c:511
1030 #, c-format
1031 msgid ""
1032 "\n"
1033 "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
1034 "the -M switch:\n"
1035 msgstr ""
1036 "\n"
1037 "Pilihan disablembler khusus PPC berikut ini didukung untuk digunakan dengan\n"
1038 "pilihan -M:\n"
1040 #: ppc-opc.c:870 ppc-opc.c:898
1041 msgid "invalid conditional option"
1042 msgstr "pilihan kondisional tidak valid"
1044 #: ppc-opc.c:900
1045 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
1046 msgstr "berusaha menset bit y saat menggunakan modifier + atau -"
1048 #: ppc-opc.c:932
1049 msgid "invalid mask field"
1050 msgstr "topeng daerah tidak valid"
1052 #: ppc-opc.c:958
1053 msgid "ignoring invalid mfcr mask"
1054 msgstr "mengabaikan topeng mfcr tidak valid"
1056 #: ppc-opc.c:1008 ppc-opc.c:1043
1057 msgid "illegal bitmask"
1058 msgstr "bitmask ilegal"
1060 #: ppc-opc.c:1163
1061 msgid "index register in load range"
1062 msgstr "register indeks dalam daerah pemuatan"
1064 #: ppc-opc.c:1179
1065 msgid "source and target register operands must be different"
1066 msgstr "sumber dan target operand register harus berbeda"
1068 #: ppc-opc.c:1194
1069 msgid "invalid register operand when updating"
1070 msgstr "operand register tidak valid saat mengupdate"
1072 #: ppc-opc.c:1273
1073 msgid "invalid sprg number"
1074 msgstr "nomor sprg tidak valid"
1076 #: ppc-opc.c:1443
1077 msgid "invalid constant"
1078 msgstr "konstanta tidak valid"
1080 #: s390-dis.c:277
1081 #, c-format
1082 msgid ""
1083 "\n"
1084 "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
1085 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1086 msgstr ""
1087 "\n"
1088 "Pilihan disablembler khusus S/390 berikut ini didukung untuk digunakan dengan\n"
1089 "pilihan -M (pilihan ganda seharusnya dipisahkan dengan koma):\n"
1091 #: s390-dis.c:281
1092 #, c-format
1093 msgid "  esa         Disassemble in ESA architecture mode\n"
1094 msgstr "  esa         Disassemble dalam mode arsitektur ESA\n"
1096 #: s390-dis.c:282
1097 #, c-format
1098 msgid "  zarch       Disassemble in z/Architecture mode\n"
1099 msgstr "  zarch       Disassemble dalam mode z/Architecture\n"
1101 #: score-dis.c:662 score-dis.c:869 score-dis.c:1030 score-dis.c:1144
1102 #: score-dis.c:1151 score-dis.c:1158 score7-dis.c:694 score7-dis.c:857
1103 msgid "<illegal instruction>"
1104 msgstr "<instruksi tidak legal>"
1106 #: sparc-dis.c:283
1107 #, c-format
1108 msgid "Internal error:  bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1109 msgstr "Kesalahan internal:  sparc-opcode.h buruk: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1111 #: sparc-dis.c:294
1112 #, c-format
1113 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1114 msgstr "Kesalahan internal: sparc-opcode.h buruk: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1116 #: sparc-dis.c:344
1117 #, c-format
1118 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
1119 msgstr "Kesalahan internal: sparc-opcode.h buruk: \"%s\" == \"%s\"\n"
1121 #. Mark as non-valid instruction.
1122 #: sparc-dis.c:1014
1123 msgid "unknown"
1124 msgstr "tidak dikenal"
1126 #: v850-dis.c:239
1127 #, c-format
1128 msgid "unknown operand shift: %x\n"
1129 msgstr "shift operand tidak dikenal: %x\n"
1131 #: v850-dis.c:253
1132 #, c-format
1133 msgid "unknown pop reg: %d\n"
1134 msgstr "reg pop tidak dikenal: %d\n"
1136 #. The functions used to insert and extract complicated operands.
1137 #. Note: There is a conspiracy between these functions and
1138 #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c.  Error messages
1139 #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
1140 #. specific command line option is given to GAS.
1141 #: v850-opc.c:48
1142 msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
1143 msgstr "nilai displacement tidak dalam jangkauan dan tidak rata"
1145 #: v850-opc.c:49
1146 msgid "displacement value is out of range"
1147 msgstr "nilai displacement di luar batas"
1149 #: v850-opc.c:50
1150 msgid "displacement value is not aligned"
1151 msgstr "nilai displacement tidak rata"
1153 #: v850-opc.c:52
1154 msgid "immediate value is out of range"
1155 msgstr "nilai langsung di luar batas"
1157 #: v850-opc.c:60
1158 msgid "branch value not in range and to odd offset"
1159 msgstr "nilai cabang tidak dalam jangkauan"
1161 #: v850-opc.c:62 v850-opc.c:89
1162 msgid "branch value out of range"
1163 msgstr "nilai cabang di luar jangkauan"
1165 #: v850-opc.c:65 v850-opc.c:92
1166 msgid "branch to odd offset"
1167 msgstr "cabang offset ganjil"
1169 #: v850-opc.c:87
1170 msgid "branch value not in range and to an odd offset"
1171 msgstr "nilai cabang di luar jangkauan dan offset ganjil"
1173 #: v850-opc.c:279
1174 msgid "invalid register for stack adjustment"
1175 msgstr "register tidak valid untuk penyesuaian stack"
1177 #: v850-opc.c:299
1178 msgid "immediate value not in range and not even"
1179 msgstr "nilai langsung tidak dalam jangkauan dan tidak genap"
1181 #: v850-opc.c:304
1182 msgid "immediate value must be even"
1183 msgstr "nilai langsung harus genap"
1185 #: xc16x-asm.c:66
1186 msgid "Missing '#' prefix"
1187 msgstr "Hilang awalan '#'"
1189 #: xc16x-asm.c:82
1190 msgid "Missing '.' prefix"
1191 msgstr "Hilang awalan '.'"
1193 #: xc16x-asm.c:98
1194 msgid "Missing 'pof:' prefix"
1195 msgstr "Hilang awalan 'pof:'"
1197 #: xc16x-asm.c:114
1198 msgid "Missing 'pag:' prefix"
1199 msgstr "Hilang awalan 'pag:'"
1201 #: xc16x-asm.c:130
1202 msgid "Missing 'sof:' prefix"
1203 msgstr "Hilang awalan 'sof:'"
1205 #: xc16x-asm.c:146
1206 msgid "Missing 'seg:' prefix"
1207 msgstr "Hilanga awalan 'seg:'"
1209 #: xstormy16-asm.c:71
1210 msgid "Bad register in preincrement"
1211 msgstr "register buruk dalam preinkremen"
1213 #: xstormy16-asm.c:76
1214 msgid "Bad register in postincrement"
1215 msgstr "Register buruk dalam pascainkremen"
1217 #: xstormy16-asm.c:78
1218 msgid "Bad register name"
1219 msgstr "Nama register buruk"
1221 #: xstormy16-asm.c:82
1222 msgid "Label conflicts with register name"
1223 msgstr "Label konflik dengan nama register"
1225 #: xstormy16-asm.c:86
1226 msgid "Label conflicts with `Rx'"
1227 msgstr "Label konflik dengan `Rx'"
1229 #: xstormy16-asm.c:88
1230 msgid "Bad immediate expression"
1231 msgstr "Ekspresi langsung yang buruk"
1233 #: xstormy16-asm.c:109
1234 msgid "No relocation for small immediate"
1235 msgstr "Tidak ada relokasi untuk immediate kecil"
1237 #: xstormy16-asm.c:119
1238 msgid "Small operand was not an immediate number"
1239 msgstr "Operand kecil bukan sebuah angka immediate"
1241 #: xstormy16-asm.c:157
1242 msgid "Operand is not a symbol"
1243 msgstr "Operand bukan sebuah simbol"
1245 #: xstormy16-asm.c:165
1246 msgid "Syntax error: No trailing ')'"
1247 msgstr "Sintaks error: Tidak ada akhiran ')'"
1249 #~ msgid "unknown\t0x%04x"
1250 #~ msgstr "tidak dikenal\t0x%04x"
1252 #~ msgid "offset not between -2048 and 2047"
1253 #~ msgstr "offset tidak berada antara -2048 dan 2047"
1255 #~ msgid "offset not between -8192 and 8191"
1256 #~ msgstr "offset tidak berada antara -8192 dan 8191"
1258 #~ msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
1259 #~ msgstr "mengabaikan least significant bit dalam offset cabang"