1 # Mesajele în limba românã pentru pachetul opcodes
2 # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3 # Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>, 2003
7 "Project-Id-Version: opcodes 2.14rel030712\n"
8 "POT-Creation-Date: 2003-07-11 13:56+0930\n"
9 "PO-Revision-Date: 2003-07-21 16:53+0300\n"
10 "Last-Translator: Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>\n"
11 "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 msgid "branch operand unaligned"
18 msgstr "ramurã operand nealiniatã"
20 #: alpha-opc.c:358 alpha-opc.c:380
21 msgid "jump hint unaligned"
22 msgstr "sugestie salt(jump) nealiniat"
25 msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
26 msgstr "referinþã limm ilegalã în ultima instrucþiune!\n"
29 msgid "<illegal precision>"
30 msgstr "<precizie ilegalã>"
34 msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
35 msgstr "Setare nume registru necunoscutã: %s\n"
39 msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
40 msgstr "Opþiune dezasamblor necunsocutã: %s\n"
45 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
49 "Opþiunile ARM de dezasamblor specifice urmãtoare sunt permise cu folosirea\n"
52 #: avr-dis.c:117 avr-dis.c:127
57 msgid "Internal disassembler error"
58 msgstr "Eroare internã de dezasamblor"
62 msgid "unknown constraint `%c'"
63 msgstr "constrângere necunoscutã `%c'"
65 #: cgen-asm.c:348 fr30-ibld.c:195 frv-ibld.c:195 ip2k-ibld.c:195
66 #: iq2000-ibld.c:195 m32r-ibld.c:195 openrisc-ibld.c:195 xstormy16-ibld.c:195
68 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
69 msgstr "operand în afara intervalului (%ld nu este între %ld ºi %ld)"
73 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
74 msgstr "operand în afara intervalului (%lu nu este între %lu ºi %lu)"
78 msgid "<unknown register %d>"
79 msgstr "<registru necunoscut %d>"
84 msgid "Unknown error %d\n"
85 msgstr "Eroare necunoscutã %d\n"
89 msgid "Address 0x%x is out of bounds.\n"
90 msgstr "Adresa 0x%x este peste limite (out of bounds).\n"
92 #: fr30-asm.c:323 frv-asm.c:626 ip2k-asm.c:574 iq2000-asm.c:460 m32r-asm.c:325
93 #: openrisc-asm.c:261 xstormy16-asm.c:284
95 msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
96 msgstr "Câmp necunoscut %d în analizã(parsing).\n"
98 #: fr30-asm.c:373 frv-asm.c:676 ip2k-asm.c:624 iq2000-asm.c:510 m32r-asm.c:375
99 #: openrisc-asm.c:311 xstormy16-asm.c:334
100 msgid "missing mnemonic in syntax string"
101 msgstr "mnemonicã lipsã în sintaxã"
103 #. We couldn't parse it.
104 #: fr30-asm.c:509 fr30-asm.c:513 fr30-asm.c:600 fr30-asm.c:702 frv-asm.c:812
105 #: frv-asm.c:816 frv-asm.c:903 frv-asm.c:1005 ip2k-asm.c:760 ip2k-asm.c:764
106 #: ip2k-asm.c:851 ip2k-asm.c:953 iq2000-asm.c:646 iq2000-asm.c:650
107 #: iq2000-asm.c:737 iq2000-asm.c:839 m32r-asm.c:511 m32r-asm.c:515
108 #: m32r-asm.c:602 m32r-asm.c:704 openrisc-asm.c:447 openrisc-asm.c:451
109 #: openrisc-asm.c:538 openrisc-asm.c:640 xstormy16-asm.c:470
110 #: xstormy16-asm.c:474 xstormy16-asm.c:561 xstormy16-asm.c:663
111 msgid "unrecognized instruction"
112 msgstr "instrucþiune necunoscutã"
114 #: fr30-asm.c:556 frv-asm.c:859 ip2k-asm.c:807 iq2000-asm.c:693 m32r-asm.c:558
115 #: openrisc-asm.c:494 xstormy16-asm.c:517
117 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
118 msgstr "eroare de sintaxã ( se aºtepta %c', s-a primit `%c')"
120 #: fr30-asm.c:566 frv-asm.c:869 ip2k-asm.c:817 iq2000-asm.c:703 m32r-asm.c:568
121 #: openrisc-asm.c:504 xstormy16-asm.c:527
123 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
124 msgstr "eroare de sintaxã (s-a aºteptat char `%c' s-a primit sfârºit de instrucþiune)"
126 #: fr30-asm.c:594 frv-asm.c:897 ip2k-asm.c:845 iq2000-asm.c:731 m32r-asm.c:596
127 #: openrisc-asm.c:532 xstormy16-asm.c:555
128 msgid "junk at end of line"
129 msgstr "resturi(junk) la sfârºit de linie"
131 #: fr30-asm.c:701 frv-asm.c:1004 ip2k-asm.c:952 iq2000-asm.c:838
132 #: m32r-asm.c:703 openrisc-asm.c:639 xstormy16-asm.c:662
133 msgid "unrecognized form of instruction"
134 msgstr "formã de instrucþiune necunoscutã"
136 #: fr30-asm.c:713 frv-asm.c:1016 ip2k-asm.c:964 iq2000-asm.c:850
137 #: m32r-asm.c:715 openrisc-asm.c:651 xstormy16-asm.c:674
139 msgid "bad instruction `%.50s...'"
140 msgstr "instrucþiune greºitã ``%.50s...'"
142 #: fr30-asm.c:716 frv-asm.c:1019 ip2k-asm.c:967 iq2000-asm.c:853
143 #: m32r-asm.c:718 openrisc-asm.c:654 xstormy16-asm.c:677
145 msgid "bad instruction `%.50s'"
146 msgstr "instrucþiune greºitã `%.50s'"
148 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
149 #: fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 m32r-dis.c:41
150 #: mmix-dis.c:284 openrisc-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
152 msgstr "*necunoscut(ã)*"
154 #: fr30-dis.c:320 frv-dis.c:371 ip2k-dis.c:329 iq2000-dis.c:192 m32r-dis.c:251
155 #: openrisc-dis.c:138 xstormy16-dis.c:171
157 msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
158 msgstr "Câmp necunoscut %d în tipãrire insn.\n"
160 #: fr30-ibld.c:166 frv-ibld.c:166 ip2k-ibld.c:166 iq2000-ibld.c:166
161 #: m32r-ibld.c:166 openrisc-ibld.c:166 xstormy16-ibld.c:166
163 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
164 msgstr "operand în afara limitelor (%ld nu este între %ld ºi %lu)"
166 #: fr30-ibld.c:179 frv-ibld.c:179 ip2k-ibld.c:179 iq2000-ibld.c:179
167 #: m32r-ibld.c:179 openrisc-ibld.c:179 xstormy16-ibld.c:179
169 msgid "operand out of range (%lu not between 0 and %lu)"
170 msgstr "operand în afara limitelor (%lu nu este între 0 ºi %lu)"
172 #: fr30-ibld.c:730 frv-ibld.c:829 ip2k-ibld.c:607 iq2000-ibld.c:713
173 #: m32r-ibld.c:659 openrisc-ibld.c:633 xstormy16-ibld.c:678
175 msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
176 msgstr "Câmp necunoscut %d în construire(building) insn.\n"
178 #: fr30-ibld.c:937 frv-ibld.c:1121 ip2k-ibld.c:684 iq2000-ibld.c:890
179 #: m32r-ibld.c:792 openrisc-ibld.c:735 xstormy16-ibld.c:826
181 msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
182 msgstr "Câmp necunoscut %d în decodare insn.\n"
184 #: fr30-ibld.c:1086 frv-ibld.c:1375 ip2k-ibld.c:761 iq2000-ibld.c:1024
185 #: m32r-ibld.c:902 openrisc-ibld.c:815 xstormy16-ibld.c:939
187 msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
188 msgstr "Câmp necunoscut %d în preluare operand int.\n"
190 #: fr30-ibld.c:1215 frv-ibld.c:1609 ip2k-ibld.c:818 iq2000-ibld.c:1138
191 #: m32r-ibld.c:992 openrisc-ibld.c:875 xstormy16-ibld.c:1032
193 msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
194 msgstr "Câmp necunoscut %d în preluare operand vma.\n"
196 #: fr30-ibld.c:1349 frv-ibld.c:1852 ip2k-ibld.c:880 iq2000-ibld.c:1261
197 #: m32r-ibld.c:1090 openrisc-ibld.c:944 xstormy16-ibld.c:1134
199 msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
200 msgstr "Câmp necunoscut %d în setare operand int.\n"
202 #: fr30-ibld.c:1471 frv-ibld.c:2083 ip2k-ibld.c:930 iq2000-ibld.c:1372
203 #: m32r-ibld.c:1176 openrisc-ibld.c:1001 xstormy16-ibld.c:1224
205 msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
206 msgstr "Câmp necunoscut %d în setare operand vma.\n"
209 msgid "register number must be even"
210 msgstr "numãrul registrului trebuie sã fie par"
219 msgid "Don't understand 0x%x \n"
220 msgstr "Nu înþeleg 0x%x \n"
224 msgid "can't cope with insert %d\n"
225 msgstr "nu fac faþã la inserarea %d\n"
227 #. Couldn't understand anything.
230 msgid "%02x\t\t*unknown*"
231 msgstr "%02x\t\t*necunoscut(ã)*"
234 msgid "<internal disassembler error>"
235 msgstr "<eroare internã de dezasamblor>"
240 msgstr "%s: Eroare: "
244 msgid "%s: Warning: "
245 msgstr "%s: Avertisment: "
247 #: ia64-gen.c:494 ia64-gen.c:728
249 msgid "multiple note %s not handled\n"
250 msgstr "notele multiple %s nerezolvabile(handled)\n"
253 msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
254 msgstr "nu pot gãsi ia64-ic.tbl pentru citire\n"
258 msgid "can't find %s for reading\n"
259 msgstr "nu pot gãsi %s pentru citire\n"
264 "most recent format '%s'\n"
265 "appears more restrictive than '%s'\n"
267 "cel mai recent format %s \n"
268 "pare mai restrictiv decât '%s'\n"
272 msgid "overlapping field %s->%s\n"
273 msgstr "câmp suprapus %s -> %s\n"
277 msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
278 msgstr "suprascriere nota %d cu nota %d (IC:%s)\n"
282 msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
283 msgstr "nu ºtiu cum se specificã dependinþele %% %s\n"
287 msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
288 msgstr "nu ºtiu cum se specificã dependinþele # %s\n"
292 msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
293 msgstr "IC:%s [%s] nu are terminale sau sublclase\n"
297 msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
298 msgstr "IC:%s nu are terminale sau subclase\n"
302 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
303 msgstr "nici un insns mapat direct la terminalul IC %s [%s]"
307 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
308 msgstr "nici un insns mapat direct la terminalul IC %s\n"
312 msgid "class %s is defined but not used\n"
313 msgstr "clasa %s este definitã dar nefolositã\n"
317 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks%s\n"
318 msgstr "Avertisment: rsrc %s (%s) nu are chks%s\n"
322 msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
323 msgstr "rsrc %s (%s) nu areo regs\n"
327 msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
328 msgstr "Nota IC %d din opcode %s (IC:%s) e în conflict cu resursa %s nota %d\n"
332 msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
333 msgstr "Nota IC %d pentru opcode %s (IC:%s) e în conflict cu resursa %s nota %d\n"
337 msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
338 msgstr "opcode %s nu are clasã (ops %d %d %d)\n"
342 msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
343 msgstr "nu am putut schimba directorul în \"%s\", errno = %s\n"
345 #. We've been passed a w. Return with an error message so that
346 #. cgen will try the next parsing option.
348 msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
349 msgstr "Cuvânt cheie W invalidv în slotul operand FR."
351 #. Invalid offset present.
353 msgid "offset(IP) is not a valid form"
354 msgstr "offsetul(IP) nu are formã validã"
356 #. Found something there in front of (DP) but it's out
359 msgid "(DP) offset out of range."
360 msgstr "(DP) offset în afara intervalului"
362 #. Found something there in front of (SP) but it's out
365 msgid "(SP) offset out of range."
366 msgstr "(SP) offset în afara intervalului"
369 msgid "illegal use of parentheses"
370 msgstr "Folosire ilegalã de paranteze"
373 msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
374 msgstr "operand în afara limitelor (nu este între 0 ºi 255)"
376 #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
378 msgid "parse_addr16: invalid opindex."
379 msgstr "parse_addr16: opindex invalid."
382 msgid "Byte address required. - must be even."
383 msgstr "Se necesitã adresã byte. -trebuie sã fie parã (even)."
386 msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
387 msgstr "cgen_parse_address a returnat un simbol. Se necesitã literal."
391 msgid "%operator operand is not a symbol"
392 msgstr "%operator operandulk nu este un simbol"
395 msgid "Attempt to find bit index of 0"
396 msgstr "Se încearcã gãsirea bitului index de 0"
398 #: iq2000-asm.c:110 iq2000-asm.c:141
399 msgid "immediate value cannot be register"
400 msgstr "valoarea directã(immediate) nu poate fi înregistratã"
402 #: iq2000-asm.c:120 iq2000-asm.c:151
403 msgid "immediate value out of range"
404 msgstr "valoare directã(immediate) în afara intervalului"
407 msgid "21-bit offset out of range"
408 msgstr "offsetul 21 bit în afara intervalului"
410 #: iq2000-asm.c:205 iq2000-asm.c:235 iq2000-asm.c:272 iq2000-asm.c:305
411 #: openrisc-asm.c:96 openrisc-asm.c:155
417 msgid "unknown\t0x%02x"
418 msgstr "necunoscut(ã)\t0x%02x"
422 msgid "unknown\t0x%04lx"
423 msgstr "necunoscut(ã)\t0x%04lx"
427 msgid "unknown\t0x%04x"
428 msgstr "necunoscut(ã)\t0x%04x"
432 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
433 msgstr "<eroare internã în tabel opcode: %s %s>\n"
437 msgid "<function code %d>"
438 msgstr "<cod funcþie %d>"
442 msgid "# <dis error: %08x>"
443 msgstr "# <eroare dez: %08x>"
446 msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
447 msgstr "# eroare internã, secvenþã incompletã de extensie (+)"
451 msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
452 msgstr "# eroare internã, secvenþã de extensie nedefinitã (+%c)"
456 msgid "# internal error, undefined modifier(%c)"
457 msgstr "# eroare internã, modificator nedefinit(%c)"
461 msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
462 msgstr "# eroare internã de dezasamblor, modificator necunoscut (%c)"
467 "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
468 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
471 "Opþiunile MIPS de dezasamblor specifice urmãtoare sunt permise cu folosirea\n"
472 "switch-ului -M (opþiunile multiple trebuie separate prin virgulã:\n"
477 " gpr-names=ABI Print GPR names according to specified ABI.\n"
478 " Default: based on binary being disassembled.\n"
481 " gpr-names=ABI Afiºeazã numele GPR potrivit ABI specificat.\n"
482 " Implicit: bazat pe binar ce este dezasamblat.\n"
487 " fpr-names=ABI Print FPR names according to specified ABI.\n"
488 " Default: numeric.\n"
491 " fpr-names=ABI Afiºeazã numele FPR potrivit ABI specificat.\n"
492 " Implicit: numeric.\n"
497 " cp0-names=ARCH Print CP0 register names according to\n"
498 " specified architecture.\n"
499 " Default: based on binary being disassembled.\n"
502 " cp0-names=ARCH Afiºeazã numele de regiºtri CP0 potrivit\n"
503 " arhitecturii specifice.\n"
504 " Implicit: bazat pe binar în dezasamblare.\n"
509 " hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n"
510 "\t\t\t architecture.\n"
511 " Default: based on binary being disassembled.\n"
514 " hwr-names=ARCH Afiºeazã numele HWR potrivit arhitecturii \n"
515 "\t\t\t specifice.\n"
516 " Implicit: bazat pe binar în dezasamblare.\n"
521 " reg-names=ABI Print GPR and FPR names according to\n"
525 " reg-names=ABI Afiºeazã numele GPR ºi FPR potriviti\n"
531 " reg-names=ARCH Print CP0 register and HWR names according to\n"
532 " specified architecture.\n"
535 " reg-names=ARCH Afiºeazã regiºtrii CP0 ºi numele HWR potrivit\n"
536 " arhitecturii specifice.\n"
541 " For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n"
545 " Pentru opþiunile de mai sus, urmatoarele valori sunt suportate pentru \"ABI\":\n"
548 #: mips-dis.c:1798 mips-dis.c:1806 mips-dis.c:1808
555 " For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
559 " Pentru opþiunile de mai sus, urmatoarele valori sunt suportate pentru \"ARCH\":\n"
564 msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
565 msgstr "Caz greºit %d (%s) in %s: %d\n"
569 msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
570 msgstr "Intern: cod non debugged (caz test lipsã) %s:%d"
574 msgstr "(necunoscut)"
578 msgid "*unknown operands type: %d*"
579 msgstr "*tip necunoscut de operanzi: %d*"
581 #. I and Z are output operands and can`t be immediate
582 #. * A is an address and we can`t have the address of
583 #. * an immediate either. We don't know how much to increase
584 #. * aoffsetp by since whatever generated this is broken
589 msgstr "$<nedefinit>"
591 #: ppc-opc.c:781 ppc-opc.c:809
592 msgid "invalid conditional option"
593 msgstr "opþiune condiþionalã invalidã"
596 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
597 msgstr "se încearcã setarea bitului y în folosirea modificatorilor + sau -"
600 msgid "offset not a multiple of 16"
601 msgstr "offsetul nu este multiplu de 16"
604 msgid "offset not a multiple of 2"
605 msgstr "offsetul nu este multiplu de 2"
608 msgid "offset greater than 62"
609 msgstr "offset mai mare decât 62"
611 #: ppc-opc.c:881 ppc-opc.c:927 ppc-opc.c:975
612 msgid "offset not a multiple of 4"
613 msgstr "offsetul nu este multiplu de 4"
616 msgid "offset greater than 124"
617 msgstr "offset mai mare decât 124"
620 msgid "offset not a multiple of 8"
621 msgstr "offsetul nu este multiplu de 8"
624 msgid "offset greater than 248"
625 msgstr "offset mai mare de 248"
628 msgid "offset not between -2048 and 2047"
629 msgstr "offsetul nu este între -2048 ºi 2047"
632 msgid "offset not between -8192 and 8191"
633 msgstr "offsetul nu este între -8192 ºi 8191"
636 msgid "ignoring invalid mfcr mask"
637 msgstr "se ignorã mascã mfcr invalidã"
640 msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
641 msgstr "se ignorã cei mai puþin semnificanþi biþi în offsetul ramurii(branch)"
643 #: ppc-opc.c:1090 ppc-opc.c:1125
644 msgid "illegal bitmask"
645 msgstr "bitmask ilegal"
648 msgid "value out of range"
649 msgstr "valoare în afara intervalului"
652 msgid "index register in load range"
653 msgstr "registru index în interval de încãrcare"
656 msgid "source and target register operands must be different"
657 msgstr "operanzii regiºtri sursã ºi destinaþie trebuie sã fie diferiþi"
660 msgid "invalid register operand when updating"
661 msgstr "registru de operand invalid în updatare"
664 msgid "target register operand must be even"
665 msgstr "operandul registru destinaþie trebuie sã fie par"
668 msgid "source register operand must be even"
669 msgstr "operandul registru sursã trebuie sã fie par"
671 #. Mark as non-valid instruction.
674 msgstr "necunoscut(ã)"
678 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
679 msgstr "Eroare internã: opcode.h sparc greºit: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
683 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
684 msgstr "Eroare internã: opcode.h sparc greºit: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
688 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
689 msgstr "Eroare internã: opcode.h sparc greºit: \"%s\" == \"%s\"\n"
693 msgid "unknown operand shift: %x\n"
694 msgstr "schimbare(shift) de oberand necunoscutã: %x\n"
698 msgid "unknown pop reg: %d\n"
699 msgstr "pop reg necunoscut: %d\n"
701 #. The functions used to insert and extract complicated operands.
702 #. Note: There is a conspiracy between these functions and
703 #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
704 #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
705 #. specific command line option is given to GAS.
707 msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
708 msgstr "valoarea deplasãrii în afara intervalului ºi nealiniatã"
711 msgid "displacement value is out of range"
715 msgid "displacement value is not aligned"
716 msgstr "valoarea deplasãrii nu este aliniatã"
719 msgid "immediate value is out of range"
720 msgstr "valoare directã(immediate) în afara intervalului"
723 msgid "branch value not in range and to odd offset"
724 msgstr "valoare ramurã(branch) în afara intervalului ºi la offset impar"
726 #: v850-opc.c:85 v850-opc.c:117
727 msgid "branch value out of range"
728 msgstr "valoare ramurã(branch) în afara intervalului"
730 #: v850-opc.c:88 v850-opc.c:120
731 msgid "branch to odd offset"
732 msgstr "ramurã(branch) la offset impar"
735 msgid "branch value not in range and to an odd offset"
736 msgstr "valoare ramurã(branch) în afara intervalului ºi la offset impar"
739 msgid "invalid register for stack adjustment"
740 msgstr "registru invalid pentru modificare stivã"
743 msgid "immediate value not in range and not even"
744 msgstr "valoare directã(immediate) în afara intervalului ºi imparã"
747 msgid "immediate value must be even"
748 msgstr "valoarea directã(immediate) trebuie sã fie parã"
750 #: xstormy16-asm.c:76
751 msgid "Bad register in preincrement"
752 msgstr "Registru greºit în preincrementare"
754 #: xstormy16-asm.c:81
755 msgid "Bad register in postincrement"
756 msgstr "Registru greºit în postincrementare"
758 #: xstormy16-asm.c:83
759 msgid "Bad register name"
760 msgstr "Nume registru greºit"
762 #: xstormy16-asm.c:87
763 msgid "Label conflicts with register name"
764 msgstr "Eticheta(label) se aflã în conflict cu numele de registru"
766 #: xstormy16-asm.c:91
767 msgid "Label conflicts with `Rx'"
768 msgstr "Eticheta(label) se aflã în conflict cu `Rx'"
770 #: xstormy16-asm.c:93
771 msgid "Bad immediate expression"
772 msgstr "Expresie directã(immediate) greºitã"
774 #: xstormy16-asm.c:115
775 msgid "No relocation for small immediate"
776 msgstr "Nici o relocare pentru mai mic directã(immediate)"
778 #: xstormy16-asm.c:125
779 msgid "Small operand was not an immediate number"
780 msgstr "Operandul redus nu a fost un numãr direct(immediate)"
782 #: xstormy16-asm.c:164
783 msgid "Operand is not a symbol"
784 msgstr "Operandul nu este simbol"
786 #: xstormy16-asm.c:172
787 msgid "Syntax error: No trailing ')'"
788 msgstr "Eroare de sintaxã:Nu existã ')'"