1 # Swedish messages for gprof.
2 # Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001, 2002.
7 "Project-Id-Version: gprof 2.12.1\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-01-31 18:32+0000\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-07-23 14:01+0200\n"
10 "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
11 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: alpha.c:93 mips.c:47
17 msgid "<indirect child>"
18 msgstr "<indirekt barn>"
20 #: alpha.c:110 mips.c:64
22 msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n"
23 msgstr "[find_call] %s: 0x%lx till 0x%lx\n"
27 msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>\n"
28 msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirekt_barn>\n"
32 msgid "[find_call] 0x%lx: bsr"
33 msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr"
35 #: basic_blocks.c:122 call_graph.c:90 hist.c:93
37 msgid "%s: %s: unexpected end of file\n"
38 msgstr "%s: %s: oväntat filslut\n"
42 msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n"
43 msgstr "%s: varning: ignorerar exekveringsräkning för grundblock (använd -l eller --line)\n"
45 #. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long.
46 #: basic_blocks.c:281 basic_blocks.c:291
48 msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n"
49 msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu exekveringar\n"
51 #: basic_blocks.c:282 basic_blocks.c:292
67 "Översta %d raderna:\n"
75 "Execution Summary:\n"
79 "Exekveringssammanfattning:\n"
84 msgid "%9ld Executable lines in this file\n"
85 msgstr "%9ld Exekverbara rader i denna fil\n"
89 msgid "%9ld Lines executed\n"
90 msgstr "%9ld Exekverade rader\n"
94 msgid "%9.2f Percent of the file executed\n"
95 msgstr "%9.2f Procent av filen som exekverats\n"
101 "%9lu Total number of line executions\n"
104 "%9lu Totala antalet radexekveringar\n"
106 #: basic_blocks.c:570
108 msgid "%9.2f Average executions per line\n"
109 msgstr "%9.2f Medelexekveringar per rad\n"
113 msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n"
114 msgstr "[cg_tally] båge från %s till %s traverserad %lu gånger\n"
118 "\t\t Call graph (explanation follows)\n"
121 "\t\t Angropsgraf (förklaring följer)\n"
132 #: cg_print.c:63 hist.c:355
136 "granularity: each sample hit covers %ld byte(s)"
139 "upplösning: varje stickprov täcker %ld byte"
144 " for %.2f%% of %.2f seconds\n"
147 " för %.2f%% på %.2f sekunder\n"
152 " no time propagated\n"
155 " ingen tid propagerad\n"
158 #: cg_print.c:80 cg_print.c:83 cg_print.c:85
162 #: cg_print.c:80 cg_print.c:85
170 #: cg_print.c:82 cg_print.c:83
178 #: cg_print.c:82 cg_print.c:83
186 #: cg_print.c:83 hist.c:381
196 msgid "index %% time self children called name\n"
197 msgstr "index %% tid själv barn anropad namn\n"
201 msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n"
202 msgstr " <hela cykel %d> [%d]\n"
206 msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n"
207 msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontant>\n"
211 msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n"
212 msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontant>\n"
216 "Index by function name\n"
219 "Index efter funktionsnamn\n"
222 #: cg_print.c:631 cg_print.c:640
229 msgid "%s: could not open %s.\n"
230 msgstr "%s: kunde inte öppna %s.\n"
232 #: corefile.c:78 corefile.c:112
234 msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n"
235 msgstr "%s: kan inte tolka mappfilen %s.\n"
239 msgid "%s: %s: not in a.out format\n"
240 msgstr "%s: %s: inte i a.out-format\n"
244 msgid "%s: can't find .text section in %s\n"
245 msgstr "%s: kan inte hitta .text-sektion i %s\n"
249 msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n"
250 msgstr "%s: slut på utrymme för %lu byte textutrymme\n"
254 msgid "%s: can't do -c\n"
255 msgstr "%s: kan inte göra -c\n"
259 msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n"
260 msgstr "%s: -c stöds inte på arkitekturen %s\n"
264 msgid "%s: file `%s' has no symbols\n"
265 msgstr "%s: filen \"%s\" har inga symboler\n"
269 msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n"
270 msgstr "%s: någon räknade fel: ltab.len=%d istället för %ld\n"
272 #: gmon_io.c:83 gmon_io.c:137 gmon_io.c:188 gmon_io.c:216 gmon_io.c:386 gmon_io.c:413 gmon_io.c:609 gmon_io.c:634
274 msgid "%s: bits per address has unexpected value of %u\n"
275 msgstr "%s: bitar per adress har ett oväntat värde på %u\n"
277 #: gmon_io.c:252 gmon_io.c:347
279 msgid "%s: file too short to be a gmon file\n"
280 msgstr "%s: filen är för kort för att vara en gmon-fil\n"
282 #: gmon_io.c:262 gmon_io.c:396
284 msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n"
285 msgstr "%s: filen \"%s\" har felaktigt magiskt tal\n"
289 msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n"
290 msgstr "%s: filen \"%s\" har version %d som inte stöds\n"
294 msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n"
295 msgstr "%s: %s: hittade felaktig tagg %d (är filen skadad?)\n"
299 msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n"
300 msgstr "%s: profileringshastighet är inkompatibel med första gmon-filen\n"
304 msgid "%s: incompatible with first gmon file\n"
305 msgstr "%s: inkompatibel med första gmon-filen\n"
309 msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n"
310 msgstr "%s: filen \"%s\" verkar inte vara i gmon.out-format\n"
312 # Man brukar tala om "bins" i hashtabeller
316 msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n"
317 msgstr "%s: oväntat filslut efter läsning av %d/%d poster\n"
320 msgid "time is in ticks, not seconds\n"
321 msgstr "tiden är i tick, inte sekunder\n"
323 #: gmon_io.c:517 gmon_io.c:704
325 msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n"
326 msgstr "%s: vet inte hur fileformat %d ska hanteras\n"
330 msgid "File `%s' (version %d) contains:\n"
331 msgstr "Filen \"%s\" (version %d) innehåller:\n"
335 msgid "\t%d histogram record\n"
336 msgstr "\t%d histogrampost\n"
340 msgid "\t%d histogram records\n"
341 msgstr "\t%d histogramposter\n"
345 msgid "\t%d call-graph record\n"
346 msgstr "\t%d anropsgrafpost\n"
350 msgid "\t%d call-graph records\n"
351 msgstr "\t%d anropsgrafposter\n"
355 msgid "\t%d basic-block count record\n"
356 msgstr "\t%d grundblocksräkningspost\n"
360 msgid "\t%d basic-block count records\n"
361 msgstr "\t%d grundblocksräkningsposter\n"
366 "Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][name]] [-I dirs]\n"
367 "\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n"
368 "\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n"
369 "\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n"
370 "\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n"
371 "\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n"
372 "\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n"
373 "\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
374 "\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
375 "\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n"
376 "\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
377 "\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle]\n"
378 "\t[image-file] [profile-file...]\n"
380 "Användning: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][namn]]\n"
381 "\t[-I kataloger] [-d[tal]] [-k från/till] [-m minsta-antal]\n"
382 "\t[-t table-length] [--[no-]annotated-source[=namn]]\n"
383 "\t[--[no-]exec-counts[=namn]] [--[no-]flat-profile[=namn]]\n"
384 "\t[--[no-]graph[=namn]] [--[no-]time=namn] [--all-lines] [--brief]\n"
385 "\t[--debug[=nivå]] [--function-ordering] [--file-ordering]\n"
386 "\t[--directory-path=kataloger] [--display-unused-functions]\n"
387 "\t[--file-format=namn] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
388 "\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
389 "\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=längd] [--traditional]\n"
390 "\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
391 "\t[--demangle[=STIL]] [--no-demangle]\n"
392 "\t[bildfil] [profilfil...]\n"
396 msgid "Report bugs to %s\n"
398 "Rapportera fel till %s,\n"
399 "och synpunkter på översättningen till sv@li.org\n"
403 msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n"
404 msgstr "%s: felsökning stöds inte; -d ignorerades\n"
408 msgid "%s: unknown file format %s\n"
409 msgstr "%s: okänt filformat %s\n"
411 #. This output is intended to follow the GNU standards document.
414 msgid "GNU gprof %s\n"
415 msgstr "GNU gprof %s\n"
418 msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
419 msgstr "Baserat på BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
422 msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n"
423 msgstr "Detta program är fri programvara. Detta program har ingen som helst garanti.\n"
427 msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n"
428 msgstr "%s: okänd avmanglingsstil \"%s\"\n"
432 msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n"
433 msgstr "%s: Endast en av --function-ordering och --file-ordering kan anges.\n"
437 msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n"
438 msgstr "%s: tyvärr, filformatet \"prof\" stöds inte än\n"
442 msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n"
443 msgstr "%s: gmon.out-filen saknar histogram\n"
447 msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n"
448 msgstr "%s: gmon.out-filen saknar anropsgrafdata\n"
452 msgid "%s: `%s' is incompatible with first gmon file\n"
453 msgstr "%s: \"%s\" är inkompatibel med första gmon-filen\n"
457 msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %d of %d samples\n"
458 msgstr "%s: %s: oväntat filslut efter läsning av %d av %d stickprov\n"
468 " for %.2f%% of %.2f %s\n"
471 " för %.2f%% av %.2f %s\n"
478 "Each sample counts as %g %s.\n"
481 "Varje stickprov räknas som %g %s.\n"
485 " no time accumulated\n"
488 " ingen ackumulerad tid\n"
524 msgid "Flat profile:\n"
525 msgstr "Platt profil:\n"
529 msgid "[find_call] 0x%lx: jal"
530 msgstr "[find_call] 0x%lx: jal"
534 msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
535 msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
539 msgid "%s: could not locate `%s'\n"
540 msgstr "%s: kunde inte hitta \"%s\"\n"
544 msgid "*** File %s:\n"
545 msgstr "*** Fil %s:\n"
552 #~ msgid "%s: bfd_vma has unexpected size of %ld bytes\n"
553 #~ msgstr "%s: bfd_vma har en oväntad storlek på %ld byte\n"