1 # translation of opcodes-2.19.1.po to
2 # Finnish messages for opcodes
3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
4 # Copyright (C) 2005, 2009 Free Software Foundation, Inc.
6 # Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2006-2009.
9 "Project-Id-Version: opcodes 2.19.1\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-09-09 15:56+0930\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-06-21 20:52+0200\n"
13 "Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
19 "X-Poedit-Language: Finnish\n"
20 "X-Poedit-Country: FINLAND\n"
21 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
24 msgid "branch operand unaligned"
25 msgstr "haaroituskohdemuuttuja ei ole tasarajalla"
27 #: alpha-opc.c:171 alpha-opc.c:187
28 msgid "jump hint unaligned"
29 msgstr "hyppyvihje ei ole tasarajalla"
32 msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
33 msgstr "Viimeisimmän käskyn virheellinen long-tyyppinen suora muistiosoiteviittaus!\n"
36 msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
37 msgstr "Eriarvoiset vakiot eivät sovi käskyyn"
40 msgid "auxiliary register not allowed here"
41 msgstr "apurekisteriä ei sallita tässä"
43 #: arc-opc.c:401 arc-opc.c:418
44 msgid "attempt to set readonly register"
45 msgstr "yritettiin asettaa kirjoittamiselta suojattua rekisteriä"
47 #: arc-opc.c:406 arc-opc.c:423
48 msgid "attempt to read writeonly register"
49 msgstr "yritettiin lukea lukemiselta suojattua rekisteriä"
53 msgid "invalid register number `%d'"
54 msgstr "Väärä rekisterinimi \"%d\""
56 #: arc-opc.c:594 arc-opc.c:645 arc-opc.c:673
57 msgid "too many long constants"
58 msgstr "liian monta pitkää vakiota"
61 msgid "too many shimms in load"
62 msgstr "liian monta short-tyyppistä suoraa muistiosoitetta ladattavana"
64 #. Do we have a limm already?
66 msgid "impossible store"
67 msgstr "mahdotonta tallentaa"
70 msgid "st operand error"
71 msgstr "st-kohdemuuttujavirhe"
73 #: arc-opc.c:818 arc-opc.c:860
74 msgid "address writeback not allowed"
75 msgstr "osoitteen kirjoitus takaisin ei ole sallittu"
78 msgid "store value must be zero"
79 msgstr "tallennettavan arvon on oltava nolla"
82 msgid "invalid load/shimm insn"
83 msgstr "virheellinen lataus/short-tyyppinen suora muistiosoitekäsky"
86 msgid "ld operand error"
87 msgstr "ld-käskyn kohdemuuttujan virhe"
90 msgid "jump flags, but no .f seen"
91 msgstr "hyppyliput, mutta .f-määritettä ei ole"
94 msgid "jump flags, but no limm addr"
95 msgstr "hyppyliput, mutta long-tyyppistä suoraa muistiosoitetta ei ole"
98 msgid "flag bits of jump address limm lost"
99 msgstr "long-tyyppisen suoran muistiosoituksen hyppyosoitteen lippubitit puuttuvat"
102 msgid "attempt to set HR bits"
103 msgstr "yritettiin asettaa HR-bitit"
106 msgid "bad jump flags value"
107 msgstr "virheellinen hyppylippujen arvo"
110 msgid "branch address not on 4 byte boundary"
111 msgstr "haaroitusosoite ei ole 4-tavurajalla"
114 msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
115 msgstr "on määriteltävä .jd tai nollattava suffiksi"
118 msgid "<illegal precision>"
119 msgstr "<virheellinen tarkkuus>"
121 #. XXX - should break 'option' at following delimiter.
124 msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
125 msgstr "Tuntematon rekisterinimijoukko: %s\n"
127 #. XXX - should break 'option' at following delimiter.
130 msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
131 msgstr "Tunnistamaton disassembler-valinta: %s\n"
137 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
141 "Seuraavia ARM-kohtaisia disassembler-valintoja tuetaan käytössä\n"
142 "-M -valinnan kanssa:\n"
144 #: avr-dis.c:115 avr-dis.c:125
147 msgstr "määrittelemätön"
151 msgid "Internal disassembler error"
152 msgstr "Sisäinen disassembler-virhe"
156 msgid "unknown constraint `%c'"
157 msgstr "tuntematon rajoite \"%c\""
159 #: cgen-asm.c:336 fr30-ibld.c:200 frv-ibld.c:200 ip2k-ibld.c:200
160 #: iq2000-ibld.c:200 m32c-ibld.c:200 m32r-ibld.c:200 mep-ibld.c:200
161 #: mt-ibld.c:200 openrisc-ibld.c:200 xc16x-ibld.c:200 xstormy16-ibld.c:200
163 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
164 msgstr "kohdemuuttuja ei ole rajojen sisällä (%ld ei ole %ld:n ja %ld:n välillä)"
168 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
169 msgstr "kohdemuuttuja ei ole rajojen sisällä (%lu ei ole %lu:n ja %lu:n välillä)"
173 msgid "<unknown register %d>"
174 msgstr "<tuntematon rekisteri %d>"
179 msgid "Unknown error %d\n"
180 msgstr "Tuntematon virhe %d\n"
184 msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
185 msgstr "Osoite 0x%s ei ole sallittujen rajojen sisällä.\n"
187 #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:877 m32c-asm.c:884
188 msgid "Register number is not valid"
189 msgstr "Rekisterinumero ei ole oikea"
192 msgid "Register must be between r0 and r7"
193 msgstr "Rekisterin on oltava r0:n ja r7:n välillä"
196 msgid "Register must be between r8 and r15"
197 msgstr "Rekisterin on oltava r8:n ja r15:n välillä"
199 #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:915
200 msgid "Register list is not valid"
201 msgstr "Rekisteriluettelo ei ole oikea"
203 #: fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511 iq2000-asm.c:459
204 #: m32c-asm.c:1589 m32r-asm.c:328 mep-asm.c:1001 mt-asm.c:595
205 #: openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:376 xstormy16-asm.c:276
207 msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
208 msgstr "Tunnistamaton kenttä %d jäsentämisen aikana.\n"
210 #: fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562 iq2000-asm.c:510
211 #: m32c-asm.c:1640 m32r-asm.c:379 mep-asm.c:1052 mt-asm.c:646
212 #: openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:427 xstormy16-asm.c:327
213 msgid "missing mnemonic in syntax string"
214 msgstr "syntaksimerkkijonosta puuttuu muistikas"
216 #. We couldn't parse it.
217 #: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:587 fr30-asm.c:688 frv-asm.c:1449
218 #: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1540 frv-asm.c:1641 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701
219 #: ip2k-asm.c:788 ip2k-asm.c:889 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649
220 #: iq2000-asm.c:736 iq2000-asm.c:837 m32c-asm.c:1775 m32c-asm.c:1779
221 #: m32c-asm.c:1866 m32c-asm.c:1967 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518
222 #: m32r-asm.c:605 m32r-asm.c:706 mep-asm.c:1187 mep-asm.c:1191 mep-asm.c:1278
223 #: mep-asm.c:1379 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:872 mt-asm.c:973
224 #: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:518 openrisc-asm.c:619
225 #: xc16x-asm.c:562 xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:653 xc16x-asm.c:754
226 #: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:553
227 #: xstormy16-asm.c:654
228 msgid "unrecognized instruction"
229 msgstr "tunnistamaton käsky"
231 #: fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744 iq2000-asm.c:692
232 #: m32c-asm.c:1822 m32r-asm.c:561 mep-asm.c:1234 mt-asm.c:828
233 #: openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:609 xstormy16-asm.c:509
235 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
236 msgstr "syntaksivirhe (odotettiin merkkiä \"%c\", löydettiin \"%c\")"
238 #: fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754 iq2000-asm.c:702
239 #: m32c-asm.c:1832 m32r-asm.c:571 mep-asm.c:1244 mt-asm.c:838
240 #: openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:619 xstormy16-asm.c:519
242 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
243 msgstr "syntaksivirhe (odotettiin merkkiä \"%c\", löydettiin käskyn loppu)"
245 #: fr30-asm.c:581 frv-asm.c:1534 ip2k-asm.c:782 iq2000-asm.c:730
246 #: m32c-asm.c:1860 m32r-asm.c:599 mep-asm.c:1272 mt-asm.c:866
247 #: openrisc-asm.c:512 xc16x-asm.c:647 xstormy16-asm.c:547
248 msgid "junk at end of line"
249 msgstr "roskaa rivin lopussa"
251 #: fr30-asm.c:687 frv-asm.c:1640 ip2k-asm.c:888 iq2000-asm.c:836
252 #: m32c-asm.c:1966 m32r-asm.c:705 mep-asm.c:1378 mt-asm.c:972
253 #: openrisc-asm.c:618 xc16x-asm.c:753 xstormy16-asm.c:653
254 msgid "unrecognized form of instruction"
255 msgstr "käskyn muoto tunnistamaton"
257 #: fr30-asm.c:699 frv-asm.c:1652 ip2k-asm.c:900 iq2000-asm.c:848
258 #: m32c-asm.c:1978 m32r-asm.c:717 mep-asm.c:1390 mt-asm.c:984
259 #: openrisc-asm.c:630 xc16x-asm.c:765 xstormy16-asm.c:665
261 msgid "bad instruction `%.50s...'"
262 msgstr "väärä käsky \"%.50s...\""
264 #: fr30-asm.c:702 frv-asm.c:1655 ip2k-asm.c:903 iq2000-asm.c:851
265 #: m32c-asm.c:1981 m32r-asm.c:720 mep-asm.c:1393 mt-asm.c:987
266 #: openrisc-asm.c:633 xc16x-asm.c:768 xstormy16-asm.c:668
268 msgid "bad instruction `%.50s'"
269 msgstr "väärä käsky \"%.50s\""
271 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
272 #: fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 m32c-dis.c:41
273 #: m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:278 mt-dis.c:41 openrisc-dis.c:41
274 #: xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
276 msgstr "*tuntematon*"
278 #: fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288 iq2000-dis.c:189 m32c-dis.c:891
279 #: m32r-dis.c:256 mep-dis.c:776 mt-dis.c:290 openrisc-dis.c:135
280 #: xc16x-dis.c:375 xstormy16-dis.c:168
282 msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
283 msgstr "Tunnistamaton kenttä %d käskyä tulostettaessa.\n"
285 #: fr30-ibld.c:163 frv-ibld.c:163 ip2k-ibld.c:163 iq2000-ibld.c:163
286 #: m32c-ibld.c:163 m32r-ibld.c:163 mep-ibld.c:163 mt-ibld.c:163
287 #: openrisc-ibld.c:163 xc16x-ibld.c:163 xstormy16-ibld.c:163
289 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
290 msgstr "kohdemuuttuja ei ole rajojen sisällä (%ld ei ole %ld:n ja %lu:n välillä)"
292 #: fr30-ibld.c:184 frv-ibld.c:184 ip2k-ibld.c:184 iq2000-ibld.c:184
293 #: m32c-ibld.c:184 m32r-ibld.c:184 mep-ibld.c:184 mt-ibld.c:184
294 #: openrisc-ibld.c:184 xc16x-ibld.c:184 xstormy16-ibld.c:184
296 msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
297 msgstr "kohdemuuttuja ei ole rajojen sisällä (0x%lx ei ole 0:n ja 0x%lx:n välillä)"
299 #: fr30-ibld.c:726 frv-ibld.c:852 ip2k-ibld.c:603 iq2000-ibld.c:709
300 #: m32c-ibld.c:1727 m32r-ibld.c:661 mep-ibld.c:1024 mt-ibld.c:745
301 #: openrisc-ibld.c:629 xc16x-ibld.c:748 xstormy16-ibld.c:674
303 msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
304 msgstr "Tunnistamaton kenttä %d käskyä muodostettaessa.\n"
306 #: fr30-ibld.c:931 frv-ibld.c:1169 ip2k-ibld.c:678 iq2000-ibld.c:884
307 #: m32c-ibld.c:2888 m32r-ibld.c:798 mep-ibld.c:1444 mt-ibld.c:965
308 #: openrisc-ibld.c:729 xc16x-ibld.c:968 xstormy16-ibld.c:820
310 msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
311 msgstr "Tunnistamaton kenttä %d käskyä dekoodattaessa.\n"
313 #: fr30-ibld.c:1077 frv-ibld.c:1447 ip2k-ibld.c:752 iq2000-ibld.c:1015
314 #: m32c-ibld.c:3505 m32r-ibld.c:911 mep-ibld.c:1737 mt-ibld.c:1165
315 #: openrisc-ibld.c:806 xc16x-ibld.c:1189 xstormy16-ibld.c:930
317 msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
318 msgstr "Tunnistamaton kenttä %d kokonaislukukohdemuuttujaa haettaessa.\n"
320 #: fr30-ibld.c:1205 frv-ibld.c:1707 ip2k-ibld.c:808 iq2000-ibld.c:1128
321 #: m32c-ibld.c:4104 m32r-ibld.c:1006 mep-ibld.c:2012 mt-ibld.c:1347
322 #: openrisc-ibld.c:865 xc16x-ibld.c:1392 xstormy16-ibld.c:1022
324 msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
325 msgstr "Tunnistamaton kenttä %d vma-kohdemuuttujaa haettaessa.\n"
327 #: fr30-ibld.c:1336 frv-ibld.c:1974 ip2k-ibld.c:867 iq2000-ibld.c:1248
328 #: m32c-ibld.c:4691 m32r-ibld.c:1107 mep-ibld.c:2271 mt-ibld.c:1536
329 #: openrisc-ibld.c:931 xc16x-ibld.c:1596 xstormy16-ibld.c:1121
331 msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
332 msgstr "Tunnistamaton kenttä %d kokonaislukukohdemuuttujaa asetettaessa.\n"
334 #: fr30-ibld.c:1457 frv-ibld.c:2231 ip2k-ibld.c:916 iq2000-ibld.c:1358
335 #: m32c-ibld.c:5268 m32r-ibld.c:1198 mep-ibld.c:2520 mt-ibld.c:1715
336 #: openrisc-ibld.c:987 xc16x-ibld.c:1790 xstormy16-ibld.c:1210
338 msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
339 msgstr "Tunnistamaton kenttä %d vma-kohdemuuttujaa asetettaessa.\n"
343 msgstr "\"]\" puuttuu"
345 #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
346 msgid "Special purpose register number is out of range"
347 msgstr "Erityiskäyttörekisterin numero ei ole rajojen sisällä"
350 msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
351 msgstr "A-kohdemuuttujan arvon on oltava 0 tai 1"
354 msgid "register number must be even"
355 msgstr "rekisterinumeron on oltava parillinen"
357 #. -- assembler routines inserted here.
359 #: frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 m32c-asm.c:141 m32c-asm.c:237 m32c-asm.c:279
360 #: m32c-asm.c:338 m32c-asm.c:360 m32r-asm.c:53 mep-asm.c:232 mep-asm.c:250
361 #: mep-asm.c:265 mep-asm.c:280 mep-asm.c:292 openrisc-asm.c:54
363 msgstr "\")\" puuttuu"
372 msgid "Don't understand 0x%x \n"
373 msgstr "0x%x ei ole ymmärrettävä \n"
377 msgid "can't cope with insert %d\n"
378 msgstr "kohteen %d sijoittamisesta ei selviydytty\n"
380 #. Couldn't understand anything.
383 msgid "%02x\t\t*unknown*"
384 msgstr "%02x\t\t*tuntematon*"
387 msgid "<internal disassembler error>"
388 msgstr "<sisäinen disassembler-virhe>"
394 "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
395 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
398 "Seuraavat i386/x86-64-kohtaiset disassembler-valinnat ovat tuettuja käyttöön\n"
399 "-M -valinnan kanssa (monivalinnat pitää erottaa pilkulla):\n"
403 msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
404 msgstr " x86-64 Disassembloi 64-bittitilassa\n"
408 msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
409 msgstr " i386 Disassembloi 32-bittitilassa\n"
413 msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
414 msgstr " i8086 Disassembloi 16-bittitilassa\n"
418 msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
419 msgstr " att Näyttää käskyn AT&T-syntaksissa\n"
423 msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
424 msgstr " intel Näyttää käskyn Intel-syntaksissa\n"
430 " Display instruction in AT&T mnemonic\n"
433 " Näyttää käskyn AT&T-syntaksissa\n"
439 " Display instruction in Intel mnemonic\n"
442 " Näyttää käskyn Intel-syntaksissa\n"
446 msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
447 msgstr " addr64 Otaksuu osoitekooksi 64 bittiä\n"
451 msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
452 msgstr " addr32 Otaksuu osoitekooksi 32 bittiä\n"
456 msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
457 msgstr " addr16 Otaksuu osoitekooksi16 bittiä\n"
461 msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
462 msgstr " data32 Otaksuu datakooksi 32 bittiä\n"
466 msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
467 msgstr " data16 Otaksuu datakooksi 16 bittiä\n"
471 msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
472 msgstr " suffix Näyttää käskysuffiksin aina AT&T-syntaksissa\n"
474 #: i386-gen.c:411 ia64-gen.c:307
481 msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n"
482 msgstr "%s: %d: Tuntematon bittikenttä: %s\n"
486 msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
487 msgstr "i386-opc.tbl ei löytynyt luettavaksi, errno = %s\n"
491 msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
492 msgstr "i386-reg.tbl ei löytynyt luettavaksi, errno = %s\n"
496 msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
497 msgstr "ei voi luoda tiedostoa i386-init.h, errno = %s\n"
499 #: i386-gen.c:1032 ia64-gen.c:2850
501 msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
502 msgstr "vaihtaminen hakemistoon \"%s\" ei onnistu, virhenumero = %s\n"
506 msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
507 msgstr "%d käyttämättömiä bittejä i386_cpu_flags-lipussa.\n"
511 msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
512 msgstr "%d käyttämättömiä bittejä i386_operand_type-lipussa.\n"
516 msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
517 msgstr "ei voi luoda tiedostoa i386-tbl.h, errno = %s\n"
521 msgid "%s: Warning: "
522 msgstr "%s: Varoitus: "
524 #: ia64-gen.c:506 ia64-gen.c:740
526 msgid "multiple note %s not handled\n"
527 msgstr "monimerkkejä %s ei käsitelty\n"
530 msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
531 msgstr "ia64-ic.tbl ei löytynyt luettavaksi\n"
535 msgid "can't find %s for reading\n"
536 msgstr "%s ei löytynyt luettavaksi\n"
541 "most recent format '%s'\n"
542 "appears more restrictive than '%s'\n"
544 "viimeisin muoto \"%s\"\n"
545 "näyttää rajoittavammalta kuin \"%s\"\n"
549 msgid "overlapping field %s->%s\n"
550 msgstr "päällekkäinen kenttä %s->%s\n"
554 msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
555 msgstr "merkki %d kirjoitetaan merkin %d päälle (IC:%s)\n"
559 msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
560 msgstr "kohteen %% riippuvuutta %s ei osattu määritellä\n"
564 msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
565 msgstr "Kohteen # riippuvuutta %s ei osattu määritellä\n"
569 msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
570 msgstr "Kohteella IC:%s [%s] ei ole päätepisteitä tai alaluokkia\n"
574 msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
575 msgstr "Kohteella IC:%s ei ole päätepisteitä tai alaluokkia\n"
579 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
580 msgstr "yhtään käskyä ei ole mapattu suoraan päätepisteeseen IC %s [%s]"
584 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
585 msgstr "yhtään käskyä ei ole mapattu suoraan päätepisteeseen IC %s\n"
589 msgid "class %s is defined but not used\n"
590 msgstr "luokka %s on määritelty mutta käyttämätön\n"
594 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
595 msgstr "Varoitus: kohteessa rsrc %s (%s) ei ole tarkistuksia\n"
599 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
600 msgstr "Varoitus: kohteessa rsrc %s (%s) ei ole tarkistuksia tai registereitä\n"
604 msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
605 msgstr "kohteessa rsrc %s (%s) ei ole rekistereitä\n"
609 msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
610 msgstr "IC-merkintä %d käskyssä %s (IC:%s) on ristiriidassa resurssin %s merkinnän %d kanssa\n"
614 msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
615 msgstr "IC-merkintä %d käskyyn %s (IC:%s) on ristiriidassa resurssin %s merkinnän %d kanssa\n"
619 msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
620 msgstr "käskyssä %s ei ole luokkaa (toiminnat %d %d %d)\n"
622 #. We've been passed a w. Return with an error message so that
623 #. cgen will try the next parsing option.
625 msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
626 msgstr "avainsana W virheellinen FR-kohdemuuttujavälissä."
628 #. Invalid offset present.
630 msgid "offset(IP) is not a valid form"
631 msgstr "siirros(IP) ei ole virheetön muoto"
633 #. Found something there in front of (DP) but it's out
636 msgid "(DP) offset out of range."
637 msgstr "(DP)-siirros ei ole rajojen sisällä."
639 #. Found something there in front of (SP) but it's out
642 msgid "(SP) offset out of range."
643 msgstr "(SP)-siirros ei ole rajojen sisällä."
646 msgid "illegal use of parentheses"
647 msgstr "sulkeiden virheellinen käyttö"
650 msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
651 msgstr "kohdemuuttuja ei ole rajojen sisällä (ei 1:n ja 255:n välillä)"
653 #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
655 msgid "parse_addr16: invalid opindex."
656 msgstr "parse_addr16: virheellinen käskyindeksi"
659 msgid "Byte address required. - must be even."
660 msgstr "Vaaditaan tavuosoite - täytyy olla parillinen."
663 msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
664 msgstr "cgen_parse_address palautti symbolin. Vaaditaan literaali."
667 msgid "percent-operator operand is not a symbol"
668 msgstr "prosenttioperaattori-kohdemuuttuja ei ole symboli."
671 msgid "Attempt to find bit index of 0"
672 msgstr "Yritettiin löytää 0-bitti-indeksi"
674 #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
675 msgid "immediate value cannot be register"
676 msgstr "suoraan muistiosoitettu arvo ei voi olla rekisteri"
678 #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153
679 msgid "immediate value out of range"
680 msgstr "suoraan muistiosoitettu arvo ei ole rajojen sisällä"
683 msgid "21-bit offset out of range"
684 msgstr "21-bittinen siirros ei ole rajojen sisällä"
686 #: m10200-dis.c:158 m10300-dis.c:582
688 msgid "unknown\t0x%04lx"
689 msgstr "tuntematon\t0x%04lx"
693 msgid "unknown\t0x%02lx"
694 msgstr "tuntematon\t0x%02lx"
697 msgid "imm:6 immediate is out of range"
698 msgstr "suora muistiosoitusarvo imm:6 ei ole rajojen sisällä"
702 msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
703 msgstr "%dsp8() hyväksyy symbolisen osoitteen, ei numeroa"
705 #: m32c-asm.c:160 m32c-asm.c:164 m32c-asm.c:255
706 msgid "dsp:8 immediate is out of range"
707 msgstr "suora muistiosoitusarvo dsp:8 ei ole rajojen sisällä"
709 #: m32c-asm.c:185 m32c-asm.c:189
710 msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
711 msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen -8 ... 7 sisällä"
713 #: m32c-asm.c:210 m32c-asm.c:214
714 msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
715 msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen -7 ... 8 sisällä"
719 msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
720 msgstr "%dsp16() hyväksyy symbolisen osoitteen, ei numeroa"
722 #: m32c-asm.c:308 m32c-asm.c:315 m32c-asm.c:378
723 msgid "dsp:16 immediate is out of range"
724 msgstr "suora muistiosoitusarvo dsp:16 ei ole rajojen sisällä"
727 msgid "dsp:20 immediate is out of range"
728 msgstr "suora muistiosoitusarvo dsp:20 ei ole rajojen sisällä"
730 #: m32c-asm.c:430 m32c-asm.c:450
731 msgid "dsp:24 immediate is out of range"
732 msgstr "suora muistiosoitusarvo dsp:24 ei ole rajojen sisällä"
735 msgid "immediate is out of range 1-2"
736 msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen 1-2 sisällä"
739 msgid "immediate is out of range 1-8"
740 msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen 1-8 sisällä"
743 msgid "immediate is out of range 0-7"
744 msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen 0-7 sisällä"
747 msgid "immediate is out of range 2-9"
748 msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen 2-9 sisällä"
751 msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
752 msgstr "Indeksoivan yleisrekisterin bittinumero ei ole alueella 0-15"
754 #: m32c-asm.c:611 m32c-asm.c:667
755 msgid "bit,base is out of range"
756 msgstr "bitti, kanta ei ole rajojen sisällä"
758 #: m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:623 m32c-asm.c:671
759 msgid "bit,base out of range for symbol"
760 msgstr "bitti, kanta ei ole symbolin rajojen sisällä"
763 msgid "not a valid r0l/r0h pair"
764 msgstr "r0l/r0h-pari ei ole oikea"
767 msgid "Invalid size specifier"
768 msgstr "Virheellinen kokomäärite"
772 msgid "<function code %d>"
773 msgstr "<toimintakoodi %d>"
777 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
778 msgstr "<sisäinen virhe käskytaulukossa: %s %s>\n"
782 msgid "# <dis error: %08lx>"
783 msgstr "# <disassembler-virhe: %08lx>"
786 msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
787 msgstr "Vain $tp tai $13 sallittu tälle käskykoodille"
790 msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
791 msgstr "Vain $sp tai $15 sallittu tälle käskykoodille"
793 #: mep-asm.c:299 mep-asm.c:455
795 msgid "invalid %function() here"
796 msgstr "virheellinen %function() tässä"
799 msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
800 msgstr "# sisäinen virhe, epätäydellinen laajennussekvenssi (+)"
804 msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
805 msgstr "# sisäinen virhe, määrittelemätön laajennussekvenssi (+%c)"
809 msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
810 msgstr "# sisäinen virhe, määrittelemätön määrite (%c)"
814 msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
815 msgstr "# sisäinen disassembler-virhe, tunnistamaton määrite (%c)"
821 "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
822 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
825 "Seuraavat MIPS-kohtaiset disassembler-valinnat ovat tuettuja käyttöön\n"
826 "-M -valinnan kanssa (monivalinnat pitää erottaa pilkulla):\n"
832 " gpr-names=ABI Print GPR names according to specified ABI.\n"
833 " Default: based on binary being disassembled.\n"
836 " gpr-names=ABI Tulosta GPR-nimet määritellyn ABI:n mukaisesti.\n"
837 " Oletus: perustuu disassembloitavaan binääritiedostoon.\n"
843 " fpr-names=ABI Print FPR names according to specified ABI.\n"
844 " Default: numeric.\n"
847 " fpr-names=ABI Tulosta FPR-nimet määritellyn ABI:n mukaisesti.\n"
848 " Oletus: numeerinen.\n"
854 " cp0-names=ARCH Print CP0 register names according to\n"
855 " specified architecture.\n"
856 " Default: based on binary being disassembled.\n"
859 " cp0-names=ARCH Tulosta CP0-rekisterinimet\n"
860 " määritellyn arkkitehtuurin mukaisesti.\n"
861 " Oletus: perustuu disassemloitavaan binääritiedostoon.\n"
867 " hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n"
868 "\t\t\t architecture.\n"
869 " Default: based on binary being disassembled.\n"
872 " hwr-names=ARCH Tulosta HWR-nimet määritellyn\n"
873 "\t\t\t arkkitehtuurin mukaisesti.\n"
874 " Oletus: perustuu disassembloitavaan binääritiedostoon.\n"
880 " reg-names=ABI Print GPR and FPR names according to\n"
884 " reg-names=ABI Tulosta GPR- ja FPR-nimet määritellyn\n"
885 " ABI:n mukaisesti.\n"
891 " reg-names=ARCH Print CP0 register and HWR names according to\n"
892 " specified architecture.\n"
895 " reg-names=ARCH Tulosta CP0-rekisteri ja HWR-nimet määritellyn\n"
896 " arkkitehtuurin mukaisesti.\n"
902 " For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n"
906 " Ylläolevista valinnoista \"ABI\" tukee seuraavia arvoja:\n"
909 #: mips-dis.c:2147 mips-dis.c:2155 mips-dis.c:2157
918 " For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
922 " Ylläolevista valinnoista \"ARCH\" tukee seuraavia arvoja:\n"
927 msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
928 msgstr "%d (%s) on virheellinen tapaus kohteessa %s:%d\n"
932 msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
933 msgstr "Sisäinen: Debuggaamaton koodi (testitapaus puuttuu): %s:%d"
937 msgstr "(tuntematon)"
941 msgid "*unknown operands type: %d*"
942 msgstr "*tuntematon kohdemuuttujatyyppi: %d*"
944 #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
945 msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
946 msgstr "Kohdemuuttuja ei ole rajojen sisällä. Täytyy olla -32768:n ja 32767:n välillä."
949 msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
950 msgstr "Iso pulma parse_imm16-käskyssä!"
953 msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
954 msgstr "prosenttioperaattori-kohdemuuttuja ei ole symboli"
957 msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only."
958 msgstr "virheellinen kohdemuuttuja. tyypin arvo saa olla vain 0,1 tai 2."
960 #. I and Z are output operands and can`t be immediate
961 #. A is an address and we can`t have the address of
962 #. an immediate either. We don't know how much to increase
963 #. aoffsetp by since whatever generated this is broken
968 msgstr "$<määrittelemätön>"
970 #: ppc-opc.c:862 ppc-opc.c:890
971 msgid "invalid conditional option"
972 msgstr "virheellinen ehdollinen valinta"
975 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
976 msgstr "yritys asettaa y-bitti kun käytetään + tai - määritettä"
979 msgid "invalid mask field"
980 msgstr "virheellinen maskikenttä"
983 msgid "ignoring invalid mfcr mask"
984 msgstr "virheellistä mfcr-maskia ei oteta huomioon"
986 #: ppc-opc.c:1000 ppc-opc.c:1035
987 msgid "illegal bitmask"
988 msgstr "virheellinen bittimaski"
991 msgid "index register in load range"
992 msgstr "indeksirekisteri on latauslukurajojen sisällä"
995 msgid "source and target register operands must be different"
996 msgstr "lähde- ja kohderekisterin kohdemuuttujien on oltava erilaiset"
999 msgid "invalid register operand when updating"
1000 msgstr "rekisterin kohdemuuttuja virheellinen päivitettäessä"
1003 msgid "invalid sprg number"
1004 msgstr "virheellinen sprg-numero"
1010 "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
1011 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1014 "Seuraavat S/390-kohtaiset disassembler-valinnat ovat tuettuja käyttöön\n"
1015 "-M -valinnan kanssa (monivalinnat pitää erottaa pilkulla):\n"
1019 msgid " esa Disassemble in ESA architecture mode\n"
1020 msgstr " esa Disassembloi ESA-arkkitehtuuritilassa\n"
1024 msgid " zarch Disassemble in z/Architecture mode\n"
1025 msgstr " zarch Disassembloi z/Arkkitehtuuritilassa\n"
1027 #: score-dis.c:220 score-dis.c:383
1028 msgid "<illegal instruction>"
1029 msgstr "<virheellinen käsky>"
1033 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1034 msgstr "Sisäinen virhe: virheellinen sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1038 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1039 msgstr "Sisäinen virhe: virheellinen sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1043 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
1044 msgstr "Sisäinen virhe: virheellinen sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
1046 #. Mark as non-valid instruction.
1053 msgid "unknown operand shift: %x\n"
1054 msgstr "tuntematon kohdemuuttujan siirto: %x\n"
1058 msgid "unknown pop reg: %d\n"
1059 msgstr "tuntematon pop-rekisteri: %d\n"
1061 #. The functions used to insert and extract complicated operands.
1062 #. Note: There is a conspiracy between these functions and
1063 #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
1064 #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
1065 #. specific command line option is given to GAS.
1067 msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
1068 msgstr "Uudelleensijoitusarvo ei ole rajojen sisällä eikä sijaitse tasarajalla"
1071 msgid "displacement value is out of range"
1072 msgstr "uudelleensijoitusarvo ei ole rajojen sisällä"
1075 msgid "displacement value is not aligned"
1076 msgstr "uudelleensijoitusarvo ei ole tasarajalla"
1079 msgid "immediate value is out of range"
1080 msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen sisällä"
1083 msgid "branch value not in range and to odd offset"
1084 msgstr "haaroitusarvo ei ole rajojen sisällä ja kohdistuu parittomaan siirrososoitteeseen"
1086 #: v850-opc.c:62 v850-opc.c:89
1087 msgid "branch value out of range"
1088 msgstr "haaroitusarvo ei ole rajojen sisällä"
1090 #: v850-opc.c:65 v850-opc.c:92
1091 msgid "branch to odd offset"
1092 msgstr "haaroitus parittomaan siirrososoitteeseen"
1095 msgid "branch value not in range and to an odd offset"
1096 msgstr "haaroitusarvo ei ole rajojen sisällä ja sijaitsee parittomassa siirrososoitteessa"
1099 msgid "invalid register for stack adjustment"
1100 msgstr "virheellinen rekisteri pinosäädössä"
1103 msgid "immediate value not in range and not even"
1104 msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen sisällä eikä ole parillinen"
1107 msgid "immediate value must be even"
1108 msgstr "Suoran muistiosoitusarvon täytyy olla parillinen"
1111 msgid "Missing '#' prefix"
1112 msgstr "Puuttuva \"#\" prefiksi"
1115 msgid "Missing '.' prefix"
1116 msgstr "Puuttuva \".\" prefiksi"
1119 msgid "Missing 'pof:' prefix"
1120 msgstr "Puuttuva \"pof:\" prefiksi"
1123 msgid "Missing 'pag:' prefix"
1124 msgstr "Puuttuva \"pag:\" prefiksi"
1127 msgid "Missing 'sof:' prefix"
1128 msgstr "Puuttuva \"sof:\" prefiksi"
1131 msgid "Missing 'seg:' prefix"
1132 msgstr "Puuttuva \"seg:\" prefiksi"
1134 #: xstormy16-asm.c:71
1135 msgid "Bad register in preincrement"
1136 msgstr "Väärä rekisteri ennakkokasvatuksessa"
1138 #: xstormy16-asm.c:76
1139 msgid "Bad register in postincrement"
1140 msgstr "Väärä rekisteri jälkikasvatuksessa"
1142 #: xstormy16-asm.c:78
1143 msgid "Bad register name"
1144 msgstr "Väärä rekisterinimi"
1146 #: xstormy16-asm.c:82
1147 msgid "Label conflicts with register name"
1148 msgstr "Otsikko ristiriidassa rekisterin nimen kanssa"
1150 #: xstormy16-asm.c:86
1151 msgid "Label conflicts with `Rx'"
1152 msgstr "Otsikko ristiriidassa kohteen \"Rx\" kanssa"
1154 #: xstormy16-asm.c:88
1155 msgid "Bad immediate expression"
1156 msgstr "Virheellinen suora muistiosoituslauseke"
1158 #: xstormy16-asm.c:109
1159 msgid "No relocation for small immediate"
1160 msgstr "Ei sijoitusta pienikokoiselle suoralle muistiosoitukselle"
1162 #: xstormy16-asm.c:119
1163 msgid "Small operand was not an immediate number"
1164 msgstr "Pieni kohdemuuttuja ei ollut suora muistiosoitusnumero"
1166 #: xstormy16-asm.c:157
1167 msgid "Operand is not a symbol"
1168 msgstr "Kohdemuuttuja ei ole symboli"
1170 #: xstormy16-asm.c:165
1171 msgid "Syntax error: No trailing ')'"
1172 msgstr "Syntaksivirhe: loppukaarisulku \")\" puuttuu"
1174 #~ msgid "%operator operand is not a symbol"
1175 #~ msgstr "%operaattori-kohdemuuttuja ei ole symboli."