1 # translation of opcodes-2.17.90.po to
2 # Finnish messages for opcodes
3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
4 # Copyright (C) 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
6 # Jorma Karvonen <karvjorm@users.sourceforge.net>, 2006, 2007.
9 "Project-Id-Version: opcodes-2.17.90\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-07-05 09:17+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-08-07 19:02+0300\n"
13 "Last-Translator: Jorma Karvonen <karvjorm@users.sourceforge.net>\n"
14 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
19 "X-Poedit-Language: Finnish\n"
20 "X-Poedit-Country: FINLAND\n"
21 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
24 msgid "branch operand unaligned"
25 msgstr "haaroituskohdemuuttuja ei ole tasarajalla"
27 #: alpha-opc.c:171 alpha-opc.c:187
28 msgid "jump hint unaligned"
29 msgstr "hyppyvihje ei ole tasarajalla"
32 msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
33 msgstr "Viimeisimmän käskyn virheellinen long-tyyppinen suora muistiosoiteviittaus!\n"
36 msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
37 msgstr "Eriarvoiset vakiot eivät sovi käskyyn"
40 msgid "auxiliary register not allowed here"
41 msgstr "apurekisteriä ei sallita tässä"
43 #: arc-opc.c:401 arc-opc.c:418
44 msgid "attempt to set readonly register"
45 msgstr "yritettiin asettaa kirjoittamiselta suojattua rekisteriä"
47 #: arc-opc.c:406 arc-opc.c:423
48 msgid "attempt to read writeonly register"
49 msgstr "yritettiin lukea lukemiselta suojattua rekisteriä"
53 msgid "invalid register number `%d'"
54 msgstr "Väärä rekisterinimi \"%d\""
56 #: arc-opc.c:594 arc-opc.c:645 arc-opc.c:673
57 msgid "too many long constants"
58 msgstr "liian monta pitkää vakiota"
60 # otaksun: to many -> too many ...
62 msgid "to many shimms in load"
63 msgstr "liian monta short-tyyppistä suoraa muistiosoitetta ladattavana"
65 #. Do we have a limm already?
67 msgid "impossible store"
68 msgstr "mahdotonta tallentaa"
71 msgid "st operand error"
72 msgstr "st-kohdemuuttujavirhe"
74 #: arc-opc.c:818 arc-opc.c:860
75 msgid "address writeback not allowed"
76 msgstr "osoitteen kirjoitus takaisin ei ole sallittu"
79 msgid "store value must be zero"
80 msgstr "tallennettavan arvon on oltava nolla"
83 msgid "invalid load/shimm insn"
84 msgstr "virheellinen lataus/short-tyyppinen suora muistiosoitekäsky"
87 msgid "ld operand error"
88 msgstr "ld-käskyn kohdemuuttujan virhe"
91 msgid "jump flags, but no .f seen"
92 msgstr "hyppyliput, mutta .f-määritettä ei ole"
95 msgid "jump flags, but no limm addr"
96 msgstr "hyppyliput, mutta long-tyyppistä suoraa muistiosoitetta ei ole"
99 msgid "flag bits of jump address limm lost"
100 msgstr "long-tyyppisen suoran muistiosoituksen hyppyosoitteen lippubitit puuttuvat"
103 msgid "attempt to set HR bits"
104 msgstr "yritettiin asettaa HR-bitit"
107 msgid "bad jump flags value"
108 msgstr "virheellinen hyppylippujen arvo"
111 msgid "branch address not on 4 byte boundary"
112 msgstr "haaroitusosoite ei ole 4-tavurajalla"
115 msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
116 msgstr "on määriteltävä .jd tai nollattava suffiksi"
119 msgid "<illegal precision>"
120 msgstr "<virheellinen tarkkuus>"
122 #. XXX - should break 'option' at following delimiter.
125 msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
126 msgstr "Tuntematon rekisterinimijoukko: %s\n"
128 #. XXX - should break 'option' at following delimiter.
131 msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
132 msgstr "Tunnistamaton disassembler-valinta: %s\n"
138 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
142 "Seuraavia ARM-kohtaisia disassembler-valintoja tuetaan käytössä\n"
143 "-M -valinnan kanssa:\n"
145 #: avr-dis.c:115 avr-dis.c:125
148 msgstr "määrittelemätön"
152 msgid "Internal disassembler error"
153 msgstr "Sisäinen disassembler-virhe"
157 msgid "unknown constraint `%c'"
158 msgstr "tuntematon rajoite \"%c\""
160 #: cgen-asm.c:336 fr30-ibld.c:200 frv-ibld.c:200 ip2k-ibld.c:200
161 #: iq2000-ibld.c:200 m32c-ibld.c:200 m32r-ibld.c:200 mep-ibld.c:200
162 #: mt-ibld.c:200 openrisc-ibld.c:200 xc16x-ibld.c:200 xstormy16-ibld.c:200
164 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
165 msgstr "kohdemuuttuja ei ole rajojen sisällä (%ld ei ole %ld:n ja %ld:n välillä)"
169 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
170 msgstr "kohdemuuttuja ei ole rajojen sisällä (%lu ei ole %lu:n ja %lu:n välillä)"
174 msgid "<unknown register %d>"
175 msgstr "<tuntematon rekisteri %d>"
180 msgid "Unknown error %d\n"
181 msgstr "Tuntematon virhe %d\n"
185 msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
186 msgstr "Osoite 0x%s ei ole sallittujen rajojen sisällä.\n"
188 #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:877 m32c-asm.c:884
189 msgid "Register number is not valid"
190 msgstr "Rekisterinumero ei ole oikea"
193 msgid "Register must be between r0 and r7"
194 msgstr "Rekisterin on oltava r0:n ja r7:n välillä"
197 msgid "Register must be between r8 and r15"
198 msgstr "Rekisterin on oltava r8:n ja r15:n välillä"
200 #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:915
201 msgid "Register list is not valid"
202 msgstr "Rekisteriluettelo ei ole oikea"
204 #: fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511 iq2000-asm.c:459
205 #: m32c-asm.c:1589 m32r-asm.c:328 mep-asm.c:1001 mt-asm.c:595
206 #: openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:375 xstormy16-asm.c:276
208 msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
209 msgstr "Tunnistamaton kenttä %d jäsentämisen aikana.\n"
211 #: fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562 iq2000-asm.c:510
212 #: m32c-asm.c:1640 m32r-asm.c:379 mep-asm.c:1052 mt-asm.c:646
213 #: openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:426 xstormy16-asm.c:327
214 msgid "missing mnemonic in syntax string"
215 msgstr "syntaksimerkkijonosta puuttuu muistikas"
217 #. We couldn't parse it.
218 #: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:587 fr30-asm.c:688 frv-asm.c:1449
219 #: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1540 frv-asm.c:1641 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701
220 #: ip2k-asm.c:788 ip2k-asm.c:889 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649
221 #: iq2000-asm.c:736 iq2000-asm.c:837 m32c-asm.c:1775 m32c-asm.c:1779
222 #: m32c-asm.c:1866 m32c-asm.c:1967 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518
223 #: m32r-asm.c:605 m32r-asm.c:706 mep-asm.c:1187 mep-asm.c:1191 mep-asm.c:1278
224 #: mep-asm.c:1379 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:872 mt-asm.c:973
225 #: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:518 openrisc-asm.c:619
226 #: xc16x-asm.c:561 xc16x-asm.c:565 xc16x-asm.c:652 xc16x-asm.c:753
227 #: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:553
228 #: xstormy16-asm.c:654
229 msgid "unrecognized instruction"
230 msgstr "tunnistamaton käsky"
232 #: fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744 iq2000-asm.c:692
233 #: m32c-asm.c:1822 m32r-asm.c:561 mep-asm.c:1234 mt-asm.c:828
234 #: openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:608 xstormy16-asm.c:509
236 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
237 msgstr "syntaksivirhe (odotettiin merkkiä \"%c\", löydettiin \"%c\")"
239 #: fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754 iq2000-asm.c:702
240 #: m32c-asm.c:1832 m32r-asm.c:571 mep-asm.c:1244 mt-asm.c:838
241 #: openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:618 xstormy16-asm.c:519
243 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
244 msgstr "syntaksivirhe (odotettiin merkkiä \"%c\", löydettiin käskyn loppu)"
246 #: fr30-asm.c:581 frv-asm.c:1534 ip2k-asm.c:782 iq2000-asm.c:730
247 #: m32c-asm.c:1860 m32r-asm.c:599 mep-asm.c:1272 mt-asm.c:866
248 #: openrisc-asm.c:512 xc16x-asm.c:646 xstormy16-asm.c:547
249 msgid "junk at end of line"
250 msgstr "roskaa rivin lopussa"
252 #: fr30-asm.c:687 frv-asm.c:1640 ip2k-asm.c:888 iq2000-asm.c:836
253 #: m32c-asm.c:1966 m32r-asm.c:705 mep-asm.c:1378 mt-asm.c:972
254 #: openrisc-asm.c:618 xc16x-asm.c:752 xstormy16-asm.c:653
255 msgid "unrecognized form of instruction"
256 msgstr "käskyn muoto tunnistamaton"
258 #: fr30-asm.c:699 frv-asm.c:1652 ip2k-asm.c:900 iq2000-asm.c:848
259 #: m32c-asm.c:1978 m32r-asm.c:717 mep-asm.c:1390 mt-asm.c:984
260 #: openrisc-asm.c:630 xc16x-asm.c:764 xstormy16-asm.c:665
262 msgid "bad instruction `%.50s...'"
263 msgstr "väärä käsky \"%.50s...\""
265 #: fr30-asm.c:702 frv-asm.c:1655 ip2k-asm.c:903 iq2000-asm.c:851
266 #: m32c-asm.c:1981 m32r-asm.c:720 mep-asm.c:1393 mt-asm.c:987
267 #: openrisc-asm.c:633 xc16x-asm.c:767 xstormy16-asm.c:668
269 msgid "bad instruction `%.50s'"
270 msgstr "väärä käsky \"%.50s\""
272 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
273 #: fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 m32c-dis.c:41
274 #: m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:278 mt-dis.c:41 openrisc-dis.c:41
275 #: xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
277 msgstr "*tuntematon*"
279 #: fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288 iq2000-dis.c:189 m32c-dis.c:891
280 #: m32r-dis.c:256 mep-dis.c:776 mt-dis.c:290 openrisc-dis.c:135
281 #: xc16x-dis.c:375 xstormy16-dis.c:168
283 msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
284 msgstr "Tunnistamaton kenttä %d käskyä tulostettaessa.\n"
286 #: fr30-ibld.c:163 frv-ibld.c:163 ip2k-ibld.c:163 iq2000-ibld.c:163
287 #: m32c-ibld.c:163 m32r-ibld.c:163 mep-ibld.c:163 mt-ibld.c:163
288 #: openrisc-ibld.c:163 xc16x-ibld.c:163 xstormy16-ibld.c:163
290 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
291 msgstr "kohdemuuttuja ei ole rajojen sisällä (%ld ei ole %ld:n ja %lu:n välillä)"
293 #: fr30-ibld.c:184 frv-ibld.c:184 ip2k-ibld.c:184 iq2000-ibld.c:184
294 #: m32c-ibld.c:184 m32r-ibld.c:184 mep-ibld.c:184 mt-ibld.c:184
295 #: openrisc-ibld.c:184 xc16x-ibld.c:184 xstormy16-ibld.c:184
297 msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
298 msgstr "kohdemuuttuja ei ole rajojen sisällä (0x%lx ei ole 0:n ja 0x%lx:n välillä)"
300 #: fr30-ibld.c:726 frv-ibld.c:852 ip2k-ibld.c:603 iq2000-ibld.c:709
301 #: m32c-ibld.c:1727 m32r-ibld.c:661 mep-ibld.c:1024 mt-ibld.c:745
302 #: openrisc-ibld.c:629 xc16x-ibld.c:748 xstormy16-ibld.c:674
304 msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
305 msgstr "Tunnistamaton kenttä %d käskyä muodostettaessa.\n"
307 #: fr30-ibld.c:931 frv-ibld.c:1169 ip2k-ibld.c:678 iq2000-ibld.c:884
308 #: m32c-ibld.c:2888 m32r-ibld.c:798 mep-ibld.c:1444 mt-ibld.c:965
309 #: openrisc-ibld.c:729 xc16x-ibld.c:968 xstormy16-ibld.c:820
311 msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
312 msgstr "Tunnistamaton kenttä %d käskyä dekoodattaessa.\n"
314 #: fr30-ibld.c:1077 frv-ibld.c:1447 ip2k-ibld.c:752 iq2000-ibld.c:1015
315 #: m32c-ibld.c:3505 m32r-ibld.c:911 mep-ibld.c:1737 mt-ibld.c:1165
316 #: openrisc-ibld.c:806 xc16x-ibld.c:1189 xstormy16-ibld.c:930
318 msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
319 msgstr "Tunnistamaton kenttä %d kokonaislukukohdemuuttujaa haettaessa.\n"
321 #: fr30-ibld.c:1205 frv-ibld.c:1707 ip2k-ibld.c:808 iq2000-ibld.c:1128
322 #: m32c-ibld.c:4104 m32r-ibld.c:1006 mep-ibld.c:2012 mt-ibld.c:1347
323 #: openrisc-ibld.c:865 xc16x-ibld.c:1392 xstormy16-ibld.c:1022
325 msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
326 msgstr "Tunnistamaton kenttä %d vma-kohdemuuttujaa haettaessa.\n"
328 #: fr30-ibld.c:1336 frv-ibld.c:1974 ip2k-ibld.c:867 iq2000-ibld.c:1248
329 #: m32c-ibld.c:4691 m32r-ibld.c:1107 mep-ibld.c:2271 mt-ibld.c:1536
330 #: openrisc-ibld.c:931 xc16x-ibld.c:1596 xstormy16-ibld.c:1121
332 msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
333 msgstr "Tunnistamaton kenttä %d kokonaislukukohdemuuttujaa asetettaessa.\n"
335 #: fr30-ibld.c:1457 frv-ibld.c:2231 ip2k-ibld.c:916 iq2000-ibld.c:1358
336 #: m32c-ibld.c:5268 m32r-ibld.c:1198 mep-ibld.c:2520 mt-ibld.c:1715
337 #: openrisc-ibld.c:987 xc16x-ibld.c:1790 xstormy16-ibld.c:1210
339 msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
340 msgstr "Tunnistamaton kenttä %d vma-kohdemuuttujaa asetettaessa.\n"
344 msgstr "\"]\" puuttuu"
346 #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
347 msgid "Special purpose register number is out of range"
348 msgstr "Erityiskäyttörekisterin numero ei ole rajojen sisällä"
351 msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
352 msgstr "A-kohdemuuttujan arvon on oltava 0 tai 1"
355 msgid "register number must be even"
356 msgstr "rekisterinumeron on oltava parillinen"
358 #. -- assembler routines inserted here.
360 #: frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 m32c-asm.c:141 m32c-asm.c:237 m32c-asm.c:279
361 #: m32c-asm.c:338 m32c-asm.c:360 m32r-asm.c:53 mep-asm.c:232 mep-asm.c:250
362 #: mep-asm.c:265 mep-asm.c:280 mep-asm.c:292 openrisc-asm.c:54
364 msgstr "\")\" puuttuu"
373 msgid "Don't understand 0x%x \n"
374 msgstr "0x%x ei ole ymmärrettävä \n"
378 msgid "can't cope with insert %d\n"
379 msgstr "kohteen %d sijoittamisesta ei selviydytty\n"
381 #. Couldn't understand anything.
384 msgid "%02x\t\t*unknown*"
385 msgstr "%02x\t\t*tuntematon*"
388 msgid "<internal disassembler error>"
389 msgstr "<sisäinen disassembler-virhe>"
395 "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
396 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
399 "Seuraavat i386/x86-64-kohtaiset disassembler-valinnat ovat tuettuja käyttöön\n"
400 "-M -valinnan kanssa (monivalinnat pitää erottaa pilkulla):\n"
404 msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
405 msgstr " x86-64 Disassembloi 64-bittitilassa\n"
409 msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
410 msgstr " i386 Disassembloi 32-bittitilassa\n"
414 msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
415 msgstr " i8086 Disassembloi 16-bittitilassa\n"
419 msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
420 msgstr " att Näyttää käskyn AT&T-syntaksissa\n"
424 msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
425 msgstr " intel Näyttää käskyn Intel-syntaksissa\n"
429 msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
430 msgstr " addr64 Otaksuu osoitekooksi 64 bittiä\n"
434 msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
435 msgstr " addr32 Otaksuu osoitekooksi 32 bittiä\n"
439 msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
440 msgstr " addr16 Otaksuu osoitekooksi16 bittiä\n"
444 msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
445 msgstr " data32 Otaksuu datakooksi 32 bittiä\n"
449 msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
450 msgstr " data16 Otaksuu datakooksi 16 bittiä\n"
454 msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
455 msgstr " suffix Näyttää käskysuffiksin aina AT&T-syntaksissa\n"
457 #: i386-gen.c:42 ia64-gen.c:307
463 msgid "can't find i386-opc.tbl for reading\n"
464 msgstr "i386-opc.tbl ei löytynyt luettavaksi\n"
467 msgid "can't find i386-reg.tbl for reading\n"
468 msgstr "i386-reg.tbl ei löytynyt luettavaksi\n"
470 #: i386-gen.c:386 ia64-gen.c:2841
472 msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
473 msgstr "vaihtaminen hakemistoon \"%s\" ei onnistu, virhenumero = %s\n"
477 msgid "%s: Warning: "
478 msgstr "%s: Varoitus: "
480 #: ia64-gen.c:506 ia64-gen.c:740
482 msgid "multiple note %s not handled\n"
483 msgstr "monimerkkejä %s ei käsitelty\n"
486 msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
487 msgstr "ia64-ic.tbl ei löytynyt luettavaksi\n"
491 msgid "can't find %s for reading\n"
492 msgstr "%s ei löytynyt luettavaksi\n"
497 "most recent format '%s'\n"
498 "appears more restrictive than '%s'\n"
500 "viimeisin muoto \"%s\"\n"
501 "näyttää rajoittavammalta kuin \"%s\"\n"
505 msgid "overlapping field %s->%s\n"
506 msgstr "päällekkäinen kenttä %s->%s\n"
510 msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
511 msgstr "merkki %d kirjoitetaan merkin %d päälle (IC:%s)\n"
515 msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
516 msgstr "kohteen %% riippuvuutta %s ei osattu määritellä\n"
520 msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
521 msgstr "Kohteen # riippuvuutta %s ei osattu määritellä\n"
525 msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
526 msgstr "Kohteella IC:%s [%s] ei ole päätepisteitä tai alaluokkia\n"
530 msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
531 msgstr "Kohteella IC:%s ei ole päätepisteitä tai alaluokkia\n"
535 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
536 msgstr "yhtään käskyä ei ole mapattu suoraan päätepisteeseen IC %s [%s]"
540 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
541 msgstr "yhtään käskyä ei ole mapattu suoraan päätepisteeseen IC %s\n"
545 msgid "class %s is defined but not used\n"
546 msgstr "luokka %s on määritelty mutta käyttämätön\n"
550 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks%s\n"
551 msgstr "Varoitus: kohteessa rsrc %s (%s) ei ole %s-valintaa\n"
555 msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
556 msgstr "kohteessa rsrc %s (%s) ei ole rekistereitä\n"
560 msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
561 msgstr "IC-merkintä %d käskyssä %s (IC:%s) on ristiriidassa resurssin %s merkinnän %d kanssa\n"
565 msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
566 msgstr "IC-merkintä %d käskyyn %s (IC:%s) on ristiriidassa resurssin %s merkinnän %d kanssa\n"
570 msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
571 msgstr "käskyssä %s ei ole luokkaa (toiminnat %d %d %d)\n"
573 #. We've been passed a w. Return with an error message so that
574 #. cgen will try the next parsing option.
576 msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
577 msgstr "avainsana W virheellinen FR-kohdemuuttujavälissä."
579 #. Invalid offset present.
581 msgid "offset(IP) is not a valid form"
582 msgstr "siirros(IP) ei ole virheetön muoto"
584 #. Found something there in front of (DP) but it's out
587 msgid "(DP) offset out of range."
588 msgstr "(DP)-siirros ei ole rajojen sisällä."
590 #. Found something there in front of (SP) but it's out
593 msgid "(SP) offset out of range."
594 msgstr "(SP)-siirros ei ole rajojen sisällä."
597 msgid "illegal use of parentheses"
598 msgstr "sulkeiden virheellinen käyttö"
601 msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
602 msgstr "kohdemuuttuja ei ole rajojen sisällä (ei 1:n ja 255:n välillä)"
604 #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
606 msgid "parse_addr16: invalid opindex."
607 msgstr "parse_addr16: virheellinen käskyindeksi"
610 msgid "Byte address required. - must be even."
611 msgstr "Vaaditaan tavuosoite - täytyy olla parillinen."
614 msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
615 msgstr "cgen_parse_address palautti symbolin. Vaaditaan literaali."
618 msgid "percent-operator operand is not a symbol"
619 msgstr "prosenttioperaattori-kohdemuuttuja ei ole symboli."
622 msgid "Attempt to find bit index of 0"
623 msgstr "Yritettiin löytää 0-bitti-indeksi"
625 #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
626 msgid "immediate value cannot be register"
627 msgstr "suoraan muistiosoitettu arvo ei voi olla rekisteri"
629 #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153
630 msgid "immediate value out of range"
631 msgstr "suoraan muistiosoitettu arvo ei ole rajojen sisällä"
634 msgid "21-bit offset out of range"
635 msgstr "21-bittinen siirros ei ole rajojen sisällä"
637 #: m10200-dis.c:158 m10300-dis.c:582
639 msgid "unknown\t0x%04lx"
640 msgstr "tuntematon\t0x%04lx"
644 msgid "unknown\t0x%02lx"
645 msgstr "tuntematon\t0x%02lx"
648 msgid "imm:6 immediate is out of range"
649 msgstr "suora muistiosoitusarvo imm:6 ei ole rajojen sisällä"
653 msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
654 msgstr "%dsp8() hyväksyy symbolisen osoitteen, ei numeroa"
656 #: m32c-asm.c:160 m32c-asm.c:164 m32c-asm.c:255
657 msgid "dsp:8 immediate is out of range"
658 msgstr "suora muistiosoitusarvo dsp:8 ei ole rajojen sisällä"
660 #: m32c-asm.c:185 m32c-asm.c:189
661 msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
662 msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen -8 ... 7 sisällä"
664 #: m32c-asm.c:210 m32c-asm.c:214
665 msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
666 msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen -7 ... 8 sisällä"
670 msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
671 msgstr "%dsp16() hyväksyy symbolisen osoitteen, ei numeroa"
673 #: m32c-asm.c:308 m32c-asm.c:315 m32c-asm.c:378
674 msgid "dsp:16 immediate is out of range"
675 msgstr "suora muistiosoitusarvo dsp:16 ei ole rajojen sisällä"
678 msgid "dsp:20 immediate is out of range"
679 msgstr "suora muistiosoitusarvo dsp:20 ei ole rajojen sisällä"
681 #: m32c-asm.c:430 m32c-asm.c:450
682 msgid "dsp:24 immediate is out of range"
683 msgstr "suora muistiosoitusarvo dsp:24 ei ole rajojen sisällä"
686 msgid "immediate is out of range 1-2"
687 msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen 1-2 sisällä"
690 msgid "immediate is out of range 1-8"
691 msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen 1-8 sisällä"
694 msgid "immediate is out of range 0-7"
695 msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen 0-7 sisällä"
698 msgid "immediate is out of range 2-9"
699 msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen 2-9 sisällä"
702 msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
703 msgstr "Indeksoivan yleisrekisterin bittinumero ei ole alueella 0-15"
705 #: m32c-asm.c:611 m32c-asm.c:667
706 msgid "bit,base is out of range"
707 msgstr "bitti, kanta ei ole rajojen sisällä"
709 #: m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:623 m32c-asm.c:671
710 msgid "bit,base out of range for symbol"
711 msgstr "bitti, kanta ei ole symbolin rajojen sisällä"
714 msgid "not a valid r0l/r0h pair"
715 msgstr "r0l/r0h-pari ei ole oikea"
718 msgid "Invalid size specifier"
719 msgstr "Virheellinen kokomäärite"
723 msgid "<function code %d>"
724 msgstr "<toimintakoodi %d>"
728 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
729 msgstr "<sisäinen virhe käskytaulukossa: %s %s>\n"
733 msgid "# <dis error: %08lx>"
734 msgstr "# <disassembler-virhe: %08lx>"
737 msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
738 msgstr "Vain $tp tai $13 sallittu tälle käskykoodille"
741 msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
742 msgstr "Vain $sp tai $15 sallittu tälle käskykoodille"
744 #: mep-asm.c:299 mep-asm.c:455
746 msgid "invalid %function() here"
747 msgstr "virheellinen %function() tässä"
750 msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
751 msgstr "# sisäinen virhe, epätäydellinen laajennussekvenssi (+)"
755 msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
756 msgstr "# sisäinen virhe, määrittelemätön laajennussekvenssi (+%c)"
760 msgid "# internal error, undefined modifier(%c)"
761 msgstr "# sisäinen virhe, määrittelemätön määrite(%c)"
765 msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
766 msgstr "# sisäinen disassembler-virhe, tunnistamaton määrite (%c)"
772 "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
773 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
776 "Seuraavat MIPS-kohtaiset disassembler-valinnat ovat tuettuja käyttöön\n"
777 "-M -valinnan kanssa (monivalinnat pitää erottaa pilkulla):\n"
783 " gpr-names=ABI Print GPR names according to specified ABI.\n"
784 " Default: based on binary being disassembled.\n"
787 " gpr-names=ABI Tulosta GPR-nimet määritellyn ABI:n mukaisesti.\n"
788 " Oletus: perustuu disassembloitavaan binääritiedostoon.\n"
794 " fpr-names=ABI Print FPR names according to specified ABI.\n"
795 " Default: numeric.\n"
798 " fpr-names=ABI Tulosta FPR-nimet määritellyn ABI:n mukaisesti.\n"
799 " Oletus: numeerinen.\n"
805 " cp0-names=ARCH Print CP0 register names according to\n"
806 " specified architecture.\n"
807 " Default: based on binary being disassembled.\n"
810 " cp0-names=ARCH Tulosta CP0-rekisterinimet\n"
811 " määritellyn arkkitehtuurin mukaisesti.\n"
812 " Oletus: perustuu disassemloitavaan binääritiedostoon.\n"
818 " hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n"
819 "\t\t\t architecture.\n"
820 " Default: based on binary being disassembled.\n"
823 " hwr-names=ARCH Tulosta HWR-nimet määritellyn\n"
824 "\t\t\t arkkitehtuurin mukaisesti.\n"
825 " Oletus: perustuu disassembloitavaan binääritiedostoon.\n"
831 " reg-names=ABI Print GPR and FPR names according to\n"
835 " reg-names=ABI Tulosta GPR- ja FPR-nimet määritellyn\n"
836 " ABI:n mukaisesti.\n"
842 " reg-names=ARCH Print CP0 register and HWR names according to\n"
843 " specified architecture.\n"
846 " reg-names=ARCH Tulosta CP0-rekisteri ja HWR-nimet määritellyn\n"
847 " arkkitehtuurin mukaisesti.\n"
853 " For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n"
857 " Ylläolevista valinnoista \"ABI\" tukee seuraavia arvoja:\n"
860 #: mips-dis.c:2084 mips-dis.c:2092 mips-dis.c:2094
869 " For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
873 " Ylläolevista valinnoista \"ARCH\" tukee seuraavia arvoja:\n"
878 msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
879 msgstr "%d (%s) on virheellinen tapaus kohteessa %s:%d\n"
883 msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
884 msgstr "Sisäinen: Debuggaamaton koodi (testitapaus puuttuu): %s:%d"
888 msgstr "(tuntematon)"
892 msgid "*unknown operands type: %d*"
893 msgstr "*tuntematon kohdemuuttujatyyppi: %d*"
895 #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
896 msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
897 msgstr "Kohdemuuttuja ei ole rajojen sisällä. Täytyy olla -32768:n ja 32767:n välillä."
900 msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
901 msgstr "Iso pulma parse_imm16-käskyssä!"
905 msgid "%operator operand is not a symbol"
906 msgstr "%operaattori-kohdemuuttuja ei ole symboli."
909 msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only."
910 msgstr "virheellinen kohdemuuttuja. tyypin arvo saa olla vain 0,1 tai 2."
912 #. I and Z are output operands and can`t be immediate
913 #. A is an address and we can`t have the address of
914 #. an immediate either. We don't know how much to increase
915 #. aoffsetp by since whatever generated this is broken
920 msgstr "$<määrittelemätön>"
922 #: ppc-opc.c:782 ppc-opc.c:810
923 msgid "invalid conditional option"
924 msgstr "virheellinen ehdollinen valinta"
927 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
928 msgstr "yritys asettaa y-bitti kun käytetään + tai - määritettä"
931 msgid "invalid mask field"
932 msgstr "virheellinen maskikenttä"
935 msgid "ignoring invalid mfcr mask"
936 msgstr "virheellistä mfcr-maskia ei oteta huomioon"
938 #: ppc-opc.c:920 ppc-opc.c:955
939 msgid "illegal bitmask"
940 msgstr "virheellinen bittimaski"
943 msgid "index register in load range"
944 msgstr "indeksirekisteri on latauslukurajojen sisällä"
947 msgid "source and target register operands must be different"
948 msgstr "lähde- ja kohderekisterin kohdemuuttujien on oltava erilaiset"
951 msgid "invalid register operand when updating"
952 msgstr "rekisterin kohdemuuttuja virheellinen päivitettäessä"
955 msgid "invalid sprg number"
956 msgstr "virheellinen sprg-numero"
958 #: score-dis.c:220 score-dis.c:383
959 msgid "<illegal instruction>"
960 msgstr "<virheellinen käsky>"
964 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
965 msgstr "Sisäinen virhe: virheellinen sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
969 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
970 msgstr "Sisäinen virhe: virheellinen sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
974 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
975 msgstr "Sisäinen virhe: virheellinen sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
977 #. Mark as non-valid instruction.
984 msgid "unknown operand shift: %x\n"
985 msgstr "tuntematon kohdemuuttujan siirto: %x\n"
989 msgid "unknown pop reg: %d\n"
990 msgstr "tuntematon pop-rekisteri: %d\n"
992 #. The functions used to insert and extract complicated operands.
993 #. Note: There is a conspiracy between these functions and
994 #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
995 #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
996 #. specific command line option is given to GAS.
998 msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
999 msgstr "Uudelleensijoitusarvo ei ole rajojen sisällä eikä sijaitse tasarajalla"
1002 msgid "displacement value is out of range"
1003 msgstr "uudelleensijoitusarvo ei ole rajojen sisällä"
1006 msgid "displacement value is not aligned"
1007 msgstr "uudelleensijoitusarvo ei ole tasarajalla"
1010 msgid "immediate value is out of range"
1011 msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen sisällä"
1014 msgid "branch value not in range and to odd offset"
1015 msgstr "haaroitusarvo ei ole rajojen sisällä ja kohdistuu parittomaan siirrososoitteeseen"
1017 #: v850-opc.c:62 v850-opc.c:89
1018 msgid "branch value out of range"
1019 msgstr "haaroitusarvo ei ole rajojen sisällä"
1021 #: v850-opc.c:65 v850-opc.c:92
1022 msgid "branch to odd offset"
1023 msgstr "haaroitus parittomaan siirrososoitteeseen"
1026 msgid "branch value not in range and to an odd offset"
1027 msgstr "haaroitusarvo ei ole rajojen sisällä ja sijaitsee parittomassa siirrososoitteessa"
1030 msgid "invalid register for stack adjustment"
1031 msgstr "virheellinen rekisteri pinosäädössä"
1034 msgid "immediate value not in range and not even"
1035 msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen sisällä eikä ole parillinen"
1038 msgid "immediate value must be even"
1039 msgstr "Suoran muistiosoitusarvon täytyy olla parillinen"
1042 msgid "Missing '#' prefix"
1043 msgstr "Puuttuva \"#\" prefiksi"
1046 msgid "Missing '.' prefix"
1047 msgstr "Puuttuva \".\" prefiksi"
1050 msgid "Missing 'pof:' prefix"
1051 msgstr "Puuttuva \"pof:\" prefiksi"
1054 msgid "Missing 'pag:' prefix"
1055 msgstr "Puuttuva \"pag:\" prefiksi"
1058 msgid "Missing 'sof:' prefix"
1059 msgstr "Puuttuva \"sof:\" prefiksi"
1062 msgid "Missing 'seg:' prefix"
1063 msgstr "Puuttuva \"seg:\" prefiksi"
1065 #: xstormy16-asm.c:71
1066 msgid "Bad register in preincrement"
1067 msgstr "Väärä rekisteri ennakkokasvatuksessa"
1069 #: xstormy16-asm.c:76
1070 msgid "Bad register in postincrement"
1071 msgstr "Väärä rekisteri jälkikasvatuksessa"
1073 #: xstormy16-asm.c:78
1074 msgid "Bad register name"
1075 msgstr "Väärä rekisterinimi"
1077 #: xstormy16-asm.c:82
1078 msgid "Label conflicts with register name"
1079 msgstr "Otsikko ristiriidassa rekisterin nimen kanssa"
1081 #: xstormy16-asm.c:86
1082 msgid "Label conflicts with `Rx'"
1083 msgstr "Otsikko ristiriidassa kohteen \"Rx\" kanssa"
1085 #: xstormy16-asm.c:88
1086 msgid "Bad immediate expression"
1087 msgstr "Virheellinen suora muistiosoituslauseke"
1089 #: xstormy16-asm.c:109
1090 msgid "No relocation for small immediate"
1091 msgstr "Ei sijoitusta pienikokoiselle suoralle muistiosoitukselle"
1093 #: xstormy16-asm.c:119
1094 msgid "Small operand was not an immediate number"
1095 msgstr "Pieni kohdemuuttuja ei ollut suora muistiosoitusnumero"
1097 #: xstormy16-asm.c:157
1098 msgid "Operand is not a symbol"
1099 msgstr "Kohdemuuttuja ei ole symboli"
1101 #: xstormy16-asm.c:165
1102 msgid "Syntax error: No trailing ')'"
1103 msgstr "Syntaksivirhe: loppukaarisulku \")\" puuttuu"