1 # Mensajes en español para opcodes-2.15.96.
2 # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005.
7 "Project-Id-Version: opcodes 2.15.96\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2005-03-05 20:32+1030\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-03-14 17:13-0600\n"
11 "Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>\n"
12 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 msgid "branch operand unaligned"
19 msgstr "operando de ramificación sin alinear"
21 #: alpha-opc.c:353 alpha-opc.c:374
22 msgid "jump hint unaligned"
23 msgstr "pista de salto sin alinear"
26 msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
27 msgstr "¡Referencia limm ilegal en la última instrucción!\n"
30 msgid "<illegal precision>"
31 msgstr "<precisión ilegal>"
33 #. XXX - should break 'option' at following delimiter.
36 msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
37 msgstr "Conjunto de nombres de registro no reconocido: %s\n"
39 #. XXX - should break 'option' at following delimiter.
42 msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
43 msgstr "Opción de desensamblador no reconocida: %s\n"
49 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
53 "Las siguientes opciones de desensamblador específicas de ARM tienen soporte\n"
54 "para su uso con el interruptor -M:\n"
56 #: avr-dis.c:112 avr-dis.c:122
63 msgid "Internal disassembler error"
64 msgstr "Error interno del desensamblador"
68 msgid "unknown constraint `%c'"
69 msgstr "restricción `%c' desconocida"
71 #: cgen-asm.c:336 fr30-ibld.c:197 frv-ibld.c:197 ip2k-ibld.c:197
72 #: iq2000-ibld.c:197 m32r-ibld.c:197 openrisc-ibld.c:197 xstormy16-ibld.c:197
74 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
75 msgstr "operando fuera de rango (%ld no está entre %ld y %ld)"
79 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
80 msgstr "operando fuera de rango (%lu no está entre %lu y %lu)"
84 msgid "<unknown register %d>"
85 msgstr "<registro %d desconocido>"
90 msgid "Unknown error %d\n"
91 msgstr "Error desconocido %d\n"
95 msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
96 msgstr "La dirección 0x%s está fuera de los límites.\n"
98 #: fr30-asm.c:323 frv-asm.c:1298 ip2k-asm.c:530 iq2000-asm.c:465
99 #: m32r-asm.c:338 openrisc-asm.c:252 xstormy16-asm.c:284
101 msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
102 msgstr "No se reconoció el campo %d durante la decodificación.\n"
104 #: fr30-asm.c:372 frv-asm.c:1347 ip2k-asm.c:579 iq2000-asm.c:514
105 #: m32r-asm.c:387 openrisc-asm.c:301 xstormy16-asm.c:333
106 msgid "missing mnemonic in syntax string"
107 msgstr "falta el mnemónico en la cadena sintáctica"
109 #. We couldn't parse it.
110 #: fr30-asm.c:507 fr30-asm.c:511 fr30-asm.c:598 fr30-asm.c:699 frv-asm.c:1482
111 #: frv-asm.c:1486 frv-asm.c:1573 frv-asm.c:1674 ip2k-asm.c:714 ip2k-asm.c:718
112 #: ip2k-asm.c:805 ip2k-asm.c:906 iq2000-asm.c:649 iq2000-asm.c:653
113 #: iq2000-asm.c:740 iq2000-asm.c:841 m32r-asm.c:522 m32r-asm.c:526
114 #: m32r-asm.c:613 m32r-asm.c:714 openrisc-asm.c:436 openrisc-asm.c:440
115 #: openrisc-asm.c:527 openrisc-asm.c:628 xstormy16-asm.c:468
116 #: xstormy16-asm.c:472 xstormy16-asm.c:559 xstormy16-asm.c:660
117 msgid "unrecognized instruction"
118 msgstr "instrucción no reconocida"
120 #: fr30-asm.c:554 frv-asm.c:1529 ip2k-asm.c:761 iq2000-asm.c:696
121 #: m32r-asm.c:569 openrisc-asm.c:483 xstormy16-asm.c:515
123 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
124 msgstr "error sintáctico (se esperaba el carácter `%c', se encontró `%c')"
126 #: fr30-asm.c:564 frv-asm.c:1539 ip2k-asm.c:771 iq2000-asm.c:706
127 #: m32r-asm.c:579 openrisc-asm.c:493 xstormy16-asm.c:525
129 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
130 msgstr "error sintáctico (se esperaba el carácter `%c', se encontró el final de la instrucción)"
132 #: fr30-asm.c:592 frv-asm.c:1567 ip2k-asm.c:799 iq2000-asm.c:734
133 #: m32r-asm.c:607 openrisc-asm.c:521 xstormy16-asm.c:553
134 msgid "junk at end of line"
135 msgstr "basura al final de la línea"
137 #: fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1673 ip2k-asm.c:905 iq2000-asm.c:840
138 #: m32r-asm.c:713 openrisc-asm.c:627 xstormy16-asm.c:659
139 msgid "unrecognized form of instruction"
140 msgstr "forma de instrucción no reconocida"
142 #: fr30-asm.c:710 frv-asm.c:1685 ip2k-asm.c:917 iq2000-asm.c:852
143 #: m32r-asm.c:725 openrisc-asm.c:639 xstormy16-asm.c:671
145 msgid "bad instruction `%.50s...'"
146 msgstr "instrucción errónea `%.50s...'"
148 #: fr30-asm.c:713 frv-asm.c:1688 ip2k-asm.c:920 iq2000-asm.c:855
149 #: m32r-asm.c:728 openrisc-asm.c:642 xstormy16-asm.c:674
151 msgid "bad instruction `%.50s'"
152 msgstr "instrucción errónea `%.50s'"
154 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
155 #: fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 m32r-dis.c:41
156 #: mmix-dis.c:284 openrisc-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
158 msgstr "*desconocida*"
160 #: fr30-dis.c:319 frv-dis.c:410 ip2k-dis.c:313 iq2000-dis.c:191 m32r-dis.c:262
161 #: openrisc-dis.c:137 xstormy16-dis.c:170
163 msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
164 msgstr "No se reconoció el campo %d al mostrar insn.\n"
166 #: fr30-ibld.c:168 frv-ibld.c:168 ip2k-ibld.c:168 iq2000-ibld.c:168
167 #: m32r-ibld.c:168 openrisc-ibld.c:168 xstormy16-ibld.c:168
169 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
170 msgstr "operando fuera de rango (%ld no está entre %ld y %lu)"
172 #: fr30-ibld.c:181 frv-ibld.c:181 ip2k-ibld.c:181 iq2000-ibld.c:181
173 #: m32r-ibld.c:181 openrisc-ibld.c:181 xstormy16-ibld.c:181
175 msgid "operand out of range (%lu not between 0 and %lu)"
176 msgstr "operando fuera de rango (%lu no está entre 0 y %lu)"
178 #: fr30-ibld.c:732 frv-ibld.c:858 ip2k-ibld.c:609 iq2000-ibld.c:715
179 #: m32r-ibld.c:667 openrisc-ibld.c:635 xstormy16-ibld.c:680
181 msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
182 msgstr "No se reconoció el campo %d al construir insn.\n"
184 #: fr30-ibld.c:939 frv-ibld.c:1177 ip2k-ibld.c:686 iq2000-ibld.c:892
185 #: m32r-ibld.c:806 openrisc-ibld.c:737 xstormy16-ibld.c:828
187 msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
188 msgstr "No se reconoció el campo %d al decodificar insn.\n"
190 #: fr30-ibld.c:1088 frv-ibld.c:1458 ip2k-ibld.c:763 iq2000-ibld.c:1026
191 #: m32r-ibld.c:922 openrisc-ibld.c:817 xstormy16-ibld.c:941
193 msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
194 msgstr "No se reconoció el campo %d al obtener el operando int.\n"
196 #: fr30-ibld.c:1217 frv-ibld.c:1719 ip2k-ibld.c:820 iq2000-ibld.c:1140
197 #: m32r-ibld.c:1018 openrisc-ibld.c:877 xstormy16-ibld.c:1034
199 msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
200 msgstr "No se reconoció el campo %d al obtener el operando vma.\n"
202 #: fr30-ibld.c:1351 frv-ibld.c:1989 ip2k-ibld.c:882 iq2000-ibld.c:1263
203 #: m32r-ibld.c:1122 openrisc-ibld.c:946 xstormy16-ibld.c:1136
205 msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
206 msgstr "No se reconoció el campo %d al establecer el operando int.\n"
208 #: fr30-ibld.c:1473 frv-ibld.c:2247 ip2k-ibld.c:932 iq2000-ibld.c:1374
209 #: m32r-ibld.c:1214 openrisc-ibld.c:1003 xstormy16-ibld.c:1226
211 msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
212 msgstr "No se reconoció el campo %d al establecer el operando vma.\n"
215 msgid "register number must be even"
216 msgstr "el número de registro debe ser par"
225 msgid "Don't understand 0x%x \n"
226 msgstr "No se entiende 0x%x \n"
230 msgid "can't cope with insert %d\n"
231 msgstr "no se puede lidiar con insert %d\n"
233 #. Couldn't understand anything.
236 msgid "%02x\t\t*unknown*"
237 msgstr "%02x\t\t*desconocido*"
240 msgid "<internal disassembler error>"
241 msgstr "<error interno del desensamblador>"
250 msgid "%s: Warning: "
253 #: ia64-gen.c:496 ia64-gen.c:730
255 msgid "multiple note %s not handled\n"
256 msgstr "la nota múltiple %s no se maneja\n"
259 msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
260 msgstr "no se puede encontrar ia64-ic.tbl para lectura\n"
264 msgid "can't find %s for reading\n"
265 msgstr "no se puede encontrar %s para lectura\n"
270 "most recent format '%s'\n"
271 "appears more restrictive than '%s'\n"
273 "el formato más reciente '%s'\n"
274 "parece más restrictivo que '%s'\n"
278 msgid "overlapping field %s->%s\n"
279 msgstr "campo solapado %s->%s\n"
283 msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
284 msgstr "se sobreescribe la nota %d con la nota %d (IC:%s)\n"
288 msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
289 msgstr "no se sabe cómo especificar la dependencia %% %s\n"
293 msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
294 msgstr "No se sabe cómo especificar la dependencia # %s\n"
298 msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
299 msgstr "IC:%s [%s] no tiene terminales o sub-clases\n"
303 msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
304 msgstr "IC:%s no tiene terminales o sub-clases\n"
308 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
309 msgstr "no hay insns mapeadas directamente al IC terminal %s [%s]"
313 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
314 msgstr "no hay insns mapeadas directamente al IC terminal %s\n"
318 msgid "class %s is defined but not used\n"
319 msgstr "se define la clase %s pero no se utiliza\n"
323 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks%s\n"
324 msgstr "Aviso: el rsrc %s (%s) no tiene chks%s\n"
328 msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
329 msgstr "el rsrc %s (%s) no tiene registros\n"
333 msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
334 msgstr "la nota IC %d en el código de operación %s (IC:%s) tiene conflictos con el recurso %s nota %d\n"
338 msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
339 msgstr "la nota IC %d para el código de operación %s (IC:%s) tiene conflictos con el recurso %s nota %d\n"
343 msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
344 msgstr "el código de operación %s no tiene clase (ops %d %d %d)\n"
348 msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
349 msgstr "no se puede cambiar el directorio a \"%s\", errno = %s\n"
351 #. We've been passed a w. Return with an error message so that
352 #. cgen will try the next parsing option.
354 msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
355 msgstr "la palabra clave W es inválida en la ranura del operando FR."
357 #. Invalid offset present.
359 msgid "offset(IP) is not a valid form"
360 msgstr "el desplazamiento(IP) no es una forma válida"
362 #. Found something there in front of (DP) but it's out
365 msgid "(DP) offset out of range."
366 msgstr "desplazamiento (DP) fuera de rango."
368 #. Found something there in front of (SP) but it's out
371 msgid "(SP) offset out of range."
372 msgstr "desplazamiento (SP) fuera de rango."
375 msgid "illegal use of parentheses"
376 msgstr "uso ilegal de paréntesis"
379 msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
380 msgstr "operando fuera de rango (no está entre 1 y 255)"
382 #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
384 msgid "parse_addr16: invalid opindex."
385 msgstr "parse_addr16: índice de operador inválido."
388 msgid "Byte address required. - must be even."
389 msgstr "Se requiere una dirección de byte. - debe ser par."
392 msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
393 msgstr "cgen_parse_address devolvió un símbolo. Se requiere una literal."
397 msgid "%operator operand is not a symbol"
398 msgstr "el operando %operator no es un símbolo"
401 msgid "Attempt to find bit index of 0"
402 msgstr "Se intentó encontrar un índice de bit de 0"
404 #: iq2000-asm.c:115 iq2000-asm.c:146
405 msgid "immediate value cannot be register"
406 msgstr "el valor inmediato no puede ser un registro"
408 #: iq2000-asm.c:126 iq2000-asm.c:156
409 msgid "immediate value out of range"
410 msgstr "el valor inmediato está fuera de rango"
413 msgid "21-bit offset out of range"
414 msgstr "desplazamiento de 21-bit fuera de rango"
416 #: iq2000-asm.c:210 iq2000-asm.c:240 iq2000-asm.c:277 iq2000-asm.c:310
417 #: openrisc-asm.c:90 openrisc-asm.c:144
419 msgstr "falta un `)'"
423 msgid "unknown\t0x%02x"
424 msgstr "desconocido\t0x%02x"
428 msgid "unknown\t0x%04lx"
429 msgstr "desconocido\t0x%04lx"
433 msgid "unknown\t0x%04x"
434 msgstr "desconocido\t0x%04x"
438 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
439 msgstr "<error interno en la tabla de códigos de operación: %s %s>\n"
443 msgid "<function code %d>"
444 msgstr "<código de función %d>"
448 msgid "# <dis error: %08x>"
449 msgstr "# <error de desensamblador: %08x>"
452 msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
453 msgstr "# error interno, secuencia de extensión incompleta (+)"
457 msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
458 msgstr "# error interno, secuencia de extensión sin definir (+%c)"
462 msgid "# internal error, undefined modifier(%c)"
463 msgstr "# error interno, modificador(%c) sin definir"
467 msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
468 msgstr "# error interno del desensamblador, modificador (%c) no reconocido"
474 "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
475 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
478 "Las siguientes opciones de desensamblador específicas de MIPS tienen soporte\n"
479 "para su uso con el interruptor -M (las opciones múltiples se deben separar con comas):\n"
485 " gpr-names=ABI Print GPR names according to specified ABI.\n"
486 " Default: based on binary being disassembled.\n"
489 " gpr-names=ABI Muestra los nombres GPR de acuerdo a la ABI especificada.\n"
490 " Por defecto: basado en el binario a desensamblar.\n"
496 " fpr-names=ABI Print FPR names according to specified ABI.\n"
497 " Default: numeric.\n"
500 " fpr-names=ABI Muestra los nombres FPR de acuerdo a la ABI especificada.\n"
501 " Por defecto: numérico.\n"
507 " cp0-names=ARCH Print CP0 register names according to\n"
508 " specified architecture.\n"
509 " Default: based on binary being disassembled.\n"
512 " cp0-names=ARCH Muestra los nombres de registro CP0 de acuerdo a\n"
513 " la arquitectura especificada.\n"
514 " Por defecto: basado en el binario a desensamblar.\n"
520 " hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n"
521 "\t\t\t architecture.\n"
522 " Default: based on binary being disassembled.\n"
525 " hwr-names=ARCH Muestra los nombres HWR de acuerdo a la arquitectura \n"
527 " Por defecto: basado en el binario a desensamblar.\n"
533 " reg-names=ABI Print GPR and FPR names according to\n"
537 " reg-names=ABI Muestra los nombres GPR y FPR de acuerdo a\n"
538 " la ABI especificada.\n"
544 " reg-names=ARCH Print CP0 register and HWR names according to\n"
545 " specified architecture.\n"
548 " reg-names=ARCH Muestra el registro CP0 y los nombres HWR de acuerdo a\n"
549 " la arquitectura especificada.\n"
555 " For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n"
559 " Para las opciones anteriores, se da soporte a los siguientes valores de \"ABI\":\n"
562 #: mips-dis.c:1840 mips-dis.c:1848 mips-dis.c:1850
571 " For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
575 " Para las opciones anteriores, se da soporte a los siguientes valores de \"ARCH\":\n"
580 msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
581 msgstr "Case %d erróneo (%s) en %s:%d\n"
585 msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
586 msgstr "Interno: Código no depurado (falta el caso de prueba): %s:%d"
590 msgstr "(desconocido)"
594 msgid "*unknown operands type: %d*"
595 msgstr "*tipo de operandos operandos desconocido: %d*"
597 #. I and Z are output operands and can`t be immediate
598 #. * A is an address and we can`t have the address of
599 #. * an immediate either. We don't know how much to increase
600 #. * aoffsetp by since whatever generated this is broken
606 msgstr "$<sin definir>"
608 #: ppc-opc.c:794 ppc-opc.c:822
609 msgid "invalid conditional option"
610 msgstr "opción condicional inválida"
613 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
614 msgstr "intento de establecer el bit y cuando se usaba el modificador + ó -"
617 msgid "offset not a multiple of 16"
618 msgstr "el desplazamiento no es un múltiplo de 16"
621 msgid "offset not a multiple of 2"
622 msgstr "el desplazamiento no es un múltiplo de 2"
625 msgid "offset greater than 62"
626 msgstr "el desplazamiento es mayor que 62"
628 #: ppc-opc.c:892 ppc-opc.c:937 ppc-opc.c:981
629 msgid "offset not a multiple of 4"
630 msgstr "el desplazamiento no es un múltiplo de 4"
633 msgid "offset greater than 124"
634 msgstr "el desplazamiento es mayor que 124"
637 msgid "offset not a multiple of 8"
638 msgstr "el desplazamiento no es un múltiplo de 8"
641 msgid "offset greater than 248"
642 msgstr "el desplazamiento es mayor que 248"
645 msgid "offset not between -2048 and 2047"
646 msgstr "el desplazamiento no está entre -2048 y 2047"
649 msgid "offset not between -8192 and 8191"
650 msgstr "el desplazamiento no está entre -8192 y 8191"
653 msgid "invalid mask field"
654 msgstr "campo de máscara inválido"
657 msgid "ignoring invalid mfcr mask"
658 msgstr "se ignora la máscara mfcr inválida"
661 msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
662 msgstr "ignorando los bits menos significativos en el desplazamiento de la rama"
664 #: ppc-opc.c:1105 ppc-opc.c:1140
665 msgid "illegal bitmask"
666 msgstr "máscara de bits ilegal"
669 msgid "value out of range"
670 msgstr "valor fuera de rango"
673 msgid "index register in load range"
674 msgstr "registro índice en el rango de carga"
677 msgid "source and target register operands must be different"
678 msgstr "los operandos de registros fuente y objetivo deben ser diferentes"
681 msgid "invalid register operand when updating"
682 msgstr "operando de registro inválido mientras se actualizaba"
685 msgid "target register operand must be even"
686 msgstr "el operando de registro objetivo debe ser par"
689 msgid "source register operand must be even"
690 msgstr "el operando de registro fuente debe ser par"
692 #. Mark as non-valid instruction.
699 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
700 msgstr "Error interno: sparc-opcode.h erróneo: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
704 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
705 msgstr "Error interno: sparc-opcode.h erróneo: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
709 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
710 msgstr "Error interno: sparc-opcode.h erróneo: \"%s\" == \"%s\"\n"
714 msgid "unknown operand shift: %x\n"
715 msgstr "operando de desplazamiento desconocido: %x\n"
719 msgid "unknown pop reg: %d\n"
720 msgstr "registro pop desconocido: %d\n"
722 #. The functions used to insert and extract complicated operands.
723 #. Note: There is a conspiracy between these functions and
724 #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
725 #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
726 #. specific command line option is given to GAS.
728 msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
729 msgstr "el valor de desubicación no está en el rango y no está alineado"
732 msgid "displacement value is out of range"
733 msgstr "el valor de desubicación está fuera de rango"
736 msgid "displacement value is not aligned"
737 msgstr "el valor de desubicación no está alineado"
740 msgid "immediate value is out of range"
741 msgstr "el valor inmediato está fuera de rango"
744 msgid "branch value not in range and to odd offset"
745 msgstr "el valor de ramificación no está en rango e indica un desplazamiento impar"
747 #: v850-opc.c:86 v850-opc.c:118
748 msgid "branch value out of range"
749 msgstr "el valor de ramificación está fuera de rango"
751 #: v850-opc.c:89 v850-opc.c:121
752 msgid "branch to odd offset"
753 msgstr "ramificación a un desplazamiento impar"
756 msgid "branch value not in range and to an odd offset"
757 msgstr "el valor de ramificación no está en rango e indica un desplazamiento impar"
760 msgid "invalid register for stack adjustment"
761 msgstr "registro inválido para el ajuste de la pila"
764 msgid "immediate value not in range and not even"
765 msgstr "el valor inmediato no está en rango y no es par"
768 msgid "immediate value must be even"
769 msgstr "el valor inmediato debe ser par"
771 #: xstormy16-asm.c:76
772 msgid "Bad register in preincrement"
773 msgstr "Registro erróneo en el preincremento"
775 #: xstormy16-asm.c:81
776 msgid "Bad register in postincrement"
777 msgstr "Registro erróneo en el postincremento"
779 #: xstormy16-asm.c:83
780 msgid "Bad register name"
781 msgstr "Nombre de registro erróneo"
783 #: xstormy16-asm.c:87
784 msgid "Label conflicts with register name"
785 msgstr "La etiqueta tiene conflictos con el nombre de registro"
787 #: xstormy16-asm.c:91
788 msgid "Label conflicts with `Rx'"
789 msgstr "La etiqueta tiene conflictos con `Rx'"
791 #: xstormy16-asm.c:93
792 msgid "Bad immediate expression"
793 msgstr "Expresión inmediata errónea"
795 #: xstormy16-asm.c:115
796 msgid "No relocation for small immediate"
797 msgstr "No hay reubicaciones para inmediatos small"
799 #: xstormy16-asm.c:125
800 msgid "Small operand was not an immediate number"
801 msgstr "El operando small no era un número inmediato"
803 #: xstormy16-asm.c:164
804 msgid "Operand is not a symbol"
805 msgstr "El operando no es un símbolo"
807 #: xstormy16-asm.c:172
808 msgid "Syntax error: No trailing ')'"
809 msgstr "Error sintáctico: No hay ')' al final"
811 #~ msgid "unrecognized keyword/register name"
812 #~ msgstr "nombre clave/de registro no reconocido"