rpc.php: Display generated documentation
[aur.git] / po / he.po
blobfb98fe690f15920770fac68dfae71f3feedfe593
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the AUR package.
4
5 # Translators:
6 # Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>, 2011
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
11 "POT-Creation-Date: 2015-09-26 07:44+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2015-09-26 05:50+0000\n"
13 "Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
14 "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/lfleischer/aur/language/he/)\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Language: he\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 #: html/404.php
22 msgid "Page Not Found"
23 msgstr ""
25 #: html/404.php
26 msgid "Sorry, the page you've requested does not exist."
27 msgstr ""
29 #: html/503.php
30 msgid "Service Unavailable"
31 msgstr ""
33 #: html/503.php
34 msgid ""
35 "Don't panic! This site is down due to maintenance. We will be back soon."
36 msgstr ""
38 #: html/account.php
39 msgid "Account"
40 msgstr ""
42 #: html/account.php template/header.php
43 msgid "Accounts"
44 msgstr "חשבונות"
46 #: html/account.php html/addvote.php
47 msgid "You are not allowed to access this area."
48 msgstr "אין לך גישה לאזור זה."
50 #: html/account.php
51 msgid "Could not retrieve information for the specified user."
52 msgstr "לא ניתן לקבל נתונים עבור המשתמש שנבחר."
54 #: html/account.php
55 msgid "You do not have permission to edit this account."
56 msgstr "אין לך הרשאה לערוך חשבון זה."
58 #: html/account.php
59 msgid "Use this form to search existing accounts."
60 msgstr "נא להשתמש בטופס על מנת לחפש אחר חשבונות קיימים."
62 #: html/account.php
63 msgid "You must log in to view user information."
64 msgstr "עליך להתחבר על מנת לצפות בנתוני משתמש."
66 #: html/addvote.php template/tu_list.php
67 msgid "Add Proposal"
68 msgstr "הוספת הצעה"
70 #: html/addvote.php
71 msgid "Invalid token for user action."
72 msgstr ""
74 #: html/addvote.php
75 msgid "Username does not exist."
76 msgstr "שם המשתמש לא קיים."
78 #: html/addvote.php
79 #, php-format
80 msgid "%s already has proposal running for them."
81 msgstr "%s יש כבר הצעה קיימת."
83 #: html/addvote.php
84 msgid "Invalid type."
85 msgstr ""
87 #: html/addvote.php
88 msgid "Proposal cannot be empty."
89 msgstr "הצעה לא יכולה להיות ריקה."
91 #: html/addvote.php
92 msgid "New proposal submitted."
93 msgstr "הצעה חדשה נשלחה."
95 #: html/addvote.php
96 msgid "Submit a proposal to vote on."
97 msgstr "שליחת הצבעה עבור הפעלת הצבעה."
99 #: html/addvote.php
100 msgid "Applicant/TU"
101 msgstr ""
103 #: html/addvote.php
104 msgid "(empty if not applicable)"
105 msgstr "(ריק אם אינה מתאימה)"
107 #: html/addvote.php template/account_search_results.php
108 #: template/pkgreq_results.php
109 msgid "Type"
110 msgstr "סוג"
112 #: html/addvote.php
113 msgid "Addition of a TU"
114 msgstr ""
116 #: html/addvote.php
117 msgid "Removal of a TU"
118 msgstr ""
120 #: html/addvote.php
121 msgid "Removal of a TU (undeclared inactivity)"
122 msgstr ""
124 #: html/addvote.php
125 msgid "Amendment of Bylaws"
126 msgstr ""
128 #: html/addvote.php template/tu_list.php
129 msgid "Proposal"
130 msgstr "הצעה"
132 #: html/addvote.php
133 msgid "Submit"
134 msgstr "שליחה"
136 #: html/comaintainers.php
137 msgid "Manage Co-maintainers"
138 msgstr ""
140 #: html/commentedit.php template/pkg_comments.php
141 msgid "Edit comment"
142 msgstr ""
144 #: html/home.php template/header.php
145 msgid "Home"
146 msgstr "בית"
148 #: html/home.php
149 #, php-format
150 msgid ""
151 "Welcome to the AUR! Please read the %sAUR User Guidelines%s and %sAUR TU "
152 "Guidelines%s for more information."
153 msgstr ""
155 #: html/home.php
156 #, php-format
157 msgid ""
158 "Contributed PKGBUILDs %smust%s conform to the %sArch Packaging Standards%s "
159 "otherwise they will be deleted!"
160 msgstr ""
162 #: html/home.php
163 msgid "Remember to vote for your favourite packages!"
164 msgstr ""
166 #: html/home.php
167 msgid "Some packages may be provided as binaries in [community]."
168 msgstr ""
170 #: html/home.php
171 msgid "DISCLAIMER"
172 msgstr ""
174 #: html/home.php template/footer.php
175 msgid ""
176 "AUR packages are user produced content. Any use of the provided files is at "
177 "your own risk."
178 msgstr ""
180 #: html/home.php
181 msgid "Learn more..."
182 msgstr ""
184 #: html/home.php
185 msgid "Support"
186 msgstr ""
188 #: html/home.php
189 msgid "Package Requests"
190 msgstr ""
192 #: html/home.php
193 #, php-format
194 msgid ""
195 "There are three types of requests that can be filed in the %sPackage "
196 "Actions%s box on the package details page:"
197 msgstr ""
199 #: html/home.php
200 msgid "Orphan Request"
201 msgstr ""
203 #: html/home.php
204 msgid ""
205 "Request a package to be disowned, e.g. when the maintainer is inactive and "
206 "the package has been flagged out-of-date for a long time."
207 msgstr ""
209 #: html/home.php
210 msgid "Deletion Request"
211 msgstr ""
213 #: html/home.php
214 msgid ""
215 "Request a package to be removed from the Arch User Repository. Please do not"
216 " use this if a package is broken and can be fixed easily. Instead, contact "
217 "the package maintainer and file orphan request if necessary."
218 msgstr ""
220 #: html/home.php
221 msgid "Merge Request"
222 msgstr ""
224 #: html/home.php
225 msgid ""
226 "Request a package to be merged into another one. Can be used when a package "
227 "needs to be renamed or replaced by a split package."
228 msgstr ""
230 #: html/home.php
231 #, php-format
232 msgid ""
233 "If you want to discuss a request, you can use the %saur-requests%s mailing "
234 "list. However, please do not use that list to file requests."
235 msgstr ""
237 #: html/home.php
238 msgid "Submitting Packages"
239 msgstr ""
241 #: html/home.php
242 #, php-format
243 msgid ""
244 "Git over SSH is now used to submit packages to the AUR. See the %sSubmitting"
245 " packages%s section of the Arch User Repository ArchWiki page for more "
246 "details."
247 msgstr ""
249 #: html/home.php
250 msgid "The following SSH fingerprints are used for the AUR:"
251 msgstr ""
253 #: html/home.php
254 msgid "Discussion"
255 msgstr "דיון"
257 #: html/home.php
258 #, php-format
259 msgid ""
260 "General discussion regarding the Arch User Repository (AUR) and Trusted User"
261 " structure takes place on %saur-general%s. For discussion relating to the "
262 "development of the AUR web interface, use the %saur-dev%s mailing list."
263 msgstr ""
265 #: html/home.php
266 msgid "Bug Reporting"
267 msgstr ""
269 #: html/home.php
270 #, php-format
271 msgid ""
272 "If you find a bug in the AUR web interface, please fill out a bug report on "
273 "our %sbug tracker%s. Use the tracker to report bugs in the AUR web interface"
274 " %sonly%s. To report packaging bugs contact the package maintainer or leave "
275 "a comment on the appropriate package page."
276 msgstr ""
278 #: html/home.php
279 msgid "Package Search"
280 msgstr ""
282 #: html/index.php
283 msgid "Adopt"
284 msgstr ""
286 #: html/index.php
287 msgid "Vote"
288 msgstr "הצבעה"
290 #: html/index.php
291 msgid "UnVote"
292 msgstr "ביטול הצבעה"
294 #: html/index.php template/pkg_search_form.php template/pkg_search_results.php
295 msgid "Notify"
296 msgstr "התרעה"
298 #: html/index.php template/pkg_search_results.php
299 msgid "UnNotify"
300 msgstr "ביטול התרעה"
302 #: html/index.php
303 msgid "UnFlag"
304 msgstr ""
306 #: html/login.php template/header.php
307 msgid "Login"
308 msgstr "כניסה"
310 #: html/login.php
311 #, php-format
312 msgid "Logged-in as: %s"
313 msgstr "נכנסת בשם: %s"
315 #: html/login.php template/header.php
316 msgid "Logout"
317 msgstr "ניתוק"
319 #: html/login.php
320 msgid "Enter login credentials"
321 msgstr ""
323 #: html/login.php
324 msgid "User name or email address"
325 msgstr ""
327 #: html/login.php template/account_edit_form.php
328 msgid "Password"
329 msgstr "ססמה"
331 #: html/login.php
332 msgid "Remember me"
333 msgstr "שמירת הפרטים"
335 #: html/login.php
336 msgid "Forgot Password"
337 msgstr ""
339 #: html/login.php
340 #, php-format
341 msgid ""
342 "HTTP login is disabled. Please %sswitch to HTTPs%s if you want to login."
343 msgstr ""
345 #: html/packages.php template/pkg_search_form.php
346 msgid "Search Criteria"
347 msgstr "קריטריונים לחיפוש"
349 #: html/packages.php template/header.php template/pkgbase_details.php
350 #: template/stats/general_stats_table.php template/stats/user_table.php
351 msgid "Packages"
352 msgstr "חבילות"
354 #: html/packages.php
355 msgid "Error trying to retrieve package details."
356 msgstr "ארעה שגיאה בזמן קבלת נתוני חבילה."
358 #: html/passreset.php lib/acctfuncs.inc.php
359 msgid "Missing a required field."
360 msgstr "שדה הכרחי חסר."
362 #: html/passreset.php lib/acctfuncs.inc.php
363 msgid "Password fields do not match."
364 msgstr "שדות הססמה לא תואמים."
366 #: html/passreset.php lib/acctfuncs.inc.php
367 #, php-format
368 msgid "Your password must be at least %s characters."
369 msgstr "הססמה חייבת להיות באורך של %s אותיות לפחות."
371 #: html/passreset.php
372 msgid "Invalid e-mail."
373 msgstr ""
375 #: html/passreset.php
376 msgid "Password Reset"
377 msgstr "איפוס ססמה"
379 #: html/passreset.php
380 msgid "Check your e-mail for the confirmation link."
381 msgstr ""
383 #: html/passreset.php
384 msgid "Your password has been reset successfully."
385 msgstr ""
387 #: html/passreset.php
388 msgid "Confirm your e-mail address:"
389 msgstr "אישור כתובת הדוא״ל שלך"
391 #: html/passreset.php
392 msgid "Enter your new password:"
393 msgstr "הזנת ססמה חדשה:"
395 #: html/passreset.php
396 msgid "Confirm your new password:"
397 msgstr "אישור הססמה החדשה:"
399 #: html/passreset.php
400 msgid "Continue"
401 msgstr ""
403 #: html/passreset.php
404 #, php-format
405 msgid ""
406 "If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a"
407 " message to the %saur-general%s mailing list."
408 msgstr ""
410 #: html/passreset.php
411 msgid "Enter your e-mail address:"
412 msgstr "נא להזין את כתובת הדוא״ל שלך:"
414 #: html/pkgbase.php
415 msgid "The selected packages have not been flagged, please enter a comment."
416 msgstr ""
418 #: html/pkgbase.php
419 msgid ""
420 "The selected packages have not been disowned, check the confirmation "
421 "checkbox."
422 msgstr ""
424 #: html/pkgbase.php lib/pkgreqfuncs.inc.php
425 msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
426 msgstr ""
428 #: html/pkgbase.php lib/pkgreqfuncs.inc.php
429 msgid "Cannot merge a package base with itself."
430 msgstr ""
432 #: html/pkgbase.php
433 msgid ""
434 "The selected packages have not been deleted, check the confirmation "
435 "checkbox."
436 msgstr "החבילות שנבחרו לא נמחקו, נא לבחור בתיבת האישור."
438 #: html/pkgdel.php
439 msgid "Package Deletion"
440 msgstr ""
442 #: html/pkgdel.php
443 #, php-format
444 msgid "Delete Package: %s"
445 msgstr ""
447 #: html/pkgdel.php
448 #, php-format
449 msgid ""
450 "Use this form to delete the package base %s%s%s and the following packages "
451 "from the AUR: "
452 msgstr ""
454 #: html/pkgdel.php
455 msgid "Deletion of a package is permanent. "
456 msgstr ""
458 #: html/pkgdel.php html/pkgmerge.php
459 msgid "Select the checkbox to confirm action."
460 msgstr ""
462 #: html/pkgdel.php
463 msgid "Confirm package deletion"
464 msgstr ""
466 #: html/pkgdel.php template/account_delete.php
467 msgid "Delete"
468 msgstr ""
470 #: html/pkgdel.php
471 msgid "Only Trusted Users and Developers can delete packages."
472 msgstr ""
474 #: html/pkgdisown.php template/pkgbase_actions.php
475 msgid "Disown Package"
476 msgstr ""
478 #: html/pkgdisown.php
479 #, php-format
480 msgid "Disown Package: %s"
481 msgstr ""
483 #: html/pkgdisown.php
484 #, php-format
485 msgid ""
486 "Use this form to disown the package base %s%s%s which includes the following"
487 " packages: "
488 msgstr ""
490 #: html/pkgdisown.php
491 #, php-format
492 msgid ""
493 "By selecting the checkbox, you confirm that you want to disown the package "
494 "and transfer ownership to %s%s%s."
495 msgstr ""
497 #: html/pkgdisown.php
498 msgid ""
499 "By selecting the checkbox, you confirm that you want to disown the package."
500 msgstr ""
502 #: html/pkgdisown.php
503 msgid "Confirm to disown the package"
504 msgstr ""
506 #: html/pkgdisown.php
507 msgid "Disown"
508 msgstr ""
510 #: html/pkgdisown.php
511 msgid "Only Trusted Users and Developers can disown packages."
512 msgstr ""
514 #: html/pkgflag.php
515 msgid "Flag Package Out-Of-Date"
516 msgstr ""
518 #: html/pkgflag.php
519 #, php-format
520 msgid "Flag Package Out-Of-Date: %s"
521 msgstr ""
523 #: html/pkgflag.php
524 #, php-format
525 msgid ""
526 "Use this form to flag the package base %s%s%s and the following packages "
527 "out-of-date: "
528 msgstr ""
530 #: html/pkgflag.php
531 #, php-format
532 msgid ""
533 "Please do %snot%s use this form to report bugs. Use the package comments "
534 "instead."
535 msgstr ""
537 #: html/pkgflag.php
538 msgid ""
539 "Enter details on why the package is out-of-date below, preferably including "
540 "links to the release announcement or the new release tarball."
541 msgstr ""
543 #: html/pkgflag.php template/pkgreq_close_form.php template/pkgreq_form.php
544 #: template/pkgreq_results.php
545 msgid "Comments"
546 msgstr ""
548 #: html/pkgflag.php
549 msgid "Flag"
550 msgstr ""
552 #: html/pkgflag.php
553 msgid "Only registered users can flag packages out-of-date."
554 msgstr ""
556 #: html/pkgmerge.php
557 msgid "Package Merging"
558 msgstr ""
560 #: html/pkgmerge.php
561 #, php-format
562 msgid "Merge Package: %s"
563 msgstr ""
565 #: html/pkgmerge.php
566 #, php-format
567 msgid "Use this form to merge the package base %s%s%s into another package. "
568 msgstr ""
570 #: html/pkgmerge.php
571 msgid "The following packages will be deleted: "
572 msgstr ""
574 #: html/pkgmerge.php
575 msgid "Once the package has been merged it cannot be reversed. "
576 msgstr ""
578 #: html/pkgmerge.php
579 msgid "Enter the package name you wish to merge the package into. "
580 msgstr ""
582 #: html/pkgmerge.php
583 msgid "Merge into:"
584 msgstr ""
586 #: html/pkgmerge.php
587 msgid "Confirm package merge"
588 msgstr ""
590 #: html/pkgmerge.php template/pkgreq_form.php
591 msgid "Merge"
592 msgstr ""
594 #: html/pkgmerge.php
595 msgid "Only Trusted Users and Developers can merge packages."
596 msgstr ""
598 #: html/pkgreq.php template/pkgbase_actions.php template/pkgreq_form.php
599 msgid "File Request"
600 msgstr ""
602 #: html/pkgreq.php template/pkgreq_close_form.php
603 msgid "Close Request"
604 msgstr ""
606 #: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php
607 msgid "First"
608 msgstr ""
610 #: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php
611 msgid "Previous"
612 msgstr ""
614 #: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php template/tu_list.php
615 msgid "Next"
616 msgstr "הבא"
618 #: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php
619 msgid "Last"
620 msgstr ""
622 #: html/pkgreq.php template/header.php
623 msgid "Requests"
624 msgstr ""
626 #: html/register.php template/header.php
627 msgid "Register"
628 msgstr ""
630 #: html/register.php
631 msgid "Use this form to create an account."
632 msgstr "ניתן להשתמש בטופס זה על מנת ליצור חשבון."
634 #: html/tu.php template/account_details.php template/header.php
635 msgid "Trusted User"
636 msgstr "משתמש אמין"
638 #: html/tu.php
639 msgid "Could not retrieve proposal details."
640 msgstr "לא ניתן לקבל נתוני הצעה."
642 #: html/tu.php
643 msgid "Voting is closed for this proposal."
644 msgstr "ההצבעה סגורה עבור הצעה זו."
646 #: html/tu.php
647 msgid "Only Trusted Users are allowed to vote."
648 msgstr ""
650 #: html/tu.php
651 msgid "You cannot vote in an proposal about you."
652 msgstr "אין באפשרותך להצביע עבור הצעה הקשורה בך."
654 #: html/tu.php
655 msgid "You've already voted for this proposal."
656 msgstr "כבר הצבעת עבור הצעה זו."
658 #: html/tu.php
659 msgid "Vote ID not valid."
660 msgstr "מס׳ הזיהוי של ההצבעה אינו תקין."
662 #: html/tu.php template/tu_list.php
663 msgid "Current Votes"
664 msgstr "הצבעות נוכחיות"
666 #: html/tu.php
667 msgid "Past Votes"
668 msgstr ""
670 #: html/voters.php template/tu_details.php
671 msgid "Voters"
672 msgstr ""
674 #: lib/acctfuncs.inc.php
675 msgid ""
676 "Account registration has been disabled for your IP address, probably due to "
677 "sustained spam attacks. Sorry for the inconvenience."
678 msgstr ""
680 #: lib/acctfuncs.inc.php
681 msgid "Missing User ID"
682 msgstr "חסר מס׳ הזיהוי של המשתמש"
684 #: lib/acctfuncs.inc.php
685 msgid "The username is invalid."
686 msgstr "שם המשתמש אינו חוקי."
688 #: lib/acctfuncs.inc.php
689 #, php-format
690 msgid "It must be between %s and %s characters long"
691 msgstr "חייב להיות בין %s ל־%s אותיות"
693 #: lib/acctfuncs.inc.php
694 msgid "Start and end with a letter or number"
695 msgstr "יש להתחיל ולסיים עם תו או מספר"
697 #: lib/acctfuncs.inc.php
698 msgid "Can contain only one period, underscore or hyphen."
699 msgstr "יכול הכיל רק נקודה אחת, קו תחתון או מקף."
701 #: lib/acctfuncs.inc.php
702 msgid "The email address is invalid."
703 msgstr "כתובת הדוא״ל שהוזנה אינה תקינה."
705 #: lib/acctfuncs.inc.php
706 msgid "The PGP key fingerprint is invalid."
707 msgstr ""
709 #: lib/acctfuncs.inc.php
710 msgid "The SSH public key is invalid."
711 msgstr ""
713 #: lib/acctfuncs.inc.php
714 msgid "Cannot increase account permissions."
715 msgstr ""
717 #: lib/acctfuncs.inc.php
718 msgid "Language is not currently supported."
719 msgstr "שפה כרגע לא נתמכת."
721 #: lib/acctfuncs.inc.php
722 #, php-format
723 msgid "The username, %s%s%s, is already in use."
724 msgstr ""
726 #: lib/acctfuncs.inc.php
727 #, php-format
728 msgid "The address, %s%s%s, is already in use."
729 msgstr ""
731 #: lib/acctfuncs.inc.php
732 #, php-format
733 msgid "The SSH public key, %s%s%s, is already in use."
734 msgstr ""
736 #: lib/acctfuncs.inc.php
737 #, php-format
738 msgid "Error trying to create account, %s%s%s."
739 msgstr ""
741 #: lib/acctfuncs.inc.php
742 #, php-format
743 msgid "The account, %s%s%s, has been successfully created."
744 msgstr ""
746 #: lib/acctfuncs.inc.php
747 msgid "A password reset key has been sent to your e-mail address."
748 msgstr ""
750 #: lib/acctfuncs.inc.php
751 msgid "Click on the Login link above to use your account."
752 msgstr ""
754 #: lib/acctfuncs.inc.php
755 #, php-format
756 msgid "No changes were made to the account, %s%s%s."
757 msgstr ""
759 #: lib/acctfuncs.inc.php
760 #, php-format
761 msgid "The account, %s%s%s, has been successfully modified."
762 msgstr ""
764 #: lib/acctfuncs.inc.php
765 msgid ""
766 "The login form is currently disabled for your IP address, probably due to "
767 "sustained spam attacks. Sorry for the inconvenience."
768 msgstr ""
770 #: lib/acctfuncs.inc.php
771 msgid "Account suspended"
772 msgstr ""
774 #: lib/acctfuncs.inc.php
775 #, php-format
776 msgid ""
777 "Your password has been reset. If you just created a new account, please use "
778 "the link from the confirmation email to set an initial password. Otherwise, "
779 "please request a reset key on the %sPassword Reset%s page."
780 msgstr ""
782 #: lib/acctfuncs.inc.php
783 msgid "Bad username or password."
784 msgstr ""
786 #: lib/acctfuncs.inc.php
787 msgid "An error occurred trying to generate a user session."
788 msgstr ""
790 #: lib/acctfuncs.inc.php
791 msgid "Invalid e-mail and reset key combination."
792 msgstr ""
794 #: lib/aur.inc.php template/pkg_details.php
795 msgid "None"
796 msgstr ""
798 #: lib/aur.inc.php template/pkgreq_results.php template/pkg_search_results.php
799 #, php-format
800 msgid "View account information for %s"
801 msgstr ""
803 #: lib/aurjson.class.php
804 msgid "Package base ID or package base name missing."
805 msgstr ""
807 #: lib/aurjson.class.php lib/pkgbasefuncs.inc.php
808 msgid "You are not allowed to edit this comment."
809 msgstr ""
811 #: lib/aurjson.class.php
812 msgid "Comment does not exist."
813 msgstr ""
815 #: lib/pkgbasefuncs.inc.php
816 msgid "Comment cannot be empty."
817 msgstr ""
819 #: lib/pkgbasefuncs.inc.php
820 msgid "Comment has been added."
821 msgstr ""
823 #: lib/pkgbasefuncs.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
824 msgid "Error retrieving package details."
825 msgstr "שגיאה בקבלת נתוני חבילה."
827 #: lib/pkgbasefuncs.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
828 msgid "Package details could not be found."
829 msgstr "נתוני חבילה לא נמצאו."
831 #: lib/pkgbasefuncs.inc.php
832 msgid "You must be logged in before you can flag packages."
833 msgstr "עליך להיכנס לפני שיהיה באפשרותך לסמן חבילות."
835 #: lib/pkgbasefuncs.inc.php
836 msgid "You did not select any packages to flag."
837 msgstr "לא בחרת שום חבילות לסימון."
839 #: lib/pkgbasefuncs.inc.php
840 msgid "The selected packages have been flagged out-of-date."
841 msgstr "החבילות שנבחרו מסומנות כלא עדכניות."
843 #: lib/pkgbasefuncs.inc.php
844 msgid "You must be logged in before you can unflag packages."
845 msgstr "עליך להתחבר לפני שיהיה באפשרותך לבטל סימוני חבילות."
847 #: lib/pkgbasefuncs.inc.php
848 msgid "You did not select any packages to unflag."
849 msgstr "לא בחרת שום חבילות לביטול סימון."
851 #: lib/pkgbasefuncs.inc.php
852 msgid "The selected packages have been unflagged."
853 msgstr "החבילות שנבחרו בוטלו מהסימון."
855 #: lib/pkgbasefuncs.inc.php
856 msgid "You do not have permission to delete packages."
857 msgstr ""
859 #: lib/pkgbasefuncs.inc.php
860 msgid "You did not select any packages to delete."
861 msgstr "לא בחרת שום חבילות למחיקה."
863 #: lib/pkgbasefuncs.inc.php
864 msgid "The selected packages have been deleted."
865 msgstr "החבילות המסומנות נמחקו."
867 #: lib/pkgbasefuncs.inc.php
868 msgid "You must be logged in before you can adopt packages."
869 msgstr "עליך להיכנס לפני שיהיה באפשרותך לאמץ חבילות."
871 #: lib/pkgbasefuncs.inc.php
872 msgid "You must be logged in before you can disown packages."
873 msgstr "עליך להיכנס לפני שיהיה באפשרותך לבטל בעלות מחבילות."
875 #: lib/pkgbasefuncs.inc.php
876 msgid "You did not select any packages to adopt."
877 msgstr "לא בחרת שום חבילות לאימוץ."
879 #: lib/pkgbasefuncs.inc.php
880 msgid "You did not select any packages to disown."
881 msgstr "לא בחרת שום חבילות להסרת בעלותך מהן."
883 #: lib/pkgbasefuncs.inc.php
884 msgid "The selected packages have been adopted."
885 msgstr "החבילות שנבחרו אומצו."
887 #: lib/pkgbasefuncs.inc.php
888 msgid "The selected packages have been disowned."
889 msgstr "החבילות המסומנות ננטשו"
891 #: lib/pkgbasefuncs.inc.php
892 msgid "You must be logged in before you can vote for packages."
893 msgstr "עליך להיכנס לפני שתהיה באפשרותך להצביע לחבילות."
895 #: lib/pkgbasefuncs.inc.php
896 msgid "You must be logged in before you can un-vote for packages."
897 msgstr "עליך להתחבר לפני ביטול הצבעה עבור חבילות."
899 #: lib/pkgbasefuncs.inc.php
900 msgid "You did not select any packages to vote for."
901 msgstr "לא בחרת שום חבילות להצביע עבורן."
903 #: lib/pkgbasefuncs.inc.php
904 msgid "Your votes have been removed from the selected packages."
905 msgstr "ההצבעות שלך הוסרו מהחבילות המסומנות."
907 #: lib/pkgbasefuncs.inc.php
908 msgid "Your votes have been cast for the selected packages."
909 msgstr "ההצבעות שלך נקלטו עבור החבילות המסומנות."
911 #: lib/pkgbasefuncs.inc.php
912 msgid "Couldn't add to notification list."
913 msgstr "לא ניתן לצרף את רשימת ההתרעות."
915 #: lib/pkgbasefuncs.inc.php
916 #, php-format
917 msgid "You have been added to the comment notification list for %s."
918 msgstr "צורפת אל רשימת ההתרעות עבור %s."
920 #: lib/pkgbasefuncs.inc.php
921 #, php-format
922 msgid "You have been removed from the comment notification list for %s."
923 msgstr "הוסרת מרשימה ההתרעות עבור ההערות של %s."
925 #: lib/pkgbasefuncs.inc.php
926 msgid "You must be logged in before you can edit package information."
927 msgstr "עליך להיכנס לפני שיהיה באפשרותך לערוך נתוני חבילה."
929 #: lib/pkgbasefuncs.inc.php
930 msgid "Missing comment ID."
931 msgstr "חסר מס׳ זיהוי להערה."
933 #: lib/pkgbasefuncs.inc.php
934 msgid "Comment has been deleted."
935 msgstr "הערה נמחקה."
937 #: lib/pkgbasefuncs.inc.php
938 msgid "You are not allowed to delete this comment."
939 msgstr "אין לך הרשאה למחוק הערה זו."
941 #: lib/pkgbasefuncs.inc.php
942 msgid "Comment has been edited."
943 msgstr ""
945 #: lib/pkgbasefuncs.inc.php
946 msgid "You are not allowed to edit the keywords of this package base."
947 msgstr ""
949 #: lib/pkgbasefuncs.inc.php
950 msgid "The package base keywords have been updated."
951 msgstr ""
953 #: lib/pkgbasefuncs.inc.php
954 msgid "You are not allowed to manage co-maintainers of this package base."
955 msgstr ""
957 #: lib/pkgbasefuncs.inc.php
958 #, php-format
959 msgid "Invalid user name: %s"
960 msgstr ""
962 #: lib/pkgbasefuncs.inc.php
963 msgid "The package base co-maintainers have been updated."
964 msgstr ""
966 #: lib/pkgfuncs.inc.php template/pkgbase_details.php
967 msgid "View packages details for"
968 msgstr ""
970 #: lib/pkgfuncs.inc.php
971 #, php-format
972 msgid "requires %s"
973 msgstr ""
975 #: lib/pkgreqfuncs.inc.php
976 msgid "You must be logged in to file package requests."
977 msgstr ""
979 #: lib/pkgreqfuncs.inc.php
980 msgid "Invalid name: only lowercase letters are allowed."
981 msgstr "שם לא חוקי: רק אותיות קטנות מותרות."
983 #: lib/pkgreqfuncs.inc.php
984 msgid "The comment field must not be empty."
985 msgstr ""
987 #: lib/pkgreqfuncs.inc.php
988 msgid "Invalid request type."
989 msgstr ""
991 #: lib/pkgreqfuncs.inc.php
992 msgid "Added request successfully."
993 msgstr ""
995 #: lib/pkgreqfuncs.inc.php
996 msgid "Invalid reason."
997 msgstr ""
999 #: lib/pkgreqfuncs.inc.php
1000 msgid "Only TUs and developers can close requests."
1001 msgstr ""
1003 #: lib/pkgreqfuncs.inc.php
1004 msgid "Request closed successfully."
1005 msgstr ""
1007 #: template/account_delete.php
1008 #, php-format
1009 msgid "You can use this form to permanently delete the AUR account %s."
1010 msgstr ""
1012 #: template/account_delete.php
1013 #, php-format
1014 msgid "%sWARNING%s: This action cannot be undone."
1015 msgstr ""
1017 #: template/account_delete.php
1018 msgid "Confirm deletion"
1019 msgstr ""
1021 #: template/account_details.php template/account_edit_form.php
1022 #: template/account_search_results.php template/search_accounts_form.php
1023 msgid "Username"
1024 msgstr "שם משתמש"
1026 #: template/account_details.php template/account_edit_form.php
1027 #: template/search_accounts_form.php
1028 msgid "Account Type"
1029 msgstr "סוג חשבון"
1031 #: template/account_details.php template/tu_details.php
1032 #: template/tu_last_votes_list.php template/tu_list.php
1033 msgid "User"
1034 msgstr "משתמש"
1036 #: template/account_details.php template/account_edit_form.php
1037 #: template/search_accounts_form.php
1038 msgid "Developer"
1039 msgstr "מפתח"
1041 #: template/account_details.php template/account_edit_form.php
1042 #: template/search_accounts_form.php
1043 msgid "Trusted User & Developer"
1044 msgstr ""
1046 #: template/account_details.php template/account_edit_form.php
1047 #: template/search_accounts_form.php
1048 msgid "Email Address"
1049 msgstr "כתובת דוא״ל"
1051 #: template/account_details.php
1052 msgid "hidden"
1053 msgstr ""
1055 #: template/account_details.php template/account_edit_form.php
1056 #: template/account_search_results.php template/search_accounts_form.php
1057 msgid "Real Name"
1058 msgstr "שם אמתי"
1060 #: template/account_details.php template/account_edit_form.php
1061 #: template/account_search_results.php template/search_accounts_form.php
1062 msgid "IRC Nick"
1063 msgstr "כינוי ב־IRC"
1065 #: template/account_details.php template/account_edit_form.php
1066 #: template/account_search_results.php
1067 msgid "PGP Key Fingerprint"
1068 msgstr ""
1070 #: template/account_details.php template/account_search_results.php
1071 #: template/pkgreq_results.php
1072 msgid "Status"
1073 msgstr "מצב"
1075 #: template/account_details.php
1076 msgid "Inactive since"
1077 msgstr ""
1079 #: template/account_details.php template/account_search_results.php
1080 msgid "Active"
1081 msgstr "פעיל"
1083 #: template/account_details.php
1084 msgid "Last Login"
1085 msgstr ""
1087 #: template/account_details.php
1088 msgid "Never"
1089 msgstr "לעולם"
1091 #: template/account_details.php
1092 msgid "View this user's packages"
1093 msgstr "צפייה בחבילות המשתמש"
1095 #: template/account_details.php
1096 msgid "Edit this user's account"
1097 msgstr ""
1099 #: template/account_edit_form.php
1100 #, php-format
1101 msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account."
1102 msgstr ""
1104 #: template/account_edit_form.php
1105 msgid "required"
1106 msgstr "נדרש"
1108 #: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
1109 msgid "Normal user"
1110 msgstr "משתמש רגיל"
1112 #: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
1113 msgid "Trusted user"
1114 msgstr "משתמשים אמינים"
1116 #: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
1117 msgid "Account Suspended"
1118 msgstr "חשבון מושעה"
1120 #: template/account_edit_form.php
1121 msgid "Inactive"
1122 msgstr ""
1124 #: template/account_edit_form.php
1125 msgid ""
1126 "Please ensure you correctly entered your email address, otherwise you will "
1127 "be locked out."
1128 msgstr ""
1130 #: template/account_edit_form.php
1131 msgid "Hide Email Address"
1132 msgstr ""
1134 #: template/account_edit_form.php
1135 msgid "Re-type password"
1136 msgstr "הקלדת הססמה מחדש"
1138 #: template/account_edit_form.php
1139 msgid "Language"
1140 msgstr "שפה"
1142 #: template/account_edit_form.php
1143 msgid ""
1144 "The following information is only required if you want to submit packages to"
1145 " the Arch User Repository."
1146 msgstr ""
1148 #: template/account_edit_form.php
1149 msgid "SSH Public Key"
1150 msgstr ""
1152 #: template/account_edit_form.php template/pkgbase_details.php
1153 #: template/pkg_details.php
1154 msgid "Update"
1155 msgstr "עדכון"
1157 #: template/account_edit_form.php
1158 msgid "Create"
1159 msgstr "יצירה"
1161 #: template/account_edit_form.php template/search_accounts_form.php
1162 msgid "Reset"
1163 msgstr "איפוס"
1165 #: template/account_search_results.php
1166 msgid "No results matched your search criteria."
1167 msgstr "אין תוצאות עבור נתוני החיפוש שלך."
1169 #: template/account_search_results.php
1170 msgid "Edit Account"
1171 msgstr "עריכת חשבון"
1173 #: template/account_search_results.php
1174 msgid "Suspended"
1175 msgstr "השעייה"
1177 #: template/account_search_results.php
1178 msgid "Edit"
1179 msgstr ""
1181 #: template/account_search_results.php
1182 msgid "Less"
1183 msgstr "פחות"
1185 #: template/account_search_results.php
1186 msgid "More"
1187 msgstr "עוד"
1189 #: template/account_search_results.php
1190 msgid "No more results to display."
1191 msgstr "אין יותר תוצאות להצגה."
1193 #: template/comaintainers_form.php
1194 #, php-format
1195 msgid "Manage Co-maintainers: %s"
1196 msgstr ""
1198 #: template/comaintainers_form.php
1199 #, php-format
1200 msgid ""
1201 "Use this form to add co-maintainers for %s%s%s (one user name per line):"
1202 msgstr ""
1204 #: template/comaintainers_form.php
1205 msgid "Users"
1206 msgstr ""
1208 #: template/comaintainers_form.php template/pkg_comment_form.php
1209 msgid "Save"
1210 msgstr ""
1212 #: template/header.php
1213 msgid "My Packages"
1214 msgstr "החבילות שלי"
1216 #: template/header.php
1217 msgid " My Account"
1218 msgstr ""
1220 #: template/pkgbase_actions.php
1221 msgid "Package Actions"
1222 msgstr ""
1224 #: template/pkgbase_actions.php
1225 msgid "View PKGBUILD"
1226 msgstr ""
1228 #: template/pkgbase_actions.php
1229 msgid "View Changes"
1230 msgstr ""
1232 #: template/pkgbase_actions.php
1233 msgid "Download snapshot"
1234 msgstr ""
1236 #: template/pkgbase_actions.php
1237 msgid "Search wiki"
1238 msgstr ""
1240 #: template/pkgbase_actions.php
1241 msgid "Flagged out-of-date"
1242 msgstr ""
1244 #: template/pkgbase_actions.php
1245 msgid "Flag package out-of-date"
1246 msgstr ""
1248 #: template/pkgbase_actions.php
1249 msgid "Unflag package"
1250 msgstr ""
1252 #: template/pkgbase_actions.php
1253 msgid "Remove vote"
1254 msgstr ""
1256 #: template/pkgbase_actions.php
1257 msgid "Vote for this package"
1258 msgstr ""
1260 #: template/pkgbase_actions.php
1261 msgid "Disable notifications"
1262 msgstr ""
1264 #: template/pkgbase_actions.php
1265 msgid "Notify of new comments"
1266 msgstr ""
1268 #: template/pkgbase_actions.php
1269 msgid "Manage Co-Maintainers"
1270 msgstr ""
1272 #: template/pkgbase_actions.php
1273 #, php-format
1274 msgid "%d pending request"
1275 msgid_plural "%d pending requests"
1276 msgstr[0] ""
1277 msgstr[1] ""
1279 #: template/pkgbase_actions.php
1280 msgid "Delete Package"
1281 msgstr ""
1283 #: template/pkgbase_actions.php
1284 msgid "Merge Package"
1285 msgstr ""
1287 #: template/pkgbase_actions.php
1288 msgid "Adopt Package"
1289 msgstr ""
1291 #: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php
1292 #: template/pkgreq_results.php template/tu_details.php
1293 msgid "unknown"
1294 msgstr ""
1296 #: template/pkgbase_details.php
1297 msgid "Package Base Details"
1298 msgstr ""
1300 #: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php
1301 msgid "Git Clone URL"
1302 msgstr ""
1304 #: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php
1305 msgid "read-only"
1306 msgstr ""
1308 #: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php
1309 #: template/pkg_search_form.php
1310 msgid "Keywords"
1311 msgstr ""
1313 #: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php
1314 #: template/pkg_search_form.php
1315 msgid "Submitter"
1316 msgstr ""
1318 #: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php
1319 #: template/pkg_search_form.php template/pkg_search_results.php
1320 msgid "Maintainer"
1321 msgstr "מתחזק"
1323 #: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php
1324 msgid "Last Packager"
1325 msgstr ""
1327 #: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php
1328 #: template/pkg_search_form.php template/pkg_search_results.php
1329 msgid "Votes"
1330 msgstr "הצבעות"
1332 #: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php
1333 #: template/pkg_search_form.php template/pkg_search_results.php
1334 msgid "Popularity"
1335 msgstr ""
1337 #: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php
1338 msgid "First Submitted"
1339 msgstr ""
1341 #: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php
1342 msgid "Last Updated"
1343 msgstr ""
1345 #: template/pkg_comment_box.php
1346 #, php-format
1347 msgid "Edit comment for: %s"
1348 msgstr ""
1350 #: template/pkg_comment_box.php template/pkg_comment_form.php
1351 msgid "Add Comment"
1352 msgstr ""
1354 #: template/pkg_comments.php
1355 msgid "View all comments"
1356 msgstr ""
1358 #: template/pkg_comments.php
1359 msgid "Latest Comments"
1360 msgstr ""
1362 #: template/pkg_comments.php
1363 #, php-format
1364 msgid "%s commented on %s"
1365 msgstr ""
1367 #: template/pkg_comments.php
1368 #, php-format
1369 msgid "Anonymous comment on %s"
1370 msgstr ""
1372 #: template/pkg_comments.php
1373 #, php-format
1374 msgid "deleted on %s by %s"
1375 msgstr ""
1377 #: template/pkg_comments.php
1378 #, php-format
1379 msgid "last edited on %s by %s"
1380 msgstr ""
1382 #: template/pkg_comments.php
1383 msgid "Delete comment"
1384 msgstr "מחיקת הערה"
1386 #: template/pkg_comments.php
1387 msgid "All comments"
1388 msgstr ""
1390 #: template/pkg_details.php
1391 msgid "Package Details"
1392 msgstr "נתוני חבילה"
1394 #: template/pkg_details.php template/pkg_search_form.php
1395 msgid "Package Base"
1396 msgstr ""
1398 #: template/pkg_details.php template/pkg_search_results.php
1399 msgid "Description"
1400 msgstr "תיאור"
1402 #: template/pkg_details.php
1403 msgid "Upstream URL"
1404 msgstr ""
1406 #: template/pkg_details.php
1407 msgid "Visit the website for"
1408 msgstr ""
1410 #: template/pkg_details.php
1411 msgid "Licenses"
1412 msgstr ""
1414 #: template/pkg_details.php
1415 msgid "Groups"
1416 msgstr ""
1418 #: template/pkg_details.php
1419 msgid "Conflicts"
1420 msgstr ""
1422 #: template/pkg_details.php
1423 msgid "Provides"
1424 msgstr ""
1426 #: template/pkg_details.php
1427 msgid "Replaces"
1428 msgstr ""
1430 #: template/pkg_details.php
1431 msgid "Dependencies"
1432 msgstr "תלות"
1434 #: template/pkg_details.php
1435 msgid "Required by"
1436 msgstr "נדרש על ידי"
1438 #: template/pkg_details.php
1439 msgid "Sources"
1440 msgstr ""
1442 #: template/pkgreq_close_form.php
1443 #, php-format
1444 msgid "Close Request: %s"
1445 msgstr ""
1447 #: template/pkgreq_close_form.php
1448 #, php-format
1449 msgid "Use this form to close the request for package base %s%s%s."
1450 msgstr ""
1452 #: template/pkgreq_close_form.php
1453 msgid "Note"
1454 msgstr ""
1456 #: template/pkgreq_close_form.php
1457 msgid ""
1458 "The comments field can be left empty. However, it is highly recommended to "
1459 "add a comment when rejecting a request."
1460 msgstr ""
1462 #: template/pkgreq_close_form.php
1463 msgid "Reason"
1464 msgstr ""
1466 #: template/pkgreq_close_form.php template/pkgreq_results.php
1467 #: template/tu_details.php
1468 msgid "Accepted"
1469 msgstr ""
1471 #: template/pkgreq_close_form.php template/pkgreq_results.php
1472 #: template/tu_details.php
1473 msgid "Rejected"
1474 msgstr ""
1476 #: template/pkgreq_form.php
1477 #, php-format
1478 msgid "File Request: %s"
1479 msgstr ""
1481 #: template/pkgreq_form.php
1482 #, php-format
1483 msgid ""
1484 "Use this form to file a request against package base %s%s%s which includes "
1485 "the following packages:"
1486 msgstr ""
1488 #: template/pkgreq_form.php
1489 msgid "Request type"
1490 msgstr ""
1492 #: template/pkgreq_form.php
1493 msgid "Deletion"
1494 msgstr ""
1496 #: template/pkgreq_form.php
1497 msgid "Orphan"
1498 msgstr ""
1500 #: template/pkgreq_form.php template/pkg_search_results.php
1501 msgid "Merge into"
1502 msgstr ""
1504 #: template/pkgreq_results.php
1505 #, php-format
1506 msgid "%d package request found."
1507 msgid_plural "%d package requests found."
1508 msgstr[0] ""
1509 msgstr[1] ""
1511 #: template/pkgreq_results.php template/pkg_search_results.php
1512 #, php-format
1513 msgid "Page %d of %d."
1514 msgstr ""
1516 #: template/pkgreq_results.php
1517 msgid "Package"
1518 msgstr ""
1520 #: template/pkgreq_results.php
1521 msgid "Filed by"
1522 msgstr ""
1524 #: template/pkgreq_results.php
1525 msgid "Date"
1526 msgstr ""
1528 #: template/pkgreq_results.php
1529 #, php-format
1530 msgid "~%d days left"
1531 msgstr ""
1533 #: template/pkgreq_results.php
1534 #, php-format
1535 msgid "~%d hour left"
1536 msgid_plural "~%d hours left"
1537 msgstr[0] ""
1538 msgstr[1] ""
1540 #: template/pkgreq_results.php
1541 msgid "<1 hour left"
1542 msgstr ""
1544 #: template/pkgreq_results.php
1545 msgid "Accept"
1546 msgstr ""
1548 #: template/pkgreq_results.php
1549 msgid "Locked"
1550 msgstr ""
1552 #: template/pkgreq_results.php
1553 msgid "Close"
1554 msgstr ""
1556 #: template/pkgreq_results.php
1557 msgid "Closed"
1558 msgstr ""
1560 #: template/pkg_search_form.php
1561 msgid "Name, Description"
1562 msgstr ""
1564 #: template/pkg_search_form.php
1565 msgid "Name Only"
1566 msgstr ""
1568 #: template/pkg_search_form.php
1569 msgid "Exact Name"
1570 msgstr ""
1572 #: template/pkg_search_form.php
1573 msgid "Exact Package Base"
1574 msgstr ""
1576 #: template/pkg_search_form.php
1577 msgid "All"
1578 msgstr ""
1580 #: template/pkg_search_form.php
1581 msgid "Flagged"
1582 msgstr ""
1584 #: template/pkg_search_form.php
1585 msgid "Not Flagged"
1586 msgstr ""
1588 #: template/pkg_search_form.php template/pkg_search_results.php
1589 msgid "Name"
1590 msgstr "שם"
1592 #: template/pkg_search_form.php template/pkg_search_results.php
1593 #: template/tu_details.php template/tu_list.php
1594 msgid "Voted"
1595 msgstr "הצביעו"
1597 #: template/pkg_search_form.php
1598 msgid "Last modified"
1599 msgstr ""
1601 #: template/pkg_search_form.php
1602 msgid "Ascending"
1603 msgstr ""
1605 #: template/pkg_search_form.php
1606 msgid "Descending"
1607 msgstr ""
1609 #: template/pkg_search_form.php
1610 msgid "Enter search criteria"
1611 msgstr ""
1613 #: template/pkg_search_form.php
1614 msgid "Search by"
1615 msgstr "חיפוש לפי"
1617 #: template/pkg_search_form.php template/stats/user_table.php
1618 msgid "Out of Date"
1619 msgstr ""
1621 #: template/pkg_search_form.php template/search_accounts_form.php
1622 msgid "Sort by"
1623 msgstr "סידור לפי"
1625 #: template/pkg_search_form.php
1626 msgid "Sort order"
1627 msgstr "סדר המיון"
1629 #: template/pkg_search_form.php
1630 msgid "Per page"
1631 msgstr "לפי דף"
1633 #: template/pkg_search_form.php template/pkg_search_results.php
1634 msgid "Go"
1635 msgstr "מעבר"
1637 #: template/pkg_search_form.php
1638 msgid "Orphans"
1639 msgstr "יתומות"
1641 #: template/pkg_search_results.php
1642 msgid "Error retrieving package list."
1643 msgstr "שגיאה בעת קבלת רשימת החבילות."
1645 #: template/pkg_search_results.php
1646 msgid "No packages matched your search criteria."
1647 msgstr "אין חבילות התואמות לנתוני החיפוש שלך."
1649 #: template/pkg_search_results.php
1650 #, php-format
1651 msgid "%d package found."
1652 msgid_plural "%d packages found."
1653 msgstr[0] ""
1654 msgstr[1] ""
1656 #: template/pkg_search_results.php
1657 msgid "Version"
1658 msgstr ""
1660 #: template/pkg_search_results.php
1661 msgid ""
1662 "Popularity is calculated as the sum of all votes with each vote being "
1663 "weighted with a factor of 0.98 per day since its creation."
1664 msgstr ""
1666 #: template/pkg_search_results.php template/tu_details.php
1667 #: template/tu_list.php
1668 msgid "Yes"
1669 msgstr "כן"
1671 #: template/pkg_search_results.php
1672 msgid "orphan"
1673 msgstr "יתומה"
1675 #: template/pkg_search_results.php
1676 msgid "Actions"
1677 msgstr "פעולות"
1679 #: template/pkg_search_results.php
1680 msgid "Flag Out-of-date"
1681 msgstr "סימון כלא עדכני"
1683 #: template/pkg_search_results.php
1684 msgid "Unflag Out-of-date"
1685 msgstr "ביטול סימון כלא מעודכן"
1687 #: template/pkg_search_results.php
1688 msgid "Adopt Packages"
1689 msgstr "אימוץ חבילות"
1691 #: template/pkg_search_results.php
1692 msgid "Disown Packages"
1693 msgstr "שחרור בעלות על חבילות"
1695 #: template/pkg_search_results.php
1696 msgid "Delete Packages"
1697 msgstr "מחיקת חבילות"
1699 #: template/pkg_search_results.php
1700 msgid "Confirm"
1701 msgstr "אישור"
1703 #: template/search_accounts_form.php
1704 msgid "Any type"
1705 msgstr "כל סוג"
1707 #: template/search_accounts_form.php
1708 msgid "Search"
1709 msgstr "חיפוש"
1711 #: template/stats/general_stats_table.php
1712 msgid "Statistics"
1713 msgstr ""
1715 #: template/stats/general_stats_table.php
1716 msgid "Orphan Packages"
1717 msgstr ""
1719 #: template/stats/general_stats_table.php
1720 msgid "Packages added in the past 7 days"
1721 msgstr ""
1723 #: template/stats/general_stats_table.php
1724 msgid "Packages updated in the past 7 days"
1725 msgstr ""
1727 #: template/stats/general_stats_table.php
1728 msgid "Packages updated in the past year"
1729 msgstr ""
1731 #: template/stats/general_stats_table.php
1732 msgid "Packages never updated"
1733 msgstr ""
1735 #: template/stats/general_stats_table.php
1736 msgid "Registered Users"
1737 msgstr ""
1739 #: template/stats/general_stats_table.php
1740 msgid "Trusted Users"
1741 msgstr ""
1743 #: template/stats/updates_table.php
1744 msgid "Recent Updates"
1745 msgstr ""
1747 #: template/stats/user_table.php
1748 msgid "My Statistics"
1749 msgstr ""
1751 #: template/tu_details.php
1752 msgid "Proposal Details"
1753 msgstr "פרטי הצעה"
1755 #: template/tu_details.php
1756 msgid "This vote is still running."
1757 msgstr "ההצבעה עדיין קיימת."
1759 #: template/tu_details.php
1760 #, php-format
1761 msgid "Submitted: %s by %s"
1762 msgstr "נשלח: %s על ידי %s"
1764 #: template/tu_details.php template/tu_list.php
1765 msgid "End"
1766 msgstr "סוף"
1768 #: template/tu_details.php
1769 msgid "Result"
1770 msgstr ""
1772 #: template/tu_details.php template/tu_list.php
1773 msgid "No"
1774 msgstr "לא"
1776 #: template/tu_details.php
1777 msgid "Abstain"
1778 msgstr "הימנעות"
1780 #: template/tu_details.php
1781 msgid "Total"
1782 msgstr "סך הכול"
1784 #: template/tu_details.php
1785 msgid "Participation"
1786 msgstr ""
1788 #: template/tu_last_votes_list.php
1789 msgid "Last Votes by TU"
1790 msgstr ""
1792 #: template/tu_last_votes_list.php
1793 msgid "Last vote"
1794 msgstr ""
1796 #: template/tu_last_votes_list.php template/tu_list.php
1797 msgid "No results found."
1798 msgstr "תוצאות לא נמצאו."
1800 #: template/tu_list.php
1801 msgid "Start"
1802 msgstr "התחלה"
1804 #: template/tu_list.php
1805 msgid "Back"
1806 msgstr "חזרה"