updated on Fri Jan 20 00:01:56 UTC 2012
[aur-mirror.git] / bin32-lha / LICENSE
blob1f8218aa444a59f0faf78b76acf03553505813a6
1 LICENSE taken from Debian package.
3 Upstream Authors: 
5       LHarc 0.01-1.00:   Yooichi Tagawa (LHa code taken from here, 1988-1989)
6           Nikkei-mix ID: y.tagawa (Now this is defunct BBS, Licensing term
7           in manual page come from his licence for lharc)
8           His new web page seems to be www2s.biglibe.ne.jp/~yex/
9           yooedit2001@yahoo.co.jp is the contact e-mail address for another
10           software.  Page updated at least July/2001
11           
12       LHa   0.01-1.00:   Masaru Oki     (LHa original author, 1991-1992)
13           E-Mail address: oki@netbsd.org
14      
15       LHa   1.10-1.14:   Nobutaka Watazaki (Last official release? 1993-1995)
16           ALICE-NET       ALS00595    Nasty
17           E-Mail          JBD02514@niftyserve.or.jp
18           E-Mail          femcs@mbox.kyoto-inet.or.jp
19           NIFTY-Serve     JBD02514
20           E-Mail address: watazaki@shimadzu.co.jp
21           E-Mail address: watazaki@shimadzusd.co.jp
22           
23       Lha   1.14a-1.14e: Tsugio Okamoto <tsugio@muc.biglobe.ne.jp> (1996-2000)
24       LHa      for UNIX  V 1.15  Modified     2000  S. K.
25       LHA      for UNIX  V 1.16  Modified     2001  M. Ishii
26       LHA      for UNIX  V 1.17  Modified     2002  M. Ishii
29 Copyright:
31 Original Source Code License Statement:
33    /*    Copyright (C) MCMLXXXIX Yooichi.Tagawa                      */
34    /*    Modified                Nobutaka Watazaki                   */
35    /*                   Thanks to H.Yoshizaki. (MS-DOS LHarc)        */
38 Original Authors License Statement (from man/lha.man, in Japanese
39 EUC-JP):
41    ºÆÇÛÉۤˤĤ¤¤Æ
42        °Ê²¼¤Î¾ò·ï¤Ç¡¢ºÆÇÛÉÛ¡¢Å¾ºÜ¡¢²þÊѤòµö²Ä¤·¤Þ¤¹¡£
44        1.     Ãøºî¸¢É½¼¨¤òºï½ü¤·¤Ê¤¤¤³¤È¡£
46        2.     ÇÛÉÛÆâÍƤˤĤ¤¤Æ¤Ï¡¢
48               a.     ÇÛÉۤκݤ˸ºß¤¹¤ëÆâÍÆ(¤¹¤Ê¤ï¤Á ¥½¡¼ ¥¹ ¥³¡¼
49                      ¥É¡¢ ¥É ¥­¥å¥á¥ó¥È¡¢¥×¥í¥°¥é¥Þ¡¼¤Ø¤Î¼ê°ú¤­¤Ê
50                      ¤É)¤¬ºÆÇÛÉÛ¤µ¤ì¤¿¤â¤Î¤ÎÃæ¤Ëɬ¤ºÂ¸ºß ¤¹ ¤ë ¤³
51                      ¤È¡£ ²þ ÊѤµ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Ê¤é¤Ð¡¢¤½¤ì¤òÌÀ¼¨¤·¤¿¥É
52                      ¥­¥å¥á¥ó¥È¤òÍÑ°Õ¤¹¤ë¤³¤È¡£
54               b.     LHa ¤ËÂФ¹¤ëÉղòÁÃͤ¬ÉÕ¤±¤é¤ì¤ÆºÆÇÛÉÛ¤µ¤ì¤ë
55                      ¾ì¹ç¤Ë¤Ï¤½¤ì¤é¤â¤Ç¤­¤ë¤À¤±´Þ¤á¤ë¤è¤¦ÅØÎϤ¹¤ë
56                      ¤³¤È¡£¤Þ¤¿¡¢¤½¤ÎºÝ¤Ë¤ÏÉղòÁÃͤ¬ÉÕ¤±¤é¤ì¤Æ¤¤
57                      ¤ë¤³¤È¤òÌÀ¼¨¤·¤¿¥É¥­¥å¥á¥ó¥È¤òÍÑ°Õ¤¹¤ë¤³¤È¡£
59               c.     ¥Ð¥¤¥Ê¥ê¤Î¤ß¤ÎÇÛÉۤϵö¤µ¤ì¤Ê¤¤¡£(ÉղòÁÃÍ ¤Î
60                      ¤â¤Î¤â´Þ¤à)
62        3.     ºÇ¿·ÈǤÎÇÛÉÛ¤Ë̳¤á¤ë¤³¤È¡£(µÁ̳¤Ï¤Ê¤¤)
64               Ãí.    ¤Ê¤ª¡¢¥Í¥Ã¥È¤Ç¤ÎÇÛÉդϼ«Í³¤Ç¤¢¤ë¤¬¡¢¥Í¥Ã¥È¤Ë
65                      ¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤­¤Ê¤¤Êý¡Ê»¨»ï¤ª¤è¤Ó¡¢ CDROM ¤Ê ¤É
66                      ¤Ë ¤è¤ë¡ËÇÛÉդϡ¢ÇÛÉÕÁ°¤Ë¤³¤Á¤é¤Ë EMail ¤ò¤ª
67                      ´ê¤¤¤·¤Þ¤¹¡£ÇÛÉÕÁ°¤Ë½ÐÍè¤Ê¤¤ºÝ¤Ë¤Ï¡¢¸åÆüɬ¤º
68                      EMail ¤ò¤ª´ê¤¤¤·¤Þ¤¹¡£
70        4.      ¤³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Î¸ºß¤ä»ÈÍѤ·¤¿¤³¤È¤Ë¤è¤Ã¤ÆÀ¸¤¸¤¿Â»
71               ³²¤ÏÁ´¤¯Êݾڤ·¤Ê¤¤¡£
73        5.     ºî¼Ô¤Ï¡¢¤³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤ËÉÔÈ÷¤¬¤¢¤Ã¤Æ¤â¡¢¤½¤ì¤òÄû Àµ
74               ¤¹¤ëµÁ̳¤òÉé¤ï¤Ê¤¤¡£
76        6.      ¤³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Î°ìÉô¡¢¤Þ¤¿¤ÏÁ´Éô¤ò¾¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Ë
77               ÁȤ߹þ¤ó¤ÇÍøÍѤ·¤Æ¤â¤«¤Þ¤ï¤Ê¤¤¡£¤³¤Î¾ì¹ç¡¢¤½¤Î¥× ¥í
78               ¥°¥é¥à¤Ï LHa ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢ LHa ¤È̾¾è¤Ã¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Ê¤¤¡£
80        7.      ¾¦ÍøÍѤ˴ؤ·¤Æ¤Ï¡¢¾åµ­¤Î¾ò·ï¤Ë²Ã¤¨¡¢²¼µ­¤Î¾ò·ï¤Î¤â
81               ¤È¤Ë¤³¤ì¤òǧ¤á¤ë¡£
83               a.     ¤³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤ò¥á¥¤¥ó¤È¤¹¤ë¾¦ÍøÍѤ϶ؠ»ß ¤¹
84                      ¤ë¡£
86               b.     ¾¦ÍøÍѤÎÁê¼ê¤¬¤³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Î»ÈÍѼԤȤ·¤ÆÉÔ
87                      Å¬ÀÚ¤ÈȽÃǤ·¤¿¾ì¹ç¤Ë¤ÏÇÛÉÛ¤·¤Ê¤¤¡£
89               c.     ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Î¼êÃʤȤ·¤Æ»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¡¢¤³¤Î¥×
90                      ¥í¥°¥é¥à¤ò»È¤¦¤³¤È¤òÁê¼ê¤Ë¶¯À©¤·¤Ê¤¤¡£¤³¤Î¾ì
91                      ¹ç¡¢¾¦ÍøÍѼԤ¬ºî¶È¤ò¹Ô¤¦¡£¤Þ¤¿¡¢¤½¤Î¤È¤­¤Î»
92                      ³²¤Ï¡¢¾¦ÍøÍѼԤ¬Á´ÀÕǤ¤òÉ餦¡£
94               d.     ¾¦ÍøÍѤòÉղòÁÃͤȤ·¤Æ¹Ô¤¤¤³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤ò»È
95                      ÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¡¢¾¦ÍøÍѼԤϡ¢¤½¤Î¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò¹Ô¤¦¡£
98 Original Authors License Statement (from man/lha.man, translated by
99 Osamu Aoki <debian@aokiconsulting.com>):
101    Permission is given for redistribution, copy, and modification provided
102    following conditions are met.
103    
104    1. Do not remove copyright clause.
105    2. Distribution shall conform:
106     a. The content of redistribution (i.e., source code, documentation,
107        and reference guide for programmers) shall include original contents.
108        If contents are modified, the document clearly indicating
109        the fact of modification must be included.
110     b. If LHa is redistributed with added values, you must put your best
111        effort to include them (Translator comment: If read literally,
112        original Japanese was unclear what "them" means here.  But
113        undoubtedly this "them" means source code for the added value
114        portion and this is a typical Japanese sloppy writing style to
115        abbreviate as such)  Also the document clearly indicating that
116        added value was added must be included. 
117     c. Binary only distribution is not allowed (including added value
118        ones.)
119    3. You need to put effort to distribute the latest version (This is not
120       your duty).
121    
122       NB: Distribution on Internet is free.  Please notify me by e-mail or
123       other means prior to the distribution if distribution is done through
124       non-Internet media (Magazine, CDROM etc.)  If not, make sure to Email
125       me later.
126    
127    4. Any damage caused by the existence and use of this program will not
128       be compensated.
129    
130    5. Author will not be responsible to correct errors even if program is
131       defective.
132    
133    6. This program, either as a part of this or as a whole of this, may be
134       included into other programs.  In this case, that program is not LHa
135       and can not call itself LHa.
136    
137    7. For commercial use, in addition to above conditions, following
138       condition needs to be met.
139    
140       a.  The program whose content is mainly this program can not be used
141           commercially.
142       b.  If the recipient of commercial use deems inappropriate as a
143           program user, you must not distribute.
144       c.  If used as a method for the installation, you must not force
145           others to use this program.  In this case, commercial user will
146           perform its work while taking full responsibility of its outcome.
147       d.  If added value is done under the commercial use by using this
148           program, commercial user shall provide its support.
151 (Osamu Aoki also comments:
152    Here "commercial" may be interpreted as "for-fee".  "Added value" seems
153    to mean "feature enhancement".  )
156 License Statement by Tsugio Okamoto (in Japanese EUC-JP):
158    ¤Ê¤ª¡¢¥Í¥Ã¥È¤Ç¤ÎÇÛÉդϼ«Í³¤Ç¤¹¤¬¡¢¥Í¥Ã¥È¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤­¤Ê¤¤Êý¡Ê»¨»ï¤ª¤è¤Ó¡¢
159    CD-ROM ¤Ê¤É¤Ë¤è¤ë¡Ë¤Ø¤ÎÇÛÉդϡ¢ÇÛÉÕÁ°¤Ë¤³¤Á¤é¤Ë Inter-Net ¤ÎÊý¤ËE-Mail
160    ¤ò ¤ª´ê¤¤¤·¤Þ¤¹¡£ ¤É¤³¤½¤³¤Ë¡¢·ÇºÜ¤¹¤ë¤È¤¤¤¦»Ý¤¬¤¢¤ì¤Ð·ë¹½¤Ç¤¹¤Î¤Ç¡£
161    ¤Þ¤¿¡¢¤½¤ì¤â½ÐÍè¤Ê¤¤ºÝ¤Ë¤Ï¡¢¸åÆü E-Mail ¤òɬ¤º¤ª´ê¤¤¤·¤Þ¤¹¡£
164 Translated License Statement by Tsugio Okamoto (translated by
165 GOTO Masanori <gotom@debian.org>):
167    It's free to distribute on the network, but if you distribute for
168    the people who cannot access the network (by magazine or CD-ROM),
169    please send E-Mail (Inter-Net address) to the author before the
170    distribution. That's well where this software is appeard.
171    If you cannot do, you must send me the E-Mail later.