Enable the building of introspection files for Visual C++ builds
[atk.git] / po / gu.po
blob71458724c96e2f38966b8f2b7ab057e2ba1270a0
1 # translation of atk.HEAD.gu.po to Gujarati
2 # Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc.
3 # MagNet <magnet@magnet-i.com>, 2004.
4 # Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2004.
5 # Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>, 2005, 2006.
6 # Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2009, 2011.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: atk.HEAD.gu\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
11 "cgi?product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-09-11 11:03+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-09-21 16:45+0000\n"
14 "Last-Translator: \n"
15 "Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "<magnet@magnet-i.com>\n"
20 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
22 "\n"
23 "\n"
24 "\n"
25 "\n"
27 #: ../atk/atkhyperlink.c:103
28 msgid "Selected Link"
29 msgstr "પસેદ કરેલ કડી"
31 #: ../atk/atkhyperlink.c:104
32 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
33 msgstr "સ્પષ્ટ કરો કે એટીકેહાઈપરલિંક વસ્તુ પસંદ કરેલ છે"
35 #: ../atk/atkhyperlink.c:110
36 msgid "Number of Anchors"
37 msgstr "એકંરોની સંખ્યા"
39 #: ../atk/atkhyperlink.c:111
40 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
41 msgstr "એટીકેહાઈપરલિંક વસ્તુ સાથે સંકળાયેલ એકંરોની સંખ્યા"
43 #: ../atk/atkhyperlink.c:119
44 msgid "End index"
45 msgstr "અનુક્રમણિકાનો અંત"
47 #: ../atk/atkhyperlink.c:120
48 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
49 msgstr "એટીકેહાઈપરલિંક વસ્તુની અનુક્રમણિકાનો અંત"
51 #: ../atk/atkhyperlink.c:128
52 msgid "Start index"
53 msgstr "અનુક્રમણિકાની શરુઆત"
55 #: ../atk/atkhyperlink.c:129
56 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
57 msgstr "એટીકેહાઈપરલિંક વસ્તુની અનુક્રમણિકાનો શરુઆત"
59 #: ../atk/atkobject.c:74
60 msgid "invalid"
61 msgstr "અયોગ્ય"
63 #: ../atk/atkobject.c:75
64 msgid "accelerator label"
65 msgstr "પ્રવેગિત લેબલ"
67 #: ../atk/atkobject.c:76
68 msgid "alert"
69 msgstr "સાવધાન"
71 #: ../atk/atkobject.c:77
72 msgid "animation"
73 msgstr "એનીમેશન"
75 #: ../atk/atkobject.c:78
76 msgid "arrow"
77 msgstr "તીર"
79 #: ../atk/atkobject.c:79
80 msgid "calendar"
81 msgstr "કેલેન્ડર"
83 #: ../atk/atkobject.c:80
84 msgid "canvas"
85 msgstr "કેનવાસ"
87 #: ../atk/atkobject.c:81
88 msgid "check box"
89 msgstr "ચૅક-બૉકસ"
91 #: ../atk/atkobject.c:82
92 msgid "check menu item"
93 msgstr "ચૅક બૉકસવાળી મેનુની વસ્તુ"
95 #: ../atk/atkobject.c:83
96 msgid "color chooser"
97 msgstr "રંગ પસંદ કરનાર"
99 #: ../atk/atkobject.c:84
100 msgid "column header"
101 msgstr "સ્તંભ હેડર"
103 #: ../atk/atkobject.c:85
104 msgid "combo box"
105 msgstr "કોમ્બો બૉક્સ"
107 #: ../atk/atkobject.c:86
108 msgid "dateeditor"
109 msgstr "તારીખ સંપાદક"
111 #: ../atk/atkobject.c:87
112 msgid "desktop icon"
113 msgstr "ડેસ્કટોપ ચિહ્ન"
115 #: ../atk/atkobject.c:88
116 msgid "desktop frame"
117 msgstr "ડેસ્કટોપ ચોકઠુ"
119 #: ../atk/atkobject.c:89
120 msgid "dial"
121 msgstr "ડાયલ"
123 #: ../atk/atkobject.c:90
124 msgid "dialog"
125 msgstr "સંવાદ"
127 #: ../atk/atkobject.c:91
128 msgid "directory pane"
129 msgstr "ડિરેક્ટરી તક્તી"
131 #: ../atk/atkobject.c:92
132 msgid "drawing area"
133 msgstr "ચિત્રકામનો વિસ્તાર"
135 #: ../atk/atkobject.c:93
136 msgid "file chooser"
137 msgstr "ફાઇલ પસંદ કરનાર"
139 #: ../atk/atkobject.c:94
140 msgid "filler"
141 msgstr "ભરનાર"
143 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
144 #: ../atk/atkobject.c:96
145 msgid "fontchooser"
146 msgstr "ફોન્ટ પસંદ કરનાર"
148 #: ../atk/atkobject.c:97
149 msgid "frame"
150 msgstr "ચોકઠુ"
152 #: ../atk/atkobject.c:98
153 msgid "glass pane"
154 msgstr "કાચની તકતી"
156 #: ../atk/atkobject.c:99
157 msgid "html container"
158 msgstr "html સમાવનાર"
160 #: ../atk/atkobject.c:100
161 msgid "icon"
162 msgstr "ચિહ્ન"
164 #: ../atk/atkobject.c:101
165 msgid "image"
166 msgstr "ચિત્ર"
168 #: ../atk/atkobject.c:102
169 msgid "internal frame"
170 msgstr "આંતરિક ચોકઠુ"
172 #: ../atk/atkobject.c:103
173 msgid "label"
174 msgstr "લેબલ"
176 #: ../atk/atkobject.c:104
177 msgid "layered pane"
178 msgstr "સ્તરવાળી તકતી"
180 #: ../atk/atkobject.c:105
181 msgid "list"
182 msgstr "યાદી"
184 #: ../atk/atkobject.c:106
185 msgid "list item"
186 msgstr "યાદીની વસ્તુઓ"
188 #: ../atk/atkobject.c:107
189 msgid "menu"
190 msgstr "મેનુ"
192 #: ../atk/atkobject.c:108
193 msgid "menu bar"
194 msgstr "મેનુ પટ્ટી"
196 #: ../atk/atkobject.c:109
197 msgid "menu item"
198 msgstr "મેનુની વસ્તુ"
200 #: ../atk/atkobject.c:110
201 msgid "option pane"
202 msgstr "વિકલ્પ-તકતી"
204 #: ../atk/atkobject.c:111
205 msgid "page tab"
206 msgstr "પાનાનું ટેબ"
208 #: ../atk/atkobject.c:112
209 msgid "page tab list"
210 msgstr "પાનાના ટેબની યાદી"
212 #: ../atk/atkobject.c:113
213 msgid "panel"
214 msgstr "પેનલ"
216 #: ../atk/atkobject.c:114
217 msgid "password text"
218 msgstr "પાસવર્ડ-લખાણ"
220 #: ../atk/atkobject.c:115
221 msgid "popup menu"
222 msgstr "પૉપઅપ મેનુ"
224 #: ../atk/atkobject.c:116
225 msgid "progress bar"
226 msgstr "પ્રગતિદર્શક-પટ્ટી"
228 #: ../atk/atkobject.c:117
229 msgid "push button"
230 msgstr "દબાતુ બટન"
232 #: ../atk/atkobject.c:118
233 msgid "radio button"
234 msgstr "રેડિયો બટન"
236 #: ../atk/atkobject.c:119
237 msgid "radio menu item"
238 msgstr "રેડિયો બટનવાળી મેનુની વસ્તુઓ"
240 #: ../atk/atkobject.c:120
241 msgid "root pane"
242 msgstr "રુટ તકતી"
244 #: ../atk/atkobject.c:121
245 msgid "row header"
246 msgstr "હરોળ હેડર"
248 #: ../atk/atkobject.c:122
249 msgid "scroll bar"
250 msgstr "ખસેડવાની પટ્ટી"
252 #: ../atk/atkobject.c:123
253 msgid "scroll pane"
254 msgstr "ખસેડવા માટેની તકતી"
256 #: ../atk/atkobject.c:124
257 msgid "separator"
258 msgstr "વિભાજક"
260 #: ../atk/atkobject.c:125
261 msgid "slider"
262 msgstr "સરકપટ્ટી"
264 #: ../atk/atkobject.c:126
265 msgid "split pane"
266 msgstr "છૂટુ પાડવા માટેની તકતી"
268 #: ../atk/atkobject.c:127
269 msgid "spin button"
270 msgstr "ફેરવવાનું બટન"
272 #: ../atk/atkobject.c:128
273 msgid "statusbar"
274 msgstr "સ્થિતિદર્શકપટ્ટી"
276 #: ../atk/atkobject.c:129
277 msgid "table"
278 msgstr "કોષ્ટક"
280 #: ../atk/atkobject.c:130
281 msgid "table cell"
282 msgstr "કોષ્ટક ખાનુ"
284 #: ../atk/atkobject.c:131
285 msgid "table column header"
286 msgstr "કોષ્ટકના સ્તંભનું હેડર"
288 #: ../atk/atkobject.c:132
289 msgid "table row header"
290 msgstr "કોષ્ટકની હરોળનું હેડર"
292 #: ../atk/atkobject.c:133
293 msgid "tear off menu item"
294 msgstr "મેનુની વસ્તુને કાઢી નાખો"
296 #: ../atk/atkobject.c:134
297 msgid "terminal"
298 msgstr "ટર્મિનલ"
300 #: ../atk/atkobject.c:135
301 msgid "text"
302 msgstr "લખાણ"
304 #: ../atk/atkobject.c:136
305 msgid "toggle button"
306 msgstr "ફેરબદલી કરવાનું બટન"
308 #: ../atk/atkobject.c:137
309 msgid "tool bar"
310 msgstr "સાધન પટ્ટી"
312 #: ../atk/atkobject.c:138
313 msgid "tool tip"
314 msgstr "સાધન માટેની મદદ"
316 #: ../atk/atkobject.c:139
317 msgid "tree"
318 msgstr "ટ્રી"
320 #: ../atk/atkobject.c:140
321 msgid "tree table"
322 msgstr "ટ્રી કોષ્ટક"
324 #: ../atk/atkobject.c:141
325 msgid "unknown"
326 msgstr "અજાણ્યુ"
328 #: ../atk/atkobject.c:142
329 msgid "viewport"
330 msgstr "દ્રશ્ય પ્રદેશ"
332 #: ../atk/atkobject.c:143
333 msgid "window"
334 msgstr "વિન્ડો"
336 #: ../atk/atkobject.c:144
337 msgid "header"
338 msgstr "હેડર"
340 #: ../atk/atkobject.c:145
341 msgid "footer"
342 msgstr "ફુટર"
344 #: ../atk/atkobject.c:146
345 msgid "paragraph"
346 msgstr "ફકરો"
348 #: ../atk/atkobject.c:147
349 msgid "ruler"
350 msgstr "નિયમ બનાવનાર"
352 #: ../atk/atkobject.c:148
353 msgid "application"
354 msgstr "કાર્યક્રમ"
356 #: ../atk/atkobject.c:149
357 msgid "autocomplete"
358 msgstr "આપોઆપ પૂરુ"
360 #: ../atk/atkobject.c:150
361 msgid "edit bar"
362 msgstr "ફેરફાર કરવાની પટ્ટી"
364 #: ../atk/atkobject.c:151
365 msgid "embedded component"
366 msgstr "જડિત ભાગો"
368 #: ../atk/atkobject.c:152
369 msgid "entry"
370 msgstr "પ્રવેશ"
372 #: ../atk/atkobject.c:153
373 msgid "chart"
374 msgstr "આલેખ"
376 #: ../atk/atkobject.c:154
377 msgid "caption"
378 msgstr "કેપ્શન"
380 #: ../atk/atkobject.c:155
381 msgid "document frame"
382 msgstr "દસ્તાવેજ ચોકઠું"
384 #: ../atk/atkobject.c:156
385 msgid "heading"
386 msgstr "મથાળું"
388 #: ../atk/atkobject.c:157
389 msgid "page"
390 msgstr "પાનું"
392 #: ../atk/atkobject.c:158
393 msgid "section"
394 msgstr "વિભાગ"
396 #: ../atk/atkobject.c:159
397 msgid "redundant object"
398 msgstr "રીડન્ડન્ટ ઓબ્જેક્ટ"
400 #: ../atk/atkobject.c:160
401 msgid "form"
402 msgstr "ફોર્મ"
404 #: ../atk/atkobject.c:161
405 msgid "link"
406 msgstr "કડી"
408 #: ../atk/atkobject.c:162
409 msgid "input method window"
410 msgstr "ઇનપુટ પદ્દત્તિ વિન્ડો"
412 #: ../atk/atkobject.c:163
413 #| msgid "table row header"
414 msgid "table row"
415 msgstr "કોષ્ટકની હરોળ"
417 #: ../atk/atkobject.c:164
418 #| msgid "tree table"
419 msgid "tree item"
420 msgstr "ટ્રી વસ્તુ"
422 #: ../atk/atkobject.c:165
423 #| msgid "document frame"
424 msgid "document spreadsheet"
425 msgstr "દસ્તાવેજ સ્પ્રેડશીટ"
427 #: ../atk/atkobject.c:166
428 #| msgid "document frame"
429 msgid "document presentation"
430 msgstr "દસ્તાવેજ રજૂઆત"
432 #: ../atk/atkobject.c:167
433 #| msgid "document frame"
434 msgid "document text"
435 msgstr "દસ્તાવેજ લખાણ"
437 #: ../atk/atkobject.c:168
438 #| msgid "document frame"
439 msgid "document web"
440 msgstr "દસ્તાવેજ વેબ"
442 #: ../atk/atkobject.c:169
443 #| msgid "document frame"
444 msgid "document email"
445 msgstr "દસ્તાવેજ ઇમેઇલ"
447 #: ../atk/atkobject.c:170
448 msgid "comment"
449 msgstr "ટિપ્પણી"
451 #: ../atk/atkobject.c:171
452 #| msgid "list"
453 msgid "list box"
454 msgstr "યાદી બોક્સ"
456 #: ../atk/atkobject.c:172
457 msgid "grouping"
458 msgstr "સમૂહીકરણ"
460 #: ../atk/atkobject.c:173
461 #| msgid "image"
462 msgid "image map"
463 msgstr "ચિત્ર નક્ષો"
465 #: ../atk/atkobject.c:174
466 #| msgid "animation"
467 msgid "notification"
468 msgstr "સૂચના"
470 #: ../atk/atkobject.c:175
471 #| msgid "menu bar"
472 msgid "info bar"
473 msgstr "જાણકારી પટ્ટી"
475 #: ../atk/atkobject.c:514
476 msgid "Accessible Name"
477 msgstr "પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવુ નામ"
479 #: ../atk/atkobject.c:515
480 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
481 msgstr "સહાયક તકનીકને પ્રાપ્ત કરવા માટે વસ્તુના નમૂનાના નામનુ બંધારણ કર્યુ"
483 #: ../atk/atkobject.c:521
484 msgid "Accessible Description"
485 msgstr "પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવુ વર્ણન"
487 #: ../atk/atkobject.c:522
488 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
489 msgstr "વસ્તુનુ વર્ણન, સહાયક તકનીકને પ્રાપ્ત કરવા માટે બંધારણ કર્યુ"
491 #: ../atk/atkobject.c:528
492 msgid "Accessible Parent"
493 msgstr "પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવો પિતૃ"
495 #: ../atk/atkobject.c:529
496 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
497 msgstr "શું તે પિતૃ બદલાઇ ગયો તેની નોંધ માટે વપરાય છે"
499 #: ../atk/atkobject.c:535
500 msgid "Accessible Value"
501 msgstr "પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવી કિંમત"
503 #: ../atk/atkobject.c:536
504 msgid "Is used to notify that the value has changed"
505 msgstr "શું તે કિંમત બદલાઇ ગયો તેની નોંધ માટે વપરાય છે"
507 #: ../atk/atkobject.c:544
508 msgid "Accessible Role"
509 msgstr "પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવો રોલ"
511 #: ../atk/atkobject.c:545
512 msgid "The accessible role of this object"
513 msgstr "આ વસ્તુનો પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવો રોલ"
515 #: ../atk/atkobject.c:553
516 msgid "Accessible Layer"
517 msgstr "પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવુ સ્તર"
519 #: ../atk/atkobject.c:554
520 msgid "The accessible layer of this object"
521 msgstr "આ વસ્તુનુ પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવુ સ્તર"
523 #: ../atk/atkobject.c:562
524 msgid "Accessible MDI Value"
525 msgstr "પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવી MDI કિંમત"
527 #: ../atk/atkobject.c:563
528 msgid "The accessible MDI value of this object"
529 msgstr "આ વસ્તુની પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવી MDI કિંમત"
531 #: ../atk/atkobject.c:571
532 msgid "Accessible Table Caption"
533 msgstr "પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવુ કોષ્ટકનુ નામ"
535 #: ../atk/atkobject.c:572
536 msgid ""
537 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
538 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
539 msgstr ""
540 "શું તે કોષ્ટકનુ નામ બદલાઇ ગયુ છે તેની નોંધ માટે વપરાય છે; આ ગુણધર્મનો ઉપયોગ થવો જોઇએ નહિ. "
541 "તેની જગ્યાએ પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવુ-કોષ્ટક-નામ-વસ્તુ વાપરવુ જોઇએ"
543 #: ../atk/atkobject.c:578
544 msgid "Accessible Table Column Header"
545 msgstr "પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવુ કોષ્ટક સ્તંભ હેડર"
547 #: ../atk/atkobject.c:579
548 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
549 msgstr "શું તે કોષ્ટકના સ્તંભના હેડરનુ નામ બદલાઇ ગયુ છે તેની નોંધ માટે વપરાય છે"
551 #: ../atk/atkobject.c:585
552 msgid "Accessible Table Column Description"
553 msgstr "પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવા કોષ્ટકના સ્તંભનુ વર્ણન"
555 #: ../atk/atkobject.c:586
556 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
557 msgstr "શું તે કોષ્ટકના સ્તંભનુ વર્ણન બદલાઇ ગયુ છે તેની નોંધ માટે વપરાય છે"
559 #: ../atk/atkobject.c:592
560 msgid "Accessible Table Row Header"
561 msgstr "પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવા કોષ્ટકની હરોળનુ હેડર"
563 #: ../atk/atkobject.c:593
564 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
565 msgstr "શું તે કોષ્ટકના હરોળની હેડરનુ નામ બદલાઇ ગયુ છે તેની નોંધ માટે વપરાય છે"
567 #: ../atk/atkobject.c:599
568 msgid "Accessible Table Row Description"
569 msgstr "પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવા કોષ્ટકની હરોળનુ વર્ણન"
571 #: ../atk/atkobject.c:600
572 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
573 msgstr "શું તે કોષ્ટકના હરોળનુ વર્ણન બદલાઇ ગયુ છે તેની નોંધ માટે વપરાય છે"
575 #: ../atk/atkobject.c:606
576 msgid "Accessible Table Summary"
577 msgstr "પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવા કોષ્ટકનો સારાંશ"
579 #: ../atk/atkobject.c:607
580 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
581 msgstr "શું તે કોષ્ટકનો સારાંશ બદલાઇ ગયો છે તેની નોંધ માટે વપરાય છે"
583 #: ../atk/atkobject.c:613
584 msgid "Accessible Table Caption Object"
585 msgstr "પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવા કોષ્ટકના નામની વસ્તુ"
587 #: ../atk/atkobject.c:614
588 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
589 msgstr "શું તે કોષ્ટકનુ નામ બદલાઇ ગયુ છે તેની નોંધ માટે વપરાય છે"
591 #: ../atk/atkobject.c:620
592 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
593 msgstr "પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવી હાઇપરલખાણની કડીઓની સંખ્યા"
595 #: ../atk/atkobject.c:621
596 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
597 msgstr "વર્તમાન એટીકેહાઇપરલખાણ ધરાવે છે તે કડીઓની સંખ્યા"