Revved to 1.27.90 for GNOME 2.27.90
[atk.git] / po / zh_CN.po
blob5151206126895c42bbb010c3e97a9e3224ec4543
1 # Simplified Chinese translation for atk.
2 # Copyright (C) 2003 THE ATK'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the ATK package.
4 # Funda Wang <fundawang@en2china.com>, 2003.
5 # Wang Xiaozhe <wangxz00@mails.tsinghua.edu.cn>, 2003.
6 # QAed by Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2004.
7 # Ray Wang <wanglei1123@gmail.com>, 2009.
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: ATK HEAD\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2009-08-10 14:33+0800\n"
15 "PO-Revision-Date: 2009-03-17 14:19+0800\n"
16 "Last-Translator: Ray Wang <wanglei1123@gmail.com>\n"
17 "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 #: atk/atkhyperlink.c:103
23 msgid "Selected Link"
24 msgstr "选中链接"
26 #: atk/atkhyperlink.c:104
27 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
28 msgstr "指明 AtkHyperlink 对象是否已被选择"
30 #: atk/atkhyperlink.c:110
31 msgid "Number of Anchors"
32 msgstr "定位数量"
34 #: atk/atkhyperlink.c:111
35 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
36 msgstr "同 AtkHyperlink 对象相关的定位数量"
38 #: atk/atkhyperlink.c:119
39 msgid "End index"
40 msgstr "结束索引"
42 #: atk/atkhyperlink.c:120
43 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
44 msgstr "AtkHyperlink 对象的结束索引"
46 #: atk/atkhyperlink.c:128
47 msgid "Start index"
48 msgstr "开始索引"
50 #: atk/atkhyperlink.c:129
51 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
52 msgstr "AtkHyperlink 对象的开始索引"
54 #: atk/atkobject.c:74
55 msgid "invalid"
56 msgstr "无效"
58 #: atk/atkobject.c:75
59 msgid "accelerator label"
60 msgstr "加速标签"
62 #: atk/atkobject.c:76
63 msgid "alert"
64 msgstr "警告"
66 #: atk/atkobject.c:77
67 msgid "animation"
68 msgstr "动画"
70 #: atk/atkobject.c:78
71 msgid "arrow"
72 msgstr "箭头"
74 #: atk/atkobject.c:79
75 msgid "calendar"
76 msgstr "日历"
78 #: atk/atkobject.c:80
79 msgid "canvas"
80 msgstr "画布"
82 #: atk/atkobject.c:81
83 msgid "check box"
84 msgstr "复选框"
86 #: atk/atkobject.c:82
87 msgid "check menu item"
88 msgstr "复选菜单项"
90 #: atk/atkobject.c:83
91 msgid "color chooser"
92 msgstr "颜色选择器"
94 #: atk/atkobject.c:84
95 msgid "column header"
96 msgstr "列头"
98 #: atk/atkobject.c:85
99 msgid "combo box"
100 msgstr "组合框"
102 #: atk/atkobject.c:86
103 msgid "dateeditor"
104 msgstr "日期编辑器"
106 #: atk/atkobject.c:87
107 msgid "desktop icon"
108 msgstr "桌面图标"
110 #: atk/atkobject.c:88
111 msgid "desktop frame"
112 msgstr "桌面框架"
114 #: atk/atkobject.c:89
115 msgid "dial"
116 msgstr "拨号"
118 #: atk/atkobject.c:90
119 msgid "dialog"
120 msgstr "对话框"
122 #: atk/atkobject.c:91
123 msgid "directory pane"
124 msgstr "目录面板"
126 #: atk/atkobject.c:92
127 msgid "drawing area"
128 msgstr "绘图区"
130 #: atk/atkobject.c:93
131 msgid "file chooser"
132 msgstr "文件选择器"
134 #: atk/atkobject.c:94
135 msgid "filler"
136 msgstr "填充器"
138 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
139 #: atk/atkobject.c:96
140 msgid "fontchooser"
141 msgstr "字体选择器"
143 #: atk/atkobject.c:97
144 msgid "frame"
145 msgstr "框架"
147 #: atk/atkobject.c:98
148 msgid "glass pane"
149 msgstr "玻璃面板"
151 #: atk/atkobject.c:99
152 msgid "html container"
153 msgstr "HTML 容器"
155 #: atk/atkobject.c:100
156 msgid "icon"
157 msgstr "图标"
159 #: atk/atkobject.c:101
160 msgid "image"
161 msgstr "图像"
163 #: atk/atkobject.c:102
164 msgid "internal frame"
165 msgstr "内部框架"
167 #: atk/atkobject.c:103
168 msgid "label"
169 msgstr "标签"
171 #: atk/atkobject.c:104
172 msgid "layered pane"
173 msgstr "布局面板"
175 #: atk/atkobject.c:105
176 msgid "list"
177 msgstr "列表"
179 #: atk/atkobject.c:106
180 msgid "list item"
181 msgstr "列表项"
183 #: atk/atkobject.c:107
184 msgid "menu"
185 msgstr "菜单"
187 #: atk/atkobject.c:108
188 msgid "menu bar"
189 msgstr "菜单栏"
191 #: atk/atkobject.c:109
192 msgid "menu item"
193 msgstr "菜单项"
195 #: atk/atkobject.c:110
196 msgid "option pane"
197 msgstr "选项面板"
199 #: atk/atkobject.c:111
200 msgid "page tab"
201 msgstr "选项卡"
203 #: atk/atkobject.c:112
204 msgid "page tab list"
205 msgstr "选项卡列表"
207 #: atk/atkobject.c:113
208 msgid "panel"
209 msgstr "面板"
211 #: atk/atkobject.c:114
212 msgid "password text"
213 msgstr "密码文本"
215 #: atk/atkobject.c:115
216 msgid "popup menu"
217 msgstr "弹出菜单"
219 #: atk/atkobject.c:116
220 msgid "progress bar"
221 msgstr "进度条"
223 #: atk/atkobject.c:117
224 msgid "push button"
225 msgstr "按钮"
227 #: atk/atkobject.c:118
228 msgid "radio button"
229 msgstr "单选钮"
231 #: atk/atkobject.c:119
232 msgid "radio menu item"
233 msgstr "单选菜单项"
235 #: atk/atkobject.c:120
236 msgid "root pane"
237 msgstr "根面板"
239 #: atk/atkobject.c:121
240 msgid "row header"
241 msgstr "行头"
243 #: atk/atkobject.c:122
244 msgid "scroll bar"
245 msgstr "滚动条"
247 #: atk/atkobject.c:123
248 msgid "scroll pane"
249 msgstr "滚动面板"
251 #: atk/atkobject.c:124
252 msgid "separator"
253 msgstr "分隔条"
255 #: atk/atkobject.c:125
256 msgid "slider"
257 msgstr "滑块"
259 #: atk/atkobject.c:126
260 msgid "split pane"
261 msgstr "拆分面板"
263 #: atk/atkobject.c:127
264 msgid "spin button"
265 msgstr "微调钮"
267 #: atk/atkobject.c:128
268 msgid "statusbar"
269 msgstr "状态栏"
271 #: atk/atkobject.c:129
272 msgid "table"
273 msgstr "表格"
275 #: atk/atkobject.c:130
276 msgid "table cell"
277 msgstr "表格单元"
279 #: atk/atkobject.c:131
280 msgid "table column header"
281 msgstr "表格列头"
283 #: atk/atkobject.c:132
284 msgid "table row header"
285 msgstr "表格行头"
287 #: atk/atkobject.c:133
288 msgid "tear off menu item"
289 msgstr "可分离菜单项"
291 #: atk/atkobject.c:134
292 msgid "terminal"
293 msgstr "终端"
295 #: atk/atkobject.c:135
296 msgid "text"
297 msgstr "文本"
299 #: atk/atkobject.c:136
300 msgid "toggle button"
301 msgstr "切换按钮"
303 #: atk/atkobject.c:137
304 msgid "tool bar"
305 msgstr "工具栏"
307 #: atk/atkobject.c:138
308 msgid "tool tip"
309 msgstr "工具提示"
311 #: atk/atkobject.c:139
312 msgid "tree"
313 msgstr "树"
315 #: atk/atkobject.c:140
316 msgid "tree table"
317 msgstr "树型表格"
319 #: atk/atkobject.c:141
320 msgid "unknown"
321 msgstr "未知"
323 #: atk/atkobject.c:142
324 msgid "viewport"
325 msgstr "视区"
327 #: atk/atkobject.c:143
328 msgid "window"
329 msgstr "窗口"
331 #: atk/atkobject.c:144
332 msgid "header"
333 msgstr "页眉"
335 #: atk/atkobject.c:145
336 msgid "footer"
337 msgstr "页脚"
339 #: atk/atkobject.c:146
340 msgid "paragraph"
341 msgstr "段落"
343 #: atk/atkobject.c:147
344 msgid "ruler"
345 msgstr "标尺"
347 #: atk/atkobject.c:148
348 msgid "application"
349 msgstr "应用程序"
351 #: atk/atkobject.c:149
352 msgid "autocomplete"
353 msgstr "自动补全"
355 #: atk/atkobject.c:150
356 msgid "edit bar"
357 msgstr "编辑栏"
359 #: atk/atkobject.c:151
360 msgid "embedded component"
361 msgstr "嵌入组件"
363 #: atk/atkobject.c:152
364 msgid "entry"
365 msgstr "输入"
367 #: atk/atkobject.c:153
368 msgid "chart"
369 msgstr "图表"
371 #: atk/atkobject.c:154
372 msgid "caption"
373 msgstr "题目"
375 #: atk/atkobject.c:155
376 msgid "document frame"
377 msgstr "文档框架"
379 #: atk/atkobject.c:156
380 msgid "heading"
381 msgstr "标题"
383 #: atk/atkobject.c:157
384 msgid "page"
385 msgstr "页面"
387 #: atk/atkobject.c:158
388 msgid "section"
389 msgstr "节"
391 #: atk/atkobject.c:159
392 msgid "redundant object"
393 msgstr "冗余对象"
395 #: atk/atkobject.c:160
396 msgid "form"
397 msgstr "窗体"
399 #: atk/atkobject.c:161
400 msgid "link"
401 msgstr "链接"
403 #: atk/atkobject.c:162
404 msgid "input method window"
405 msgstr "输入法窗口"
407 #: atk/atkobject.c:488
408 msgid "Accessible Name"
409 msgstr "容易理解的名称"
411 #: atk/atkobject.c:489
412 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
413 msgstr "为辅助技术识别而格式化的对象实例名"
415 #: atk/atkobject.c:495
416 msgid "Accessible Description"
417 msgstr "容易理解的解释"
419 #: atk/atkobject.c:496
420 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
421 msgstr "一个对象的解释,为辅助技术识别而格式化"
423 #: atk/atkobject.c:502
424 msgid "Accessible Parent"
425 msgstr "可访问的父控件"
427 #: atk/atkobject.c:503
428 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
429 msgstr "用来通知父控件已被改变"
431 #: atk/atkobject.c:509
432 msgid "Accessible Value"
433 msgstr "可访问的值"
435 #: atk/atkobject.c:510
436 msgid "Is used to notify that the value has changed"
437 msgstr "用来通知值已被改变"
439 #: atk/atkobject.c:518
440 msgid "Accessible Role"
441 msgstr "可访问的角色"
443 #: atk/atkobject.c:519
444 msgid "The accessible role of this object"
445 msgstr "此对象的可访问角色"
447 #: atk/atkobject.c:527
448 msgid "Accessible Layer"
449 msgstr "可访问层"
451 #: atk/atkobject.c:528
452 msgid "The accessible layer of this object"
453 msgstr "此对象的可访问层"
455 #: atk/atkobject.c:536
456 msgid "Accessible MDI Value"
457 msgstr "可访问的MDI值"
459 #: atk/atkobject.c:537
460 msgid "The accessible MDI value of this object"
461 msgstr "此对象的可访问的MDI值"
463 #: atk/atkobject.c:545
464 msgid "Accessible Table Caption"
465 msgstr "可访问的表格标题"
467 #: atk/atkobject.c:546
468 msgid ""
469 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
470 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
471 msgstr ""
472 "用来通知表格标题已被改变;不应使用此属性。请用 accessible-table-caption-"
473 "object 代替"
475 #: atk/atkobject.c:552
476 msgid "Accessible Table Column Header"
477 msgstr "可访问的表格列头"
479 #: atk/atkobject.c:553
480 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
481 msgstr "用来通知表格列头已被改变"
483 #: atk/atkobject.c:559
484 msgid "Accessible Table Column Description"
485 msgstr "可访问的表格列描述"
487 #: atk/atkobject.c:560
488 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
489 msgstr "用来通知表格列描述已被改变"
491 #: atk/atkobject.c:566
492 msgid "Accessible Table Row Header"
493 msgstr "可访问的表格行头"
495 #: atk/atkobject.c:567
496 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
497 msgstr "用来通知表格行头已被改变"
499 #: atk/atkobject.c:573
500 msgid "Accessible Table Row Description"
501 msgstr "可访问的表格行描述"
503 #: atk/atkobject.c:574
504 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
505 msgstr "用来通知表格行描述已被改变"
507 #: atk/atkobject.c:580
508 msgid "Accessible Table Summary"
509 msgstr "可访问的表格摘要"
511 #: atk/atkobject.c:581
512 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
513 msgstr "用来通知表格摘要已被改变"
515 #: atk/atkobject.c:587
516 msgid "Accessible Table Caption Object"
517 msgstr "可访问的表格标题对象"
519 #: atk/atkobject.c:588
520 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
521 msgstr "用来通知表格标题已被改变"
523 #: atk/atkobject.c:594
524 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
525 msgstr "可访问的超文本链接数"
527 #: atk/atkobject.c:595
528 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
529 msgstr "当前 AtkHypertext 拥有的链接数"