Revved to 1.27.90 for GNOME 2.27.90
[atk.git] / po / pa.po
blob01e6e9e407f377f7cbc7c44a51f0c68301a8ed67
1 # translation of atk.HEAD.po to Punjabi
2 # translation of atk.HEAD.pa.po to Punjabi
3 # translation of pa.po to Punjabi
4 # Copyright (C) 2004 THE atk.HEAD'S COPYRIGHT HOLDER
5 # This file is distributed under the same license as the atk.HEAD package.
7 # Amanpreet Singh Alam <amanlinux@netscape.net>, 2004.
8 # Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004.
9 # Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>, 2005,2006.
10 # A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2009.
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: atk.HEAD\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2009-08-10 14:33+0800\n"
16 "PO-Revision-Date: 2009-03-14 10:09+0000\n"
17 "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
18 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjab-l10n@list.sf.net>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "X-Generator: Lokalize 0.3\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
25 #: atk/atkhyperlink.c:103
26 msgid "Selected Link"
27 msgstr "ਚੁਣਿਆ ਲਿੰਕ"
29 #: atk/atkhyperlink.c:104
30 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
31 msgstr "ਦੱਸੋ ਕਿ AtkHyperlink ਆਬਜੈਕਟ ਚੁਣਿਆ ਜਾਵੇ"
33 #: atk/atkhyperlink.c:110
34 msgid "Number of Anchors"
35 msgstr "ਅੰਕਰ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
37 #: atk/atkhyperlink.c:111
38 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
39 msgstr "AtkHyperlink ਇਕਾਈ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਤ ਅੰਕਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
41 #: atk/atkhyperlink.c:119
42 msgid "End index"
43 msgstr "ਅੰਤ ਇੰਡੈਕਸ"
45 #: atk/atkhyperlink.c:120
46 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
47 msgstr "AtkHyperlink ਇਕਾਈ ਦੇ ਇੰਡੈਕਸ ਦਾ ਅੰਤ"
49 #: atk/atkhyperlink.c:128
50 msgid "Start index"
51 msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਇੰਡੈਕਸ"
53 #: atk/atkhyperlink.c:129
54 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
55 msgstr "AtkHyperlink ਇਕਾਈ ਦਾ ਇੰਡੈਕਸ ਸ਼ੁਰੂ"
57 #: atk/atkobject.c:74
58 msgid "invalid"
59 msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ"
61 #: atk/atkobject.c:75
62 msgid "accelerator label"
63 msgstr "ਐਕਸਰਲੇਸਟਰ ਲੇਬਲ"
65 #: atk/atkobject.c:76
66 msgid "alert"
67 msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ"
69 #: atk/atkobject.c:77
70 msgid "animation"
71 msgstr "ਐਨੀਮੇਸ਼ਨ"
73 #: atk/atkobject.c:78
74 msgid "arrow"
75 msgstr "ਤੀਰ"
77 #: atk/atkobject.c:79
78 msgid "calendar"
79 msgstr "ਕੈਲੰਡਰ"
81 #: atk/atkobject.c:80
82 msgid "canvas"
83 msgstr "ਕੈਨਵਸ"
85 #: atk/atkobject.c:81
86 msgid "check box"
87 msgstr "ਚੈਕ-ਬਕਸਾ"
89 #: atk/atkobject.c:82
90 msgid "check menu item"
91 msgstr "ਚੈਕ ਮੇਨੂ ਆਈਟਮ"
93 #: atk/atkobject.c:83
94 msgid "color chooser"
95 msgstr "ਰੰਗ ਚੋਣਕਾਰ"
97 #: atk/atkobject.c:84
98 msgid "column header"
99 msgstr "ਕਾਲਮ ਹੈੱਡਰ"
101 #: atk/atkobject.c:85
102 msgid "combo box"
103 msgstr "ਕੰਬੋ ਬਾਕਸ"
105 #: atk/atkobject.c:86
106 msgid "dateeditor"
107 msgstr "ਮਿਤੀ-ਸੰਪਾਦਕ"
109 #: atk/atkobject.c:87
110 msgid "desktop icon"
111 msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਆਈਕਾਨ"
113 #: atk/atkobject.c:88
114 msgid "desktop frame"
115 msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਫਰੇਮ"
117 #: atk/atkobject.c:89
118 msgid "dial"
119 msgstr "ਡਾਇਲ"
121 #: atk/atkobject.c:90
122 msgid "dialog"
123 msgstr "ਡਾਈਲਾਗ"
125 #: atk/atkobject.c:91
126 msgid "directory pane"
127 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਾਹੀ"
129 #: atk/atkobject.c:92
130 msgid "drawing area"
131 msgstr "ਡਰਾਇੰਗ ਖੇਤਰ"
133 #: atk/atkobject.c:93
134 msgid "file chooser"
135 msgstr "ਫਾਇਲ ਚੋਣਕਾਰ"
137 #: atk/atkobject.c:94
138 msgid "filler"
139 msgstr "ਭਰਨ ਵਾਲਾ"
141 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
142 #: atk/atkobject.c:96
143 msgid "fontchooser"
144 msgstr "ਫੋਂਟ ਚੋਣਕਾਰ"
146 #: atk/atkobject.c:97
147 msgid "frame"
148 msgstr "ਫਰੇਮ"
150 #: atk/atkobject.c:98
151 msgid "glass pane"
152 msgstr "ਗਲਾਸ ਬਾਹੀ"
154 #: atk/atkobject.c:99
155 msgid "html container"
156 msgstr "html ਬਕਸਾ"
158 #: atk/atkobject.c:100
159 msgid "icon"
160 msgstr "ਆਈਕਾਨ"
162 #: atk/atkobject.c:101
163 msgid "image"
164 msgstr "ਚਿੱਤਰ"
166 #: atk/atkobject.c:102
167 msgid "internal frame"
168 msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਫਰੇਮ"
170 #: atk/atkobject.c:103
171 msgid "label"
172 msgstr "ਲੇਬਲ"
174 #: atk/atkobject.c:104
175 msgid "layered pane"
176 msgstr "ਪਰਤਦਾਰ ਬਾਹੀ"
178 #: atk/atkobject.c:105
179 msgid "list"
180 msgstr "ਲਿਸਟ"
182 #: atk/atkobject.c:106
183 msgid "list item"
184 msgstr "ਲਿਸਟ ਆਈਟਮ"
186 #: atk/atkobject.c:107
187 msgid "menu"
188 msgstr "ਮੇਨੂ"
190 #: atk/atkobject.c:108
191 msgid "menu bar"
192 msgstr "ਮੇਨੂ ਬਾਹੀ"
194 #: atk/atkobject.c:109
195 msgid "menu item"
196 msgstr "ਮੇਨੂ ਆਈਟਮ"
198 #: atk/atkobject.c:110
199 msgid "option pane"
200 msgstr "ਚੋਣ ਬਾਹੀ"
202 #: atk/atkobject.c:111
203 msgid "page tab"
204 msgstr "ਪੇਜ਼ ਟੈਬ"
206 #: atk/atkobject.c:112
207 msgid "page tab list"
208 msgstr "ਪੇਜ਼ ਟੈਬ ਲਿਸਟ"
210 #: atk/atkobject.c:113
211 msgid "panel"
212 msgstr "ਪੈਨਲ"
214 #: atk/atkobject.c:114
215 msgid "password text"
216 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਟੈਕਸਟ"
218 #: atk/atkobject.c:115
219 msgid "popup menu"
220 msgstr "ਪੋਪਅੱਪ ਮੇਨੂ"
222 #: atk/atkobject.c:116
223 msgid "progress bar"
224 msgstr "ਤਰੱਕੀ ਪੱਟੀ"
226 #: atk/atkobject.c:117
227 msgid "push button"
228 msgstr "ਦਬਾਉ ਬਟਨ"
230 #: atk/atkobject.c:118
231 msgid "radio button"
232 msgstr "ਰੇਡੀਉ ਬਟਨ"
234 #: atk/atkobject.c:119
235 msgid "radio menu item"
236 msgstr "ਰੇਡੀਉ ਮੇਨੂ ਆਈਟਮ"
238 #: atk/atkobject.c:120
239 msgid "root pane"
240 msgstr "ਰੂਟ (root) ਬਾਹੀ"
242 #: atk/atkobject.c:121
243 msgid "row header"
244 msgstr "ਕਤਾਰ ਹੈੱਡਰ"
246 #: atk/atkobject.c:122
247 msgid "scroll bar"
248 msgstr "ਸਕ੍ਰੋਲ ਪੱਟੀ"
250 #: atk/atkobject.c:123
251 msgid "scroll pane"
252 msgstr "ਸਕ੍ਰੋਲ ਬਾਹੀ"
254 #: atk/atkobject.c:124
255 msgid "separator"
256 msgstr "ਵੱਖਰੇਵਾਂ"
258 #: atk/atkobject.c:125
259 msgid "slider"
260 msgstr "ਸਲਾਈਡਰ"
262 #: atk/atkobject.c:126
263 msgid "split pane"
264 msgstr "ਵੱਖ ਬਾਹੀ"
266 #: atk/atkobject.c:127
267 msgid "spin button"
268 msgstr "ਘੁੰਮਾਉ ਬਟਨ"
270 #: atk/atkobject.c:128
271 msgid "statusbar"
272 msgstr "ਹਾਲਤ-ਪੱਟੀ"
274 #: atk/atkobject.c:129
275 msgid "table"
276 msgstr "ਟੇਬਲ"
278 #: atk/atkobject.c:130
279 msgid "table cell"
280 msgstr "ਟੇਬਲ ਸੈੱਲ"
282 #: atk/atkobject.c:131
283 msgid "table column header"
284 msgstr "ਟੇਬਲ ਕਾਲਮ ਹੈੱਡਰ"
286 #: atk/atkobject.c:132
287 msgid "table row header"
288 msgstr "ਟੇਬਲ ਕਤਾਰ ਹੈੱਡਰ"
290 #: atk/atkobject.c:133
291 msgid "tear off menu item"
292 msgstr "ਵੱਖ ਹੋਣ ਵਾਲੀ ਮੇਨੂ ਇਕਾਈ"
294 #: atk/atkobject.c:134
295 msgid "terminal"
296 msgstr "ਟਰਮੀਨਲ"
298 #: atk/atkobject.c:135
299 msgid "text"
300 msgstr "ਟੈਕਸਟ"
302 #: atk/atkobject.c:136
303 msgid "toggle button"
304 msgstr "ਤਬਦੀਲ ਬਟਨ"
306 #: atk/atkobject.c:137
307 msgid "tool bar"
308 msgstr "ਟੂਲ ਬਾਰ"
310 #: atk/atkobject.c:138
311 msgid "tool tip"
312 msgstr "ਟੂਲ ਟਿੱਪ"
314 #: atk/atkobject.c:139
315 msgid "tree"
316 msgstr "ਲੜੀ"
318 #: atk/atkobject.c:140
319 msgid "tree table"
320 msgstr "ਲੜੀ ਟੇਬਲ"
322 #: atk/atkobject.c:141
323 msgid "unknown"
324 msgstr "ਅਣਜਾਣ"
326 #: atk/atkobject.c:142
327 msgid "viewport"
328 msgstr "ਵਿਊਪੋਰਟ"
330 #: atk/atkobject.c:143
331 msgid "window"
332 msgstr "ਵਿੰਡੋ"
334 #: atk/atkobject.c:144
335 msgid "header"
336 msgstr "ਹੈੱਡਰ"
338 #: atk/atkobject.c:145
339 msgid "footer"
340 msgstr "ਫੁੱਟਰ"
342 #: atk/atkobject.c:146
343 msgid "paragraph"
344 msgstr "ਪੈਰ੍ਹਾ"
346 #: atk/atkobject.c:147
347 msgid "ruler"
348 msgstr "ਰੂਲਰ"
350 #: atk/atkobject.c:148
351 msgid "application"
352 msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
354 #: atk/atkobject.c:149
355 msgid "autocomplete"
356 msgstr "ਸਵੈ-ਪੂਰਨ"
358 #: atk/atkobject.c:150
359 msgid "edit bar"
360 msgstr "ਸੋਧ ਪੱਟੀ"
362 #: atk/atkobject.c:151
363 msgid "embedded component"
364 msgstr "ਇੰਬੈੱਡ ਭਾਗ"
366 #: atk/atkobject.c:152
367 msgid "entry"
368 msgstr "ਐਂਟਰੀ"
370 #: atk/atkobject.c:153
371 msgid "chart"
372 msgstr "ਚਾਰਟ"
374 #: atk/atkobject.c:154
375 msgid "caption"
376 msgstr "ਸੁਰਖੀ"
378 #: atk/atkobject.c:155
379 msgid "document frame"
380 msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਫਰੇਮ"
382 #: atk/atkobject.c:156
383 msgid "heading"
384 msgstr "ਹੈੱਡਿੰਗ"
386 #: atk/atkobject.c:157
387 msgid "page"
388 msgstr "ਪੇਜ਼"
390 #: atk/atkobject.c:158
391 msgid "section"
392 msgstr "ਸੈਕਸ਼ਨ"
394 #: atk/atkobject.c:159
395 msgid "redundant object"
396 msgstr "ਦੂਹਰਾ ਆਬਜੈਕਟ"
398 #: atk/atkobject.c:160
399 msgid "form"
400 msgstr "ਫਾਰਮ"
402 #: atk/atkobject.c:161
403 msgid "link"
404 msgstr "ਲਿੰਕ"
406 #: atk/atkobject.c:162
407 msgid "input method window"
408 msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਵਿੰਡੋ"
410 #: atk/atkobject.c:488
411 msgid "Accessible Name"
412 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਨਾਂ"
414 #: atk/atkobject.c:489
415 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
416 msgstr "ਸਹਾਇਕ ਤਕਨੀਕ ਪਹੁੰਚ ਲਈ ਮੌਜੂਦਾ ਆਬਜੈਕਟ ਦਾ ਫਾਰਮੈਟ ਨਾਂ"
418 #: atk/atkobject.c:495
419 msgid "Accessible Description"
420 msgstr "ਪਹੁੰਚਯੋਗ ਵੇਰਵਾ"
422 #: atk/atkobject.c:496
423 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
424 msgstr "ਸਹਾਇਕ ਤਕਨੀਕ ਲਈ ਆਬਜੈਕਟ ਦਾ ਵੇਰਵਾ ਫਾਰਮੈਟ ਕੀਤਾ"
426 #: atk/atkobject.c:502
427 msgid "Accessible Parent"
428 msgstr "ਪਹੁੰਚਯੋਗ ਮੋਢੀ"
430 #: atk/atkobject.c:503
431 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
432 msgstr "ਜੇ ਮੋਢੀ (parent) ਬਦਲ ਗਿਆ ਹੈ ਤਾਂ ਇਹ ਟਿੱਪਣੀ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ  "
434 #: atk/atkobject.c:509
435 msgid "Accessible Value"
436 msgstr "ਪਹੁੰਚਯੋਗ ਮੁੱਲ"
438 #: atk/atkobject.c:510
439 msgid "Is used to notify that the value has changed"
440 msgstr "ਸੂਚਨਾ ਦੇਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਮੁੱਲ ਤਬਦੀਲ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ"
442 #: atk/atkobject.c:518
443 msgid "Accessible Role"
444 msgstr "ਪਹੁੰਚਯੋਗ ਰੋਲ"
446 #: atk/atkobject.c:519
447 msgid "The accessible role of this object"
448 msgstr "ਇਸ ਇਕਾਈ ਦਾ ਪਹੁੰਚਯੋਗ ਰੋਲ"
450 #: atk/atkobject.c:527
451 msgid "Accessible Layer"
452 msgstr "ਪਹੁੰਚਯੋਗ ਲੇਅਰ"
454 #: atk/atkobject.c:528
455 msgid "The accessible layer of this object"
456 msgstr "ਇਸ ਆਬਜੈਕਟ ਦਾ ਪਹੁੰਚਯੋਗ ਲੇਅਰ"
458 #: atk/atkobject.c:536
459 msgid "Accessible MDI Value"
460 msgstr "ਪਹੁੰਚਯੋਗ MDI ਮੁੱਲ"
462 #: atk/atkobject.c:537
463 msgid "The accessible MDI value of this object"
464 msgstr "ਇਸ ਆਬਜੈਕਟ ਦਾ ਪਹੁੰਚਯੋਗ MDI"
466 #: atk/atkobject.c:545
467 msgid "Accessible Table Caption"
468 msgstr "ਪਹੁੰਚਯੋਗ ਟੇਬਲ ਸੁਰਖੀ"
470 #: atk/atkobject.c:546
471 msgid ""
472 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
473 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
474 msgstr ""
475 "ਸੂਚਨਾ ਦੇਣ ਲਈ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਕਿ ਟੇਬਲ ਸੁਰਖੀ ਬਦਲ ਗਈ।ਇਹ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ ਵਰਤੀ ਨਹੀ ਜਾਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ। "
476 "ਇਸ ਦੀ ਬਜਾਏ ਪਹੁੰਚ-ਟੇਬਲ-ਸੁਰਖੀ-ਇਕਾਈ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰੋ।"
478 #: atk/atkobject.c:552
479 msgid "Accessible Table Column Header"
480 msgstr "ਪਹੁੰਚਯੋਗ ਟੇਬਲ ਕਾਲਮ ਹੈੱਡਰ"
482 #: atk/atkobject.c:553
483 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
484 msgstr "ਸੂਚਨਾ ਦੇਣ ਲਈ ਵਰਤਣਾ ਹੈ ਕਿ ਟੇਬਲ ਕਾਲਮ ਹੈੱਡਰ ਤਬਦੀਲ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ"
486 #: atk/atkobject.c:559
487 msgid "Accessible Table Column Description"
488 msgstr "ਪਹੁੰਚਯੋਗ ਟੇਬਲ ਕਾਲਮ ਵੇਰਵਾ"
490 #: atk/atkobject.c:560
491 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
492 msgstr "ਇਹ ਸੂਚਨਾ ਦੇਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਟੇਬਲ ਕਾਲਮ ਵੇਰਵਾ ਤਬਦੀਲ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ"
494 #: atk/atkobject.c:566
495 msgid "Accessible Table Row Header"
496 msgstr "ਪਹੁੰਚਯੋਗ ਟੇਬਲ ਕਤਾਰ ਹੈੱਡਰ"
498 #: atk/atkobject.c:567
499 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
500 msgstr "ਇਹ ਸੂਚਨਾ ਦੇਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਟੇਬਲ ਕਤਾਰ ਹੈੱਡਰ ਤਬਦੀਲ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ"
502 #: atk/atkobject.c:573
503 msgid "Accessible Table Row Description"
504 msgstr "ਪਹੁੰਚਯੋਗ ਟੇਬਲ ਕਤਾਰ ਵੇਰਵਾ"
506 #: atk/atkobject.c:574
507 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
508 msgstr "ਇਹ ਸੂਚਨਾ ਦੇਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਟੇਬਲ ਕਤਾਰ ਵੇਰਵਾ ਤਬਦੀਲ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ"
510 #: atk/atkobject.c:580
511 msgid "Accessible Table Summary"
512 msgstr "ਪਹੁੰਚਯੋਗ ਟੇਬਲ ਸੰਖੇਪ"
514 #: atk/atkobject.c:581
515 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
516 msgstr "ਇਹ ਸੂਚਨਾ ਦੇਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਟੇਬਲ ਸੰਖੇਪ ਤਬਦੀਲ ਹੋ ਗਈ ਹੈ"
518 #: atk/atkobject.c:587
519 msgid "Accessible Table Caption Object"
520 msgstr "ਪਹੁੰਚਯੋਗ ਟੇਬਲ ਨਾਂ ਇਕਾਈ"
522 #: atk/atkobject.c:588
523 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
524 msgstr "ਇਹ ਸੂਚਨਾ ਦੇਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਟੇਬਲ ਨਾਂ ਤਬਦੀਲ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ"
526 #: atk/atkobject.c:594
527 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
528 msgstr "ਪਹੁੰਚਯੋਗ ਹਾਈਪ੍ਰਟੈਕਸਟ ਲਿੰਕਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
530 #: atk/atkobject.c:595
531 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
532 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ AtkHypertext ਵਿੱਚ ਲਿੰਕਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"