Release 1.29.2 ATK_1_29_2
[atk.git] / po / ru.po
blob22d4864d0b1899bb38feb9210f340b0beb89b651
1 # ATK Russian translation.
2 # Copyright (C) 2002-2009 Free Software Foundation Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the atk package.
5 # Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>, 2002-2003.
6 # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2006.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: atk trunk\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-11-13 11:42+0800\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-03-14 17:39+0300\n"
13 "Last-Translator: Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru>\n"
14 "Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
19 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 #: atk/atkhyperlink.c:103
22 msgid "Selected Link"
23 msgstr "Выбранная ссылка"
25 #: atk/atkhyperlink.c:104
26 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
27 msgstr "Определяет, выделен ли объект AtkHyperlink"
29 #: atk/atkhyperlink.c:110
30 msgid "Number of Anchors"
31 msgstr "Число якорей"
33 #: atk/atkhyperlink.c:111
34 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
35 msgstr "Число якорей, связанных с текущим объектом AtkHypertext"
37 #: atk/atkhyperlink.c:119
38 msgid "End index"
39 msgstr "Конец индекса"
41 #: atk/atkhyperlink.c:120
42 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
43 msgstr "Конец индекса объекта AtkHyperlink"
45 #: atk/atkhyperlink.c:128
46 msgid "Start index"
47 msgstr "Начало индекса"
49 #: atk/atkhyperlink.c:129
50 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
51 msgstr "Начало индекса объекта AtkHyperlink"
53 #: atk/atkobject.c:74
54 msgid "invalid"
55 msgstr "недопустима"
57 #: atk/atkobject.c:75
58 msgid "accelerator label"
59 msgstr "метка ускорителя"
61 #: atk/atkobject.c:76
62 msgid "alert"
63 msgstr "тревога"
65 #: atk/atkobject.c:77
66 msgid "animation"
67 msgstr "анимация"
69 #: atk/atkobject.c:78
70 msgid "arrow"
71 msgstr "стрелка"
73 #: atk/atkobject.c:79
74 msgid "calendar"
75 msgstr "календарь"
77 #: atk/atkobject.c:80
78 msgid "canvas"
79 msgstr "канва"
81 #: atk/atkobject.c:81
82 msgid "check box"
83 msgstr "кнопка-флажок"
85 #: atk/atkobject.c:82
86 msgid "check menu item"
87 msgstr "элемент-флажок меню"
89 #: atk/atkobject.c:83
90 msgid "color chooser"
91 msgstr "выбор цвета"
93 #: atk/atkobject.c:84
94 msgid "column header"
95 msgstr "заголовок столбца"
97 #: atk/atkobject.c:85
98 msgid "combo box"
99 msgstr "выпадающий список с возможностью ввода"
101 #: atk/atkobject.c:86
102 msgid "dateeditor"
103 msgstr "редактор даты"
105 #: atk/atkobject.c:87
106 msgid "desktop icon"
107 msgstr "значок рабочего стола"
109 #: atk/atkobject.c:88
110 msgid "desktop frame"
111 msgstr "рамка рабочего стола"
113 #: atk/atkobject.c:89
114 msgid "dial"
115 msgstr "набор номера"
117 #: atk/atkobject.c:90
118 msgid "dialog"
119 msgstr "диалог"
121 #: atk/atkobject.c:91
122 msgid "directory pane"
123 msgstr "панель каталога"
125 #: atk/atkobject.c:92
126 msgid "drawing area"
127 msgstr "область рисования"
129 #: atk/atkobject.c:93
130 msgid "file chooser"
131 msgstr "выбор файлов"
133 #: atk/atkobject.c:94
134 msgid "filler"
135 msgstr "заполнитель"
137 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
138 #: atk/atkobject.c:96
139 msgid "fontchooser"
140 msgstr "выбор шрифта"
142 #: atk/atkobject.c:97
143 msgid "frame"
144 msgstr "рамка"
146 #: atk/atkobject.c:98
147 msgid "glass pane"
148 msgstr "прозрачная панель"
150 #: atk/atkobject.c:99
151 msgid "html container"
152 msgstr "содержимое с языком html"
154 #: atk/atkobject.c:100
155 msgid "icon"
156 msgstr "значок"
158 #: atk/atkobject.c:101
159 msgid "image"
160 msgstr "изображение"
162 #: atk/atkobject.c:102
163 msgid "internal frame"
164 msgstr "внутренняя рамка"
166 #: atk/atkobject.c:103
167 msgid "label"
168 msgstr "метка"
170 #: atk/atkobject.c:104
171 msgid "layered pane"
172 msgstr "панель с уровнями"
174 #: atk/atkobject.c:105
175 msgid "list"
176 msgstr "список"
178 #: atk/atkobject.c:106
179 msgid "list item"
180 msgstr "элемент списка"
182 #: atk/atkobject.c:107
183 msgid "menu"
184 msgstr "меню"
186 #: atk/atkobject.c:108
187 msgid "menu bar"
188 msgstr "строка меню"
190 #: atk/atkobject.c:109
191 msgid "menu item"
192 msgstr "элемент меню"
194 #: atk/atkobject.c:110
195 msgid "option pane"
196 msgstr "панель опций"
198 #: atk/atkobject.c:111
199 msgid "page tab"
200 msgstr "вкладка страницы"
202 #: atk/atkobject.c:112
203 msgid "page tab list"
204 msgstr "список вкладок страницы"
206 #: atk/atkobject.c:113
207 msgid "panel"
208 msgstr "панель"
210 #: atk/atkobject.c:114
211 msgid "password text"
212 msgstr "пароль"
214 #: atk/atkobject.c:115
215 msgid "popup menu"
216 msgstr "всплывающее меню"
218 #: atk/atkobject.c:116
219 msgid "progress bar"
220 msgstr "индикатор выполнения"
222 #: atk/atkobject.c:117
223 msgid "push button"
224 msgstr "нажимаемая кнопка"
226 #: atk/atkobject.c:118
227 msgid "radio button"
228 msgstr "радио-кнопка"
230 #: atk/atkobject.c:119
231 msgid "radio menu item"
232 msgstr "радио-элемент меню"
234 #: atk/atkobject.c:120
235 msgid "root pane"
236 msgstr "корневая панель"
238 #: atk/atkobject.c:121
239 msgid "row header"
240 msgstr "заголовок строки"
242 #: atk/atkobject.c:122
243 msgid "scroll bar"
244 msgstr "полоса прокрутки"
246 #: atk/atkobject.c:123
247 msgid "scroll pane"
248 msgstr "панель прокрутки"
250 #: atk/atkobject.c:124
251 msgid "separator"
252 msgstr "разделитель"
254 #: atk/atkobject.c:125
255 msgid "slider"
256 msgstr "бегунок"
258 #: atk/atkobject.c:126
259 msgid "split pane"
260 msgstr "двойная панель"
262 #: atk/atkobject.c:127
263 msgid "spin button"
264 msgstr "кнопка вращения"
266 #: atk/atkobject.c:128
267 msgid "statusbar"
268 msgstr "строка состояния"
270 #: atk/atkobject.c:129
271 msgid "table"
272 msgstr "таблица"
274 #: atk/atkobject.c:130
275 msgid "table cell"
276 msgstr "ячейка таблицы"
278 #: atk/atkobject.c:131
279 msgid "table column header"
280 msgstr "заголовок столбца таблицы"
282 #: atk/atkobject.c:132
283 msgid "table row header"
284 msgstr "заголовок строки таблицы"
286 #: atk/atkobject.c:133
287 msgid "tear off menu item"
288 msgstr "неразрываемый элемент меню"
290 #: atk/atkobject.c:134
291 msgid "terminal"
292 msgstr "терминал"
294 #: atk/atkobject.c:135
295 msgid "text"
296 msgstr "текст"
298 #: atk/atkobject.c:136
299 msgid "toggle button"
300 msgstr "кнопка-переключатель"
302 #: atk/atkobject.c:137
303 msgid "tool bar"
304 msgstr "панель инструментов"
306 #: atk/atkobject.c:138
307 msgid "tool tip"
308 msgstr "подсказка"
310 #: atk/atkobject.c:139
311 msgid "tree"
312 msgstr "дерево"
314 #: atk/atkobject.c:140
315 msgid "tree table"
316 msgstr "таблица в виде дерева"
318 #: atk/atkobject.c:141
319 msgid "unknown"
320 msgstr "неизвестна"
322 #: atk/atkobject.c:142
323 msgid "viewport"
324 msgstr "область просмотра"
326 #: atk/atkobject.c:143
327 msgid "window"
328 msgstr "окно"
330 #: atk/atkobject.c:144
331 msgid "header"
332 msgstr "заголовок"
334 #: atk/atkobject.c:145
335 msgid "footer"
336 msgstr "подвал"
338 #: atk/atkobject.c:146
339 msgid "paragraph"
340 msgstr "абзац"
342 #: atk/atkobject.c:147
343 msgid "ruler"
344 msgstr "линейка"
346 #: atk/atkobject.c:148
347 msgid "application"
348 msgstr "приложение"
350 #: atk/atkobject.c:149
351 msgid "autocomplete"
352 msgstr "автодополнение"
354 #: atk/atkobject.c:150
355 msgid "edit bar"
356 msgstr "строка редактирования"
358 #: atk/atkobject.c:151
359 msgid "embedded component"
360 msgstr "внедрённый компонент"
362 #: atk/atkobject.c:152
363 msgid "entry"
364 msgstr "запись"
366 #: atk/atkobject.c:153
367 msgid "chart"
368 msgstr "диаграмма"
370 #: atk/atkobject.c:154
371 msgid "caption"
372 msgstr "заголовок"
374 #: atk/atkobject.c:155
375 msgid "document frame"
376 msgstr "рамка документа"
378 #: atk/atkobject.c:156
379 msgid "heading"
380 msgstr "заголовок"
382 #: atk/atkobject.c:157
383 msgid "page"
384 msgstr "страница"
386 #: atk/atkobject.c:158
387 msgid "section"
388 msgstr "раздел"
390 #: atk/atkobject.c:159
391 msgid "redundant object"
392 msgstr "Избыточный объект"
394 #: atk/atkobject.c:160
395 msgid "form"
396 msgstr "форма"
398 #: atk/atkobject.c:161
399 msgid "link"
400 msgstr "ссылка"
402 #: atk/atkobject.c:162
403 msgid "input method window"
404 msgstr "окно метода ввода"
406 #: atk/atkobject.c:488
407 msgid "Accessible Name"
408 msgstr "Облегчённое имя"
410 #: atk/atkobject.c:489
411 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
412 msgstr ""
413 "Имя экземпляра объекта для доступа с использованием облегчающих технологий"
415 #: atk/atkobject.c:495
416 msgid "Accessible Description"
417 msgstr "Облегчённое описание"
419 #: atk/atkobject.c:496
420 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
421 msgstr "Описание объекта для доступа с использованием облегчающих технологий"
423 #: atk/atkobject.c:502
424 msgid "Accessible Parent"
425 msgstr "Облегчённый предок"
427 #: atk/atkobject.c:503
428 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
429 msgstr "Используется для уведомления, что предок изменился"
431 #: atk/atkobject.c:509
432 msgid "Accessible Value"
433 msgstr "Облегчённое значение"
435 #: atk/atkobject.c:510
436 msgid "Is used to notify that the value has changed"
437 msgstr "Используется для уведомления, что значение изменилось"
439 #: atk/atkobject.c:518
440 msgid "Accessible Role"
441 msgstr "Облегчённая роль"
443 #: atk/atkobject.c:519
444 msgid "The accessible role of this object"
445 msgstr "Роль этого объекта в облегчающих технологиях"
447 #: atk/atkobject.c:527
448 msgid "Accessible Layer"
449 msgstr "Облегчённый уровень"
451 #: atk/atkobject.c:528
452 msgid "The accessible layer of this object"
453 msgstr "Уровень этого объекта в облегчающих технологиях"
455 #: atk/atkobject.c:536
456 msgid "Accessible MDI Value"
457 msgstr "Облегчённое значение MDI"
459 #: atk/atkobject.c:537
460 msgid "The accessible MDI value of this object"
461 msgstr "Значение MDI этого объекта в облегчающих технологиях"
463 #: atk/atkobject.c:545
464 msgid "Accessible Table Caption"
465 msgstr "Облегчённый заголовок таблицы"
467 #: atk/atkobject.c:546
468 msgid ""
469 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
470 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
471 msgstr ""
472 "Используется для уведомления о том, что заголовок таблицы изменился. Это "
473 "свойство не должно использоваться. Вместо неого должно использоваться "
474 "свойство accessible-table-caption-object."
476 #: atk/atkobject.c:552
477 msgid "Accessible Table Column Header"
478 msgstr "Облегчённый заголовок столбца таблицы"
480 #: atk/atkobject.c:553
481 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
482 msgstr ""
483 "Используется для уведомления о том, что заголовок столбца таблицы изменился"
485 #: atk/atkobject.c:559
486 msgid "Accessible Table Column Description"
487 msgstr "Облегчённое описание столбца таблицы"
489 #: atk/atkobject.c:560
490 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
491 msgstr ""
492 "Используется для уведомления о том, что описание столбца таблицы изменилось"
494 #: atk/atkobject.c:566
495 msgid "Accessible Table Row Header"
496 msgstr "Облегчённый заголовок строки таблицы"
498 #: atk/atkobject.c:567
499 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
500 msgstr ""
501 "Используется для уведомления о том, что заголовок строки таблицы изменился"
503 #: atk/atkobject.c:573
504 msgid "Accessible Table Row Description"
505 msgstr "Облегчённое описание строки таблицы"
507 #: atk/atkobject.c:574
508 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
509 msgstr ""
510 "Используется для уведомления о том, что описание строки таблицы изменилось"
512 #: atk/atkobject.c:580
513 msgid "Accessible Table Summary"
514 msgstr "Облегчённая сводка таблицы"
516 #: atk/atkobject.c:581
517 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
518 msgstr "Используется для уведомления о том, что сводка таблицы изменилась"
520 #: atk/atkobject.c:587
521 msgid "Accessible Table Caption Object"
522 msgstr "Облегчённый объект заголовка таблицы"
524 #: atk/atkobject.c:588
525 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
526 msgstr "Используется для уведомления о том, что заголовок таблицы изменился"
528 #: atk/atkobject.c:594
529 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
530 msgstr "Число облегчённых гипертекстовых ссылок"
532 #: atk/atkobject.c:595
533 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
534 msgstr "Число ссылок, которые имеет текущий объект AtkHypertext"