Release 1.29.2 ATK_1_29_2
[atk.git] / po / es.po
blob4fde408d384dceb65689a05c0efe809501c3aac6
1 # translation of atk.HEAD.po to Español
2 # ATK Spanish Translation.
3 # Copyright (C) 2002 The GNOME Software foundation
4 # This file is distributed under the same license as the atk package.
6 # Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>, 2002.
7 # Francisco Javier F. Serrador <serrador@arrakis.es>, 2003.
8 # Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2004.
9 # Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2008.
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: atk.HEAD\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2009-11-13 11:42+0800\n"
15 "PO-Revision-Date: 2008-11-27 21:01+0100\n"
16 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
17 "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
22 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 #: atk/atkhyperlink.c:103
25 msgid "Selected Link"
26 msgstr "Enlace seleccionado"
28 #: atk/atkhyperlink.c:104
29 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
30 msgstr "Especifica si el objeto AtlHyperlink está seleccionado"
32 #: atk/atkhyperlink.c:110
33 msgid "Number of Anchors"
34 msgstr "Número de anclas"
36 #: atk/atkhyperlink.c:111
37 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
38 msgstr "El número de anclas asociadas con un objeto AtkHyperlink"
40 #: atk/atkhyperlink.c:119
41 msgid "End index"
42 msgstr "Índice final"
44 #: atk/atkhyperlink.c:120
45 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
46 msgstr "El índice final de un objeto AtkHyperlink"
48 #: atk/atkhyperlink.c:128
49 msgid "Start index"
50 msgstr "Índice inicial"
52 #: atk/atkhyperlink.c:129
53 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
54 msgstr "El índice inicial de un objeto AtkHyperlink"
56 #: atk/atkobject.c:74
57 msgid "invalid"
58 msgstr "inválido"
60 #: atk/atkobject.c:75
61 msgid "accelerator label"
62 msgstr "etiqueta de combinación de teclas"
64 #: atk/atkobject.c:76
65 msgid "alert"
66 msgstr "alerta"
68 #: atk/atkobject.c:77
69 msgid "animation"
70 msgstr "animación"
72 #: atk/atkobject.c:78
73 msgid "arrow"
74 msgstr "flecha"
76 #: atk/atkobject.c:79
77 msgid "calendar"
78 msgstr "calendario"
80 #: atk/atkobject.c:80
81 msgid "canvas"
82 msgstr "lienzo"
84 #: atk/atkobject.c:81
85 msgid "check box"
86 msgstr "casilla de verificación"
88 #: atk/atkobject.c:82
89 msgid "check menu item"
90 msgstr "elemento de menú de verificación"
92 #: atk/atkobject.c:83
93 msgid "color chooser"
94 msgstr "seleccionador de color"
96 #: atk/atkobject.c:84
97 msgid "column header"
98 msgstr "cabecera de la columna"
100 #: atk/atkobject.c:85
101 msgid "combo box"
102 msgstr "caja combinada"
104 #: atk/atkobject.c:86
105 msgid "dateeditor"
106 msgstr "editor de fecha"
108 #: atk/atkobject.c:87
109 msgid "desktop icon"
110 msgstr "icono del escritorio"
112 #: atk/atkobject.c:88
113 msgid "desktop frame"
114 msgstr "marco del escritorio"
116 #: atk/atkobject.c:89
117 msgid "dial"
118 msgstr "marcador"
120 #: atk/atkobject.c:90
121 msgid "dialog"
122 msgstr "diálogo"
124 #: atk/atkobject.c:91
125 msgid "directory pane"
126 msgstr "panel de directorio"
128 #: atk/atkobject.c:92
129 msgid "drawing area"
130 msgstr "área de dibujo"
132 #: atk/atkobject.c:93
133 msgid "file chooser"
134 msgstr "seleccionador de archivos"
136 #: atk/atkobject.c:94
137 msgid "filler"
138 msgstr "completador"
140 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
141 #: atk/atkobject.c:96
142 msgid "fontchooser"
143 msgstr "seleccionador de tipografía"
145 #: atk/atkobject.c:97
146 msgid "frame"
147 msgstr "marco"
149 #: atk/atkobject.c:98
150 msgid "glass pane"
151 msgstr "panel transparente"
153 #: atk/atkobject.c:99
154 msgid "html container"
155 msgstr "contenedor html"
157 #: atk/atkobject.c:100
158 msgid "icon"
159 msgstr "icono"
161 #: atk/atkobject.c:101
162 msgid "image"
163 msgstr "imagen"
165 #: atk/atkobject.c:102
166 msgid "internal frame"
167 msgstr "marco interno"
169 #: atk/atkobject.c:103
170 msgid "label"
171 msgstr "etiqueta"
173 #: atk/atkobject.c:104
174 msgid "layered pane"
175 msgstr "panel superpuesto"
177 #: atk/atkobject.c:105
178 msgid "list"
179 msgstr "lista"
181 #: atk/atkobject.c:106
182 msgid "list item"
183 msgstr "elemento de lista"
185 #: atk/atkobject.c:107
186 msgid "menu"
187 msgstr "menú"
189 #: atk/atkobject.c:108
190 msgid "menu bar"
191 msgstr "barra de menú"
193 #: atk/atkobject.c:109
194 msgid "menu item"
195 msgstr "elemento de menú"
197 #: atk/atkobject.c:110
198 msgid "option pane"
199 msgstr "panel de opciones"
201 #: atk/atkobject.c:111
202 msgid "page tab"
203 msgstr "solapa de página"
205 #: atk/atkobject.c:112
206 msgid "page tab list"
207 msgstr "lista de solapas de página"
209 #: atk/atkobject.c:113
210 msgid "panel"
211 msgstr "panel"
213 #: atk/atkobject.c:114
214 msgid "password text"
215 msgstr "texto de contraseña"
217 #: atk/atkobject.c:115
218 msgid "popup menu"
219 msgstr "menú emergente"
221 #: atk/atkobject.c:116
222 msgid "progress bar"
223 msgstr "barra de progreso"
225 #: atk/atkobject.c:117
226 msgid "push button"
227 msgstr "botón de pulsación"
229 #: atk/atkobject.c:118
230 msgid "radio button"
231 msgstr "botón de radio"
233 #: atk/atkobject.c:119
234 msgid "radio menu item"
235 msgstr "elemento de menú tipo radio"
237 #: atk/atkobject.c:120
238 msgid "root pane"
239 msgstr "panel raíz"
241 #: atk/atkobject.c:121
242 msgid "row header"
243 msgstr "cabecera de la fila"
245 #: atk/atkobject.c:122
246 msgid "scroll bar"
247 msgstr "barra de desplazamiento"
249 #: atk/atkobject.c:123
250 msgid "scroll pane"
251 msgstr "panel de desplazamiento"
253 #: atk/atkobject.c:124
254 msgid "separator"
255 msgstr "separador"
257 #: atk/atkobject.c:125
258 msgid "slider"
259 msgstr "deslizador"
261 #: atk/atkobject.c:126
262 msgid "split pane"
263 msgstr "panel divisible"
265 #: atk/atkobject.c:127
266 msgid "spin button"
267 msgstr "botón giratorio"
269 #: atk/atkobject.c:128
270 msgid "statusbar"
271 msgstr "barra de estado"
273 #: atk/atkobject.c:129
274 msgid "table"
275 msgstr "tabla"
277 #: atk/atkobject.c:130
278 msgid "table cell"
279 msgstr "celda de tabla"
281 #: atk/atkobject.c:131
282 msgid "table column header"
283 msgstr "cabecera de columna de tabla"
285 #: atk/atkobject.c:132
286 msgid "table row header"
287 msgstr "cabecera de fila de tabla"
289 #: atk/atkobject.c:133
290 msgid "tear off menu item"
291 msgstr "elemento de menú desprendible"
293 #: atk/atkobject.c:134
294 msgid "terminal"
295 msgstr "terminal"
297 #: atk/atkobject.c:135
298 msgid "text"
299 msgstr "texto"
301 #: atk/atkobject.c:136
302 msgid "toggle button"
303 msgstr "botón de activación"
305 #: atk/atkobject.c:137
306 msgid "tool bar"
307 msgstr "barra de estado"
309 #: atk/atkobject.c:138
310 msgid "tool tip"
311 msgstr "sugerencia"
313 #: atk/atkobject.c:139
314 msgid "tree"
315 msgstr "árbol"
317 #: atk/atkobject.c:140
318 msgid "tree table"
319 msgstr "tabla de árbol"
321 #: atk/atkobject.c:141
322 msgid "unknown"
323 msgstr "desconocido"
325 #: atk/atkobject.c:142
326 msgid "viewport"
327 msgstr "puerto de visión"
329 #: atk/atkobject.c:143
330 msgid "window"
331 msgstr "ventana"
333 #: atk/atkobject.c:144
334 msgid "header"
335 msgstr "cabecera"
337 #: atk/atkobject.c:145
338 msgid "footer"
339 msgstr "pie"
341 #: atk/atkobject.c:146
342 msgid "paragraph"
343 msgstr "párrafo"
345 #: atk/atkobject.c:147
346 msgid "ruler"
347 msgstr "regla"
349 #: atk/atkobject.c:148
350 msgid "application"
351 msgstr "aplicación"
353 #: atk/atkobject.c:149
354 msgid "autocomplete"
355 msgstr "autocompletado"
357 #: atk/atkobject.c:150
358 msgid "edit bar"
359 msgstr "barra de edición"
361 #: atk/atkobject.c:151
362 msgid "embedded component"
363 msgstr "componente incrustado"
365 #: atk/atkobject.c:152
366 msgid "entry"
367 msgstr "entrada"
369 #: atk/atkobject.c:153
370 msgid "chart"
371 msgstr "diagrama"
373 #: atk/atkobject.c:154
374 msgid "caption"
375 msgstr "descripción"
377 #: atk/atkobject.c:155
378 msgid "document frame"
379 msgstr "marco de documento"
381 #: atk/atkobject.c:156
382 msgid "heading"
383 msgstr "cabecera"
385 #: atk/atkobject.c:157
386 msgid "page"
387 msgstr "página"
389 #: atk/atkobject.c:158
390 msgid "section"
391 msgstr "sección"
393 #: atk/atkobject.c:159
394 msgid "redundant object"
395 msgstr "Objeto redundante"
397 #: atk/atkobject.c:160
398 msgid "form"
399 msgstr "formulario"
401 #: atk/atkobject.c:161
402 msgid "link"
403 msgstr "enlace"
405 #: atk/atkobject.c:162
406 msgid "input method window"
407 msgstr "ventana de entrada de método"
409 #: atk/atkobject.c:488
410 msgid "Accessible Name"
411 msgstr "Nombre accesible"
413 #: atk/atkobject.c:489
414 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
415 msgstr ""
416 "El nombre de la instancia del objeto formateado para acceso para "
417 "discapacitados"
419 #: atk/atkobject.c:495
420 msgid "Accessible Description"
421 msgstr "Descripción accesible"
423 #: atk/atkobject.c:496
424 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
425 msgstr "Descripción de un objeto, formateado para acceso para discapacitados"
427 #: atk/atkobject.c:502
428 msgid "Accessible Parent"
429 msgstr "Antecesor accesible"
431 #: atk/atkobject.c:503
432 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
433 msgstr "Se usa para notificar que el antecesor ha cambiado"
435 #: atk/atkobject.c:509
436 msgid "Accessible Value"
437 msgstr "Valor accesible"
439 #: atk/atkobject.c:510
440 msgid "Is used to notify that the value has changed"
441 msgstr "Se usa para notificar que el valor ha cambiado"
443 #: atk/atkobject.c:518
444 msgid "Accessible Role"
445 msgstr "Rol accesible"
447 #: atk/atkobject.c:519
448 msgid "The accessible role of this object"
449 msgstr "El rol de accesibilidad de este objeto"
451 #: atk/atkobject.c:527
452 msgid "Accessible Layer"
453 msgstr "Capa accesible"
455 #: atk/atkobject.c:528
456 msgid "The accessible layer of this object"
457 msgstr "La capa de accesibilidad de este objeto"
459 #: atk/atkobject.c:536
460 msgid "Accessible MDI Value"
461 msgstr "Valor MDI accesible"
463 #: atk/atkobject.c:537
464 msgid "The accessible MDI value of this object"
465 msgstr "El valor accesible MDI de este objeto"
467 #: atk/atkobject.c:545
468 msgid "Accessible Table Caption"
469 msgstr "Descripción accesible de la tabla"
471 #: atk/atkobject.c:546
472 msgid ""
473 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
474 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
475 msgstr ""
476 "Se usa para notificar que la descripción de la tabla ha cambiado; esta "
477 "propiedad no debería ser usada. Debe usarse accesible-table-caption-object "
478 "en su lugar"
480 #: atk/atkobject.c:552
481 msgid "Accessible Table Column Header"
482 msgstr "Cabecera de columna accesible de la tabla"
484 #: atk/atkobject.c:553
485 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
486 msgstr ""
487 "Se usa para notificar que la cabecera de columna de la tabla ha cambiado"
489 #: atk/atkobject.c:559
490 msgid "Accessible Table Column Description"
491 msgstr "Descripción accesible de la columna de la tabla"
493 #: atk/atkobject.c:560
494 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
495 msgstr ""
496 "Se usa para notificar que la descripción de la columna de la tabla ha "
497 "cambiado"
499 #: atk/atkobject.c:566
500 msgid "Accessible Table Row Header"
501 msgstr "Cabecera accesible de la fila de la tabla"
503 #: atk/atkobject.c:567
504 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
505 msgstr ""
506 "Se usa para notificar que la fila de la cabecera de la tabla ha cambiado"
508 #: atk/atkobject.c:573
509 msgid "Accessible Table Row Description"
510 msgstr "Descripción accesible de la fila de la tabla"
512 #: atk/atkobject.c:574
513 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
514 msgstr "Se usa para notificar que la fila de la descripción ha cambiado"
516 #: atk/atkobject.c:580
517 msgid "Accessible Table Summary"
518 msgstr "Resumen accesible de la tabla"
520 #: atk/atkobject.c:581
521 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
522 msgstr "Se usa para notificar que el resumen de la tabla ha cambiado"
524 #: atk/atkobject.c:587
525 msgid "Accessible Table Caption Object"
526 msgstr "Objeto de título de la tabla accesible"
528 #: atk/atkobject.c:588
529 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
530 msgstr "Se usa para notificar que el título de la tabla ha cambiado"
532 #: atk/atkobject.c:594
533 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
534 msgstr "Número de enlaces de hipertexto accesibles"
536 #: atk/atkobject.c:595
537 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
538 msgstr "El número de enlaces que el AtkHypertext actual tiene"