Release atk 1.29.92.
[atk.git] / po / bn.po
blobcc62eb62bf4444af2ef1a0cb53a2547b3f81913d
1 # The Bengali translation for ATK
2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the ATK package.
4 # Sayamindu Dasgupta <unmadindu@Softhome.net>, 2003.
5 # Mahay Alam Khan <makl10n@yahoo.com>, 2005.
6 # Samia Niamatullah <mailsamia2001@yahoo.com>, 2005.
7 # Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>, 2006.
8 # Loba Yeasmeen <loba@ankur.org.bd>, 2010.
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: bn\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2009-12-21 15:05+0800\n"
15 "PO-Revision-Date: 2010-01-21 18:15+0600\n"
16 "Last-Translator: Loba Yeasmeen <loba@ankur.org.bd>\n"
17 "Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 #: atk/atkhyperlink.c:103
23 msgid "Selected Link"
24 msgstr "নির্বাচিত লিঙ্ক"
26 #: atk/atkhyperlink.c:104
27 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
28 msgstr "AtkHyperlink অবজেক্ট নির্বাচিত কিনা তা উল্লেখ করে"
30 #: atk/atkhyperlink.c:110
31 msgid "Number of Anchors"
32 msgstr "এঙ্কর এর সংখ্যা"
34 #: atk/atkhyperlink.c:111
35 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
36 msgstr "AtkHyperlink অবজেক্টের সাথে সংশ্লিষ্ট এঙ্কর এর সংখ্যা"
38 #: atk/atkhyperlink.c:119
39 msgid "End index"
40 msgstr "শেষ ইনডেক্স"
42 # sam: index  !=  সূচী so changing all index to ইনডেক্স
43 #: atk/atkhyperlink.c:120
44 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
45 msgstr "AtkHyperlink অবজেক্টের শেষ ইনডেক্স"
47 #: atk/atkhyperlink.c:128
48 msgid "Start index"
49 msgstr "প্রথম ইনডেক্স"
51 #: atk/atkhyperlink.c:129
52 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
53 msgstr "AtkHyperlink অবজেক্টের প্রথম ইনডেক্স"
55 #: atk/atkobject.c:74
56 msgid "invalid"
57 msgstr "অবৈধ"
59 #: atk/atkobject.c:75
60 msgid "accelerator label"
61 msgstr "গতিবর্ধক লেবেল"
63 #: atk/atkobject.c:76
64 msgid "alert"
65 msgstr "সতর্কবার্তা"
67 #: atk/atkobject.c:77
68 msgid "animation"
69 msgstr "চলচ্চিত্র "
71 #: atk/atkobject.c:78
72 msgid "arrow"
73 msgstr "নির্দেশক"
75 #: atk/atkobject.c:79
76 msgid "calendar"
77 msgstr "দিনপঞ্জি"
79 #: atk/atkobject.c:80
80 msgid "canvas"
81 msgstr "চিত্রপট"
83 #: atk/atkobject.c:81
84 msgid "check box"
85 msgstr "চেকবাক্স‌"
87 #: atk/atkobject.c:82
88 msgid "check menu item"
89 msgstr "মেনু আইটেম চেক করুন"
91 #: atk/atkobject.c:83
92 msgid "color chooser"
93 msgstr "রং বাছাইকারক"
95 #: atk/atkobject.c:84
96 msgid "column header"
97 msgstr "কলাম হেডার"
99 #: atk/atkobject.c:85
100 msgid "combo box"
101 msgstr "কম্বো বাক্স"
103 #: atk/atkobject.c:86
104 msgid "dateeditor"
105 msgstr "তারিখ সম্পাদক"
107 #: atk/atkobject.c:87
108 msgid "desktop icon"
109 msgstr "ডেস্কটপ আইকন"
111 #: atk/atkobject.c:88
112 msgid "desktop frame"
113 msgstr "ডেস্কটপ ফ্রেম"
115 #: atk/atkobject.c:89
116 msgid "dial"
117 msgstr "ডায়াল"
119 # সাম: depends on the context.... ডায়ালগ in case of dialog box
120 #: atk/atkobject.c:90
121 msgid "dialog"
122 msgstr "সংলাপ"
124 #: atk/atkobject.c:91
125 msgid "directory pane"
126 msgstr "ডিরেক্টরি পেন"
128 #: atk/atkobject.c:92
129 msgid "drawing area"
130 msgstr "আঁকার ক্ষেত্র"
132 #: atk/atkobject.c:93
133 msgid "file chooser"
134 msgstr "ফাইল বাছাইকারক"
136 #: atk/atkobject.c:94
137 msgid "filler"
138 msgstr "পূরনকারী"
140 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
141 #: atk/atkobject.c:96
142 msgid "fontchooser"
143 msgstr "ফন্ট নির্বাচক"
145 # sam: or ফ্রেম
146 #: atk/atkobject.c:97
147 msgid "frame"
148 msgstr "কাঠামো"
150 #: atk/atkobject.c:98
151 msgid "glass pane"
152 msgstr "গ্লাস পেন"
154 #: atk/atkobject.c:99
155 msgid "html container"
156 msgstr "html ধারক"
158 #: atk/atkobject.c:100
159 msgid "icon"
160 msgstr "আইকন"
162 #: atk/atkobject.c:101
163 msgid "image"
164 msgstr "ছবি"
166 #: atk/atkobject.c:102
167 msgid "internal frame"
168 msgstr "অভ্যন্তরীন ফ্রেম"
170 #: atk/atkobject.c:103
171 msgid "label"
172 msgstr "শিরোনাম"
174 #: atk/atkobject.c:104
175 msgid "layered pane"
176 msgstr "স্তরীকৃত প্যান"
178 #: atk/atkobject.c:105
179 msgid "list"
180 msgstr "তালিকা"
182 #: atk/atkobject.c:106
183 msgid "list item"
184 msgstr "তালিকার আইটেম"
186 #: atk/atkobject.c:107
187 msgid "menu"
188 msgstr "মেনু"
190 #: atk/atkobject.c:108
191 msgid "menu bar"
192 msgstr "মেনুবার"
194 #: atk/atkobject.c:109
195 msgid "menu item"
196 msgstr "মেনু আইটেম"
198 #: atk/atkobject.c:110
199 msgid "option pane"
200 msgstr "অপশন পেন"
202 #: atk/atkobject.c:111
203 msgid "page tab"
204 msgstr "পৃষ্ঠা ট্যাব"
206 #: atk/atkobject.c:112
207 msgid "page tab list"
208 msgstr "পৃষ্ঠা ট্যাব তালিকা"
210 #: atk/atkobject.c:113
211 msgid "panel"
212 msgstr "প্যানেল"
214 #: atk/atkobject.c:114
215 msgid "password text"
216 msgstr "পাসওয়ার্ড টেক্সট"
218 #: atk/atkobject.c:115
219 msgid "popup menu"
220 msgstr "পপ-আপ মেনু"
222 #: atk/atkobject.c:116
223 msgid "progress bar"
224 msgstr "অগ্রগতি বার"
226 #: atk/atkobject.c:117
227 msgid "push button"
228 msgstr "পুস বাটন"
230 #: atk/atkobject.c:118
231 msgid "radio button"
232 msgstr "রেডিও বাটন"
234 #: atk/atkobject.c:119
235 msgid "radio menu item"
236 msgstr "রেডিও মেনু আইটেম"
238 #: atk/atkobject.c:120
239 msgid "root pane"
240 msgstr "মূল প্যান"
242 #: atk/atkobject.c:121
243 msgid "row header"
244 msgstr "সারি হেডার"
246 #: atk/atkobject.c:122
247 msgid "scroll bar"
248 msgstr "স্ক্রল বার"
250 #: atk/atkobject.c:123
251 msgid "scroll pane"
252 msgstr "স্ক্রল প্যান"
254 #: atk/atkobject.c:124
255 msgid "separator"
256 msgstr "বিভাজক"
258 #: atk/atkobject.c:125
259 msgid "slider"
260 msgstr "স্লাইডার"
262 #: atk/atkobject.c:126
263 msgid "split pane"
264 msgstr "বিভাজিত প্যান"
266 #: atk/atkobject.c:127
267 msgid "spin button"
268 msgstr "ঘোরানোর বাটন"
270 #: atk/atkobject.c:128
271 msgid "statusbar"
272 msgstr "স্ট্যাটাস বার"
274 #: atk/atkobject.c:129
275 msgid "table"
276 msgstr "ছক"
278 #: atk/atkobject.c:130
279 msgid "table cell"
280 msgstr "টেবিলের ছক"
282 #: atk/atkobject.c:131
283 msgid "table column header"
284 msgstr "টেবিল কলাম হেডার"
286 #: atk/atkobject.c:132
287 msgid "table row header"
288 msgstr "টেবিল সারি হেডার"
290 #: atk/atkobject.c:133
291 msgid "tear off menu item"
292 msgstr "মেনু আইটেম আলাদা করো"
294 #: atk/atkobject.c:134
295 msgid "terminal"
296 msgstr "টার্মিনাল"
298 #: atk/atkobject.c:135
299 msgid "text"
300 msgstr "টেক্সট"
302 # :D
303 #: atk/atkobject.c:136
304 msgid "toggle button"
305 msgstr "অদলবদল বাটন"
307 #: atk/atkobject.c:137
308 msgid "tool bar"
309 msgstr "টুলবার"
311 #: atk/atkobject.c:138
312 msgid "tool tip"
313 msgstr "টুল টীকা"
315 #: atk/atkobject.c:139
316 msgid "tree"
317 msgstr "ট্রী"
319 #: atk/atkobject.c:140
320 msgid "tree table"
321 msgstr "ট্রী টেবিল"
323 #: atk/atkobject.c:141
324 msgid "unknown"
325 msgstr "অজ্ঞাত"
327 #: atk/atkobject.c:142
328 msgid "viewport"
329 msgstr "ভিউপোর্ট"
331 #: atk/atkobject.c:143
332 msgid "window"
333 msgstr "উইন্ডো"
335 #: atk/atkobject.c:144
336 msgid "header"
337 msgstr "হেডার"
339 #: atk/atkobject.c:145
340 msgid "footer"
341 msgstr "ফুটার"
343 #: atk/atkobject.c:146
344 msgid "paragraph"
345 msgstr "অনুচ্ছেদ"
347 #: atk/atkobject.c:147
348 msgid "ruler"
349 msgstr "রুলার"
351 #: atk/atkobject.c:148
352 msgid "application"
353 msgstr "অ্যাপ্লিকেশন"
355 # ূওূ
356 #: atk/atkobject.c:149
357 msgid "autocomplete"
358 msgstr "স্বয়ংসম্পন্ন"
360 #: atk/atkobject.c:150
361 msgid "edit bar"
362 msgstr "সম্পাদন বার"
364 # ূওূ
365 #: atk/atkobject.c:151
366 msgid "embedded component"
367 msgstr "সন্নিবেশিত কম্পোনেন্ট"
369 #: atk/atkobject.c:152
370 msgid "entry"
371 msgstr "তথ্য"
373 #: atk/atkobject.c:153
374 msgid "chart"
375 msgstr "ছক"
377 #: atk/atkobject.c:154
378 msgid "caption"
379 msgstr "শীর্ষক"
381 #: atk/atkobject.c:155
382 msgid "document frame"
383 msgstr "ডকুমেন্টের ফ্রেম"
385 #: atk/atkobject.c:156
386 msgid "heading"
387 msgstr "শিরোনাম"
389 #: atk/atkobject.c:157
390 msgid "page"
391 msgstr "পৃষ্ঠা"
393 #: atk/atkobject.c:158
394 msgid "section"
395 msgstr "বিভাগ"
397 #: atk/atkobject.c:159
398 msgid "redundant object"
399 msgstr "অবচিত বস্তু"
401 # sam: or ফ্রেম
402 #: atk/atkobject.c:160
403 msgid "form"
404 msgstr "ফর্ম"
406 #: atk/atkobject.c:161
407 msgid "link"
408 msgstr "লিঙ্ক"
410 #: atk/atkobject.c:162
411 msgid "input method window"
412 msgstr "ইনপুট মেথড উইন্ডো"
414 #: atk/atkobject.c:488
415 msgid "Accessible Name"
416 msgstr "প্রবেশযোগ্য নাম"
418 #: atk/atkobject.c:489
419 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
420 msgstr "সহায়তাকরী প্রযুক্তিতে প্রবেশের জন্য অবজেক্টির ইন্সটেন্স নাম বিন্যাস করা হয়েছে"
422 #: atk/atkobject.c:495
423 msgid "Accessible Description"
424 msgstr "প্রবেশযোগ্য বর্ণনা"
426 #: atk/atkobject.c:496
427 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
428 msgstr "একটি অবজেক্টের বর্ণনা যা কিনা সহায়তাকারী প্রযুক্তিতে প্রবেশের জন্য বিন্যাসকৃত"
430 #: atk/atkobject.c:502
431 msgid "Accessible Parent"
432 msgstr "প্রবেশযোগ্য প্যারেন্ট"
434 #: atk/atkobject.c:503
435 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
436 msgstr "প্যারেন্ট পরিবর্তিত হয়েছে, তা জানানোর জন্য ব্যবহৃত"
438 #: atk/atkobject.c:509
439 msgid "Accessible Value"
440 msgstr "প্রবেশযোগ্য মান"
442 #: atk/atkobject.c:510
443 msgid "Is used to notify that the value has changed"
444 msgstr "মানটি পরিবর্তিত হয়েছে, তা জানানোর জন্য ব্যবহৃত"
446 #: atk/atkobject.c:518
447 msgid "Accessible Role"
448 msgstr "প্রবেশযোগ্য ভূমিকা"
450 #: atk/atkobject.c:519
451 msgid "The accessible role of this object"
452 msgstr "এই অবজেক্টের প্রবেশযোগ্য ভুমিকা"
454 #: atk/atkobject.c:527
455 msgid "Accessible Layer"
456 msgstr "প্রবেশযোগ্য স্তর"
458 #: atk/atkobject.c:528
459 msgid "The accessible layer of this object"
460 msgstr "এই অবজেক্টের প্রবেশযোগ্য স্তর"
462 #: atk/atkobject.c:536
463 msgid "Accessible MDI Value"
464 msgstr "প্রবেশযোগ্য MDI মান"
466 #: atk/atkobject.c:537
467 msgid "The accessible MDI value of this object"
468 msgstr "এই অবজেক্টের প্রবেশযোগ্য MDI মান"
470 #: atk/atkobject.c:545
471 msgid "Accessible Table Caption"
472 msgstr "প্রবেশযোগ্য টেবিল শিরোনাম"
474 #: atk/atkobject.c:546
475 msgid ""
476 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
477 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
478 msgstr ""
479 "টেবিলটির শিরোনাম পরিবর্তিত হয়েছে, তা জানানোর জন্য ব্যবহৃত; এই বৈশিষ্ট্য ব্যবহার করা "
480 "উচিত নয়। পরিবর্তে প্রবেশযোগ্য-টেবিল-শিরোনাম-অবজেক্ট ব্যবহার করা উচিত"
482 #: atk/atkobject.c:552
483 msgid "Accessible Table Column Header"
484 msgstr "প্রবেশযোগ্য টেবিল কলাম হেডার"
486 #: atk/atkobject.c:553
487 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
488 msgstr "টেবিলটির কলাম হেডার পরিবর্তিত হয়েছে, তা জানানোর জন্য ব্যবহৃত"
490 #: atk/atkobject.c:559
491 msgid "Accessible Table Column Description"
492 msgstr "প্রবেশযোগ্য টেবিল কলামের বর্ণনা"
494 #: atk/atkobject.c:560
495 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
496 msgstr "টেবিলটির কলামের বর্ণনা পরিবর্তিত হয়েছে, তা জানানোর জন্য ব্যবহৃত"
498 #: atk/atkobject.c:566
499 msgid "Accessible Table Row Header"
500 msgstr "প্রবেশযোগ্য টেবিল সারি হেডার"
502 #: atk/atkobject.c:567
503 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
504 msgstr "টেবিল সারির হেডার পরিবর্তিত হয়েছে, তা জানানোর জন্য ব্যবহৃত"
506 #: atk/atkobject.c:573
507 msgid "Accessible Table Row Description"
508 msgstr "প্রবেশযোগ্য টেবিল সারির বর্ণনা"
510 #: atk/atkobject.c:574
511 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
512 msgstr "টেবিলটির সারির বর্ণনা পরিবর্তিত হয়েছে, তা জানানোর জন্য ব্যবহৃত"
514 #: atk/atkobject.c:580
515 msgid "Accessible Table Summary"
516 msgstr "প্রবেশযোগ্য টেবিল সারসংক্ষেপ"
518 #: atk/atkobject.c:581
519 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
520 msgstr "টেবিলটির সারসংক্ষেপ পরিবর্তিত হয়েছে, তা জানানোর জন্য ব্যবহৃত"
522 #: atk/atkobject.c:587
523 msgid "Accessible Table Caption Object"
524 msgstr "প্রবেশযোগ্য টেবিল শিরোনাম অবজেক্ট"
526 #: atk/atkobject.c:588
527 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
528 msgstr "টেবিলটির শিরোনাম পরিবর্তিত হয়েছে, তা জানানোর জন্য ব্যবহৃত"
530 #: atk/atkobject.c:594
531 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
532 msgstr "প্রবেশযোগ্য হাইপারটেক্সট লিঙ্ক এর সংখ্যা"
534 #: atk/atkobject.c:595
535 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
536 msgstr "বর্তমান AtkHyperlink এর যত সংখ্যক লিঙ্ক রয়েছে"