1 # Slovak translation of atk.
2 # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the atk package.
4 # Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003, 2004.
5 # Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2005, 2006, 2009.
9 "Project-Id-Version: atk\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-12-21 15:05+0800\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-05-24 18:56+0200\n"
13 "Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
14 "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: atk/atkhyperlink.c:103
21 msgstr "Vybraný odkaz"
23 #: atk/atkhyperlink.c:104
24 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
25 msgstr "Určuje, či je vybraný objekt AtkHyperlink"
27 #: atk/atkhyperlink.c:110
28 msgid "Number of Anchors"
31 #: atk/atkhyperlink.c:111
32 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
33 msgstr "Počet cieľov spojených s objektom AtkHyperlink"
35 #: atk/atkhyperlink.c:119
39 #: atk/atkhyperlink.c:120
40 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
41 msgstr "Index konca objektu AtkHyperlink"
43 #: atk/atkhyperlink.c:128
45 msgstr "Index začiatku"
47 #: atk/atkhyperlink.c:129
48 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
49 msgstr "Index začiatku objektu AtkHyperlink"
56 msgid "accelerator label"
57 msgstr "označenie akcelerátora"
81 msgstr "zaškrtávacie pole"
84 msgid "check menu item"
85 msgstr "zaškrtávacia položka menu"
93 msgstr "hlavička stĺpca"
97 msgstr "rozbaľovací zoznam"
101 msgstr "editor dátumov"
103 #: atk/atkobject.c:87
105 msgstr "ikona plochy"
107 #: atk/atkobject.c:88
108 msgid "desktop frame"
111 #: atk/atkobject.c:89
115 #: atk/atkobject.c:90
119 #: atk/atkobject.c:91
120 msgid "directory pane"
121 msgstr "oblasť priečinku"
123 #: atk/atkobject.c:92
125 msgstr "oblasť kreslenia"
127 #: atk/atkobject.c:93
129 msgstr "výber súboru"
131 #: atk/atkobject.c:94
135 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
136 #: atk/atkobject.c:96
140 #: atk/atkobject.c:97
144 #: atk/atkobject.c:98
146 msgstr "sklenená oblasť"
148 #: atk/atkobject.c:99
149 msgid "html container"
150 msgstr "schránka na HTML"
152 #: atk/atkobject.c:100
156 #: atk/atkobject.c:101
160 #: atk/atkobject.c:102
161 msgid "internal frame"
164 #: atk/atkobject.c:103
168 #: atk/atkobject.c:104
170 msgstr "vrstvená oblasť"
172 #: atk/atkobject.c:105
176 #: atk/atkobject.c:106
178 msgstr "položka zoznamu"
180 #: atk/atkobject.c:107
184 #: atk/atkobject.c:108
188 #: atk/atkobject.c:109
190 msgstr "položka menu"
192 #: atk/atkobject.c:110
194 msgstr "oblasť volieb"
196 #: atk/atkobject.c:111
200 #: atk/atkobject.c:112
201 msgid "page tab list"
202 msgstr "zoznam kariet"
204 #: atk/atkobject.c:113
208 #: atk/atkobject.c:114
209 msgid "password text"
212 #: atk/atkobject.c:115
214 msgstr "kontextové menu"
216 #: atk/atkobject.c:116
218 msgstr "pruh priebehu"
220 #: atk/atkobject.c:117
224 #: atk/atkobject.c:118
228 #: atk/atkobject.c:119
229 msgid "radio menu item"
230 msgstr "prepínač v menu"
232 #: atk/atkobject.c:120
234 msgstr "koreňová plocha"
236 #: atk/atkobject.c:121
238 msgstr "hlavička riadku"
240 #: atk/atkobject.c:122
244 #: atk/atkobject.c:123
246 msgstr "plocha s posuvníkmi"
248 #: atk/atkobject.c:124
252 #: atk/atkobject.c:125
256 #: atk/atkobject.c:126
258 msgstr "rozdelenie plochy"
260 #: atk/atkobject.c:127
264 #: atk/atkobject.c:128
266 msgstr "stavový riadok"
268 #: atk/atkobject.c:129
272 #: atk/atkobject.c:130
274 msgstr "bunka tabuľky"
276 #: atk/atkobject.c:131
277 msgid "table column header"
278 msgstr "hlavička stĺpca tabuľky"
280 #: atk/atkobject.c:132
281 msgid "table row header"
282 msgstr "hlavička riadku tabuľky"
284 #: atk/atkobject.c:133
285 msgid "tear off menu item"
286 msgstr "položka menu pre odtrhnutie"
288 #: atk/atkobject.c:134
292 #: atk/atkobject.c:135
296 #: atk/atkobject.c:136
297 msgid "toggle button"
298 msgstr "prepínacie tlačidlo"
300 #: atk/atkobject.c:137
302 msgstr "panel nástrojov"
304 #: atk/atkobject.c:138
308 #: atk/atkobject.c:139
312 #: atk/atkobject.c:140
314 msgstr "stromová tabuľka"
316 #: atk/atkobject.c:141
320 #: atk/atkobject.c:142
324 #: atk/atkobject.c:143
328 #: atk/atkobject.c:144
332 #: atk/atkobject.c:145
336 #: atk/atkobject.c:146
340 #: atk/atkobject.c:147
344 #: atk/atkobject.c:148
348 #: atk/atkobject.c:149
350 msgstr "automatické dopĺňanie"
352 #: atk/atkobject.c:150
354 msgstr "editovacie pole"
356 #: atk/atkobject.c:151
357 msgid "embedded component"
358 msgstr "vložený komponent"
360 #: atk/atkobject.c:152
364 #: atk/atkobject.c:153
368 #: atk/atkobject.c:154
372 #: atk/atkobject.c:155
373 msgid "document frame"
374 msgstr "rám dokumentu"
376 #: atk/atkobject.c:156
380 #: atk/atkobject.c:157
384 #: atk/atkobject.c:158
388 #: atk/atkobject.c:159
389 msgid "redundant object"
390 msgstr "prebytočný objekt"
392 #: atk/atkobject.c:160
396 #: atk/atkobject.c:161
400 #: atk/atkobject.c:162
401 msgid "input method window"
402 msgstr "okno vstupnej metódy"
404 #: atk/atkobject.c:488
405 msgid "Accessible Name"
406 msgstr "Prístupné meno"
408 #: atk/atkobject.c:489
409 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
410 msgstr "Meno inštancie objektu naformátované pre prístupnosť"
412 #: atk/atkobject.c:495
413 msgid "Accessible Description"
414 msgstr "Prístupný popis"
416 #: atk/atkobject.c:496
417 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
418 msgstr "Popis objektu, formátovaný pre prístupnosť"
420 #: atk/atkobject.c:502
421 msgid "Accessible Parent"
422 msgstr "Prístupný rodič"
424 #: atk/atkobject.c:503
425 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
426 msgstr "Používa sa pre upozornenie, že je rodič zmenený"
428 #: atk/atkobject.c:509
429 msgid "Accessible Value"
430 msgstr "Prístupná hodnota"
432 #: atk/atkobject.c:510
433 msgid "Is used to notify that the value has changed"
434 msgstr "Používa sa pre upozornenie, že sa hodnota zmenila"
436 #: atk/atkobject.c:518
437 msgid "Accessible Role"
438 msgstr "Úloha prístupnosti"
440 #: atk/atkobject.c:519
441 msgid "The accessible role of this object"
442 msgstr "Úloha tohto objektu v prístupnosti"
444 #: atk/atkobject.c:527
445 msgid "Accessible Layer"
446 msgstr "Vrstva prístupnosti"
448 #: atk/atkobject.c:528
449 msgid "The accessible layer of this object"
450 msgstr "Vrstva prístupnosti tohto objektu"
452 #: atk/atkobject.c:536
453 msgid "Accessible MDI Value"
454 msgstr "Prístupná MDI hodnota"
456 #: atk/atkobject.c:537
457 msgid "The accessible MDI value of this object"
458 msgstr "Prístupná hodnota MDI pre tento objekt"
460 #: atk/atkobject.c:545
461 msgid "Accessible Table Caption"
462 msgstr "Prístupná hlavička tabuľky"
464 #: atk/atkobject.c:546
466 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
467 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
469 "Používa sa pre upozornenie, že sa hlavička tabuľky zmenila. Táto vlastnosť "
470 "by sa nemala používať. Použite accessible-table-caption-object."
472 #: atk/atkobject.c:552
473 msgid "Accessible Table Column Header"
474 msgstr "Prístupná hlavička stĺpca tabuľky"
476 #: atk/atkobject.c:553
477 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
478 msgstr "Používa sa pre upozornenie, že sa hlavička stĺpca tabuľky zmenila"
480 #: atk/atkobject.c:559
481 msgid "Accessible Table Column Description"
482 msgstr "Prístupný popis stĺpca tabuľky"
484 #: atk/atkobject.c:560
485 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
486 msgstr "Používa sa pre upozornenie, že sa popis stĺpca tabuľky zmenil"
488 #: atk/atkobject.c:566
489 msgid "Accessible Table Row Header"
490 msgstr "Prístupná hlavička riadku tabuľky"
492 #: atk/atkobject.c:567
493 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
494 msgstr "Používa sa pre upozornenie, že sa hlavička riadku tabuľky zmenila"
496 #: atk/atkobject.c:573
497 msgid "Accessible Table Row Description"
498 msgstr "Prístupný popis riadku tabuľky"
500 #: atk/atkobject.c:574
501 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
502 msgstr "Používa sa pre upozornenie, že sa popis riadku tabuľky zmenil"
504 #: atk/atkobject.c:580
505 msgid "Accessible Table Summary"
506 msgstr "Prístupný súhrn tabuľky"
508 #: atk/atkobject.c:581
509 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
510 msgstr "Používa sa pre upozornenie, že sa súhrn tabuľky zmenil"
512 #: atk/atkobject.c:587
513 msgid "Accessible Table Caption Object"
514 msgstr "Prístupný objekt hlavičky tabuľky"
516 #: atk/atkobject.c:588
517 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
518 msgstr "Používa sa pre upozornenie, že sa hlavička tabuľky zmenila"
520 #: atk/atkobject.c:594
521 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
522 msgstr "Počet Prístupných odkazov"
524 #: atk/atkobject.c:595
525 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
526 msgstr "Počet odkazov, ktoré AtkHypertext obsahuje"