1 # atk's Portuguese translation.
2 # Copyright © 2003, 2004, 2006, 2007, 2009 atk
3 # This file is distributed under the same license as the atk package.
4 # Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2003, 2004, 2006, 2007, 2009.
5 # Rui Batista <ruiandrebatista@gmail.com>, 2009
9 "Project-Id-Version: 2.26\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-12-21 15:05+0800\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-02-13 21:40+0000\n"
13 "Last-Translator: Rui Batista <ruiandrebatista@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: atk/atkhyperlink.c:103
21 msgstr "Link Seleccionado"
23 #: atk/atkhyperlink.c:104
24 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
25 msgstr "Especifica se o objecto AtkHyperlink está seleccionado"
27 #: atk/atkhyperlink.c:110
28 msgid "Number of Anchors"
29 msgstr "Número de Âncoras"
31 #: atk/atkhyperlink.c:111
32 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
33 msgstr "O número de âncoras associadas com o objecto AtkHyperlink"
35 #: atk/atkhyperlink.c:119
39 #: atk/atkhyperlink.c:120
40 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
41 msgstr "O índice final do objecto AtkHyperlink"
43 #: atk/atkhyperlink.c:128
45 msgstr "Índice inicial"
47 #: atk/atkhyperlink.c:129
48 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
49 msgstr "O Índice inicial do objecto AtkHyperlink"
56 msgid "accelerator label"
57 msgstr "etiqueta de atalho"
81 msgstr "caixa de verificação"
84 msgid "check menu item"
85 msgstr "item de menu de verificação"
89 msgstr "selector de cores"
93 msgstr "cabeçalho de coluna"
97 msgstr "caixa de combinação"
101 msgstr "editor de datas"
103 #: atk/atkobject.c:87
105 msgstr "ícone de área de trabalho"
107 #: atk/atkobject.c:88
108 msgid "desktop frame"
109 msgstr "moldura da área de trabalho"
111 #: atk/atkobject.c:89
113 msgstr "botão giratório"
115 #: atk/atkobject.c:90
119 #: atk/atkobject.c:91
120 msgid "directory pane"
121 msgstr "painel de directório"
123 #: atk/atkobject.c:92
125 msgstr "área de desenho"
127 #: atk/atkobject.c:93
129 msgstr "selector de ficheiro"
131 #: atk/atkobject.c:94
133 msgstr "ferramenta de preencher"
135 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
136 #: atk/atkobject.c:96
138 msgstr "selector de fonte"
140 #: atk/atkobject.c:97
144 #: atk/atkobject.c:98
146 msgstr "painel transparente"
148 #: atk/atkobject.c:99
149 msgid "html container"
150 msgstr "contentor de html"
152 #: atk/atkobject.c:100
156 #: atk/atkobject.c:101
160 #: atk/atkobject.c:102
161 msgid "internal frame"
162 msgstr "moldura interna"
164 #: atk/atkobject.c:103
168 #: atk/atkobject.c:104
170 msgstr "painel em camadas"
172 #: atk/atkobject.c:105
176 #: atk/atkobject.c:106
178 msgstr "item de lista"
180 #: atk/atkobject.c:107
184 #: atk/atkobject.c:108
186 msgstr "barra de menu"
188 #: atk/atkobject.c:109
190 msgstr "item de menu"
192 #: atk/atkobject.c:110
194 msgstr "painel de opções"
196 #: atk/atkobject.c:111
198 msgstr "separador de página"
200 #: atk/atkobject.c:112
201 msgid "page tab list"
202 msgstr "lista de separadores de página"
204 #: atk/atkobject.c:113
208 #: atk/atkobject.c:114
209 msgid "password text"
210 msgstr "texto da senha"
212 #: atk/atkobject.c:115
214 msgstr "menu de contexto"
216 #: atk/atkobject.c:116
218 msgstr "barra de progresso"
220 #: atk/atkobject.c:117
222 msgstr "botão de pressão"
224 #: atk/atkobject.c:118
226 msgstr "botão de opção"
228 #: atk/atkobject.c:119
229 msgid "radio menu item"
230 msgstr "item de menu de opção"
232 #: atk/atkobject.c:120
234 msgstr "painel de raiz"
236 #: atk/atkobject.c:121
238 msgstr "cabeçalho de linha"
240 #: atk/atkobject.c:122
242 msgstr "barra de deslocamento"
244 #: atk/atkobject.c:123
246 msgstr "painel de deslocamento"
248 #: atk/atkobject.c:124
252 #: atk/atkobject.c:125
254 msgstr "botão deslizante"
256 #: atk/atkobject.c:126
258 msgstr "painel dividido"
260 #: atk/atkobject.c:127
262 msgstr "botão giratório"
264 #: atk/atkobject.c:128
266 msgstr "barra de estado"
268 #: atk/atkobject.c:129
272 #: atk/atkobject.c:130
274 msgstr "célula de tabela"
276 #: atk/atkobject.c:131
277 msgid "table column header"
278 msgstr "cabeçalho de coluna de tabela"
280 #: atk/atkobject.c:132
281 msgid "table row header"
282 msgstr "cabeçalho de linha de tabela"
284 #: atk/atkobject.c:133
285 msgid "tear off menu item"
286 msgstr "item de menu destacável"
288 #: atk/atkobject.c:134
292 #: atk/atkobject.c:135
296 #: atk/atkobject.c:136
297 msgid "toggle button"
298 msgstr "botão de alternar"
300 #: atk/atkobject.c:137
302 msgstr "barra de ferramentas"
304 #: atk/atkobject.c:138
308 #: atk/atkobject.c:139
312 #: atk/atkobject.c:140
314 msgstr "tabela de árvore"
316 #: atk/atkobject.c:141
318 msgstr "desconhecido"
320 #: atk/atkobject.c:142
322 msgstr "zona de vista"
324 #: atk/atkobject.c:143
328 #: atk/atkobject.c:144
332 #: atk/atkobject.c:145
336 #: atk/atkobject.c:146
340 #: atk/atkobject.c:147
344 #: atk/atkobject.c:148
348 #: atk/atkobject.c:149
350 msgstr "auto-completar"
352 #: atk/atkobject.c:150
354 msgstr "barra de edição"
356 #: atk/atkobject.c:151
357 msgid "embedded component"
358 msgstr "componente embutido"
360 #: atk/atkobject.c:152
364 #: atk/atkobject.c:153
368 #: atk/atkobject.c:154
372 #: atk/atkobject.c:155
373 msgid "document frame"
374 msgstr "moldura de documento"
376 #: atk/atkobject.c:156
380 #: atk/atkobject.c:157
384 #: atk/atkobject.c:158
388 #: atk/atkobject.c:159
389 msgid "redundant object"
390 msgstr "objecto redundante"
392 #: atk/atkobject.c:160
396 #: atk/atkobject.c:161
400 #: atk/atkobject.c:162
401 msgid "input method window"
402 msgstr "janela de método de introdução"
404 #: atk/atkobject.c:488
405 msgid "Accessible Name"
406 msgstr "Nome Acessível"
408 #: atk/atkobject.c:489
409 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
411 "Nome de instância de objecto formatado para acesso por tecnologia assistiva"
413 #: atk/atkobject.c:495
414 msgid "Accessible Description"
415 msgstr "Descrição Acessível"
417 #: atk/atkobject.c:496
418 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
420 "Descrição de um objecto, formatada para acesso por tecnologia assistiva"
422 #: atk/atkobject.c:502
423 msgid "Accessible Parent"
424 msgstr "Pai Acessível"
426 #: atk/atkobject.c:503
427 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
428 msgstr "Utilizado para notificar que o pai foi alterado"
430 #: atk/atkobject.c:509
431 msgid "Accessible Value"
432 msgstr "Valor Acessível"
434 #: atk/atkobject.c:510
435 msgid "Is used to notify that the value has changed"
436 msgstr "Utilizado para notificar que o valor foi alterado"
438 #: atk/atkobject.c:518
439 msgid "Accessible Role"
440 msgstr "Papel Acessível"
442 #: atk/atkobject.c:519
443 msgid "The accessible role of this object"
444 msgstr "O papel acessível deste objecto"
446 #: atk/atkobject.c:527
447 msgid "Accessible Layer"
448 msgstr "Camada Acessível"
450 #: atk/atkobject.c:528
451 msgid "The accessible layer of this object"
452 msgstr "A camada acessível deste objecto"
454 #: atk/atkobject.c:536
455 msgid "Accessible MDI Value"
456 msgstr "Valor MDI Acessível"
458 #: atk/atkobject.c:537
459 msgid "The accessible MDI value of this object"
460 msgstr "O valor MDI de acessibilidade deste objecto"
462 #: atk/atkobject.c:545
463 msgid "Accessible Table Caption"
464 msgstr "Legenda de Acessibilidade da Tabela"
466 #: atk/atkobject.c:546
468 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
469 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
471 "Utilizada para notificar que a legenda da tabela foi alterada; esta "
472 "propriedade não deverá ser utilizada. Deverá antes ser utilizado objecto-"
473 "legenda-tabela-acessível"
475 #: atk/atkobject.c:552
476 msgid "Accessible Table Column Header"
477 msgstr "Cabeçalho Coluna Tabela Acessível"
479 #: atk/atkobject.c:553
480 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
482 "Utilizado para notificar que o cabeçalho da coluna da tabela foi alterado"
484 #: atk/atkobject.c:559
485 msgid "Accessible Table Column Description"
486 msgstr "Descrição de Coluna de Tabela Acessível"
488 #: atk/atkobject.c:560
489 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
491 "Utilizado para notificar que a descrição da coluna da tabela foi alterada"
493 #: atk/atkobject.c:566
494 msgid "Accessible Table Row Header"
495 msgstr "Cabeçalho de Linha de Tabela Acessível"
497 #: atk/atkobject.c:567
498 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
500 "Utilizado para notificar que o cabeçalho da linha da tabela foi alterado"
502 #: atk/atkobject.c:573
503 msgid "Accessible Table Row Description"
504 msgstr "Descrição de Linha de Tabela Acessível"
506 #: atk/atkobject.c:574
507 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
509 "Utilizado para notificar que a descrição da linha da tabela foi alterada"
511 #: atk/atkobject.c:580
512 msgid "Accessible Table Summary"
513 msgstr "Resumo de Tabela Acessível"
515 #: atk/atkobject.c:581
516 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
517 msgstr "Utilizado para notificar que o resumo da tabela foi alterado"
519 #: atk/atkobject.c:587
520 msgid "Accessible Table Caption Object"
521 msgstr "Objecto de Legenda de Tabela Acessível"
523 #: atk/atkobject.c:588
524 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
525 msgstr "Utilizado para notificar que a legenda da tabela foi alterada"
527 #: atk/atkobject.c:594
528 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
529 msgstr "Número de Atalhos de Hipertexto Acessíveis"
531 #: atk/atkobject.c:595
532 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
533 msgstr "O número de atalhos que o AtkHypertext actual possui"