Updated Polish translation
[atk.git] / po / or.po
blobd0d609f3fa382e454c2879fd8252bd78079008f5
1 # translation of or.po to Oriya
2 # Oriya translation of atk.HEAD.pot.
3 # Copyright (C) 2005, 2006, 2009, Free Software Foundation, Inc.
4 # This file is distributed under the same license as the atk package.
5 # $Id: or.po,v 1.3 2006/12/15 05:17:55 liyuan Exp $
7 # Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>, 2005, 2006.
8 # Subhransu Behera <arya_subhransu@yahoo.co.in>, 2006.
9 # Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2009.
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: or\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2009-12-21 15:05+0800\n"
15 "PO-Revision-Date: 2009-01-28 15:19+0530\n"
16 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
17 "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
22 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
23 "\n"
25 #: atk/atkhyperlink.c:103
26 msgid "Selected Link"
27 msgstr "ବଚ୍ଛିତ ସଂଯୋଗ"
29 #: atk/atkhyperlink.c:104
30 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
31 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରେ ଏ.ଟି.କେ.ହାଇପରସଂଯୋଗ ବସ୍ତୁ ବଛାଯାଇଛି କି ନାହିଁ"
33 #: atk/atkhyperlink.c:110
34 msgid "Number of Anchors"
35 msgstr "ସ୍ଥିରକର ସଂଖ୍ଯା"
37 #: atk/atkhyperlink.c:111
38 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
39 msgstr "ଏ.ଟି.କେ.ହାଇପରସଂଯୋଗ ବସ୍ତୁ ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ସ୍ଥିରକର ସଂଖ୍ଯା"
41 #: atk/atkhyperlink.c:119
42 msgid "End index"
43 msgstr "ଶେଷ ଅନୁକ୍ରମଣିକା"
45 #: atk/atkhyperlink.c:120
46 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
47 msgstr "ଏ.ଟି.କେ.ହାଇପରସଂଯୋଗ ବସ୍ତୁର ଶେଷ ଅନୁକ୍ରମଣିକା"
49 #: atk/atkhyperlink.c:128
50 msgid "Start index"
51 msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଅନୁକ୍ରମଣିକା"
53 #: atk/atkhyperlink.c:129
54 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
55 msgstr "ଏ.ଟି.କେ.ହାଇପରସଂଯୋଗ ବସ୍ତୁର ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଅନୁକ୍ରମଣିକା"
57 #: atk/atkobject.c:74
58 msgid "invalid"
59 msgstr "ଅବୈଧ"
61 #: atk/atkobject.c:75
62 msgid "accelerator label"
63 msgstr "ତ୍ବରକ ଚିହ୍ନକ"
65 #: atk/atkobject.c:76
66 msgid "alert"
67 msgstr "ଚେତାବନୀ"
69 #: atk/atkobject.c:77
70 msgid "animation"
71 msgstr "ଜୀବନାୟନ"
73 #: atk/atkobject.c:78
74 msgid "arrow"
75 msgstr "ତୀର"
77 #: atk/atkobject.c:79
78 msgid "calendar"
79 msgstr "କାଲେଣ୍ଡର"
81 #: atk/atkobject.c:80
82 msgid "canvas"
83 msgstr "ଅଙ୍କନ କ୍ଷେତ୍ର"
85 #: atk/atkobject.c:81
86 msgid "check box"
87 msgstr "ତନଖି ବାକ୍ସ"
89 #: atk/atkobject.c:82
90 msgid "check menu item"
91 msgstr "ତନଖି ମେନୁ ବସ୍ତୁ"
93 #: atk/atkobject.c:83
94 msgid "color chooser"
95 msgstr "ରଙ୍ଗ ଚୟକ"
97 #: atk/atkobject.c:84
98 msgid "column header"
99 msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଶୀର୍ଷକ"
101 #: atk/atkobject.c:85
102 msgid "combo box"
103 msgstr "ସମ୍ମିଳିତ ବାକ୍ସ"
105 #: atk/atkobject.c:86
106 msgid "dateeditor"
107 msgstr "ତାରୀଖ ସମ୍ପାଦକ"
109 #: atk/atkobject.c:87
110 msgid "desktop icon"
111 msgstr "ଡେସ୍କଟପ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ"
113 #: atk/atkobject.c:88
114 msgid "desktop frame"
115 msgstr "ଡେସ୍କଟପ ବନ୍ଧେଇ"
117 #: atk/atkobject.c:89
118 msgid "dial"
119 msgstr "ଡାଏଲ"
121 #: atk/atkobject.c:90
122 msgid "dialog"
123 msgstr "ସଂଳାପ"
125 #: atk/atkobject.c:91
126 msgid "directory pane"
127 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରି ଝରକା"
129 #: atk/atkobject.c:92
130 msgid "drawing area"
131 msgstr "ଅଙ୍କନ କ୍ଷେତ୍ର"
133 #: atk/atkobject.c:93
134 msgid "file chooser"
135 msgstr "ଫାଇଲ ଚୟକ"
137 #: atk/atkobject.c:94
138 msgid "filler"
139 msgstr "ଭରଣ ବସ୍ତୁ"
141 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
142 #: atk/atkobject.c:96
143 msgid "fontchooser"
144 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ଚୟକ"
146 #: atk/atkobject.c:97
147 msgid "frame"
148 msgstr "ବନ୍ଧେଇ"
150 #: atk/atkobject.c:98
151 msgid "glass pane"
152 msgstr "କାଚ ବନ୍ଧେଇ"
154 #: atk/atkobject.c:99
155 msgid "html container"
156 msgstr "ଏଚ.ଟି.ଏମ.ଏଲ. ଧାରକ"
158 #: atk/atkobject.c:100
159 msgid "icon"
160 msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ"
162 #: atk/atkobject.c:101
163 msgid "image"
164 msgstr "ଚିତ୍ର"
166 #: atk/atkobject.c:102
167 msgid "internal frame"
168 msgstr "ଆଭ୍ଯନ୍ତରୀଣ ବନ୍ଧେଇ"
170 #: atk/atkobject.c:103
171 msgid "label"
172 msgstr "ଚିହ୍ନକ"
174 #: atk/atkobject.c:104
175 msgid "layered pane"
176 msgstr "ବହୁସ୍ତର ଝରକା"
178 #: atk/atkobject.c:105
179 msgid "list"
180 msgstr "ତାଲିକା"
182 #: atk/atkobject.c:106
183 msgid "list item"
184 msgstr "ତାଲିକା ବସ୍ତୁ"
186 #: atk/atkobject.c:107
187 msgid "menu"
188 msgstr "ମେନୁ"
190 #: atk/atkobject.c:108
191 msgid "menu bar"
192 msgstr "ମେନୁ ପଟି"
194 #: atk/atkobject.c:109
195 msgid "menu item"
196 msgstr "ମେନୁ ବସ୍ତୁ"
198 #: atk/atkobject.c:110
199 msgid "option pane"
200 msgstr "ପସନ୍ଦ ଝରକା"
202 #: atk/atkobject.c:111
203 msgid "page tab"
204 msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଟାବ"
206 #: atk/atkobject.c:112
207 msgid "page tab list"
208 msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଟାବର ତାଲିକା"
210 #: atk/atkobject.c:113
211 msgid "panel"
212 msgstr "ଫଳକ"
214 #: atk/atkobject.c:114
215 msgid "password text"
216 msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ପାଠ୍ଯ"
218 #: atk/atkobject.c:115
219 msgid "popup menu"
220 msgstr "ପପ୍ଅପ ମେନୁ"
222 #: atk/atkobject.c:116
223 msgid "progress bar"
224 msgstr "ପ୍ରଗତି ସୂଚକ"
226 #: atk/atkobject.c:117
227 msgid "push button"
228 msgstr "ଚିପା ଚାବି"
230 #: atk/atkobject.c:118
231 msgid "radio button"
232 msgstr "ରେଡିଓ ଚାବି"
234 #: atk/atkobject.c:119
235 msgid "radio menu item"
236 msgstr "ରେଡିଓ ତାଲିକା ବସ୍ତୁ"
238 #: atk/atkobject.c:120
239 msgid "root pane"
240 msgstr "ମୂଳ ଝରକା"
242 #: atk/atkobject.c:121
243 msgid "row header"
244 msgstr "ଧାଡ଼ି ଶୀର୍ଷକ"
246 #: atk/atkobject.c:122
247 msgid "scroll bar"
248 msgstr "ଦୃଶ୍ଯବଦଳା ପଟି"
250 #: atk/atkobject.c:123
251 msgid "scroll pane"
252 msgstr "ଦୃଶ୍ଯବଦଳା ଝରକା"
254 #: atk/atkobject.c:124
255 msgid "separator"
256 msgstr "ବିଭାଜକ"
258 #: atk/atkobject.c:125
259 msgid "slider"
260 msgstr "ସର୍ପକ"
262 #: atk/atkobject.c:126
263 msgid "split pane"
264 msgstr "ବିଭକ୍ତ ଝରକା"
266 #: atk/atkobject.c:127
267 msgid "spin button"
268 msgstr "ଘୂର୍ଣନ ଚାବି"
270 #: atk/atkobject.c:128
271 msgid "statusbar"
272 msgstr "ଅବସ୍ଥିତି ପଟି"
274 #: atk/atkobject.c:129
275 msgid "table"
276 msgstr "ସାରଣୀ"
278 #: atk/atkobject.c:130
279 msgid "table cell"
280 msgstr "ସାରଣୀ କୋଷ"
282 #: atk/atkobject.c:131
283 msgid "table column header"
284 msgstr "ସାରଣୀ ସ୍ତମ୍ଭ ଶୀର୍ଷକ"
286 #: atk/atkobject.c:132
287 msgid "table row header"
288 msgstr "ସାରଣୀ ଧାଡ଼ି ଶୀର୍ଷକ"
290 #: atk/atkobject.c:133
291 msgid "tear off menu item"
292 msgstr "ବିଚ୍ଛିନ୍ନ ତାଲିକା ବସ୍ତୁ"
294 #: atk/atkobject.c:134
295 msgid "terminal"
296 msgstr "ଟର୍ମିନାଲ"
298 #: atk/atkobject.c:135
299 msgid "text"
300 msgstr "ପାଠ୍ଯ"
302 #: atk/atkobject.c:136
303 msgid "toggle button"
304 msgstr "ଅଦଳବଦଳ ଚାବି"
306 #: atk/atkobject.c:137
307 msgid "tool bar"
308 msgstr "ସାଧନ ପଟି"
310 #: atk/atkobject.c:138
311 msgid "tool tip"
312 msgstr "ଉପକରଣ ସୂଚନା"
314 #: atk/atkobject.c:139
315 msgid "tree"
316 msgstr "ବୃକ୍ଷ"
318 #: atk/atkobject.c:140
319 msgid "tree table"
320 msgstr "ବୃକ୍ଷ ସାରଣୀ"
322 #: atk/atkobject.c:141
323 msgid "unknown"
324 msgstr "ଅଜଣା"
326 #: atk/atkobject.c:142
327 msgid "viewport"
328 msgstr "ଦୃଶ୍ଯ ସଂଯୋଗୀ"
330 #: atk/atkobject.c:143
331 msgid "window"
332 msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ"
334 #: atk/atkobject.c:144
335 msgid "header"
336 msgstr "ଶୀର୍ଷକ"
338 #: atk/atkobject.c:145
339 msgid "footer"
340 msgstr "ପାଦିକା"
342 #: atk/atkobject.c:146
343 msgid "paragraph"
344 msgstr "ଅନୁଚ୍ଛେଦ"
346 #: atk/atkobject.c:147
347 msgid "ruler"
348 msgstr "ଶାସକ"
350 #: atk/atkobject.c:148
351 msgid "application"
352 msgstr "ପ୍ରୟୋଗ"
354 #: atk/atkobject.c:149
355 msgid "autocomplete"
356 msgstr "ସ୍ବଂୟ ସମାପ୍ତି"
358 #: atk/atkobject.c:150
359 msgid "edit bar"
360 msgstr "ସମ୍ପାଦନ ପଟି"
362 #: atk/atkobject.c:151
363 msgid "embedded component"
364 msgstr "ସନ୍ନିବେଶିତ ଯନ୍ତ୍ରାଂଶ"
366 #: atk/atkobject.c:152
367 msgid "entry"
368 msgstr "ଭରଣ"
370 #: atk/atkobject.c:153
371 msgid "chart"
372 msgstr "ମାନଚିତ୍ର"
374 #: atk/atkobject.c:154
375 msgid "caption"
376 msgstr "ଶୀର୍ଷକ"
378 #: atk/atkobject.c:155
379 msgid "document frame"
380 msgstr "ଦଲିଲ ବନ୍ଧେଇ"
382 #: atk/atkobject.c:156
383 msgid "heading"
384 msgstr "ଶୀର୍ଷକ"
386 #: atk/atkobject.c:157
387 msgid "page"
388 msgstr "ପୃଷ୍ଠା"
390 #: atk/atkobject.c:158
391 msgid "section"
392 msgstr "ଅଂଶ"
394 #: atk/atkobject.c:159
395 msgid "redundant object"
396 msgstr "ଅନାବଶ୍ଯକ ବସ୍ତୁ"
398 #: atk/atkobject.c:160
399 msgid "form"
400 msgstr "ଫର୍ମ"
402 #: atk/atkobject.c:161
403 msgid "link"
404 msgstr "ସଂଯୋଗ"
406 #: atk/atkobject.c:162
407 msgid "input method window"
408 msgstr "ନିବେଶ ପଦ୍ଧତି ୱିଣ୍ଡୋ"
410 #: atk/atkobject.c:488
411 msgid "Accessible Name"
412 msgstr "ସୁଗମ ନାମ"
414 #: atk/atkobject.c:489
415 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
416 msgstr "ସହାୟକ ଟେକନିକି ପ୍ରବେଶାନୁମତି ପାଇଁ ସଜ୍ଜିତ ବସ୍ତୁ ଉଦାହରଣର ନାମ"
418 #: atk/atkobject.c:495
419 msgid "Accessible Description"
420 msgstr "ସୁଗମ ବର୍ଣ୍ଣନା"
422 #: atk/atkobject.c:496
423 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
424 msgstr "ସହାୟକ ଟେକନିକି ପ୍ରବେଶାନୁମତି ପାଇଁ ସଜ୍ଜିତ ବସ୍ତୁର ବର୍ଣ୍ଣନା"
426 #: atk/atkobject.c:502
427 msgid "Accessible Parent"
428 msgstr "ସୁଗମ ପୂର୍ବଜ"
430 #: atk/atkobject.c:503
431 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
432 msgstr "ପୂର୍ବଜ ବଦଳିଯାଇଥିବାର ସୂଚନା ପ୍ରଦାନ କରେ"
434 #: atk/atkobject.c:509
435 msgid "Accessible Value"
436 msgstr "ସୁଗମ ମୂଲ୍ଯ"
438 #: atk/atkobject.c:510
439 msgid "Is used to notify that the value has changed"
440 msgstr "ମୂଲ୍ଯ ବଦଳିଯାଇଥିବାର ସୂଚନା ପ୍ରଦାନ କରେ"
442 #: atk/atkobject.c:518
443 msgid "Accessible Role"
444 msgstr "ସୁଗମ ଭୂମିକା"
446 #: atk/atkobject.c:519
447 msgid "The accessible role of this object"
448 msgstr "ଏହି ବସ୍ତୁର ସୁଗମ ଭୂମିକା"
450 #: atk/atkobject.c:527
451 msgid "Accessible Layer"
452 msgstr "ସୁଗମ ସ୍ତର"
454 #: atk/atkobject.c:528
455 msgid "The accessible layer of this object"
456 msgstr "ଏହି ବସ୍ତୁର ସୁଗମ ସ୍ତର"
458 #: atk/atkobject.c:536
459 msgid "Accessible MDI Value"
460 msgstr "ସୁଗମ ଏମ.ଡି.ଆଇ. ମୂଲ୍ଯ"
462 #: atk/atkobject.c:537
463 msgid "The accessible MDI value of this object"
464 msgstr "ଏହି ବସ୍ତୁର ସୁଗମ ଏମ.ଡି.ଆଇ. ମୂଲ୍ଯ"
466 #: atk/atkobject.c:545
467 msgid "Accessible Table Caption"
468 msgstr "ସୁଗମ ସାରଣୀ ଶୀର୍ଷକ"
470 #: atk/atkobject.c:546
471 msgid ""
472 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
473 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
474 msgstr ""
475 "ସାରଣୀ ଶୀର୍ଷକ ବଦଳିଯାଇଥିବାର ସୂଚନା ପ୍ରଦାନ କରେ; ଏହି ଗୁଣଧର୍ମ ବ୍ଯବହାର କରିବା ଉଚିତ ନୁହେଁ. ଏହା "
476 "ବଦଳରେ ସୁଗମ ସାରଣୀ-ଶୀର୍ଷକ-ବସ୍ତୁ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ"
478 #: atk/atkobject.c:552
479 msgid "Accessible Table Column Header"
480 msgstr "ସୁଗମ ସାରଣୀ ସ୍ତମ୍ଭ ଶୀର୍ଷକ"
482 #: atk/atkobject.c:553
483 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
484 msgstr "ସାରଣୀ ସ୍ତମ୍ଭ ଶୀର୍ଷକ ବଦଳିଯାଇଥିବାର ସୂଚନା ପ୍ରଦାନ କରେ"
486 #: atk/atkobject.c:559
487 msgid "Accessible Table Column Description"
488 msgstr "ସୁଗମ ସାରଣୀ ସ୍ତମ୍ଭ ବର୍ଣ୍ଣନା"
490 #: atk/atkobject.c:560
491 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
492 msgstr "ସାରଣୀ ସ୍ତମ୍ଭ ବର୍ଣ୍ଣନା ବଦଳିଯାଇଥିବାର ସୂଚନା ପ୍ରଦାନ କରେ"
494 #: atk/atkobject.c:566
495 msgid "Accessible Table Row Header"
496 msgstr "ସୁଗମ ସାରଣୀ ଧାଡ଼ି ଶୀର୍ଷକ"
498 #: atk/atkobject.c:567
499 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
500 msgstr "ସାରଣୀ ଧାଡ଼ି ଶୀର୍ଷକ ବଦଳିଯାଇଥିବାର ସୂଚନା ପ୍ରଦାନ କରେ"
502 #: atk/atkobject.c:573
503 msgid "Accessible Table Row Description"
504 msgstr "ସୁଗମ ସାରଣୀ ଧାଡ଼ି ବର୍ଣ୍ଣନା"
506 #: atk/atkobject.c:574
507 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
508 msgstr "ସାରଣୀ ଧାଡ଼ି ବର୍ଣ୍ଣନା ବଦଳିଯାଇଥିବାର ସୂଚନା ପ୍ରଦାନ କରେ"
510 #: atk/atkobject.c:580
511 msgid "Accessible Table Summary"
512 msgstr "ସୁଗମ ସାରଣୀ ସାରାଂଶ"
514 #: atk/atkobject.c:581
515 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
516 msgstr "ସାରଣୀ ସାରାଂଶ ବଦଳିଯାଇଥିବାର ସୂଚନା ପ୍ରଦାନ କରେ"
518 #: atk/atkobject.c:587
519 msgid "Accessible Table Caption Object"
520 msgstr "ସୁଗମ ସାରଣୀ ଶୀର୍ଷକ ବସ୍ତୁ"
522 #: atk/atkobject.c:588
523 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
524 msgstr "ସାରଣୀ ଶୀର୍ଷକ ବସ୍ତୁ ବଦଳିଯାଇଥିବାର ସୂଚନା ପ୍ରଦାନ କରେ"
526 #: atk/atkobject.c:594
527 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
528 msgstr "ସୁଗମ ହାଇପରପାଠ୍ଯର ସଂଯୋଗର ସଂଖ୍ଯା"
530 #: atk/atkobject.c:595
531 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
532 msgstr "ସାମ୍ପ୍ରତିକ ଏଟିକେହାଇପରପାଠ୍ଯର ସଂଯୋଗର ସଂଖ୍ଯା"