MSVC 2008 Project Files-Made up for missed items
[atk.git] / po / ru.po
blobbeb68fa07c0b31e2394a44f388065dc0c8d2fe60
1 # translation of atk.master.ru.po to Russian
2 # ATK Russian translation.
3 # Copyright (C) 2002-2009 Free Software Foundation Inc.
4 # This file is distributed under the same license as the atk package.
6 # Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>, 2002-2003.
7 # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2006.
8 # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010.
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: atk trunk\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2009-12-21 15:05+0800\n"
14 "PO-Revision-Date: 2010-03-17 19:16+0300\n"
15 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
16 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
21 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
24 #: atk/atkhyperlink.c:103
25 msgid "Selected Link"
26 msgstr "Выбранная ссылка"
28 #: atk/atkhyperlink.c:104
29 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
30 msgstr "Определяет, выделен ли объект AtkHyperlink"
32 #: atk/atkhyperlink.c:110
33 msgid "Number of Anchors"
34 msgstr "Число якорей"
36 #: atk/atkhyperlink.c:111
37 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
38 msgstr "Число якорей, связанных с текущим объектом AtkHypertext"
40 #: atk/atkhyperlink.c:119
41 msgid "End index"
42 msgstr "Конец индекса"
44 #: atk/atkhyperlink.c:120
45 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
46 msgstr "Конец индекса объекта AtkHyperlink"
48 #: atk/atkhyperlink.c:128
49 msgid "Start index"
50 msgstr "Начало индекса"
52 #: atk/atkhyperlink.c:129
53 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
54 msgstr "Начало индекса объекта AtkHyperlink"
56 #: atk/atkobject.c:74
57 msgid "invalid"
58 msgstr "недопустима"
60 #: atk/atkobject.c:75
61 msgid "accelerator label"
62 msgstr "метка ускорителя"
64 #: atk/atkobject.c:76
65 msgid "alert"
66 msgstr "тревога"
68 #: atk/atkobject.c:77
69 msgid "animation"
70 msgstr "анимация"
72 #: atk/atkobject.c:78
73 msgid "arrow"
74 msgstr "стрелка"
76 #: atk/atkobject.c:79
77 msgid "calendar"
78 msgstr "календарь"
80 #: atk/atkobject.c:80
81 msgid "canvas"
82 msgstr "канва"
84 #: atk/atkobject.c:81
85 msgid "check box"
86 msgstr "кнопка-флажок"
88 #: atk/atkobject.c:82
89 msgid "check menu item"
90 msgstr "элемент-флажок меню"
92 #: atk/atkobject.c:83
93 msgid "color chooser"
94 msgstr "выбор цвета"
96 #: atk/atkobject.c:84
97 msgid "column header"
98 msgstr "заголовок столбца"
100 #: atk/atkobject.c:85
101 msgid "combo box"
102 msgstr "выпадающий список с возможностью ввода"
104 #: atk/atkobject.c:86
105 msgid "dateeditor"
106 msgstr "редактор даты"
108 #: atk/atkobject.c:87
109 msgid "desktop icon"
110 msgstr "значок рабочего стола"
112 #: atk/atkobject.c:88
113 msgid "desktop frame"
114 msgstr "рамка рабочего стола"
116 #: atk/atkobject.c:89
117 msgid "dial"
118 msgstr "набор номера"
120 #: atk/atkobject.c:90
121 msgid "dialog"
122 msgstr "диалог"
124 #: atk/atkobject.c:91
125 msgid "directory pane"
126 msgstr "панель каталога"
128 #: atk/atkobject.c:92
129 msgid "drawing area"
130 msgstr "область рисования"
132 #: atk/atkobject.c:93
133 msgid "file chooser"
134 msgstr "выбор файлов"
136 #: atk/atkobject.c:94
137 msgid "filler"
138 msgstr "заполнитель"
140 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
141 #: atk/atkobject.c:96
142 msgid "fontchooser"
143 msgstr "выбор шрифта"
145 #: atk/atkobject.c:97
146 msgid "frame"
147 msgstr "рамка"
149 #: atk/atkobject.c:98
150 msgid "glass pane"
151 msgstr "прозрачная панель"
153 #: atk/atkobject.c:99
154 msgid "html container"
155 msgstr "содержимое с языком html"
157 #: atk/atkobject.c:100
158 msgid "icon"
159 msgstr "значок"
161 #: atk/atkobject.c:101
162 msgid "image"
163 msgstr "изображение"
165 #: atk/atkobject.c:102
166 msgid "internal frame"
167 msgstr "внутренняя рамка"
169 #: atk/atkobject.c:103
170 msgid "label"
171 msgstr "метка"
173 #: atk/atkobject.c:104
174 msgid "layered pane"
175 msgstr "панель с уровнями"
177 #: atk/atkobject.c:105
178 msgid "list"
179 msgstr "список"
181 #: atk/atkobject.c:106
182 msgid "list item"
183 msgstr "элемент списка"
185 #: atk/atkobject.c:107
186 msgid "menu"
187 msgstr "меню"
189 #: atk/atkobject.c:108
190 msgid "menu bar"
191 msgstr "строка меню"
193 #: atk/atkobject.c:109
194 msgid "menu item"
195 msgstr "элемент меню"
197 #: atk/atkobject.c:110
198 msgid "option pane"
199 msgstr "панель опций"
201 #: atk/atkobject.c:111
202 msgid "page tab"
203 msgstr "вкладка страницы"
205 #: atk/atkobject.c:112
206 msgid "page tab list"
207 msgstr "список вкладок страницы"
209 #: atk/atkobject.c:113
210 msgid "panel"
211 msgstr "панель"
213 #: atk/atkobject.c:114
214 msgid "password text"
215 msgstr "пароль"
217 #: atk/atkobject.c:115
218 msgid "popup menu"
219 msgstr "всплывающее меню"
221 #: atk/atkobject.c:116
222 msgid "progress bar"
223 msgstr "индикатор выполнения"
225 #: atk/atkobject.c:117
226 msgid "push button"
227 msgstr "нажимаемая кнопка"
229 #: atk/atkobject.c:118
230 msgid "radio button"
231 msgstr "радио-кнопка"
233 #: atk/atkobject.c:119
234 msgid "radio menu item"
235 msgstr "радио-элемент меню"
237 #: atk/atkobject.c:120
238 msgid "root pane"
239 msgstr "корневая панель"
241 #: atk/atkobject.c:121
242 msgid "row header"
243 msgstr "заголовок строки"
245 #: atk/atkobject.c:122
246 msgid "scroll bar"
247 msgstr "полоса прокрутки"
249 #: atk/atkobject.c:123
250 msgid "scroll pane"
251 msgstr "панель прокрутки"
253 #: atk/atkobject.c:124
254 msgid "separator"
255 msgstr "разделитель"
257 #: atk/atkobject.c:125
258 msgid "slider"
259 msgstr "бегунок"
261 #: atk/atkobject.c:126
262 msgid "split pane"
263 msgstr "двойная панель"
265 #: atk/atkobject.c:127
266 msgid "spin button"
267 msgstr "кнопка вращения"
269 #: atk/atkobject.c:128
270 msgid "statusbar"
271 msgstr "строка состояния"
273 #: atk/atkobject.c:129
274 msgid "table"
275 msgstr "таблица"
277 #: atk/atkobject.c:130
278 msgid "table cell"
279 msgstr "ячейка таблицы"
281 #: atk/atkobject.c:131
282 msgid "table column header"
283 msgstr "заголовок столбца таблицы"
285 #: atk/atkobject.c:132
286 msgid "table row header"
287 msgstr "заголовок строки таблицы"
289 #: atk/atkobject.c:133
290 msgid "tear off menu item"
291 msgstr "неразрываемый элемент меню"
293 #: atk/atkobject.c:134
294 msgid "terminal"
295 msgstr "терминал"
297 #: atk/atkobject.c:135
298 msgid "text"
299 msgstr "текст"
301 #: atk/atkobject.c:136
302 msgid "toggle button"
303 msgstr "кнопка-переключатель"
305 #: atk/atkobject.c:137
306 msgid "tool bar"
307 msgstr "панель инструментов"
309 #: atk/atkobject.c:138
310 msgid "tool tip"
311 msgstr "подсказка"
313 #: atk/atkobject.c:139
314 msgid "tree"
315 msgstr "дерево"
317 #: atk/atkobject.c:140
318 msgid "tree table"
319 msgstr "таблица в виде дерева"
321 #: atk/atkobject.c:141
322 msgid "unknown"
323 msgstr "неизвестна"
325 #: atk/atkobject.c:142
326 msgid "viewport"
327 msgstr "область просмотра"
329 #: atk/atkobject.c:143
330 msgid "window"
331 msgstr "окно"
333 #: atk/atkobject.c:144
334 msgid "header"
335 msgstr "заголовок"
337 #: atk/atkobject.c:145
338 msgid "footer"
339 msgstr "подвал"
341 #: atk/atkobject.c:146
342 msgid "paragraph"
343 msgstr "абзац"
345 #: atk/atkobject.c:147
346 msgid "ruler"
347 msgstr "линейка"
349 #: atk/atkobject.c:148
350 msgid "application"
351 msgstr "приложение"
353 #: atk/atkobject.c:149
354 msgid "autocomplete"
355 msgstr "автодополнение"
357 #: atk/atkobject.c:150
358 msgid "edit bar"
359 msgstr "строка редактирования"
361 #: atk/atkobject.c:151
362 msgid "embedded component"
363 msgstr "внедрённый компонент"
365 #: atk/atkobject.c:152
366 msgid "entry"
367 msgstr "запись"
369 #: atk/atkobject.c:153
370 msgid "chart"
371 msgstr "диаграмма"
373 #: atk/atkobject.c:154
374 msgid "caption"
375 msgstr "заголовок"
377 #: atk/atkobject.c:155
378 msgid "document frame"
379 msgstr "рамка документа"
381 #: atk/atkobject.c:156
382 msgid "heading"
383 msgstr "заголовок"
385 #: atk/atkobject.c:157
386 msgid "page"
387 msgstr "страница"
389 #: atk/atkobject.c:158
390 msgid "section"
391 msgstr "раздел"
393 #: atk/atkobject.c:159
394 msgid "redundant object"
395 msgstr "Избыточный объект"
397 #: atk/atkobject.c:160
398 msgid "form"
399 msgstr "форма"
401 #: atk/atkobject.c:161
402 msgid "link"
403 msgstr "ссылка"
405 #: atk/atkobject.c:162
406 msgid "input method window"
407 msgstr "окно метода ввода"
409 #: atk/atkobject.c:488
410 msgid "Accessible Name"
411 msgstr "Облегчённое имя"
413 #: atk/atkobject.c:489
414 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
415 msgstr ""
416 "Имя экземпляра объекта для доступа с использованием облегчающих технологий"
418 #: atk/atkobject.c:495
419 msgid "Accessible Description"
420 msgstr "Облегчённое описание"
422 #: atk/atkobject.c:496
423 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
424 msgstr "Описание объекта для доступа с использованием облегчающих технологий"
426 #: atk/atkobject.c:502
427 msgid "Accessible Parent"
428 msgstr "Облегчённый предок"
430 #: atk/atkobject.c:503
431 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
432 msgstr "Используется для уведомления, что предок изменился"
434 #: atk/atkobject.c:509
435 msgid "Accessible Value"
436 msgstr "Облегчённое значение"
438 #: atk/atkobject.c:510
439 msgid "Is used to notify that the value has changed"
440 msgstr "Используется для уведомления, что значение изменилось"
442 #: atk/atkobject.c:518
443 msgid "Accessible Role"
444 msgstr "Облегчённая роль"
446 #: atk/atkobject.c:519
447 msgid "The accessible role of this object"
448 msgstr "Роль этого объекта в облегчающих технологиях"
450 #: atk/atkobject.c:527
451 msgid "Accessible Layer"
452 msgstr "Облегчённый уровень"
454 #: atk/atkobject.c:528
455 msgid "The accessible layer of this object"
456 msgstr "Уровень этого объекта в облегчающих технологиях"
458 #: atk/atkobject.c:536
459 msgid "Accessible MDI Value"
460 msgstr "Облегчённое значение MDI"
462 #: atk/atkobject.c:537
463 msgid "The accessible MDI value of this object"
464 msgstr "Значение MDI этого объекта в облегчающих технологиях"
466 #: atk/atkobject.c:545
467 msgid "Accessible Table Caption"
468 msgstr "Облегчённый заголовок таблицы"
470 #: atk/atkobject.c:546
471 msgid ""
472 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
473 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
474 msgstr ""
475 "Используется для уведомления о том, что заголовок таблицы изменился. Это "
476 "свойство не должно использоваться. Вместо него должно использоваться "
477 "свойство accessible-table-caption-object."
479 #: atk/atkobject.c:552
480 msgid "Accessible Table Column Header"
481 msgstr "Облегчённый заголовок столбца таблицы"
483 #: atk/atkobject.c:553
484 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
485 msgstr ""
486 "Используется для уведомления о том, что заголовок столбца таблицы изменился"
488 #: atk/atkobject.c:559
489 msgid "Accessible Table Column Description"
490 msgstr "Облегчённое описание столбца таблицы"
492 #: atk/atkobject.c:560
493 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
494 msgstr ""
495 "Используется для уведомления о том, что описание столбца таблицы изменилось"
497 #: atk/atkobject.c:566
498 msgid "Accessible Table Row Header"
499 msgstr "Облегчённый заголовок строки таблицы"
501 #: atk/atkobject.c:567
502 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
503 msgstr ""
504 "Используется для уведомления о том, что заголовок строки таблицы изменился"
506 #: atk/atkobject.c:573
507 msgid "Accessible Table Row Description"
508 msgstr "Облегчённое описание строки таблицы"
510 #: atk/atkobject.c:574
511 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
512 msgstr ""
513 "Используется для уведомления о том, что описание строки таблицы изменилось"
515 #: atk/atkobject.c:580
516 msgid "Accessible Table Summary"
517 msgstr "Облегчённая сводка таблицы"
519 #: atk/atkobject.c:581
520 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
521 msgstr "Используется для уведомления о том, что сводка таблицы изменилась"
523 #: atk/atkobject.c:587
524 msgid "Accessible Table Caption Object"
525 msgstr "Облегчённый объект заголовка таблицы"
527 #: atk/atkobject.c:588
528 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
529 msgstr "Используется для уведомления о том, что заголовок таблицы изменился"
531 #: atk/atkobject.c:594
532 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
533 msgstr "Число облегчённых гипертекстовых ссылок"
535 #: atk/atkobject.c:595
536 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
537 msgstr "Число ссылок, которые имеет текущий объект AtkHypertext"