NEWS file: added 2.15.91 entry
[atk.git] / po / ru.po
blob3e85a3da80e055e90ae101fdbed0db28481635d6
1 # translation of atk.master.ru.po to Russian
2 # ATK Russian translation.
3 # Copyright (C) 2002-2009 Free Software Foundation Inc.
4 # This file is distributed under the same license as the atk package.
6 # Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>, 2002-2003.
7 # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2006.
8 # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010, 2011.
9 # Yuri Myasoedov <ymyasoedov@yandex.ru>, 2014.
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: atk trunk\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
14 "product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
15 "POT-Creation-Date: 2014-09-09 02:47+0000\n"
16 "PO-Revision-Date: 2014-09-09 17:12+0300\n"
17 "Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru>\n"
18 "Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
19 "Language: ru\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
24 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
25 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
27 #: ../atk/atkhyperlink.c:128
28 msgid "Selected Link"
29 msgstr "Выбранная ссылка"
31 #: ../atk/atkhyperlink.c:129
32 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
33 msgstr "Определяет, выделен ли объект AtkHyperlink"
35 #: ../atk/atkhyperlink.c:135
36 msgid "Number of Anchors"
37 msgstr "Число якорей"
39 #: ../atk/atkhyperlink.c:136
40 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
41 msgstr "Число якорей, связанных с текущим объектом AtkHypertext"
43 #: ../atk/atkhyperlink.c:144
44 msgid "End index"
45 msgstr "Конец индекса"
47 #: ../atk/atkhyperlink.c:145
48 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
49 msgstr "Конец индекса объекта AtkHyperlink"
51 #: ../atk/atkhyperlink.c:153
52 msgid "Start index"
53 msgstr "Начало индекса"
55 #: ../atk/atkhyperlink.c:154
56 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
57 msgstr "Начало индекса объекта AtkHyperlink"
59 #: ../atk/atkobject.c:97
60 msgid "invalid"
61 msgstr "недопустима"
63 #: ../atk/atkobject.c:98
64 msgid "accelerator label"
65 msgstr "метка ускорителя"
67 #: ../atk/atkobject.c:99
68 msgid "alert"
69 msgstr "тревога"
71 #: ../atk/atkobject.c:100
72 msgid "animation"
73 msgstr "анимация"
75 #: ../atk/atkobject.c:101
76 msgid "arrow"
77 msgstr "стрелка"
79 #: ../atk/atkobject.c:102
80 msgid "calendar"
81 msgstr "календарь"
83 #: ../atk/atkobject.c:103
84 msgid "canvas"
85 msgstr "канва"
87 #: ../atk/atkobject.c:104
88 msgid "check box"
89 msgstr "кнопка-флажок"
91 #: ../atk/atkobject.c:105
92 msgid "check menu item"
93 msgstr "элемент-флажок меню"
95 #: ../atk/atkobject.c:106
96 msgid "color chooser"
97 msgstr "выбор цвета"
99 #: ../atk/atkobject.c:107
100 msgid "column header"
101 msgstr "заголовок столбца"
103 #: ../atk/atkobject.c:108
104 msgid "combo box"
105 msgstr "выпадающий список с возможностью ввода"
107 #: ../atk/atkobject.c:109
108 msgid "dateeditor"
109 msgstr "редактор даты"
111 #: ../atk/atkobject.c:110
112 msgid "desktop icon"
113 msgstr "значок рабочего стола"
115 #: ../atk/atkobject.c:111
116 msgid "desktop frame"
117 msgstr "рамка рабочего стола"
119 #: ../atk/atkobject.c:112
120 msgid "dial"
121 msgstr "набор номера"
123 #: ../atk/atkobject.c:113
124 msgid "dialog"
125 msgstr "диалог"
127 #: ../atk/atkobject.c:114
128 msgid "directory pane"
129 msgstr "панель каталога"
131 #: ../atk/atkobject.c:115
132 msgid "drawing area"
133 msgstr "область рисования"
135 #: ../atk/atkobject.c:116
136 msgid "file chooser"
137 msgstr "выбор файлов"
139 #: ../atk/atkobject.c:117
140 msgid "filler"
141 msgstr "заполнитель"
143 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
144 #: ../atk/atkobject.c:119
145 msgid "fontchooser"
146 msgstr "выбор шрифта"
148 #: ../atk/atkobject.c:120
149 msgid "frame"
150 msgstr "рамка"
152 #: ../atk/atkobject.c:121
153 msgid "glass pane"
154 msgstr "прозрачная панель"
156 #: ../atk/atkobject.c:122
157 msgid "html container"
158 msgstr "содержимое с языком html"
160 #: ../atk/atkobject.c:123
161 msgid "icon"
162 msgstr "значок"
164 #: ../atk/atkobject.c:124
165 msgid "image"
166 msgstr "изображение"
168 #: ../atk/atkobject.c:125
169 msgid "internal frame"
170 msgstr "внутренняя рамка"
172 #: ../atk/atkobject.c:126
173 msgid "label"
174 msgstr "метка"
176 #: ../atk/atkobject.c:127
177 msgid "layered pane"
178 msgstr "панель с уровнями"
180 #: ../atk/atkobject.c:128
181 msgid "list"
182 msgstr "список"
184 #: ../atk/atkobject.c:129
185 msgid "list item"
186 msgstr "элемент списка"
188 #: ../atk/atkobject.c:130
189 msgid "menu"
190 msgstr "меню"
192 #: ../atk/atkobject.c:131
193 msgid "menu bar"
194 msgstr "строка меню"
196 #: ../atk/atkobject.c:132
197 msgid "menu item"
198 msgstr "элемент меню"
200 #: ../atk/atkobject.c:133
201 msgid "option pane"
202 msgstr "панель опций"
204 #: ../atk/atkobject.c:134
205 msgid "page tab"
206 msgstr "вкладка страницы"
208 #: ../atk/atkobject.c:135
209 msgid "page tab list"
210 msgstr "список вкладок страницы"
212 #: ../atk/atkobject.c:136
213 msgid "panel"
214 msgstr "панель"
216 #: ../atk/atkobject.c:137
217 msgid "password text"
218 msgstr "пароль"
220 #: ../atk/atkobject.c:138
221 msgid "popup menu"
222 msgstr "всплывающее меню"
224 #: ../atk/atkobject.c:139
225 msgid "progress bar"
226 msgstr "индикатор выполнения"
228 #: ../atk/atkobject.c:140
229 msgid "push button"
230 msgstr "нажимаемая кнопка"
232 #: ../atk/atkobject.c:141
233 msgid "radio button"
234 msgstr "радио-кнопка"
236 #: ../atk/atkobject.c:142
237 msgid "radio menu item"
238 msgstr "радио-элемент меню"
240 #: ../atk/atkobject.c:143
241 msgid "root pane"
242 msgstr "корневая панель"
244 #: ../atk/atkobject.c:144
245 msgid "row header"
246 msgstr "заголовок строки"
248 #: ../atk/atkobject.c:145
249 msgid "scroll bar"
250 msgstr "полоса прокрутки"
252 #: ../atk/atkobject.c:146
253 msgid "scroll pane"
254 msgstr "панель прокрутки"
256 #: ../atk/atkobject.c:147
257 msgid "separator"
258 msgstr "разделитель"
260 #: ../atk/atkobject.c:148
261 msgid "slider"
262 msgstr "бегунок"
264 #: ../atk/atkobject.c:149
265 msgid "split pane"
266 msgstr "двойная панель"
268 #: ../atk/atkobject.c:150
269 msgid "spin button"
270 msgstr "кнопка вращения"
272 #: ../atk/atkobject.c:151
273 msgid "statusbar"
274 msgstr "строка состояния"
276 #: ../atk/atkobject.c:152
277 msgid "table"
278 msgstr "таблица"
280 #: ../atk/atkobject.c:153
281 msgid "table cell"
282 msgstr "ячейка таблицы"
284 #: ../atk/atkobject.c:154
285 msgid "table column header"
286 msgstr "заголовок столбца таблицы"
288 #: ../atk/atkobject.c:155
289 msgid "table row header"
290 msgstr "заголовок строки таблицы"
292 #: ../atk/atkobject.c:156
293 msgid "tear off menu item"
294 msgstr "неразрывный элемент меню"
296 #: ../atk/atkobject.c:157
297 msgid "terminal"
298 msgstr "терминал"
300 #: ../atk/atkobject.c:158
301 msgid "text"
302 msgstr "текст"
304 #: ../atk/atkobject.c:159
305 msgid "toggle button"
306 msgstr "кнопка-переключатель"
308 #: ../atk/atkobject.c:160
309 msgid "tool bar"
310 msgstr "панель инструментов"
312 #: ../atk/atkobject.c:161
313 msgid "tool tip"
314 msgstr "подсказка"
316 #: ../atk/atkobject.c:162
317 msgid "tree"
318 msgstr "дерево"
320 #: ../atk/atkobject.c:163
321 msgid "tree table"
322 msgstr "таблица в виде дерева"
324 #: ../atk/atkobject.c:164
325 msgid "unknown"
326 msgstr "неизвестна"
328 #: ../atk/atkobject.c:165
329 msgid "viewport"
330 msgstr "область просмотра"
332 #: ../atk/atkobject.c:166
333 msgid "window"
334 msgstr "окно"
336 #: ../atk/atkobject.c:167
337 msgid "header"
338 msgstr "заголовок"
340 #: ../atk/atkobject.c:168
341 msgid "footer"
342 msgstr "подвал"
344 #: ../atk/atkobject.c:169
345 msgid "paragraph"
346 msgstr "абзац"
348 #: ../atk/atkobject.c:170
349 msgid "ruler"
350 msgstr "линейка"
352 #: ../atk/atkobject.c:171
353 msgid "application"
354 msgstr "приложение"
356 #: ../atk/atkobject.c:172
357 msgid "autocomplete"
358 msgstr "автодополнение"
360 #: ../atk/atkobject.c:173
361 msgid "edit bar"
362 msgstr "строка редактирования"
364 #: ../atk/atkobject.c:174
365 msgid "embedded component"
366 msgstr "внедрённый компонент"
368 #: ../atk/atkobject.c:175
369 msgid "entry"
370 msgstr "запись"
372 #: ../atk/atkobject.c:176
373 msgid "chart"
374 msgstr "диаграмма"
376 #: ../atk/atkobject.c:177
377 msgid "caption"
378 msgstr "заголовок"
380 #: ../atk/atkobject.c:178
381 msgid "document frame"
382 msgstr "рамка документа"
384 #: ../atk/atkobject.c:179
385 msgid "heading"
386 msgstr "заголовок"
388 #: ../atk/atkobject.c:180
389 msgid "page"
390 msgstr "страница"
392 #: ../atk/atkobject.c:181
393 msgid "section"
394 msgstr "раздел"
396 #: ../atk/atkobject.c:182
397 msgid "redundant object"
398 msgstr "избыточный объект"
400 #: ../atk/atkobject.c:183
401 msgid "form"
402 msgstr "форма"
404 #: ../atk/atkobject.c:184
405 msgid "link"
406 msgstr "ссылка"
408 #: ../atk/atkobject.c:185
409 msgid "input method window"
410 msgstr "окно метода ввода"
412 #: ../atk/atkobject.c:186
413 msgid "table row"
414 msgstr "строка таблицы"
416 #: ../atk/atkobject.c:187
417 msgid "tree item"
418 msgstr "элемент дерева"
420 #: ../atk/atkobject.c:188
421 msgid "document spreadsheet"
422 msgstr "документ электронной таблицы"
424 #: ../atk/atkobject.c:189
425 msgid "document presentation"
426 msgstr "документ презентации"
428 #: ../atk/atkobject.c:190
429 msgid "document text"
430 msgstr "текстовый документ"
432 #: ../atk/atkobject.c:191
433 msgid "document web"
434 msgstr "веб-документ"
436 #: ../atk/atkobject.c:192
437 msgid "document email"
438 msgstr "документ электронного сообщения"
440 #: ../atk/atkobject.c:193
441 msgid "comment"
442 msgstr "комментарий"
444 #: ../atk/atkobject.c:194
445 msgid "list box"
446 msgstr "списочный блок"
448 #: ../atk/atkobject.c:195
449 msgid "grouping"
450 msgstr "группировка"
452 #: ../atk/atkobject.c:196
453 msgid "image map"
454 msgstr "карта изображения"
456 #: ../atk/atkobject.c:197
457 msgid "notification"
458 msgstr "уведомление"
460 #: ../atk/atkobject.c:198
461 msgid "info bar"
462 msgstr "информационная полоса"
464 # см. например GtkLevelBar
465 #: ../atk/atkobject.c:199
466 msgid "level bar"
467 msgstr "индикатор выполнения"
469 #: ../atk/atkobject.c:200
470 msgid "title bar"
471 msgstr "панель заголовка"
473 #: ../atk/atkobject.c:201
474 msgid "block quote"
475 msgstr "блок цитирования"
477 #: ../atk/atkobject.c:202
478 msgid "audio"
479 msgstr "звук"
481 #: ../atk/atkobject.c:203
482 msgid "video"
483 msgstr "видео"
485 #: ../atk/atkobject.c:204
486 msgid "definition"
487 msgstr "определение"
489 #: ../atk/atkobject.c:205
490 msgid "article"
491 msgstr "статья"
493 #: ../atk/atkobject.c:206
494 msgid "landmark"
495 msgstr "ориентир"
497 #: ../atk/atkobject.c:207
498 msgid "log"
499 msgstr "журнал"
501 #: ../atk/atkobject.c:208
502 msgid "marquee"
503 msgstr "бегущая строка"
505 #: ../atk/atkobject.c:209
506 msgid "math"
507 msgstr "математическое выражение"
509 #: ../atk/atkobject.c:210
510 msgid "rating"
511 msgstr "оценка"
513 #: ../atk/atkobject.c:211
514 msgid "timer"
515 msgstr "таймер"
517 #: ../atk/atkobject.c:212
518 msgid "description list"
519 msgstr "список описаний"
521 #: ../atk/atkobject.c:213
522 msgid "description term"
523 msgstr "терм описания"
525 #: ../atk/atkobject.c:214
526 msgid "description value"
527 msgstr "значение описания"
529 #: ../atk/atkobject.c:372
530 msgid "Accessible Name"
531 msgstr "Облегчённое имя"
533 #: ../atk/atkobject.c:373
534 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
535 msgstr ""
536 "Имя экземпляра объекта для доступа с использованием облегчающих технологий"
538 #: ../atk/atkobject.c:379
539 msgid "Accessible Description"
540 msgstr "Облегчённое описание"
542 #: ../atk/atkobject.c:380
543 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
544 msgstr "Описание объекта для доступа с использованием облегчающих технологий"
546 #: ../atk/atkobject.c:386
547 msgid "Accessible Parent"
548 msgstr "Облегчённый предок"
550 #: ../atk/atkobject.c:387
551 msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()"
552 msgstr ""
553 "Родитель текущего облегчённого объекта, возвращаемый atk_object_get_parent()"
555 #: ../atk/atkobject.c:403
556 msgid "Accessible Value"
557 msgstr "Облегчённое значение"
559 #: ../atk/atkobject.c:404
560 msgid "Is used to notify that the value has changed"
561 msgstr "Используется для уведомления, что значение изменилось"
563 #: ../atk/atkobject.c:412
564 msgid "Accessible Role"
565 msgstr "Облегчённая роль"
567 #: ../atk/atkobject.c:413
568 msgid "The accessible role of this object"
569 msgstr "Роль этого объекта в облегчающих технологиях"
571 #: ../atk/atkobject.c:421
572 msgid "Accessible Layer"
573 msgstr "Облегчённый уровень"
575 #: ../atk/atkobject.c:422
576 msgid "The accessible layer of this object"
577 msgstr "Уровень этого объекта в облегчающих технологиях"
579 #: ../atk/atkobject.c:430
580 msgid "Accessible MDI Value"
581 msgstr "Облегчённое значение MDI"
583 #: ../atk/atkobject.c:431
584 msgid "The accessible MDI value of this object"
585 msgstr "Значение MDI этого объекта в облегчающих технологиях"
587 #: ../atk/atkobject.c:447
588 msgid "Accessible Table Caption"
589 msgstr "Облегчённый заголовок таблицы"
591 #: ../atk/atkobject.c:448
592 msgid ""
593 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
594 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
595 msgstr ""
596 "Используется для уведомления о том, что заголовок таблицы изменился. Это "
597 "свойство не должно использоваться. Вместо него должно использоваться "
598 "свойство accessible-table-caption-object."
600 #: ../atk/atkobject.c:462
601 msgid "Accessible Table Column Header"
602 msgstr "Облегчённый заголовок столбца таблицы"
604 #: ../atk/atkobject.c:463
605 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
606 msgstr ""
607 "Используется для уведомления о том, что заголовок столбца таблицы изменился"
609 #: ../atk/atkobject.c:478
610 msgid "Accessible Table Column Description"
611 msgstr "Облегчённое описание столбца таблицы"
613 #: ../atk/atkobject.c:479
614 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
615 msgstr ""
616 "Используется для уведомления о том, что описание столбца таблицы изменилось"
618 #: ../atk/atkobject.c:494
619 msgid "Accessible Table Row Header"
620 msgstr "Облегчённый заголовок строки таблицы"
622 #: ../atk/atkobject.c:495
623 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
624 msgstr ""
625 "Используется для уведомления о том, что заголовок строки таблицы изменился"
627 #: ../atk/atkobject.c:509
628 msgid "Accessible Table Row Description"
629 msgstr "Облегчённое описание строки таблицы"
631 #: ../atk/atkobject.c:510
632 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
633 msgstr ""
634 "Используется для уведомления о том, что описание строки таблицы изменилось"
636 #: ../atk/atkobject.c:516
637 msgid "Accessible Table Summary"
638 msgstr "Облегчённая сводка таблицы"
640 #: ../atk/atkobject.c:517
641 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
642 msgstr "Используется для уведомления о том, что сводка таблицы изменилась"
644 #: ../atk/atkobject.c:523
645 msgid "Accessible Table Caption Object"
646 msgstr "Облегчённый объект заголовка таблицы"
648 #: ../atk/atkobject.c:524
649 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
650 msgstr "Используется для уведомления о том, что заголовок таблицы изменился"
652 #: ../atk/atkobject.c:530
653 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
654 msgstr "Число облегчённых гипертекстовых ссылок"
656 #: ../atk/atkobject.c:531
657 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
658 msgstr "Число ссылок, которые имеет текущий объект AtkHypertext"
660 #. Translators: This string describes a range within value-related
661 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
662 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
663 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
664 #. * present this string alone or as a token in a list.
666 #: ../atk/atkvalue.c:194
667 msgid "very weak"
668 msgstr "очень слабо"
670 #. Translators: This string describes a range within value-related
671 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
672 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
673 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
674 #. * present this string alone or as a token in a list.
676 #: ../atk/atkvalue.c:201
677 msgid "weak"
678 msgstr "слабо"
680 # средне
681 #. Translators: This string describes a range within value-related
682 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
683 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
684 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
685 #. * present this string alone or as a token in a list.
687 #: ../atk/atkvalue.c:208
688 msgid "acceptable"
689 msgstr "приемлемо"
691 #. Translators: This string describes a range within value-related
692 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
693 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
694 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
695 #. * present this string alone or as a token in a list.
697 #: ../atk/atkvalue.c:215
698 msgid "strong"
699 msgstr "надёжно"
701 #. Translators: This string describes a range within value-related
702 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
703 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
704 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
705 #. * present this string alone or as a token in a list.
707 #: ../atk/atkvalue.c:222
708 msgid "very strong"
709 msgstr "очень надёжно"
711 #. Translators: This string describes a range within value-related
712 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
713 #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
714 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
715 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
716 #. * a list.
718 #: ../atk/atkvalue.c:230
719 msgid "very low"
720 msgstr "очень низко"
722 #. Translators: This string describes a range within value-related
723 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
724 #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
725 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
726 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
727 #. * a list.
729 #: ../atk/atkvalue.c:238
730 msgid "medium"
731 msgstr "средне"
733 #. Translators: This string describes a range within value-related
734 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
735 #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
736 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
737 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
738 #. * a list.
740 #: ../atk/atkvalue.c:246
741 msgid "high"
742 msgstr "высоко"
744 #. Translators: This string describes a range within value-related
745 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
746 #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
747 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
748 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
749 #. * a list.
751 #: ../atk/atkvalue.c:254
752 msgid "very high"
753 msgstr "очень высоко"
755 #. Translators: This string describes a range within value-related
756 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
757 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
758 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
759 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
760 #. * a list.
762 #: ../atk/atkvalue.c:262
763 msgid "very bad"
764 msgstr "очень плохо"
766 #. Translators: This string describes a range within value-related
767 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
768 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
769 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
770 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
771 #. * a list.
773 #: ../atk/atkvalue.c:270
774 msgid "bad"
775 msgstr "плохо"
777 #. Translators: This string describes a range within value-related
778 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
779 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
780 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
781 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
782 #. * a list.
784 #: ../atk/atkvalue.c:278
785 msgid "good"
786 msgstr "хорошо"
788 #. Translators: This string describes a range within value-related
789 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
790 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
791 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
792 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
793 #. * a list.
795 #: ../atk/atkvalue.c:286
796 msgid "very good"
797 msgstr "очень хорошо"
799 #. Translators: This string describes a range within value-related
800 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
801 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
802 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
803 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
804 #. * a list.
806 #: ../atk/atkvalue.c:294
807 msgid "best"
808 msgstr "лучше не бывает"