1 # ATK Ukrainian translation.
2 # Copyright (C) 2002 The ATK Team
3 # This file is distributed under the same license as the ATK package.
4 # Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>
5 # Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>
9 "Project-Id-Version: atk\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-12-01 14:45+0800\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-01-18 16:46+0200\n"
13 "Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: atk/atkhyperlink.c:103
21 msgstr "Посилання виділене"
23 #: atk/atkhyperlink.c:104
24 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
25 msgstr "Вказує, чи виділений об'єкт AtkHyperlink"
27 #: atk/atkhyperlink.c:110
28 msgid "Number of Anchors"
29 msgstr "Кількість якорів"
31 #: atk/atkhyperlink.c:111
32 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
33 msgstr "Кількість якорів, пов'язаних з об'єктом AtkHyperlink"
35 #: atk/atkhyperlink.c:119
37 msgstr "Кінцевий індекс"
39 #: atk/atkhyperlink.c:120
40 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
41 msgstr "Кінцевий індекс об'єкту AtkHyperlink"
43 #: atk/atkhyperlink.c:128
45 msgstr "Початковий індекс"
47 #: atk/atkhyperlink.c:129
48 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
49 msgstr "Початковий індекс об'єкту AtkHyperlink"
53 msgstr "неприпустимий"
56 msgid "accelerator label"
57 msgstr "позначка комбінації клавіш"
81 msgstr "кнопка-прапорець"
84 msgid "check menu item"
85 msgstr "елемент-прапорець меню"
89 msgstr "вибір кольору"
93 msgstr "заголовок стовпчика"
97 msgstr "поле зі списком"
101 msgstr "редактор дати"
103 #: atk/atkobject.c:87
105 msgstr "значок робочого столу"
107 #: atk/atkobject.c:88
108 msgid "desktop frame"
109 msgstr "рамка робочого столу"
111 #: atk/atkobject.c:89
113 msgstr "набір номера"
115 #: atk/atkobject.c:90
117 msgstr "діалогове вікно"
119 #: atk/atkobject.c:91
120 msgid "directory pane"
121 msgstr "панель каталогу"
123 #: atk/atkobject.c:92
125 msgstr "область малювання"
127 #: atk/atkobject.c:93
129 msgstr "вибір файлів"
131 #: atk/atkobject.c:94
135 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
136 #: atk/atkobject.c:96
138 msgstr "вибір шрифту"
140 #: atk/atkobject.c:97
144 #: atk/atkobject.c:98
146 msgstr "прозора панель"
148 #: atk/atkobject.c:99
149 msgid "html container"
150 msgstr "контейнер з html вмістом"
152 #: atk/atkobject.c:100
156 #: atk/atkobject.c:101
160 #: atk/atkobject.c:102
161 msgid "internal frame"
162 msgstr "внутрішня рамка"
164 #: atk/atkobject.c:103
168 #: atk/atkobject.c:104
170 msgstr "панель з рівнями"
172 #: atk/atkobject.c:105
176 #: atk/atkobject.c:106
178 msgstr "елемент списку"
180 #: atk/atkobject.c:107
184 #: atk/atkobject.c:108
188 #: atk/atkobject.c:109
190 msgstr "елемент меню"
192 #: atk/atkobject.c:110
194 msgstr "панель параметрів"
196 #: atk/atkobject.c:111
198 msgstr "вкладка сторінки"
200 #: atk/atkobject.c:112
201 msgid "page tab list"
202 msgstr "список вкладок сторінки"
204 #: atk/atkobject.c:113
208 #: atk/atkobject.c:114
209 msgid "password text"
212 #: atk/atkobject.c:115
214 msgstr "контекстне меню"
216 #: atk/atkobject.c:116
218 msgstr "індикатор поступу"
220 #: atk/atkobject.c:117
222 msgstr "звичайна кнопка"
224 #: atk/atkobject.c:118
226 msgstr "кнопка-перемикач"
228 #: atk/atkobject.c:119
229 msgid "radio menu item"
230 msgstr "елемент-перемикач меню"
232 #: atk/atkobject.c:120
234 msgstr "коренева панель"
236 #: atk/atkobject.c:121
238 msgstr "заголовок рядка"
240 #: atk/atkobject.c:122
242 msgstr "смуга прокрутки"
244 #: atk/atkobject.c:123
246 msgstr "панель прокрутки"
248 #: atk/atkobject.c:124
252 #: atk/atkobject.c:125
256 #: atk/atkobject.c:126
258 msgstr "розділена панель"
260 #: atk/atkobject.c:127
262 msgstr "кнопка обертання"
264 #: atk/atkobject.c:128
268 #: atk/atkobject.c:129
272 #: atk/atkobject.c:130
274 msgstr "клітинка таблиці"
276 #: atk/atkobject.c:131
277 msgid "table column header"
278 msgstr "заголовок стовпчика таблиці"
280 #: atk/atkobject.c:132
281 msgid "table row header"
282 msgstr "заголовок рядка таблиці"
284 #: atk/atkobject.c:133
285 msgid "tear off menu item"
286 msgstr "рухомий елемент меню"
288 #: atk/atkobject.c:134
292 #: atk/atkobject.c:135
296 #: atk/atkobject.c:136
297 msgid "toggle button"
298 msgstr "кнопка-перемикач"
300 #: atk/atkobject.c:137
302 msgstr "панель інструментів"
304 #: atk/atkobject.c:138
308 #: atk/atkobject.c:139
312 #: atk/atkobject.c:140
314 msgstr "таблиця у вигляді дерева"
316 #: atk/atkobject.c:141
320 #: atk/atkobject.c:142
322 msgstr "область перегляду"
324 #: atk/atkobject.c:143
328 #: atk/atkobject.c:144
332 #: atk/atkobject.c:145
334 msgstr "нижній колонтитул"
336 #: atk/atkobject.c:146
340 #: atk/atkobject.c:147
345 #: atk/atkobject.c:148
349 #: atk/atkobject.c:149
351 msgstr "автодоповнення"
353 #: atk/atkobject.c:150
355 msgstr "рядок редагування"
357 #: atk/atkobject.c:151
358 msgid "embedded component"
359 msgstr "вбудований компонент"
361 #: atk/atkobject.c:152
365 #: atk/atkobject.c:153
369 #: atk/atkobject.c:154
373 #: atk/atkobject.c:155
374 msgid "document frame"
375 msgstr "рамка документа"
377 #: atk/atkobject.c:156
381 #: atk/atkobject.c:157
385 #: atk/atkobject.c:158
389 #: atk/atkobject.c:159
390 msgid "redundant object"
391 msgstr "зайвий аргумент"
393 #: atk/atkobject.c:160
397 #: atk/atkobject.c:161
401 #: atk/atkobject.c:162
402 msgid "input method window"
405 #: atk/atkobject.c:488
406 msgid "Accessible Name"
407 msgstr "Назва об'єкту"
409 #: atk/atkobject.c:489
410 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
412 "Назва екземпляру об'єкту для доступу з використанням допоміжних технологій"
414 #: atk/atkobject.c:495
415 msgid "Accessible Description"
416 msgstr "Опис об'єкту"
418 #: atk/atkobject.c:496
419 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
420 msgstr "Опис об'єкта для доступу з використанням допоміжних технологій"
422 #: atk/atkobject.c:502
423 msgid "Accessible Parent"
424 msgstr "Батьківський об'єкт"
426 #: atk/atkobject.c:503
427 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
428 msgstr "Використовується для сповіщення про зміну предку"
430 #: atk/atkobject.c:509
431 msgid "Accessible Value"
432 msgstr "Значення об'єкту"
434 #: atk/atkobject.c:510
435 msgid "Is used to notify that the value has changed"
436 msgstr "Використовується для сповіщення, що значення змінились"
438 #: atk/atkobject.c:518
439 msgid "Accessible Role"
440 msgstr "Роль об'єкту"
442 #: atk/atkobject.c:519
443 msgid "The accessible role of this object"
444 msgstr "Роль цього об'єкту у допоміжних технологіях"
446 #: atk/atkobject.c:527
447 msgid "Accessible Layer"
448 msgstr "Рівень об'єкту"
450 #: atk/atkobject.c:528
451 msgid "The accessible layer of this object"
452 msgstr "Рівень цього об'єкту в допоміжних технологіях"
454 #: atk/atkobject.c:536
455 msgid "Accessible MDI Value"
456 msgstr "Допоміжне значення MDI"
458 #: atk/atkobject.c:537
459 msgid "The accessible MDI value of this object"
460 msgstr "Значення MDI цього об'єкту у допоміжних технологіях"
462 #: atk/atkobject.c:545
463 msgid "Accessible Table Caption"
464 msgstr "Допоміжний заголовок таблиці"
466 #: atk/atkobject.c:546
468 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
469 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
471 "Використовується для сповіщення про зміну заголовку таблиці. Ця властивість "
472 "не повинна використовуватись. Натомість повинна використовуватись "
473 "властивість accessible-table-caption-object."
475 #: atk/atkobject.c:552
476 msgid "Accessible Table Column Header"
477 msgstr "Допоміжний заголовок стовпчика таблиці"
479 #: atk/atkobject.c:553
480 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
481 msgstr "Використовується для сповіщення про зміну заголовку стовпця"
483 #: atk/atkobject.c:559
484 msgid "Accessible Table Column Description"
485 msgstr "Допоміжний опис стовпця таблиці"
487 #: atk/atkobject.c:560
488 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
489 msgstr "Використовується для сповіщення про зміну опису стовпця"
491 #: atk/atkobject.c:566
492 msgid "Accessible Table Row Header"
493 msgstr "Допоміжний заголовок рядка таблиці"
495 #: atk/atkobject.c:567
496 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
497 msgstr "Використовується для сповіщення про зміну заголовку рядка таблиці"
499 #: atk/atkobject.c:573
500 msgid "Accessible Table Row Description"
501 msgstr "Допоміжний опис рядка таблиці"
503 #: atk/atkobject.c:574
504 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
505 msgstr "Використовується для сповіщення про зміну опису рядка таблиці"
507 #: atk/atkobject.c:580
508 msgid "Accessible Table Summary"
509 msgstr "Допоміжний підсумок таблиці "
511 #: atk/atkobject.c:581
512 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
513 msgstr "Використовується для сповіщення про зміну підсумку таблиці"
515 #: atk/atkobject.c:587
516 msgid "Accessible Table Caption Object"
517 msgstr "Допоміжний об'єкт заголовку таблиці"
519 #: atk/atkobject.c:588
520 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
521 msgstr "Використовується для сповіщення про зміну заголовку таблиці"
523 #: atk/atkobject.c:594
524 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
525 msgstr "Кількість допоміжних гіпертекстових посилань"
527 #: atk/atkobject.c:595
528 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
529 msgstr "Кількість посилань, які має поточний об'єкт AtkHypertext"