Revved to 1.25.2 for GNOME 2.25.2.
[atk.git] / po / tr.po
blob7d74843a89a0c71d21554f214acd8c17f1c9ea8a
1 # translation of tr.po to Turkish
2 # Turkish translation of atk.
3 # Copyright (C) 2003 atk's COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the atk package.
6 # Gorkem Cetin <gorkem@kde.org>, 2003.
7 # Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>, 2006, 2008.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: tr\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2008-12-01 14:45+0800\n"
13 "PO-Revision-Date: 2008-03-11 18:51+0200\n"
14 "Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n"
15 "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 "Plural-Forms:  nplurals=1; plural=0;\n"
22 #: atk/atkhyperlink.c:103
23 msgid "Selected Link"
24 msgstr "Seçili Bağ"
26 #: atk/atkhyperlink.c:104
27 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
28 msgstr "AtkHyperlink nesnesinin seçili olup olmadığını belirtir"
30 #: atk/atkhyperlink.c:110
31 msgid "Number of Anchors"
32 msgstr "Çıpa Sayısı"
34 #: atk/atkhyperlink.c:111
35 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
36 msgstr "Çıpaların sayısı AtkHyperlınk nesnesi ile ilişkilidir"
38 #: atk/atkhyperlink.c:119
39 msgid "End index"
40 msgstr "Son dizin"
42 #: atk/atkhyperlink.c:120
43 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
44 msgstr "AtkHyperlink nesnesinin son dizini"
46 #: atk/atkhyperlink.c:128
47 msgid "Start index"
48 msgstr "Başlama dizini"
50 #: atk/atkhyperlink.c:129
51 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
52 msgstr "AtkHyperlink nesnesinin başlama dizini"
54 #: atk/atkobject.c:74
55 msgid "invalid"
56 msgstr "geçersiz"
58 #: atk/atkobject.c:75
59 msgid "accelerator label"
60 msgstr "hızlandırıcı etiketi"
62 #: atk/atkobject.c:76
63 msgid "alert"
64 msgstr "uyarı"
66 #: atk/atkobject.c:77
67 msgid "animation"
68 msgstr "canlandırma"
70 #: atk/atkobject.c:78
71 msgid "arrow"
72 msgstr "ok"
74 #: atk/atkobject.c:79
75 msgid "calendar"
76 msgstr "takvim"
78 #: atk/atkobject.c:80
79 msgid "canvas"
80 msgstr "tuval"
82 #: atk/atkobject.c:81
83 msgid "check box"
84 msgstr "kontrol kutusu"
86 #: atk/atkobject.c:82
87 msgid "check menu item"
88 msgstr "kontrol menü ögesi"
90 #: atk/atkobject.c:83
91 msgid "color chooser"
92 msgstr "renk seçici"
94 #: atk/atkobject.c:84
95 msgid "column header"
96 msgstr "sütun başlığı"
98 #: atk/atkobject.c:85
99 msgid "combo box"
100 msgstr "çoklu kutu"
102 #: atk/atkobject.c:86
103 msgid "dateeditor"
104 msgstr "veri düzenleyicisi"
106 #: atk/atkobject.c:87
107 msgid "desktop icon"
108 msgstr "masaüstü-simgesi"
110 #: atk/atkobject.c:88
111 msgid "desktop frame"
112 msgstr "masaüstü-çerçevesi"
114 #: atk/atkobject.c:89
115 msgid "dial"
116 msgstr "çevir"
118 #: atk/atkobject.c:90
119 msgid "dialog"
120 msgstr "iletişim kutusu"
122 #: atk/atkobject.c:91
123 msgid "directory pane"
124 msgstr "dizin paneli"
126 #: atk/atkobject.c:92
127 msgid "drawing area"
128 msgstr "çizim bölgesi"
130 #: atk/atkobject.c:93
131 msgid "file chooser"
132 msgstr "dosya seçici"
134 #: atk/atkobject.c:94
135 msgid "filler"
136 msgstr "doldurucu"
138 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
139 #: atk/atkobject.c:96
140 msgid "fontchooser"
141 msgstr "yazıtipi seçici"
143 #: atk/atkobject.c:97
144 msgid "frame"
145 msgstr "çerçeve"
147 #: atk/atkobject.c:98
148 msgid "glass pane"
149 msgstr "cam panel"
151 #: atk/atkobject.c:99
152 msgid "html container"
153 msgstr "html deposu"
155 #: atk/atkobject.c:100
156 msgid "icon"
157 msgstr "simge"
159 #: atk/atkobject.c:101
160 msgid "image"
161 msgstr "resim"
163 #: atk/atkobject.c:102
164 msgid "internal frame"
165 msgstr "dahili çerçeve"
167 #: atk/atkobject.c:103
168 msgid "label"
169 msgstr "etiket"
171 #: atk/atkobject.c:104
172 msgid "layered pane"
173 msgstr "katmanlı panel"
175 #: atk/atkobject.c:105
176 msgid "list"
177 msgstr "liste"
179 #: atk/atkobject.c:106
180 msgid "list item"
181 msgstr "liste öğesi"
183 #: atk/atkobject.c:107
184 msgid "menu"
185 msgstr "menü"
187 #: atk/atkobject.c:108
188 msgid "menu bar"
189 msgstr "menü çubuğu"
191 #: atk/atkobject.c:109
192 msgid "menu item"
193 msgstr "menu öğesi"
195 #: atk/atkobject.c:110
196 msgid "option pane"
197 msgstr "seçenek paneli"
199 #: atk/atkobject.c:111
200 msgid "page tab"
201 msgstr "sayfa sekmesi"
203 #: atk/atkobject.c:112
204 msgid "page tab list"
205 msgstr "sayfa sekme listesi"
207 #: atk/atkobject.c:113
208 msgid "panel"
209 msgstr "panel"
211 #: atk/atkobject.c:114
212 msgid "password text"
213 msgstr "parola metni"
215 #: atk/atkobject.c:115
216 msgid "popup menu"
217 msgstr "açılır menü"
219 #: atk/atkobject.c:116
220 msgid "progress bar"
221 msgstr "ilerleme çubuğu"
223 #: atk/atkobject.c:117
224 msgid "push button"
225 msgstr "düğme"
227 #: atk/atkobject.c:118
228 msgid "radio button"
229 msgstr "radyo düğmesi"
231 #: atk/atkobject.c:119
232 msgid "radio menu item"
233 msgstr "radyo düğmesi öğesi"
235 #: atk/atkobject.c:120
236 msgid "root pane"
237 msgstr "kök paneli"
239 #: atk/atkobject.c:121
240 msgid "row header"
241 msgstr "satır başlığı"
243 #: atk/atkobject.c:122
244 msgid "scroll bar"
245 msgstr "kaydırma çubuğu"
247 #: atk/atkobject.c:123
248 msgid "scroll pane"
249 msgstr "kaydırma paneli"
251 #: atk/atkobject.c:124
252 msgid "separator"
253 msgstr "ayraç"
255 #: atk/atkobject.c:125
256 msgid "slider"
257 msgstr "kaydırıcı"
259 #: atk/atkobject.c:126
260 msgid "split pane"
261 msgstr "ayrık panel"
263 #: atk/atkobject.c:127
264 msgid "spin button"
265 msgstr "çevirme düğmesi"
267 #: atk/atkobject.c:128
268 msgid "statusbar"
269 msgstr "durum çubuğu"
271 #: atk/atkobject.c:129
272 msgid "table"
273 msgstr "tablo"
275 #: atk/atkobject.c:130
276 msgid "table cell"
277 msgstr "tablo hücresi"
279 #: atk/atkobject.c:131
280 msgid "table column header"
281 msgstr "tablo sütun başlığı"
283 #: atk/atkobject.c:132
284 msgid "table row header"
285 msgstr "tablo satır başlığı"
287 #: atk/atkobject.c:133
288 msgid "tear off menu item"
289 msgstr "menü öğesini ayır"
291 #: atk/atkobject.c:134
292 msgid "terminal"
293 msgstr "terminal"
295 #: atk/atkobject.c:135
296 msgid "text"
297 msgstr "metin"
299 #: atk/atkobject.c:136
300 msgid "toggle button"
301 msgstr "aç/kapat düğmesi"
303 #: atk/atkobject.c:137
304 msgid "tool bar"
305 msgstr "araç çubuğu"
307 #: atk/atkobject.c:138
308 msgid "tool tip"
309 msgstr "ipucu"
311 #: atk/atkobject.c:139
312 msgid "tree"
313 msgstr "ağaç"
315 #: atk/atkobject.c:140
316 msgid "tree table"
317 msgstr "ağaç tablosu"
319 #: atk/atkobject.c:141
320 msgid "unknown"
321 msgstr "bilinmeyen"
323 #: atk/atkobject.c:142
324 msgid "viewport"
325 msgstr "bakış-penceresi"
327 #: atk/atkobject.c:143
328 msgid "window"
329 msgstr "pencere"
331 #: atk/atkobject.c:144
332 msgid "header"
333 msgstr "başlık"
335 #: atk/atkobject.c:145
336 msgid "footer"
337 msgstr "dipnot"
339 #: atk/atkobject.c:146
340 msgid "paragraph"
341 msgstr "paragraf"
343 #: atk/atkobject.c:147
344 #, fuzzy
345 msgid "ruler"
346 msgstr "uyarı"
348 #: atk/atkobject.c:148
349 msgid "application"
350 msgstr "uygulama"
352 #: atk/atkobject.c:149
353 msgid "autocomplete"
354 msgstr "otomatik doldur"
356 #: atk/atkobject.c:150
357 msgid "edit bar"
358 msgstr "düzenleme çubuğu"
360 #: atk/atkobject.c:151
361 msgid "embedded component"
362 msgstr "gömülü bileşen"
364 #: atk/atkobject.c:152
365 msgid "entry"
366 msgstr "giriş"
368 #: atk/atkobject.c:153
369 msgid "chart"
370 msgstr "grafik"
372 #: atk/atkobject.c:154
373 msgid "caption"
374 msgstr "başlık"
376 #: atk/atkobject.c:155
377 msgid "document frame"
378 msgstr "belge çerçevesi"
380 #: atk/atkobject.c:156
381 msgid "heading"
382 msgstr "başlık"
384 #: atk/atkobject.c:157
385 msgid "page"
386 msgstr "sayfa"
388 #: atk/atkobject.c:158
389 msgid "section"
390 msgstr "bölüm"
392 #: atk/atkobject.c:159
393 msgid "redundant object"
394 msgstr "gereksiz nesne"
396 #: atk/atkobject.c:160
397 msgid "form"
398 msgstr "biçim"
400 #: atk/atkobject.c:161
401 msgid "link"
402 msgstr ""
404 #: atk/atkobject.c:162
405 msgid "input method window"
406 msgstr ""
408 #: atk/atkobject.c:488
409 msgid "Accessible Name"
410 msgstr "Ulaşılabilir İsim"
412 #: atk/atkobject.c:489
413 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
414 msgstr "Nesne öğesinin adı, yardımcı teknoloji ulaşımı için biçimlendi"
416 #: atk/atkobject.c:495
417 msgid "Accessible Description"
418 msgstr "Ulaşılabilir Tanım"
420 #: atk/atkobject.c:496
421 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
422 msgstr "Nesnenin tanımı, yardımcı teknoloji ulaşımı için biçimlendi"
424 #: atk/atkobject.c:502
425 msgid "Accessible Parent"
426 msgstr "Ulaşılabilir Sahip"
428 #: atk/atkobject.c:503
429 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
430 msgstr "Sahibin değiştiğini uyarmak için kullanılır"
432 #: atk/atkobject.c:509
433 msgid "Accessible Value"
434 msgstr "Ulaşılabilir Değer"
436 #: atk/atkobject.c:510
437 msgid "Is used to notify that the value has changed"
438 msgstr "Değerin değiştiğini uyarmak için kullanılır"
440 #: atk/atkobject.c:518
441 msgid "Accessible Role"
442 msgstr "Ulaşılabilir Rol"
444 #: atk/atkobject.c:519
445 msgid "The accessible role of this object"
446 msgstr "Bu nesnenin uyaşılabilir rolü"
448 #: atk/atkobject.c:527
449 msgid "Accessible Layer"
450 msgstr "Ulaşılabilir Katman"
452 #: atk/atkobject.c:528
453 msgid "The accessible layer of this object"
454 msgstr "Bu nesnenin ulaşılabilir katmanı"
456 #: atk/atkobject.c:536
457 msgid "Accessible MDI Value"
458 msgstr "Ulaşılabilir MDI Değeri"
460 #: atk/atkobject.c:537
461 msgid "The accessible MDI value of this object"
462 msgstr "Bu nesnenin ulaşılabilir MDI değeri"
464 #: atk/atkobject.c:545
465 msgid "Accessible Table Caption"
466 msgstr "Ulaşılabilir Tablo Başlığı"
468 #: atk/atkobject.c:546
469 msgid ""
470 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
471 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
472 msgstr ""
473 "Tablo başlığının değiştiğini uyarmak için kullanılır; bu özellik "
474 "kullanılmamalıdır. Bunun yerine accessible-table-caption-object "
475 "kullanılmalıdır"
477 #: atk/atkobject.c:552
478 msgid "Accessible Table Column Header"
479 msgstr "Ulaşılabilir Tablo Sütun Başlığı"
481 #: atk/atkobject.c:553
482 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
483 msgstr "Tablo sütun başlığının değiştiğini uyarmak için kullanılır"
485 #: atk/atkobject.c:559
486 msgid "Accessible Table Column Description"
487 msgstr "Ulaşılabilir Tablo Sütun Tanımı"
489 #: atk/atkobject.c:560
490 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
491 msgstr "Tablo sütun tanımının değiştiğini uyarmak için kullanılır"
493 #: atk/atkobject.c:566
494 msgid "Accessible Table Row Header"
495 msgstr "Ulaşılabilir Tablo Sıra Başlığı"
497 #: atk/atkobject.c:567
498 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
499 msgstr "Tablo sıra başlığının değiştiğini uyarmak için kullanılır"
501 #: atk/atkobject.c:573
502 msgid "Accessible Table Row Description"
503 msgstr "Ulaşılabilir Tablo Sıra Tanımı"
505 #: atk/atkobject.c:574
506 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
507 msgstr "Tablo sıra tanımının değiştiğini uyarmak için kullanılır"
509 #: atk/atkobject.c:580
510 msgid "Accessible Table Summary"
511 msgstr "Ulaşılabilir Tablo Özeti"
513 #: atk/atkobject.c:581
514 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
515 msgstr "Tablo özetinin değiştiğini uyarmak için kullanılır"
517 #: atk/atkobject.c:587
518 msgid "Accessible Table Caption Object"
519 msgstr "Ulaşılabilir Tablo Başlık Nesnesi"
521 #: atk/atkobject.c:588
522 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
523 msgstr "Tablo başlığının değiştiğini uyarmak için kullanılır"
525 #: atk/atkobject.c:594
526 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
527 msgstr "Ulaşılabilir Hypertext Bağ Sayısı"
529 #: atk/atkobject.c:595
530 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
531 msgstr "Mevcut AtkHypertext 'in sahip olduğu bağ sayısı"