atksocket: Free 'embedded_plug_id' when destroyed, overriding finalize()
[atk.git] / po / cs.po
blob2cae06c12dcba32ff69c38a49deefab05efc9a34
1 # Czech ATK translation.
2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation.
3 # Copyright (C) 2004, 2005 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>.
4 # This file is distributed under the same license as the ATK package.
6 # Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2002.
7 # Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2003, 2004, 2005.
8 # Petr Tomeš <ptomes@gmail.com>, 2006.
9 # Lucas Lommer <llommer@svn.gnome.org>, 2008, 2009, 2011.
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: atk\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
15 "POT-Creation-Date: 2011-09-11 11:03+0000\n"
16 "PO-Revision-Date: 2011-09-23 11:59+0100\n"
17 "Last-Translator: Lucas Lommer <llommer@svn.gnome.org>\n"
18 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 #: ../atk/atkhyperlink.c:103
24 msgid "Selected Link"
25 msgstr "Vybraný odkaz"
27 #: ../atk/atkhyperlink.c:104
28 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
29 msgstr "Určuje, jestli je objekt AtkHyperlink vybrán"
31 #: ../atk/atkhyperlink.c:110
32 msgid "Number of Anchors"
33 msgstr "Počet ukotvení"
35 #: ../atk/atkhyperlink.c:111
36 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
37 msgstr "Počet ukotvení asociovaných s objektem AtkHyperlink"
39 #: ../atk/atkhyperlink.c:119
40 msgid "End index"
41 msgstr "Index konce"
43 #: ../atk/atkhyperlink.c:120
44 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
45 msgstr "Index konce objektu AtkHyperlink"
47 #: ../atk/atkhyperlink.c:128
48 msgid "Start index"
49 msgstr "Index začátku"
51 #: ../atk/atkhyperlink.c:129
52 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
53 msgstr "Indek začátku objektu AtkHyperlink"
55 #: ../atk/atkobject.c:74
56 msgid "invalid"
57 msgstr "neplatný"
59 #: ../atk/atkobject.c:75
60 msgid "accelerator label"
61 msgstr "popisek klávesové zkratky"
63 #: ../atk/atkobject.c:76
64 msgid "alert"
65 msgstr "upozornění"
67 #: ../atk/atkobject.c:77
68 msgid "animation"
69 msgstr "animace"
71 #: ../atk/atkobject.c:78
72 msgid "arrow"
73 msgstr "šipka"
75 #: ../atk/atkobject.c:79
76 msgid "calendar"
77 msgstr "kalendář"
79 #: ../atk/atkobject.c:80
80 msgid "canvas"
81 msgstr "plátno"
83 #: ../atk/atkobject.c:81
84 msgid "check box"
85 msgstr "zaškrtávací políčko"
87 #: ../atk/atkobject.c:82
88 msgid "check menu item"
89 msgstr "zaškrtávací položka nabídky"
91 #: ../atk/atkobject.c:83
92 msgid "color chooser"
93 msgstr "výběr barvy"
95 #: ../atk/atkobject.c:84
96 msgid "column header"
97 msgstr "záhlaví sloupce"
99 #: ../atk/atkobject.c:85
100 msgid "combo box"
101 msgstr "kombo box"
103 #: ../atk/atkobject.c:86
104 msgid "dateeditor"
105 msgstr "editor data"
107 #: ../atk/atkobject.c:87
108 msgid "desktop icon"
109 msgstr "ikona pracovní plochy"
111 #: ../atk/atkobject.c:88
112 msgid "desktop frame"
113 msgstr "rám pracovní plochy"
115 #: ../atk/atkobject.c:89
116 msgid "dial"
117 msgstr "vytáčení"
119 #: ../atk/atkobject.c:90
120 msgid "dialog"
121 msgstr "dialog"
123 #: ../atk/atkobject.c:91
124 msgid "directory pane"
125 msgstr "panel adresářů"
127 #: ../atk/atkobject.c:92
128 msgid "drawing area"
129 msgstr "kreslicí oblast"
131 #: ../atk/atkobject.c:93
132 msgid "file chooser"
133 msgstr "výběr souboru"
135 #: ../atk/atkobject.c:94
136 msgid "filler"
137 msgstr "plnič"
139 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
140 #: ../atk/atkobject.c:96
141 msgid "fontchooser"
142 msgstr "výběr písma"
144 #: ../atk/atkobject.c:97
145 msgid "frame"
146 msgstr "rám"
148 #: ../atk/atkobject.c:98
149 msgid "glass pane"
150 msgstr "skleněný panel"
152 #: ../atk/atkobject.c:99
153 msgid "html container"
154 msgstr "kontejner html"
156 #: ../atk/atkobject.c:100
157 msgid "icon"
158 msgstr "ikona"
160 #: ../atk/atkobject.c:101
161 msgid "image"
162 msgstr "obrázek"
164 #: ../atk/atkobject.c:102
165 msgid "internal frame"
166 msgstr "interní rám"
168 #: ../atk/atkobject.c:103
169 msgid "label"
170 msgstr "popisek"
172 #: ../atk/atkobject.c:104
173 msgid "layered pane"
174 msgstr "vrstvený panel"
176 #: ../atk/atkobject.c:105
177 msgid "list"
178 msgstr "seznam"
180 #: ../atk/atkobject.c:106
181 msgid "list item"
182 msgstr "položka seznamu"
184 #: ../atk/atkobject.c:107
185 msgid "menu"
186 msgstr "nabídka"
188 #: ../atk/atkobject.c:108
189 msgid "menu bar"
190 msgstr "panel nabídky"
192 #: ../atk/atkobject.c:109
193 msgid "menu item"
194 msgstr "položka nabídky"
196 #: ../atk/atkobject.c:110
197 msgid "option pane"
198 msgstr "panel voleb"
200 #: ../atk/atkobject.c:111
201 msgid "page tab"
202 msgstr "záložka stránky"
204 #: ../atk/atkobject.c:112
205 msgid "page tab list"
206 msgstr "seznam záložek stránky"
208 #: ../atk/atkobject.c:113
209 msgid "panel"
210 msgstr "panel"
212 #: ../atk/atkobject.c:114
213 msgid "password text"
214 msgstr "text hesla"
216 #: ../atk/atkobject.c:115
217 msgid "popup menu"
218 msgstr "vyskakovací nabídka"
220 #: ../atk/atkobject.c:116
221 msgid "progress bar"
222 msgstr "lišta průběhu"
224 #: ../atk/atkobject.c:117
225 msgid "push button"
226 msgstr "tlačítko"
228 #: ../atk/atkobject.c:118
229 msgid "radio button"
230 msgstr "rádiové tlačítko"
232 #: ../atk/atkobject.c:119
233 msgid "radio menu item"
234 msgstr "přepínací položka nabídky"
236 #: ../atk/atkobject.c:120
237 msgid "root pane"
238 msgstr "kořenový panel"
240 #: ../atk/atkobject.c:121
241 msgid "row header"
242 msgstr "záhlaví řádku"
244 #: ../atk/atkobject.c:122
245 msgid "scroll bar"
246 msgstr "posuvná lišta"
248 #: ../atk/atkobject.c:123
249 msgid "scroll pane"
250 msgstr "posuvný panel"
252 #: ../atk/atkobject.c:124
253 msgid "separator"
254 msgstr "oddělovač"
256 #: ../atk/atkobject.c:125
257 msgid "slider"
258 msgstr "posunovač"
260 #: ../atk/atkobject.c:126
261 msgid "split pane"
262 msgstr "oddělený panel"
264 #: ../atk/atkobject.c:127
265 msgid "spin button"
266 msgstr "otáčecí tlačítko"
268 #: ../atk/atkobject.c:128
269 msgid "statusbar"
270 msgstr "stavová-lišta"
272 #: ../atk/atkobject.c:129
273 msgid "table"
274 msgstr "tabulka"
276 #: ../atk/atkobject.c:130
277 msgid "table cell"
278 msgstr "buňka tabulky"
280 #: ../atk/atkobject.c:131
281 msgid "table column header"
282 msgstr "záhlaví sloupce tabulky"
284 #: ../atk/atkobject.c:132
285 msgid "table row header"
286 msgstr "záhlaví řádku tabulky"
288 #: ../atk/atkobject.c:133
289 msgid "tear off menu item"
290 msgstr "odtrhávací položka nabídky"
292 #: ../atk/atkobject.c:134
293 msgid "terminal"
294 msgstr "terminál"
296 #: ../atk/atkobject.c:135
297 msgid "text"
298 msgstr "text"
300 #: ../atk/atkobject.c:136
301 msgid "toggle button"
302 msgstr "přepínač"
304 #: ../atk/atkobject.c:137
305 msgid "tool bar"
306 msgstr "nástrojová lišta"
308 #: ../atk/atkobject.c:138
309 msgid "tool tip"
310 msgstr "tip"
312 #: ../atk/atkobject.c:139
313 msgid "tree"
314 msgstr "strom"
316 #: ../atk/atkobject.c:140
317 msgid "tree table"
318 msgstr "stromová tabulka"
320 #: ../atk/atkobject.c:141
321 msgid "unknown"
322 msgstr "neznámý"
324 #: ../atk/atkobject.c:142
325 msgid "viewport"
326 msgstr "pohled"
328 #: ../atk/atkobject.c:143
329 msgid "window"
330 msgstr "okno"
332 #: ../atk/atkobject.c:144
333 msgid "header"
334 msgstr "záhlaví"
336 #: ../atk/atkobject.c:145
337 msgid "footer"
338 msgstr "zápatí"
340 #: ../atk/atkobject.c:146
341 msgid "paragraph"
342 msgstr "odstavec"
344 #: ../atk/atkobject.c:147
345 msgid "ruler"
346 msgstr "pravítko"
348 #: ../atk/atkobject.c:148
349 msgid "application"
350 msgstr "aplikace"
352 #: ../atk/atkobject.c:149
353 msgid "autocomplete"
354 msgstr "autodoplnění"
356 #: ../atk/atkobject.c:150
357 msgid "edit bar"
358 msgstr "lišta úprav"
360 #: ../atk/atkobject.c:151
361 msgid "embedded component"
362 msgstr "vložená komponenta"
364 #: ../atk/atkobject.c:152
365 msgid "entry"
366 msgstr "vstupní pole"
368 #: ../atk/atkobject.c:153
369 msgid "chart"
370 msgstr "graf"
372 #: ../atk/atkobject.c:154
373 msgid "caption"
374 msgstr "titulek"
376 #: ../atk/atkobject.c:155
377 msgid "document frame"
378 msgstr "rám dokumentu"
380 #: ../atk/atkobject.c:156
381 msgid "heading"
382 msgstr "záhlaví"
384 #: ../atk/atkobject.c:157
385 msgid "page"
386 msgstr "strana"
388 #: ../atk/atkobject.c:158
389 msgid "section"
390 msgstr "oddíl"
392 #: ../atk/atkobject.c:159
393 msgid "redundant object"
394 msgstr "redundantní objet"
396 #: ../atk/atkobject.c:160
397 msgid "form"
398 msgstr "formulář"
400 #: ../atk/atkobject.c:161
401 msgid "link"
402 msgstr "odkaz"
404 #: ../atk/atkobject.c:162
405 msgid "input method window"
406 msgstr "okno vstupní metody"
408 #: ../atk/atkobject.c:163
409 msgid "table row"
410 msgstr "řádek tabulky"
412 #: ../atk/atkobject.c:164
413 msgid "tree item"
414 msgstr "položka stromu"
416 #: ../atk/atkobject.c:165
417 msgid "document spreadsheet"
418 msgstr "tabulka v dokumentu"
420 #: ../atk/atkobject.c:166
421 msgid "document presentation"
422 msgstr "prezentace v dokumentu"
424 #: ../atk/atkobject.c:167
425 msgid "document text"
426 msgstr "text v dokumentu"
428 #: ../atk/atkobject.c:168
429 msgid "document web"
430 msgstr "webová stránka v dokumentu"
432 #: ../atk/atkobject.c:169
433 msgid "document email"
434 msgstr "e-mail dokumentu"
436 #: ../atk/atkobject.c:170
437 msgid "comment"
438 msgstr "komentář"
440 #: ../atk/atkobject.c:171
441 msgid "list box"
442 msgstr "seznam"
444 #: ../atk/atkobject.c:172
445 msgid "grouping"
446 msgstr "skupiny"
448 #: ../atk/atkobject.c:173
449 msgid "image map"
450 msgstr "obrázková mapa"
452 #: ../atk/atkobject.c:174
453 msgid "notification"
454 msgstr "upozornění"
456 #: ../atk/atkobject.c:175
457 msgid "info bar"
458 msgstr "informační panel"
460 #: ../atk/atkobject.c:514
461 msgid "Accessible Name"
462 msgstr "Zpřístupněný název"
464 #: ../atk/atkobject.c:515
465 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
466 msgstr "Název instance objektu formátovaný pro použití technologiemi zpřístupnění"
468 #: ../atk/atkobject.c:521
469 msgid "Accessible Description"
470 msgstr "Zpřístupněný popis"
472 #: ../atk/atkobject.c:522
473 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
474 msgstr "Popis objektu formátovaný pro použití technologiemi zpřístupnění"
476 #: ../atk/atkobject.c:528
477 msgid "Accessible Parent"
478 msgstr "Zpřístupněný rodič"
480 #: ../atk/atkobject.c:529
481 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
482 msgstr "Používá se pro upozornění, že rodič byl změněn"
484 #: ../atk/atkobject.c:535
485 msgid "Accessible Value"
486 msgstr "Zpřístupněná hodnota"
488 #: ../atk/atkobject.c:536
489 msgid "Is used to notify that the value has changed"
490 msgstr "Používá se pro upozornění, že hodnota byla změněna"
492 #: ../atk/atkobject.c:544
493 msgid "Accessible Role"
494 msgstr "Zpřístupněná role"
496 #: ../atk/atkobject.c:545
497 msgid "The accessible role of this object"
498 msgstr "Zpřístupněná role tohoto objektu"
500 #: ../atk/atkobject.c:553
501 msgid "Accessible Layer"
502 msgstr "Zpřístupněná vrstva"
504 #: ../atk/atkobject.c:554
505 msgid "The accessible layer of this object"
506 msgstr "Zpřístupněná vrstva tohoto objektu"
508 #: ../atk/atkobject.c:562
509 msgid "Accessible MDI Value"
510 msgstr "Zpřístupněná hodnota MDI"
512 #: ../atk/atkobject.c:563
513 msgid "The accessible MDI value of this object"
514 msgstr "Zpřístupněná hodnota MDI tohoto objektu"
516 #: ../atk/atkobject.c:571
517 msgid "Accessible Table Caption"
518 msgstr "Zpřístupněný nadpis tabulky"
520 #: ../atk/atkobject.c:572
521 msgid "Is used to notify that the table caption has changed; this property should not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
522 msgstr "Používá se pro upozornění, že nadpis tabulky byl změněn; tato vlastnost by se neměla používat. Místo toho by se mělo používat accessible-table-caption-object"
524 #: ../atk/atkobject.c:578
525 msgid "Accessible Table Column Header"
526 msgstr "Zpřístupněné záhlaví sloupce tabulky"
528 #: ../atk/atkobject.c:579
529 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
530 msgstr "Používá se pro upozornění, že záhlaví sloupce tabulky bylo změněno"
532 #: ../atk/atkobject.c:585
533 msgid "Accessible Table Column Description"
534 msgstr "Zpřístupněný popis sloupce tabulky"
536 #: ../atk/atkobject.c:586
537 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
538 msgstr "Používá se pro upozornění, že popis sloupce tabulky byl změněn"
540 #: ../atk/atkobject.c:592
541 msgid "Accessible Table Row Header"
542 msgstr "Zpřístupněné záhlaví řádku tabulky"
544 #: ../atk/atkobject.c:593
545 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
546 msgstr "Používá se pro upozornění, že záhlaví řádku tabulky bylo změněno"
548 #: ../atk/atkobject.c:599
549 msgid "Accessible Table Row Description"
550 msgstr "Zpřístupněný popis řádku tabulky"
552 #: ../atk/atkobject.c:600
553 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
554 msgstr "Používá se pro upozornění, že popis řádku tabulky byl změněn"
556 #: ../atk/atkobject.c:606
557 msgid "Accessible Table Summary"
558 msgstr "Zpřístupněný souhrn tabulky"
560 #: ../atk/atkobject.c:607
561 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
562 msgstr "Používá se pro upozornění, že souhrn tabulky byl změněn"
564 #: ../atk/atkobject.c:613
565 msgid "Accessible Table Caption Object"
566 msgstr "Zpřístupněný objekt nadpisu tabulky"
568 #: ../atk/atkobject.c:614
569 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
570 msgstr "Používá se pro upozornění, že nadpis tabulky byl změněn"
572 #: ../atk/atkobject.c:620
573 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
574 msgstr "Počet zpřístupněných odkazů hypertextu"
576 #: ../atk/atkobject.c:621
577 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
578 msgstr "Počet odkazů, které má aktuální AtkHypertext"