atksocket: Free 'embedded_plug_id' when destroyed, overriding finalize()
[atk.git] / po / ca@valencia.po
blob47fc0676774dc653967527b4a570fe8d5408b9c7
1 # Catalan messages for atk.
2 # Copyright © 2002, 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the atk package.
4 # Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, 2002, 2003, 2004, 2006.
5 # Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>, 2011.
6 # Jordi Serratosa <jordis@softcatala.cat>, 2012.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: atk 1.6.0\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2012-04-10 20:50+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-09-12 15:44+0200\n"
14 "Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n"
15 "Language-Team: català; valencià <<tradgnome@softcatala.org>>\n"
16 "Language: ca-XV\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22 #: ../atk/atkhyperlink.c:103
23 msgid "Selected Link"
24 msgstr "Enllaç seleccionat"
26 #: ../atk/atkhyperlink.c:104
27 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
28 msgstr "Especifica si l'objecte AtkHyperlink és seleccionat"
30 #: ../atk/atkhyperlink.c:110
31 msgid "Number of Anchors"
32 msgstr "Nombre d'àncores"
34 #: ../atk/atkhyperlink.c:111
35 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
36 msgstr "El nombre d'àncores associades amb l'objecte AtkHyperlink"
38 #: ../atk/atkhyperlink.c:119
39 msgid "End index"
40 msgstr "Final de l'índex"
42 #: ../atk/atkhyperlink.c:120
43 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
44 msgstr "El final de l'índex de l'objecte AtkHyperlink"
46 #: ../atk/atkhyperlink.c:128
47 msgid "Start index"
48 msgstr "Inici de l'índex"
50 #: ../atk/atkhyperlink.c:129
51 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
52 msgstr "L'inici de l'índex de l'objecte AtkHyperlink"
54 #: ../atk/atkobject.c:74
55 msgid "invalid"
56 msgstr "no vàlid"
58 #: ../atk/atkobject.c:75
59 msgid "accelerator label"
60 msgstr "etiqueta d'accelerador"
62 #: ../atk/atkobject.c:76
63 msgid "alert"
64 msgstr "alerta"
66 #: ../atk/atkobject.c:77
67 msgid "animation"
68 msgstr "animació"
70 #: ../atk/atkobject.c:78
71 msgid "arrow"
72 msgstr "fletxa"
74 #: ../atk/atkobject.c:79
75 msgid "calendar"
76 msgstr "calendari"
78 #: ../atk/atkobject.c:80
79 msgid "canvas"
80 msgstr "canvas"
82 #: ../atk/atkobject.c:81
83 msgid "check box"
84 msgstr "casella de selecció"
86 #: ../atk/atkobject.c:82
87 msgid "check menu item"
88 msgstr "element de menú de verificació"
90 #: ../atk/atkobject.c:83
91 msgid "color chooser"
92 msgstr "selector de color"
94 #: ../atk/atkobject.c:84
95 msgid "column header"
96 msgstr "capçalera de columna"
98 #: ../atk/atkobject.c:85
99 msgid "combo box"
100 msgstr "quadre combinat"
102 #: ../atk/atkobject.c:86
103 msgid "dateeditor"
104 msgstr "editor de data"
106 #: ../atk/atkobject.c:87
107 msgid "desktop icon"
108 msgstr "icona d'escriptori"
110 #: ../atk/atkobject.c:88
111 msgid "desktop frame"
112 msgstr "marc d'escriptori"
114 #: ../atk/atkobject.c:89
115 msgid "dial"
116 msgstr "disc selector"
118 #: ../atk/atkobject.c:90
119 msgid "dialog"
120 msgstr "diàleg"
122 #: ../atk/atkobject.c:91
123 msgid "directory pane"
124 msgstr "quadre de directori"
126 #: ../atk/atkobject.c:92
127 msgid "drawing area"
128 msgstr "àrea de dibuix"
130 #: ../atk/atkobject.c:93
131 msgid "file chooser"
132 msgstr "selector de fitxers"
134 #: ../atk/atkobject.c:94
135 msgid "filler"
136 msgstr "emplenador"
138 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
139 #: ../atk/atkobject.c:96
140 msgid "fontchooser"
141 msgstr "selector de tipus de lletra"
143 #: ../atk/atkobject.c:97
144 msgid "frame"
145 msgstr "marc"
147 #: ../atk/atkobject.c:98
148 msgid "glass pane"
149 msgstr "quadre transparent"
151 #: ../atk/atkobject.c:99
152 msgid "html container"
153 msgstr "contenidor d'html"
155 #: ../atk/atkobject.c:100
156 msgid "icon"
157 msgstr "icona"
159 #: ../atk/atkobject.c:101
160 msgid "image"
161 msgstr "imatge"
163 #: ../atk/atkobject.c:102
164 msgid "internal frame"
165 msgstr "marc intern"
167 #: ../atk/atkobject.c:103
168 msgid "label"
169 msgstr "etiqueta"
171 #: ../atk/atkobject.c:104
172 msgid "layered pane"
173 msgstr "quadre superposat"
175 #: ../atk/atkobject.c:105
176 msgid "list"
177 msgstr "llista"
179 #: ../atk/atkobject.c:106
180 msgid "list item"
181 msgstr "element de llista"
183 #: ../atk/atkobject.c:107
184 msgid "menu"
185 msgstr "menú"
187 #: ../atk/atkobject.c:108
188 msgid "menu bar"
189 msgstr "barra de menú"
191 #: ../atk/atkobject.c:109
192 msgid "menu item"
193 msgstr "element de menú"
195 #: ../atk/atkobject.c:110
196 msgid "option pane"
197 msgstr "subfinestra d'opcions"
199 #: ../atk/atkobject.c:111
200 msgid "page tab"
201 msgstr "pestanya de pàgina"
203 #: ../atk/atkobject.c:112
204 msgid "page tab list"
205 msgstr "llista de pestanyes de pàgina"
207 #: ../atk/atkobject.c:113
208 msgid "panel"
209 msgstr "quadre"
211 #: ../atk/atkobject.c:114
212 msgid "password text"
213 msgstr "text de contrasenya"
215 #: ../atk/atkobject.c:115
216 msgid "popup menu"
217 msgstr "menú emergent"
219 #: ../atk/atkobject.c:116
220 msgid "progress bar"
221 msgstr "barra de progrés"
223 #: ../atk/atkobject.c:117
224 msgid "push button"
225 msgstr "botó de pulsació"
227 #: ../atk/atkobject.c:118
228 msgid "radio button"
229 msgstr "botó radial"
231 #: ../atk/atkobject.c:119
232 msgid "radio menu item"
233 msgstr "element de menú radial"
235 #: ../atk/atkobject.c:120
236 msgid "root pane"
237 msgstr "quadre arrel"
239 #: ../atk/atkobject.c:121
240 msgid "row header"
241 msgstr "capçalera de fila"
243 #: ../atk/atkobject.c:122
244 msgid "scroll bar"
245 msgstr "barra de desplaçament"
247 #: ../atk/atkobject.c:123
248 msgid "scroll pane"
249 msgstr "subfinestra de desplaçament"
251 #: ../atk/atkobject.c:124
252 msgid "separator"
253 msgstr "separador"
255 #: ../atk/atkobject.c:125
256 msgid "slider"
257 msgstr "desplaçador"
259 #: ../atk/atkobject.c:126
260 msgid "split pane"
261 msgstr "subfinestra partida"
263 #: ../atk/atkobject.c:127
264 msgid "spin button"
265 msgstr "botó giratori"
267 #: ../atk/atkobject.c:128
268 msgid "statusbar"
269 msgstr "barra d'estat"
271 #: ../atk/atkobject.c:129
272 msgid "table"
273 msgstr "taula"
275 #: ../atk/atkobject.c:130
276 msgid "table cell"
277 msgstr "cel·la de taula"
279 #: ../atk/atkobject.c:131
280 msgid "table column header"
281 msgstr "capçalera de columna de taula"
283 #: ../atk/atkobject.c:132
284 msgid "table row header"
285 msgstr "capçalera de fila de taula"
287 #: ../atk/atkobject.c:133
288 msgid "tear off menu item"
289 msgstr "element de menú desacoblable"
291 #: ../atk/atkobject.c:134
292 msgid "terminal"
293 msgstr "terminal"
295 #: ../atk/atkobject.c:135
296 msgid "text"
297 msgstr "text"
299 #: ../atk/atkobject.c:136
300 msgid "toggle button"
301 msgstr "botó de selecció"
303 #: ../atk/atkobject.c:137
304 msgid "tool bar"
305 msgstr "barra d'eines"
307 #: ../atk/atkobject.c:138
308 msgid "tool tip"
309 msgstr "consell"
311 #: ../atk/atkobject.c:139
312 msgid "tree"
313 msgstr "arbre"
315 #: ../atk/atkobject.c:140
316 msgid "tree table"
317 msgstr "taula d'arbre"
319 #: ../atk/atkobject.c:141
320 msgid "unknown"
321 msgstr "desconegut"
323 #: ../atk/atkobject.c:142
324 msgid "viewport"
325 msgstr "subàrea"
327 #: ../atk/atkobject.c:143
328 msgid "window"
329 msgstr "finestra"
331 #: ../atk/atkobject.c:144
332 msgid "header"
333 msgstr "capçalera"
335 #: ../atk/atkobject.c:145
336 msgid "footer"
337 msgstr "peu"
339 #: ../atk/atkobject.c:146
340 msgid "paragraph"
341 msgstr "paràgraf"
343 #: ../atk/atkobject.c:147
344 msgid "ruler"
345 msgstr "regle"
347 #: ../atk/atkobject.c:148
348 msgid "application"
349 msgstr "aplicació"
351 #: ../atk/atkobject.c:149
352 msgid "autocomplete"
353 msgstr "completa automàticament"
355 #: ../atk/atkobject.c:150
356 msgid "edit bar"
357 msgstr "edita la barra"
359 #: ../atk/atkobject.c:151
360 msgid "embedded component"
361 msgstr "component incrustat"
363 #: ../atk/atkobject.c:152
364 msgid "entry"
365 msgstr "entrada"
367 #: ../atk/atkobject.c:153
368 msgid "chart"
369 msgstr "diagrama"
371 #: ../atk/atkobject.c:154
372 msgid "caption"
373 msgstr "títol"
375 #: ../atk/atkobject.c:155
376 msgid "document frame"
377 msgstr "marc de document"
379 #: ../atk/atkobject.c:156
380 msgid "heading"
381 msgstr "encapçalament"
383 #: ../atk/atkobject.c:157
384 msgid "page"
385 msgstr "pàgina"
387 #: ../atk/atkobject.c:158
388 msgid "section"
389 msgstr "secció"
391 #: ../atk/atkobject.c:159
392 msgid "redundant object"
393 msgstr "objecte redundant"
395 #: ../atk/atkobject.c:160
396 msgid "form"
397 msgstr "formulari"
399 #: ../atk/atkobject.c:161
400 msgid "link"
401 msgstr "enllaç"
403 #: ../atk/atkobject.c:162
404 msgid "input method window"
405 msgstr "finestra del mètode d'entrada"
407 #: ../atk/atkobject.c:163
408 msgid "table row"
409 msgstr "fila de taula"
411 #: ../atk/atkobject.c:164
412 msgid "tree item"
413 msgstr "element d'arbre"
415 #: ../atk/atkobject.c:165
416 msgid "document spreadsheet"
417 msgstr "document de full de càlcul"
419 #: ../atk/atkobject.c:166
420 msgid "document presentation"
421 msgstr "document de presentació"
423 #: ../atk/atkobject.c:167
424 msgid "document text"
425 msgstr "document de text"
427 #: ../atk/atkobject.c:168
428 msgid "document web"
429 msgstr "document web"
431 #: ../atk/atkobject.c:169
432 msgid "document email"
433 msgstr "document de correu electrònic"
435 #: ../atk/atkobject.c:170
436 msgid "comment"
437 msgstr "comentari"
439 #: ../atk/atkobject.c:171
440 msgid "list box"
441 msgstr "caixa de llista"
443 #: ../atk/atkobject.c:172
444 msgid "grouping"
445 msgstr "agrupació"
447 #: ../atk/atkobject.c:173
448 msgid "image map"
449 msgstr "mapa d'imatge"
451 #: ../atk/atkobject.c:174
452 msgid "notification"
453 msgstr "notificació"
455 #: ../atk/atkobject.c:175
456 msgid "info bar"
457 msgstr "barra d'informació"
459 #: ../atk/atkobject.c:514
460 msgid "Accessible Name"
461 msgstr "Nom accessible"
463 #: ../atk/atkobject.c:515
464 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
465 msgstr ""
466 "Nom de la instància de l'objecte formatat per a l'accés de les tecnologies "
467 "assistives"
469 #: ../atk/atkobject.c:521
470 msgid "Accessible Description"
471 msgstr "Descripció accessible"
473 #: ../atk/atkobject.c:522
474 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
475 msgstr ""
476 "Descripció d'un objecte, formatat per a l'accés de les tecnologies assistives"
478 #: ../atk/atkobject.c:528
479 msgid "Accessible Parent"
480 msgstr "Pare accessible"
482 #: ../atk/atkobject.c:529
483 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
484 msgstr "S'utilitza per notificar que el pare ha canviat"
486 #: ../atk/atkobject.c:535
487 msgid "Accessible Value"
488 msgstr "Valor accessible"
490 #: ../atk/atkobject.c:536
491 msgid "Is used to notify that the value has changed"
492 msgstr "S'utilitza per notificar que el valor ha canviat"
494 #: ../atk/atkobject.c:544
495 msgid "Accessible Role"
496 msgstr "Rol accessible"
498 #: ../atk/atkobject.c:545
499 msgid "The accessible role of this object"
500 msgstr "El rol accessible d'este objecte"
502 #: ../atk/atkobject.c:553
503 msgid "Accessible Layer"
504 msgstr "Capa accessible"
506 #: ../atk/atkobject.c:554
507 msgid "The accessible layer of this object"
508 msgstr "La capa accessible d'este objecte"
510 #: ../atk/atkobject.c:562
511 msgid "Accessible MDI Value"
512 msgstr "Valor MDI accessible"
514 #: ../atk/atkobject.c:563
515 msgid "The accessible MDI value of this object"
516 msgstr "El valor MDI accessible d'este objecte"
518 #: ../atk/atkobject.c:571
519 msgid "Accessible Table Caption"
520 msgstr "Títol de la taula accessible"
522 #: ../atk/atkobject.c:572
523 msgid ""
524 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
525 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
526 msgstr ""
527 "S'utilitza per notificar que el títol de la taula ha canviat; esta propietat "
528 "no s'ha d'utilitzar. S'ha d'utilitzar accessible-table-caption-object en el "
529 "seu lloc"
531 #: ../atk/atkobject.c:578
532 msgid "Accessible Table Column Header"
533 msgstr "Capçalera de columna de taula accessible"
535 #: ../atk/atkobject.c:579
536 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
537 msgstr ""
538 "S'utilitza per notificar que la capçalera de la columna de la taula ha "
539 "canviat"
541 #: ../atk/atkobject.c:585
542 msgid "Accessible Table Column Description"
543 msgstr "Descripció de la columna de la taula accessible"
545 #: ../atk/atkobject.c:586
546 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
547 msgstr ""
548 "S'utilitza per notificar que la descripció de la columna de la taula ha "
549 "canviat"
551 #: ../atk/atkobject.c:592
552 msgid "Accessible Table Row Header"
553 msgstr "Capçalera de la fila de la taula accessible"
555 #: ../atk/atkobject.c:593
556 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
557 msgstr ""
558 "S'utilitza per notificar que la capçalera de la fila de la taula ha canviat"
560 #: ../atk/atkobject.c:599
561 msgid "Accessible Table Row Description"
562 msgstr "Descripció de la fila de la taula accessible"
564 #: ../atk/atkobject.c:600
565 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
566 msgstr ""
567 "S'utilitza per notificar que la descripció de la fila de la taula ha canviat"
569 #: ../atk/atkobject.c:606
570 msgid "Accessible Table Summary"
571 msgstr "Resum de la taula accessible"
573 #: ../atk/atkobject.c:607
574 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
575 msgstr "S'utilitza per notificar que el resum de la taula ha canviat"
577 #: ../atk/atkobject.c:613
578 msgid "Accessible Table Caption Object"
579 msgstr "Objecte de títol de taula accessible"
581 #: ../atk/atkobject.c:614
582 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
583 msgstr "S'utilitza per notificar que el títol de la taula ha canviat"
585 #: ../atk/atkobject.c:620
586 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
587 msgstr "Nombre d'enllaços d'hipertext accessibles"
589 #: ../atk/atkobject.c:621
590 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
591 msgstr "El nombre d'enllaços que té l'AtkHypertext actual"